{"二维": ["2-dimensional"], " 二级红斑剂量": ["2D"], "基本要素": ["ABC", "alphabet", "basic", "basics"], "字母表": ["ABC", "alphabet", "script"], "基础知识": ["ABC"], "广告": ["AD", "ad", "ad.", "advert", "advertisement", "advertising", "bill", "billing", "boost", "poster", "publicity", "publicize", "publicized", "puff", "spread"], "促销活动": ["AD", "ad", "ad."], "预告片": ["AD", "ad", "ad.", "preview", "trail", "trailer"], "三趾树懒": ["AI"], "安圭拉岛": ["AI"], "是": ["AM", "am", "are", "aye", "be", "coded", "constitute", "is", "was", "were", "yea", "yeah", "yep", "yes"], "方差分析": ["ANOVA"], "(西)阿诺瓦": ["ANOVA"], "阿诺瓦": ["ANOVA"], "非洲": ["Africa", "africa"], "非洲的": ["African", "african"], "非洲人的": ["African", "african"], "非洲人": ["African", "african"], "(与)非洲(有关)的": ["African"], "非洲黑人后裔": ["African"], "非洲裔美国人(指美国黑人)": ["African-American", "african-american"], "非洲裔美国人": ["African-American", "african-american"], "非洲裔美国人(指美国黑人)": ["African-American", "african-american"], "美国黑人": ["Afro-American"], "美国黑人的": ["Afro-American"], "白杨": ["Alamo", "alamo", "aspen", "poplar"], "阿拉莫": ["Alamo"], "阿拉斯加的": ["Alaskan", "alaskan"], "阿拉斯加人": ["Alaskan", "alaskan"], "阿拉斯加州的": ["Alaskan", "alaskan"], "阿尔巴尼亚(欧洲东南部国家)": ["Albania"], "阿尔巴尼亚": ["Albania"], "阿尔巴尼亚(位于欧洲)": ["Albania"], "阿尔巴尼亚人": ["Albanian", "albanian"], "阿尔巴尼亚语": ["Albanian", "albanian"], "阿尔巴尼亚的": ["Albanian", "albanian"], "阿尔及利亚的": ["Algerian"], "阿尔及利亚人": ["Algerian"], "阿尔及利亚人的": ["Algerian"], "阿尔及利亚文化的": ["Algerian"], "全美国的": ["All-American"], "全美洲的": ["All-American"], "美国国家的": ["All-American"], "代表美国的": ["All-American"], "全美最佳选手": ["All-American"], "全美最佳阵容": ["All-American"], "典型美国青年": ["All-American"], "美国": ["America", "america", "state"], "美洲": ["America", "america"], "美洲(包括北美和南美洲)": ["America", "america"], "美国人": ["American", "Yankee", "american"], "美洲人": ["American", "american"], "美国的": ["American", "american"], "美洲的": ["American", "american"], "美国英语": ["American", "american"], "地道美国式的": ["American"], "美国人的": ["American", "american"], "美国化": ["Americanisation", "Americanization"], "亚米希(人)的": ["Amish", "amish"], "亚米希的": ["Amish", "amish"], "阿曼门诺派": ["Amish", "amish"], "阿曼门诺派教徒": ["Amish", "amish"], "阿米什人": ["Amish"], "阿米什教派的": ["Amish"], "与阿曼门诺派教徒有关的": ["Amish"], "阿米什人的": ["Amish"], "阿曼门诺派的": ["Amish", "amish"], "阿曼门诺派教徒的": ["Amish", "amish"], "安第斯山脉的": ["Andean", "andean"], "安第斯山人": ["Andean", "andean"], "安第斯山": ["Andean", "andean"], "安迪斯山脉之人民": ["Andean", "andean"], "英国国教徒": ["Anglican"], "英国国教的": ["Anglican", "Episcopal", "episcopal"], "英国的": ["Anglican", "British", "English"], "英国人的": ["Anglican", "British", "English"], "盎格鲁": ["Anglo", "anglo"], "英裔美国人": ["Anglo", "Anglo-American", "anglo"], "英国人": ["Anglo", "British", "Briton", "English", "Englishman", "anglo"], "英裔美国人的": ["Anglo-American"], "英国和美国的": ["Anglo-American"], "英美的": ["Anglo-American"], "盎格鲁-撒克逊人": ["Anglo-Saxon"], "盎格鲁-撒克逊的": ["Anglo-Saxon"], "盎格鲁-撒克逊": ["Anglo-Saxon"], "南极的": ["Antarctic", "antarctic"], "南极洲": ["Antarctic", "Antarctica", "antarctic"], "南极圈": ["Antarctic", "antarctic"], "南极地区": ["Antarctic", "antarctic"], "南极地带的": ["Antarctic", "antarctic"], "(北美土著)阿巴契人": ["Apache"], "阿巴契人": ["Apache"], "阿帕奇直升机": ["Apache"], "阿帕切族(美洲印第安部族)": ["Apache"], "阿帕切族": ["Apache"], "街头流氓": ["Apache"], "痞子": ["Apache"], "阿帕切人": ["Apache"], "阿帕拉契山脉的": ["Appalachian"], "阿巴拉契亚山脉": ["Appalachian"], "四月": ["April", "april"], "飞天": ["Apsaras"], "阿拉伯人": ["Arab", "Arabian", "arabian"], "阿拉伯马": ["Arab", "Arabian", "arabian"], "阿拉伯人的": ["Arab", "Arabian", "Arabic", "arabian"], "阿拉伯的": ["Arab", "Arabian", "Arabic", "arabian"], "与阿拉伯人有关的": ["Arab"], "阿拉伯与以色列": ["Arab-Israeli"], "阿拉伯半岛(亚洲)": ["Arabia"], "阿拉伯半岛": ["Arabia"], "阿拉伯(人)的": ["Arabian"], "(与)阿拉伯(有关)的": ["Arabian"], "(史)阿拉伯人(或居民)": ["Arabian"], "阿拉伯语": ["Arabic"], "阿拉伯语的": ["Arabic"], "阿拉伯式的": ["Arabic"], "阿拉伯文化的(语言、文字、文学)": ["Arabic"], "阿拉伯文化的": ["Arabic"], "北极的": ["Arctic", "arctic"], "极寒的": ["Arctic", "arctic"], "北极圈": ["Arctic", "arctic"], "北极": ["Arctic", "arctic"], "北极地区": ["Arctic", "arctic"], "极度寒冷的": ["Arctic"], "严寒的": ["Arctic", "arctic", "bitter", "bleak", "cutting", "freezing", "frigid", "frosty", "hard", "perishing", "snappy"], "<美>御寒防水套鞋": ["Arctic"], "御寒防水套鞋": ["Arctic", "arctic"], "银的": ["Argentine", "argentine", "lunar", "silver"], "银": ["Argentine", "argentine", "silver"], "阿根廷人": ["Argentine", "argentine"], "阿根廷(人)的": ["Argentine", "argentine"], "阿根廷的": ["Argentine", "argentine"], "亚美尼亚的": ["Armenian"], "亚美尼亚人的": ["Armenian"], "亚美尼亚人": ["Armenian"], "亚美尼亚语": ["Armenian"], "印欧语": ["Aryan"], "印欧语系的人": ["Aryan"], "亚利安人": ["Aryan"], "亚利安语系的": ["Aryan"], "印欧语系的": ["Aryan"], "雅利安人": ["Aryan"], "雅利安语系的": ["Aryan"], "雅利安语": ["Aryan"], "讲印欧系语言的人": ["Aryan"], "非犹太民族的白种人": ["Aryan"], "雅利安人的": ["Aryan"], "非犹太血统的白种人的": ["Aryan"], "亚洲": ["Asia", "Orient", "asia", "orient"], "亚细亚": ["Asia", "asia"], "亚洲的": ["Asian", "asian"], "亚洲人的": ["Asian", "asian"], "亚洲人": ["Asian", "asian"], "亚裔": ["Asian"], "亚裔美国人": ["Asian-American"], "亚洲裔美国人": ["Asian-American"], "天文航行(天文舱罩、天体)": ["Astrodome"], "天文航行": ["Astrodome"], "穹顶体育馆": ["Astrodome"], "天文航行舱": ["Astrodome"], "大西洋的": ["Atlantic", "atlantic"], "大西洋": ["Atlantic", "atlantic", "pond"], "(地质)大西洋气候期": ["Atlantic"], "大西洋气候期": ["Atlantic"], "(地质)大西洋气候期的": ["Atlantic"], "大西洋气候期的": ["Atlantic"], "奥杜邦": ["Audubon"], "威严的": ["August", "Olympian", "august", "commanding", "courtly", "imperial", "magisterial", "majestic", "olympian"], "尊贵的": ["August", "august", "distinguished", "exalted", "gracious", "regal", "serene"], "八月": ["August", "august"], "令人敬畏的": ["August", "august", "awe-inspiring", "awesome", "formidable", "redoubtable"], "澳洲人": ["Aussie"], "澳大利亚人": ["Aussie", "Australian", "australian"], "澳洲的": ["Aussie"], "澳大利亚(人)的": ["Aussie"], "澳大利亚的": ["Aussie", "Australian", "australian"], "澳大利亚": ["Australia", "australia"], "澳洲": ["Australia", "australia"], "澳大利亚人的": ["Australian", "australian"], "(动物地理区划)澳新区的": ["Australian"], "澳新区的": ["Australian"], "澳大利亚植物区系界的": ["Australian"], "奥地利人": ["Austrian"], "奥地利的": ["Austrian"], "奥地利人的": ["Austrian"], "阿芝特克人": ["Aztec"], "阿芝特克语": ["Aztec"], "阿芝特克人的": ["Aztec"], "阿芝特克语的": ["Aztec"], "阿兹特克人": ["Aztec"], "阿兹特克语": ["Aztec"], "纳瓦特尔人": ["Aztec"], "纳瓦特尔语": ["Aztec"], "阿兹特克人的": ["Aztec"], "阿兹特克语的": ["Aztec"], "b细胞增多": ["BCE"], " 基底细胞癌": ["BCE"], " 儿童期良性癫痫": ["BCE"], "巴比伦人": ["Babylonian"], "巴比伦语": ["Babylonian"], "巴比伦的": ["Babylonian"], "奢侈的": ["Babylonian", "extravagant", "lavish", "lush", "luxurious", "luxury", "posh", "sumptuous", "superfluous", "wasteful"], "巴比伦尼亚人": ["Babylonian"], "巴比伦尼亚的": ["Babylonian"], "罪恶的": ["Babylonian", "black", "sinful", "unholy", "vicious", "villainous"], "巴尔干半岛": ["Balkan"], "巴尔干半岛的": ["Balkan"], "巴尔干人的": ["Balkan"], "巴尔干山脉的": ["Balkan"], "波罗的海的": ["Baltic"], "波罗的语的": ["Baltic"], "波罗的海周边地区的": ["Baltic"], "波罗的语族之一的": ["Baltic"], "波罗的海": ["Baltic"], "波罗的海各国": ["Baltic"], "波罗的语族": ["Baltic"], "补缀的": ["Band-Aid", "band-aid"], "权宜的": ["Band-Aid", "band-aid", "expedient", "extemporaneous", "makeshift"], "邦迪创可贴": ["Band-Aid", "band-aid"], "邦迪牌创可贴": ["Band-Aid", "band-aid"], "权宜之计": ["Band-Aid", "band-aid", "expediency", "expedient", "makeshift", "palliative"], "施洗者约翰": ["Baptist"], "施洗者": ["Baptist"], "浸信会教友": ["Baptist"], "紧身女上衣": ["Basque"], "巴斯克人": ["Basque"], "巴斯克语": ["Basque"], "巴斯克人的": ["Basque"], "巴斯克语的": ["Basque"], "巴斯克衫": ["Basque"], "紧身胸衣": ["Basque", "corset", "waist"], "公元前": ["Before Christ"], "比利时人": ["Belgian"], "比利时(人)的": ["Belgian"], "比利时的": ["Belgian"], "圣经": ["Bible", "bible", "scripture"], "有权威的书": ["Bible", "bible"], "波斯尼亚的": ["Bosnian"], "波斯尼亚人的": ["Bosnian"], "波斯尼亚人": ["Bosnian"], "波黑人": ["Bosnian"], "波斯尼亚本地人": ["Bosnian"], "波斯尼亚语": ["Bosnian"], "与波黑有关的": ["Bosnian"], "与波黑人有关的": ["Bosnian"], "与波斯尼亚语有关的": ["Bosnian"], "波旁皇族": ["Bourbon", "bourbon"], "波旁威士忌": ["Bourbon", "bourbon"], "反动分子": ["Bourbon", "bourbon", "reactionary"], "波旁(男子名)": ["Bourbon", "bourbon"], "波旁": ["Bourbon", "bourbon"], "法国波旁家族": ["Bourbon"], "巧克力夹心饼干": ["Bourbon"], "波旁蔷薇": ["Bourbon"], "波旁威士忌酒": ["Bourbon", "bourbon"], "一小杯波旁威士忌": ["Bourbon"], "政治上之极端保守分子": ["Bourbon", "bourbon"], "波旁岛(现为留尼汪岛)": ["Bourbon", "bourbon"], "波旁岛": ["Bourbon", "bourbon"], "巴西": ["Brazil"], "巴西(拉丁美洲国家)": ["Brazil"], "巴西人": ["Brazilian"], "巴西的": ["Brazilian"], "巴西人的": ["Brazilian"], "英国": ["Britain", "England"], "不列颠": ["Britain"], "不列颠的": ["British"], "英式英语": ["British"], "联合王国的": ["British"], "大不列颠的": ["British"], "大不列颠人": ["Briton"], "百老汇(美国纽约一街道名)": ["Broadway", "broadway"], "百老汇": ["Broadway", "broadway"], "佛": ["Buddha"], "佛像": ["Buddha"], "佛陀": ["Buddha"], "佛教": ["Buddhism"], "佛教的": ["Buddhist"], "佛教徒": ["Buddhist"], "保加利亚(欧洲国名)": ["Bulgaria"], "保加利亚": ["Bulgaria"], "缅甸(亚洲国名)": ["Burma"], "缅甸": ["Burma"], "缅甸(东南亚国家)": ["Burma"], "拜占庭的": ["Byzantine"], "拜占庭式建筑风格的": ["Byzantine"], "错综复杂的": ["Byzantine", "intricate"], "暗中的": ["Byzantine", "sneaking", "sneaky", "surreptitious"], "拜占庭人": ["Byzantine"], "拜占庭派的建筑师": ["Byzantine"], "拜占庭式的": ["Byzantine"], "东罗马帝国的": ["Byzantine"], "复杂又神秘的": ["Byzantine"], "闭路电视": ["CCTV"], "中国中央电视台": ["CCTV"], "注册会计师": ["CPA"], "阿卡迪亚人": ["Cajun", "cajun"], "阿卡迪亚人的": ["Cajun", "cajun"], "阿卡迪亚烹饪风格的": ["Cajun", "cajun"], "卡津人": ["Cajun", "cajun"], "卡津的": ["Cajun"], "卡津人的": ["Cajun", "cajun"], "关于卡津(人)的": ["Cajun"], "关于卡津的": ["Cajun"], "卡津音乐": ["Cajun", "cajun"], "美国路易斯安纳州的法国后裔讲的法语方言": ["Cajun", "cajun"], "加州人": ["Californian"], "加利福尼亚州人": ["Californian"], "加州的": ["Californian"], "加利福尼亚的": ["Californian"], "柬埔寨(人)的": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨的": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨人": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨人(高棉人)": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨语": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨人的": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨语的": ["Cambodian", "cambodian"], "剑桥(英国城镇)": ["Cambridge"], "剑桥": ["Cambridge"], "剑桥大学": ["Cambridge"], "剑桥(英国城市)": ["Cambridge"], "坎布里奇": ["Cambridge"], "加拿大(位于北美洲北部)": ["Canada"], "加拿大": ["Canada"], "加拿大(北美洲国家)": ["Canada"], "加拿大的": ["Canadian"], "加拿大人的": ["Canadian"], "加拿大人": ["Canadian"], "加拿大文化的": ["Canadian"], "加拿大河(美国河流)": ["Canadian"], "加拿大河": ["Canadian"], "加拿大(人)的": ["Canadian"], "广东人": ["Cantonese"], "广东话": ["Cantonese"], "粤语": ["Cantonese"], "广东话的": ["Cantonese"], "广东的": ["Cantonese"], "广州的": ["Cantonese"], "广州人的": ["Cantonese"], "美国国会大厦": ["Capitol", "capitol"], "州议会大厦": ["Capitol", "capitol"], "加勒比海": ["Caribbean"], "加勒比海的": ["Caribbean"], "加勒比族的": ["Caribbean"], "加勒比地区": ["Caribbean"], "加勒比人": ["Caribbean"], "加勒比人的": ["Caribbean"], "加勒比语的": ["Caribbean"], "天主教的": ["Catholic", "catholic"], "普遍的": ["Catholic", "broad", "catholic", "common", "ecumenical", "general", "generalized", "pervasive", "popular", "prevalent", "rife", "ruling", "universal", "widespread"], "广泛的": ["Catholic", "broad", "catholic", "comprehensive", "expansive", "extensive", "far-flung", "general", "large", "sweeping", "wide", "wide-ranging", "widespread"], "天主教徒": ["Catholic", "catholic"], "罗马天主教的": ["Catholic", "Roman"], "包罗万象的": ["Catholic", "catholic", "overarching"], "天主教教徒": ["Catholic", "catholic"], "宽宏大量的": ["Catholic", "catholic", "generous", "magnanimous"], "罗马天主教": ["Catholic", "catholic"], "天主教": ["Catholicism"], "天主教义": ["Catholicism"], "高加索人": ["Caucasian"], "白种人": ["Caucasian", "white"], "高加索人的": ["Caucasian"], "白种人的": ["Caucasian", "white"], "高加索的": ["Caucasian"], "摄氏的": ["Celsius", "centigrade"], "摄氏": ["Celsius"], "(温度)摄氏的": ["Celsius"], "摄氏温度": ["Celsius", "centigrade"], "摄氏度": ["Celsius"], "摄尔西乌斯(瑞典天文学家)": ["Celsius"], "摄尔西乌斯": ["Celsius"], "凯尔特人(语)": ["Celtic"], "凯尔特人": ["Celtic"], "凯尔特的": ["Celtic"], "凯尔特人的": ["Celtic"], "凯尔特语的": ["Celtic"], "凯尔特语": ["Celtic"], "车臣": ["Chechen"], "车臣的": ["Chechen"], "切罗基族": ["Cherokee", "cherokee"], "切罗基语": ["Cherokee", "cherokee"], "切罗基(美国地名)": ["Cherokee", "cherokee"], "切罗基": ["Cherokee", "cherokee"], "切诺基高中": ["Cherokee", "cherokee"], "彻罗基族人": ["Cherokee", "cherokee"], "智利": ["Chile", "chile"], "智利(南美洲国家)": ["Chile"], "红番椒": ["Chile", "chile", "chili"], "香辣牛肉豆子煲": ["Chile", "chile"], "智利(国家名)": ["Chile", "chile"], "智利的": ["Chilean"], "智利人": ["Chilean"], "智利语": ["Chilean"], "智利文化的": ["Chilean"], "智利人的": ["Chilean"], "中国": ["China", "china"], "瓷器": ["China", "china", "porcelain", "stoneware"], "中国的": ["China", "Chinese", "celestial"], "中国制造的": ["China"], "瓷制的": ["China", "china", "porcelain"], "瓷": ["China", "china", "porcelain"], "瓷料": ["China", "china"], "瓷制品": ["China", "china"], "朋友": ["China", "buddy", "china", "companion", "crowd", "dog", "fellow", "friend", "mate", "pal", "sport"], "唐人街": ["Chinatown"], "中国城": ["Chinatown"], "中国人": ["Chinese", "celestial"], "汉语": ["Chinese"], "中国人的": ["Chinese", "celestial"], "汉语的": ["Chinese"], "中文": ["Chinese"], "中国话的": ["Chinese"], "华人": ["Chinese"], "中餐": ["Chinese"], "中餐馆": ["Chinese"], "基督": ["Christ"], "救世主": ["Christ", "savior", "saviour"], "天啊!": ["Christ"], "耶稣基督": ["Christ"], "天哪": ["Christ", "God", "god", "goodness", "gosh", "gracious", "heaven", "jeez", "lord", "lovely", "man", "sake"], "基督徒": ["Christian"], "基督教的": ["Christian"], "基督徒的": ["Christian"], "信徒": ["Christian", "adherent", "apostle", "believer", "cult", "devotee", "disciple", "fold", "follower", "partisan", "votary"], "信基督教的": ["Christian"], "有基督教徒品格的": ["Christian"], "基督教": ["Christianity"], "基督教精神": ["Christianity"], "基督教徒的品性": ["Christianity"], "基督教徒": ["Christianity", "church"], "圣诞节": ["Christmas"], "圣诞节期间": ["Christmas"], "圣诞节期": ["Christmastime"], "科隆香水": ["Cologne", "cologne"], "古龙水": ["Cologne", "cologne"], "科隆": ["Cologne", "cologne", "colon"], "古龙香水": ["Cologne", "cologne"], "哥伦比亚(南美洲国名)": ["Colombia"], "哥伦比亚": ["Colombia"], "哥伦比亚(拉丁美洲国家)": ["Colombia"], "哥伦比亚人": ["Colombian"], "哥伦比亚的": ["Colombian"], "哥伦比亚人的": ["Colombian"], "交流": ["Communion", "cable", "commune", "communicate", "communication", "communion", "discourse", "exchange", "interaction", "intercourse", "interface", "networking", "pass", "swap", "talk", "transaction"], "共享": ["Communion", "between", "communion", "community", "share", "shared", "sharing"], "宗教团体": ["Communion", "communion", "order"], "圣餐": ["Communion", "Eucharist", "communion", "sacrament"], "融洽关系": ["Communion", "communion"], "恳谈": ["Communion", "communion"], "圣餐仪式": ["Communion", "communion", "liturgy"], "孔子思想": ["Confucianism"], "儒家思想": ["Confucianism"], "孔子学说": ["Confucianism"], "孔子": ["Confucius"], "刚果(非洲中部的国家)": ["Congo"], "刚果": ["Congo"], "刚果(位于非洲中部)": ["Congo"], "代表大会": ["Congress", "assembly", "congress"], "议会": ["Congress", "assembly", "congress", "house", "parliament"], "立法机关": ["Congress", "congress", "legislature"], "国会": ["Congress", "congress", "diet", "parliament"], "美国国会": ["Congress", "congress"], "会议": ["Congress", "con", "conference", "congress", "council", "meeting", "session"], "社交": ["Congress", "commerce", "congress", "conversation"], "克利奥尔人的": ["Creole"], "克利奥尔语的": ["Creole"], "克利奥尔式法语的": ["Creole"], "克里奥尔人": ["Creole"], "克里奥耳语": ["Creole"], "克里奥尔人的": ["Creole"], "克里奥耳式法语的": ["Creole"], "克里奥尔语的": ["Creole"], "新月": ["Crescent", "crescent"], "新月形之物": ["Crescent", "crescent"], "新月形的": ["Crescent", "crescent"], "逐渐增加的": ["Crescent", "crescent", "mounting"], "新月形": ["Crescent", "crescent"], "月牙形": ["Crescent", "crescent"], "新月(伊斯兰教的象征)": ["Crescent", "crescent"], "伊斯兰(或奥斯曼帝国)政权": ["Crescent", "crescent"], "伊斯兰政权": ["Crescent", "crescent"], "新月形街道(尤用于街道名称)": ["Crescent", "crescent"], "新月形街道": ["Crescent", "crescent"], "新月形纹章": ["Crescent", "crescent"], "新月斑": ["Crescent", "crescent"], "翅蝶(或蛾)": ["Crescent", "crescent"], "翅蝶": ["Crescent", "crescent"], "月牙形的": ["Crescent", "crescent", "lunar"], "成长中的": ["Crescent", "crescent"], "发展中的": ["Crescent", "crescent", "developing"], "新月状物": ["Crescent", "crescent"], "伊斯兰教的标记": ["Crescent", "crescent"], "土耳其的新月形国徽": ["Crescent", "crescent"], "以新月形物装饰": ["Crescent", "crescent"], "使成新月形": ["Crescent", "crescent"], "克罗地亚人": ["Croat", "Croatian", "croat"], "克罗地亚语": ["Croat", "Croatian", "croat"], "克罗地亚人的": ["Croat", "Croatian", "croat"], "克罗地亚语的": ["Croat", "Croatian", "croat"], "克罗地亚人(语)": ["Croatian"], "克罗地亚人(语)的": ["Croatian"], "克罗地亚的": ["Croatian"], "古巴(人)的": ["Cuban"], "古巴的": ["Cuban"], "古巴人": ["Cuban"], "古巴人的": ["Cuban"], "立体派": ["Cubism"], "立体主义": ["Cubism"], "沙皇": ["Czar", "Tsar", "czar"], "独揽大权者": ["Czar", "czar"], "皇帝": ["Czar", "czar", "emperor", "imperial"], "独裁者": ["Czar", "autocrat", "czar", "despot", "dictator"], "捷克人": ["Czech"], "捷克语": ["Czech"], "捷克的": ["Czech"], "捷克人的": ["Czech"], "捷克语的": ["Czech"], "捷克文化的": ["Czech"], "丹麦人": ["Dane", "Danish"], "戴恩(男子名)": ["Dane"], "戴恩": ["Dane"], "丹麦文": ["Danish"], "丹麦的": ["Danish"], "丹麦人的": ["Danish"], "丹麦语的": ["Danish"], "丹麦语(文)的": ["Danish"], "丹麦语": ["Danish"], "达尔文的": ["Darwinian"], "达尔文学说的": ["Darwinian"], "达尔文学徒": ["Darwinian"], "进化论者": ["Darwinian", "evolutionist"], "达尔文主义者": ["Darwinian"], "十二月": ["December"], "民主主义者": ["Democrat", "democrat"], "美国民主党派的成员": ["Democrat", "democrat"], "民主党党员": ["Democrat", "democrat"], "民主党人": ["Democrat", "democrat"], "民主政体论者": ["Democrat", "democrat"], "丹麦(欧洲国名)": ["Denmark"], "丹麦": ["Denmark"], "丹麦(欧洲国家)": ["Denmark"], "散居在外的犹太人": ["Diaspora", "diaspora"], "散居": ["Diaspora", "diaspora"], "犹太人散居的各个地方": ["Diaspora", "diaspora"], "离散的犹太人": ["Diaspora", "diaspora"], "犹太人的离散": ["Diaspora", "diaspora"], "大移居": ["Diaspora", "diaspora"], "自己动手": ["Do It Yourself", "do-it-yourself"], "自己动手干": ["Do It Yourself"], "博士": ["Doctor of Philosophy", "doctor", "doctorate", "postgraduate"], "哲学博士": ["Doctor of Philosophy", "PhD"], "博士学位": ["Doctor of Philosophy", "doctorate"], "多米尼加的": ["Dominican", "dominican"], "多米尼加人的": ["Dominican", "dominican"], "多米尼加人": ["Dominican", "dominican"], "多明我会修士(或修女)": ["Dominican"], "多明我会修士": ["Dominican"], "多米尼加共和国居民": ["Dominican"], "多米尼克岛人": ["Dominican"], "多明我会修士的": ["Dominican"], "多米尼加共和国的": ["Dominican"], "多米尼克岛人的": ["Dominican"], "多明尼加共和国的": ["Dominican", "dominican"], "多明尼加共和国的居民": ["Dominican", "dominican"], "荷兰的": ["Dutch"], "荷兰人": ["Dutch"], "荷兰人的": ["Dutch"], "荷兰语的": ["Dutch"], "荷兰语": ["Dutch"], "老婆": ["Dutch", "girl"], "妻子": ["Dutch", "lady", "wife"], "费用平摊地": ["Dutch"], "各自付账地": ["Dutch"], "横贯": ["East-West", "east-west", "traverse"], "东方西方(电影名称)": ["East-West"], "东方西方": ["East-West"], "东西部(杂志名称)": ["East-West"], "东西部": ["East-West"], "东西向的": ["East-West", "east-west"], "由东向西": ["East-West", "east-west"], "复活节": ["Easter"], "埃博拉病毒": ["Ebola"], "埃及": ["Egypt"], "埃及(非洲国家)": ["Egypt"], "埃及的": ["Egyptian"], "埃及人的": ["Egyptian"], "埃及人": ["Egyptian"], "埃及语的": ["Egyptian"], "古埃及的": ["Egyptian"], "古埃及人的": ["Egyptian"], "埃及古物的": ["Egyptian"], "古埃及语的": ["Egyptian"], "吉普赛人的": ["Egyptian"], "古代埃及语": ["Egyptian"], "科普特语": ["Egyptian"], "吉普赛人": ["Egyptian", "gipsy", "tinker"], "艾美奖": ["Emmy"], "英格兰": ["England"], "英语": ["English"], "英语的": ["English"], "英格兰人的": ["English"], "英格兰的": ["English"], "英文的": ["English"], "英格兰人": ["English"], "侧旋": ["English", "side"], "把…译成英语": ["English"], "英文": ["English", "English-language"], "英语语言学": ["English-language"], "说英语的": ["English-speaking"], "英国女人": ["Englishwoman"], "英格兰妇女": ["Englishwoman"], "寻问者": ["Enquirer", "enquirer"], "追究者": ["Enquirer", "enquirer"], "顿悟": ["Epiphany", "epiphany", "flash", "twig"], "(神灵)显现": ["Epiphany", "epiphany"], "显现": ["Epiphany", "emergence", "epiphany", "manifest", "manifestation", "show", "vision", "visualise"], "主显节": ["Epiphany", "epiphany"], "显现(特指神的显现)": ["Epiphany"], "显现节": ["Epiphany", "epiphany"], "主教的": ["Episcopal", "episcopal", "pontifical"], "主教管辖的": ["Episcopal", "episcopal"], "新教圣公会的": ["Episcopal", "episcopal"], "主教制度的": ["Episcopal", "episcopal"], "主教派的人": ["Episcopal"], "世界语": ["Esperanto"], "埃塞俄比亚(人)的": ["Ethiopian"], "埃塞俄比亚的": ["Ethiopian"], "黑人的": ["Ethiopian", "Negro", "black", "negro"], "埃塞俄比亚人": ["Ethiopian"], "黑人": ["Ethiopian", "Negro", "black", "negro", "plural", "spade"], "欧美的": ["Euro-American", "occidental"], "欧美人的": ["Euro-American"], "有欧洲血统的美国人": ["Euro-American"], "欧洲": ["Europe"], "欧盟": ["Europe"], "全欧洲": ["Europe"], "欧洲的": ["European", "euro"], "欧洲人的": ["European"], "欧洲人": ["European", "continental"], "(与)欧盟(有关)的": ["European"], "欧盟的": ["European", "euro"], "欧盟成员国国民": ["European"], "欧盟的拥护者": ["European"], "假的": ["FALSE", "bogus", "dummy", "ersatz", "fake", "false", "feigned", "feint", "mimic", "mock", "phony", "sham", "spurious", "unreal"], "人造的": ["FALSE", "artificial", "ersatz", "false", "imitation", "man-made", "manufactured", "plastic", "synthetic"], "不真实的": ["FALSE", "cardboard", "false", "impossible", "incorrect", "surreal", "unbelievable", "unreal", "untrue"], "错误的": ["FALSE", "bastard", "criminal", "errant", "erroneous", "false", "fatuous", "improper", "inaccurate", "incorrect", "invalid", "mistaken", "wrong"], "虚伪的": ["FALSE", "artificial", "cheesy", "deceitful", "deceptive", "disingenuous", "false", "fictitious", "fulsome", "hollow", "hypocritical", "insincere", "phony", "slimy", "synthetic"], "欺骗地": ["FALSE", "false"], "伪造的": ["FALSE", "bad", "bogus", "counterfeit", "fake", "false", "forged", "imitation", "phony", "sham", "snide", "spurious"], "站不住脚的": ["FALSE", "false", "indefensible", "invalid", "lame", "spurious", "thin", "untenable"], "全无根据的": ["FALSE", "false"], "不真诚的": ["FALSE", "false", "feigned", "hollow", "insincere"], "不忠诚的": ["FALSE", "disloyal", "false"], "外表上与…相似的": ["FALSE", "false"], "非法的": ["FALSE", "crook", "false", "funny", "illegal", "illegitimate", "illicit", "shady", "unlawful"], "妄动的": ["FALSE", "false", "frivolous"], "欺诈地": ["FALSE", "false"], "华氏温标": ["Fahrenheit"], "华氏温度计": ["Fahrenheit"], "华氏的": ["Fahrenheit"], "华氏温度计的": ["Fahrenheit"], "法西斯主义": ["Fascism", "fascism"], "独裁统治": ["Fascism", "fascism"], "极端国家主义": ["Fascism", "fascism"], "法西斯党员": ["Fascist", "fascist"], "法西斯主义者": ["Fascist", "fascist"], "极右分子": ["Fascist", "fascist"], "法西斯主义的": ["Fascist", "fascist"], "法西斯主义者的": ["Fascist", "fascist"], "极右分子的": ["Fascist", "fascist"], "独断专行的人": ["Fascist", "fascist"], "法西斯的": ["Fascist", "fascist"], "暴虐专横的人": ["Fascist", "fascist"], "法西斯分子的": ["Fascist", "fascist"], "二月": ["February"], "联邦制拥护者": ["Federalist", "federalist"], "北部联邦同盟盟员": ["Federalist", "federalist"], "联邦党": ["Federalist", "federalist"], "支持北部联邦者": ["Federalist", "federalist"], "(支持)联邦党人的": ["Federalist", "federalist"], "联邦党人的": ["Federalist", "federalist"], "联邦制的": ["Federalist", "federal", "federalist"], "菲律宾人": ["Filipino", "Philippine"], "菲律宾语": ["Filipino", "Philippine"], "菲律宾的": ["Filipino", "Philippine"], "菲律宾人的": ["Filipino", "Philippine"], "(西)菲律宾人": ["Filipino"], "芬兰人": ["Finn", "Finnish"], "芬兰裔": ["Finn"], "爱尔兰巨人": ["Finn"], "芬兰语": ["Finnish"], "芬兰人的": ["Finnish"], "芬兰语的": ["Finnish"], "芬兰的": ["Finnish"], "佛兰德人": ["Flemish", "flemish"], "佛兰德语": ["Flemish", "flemish"], "佛兰德的": ["Flemish", "flemish"], "佛兰德人的": ["Flemish", "flemish"], "佛兰德语的": ["Flemish", "flemish"], "佛兰芒人的": ["Flemish"], "佛兰芒语的": ["Flemish"], "佛兰芒语": ["Flemish"], "佛罗伦萨(人)的": ["Florentine"], "佛罗伦萨的": ["Florentine"], "佛罗伦萨人": ["Florentine"], "马基雅弗利主义的": ["Florentine"], "(菜肴)菠菜垫底的": ["Florentine"], "菠菜垫底的": ["Florentine"], "佛罗伦萨饼干": ["Florentine"], "意大利佛罗伦萨式的": ["Florentine"], "佛罗伦萨画派的": ["Florentine"], "(上桌时)放在菠菜上的": ["Florentine"], "放在菠菜上的": ["Florentine"], "佛罗伦萨人(或市民)": ["Florentine"], "佛罗伦萨干果饼干": ["Florentine"], "法国": ["France"], "法郎士": ["France"], "圣芳济修会": ["Franciscan"], "(天主教)方济会的": ["Franciscan"], "方济会的": ["Franciscan"], "(天主教)方济会修士": ["Franciscan"], "方济会修士": ["Franciscan"], "自由民": ["Freeman", "freeman", "yeoman"], "公民": ["Freeman", "citizen", "citizenry", "civics", "freeman"], "一种叫Freeman的荣誉公民": ["Freeman", "freeman"], "弗里曼(姓氏、男子名)": ["Freeman", "freeman"], "弗里曼": ["Freeman", "freeman"], "弗里曼(姓氏或男子名)": ["Freeman"], "享有市民权的人": ["Freeman", "freeman"], "荣誉市民": ["Freeman", "freeman"], "法国人": ["French", "Frenchman"], "法语": ["French"], "法国人的": ["French"], "法国的": ["French"], "法语的": ["French"], "(从骨头)剔肉": ["French"], "剔肉": ["French"], "切成细条": ["French", "chip"], "佛洛伊德的": ["Freudian"], "佛洛伊德学说的": ["Freudian"], "相信佛洛伊学说的人": ["Freudian"], "弗洛伊德学说的": ["Freudian"], "(性)表现内心思想感情的": ["Freudian"], "表现内心思想感情的": ["Freudian"], "可用潜意识欲望分析的": ["Freudian"], "(言语或行动)与性压抑有关的": ["Freudian"], "与性压抑有关的": ["Freudian"], "弗洛伊德(或其方法)的追随者": ["Freudian"], "弗洛伊德的追随者": ["Freudian"], "相信佛洛伊德学说的人": ["Freudian"], "星期五": ["Friday"], "忠仆": ["Friday"], "美国军用的": ["GI"], "美国军人的": ["GI"], "美国兵": ["GI"], "军纪严格地": ["GI"], "为检阅而打扫": ["GI"], "血糖指数": ["GI"], "军用的": ["GI"], "胃肠(里)的": ["GI"], "胃肠的": ["GI", "gastrointestinal"], "白色束腰宽松服": ["GI"], "乔治亚州人": ["Georgian"], "乔治亚人": ["Georgian"], "乔治王时代": ["Georgian"], "该时代艺术风格的": ["Georgian"], "乔治亚的": ["Georgian"], "英国乔治王朝时期的": ["Georgian"], "乔治王朝风格的": ["Georgian"], "乔治五世至六世时代的": ["Georgian"], "格鲁吉亚的": ["Georgian"], "格鲁吉亚人的": ["Georgian"], "格鲁吉亚语的": ["Georgian"], "佐治亚州的": ["Georgian"], "佐治亚州人的": ["Georgian"], "佐治亚州人": ["Georgian"], "格鲁吉亚人": ["Georgian"], "格鲁吉亚语(外高加索语)": ["Georgian"], "格鲁吉亚语": ["Georgian"], "英国乔治王朝时代的": ["Georgian"], "乔治王时代艺术风格的": ["Georgian"], "德国人": ["German"], "德语": ["German"], "德国人的": ["German"], "德语的": ["German"], "德国的": ["German"], "德裔": ["German"], "有德国血统的人": ["German"], "德国": ["Germany"], "加纳(非洲国家)": ["Ghana"], "加纳": ["Ghana", "garner"], "加纳(非洲西部国家)": ["Ghana"], "神": ["God", "deity", "divinity", "god", "heaven", "immortal"], "偶像": ["God", "cult", "fetish", "god", "hero", "icon", "idol", "image"], "<英>剧院顶层楼座的观众": ["God", "god"], "(大写)上帝": ["God", "god"], "上帝": ["God", "almighty", "author", "creator", "deity", "divine", "everlasting", "father", "god", "gosh", "he", "heaven", "infinite", "king", "lord", "maker", "mind", "omnipotent", "omniscient"], "天呐": ["God", "dear", "god"], "天主": ["God", "god"], " 真主": ["God", "god"], "受崇敬的人": ["God", "god"], "要人": ["God", "god", "heavyweight", "magnate", "personage", "wig", "worthy"], "权威": ["God", "authority", "expert", "god", "guru", "majesty", "pope"], "至为重要的事物": ["God", "god"], "顶层楼座": ["God", "gallery", "god"], "膜拜": ["God", "god"], "崇拜": ["God", "adoration", "adore", "adoring", "apotheosis", "deify", "glorify", "god", "lionize", "praise", "venerate", "worship"], "(大写首字母时)上帝": ["God", "god"], "哥特式小说风格的": ["Gothic", "gothic"], "哥特式小说、电影或戏剧": ["Gothic", "gothic"], "哥特式的": ["Gothic", "gothic"], "哥特人的": ["Gothic", "gothic"], "哥特语的": ["Gothic", "gothic"], "中世纪的": ["Gothic", "gothic", "medieval"], "野蛮的": ["Gothic", "barbarian", "barbaric", "barbarous", "bestial", "brutal", "gothic", "inhuman", "savage", "truculent", "wild"], "粗鄙的": ["Gothic", "gothic", "illiberal"], "哥特式": ["Gothic", "gothic"], "哥特语": ["Gothic", "gothic"], "黑体字": ["Gothic", "gothic"], "国际长途汽车大奖赛": ["Grand Prix"], "国际汽车大奖赛": ["Grand Prix"], "头等奖": ["Grand Prix"], "最高奖": ["Grand Prix"], "希腊": ["Greece"], "希腊(欧洲南部国家)": ["Greece"], "希腊的": ["Greek"], "希腊人的": ["Greek"], "希腊语的": ["Greek"], "希腊人": ["Greek"], "希腊语": ["Greek"], "大学生联谊会会员": ["Greek"], "危地马拉的": ["Guatemalan"], "危地马拉人": ["Guatemalan"], "危地马拉(人)的(中美洲的一个国家)": ["Guatemalan"], "危地马拉…的…": ["Guatemalan"], "危地马拉的(中美洲的一个国家)": ["Guatemalan"], "英国产强性黑啤酒之一种": ["Guinness"], "吉尼斯世界纪录": ["Guinness"], "吉尼斯黑啤酒": ["Guinness"], "吉布赛人": ["Gypsy", "gypsy"], "吉卜赛人": ["Gypsy", "gypsy"], "吉卜赛语": ["Gypsy", "gypsy"], "像吉布赛的人": ["Gypsy", "gypsy"], "歌舞剧中的歌舞队员": ["Gypsy", "gypsy"], "象吉卜赛人的": ["Gypsy", "gypsy"], "吉卜赛人的": ["Gypsy", "gypsy"], "无照的": ["Gypsy", "gypsy"], "流浪": ["Gypsy", "bum", "divagate", "drift", "gypsy", "pilgrim", "rogue", "rove", "roving", "vagrancy", "wander", "wandering"], "吉普赛": ["Gypsy", "gypsy"], "(铅笔)硬黑": ["HB"], "硬黑": ["HB"], "HIV呈阳性的": ["HIV-positive"], "艾滋病病毒测试呈阳性的": ["HIV-positive"], "嘿": ["HO", "bingo", "boo", "hah", "hallo", "hello", "here", "hey", "heyday", "hip", "ho", "man"], "嗨": ["HO", "hey", "hi", "ho", "safe"], "嗬": ["HO", "ho"], "妓女": ["HO", "escort", "ho", "hooker", "hustler", "pro", "prostitute", "tart", "whore"], "呵": ["HO", "ooh"], "引人注意": ["HO", "grab"], "表示惊讶": ["HO", "blink"], "(黑人俚语)妓女": ["HO"], "哈哈": ["HO", "ho"], "海地的": ["Haitian"], "海地人": ["Haitian"], "海地语": ["Haitian"], "海地人的": ["Haitian"], "海地克里奥尔语的": ["Haitian"], "海地克里奥尔语": ["Haitian"], "万圣节前夕": ["Halloween"], "夏威夷人": ["Hawaiian"], "夏威夷语": ["Hawaiian"], "夏威夷的": ["Hawaiian"], "夏威夷语的": ["Hawaiian"], "眉批": ["Headnote", "headnote"], "眉注": ["Headnote", "headnote"], "判例集里对一案判决的摘要说明": ["Headnote", "headnote"], "批注": ["Headnote", "documentation", "headnote", "note"], "总部": ["Headquarters", "headquarters"], "司令部": ["Headquarters", "command", "headquarters"], "指挥部": ["Headquarters", "command", "headquarters"], "总公司": ["Headquarters", "headquarters", "parent"], "希伯来人的": ["Hebrew"], "希伯来语的": ["Hebrew"], "希伯来语": ["Hebrew"], "希伯来人": ["Hebrew"], "犹太人": ["Hebrew", "Israel", "Jew", "Judaism"], "印度人": ["Hindu", "Indian"], "印度教信徒": ["Hindu"], "印度的": ["Hindu", "Indian"], "与印度有关的": ["Hindu"], "印度教教徒": ["Hindu"], "印度教(或教徒)的": ["Hindu"], "印度教的": ["Hindu"], "西班牙的": ["Hispanic", "Spanish"], "西班牙语的": ["Hispanic", "Spanish"], "讲西班牙语的人": ["Hispanic"], "美籍西班牙人": ["Hispanic"], "讲西班牙语的": ["Hispanic"], "讲西班牙语的美国居民": ["Hispanic"], "霍皮族": ["Hopi"], "霍皮语": ["Hopi"], "霍皮人": ["Hopi"], "无 霍皮人的": ["Hopi"], "霍皮语的": ["Hopi"], "匈牙利人": ["Hungarian"], "匈牙利语": ["Hungarian"], "匈牙利的": ["Hungarian"], "匈牙利人的": ["Hungarian"], "匈牙利语的": ["Hungarian"], "我": ["I", "me"], "碘元素": ["I"], "字母I": ["I"], "英语字母 i": ["I"], "虚数": ["I"], "罗马数字1": ["I"], "美国州际公路": ["I"], "重症加强护理病房。": ["ICU"], ".": ["IPO", "VIP", "fungus"], "美国苹果公司的随身多媒体播放设备": ["IPod"], "苹果公司音乐播放器": ["IPod"], "冰岛的": ["Icelandic"], "冰岛人的": ["Icelandic"], "冰岛语的": ["Icelandic"], "冰岛语": ["Icelandic"], "印加人(古代秘鲁土著人)": ["Inca", "inca"], "印加人": ["Inca", "inca"], "印加": ["Inca"], "星额蜂鸟": ["Inca", "inca"], "印度": ["India"], "印度(南亚国家)": ["India"], "印第安人": ["Indian"], "印第安语": ["Indian"], "印度人的": ["Indian"], "印第安人的": ["Indian"], "印度语的": ["Indian"], "印度文化的": ["Indian"], "印第安语的": ["Indian"], "印度后裔": ["Indian"], "(美洲)印第安人": ["Indian"], "加拿大土著": ["Indian"], "印度餐": ["Indian"], "印度餐馆": ["Indian"], "印第安星座": ["Indian"], "印尼人": ["Indonesian"], "印尼语群": ["Indonesian"], "印尼的": ["Indonesian"], "印度尼西亚的": ["Indonesian"], "印度尼西亚人的": ["Indonesian"], "印度尼西亚语的": ["Indonesian"], "印度尼西亚语": ["Indonesian"], "美洲国家之间的": ["Inter-American"], "美洲各国间的": ["Inter-American"], "因特网": ["Internet", "internet", "net"], "互联网": ["Internet", "internet", "network"], "伊朗人": ["Iranian", "Persian"], "伊朗语": ["Iranian"], "伊朗的": ["Iranian", "Persian"], "伊朗人的": ["Iranian", "Persian"], "伊朗语的": ["Iranian"], "伊朗人(居民)": ["Iranian"], "伊拉克人": ["Iraqi"], "伊拉克语": ["Iraqi"], "伊拉克的": ["Iraqi"], "伊拉克人的": ["Iraqi"], "爱尔兰人": ["Irish", "Irishman", "paddy"], "爱尔兰语": ["Irish"], "爱尔兰的": ["Irish"], "爱尔兰人的": ["Irish"], "爱尔兰": ["Irish"], "爱尔兰人的后裔": ["Irishman"], "伊斯兰教": ["Islam"], "伊斯兰教国家": ["Islam"], "伊斯兰教的": ["Islamic", "Moslem", "Muslim"], "伊斯兰世界的": ["Islamic"], "穆斯林的": ["Islamic", "Moslem", "Muslim"], "回教教徒": ["Islamist"], "伊斯兰教主义者": ["Islamist"], "以色列[亚洲]": ["Israel"], "以色列(亚洲国家)": ["Israel"], "以色列": ["Israel"], "以色列人": ["Israel", "Israeli"], "以色列的": ["Israeli"], "以色列人的": ["Israeli"], "意大利的": ["Italian"], "意大利语的": ["Italian"], "意大利人": ["Italian"], "意大利语": ["Italian"], "意大利文化的": ["Italian"], "意大利": ["Italy"], "意大利(欧洲南部国家)": ["Italy"], "牙买加的": ["Jamaican", "jamaican"], "牙买加人": ["Jamaican", "jamaican"], "牙买加人的": ["Jamaican", "jamaican"], "一月": ["January"], "日本": ["Japan"], "亮漆": ["Japan"], "漆器": ["Japan", "lacquer"], "用亮漆装饰": ["Japan"], "涂亮漆": ["Japan"], "日本(东亚国家名)": ["Japan"], "日本漆": ["Japan"], "日本漆器": ["Japan"], "为…上黑亮漆": ["Japan"], "日本人": ["Japanese"], "日语": ["Japanese"], "日本的": ["Japanese"], "日本人的": ["Japanese"], "日语的": ["Japanese"], "日本(人)的": ["Japanese"], "阴险的人": ["Jesuit", "jesuit"], "阴谋家": ["Jesuit", "brewer", "jesuit"], "耶稣会信徒": ["Jesuit", "jesuit"], "耶稣": ["Jesus", "king"], "杰西(男子名).": ["Jesus"], "杰西.": ["Jesus"], "天哪!": ["Jesus"], "耶稣(上帝之子)": ["Jesus"], "杰西(男子名)": ["Jesus"], "杰西": ["Jesus"], "犹太教徒": ["Jew", "Judaism"], "守财奴": ["Jew", "miser", "scraper"], "欺骗": ["Jew", "artifice", "bamboozle", "beguile", "bilk", "biting", "bob", "buffalo", "cheat", "chicanery", "chisel", "circumvent", "cod", "cog", "con", "cozen", "crook", "deacon", "deceit", "deceive", "deception", "defraud", "delude", "delusion", "do", "double-cross", "dupe", "duplicity", "entrap", "fake", "finagle", "financier", "flimflam", "fool", "fox", "fraud", "fuck", "fucking", "gouge", "have", "hoax", "hoodwink", "hose", "hype", "impose", "imposition", "imposture", "intrigue", "job", "jockey", "juggle", "kid", "kidding", "management", "masquerade", "mislead", "misleading", "nick", "ream", "screw", "sell", "shaft", "sharp", "shit", "shuck", "skullduggery", "skunk", "snooker", "string", "sucker", "trick", "trickery", "twist", "two-time", "victimization", "weasel", "wile", "wrong"], "杀价": ["Jew"], "犹太的": ["Jewish", "jewish"], "犹太人的": ["Jewish", "Yiddish", "jewish"], "犹太族的": ["Jewish", "jewish"], "犹太教的": ["Jewish"], "信犹太教的": ["Jewish"], "约旦": ["Jordan"], "约旦河": ["Jordan"], "乔丹": ["Jordan"], "约旦(阿拉伯北部的国家)": ["Jordan"], "乔丹(男子名)": ["Jordan"], "尿壶": ["Jordan", "urinary"], "约旦的": ["Jordanian"], "约旦人的": ["Jordanian"], "约旦人": ["Jordanian"], "约旦国文化的": ["Jordanian"], "犹太教": ["Judaism", "synagogue"], "犹太主义": ["Judaism"], "(总称)犹太人": ["Judaism"], "七月": ["July"], "六月": ["June"], "琼(女子名)": ["June"], "琼": ["June"], "木星": ["Jupiter"], "朱庇特": ["Jupiter"], "肯尼亚人": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚共和国(人)的": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚共和国的": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚的": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚人的": ["Kenyan", "kenyan"], "(伊斯兰教)《古兰经》": ["Koran"], "《古兰经》": ["Koran"], "《可兰经》": ["Koran"], "《古兰经》(伊斯兰教)": ["Koran"], "韩国": ["Korea"], "朝鲜": ["Korea"], "韩国人": ["Korean"], "韩语": ["Korean"], "朝鲜人": ["Korean"], "朝鲜语": ["Korean"], "韩国人的": ["Korean"], "韩语的": ["Korean"], "朝鲜人的": ["Korean"], "朝鲜语的": ["Korean"], "韩国人(语)的": ["Korean"], "朝鲜人(语)的": ["Korean"], "韩国人(语)": ["Korean"], "朝鲜人(语)": ["Korean"], "韩国语的": ["Korean"], "韩国语": ["Korean"], "库德人": ["Kurd"], "库尔德人(西亚的游牧民族)": ["Kurd"], "库尔德人": ["Kurd"], "库尔德语": ["Kurdish"], "库尔德人的": ["Kurdish"], "科威特人": ["Kuwaiti"], "科威特的": ["Kuwaiti"], "科威特人的": ["Kuwaiti"], "科威特": ["Kuwaiti"], "字母l": ["L"], "字母 l": ["L"], "引导": ["LED", "Orient", "aim", "channel", "conduct", "direct", "engineering", "guidance", "guide", "guided", "guiding", "induct", "induction", "lead", "marshal", "orient", "oriented", "signpost", "steer", "steering", "usher", "vector"], "领先": ["LED", "ahead", "exceed", "forestall", "lead", "precede", "precedence"], "带领": ["LED", "conduct", "guide", "guided", "help", "helping", "induct", "lead", "pilot", "shepherd", "show", "skipper", "steer", "steering"], "领导": ["LED", "boss", "front", "heading", "lead", "leadership", "leading", "quarterback"], "通向": ["LED", "go", "lead", "onto", "open"], "指引": ["LED", "beacon", "direct", "guidance", "pilot", "point"], "导致": ["LED", "account", "bring", "do", "equal", "have", "induce", "induction", "inspire", "lead", "mean", "procure", "prompt", "result", "resulting", "spark", "spell", "translate"], "迷幻药": ["LSD", "acid", "psychedelic"], "劳动": ["Labour", "labor", "labored", "labour", "working"], "劳工": ["Labour", "labor", "laborer", "labour", "labourer", "mechanic", "mechanical", "worker"], "分娩": ["Labour", "birth", "childbirth", "confinement", "deliver", "delivery", "kid", "labor", "labored", "labour", "parity", "parturition", "produce"], "努力": ["Labour", "application", "attempt", "bid", "blow", "effort", "endeavor", "endeavour", "exert", "exertion", "fly", "gear", "graft", "hump", "hustle", "labor", "labour", "pain", "perspiration", "pop", "push", "run", "shot", "strive", "struggle", "struggling", "study", "trial", "tried", "try", "trying", "work"], "干苦力活": ["Labour", "labour"], "困难吃力地行进": ["Labour", "labour"], "反复说明": ["Labour", "labour"], "工党": ["Labour", "labour"], "任务": ["Labour", "assignment", "detail", "duty", "errand", "exercise", "job", "labour", "mission", "quest", "responsibility", "role", "task", "undertaking"], "(一段时间的)工作": ["Labour", "labour"], "工作": ["Labour", "blitz", "clerk", "employment", "function", "gig", "go", "job", "labor", "labored", "labour", "occupation", "operate", "ploy", "position", "post", "pursuit", "serve", "service", "situation", "task", "tenant", "vocation", "work", "working", "wrought"], "工人": ["Labour", "hand", "labor", "laborer", "labour", "labourer", "man", "operative", "presence", "worker", "workman"], "劳动力": ["Labour", "labour", "manpower", "workforce"], "临盆": ["Labour", "labour"], "工会": ["Labour", "labour", "union"], "劳作": ["Labour", "labour"], "努力做(困难的事)": ["Labour", "labour"], "努力做": ["Labour", "labour", "tug"], "费力地行进": ["Labour", "labour"], "误以为": ["Labour", "imagine", "imaging", "labour", "take"], "为…所蒙蔽": ["Labour", "labour"], "一再重申": ["Labour", "labour"], "耕(地)": ["Labour", "labour"], "耕": ["Labour", "furrow", "labour", "plough", "plow"], "工党的": ["Labour", "labour"], "支持工党的": ["Labour", "labour"], "拉丁语": ["Latin"], "拉丁人": ["Latin"], "拉丁语的": ["Latin"], "拉丁人的": ["Latin"], "拉丁语系国家的": ["Latin"], "拉丁音乐": ["Latin"], "用拉丁语写成的": ["Latin"], "拉丁语系国家(或民族)的": ["Latin"], "拉丁美洲人": ["Latino"], "拉丁美洲人的": ["Latino"], "拉丁裔美国人": ["Latino"], "拉丁裔美国人的": ["Latino"], "黎巴嫩的": ["Lebanese", "lebanese"], "黎巴嫩人的": ["Lebanese", "lebanese"], "黎巴嫩": ["Lebanese", "lebanese"], "黎巴嫩人": ["Lebanese", "lebanese"], "黎巴嫩文化的": ["Lebanese"], "利比亚的": ["Libyan"], "利比亚人": ["Libyan"], "古代利比亚语": ["Libyan"], "利比亚人的": ["Libyan"], "立陶宛人": ["Lithuanian"], "立陶宛的": ["Lithuanian"], "立陶宛人的": ["Lithuanian"], "立陶宛语的": ["Lithuanian"], "立陶宛语": ["Lithuanian"], "路德会教友": ["Lutheran"], "路德教会的": ["Lutheran"], "信义宗信徒": ["Lutheran"], "路德宗信徒": ["Lutheran"], "信义会教的": ["Lutheran"], "路德会教堂的": ["Lutheran"], "路德教会": ["Lutheran"], "字母M": ["M"], "先生": ["MR", "Mister", "Mr", "Mr.", "don", "gentleman", "mister", "rabbi", "sir"], "(称呼要员)先生": ["MR", "Mr", "Mr."], "澳门": ["Macao"], "夫人": ["Madame", "Mrs", "Mrs.", "dame", "lady", "madam", "madame", "wife"], "太太": ["Madame", "Mrs", "Mrs.", "madam", "madame"], "圣贤": ["Mahatma", "sage"], "伟人": ["Mahatma", "Olympian", "giant", "great", "pantheon"], "大圣": ["Mahatma"], "超人": ["Mahatma", "hero", "superhuman", "superman"], "马来西亚": ["Malaysia"], "马来群岛": ["Malaysia"], "马来西亚的": ["Malaysian"], "马亚群岛的": ["Malaysian"], "马来西亚人": ["Malaysian"], "马来西亚人的": ["Malaysian"], "毛利人": ["Maori"], "毛利语": ["Maori"], "毛利人的": ["Maori"], "毛利语的": ["Maori"], "三月": ["Mar.", "March", "march"], "破坏": ["Mar.", "blight", "breach", "break", "breaking", "bust", "cloud", "cock", "corrode", "corrupt", "corruption", "crushing", "damaged", "damaging", "demolish", "demolition", "depredation", "derail", "destroy", "destroyed", "destruction", "devastate", "devastating", "devastation", "discomfit", "disconcert", "disrupt", "fracture", "fuck", "fucking", "havoc", "mar", "marred", "overturn", "rape", "ravage", "ravages", "raze", "ruin", "sabotage", "shatter", "slight", "spoil", "spoiled", "spoils", "subversion", "subvert", "tamper", "undermine", "undo", "unravel", "unraveled", "waste", "wrack", "wreck", "wreckage", "wrecked"], "损坏": ["Mar.", "alloy", "blast", "break", "breakdown", "broke", "corrupt", "corruption", "damage", "mangle", "mar", "murder", "murdered", "rusted", "touch", "trash", "wear"], "污点": ["Mar.", "blemish", "blot", "blotch", "blur", "grime", "mar", "mark", "marred", "scar", "slur", "smear", "smirch", "smudge", "speck", "spot", "stain", "sully", "taint", "tarnish"], "瑕疵": ["Mar.", "blemish", "crack", "deficiency", "flaw", "imperfection", "mar", "marred", "smirch", "stain"], "行军": ["March", "march", "marching"], "行进": ["March", "advanced", "advancement", "draw", "going", "log", "logging", "march", "marching", "parade", "proceed", "progress", "strike", "swing", "travel"], "游行示威": ["March", "march", "marching"], "稳步前进": ["March", "forge", "march"], "进行曲": ["March", "march"], "前进": ["March", "advance", "advanced", "advancement", "advancing", "gee", "head", "headway", "march", "marching", "move", "onward", "onwards", "progress", "progression", "way", "wend"], "进发": ["March", "march"], "使同行": ["March", "march", "marching"], "齐步走": ["March", "march"], "快步走": ["March", "march", "nick", "shin", "trot"], "强迫(某人)一起走": ["March", "march"], "强迫…一起走": ["March", "march"], "押送": ["March", "escort", "march"], "进行": ["March", "along", "conduct", "draw", "fight", "go", "have", "hold", "making", "march", "progression", "prosecution", "run", "take", "transact", "up", "wage"], "进展": ["March", "advance", "advancement", "along", "course", "development", "developmentally", "distance", "do", "evolve", "far", "fare", "go", "going", "headway", "inroad", "march", "move", "moving", "progress", "progression", "round", "sledding", "stride", "tick"], "示威游行": ["March", "demo", "demonstration", "march"], "稳步发展": ["March", "march"], "火星": ["Mars", "spark"], "战神": ["Mars"], "火星人": ["Martian"], "火星的": ["Martian"], "马提尼酒": ["Martini", "martini"], "马提尼": ["Martini", "martini"], "马蒂尼": ["Martini", "martini"], "马丁尼": ["Martini", "martini"], "马克思主义": ["Marxism"], "马克思的": ["Marxism"], "马克思主义的": ["Marxism", "Marxist"], "马克思主义者": ["Marxist"], "马克思主义政党成员": ["Marxist"], "大量": ["Mass", "abundance", "acre", "array", "avalanche", "bag", "barrel", "billion", "blizzard", "body", "bucket", "bunch", "bundle", "bushel", "chunk", "crop", "deal", "dozen", "enormously", "flood", "floodgate", "flow", "flush", "glut", "half", "heap", "host", "infinity", "load", "lot", "lots", "lump", "many", "mass", "mess", "mound", "mountain", "much", "multitude", "myriad", "ocean", "onslaught", "peck", "pile", "plenitude", "plenty", "plurality", "pot", "profusion", "proliferation", "quantity", "raft", "rash", "regiment", "ruck", "scad", "scads", "score", "sea", "sight", "slather", "slew", "some", "stack", "store", "throng", "ton", "tract", "trillion", "troop", "truckload", "volume", "wad", "wealth", "wilderness", "world"], "块": ["Mass", "bar", "block", "cake", "clump", "dollop", "hunch", "hunched", "loaf", "lump", "mass", "nugget", "nut", "piece", "piecemeal", "plug"], "众多": ["Mass", "crowd", "legion", "mass", "multitude", "plenty", "throng"], "大规模的": ["Mass", "biblical", "large", "large-scale", "macro", "mass", "massive", "wholesale"], "群众的": ["Mass", "mass"], "集中": ["Mass", "center", "centralization", "centralize", "centralized", "channel", "collected", "concentrate", "concentrated", "concentration", "converge", "fixing", "focus", "focused", "gathered", "localize", "mass", "rivet"], "弥撒曲": ["Mass", "mass"], "弥撒": ["Mass", "mass"], "团": ["Mass", "dollop", "lump", "mass", "mat", "nut", "platoon", "regiment"], "许多": ["Mass", "bare", "dozen", "half", "heap", "host", "hundred", "load", "lot", "lots", "many", "mass", "million", "mountain", "much", "numerous", "ocean", "raft", "ream", "scad", "sight", "slew", "stack", "ton", "tract"], "一群": ["Mass", "band", "body", "bunch", "clot", "clutch", "cohort", "collection", "company", "congregation", "constellation", "flock", "gaggle", "gallery", "gang", "lot", "mass", "pack", "parcel", "plump", "pod", "skein", "squadron", "troop"], "一堆": ["Mass", "collection", "heap", "lots", "mass", "mound", "pile", "stack"], "大量的东西": ["Mass", "mass"], "群众": ["Mass", "concourse", "crowd", "flock", "mass", "million", "multitude"], "平民百姓": ["Mass", "commons", "mass"], "大多数": ["Mass", "majority", "mass", "most"], "多数": ["Mass", "majority", "mass", "multiplicity", "multitude", "plurality", "preponderance"], "质量": ["Mass", "calibre", "mass", "quality"], "民众的": ["Mass", "demotic", "mass", "popular"], "大量的": ["Mass", "abundant", "bulk", "copious", "extensive", "extravagant", "flush", "generous", "great", "healthy", "heavy", "important", "large", "legion", "long", "lousy", "macro", "mass", "massive", "much", "myriad", "opulent", "round", "serious", "strong", "substantial", "substantive", "thick", "volume", "voluminous"], "(使)聚集": ["Mass", "aggregate", "assemble", "mass"], "聚集": ["Mass", "accumulate", "aggregate", "aggregation", "amass", "assemblage", "assemble", "cluster", "collect", "collected", "collecting", "collection", "concentrate", "concentrated", "concentration", "confluence", "conglomerate", "congregate", "convene", "corral", "crowd", "crowded", "flock", "focus", "gather", "gathered", "gathering", "group", "mass", "muster", "organize", "pack", "pile", "trap"], "(使)集结": ["Mass", "mass"], "集结": ["Mass", "agglomerate", "mass", "mat", "muster", "nucleate", "rally"], "民众": ["Mass", "herd", "mass", "mob", "multitude", "public"], "集中的": ["Mass", "centralized", "concentrated", "focused", "intensive", "mass"], "聚集起来": ["Mass", "bank", "mass"], "使集合": ["Mass", "congregate", "converge", "mass"], "可以": ["May", "O. K.", "O.K.", "OK", "Okay", "can", "could", "may", "might", "ok", "okay", "shall", "should"], "能够": ["May", "ability", "able", "can", "could", "may", "might"], "可能": ["May", "arguably", "can", "could", "just", "like", "likelihood", "may", "maybe", "might", "mortal", "perhaps", "possibility", "possibly", "presumably", "seem", "should", "supposedly", "will", "would"], "也许": ["May", "could", "just", "may", "maybe", "might", "perhaps", "possibly", "would"], "祝": ["May", "may", "wish"], "愿": ["May", "may"], "会": ["May", "can", "may", "will", "would"], "能": ["May", "able", "can", "could", "energy", "may", "might", "nun", "will"], "五月": ["May", "may"], "马雅(人)的": ["Mayan"], "马雅的": ["Mayan"], "马雅语的": ["Mayan"], "马雅人": ["Mayan"], "马雅语": ["Mayan"], "玛雅人": ["Mayan"], "玛雅语": ["Mayan"], "玛雅人的": ["Mayan"], "玛雅语的": ["Mayan"], "众人渴望去的地方": ["Mecca", "mecca"], "麦加(沙特阿拉伯城市)": ["Mecca", "mecca"], "麦加": ["Mecca", "mecca"], "医疗补助(制度)": ["Medicaid", "medicaid"], "医疗补助": ["Medicaid", "medicaid"], "医疗补助计划": ["Medicaid", "medicaid"], "地中海的": ["Mediterranean"], "地中海": ["Mediterranean"], "(肤色)浅黑的": ["Mediterranean"], "浅黑的": ["Mediterranean"], "地中海地区": ["Mediterranean"], "地中海沿岸国家居民": ["Mediterranean"], "地中海沿岸的": ["Mediterranean"], "地中海沿岸国家居民的": ["Mediterranean"], "墨尔本(澳大利亚城市)": ["Melbourne"], "墨尔本": ["Melbourne"], "墨尔本(澳大利亚一座城市)": ["Melbourne"], "水银": ["Mercury", "mercury", "quicksilver"], "水星": ["Mercury", "mercury"], "精神": ["Mercury", "energy", "genius", "ginger", "mercury", "mind", "psyche", "soul", "spirit", "spunk", "vim"], "墨丘利(罗马十二主神之一)": ["Mercury", "mercury"], "墨丘利": ["Mercury", "mercury"], "汞": ["Mercury", "mercury", "quicksilver"], "(温度计)水银柱": ["Mercury"], "水银柱": ["Mercury", "mercury"], "信使": ["Mercury", "mercury", "messenger"], "温度表": ["Mercury", "mercury"], "元气": ["Mercury", "mercury", "sap"], "救世主的": ["Messianic", "messianic"], "弥赛亚的": ["Messianic", "messianic"], "救世主似的": ["Messianic", "messianic"], "照章办事者": ["Methodist", "methodist"], "卫理公会派教徒": ["Methodist", "methodist"], "卫理公会教派的": ["Methodist", "methodist"], "强调方法的人": ["Methodist", "methodist"], "循道宗信徒": ["Methodist", "methodist"], "循道宗的": ["Methodist", "methodist"], "循道宗信徒的": ["Methodist", "methodist"], "墨西哥人": ["Mexican", "taco"], "墨西哥语": ["Mexican"], "墨西哥的": ["Mexican"], "墨西哥人的": ["Mexican"], "墨西哥": ["Mexico"], "小姐": ["Miss", "Ms.", "lady", "miss", "missed"], "想念": ["Miss", "miss", "missed", "missing", "yearn"], "错过": ["Miss", "balk", "lose", "losing", "miss", "missed", "missing"], "漏掉": ["Miss", "drop", "miss", "missed", "missing", "over"], "女士": ["Miss", "Ms.", "dame", "lady", "madam", "miss", "mistress"], "年轻未婚女子": ["Miss"], "未击中": ["Miss", "miss", "missing", "strike"], "未见到": ["Miss", "miss"], "未听到": ["Miss", "miss"], "留恋": ["Miss", "miss"], "不理解": ["Miss", "miss"], "发觉遗失": ["Miss", "miss"], "避开(不好的事)": ["Miss", "miss"], "避开": ["Miss", "around", "avoid", "avoidance", "beat", "bilk", "bypass", "dodge", "elude", "escape", "escaped", "eschew", "fencing", "fend", "funk", "miss", "sheer", "shield", "shun", "shy", "stave", "stay", "ward", "wriggle"], "(发动机)短时熄火": ["Miss", "miss"], "短时熄火": ["Miss", "miss"], "(妇女)未按时来经": ["Miss", "miss"], "未按时来经": ["Miss", "miss"], "年轻女子": ["Miss", "bird", "miss"], "傻姑娘": ["Miss", "miss"], "流产": ["Miss", "abort", "abortion", "miscarriage", "miss", "slip"], "失败": ["Miss", "abortion", "appal", "balk", "beating", "bomb", "bungle", "bust", "choke", "cop", "crap", "crater", "defeat", "down", "fail", "failed", "failing", "failure", "fall", "finished", "fizzle", "flop", "flunk", "foil", "founder", "frost", "frustration", "lose", "losing", "loss", "lurch", "miscarriage", "miss", "reversal", "reverse", "setback", "strikeout", "trimming", "unravel", "unraveled"], "学生对女教师的称呼": ["Miss", "miss"], "称…先生": ["Mister", "mister"], "平民": ["Mister", "civilian", "common", "commonality", "commoner", "mister", "people", "plebeian", "populace", "vulgar"], "复合现实感": ["Mixed Reality"], "混合现实": ["Mixed Reality"], "莫哈韦沙漠": ["Mojave"], "莫哈韦人": ["Mojave"], "星期一": ["Monday"], "属于蒙古人种的人": ["Mongolian"], "蒙古语": ["Mongolian"], "蒙古症患者": ["Mongolian"], "蒙古人的": ["Mongolian"], "蒙古语的": ["Mongolian"], "蒙古病症的": ["Mongolian"], "蒙古人": ["Mongolian"], "先天愚型的": ["Mongolian"], "唐氏综合症的": ["Mongolian"], "蒙古的": ["Mongolian"], "蒙古族人": ["Mongolian"], "摩门教(徒)": ["Mormon"], "摩门教": ["Mormon"], "摩门教的": ["Mormon"], "摩门教徒": ["Mormon"], "一夫多妻主义者": ["Mormon"], "摩门教徒的": ["Mormon"], "后期圣徒": ["Mormon"], "摩洛哥人": ["Moroccan"], "摩洛哥的": ["Moroccan"], "摩洛哥人的": ["Moroccan"], "摩洛哥文化的": ["Moroccan"], "回教徒": ["Moslem"], "穆罕默德信徒": ["Moslem", "Muslim"], "回教徒的": ["Moslem"], "回教的": ["Moslem"], "穆斯林": ["Moslem", "Muslim"], "伊斯兰教信徒": ["Moslem"], "伊斯兰": ["Moslem"], "手稿": ["Ms", "autograph", "handwriting", "manuscript", "script", "scripture"], "纳瓦霍人": ["Navajo", "navajo"], "纳瓦霍语": ["Navajo", "navajo"], "纳粹党人": ["Nazi"], "纳粹党的": ["Nazi"], "极端种族主义者": ["Nazi"], "专横的人": ["Nazi", "dictator", "tyrant"], "凶残的人": ["Nazi"], "纳粹主义的": ["Nazi"], "纳粹主义": ["Nazism"], "(含歧视意味)黑人": ["Negro", "negro"], "荷兰": ["Netherlands"], "地区名": ["Netherlands"], "牛顿的": ["Newtonian"], "牛顿学说的": ["Newtonian"], "信仰牛顿学说的人": ["Newtonian"], "牛顿(学说)的": ["Newtonian"], "根据经典物理设想(或运动)的": ["Newtonian"], "根据经典物理设想的": ["Newtonian"], "尼加拉瓜人": ["Nicaraguan"], "尼加拉瓜的": ["Nicaraguan"], "尼加拉瓜人的": ["Nicaraguan"], "尼日利亚人": ["Nigerian"], "尼日利亚的": ["Nigerian"], "尼日利亚人的": ["Nigerian"], "北欧的": ["Nordic"], "北欧人的": ["Nordic"], "北欧两项滑雪的": ["Nordic"], "北欧人": ["Nordic"], "有北欧身形特征的人": ["Nordic"], "斯堪的纳维亚的": ["Nordic", "Scandinavian"], "日耳曼民族的": ["Nordic"], "日耳曼民族": ["Nordic"], "斯堪的纳维亚人": ["Nordic", "Scandinavian", "Viking", "viking"], "具有北欧日尔曼民族外貌特征的人": ["Nordic"], "诺曼(男子名)": ["Norman", "norman"], "诺曼": ["Norman", "norman"], "法国诺曼底人": ["Norman", "norman"], "诺曼底语": ["Norman", "norman"], "诺曼底的": ["Norman", "norman"], "诺曼底人(语)的": ["Norman", "norman"], "诺曼底人的": ["Norman", "norman"], "与诺曼人有关的": ["Norman"], "诺曼式的": ["Norman", "norman"], "(现代)诺曼底的": ["Norman"], "诺曼人": ["Norman", "norman"], "诺曼语": ["Norman", "norman"], "诺曼底人": ["Norman", "norman"], "诺曼人的": ["Norman", "norman"], "诺曼人后裔": ["Norman", "norman"], "英格兰国王": ["Norman", "norman"], "挪威人": ["Norwegian"], "挪威语": ["Norwegian"], "挪威的": ["Norwegian"], "挪威人的": ["Norwegian"], "挪威语的": ["Norwegian"], "挪威文化的": ["Norwegian"], "十一月": ["November"], "好的": ["O. K.", "O.K.", "OK", "Okay", "beau", "beautiful", "fancy", "fine", "good", "great", "hunk", "nice", "ok", "okay", "right", "solid", "sweet", "useful", "worthy"], "行": ["O. K.", "O.K.", "OK", "Okay", "certainly", "done", "line", "ok", "okay", "please", "row", "tier", "wend"], "好地": ["O. K.", "O.K.", "bonny", "good"], "认可": ["O. K.", "O.K.", "acceptance", "accepted", "accredited", "acknowledge", "acknowledged", "affirm", "agree", "allow", "allowance", "approbation", "approval", "approved", "authorization", "certificate", "confirm", "countenance", "endorse", "endorsement", "point", "ratification", "ratify", "recognise", "recognize", "sanctify", "sanction", "sustain", "uphold", "validate", "validation", "validity"], "同意": ["O. K.", "O.K.", "OK", "Okay", "accede", "accept", "acceptance", "accepted", "affirmative", "agree", "agreed", "agreement", "allow", "amen", "approval", "approve", "approved", "assent", "associate", "bless", "close", "concur", "consensus", "consent", "grant", "granting", "leave", "let", "licence", "nod", "ok", "okay", "permission", "side", "subscribe", "subscription", "unanimity", "undertaking"], "好": ["O.K.", "OK", "Okay", "bingo", "bully", "done", "good", "ok", "okay", "right", "well"], "对": ["O.K.", "Okay", "aye", "bingo", "couple", "eating", "for", "networking", "okay", "quite", "rating", "reasoning", "right", "towards", "unto", "versus", "yeah", "yep"], "批准": ["O.K.", "OK", "Okay", "affirm", "agree", "approbation", "approval", "approve", "approved", "assent", "authorise", "authorization", "authorize", "authorized", "certificate", "clear", "confirm", "confirmation", "confirmed", "fiat", "licence", "licensed", "licensing", "okay", "passing", "permit", "ratification", "ratify", "sanctify", "sanction", "validate", "validation", "warrant", "warranted"], "赞同": ["O.K.", "acceptance", "acclaim", "agree", "approval", "blessing", "concur", "concurrence", "consent", "countenance", "endorse", "endorsement", "favor", "favour", "incline", "sympathize", "sympathy"], "不错": ["OK", "Okay", "ok"], "(表同意)好": ["OK"], "对了": ["OK", "anyway"], "好吗": ["OK", "please"], "行了": ["OK"], "安然无恙的": ["OK", "safe"], "可以的": ["OK", "tolerable"], "不错的": ["OK", "Okay", "modest", "ok", "okay", "respectable", "safe", "sound"], "(人)身体(或精神)状态好的": ["OK"], "身体状态好的": ["OK"], "允许的": ["OK", "permissible", "permissive"], "(人)友好的": ["OK"], "友好的": ["OK", "amiable", "amicable", "convivial", "cosy", "cozy", "fraternal", "friendly", "genial", "good", "nice", "twin", "warm"], "可以地": ["OK"], "令人满意地": ["OK", "satisfactorily", "well"], "允许": ["OK", "admit", "allow", "allowance", "authorise", "brook", "consent", "empower", "empowering", "give", "grant", "has", "have", "including", "let", "pass", "permission", "permit", "suffer", "tolerate", "wear"], "很好": ["OK", "alright", "beautifully", "fine", "ok", "rock", "rocking"], "对…表示同意": ["OK", "ok"], "大洋洲": ["Oceania"], "十月": ["October"], "很好地": ["Okay", "cracking", "fine", "great", "okay", "well"], "安全的": ["Okay", "forgiving", "okay", "safe", "secure", "security", "snug"], "奥林匹克的": ["Olympian", "Olympic", "olympian"], "似神的": ["Olympian", "olympian"], "奥林匹斯山12神之一": ["Olympian", "olympian"], "奥林匹克运动会选手": ["Olympian", "olympian"], "奥林匹斯山的": ["Olympian", "Olympic", "olympian"], "奥林匹斯山诸神的": ["Olympian"], "超脱世俗的": ["Olympian", "unworldly"], "奥林匹克运动会的": ["Olympian", "Olympic", "Olympics", "olympics"], "奥运会选手": ["Olympian", "olympian"], "奥林匹斯山众神之一": ["Olympian"], "圣人": ["Olympian", "hallow", "oracle", "sadhu", "sage", "saint"], "奥林匹克竞赛的": ["Olympian", "olympian"], "古奥林匹亚的": ["Olympic"], "奥林匹亚的": ["Olympic"], "奥林匹克运动会": ["Olympics", "olympics"], "东方": ["Orient", "east", "orient"], "东方的": ["Orient", "east", "eastern", "orient", "oriental"], "使适应": ["Orient", "acclimate", "accommodate", "accommodating", "accustom", "accustomed", "adapt", "adjust", "condition", "disposed", "orient", "season", "tailor", "tailored"], "使…朝向": ["Orient", "orient"], "定 … 的方位": ["Orient", "orient"], "(太阳等)冉冉升起的": ["Orient"], "冉冉升起的": ["Orient"], "光彩夺目的": ["Orient", "orient"], "使朝向": ["Orient", "oriented"], "引导(某人)的方向": ["Orient"], "引导…的方向": ["Orient"], "光泽": ["Orient", "Polish", "burnish", "gloss", "luster", "orient", "patina", "polish", "sheen", "shine"], "朝向": ["Orient", "angle", "aspect", "exposure", "front", "head", "home", "hone", "looking", "onto", "orient", "orientation", "oriented", "point", "tend", "toward(s)"], "面对": ["Orient", "affront", "confront", "confrontation", "envisage", "face", "front", "orient", "oriented"], "使适合": ["Orient", "adapt", "lend", "orient", "oriented", "prepare", "shape", "tune"], "定向放置(某物)": ["Orient", "orient", "oriented"], "定向放置": ["Orient", "orient", "oriented"], "确定方位": ["Orient", "orient", "oriented"], "认识方向": ["Orient", "orient"], "使熟悉": ["Orient", "acquaint", "acquainted", "familiarise", "familiarize", "inform", "orient", "oriented"], "帮助适应": ["Orient", "orient", "oriented"], "东亚诸国": ["Orient", "orient"], "优质珍珠": ["Orient", "orient"], "东方国家的": ["Orient", "orient"], "(太阳等)冉冉上升的": ["Orient", "orient"], "冉冉上升的": ["Orient", "orient"], "(白昼的光亮等)渐渐变强的": ["Orient", "orient"], "渐渐变强的": ["Orient", "orient"], "奥斯卡(男子名)": ["Oscar"], "奥斯卡": ["Oscar"], "奥斯卡金像奖": ["Oscar"], "钱": ["Oscar", "brass", "buck", "cabbage", "dough", "jack", "loot", "looting", "money", "pocket", "rhino", "roll", "scratch", "wedge"], "奥斯卡(男子名)": ["Oscar"], "字母P": ["P"], "磷": ["P", "phosphorus"], "字母 P": ["P"], "体育教学": ["P.E"], "希伯来语中的第17个字母": ["PE"], "下午": ["PM", "afternoon", "pm"], "午后": ["PM", "afternoon", "pm"], "战俘": ["POW", "pow", "prisoner"], "威尔士亲王": ["POW", "pow"], "希腊字母表的第23个字母": ["PSI"], "特异功能": ["PSI"], "ψ星": ["PSI"], "超心理能力(或现象)": ["PSI"], "超心理能力": ["PSI"], "聚氯乙烯": ["PVC"], "[计] 永久虚电路": ["PVC"], "温和的": ["Pacific", "anodyne", "balmy", "benign", "bland", "clement", "facile", "fair", "gentle", "kind", "kindly", "mild", "moderate", "muted", "pacific", "placid", "silky", "soft", "sweet", "temperate"], "和平的": ["Pacific", "pacific", "peaceful"], "和解的": ["Pacific", "pacific"], "太平洋": ["Pacific", "pacific"], "太平洋的": ["Pacific", "pacific"], "平静的": ["Pacific", "calm", "calming", "composed", "drowsy", "equable", "even", "flat", "impassive", "lenient", "level", "limpid", "pacific", "peaceful", "piping", "placid", "quiet", "serene", "tranquil", "unimpassioned"], "巴基斯坦(南亚国名)": ["Pakistan"], "巴基斯坦": ["Pakistan"], "巴基斯坦(南亚国家名)": ["Pakistan"], "巴基斯坦的": ["Pakistani"], "巴基斯坦人": ["Pakistani"], "巴基斯坦人的": ["Pakistani"], "巴基斯坦文化的": ["Pakistani"], "巴勒斯坦的": ["Palestinian"], "巴勒斯坦人的": ["Palestinian"], "巴勒斯坦": ["Palestinian"], "巴勒斯坦人": ["Palestinian"], "巴拿马草帽": ["Panama"], "巴拿马": ["Panama"], "巴拿马(位于拉丁美洲)": ["Panama"], "巴拿马城": ["Panama"], "巴拿马的": ["Panamanian"], "巴拿马人": ["Panamanian"], "残奥会的": ["Paralympic"], "残奥会": ["Paralympic", "Paralympics"], "(复)残奥会": ["Paralympics"], "残疾人奥运会": ["Paralympics"], "原为脊髓病患者举行的运动会": ["Paralympics"], "巴黎人": ["Parisian"], "巴黎(人)的": ["Parisian"], "巴黎的": ["Parisian"], "巴黎人的": ["Parisian"], "用脱脂乳制成的坚硬的意大利干酪": ["Parmesan"], "帕尔马干酪": ["Parmesan"], "意大利帕尔马城的": ["Parmesan"], "逾越节(犹太节日)": ["Passover"], "逾越节": ["Passover"], "(圣经)逾越节": ["Passover"], "(圣经)逾越节祭神的羔羊": ["Passover"], "逾越节祭神的羔羊": ["Passover"], "五边形": ["Pentagon", "pentagon"], "五角大楼(美国国防部)": ["Pentagon", "pentagon"], "五角大楼": ["Pentagon", "pentagon"], "五角形": ["Pentagon", "pentagon"], "五角大楼(指美国国防部)": ["Pentagon", "pentagon"], "美国军队的领导人": ["Pentagon", "pentagon"], "圣灵降临节的": ["Pentecostal"], "五旬节的": ["Pentecostal"], "圣灵降临节集会教徒": ["Pentecostal"], "五旬节派教会的": ["Pentecostal"], "五旬节教派教徒": ["Pentecostal"], "圣灵降临教派之教友": ["Pentecostal"], "波斯的(波斯人的)": ["Persian"], "波斯的": ["Persian"], "波斯(波斯人)": ["Persian"], "波斯": ["Persian", "posse"], "波斯人": ["Persian"], "波斯语": ["Persian"], "波斯猫": ["Persian"], "波斯人的": ["Persian"], "波斯语的": ["Persian"], "波斯(或伊朗)人": ["Persian"], "波斯羊": ["Persian"], "波斯(或伊朗)的": ["Persian"], "波斯(或伊朗)人的": ["Persian"], "秘鲁的": ["Peruvian"], "秘鲁人的": ["Peruvian"], "秘鲁人": ["Peruvian"], "爱好音乐的": ["Philharmonic", "philharmonic"], "交响乐团的": ["Philharmonic", "philharmonic"], "爱乐团体的": ["Philharmonic", "philharmonic"], "交响乐团": ["Philharmonic", "philharmonic", "symphony"], "音乐爱好者": ["Philharmonic", "philharmonic"], "爱乐团体": ["Philharmonic", "philharmonic"], "爱乐的": ["Philharmonic"], "爱乐乐团的": ["Philharmonic"], "爱乐乐团": ["Philharmonic"], "菲律宾群岛的": ["Philippine"], "上光剂": ["Polish", "polish"], "优雅": ["Polish", "delicacy", "elegance", "grace", "polish", "politeness"], "精良": ["Polish", "polish"], "擦亮": ["Polish", "buff", "burnish", "furbish", "polish", "polished", "refurbish", "scour", "shine", "shining"], "磨光": ["Polish", "burnish", "furbish", "grinding", "polish", "sand", "shine"], "推敲": ["Polish", "elaborate", "hash", "polish", "thresh"], "完善": ["Polish", "deepen", "integrity", "perfect", "perfection", "polish", "refurbish"], "波兰的": ["Polish", "polish"], "波兰人的": ["Polish", "polish"], "波兰语的": ["Polish", "polish"], "波兰语": ["Polish", "polish"], "波兰人": ["Polish", "pole", "polish"], "抛光": ["Polish", "buff", "burnish", "finish", "polish"], "修改": ["Polish", "alter", "alteration", "altered", "amend", "amendment", "editing", "invert", "mend", "modification", "modified", "modify", "polish", "refurbish", "revamp", "revamped", "revise", "revised", "revision", "rewrite"], "润色": ["Polish", "embellish", "embellishment", "embroidered", "lard", "polish", "touch"], "(使)完美": ["Polish", "polish"], "完美": ["Polish", "perfection", "polish"], "改进": ["Polish", "amend", "amendment", "amends", "better", "betterment", "bolster", "civilize", "emend", "enrichment", "gain", "improve", "improved", "improvement", "improving", "mend", "modify", "movement", "polish", "rally", "refine", "refined", "refinement", "reforming", "remedy", "retrofit", "revamp", "tinker", "upswing"], "擦亮剂": ["Polish", "polish"], "打磨光滑的面": ["Polish", "polish"], "娴熟": ["Polish", "fluency", "polish"], "皮条客": ["Ponce", "pimp", "ponce"], "男同性恋者": ["Ponce", "fruit", "ponce", "queen"], "庞塞": ["Ponce", "ponce"], "男妓": ["Ponce", "pimp", "ponce", "prostitute"], "靠妓女为生的人": ["Ponce", "ponce"], "为妓女拉客的人": ["Ponce", "ponce"], "平民主义": ["Populism", "populism"], "平民论": ["Populism", "populism"], "民粹主义": ["Populism", "populism"], "平民主义的": ["Populist", "populist"], "平民化的": ["Populist", "populist"], "平民主义者": ["Populist", "populist"], "平民论者": ["Populist", "populist"], "人民党党员": ["Populist"], "人民党党员的": ["Populist"], "平民党党员": ["Populist", "populist"], "葡萄牙语": ["Portuguese"], "葡萄牙人": ["Portuguese"], "葡萄牙的": ["Portuguese"], "葡萄牙人的": ["Portuguese"], "葡萄牙语的": ["Portuguese"], "葡萄牙文化的": ["Portuguese"], "长老会(制)的": ["Presbyterian", "presbyterian"], "长老会的": ["Presbyterian", "presbyterian"], "长老会教徒": ["Presbyterian", "presbyterian"], "(与)长老教(有关)的": ["Presbyterian"], "长老教的": ["Presbyterian"], "长老教会员": ["Presbyterian", "presbyterian"], "普林斯顿": ["Princeton"], "抗议者": ["Protestant", "protester"], "抗议的": ["Protestant"], "新教徒": ["Protestant", "Protestantism", "prod"], "新教徒的": ["Protestant"], "(与)新教(有关)的": ["Protestant"], "新教的": ["Protestant", "reformed"], "持异议的": ["Protestant"], "持异议者": ["Protestant", "dissenter", "protester"], "新教教义": ["Protestantism"], "新教": ["Protestantism"], "普鲁士的": ["Prussian"], "普鲁士语的": ["Prussian"], "普鲁士式的": ["Prussian"], "普鲁士人": ["Prussian"], "普鲁士语": ["Prussian"], "普鲁士人的": ["Prussian"], "普鲁士风格的": ["Prussian"], "普利策": ["Pulitzer"], "普利策(美国新闻业经营者)": ["Pulitzer"], "清教徒": ["Puritan"], "清教徒的": ["Puritan"], "清教主义的": ["Puritan"], "禁欲者": ["Puritan", "abstinent", "ascetic", "celibate"], "禁欲的": ["Puritan", "abstinent", "ascetic", "celibate", "stoic"], "比哥马利恩": ["Pygmalion"], "卖花女": ["Pygmalion"], "塞浦路斯王皮格马利翁": ["Pygmalion"], "教友派信徒": ["Quaker", "friend", "quaker"], "贵格会教徒": ["Quaker", "quaker"], "斋月": ["Ramadan"], "斋月的斋戒": ["Ramadan"], "拥护共和政体的人": ["Republican", "republican"], "共和政体的": ["Republican", "republican"], "共和党人": ["Republican", "republican"], "共和党的": ["Republican", "republican"], "北爱尔兰共和主义者的": ["Republican", "republican"], "支持共和党的": ["Republican", "republican"], "共和党党员": ["Republican"], "北爱尔兰共和主义者": ["Republican", "republican"], "里帕布利克河(美国西南部河流)": ["Republican"], "里帕布利克河": ["Republican"], "共和国的": ["Republican", "republican"], "共和主义的": ["Republican", "republican"], "拥护共和政体的": ["Republican", "republican"], "共和主义者": ["Republican", "republican"], "教士": ["Reverend", "canon", "clergyman", "clerk", "priest", "regular", "reverend"], "神职人员": ["Reverend", "clergy", "clergyman", "cleric", "priest", "priestess", "pulpit", "reverend"], "牧师": ["Reverend", "chaplain", "clergy", "clergyman", "cleric", "clerical", "clerk", "cloth", "divine", "minister", "ministry", "oracle", "pastor", "preacher", "priest", "reverend", "secular", "shepherd", "vicar"], "应受尊敬的": ["Reverend", "reverend"], "牧师的": ["Reverend", "canonical", "cleric", "clerical", "ecclesiastical", "ministerial", "pastoral", "priestly", "reverend"], "尊敬的": ["Reverend", "blessed", "distinguished", "honourable", "respected", "respectful", "revered", "reverend"], "可敬的": ["Reverend", "honorable", "honourable", "revered", "reverend"], "…大人": ["Reverend"], "(尊称神职人员)尊敬的": ["Reverend", "reverend"], "教士的": ["Reverend", "cleric", "ecclesiastical", "priestly", "reverend"], "罗马的": ["Roman"], "罗马帝国的": ["Roman"], "罗马人": ["Roman"], "罗马天主教徒": ["Roman"], "罗马字体": ["Roman"], "古罗马语": ["Roman"], "罗马人的": ["Roman"], "罗马尼亚人": ["Romanian"], "罗马尼亚语": ["Romanian"], "罗马尼亚的": ["Romanian"], "罗马(意大利首都)": ["Rome"], "罗马": ["Rome"], "罗马(意大利首都)": ["Rome"], "俄国的": ["Russian"], "俄国人的": ["Russian"], "俄语的": ["Russian"], "俄国人": ["Russian"], "俄语": ["Russian"], "字母s": ["S"], "字母 s": ["S"], " 英语字母表中第十九个字母": ["S"], "距离": ["S", "distance", "length", "proximity", "remove", "separation", "space", "way"], "呼救": ["SOS"], "紧急求救信号": ["SOS"], "发出遇难信号": ["SOS"], "赛宾": ["Sabine"], "萨宾人": ["Sabine"], "萨宾语": ["Sabine"], "色宾河": ["Sabine"], "萨宾人的": ["Sabine"], "萨宾语的": ["Sabine"], "萨尔瓦多的(萨尔瓦多人的)": ["Salvadoran"], "萨尔瓦多的": ["Salvadoran"], "萨尔瓦多(萨尔瓦多人)": ["Salvadoran"], "萨尔瓦多": ["Salvadoran"], "萨尔瓦多人的": ["Salvadoran"], "萨尔瓦多人": ["Salvadoran"], "桑地诺": ["Sandinista"], "桑地诺的支持者": ["Sandinista"], "圣诞老人": ["Santa Claus"], "撒旦(魔鬼)": ["Satan"], "撒旦": ["Satan", "devil"], "撒旦(魔鬼)": ["Satan"], "魔鬼": ["Satan", "demon", "devil", "fiend"], "星期六": ["Saturday"], "土星": ["Saturn"], "农神": ["Saturn"], "农业之神": ["Saturn"], "萨杜恩(罗马农业和植物神)": ["Saturn"], "萨杜恩": ["Saturn"], "沙特阿拉伯人的": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯的": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯人": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯": ["Saudi", "saudi"], "沙特人的": ["Saudi"], "沙特语的": ["Saudi"], "沙特文化的": ["Saudi"], "沙特王朝的": ["Saudi"], "沙特人": ["Saudi"], "斯堪的纳维亚语": ["Scandinavian"], "北欧日耳曼语系": ["Scandinavian"], "斯堪的纳维亚人的": ["Scandinavian"], "斯堪的纳维亚语的": ["Scandinavian"], "北欧日耳曼语系的": ["Scandinavian"], "估定的款项": ["Scot", "scot"], "税金": ["Scot", "scot", "taxation"], "苏格兰人": ["Scot", "Scotch", "Scots", "Scotsman", "Scotswoman", "Scottish", "scot"], "苏格兰方言": ["Scot"], "税赋": ["Scot", "scot"], "苏格兰英语": ["Scot", "Scotch", "Scots", "scot"], "苏格兰的": ["Scot", "Scotch", "Scots", "Scottish", "scot"], "伤口": ["Scotch", "cut", "hack", "scotch", "slash", "sore", "wound"], "刻痕": ["Scotch", "indentation", "nick", "notch", "score", "scoring", "scotch"], "粉碎": ["Scotch", "crumble", "disintegrate", "masticate", "mince", "minced", "piecemeal", "pulverize", "scotch", "shatter", "smash", "smashed", "smashing", "smattering", "squash"], "消灭": ["Scotch", "abolish", "annihilate", "annihilation", "destroy", "destroyed", "elimination", "eradicate", "eradication", "erase", "exterminate", "extermination", "extinction", "extinguish", "extirpation", "kill", "obliterate", "scotch", "snuff"], "阻止": ["Scotch", "arrest", "balk", "bar", "battle", "block", "bust", "check", "checked", "choke", "crack", "dam", "debar", "deter", "discouraged", "dispute", "exclude", "foil", "forbid", "forbidden", "foreclose", "forestall", "halt", "hamper", "impede", "impediment", "inhibit", "inhibition", "intercept", "nip", "nix", "preclude", "prevent", "prevention", "prohibit", "restrain", "restraint", "retard", "scotch", "spike", "stem", "stop", "strangle", "suppress", "traverse"], "(一杯)苏格兰威士忌": ["Scotch"], "苏格兰威士忌": ["Scotch"], "苏格兰(人)的": ["Scotch", "Scots", "Scottish"], "苏格兰语的": ["Scotch", "Scottish"], "结束": ["Scotch", "break", "can", "cease", "chuck", "close", "closed", "closing", "closure", "complete", "completion", "conclude", "concluding", "conclusion", "culminate", "determine", "determining", "end", "ending", "expiate", "expiration", "finish", "finished", "finishing", "fizzle", "fold", "fulfil", "lapse", "last", "mop", "nix", "off", "over", "pass", "passing", "quench", "scotch", "settle", "settled", "split", "stop", "stump", "terminate", "termination", "through", "top", "ultimate", "up"], "破除": ["Scotch", "explode", "scotch"], "暂时遏制(危险物)": ["Scotch", "scotch"], "暂时遏制": ["Scotch", "scotch"], "楔入": ["Scotch", "scotch", "wedge"], "用楔子楔住": ["Scotch", "scotch"], "切割…的表皮": ["Scotch", "scotch"], "弄伤": ["Scotch", "injure", "scotch"], "切口": ["Scotch", "cut", "incision", "notch", "rift", "scotch", "undercut"], "苏格兰": ["Scotland"], "苏格兰(人)的": ["Scots"], "名词": ["Scots", "algae", "alms", "amends", "antics", "artifacts", "auspices", "barracks", "basics", "bleachers", "blues", "businessmen", "calipers", "criteria", "data", "dealings", "doings", "doldrums", "dregs", "dues", "dumplings", "effluvia", "environs", "explosives", "facilities", "filings", "furnishings", "glasses", "graffiti", "humanities", "in-laws", "innings", "inroads", "italics", "jitters", "leftovers", "lots", "mammals", "manners", "minutes", "muniments", "munitions", "mussels", "nachos", "nippers", "noun", "oats", "outdoors", "outskirts", "oxen", "palings", "panties", "paparazzi", "particulars", "pence", "phenomena", "pincers", "policemen", "proceedings", "qualms", "refreshments", "residuals", "sales", "scads", "scholarly", "securities", "shavings", "slacks", "specifics", "stamina", "statesmen", "steroids", "surroundings", "sweets", "teens", "telecommunications", "term", "terms", "thirds", "throes", "tongs", "trappings", "tresses", "tropics", "values", "wares"], "苏格兰英语的": ["Scots"], "苏格兰人的": ["Scots", "Scottish"], "苏格兰语": ["Scots", "Scottish"], "苏格兰女人": ["Scotswoman"], "参议院": ["Senate", "senate"], "大学理事会": ["Senate", "senate"], "大学评议会": ["Senate", "senate"], "元老院": ["Senate", "senate"], "上院": ["Senate", "senate"], "九月": ["September"], "塞尔维亚人": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚语": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚的": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚人的": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚语的": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚人(语)的": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚人(语)": ["Serbian", "serbian"], "(英国作家)莎士比亚的": ["Shakespearean"], "莎士比亚的": ["Shakespearean"], "莎士比亚似的": ["Shakespearean"], "莎士比亚作品[风格]的": ["Shakespearean"], "莎士比亚风格的": ["Shakespearean"], "莎士比亚研究家": ["Shakespearean"], "莎士比亚的崇拜者": ["Shakespearean"], "什叶派教徒": ["Shiite", "shiite"], "什叶派的": ["Shiite", "shiite"], "西伯利亚的": ["Siberian", "siberian"], "西伯利亚人": ["Siberian", "siberian"], "西伯利亚语": ["Siberian"], "西伯利亚人的": ["Siberian"], "西伯利亚人语的": ["Siberian"], "西伯利亚(人)的": ["Siberian", "siberian"], "来自西伯利亚的": ["Siberian", "siberian"], "西西里岛语": ["Sicilian"], "西西里岛人": ["Sicilian"], "西西里岛的": ["Sicilian"], "西西里岛人的": ["Sicilian"], "西西里的": ["Sicilian"], "西西里人的": ["Sicilian"], "西西里人": ["Sicilian"], "西西里后裔": ["Sicilian"], "西西里语": ["Sicilian"], "新加坡": ["Singapore"], "汉学家": ["Sinologist"], "中国通": ["Sinologist"], "研究中国文化者": ["Sinologist"], "苏人": ["Sioux", "sioux"], "苏语": ["Sioux", "sioux"], "苏族": ["Sioux"], "苏人的": ["Sioux", "sioux"], "苏语的": ["Sioux", "sioux"], "斯拉夫语": ["Slavic"], "斯拉夫人的": ["Slavic"], "斯拉夫语的": ["Slavic"], "斯拉夫人": ["Slavic"], "斯拉夫的": ["Slavic"], "索马里人": ["Somali"], "索马里的": ["Somali"], "索马里语": ["Somali"], "苏联的": ["Soviet"], "苏维埃的": ["Soviet"], "苏维埃": ["Soviet"], "苏联政府": ["Soviet"], "苏联人": ["Soviet"], "苏联人的": ["Soviet"], "苏维埃(代表会议)": ["Soviet"], "与前苏联有关的": ["Soviet"], "西班牙": ["Spain"], "西班牙人": ["Spaniard", "Spanish", "don"], "西班牙人的": ["Spanish"], "西班牙语": ["Spanish"], "西班牙文化的": ["Spanish"], "西班牙文": ["Spanish-language"], "斯大林主义者": ["Stalinist"], "斯大林的": ["Stalinist"], "斯大林主义的": ["Stalinist"], "苏丹人": ["Sudanese"], "苏丹人的": ["Sudanese"], "苏丹的": ["Sudanese"], "苏丹(人)的": ["Sudanese"], "苏丹文化的": ["Sudanese"], "星期日": ["Sunday"], "星期日的": ["Sunday"], "礼拜日": ["Sunday"], "逊尼派": ["Sunni"], "逊尼派教徒": ["Sunni"], "逊尼派的": ["Sunni"], "(伊斯兰)逊尼派教徒": ["Sunni"], "最高的": ["Supreme", "crowning", "first", "maximal", "maximum", "peak", "possible", "superlative", "supreme", "top", "uppermost"], "至上的": ["Supreme", "consummate", "supreme", "uppermost"], "极度的": ["Supreme", "abysmal", "almighty", "arch", "deadly", "dreadful", "excessive", "extreme", "ferocious", "final", "hard-core", "infernal", "mortal", "profound", "rare", "royal", "sore", "supreme", "terminal", "terrible", "uncommon", "utmost"], "至高无上的": ["Supreme", "imperial", "paramount", "sovereign", "supreme"], "拥有最高权力的": ["Supreme", "supreme"], "极大的": ["Supreme", "almighty", "astronomical", "crying", "enormous", "extreme", "fantastic", "fearsome", "great", "howling", "huge", "immense", "incredible", "infinite", "maximum", "mega", "monumental", "profound", "supreme", "terrific", "terrifying", "tremendous", "unlimited"], "(处罚、牺牲)涉及死的": ["Supreme", "supreme"], "涉及死的": ["Supreme", "supreme"], "杰出的": ["Supreme", "banner", "brilliant", "brilliantness", "distinguished", "eminent", "excellent", "exceptional", "flash", "illustrious", "knockout", "mega", "outstanding", "phenomenal", "prominent", "rare", "shining", "sparkling", "splendid", "standout", "supreme", "towering", "wizard"], "奶油沙司": ["Supreme", "supreme"], "用工具处理水果以达到最佳效果": ["Supreme", "supreme"], "至高的": ["Supreme", "supreme"], "瑞典人": ["Swede", "Swedish"], "芜菁甘蓝": ["Swede", "turnip"], "瑞典甘蓝": ["Swede"], "瑞典的": ["Swedish"], "瑞典人的": ["Swedish"], "瑞典语的": ["Swedish"], "瑞典语": ["Swedish"], "瑞士的": ["Swiss"], "瑞士人": ["Swiss"], "瑞士人的": ["Swiss"], "瑞士风格的": ["Swiss"], "瑞士腔调": ["Swiss"], "瑞士": ["Switzerland"], "瑞士(欧洲国家)": ["Switzerland"], "叙利亚人": ["Syrian"], "叙利亚语": ["Syrian"], "叙利亚人(语)的": ["Syrian"], "叙利亚人的": ["Syrian"], "叙利亚的": ["Syrian"], "叙利亚语的": ["Syrian"], "T恤衫": ["T-shirt"], "T 恤衫": ["T-shirt"], "短袖圆领汗衫": ["T-shirt"], "短袖圆领运动衫": ["T-shirt"], "三硝基甲苯": ["TNT"], "烈性黄色炸药": ["TNT"], "黄色炸药": ["TNT"], "威力巨大的爆炸": ["TNT"], "一家荷兰快递服务商": ["TNT"], "游戏《Minecraft》中的方块": ["TNT"], "真实的": ["TRUE", "actual", "authentic", "cold", "factual", "genuine", "lively", "natural", "objective", "positive", "practical", "raw", "real", "real-life", "right", "sincere", "substantial", "substantive", "tangible", "three-dimensional", "true", "truthful", "unfeigned", "veracious", "veritable", "very"], "真的": ["TRUE", "honest", "indeed", "proper", "real", "really", "righteous", "seriously", "so", "sure", "true"], "准确的": ["TRUE", "accurate", "canonical", "exact", "good", "pinpoint", "precise", "shrewd", "sure", "true"], "精确的": ["TRUE", "accurate", "clinical", "dead", "exact", "good", "just", "mathematical", "narrow", "photographic", "pinpoint", "precise", "precision", "punctual", "refined", "rigid", "strait", "strict", "surgical", "true", "veracious"], "忠诚的": ["TRUE", "committed", "constant", "devoted", "faithful", "loving", "loyal", "stalwart", "staunch", "steadfast", "true"], "真实地": ["TRUE", "really", "true", "truly"], "准确地": ["TRUE", "accurately", "bang", "faithfully", "plum", "precisely", "spot", "true", "truly"], "真相": ["TRUE", "fact", "score", "true", "truth"], "精确": ["TRUE", "accuracy", "exactitude", "fidelity", "nicety", "particularity", "precision", "rigor", "true"], "使…平衡": ["TRUE", "average", "true"], "正确的": ["TRUE", "correct", "just", "proper", "relevant", "right", "rightful", "straight", "true"], "真实": ["TRUE", "real", "reality", "sincerity", "true", "truth", "truthfulness", "veracity"], "准确": ["TRUE", "accuracy", "nicety", "precision", "true", "veracity"], "装准": ["TRUE", "true"], "台湾的": ["Taiwanese", "taiwanese"], "台湾人的": ["Taiwanese", "taiwanese"], "台湾人": ["Taiwanese", "taiwanese"], "台湾话": ["Taiwanese", "taiwanese"], "塔利班": ["Taliban"], "坦米尔人": ["Tamil"], "坦米尔语": ["Tamil"], "坦米尔人的": ["Tamil"], "坦米尔语的": ["Tamil"], "泰米尔语": ["Tamil"], "泰米尔人": ["Tamil"], "泰米尔人的": ["Tamil"], "德克萨斯州(人)的": ["Texan"], "德克萨斯州的": ["Texan"], "德克萨斯州人": ["Texan"], "德克萨斯州人的": ["Texan"], "得克萨斯州人": ["Texan"], "泰国人": ["Thai"], "泰国语": ["Thai"], "泰国(人)的": ["Thai"], "泰国的": ["Thai"], "泰国人的": ["Thai"], "泰语": ["Thai"], "泰语的": ["Thai"], "感恩节": ["Thanksgiving", "thanksgiving"], "感恩": ["Thanksgiving", "gratitude", "thanksgiving"], "星期四": ["Thursday"], "西藏(中国一自治区)": ["Tibet"], "西藏": ["Tibet"], "藏族的": ["Tibetan"], "藏族": ["Tibetan"], "西藏人": ["Tibetan"], "藏语": ["Tibetan"], "西藏的": ["Tibetan"], "西藏人的": ["Tibetan"], "藏语的": ["Tibetan"], "西藏文化的": ["Tibetan"], "巨人(物)": ["Titan", "titan"], "巨人": ["Titan", "bouncer", "colossus", "giant", "monster", "titan", "troll"], "泰坦": ["Titan", "titan"], "提坦": ["Titan", "titan"], "太阳神": ["Titan", "titan"], "保守党党员的": ["Tory"], "保守党党员": ["Tory", "conservative"], "保守党员": ["Tory"], "保守主义的": ["Tory", "conservative"], "英国保守党党员(或支持者)": ["Tory"], "英国保守党党员": ["Tory"], "亲英殖民者": ["Tory"], "英国保守党的": ["Tory"], "英国保守党支持者的": ["Tory"], "特洛伊人": ["Trojan"], "勤勉的人": ["Trojan"], "勇士": ["Trojan", "champion", "hero", "spartan", "valiant", "warrior"], "特洛伊的": ["Trojan"], "特洛伊人的": ["Trojan"], "沙皇(大权独揽的人物)": ["Tsar"], "沙皇(大权独揽的人物)": ["Tsar"], "星期二": ["Tuesday"], "突厥人": ["Turk"], "土耳其人": ["Turk", "Turkish"], "土耳其马": ["Turk"], "土耳其语": ["Turkish"], "土耳其的": ["Turkish"], "土耳其人的": ["Turkish"], "土耳其语的": ["Turkish"], "突厥诸语言的": ["Turkish"], "U形转弯": ["U-turn"], "调头": ["U-turn"], "急速转变": ["U-turn"], "U 形转弯": ["U-turn"], "掉头": ["U-turn", "around"], "大转变": ["U-turn"], "作 U 形转弯": ["U-turn"], "美国领导的": ["US-led"], "乌克兰的": ["Ukrainian", "ukrainian"], "乌克兰人的": ["Ukrainian", "ukrainian"], "乌克兰人": ["Ukrainian", "ukrainian"], "乌克兰语": ["Ukrainian", "ukrainian"], "联合的": ["United", "allied", "associate", "associated", "combined", "confederate", "joint", "unified", "united"], "一致的": ["United", "according", "agreeable", "coherent", "coincident", "coincidental", "compatible", "compliant", "concerted", "concurrent", "conform", "congenial", "congruent", "congruous", "consistent", "consonant", "corresponding", "horizontal", "solid", "square", "unified", "uniform", "united"], "共同形成的": ["United", "united"], "团结的": ["United", "cohesive", "solid", "united"], "统一的": ["United", "consolidated", "flat", "horizontal", "single", "unified", "uniform", "unitary", "united"], "共同的": ["United", "collective", "combined", "common", "corporate", "joint", "mutual", "united"], "联队": ["United", "united"], "(国家)统一的": ["United", "united"], "合并的": ["United", "incorporate", "united"], "和睦的": ["United", "amicable", "harmonious", "united"], "联合国": ["United Nations"], "理想国": ["Utopia", "utopia"], "乌托邦": ["Utopia", "utopia"], "虚拟存储体系结构": ["VSA"], "虚拟系统体系结构": ["VSA"], "情人": ["Valentine", "flame", "lass", "love", "loved", "lover", "man", "partner", "spark", "sweetie"], "情人节礼物": ["Valentine"], "(姓氏)瓦伦丁": ["Valentine"], "瓦伦丁": ["Valentine"], "威尼斯城的": ["Venetian"], "威尼斯人": ["Venetian"], "威尼斯的": ["Venetian"], "威尼斯人的": ["Venetian"], "威尼斯语的": ["Venetian"], "威尼斯文化的": ["Venetian"], "威尼斯语": ["Venetian"], "威尼斯风格的": ["Venetian"], "委内瑞拉人": ["Venezuelan", "venezuelan"], "委内瑞拉的": ["Venezuelan", "venezuelan"], "委内瑞拉人的": ["Venezuelan", "venezuelan"], "金星": ["Venus"], "维纳斯": ["Venus"], "太白星": ["Venus"], "美女": ["Venus", "beauty", "belle", "fair", "lovely"], "帘蛤": ["Venus"], "(罗马神话)维纳斯": ["Venus"], "维纳斯(爱与美的女神)": ["Venus"], "维多利亚女王时代的": ["Victorian"], "维多利亚女王时代的人": ["Victorian"], "英国维多利亚女王时代的": ["Victorian"], "维多利亚时代": ["Victorian"], "越南": ["Vietnam"], "越南(东南亚国家)": ["Vietnam"], "越南的": ["Vietnamese", "vietnamese"], "越南人(语)的": ["Vietnamese", "vietnamese"], "越南人的": ["Vietnamese", "vietnamese"], "越南人": ["Vietnamese", "vietnamese"], "越南语": ["Vietnamese", "vietnamese"], "北欧海盗": ["Viking", "viking"], "维金(海洋天气预报区)": ["Viking", "viking"], "维金": ["Viking", "viking"], "“海盗号”探测器": ["Viking", "viking"], "北欧海盗的": ["Viking", "viking"], "虚拟现实": ["Virtual Reality"], "英国威尔士": ["Wales"], "威尔士": ["Wales"], "星期三": ["Wednesday"], "不付赌金而溜掉": ["Welsh", "welsh"], "逃避责任": ["Welsh", "shuffle", "truant", "welsh"], "威尔士人": ["Welsh", "welsh"], "威尔士人的": ["Welsh", "welsh"], "威尔士语的": ["Welsh", "welsh"], "威尔士(人)的": ["Welsh"], "威尔士的": ["Welsh", "welsh"], "威尔士语": ["Welsh", "welsh"], "赖账": ["Welsh", "bilk", "skunk", "welsh"], "威尔士文化的": ["Welsh", "welsh"], "威尔士猪": ["Welsh", "welsh"], "无线相容认证": ["Wi-Fi"], "X射线": ["X-ray", "x-ray"], "光机": ["X-ray", "x-ray"], "X光照片": ["X-ray", "x-ray"], "用X射线检查": ["X-ray", "x-ray"], "X 射线": ["X-ray", "x-ray"], "X 光": ["X-ray"], "X 光照片": ["X-ray", "x-ray"], "X 光检查": ["X-ray", "x-ray"], "像 X 光一样(能看透外表)": ["X-ray"], "像 X 光一样": ["X-ray"], "字母 X 的代码词": ["X-ray"], "用 X 光拍片(或检查)": ["X-ray"], "用 X 光拍片": ["X-ray"], "X 光的": ["X-ray", "x-ray"], "与 X 射线有关的": ["X-ray", "x-ray"], "字母X的代码词": ["X-ray", "x-ray"], "用 X 光线检查": ["X-ray", "x-ray"], "使用 X 光": ["X-ray", "x-ray"], "静电复印件": ["Xerox"], "复印": ["Xerox", "duplicate", "duplication", "manifold", "photocopy", "reproduction"], "静电复印": ["Xerox"], "施乐": ["Xerox"], "影印": ["Xerox", "photocopy"], "静电印刷品": ["Xerox"], "用静电复印法复印": ["Xerox"], "美国公民": ["Yankee"], "美国佬": ["Yankee"], "洋基队(美国棒球队名)": ["Yankee"], "洋基队": ["Yankee"], "意第绪语": ["Yiddish"], "依地语": ["Yiddish"], "意第绪语的": ["Yiddish"], "依地语的": ["Yiddish"], "(非洲)约鲁巴人": ["Yoruba"], "约鲁巴人": ["Yoruba"], "约鲁巴语": ["Yoruba"], "约鲁巴人(生活在非洲)": ["Yoruba"], "南斯拉夫的": ["Yugoslav", "yugoslav"], "南斯拉夫人": ["Yugoslav", "yugoslav"], "南斯拉夫人的": ["Yugoslav", "yugoslav"], "犹太复国主义者": ["Zionist"], "犹太复国主义者的": ["Zionist"], "祖鲁人": ["Zulu", "zulu"], "祖鲁语": ["Zulu", "zulu"], "祖鲁人的": ["Zulu", "zulu"], "祖鲁语的": ["Zulu", "zulu"], "一(个)": ["a"], "一": ["a", "an", "one", "unit", "unity"], "每一(个)": ["a"], "每一": ["a", "each", "every", "per"], "任一(个)": ["a"], "任一": ["a", "any", "either"], "英语字母表的第一个字母": ["a"], "学业成绩得优者": ["a"], "表示“最好”的符号": ["a"], "吃惊地": ["aback"], "向后地": ["aback", "back", "backward"], "后退地": ["aback"], "向后": ["aback", "back", "backward", "backwards", "rear"], "处于顶风位置": ["aback"], "吓了一跳": ["aback"], "算盘": ["abacus"], "圆柱顶板": ["abacus"], "放弃": ["abandon", "abandoned", "abandonment", "abdicate", "abnegate", "abnegation", "backtrack", "bag", "cede", "chuck", "dereliction", "desert", "deserted", "discard", "disclaim", "disclaimer", "drop", "fail", "flunk", "forego", "forget", "forgo", "forsake", "jettison", "lapse", "omit", "part", "pass", "quit", "recant", "release", "released", "relinquish", "render", "renege", "renounce", "renunciate", "repeal", "resign", "resignation", "reverse", "scrap", "stick", "surrender", "waive", "waiver", "walk", "wean", "yield"], "抛弃": ["abandon", "abandoned", "abandonment", "bury", "cashier", "desert", "deserted", "dice", "discard", "ditch", "dump", "dumping", "forsake", "jettison", "junk", "left", "rejection", "renounce", "renunciate", "repudiation", "scrap", "slough", "toss"], "放纵": ["abandon", "abandonment", "binge", "indulgence", "licence", "loose", "permit", "riot", "spree", "unbridled"], "遗弃": ["abandon", "abandoned", "dereliction", "desert", "deserted", "desertion"], "(因危险)离开": ["abandon"], "离开": ["abandon", "absent", "abstain", "ankle", "aside", "away", "bag", "bail", "bye-bye", "clear", "depart", "departure", "flood", "forsake", "go", "going", "leave", "leaving", "left", "off", "out", "outside", "part", "quit", "retire", "retreat", "shrinking", "split", "stir", "withdraw"], "舍弃": ["abandon", "abnegate", "desert", "deserted", "leaving", "scrap"], "中止": ["abandon", "abandoned", "abeyance", "abort", "adjourn", "arrest", "catch", "cessation", "check", "close", "desist", "discontinue", "halt", "hang", "intercept", "intermission", "lapse", "moratorium", "pause", "stay", "stop", "suspend", "suspended", "suspension"], "不再有": ["abandon"], "放弃(信念、信仰或看法)": ["abandon"], "陷入": ["abandon", "catch", "descend", "immerse", "lock", "sink", "slip", "trap"], "沉湎于(某种情感)": ["abandon"], "沉湎于": ["abandon"], "放任": ["abandon", "indulge", "loose"], "被抛弃的": ["abandoned", "deserted"], "无约束的": ["abandoned", "easy"], "废弃的": ["abandoned", "antiquated", "depleted", "deserted", "discarded", "obsolete", "refuse", "scrap", "waste"], "被丢弃的": ["abandoned"], "放纵的": ["abandoned", "dissolute", "extravagant", "indulgent", "liberated", "licentious", "loose", "luxurious", "permissive", "rambunctious", "roaring", "unbridled", "wanton"], "不羁的": ["abandoned"], "放弃的": ["abandoned", "discarded"], "不再考虑的": ["abandoned"], "离弃": ["abandoned", "desert", "deserted"], "逃离": ["abandoned", "bolt", "escape", "escaped", "escaping", "flee", "fleeing", "flight", "fly", "jump"], "(房屋、车辆)被废弃的": ["abandoned"], "被废弃的": ["abandoned"], "恣意放荡的": ["abandoned"], "自暴自弃": ["abandonment"], "降低 … 的地位": ["abase"], "降低 … 的品格": ["abase"], "贬低": ["abase", "belittle", "debase", "degrade", "demean", "denigrate", "depreciate", "depreciation", "derogate", "detract", "diminish", "disparage", "downgrade", "downplay", "humble", "lower", "minimize", "relegate", "rubbish", "vilify"], "表现卑微": ["abase"], "卑躬屈膝": ["abase", "crawl", "grovel", "kowtow"], "使…降低(身份、地位等)": ["abase"], "使…降低": ["abase"], "使羞愧": ["abash", "shame"], "使困窘": ["abash", "confusing"], "使局促不安": ["abash"], "羞愧的": ["abashed", "ashamed", "bashful", "guilty", "hangdog", "shamefaced", "small"], "局促不安的": ["abashed", "awkward", "embarrassed"], "不安的": ["abashed", "apprehensive", "disconcerting", "disturbed", "nervous", "queasy", "skittish", "troubled", "uncomfortable", "uneasy", "unsettled", "upset"], "窘迫的": ["abashed", "discomfited", "embarrassed", "strait"], "尴尬的": ["abashed", "ashamed", "awkward", "embarrassed", "embarrassing"], "缓和": ["abate", "abatement", "alleviate", "appease", "assuage", "defuse", "disarm", "ease", "mitigate", "mitigation", "moderate", "moderation", "modified", "modify", "mollify", "mute", "muted", "palliate", "relent", "relenting", "relieved", "remit", "salve", "smooth", "soothe", "soothing", "truce", "warming"], "减弱": ["abate", "appal", "attenuate", "blunt", "damp", "dampen", "diffuse", "diminish", "drop-off", "flag", "lower", "lull", "mute", "muted", "poisoned", "recede", "remit", "sag", "sink", "subdue", "subside", "trail", "wane", "waning", "withering"], "消除": ["abate", "abatement", "avoid", "banish", "blanket", "bridge", "cure", "dispel", "dissolve", "eliminate", "elimination", "erase", "erasure", "liquidate", "negative", "obviate", "purge", "quell", "quiet", "raze", "removal", "remove", "rid", "shift", "slake", "smooth", "squelch", "suppression", "wipe"], "(使)减轻": ["abate"], "减轻": ["abate", "abatement", "allay", "alleviate", "ameliorate", "assuage", "buffer", "combat", "commute", "dull", "ease", "extenuate", "heal", "helping", "lessen", "lighten", "mitigate", "mitigation", "moderate", "moderation", "mollify", "palliate", "plaster", "quell", "quiet", "relent", "relenting", "relief", "relieve", "relieved", "remission", "remit", "soften", "soothe", "soothing", "stanch", "sweeten"], "减少": ["abate", "abatement", "carve", "clip", "cutback", "decline", "declining", "decrease", "decreased", "decreasing", "dent", "diminish", "diminished", "diminishing", "diminution", "dip", "drop", "drop-off", "dropping", "dull", "dwindle", "dwindling", "ebb", "erosion", "fall", "falling", "inroad", "lessen", "limit", "lose", "loss", "lower", "lowered", "lowering", "melt", "prune", "rebate", "reduce", "reduction", "relax", "remit", "retrench", "retrenchment", "save", "scant", "shorten", "shrink", "sink", "sinking", "slice", "slide", "slim", "slow", "subtract", "subtraction", "tamp", "trim", "wane", "waning"], "废除": ["abate", "abolish", "abolishment", "abolition", "abrogate", "annul", "cancel", "cancellation", "dismantle", "dismantling", "doff", "nullify", "remove", "repeal", "rescind", "rescission", "revoke"], "消除(妨碍行为)": ["abate"], "无效": ["abate", "impotence", "negation", "uselessness"], "减少额": ["abatement"], "减税额": ["abatement"], "修道院": ["abbey", "cloister", "monastery"], "修道院教堂": ["abbey"], "大修道院": ["abbey"], "大寺院": ["abbey"], "大教堂": ["abbey", "cathedral"], "缩写": ["abbreviate", "abbreviated", "abbreviation", "shorthand"], "缩短": ["abbreviate", "abridge", "clip", "clipping", "compact", "compress", "condense", "contract", "foreshorten", "reef", "short-circuit", "shorten", "telescope", "truncate"], "使简略": ["abbreviate"], "使省略": ["abbreviate"], "使简短": ["abbreviate", "short-circuit"], "使用缩写词": ["abbreviate"], "简短的": ["abbreviated", "brief", "capsule", "curt", "short"], "省略的": ["abbreviated", "elliptical"], "小型的": ["abbreviated", "baby", "chamber", "compact", "diminutive", "midget", "miniature", "pocket", "pony", "small"], "服装超短的": ["abbreviated"], "节略": ["abbreviated", "abridge", "foreshorten", "pot"], "缩略词": ["abbreviation"], "缩写形式": ["abbreviation"], "缩略": ["abbreviation"], "缩写词": ["abbreviation"], "正式放弃": ["abdicate", "demise"], "让位": ["abdicate", "demise"], "退位": ["abdicate", "concession"], "辞职": ["abdicate", "quit", "resign", "resignation", "resigned", "vacate"], "放弃(责任)": ["abdicate"], "失(职)": ["abdicate"], "失": ["abdicate", "cast"], "腹部": ["abdomen", "belly", "stomach"], "(人体)腹": ["abdomen"], "腹": ["abdomen"], "(昆虫)腹部": ["abdomen"], "下腹": ["abdomen"], "腹腔": ["abdomen"], "腹部的": ["abdominal", "ventral"], "腹肌": ["abdominal"], "有腹鳍的": ["abdominal"], "诱拐": ["abduct", "abduction", "kidnap", "kidnapping", "spirit"], "绑走": ["abduct"], "绑架": ["abduct", "abduction", "kidnap", "kidnapping", "snatch"], "使外展": ["abduct"], "外展": ["abduction"], "展": ["abduction"], "诱拐罪": ["abduction"], "拐带罪": ["abduction"], "诱导": ["abduction", "induction", "maneuvering"], "脱离正道的": ["aberrant"], "脱离常轨的": ["aberrant"], "变体的": ["aberrant", "variant"], "畸变的": ["aberrant"], "异常的": ["aberrant", "abnormal", "anomalous", "colossal", "exceptional", "exquisite", "novel", "phenomenal", "preternatural", "prodigious", "queer", "remarkable", "singular", "striking", "unusual", "unwonted", "whopping"], "迷乱的": ["aberrant"], "越轨": ["aberration", "deviate"], "误差": ["aberration", "deviation", "error"], "偏差": ["aberration", "bias", "declination", "deviate", "deviation", "excursion"], "失常": ["aberration"], "反常现象": ["aberration", "anomaly"], "异常行为": ["aberration"], "偏离": ["aberration", "deviate", "deviation", "diverge", "drift", "excursion", "off", "offset", "skew", "stray", "varying", "wander", "wandering"], "行为异常的人": ["aberration"], "精神失常": ["aberration", "insanity"], "畸变": ["aberration"], "像差": ["aberration"], "光行差": ["aberration"], "煽动": ["abet", "agitate", "agitated", "agitation", "egg", "fan", "foment", "fuel", "goad", "incite", "instigate", "lash", "sow", "stoke", "whip"], "教唆": ["abet", "instigate", "solicitation", "suborn"], "怂恿": ["abet", "egg", "encourage", "encouraging", "enticing", "instigate", "pander", "seduce", "tempt", "tempting"], "支持": ["abet", "advocacy", "aegis", "affirm", "anchor", "associate", "associated", "back", "backing", "backup", "behind", "blessing", "bolster", "buoy", "buttress", "carry", "champion", "countenance", "crutch", "encourage", "encouraging", "endorse", "endorsement", "enlist", "espouse", "favor", "favored", "favour", "for", "hand", "hold", "maintain", "pedestal", "plump", "pro", "range", "sanction", "second", "shore", "side", "siding", "sinew", "stake", "stay", "strengthening", "subscribe", "support", "supporting", "sustain", "sustenance", "sympathize", "sympathy", "traction", "underpin", "uphold", "with"], "(意)阿贝特": ["abet"], "阿贝特": ["abet"], "(匈)奥拜特": ["abet"], "奥拜特": ["abet"], "暂时中止": ["abeyance"], "缓议": ["abeyance"], "暂时无效或停用": ["abeyance"], "停顿": ["abeyance", "break", "comma", "deadlock", "hiatus", "hold-up", "holdup", "intermission", "paralysis", "pause", "rest", "stall", "stand", "standstill"], "归属待定": ["abeyance"], "暂搁": ["abeyance"], "憎恶": ["abhor", "abominate", "animosity", "antipathy", "aversion", "disgust", "execrate", "execration", "hate", "hated", "horror", "loathe", "odium", "phobia", "repulse", "resent", "thing"], "厌恶": ["abhor", "abomination", "allergy", "antipathy", "aversion", "cringe", "despise", "detest", "disgust", "dislike", "distaste", "execrate", "gorge", "hate", "hated", "horror", "loathe", "loathing", "nauseate", "odium", "off", "repugnance", "repulsion", "revulsion", "shy", "sniff"], "痛恨": ["abhor", "abominate", "detest"], "令人憎恶的": ["abhorrent", "resentful"], "可恶的": ["abhorrent", "asshole", "blinking", "cursed", "damn", "damned", "detestable", "hateful", "scandalous"], "厌恶的": ["abhorrent", "averse", "disagreeable", "disgusted", "irksome", "loathing", "resentful", "sick"], "格格不入的": ["abhorrent", "alien"], "遵守": ["abide", "adhere", "adherence", "compliance", "conform", "conformity", "hold", "keep", "keeping", "obedience", "obey", "observance", "observation", "observe", "observed", "redeem", "respect", "respecting", "stick"], "忍受": ["abide", "accept", "bear", "bearing", "born", "brook", "endure", "enduring", "pocket", "stand", "stick", "stomach", "suffer", "support", "sustain", "swallow", "take", "tolerance", "tolerate", "toleration", "tough"], "坚持": ["abide", "adhere", "adherence", "assert", "assertion", "cleave", "cling", "hew", "hold", "holdout", "insist", "insistence", "last", "maintain", "persevere", "persist", "persistence", "press", "stay", "stick", "sticking", "tenacity", "tough", "wed", "wedding"], "容忍": ["abide", "abiding", "accept", "acceptance", "bear", "bearing", "brook", "endure", "face", "forbearance", "have", "patience", "stand", "stick", "suffer", "support", "take", "tolerance", "tolerate", "toleration"], "居住": ["abide", "abiding", "belong", "bide", "domicile", "dwell", "dwelling", "habitation", "harbor", "live", "living", "occupancy", "occupation", "occupied", "occupy", "reside", "residence", "residency", "room", "shack", "tenant"], "逗留": ["abide", "continued", "dally", "hang", "layover", "linger", "lingering", "remain", "remaining", "remains", "sojourn", "stay", "stop", "tarry", "visit"], "(感情、记忆)始终不渝": ["abide"], "始终不渝": ["abide"], "持续": ["abide", "continuation", "continue", "duration", "endure", "extend", "extended", "go", "hold", "last", "lasting", "persist", "persistence", "run", "span", "standing", "stretch"], "持久的": ["abiding", "continued", "durable", "enduring", "everlasting", "lasting", "long-lasting", "long-lived", "permanent", "regular", "stable", "sticky", "strong", "substantive", "sustained"], "接受(规则、劝告等)": ["abiding"], "接受": ["abiding", "absorbing", "accept", "acceptance", "accepted", "adopt", "adopted", "adoption", "agree", "allow", "bite", "buy", "embrace", "face", "has", "imbibe", "receive", "received", "receiving", "recognition", "recognize", "settle", "sticking", "take", "wear", "wearing", "welcome"], "始终不渝的": ["abiding"], "能力": ["ability", "calibre", "capability", "capacity", "competence", "competency", "energy", "faculty", "it", "part", "power"], "才能": ["ability", "acquirement", "aptitude", "calibre", "capability", "capacity", "endowment", "equipment", "facility", "faculty", "gift", "quality", "talent", "touch"], "技能": ["ability", "accomplishment", "acquirement", "competence", "competency", "skill", "technique"], "本领": ["ability", "competency", "goods", "knack", "power", "skill"], "能耐": ["ability"], "卑贱的": ["abject", "ignoble", "lowly"], "不幸的": ["abject", "bad", "disturbed", "evil", "hapless", "ill-fated", "infelicitous", "poor", "sad", "star-crossed", "tough", "tragic", "unfortunate", "unlucky", "untoward", "wretched"], "可怜的": ["abject", "appealing", "dismal", "lamentable", "little", "pathetic", "piteous", "pitiful", "plaintive", "poor", "sad", "sorry", "wretched"], "极其苦恼的": ["abject"], "卑躬屈膝的": ["abject", "hangdog", "submissive"], "下贱的": ["abject", "currish", "rascal"], "卑鄙的": ["abject", "base", "depraved", "despicable", "dirty", "filthy", "ignoble", "impudent", "mangy", "mean", "mean-spirited", "paltry", "poor", "raffish", "rascal", "reptile", "reptilian", "scoundrel", "scurvy", "shabby", "shoddy", "sneakily", "sneaky", "snide", "sordid", "squalid", "underhanded", "vile", "wretched"], "(境况)凄惨的": ["abject"], "凄惨的": ["abject", "deplorable", "piteous", "pitiful", "sad"], "绝望的": ["abject", "desperate", "forlorn", "hopeless"], "发誓弃绝": ["abjure"], "公开放弃": ["abjure"], "发誓放弃": ["abjure", "forswear"], "避免": ["abjure", "avert", "avoid", "avoidance", "beat", "escape", "escaping", "eschew", "lest", "obviate", "refrain", "save", "shun"], "着火的": ["ablaze", "burning"], "闪耀的": ["ablaze", "glistening", "glitzy"], "激昂的": ["ablaze", "boiling", "flaming", "heated", "passionate"], "猛火燃烧": ["ablaze"], "光亮的": ["ablaze", "incandescent", "luminous", "lustrous", "shining", "sleek"], "愤怒的": ["ablaze", "angry", "black", "exasperated", "heated", "huffy", "wroth"], "着火": ["ablaze", "catch", "fire", "ignite", "ignition", "kindle", "light"], "闪耀": ["ablaze", "bicker", "blaze", "blazing", "flare", "flashing", "glance", "glare", "glint", "glisten", "glistening", "glitter", "sheen", "shimmering", "sparkle", "sparkling", "twinkle", "twinkling"], "能够的": ["able"], "有能力的": ["able", "capable", "competent", "efficient", "sound", "together"], "能干的": ["able", "capable", "competent", "good"], "聪明能干的": ["able"], "精通(某事)的": ["able"], "精通的": ["able", "conversant", "intimate", "master", "proficient", "strong", "versant", "wise"], "体格健全的": ["able-bodied"], "强壮的": ["able-bodied", "athletic", "beefy", "brawny", "hale", "hard", "hardy", "husky", "manly", "muscular", "powerful", "robust", "stout", "strong", "sturdy", "tough", "vigorous"], "健全的": ["able-bodied", "good", "healthful", "robust", "sound", "sturdy", "whole", "wholesome"], "洗身": ["ablution"], "洗礼": ["ablution", "baptism", "immersion"], "斋戒沐浴": ["ablution"], "洗澡": ["ablution", "bath", "bathe", "bogey", "lave", "shower", "soak", "tub", "wash", "washing"], "克制": ["abnegate", "abnegation", "check", "constraint", "contain", "control", "crucify", "curb", "desist", "forbearance", "refrain", "repress", "repressed", "reserve", "restrain", "restraining", "restraint", "subdue", "subdued", "subjugate", "suppress", "withhold", "withholding"], "禁忌": ["abnegate", "ban", "taboo"], "克己": ["abnegation", "self-control", "self-government"], "自制": ["abnegation", "contain", "deny", "forbearance", "possession", "self-control", "self-government"], "拒绝": ["abnegation", "balk", "bin", "black", "blackball", "chuck", "decline", "denial", "deny", "dice", "disclaim", "disclaimer", "dishonor", "excluding", "nay", "naysay", "negation", "negative", "nix", "out", "rebut", "refusal", "refuse", "reject", "rejected", "rejection", "renege", "reprobate", "repudiate", "repudiation", "repulse", "scorn", "strike", "wipe"], "反常的": ["abnormal", "anomalous", "deviant", "deviate", "eccentric", "freak", "odd", "outrageous", "perverse", "unnatural", "warped"], "不正常的": ["abnormal", "deviant", "freak", "irregular", "mental", "morbid"], "变态的": ["abnormal", "deviant", "deviate", "sick"], "不正常的人": ["abnormal", "deviant"], "不规则的": ["abnormal", "anomalous", "atypical", "fitful", "irregular", "promiscuous", "ragged", "unequal", "uneven", "unsteady", "wayward"], "变态": ["abnormality", "metamorphose", "metamorphosis", "pervert", "transform", "transformation", "twist"], "反常": ["abnormality", "anomaly", "deregulation", "oddity", "perversion", "twist"], "异常": ["abnormality", "anomaly"], "畸形": ["abnormality", "deformation", "deformity"], "异常地": ["abnormally", "astonishingly", "exceptionally", "singularly", "unusually"], "例外地": ["abnormally", "exceptionally"], "不规则地": ["abnormally"], "反常地": ["abnormally", "paradoxically"], "变态地": ["abnormally"], "在船上": ["aboard"], "在火车上": ["aboard"], "在飞机上": ["aboard"], "上船": ["aboard", "boarding", "embark", "ship"], "上飞机": ["aboard", "embark"], "上车": ["aboard", "boarding"], "在(船、飞机、火车等)上": ["aboard"], "在上": ["aboard", "across"], "上(船、飞机、火车等)": ["aboard"], "上": ["aboard", "attend", "board", "join", "load", "serving", "ship"], "骑在(马)上": ["aboard"], "骑在上": ["aboard"], "跨上(马)": ["aboard"], "跨上": ["aboard"], "(棒球)在垒上": ["aboard"], "在垒上": ["aboard"], "加入": ["aboard", "accede", "accession", "affiliate", "affiliated", "affiliation", "align", "enrol", "entry", "integrate", "integrated", "interpolate", "involve", "join"], "加盟": ["aboard", "affiliate", "affiliation"], "在(飞机、火车、船)上": ["aboard"], "(喻)新入伙": ["aboard"], "新入伙": ["aboard"], "在 (船或飞机)上": ["aboard"], "在 上": ["aboard"], "革除": ["abolish", "abolishment", "cashier", "redress"], "废止": ["abolish", "abolishment", "abolition", "annihilate", "avoidance", "desuetude", "extinction", "recall", "repeal", "suppress"], "取消": ["abolish", "abolishment", "abort", "abrogate", "annul", "call", "cancel", "cancellation", "chop", "chopping", "countermand", "crater", "dismantle", "extinguish", "forgive", "forgiving", "lift", "negate", "negation", "nix", "nullify", "off", "pull", "recall", "recantation", "rescind", "rescission", "retract", "revoke", "scratch", "scrub", "undo", "vacate", "withdraw", "withdrawal"], "废除者": ["abolisher"], "撤销者": ["abolisher"], "(特指)奴隶制的废除": ["abolition"], "奴隶制的废除": ["abolition"], "废除主义者": ["abolitionist"], "废奴主义者": ["abolitionist"], "憎恨": ["abomination", "aversion", "despite", "detest", "enmity", "hate", "hated", "hatred", "loathing"], "痛恶": ["abomination"], "可憎的事物": ["abomination"], "令人厌恶的事物": ["abomination"], "原始的": ["aboriginal", "barbaric", "medieval", "naive", "original", "primal", "prime", "primeval", "primitive", "primordial", "pristine", "raw", "rude", "savage", "virgin"], "土著的": ["aboriginal", "indigenous", "native"], "土著居民": ["aboriginal", "aborigine"], "土生生物": ["aboriginal"], "(与)澳大利亚土著人(有关)的": ["aboriginal"], "澳大利亚土著人的": ["aboriginal"], "(与)澳大利亚土著语(有关)的": ["aboriginal"], "澳大利亚土著语的": ["aboriginal"], "澳大利亚土著居民": ["aboriginal", "aborigine"], "(任何一种)澳大利亚土著语": ["aboriginal"], "澳大利亚土著语": ["aboriginal"], "土著": ["aborigine", "native"], "堕胎": ["abort", "abortion"], "(使)流产": ["abort"], "堕(胎)": ["abort"], "堕": ["abort"], "(由于问题或故障)中止": ["abort"], "使夭折": ["abort"], "(胚胎器官、有机体)发育不全": ["abort"], "发育不全": ["abort", "undergrowth"], "败育": ["abort", "abortion"], "中断": ["abort", "blackout", "breach", "break", "broke", "cessation", "chopping", "cut-off", "discontinue", "discontinuity", "disrupt", "disruption", "halt", "intermission", "interregnum", "interrupt", "interruption", "lapse", "stop"], "夭折的计划(或事业)": ["abort"], "夭折的计划": ["abort"], "夭折": ["abort", "abortion"], "使流产": ["abort"], "使中止": ["abort", "discontinue"], "中止计划": ["abort"], "(计划等)失败": ["abortion"], "停止发育": ["abortion"], "流产的胎儿": ["abortion"], "小产": ["abortion"], "失败的": ["abortive", "catastrophic", "failed", "frustrated", "losing", "lost", "unsuccessful"], "流产的": ["abortive"], "发育不全的": ["abortive", "underdeveloped", "vestigial"], "堕胎的": ["abortive"], "富于": ["abound", "teem"], "充满": ["abound", "brim", "bulge", "burst", "buzz", "colour", "consume", "devour", "drip", "dripping", "fill", "filling", "flood", "flow", "fraught", "fullness", "overflow", "people", "permeate", "populate", "pullulate", "pulse", "resonate", "riddle", "ride", "ring", "rung", "scent", "settle", "shot", "simmer", "suffuse", "swarm", "swell", "teem", "teeming"], "大量存在": ["abound"], "有许多": ["abound"], "盛产": ["abound"], "关于": ["about", "after", "apropos", "concern", "concerned", "concerning", "for", "into", "of", "on", "over", "pertain", "pertaining", "re", "regarding", "relate", "respect", "respecting", "touching", "toward", "towards", "vis-a-vis", "with"], "大约": ["about", "approximately", "around", "hardly", "like", "matter", "near", "odd", "or", "roughly", "round", "some", "something", "somewhere", "thereabout", "thereabouts"], "在 … 周围": ["about"], "附近": ["about", "near", "neighborhood", "vicinity"], "到处": ["about", "around", "everywhere", "round", "throughout", "universally"], "在周围": ["about", "around", "round"], "即将的": ["about"], "正要的": ["about"], "在流行中的": ["about"], "几乎": ["about", "almost", "borderline", "most", "much", "near", "nearly", "practically", "virtually"], "各处": ["about"], "无所事事": ["about", "idle", "round", "stew", "vegetate"], "周围": ["about", "around", "circumference", "entourage", "environs", "milieu", "neighbourhood", "outside", "radius", "round"], "在…附近": ["about", "beside", "near", "nearby"], "无序地": ["about"], "凌乱地": ["about"], "朝相反方向": ["about"], "对于": ["about", "to", "toward", "toward(s)", "towards"], "目的是": ["about"], "针对(问题)": ["about"], "针对": ["about", "against", "aim"], "忙于": ["about", "at", "employ"], "从事于": ["about", "at"], "对…表示(情绪或心态)": ["about"], "对…表示": ["about"], "四下": ["about"], "(某人或某事物)具有(某种特性)": ["about"], "具有": ["about", "assume", "bear", "born", "carry", "carrying", "get", "hold", "pack", "participate", "possess", "possessed", "with"], "围绕": ["about", "apron", "around", "beset", "case", "circle", "compass", "embrace", "encase", "encircle", "enclosure", "encompass", "environs", "frame", "girdle", "girth", "revolve", "round", "settle", "sphere", "surround", "surrounding"], "现成的": ["about", "forthcoming", "handy", "ready", "ready-made", "store-bought"], "能得到的": ["about", "obtainable"], "即将(做…)的": ["about"], "快要(发生…)的": ["about"], "快要的": ["about"], "四处走动的": ["about"], "超过": ["above", "better", "beyond", "break", "cap", "cross", "exceed", "excel", "excess", "improve", "outdo", "outgoing", "outpace", "outreach", "outrun", "outstrip", "over", "overhaul", "overpass", "overrun", "overtake", "pass", "past", "surpass", "top", "topping", "tower", "transcend"], "在 … 上面": ["above"], "高于": ["above", "over", "top"], "上面的": ["above", "upper"], "以上的": ["above"], "在上面": ["above", "aloft", "on", "over"], "更重要地": ["above"], "上文地": ["above"], "上面的东西": ["above"], "(数量或度量)在…以上": ["above"], "在…以上": ["above"], "在(或向)…上面": ["above"], "在…上面": ["above", "atop", "over", "whereupon"], "(级别或地位上)高于": ["above"], "(重要性、质量)超过": ["above"], "胜过": ["above", "ace", "best", "better", "cap", "exceed", "excel", "have", "improve", "outdo", "outperform", "outshine", "outstrip", "overpass", "preponderate", "surpass", "top", "tower", "transcend", "trump"], "不至于": ["above"], "不屑于(做某事)": ["above"], "不屑于": ["above"], "(声音)比…更响亮": ["above"], "比…更响亮": ["above"], "盖过": ["above", "camouflage", "drown", "overlay"], "不受…影响": ["above"], "免于": ["above", "free"], "在(或向)上面": ["above"], "在(或向)较高处": ["above"], "在较高处": ["above"], "超出": ["above", "beyond", "cross", "exceed", "overreach", "overrun", "past", "surpass", "transcend"], "上文": ["above"], "前文": ["above", "preamble"], "前文述及的": ["above"], "上述的": ["above", "aforementioned", "said", "same"], "上文提及之事": ["above"], "前文所提之事": ["above"], "超过平均水平的": ["above-average"], "超出平均水平的": ["above-average"], "异于寻常的": ["above-average"], "光明正大地": ["aboveboard"], "率直地": ["aboveboard", "candidly", "outright"], "光明正大的": ["aboveboard"], "率直的": ["aboveboard", "burly", "candid", "downright", "ingenuous", "pointed", "round", "single-minded"], "直率的": ["aboveboard", "bluff", "blunt", "brusque", "downright", "explicit", "forthright", "frank", "honest", "naked", "outright", "straight", "upfront"], "擦伤": ["abrade", "abrasion", "bark", "bruise", "bruised", "bruising", "chafe", "gall", "graze", "scrape", "scratch", "scratching", "wing"], "磨损": ["abrade", "abrasion", "attrition", "battered", "eroding", "fray", "frayed", "fret", "rub", "scuff", "wear", "wearing", "worn"], "经受磨损": ["abrade"], "受擦伤": ["abrade"], "磨损处": ["abrasion", "fray", "frayed", "rub"], "磨耗": ["abrasion"], "磨料": ["abrasive"], "磨损的": ["abrasive", "battered", "shopworn", "wearing", "worn-out"], "生硬粗暴的": ["abrasive"], "腐蚀的": ["abrasive", "corrosive", "rusty"], "粗糙的": ["abrasive", "coarse", "crude", "gnarled", "gruff", "harsh", "immature", "matte", "primitive", "ragged", "raspy", "rough", "rude", "rugged", "scabrous"], "有研磨作用的": ["abrasive"], "伤人感情的": ["abrasive"], "(声音)刺耳的": ["abrasive"], "刺耳的": ["abrasive", "brassy", "brittle", "cacophonous", "dissonant", "grating", "grinding", "harsh", "hoarse", "jarring", "piercing", "powerful", "ragged", "raspy", "raucous", "rugged", "sharp", "shrill", "strident"], "难听的": ["abrasive", "harsh", "metallic", "ugly"], "研磨料": ["abrasive"], "并肩地": ["abreast", "side-by-side"], "跟上": ["abreast", "heel"], "并排": ["abreast", "juxtaposition"], "并肩": ["abreast"], "并列": ["abreast", "juxtapose", "juxtaposition"], "了解(最新情况)": ["abreast"], "了解": ["abreast", "acquaintance", "apprehension", "catch", "dip", "discern", "engagement", "fix", "grip", "idea", "inform", "informed", "insight", "ken", "know", "knowing", "knowledge", "light", "onto", "penetrate", "possess", "realize", "saw", "see", "understand", "understanding", "wise"], "跟上(最新进展)": ["abreast"], "并排的": ["abreast"], "并肩的": ["abreast", "side-by-side"], "并列的": ["abreast", "collateral", "coordinate"], "及时了解…的": ["abreast"], "并排地": ["abreast"], "并列地": ["abreast"], "删节": ["abridge", "cut", "spare", "truncate"], "限制": ["abridge", "bit", "block", "bound", "circumscribe", "confine", "confinement", "constrain", "constraint", "constrict", "control", "controlled", "corset", "cramp", "crib", "curtail", "fetter", "halter", "handcuff", "hedge", "imprison", "leash", "lid", "limit", "limitation", "limited", "limiting", "prescribe", "qualification", "qualified", "restraining", "restraint", "restrict", "restricted", "restriction", "scant", "stint", "straiten", "strangle", "stricture"], "到国外": ["abroad"], "广为流传": ["abroad", "travel"], "在国外": ["abroad", "oversea", "overseas"], "海外(一般作表语)": ["abroad"], "海外": ["abroad"], "在室外": ["abroad", "out", "outside"], "到室外": ["abroad"], "广为人知": ["abroad"], "行动自由": ["abroad", "freedom"], "未击中目标": ["abroad"], "出错": ["abroad", "blow", "err", "fluff"], "外国": ["abroad"], "到海外": ["abroad"], "往国外的": ["abroad"], "异国": ["abroad"], "突然的": ["abrupt", "bump", "overnight", "precipitate", "precipitous", "sharp", "snap", "sudden", "unannounced"], "唐突的": ["abrupt", "brusque", "short"], "意外的": ["abrupt", "accidental", "chance", "fortuitous", "sudden", "surprise", "surprised", "surprising", "unexpected", "unplanned"], "陡峭的": ["abrupt", "bold", "perpendicular", "sheer", "steep"], "粗鲁的": ["abrupt", "bad", "burly", "coarse", "country", "crass", "crude", "gauche", "gross", "gruff", "ignorant", "impertinent", "impolite", "robust", "rude", "rugged", "salty", "sassy", "saucy", "savage", "strong", "tough", "unpleasant", "vulgar"], "(言语)生硬的": ["abrupt"], "生硬的": ["abrupt", "angular", "downright", "gruff", "stiff", "stilted"], "险峻的": ["abrupt", "arduous", "precipitous", "rapid", "steep"], "(讲话或写作风格)不流畅的": ["abrupt"], "不流畅的": ["abrupt", "laborious", "ragged"], "不连贯的": ["abrupt", "catchy", "desultory", "disconnected", "incoherent", "scrappy", "staccato"], "突然地": ["abruptly", "bolt", "bump", "cold", "dead", "plump", "sharp", "slap", "sudden", "suddenly"], "莽撞地": ["abruptly", "headlong", "rashly"], "陡峭地": ["abruptly", "precipitously", "sheer", "steeply"], "不连贯地": ["abruptly", "staccato"], "唐突地": ["abruptly", "short", "shortly"], "陡然": ["abruptly"], "脓肿": ["abscess"], "脓疮": ["abscess", "fester"], "形成脓肿": ["abscess"], "切断": ["abscission", "amputate", "amputation", "break", "cut", "cutting", "disconnect", "mutilate", "mutilated", "mutilation", "off", "scission", "section", "sever", "severance", "shed", "sunder", "through"], "除去": ["abscission", "dissolve", "eliminate", "elimination", "expunge", "out", "peel", "removal", "remove", "rid", "rogue", "saving", "strip", "wanting", "zap"], "顿断法": ["abscission"], "脱落": ["abscission", "come", "peel", "peeling", "recede", "scale", "shed", "shell", "slip", "slough", "throw"], "用隔层分离枝、叶、花和树皮": ["abscission"], "潜逃": ["abscond", "desertion", "slink"], "逃匿": ["abscond"], "避债": ["abscond"], "(登山运动中)沿绳滑下": ["abseil"], "沿绳滑下": ["abseil"], "沿绳滑下法": ["abseil"], "绕绳下降": ["abseil"], "缺席": ["absence", "absent", "default", "miss"], "缺乏": ["absence", "absent", "dearth", "deficiency", "deficit", "destitution", "devoid", "drought", "failure", "lack", "need", "paucity", "scarcity", "short", "shortage", "underage", "want", "without"], "缺勤": ["absence"], "不在": ["absence", "away", "from", "off"], "没有": ["absence", "absent", "minus", "nah", "negative", "nix", "no", "nope", "not", "nothing", "off", "wanting", "without", "zip"], "缺席期间": ["absence"], "休假期间": ["absence"], "不注意": ["absence", "inadvertence", "inattention"], "缺席的": ["absent", "absentee"], "不在的": ["absent", "away"], "缺乏的": ["absent", "deficient", "destitute", "devoid", "needy", "scant", "scanty", "scarce", "shy", "skimpy", "sparing", "stingy", "void", "wanting"], "使缺席": ["absent"], "缺勤的": ["absent"], "不存在的": ["absent", "nonexistent", "nowhere", "wanting"], "心不在焉的": ["absent", "absent-minded", "distant", "distrait", "dizzy", "dreamy", "vague"], "出神的": ["absent", "absent-minded", "dreamy", "ecstatic", "faraway", "preoccupied", "rapt"], "不与子女一起住的": ["absent"], "缺少的": ["absent", "missing"], "茫然的": ["absent", "blank", "dazed", "puzzled", "vacant", "vague"], "健忘的": ["absent-minded", "forgetful", "oblivious"], "缺席者": ["absentee"], "缺勤者": ["absentee"], "不在者": ["absentee"], "缺席投票的": ["absentee"], "(无故)旷课": ["absenteeism"], "旷课": ["absenteeism", "truancy", "truant"], "(无故)旷工": ["absenteeism"], "旷工": ["absenteeism", "ditch"], "有计划的怠工": ["absenteeism"], "经常无故缺席": ["absenteeism"], "心不在焉地": ["absently", "vaguely"], "绝对的": ["absolute", "brute", "categorical", "crashing", "entire", "implicit", "outright", "peremptory", "positive", "real", "sheer", "strict", "teetotal", "total", "unconditional", "unmitigated", "unqualified", "unquestioning", "utter"], "确实的": ["absolute", "assured", "conclusive", "concrete", "hard", "really", "undisputed", "undoubted", "unequivocal", "unequivocally", "unquestionable", "veritable"], "专制的": ["absolute", "arbitrary", "autocratic", "repressive"], "完全的": ["absolute", "abysmal", "all-out", "clean", "complete", "consummate", "crashing", "damn", "damned", "dead", "entire", "full", "full-scale", "good", "integrate", "outright", "perfect", "plain", "plenary", "plumb", "positive", "prize", "profound", "proper", "pure", "regular", "right", "round", "sheer", "simple", "stark", "strict", "teetotal", "thorough", "total", "utter"], "独立的": ["absolute", "detached", "free-standing", "independent", "self-contained", "solitary", "specialty", "stand-alone", "substantive", "unaided"], "无限制的": ["absolute", "limitless", "open-ended", "unconditional", "unlimited", "unqualified", "unreserved", "unrestricted", "unstinting"], "绝对的事物": ["absolute"], "纯粹的": ["absolute", "brute", "mere", "net", "pure", "sheer", "simple", "straight", "whole"], "无疑的": ["absolute", "certain", "deciding", "doubtless", "incontrovertible", "undoubted"], "十足的": ["absolute", "blinking", "blooming", "damn", "downright", "perfect", "real", "right", "roaring", "stark", "sublime", "thorough", "unmitigated", "very"], "不受任何限制的": ["absolute"], "专制独裁的": ["absolute"], "(结构)独立的": ["absolute"], "绝对真理": ["absolute", "gospel"], "绝对原则": ["absolute"], "绝对": ["absolute", "utterly"], "绝对事物": ["absolute"], "完全地": ["absolutely", "all", "altogether", "bodily", "bone", "clean", "cold", "completely", "dead", "down", "downright", "entirely", "exactly", "flat", "forever", "full", "fully", "good", "hollow", "outright", "perfectly", "plain", "profoundly", "proper", "properly", "purely", "quite", "radically", "richly", "right", "sheer", "soundly", "stark", "stone", "strictly", "thoroughly", "through", "totally", "truly", "up", "utterly", "very", "well", "whole", "wholesale", "wholly"], "绝对地": ["absolutely", "categorically", "implicitly", "perfectly", "positively", "strictly", "utterly"], "独立地": ["absolutely", "independently", "separately", "unaided"], "(表示赞同)完全正确": ["absolutely"], "完全正确": ["absolutely"], "一点没错": ["absolutely"], "确实地": ["absolutely", "assuredly", "distinctly", "literally", "morally", "real", "reliably", "securely", "strictly", "sure", "too", "undoubtedly"], "极其": ["absolutely", "awful", "big-time", "bitter", "bitterly", "cracking", "damn", "deadly", "deathly", "deeply", "desperately", "drastically", "eminently", "enormously", "exceedingly", "exceptionally", "extraordinarily", "extremely", "fiercely", "full", "goddamned", "half", "heavenly", "highly", "horribly", "immensely", "incredibly", "infinitely", "mega", "mighty", "most", "passing", "positively", "precious", "roaring", "seriously", "stiff", "super", "supremely", "too", "unusually", "vastly", "very", "vitally", "wicked", "wildly", "wondrous"], "(强调同意或允许)当然": ["absolutely"], "当然": ["absolutely", "certainly", "definitely", "rather", "sure", "surely"], "对极了": ["absolutely", "totally"], "专制地": ["absolutely"], "独裁地": ["absolutely"], "宣告…无罪": ["absolve"], "赦免": ["absolve", "acquittal", "assoil", "condone", "excuse", "indulgence", "oblivion", "pardon", "remission", "reprieve", "spare"], "免除": ["absolve", "dispense", "exempt", "exemption", "forgive", "forgiving", "immunity", "pardon", "privilege", "privileged", "release", "released", "remit", "remove", "waive"], "吸收": ["absorb", "absorbed", "absorbing", "absorption", "assimilate", "assimilation", "digest", "digestion", "dowse", "drink", "imbibe", "incorporate", "ingest", "ingestion", "merger", "occlude", "recruit", "recruiting", "soak", "suck", "wicked"], "吸引 … 的注意": ["absorb"], "吞并": ["absorb", "annexation", "gobble"], "承受": ["absorb", "bear", "managed", "managing", "receiving", "stomach", "support", "sustain", "sustained", "take", "withstand"], "使并入": ["absorb", "absorbed"], "纳入": ["absorb", "absorbed", "subsume"], "同化": ["absorb", "absorbed", "absorption", "assimilate", "assimilation", "integration"], "汲取": ["absorb", "absorbed"], "消减": ["absorb", "annul", "extinction", "extirpation", "pare"], "缓冲(外力、震动等)": ["absorb"], "缓冲": ["absorb", "buff", "buffer", "cushion"], "理解": ["absorb", "appreciate", "appreciation", "apprehend", "apprehension", "assimilate", "clue", "comprehend", "comprehension", "construction", "decipher", "decode", "digest", "divine", "feel", "figure", "fix", "follow", "get", "grasp", "grasping", "grip", "hold", "idea", "identify", "interpretation", "parse", "perceive", "perceived", "read", "reading", "relate", "related", "savvy", "saw", "see", "seize", "sense", "sympathy", "take", "twig", "understand", "understanding"], "掌握(信息)": ["absorb"], "掌握": ["absorb", "absorbing", "command", "fist", "grip", "gripe", "hold", "know", "master", "mastery", "onto", "seize"], "使全神贯注": ["absorb", "absorbed", "engross", "preoccupied"], "使专心": ["absorb"], "承受(变革、影响等)": ["absorb"], "承担(费用等)": ["absorb"], "承担": ["absorb", "absorbing", "accept", "accepted", "adopted", "assume", "assumed", "assumption", "bear", "bearing", "born", "inherit", "shoulder", "sustain", "undertake", "undertaking"], "花掉(大量金钱)": ["absorb"], "花掉": ["absorb", "go"], "耗费": ["absorb", "absorbing", "dissipate", "invest", "spent", "take", "use"], "吸引": ["absorb", "allure", "arrest", "arresting", "attract", "attracting", "attraction", "beckon", "capture", "catch", "charm", "charming", "chemistry", "draw", "drawing", "engage", "engaged", "engaging", "engross", "fetch", "grab", "grip", "hook", "lure", "pull", "rivet", "seduce", "seize", "spellbind", "tempt"], "使…全神贯注": ["absorb", "preoccupied"], "全神贯注的": ["absorbed", "busy", "concentrated", "deep", "engrossed", "lost", "preoccupied", "rapt"], "一心一意的": ["absorbed", "single-minded"], "极感兴趣的": ["absorbed", "fascinated", "serious"], "被吸收的": ["absorbed"], "吸引人的": ["absorbing", "alluring", "appealing", "attractive", "devastating", "engaging", "enthralling", "fascinating", "ingratiating", "intriguing", "inviting", "juicy", "riveting", "sensational", "sensuous", "sexy", "sharp", "sticky", "striking", "tempting", "winning", "yummy"], "非常有趣的": ["absorbing", "intriguing", "priceless", "rich"], "十分有趣的": ["absorbing", "priceless"], "引人入胜的": ["absorbing", "compelling", "compulsive", "gripping", "interesting", "intriguing", "ravishing"], "接受(消息等)": ["absorbing"], "(使)并入": ["absorbing"], "并入": ["absorbing", "affiliate", "in"], "(使)全神贯注": ["absorbing"], "全神贯注": ["absorbing", "absorption", "concentrate", "engrossed", "engrossment", "preoccupation"], "减轻(打击等)作用": ["absorbing"], "减轻作用": ["absorbing"], "占用": ["absorbing", "appropriate", "engage", "monopolize", "occupancy", "occupied", "occupy", "occupying", "rattle", "take"], "吸收作用": ["absorption"], "专心致志": ["absorption", "bone", "bury"], "合并": ["absorption", "amalgamate", "annexation", "coalesce", "coalition", "combine", "conflate", "confluence", "consolidate", "consolidated", "consolidation", "incorporate", "incorporation", "integrate", "integrated", "marriage", "marshal", "meld", "merge", "merger", "merging", "unite"], "吸纳": ["absorption", "accept", "suck"], "专注": ["absorption", "concentration", "fixation", "focus"], "着迷": ["absorption", "bug", "charm", "enchantment", "fascination", "obsess", "obsessed", "possession", "swoon", "trance"], "戒绝": ["abstain", "abstention", "eschew"], "弃权": ["abstain", "abstention", "default", "disclaim", "disclaimer", "waiver"], "节制": ["abstain", "abstention", "abstinence", "forbearance", "moderate", "moderation", "sobriety", "temperance"], "不投票": ["abstain"], "戒除": ["abstain", "kick", "off", "recovery", "stop"], "抑制": ["abstain", "arrest", "arresting", "baffle", "bottle", "brake", "cabin", "chasten", "check", "checking", "choke", "constricted", "contain", "containment", "control", "crimp", "curb", "dam", "damp", "dampen", "damper", "depress", "depressed", "governing", "gulp", "inhibit", "inhibition", "lid", "mortify", "muffle", "pocket", "poison", "quench", "refrain", "repress", "repressed", "repression", "restrain", "restrained", "restraining", "restraint", "smother", "squash", "stay", "stifle", "strangle", "subdue", "subdued", "subjugate", "suppress", "suppression", "swallow", "vanquish", "withhold"], "回避": ["abstain", "avoid", "avoidance", "circumvent", "duck", "eschew", "evasion", "fence", "fend", "fudge", "parry", "shrink", "shrinking", "shun", "shy", "sidestep", "skate", "skirt", "tiptoe"], "有节制的": ["abstemious", "abstentious", "abstinent", "moderate", "modest", "temperance", "temperate"], "节省的": ["abstemious", "managing", "saving"], "节约的": ["abstemious", "canny", "economic", "economical", "frugal", "saving", "spare", "sparing", "thrifty"], "(投票)弃权": ["abstention"], "禁食": ["abstinence", "fast"], "戒酒": ["abstinence", "detox", "temperance"], "节欲": ["abstinence", "temperance"], "饮食有度的": ["abstinent"], "抽象的": ["abstract", "metaphysical", "pure"], "理论的": ["abstract", "academic", "theoretical"], "抽象派的": ["abstract"], "摘要": ["abstract", "brief", "digest", "docket", "epitome", "epitomize", "memorandum", "minute", "precis", "précis", "recapitulate", "resume", "roundup", "summary", "syllabus", "synopsis"], "抽象派艺术作品": ["abstract"], "把…抽象出": ["abstract"], "提取": ["abstract", "abstraction", "derive", "distill", "draw", "extract", "recover"], "抽取": ["abstract", "draw", "pump", "rack", "siphon"], "转移(注意力等)": ["abstract"], "转移": ["abstract", "avert", "convey", "cut", "detract", "devolve", "displace", "distract", "distracted", "distracting", "diversion", "divert", "frisk", "manipulate", "metastasis", "migrate", "migration", "move", "movement", "pass", "passage", "port", "shift", "shifting", "shunt", "siphon", "switch", "transcription", "transfer", "transfusion", "translate", "translation", "turn"], "做…的摘要": ["abstract"], "偷": ["abstract", "cop", "filch", "nick", "nip", "pilfer", "prig", "relieve", "rustle", "snatch", "snitch", "steal"], "纯概念的": ["abstract"], "(艺术)抽象派的": ["abstract"], "理论上的": ["abstract", "theoretical"], "不切实际的": ["abstract", "academic", "armchair", "crackpot", "dreamy", "extravagant", "fantastic", "fond", "highbrow", "ideal", "impractical", "platonic", "quixotic", "romantic", "unrealistic", "unreasonable"], "梗概": ["abstract", "outline", "resume", "skeleton", "synopsis", "vignette"], "抽象画": ["abstract"], "抽象的概念": ["abstract"], "抽象化": ["abstract"], "从理论上(或孤立地)考虑": ["abstract"], "从理论上考虑": ["abstract"], "使分离": ["abstract", "detach", "detached", "disconnect", "dissociate", "disunite", "divide", "divorce", "isolate", "segregate", "sever", "split"], "写…的摘要": ["abstract"], "偷走": ["abstract", "rifle", "sneak", "take", "walk"], "窃取": ["abstract", "bob", "filch", "help", "helping", "poach", "steal"], "退出": ["abstract", "defection", "escape", "exit", "quit", "retire", "secede", "unload", "withdraw", "withdrawal"], "纯理论的": ["abstract", "pure"], "抽象": ["abstract", "abstraction"], "使心不在焉": ["abstract"], "抽象概念": ["abstraction"], "心不在焉": ["abstraction"], "空想": ["abstraction", "escapism", "fancy", "ideology", "imagination", "maggot"], "深奥的": ["abstruse", "deep", "deepest", "hermetic", "occult", "profound", "recondite"], "难懂的": ["abstruse", "complex", "complicated", "confused", "crabbed", "cramped", "dense", "elusive", "esoteric", "inaccessible", "intricate", "nasty", "opaque", "uneasy"], "荒唐的": ["absurd", "crazy", "flimflam", "gross", "insane", "ludicrous", "rich", "wanton", "zany"], "可笑的": ["absurd", "foolish", "funny", "grotesque", "humorous", "laughable", "laughing", "ludicrous", "preposterous", "rich", "ridiculous", "silly"], "不合理的": ["absurd", "bum", "fallacious", "illegitimate", "illogical", "inconsequential", "indefensible", "irrational", "mindless", "poor", "steep", "unconscionable", "unjustified", "unreasonable"], "荒唐": ["absurd", "absurdity", "flimflam", "insanity", "nonsense"], "愚蠢的": ["absurd", "asinine", "asshole", "banana", "brainless", "crazy", "dizzy", "dumb", "empty", "fatuous", "fond", "fool", "foolish", "foppish", "idiotic", "imbecile", "inane", "mindless", "senseless", "silly", "soft", "stupid", "unwise", "wacky", "zany"], "荒谬的": ["absurd", "foolish", "irrational", "ludicrous", "monstrous", "nonsense", "nonsensical", "preposterous", "ridiculous"], "滑稽可笑的": ["absurd", "antic", "camp"], "荒诞派的": ["absurd"], "荒诞": ["absurd"], "荒诞的事物": ["absurd"], "荒诞作品": ["absurd"], "荒谬": ["absurdity"], "悖理": ["absurdity"], "荒谬的事": ["absurdity"], "荒谬的言行": ["absurdity"], "荒诞地": ["absurdly"], "出奇地": ["absurdly"], "荒谬地": ["absurdly", "ridiculously"], "丰富": ["abundance", "affluence", "amplitude", "bounty", "crop", "enrichment", "exuberance", "fertility", "fullness", "generousness", "opulence", "plenitude", "plenty", "pregnancy", "profusion", "richness", "riot", "rioting", "store", "wealth"], "充裕": ["abundance", "plenty", "store", "sufficiency"], "繁荣": ["abundance", "bloom", "blooming", "boom", "booming", "flourish", "flourishing", "flower", "prosper", "prosperity", "speed", "thrive", "thriving", "up", "well-being"], "富裕": ["abundance", "affluence", "opulence", "plenty", "richness"], "数量": ["abundance", "amount", "level", "magnitude", "number", "quantity", "scalar", "size", "tune"], "丰度": ["abundance"], "(纸牌惠斯特用语)独得九墩": ["abundance"], "独得九墩": ["abundance"], "丰富的": ["abundant", "affluent", "ample", "bounteous", "bountiful", "copious", "exuberant", "fertile", "full", "generous", "lavish", "lush", "luxuriant", "luxurious", "opulent", "plentiful", "prodigal", "profuse", "prolific", "rich", "teeming", "vivid", "wealthy"], "充裕的": ["abundant", "ample", "bounteous", "comfortable", "flush", "plentiful"], "充足的": ["abundant", "adequate", "ample", "bountiful", "enough", "opulent", "plenty", "sound", "sufficient"], "盛产的": ["abundant"], "大量地": ["abundantly", "big", "freely", "hard", "heavily", "heavy", "largely", "liberally", "massively", "profusely", "richly", "substantially", "thick"], "丰富地": ["abundantly", "lavishly", "profusely", "richly"], "滥用": ["abuse", "abused", "abuser", "maltreat", "misuse", "pervert", "prostitution", "waste"], "恶习": ["abuse", "abused", "abuser", "disease", "vice"], "辱骂": ["abuse", "abused", "abuser", "call", "insult", "revile", "slang", "taunt", "verbal", "vituperate"], "虐待": ["abuse", "abused", "abuser", "buffet", "bullyrag", "cruelty", "disservice", "maltreat", "mishandle", "mistreat", "mistreatment", "misuse", "punishment", "usage"], "辜负": ["abuse", "belie", "betray", "fail", "failed", "failing"], "糟蹋(某物)": ["abuse"], "糟蹋": ["abuse", "bitch", "botch", "botched", "mangle", "murder", "murdered", "punishment", "rape", "ruin", "spoil", "spoiled", "vandalism"], "性侵犯": ["abuse"], "凌辱": ["abuse", "insult", "outrage"], "妄用": ["abuse"], "舞弊": ["abuse", "skullduggery"], "腐败": ["abuse", "corrupt", "corruption", "decay", "decompose", "depravity", "gangrene", "malady", "perish", "rot", "rotting", "spoil"], "陋习": ["abuse"], "弊端": ["abuse"], "滥用的": ["abused", "abusive"], "受虐的": ["abused"], "滥用者": ["abuser"], "施虐者": ["abuser"], "辱骂的": ["abusive", "opprobrious", "vituperative"], "诅咒的": ["abusive"], "虐待的": ["abusive", "sadistic"], "侮辱的": ["abusive", "contemptuous", "derogatory", "insulting", "offensive"], "凌辱的": ["abusive"], "受虐待的": ["abusive"], "舞弊的": ["abusive"], "不法的": ["abusive", "iniquitous", "nefarious", "wrongful"], "邻接": ["abut", "adjoin", "adjoining", "neighbor", "neighbour"], "毗连": ["abut", "adjoin", "butt"], "毗邻": ["abut", "adjoin", "border", "neighbour"], "紧靠": ["abut", "against", "beside", "hug"], "(英、土)阿布特": ["abut"], "阿布特": ["abut"], "深不可测的": ["abysmal", "bottomless", "unfathomable"], "极坏的": ["abysmal", "appalling", "awful", "execrable", "fearful", "ghastly", "lousy", "rotten", "wretched"], "糟透的": ["abysmal", "appalling", "atrocious", "chronic", "damned", "deplorable", "dreadful", "ghastly", "shit"], "深渊": ["abyss", "gulf", "pit"], "无底洞": ["abyss", "pit"], "危险(可怕)的局面": ["abyss"], "危险的局面": ["abyss", "jaw"], "绝境": ["abyss", "extremity", "pit", "quagmire", "slough"], "深不可测的地方": ["abyss"], "巨大差异": ["abyss"], "鸿沟": ["abyss", "gulf"], "无底深渊": ["abyss"], "深邃": ["abyss"], "地狱": ["abyss", "hell", "inferno", "shade", "underworld"], "学术界": ["academia"], "学术生活": ["academia"], "学术生涯": ["academia"], "学院的": ["academic", "collegiate", "ivy", "scholastic"], "学术的": ["academic", "scholarly", "scholastic"], "大学教师": ["academic", "academician", "don"], "大学生": ["academic", "academician", "undergraduate"], "学者": ["academic", "academician", "clerk", "literate", "literati", "savant", "scholar", "scholastic", "student"], "学究": ["academic", "pedagogue", "pedant", "scholastic"], "学业的": ["academic", "scholastic"], "学校的": ["academic"], "学业(成绩)优秀的": ["academic"], "学业优秀的": ["academic"], "善于学习的": ["academic"], "空谈的": ["academic", "closet"], "课程": ["academic", "class", "course", "curriculum", "program", "programme", "subject", "track"], "学业上": ["academically"], "学术上": ["academically", "technically"], "理论上": ["academically", "formally", "theoretically"], "院士": ["academician"], "知识分子": ["academician", "highbrow", "intellectual", "intelligentsia"], "学会会员": ["academician"], "学院": ["academy", "college", "institute", "school", "seminary"], "学会": ["academy", "college", "institute", "learn", "learned", "learning"], "专科学校": ["academy", "college", "school"], "专科院校": ["academy"], "研究院": ["academy"], "私立学校": ["academy"], "中等学校": ["academy"], "不结果的": ["acarpous"], "无果实的": ["acarpous"], "继承": ["accede", "descent", "follow", "heir", "heredity", "inherit", "inheritance", "inherited", "succeed", "succession"], "即位": ["accede", "accession"], "就任": ["accede", "entrance", "instalment", "take"], "加速": ["accelerate", "accelerated", "acceleration", "expedite", "hasten", "hie", "pickup", "precipitate", "ramp", "soup", "speed", "speeding", "spur"], "提前": ["accelerate", "advance", "ahead", "beforehand", "early", "forward"], "跳级": ["accelerate", "acceleration"], "(使)加快": ["accelerate"], "加快": ["accelerate", "acceleration", "brisk", "expedite", "quicken"], "促进": ["accelerate", "accelerated", "acceleration", "advance", "aid", "boom", "boost", "encourage", "encouraging", "expedite", "facilitate", "forward", "foster", "further", "hasten", "help", "impetus", "lubricate", "nurture", "progress", "promote", "promotion", "prompt", "speed", "speeding", "spur", "stimulate", "stimulating", "whet"], "(车辆或驾驶者)加速": ["accelerate"], "加速的": ["accelerated", "accelerating"], "加快的": ["accelerated"], "跳级的": ["accelerated"], "促进的": ["accelerating", "fertile", "tributary"], "催化的": ["accelerating", "catalytic"], "[物] 加速的": ["accelerating"], "加速度": ["acceleration"], "(车辆)加速能力": ["acceleration"], "加速能力": ["acceleration", "pickup"], "加速幅度": ["acceleration"], "加速装置": ["accelerator"], "油门": ["accelerator", "throttle"], "加速器": ["accelerator"], "加速剂": ["accelerator"], "促进剂": ["accelerator", "builder", "promoter"], "催化剂": ["accelerator", "catalyst", "catalytic", "promoter"], "重音": ["accent", "stress"], "口音": ["accent"], "强调": ["accent", "accentuate", "emphasis", "emphasise", "emphasize", "highlight", "insist", "insistence", "point", "proclaim", "punctuate", "punctuation", "stress", "stressed", "underline", "underscore"], "重读": ["accent", "accentuate", "emphasis", "emphasize", "repeat", "stress", "stressed"], "腔调": ["accent", "expression", "tone", "voice"], "土音": ["accent"], "着重点": ["accent"], "读音符号": ["accent"], "点缀": ["accent", "decorating", "dot", "dotted", "gem", "intersperse", "lard", "ornament", "speckled", "sprinkling", "strew", "stud", "trim"], "特色": ["accent", "aspect", "character", "characteristic", "coloration", "coloring", "facility", "feature", "flavour", "idiom", "individuality", "personality"], "突出": ["accent", "accentuate", "beetle", "extrude", "goggle", "highlight", "jut", "project", "projected", "projection", "prominence", "protrude", "protuberance", "salience", "singularity", "stick", "underline"], "以重音演奏": ["accent"], "特点": ["accent", "behaviour", "characteristic", "distinction", "feature", "feeling", "flavour", "hallmark", "nature", "peculiarity", "point", "stripe", "texture", "trademark", "trait"], "重音符号": ["accent"], "带…口音讲话": ["accent"], "承担(责任等)": ["accept"], "收受": ["accept"], "赞成": ["accept", "affirmative", "agree", "agreed", "amen", "applaud", "approval", "approve", "approved", "assent", "aye", "back", "bless", "consent", "countenance", "espouse", "favor", "favour", "pro", "second", "subscribe", "sustain", "sympathize", "yea"], "相信": ["accept", "acceptance", "accepted", "accredited", "belief", "believe", "bite", "buy", "credence", "credit", "deem", "depend", "feel", "feeling", "felt", "hold", "presume", "rely", "rest", "stock", "suppose", "take", "trust", "trusted"], "认为…正确": ["accept", "accepted"], "招收": ["accept", "enroll", "intake", "recruit", "recruitment", "rush"], "接纳": ["accept", "acceptance", "accepted", "admit", "admitting", "affiliate", "initiate", "receive", "receiving", "take"], "承担(责任等)": ["accept"], "承认": ["accept", "acceptance", "accepted", "acknowledge", "acknowledged", "acknowledgement", "acknowledgment", "admission", "admit", "admitting", "agree", "allow", "avow", "concede", "concession", "confess", "confession", "face", "grant", "granting", "own", "ratification", "recognise", "recognised", "recognition", "recognize", "recognized"], "承兑": ["accept", "acceptance", "accepted"], "认付(单据等)": ["accept"], "认付": ["accept"], "不排斥": ["accept"], "适配": ["accept"], "容纳": ["accept", "accommodate", "accommodating", "admit", "contain", "entertain", "hold", "house", "receive", "seat", "stored", "take", "womb"], "可接受性": ["acceptability"], "可容许性": ["acceptability"], "合意的": ["acceptable", "eligible", "good", "pleasing", "sympathetic"], "受欢迎的": ["acceptable", "big", "grateful", "popular", "sought-after", "welcome", "welcoming"], "可接受的": ["acceptable", "accepted", "accredited", "agreeable", "credible", "tolerable"], "(大多数人)认同的": ["acceptable"], "认同的": ["acceptable"], "令人满意的": ["acceptable", "adequate", "desirable", "fine", "fulfilling", "nominal", "pleasing", "satisfactory", "satisfying", "sweet", "tidy", "well"], "尚可的": ["acceptable", "reasonable"], "勉强的": ["acceptable", "afraid", "constrained", "forced", "grudging", "loath", "narrow", "reluctant", "strained", "thin", "unwilling"], "可容忍的": ["acceptable", "tolerable"], "可允许的": ["acceptable", "permissible"], "可忍受的": ["acceptable", "bearable", "endurable", "tolerable"], "公认的": ["accepted", "accredited", "acknowledged", "canonical", "received", "recognized"], "录取的": ["accepted"], "已承兑的": ["accepted"], "为公众所接受的": ["accepted"], "被认可的": ["accepted", "accredited", "approved"], "被接受的": ["accepted"], "入口": ["access", "close", "entrance", "entry", "entryway", "ingress", "inlet", "intake", "mouth", "portal", "threshold"], "通道": ["access", "aisle", "approach", "channel", "conduit", "corridor", "cut", "door", "exit", "gateway", "passage", "passageway", "path", "port", "race", "runway", "walkway"], "接近(的机会)": ["access"], "接近": ["access", "approach", "approaching", "approximate", "approximation", "border", "close", "closed", "closeness", "come", "draw", "near", "neighborhood", "nudge", "on", "oncoming", "proximity", "push", "rise", "rising", "toward", "toward(s)", "towards", "verge", "within"], "使用之权": ["access"], "进入": ["access", "come", "debouch", "enter", "entrance", "entry", "fall", "feed", "go", "in", "incoming", "ingress", "into", "penetration", "slip"], "(电脑)存取": ["access"], "存取": ["access"], "获得的机会": ["access"], "使用权": ["access", "use"], "访问": ["access", "call", "called", "hit", "interview", "navigation", "tour", "visit", "visitation", "visiting"], "(情感)爆发": ["access"], "爆发": ["access", "breakout", "burst", "conflagration", "detonation", "erupt", "eruption", "explode", "explosion", "firework", "flame", "flare", "gust", "hurricane", "outbreak", "outburst", "paroxysm", "riot", "sally", "storm", "torrent", "wave"], "发作": ["access", "bout", "fit", "onset", "paroxysm", "seizure", "spasm"], "探视权": ["access"], "获取": ["access", "acquisition", "derive", "draw", "jockey", "nab", "notch", "perception"], "访问(计算机信息)": ["access"], "(电视节目或时间等)对外公开的": ["access"], "对外公开的": ["access"], "机会": ["access", "break", "chance", "door", "hazard", "moment", "occasion", "odds", "opening", "opportunity", "place", "possibility", "room", "scope", "show", "squeak", "whack"], "探望权": ["access"], "使用": ["access", "assertion", "bestow", "commitment", "eating", "employ", "employment", "exercise", "fashion", "manipulate", "manipulation", "occupation", "occupy", "ply", "prevail", "service", "take", "touch", "touched", "usage", "use", "used", "utilization", "utilize", "utter", "wield"], "存取(电脑文档)": ["access"], "可以得到": ["accessibility"], "易接近": ["accessibility"], "(地方)易于进入性": ["accessibility"], "易于进入性": ["accessibility"], "(物品)易于接近性": ["accessibility"], "易于接近性": ["accessibility"], "易使用性": ["accessibility"], "可及性": ["accessibility"], "易懂性": ["accessibility"], "可亲": ["accessibility"], "可得到的": ["accessible", "attainable", "available", "forthcoming", "going", "obtainable", "odd", "open", "visible"], "易接近的": ["accessible"], "可进入的": ["accessible"], "易受影响的": ["accessible", "impressionable", "malleable", "plastic", "pliant", "sensitive", "susceptible"], "易理解的": ["accessible"], "可到达的": ["accessible", "attainable"], "易得到的": ["accessible"], "可使用的": ["accessible", "operational", "workable"], "可以理解的": ["accessible", "scrutable", "understandable"], "易懂的": ["accessible", "apparent", "clear", "comprehensible", "intuitive", "lucid", "pellucid", "perspicuous", "straightforward", "transparent"], "平易近人的": ["accessible"], "随和的": ["accessible", "accommodating", "easy", "easy-going", "easygoing", "familiar", "great", "mild"], "可理解的": ["accessible", "accountable", "comprehensible", "intelligible", "understandable"], "到达": ["accession", "appear", "arrival", "arrive", "be", "come", "coming", "fetch", "front", "gain", "get", "hitting", "in", "make", "reach"], "增加": ["accession", "accrete", "accretion", "accrue", "accumulate", "add", "added", "addition", "advance", "advanced", "again", "aggrandize", "augment", "augmentation", "award", "boost", "building", "bump", "elevate", "elevation", "enhance", "enhancement", "escalate", "escalation", "expand", "gain", "gather", "grow", "growing", "grown", "heighten", "heightened", "hoist", "hot", "improve", "improved", "increase", "increasing", "increment", "inject", "jack", "kite", "lift", "magnifying", "mount", "mounting", "multiplication", "multiply", "on", "override", "pump", "raise", "raised", "raising", "rev", "rise", "rising", "rose", "supplement", "swell", "up", "upgrade", "upswing", "wax"], "就职": ["accession", "assume", "assumed", "entrance", "induction", "installation", "installment", "instalment"], "登记入册": ["accession"], "附件": ["accessory", "addendum", "adjunct", "ancillary", "annex", "attachment", "enclosure", "fitting", "option", "protocol", "rider", "schedule"], "配件": ["accessory", "fitting", "option", "spare", "unit"], "同谋": ["accessory", "accomplice", "confederate"], "辅助的": ["accessory", "ancillary", "assistant", "assisted", "assistive", "auxiliary", "helping", "stand-by", "subsidiary", "tributary"], "附属的": ["accessory", "accidental", "adjunct", "affiliated", "ancillary", "attached", "collateral", "incident", "pertaining", "subsidiary"], "同谋的": ["accessory"], "装饰品": ["accessory", "adornment", "cosmetic", "cosmetics", "decoration", "garnish", "ornament", "ornamental"], "配饰": ["accessory"], "从犯": ["accessory"], "副的": ["accessory", "adjunct", "ancillary", "assistant", "associate", "auxiliary", "deputy", "secondary", "vice"], "事故": ["accident", "casualty", "incident", "slip"], "意外": ["accident", "contingency"], "偶然": ["accident", "accidental", "chance", "contingency", "haphazard", "occasionally"], "造化": ["accident"], "交通事故": ["accident", "wreck"], "车祸": ["accident", "smash"], "意外遭遇": ["accident"], "不测事件": ["accident", "contingency", "eventuality"], "偶然的事": ["accident"], "运气": ["accident", "chance", "fortune", "luck"], "机遇": ["accident", "break", "fortune", "hazard", "luck", "opening"], "大便(或小便)失禁": ["accident"], "大便失禁": ["accident"], "非本质属性": ["accident"], "意外事件": ["accident"], "偶然的": ["accidental", "adventitious", "casual", "chance", "circumstantial", "contingent", "fortuitous", "haphazard", "incidental", "occasional", "unpremeditated"], "不重要的东西": ["accidental", "cipher"], "变调的临时符号": ["accidental"], "非主要的": ["accidental", "incidental"], "附带的": ["accidental", "contingent", "incident", "incidental", "peripheral"], "非本质属性的": ["accidental"], "临时记号的": ["accidental"], "临时记号": ["accidental"], "次要方面": ["accidental"], "非主要的特性": ["accidental"], "偶然地": ["accidentally", "casually", "haphazard", "incidentally", "involuntarily", "promiscuous"], "意外地": ["accidentally", "surprisingly", "unaware", "unexpectedly"], "附带地": ["accidentally", "incidentally"], "意外失误地": ["accidentally"], "喝采": ["acclaim"], "欢呼": ["acclaim", "applause", "cheer", "cheering", "crow", "hail", "hurrah", "jubilation", "yell"], "称赞": ["acclaim", "acclaimed", "accolade", "admire", "applaud", "bouquet", "commend", "compliment", "encomium", "eulogize", "extol", "kudos", "laud", "point", "praise", "sing", "tribute"], "赞扬": ["acclaim", "bouquet", "celebrate", "celebrated", "commend", "commendation", "compliment", "credit", "exalt", "exalted", "hail", "praise", "preen", "proclaim", "rave", "salute"], "为…喝彩": ["acclaim", "roar"], "称誉": ["acclaim"], "高度评价": ["acclaim"], "向…欢呼": ["acclaim"], "喝彩": ["acclaim", "applause", "cheer", "cheering", "eclat", "hail", "plaudit"], "受赞誉的": ["acclaimed"], "受人欢迎的": ["acclaimed"], "受到赞扬的": ["acclaimed"], "备受推崇的": ["acclaimed"], "广受欢迎的": ["acclaimed", "sought-after"], "推崇": ["acclaimed"], "使习惯于新环境": ["acclimate"], "服水土": ["acclimate"], "适应新环境": ["acclimate"], "使服水土": ["acclimate"], "表扬": ["accolade", "citation", "cite", "praise", "recognize"], "嘉奖": ["accolade", "cite", "commend", "commendation"], "武士爵位的授与": ["accolade"], "荣誉": ["accolade", "credit", "distinction", "glory", "honor", "honour", "insignia", "kudos", "laurel", "luster", "ribbon"], "荣誉称号授予仪式": ["accolade"], "连谱号": ["accolade", "brace"], "供给住宿": ["accommodate"], "提供": ["accommodate", "afford", "arm", "bring", "dispense", "do", "extend", "feed", "fix", "fixing", "furnish", "give", "lend", "lending", "lunch", "manage", "managed", "offer", "offered", "offering", "presentation", "production", "proffer", "provide", "provided", "providing", "provision", "render", "rendering", "rendition", "run", "serve", "supply", "tender", "treat", "unlock"], "顾及": ["accommodate", "consider", "considering"], "调解": ["accommodate", "accord", "intercede", "intermediate", "mediation", "reconcile"], "适应": ["accommodate", "accommodation", "adapt", "adaptation", "adjust", "adjustment", "belong", "engage", "fit", "match", "orientation", "oriented", "round", "season", "settle", "slot"], "调节": ["accommodate", "accommodating", "accommodation", "adjust", "adjustment", "calibrate", "conditioning", "coordinate", "coordinated", "modulate", "regulate", "regulated", "tune"], "为…提供住宿": ["accommodate", "accommodating"], "提供空间": ["accommodate"], "考虑到": ["accommodate", "allow", "considering", "given", "respecting", "saving", "when"], "顺应": ["accommodate", "humor"], "帮助(某人)": ["accommodate"], "帮助…": ["accommodate"], "向…施以援手": ["accommodate"], "迎合": ["accommodate", "cater", "catering", "humor", "humour", "ingratiate", "milk", "pander", "tailor", "tailored"], "迁就": ["accommodate", "compliance", "humor", "humour", "indulge"], "乐于助人的": ["accommodating", "caring", "obliging", "officious"], "肯通融的": ["accommodating"], "温顺的": ["accommodating", "docile", "gentle", "good", "meek", "tame"], "膳宿": ["accommodation"], "和解": ["accommodation", "atonement", "compound", "compromise", "compromised", "heal", "placate", "rapprochement", "reconcile", "reconciliation", "settlement"], "住处": ["accommodation", "crib", "dwelling", "haft", "pad", "residence", "residency", "roof", "shelter", "tent"], "住宿": ["accommodation", "quarter", "room", "visit"], "办公处": ["accommodation"], "停留处": ["accommodation"], "空间": ["accommodation", "airspace", "room", "space", "spacing", "vacancy", "void"], "座位": ["accommodation", "pew", "place", "seat", "seating", "settle", "stall"], "调和": ["accommodation", "balance", "blend", "conciliate", "congruity", "consonance", "coordination", "harmony", "mix", "reconcile", "reconciliation", "temper"], "自动调焦": ["accommodation"], "预订铺位": ["accommodation"], "伴唱(奏)": ["accompaniment"], "伴唱": ["accompaniment", "accompany", "back", "backup"], "伴随物": ["accompaniment", "attendant", "concomitant"], "补充物": ["accompaniment", "augment", "supplement"], "伴随情况": ["accompaniment"], "伴奏": ["accompaniment", "accompany", "back", "backing", "backup", "support"], "陪伴": ["accompany", "attend", "companion", "companionship", "company", "consort", "escort", "play", "see"], "伴随…发生": ["accompany"], "补充": ["accompany", "add", "augment", "complement", "leverage", "leveraged", "makeup", "recruit", "recruitment", "reinforce", "renewal", "replenish", "supplement", "supplementation", "supply"], "给 … 伴奏": ["accompany"], "陪同": ["accompany", "accompanying", "attend", "escort"], "伴随": ["accompany", "attach", "attend", "play", "to"], "与…一起发生": ["accompany"], "为…伴奏(或伴唱)": ["accompany", "accompanying"], "为…伴奏": ["accompany", "accompanying"], "附带": ["accompany", "attach"], "陪伴的": ["accompanying", "attendant"], "附随的": ["accompanying", "concomitant"], "与…同时发生": ["accompanying", "parallel"], "附加": ["accompanying", "annex", "annexation", "attach", "suffix", "superimpose", "tack"], "和…一起发生的": ["accompanying"], "共犯": ["accomplice", "confederate"], "帮凶": ["accomplice", "confederate"], "同谋者": ["accomplice", "conspirator"], "[法] 共犯": ["accomplice"], "完成": ["accomplish", "accomplished", "accomplishment", "achieve", "achievement", "cap", "close", "complete", "completed", "completion", "conclude", "consummate", "dismount", "do", "effectuate", "encompass", "execute", "execution", "finalize", "finish", "finished", "finishing", "fruition", "fulfil", "fulfill", "fulfillment", "fulfilment", "mop", "perform", "round", "through", "top", "topping"], "实现": ["accomplish", "accomplished", "accomplishment", "achieve", "achievement", "attain", "deliver", "effect", "encompass", "fruition", "fulfil", "fulfill", "fulfilling", "fulfilment", "implement", "implementation", "materialize", "reach", "realise", "realization", "realize"], "可达成的": ["accomplishable"], "可完成的": ["accomplishable", "achievable"], "完成的": ["accomplished", "complete", "completed", "done", "finished", "past", "through"], "有成就的": ["accomplished"], "娴熟的": ["accomplished", "clinical", "fancy", "fluent"], "有造诣的": ["accomplished"], "有教养的": ["accomplished", "courtly", "cultivated", "cultured", "educated", "genteel", "jaunty", "nice", "polite", "refined", "thoroughbred"], "熟练的": ["accomplished", "adept", "adroit", "ambidextrous", "clever", "crafty", "delicate", "experienced", "expert", "fluent", "literate", "master", "masterful", "mean", "mellow", "nifty", "practiced", "proficient", "skilful", "skilled", "skillful", "slick", "useful", "versant", "virtuoso"], "才华高的": ["accomplished"], "娴于社交的": ["accomplished"], "很成功的": ["accomplished"], "非常优秀的": ["accomplished"], "有技巧的": ["accomplished", "artful", "skilful"], "有修养的": ["accomplished", "cultivated"], "有学问的": ["accomplished", "erudite", "informed", "learned", "read", "studied", "wise"], "成就": ["accomplishment", "achievement", "acquirement", "attainment", "effort", "fruition", "fulfilment", "success", "triumph"], "成绩": ["accomplishment", "achievement", "grade", "result", "showing"], "才艺": ["accomplishment", "talent"], "技艺": ["accomplishment", "craftsmanship", "feat", "skill"], "协议": ["accord", "agreement", "bargain", "covenant", "pact", "protocol", "settlement", "treaty", "understanding"], "一致": ["accord", "accordance", "according", "agree", "agreement", "alignment", "chime", "cohere", "coherence", "coincide", "coincidence", "comport", "concert", "concord", "conform", "conformity", "congruence", "congruity", "consensus", "consonance", "coordinate", "correspondence", "gibe", "identify", "identity", "keeping", "rapport", "reconcile", "square", "sync", "tally", "together", "unification", "uniformity", "union", "unison", "unity"], "符合": ["accord", "accordance", "according", "agree", "answer", "answering", "around", "coincide", "coincidence", "compliance", "conform", "conformity", "consist", "consort", "correspond", "corresponding", "fit", "fitting", "hit", "jibe", "qualify", "relate", "satisfy"], "与…一致": ["accord", "accordance", "match", "square", "whereby"], "给予": ["accord", "accordance", "according", "administer", "afford", "allow", "award", "bestow", "concede", "confer", "deal", "deliver", "extend", "favor", "gifted", "given", "giving", "grant", "granting", "impart", "lend", "measure", "mete", "offer", "offered", "offering", "pay", "provided", "providing", "put", "render", "rendering", "vest"], "条约": ["accord", "pact", "treaty"], "使受到": ["accord", "submit"], "给予(某种待遇)": ["accord"], "(与…)一致": ["accord"], "授予": ["accordance", "award", "bestow", "commission", "concede", "confer", "create", "creation", "decorated", "endue", "gift", "give", "grant", "granting", "invest", "presentation", "vest"], "按照": ["accordance", "according", "by", "in", "per", "under"], "依据": ["accordance", "by", "peg", "support", "under", "warrant", "warranty"], "和谐": ["accordance", "chime", "concert", "concord", "congruence", "cosmos", "harmonize", "harmony", "peace", "rapport", "reconciliation", "rhythm", "tune", "union", "unison"], "根据": ["according", "account", "basis", "evidence", "found", "foundation", "founding", "from", "ground", "on", "per", "pursuant", "seed", "substratum", "under", "warrant", "warranty"], "相符的": ["according", "consonant"], "相应的": ["according", "correspondent", "corresponding", "relative"], "和谐的": ["according", "balanced", "congruent", "consonant", "harmonious", "sympathetic"], "调和的": ["according", "conciliatory", "harmonic"], "正式协议": ["according"], "因此": ["accordingly", "consequently", "hence", "herewith", "so", "then", "thereby", "therefore", "thus", "whereupon"], "相应地": ["accordingly", "correspondingly"], "于是": ["accordingly", "whereupon"], "照着": ["accordingly"], "所以": ["accordingly", "consequently", "so", "therefore"], "手风琴": ["accordion"], "可折叠的": ["accordion", "folding"], "像手风琴风箱一样折叠的": ["accordion"], "搭话": ["accost"], "搭讪": ["accost", "pickup"], "勾引": ["accost", "advance", "cajole", "groom", "pander", "seduce", "seduction", "solicit"], "引诱": ["accost", "allure", "bait", "beckon", "decoy", "entice", "enticing", "induce", "invitation", "lure", "pull", "seduce", "seduction", "siren", "stool", "tempt", "temptation", "tempting"], "对…说话": ["accost"], "账户": ["account"], "帐目": ["account"], "赊账": ["account", "slate", "trust"], "老主顾": ["account", "denizen", "patron", "regular"], "报告": ["account", "advisory", "apprise", "inform", "memorandum", "notify", "presentation", "report", "reported", "reporting", "statement", "talk"], "描述": ["account", "blazon", "character", "characterization", "characterize", "delineate", "depict", "depiction", "describe", "description", "paint", "picture", "portrait", "portray", "present", "presentation", "qualified", "qualify", "refer", "rendering", "report", "represent", "story", "tale", "version"], "解释": ["account", "accounting", "construction", "construe", "define", "defined", "delineate", "elucidate", "enlightened", "explain", "explanation", "explicate", "exposition", "expound", "guide", "guiding", "illuminate", "interpret", "interpretation", "paraphrase", "read", "rendition", "solve", "translate", "understand", "understanding", "unravel", "unraveled"], "说明": ["account", "accounting", "caption", "comment", "commentary", "description", "direction", "elucidate", "explain", "explanation", "explicate", "exposition", "illuminate", "illuminated", "illustrate", "illustrated", "illustration", "instruction", "interpret", "legend", "note", "opine", "premise", "presentation", "recount", "represent", "rubric", "said", "say", "state", "stated", "statement", "tell", "translate"], "估计": ["account", "appraisal", "assess", "assessment", "calculate", "calculated", "calculation", "computation", "compute", "estimate", "estimated", "estimation", "figure", "gauge", "guess", "judge", "make", "reckon"], "理由": ["account", "argument", "basis", "cause", "excuse", "explanation", "occasion", "peg", "reason", "sake", "warranty", "why"], "利益": ["account", "advantage", "avail", "behalf", "benefit", "good", "interest", "percentage", "perk", "profit", "sake", "usury"], "好处": ["account", "benefit", "bribe", "carrot", "dividend", "gain", "good", "interest", "mileage", "percentage", "perk", "plus", "pro", "profit", "sake", "sweetener"], "报账": ["account"], "把 … 视为": ["account", "view"], "归咎": ["account", "chalk", "impeach", "imputation", "reflect"], "户头": ["account"], "客户": ["account", "client", "clientele", "correspondent"], "网络账号": ["account"], "报道": ["account", "blazon", "cover", "despatch", "dispatch", "exposure", "publicity", "report", "reportage", "reported", "splash"], "账目": ["account", "entry"], "账单": ["account", "accounting", "bill", "check", "invoice", "reckoning", "tab", "tally"], "赊购账": ["account"], "赊购": ["account", "credit", "finance", "tick"], "重要性": ["account", "consequence", "emphasis", "enormity", "heft", "import", "importance", "magnitude", "matter", "meaning", "note", "proportion", "significance", "stress", "substance", "value", "weight", "world", "worth"], "交易合同": ["account"], "演奏(音乐)": ["account"], "演奏": ["account", "gig", "interpretation", "perform", "play", "playing", "render", "rendering", "rendition"], "账期交易期": ["account"], "把…视作": ["account"], "认为": ["account", "accredit", "argue", "assume", "assumed", "believe", "consider", "considering", "contending", "count", "deem", "esteem", "esteemed", "expect", "fancy", "feel", "feeling", "felt", "figure", "find", "gather", "gathering", "grant", "granting", "guess", "hold", "imagine", "imagined", "imaging", "judge", "make", "opine", "perceive", "perceived", "presume", "rate", "reckon", "reckoning", "regard", "regarding", "repute", "said", "say", "scheme", "submit", "suppose", "supposed", "surmise", "suspect", "take", "think", "thinking", "thought"], "占(一定数量或比例)": ["account"], "占": ["account", "accounting", "cover", "occupied"], "把…视为": ["account", "behold", "put", "treat"], "有责任": ["accountability"], "有义务": ["accountability"], "责任": ["accountability", "assumed", "baby", "buck", "burden", "charge", "commitment", "duty", "fault", "job", "liability", "mantle", "obligation", "onus", "ought", "pigeon", "responsibility", "share", "trust"], "责任心": ["accountability", "responsibility"], "可说明性": ["accountability"], "负有责任的": ["accountable", "responsible"], "可说明的": ["accountable", "explicable"], "应作解释的": ["accountable"], "有责任的": ["accountable", "amenable", "liable", "responsible"], "有解释义务的": ["accountable"], "可解释的": ["accountable", "explicable"], "会计工作": ["accountancy", "accounting"], "会计学": ["accountancy", "accounting"], "会计行业": ["accountancy"], "会计师之职": ["accountancy"], "会计人员": ["accountant"], "会计师": ["accountant"], "会计": ["accountant", "accounting", "treasurer"], "会计职业": ["accounting"], "叙述": ["accounting", "chronicle", "delineate", "depiction", "discourse", "narrate", "narration", "narrative", "recite", "recount", "rehearsal", "relate", "related", "relation", "report", "statement", "story", "tale", "telling"], "归于": ["accredit", "ascribe", "go", "vest"], "授权": ["accredit", "authorise", "authority", "authorization", "authorize", "authorized", "delegate", "delegation", "empower", "empowering", "empowerment", "enable", "legitimate", "licence", "mandate", "mandated", "warrant", "warranted", "warranty"], "委派": ["accredit", "accreditation", "accredited", "appoint", "appointment", "assigned", "assignment", "attach", "attachment", "delegate", "delegation", "post"], "鉴定合格": ["accredit", "accreditation"], "把…归于": ["accredit", "accredited", "attribute"], "归因于": ["accredit", "ascribe", "owe", "owing"], "信任": ["accredit", "believe", "confidence", "credence", "credit", "depending", "faith", "reliance", "rely", "stock", "trust", "trusted"], "正式认可": ["accredit"], "认证": ["accreditation", "certification", "prove"], "信赖": ["accreditation", "belief", "confide", "confidence", "depend", "dependence", "entrust", "reliance", "rely", "trust", "trusted", "trusting"], "委任的": ["accredited"], "官方认可的": ["accredited"], "鉴定合格的": ["accredited"], "经授权的": ["accredited", "authorized", "warranted"], "被派驻国外的": ["accredited"], "委任": ["accredited", "authorise", "authorization", "commission", "commitment", "depute", "designation", "devolve", "mandate", "name", "relegate", "tap"], "共生": ["accrete", "symbiosis"], "附着": ["accrete", "adhere", "cling", "insert", "insertion", "on", "strike"], "合生": ["accrete"], "增大生长": ["accrete"], "依附": ["accrete", "adhere", "attach", "cling"], "使连接": ["accrete", "stringed"], "把…吸引过来": ["accrete"], "合生的": ["accrete"], "增积的": ["accrete"], "生长": ["accretion", "develop", "development", "developmentally", "do", "germinate", "grow", "growing", "growth", "live", "living", "spring", "sprout", "vegetate", "vegetation"], "连生": ["accretion"], "积累而成的东西": ["accretion"], "添加物": ["accretion", "additive"], "冲积层": ["accretion"], "积聚层": ["accretion"], "加": ["accretion", "add", "and", "plus", "tot"], "积聚(过程)": ["accretion"], "积聚": ["accretion", "accumulated", "accumulation", "amass", "build-up"], "积淀物": ["accretion"], "增加物": ["accretion", "addition", "augmentation"], "吸积": ["accretion"], "自然增加": ["accrue"], "积累": ["accrue", "accumulate", "accumulated", "accumulation", "amass", "build-up", "hive", "pile", "scrape", "stockpile"], "生成": ["accrue", "generating", "manufacture", "manufacturing", "raise"], "(利益、好处等)产生": ["accrue"], "产生": ["accrue", "arise", "arrival", "beget", "birth", "breed", "bring", "develop", "developing", "emanate", "engender", "form", "formation", "forth", "generate", "generating", "generation", "give", "giving", "grow", "growing", "have", "inspire", "manufacture", "manufacturing", "occur", "open", "originate", "output", "parent", "pique", "procreate", "produce", "production", "pullulate", "realize", "result", "resulting", "return", "shape", "spawn", "take", "yield", "yielding"], "形成": ["accrue", "arose", "becoming", "chip", "compose", "construct", "corn", "developed", "developing", "emerge", "fashion", "forge", "form", "formation", "fret", "grain", "grow", "making", "mediate", "mold", "pose", "receive", "shape", "shaped"], "(钱不断地)积累": ["accrue"], "准备累算偿付": ["accrue"], "自然增长或利益增加": ["accrue"], "获得": ["accrue", "achieve", "acquire", "acquirement", "acquisition", "annex", "attain", "attainment", "buy", "buying", "chalk", "claim", "collect", "derive", "draw", "earn", "finish", "finishing", "gain", "garner", "get", "harvesting", "land", "nail", "obtain", "off", "pickup", "pocket", "poll", "procure", "procurement", "purchase", "purchasing", "realize", "reap", "record", "reward", "score", "secure", "source", "swing", "swinging", "turn", "win", "winning"], "文化之传授": ["acculturation"], "文化移入": ["acculturation"], "文化适应": ["acculturation"], "文化互渗": ["acculturation"], "积攒": ["accumulate", "aside", "save"], "累积的": ["accumulated", "additive", "cumulative"], "累计的": ["accumulated", "cumulative"], "(数量)逐渐增加": ["accumulated"], "逐渐增加": ["accumulated", "inch"], "堆积": ["accumulated", "accumulation", "bank", "cumulus", "heap", "pack", "pile", "stack"], "累积": ["accumulation", "compile", "heap", "pile"], "积聚物": ["accumulation"], "堆积物": ["accumulation", "cumulus", "deposit"], "堆积量": ["accumulation"], "累加器": ["accumulator"], "蓄电池": ["accumulator", "battery"], "积聚者": ["accumulator"], "准确(性)": ["accuracy"], "精确度": ["accuracy"], "准确性": ["accuracy", "fidelity"], "精确性": ["accuracy", "fidelity"], "(工具、方法)精密的": ["accurate"], "精密的": ["accurate", "exact", "narrow", "nice", "precision", "sophisticated"], "正确无误的": ["accurate"], "(武器、投掷)精准的": ["accurate"], "精准的": ["accurate", "clean"], "精确地": ["accurately", "dead", "exactly", "finely", "mathematically", "nicely", "precisely", "strait"], "控告": ["accusation", "accuse", "accused", "arraign", "charge", "charged", "complaint", "impeach", "impeachment", "incriminate", "incriminating", "inculpate", "indict", "indictment", "information", "law", "libel", "prosecute", "sue"], "指控": ["accusation", "accuse", "accused", "allegation", "allege", "bring", "charge", "charged", "indict", "indictment", "prosecute", "rap"], "非难": ["accusation", "animadvert", "censure", "condemnation", "criticize", "impugn", "imputation", "reprobate", "reprove", "stricture"], "指责": ["accusation", "accuse", "accused", "arraign", "charge", "charging", "chide", "comment", "criticize", "diatribe", "fault", "flak", "hammer", "impugn", "judge", "nag", "rap", "rebuke", "reprehend", "reprove", "static", "tag"], "谴责": ["accusation", "accuse", "accused", "animadvert", "brand", "castigate", "censure", "condemn", "condemnation", "damn", "decry", "denounce", "denunciate", "denunciation", "deplore", "diatribe", "flak", "indictment", "rail", "rebuke", "reprimand", "reproach", "reproof", "reprove", "trash"], "罪名": ["accusation", "beef", "rap"], "罪状": ["accusation", "count"], "归咎于": ["accuse", "accused", "blame", "impute"], "被告": ["accused", "defendant", "defender", "defense", "panel", "respondent"], "被控告的": ["accused"], "原告": ["accuser", "claimant", "orator", "petitioner", "plaintiff", "prosecution", "prosecutor", "pursuer", "suitor"], "控告者": ["accuser"], "职责者": ["accuser"], "指责者": ["accuser"], "使习惯": ["accustom", "inured"], "使习惯于": ["accustom", "accustomed", "condition", "habituate", "wont"], "使适应于": ["accustom", "gear"], "习惯了的": ["accustomed"], "通常的": ["accustomed", "average", "common", "customary", "normal", "perfect", "regular", "usual"], "习惯的": ["accustomed", "conventional", "customary", "habitual", "inured", "settled", "used", "wont"], "适应的": ["accustomed", "adaptive"], "惯常的": ["accustomed", "chronic", "confirmed", "habitual", "inevitable", "obligatory", "orthodox", "regular", "ritual", "systematic", "usual", "wont"], "(眼睛对光线变化)习惯了的": ["accustomed"], "适应了的": ["accustomed"], "独有的": ["accustomed", "exclusive", "individual", "particular"], "幺点": ["ace"], "好手": ["ace"], "高手": ["ace", "demon", "geek", "genius", "hotshot", "superior"], "发球得分": ["ace"], "一流的": ["ace", "big-time", "brag", "bully", "capital", "classic", "high-class", "prize", "prized", "stellar", "swell", "thoroughbred", "top-class", "top-notch", "top-ranking", "top-rated", "topping"], "卓越的": ["ace", "brag", "brilliant", "brilliantness", "deadly", "distinguished", "elect", "eminent", "excellent", "exceptional", "extraordinary", "four-star", "noble", "preeminent", "prominent", "remarkable", "reputable", "towering", "transcendent", "transcendental", "wizard"], "考试中取得好成绩": ["ace"], "A牌": ["ace"], "擅长…的人": ["ace"], "一流高手": ["ace"], "爱司球": ["ace"], "王牌飞行员": ["ace"], "(高尔夫)一杆进洞": ["ace"], "一杆进洞": ["ace"], "极好的": ["ace", "admirable", "awesome", "banner", "beautiful", "brave", "capital", "champion", "cracking", "crucial", "daisy", "dandy", "deadly", "dope", "dreamy", "dynamite", "excellent", "fab", "fabulous", "famous", "fantastic", "funky", "glorious", "golden", "gorgeous", "grand", "great", "incredible", "magnificent", "marvellous", "massive", "nifty", "peachy", "rare", "righteous", "rocking", "scrumptious", "sick", "smashing", "sovereign", "splendid", "stunning", "super", "superb", "swell", "terrific", "top", "topping", "tremendous", "unbelievable", "unexceptionable", "wicked", "wizard", "wonder", "wonderful"], "在…中取得好成绩": ["ace"], "(网球或排球)发球得分": ["ace"], "(在高尔夫球比赛中)一杆进穴": ["ace"], "一杆进穴": ["ace"], "一杆得分": ["ace"], "直接得分的发球": ["ace"], "佼佼者": ["ace", "flagship", "leader", "prince"], "(俚)最好的朋友": ["ace"], "最好的朋友": ["ace"], "突出的": ["ace", "beetle", "emergent", "eminent", "goggle", "outstanding", "pointed", "preponderant", "projected", "projecting", "prominent", "protuberant", "proud", "salient", "singular", "standout", "striking"], "以发球赢一分": ["ace"], "击败": ["ace", "beat", "bury", "conquer", "conquering", "crush", "defeat", "defeated", "dispose", "down", "flatten", "flooring", "frustrate", "humble", "lick", "lurch", "nail", "overbearing", "prevail", "skin", "vanquish", "vanquished", "wallop", "whack", "worst"], "(在测试中)得高分": ["ace"], "得高分": ["ace"], "太棒了": ["ace", "fab"], "太好了": ["ace", "excellent", "fab"], "酸的": ["acerbic", "acid", "acidic", "sour", "tart", "vinegared"], "尖酸的": ["acerbic", "acid", "mordant", "nipping", "tart"], "尖刻的": ["acerbic", "acrid", "acrimonious", "biting", "bitter", "choice", "pungent", "sarcastic", "scalding", "scathing", "scorching", "searing", "sharp", "spiky", "tart", "trenchant", "vinegared", "waspish"], "辛辣的": ["acerbic", "acrid", "acrimonious", "biting", "fiery", "mordant", "piquant", "pungent", "sarcastic", "savoury", "sharp", "spicy"], "涩": ["acerbity"], "酸": ["acerbity", "acid"], "刻薄": ["acerbity", "acrimony", "asperity", "vinegar"], "痛": ["ache", "hurt"], "隐痛": ["ache"], "渴望": ["ache", "aching", "anxiety", "aspiration", "aspire", "aspiring", "burn", "coveted", "crave", "craving", "desire", "desired", "die", "eagerness", "envy", "gasp", "hanker", "hankering", "hone", "hunger", "itch", "list", "long", "longing", "lust", "pant", "pants", "pine", "pray", "relish", "sigh", "thirst", "will", "wish", "yearn", "yearning", "yen"], "(隐隐地、持续地)疼痛": ["ache"], "疼痛": ["ache", "aching", "hurt", "irritation", "pain", "stitch", "trouble"], "哀痛": ["ache", "mourning"], "怜悯": ["ache", "commiserate", "compassion", "compassionate", "heart", "mercy", "pathos", "pity", "rue"], "苦痛": ["ache", "torment", "woe"], "痛苦": ["ache", "afflicting", "affliction", "anguish", "distress", "hurt", "infliction", "misery", "pain", "pathos", "smart", "sting", "suffering", "torment", "torture", "tortured", "trauma", "woe", "wound", "wrench"], "感到痛苦": ["ache", "anguish", "wring"], "做得成的": ["achievable"], "可有成就的": ["achievable"], "达到": ["achieve", "achievement", "amount", "approach", "arrival", "attain", "attainment", "clock", "come", "compass", "do", "equal", "find", "fulfil", "get", "hit", "knock", "log", "reach", "run", "strike", "touch", "touched", "turn"], "(经努力)达到": ["achieve"], "取得": ["achieve", "acquire", "acquired", "acquirement", "assumption", "derive", "fetch", "go", "hustle", "log", "post", "procure", "procurement", "record", "register", "scrambled", "taking", "wangle"], "获得成功": ["achieve", "ahead", "onward"], "成功": ["achieve", "arrive", "fly", "hit", "joy", "luck", "make", "prosper", "prosperity", "score", "speed", "succeed", "succeeding", "success", "sun", "take", "triumph", "up", "victory", "winning"], "达到预期的目的": ["achieve"], "实现预期的结果": ["achieve"], "如愿以偿": ["achieve"], "(纹章)纹章牌": ["achievement"], "纹章牌": ["achievement"], "成功者": ["achiever"], "有成就的人": ["achiever", "hotshot"], "获得成功的人": ["achiever"], "疼痛的": ["aching", "bad", "burning", "irritated", "painful", "sore"], "心痛的": ["aching"], "无色的": ["achromatic", "colorless", "colourless", "white"], "非染色质的": ["achromatic"], "自然音阶的": ["achromatic"], "消色差的": ["achromatic"], "非彩色的": ["achromatic", "neutral"], "酸性物质": ["acid"], "酸性的": ["acid", "acidic"], "尖刻(或尖酸)的言语(或语调)": ["acid"], "尖刻…的言语…": ["acid"], "质子供体": ["acid"], "电子对受体": ["acid"], "刻薄的": ["acid", "acrid", "acrimonious", "caustic", "choice", "mean", "picayunish", "pungent", "sour", "tart", "unkind", "vitriolic"], "(颜色)刺目的": ["acid"], "刺目的": ["acid", "hard", "harsh"], "鲜亮的": ["acid", "luminous"], "(岩石、尤指熔岩)含相当量硅石的": ["acid"], "含相当量硅石的": ["acid"], "讽刺的": ["acid", "backhanded", "barbed", "ironic", "sarcastic", "sardonic", "satiric", "satirical", "scorching", "wry"], "产生酸的": ["acidic"], "酸性": ["acidity"], "酸度": ["acidity"], "尖酸": ["acidity", "vinegar"], "胃酸过多": ["acidity"], "酸过多": ["acidity"], "告知收到": ["acknowledge", "acknowledged"], "公认": ["acknowledge", "legalization", "legalize", "recognize", "vote"], "表示感谢": ["acknowledge"], "注意到": ["acknowledge", "alert", "animadvert", "get", "notice", "observe", "observed", "perceive", "perceived", "register", "remark", "see", "spot", "spotted"], "跟…打招呼": ["acknowledge"], "理会": ["acknowledge"], "(公开)感谢": ["acknowledge"], "感谢": ["acknowledge", "acknowledgement", "acknowledgment", "appreciate", "appreciation", "gratitude", "praise", "thank", "thank-you"], "答谢": ["acknowledge", "acknowledged"], "报偿": ["acknowledge", "payment", "recompense", "retribution", "reward"], "告知已收到": ["acknowledge", "acknowledged"], "得到普遍认可的": ["acknowledged"], "被普遍认可的": ["acknowledged"], "搭理": ["acknowledged"], "确认": ["acknowledged", "acknowledgement", "affirm", "affirmation", "confirm", "confirmation", "confirmed", "identification", "identify", "recognize", "support", "sustain", "validate", "validation", "verification"], "致谢": ["acknowledgement", "present"], "回执": ["acknowledgement"], "示意": ["acknowledgement", "beckon", "bid", "hint", "indicate", "motion", "sign", "signal", "signed", "signifier", "signing", "suggestion"], "收件复函": ["acknowledgment"], "承认书": ["acknowledgment"], "顶点": ["acme", "apex", "apogee", "climax", "crown", "culmination", "full", "height", "noon", "peak", "sublime", "summit", "vertex", "zenith"], "极点": ["acme", "apogee", "climax", "full", "pinnacle", "pole", "top"], "最高点": ["acme", "apex", "apogee", "maximum", "peak", "summit", "vertex", "zenith"], "粉刺": ["acne", "pimple"], "痤疮": ["acne"], "[皮肤] 粉刺": ["acne"], "助手": ["acolyte", "adjunct", "aid", "aide", "ally", "ancillary", "assistant", "attendant", "auxiliary", "devil", "friend", "helper", "mate", "second", "sidekick"], "侍僧": ["acolyte"], "助手(指教士的)": ["acolyte"], "橡树果实": ["acorn", "mast"], "橡子": ["acorn"], "橡实": ["acorn"], "听觉的": ["acoustic", "auditory", "aural", "auricular", "perceptive"], "声音的": ["acoustic", "audio", "sonic", "vocal"], "原声的": ["acoustic"], "音响的": ["acoustic"], "(乐器)原声的": ["acoustic"], "不加电子设备传声的": ["acoustic"], "(音乐)原声的": ["acoustic"], "不经过电声设备放大的": ["acoustic"], "(建筑材料)隔音的": ["acoustic"], "隔音的": ["acoustic", "soundproof"], "修饰声音的": ["acoustic"], "(装置、系统)利用声能运作的": ["acoustic"], "利用声能运作的": ["acoustic"], "能为声波引爆的": ["acoustic"], "音响效果": ["acoustic", "production", "sound"], "音质": ["acoustic", "quality", "timbre", "tone"], "声学": ["acoustic"], "原声吉他": ["acoustic"], "声学的": ["acoustic"], "原声乐器": ["acoustic"], "不用电传音的乐器": ["acoustic"], "使了解": ["acquaint", "acquainted", "familiarize", "informed", "initiate"], "使熟知": ["acquaint"], "告知": ["acquaint", "advertise", "advise", "announce", "impart", "inform", "informed", "notify", "proclaim", "send", "signal", "tell", "telling"], "使认识": ["acquaint"], "熟人": ["acquaintance", "contact", "familiar"], "相识": ["acquaintance"], "相识的人": ["acquaintance", "friend"], "泛泛之交": ["acquaintance"], "认识": ["acquaintance", "awakening", "awareness", "cognition", "discern", "know", "knowledge", "perception", "realization", "recognize", "recognized", "understanding"], "所知": ["acquaintance"], "熟悉的": ["acquainted", "conversant", "familiar", "inward", "up"], "认识的": ["acquainted", "cognitive"], "了解的": ["acquainted", "cognizant", "down"], "有知识的": ["acquainted", "enlightened", "informed", "knowledgeable"], "相识的": ["acquainted"], "熟识的": ["acquainted"], "知晓的": ["acquainted", "apprehensive"], "默许": ["acquiesce", "acquiescence", "connivance", "connive", "understand"], "勉强同意": ["acquiesce", "lump"], "顺从": ["acquiescence", "compliance", "comply", "conform", "defer", "deference", "obedience", "obey", "passivity", "pliant", "resign", "resignation", "resigned", "submit"], "默从": ["acquiescence"], "学到": ["acquire"], "得到": ["acquire", "cop", "draw", "elicit", "garner", "get", "has", "have", "inherit", "land", "obtain", "purchase", "purchasing", "receive", "score", "secure", "wangle"], "习得": ["acquire", "acquisition"], "患上(疾病)": ["acquire"], "患上": ["acquire", "contract"], "逐渐具有": ["acquire"], "开始学会": ["acquire"], "捕获": ["acquire", "acquired", "bag", "capture", "catch", "catching", "get", "prize", "seizure", "taking"], "已取得的": ["acquired"], "已获得的": ["acquired"], "已成习惯的": ["acquired"], "后天的": ["acquired", "learned"], "学识": ["acquirement", "attainment", "learning", "letter", "scholarship"], "学到的东西": ["acquirement"], "学得": ["acquirement", "acquisition"], "所获之物": ["acquisition"], "采集": ["acquisition", "collect", "collection", "cull", "gather", "gathering", "harvest", "picking", "production"], "购买": ["acquisition", "buy", "buying", "procurement", "purchase", "purchasing", "receive", "receiving", "score"], "添置": ["acquisition"], "增添物": ["acquisition"], "收购": ["acquisition", "takeover"], "购置的产业": ["acquisition"], "获得物": ["acquisition"], "想获得的": ["acquisitive"], "贪得无厌的": ["acquisitive", "avaricious", "insatiable"], "可学得的": ["acquisitive"], "渴望得到的": ["acquisitive"], "贪婪的": ["acquisitive", "avaricious", "avid", "covetous", "grasping", "greedy", "gutsy", "miserly", "prehensile", "rapacious", "ravenous", "voracious"], "贪得的": ["acquisitive"], "可学到的": ["acquisitive"], "有获得可能性的": ["acquisitive"], "宣布无罪": ["acquit"], "开释": ["acquit", "acquittal"], "原谅": ["acquit", "allowance", "excuse", "forgive", "forgiving", "pardon"], "表现": ["acquit", "act", "acting", "appearance", "behave", "cast", "catch", "conduct", "display", "do", "exhibit", "exhibition", "express", "expression", "fare", "make", "manifestation", "perform", "performance", "personify", "playing", "project", "reflection", "render", "represent", "representation", "show", "showcase", "showing", "state", "stop"], "无罪释放": ["acquit"], "脱卸义务和责任": ["acquit"], "清偿": ["acquit", "acquittal", "clear", "discharge", "liquidate", "liquidation", "retire", "satisfaction", "satisfy"], "宣告无罪": ["acquittal"], "无罪开释": ["acquittal"], "履行": ["acquittal", "deliver", "discharge", "fulfil", "fulfill", "fulfilling", "fulfillment", "fulfilment", "implement", "implementation", "perform", "performance", "performing", "redeem", "satisfaction"], "尽职": ["acquittal"], "英亩": ["acre"], "大片": ["acre", "blockbuster", "hunk"], "土地": ["acre", "grant", "ground", "land", "plot", "soil"], "地产": ["acre", "domain", "land", "property"], "英亩数": ["acreage"], "以英亩计算的土地面积": ["acreage"], "面积": ["acreage", "area", "proportion"], "苦味的": ["acrid"], "(气味)辛辣的": ["acrid"], "苦的": ["acrid", "bitter"], "激烈的": ["acrimonious", "acute", "ardent", "bitter", "blazing", "blistering", "drastic", "ferocious", "fierce", "fiery", "furious", "heated", "high-pitched", "hot", "intense", "keen", "lively", "rabid", "raging", "scorching", "spirited", "stinging", "stormy", "sultry", "towering", "tumultuous", "unbridled", "vehement", "violent"], "讥讽的": ["acrimonious", "sardonic", "satirical", "saturnine"], "(言辞、辩论)激烈的": ["acrimonious"], "(语言、态度等)刻薄": ["acrimony"], "辛辣": ["acrimony"], "尖刻": ["acrimony"], "严厉": ["acrimony", "asperity", "austerity", "hardness", "rigor", "severity", "sharpness"], "杂技演员": ["acrobat", "tumbler"], "见风使舵的人": ["acrobat", "chameleon"], "善用(智力或艺术)技巧者": ["acrobat"], "善用技巧者": ["acrobat"], "善于随机应变者": ["acrobat"], "特技演员": ["acrobat"], "随机应变者": ["acrobat"], "翻云覆雨者": ["acrobat"], "善变者": ["acrobat"], "杂技": ["acrobatics"], "技巧": ["acrobatics", "address", "art", "artifice", "finesse", "gymnastics", "handicraft", "knack", "mechanism", "science", "skill", "sleight", "technique", "trick"], "巧妙手法": ["acrobatics", "knack"], "首字母缩略词": ["acronym", "letter"], "恐高症": ["acrophobia"], "高处恐怖症": ["acrophobia"], "横过": ["across", "thwart"], "穿过": ["across", "clear", "cleave", "course", "cross", "cut", "navigate", "over", "pass", "passage", "perforate", "pierce", "piercing", "plough", "plow", "rip", "stalking", "thread", "through", "transit", "traverse"], "朝向特定的方向": ["across"], "在对面": ["across", "opposite"], "横写地": ["across"], "在(身体某部位)上": ["across"], "在…各处": ["across", "round"], "从一边到另一边": ["across", "over"], "在…对面": ["across", "opposite"], "朝": ["across", "at", "down", "dynasty", "face", "glancing", "into", "on", "onto", "till", "to", "toward", "towards"], "向": ["across", "at", "down", "face", "for", "into", "on", "onto", "till", "to", "toward", "toward(s)", "towards", "unto", "wend"], "宽": ["across"], "横向字谜答案": ["across"], "遍及": ["across", "fill", "over", "pervade", "run", "span", "through", "throughout"], "在…上": ["across", "astride", "upon"], "跨越": ["across", "jump", "span", "straddle", "stride"], "从…的一边到另一边": ["across"], "越过": ["across", "beyond", "clear", "over", "overrun", "pass", "past", "surmount", "through", "transit", "traverse"], "(纵横填字游戏)横向字谜答案": ["across"], "另一边": ["across", "other", "others"], "在各处": ["across"], "在…里": ["across", "inside"], "丙烯酸的": ["acrylic"], "丙烯酸的纤维": ["acrylic"], "丙烯酸塑料": ["acrylic"], "丙烯酸树脂": ["acrylic"], "腈纶": ["acrylic"], "行为": ["act", "action", "behave", "behavior", "behaviour", "comport", "conduct", "deed", "demeanor", "demeanour", "deportment", "doings", "show", "thing", "tribute", "turn"], "行动": ["act", "acting", "action", "activity", "deed", "do", "move", "operate", "operation", "proceedings", "stir"], "法案": ["act", "bill", "measure"], "一幕": ["act"], "假装": ["act", "acting", "affect", "affectation", "affected", "assume", "assumed", "assumption", "come", "counterfeit", "disguise", "disguised", "dissemble", "dissimulate", "fake", "feign", "feigned", "feint", "play", "pose", "pretence", "pretend", "semblance", "sham", "shape", "simulate", "simulated", "simulation"], "举止": ["act", "bearing", "behave", "behavior", "behaviour", "carriage", "comport", "conduct", "demeanor", "demeanour", "deportment", "front", "manner", "turn"], "表演": ["act", "acting", "activity", "display", "enact", "enactment", "execute", "execution", "gig", "give", "interpretation", "perform", "performance", "performing", "rendering", "rendition", "show", "showing", "staging", "trial", "turn"], "扮演": ["act", "enact", "impersonate", "play", "portray", "portrayal", "represent", "sustain"], "充当": ["act"], "有效果": ["act"], "举动": ["act", "acting", "comport", "conduct", "doings", "stroke", "turn"], "演出": ["act", "appear", "appearance", "do", "interpretation", "perform", "performance", "play", "presentation", "realization", "show", "stage", "staging"], "担任": ["act", "assumption", "fill", "hold", "holding", "mount", "serve", "undertaking"], "起作用": ["act", "assert", "behave", "function", "functioning", "gel", "inure", "operate", "stick", "tell", "touch", "up"], "代理": ["act", "agency", "deputize"], "(心理分析)行为表现": ["act"], "行为表现": ["act"], "装模作样": ["act", "charade", "fudge", "pose"], "一段表演": ["act"], "节目": ["act", "broadcast", "material", "program", "programme", "show"], "表演者": ["act", "entertainer", "interpreter", "performer", "player"], "演出团体": ["act"], "发现某人正在(做某事)": ["act"], "发现…正在(做某事)": ["act"], "发现…正在": ["act"], "判决书": ["act", "judgment"], "会议记录": ["act", "minute", "minutes", "proceedings"], "公报": ["act", "bulletin", "communique", "transaction"], "演戏": ["acting"], "演技": ["acting", "performance"], "代理的": ["acting", "agent", "deputy", "proxy", "surrogate", "vicarious", "vice"], "临时的": ["acting", "adjunct", "casual", "extemporaneous", "extraordinary", "impromptu", "improvised", "interim", "makeshift", "occasional", "odd", "pickup", "provisional", "provisory", "temporary", "transient"], "供演出用的": ["acting"], "表演的": ["acting", "histrionic", "performing"], "活动": ["action", "activity", "campaign", "campaigning", "drive", "endeavour", "energize", "exercise", "flex", "move", "movement", "operation", "ploy", "stir", "stirring", "stuff", "task", "thing", "yield"], "措施": ["action", "cure", "initiative", "intervention", "measure", "move", "step"], "效用": ["action", "avail", "utility"], "交战": ["action", "belligerence", "clash", "engagement", "exchange", "firefight", "meet"], "情节": ["action", "plot", "scenario", "scene", "story"], "事件": ["action", "affair", "circumstance", "do", "event", "happening", "incident", "occurrence", "scene", "thing", "time"], "姿态": ["action", "attitude", "carriage", "gesture", "poise", "port", "pose", "position", "profile", "set", "stance"], "起诉": ["action", "bring", "indict", "indictment", "information", "law", "litigation", "petition", "process", "prosecute", "prosecution", "sue"], "机能": ["action", "faculty", "functioning"], "战斗": ["action", "battle", "campaign", "campaigning", "combat", "conflict", "confrontation", "engagement", "field", "fight", "fighting", "hostility"], "诉讼": ["action", "case", "law", "lawsuit", "litigate", "litigation", "proceedings", "prosecution", "suit"], "令人激动的事": ["action", "excitement", "thrill"], "动作": ["action", "exercise", "motion", "move", "movement", "play", "show", "sign"], "惊险刺激的活动(或事件)": ["action"], "惊险刺激的活动": ["action"], "作用": ["action", "affect", "agency", "effect", "hand", "impression", "influence", "part", "play", "role", "worth"], "开始": ["action", "arrive", "begin", "beginning", "birth", "come", "commence", "commencement", "conception", "dawn", "development", "embark", "enter", "entrance", "fresh", "gambit", "gin", "go", "inaugurate", "inauguration", "inception", "inchoate", "initially", "initiate", "initiation", "institute", "kickoff", "launch", "off", "onset", "open", "opening", "originate", "outset", "plunge", "proceed", "start", "starting", "stirring", "threshold", "top"], "赚钱的机会": ["action"], "性交": ["action", "ball", "bone", "commerce", "do", "fuck", "fucking", "intercourse", "jump", "other", "poke", "pussy", "ride", "root", "screw", "sex", "shaft", "stuff", "tumble", "union"], "运转方式": ["action"], "处理": ["action", "address", "approach", "attend", "computing", "confront", "contend", "cope", "crunch", "cut", "deal", "deliver", "disposal", "dispose", "disposed", "do", "dress", "field", "fix", "fixing", "hack", "handle", "handling", "manage", "managed", "manipulate", "manipulation", "navigate", "organized", "play", "process", "processed", "processing", "settlement", "solve", "sort", "tackle", "take", "touch", "transact", "transaction", "treat", "treated", "treatment"], "动作(片)的": ["action"], "动作的": ["action"], "动作片中的": ["action"], "功能": ["action", "function", "functionality", "functioning"], "精彩活动": ["action"], "激活": ["activate", "activation", "enable", "invoke"], "使活动": ["activate", "excite"], "起动": ["activate", "jump-start", "trigger"], "使活化": ["activate"], "使参战": ["activate"], "加速…的反应": ["activate"], "刺激": ["activate", "aggravated", "charge", "drama", "encourage", "encouraging", "excite", "excitement", "exciting", "fuel", "galvanize", "galvanized", "goad", "hype", "impetus", "impulse", "incentive", "incite", "inducement", "irritate", "irritating", "irritation", "jar", "motivate", "motivating", "motivation", "needle", "prod", "provoke", "quicken", "rasp", "salt", "spur", "stimulate", "stimulating", "stimulation", "stimulus", "sting", "whet", "work"], "使活泼": ["activate", "enliven", "jazz"], "使产生放射性": ["activate"], "有活力": ["activate"], "催化作用": ["activation"], "活化作用": ["activation"], "活跃的": ["active", "alive", "animated", "athletic", "brisk", "excited", "feisty", "hot", "kinetic", "liquid", "lively", "living", "perk", "stirring", "swinging"], "积极的": ["active", "affirmative", "energetic", "motivated", "positive", "proactive", "strenuous", "zealous"], "起作用的": ["active", "contributing", "effective", "functional", "instrumental", "working"], "灵活的": ["active", "agile", "elastic", "flexible", "handy", "limber", "nimble", "subtle", "supple"], "好动的": ["active"], "积极主动的": ["active", "proactive"], "定期进行的": ["active"], "(思想等)活跃的": ["active"], "切实的": ["active", "solid", "tangible"], "(火山)活的": ["active"], "活的": ["active", "live", "living", "walking"], "主动语态的": ["active"], "活性的": ["active", "competent", "reactive"], "(疾病)恶化的": ["active", "degenerative"], "恶化的": ["active", "aggravated", "degenerative", "impoverished", "pejorative"], "服役的": ["active"], "参战的": ["active", "belligerent"], "(动词)表动作的": ["active"], "表动作的": ["active"], "(电路系统)在运转中的": ["active"], "在运转中的": ["active"], "主动语态": ["active"], "主动的": ["active", "motivated", "voluntary"], "有效的": ["active", "available", "effective", "efficacious", "good", "lethal", "live", "mean", "operative", "potent", "sound", "sovereign", "telling", "valid"], "现役的": ["active", "serving"], "积极分子": ["active", "activist", "rustler"], "积极地": ["actively", "energetically"], "活跃地": ["actively"], "勤奋的": ["actively", "diligent", "hard-working", "hardworking", "industrious", "stalwart"], "有活力地": ["actively"], "行动主义": ["activism"], "激进主义": ["activism", "radicalism"], "触动论": ["activism"], "活动分子": ["activist"], "激进分子": ["activist", "left", "militant", "radical", "red"], "活动家": ["activist"], "积极分子的": ["activist"], "激进主义分子": ["activist"], "活跃": ["activity", "around", "bubble", "enliven", "flourish", "hum", "kick", "liquidity"], "厉害": ["activity"], "活跃状况": ["activity"], "热闹": ["activity", "bustle", "liveliness", "swinging", "throb"], "热力活性": ["activity"], "活度": ["activity"], "演员": ["actor", "histrionic", "performer", "player", "thespian"], "行动者": ["actor"], "像在演戏的人": ["actor"], "(行动或过程)参与者": ["actor"], "参与者": ["actor", "attendant", "participant", "player"], "男演员": ["actor"], "作用物": ["actor"], "女演员": ["actress", "girl"], "实际的": ["actual", "down-to-earth", "effective", "no-nonsense", "positive", "practical", "pragmatic", "real", "realistic", "sensible", "tangible", "underlying"], "事实上的": ["actual", "effective", "practical", "virtual"], "现实的": ["actual", "down-to-earth", "hardheaded", "real", "real-life", "real-world", "realistic"], "真正的": ["actual", "authentic", "certified", "genuine", "kosher", "proper", "real", "right", "veritable", "very"], "现存的": ["actual", "existent", "existing", "extant", "living", "now", "pre-existing", "prevailing"], "当前的": ["actual", "afloat", "current", "live", "modern-day", "present", "present-day"], "现行的": ["actual", "current", "existent", "existing", "going"], "目前的": ["actual", "existent", "immediate", "now", "present"], "实在": ["actuality", "honestly", "indeed", "just", "reality", "really", "stark", "starkly"], "现实": ["actuality", "fact", "real", "reality"], "现状": ["actuality"], "事实": ["actuality", "case", "fact", "oil", "particulars", "truth"], "实际上": ["actually", "effectively", "even", "indeed", "physically", "practically", "properly", "really", "virtually"], "事实上": ["actually", "effectively", "indeed", "practically", "really", "truth", "virtually"], "竟然(表示惊讶)": ["actually"], "竟然": ["actually", "fancy", "only", "should"], "其实": ["actually", "even"], "居然": ["actually"], "保险统计的": ["actuarial"], "精算的": ["actuarial"], "保险精算的": ["actuarial"], "促使": ["actuate", "allow", "bring", "compel", "compelling", "driving", "drove", "force", "induce", "lead", "motive", "move", "prompt", "propel", "push", "whip"], "开动(机器等)": ["actuate"], "开动": ["actuate", "gear", "roll", "start", "trigger", "work"], "驱使": ["actuate", "constrain", "constrained", "drive", "driven", "drove", "goad", "impel", "imperative", "move", "persuade", "prick", "propel", "provoke", "sting"], "激励(人等)": ["actuate"], "激励": ["actuate", "animate", "animated", "animation", "arousal", "bolster", "cheer", "drive", "encourage", "encouragement", "encouraging", "energize", "firing", "galvanize", "ginger", "goad", "goose", "hearten", "hound", "impel", "incentive", "incite", "infusion", "inspire", "inspired", "inspiring", "invigorate", "invigorating", "lash", "motivate", "motivated", "motivating", "pep", "powered", "prod", "provoke", "rally", "rallying", "rouse", "spur", "stimulate", "stimulating", "stimulation", "stimulus", "urge", "urging"], "制动器": ["actuator", "brake", "lock"], "传动装置": ["actuator", "drive", "driver", "gear", "rigging", "transmission"], "执行机构": ["actuator"], "激励者": ["actuator"], "促动器": ["actuator"], "致动器": ["actuator"], "尖锐": ["acuity", "edge"], "敏锐": ["acuity", "acumen", "delicacy", "quickness", "smart", "subtlety"], "激烈": ["acuity", "heat", "pitch", "vehemence", "violence"], "剧烈": ["acuity", "fury", "intensity"], "聪明": ["acumen", "brightness", "smart", "wisdom"], "针压法": ["acupressure"], "指压按摩": ["acupressure"], "针灸": ["acupuncture"], "针治": ["acupuncture"], "针刺疗法": ["acupuncture"], "对…施行针刺疗法": ["acupuncture"], "(中医)针刺疗法": ["acupuncture"], "严重的": ["acute", "apocalyptic", "bad", "big", "critical", "deep", "extreme", "fearful", "grand", "grave", "grievous", "grisly", "gross", "heavy", "major", "massive", "nasty", "penal", "profound", "raging", "serious", "severe", "sobering", "sore"], "敏锐的": ["acute", "brisk", "delicate", "incisive", "keen", "penetrating", "perspicacious", "piercing", "sharp", "shrewd", "subtle"], "急性的": ["acute"], "剧烈的": ["acute", "bad", "cutthroat", "energetic", "exquisite", "grievous", "murderous", "poignant", "raging", "searing", "severe", "sharp", "sore", "splitting", "tempestuous", "vicious", "violent"], "危险的": ["acute", "close", "condemned", "critical", "dangerous", "dodgy", "hazardous", "heavy", "hot", "lethal", "parlous", "perilous", "poison", "precarious", "red", "risky", "rum", "terrific", "threatening", "treacherous", "unhealthy", "unsafe"], "灵敏的": ["acute", "alert", "apt", "delicate", "keen", "quick", "sensitive", "sharp"], "有洞察力的": ["acute", "clairvoyant", "penetrating", "perceptive", "perspicacious", "piercing", "sagacious", "subtle", "understanding"], "锐角的": ["acute"], "带尖音符的": ["acute"], "(声音)高的": ["acute"], "高的": ["acute", "high", "lofty", "long", "tall"], "尖的": ["acute", "pointed", "pointy", "sharp", "spiky"], "[医] 急性的": ["acute"], "尖声的": ["acute", "high-pitched", "piping"], "尖锐地": ["acutely", "pointedly", "sharply", "shrill"], "剧烈地": ["acutely", "dramatically", "painfully", "sorely", "wildly"], "格言": ["adage", "aphorism", "apothegm", "axiom", "byword", "dictum", "gnome", "maxim", "motto", "precept", "proverb", "saw", "saying"], "谚语": ["adage", "byword", "proverb", "saw", "saying", "tag"], "古话": ["adage"], "箴言": ["adage", "apothegm", "gnome", "maxim", "motto", "sutra"], "坚定不移的": ["adamant", "hardy"], "固执的": ["adamant", "asinine", "balky", "fixed", "incorrigible", "obdurate", "obstinate", "persistent", "rigid", "set", "stubborn", "tenacious", "thwart", "tough"], "坚硬无比之物": ["adamant"], "硬石": ["adamant"], "坚强的": ["adamant", "forceful", "hard", "hardy", "iron", "steel", "strong", "tough", "unyielding"], "坚硬无比的": ["adamant"], "坚硬的东西": ["adamant"], "坚石": ["adamant"], "坚决地": ["adamantly", "firm", "firmly", "hotly", "resolutely", "sternly", "vigorously"], "顽固地": ["adamantly", "stiffly", "stubbornly"], "坚硬无比地": ["adamantly"], "坚强地": ["adamantly", "strongly", "tough"], "固执地": ["adamantly", "persistently", "stubbornly"], "不动摇地": ["adamantly", "steadfastly"], "改编": ["adapt", "adaptation", "arrange", "arrangement", "realization", "remake", "remodel", "reorganization", "reorganize", "transcribe", "transfer", "translate"], "适合": ["adapt", "answer", "answering", "apply", "appropriateness", "become", "befit", "comport", "congruence", "congruity", "do", "fit", "fitness", "gear", "go", "make", "match", "mesh", "pertain", "serve", "suit", "suitability", "to"], "调整": ["adapt", "adjust", "adjusted", "adjustment", "align", "alignment", "calibrate", "coordinated", "fiddle", "fine-tuning", "gear", "jockey", "justified", "modulate", "order", "regulate", "regulated", "reset", "restructuring", "set", "setup", "square", "tailor", "temper", "tinker", "trimming", "tune", "tuning", "turn"], "改造": ["adapt", "re-create", "rebuild", "reclaim", "reconstruct", "reconstruction", "reform", "reforming", "rehabilitate", "reinvent", "remodel", "reorganization", "reshape", "revamp", "revamped", "transformation"], "改装": ["adapt", "reconfigure"], "适应性": ["adaptability", "affinity", "applicability", "flexibility"], "可变性": ["adaptability", "variability", "variable"], "适合性": ["adaptability", "fitness"], "能适应的": ["adaptable", "pliant"], "适应性强的": ["adaptable"], "可改编的": ["adaptable"], "可改变(以适应新用途)的": ["adaptable"], "可改变的": ["adaptable", "changeable", "convertible"], "适合的": ["adaptable", "adaptive", "agreeable", "assorted", "available", "calculated", "compatible", "congruent", "congruous", "fitting", "propitious"], "可修改的": ["adaptable"], "改编成的作品": ["adaptation"], "(感官)适应": ["adaptation"], "适应性变化": ["adaptation"], "改编本": ["adaptation"], "改写本": ["adaptation"], "改变": ["adaptation", "alter", "alteration", "altered", "breakaway", "bump", "change", "changed", "changing", "commute", "conversion", "fashion", "flip", "influence", "innovate", "jockey", "leaven", "migration", "modification", "morph", "move", "mutate", "mutation", "over", "rearrange", "remodel", "retreat", "reverse", "revise", "revised", "shake", "shift", "swerve", "swing", "switch", "transform", "varied", "vary", "veer"], "适应(性)": ["adaptation"], "适应力": ["adaptation", "resilience"], "适配器": ["adapter", "adaptor"], "改编者": ["adapter", "adaptor"], "接合器": ["adapter"], "适应者": ["adapter"], "有适应能力的": ["adaptive"], "转换器": ["adaptor", "converter", "transducer", "transformer"], "转接器": ["adaptor"], "添加": ["add", "addition", "inject", "insert", "superimpose", "tag"], "掺入": ["add", "dose", "mix"], "(使)相加": ["add"], "相加": ["add", "summarise"], "增添(某种特性)": ["add"], "增添": ["add", "lend"], "把…计算在内": ["add"], "包括": ["add", "beyond", "comprehend", "comprehension", "comprise", "count", "cover", "covered", "embody", "embrace", "encompass", "extend", "have", "include", "including", "inclusion", "number", "range", "span", "subsume", "with"], "补充说": ["add"], "继续说": ["add", "continue", "continued", "resume"], "加起来": ["add", "cast"], "做加法": ["add"], "计算…总和": ["add"], "加法": ["add", "addition", "plus", "summation"], "加法运算": ["add"], "附加的": ["added", "additional", "adjunct", "attached", "auxiliary", "excess", "expletive", "fringe", "more", "side", "supplementary"], "增添的": ["added"], "更多的": ["added", "farther", "further", "more"], "额外的": ["added", "additional", "excess", "extra", "more", "side", "spare"], "补遗": ["addendum"], "附录": ["addendum", "annex", "appendix", "supplement"], "附加物": ["addendum", "addition", "affix", "annex", "annexation", "appendage", "appendix", "continuation"], "(西)阿登杜姆": ["addendum"], "阿登杜姆": ["addendum"], "沉溺": ["addict", "addiction", "indulge", "indulgence", "welter"], "使 … 上瘾": ["addict"], "耽溺者": ["addict"], "上瘾者": ["addict"], "瘾君子": ["addict"], "对…入迷的人": ["addict", "sucker"], "使上瘾": ["addict", "addicted"], "使沉迷": ["addict", "addicted"], "沉溺于的": ["addicted"], "有毒瘾的": ["addicted"], "(吸毒)成瘾的": ["addicted"], "成瘾的": ["addicted", "inveterate"], "上瘾的": ["addicted", "compulsive", "habitual"], "入迷的": ["addicted", "ecstatic", "enchanted", "fanatical", "fascinated", "infatuated", "rapt"], "着迷的": ["addicted", "crazy", "fascinated", "infatuate", "keen", "mad", "obsessed", "obsessive"], "沉溺于某种(尤其是不良的)嗜好的": ["addicted"], "沉溺于某种嗜好的": ["addicted"], "入了迷的": ["addicted"], "上了瘾的": ["addicted"], "使…上瘾": ["addicted"], "沉迷于…": ["addicted"], "上瘾": ["addiction", "dependence", "habituate", "yen"], "瘾": ["addiction", "dependence", "habit"], "入迷": ["addiction", "ecstasy", "fascination", "trance"], "嗜好": ["addiction", "appetite", "avocation", "bent", "gusto", "habit", "hobby", "indulgence", "interest", "liking", "penchant", "predilection", "tooth", "weakness"], "癖嗜": ["addiction"], "使人上瘾的": ["addictive"], "使人成瘾的": ["addictive"], "使欲罢不能的": ["addictive"], "使人入迷的": ["addictive"], "(人)容易沉迷的": ["addictive"], "容易沉迷的": ["addictive"], "新增人员": ["addition"], "扩建部分": ["addition", "extension"], "另外": ["additionally", "also", "aside", "beyond", "else", "more", "other", "otherwise", "then"], "同时": ["additionally", "alongside", "ensemble", "meantime", "meanwhile", "sync", "together", "while"], "此外": ["additionally", "again", "also", "beside", "besides", "else", "farther", "further", "furthermore", "likewise", "more", "moreover"], "分外地": ["additionally"], "更加": ["additionally", "even", "still", "the"], "又": ["additionally", "again", "also", "item", "over", "yet"], "加之": ["additionally", "anyway"], "添加剂": ["additive"], "加添的": ["additive"], "添加的": ["additive"], "(与)叠加色(有关)的": ["additive"], "叠加色的": ["additive"], "使腐坏": ["addle", "taint"], "使昏乱": ["addle"], "腐烂的": ["addle", "bad", "corrupt", "decaying", "putrid", "rotten", "unsound"], "昏乱的": ["addle", "dizzy"], "使混乱": ["addle", "cloud", "cobweb", "confuse", "confusing", "disarray", "discombobulate", "discombobulated", "dislocate", "dizzy", "embroil", "entangle", "flummox", "fuddle", "hodgepodge", "jumble", "maze", "muddle", "muddy", "tangle"], "变质": ["addle", "decomposition", "deteriorate", "deteriorating", "metamorphose", "metamorphosis", "spoil", "spoiled", "spoils", "transmute", "turn"], "变混乱": ["addle"], "腐坏的": ["addle", "corrupt"], "糊涂的": ["addle", "confused", "foggy", "lost", "muddled", "muddy", "stupid"], "住址": ["address"], "网址": ["address"], "电子邮箱地址": ["address"], "称呼": ["address", "appellation", "call", "called", "handle", "name", "named", "salutation", "style", "tag"], "致词": ["address"], "讲话": ["address", "paper", "sophisticate", "speak", "speech", "talk", "talking", "wording"], "演讲": ["address", "appreciation", "declaim", "discourse", "lecture", "speak", "speaking", "speech", "talk"], "谈吐": ["address"], "发表演说": ["address"], "提出": ["address", "advance", "broach", "exhibit", "file", "filing", "float", "institute", "interpose", "introduce", "lay", "lodge", "offer", "offered", "pass", "pose", "prefer", "preferred", "present", "produce", "proffer", "proposal", "propose", "put", "raise", "render", "tender"], "写地址": ["address"], "地址": ["address", "location"], "演说": ["address", "discourse", "oration", "oratory", "speak", "speech", "stump"], "位置": ["address", "lay", "lie", "locality", "location", "place", "placement", "position", "site", "situation", "slot", "stance"], "谦恭(或脉脉含情)的方式": ["address"], "谦恭的方式": ["address"], "机敏": ["address", "agility", "alertness", "dexterity", "resource", "subtlety", "tact"], "迅速": ["address", "expedition", "fastness", "quickness", "readiness", "shoot", "speed", "swift", "velocity"], "位置存储编码": ["address"], "设法解决": ["address"], "在(信封、包裹等)上写姓名和地址": ["address"], "在上写姓名和地址": ["address"], "致函": ["address"], "向…讲话": ["address"], "(向某人)提出(陈述、投诉等)": ["address"], "(高尔夫)就位击(球)": ["address"], "就位击": ["address"], "所在地": ["address", "locus", "seat"], "位置储存编码": ["address"], "致辞": ["address", "oration"], "写(收信人)姓名地址": ["address"], "写姓名地址": ["address"], "向…说话": ["address"], "冠以(某种称呼)": ["address"], "冠以": ["address"], "就位击(球)": ["address"], "引证": ["adduce", "citation", "cite", "quotation"], "举出": ["adduce"], "老练的": ["adept", "diplomatic", "experienced", "mellow", "practiced", "seasoned", "sophisticated", "tactful", "veteran"], "名手": ["adept"], "专家": ["adept", "authority", "expert", "guru", "master", "maven", "merchant", "professional", "proficient", "pundit", "savant", "specialist", "whiz", "whizz"], "擅长的": ["adept", "good", "strong"], "能手": ["adept", "expert", "fiend", "magician", "master", "pro", "proficient", "virtuoso", "whiz", "wizard"], "内行": ["adept", "connoisseur", "maven", "professional"], "擅长…的": ["adept", "great"], "足够": ["adequacy", "do", "enough", "plenty", "serve", "stretch", "suffice"], "适当": ["adequacy", "appropriateness", "fitness", "happiness", "propriety", "relevance", "suitability"], "胜任": ["adequacy", "competence", "competency", "fitness", "qualify", "support"], "恰当": ["adequacy", "nicety"], "妥善性": ["adequacy"], "足够的": ["adequate", "ample", "comfortable", "competent", "enough", "plenty", "sufficient"], "适当的": ["adequate", "advisable", "applicable", "apposite", "appropriate", "apropos", "becoming", "commensurate", "convenient", "decent", "due", "fit", "just", "opportune", "proper", "seemly", "suitable"], "能胜任的": ["adequate", "competent", "efficient", "qualified"], "合乎需要的": ["adequate"], "(品质)足够好的": ["adequate"], "足够好的": ["adequate", "credible"], "(质量)达到要求的": ["adequate"], "达到要求的": ["adequate"], "勉强过关的": ["adequate"], "胜任的": ["adequate", "competent", "efficient", "equal", "fit", "qualified"], "足够地": ["adequately", "amply", "enough", "sufficiently"], "充分地": ["adequately", "amply", "duly", "enough", "full", "fully", "substantially", "sufficiently", "well", "wide"], "适当地": ["adequately", "appropriately", "apropos", "aptly", "conservatively", "duly", "modestly", "properly", "seemly", "suitably"], "粘附": ["adhere", "adherence", "sticking"], "黏附": ["adhere", "cling"], "遵循(规定或协议)": ["adhere"], "遵循": ["adhere", "follow", "obey", "practicing"], "拥护": ["adhere", "advocacy", "advocate", "attachment", "champion", "championship", "countenance", "espousal", "for", "support"], "持有(观点或信仰)": ["adhere"], "持有": ["adhere", "hold", "holding", "hug", "possess", "possessed", "possession", "stand", "take"], "粘着": ["adhere", "cleave", "cohere"], "追随": ["adhere", "follow", "support"], "使粘附": ["adhere"], "固守": ["adherence", "hew"], "追随者": ["adherent", "disciple", "follower", "following"], "拥护者": ["adherent", "advocate", "audience", "booster", "champion", "defender", "exponent", "following", "prophet", "protagonist", "support", "supporter"], "附着的": ["adherent"], "粘连的": ["adherent"], "粘着的": ["adherent", "coherent"], "遵守的": ["adherent"], "(植物)联生的": ["adherent"], "联生的": ["adherent"], "有粘性的": ["adhesive", "sticking"], "难忘的": ["adhesive", "indelible", "memorable", "unforgettable"], "粘着剂": ["adhesive"], "黏着的": ["adhesive", "coherent"], "有黏性的": ["adhesive"], "粘合剂": ["adhesive", "binder", "bond"], "胶水": ["adhesive", "glue"], "胶带": ["adhesive", "tape"], "黏合的": ["adhesive"], "黏性的": ["adhesive", "glutinous", "sticky"], "可粘的": ["adhesive"], "邻近的": ["adjacent", "contiguous", "nearby", "neighbor", "neighboring", "neighbour", "proximal"], "毗连的": ["adjacent", "adjoining", "coterminous"], "接近的": ["adjacent", "approaching", "borderline", "close", "oncoming", "rising"], "(几何)(两个角)相邻的": ["adjacent"], "相邻的": ["adjacent"], "形容词": ["adjective"], "形容词的": ["adjective"], "不独立的": ["adjective"], "从属的": ["adjective", "ancillary", "dependent", "secondary", "subordinate", "tributary", "under"], "连接": ["adjoin", "articulation", "attach", "attachment", "concatenate", "connect", "connected", "connecting", "connection", "connexion", "continuity", "couple", "coupling", "harness", "interconnect", "interface", "join", "joint", "junction", "juncture", "link", "linkage", "mate", "mediate", "nexus", "phase", "tag", "wire", "wired"], "毗邻的": ["adjoining"], "邻接的": ["adjoining", "neighboring"], "(使)延期": ["adjourn"], "延期": ["adjourn", "defer", "delay", "delayed", "extension", "postpone", "prorogue", "reserve", "stay"], "换地方": ["adjourn"], "休会": ["adjourn", "prorogue", "recess", "rise"], "推迟": ["adjourn", "defer", "deferred", "delay", "park", "parked", "postpone", "remit", "stay", "suspend", "wait", "waiting", "waive"], "使…中止": ["adjourn"], "使…延期": ["adjourn", "postpone"], "判决": ["adjudicate", "call", "condemn", "decide", "decision", "decree", "deliverance", "determine", "determining", "doom", "find", "finding", "judge", "judgement", "judgment", "pronouncement", "ruling", "sentence", "sentencing", "verdict"], "裁定": ["adjudicate", "award", "call", "decision", "decree", "determination", "determine", "give", "hold", "rule", "ruling", "verdict"], "充当裁判": ["adjudicate"], "宣判": ["adjudicate", "condemn", "doomed", "pronounce", "sentence", "sentencing"], "附属物": ["adjunct", "annex", "appendix", "attachment", "subordinate", "tag"], "修饰语": ["adjunct", "qualifier"], "附加语": ["adjunct"], "帮手": ["adjunct", "help", "helper"], "(某些系统语法用语)副词状语": ["adjunct"], "副词状语": ["adjunct"], "(大学教师职位)临时的": ["adjunct"], "校准": ["adjust", "alignment", "calibrate", "calibration", "correct", "regulate", "regulated", "regulation", "standardization"], "整理(衣服)": ["adjust"], "整理": ["adjust", "arrange", "arrangement", "codify", "collate", "coordinated", "do", "fix", "fixing", "make", "making", "marshal", "order", "ordering", "organize", "pickup", "processing", "reorganize", "siding", "sort", "straighten", "tidy", "trimming"], "习惯": ["adjust", "behaviour", "custom", "customs", "groove", "habit", "idiosyncrasy", "inure", "manner", "mores", "practice", "ritual", "rule", "settle", "trick", "way", "wont"], "(保险理赔时)理算": ["adjust"], "理算": ["adjust"], "评估(损失、损害)": ["adjust"], "评估": ["adjust", "appraisal", "assess", "assessment", "benchmark", "evaluate", "evaluation", "scope", "screen", "screening"], "使…适合": ["adjust", "frame", "gear"], "可调整的": ["adjustable"], "可调节的": ["adjustable", "variable"], "调整过的": ["adjusted"], "调节了的": ["adjusted"], "校正": ["adjusted", "adjustment", "calibrate", "correct", "fixing", "manipulate", "revise"], "调整者": ["adjuster", "regulator"], "调停者": ["adjuster", "mediator"], "调节器": ["adjuster", "adjustment", "conditioner", "dial", "governor", "regulator"], "理赔人": ["adjuster"], "(保险等)理算员": ["adjuster"], "理算员": ["adjuster"], "临时穿插": ["adlib"], "信口说出": ["adlib"], "即兴讲演": ["adlib"], "管理": ["administer", "administration", "boss", "conduct", "control", "controlling", "direct", "directed", "direction", "engineering", "govern", "governance", "governing", "government", "handle", "handling", "harness", "husbandry", "keep", "manage", "managed", "management", "managing", "operate", "organized", "regulate", "regulated", "regulation", "rule", "run", "running", "steward", "superintend", "supervise", "supervision", "sway", "work"], "执行": ["administer", "administration", "dispense", "do", "enforce", "enforced", "enforcement", "exec", "execute", "execution", "fulfil", "fulfill", "fulfilling", "honored", "honour", "implement", "implementation", "minister", "perform", "performance", "police", "pursue", "take"], "给与": ["administer"], "用(药)": ["administer"], "用": ["administer", "at", "spending", "spent", "spoken", "under", "use", "used", "with"], "执行管理人职责": ["administer"], "给与帮助": ["administer"], "治理": ["administer", "governing", "government", "harness"], "实施": ["administer", "administration", "application", "applied", "apply", "conduct", "enforce", "enforcement", "exact", "execute", "execution", "implement", "implementation", "imposition", "introduce", "invocation", "invoke", "operation", "operationalize"], "给予(药物或治疗)": ["administer"], "给予帮助": ["administer", "minister"], "关心照顾(某人)": ["administer"], "关心照顾…": ["administer"], "主持(仪式等)": ["administer", "officiate"], "主持": ["administer", "anchor", "celebrate", "celebrated", "chair", "chairman", "front", "host", "introduce", "moderate", "officiate", "present", "preside"], "踢": ["administer", "boot", "chip", "hack", "kick", "knock", "lunge", "play", "stab", "strike", "take"], "打": ["administer", "beat", "beating", "bottom", "chime", "cut", "dozen", "fib", "hit", "jacket", "knock", "knocking", "lick", "play", "pop", "pummel", "shoot", "shot", "slap", "smack", "smite", "strike", "striking", "stroke", "tackle", "thrash", "thresh", "warm", "wipe"], "执行遗产管理人的职责": ["administer"], "行政": ["administration"], "行政部门": ["administration", "executive", "tribe"], "任期": ["administration", "mandate", "reign", "tenure", "term"], "管理部门": ["administration", "management"], "政府": ["administration", "government", "regime", "state"], "监管": ["administration", "oversee", "oversight", "policing", "regulate"], "服用": ["administration", "take", "use"], "配给": ["administration", "ration"], "遗产管理": ["administration"], "资产管理": ["administration"], "行政的": ["administrative", "executive"], "管理的": ["administrative", "directive", "governing", "managerial", "managing", "operating", "regulatory", "supervisory"], "管理人": ["administrator", "conductor", "custodian", "keeper", "manager", "steward", "super", "superintendent", "supervisor"], "行政官": ["administrator", "magistrate"], "管理者": ["administrator", "controller", "curator", "director", "governor", "handler", "keeper", "manager", "operator", "ruler", "supervisor"], "行政人员": ["administrator", "staff"], "(死者)遗产管理人": ["administrator"], "遗产管理人": ["administrator"], "资产管理人": ["administrator"], "令人钦佩的": ["admirable", "impressive"], "令人赞赏的": ["admirable"], "极其出色的": ["admirable"], "值得赞扬的": ["admirable", "meritorious"], "极妙地": ["admirably"], "令人钦佩地": ["admirably"], "美好地": ["admirably", "beautifully", "finely"], "极好地": ["admirably", "famously", "prime", "swell", "wonderfully"], "舰队司令": ["admiral"], "海军上将": ["admiral"], "花蝶": ["admiral"], "海军将军": ["admiral"], "海军上将蛱蝶": ["admiral"], "钦佩": ["admiration", "admire", "admiring"], "赞赏": ["admiration", "approve", "commendation", "recognize"], "赞美": ["admiration", "admire", "admiring", "celebrate", "celebrated", "compliment", "encomium", "extol", "glorify", "laud", "magnify", "plaudit", "praise"], "欣赏": ["admiration", "admire", "admiring", "appreciate", "appreciation", "drink", "enjoy", "savor", "see"], "赞美对象": ["admiration"], "羡慕": ["admiration", "admire", "admiring", "begrudge", "envy", "jealousy"], "仰慕": ["admire", "admiring"], "观赏": ["admire", "admiring"], "钦佩者": ["admirer"], "仰慕者": ["admirer"], "求爱者": ["admirer", "gallant"], "爱慕者": ["admirer"], "赞赏者": ["admirer"], "赞赏的": ["admiring", "appreciative"], "羡慕的": ["admiring", "envious", "jealous"], "钦佩的": ["admiring", "impressed"], "赞美的": ["admiring", "complimentary"], "暗自仰慕某人": ["admiring"], "入会费": ["admission"], "许可": ["admission", "approval", "authorise", "authority", "authorize", "clear", "clearance", "confirmation", "consent", "empowerment", "fiat", "leave", "liberty", "licence", "license", "licensed", "licensing", "permission", "permit", "sanction"], "供认": ["admission", "confess", "confession", "cough"], "允许进入(加入)": ["admission"], "允许进入": ["admission", "admit"], "进入权": ["admission", "entrance", "entry"], "录取": ["admission", "matriculate"], "录取人数": ["admission"], "入场费": ["admission", "fee"], "入院治疗(检查)": ["admission"], "入院治疗": ["admission"], "入场人数": ["admission"], "入院病人": ["admission"], "进入许可": ["admission", "entrance", "entry"], "坦白": ["admission", "candor", "confess", "confession", "confessional"], "录用": ["admission", "hire"], "给…进入的权利": ["admit"], "(勉强)承认": ["admit", "grant"], "招认": ["admit", "talk"], "招供": ["admit", "confess", "confession"], "准许进入(某处)": ["admit"], "准许进入": ["admit", "ingress"], "接收(入学)": ["admit"], "接收": ["admit", "get", "inherit", "receipt", "receive", "receiving", "reception"], "收治": ["admit"], "接收入院": ["admit"], "承认…有效": ["admit"], "容许": ["admit", "allow", "suffer", "tolerate", "wearing"], "为…留有余地": ["admit"], "不可否认的": ["admittedly", "undeniable"], "公认地": ["admittedly"], "诚然": ["admittedly", "sure"], "不可否认地": ["admittedly", "undeniably"], "接纳(导入)": ["admitting"], "警告": ["admonish", "admonition", "advise", "alarm", "caution", "caveat", "example", "notice", "tell", "warn", "warning"], "训诫": ["admonish", "homily", "lecture", "lesson", "preach", "precept", "sermon"], "告诫": ["admonish", "caution", "expostulate", "lecture", "lesson", "remonstrance", "remonstrate", "tell", "tip", "warn", "warning"], "提醒": ["admonish", "caution", "jack", "prod", "refresh", "remind", "warn", "warning"], "敦促": ["admonish", "call", "persuade", "press", "push", "urge"], "劝告": ["admonish", "admonition", "advice", "advise", "caution", "counsel", "counseling", "exhort", "exhortation", "injunction", "reason", "recommend", "speaking", "warning"], "泥砖": ["adobe"], "土坯": ["adobe"], "泥砖建筑物": ["adobe"], "制砖粘土": ["adobe"], "美国奥多比电脑软件公司": ["adobe"], "(建筑用)黏土": ["adobe"], "黏土": ["adobe", "clay", "pottery"], "黏土坯": ["adobe"], "土砖": ["adobe"], "土砖建筑": ["adobe"], "青春期": ["adolescence", "puberty", "springtime"], "青春": ["adolescence", "bloom", "green", "prime", "youth"], "青春期的": ["adolescent", "puerile"], "青少年的": ["adolescent", "junior", "juvenile", "teen", "teenage", "teenaged", "young"], "青少年": ["adolescent", "juvenile", "teen", "teenager", "teens", "the youth"], "不成熟的": ["adolescent", "callow", "failed", "immature", "inchoate", "jejune", "premature", "rudimentary"], "未成熟的": ["adolescent", "callow", "green", "puerile", "tender", "unskilled"], "采用": ["adopt", "adopted", "adoption", "borrow", "borrowed", "borrowing", "introduce", "introduction", "resort", "take", "tap"], "收养": ["adopt", "adopted", "adoption", "care", "foster"], "采取": ["adopt", "adopted", "assume", "assumption", "take"], "采纳": ["adopt", "adopted", "adoption", "naturalized"], "正式通过": ["adopt", "adopted", "adoption"], "选定(名字)": ["adopt"], "选定": ["adopt", "anoint", "decide", "destine", "select", "selected", "slate", "tab"], "承袭(风俗)": ["adopt"], "承袭": ["adopt"], "移居": ["adopt", "emigrate", "flit", "immigrate", "immigration", "migrate", "replant", "settled", "transplant"], "定居": ["adopt", "beach", "reside", "residence", "settle", "settled", "settlement", "stay"], "提名(某人)为候选人": ["adopt"], "提名…为候选人": ["adopt"], "保持(姿势)": ["adopt"], "保持": ["adopt", "conservation", "conserve", "hold", "keep", "keeping", "lie", "maintain", "maintenance", "preserve", "remain", "remains", "retain", "retention", "stay", "sustain", "sustained"], "(地方当局)承担(道路)维修保养责任": ["adopt"], "承担维修保养责任": ["adopt"], "被收养的": ["adopted"], "被采用的": ["adopted"], "领养的": ["adopted"], "收养的": ["adopted", "adoptive", "foster"], "所选择居住的": ["adopted"], "移居的": ["adopted", "emigrant", "migrant"], "迁居": ["adopted", "locate", "located", "move"], "选择定居于": ["adopted"], "把…选为公职候选人": ["adopted"], "正式批准": ["adopted"], "选(教材)作为课程范本": ["adopted"], "选作为课程范本": ["adopted"], "推选": ["adoption", "elected"], "选择": ["adoption", "choice", "choose", "choosing", "chosen", "elect", "opt", "option", "pick", "please", "pleased", "pleasing", "select", "selection", "tap"], "领养": ["adoption", "foster"], "有收养关系的": ["adoptive"], "采用的": ["adoptive"], "值得崇敬的": ["adorable", "fine"], "可爱的": ["adorable", "charming", "cherubic", "cuddly", "cunning", "cute", "darling", "dear", "delightful", "endearing", "likable", "little", "lovable", "lovely", "precious", "sweet", "sympathetic", "taking", "winsome"], "讨人喜欢的": ["adorable", "agreeable", "delightful", "endearing", "favorable", "lovable", "pleasing", "precious", "sympathetic"], "值得崇拜的": ["adorable"], "可敬重的": ["adorable"], "爱慕": ["adoration", "adore", "fancy", "sweetheart", "worship"], "很喜欢": ["adore"], "非常喜欢": ["adore"], "热爱": ["adore", "devotion", "love", "loved", "nuts"], "疼爱": ["adore"], "崇敬": ["adore", "revere", "reverence", "venerate"], "崇拜的": ["adoring"], "敬慕的": ["adoring"], "钟爱": ["adoring", "caring"], "装饰": ["adorn", "adornment", "apparel", "appoint", "bedeck", "blazon", "curtain", "deck", "decor", "decorate", "decorated", "decorating", "decoration", "dress", "embellish", "embellishment", "emboss", "embroider", "fillet", "finery", "frill", "garnish", "grace", "hang", "ornament", "pearl", "pink", "prank", "pretty", "primp", "trappings", "trim", "trimming", "varnish"], "佩戴": ["adorn", "carry", "pack", "worn"], "使生色": ["adorn", "brighten"], "肾上腺素(使激动兴奋等)": ["adrenaline"], "肾上腺素": ["adrenaline"], "漂流地": ["adrift"], "漫无目的地": ["adrift", "aimlessly"], "漂泊的": ["adrift", "vagabond", "vagrant"], "漫无目的的": ["adrift", "endless", "shotgun"], "松开的": ["adrift"], "漂流的": ["adrift"], "随波逐流的": ["adrift"], "松动的": ["adrift", "crank", "loose"], "失灵的": ["adrift", "defunct"], "未达到目标的": ["adrift"], "灵巧的": ["adroit", "clever", "crafty", "cunning", "deft", "delicate", "dexterous", "facile", "feat", "handsome", "handy", "ingenious", "master", "neat", "skilful", "skillful", "slick"], "机敏的": ["adroit", "agile", "alert", "astute", "clever", "deft", "leery", "natty", "nimble", "quick", "resourceful", "shrewd"], "善于…的": ["adroit"], "敏捷的": ["adroit", "agile", "alert", "dexterous", "expeditious", "fleet", "fly", "limber", "lissome", "natty", "nimble", "prompt", "quick", "ready", "sharp", "smart", "smarts", "snappy", "speedy", "swift"], "奉承": ["adulate", "adulation", "blandishment", "butter", "buttered", "complaisance", "court", "cringe", "cringing", "curry", "fawn", "flatter", "flattery", "honey", "incense", "lackey", "massage", "palaver", "romance", "stroke", "suck"], "谄媚": ["adulate", "adulation", "blandishment", "cringing", "flatter", "flattery", "slaver", "toady"], "过分称赞": ["adulate"], "成年人": ["adult", "grown-up", "major"], "成年动物": ["adult"], "成年的": ["adult", "grown", "grown-up", "mature"], "理智的": ["adult", "cerebral", "grounded", "intellectual", "mature", "rational", "sensible"], "适合成年人的": ["adult"], "成熟的": ["adult", "developed", "full-blown", "full-fledged", "grown-up", "mature", "mellow", "ripe", "well-rounded"], "发育成熟的": ["adult"], "成人的": ["adult", "grown-up", "senior"], "(电影、杂志等)仅限于成人的": ["adult"], "仅限于成人的": ["adult"], "像成年人一样表现": ["adult"], "变成熟": ["adult", "mature"], "搀 … 使品质变劣": ["adulterate"], "掺假的": ["adulterate"], "通奸的": ["adulterate", "extramarital"], "在(饮食)中掺入低劣杂质": ["adulterate"], "在中掺入低劣杂质": ["adulterate"], "掺假": ["adulterate"], "不纯的": ["adulterate", "impure"], "通奸": ["adultery", "infidelity"], "通奸行为": ["adultery"], "成年": ["adulthood", "majority", "manhood"], "成人时期": ["adulthood"], "成人期": ["adulthood"], "画轮廓": ["adumbrate", "contour"], "预示": ["adumbrate", "announce", "betoken", "bode", "denote", "earnest", "forebode", "forecast", "foreshadow", "foretell", "harbinger", "indicate", "mean", "means", "omen", "portend", "prefigure", "presage", "promise", "promised", "promising", "scent", "shadow", "signal", "signed", "signify", "spell", "threaten"], "画…的轮廓": ["adumbrate", "rough"], "遮蔽": ["adumbrate", "curtain", "masked", "masking", "obliterate", "obscure", "occult", "overcast", "overshadow", "roof", "roofing", "screen", "screening", "shade", "shadow", "shelter", "shield", "veil"], "预付金": ["advance"], "预付": ["advance", "advanced", "prepaid", "upfront"], "增长": ["advance", "booming", "broaden", "gain", "growth", "increase", "increasing", "increment", "recruitment", "rev", "swell", "uplift", "upsurge", "upswing"], "推进": ["advance", "boost", "forward", "further", "gain", "nudge", "press", "propel", "propulsion", "push", "thrust", "urge"], "预先的": ["advance", "anticipated", "forward", "up-front"], "提前的": ["advance", "ahead", "beforehand", "early", "premature"], "(使)前进": ["advance"], "(使)向前移动": ["advance"], "向前移动": ["advance", "hunch"], "发展": ["advance", "advanced", "break", "build", "building", "carry", "cultivated", "develop", "developed", "developing", "development", "developmentally", "evolution", "evolve", "expand", "far", "grow", "growing", "growth", "making", "movement", "progress", "progression", "shaped", "unfold"], "进步": ["advance", "advanced", "advancement", "develop", "development", "headway", "progress", "stride", "tick"], "提早": ["advance", "early"], "推动": ["advance", "boost", "catch", "drive", "driving", "drop", "drove", "facilitate", "force", "fuel", "further", "goose", "impel", "impulse", "motivation", "move", "nudge", "power", "prompt", "push", "throw"], "提出(想法或理论)": ["advance"], "上涨": ["advance", "advanced", "escalation", "flowing", "jump", "lift", "pyramid", "rise", "up", "upside"], "提拔": ["advance", "elevate", "elevated", "elevation", "exalt", "exaltation", "favor", "preferred", "promotion"], "晋升": ["advance", "advancement", "ascend", "ascent", "climb", "elevated", "promote", "promotion", "rise"], "改善": ["advance", "ameliorate", "amend", "amendment", "better", "betterment", "bolster", "civilize", "civilized", "enhance", "enhancement", "grown", "improve", "improvement", "improving", "makeover", "mend", "pickup", "refine", "refined", "refinement", "rise", "sharpen", "upgrade", "upward"], "预付款": ["advance"], "追求": ["advance", "after", "ambition", "chase", "court", "dangle", "ensue", "follow", "hanker", "prosecute", "pursue", "pursuit", "quest", "seek", "suit", "woo"], "贷款": ["advance", "borrowing", "credit", "lend", "lending", "loan"], "事先的": ["advance", "background", "prior"], "先行的": ["advance", "antecedent"], "先遣的": ["advance"], "使…前进": ["advance"], "将…提前": ["advance"], "先进的": ["advanced", "cutting-edge", "developed", "edgy", "high", "progressive", "sophisticated"], "高级的": ["advanced", "deluxe", "exclusive", "executive", "high", "high-class", "high-level", "high-quality", "lofty", "quality", "select", "senior"], "高等的": ["advanced"], "晚期的": ["advanced", "late", "later", "terminal", "upper"], "状况不佳的": ["advanced", "sad"], "高龄的": ["advanced", "ripe", "senile"], "新提出(尚未被广泛接受)的": ["advanced"], "新提出的": ["advanced"], "年老的": ["advanced", "aged", "ancient", "antiquated", "elderly", "old", "senile"], "提升": ["advancement", "ascent", "elevate", "elevation", "exalt", "hoist", "lift", "prefer", "promote", "promotion", "raise", "raising", "upscale"], "前进的": ["advancing", "forward", "onward", "progressive"], "增加的": ["advancing", "growing", "increased", "increasing", "incremental", "mounting", "raising", "rising"], "年长的": ["advancing", "elder", "elderly", "major", "senior"], "超前": ["advancing"], "优势": ["advantage", "ascendancy", "boon", "card", "dominance", "edge", "emolument", "ground", "mastery", "odds", "plus", "positive", "preponderance", "strength", "superiority", "supremacy", "upside", "vantage"], "有利条件": ["advantage", "asset", "desirability", "ground"], "有利于": ["advantage", "favor", "favour", "stead"], "优点": ["advantage", "asset", "beauty", "excellence", "forte", "merit", "positive", "virtue"], "(局末平分后)占先": ["advantage"], "占先": ["advantage"], "优势分": ["advantage"], "有助于": ["advantage", "aid", "avail", "contribute", "expedite", "favour", "help", "helping", "inure", "inured", "toward(s)", "towards"], "获利": ["advantage", "clear", "gain", "proceed", "profit", "yield"], "使处于优势": ["advantage"], "有利的": ["advantageous", "auspicious", "beneficial", "expedient", "favorable", "favored", "favourable", "paying", "plum", "plus", "propitious", "toward"], "有助的": ["advantageous", "conducive"], "有益的": ["advantageous", "beneficial", "conducive", "good", "helpful", "instructive", "profitable", "rewarding", "salutary", "useful", "valuable", "worthwhile"], "出现": ["advent", "appear", "appearance", "arise", "arisen", "arose", "around", "arrival", "arrive", "causation", "come", "crop", "develop", "development", "emerge", "emergence", "emerging", "figure", "form", "happen", "happening", "looming", "manifest", "manifestation", "materialize", "occur", "occurrence", "offer", "open", "out", "present", "rise", "show", "spring", "stirring", "surface", "up", "walk"], "到来": ["advent", "arrival", "arrive", "come", "coming", "incoming"], "问世": ["advent", "appearance", "debut"], "基督降临节": ["advent"], "基督降临": ["advent"], "基督复临": ["advent"], "外来的": ["adventitious", "alien", "exotic", "external", "extraneous", "extrinsic", "foreign", "outside"], "不定的": ["adventitious", "changeable", "errant", "fluid", "indefinite", "movable", "unpredictable"], "冒险": ["adventure", "bravado", "chance", "dare", "gamble", "gambling", "hazard", "peril", "throw", "venture"], "奇遇": ["adventure", "exploit"], "尝试": ["adventure", "assay", "attempt", "attempted", "bash", "bid", "crack", "endeavour", "essay", "experiment", "experimentation", "fly", "foray", "go", "pop", "push", "run", "sample", "shot", "stab", "stroke", "taste", "tilt", "trial", "tried", "try", "trying", "whack", "whirl"], "大胆进行": ["adventure"], "冒险(经历)": ["adventure"], "冒险的刺激": ["adventure"], "冒险欲": ["adventure"], "生意": ["adventure", "biz", "business"], "大胆说出": ["adventure"], "去(某地)探险": ["adventure"], "去探险": ["adventure"], "冒险精神": ["adventure"], "投机活动": ["adventure"], "冒险家": ["adventurer", "sportsman"], "投机者": ["adventurer", "speculator"], "投机分子": ["adventurer"], "(金融)投机者": ["adventurer"], "雇佣兵": ["adventurer", "auxiliary", "mercenary"], "投机商人": ["adventurer", "gambler", "speculator"], "冒险主义": ["adventurism"], "冒险主义者": ["adventurist"], "冒险的": ["adventurist", "adventurous", "hazardous", "perilous", "risky"], "爱冒险的": ["adventurous"], "大胆的": ["adventurous", "bold", "daring", "fearless", "risky", "stouthearted"], "惊险的": ["adventurous", "breathtaking", "hairy", "thrilling"], "勇于冒险的": ["adventurous", "daring"], "敢于创新的": ["adventurous"], "刺激不断的": ["adventurous"], "充满惊险的": ["adventurous"], "新奇的": ["adventurous", "novel", "novelty"], "令人兴奋的": ["adventurous", "exciting", "exhilarating", "piquant", "stimulating", "thrilling"], "充满危险的": ["adventurous"], "副词": ["adverb"], "副词的": ["adverb", "adverbial"], "作副词用的": ["adverbial"], "状语": ["adverbial"], "状语的": ["adverbial"], "对手的": ["adversarial"], "敌对的": ["adversarial", "adversary", "adverse", "antagonistic", "belligerent", "hostile", "off", "opponent", "opposed", "opposing", "warring"], "对抗的": ["adversarial", "confrontational", "opposing", "oppositional", "rival"], "敌手的": ["adversarial"], "敌手": ["adversary", "antagonist", "match", "opponent", "rival"], "对手": ["adversary", "antagonist", "comparative", "competition", "competitor", "fellow", "match", "matchup", "opponent", "opposite", "opposition", "rival"], "对立的": ["adversary", "antithetical", "contradictory", "contrary", "counter", "dichotomous", "opponent", "opposed", "opposing", "opposite", "polar"], "不利的": ["adverse", "bad", "detrimental", "disadvantageous", "hostile", "ill", "minus", "unfriendly", "untoward"], "逆向的": ["adverse", "contrary", "converse"], "有害的": ["adverse", "bad", "baleful", "damaging", "deleterious", "destructive", "detrimental", "evil", "harmful", "hazardous", "hurtful", "ill", "inimical", "injurious", "maleficent", "malign", "malignant", "mischievous", "negative", "noisome", "noxious", "pernicious", "pestilent", "unwanted"], "相反的": ["adverse", "back", "contrary", "converse", "counter", "cross", "inverse", "opposed", "opposing", "opposite", "reverse"], "不利地": ["adversely", "badly"], "有害地": ["adversely"], "逆向地": ["adversely", "backward", "counter"], "逆地": ["adversely"], "反对地": ["adversely", "con"], "不幸": ["adversity", "bale", "disaster", "distress", "evil", "fatality", "grief", "ill", "infelicity", "misadventure", "misery", "misfortune", "tragedy", "woe"], "灾难": ["adversity", "calamity", "casualty", "cataclysm", "catastrophe", "debacle", "disaster", "havoc", "meltdown", "misadventure", "misfortune", "scourge", "tragedy", "tribulation"], "逆境": ["adversity"], "厄运": ["adversity", "doom", "ill", "misfortune"], "灾祸": ["adversity", "bale", "calamity", "catastrophe", "disaster", "evil", "fatality", "misfortune", "mishap", "plague", "scourge"], "注意": ["advert", "attend", "attention", "beware", "care", "clock", "focus", "follow", "heed", "look", "looking", "lookout", "mark", "mind", "note", "noted", "notice", "observation", "publicity", "regard", "regarding", "remark", "ware", "wariness"], "谈到": ["advert", "come", "mention", "notice", "reference"], "提及": ["advert", "allusion", "appear", "invoke", "mention", "named", "raise", "reference", "referral", "remember"], "引起注意": ["advert", "notice", "ringing"], "登广告": ["advertise", "advertising"], "宣传": ["advertise", "advertisement", "billboard", "build-up", "disseminate", "dissemination", "endorse", "endorsement", "exposure", "herald", "merchandise", "peddle", "plug", "popularize", "proclaim", "propaganda", "propagate", "publicity", "publicize", "publicized"], "为…做广告": ["advertise", "advertising", "publicized"], "公布": ["advertise", "advertising", "announce", "bulletin", "declared", "issue", "issuing", "notify", "placard", "post", "proclamation", "promulgate", "publication", "publicize", "publicized", "publish", "release", "report", "state", "stated", "unveil"], "征聘": ["advertise", "advertising"], "宣扬": ["advertise", "advertising", "air", "boost", "drop", "headline", "preach", "promulgate", "publicity", "trumpet"], "使变得显眼": ["advertise"], "提醒…注意": ["advertise"], "活广告": ["advertisement"], "广告活动": ["advertisement", "advertising"], "广告宣传": ["advertisement"], "广告商": ["advertiser"], "广告客户": ["advertiser"], "登广告者": ["advertiser"], "…广告报": ["advertiser"], "广告业": ["advertising"], "(总称)广告": ["advertising"], "广告的": ["advertising"], "广告业的": ["advertising"], "公告": ["advertising", "announcement", "bulletin", "declaration", "notice", "posting", "pronouncement", "report", "reported"], "忠告": ["advice", "advise", "counsel", "exhort", "expostulate", "steer"], "建议": ["advice", "advise", "counsel", "counseling", "input", "instance", "instruct", "overture", "point", "proposal", "propose", "proposition", "recommend", "recommendation", "recommended", "rule", "steer", "submission", "submit", "suggest", "suggested", "suggestion", "tip", "vote"], "(金融交易)正式通知": ["advice"], "正式通知": ["advice", "notice"], "消息": ["advice", "dope", "information", "message", "news", "word"], "通知": ["advice", "advise", "announce", "apprise", "circular", "inform", "information", "informed", "instruct", "intimate", "notice", "notification", "notify", "post"], "明智的": ["advisable", "healthy", "informed", "judicious", "levelheaded", "practical", "sage", "sane", "sensible", "smart", "sound", "well", "well-balanced", "wise"], "可取的": ["advisable", "desirable", "well"], "提建议": ["advise"], "与…商量": ["advise"], "顾问": ["adviser", "advisor", "assessor", "consultant", "councilor", "counsellor", "counselor"], "指导教授": ["adviser"], "劝告者": ["adviser", "advisor"], "指导者": ["adviser", "guide", "instructor", "mentor", "shepherd", "supervisor"], "指导教师": ["adviser", "advisor", "don", "supervisor", "tutor"], "顾问的": ["advisory", "consultative", "consulting"], "咨询的": ["advisory", "consultative", "consulting", "directory"], "劝告的": ["advisory", "hortative"], "官方警告": ["advisory"], "警报": ["advisory", "alarm", "alert", "warning"], "鼓吹": ["advocacy", "implantation", "preach", "propaganda", "puff", "trumpet"], "提倡": ["advocacy", "advocate", "introduce", "pioneer", "promote", "promotion"], "辩护": ["advocacy", "apologize", "apology", "authorized", "defence", "defend", "defending", "defense", "defensive", "justification", "plea", "plead", "spring", "vindication"], "辩护术": ["advocacy"], "游说(团体或组织)": ["advocacy"], "游说": ["advocacy", "canvass", "lobby", "lobbying"], "律师职业(或工作)": ["advocacy"], "律师职业": ["advocacy", "bar"], "主张": ["advocacy", "advocate", "affirmation", "allegation", "argue", "assert", "assertion", "aver", "claim", "contend", "contending", "maintain", "notion", "opinion", "politics", "position", "pretension", "proposition", "submit", "vote"], "提倡者": ["advocate", "entrepreneur", "prophet", "proponent"], "律师": ["advocate", "attorney", "barrister", "counsellor", "jurist", "lawyer", "solicitor"], "辩护者": ["advocate", "apologist", "defender"], "辩护律师": ["advocate", "brief", "counsel", "defence", "defense"], "(为某一类人)谋利益者": ["advocate"], "谋利益者": ["advocate"], "工作者": ["advocate", "worker"], "保护": ["aegis", "anchor", "auspices", "buffer", "bulwark", "conservation", "conserve", "cushion", "custody", "ensure", "guard", "indemnify", "keep", "keeping", "lifeguard", "patronise", "preservation", "preserve", "protect", "protected", "protection", "reservation", "safeguard", "secure", "shelter", "shield", "treat", "ward"], "庇护": ["aegis", "asylum", "cocoon", "harbor", "harbour", "haven", "patronage", "refuge", "sanctuary", "screen", "shadow", "shelter", "sheltered", "shield", "umbrella"], "资助": ["aegis", "assist", "endow", "endowment", "fund", "funded", "funding", "patronage", "patronise", "patronize", "payroll", "sponsorship", "stake", "subsidise", "subsidize", "support"], "宙斯盾": ["aegis"], "赞助": ["aegis", "auspice", "auspices", "enlist", "patronage", "patronise", "patronize", "patronizing", "side", "sponsor", "sponsored", "sponsorship", "support"], "充气": ["aerate", "inflate", "inflation", "ventilation"], "使通气": ["aerate", "ventilate"], "让空气进入": ["aerate"], "使暴露于空气中": ["aerate"], "空中的": ["aerial", "airy"], "空气的": ["aerial", "airy"], "航空的": ["aerial", "airy"], "空想的": ["aerial", "armchair", "fancied", "ideal", "idealistic", "romantic", "unreal", "utopian", "vaporous", "visionary"], "天线": ["aerial", "antenna"], "空中腾越": ["aerial"], "从飞机上的": ["aerial"], "地表以上的": ["aerial"], "由飞机实施的": ["aerial"], "(植物的某部分)气生的": ["aerial"], "气生的": ["aerial"], "在空中翱翔的": ["aerial"], "(在)大气(中)的": ["aerial"], "大气的": ["aerial", "atmospheric", "meteoric"], "需氧的": ["aerobic"], "有氧的": ["aerobic"], "增氧健身法的": ["aerobic"], "有氧(健身)的": ["aerobic"], "有氧运动": ["aerobics"], "健美操": ["aerobics"], "有氧运动法": ["aerobics"], "增氧健身法": ["aerobics"], "空气动力的": ["aerodynamic"], "航空动力学的": ["aerodynamic"], "空气动力学的": ["aerodynamic"], "[航] 航空动力学的": ["aerodynamic"], "航空学": ["aeronautics"], "飞行术": ["aeronautics", "aviation"], "飞机": ["aeroplane", "aircraft", "airplane", "bird", "kite", "plane", "ship"], "浮质": ["aerosol"], "喷雾剂": ["aerosol", "spray"], "气溶胶": ["aerosol"], "气雾剂": ["aerosol"], "喷雾器": ["aerosol", "bomb", "spray", "vaporization"], "喷雾的": ["aerosol"], "喷雾器的": ["aerosol"], "宇宙空间": ["aerospace", "space"], "航空航天学": ["aerospace"], "航空航天工业": ["aerospace"], "航天的": ["aerospace"], "太空的": ["aerospace"], "航空航天技术": ["aerospace"], "航空与航天空间": ["aerospace"], "航空和航天(工业)的": ["aerospace"], "航空和航天的": ["aerospace"], "宇航的": ["aerospace"], "航空宇宙": ["aerospace"], "航空航天空间": ["aerospace"], "审美家": ["aesthete", "esthetic"], "唯美主义者": ["aesthete", "esthetic"], "美学的": ["aesthetic", "esthetic"], "审美的": ["aesthetic", "esthetic"], "有美感的": ["aesthetic", "artistic"], "审美观": ["aesthetic", "esthetic"], "美的": ["aesthetic", "beau"], "艺术的": ["aesthetic", "art", "artistic", "cultural"], "美感": ["aesthetic"], "美学": ["aesthetic", "aesthetics", "esthetic"], "美术理论": ["aesthetic"], "具有审美趣味的": ["aesthetic"], "审美": ["aesthetic", "taste"], "有审美能力地": ["aesthetically"], "美术地": ["aesthetically"], "审美地": ["aesthetically"], "美学观点上地": ["aesthetically"], "审美学": ["aesthetics"], "美学理论": ["aesthetics"], "艺术美": ["aesthetics", "esthetic"], "美的哲学": ["aesthetics"], "在远处": ["afar", "away", "back"], "从远处": ["afar"], "遥远地": ["afar", "afield", "far", "out", "remotely"], "谦恭有礼的": ["affable"], "和蔼可亲的": ["affable", "agreeable", "amiable", "personable", "pleasant"], "易于交谈的": ["affable"], "慈祥的": ["affable", "avuncular", "beatific", "benign"], "殷勤的": ["affable", "complaisant", "courteous", "courtesy", "debonair", "gallant", "hospitable"], "友善的": ["affable", "amicable", "congenial", "friendly", "fuzzy", "sociable"], "私通": ["affair", "infidelity", "intrigue", "intriguing", "liaison"], "事务": ["affair", "business", "office", "transaction"], "事情": ["affair", "business", "do", "matter", "question", "show", "stuff", "thing", "work"], "公共事务": ["affair"], "政治事务": ["affair"], "个人的事": ["affair"], "私事": ["affair", "business", "intimacy"], "私人业务": ["affair"], "风流韵事": ["affair", "interlude", "romance"], "社交活动": ["affair", "bash", "do"], "喜庆事": ["affair"], "物件": ["affair", "belongings", "job", "thing"], "东西": ["affair", "beast", "belongings", "clip", "job", "matter", "shit", "stuff", "substance", "thing"], "商务和金融交易": ["affair"], "影响": ["affect", "affected", "affection", "afflicting", "bearing", "color", "colored", "colour", "concern", "concerned", "concerning", "condition", "consequence", "dictate", "drag", "effect", "govern", "governing", "guide", "guiding", "hand", "hold", "impact", "implication", "impress", "impressed", "impression", "in", "infect", "infection", "influence", "inform", "jeopardize", "leaven", "mould", "moving", "play", "puissance", "pull", "reach", "shape", "sway", "tell", "touch", "touched", "weigh", "work", "working"], "感动": ["affect", "furor", "moved", "stir", "touch", "touched", "touching"], "(疾病)侵袭": ["affect", "affected", "attack"], "侵袭": ["affect", "affected", "attack", "descent", "inroad", "invasion", "seize", "smite", "strike"], "感染": ["affect", "affected", "catch", "contract", "contracting", "disease", "infect", "infection", "infestation", "influence", "taint"], "(在感情上)深深打动": ["affect"], "深深打动": ["affect"], "震撼": ["affect", "convulse", "convulsion"], "佯装": ["affect", "fake", "play", "pose", "pretend", "sham"], "情感": ["affect", "emotion", "feeling", "heartbeat", "sensibility"], "感情": ["affect", "affection", "emotion", "feeling", "heart", "sensibility", "sentiment", "susceptibility"], "倾向": ["affect", "aptitude", "bias", "disposition", "inclination", "lean", "leaning", "liability", "orientation", "penchant", "predisposition", "preference", "proclivity", "propensity", "stomach", "streak", "temper", "tendency", "tilt", "trend"], "喜欢": ["affect", "approve", "attachment", "care", "caring", "cotton", "dig", "enjoy", "fancy", "jubilation", "like", "liking", "love", "loved", "please", "pleased", "pleasing", "prefer", "relish", "shine", "thing", "thriving"], "引起感情的因素": ["affect"], "虚饰": ["affectation", "gild", "gloss", "ostentation", "varnish", "veneer"], "做作": ["affectation", "air"], "矫揉造作": ["affectation", "mannerism", "pose"], "受影响的": ["affected"], "受感动的": ["affected", "impressed", "touched"], "受疾病侵袭的": ["affected"], "做作的": ["affected", "camp", "cardboard", "contrived", "fake", "feigned", "ham", "histrionic", "orotund", "phony", "pretentious", "stagy", "theatrical"], "假装的": ["affected", "assumed", "counterfeit", "feigned", "fictitious", "mimic", "mock", "ostensible", "play", "pretend", "sham", "simulate"], "不自然的": ["affected", "constrained", "contrived", "factitious", "forced", "labored", "plastic", "self-conscious", "self-consciously", "set", "stagy", "stilted", "strained", "unnatural", "wan"], "被(外界因素)影响的": ["affected"], "被影响的": ["affected"], "打动的": ["affected"], "受到影响的": ["affected"], "使…感动": ["affected"], "喜爱": ["affection", "affinity", "care", "caring", "cotton", "enjoy", "fancy", "favour", "fondness", "heart", "like", "love", "loved", "relish"], "慈爱": ["affection", "humanity"], "关爱": ["affection", "concern", "love"], "爱恋": ["affection", "fancy", "passion"], "爱慕之情": ["affection"], "精神状况": ["affection", "soul"], "疾患": ["affection"], "病": ["affection", "illness", "malady"], "充满感情的": ["affectionate", "charged", "soulful"], "示爱的": ["affectionate"], "表达爱意的": ["affectionate"], "深情的": ["affectionate", "fond", "soulful"], "充满爱的": ["affectionate"], "热情地": ["affectionately", "enthusiastically", "intensely", "passionately", "warmly"], "体贴地": ["affectionately", "tenderly", "thoughtfully"], "亲切地": ["affectionately", "brotherly", "favorably", "intimately", "kindly", "lovingly", "pleasantly", "thoughtfully", "warmly"], "挚爱地": ["affectionately"], "情感的": ["affective", "emotional", "sentimental"], "表达感情的": ["affective"], "宣誓书": ["affidavit"], "分公司": ["affiliate", "affiliation", "branch"], "附属机构": ["affiliate", "affiliation", "auxiliary", "subsidiary"], "使隶属于": ["affiliate"], "追溯": ["affiliate", "ascend", "retrace", "retrospect", "trace"], "发生联系": ["affiliate"], "使隶属": ["affiliate", "affiliated", "subject", "subordinate"], "使紧密联系": ["affiliate", "affiliated", "bind"], "(组织)接纳…为成员": ["affiliate"], "接纳…为成员": ["affiliate"], "分支机构": ["affiliate", "branch"], "(使)附属": ["affiliate"], "附属": ["affiliate", "attach", "subordination"], "隶属": ["affiliate", "attachment", "subjection", "subordination"], "紧密联系": ["affiliate"], "子公司": ["affiliate", "subsidiary"], "分社": ["affiliate"], "联号": ["affiliate"], "有关连的": ["affiliated", "associate"], "隶属的": ["affiliated", "subject", "subordinate"], "与…有正式关系的": ["affiliated"], "为…工作的": ["affiliated", "attached"], "入会": ["affiliation", "enrol", "enrollment", "enrolment", "initiation"], "联系": ["affiliation", "associate", "associated", "association", "bond", "connect", "connection", "connexion", "contact", "link", "linkage", "mix", "relate", "related", "relation", "relationship", "tie", "touch"], "分部": ["affiliation", "branch", "chapter", "regional", "subdivision"], "结交": ["affiliation", "buddy", "company", "consort", "contract", "cultivate"], "交往": ["affiliation", "associate", "associated", "association", "commerce", "company", "conversation", "dealing", "intercourse", "mingle", "mix", "mixing", "move", "relate", "see", "socialise", "socialize", "society", "sort", "travel", "truck"], "从属关系": ["affiliation", "membership"], "友好关系": ["affiliation", "amity", "friendship"], "联盟": ["affiliation", "alliance", "association", "axis", "coalition", "combine", "confederacy", "confederation", "conference", "federation", "league", "union"], "姻亲": ["affinity", "in-law", "in-laws"], "密切关系": ["affinity", "engagement"], "吸引力": ["affinity", "allure", "appeal", "attraction", "attractiveness", "call", "charm", "glamor", "glamour", "interest", "lure", "magnetism", "pull", "seduction"], "喜好": ["affinity", "like", "liking", "list", "love", "penchant"], "类同": ["affinity"], "亲近感": ["affinity", "kinship"], "亲和": ["affinity"], "匹配度": ["affinity"], "姻亲关系": ["affinity", "relationship"], "亲和力": ["affinity"], "亲和性": ["affinity"], "证实": ["affirm", "attest", "bear", "certified", "certify", "confirm", "confirmation", "confirmed", "corroborate", "demonstration", "establish", "established", "evidence", "illustrate", "manifest", "proof", "prove", "proven", "substantiate", "support", "sustain", "testify", "validate", "verification", "verified", "verify", "vindication"], "断言": ["affirm", "affirmation", "allegation", "allege", "alleged", "assert", "assertion", "assurance", "aver", "betting", "claim", "declare", "declared", "maintain", "predicate", "pronounce", "pronounced", "protest"], "肯定": ["affirm", "affirmation", "affirmative", "confidence", "positiveness", "reassurance", "sure", "surely", "undoubtedly", "validation", "would", "yea"], "宣称拥护": ["affirm"], "认可(判决、协议)": ["affirm"], "不宣誓而提供正式证词": ["affirm"], "给予(某人)情感支持(或鼓励)": ["affirm"], "给予…情感支持…": ["affirm"], "维护": ["affirmation", "assert", "defend", "guard", "maintain", "maintenance", "preservation", "preserve", "service", "uphold", "vindicate"], "情感上的支持(或鼓励)": ["affirmation"], "情感上的支持": ["affirmation"], "肯定的": ["affirmative", "assertive", "bound", "certain", "clear-cut", "confident", "definite", "destined", "doubtless", "guaranteed", "positive", "sure"], "正面的": ["affirmative", "front", "frontal", "head-on", "obverse", "positive", "right"], "肯定词": ["affirmative"], "肯定语": ["affirmative"], "正方": ["affirmative"], "同意的": ["affirmative", "agreed", "concurrent"], "(法律提案)须议会投票赞成生效的": ["affirmative"], "须议会投票赞成生效的": ["affirmative"], "陈述词": ["affirmative"], "赞成的一方": ["affirmative"], "赞成的": ["affirmative", "down", "favorable", "favourable", "positive", "pro"], "使附于": ["affix"], "署名": ["affix", "byline", "sign", "signature", "signed"], "粘贴": ["affix", "glue", "paste", "plaster", "stick"], "词缀": ["affix"], "使固定": ["affix", "anchor", "consolidate", "fasten", "immobilize", "nail"], "粘上": ["affix"], "可固定": ["affix"], "将罪责加之于": ["affix"], "使苦恼": ["afflict", "ail", "assail", "distress", "distressed", "excruciate", "excruciating", "grieve", "harrow", "harrowing", "irk", "pain", "pester", "pinched", "sting", "torment"], "折磨": ["afflict", "affliction", "agonize", "agonizing", "crucify", "excruciate", "excruciating", "faze", "gnaw", "harry", "inflict", "kill", "martyr", "martyrdom", "molestation", "oppressed", "pang", "plague", "prey", "punishing", "rack", "scourge", "smite", "suffering", "torment", "torture", "trouble", "wrench", "wring"], "使痛苦": ["afflict", "bite", "distress", "distressed", "distressing", "kill", "pain", "rack", "rankle", "scourge", "torment", "torture", "tortured", "wrench", "wring"], "(天体)相对于处于应力星位": ["afflict"], "相对于处于应力星位": ["afflict"], "痛苦的": ["afflicting", "bitter", "distressed", "frustrate", "gnawing", "grievous", "hurt", "miserable", "pained", "painful", "sore", "thorny", "torturous"], "(使)痛苦": ["afflicting"], "困扰": ["afflicting", "ail", "ailing", "beleaguer", "beset", "devil", "distract", "distracting", "dog", "dogged", "harass", "harassment", "haunt", "haunting", "nag", "obsess", "obsessed", "obsession", "persecute", "plague", "press"], "令人痛苦的": ["afflicting", "gnawing", "painful"], "使人忧虑的": ["afflicting"], "痛苦的原因": ["affliction", "hurt"], "苦难": ["affliction", "agony", "bitterness", "cross", "hardship", "misery", "penalty", "suffering", "tribulation", "visitation"], "苦恼": ["affliction", "agony", "ail", "anguish", "distress", "fret", "irk", "mind", "misery", "oppression", "pain", "smart", "smarts", "trouble", "unhappiness", "vexation", "wormwood", "writhe"], "富足": ["affluence"], "流入": ["affluence", "empty", "feed", "inflow", "influx"], "汇聚": ["affluence", "converge", "convergence"], "富裕的": ["affluent", "auspicious", "comfortable", "mink", "opulent", "well-off", "well-to-do"], "支流": ["affluent", "bayou", "branch", "feeder", "fork", "offshoot", "ramification", "tributary"], "富足的": ["affluent", "fortunate", "prosperous"], "(水)畅流": ["affluent"], "畅流": ["affluent"], "滔滔流动": ["affluent"], "富人": ["affluent", "have", "wealthy", "well-to-do"], "流畅的": ["affluent", "fluent", "fluid", "liquid", "mellifluous", "silky", "smooth"], "花费得起": ["afford"], "能够做": ["afford"], "承担得起(后果)": ["afford"], "承担得起": ["afford"], "买得起": ["afford", "buy"], "有(时间)做某事": ["afford"], "有做某事": ["afford"], "支付能力": ["affordability"], "可购性": ["affordability"], "负担能力": ["affordability"], "支付得起的": ["affordable"], "不太昂贵的": ["affordable"], "便宜的": ["affordable", "bush", "cheap", "down", "inexpensive"], "付得起的": ["affordable", "solvent"], "负担得起的": ["affordable"], "侮辱": ["affront", "contemn", "contumely", "degradation", "degrade", "despite", "dishonor", "indignity", "insult", "insulting", "libel", "shaft", "slap", "verbal"], "冒犯": ["affront", "insult", "offence", "offend", "offending", "offense", "sin", "slight", "spite", "trespass"], "(当众)侮辱": ["affront"], "(故意)冒犯": ["affront"], "相遇": ["affront", "meet"], "迷": ["aficionado", "fan", "hound", "puzzlement"], "爱好者": ["aficionado", "buff", "devotee", "enthusiast", "fan", "fancy", "lover"], "狂热爱好者": ["aficionado", "fan", "follower", "freak"], "远离着(家乡)": ["afield"], "远离着": ["afield"], "在或去远处": ["afield"], "在野外": ["afield", "outdoors"], "在远方地": ["afield"], "远离家乡地": ["afield"], "在田野": ["afield"], "远方的": ["afield", "far", "far-off", "faraway"], "遥远的": ["afield", "away", "distant", "far", "far-flung", "far-off", "faraway", "isolated", "remote", "ulterior"], "远离家乡的": ["afield"], "漂浮的": ["afloat", "buoyant", "floating"], "在海(船)上的": ["afloat"], "在海上的": ["afloat"], "无欠债的": ["afloat"], "浸满水的": ["afloat"], "在流传中的": ["afloat"], "飘浮地": ["afloat"], "在海(船)上": ["afloat"], "在海上": ["afloat"], "在流传中": ["afloat"], "免于经济困难地": ["afloat"], "经济上周转得开的": ["afloat"], "不欠债的": ["afloat"], "在船(或艇)上的": ["afloat"], "在船上的": ["afloat"], "海上的": ["afloat", "maritime", "nautical", "offshore"], "浸水的": ["afloat", "soggy"], "不欠债地": ["afloat"], "周转顺畅地": ["afloat"], "漂浮着": ["afloat"], "当前": ["afloat", "currently"], "浸满水": ["afloat"], "不沉的": ["afloat"], "能维持下去的": ["afloat"], "在传播的": ["afloat"], "飘浮著": ["afloat"], "在船(或艇)上地": ["afloat"], "在船上地": ["afloat"], "摆脱债务": ["afloat"], "徒步的": ["afoot", "pedestrian"], "在准备中的": ["afoot"], "在进行中": ["afoot"], "徒步地": ["afoot"], "在准备中地": ["afoot"], "进行中的": ["afoot", "toward"], "准备的": ["afoot", "preparatory"], "进行中地": ["afoot"], "准备地": ["afoot"], "前述的": ["aforementioned", "foregoing", "preceding"], "前面提及的": ["aforementioned"], "抱歉的": ["afraid", "bad", "sorry"], "担心的": ["afraid", "anxious", "apprehensive", "concerned", "dismayed", "disturbing", "fearful", "fraught", "scared", "worried"], "害怕的": ["afraid", "eerie", "eerily", "fearful", "fearsome", "frightened", "pavid", "scared", "tremulous"], "(害怕后果而)不愿意的": ["afraid"], "不愿意的": ["afraid", "averse", "loath", "unwilling"], "遗憾的": ["afraid", "regretful", "regrettable", "sorry"], "恐怕": ["afraid", "supposedly"], "向船尾": ["aft"], "在船尾": ["aft"], "经常": ["aft", "much", "oft", "often", "usually"], "在(或向)船尾": ["aft"], "在(或向)船尾的": ["aft"], "在船尾的": ["aft"], "以后": ["after", "afterward", "afterward(s)", "afterwards"], "后来": ["after", "afterward", "afterward(s)", "afterwards", "later", "since", "subsequently"], "在 … 以后": ["after", "following"], "在 … 之后": ["after"], "在后面": ["after", "behind", "rear"], "追赶": ["after", "behind", "chase", "course", "follow", "pursue", "pursuit", "worry"], "依照": ["after", "conformity", "pursuant"], "以后的": ["after", "later"], "在…之后": ["after", "behind", "following", "past", "post", "when"], "紧接着": ["after", "follow", "following", "next", "upon"], "一次接着一次": ["after"], "持续不断地": ["after", "relentlessly"], "跟随": ["after", "follow", "following", "tag", "track"], "在…身后": ["after", "behind"], "(按顺序、重要性)在…后面": ["after"], "在…后面": ["after", "back", "behind"], "仅次于": ["after", "next"], "与…对照": ["after"], "对比": ["after", "antithesis", "compare", "contrast", "contrasting", "counterpoint", "distinction", "parallel"], "鉴于": ["after", "considering", "respecting", "seeing", "whereas"], "由于": ["after", "as", "because", "being", "for", "from", "inasmuch", "nah", "now", "of", "off", "over", "respecting", "seeing", "since", "that", "with"], "尽管": ["after", "albeit", "although", "anyway", "as", "despite", "if", "notwithstanding", "over", "spite", "though", "while", "whilst", "yet"], "寻找": ["after", "dig", "ferret", "hunt", "hunting", "look", "prospect", "pursuit", "quest", "scout", "seek", "troll"], "追捕": ["after", "chase", "hunt", "hunting", "manhunt", "pursue", "pursuit", "want"], "模仿": ["after", "ape", "approximate", "borrowed", "channel", "copy", "do", "echo", "emulate", "imitate", "imitation", "impersonate", "impression", "mime", "mimic", "mimicry", "mock", "model", "monkey", "pattern", "simulate", "simulated", "simulation"], "以…命名": ["after"], "(表示时间)(…点)过(…分)": ["after"], "过": ["after", "lead", "pass", "past"], "在…以后": ["after", "in", "since"], "后来的": ["after", "later", "subsequent"], "靠近船尾的": ["after"], "反复": ["after", "iteration", "recurrence", "repeat", "repetition", "reprise", "troll"], "后部的": ["after", "hind"], "课外的": ["after-school", "extracurricular"], "课后的": ["after-school"], "余波": ["aftereffect", "aftermath", "aftershock", "fallout"], "后效": ["aftereffect"], "后果": ["aftereffect", "aftermath", "consequence", "fallout", "fruit", "harvest", "issue", "outcome", "outgrowth", "ramification", "repercussion", "result", "sequel"], "副作用": ["aftereffect", "by-product", "fallout"], "来世": ["afterlife", "beyond", "eternity", "hereafter", "life", "world"], "后来的岁月": ["afterlife"], "死后的生活": ["afterlife"], "灾后时期": ["aftermath"], "再生作物": ["aftermath"], "再萌草": ["aftermath"], "再生草": ["aftermath"], "余震": ["aftershock"], "事后的想法": ["afterthought"], "后来添加的东西": ["afterthought"], "马后炮": ["afterthought"], "过后": ["afterward(s)", "afterwards"], "然后": ["afterwards", "and", "next", "otherwise", "then", "when"], "再": ["again", "anew", "anymore", "more", "over"], "再一次": ["again"], "复原": ["again", "healing", "rally", "rebuild", "recover", "recovery", "recuperate", "regression", "rehabilitation", "rejuvenate", "restore", "restoring", "revive", "unset"], "请再说一遍": ["again", "pardon"], "不过": ["again", "however", "nevertheless", "only", "simply", "though"], "然而": ["again", "although", "however", "nevertheless", "nonetheless", "now", "only", "though", "when", "whereas", "while", "whilst", "yet"], "多": ["again", "do", "doe", "many", "plus", "up", "volume"], "再说": ["again", "besides"], "(英、保)阿盖恩": ["again"], "阿盖恩": ["again"], "反对": ["against", "antagonism", "anti", "backlash", "buck", "challenge", "combat", "con", "counter", "cross", "crossing", "defeat", "demur", "deprecate", "disapproval", "disapprove", "except", "exception", "fuss", "gainsay", "mind", "nay", "negation", "no", "object", "objection", "oppose", "opposed", "opposing", "opposition", "protest", "quarrel", "range", "rebel", "remonstrate", "resistance", "tackle", "thwart", "veto", "with"], "逆": ["against", "backwards"], "违背": ["against", "betray", "breach", "break", "broke", "compromise", "compromised", "depart", "departure", "deviate", "deviation", "infraction", "infringe", "infringement", "transgress", "violate", "violation"], "倚靠": ["against", "lean", "leaning", "prop", "recline", "rest"], "映衬": ["against"], "防御": ["against", "armor", "defence", "defend", "defense", "defensive", "rampart", "shield"], "相比": ["against", "compare", "comparison", "parallel"], "相对": ["against", "reverse"], "(行为)违背…": ["against"], "违背…": ["against"], "(法律或法规)禁止": ["against"], "禁止": ["against", "ban", "banned", "bar", "cannot", "embargo", "enjoin", "forbid", "forbidden", "forbidding", "inhibit", "inhibition", "interdict", "nix", "no", "outlaw", "prohibit", "prohibited", "prohibition", "proscribe", "suppress", "taboo", "veto"], "与…竞争": ["against", "match", "oppose", "opposed", "opposing", "versus"], "对…造成伤害(威胁、不利)": ["against"], "对…造成伤害": ["against"], "碰": ["against", "bump", "nudge", "touch", "touched"], "倚着": ["against", "upside"], "逆向": ["against", "reverse"], "以…为背景": ["against"], "与…相比": ["against", "alongside", "beside", "on", "versus"], "防备": ["against", "brace", "precaution"], "抵御": ["against", "repel", "sandbag"], "讨厌某人": ["against"], "不赞同某人": ["against"], "作为(某物的)应付款项": ["against"], "作为应付款项": ["against"], "(赌博用语)预计…的失败": ["against"], "预计…的失败": ["against"], "违反": ["against", "breach", "break", "broke", "broken", "contravene", "disobedience", "disobey", "fracture", "infraction", "infringe", "infringement", "offence", "offend", "offending", "sin", "transgress", "transgression", "vary", "violate", "violation"], "对…不利": ["against", "go"], "倚": ["against", "lean", "slump"], "碰撞": ["against", "bounce", "bump", "butt", "cannon", "collide", "collision", "crash", "crashing", "foul", "hit", "hitting", "hump", "hurtle", "impact", "into", "knock", "knocking", "percussion", "slam", "strike", "striking"], "预防": ["against", "precaution", "prevent", "prevention"], "(体育比赛)对阵": ["against"], "对阵": ["against", "clash", "face"], "参照": ["against", "reference", "referral"], "和…相比": ["against"], "(赌博)预计…的失败": ["against"], "瞠目结舌的": ["agape"], "瞠目结舌地": ["agape"], "大爱": ["agape"], "(嘴巴因吃惊等)大张着": ["agape"], "大张着": ["agape"], "目瞪口呆的": ["agape", "petrified", "stunned", "stupefied"], "目瞪口呆": ["agape"], "基督之爱": ["agape"], "灵性之爱": ["agape"], "年龄": ["age", "year"], "时代": ["age", "day", "epoch", "era", "period", "time", "year"], "时期": ["age", "chapter", "day", "epoch", "page", "period", "phase", "season", "span", "stage", "term", "time"], "长时间": ["age", "hour", "long"], "(使)变老": ["age"], "变老": ["age", "aged", "aging", "grey"], "(使)陈化": ["age"], "陈化": ["age", "aging"], "年纪": ["age", "year"], "寿命": ["age", "life", "lifetime", "longevity"], "(物的)年代": ["age"], "年代": ["age", "date", "era", "vintage", "year"], "法定年龄": ["age"], "年龄段": ["age"], "很长时间": ["age", "light-year", "month"], "成长": ["age", "blossom", "develop", "developing", "development", "grow", "growing", "grown", "growth", "pullulate", "shape"], "年老": ["age"], "陈年": ["age"], "(地质)代": ["age"], "代": ["age", "dynasty", "generation"], "老化": ["age", "aged", "aging", "grey", "perishing"], "(使)显老": ["age", "aged", "aging"], "显老": ["age", "aged", "aging", "date"], "(使)苍老": ["age"], "苍老": ["age"], "(使)变陈": ["age"], "变陈": ["age"], "(使)成熟": ["age", "mature", "ripen"], "成熟": ["age", "aged", "flower", "fullness", "maturation", "mature", "maturity", "ripen", "seed"], "推算年龄": ["age"], "古老的": ["age-old", "ancient", "antediluvian", "antiquated", "antique", "archaic", "fossil", "hoary", "immemorial", "old", "prehistoric", "veteran", "vintage"], "由来已久的": ["age-old", "deep-seated", "institutional"], "增龄性": ["age-related"], "…岁的": ["aged", "old"], "年迈的": ["aged"], "老化的": ["aged"], "(马、农畜)超过成熟年龄的": ["aged"], "超过成熟年龄的": ["aged"], "老年人": ["aged", "old", "senior"], "老年人特有的": ["aged"], "代理处": ["agency"], "政府机构": ["agency"], "代理行": ["agency"], "经销处": ["agency"], "政府专门机构": ["agency"], "政府内的局": ["agency"], "部": ["agency", "book", "department", "ministry", "office", "part"], "处": ["agency", "bureau", "department", "office"], "起作用的事物(或人)": ["agency"], "起作用的事物": ["agency"], "中介": ["agency", "intermediary", "intermediate", "resonance"], "议事日程": ["agenda"], "待议事项": ["agenda"], "(政治)议题": ["agenda"], "议题": ["agenda", "file", "issue", "issuing", "proposition", "purpose", "question"], "秘密计划": ["agenda"], "秘密目标": ["agenda"], "议程": ["agenda", "proceedings"], "日常工作事项": ["agenda"], "日程表": ["agenda", "calendar", "timetable"], "代理人": ["agent", "alternate", "attorney", "deputy", "factor", "mandatory", "proctor", "proxy", "representation", "representative", "secondary", "surrogate", "vicar", "vice"], "代理商": ["agent", "dealership", "factor"], "药剂": ["agent", "fuel", "medicine"], "特工人员": ["agent", "operative"], "经纪人": ["agent", "broker", "manager", "middleman"], "间谍": ["agent", "emissary", "espionage", "mole", "spook", "spy"], "特工": ["agent", "spook"], "原动力": ["agent", "motor", "mover", "sinew"], "动因": ["agent", "motivator"], "剂": ["agent"], "(语法)施动者": ["agent"], "施动者": ["agent"], "官员": ["agent", "functionary", "officer", "official"], "由…作中介": ["agent"], "由…代理": ["agent"], "使结块": ["agglomerate", "cake"], "使成团或凝结": ["agglomerate"], "集块岩": ["agglomerate"], "附聚物": ["agglomerate"], "团块": ["agglomerate"], "凝聚的": ["agglomerate", "coherent", "cohesive"], "成团的": ["agglomerate", "conglomerate", "lump"], "结块的": ["agglomerate"], "使成团": ["agglomerate"], "凝聚": ["agglomerate", "cohere", "coherence", "cohesion"], "凝聚物": ["agglomerate"], "集合": ["agglomerate", "aggregate", "aggregation", "assemblage", "assemble", "assembled", "assembly", "concentration", "concourse", "congregate", "congregation", "convene", "convergence", "gather", "meet", "mobilize", "muster", "rally", "rendezvous", "set"], "(火山)集块岩": ["agglomerate"], "聚集的": ["agglomerate", "assembled", "gathered"], "夸大": ["aggrandize", "exaggerate", "exaggerated", "exaggeration", "inflate", "magnify", "overreach", "overstate", "pad", "pile", "stretch"], "提高": ["aggrandize", "ascent", "boost", "bump", "develop", "elevate", "elevated", "elevation", "enhance", "enhanced", "enhancement", "heighten", "heightened", "hike", "improve", "improvement", "improving", "increase", "jack", "lift", "raise", "raised", "raising", "rally", "rise", "rising", "rose", "sharpen", "up", "upgrade", "uplift", "upscale", "upswing"], "强化": ["aggrandize", "feed", "fortification", "intensified", "intensify", "reinforce", "reinforcement", "strengthening"], "恶化": ["aggravate", "aggravated", "compound", "declining", "deepen", "deepening", "degenerate", "degeneration", "degradation", "deteriorate", "deteriorating", "deterioration", "escalate", "escalation", "exasperate", "exasperated", "exasperation", "fester", "flare", "relapse", "sink", "slide", "south", "worsen", "worsening"], "严重": ["aggravate", "deepen", "gravity", "severity"], "使加重": ["aggravate", "compound", "magnify"], "使恶化": ["aggravate", "complicate", "compound", "corrupt", "exacerbate", "exasperate", "poisoned"], "惹怒": ["aggravate", "nettle", "rankle", "rile", "roil", "rub", "spite"], "激怒": ["aggravate", "anger", "bait", "burn", "chafe", "cheese", "despite", "enflame", "enrage", "exasperate", "exasperated", "furor", "gall", "get", "grating", "huff", "incense", "inflame", "infuriate", "irritate", "irritated", "irritating", "madden", "needle", "nettle", "outrage", "pique", "provocation", "provoke", "rile", "roil", "rouse", "rousing", "ruffle", "wrath"], "加重的": ["aggravated", "weighted"], "加重": ["aggravated", "compound", "exacerbate"], "合计的": ["aggregate"], "总的": ["aggregate", "collective", "general", "global", "gross", "overall", "total"], "总计": ["aggregate", "amount", "foot", "footing", "number", "numbered", "sum", "tot", "total"], "进球总数": ["aggregate"], "集料": ["aggregate"], "总数": ["aggregate", "count", "sum", "total", "totality", "tote", "volume"], "合计": ["aggregate", "footing", "make", "sum", "summation", "tally", "tot", "total", "tote"], "骨料": ["aggregate"], "混凝料": ["aggregate"], "总计的": ["aggregate", "combined", "numbered"], "(种群)聚生的": ["aggregate"], "聚生的": ["aggregate", "gregarious"], "总计达到": ["aggregate"], "集合体": ["aggregate", "aggregation"], "聚合的": ["aggregate"], "集合的": ["aggregate", "collective", "congregational", "gathered"], "聚合": ["aggregation", "converge", "group"], "(互联网)相关内容项的集合": ["aggregation"], "相关内容项的集合": ["aggregation"], "聚集体": ["aggregation"], "进攻": ["aggression", "attack", "break", "charge", "offense", "offensive", "onset", "possession", "press"], "侵犯": ["aggression", "aggressiveness", "encroach", "encroachment", "entrench", "impinge", "incursion", "infringe", "infringement", "inroads", "intrusion", "invasion", "poach", "trample", "transgress", "violate", "violation", "violence"], "侵害": ["aggression", "aggrieved", "attack", "encroach", "infringe", "infringement", "inroads", "invade", "invading", "pervert", "prejudice", "trench", "trespass", "violation"], "侵略": ["aggression", "aggressiveness", "foray", "invade", "invading", "invasion"], "好斗性": ["aggression"], "攻击性": ["aggression", "aggressiveness"], "挑衅": ["aggression", "defiance", "defy", "provocation", "provoke"], "侵略的": ["aggressive"], "进攻性的": ["aggressive", "offensive"], "好斗的": ["aggressive", "bellicose", "combatant", "combative", "fighting", "mean", "militant", "pugnacious", "scrappy", "truculent"], "有进取心的": ["aggressive", "enterprising", "pushy"], "挑衅的": ["aggressive", "challenging", "defiant", "provocative"], "积极进取的": ["aggressive"], "非常严重的": ["aggressive", "massive"], "强烈的": ["aggressive", "blazing", "blinding", "burning", "edgy", "exquisite", "fervent", "fierce", "forceful", "glowing", "hearty", "hot", "intense", "keen", "overpowering", "powerful", "profound", "radiant", "raging", "raw", "real", "robust", "sharp", "strong", "tangy", "violent", "warm"], "侵略性的": ["aggressive", "invasive"], "有闯劲的": ["aggressive"], "侵略地": ["aggressively"], "攻击地": ["aggressively"], "有干劲地": ["aggressively"], "有闯劲地": ["aggressively"], "进取精神": ["aggressiveness"], "霸气": ["aggressiveness"], "侵略者": ["aggressor", "invader"], "攻击者": ["aggressor", "assailant", "attacker"], "侵略国": ["aggressor"], "挑衅者": ["aggressor"], "使 … 受屈": ["aggrieve"], "使 … 苦恼": ["aggrieve", "ail", "prey"], "使悲痛": ["aggrieve", "aggrieved"], "使受折磨": ["aggrieve", "wrack"], "给…造成伤害": ["aggrieve", "touch"], "侵害…的合法权利": ["aggrieve"], "(因受伤害而)愤愤不平的": ["aggrieved"], "愤愤不平的": ["aggrieved", "bitter", "disaffected", "indignant"], "痛心的": ["aggrieved", "harrowing", "sore"], "受到侵犯的": ["aggrieved"], "受委屈的": ["aggrieved"], "权利受到不法侵害的": ["aggrieved"], "伤害": ["aggrieved", "attack", "bloody", "cut", "damage", "damaged", "demolish", "despite", "detriment", "disservice", "harm", "harrow", "hurt", "ill", "injure", "injury", "knife", "lacerate", "mischief", "nip", "nuisance", "offense", "prejudice", "scar", "scathe", "scathing", "teen", "touch", "trample", "trespass", "wound"], "惊骇的": ["aghast", "appalled", "horrified"], "吓呆的": ["aghast", "frozen"], "吃惊的": ["aghast", "amazed", "astonished", "breathtaking", "shocked", "staggered", "surprised", "wide-eyed"], "(动作)敏捷的": ["agile"], "(头脑)机灵的": ["agile"], "机灵的": ["agile", "clever", "cute", "dexterous", "fly", "ingenious", "shrewd", "swift"], "(思维)机敏的": ["agile"], "表示项目管理方法的": ["agile"], "活泼的": ["agile", "bouncing", "breezy", "brisk", "cheery", "chipper", "coltish", "frisky", "high-spirited", "jaunty", "lively", "mercurial", "perk", "perky", "piquant", "racy", "sassy", "saucy", "sprightly", "swinging", "vivacious"], "敏捷": ["agility", "alacrity", "celerity", "dexterity", "readiness", "sharpness"], "灵活": ["agility", "supple"], "轻快": ["agility", "alacrity", "brisk", "volatility"], "(动作)敏捷": ["agility"], "(思维)机敏": ["agility"], "老化(时效、迟滞)": ["aging"], "变老的": ["aging"], "变旧的": ["aging"], "熟化": ["aging", "cure", "slack", "slake"], "搅动": ["agitate", "agitated", "agitation", "churn", "rouse", "slosh", "stir", "stirring", "whisk"], "焦虑": ["agitate", "angst", "anxiety", "solicitude", "state", "stew", "strain", "stress", "stressed", "suspense", "sweat", "tension", "tremble"], "鼓动": ["agitate", "agitated", "agitation", "animate", "encourage", "encouraging", "incite", "instigate"], "抗议": ["agitate", "agitated", "cry", "expostulate", "fuss", "objection", "protest", "reclaim", "remonstrance", "remonstrate", "representation", "scream", "screaming", "squawk"], "使焦虑": ["agitate", "agitated", "disturb", "disturbed", "disturbing", "flutter", "fluttering", "worried", "worry"], "摇动(液体等)": ["agitate"], "摇动": ["agitate", "agitated", "flicker", "flirt", "jolt", "jounce", "rock", "roll", "shake", "shaking", "sway", "swill", "wag", "wigwag"], "骚动": ["agitate", "breeze", "broil", "coil", "combustion", "commotion", "disturbance", "fermentation", "flurry", "hubbub", "hurrah", "riot", "seethe", "shake-up", "splash", "tempest", "to-do", "tumult", "turmoil", "uproar"], "使…激动": ["agitate"], "激动不安的": ["agitated", "flustered"], "焦虑的": ["agitated", "anxious", "disturbed", "fraught", "nervous", "restless", "scared", "solicitous", "stew", "stressed", "tense"], "焦虑不安的": ["agitated", "jumpy", "wired"], "激动的": ["agitated", "excited", "heated", "hot", "inflammatory", "mad", "wrought"], "(为社会状况改变而)鼓动": ["agitated"], "使不安": ["agitated", "alarm", "alarming", "bother", "discompose", "disconcert", "fidget", "heavy", "turmoil"], "激动": ["agitation", "boil", "bubble", "bubbling", "drama", "excited", "excitement", "exciting", "fire", "flap", "flurry", "fluster", "flutter", "heat", "hurrah", "inflame", "inflammation", "jitters", "seethe", "sensation", "stir", "thrill", "thrilled", "throbbing", "tingle", "transport", "tumult", "tweak", "warm", "warmth", "wig"], "焦虑不安": ["agitation", "spin"], "烦乱": ["agitation", "tumult"], "不可知论者": ["agnostic", "skeptic"], "不可知论的": ["agnostic", "sceptical", "skeptic", "skeptical"], "不可知论者的": ["agnostic"], "怀疑的": ["agnostic", "cynical", "dim", "doubtful", "dubious", "incredulous", "peery", "sceptical", "skeptical", "suspicious"], "以前": ["ago", "back", "before", "erstwhile", "formerly", "heretofore", "previously"], "从前": ["ago", "formerly", "one-time"], "以前的": ["ago", "erstwhile", "former", "one-time", "previous", "quondam", "sometime"], "兴奋的": ["agog", "cordial", "ecstatic", "exalted", "excited", "feverish", "flushed", "heady", "hectic", "pink", "wired"], "有强烈兴趣的": ["agog"], "热切地": ["agog", "ambitiously", "hot", "intensely"], "渴望地": ["agog", "eagerly", "hungrily", "wistfully"], "(使)极度痛苦": ["agonize"], "极度痛苦": ["agonize", "anguish"], "感到极度痛苦": ["agonize", "agonizing"], "挣扎": ["agonize", "agony", "flounder", "struggle", "throes", "twist", "writhe"], "使极度痛苦": ["agonize", "agonizing", "anguish", "anguished"], "苦恼的": ["agonizing", "distressed", "laden", "strait", "upset"], "痛苦难忍的": ["agonizing"], "极度的痛苦": ["agony"], "剧痛": ["agony", "anguish", "distress", "pang", "pound", "smart", "split", "sting", "throes", "twinge"], "创痛": ["agony"], "痛楚": ["agony"], "极大的痛苦": ["agony", "hell"], "临死的挣扎": ["agony"], "土地的": ["agrarian", "ground", "territorial"], "耕地的": ["agrarian"], "平均地权论者": ["agrarian"], "有关土地的": ["agrarian"], "答应": ["agree", "comply", "consent", "engage", "promise", "promised", "promising", "undertake", "undertaking"], "达成一致意见": ["agree"], "商定": ["agree", "arrange", "arrangement", "conclusion", "negotiate"], "约定": ["agree", "appoint", "appointed", "appointment", "arrangement", "bond", "convention", "deal", "engaged", "engagement", "plight", "promise", "promised", "stipulation"], "相符": ["agree", "coincide", "coincidence", "correspondence", "synchronize", "tally"], "吻合": ["agree", "mesh", "mold", "mould", "tally"], "(语法)呼应": ["agree"], "呼应": ["agree", "echoing"], "认可(计划、要求等)": ["agree"], "适合(某人)": ["agree", "become", "becoming"], "适合…": ["agree", "become", "becoming"], "意见一致": ["agree", "concurrence"], "愉快的": ["agreeable", "amused", "blessed", "blithe", "boon", "bright", "buxom", "cheerful", "cheery", "cosy", "delectable", "enjoyable", "fragrant", "gleeful", "glorious", "good", "good-humoured", "hilarious", "jolly", "jovial", "joyful", "light", "merry", "palatable", "peachy", "relaxing", "rosy", "sprightly", "sweet", "yummy"], "欣然同意的": ["agreeable"], "愉悦的": ["agreeable", "fond"], "令人愉快的": ["agreeable", "amiable", "bonnie", "cheerful", "delectable", "delicious", "delighted", "delightful", "enjoyable", "entertaining", "friendly", "fun", "fuzzy", "glad", "good", "gorgeous", "grand", "grateful", "jolly", "joyful", "joyous", "lovely", "merry", "neat", "nice", "pleasant", "pleasing", "pleasurable", "pretty", "savory", "savoury", "splendid", "welcome", "worthwhile"], "商定的": ["agreed"], "通过协议的": ["agreed"], "协定": ["agreement", "bond", "compact", "concert", "convention", "deal", "pact", "treaty"], "契约": ["agreement", "bargain", "bargaining", "bond", "compact", "contract", "covenant", "deed", "indent", "indenture", "obligation", "pact", "stipulation"], "共识": ["agreement", "consensus"], "应允": ["agreement"], "农业综合企业": ["agribusiness"], "农业的": ["agricultural"], "与农业有关的": ["agricultural"], "务农的": ["agricultural"], "农用的": ["agricultural"], "笨拙的": ["agricultural", "angular", "awkward", "clumsy", "dense", "elephantine", "gauche", "gawky", "inept", "left-handed", "loutish", "lumbering", "maladroit", "ponderous", "stupid", "uncouth", "ungainly", "unwieldy"], "农艺的": ["agricultural"], "农业": ["agriculture", "farming"], "农学": ["agriculture", "agronomy"], "农艺": ["agriculture"], "农耕": ["agriculture", "farming", "land"], "农业生产": ["agriculture"], "农业经济学": ["agronomy"], "农艺学": ["agronomy"], "啊": ["ah", "anyway", "dear", "eh", "huh", "ugh", "well"], "哈": ["ah", "ha", "hah", "huh"], "呀": ["ah", "coo", "jeez", "ugh", "whoa", "wow"], "啊哈(表惊奇或得意)": ["aha"], "啊哈": ["aha", "uh-huh"], "预先": ["ahead", "beforehand", "previously"], "在前": ["ahead", "prior"], "向前": ["ahead", "along", "forth", "forward", "forwards", "front", "on", "onward", "onwards"], "在前面": ["ahead", "before", "front", "onward", "onwards", "precede", "up", "upfront"], "朝前面": ["ahead", "up"], "占优势": ["ahead", "dominate", "predominate", "preponderance", "preponderate", "prevail"], "在将来": ["ahead"], "今后": ["ahead", "forwards", "hence", "henceforth", "hereafter"], "(数量或价值上)更多": ["ahead"], "更多": ["ahead", "more"], "更高": ["ahead"], "取得进步": ["ahead", "onward"], "超出预期地": ["ahead"], "超前地": ["ahead"], "在前的": ["ahead", "fore", "foregoing", "leading", "precedent", "preceding", "prior"], "朝前地": ["ahead"], "提前地": ["ahead"], "(为进步而)向前地": ["ahead"], "向前地": ["ahead", "forward", "forwards", "on"], "将来": ["ahead", "future", "hereafter", "tomorrow"], "领先的": ["ahead", "clear", "commanding", "cutting-edge"], "组氨酸的α-肼同型物": ["ahh"], " 芳香烃羟基化酶": ["ahh"], "援助": ["aid", "assistance", "assisted", "help", "render", "subvention", "succor", "support"], "帮助": ["aid", "assist", "assistance", "assisted", "befriend", "boost", "drop", "facilitate", "favor", "favored", "friend", "hand", "help", "helping", "lift", "minister", "nurture", "shore", "stake", "support", "work"], "救援": ["aid", "relieve", "rescue", "salvage", "save", "saving", "succor"], "辅助物": ["aid", "ally", "auxiliary"], "辅助": ["aid"], "接济": ["aid"], "救助": ["aid", "deliverance", "help", "salvage", "salvation", "save", "savings", "visit"], "辅助设施": ["aid"], "特别津贴": ["aid", "subsidy"], "国库税": ["aid"], "帮助者": ["aid", "auxiliary", "facilitator"], "副官": ["aide", "lieutenant"], "侍从武官": ["aide"], "助理": ["aide", "assistant", "secretary"], "随从武官": ["aide"], "生病": ["ail", "ailing", "sicken"], "小病": ["ail", "ailment", "bug"], "(使)患病": ["ail", "sicken"], "患病": ["ail", "develop", "have", "sicken", "suffer"], "(使)不适": ["ail"], "不适": ["ail", "blah", "complaint", "discomfort", "disorder", "turn"], "生病的": ["ailing", "awful", "grim", "sick", "terrible"], "境况不佳的": ["ailing"], "有病的": ["ailing", "bad", "crook", "funny", "ill", "peaky", "rotten", "sick", "valetudinarian"], "体弱的": ["ailing", "fragile", "infirm", "sickly"], "处境困难的": ["ailing"], "每况愈下的": ["ailing"], "(使)生病": ["ailing"], " (使)不适": ["ailing"], " 不适": ["ailing"], "干扰": ["ailing", "cross-talk", "disrupt", "distraction", "disturbance", "disturbed", "disturbing", "interfere", "interference", "interruption", "intervene", "invade", "jam", "molest", "molestation", "noise", "noisy", "obstacle"], "疾病": ["ailment", "complaint", "condition", "disease", "disorder", "illness", "malady", "problem", "sickness", "trouble"], "不安": ["ailment", "discomfort", "discompose", "flap", "flutter", "freak", "misgiving", "qualm", "qualms", "stew", "tension", "trauma", "unease", "uneasiness", "unrest", "unsettle", "unsettling", "worrying"], "目标": ["aim", "cause", "destination", "direction", "end", "goal", "idea", "ideal", "mark", "object", "objective", "orientation", "point", "purpose", "sight", "target", "targeted", "thing"], "对准": ["aim", "direct", "home", "level", "point", "regulate", "synchronize", "target", "train", "turn"], "枪法": ["aim"], "瞄准": ["aim", "at", "fixing", "level", "pinpoint", "point", "pointed", "present", "sight", "sighting", "target", "targeted", "train", "training", "zero"], "旨在": ["aim"], "致力": ["aim", "devote", "devoted"], "目的": ["aim", "design", "end", "focus", "goal", "intent", "intention", "mission", "motive", "object", "objective", "point", "purpose", "sake", "thing"], "击中目标的能力": ["aim"], "致力于": ["aim", "attend", "dedicate", "dedicated", "devote", "labor", "pursue", "turn"], "指向": ["aim", "direct", "point", "sense"], "目的在于": ["aim"], "把…对准": ["aim", "direct", "present", "target"], "无目的的": ["aimless", "meaningless"], "没有目标的": ["aimless"], "无目的地": ["aimlessly", "around", "idly", "randomly"], "无目标地": ["aimlessly"], "空气": ["air", "atmosphere"], "天空": ["air", "blue", "empyrean", "heaven", "sky", "sphere"], "空中": ["air", "mid-air"], "感觉": ["air", "antenna", "feel", "feeling", "felt", "humour", "idea", "impression", "karma", "perception", "ring", "sensation", "sense", "sensibility", "sensing", "sound", "taste", "twitch", "voice"], "神态": ["air", "patina"], "曲调": ["air", "canto", "line", "melody", "sound", "strain", "tune"], "装腔作势": ["air", "mince", "pose", "posture"], "晾干": ["air", "airing"], "使通风": ["air", "ventilate"], "广播": ["air", "appearance", "broadcast", "broadcasting", "carry", "transmission"], "大气": ["air", "atmosphere"], "乘坐飞机": ["air"], "航空": ["air", "aviation"], "氛围": ["air", "aura", "blanket", "climate", "feeling", "note", "vibe"], "旋律": ["air", "chant", "melodie", "melody", "strain"], "空气媒质": ["air"], "气": ["air", "chi"], "风": ["air", "wind"], "使公开": ["air"], "(使)通风": ["air"], "通风": ["air", "airing", "ventilate", "ventilation"], "(使)晾干": ["air"], "(使)烘干": ["air"], "烘干": ["air", "bake", "parched", "roast", "roasting"], "播送": ["air", "beam", "broadcast", "pipe", "transmission", "transmit"], "播放": ["air", "broadcasting", "on", "play", "run", "screen", "screening", "spin", "spinning"], "出去透气": ["air"], "炫耀": ["air", "brandish", "dash", "display", "exhibit", "fanfare", "flash", "flaunt", "flourish", "ostentation", "panache", "parade", "peacock", "pomposity", "pretense", "pretension", "quarter", "splurge", "sport", "strut", "swank"], "夸示": ["air", "display", "parade"], "样子": ["air", "fashion", "hue", "likeness", "look", "shape", "show", "way"], "夸耀": ["air", "boast", "flaunt", "parade", "splurge", "vaunting"], "给…装上空调": ["air-condition"], "用空调调节(空气)": ["air-condition"], "用空调调节": ["air-condition"], "给..…装上空调": ["air-condition"], "备有空调装置的": ["air-conditioned"], "装有冷暖气机的": ["air-conditioned"], "给…装上空调器": ["air-conditioned"], "用空调器调节": ["air-conditioned"], "空调系统": ["air-conditioning"], "空气调节": ["air-conditioning"], "空军基地": ["airbase"], "航空基地": ["airbase"], "空运的": ["airborne"], "空中传播的": ["airborne"], "起飞后在飞行中": ["airborne"], "在空中的": ["airborne", "aloft", "mid-air", "overhead"], "飞行中的": ["airborne"], "空降的": ["airborne"], "空气传播的": ["airborne"], "风媒的": ["airborne"], "航空器": ["aircraft", "craft"], "机票价格": ["airfare"], "飞机票价": ["airfare"], "飞机场": ["airfield"], "气流": ["airflow", "current", "draft", "wind"], "空气的气流": ["airflow"], "空气的流动": ["airflow"], "让空气自由流动的": ["airflow"], "气流产生的": ["airflow"], "流线型的": ["airflow", "streamline", "streamlined"], "空军": ["airforce"], "空中小姐": ["airhostess"], "客机女服务员": ["airhostess"], "空姐": ["airhostess", "hostess"], "公开发表": ["airing", "publish", "published", "vend"], "晾": ["airing", "win"], "兜风": ["airing", "cruise", "spin"], "(开车)兜风": ["airing"], "风干": ["airing", "drying", "season", "seasoning", "weathering"], "烘热": ["airing"], "航线": ["airline", "course", "lane", "line", "route", "vector"], "航空公司": ["airline", "carrier"], "输气管": ["airline"], "航线的": ["airline"], "定期班机": ["airliner"], "客机": ["airliner"], "班机": ["airliner", "flight", "liner"], "大型客机": ["airliner"], "气锁": ["airlock"], "用气塞堵住.": ["airlock"], "气闸": ["airlock", "damper"], "气塞": ["airlock"], "航空邮件": ["airmail"], "航空邮政": ["airmail"], "航空邮寄": ["airmail"], "飞行员": ["airman", "aviator", "flier", "flyer", "pilot"], "空军士兵": ["airman"], "机场": ["airport"], "航空站": ["airport", "depot", "terminal"], "航空站 (港)": ["airport"], "航空站 ": ["airport"], "空旅通俗读物": ["airport"], "晕机的": ["airsick"], "患航空病的": ["airsick"], "空域": ["airspace"], "上空": ["airspace"], "领空": ["airspace"], "广播时间": ["airspace"], "空域使用权": ["airspace"], "绝缘空气带": ["airspace"], "空袭": ["airstrike"], "空中打击": ["airstrike"], "临时跑道": ["airstrip"], "飞机跑道": ["airstrip", "strip"], "密封的": ["airtight", "hermetic", "potted", "sealed", "tight"], "不透气的": ["airtight", "hermetic", "impermeable"], "无懈可击的": ["airtight", "hardheaded", "impeccable", "impeccably", "invulnerable", "tenable", "unexceptionable", "unimpeachable", "watertight"], "密闭的": ["airtight"], "无线电或电视广播": ["airwaves"], "电视广播": ["airwaves", "telecast"], "空中航线": ["airway"], "通风孔": ["airway", "vent"], "气道": ["airway"], "导气管": ["airway"], "通风的": ["airy"], "轻快的": ["airy", "brisk", "buoyant", "crisp", "rakish", "sprightly", "stirring"], "幻想的": ["airy", "fantastic", "insubstantial", "one-dimensional", "unreal", "visionary"], "艾里": ["airy"], "侧廊": ["aisle"], "走廊": ["aisle", "alleyway", "corridor", "gallery", "hall", "hallway", "passage", "passageway", "piazza", "porch", "veranda"], "过道": ["aisle", "corridor", "gangway", "hall", "hallway", "passage", "runway"], "(教堂)耳堂": ["aisle"], "耳堂": ["aisle"], "侧堂": ["aisle"], "走道": ["aisle", "walkway"], "微开的": ["ajar"], "半开的": ["ajar"], "微开地": ["ajar"], "半开地": ["ajar"], "不和谐的": ["ajar", "dissonant", "incongruent", "incongruous", "jarring", "off-key", "uneasy"], "不协调地": ["ajar"], "不和谐地": ["ajar", "off-key"], "同族的": ["akin", "kindred", "related"], "同类的": ["akin", "cognate", "comparable", "fellow", "homogeneous", "kin", "kindred", "related", "sister"], "近似的": ["akin", "approximate", "near", "proximal", "proximate"], "相似的": ["akin", "alike", "analogous", "homogeneous", "like", "parallel", "similar"], "类似的": ["akin", "allied", "analogous", "another", "close", "comparable", "kindred", "like", "mimetic", "parallel", "quasi", "similar", "such"], "有血缘关系的": ["akin"], "基地组织": ["al-Qaeda", "al-qaeda"], "雪花石膏": ["alabaster"], "条纹大理石": ["alabaster"], "石膏色": ["alabaster"], "雪白的": ["alabaster", "snowy"], "雪花石膏制的": ["alabaster"], "以雪花石膏制的": ["alabaster"], "(像雪花石膏一样)光洁雪白的": ["alabaster"], "光洁雪白的": ["alabaster"], "活泼": ["alacrity", "animation", "brightness", "liveliness", "volatility"], "乐意": ["alacrity", "readiness", "will", "willingness"], "警报器": ["alarm", "siren"], "惊恐": ["alarm", "boggle", "fright", "funk", "scare", "startle", "terrified", "terror", "trepidation"], "使惊恐": ["alarm", "alarming", "dismay", "exercise", "fright", "frighten", "frightened", "scare", "scared"], "向 … 报警": ["alarm"], "闹钟": ["alarm"], "担忧": ["alarm", "brood", "care", "caring", "dismay", "misgiving", "stew", "uneasiness"], "使恐慌": ["alarm", "alarming", "flurry", "panic", "panicked"], "给(门等)安装警报器": ["alarm"], "给安装警报器": ["alarm"], "警告器": ["alarm"], "惊慌": ["alarm", "dismay", "panic", "panicked"], "惊恐的": ["alarmed", "funky", "scared"], "忧虑的": ["alarmed", "anxious", "apprehensive", "distressed", "excited", "fraught", "windy"], "装有警报的": ["alarmed"], "担忧的": ["alarmed", "anxious", "concerned", "nervous", "uneasy"], "有警报装置的": ["alarmed"], "报警": ["alarmed"], "惊人的": ["alarming", "amazing", "astonishing", "breathtaking", "devastating", "egregious", "fab", "fabulous", "ferocious", "frightful", "ghastly", "horrendous", "incredible", "marvellous", "phenomenal", "prodigious", "spectacular", "staggering", "startling", "striking", "stupendous", "terrific", "tremendous", "wonderfully"], "吓人的": ["alarming", "fearsome", "frightful", "hairy", "nasty", "scary", "terrifying"], "令人担忧的": ["alarming", "concerning", "nasty"], "令人恐惧的": ["alarming", "chilling", "frightening", "horrible", "terrifying", "traumatic"], "给": ["alarming", "drenched", "for", "give", "giving", "hand", "stunned", "stunning", "to", "unto", "yielding"], "使人惊恐的": ["alarming"], "让人担忧地": ["alarmingly"], "惊人地": ["alarmingly", "amazingly", "astonishingly", "remarkably", "startlingly", "strikingly", "stunningly", "surprisingly", "tremendously", "wonderfully"], "唉": ["alas", "gosh", "woe"], "哎呀": ["alas", "bless", "blow", "dear", "gee", "gracious", "jeez", "mercy", "my", "oh", "say", "shoot", "sugar", "uh-oh", "well", "why"], "(西、葡、捷、土)阿拉斯": ["alas"], "阿拉斯": ["alas"], "虽然(即使)": ["albeit"], "虽然": ["albeit", "although", "as", "if", "notwithstanding", "though", "when", "while", "whilst", "with"], "白化病者": ["albino"], "白化变种": ["albino"], "白化的": ["albino"], "白化体": ["albino"], "白化现象": ["albino"], "(西)阿尔维诺": ["albino"], "阿尔维诺": ["albino"], "(葡、意、英)阿尔比诺": ["albino"], "阿尔比诺": ["albino"], "唱片集": ["album"], "唱片": ["album", "disc", "disk", "platter", "record", "recording", "wax"], "相册": ["album"], "集邮册": ["album"], "纪念册": ["album"], "专辑": ["album", "collection"], "影集": ["album"], "相簿": ["album"], "集邮簿": ["album"], "签名纪念册": ["album"], "炼丹术士": ["alchemist"], "炼金术士": ["alchemist", "chemist", "hermetic"], "炼金术": ["alchemy"], "魔力": ["alchemy", "charm", "fascination", "glamour", "magic", "spell"], "酒精": ["alcohol"], "酒": ["alcohol", "booze", "bottle", "drink", "juice", "liquor", "lush", "nappy", "rum", "tipple", "wet", "wine"], "乙醇": ["alcohol", "ethanol"], "含酒精饮品": ["alcohol"], "醇": ["alcohol"], "酒精的": ["alcoholic"], "含酒精的": ["alcoholic"], "酗酒的": ["alcoholic", "bibulous", "drunken"], "酗酒者": ["alcoholic", "drunk", "drunkard"], "酒精中毒的": ["alcoholic"], "喝酒引起的": ["alcoholic"], "由酒精引起的": ["alcoholic"], "酒鬼": ["alcoholic", "drunk", "drunkard", "inebriate", "lush", "soak", "souse"], "酒精中毒": ["alcoholism"], "酗酒": ["alcoholism", "drink", "fuddle", "soak"], "凹室": ["alcove"], "壁龛": ["alcove", "niche", "recess"], "(法)阿尔科夫": ["alcove"], "阿尔科夫": ["alcove"], "市参议员": ["alderman"], "总督": ["alderman", "governor"], "市议员": ["alderman", "councillor"], "市府参事": ["alderman"], "高级市政官": ["alderman"], "奥尔德曼": ["alderman"], "麦芽酒": ["ale", "malt"], "乡下啤酒节": ["ale"], "麦芽啤酒": ["ale"], "一杯(或一瓶、一罐)麦芽啤酒": ["ale"], "一杯麦芽啤酒": ["ale"], "(泛指)啤酒": ["ale"], "啤酒": ["ale", "beer", "brew", "malt", "mum", "nappy"], "警觉的": ["alert", "awake", "mindful", "sleepless", "vigilant"], "使意识到": ["alert", "awaken", "impress", "impressed"], "警惕": ["alert", "guard", "precaution", "vigilance"], "警戒": ["alert", "alertness", "example", "guard", "lookout", "protect", "vigil", "vigilance", "watch"], "警惕的": ["alert", "vigilant", "watchful"], "意识到": ["alert", "appreciate", "awake", "awaken", "feel", "perceive", "realise", "realize", "recognize", "recognized", "seize", "sense", "sensitize", "taste", "wake"], "向…报警": ["alert"], "使警觉": ["alert"], "提示": ["alert", "clue", "cue", "hint", "note", "prompt", "reminder"], "提醒(某人)": ["alert"], "提醒…": ["alert"], "警示": ["alert", "warning"], "提示信号": ["alert"], "警戒期": ["alert"], "提高警觉地": ["alertly"], "留意地": ["alertly", "attentively"], "苜蓿": ["alfalfa", "clover"], "紫花苜蓿": ["alfalfa"], "海藻": ["alga", "algae", "seaweed"], "水藻": ["alga", "algae"], "藻类": ["alga"], "代数学": ["algebra"], "代数": ["algebra"], "算法": ["algorithm", "arithmetic", "calculus"], "运算法则": ["algorithm"], "别名": ["alias", "cognomen", "nick", "surname"], "化名": ["alias"], "又被称为": ["alias"], "另外地": ["alias", "otherwise"], "又名": ["alias"], "假名": ["alias", "pseudonym"], "假频伪信号": ["alias"], "错误识别(信号频率)": ["alias"], "错误识别": ["alias"], "使失真": ["alias", "distort"], "(罪犯或演员等)别名": ["alias"], "又称": ["alias"], "也叫做": ["alias"], "不在场证明或辩解": ["alibi"], "托辞": ["alibi", "plea", "quip", "subterfuge"], "辩解": ["alibi", "allegation", "apologize", "apology", "defense", "defensive", "excuse", "explanation", "palliate", "plea", "warrant"], "找托辞开脱": ["alibi"], "外侨": ["alien"], "外国人": ["alien", "foreigner", "international"], "外星人": ["alien", "extraterrestrial"], "外国的": ["alien", "foreign", "oversea", "overseas"], "陌生的": ["alien", "distant", "foreign", "mysterious", "strange", "uncouth", "unknown"], "相异的": ["alien", "divergent", "diverse"], "异域的": ["alien"], "与外星人有关的": ["alien"], "与地球外有关的": ["alien"], "(植物或动物种类)外来的": ["alien"], "不相容的": ["alien", "incompatible"], "侨民": ["alien", "colony", "emigrant", "expatriate", "immigrant", "national"], "外星人(或生物)": ["alien"], "(植物或动物种类)外国引进品种": ["alien"], "外国引进品种": ["alien"], "让渡": ["alien", "alienate", "alienation", "demise", "release"], "转让": ["alien", "alienate", "alienating", "alienation", "assign", "assigned", "assignment", "cession", "convey", "delivery", "demise", "devolve", "disposal", "disposition", "farm", "negotiate", "negotiation", "pass", "sell", "transfer"], "性质不同的": ["alien"], "使疏远": ["alienate", "alienating", "disaffect", "disaffected", "estrange", "estranged"], "离间": ["alienate", "alienating", "alienation", "estrange"], "让与": ["alienate", "alienating", "concede", "convey", "release"], "麻木": ["alienate", "alienating", "anesthesia", "numbness", "slumber", "stupor", "torpor"], "使敌对": ["alienate"], "使格格不入": ["alienate"], "让渡(财产或权利)": ["alienate"], "疏远的": ["alienated", "aloof", "casual", "distant", "estranged", "offish"], "被隔开的": ["alienated"], "被疏远的": ["alienated"], "使疏离": ["alienated"], "疏远": ["alienation", "distance", "divorced", "estrangement", "loosen"], "异化": ["alienation"], "疏离感": ["alienation"], "失去支持": ["alienation"], "(马克思主义理论)异化感": ["alienation"], "异化感": ["alienation"], "情感性精神错乱": ["alienation"], "间离效果": ["alienation"], "陌生化效果": ["alienation"], "精神错乱": ["alienation", "delirium", "demented", "dementia", "derangement", "insanity", "psychopathology", "psychosis", "wander"], "落下": ["alight", "downfall", "drop", "dropping", "fall", "fallen", "falling", "flop", "land", "over", "rain", "settle", "sift", "sink"], "走下": ["alight"], "偶然发现": ["alight", "hit", "stumble"], "燃烧的": ["alight", "blazing", "burned", "burning", "fiery", "flaming", "lighted", "live"], "发亮的": ["alight", "fluorescent", "luminous", "twinkling"], "明亮的": ["alight", "bright", "brilliant", "burning", "clear", "hot", "light", "liquid", "lucid", "luminous", "radiant", "starry", "vivid"], "燃烧着的": ["alight", "live"], "闪亮的": ["alight", "glistening", "shiny", "sparkling", "starry", "twinkling"], "(兴奋得)神采飞扬的": ["alight"], "神采飞扬的": ["alight"], "(鸟或虫等)飞落": ["alight"], "飞落": ["alight"], "从(公共汽车、火车等)下来": ["alight"], "从下来": ["alight"], "使结盟": ["align"], "使一致": ["align", "conform", "harmonize", "mate", "reconcile", "tally", "tune", "unified", "uniform"], "使成一行": ["align"], "排列": ["align", "arrange", "arrangement", "array", "disposition", "form", "marshal", "order", "ordering", "range", "rank", "ranked", "ranking", "sequencing"], "成一条线": ["align"], "公开支持": ["align", "rally"], "与…结盟": ["align", "allied", "ally"], "(使)排成一条直线": ["align"], "排成一条直线": ["align"], "使平行": ["align"], "(使)参加": ["align", "involve"], "参加": ["align", "assist", "attend", "engage", "engaged", "engagement", "engaging", "enroll", "enter", "go", "indulge", "involve", "join", "observe", "participate", "participating", "participation", "play", "presence", "run", "sit", "take", "write"], "匹配": ["align", "fit", "match", "matchup", "mesh", "yoke"], "排成一行": ["align"], "调整成直线": ["alignment"], "准线": ["alignment"], "直线性": ["alignment"], "结盟": ["alignment", "alliance", "ally", "confederate", "league"], "排成直线": ["alignment"], "摆放恰当": ["alignment"], "协调": ["alignment", "atonement", "blend", "broker", "chime", "compatibility", "concert", "concerted", "concord", "coordinate", "coordinated", "coordination", "go", "harmonize", "harmony", "keeping", "phase", "reconciliation", "sort", "sync", "together", "trade-off", "tune", "unison"], "路线": ["alignment", "beat", "course", "footstep", "itinerary", "line", "path", "route", "thread", "trail", "way"], "石排": ["alignment"], "队列": ["alignment", "cavalcade", "cohort", "queue", "rank", "train"], "成直线": ["alignment"], "同样的": ["alike", "like", "same"], "一样": ["alike", "as"], "以同样的方式": ["alike"], "相像的": ["alike", "look-alike", "similar"], "相似地": ["alike", "closely", "similarly"], "相同地": ["alike"], "两者都": ["alike", "both", "either"], "同样地": ["alike", "also", "as", "equally", "likewise", "same", "similarly"], "十分相像地": ["alike"], "很相似地": ["alike"], "同等对待地": ["alike"], "一视同仁地": ["alike"], "食物及消化的": ["alimentary"], "营养的": ["alimentary", "nutrient", "nutritional"], "供养的": ["alimentary"], "滋养的": ["alimentary", "nutrient", "nutritional", "nutritious"], "食物的": ["alimentary", "culinary"], "活着的": ["alive", "going", "living"], "有活力的": ["alive", "animate", "bouncing", "bright", "chipper", "dynamic", "rude", "vital"], "注意到的": ["alive"], "热闹的": ["alive", "busy", "happening", "lively", "teeming"], "仍然存在的": ["alive"], "充满活力的": ["alive", "dynamic", "energetic", "rousing", "sassy", "saucy", "vascular", "vibrant", "vigorous", "vital"], "尚未失败": ["alive"], "仍有成功机会": ["alive"], "碱": ["alkali", "base"], "可溶性无机盐": ["alkali"], "碱性的": ["alkali", "basic"], "(冈、乍、尼日利)阿尔卡利": ["alkali"], "阿尔卡利": ["alkali"], "所有的": ["all", "any", "overall", "proprietary", "whatever"], "全部的": ["all", "all-out", "complete", "entire", "exclusive", "outright", "overall", "total", "whole"], "完全": ["all", "altogether", "bang", "directly", "entirety", "exactly", "fairly", "fullness", "integrity", "just", "only", "out", "quite", "sheer", "solely", "stark", "starkly", "thoroughly", "through", "totally", "utterly", "very", "whole", "wholeness"], "都": ["all", "whatever"], "非常": ["all", "almighty", "awful", "awfully", "bad", "badly", "bare", "big-time", "bitterly", "blinking", "bloodied", "bloody", "bone", "bundle", "considerably", "cracking", "cruelly", "damn", "damned", "darn", "dead", "deadly", "deathly", "deeply", "desperately", "devilish", "dirty", "distinctly", "drastically", "eminently", "enormously", "especially", "ever", "exceedingly", "exceptionally", "extraordinarily", "extremely", "fair", "far", "fierce", "fiercely", "filthy", "full", "goddamned", "good", "greatly", "grossly", "half", "hefty", "highly", "immensely", "intensely", "jolly", "lot", "lots", "lump", "madly", "mega", "mightily", "mighty", "most", "much", "painfully", "particularly", "passing", "plenty", "powerful", "powerfully", "precious", "pretty", "quite", "real", "roaring", "rotten", "ruddy", "seriously", "so", "some", "something", "sorely", "stiff", "substantially", "super", "terribly", "that", "thoroughly", "too", "tremendously", "truly", "ultra", "unusually", "vastly", "very", "way", "well", "wicked", "wildly", "wonderfully"], "一切": ["all", "everything", "sum", "world"], "全部": ["all", "entirety", "full", "fully", "gamut", "gross", "lot", "overall", "sum", "totality", "whole", "wholly"], "每一个": ["all"], "极度": ["all", "enormously", "excessively", "extreme", "extremely", "extremity", "hugely", "rarely", "ruddy", "supremely", "tragically", "utmost"], "尽量": ["all", "possibly"], "无论什么": ["all", "whatever", "whatsoever"], "任何": ["all", "any", "whatever", "whatsoever"], "唯一": ["all"], "仅仅": ["all", "alone", "barely", "but", "entirely", "exclusively", "just", "mere", "merely", "only", "purely", "scarce", "scarcely", "simply", "solely"], "每一个的": ["all"], "任何的": ["all", "any"], "尽可能多的": ["all", "any"], "全然是…的": ["all"], "完全表现出…的": ["all"], "(某一体征)显著突出的": ["all"], "显著突出的": ["all"], "各方": ["all", "either"], "各选手": ["all"], "太": ["all", "over", "too"], "所有": ["all", "lot", "possession"], "十分": ["all", "awfully", "bully", "dead", "full", "mighty", "plenty", "quite", "really", "too", "tremendously"], "每方": ["all"], "(比赛用语)比分相同": ["all"], "比分相同": ["all", "level"], "尽量的": ["all"], "每个的": ["all", "each", "either", "every"], "唯一的": ["all", "alone", "exclusive", "lone", "one", "only", "single", "sole", "solitary", "unique"], "全天的": ["all-day"], "十分重要的": ["all-important"], "极重要的": ["all-important", "cosmic", "grand", "imperative", "titanic"], "至关紧要的": ["all-important"], "一体化的": ["all-in-one", "incorporate"], "身兼数职的": ["all-in-one"], "女用紧身胸衣": ["all-in-one"], "一件式的": ["all-in-one"], "连身的": ["all-in-one"], "一体化": ["all-in-one", "integrate"], "女用紧身衣": ["all-in-one"], "包括一切的": ["all-inclusive", "overall"], "包括全部费用的": ["all-inclusive"], "通宵的": ["all-night"], "通宵营业的": ["all-night"], "竭尽全力的": ["all-out"], "毫无保留的": ["all-out"], "通用的": ["all-purpose", "blanket", "current", "generic", "universal", "utility", "versatile"], "多用途的": ["all-purpose", "versatile"], "全面的": ["all-round", "blanket", "broadly", "close", "comprehensive", "entire", "full-blown", "full-scale", "general", "global", "holistic", "outright", "overall", "rounded", "sound", "thorough", "well-rounded"], "综合性的": ["all-round", "capable", "comprehensive"], "多才多艺的": ["all-round", "miscellaneous", "versatile", "well-rounded"], "多方面的": ["all-round", "broadly", "manifold", "miscellaneous", "multifarious", "various"], "全明星组成的": ["all-star"], "明星队的运动员": ["all-star"], "全明星的": ["all-star"], "明星运动员": ["all-star"], "空前的": ["all-time", "unheard-of", "unparalleled", "unprecedented"], "全时工作的": ["all-time"], "全部时间的": ["all-time", "full-time"], "历来的": ["all-time"], "全部白种人": ["all-white"], "使 … 缓和": ["allay", "alleviate", "moderate"], "使缓和": ["allay", "solace", "temper"], "使平静": ["allay", "calm", "compose", "lay", "pacify", "quiet", "serene", "soothe", "soothing"], "说法": ["allegation", "expression", "parlance", "statement", "tag", "use", "version"], "宣称": ["allege", "alleged", "claim", "declare", "declared", "hail", "predicate", "said", "say"], "(未经证实地)宣称": ["allege"], "声称的": ["alleged", "reported"], "可疑的": ["alleged", "apocryphal", "doubtful", "dubious", "equivocal", "fishy", "funny", "queer", "questionable", "shady", "suspect", "suspected", "suspicious"], "靠不住的": ["alleged", "dubious", "fallacious", "parlous", "uncertain", "unreliable", "unsafe", "unsound"], "(未经证实而)声称的": ["alleged"], "所谓的": ["alleged", "so-called"], "被指控的": ["alleged"], "被断言的": ["alleged"], "依其申述": ["allegedly"], "据传": ["allegedly", "officially", "supposedly"], "据说": ["allegedly", "apparently", "report", "reported", "reportedly", "said", "say", "supposedly"], "据宣称": ["allegedly"], "据称": ["allegedly", "purportedly"], "忠诚": ["allegiance", "attachment", "commitment", "devotion", "faith", "fealty", "fidelity", "loyalty", "owing"], "效忠": ["allegiance", "fealty", "homage"], "拥戴": ["allegiance"], "忠贞": ["allegiance", "fidelity", "loyalty"], "寓言的": ["allegorical"], "寓意的": ["allegorical"], "讽喻的": ["allegorical"], "寓言": ["allegory", "fable", "parable"], "讽喻": ["allegory"], "寓意": ["allegory", "message", "moral", "overtone"], "过敏原": ["allergen"], "过敏的": ["allergic", "irritable", "sensitive", "touchy"], "反感的": ["allergic"], "对…过敏的": ["allergic"], "过敏引起的": ["allergic"], "过敏性的": ["allergic"], "对…极其反感的": ["allergic"], "对…极讨厌的": ["allergic"], "过敏症": ["allergy"], "反感": ["allergy", "antipathy", "cringe", "disgust", "dislike", "distaste", "feeling", "rebel", "repel", "repugnance", "repulsion", "revolt", "scandal"], "过敏反应": ["allergy"], "胡同": ["alley", "alleyway"], "巷": ["alley"], "跑道": ["alley", "lane", "racecourse", "racetrack", "runway", "track"], "球道": ["alley", "fairway", "lane"], "小巷": ["alley", "alleyway", "lane", "sideway"], "小径": ["alley", "footpath", "loan", "path", "trace", "track", "trail"], "双打网球场两边的狭长地带": ["alley"], "小路": ["alley", "footpath", "lane", "path", "track", "trail", "walk"], "背街": ["alleyway"], "窄街": ["alleyway"], "联姻": ["alliance"], "结盟团体": ["alliance"], "结盟国家": ["alliance"], "亲密关系": ["alliance", "kinship"], "联合": ["alliance", "allied", "ally", "associate", "association", "band", "coalesce", "coalition", "combination", "combine", "combined", "confederate", "conjoin", "consolidate", "consolidation", "consortium", "federation", "join", "joint", "link", "mingle", "rally", "reunion", "unification", "unified", "unify", "union", "unite"], "同盟的": ["allied", "confederate", "federal"], "结盟的": ["allied"], "联盟的": ["allied"], "同盟国的": ["allied"], "共存的": ["allied", "concomitant"], "有关联的": ["allied", "associated"], "短吻鳄": ["alligator"], "鳄鱼皮的": ["alligator"], "短吻鳄皮革": ["alligator"], "类鳄鱼皮材料": ["alligator"], "(靴子、提包等)鳄鱼皮制的": ["alligator"], "鳄鱼皮制的": ["alligator"], "短吻鳄(产于美国及中国)": ["alligator"], "鳄口式工具": ["alligator"], "皱裂": ["alligator"], "裂开": ["alligator", "cleave", "crack", "fissure", "gap", "gape", "rift", "rip", "rive", "riven", "seam", "sever", "split", "splitting", "spring", "torn", "yawn"], "鳄鱼般的": ["alligator"], "鳄鱼皮革的": ["alligator"], "鳄鱼皮纹的": ["alligator"], "(使)押头韵": ["alliterate"], "押头韵": ["alliterate"], "用头韵体作": ["alliterate"], "分派": ["allocate", "allocation", "allot", "assign", "detach", "schism"], "分配": ["allocate", "allocation", "allot", "allotment", "assign", "assigned", "assignment", "deal", "disburse", "dispense", "distribute", "distribution", "divide", "divided", "division", "issue", "issuing", "lot", "mete", "parcel", "portion", "set", "settle", "share", "shared", "sharing", "sliced", "split", "spread"], "分配额": ["allocate"], "划拨": ["allocate", "allot", "earmark"], "拨出": ["allocate", "appropriate"], "指定": ["allocate", "allotment", "appoint", "assign", "assigned", "design", "designate", "designated", "designation", "destine", "earmark", "name", "nominate", "nomination", "prescribed", "program", "specified", "specify", "tap"], "配置": ["allocation", "array", "configuration", "configure", "deploy", "disposed", "marshal", "organization", "positioning", "redirect"], "安置": ["allocation", "bed", "disposal", "ensconce", "ensconced", "fit", "fitting", "install", "installment", "instalment", "instate", "mount", "mounting", "place", "placement", "plant", "planting", "posit", "position", "put", "settle", "settlement", "slot", "station"], "配给量": ["allocation", "ration"], "划拨款": ["allocation"], "份额": ["allocation", "allotment", "cut", "piece", "proportion", "quota", "quotient", "share", "split"], "分摊": ["allot", "proportion", "share", "split", "spread"], "拨给": ["allot"], "天命": ["allotment", "fatality", "vocation"], "划分的土地": ["allotment"], "(美军)从工资中扣除的费用": ["allotment"], "从工资中扣除的费用": ["allotment"], "配额": ["allotment", "quota"], "配给物": ["allotment"], "小块菜园地": ["allotment"], "留地": ["allotment"], "分配物": ["allotment", "divider"], "养家费": ["allotment"], "命运": ["allotment", "circumstance", "destiny", "dole", "fate", "fortune", "karma", "lot", "lots", "portion", "weird"], "让某人得到": ["allow"], "留出": ["allow", "aside", "reserve"], "同意(法律)": ["allow"], "准许": ["allow", "clearance", "consent", "enable", "leave", "licence", "sanction", "suffer"], "使有可能": ["allow"], "任凭": ["allow"], "(特地)酌留": ["allow"], "酌留": ["allow"], "让对方得分": ["allow"], "考虑": ["allow", "allowance", "calculate", "cogitate", "consider", "consideration", "considering", "consulting", "deliberation", "dream", "entertain", "look", "meditate", "ponder", "reflection", "reflexion", "regard", "revolve", "see", "study", "take", "think", "thought", "view", "viewing"], "容许的": ["allowable", "permissible"], "可减免(的税收部分)": ["allowable"], "可减免": ["allowable"], "承认的": ["allowable", "declared"], "免税的": ["allowable", "duty-free", "sheltered", "tax-exempt", "tax-free"], "零用钱": ["allowance"], "津贴": ["allowance", "benefit", "bonus", "entitlement", "layover", "pension", "perk", "premium", "subsidy", "subvention"], "限额": ["allowance", "quota"], "定量": ["allowance", "quantify", "quantum", "quota", "ration", "stint"], "折扣": ["allowance", "discount", "discounted", "rebate", "reduction"], "补助": ["allowance", "complement", "credit", "subsidise", "subsidize", "supplement"], "折价": ["allowance"], "免税额": ["allowance", "exemption"], "零花钱": ["allowance"], "考虑到的事情": ["allowance"], "体谅": ["allowance", "consider", "sympathize", "understand", "understanding"], "(赛马)减载量": ["allowance"], "减载量": ["allowance"], "为(某人)提供津贴": ["allowance"], "为…提供津贴": ["allowance"], "定量供应(物品)": ["allowance"], "定量供应": ["allowance", "ration", "rationing"], "合金": ["alloy", "metal"], "使成合金": ["alloy"], "使降低": ["alloy", "downgrade", "drain"], "贬损": ["alloy", "derogate", "discount", "disparage", "prostitute", "rubbish"], "掺以杂质": ["alloy"], "有合金能力": ["alloy"], "劣等金属": ["alloy"], "把(金属)铸成合金": ["alloy"], "把铸成合金": ["alloy"], "使(价值)降低": ["alloy"], "把…铸成合金": ["alloy"], "使…减低成色": ["alloy"], "暗示": ["allude", "allusion", "connotation", "connote", "cue", "hint", "implicate", "implication", "implied", "imply", "indicate", "indication", "infer", "inkling", "innuendo", "insinuate", "intimate", "overtone", "point", "pointer", "predicate", "reminder", "suggest", "suggested", "suggestion", "whisper"], "暗指": ["allude", "allusion", "implicate", "implication", "imply", "infer", "suggest"], "影射": ["allude", "allusion", "glance", "innuendo"], "略加提及": ["allude"], "(艺术家、艺术品)使人想起(从前的作品或风格)": ["allude"], "使人想起": ["allude", "suggest"], "诱惑": ["allure", "delude", "enticing", "lure", "pitfall", "seduction", "snare", "solicitation", "tempt", "temptation", "tempting", "wheedle", "wile"], "诱惑力": ["allure", "glamour", "lure", "seduction"], "魅力": ["allure", "appeal", "attractiveness", "beauty", "call", "charisma", "charm", "enchantment", "fascination", "glamor", "glamour", "magic", "personality", "seduction", "spell"], "引诱力": ["allure"], "迷人的": ["alluring", "attractive", "beautiful", "bewitching", "captivating", "catching", "charming", "darling", "enchanting", "engaging", "enthralling", "enticing", "fascinating", "fetching", "flossy", "glamorous", "glamourous", "good", "ingratiating", "intriguing", "killing", "knockout", "lovely", "lush", "magical", "sexy", "shimmering", "siren", "smoky", "taking", "tasty", "winning", "winsome", "yummy"], "诱惑的": ["alluring", "seductive"], "诱人的": ["alluring", "appetising", "enticing", "inviting", "tantalizing", "tempting"], "典故": ["allusion"], "同盟国": ["ally", "confederate"], "同盟者": ["ally", "confederate", "friend", "leaguer"], "伙伴": ["ally", "associate", "buddy", "compatriot", "comrade", "consort", "coterie", "fella", "lad", "mate", "pal", "partner", "sidekick"], "(使)结盟": ["ally", "league"], "(使)联合": ["ally", "unified", "unify", "unite"], "盟友": ["ally", "confederate"], "支持者": ["ally", "backer", "backing", "booster", "cheerleader", "cohort", "constituency", "friend", "pro", "prop", "proponent", "protagonist", "support", "supporter", "sympathizer"], "与…联合": ["ally", "league"], "使联盟": ["ally", "confederate"], "使联合": ["ally", "confederate", "yoke"], "万能的": ["almighty", "multipurpose", "universal", "versatile"], "极度地": ["almighty", "badly", "desperately", "devilish", "exceedingly", "excessively", "overly", "painfully", "parlous", "profoundly", "silly", "sorely", "superbly", "supremely", "terribly", "thoroughly", "vengeance"], "全能的": ["almighty", "omnipotent"], "有无限权力的": ["almighty", "omnipotent"], "有强大力量的": ["almighty"], "巨大的": ["almighty", "ample", "astronomical", "behemoth", "bouncing", "bumper", "colossal", "cosmic", "dramatic", "elephantine", "enormous", "extensive", "fabulous", "fantastic", "formidable", "galactic", "gargantuan", "giant", "gigantic", "great", "heavy", "heroic", "huge", "immense", "jumbo", "macro", "mammoth", "massive", "mega", "mighty", "monster", "monstrous", "monumental", "mountainous", "oceanic", "overwhelming", "pounding", "powerful", "pretty", "prodigious", "raging", "resounding", "stupendous", "tidy", "titanic", "tremendous", "vast", "whopping"], "(表示惊奇或愤怒)上帝呀": ["almighty"], "上帝呀": ["almighty"], "全能者(指上帝)": ["almighty"], "全能者": ["almighty"], "全能的神": ["almighty"], "杏仁": ["almond"], "扁桃": ["almond"], "巴旦木": ["almond"], "巴旦杏": ["almond"], " 扁桃仁": ["almond"], "杏树": ["almond", "apricot"], "扁桃树": ["almond"], "扁桃仁": ["almond"], "差不多": ["almost", "borderline", "hardly", "near", "nearly", "practically", "quite"], "相近的": ["almost"], "救济金": ["alms", "benefit"], "救济品": ["alms", "handout", "relief"], "捐献": ["alms", "contribute", "contributing", "contribution", "donate", "pour", "subscription"], "救济物": ["alms"], "施舍金": ["alms"], "在高处": ["aloft", "high", "highly", "overhead", "up", "upstairs"], "在空中": ["aloft", "overhead"], "在桅杆上": ["aloft"], "在 … 上": ["aloft", "upon"], "在桅杆(或帆索)高处": ["aloft"], "在桅杆高处": ["aloft"], "在…之上": ["aloft", "on", "onto", "upon"], "在…顶上": ["aloft", "atop", "surmount"], "在头顶上的": ["aloft"], "在高处的": ["aloft"], "在上面的": ["aloft"], "单独的": ["alone", "detached", "independent", "individual", "isolate", "isolated", "lone", "private", "separate", "sole", "solitary", "solo"], "独自一人的": ["alone"], "孤单的": ["alone", "lone", "lonely", "lonesome"], "独自地": ["alone", "respectively", "solely", "solo"], "独自的": ["alone", "independent", "lone", "solitary", "solo"], "孤独的": ["alone", "forlorn", "isolate", "isolated", "lonely", "solitary"], "无依无靠的": ["alone"], "独自": ["alone"], "单独": ["alone", "several", "singularity"], "独力": ["alone"], "单干(地)": ["alone"], "单干": ["alone"], "单": ["alone"], "只": ["alone", "but", "entirely", "exclusively", "merely", "only", "simply", "strictly"], "仅仅…就": ["alone"], "单干的": ["alone"], "仅仅的": ["alone", "mere", "very"], "单独地": ["alone", "exclusively", "individually", "separately", "single-handedly", "solely", "solo"], "单干地": ["alone"], "唯一地": ["alone", "exclusively", "uniquely"], "独力地": ["alone", "single-handedly"], "沿着": ["along", "down", "follow"], "顺着": ["along", "with"], "一起": ["along", "between", "together", "unison", "up"], "靠着…边": ["along"], "在某处": ["along", "someplace", "somewhere"], "一道": ["along", "course", "shaft", "streak"], "(前)来": ["along"], "来": ["along", "come", "coming", "forth", "re"], "到某处": ["along", "round", "someplace", "somewhere", "to"], "到相当的程度": ["along"], "传播": ["along", "bandy", "blaze", "broadcast", "bruit", "carry", "carrying", "circulate", "circulation", "diffuse", "diffusion", "dispersal", "dispersed", "dispersion", "disseminate", "dissemination", "export", "flow", "globalization", "pass", "prevalence", "project", "promulgate", "propagate", "propagation", "run", "spread", "spreading", "transfer", "transmission", "transmit", "transport", "travel"], "(事件)进展": ["along"], "来到": ["along", "come", "strike"], "越来越(好)": ["along"], "越来越": ["along", "ever"], "一直": ["along", "always", "away", "clear", "ever", "will"], "在旁边": ["alongside", "aside", "beside", "by"], "在 … 旁边": ["alongside", "beside", "unto"], "在…旁边": ["alongside", "aside", "beside", "by"], "沿着…的边": ["alongside"], "与…一起": ["alongside"], "与…并肩(工作)": ["alongside"], "与…并肩": ["alongside"], "与…同等重要的": ["alongside"], "共存": ["alongside", "coexist", "compatibility"], "与 …一起": ["alongside"], "合作": ["alongside", "co-operate", "collaborate", "collaboration", "concert", "concurrence", "cooperate", "cooperating", "cooperation", "play", "team", "teamwork"], "与…同时": ["alongside", "while", "whilst"], "冷淡的": ["aloof", "apathetic", "brittle", "chill", "chilly", "cold", "cool", "distant", "frigid", "frosted", "frosty", "frozen", "hard-boiled", "icy", "impersonal", "indifferent", "inhospitable", "lukewarm", "musty", "nonchalant", "offish", "phlegmatic", "repulsive", "reserved", "standoff", "wintry"], "远离地": ["aloof", "remotely"], "冷漠的": ["aloof", "antiseptic", "apathetic", "aseptic", "bland", "bleak", "callous", "chill", "clammy", "cold", "cool", "detached", "disinterested", "distant", "dry", "icy", "impassive", "offish", "phlegmatic", "remote", "stolid", "stony", "wintry"], "远离的": ["aloof", "off"], "不受影响的": ["aloof", "divorced", "immune", "impervious", "impregnable", "separate", "unaffected"], "冷漠地": ["aloof"], "疏远地": ["aloof"], "远离": ["aloof", "away", "distance", "off", "remove"], "避开地": ["aloof"], "出声地": ["aloud", "out"], "大声地": ["aloud", "loud", "loudly"], "希腊字母的第一个字母": ["alpha"], "最初": ["alpha", "first", "initially", "originally"], "阿尔法位的": ["alpha"], "主导的": ["alpha"], "首要的": ["alpha", "capital", "chief", "head", "overarching", "paramount", "premier", "premiere", "primary", "prime", "principal", "sovereign", "ultimate"], "按字母顺序的": ["alpha", "alphabetical"], "希腊字母表的第一个字母": ["alpha"], "甲": ["alpha", "wither"], "α项": ["alpha"], "α类": ["alpha"], "Α等 ": ["alpha"], " 甲等": ["alpha"], "头领": ["alpha"], "首领": ["alpha", "boss", "captain", "chief", "chieftain", "head", "headman", "leader", "primate"], "特定领域内的主导人": ["alpha"], "α测试": ["alpha"], "智力测验": ["alpha"], "(天文)α星": ["alpha"], "α星": ["alpha"], "α衰变(或α粒子)": ["alpha"], "α衰变": ["alpha"], "Α": ["alpha"], "α": ["alpha"], "开端": ["alpha", "beginning", "commencement", "dawn", "dawning", "inception", "morning", "opener", "opening", "origin", "outset", "preface", "seed", "start", "starter", "threshold", "top"], "(兽群或人群中)最有权势的": ["alpha"], "最有权势的": ["alpha"], "(产品)初版的": ["alpha"], "初版的": ["alpha"], "雏形的": ["alpha"], "基本原理(元素)": ["alphabet"], "基本原理": ["alphabet", "basics", "bedrock", "element", "elemental", "foundation", "fundamental", "grammar", "philosophy", "rationale", "ultimatum"], "符号系统": ["alphabet"], "初步": ["alphabet"], "入门": ["alphabet", "initiation", "introduction", "threshold"], "字母系统": ["alphabet", "script"], "照字母次序的": ["alphabetic"], "字母的": ["alphabetic", "alphabetical", "literal"], "字母表的": ["alphabetic(al)"], "按字母表顺序的": ["alphabetical"], "字母(表)的": ["alphabetical"], "依字母顺序的": ["alphabetical"], "高山的": ["alpine"], "阿尔卑斯山的": ["alpine"], "阿尔卑斯山区居民的": ["alpine"], "高山植物": ["alpine"], "已经": ["already", "before", "have", "yet"], "早已": ["already"], "马上": ["already", "directly", "forthright", "immediately", "instantly", "nah", "now", "presently", "promptly", "quickly", "shortly", "soon", "straight", "whereupon"], "够了": ["already", "enough", "good"], "先前": ["already", "previously"], "很好的": ["alright", "boss", "cracking", "great", "serious", "top"], "没问题的": ["alright"], "满意的": ["alright", "comfortable", "content", "contented", "happy", "pleased", "satisfactory", "satisfied"], "没问题地": ["alright"], "令人满意": ["alright", "fulfilling", "satisfy"], "好吧": ["alright", "anyway", "well"], "也": ["also", "anymore", "besides", "either", "item", "likewise", "similarly", "too"], "而且": ["also", "and", "anyway", "besides", "either", "farther", "further", "furthermore", "moreover", "nay", "plus", "then", "too", "yea"], "同样": ["also", "as", "ilk", "just", "same", "similarly", "uniformity"], "并且": ["also", "plus"], "圣坛": ["altar", "sanctuary"], "祭坛": ["altar"], "圣餐台": ["altar"], "讲坛": ["altar", "rostrum"], "更改": ["alter", "altered", "modification", "modify", "move"], "阉割": ["alter", "altered", "cut", "doctor", "emasculate", "fix", "fixing"], "切除卵巢": ["alter", "altered"], "改动": ["alter", "alteration", "altered", "recast"], "(使)变化": ["alter", "translate"], "变化": ["alter", "change", "changed", "changing", "diversification", "morph", "mutate", "mutation", "pass", "range", "shift", "swing", "transformation", "translate", "turn", "variance", "variation", "varied", "variety", "vary", "varying", "vicissitude"], "改(服装)": ["alter"], "改": ["alter"], "改建(某建筑)": ["alter"], "改建": ["alter", "rebuilding", "redevelopment", "remodel", "renewal", "revamp", "revamped"], "变更": ["alteration", "changing", "variation"], "争论": ["altercation", "argue", "argument", "battle", "blue", "clash", "combat", "conflict", "contention", "contest", "contested", "controversy", "debate", "dicker", "disagreement", "dispute", "disputed", "fight", "fighting", "fray", "haggle", "hassle", "polemic", "quarrel", "quibble", "run-in", "spar", "sparring", "squabble", "tangle", "tilt", "wrangle", "wrangling"], "口角": ["altercation", "bicker", "quarrel", "run-in", "spat", "squabble", "tiff", "word"], "争执": ["altercation", "clash", "conflict", "conflicting", "contest", "contested", "difference", "feud", "tiff"], "切除": ["altered", "excise", "excision", "harvesting", "trim", "trimming"], "交替": ["alternate", "platoon", "rotation", "succession", "vicissitude"], "轮流": ["alternate", "rotate", "rotating", "rotation", "turn"], "间隔的": ["alternate"], "轮流的": ["alternate", "rotary", "rotational"], "交替的": ["alternate", "alternating", "alternative"], "代替者": ["alternate", "replacement", "sub", "substitute"], "供替代的选择": ["alternate", "alternative"], "(使)交替": ["alternate"], "(使)轮流": ["alternate"], "供选择的": ["alternate", "alternative"], "备用的": ["alternate", "auxiliary", "emergency", "redundant", "spare", "stand-by", "standby"], "(叶、芽)互生的": ["alternate"], "互生的": ["alternate"], "另类的": ["alternate", "alternative"], "替补者": ["alternate", "sub"], "候补者": ["alternate", "candidate"], "每隔(…天等)的": ["alternate"], "每隔的": ["alternate"], "(一或多个事物)另外的": ["alternate"], "另外的": ["alternate", "another", "else", "farther", "more", "other", "others", "otherwise", "second"], "可供选择的": ["alternate"], "(两者)互不相容的": ["alternate", "alternative"], "互不相容的": ["alternate", "alternative"], "非传统的": ["alternate", "alternative", "unconventional", "unorthodox"], "替换物": ["alternate", "refill"], "交替地": ["alternately"], "轮流地": ["alternately"], "轮番地": ["alternately"], "隔一个地": ["alternately"], "交互的": ["alternating", "interactive", "seesaw"], "使交替": ["alternating"], "依次": ["alternating", "round"], "两者择一的": ["alternative", "either"], "非主流的": ["alternative", "fringe", "marginal"], "二者择一": ["alternative"], "可供选择的事物": ["alternative", "selection"], "替代物": ["alternative", "change"], "可替代的": ["alternative"], "备选的": ["alternative"], "非此即彼的": ["alternative", "straight"], "选择性的": ["alternative", "selective"], "二中择一": ["alternative"], "二者择一地": ["alternatively"], "作为选择": ["alternatively"], "或者": ["alternatively", "either", "or"], "要不": ["alternatively", "suppose", "supposed"], "非此即彼": ["alternatively"], "作为一种选择": ["alternatively"], "可是": ["although", "but", "however", "only", "though", "when"], "但是": ["although", "and", "but", "nonetheless", "only", "whereas", "whilst", "yet"], "高度": ["altitude", "elevation", "height", "pitch", "stature"], "海拔": ["altitude", "elevation"], "高地": ["altitude", "elevation", "eminence", "height", "highland", "mound", "raise", "raising", "rise", "upland"], "海拔高度": ["altitude"], "地平纬度": ["altitude"], "顶垂线": ["altitude"], "高级": ["altitude"], "总共": ["altogether", "come", "gross", "overall", "together"], "总的来说": ["altogether", "overall"], "总之": ["altogether", "anyhow", "anyway", "finally", "then"], "总而言之": ["altogether"], "整个": ["altogether", "full", "long", "whole"], "裸体": ["altogether", "nude", "nudity", "undress"], "利他主义": ["altruism"], "利他": ["altruism"], "利他主义的": ["altruistic"], "无私的": ["altruistic", "disinterested", "selfless", "sharing"], "利他的": ["altruistic"], "无私心的": ["altruistic"], "白矾": ["alum"], "明矾": ["alum"], "校友": ["alum", "grad", "schoolmate"], "矾": ["alum"], "(西)阿卢姆": ["alum"], "阿卢姆": ["alum"], "铝": ["aluminium", "aluminum"], "铝的": ["aluminium"], "女校友": ["alumna"], "女毕业生": ["alumna"], "男毕业生": ["alumnus"], "男校友": ["alumnus"], "总是": ["always", "anytime", "aye", "constantly", "eternally", "invariably", "stop", "will", "would"], "始终": ["always", "consistently", "ever"], "永远": ["always", "aye", "eternity", "ever", "forever"], "随时": ["always", "hourly", "whenever"], "无论如何": ["always", "anyhow", "anyway", "however", "regardless"], "每次都是": ["always"], "长久以来": ["always"], "老是": ["always", "forever", "will", "would"], "一再": ["always"], "总还有(表示有另一种可能)": ["always"], "总还有": ["always"], "常常": ["always", "forever", "oft", "often", "oftentimes"], "汞合金": ["amalgam"], "混合物": ["amalgam", "assortment", "blend", "blender", "brew", "cocktail", "combo", "compost", "compound", "cross", "hybrid", "medley", "miscellany", "mix", "mixture", "potpourri"], "[化工] 汞齐": ["amalgam"], "混合": ["amalgamate", "assortment", "beat", "blend", "blended", "brew", "commingle", "compound", "concoction", "cut", "incorporate", "intermingle", "medley", "meld", "mingle", "mix", "mixed", "mixing", "mixture", "mull", "paddle", "unite"], "汞齐化": ["amalgamate"], "调制汞合金": ["amalgamate"], "使(金属)汞齐化": ["amalgamate"], "使汞齐化": ["amalgamate"], "收集": ["amass", "assemble", "collect", "collected", "collecting", "collection", "compile", "garner", "gather", "gathering", "glean", "pickup", "rake", "save", "take", "trap"], "(人)聚集": ["amass"], "外行": ["amateur", "layman", "outsider"], "业余爱好者": ["amateur", "dilettante", "hobbyist"], "业余(爱好者)的": ["amateur"], "业余的": ["amateur", "amateurish", "dilettante", "extracurricular", "leisure"], "生手": ["amateur", "apprentice", "colt", "freshman", "greenhorn", "tyro"], "非专业的": ["amateur", "lay", "unprofessional"], "业余爱好的": ["amateur"], "不熟练的": ["amateur", "amateurish", "crap", "inexperienced", "poor", "ragged", "rusty", "unskilled"], "外行的": ["amateur", "amateurish", "lay", "strange", "unprofessional"], "使吃惊": ["amaze", "amazing", "astonish", "astonished", "frightened", "stagger"], "使惊异": ["amaze"], "惊讶": ["amaze", "astonishment", "jolt", "nonplus", "skin", "surprise", "wonder"], "吃惊": ["amaze", "boggle", "freak", "shock", "startle"], "好奇": ["amaze", "curiosity", "vagaries", "vagary", "wonder"], "使惊奇": ["amaze", "amazed", "amazing", "astonishing", "dazzling", "startle", "startling", "surprise", "surprised", "surprising", "throw"], "使惊愕": ["amaze", "amazed", "amazing", "appalling", "astounded", "shocked"], "惊愕的": ["amazed"], "惊奇的": ["amazed", "marvellous", "surprised"], "惊讶的": ["amazed", "astonished", "stunned", "surprised"], "(使)大为惊奇": ["amazed"], "大为惊奇": ["amazed"], "惊愕": ["amazed", "amazement", "astonishment", "consternation", "dismay", "startle", "wonder"], "大为惊奇的": ["amazed"], "惊异": ["amazement", "marvel"], "惊诧": ["amazement"], "惊奇": ["amazement", "boggle", "surprise", "wonder"], "令人惊异的": ["amazing", "marvelous", "mind-boggling"], "了不起的": ["amazing", "awesome", "famous", "impressed", "incredible", "marvelous", "quite", "smash", "smashing", "some", "terrific"], "令人诧异的": ["amazing"], "令人惊愕的": ["amazing"], "令人高兴的": ["amazing", "cheerful", "cheering", "exhilarating", "fulfilling", "joyful", "joyous", "pleasing"], "惊奇地": ["amazingly"], "令人惊讶地": ["amazingly", "astonishingly"], "大使": ["ambassador"], "代表": ["ambassador", "behalf", "being", "cross-section", "delegate", "deputize", "deputy", "embody", "envoy", "for", "front", "icon", "proxy", "represent", "representation", "representative", "symbolise", "typify"], "使节": ["ambassador", "envoy"], "代表人物": ["ambassador", "avatar", "exponent"], "大使夫人": ["ambassadress"], "女大使": ["ambassadress"], "琥珀": ["amber"], "琥珀色": ["amber"], "琥珀的": ["amber"], "琥珀色的": ["amber"], "黄褐色": ["amber", "tawny"], "(交通信号)黄灯": ["amber"], "黄灯": ["amber"], "黄褐色的": ["amber", "cinnamon", "khaki", "olive", "tan", "tawny"], "琥珀制的": ["amber"], "双手都灵巧的": ["ambidextrous"], "双手灵巧的": ["ambidextrous"], "怀有二心的": ["ambidextrous"], "气氛": ["ambience", "aroma", "atmosphere", "aura", "blanket", "feel", "feeling", "karma", "mood", "tone", "vibe"], "布景": ["ambience", "scene", "scenery", "set"], "周围环境": ["ambience", "ambient", "milieu", "surrounding", "surroundings"], "周围的": ["ambient", "environmental", "surrounding"], "氛围的": ["ambient"], "环境": ["ambient", "atmosphere", "circumstance", "condition", "context", "entourage", "environment", "medium", "milieu", "setting", "surround", "surrounding", "surroundings"], "环境的": ["ambient", "environmental"], "(与)背景音乐(有关)的": ["ambient"], "背景音乐的": ["ambient"], "(广告)利用环境来做的(区别于媒体广告)": ["ambient"], "利用环境来做的": ["ambient"], "环境音乐": ["ambient"], "外界的": ["ambient"], "环绕的": ["ambient"], "产生轻松氛围的": ["ambient"], "一种背景音乐": ["ambient"], "模棱两可": ["ambiguity"], "含糊不清": ["ambiguity", "twilight"], "不明确": ["ambiguity", "confusion"], "含混不清的语句": ["ambiguity"], "一语多义": ["ambiguity"], "暧昧": ["ambiguity", "opacity"], "难以理解的感情(或想法)": ["ambiguity"], "难以理解的感情": ["ambiguity"], "含糊": ["ambiguity"], "模棱两可的话": ["ambiguity", "equivocation"], "模棱两可的": ["ambiguous", "blurred", "equivocal", "evasive", "slippery"], "含糊不清的": ["ambiguous", "fuzzy", "mushy"], "有歧义的": ["ambiguous"], "不明朗的": ["ambiguous"], "不确定的": ["ambiguous", "doubtful", "dubious", "inconclusive", "indefinable", "indefinite", "indeterminate", "obscure", "precarious", "problematic", "questionable", "sketchy", "tentative", "uncertain", "unsure"], "模糊不清的": ["ambiguous", "blurred", "blurry", "cloudy", "indefinable", "indefinite", "muzzy"], "不明确的": ["ambiguous", "dusty", "fuzzy", "grey", "indefinite", "muzzy", "vague"], "引起歧义的": ["ambiguous"], "雄心": ["ambition"], "抱负": ["ambition", "aspiration"], "野心": ["ambition"], "精力": ["ambition", "bounce", "dynamism", "effort", "energy", "ginger", "go", "juice", "sap", "sinew", "stamina", "vigor", "vigour", "vim", "zap", "zip"], "有 … 野心": ["ambition"], "追求的目标": ["ambition"], "干劲": ["ambition", "drive", "motivation"], "有…野心": ["ambition"], "志向": ["ambition", "aspiration", "sight"], "有雄心的": ["ambitious", "big"], "野心勃勃的": ["ambitious", "pushy"], "有抱负的": ["ambitious", "aspirant", "aspiring"], "费劲的": ["ambitious", "labored", "laborious"], "艰巨的": ["ambitious", "onerous", "severe"], "热望的": ["ambitious", "hungry", "thirsty"], "炫耀的": ["ambitious", "blatant", "bravura", "flamboyant", "garish", "pretentious", "showy", "swank"], "雄心勃勃地": ["ambitiously"], "劲头十足地": ["ambitiously"], "矛盾情绪": ["ambivalence"], "矛盾心理": ["ambivalence"], "正反感情并存": ["ambivalence"], "矛盾的": ["ambivalent", "contradictory", "incompatible", "irreconcilable", "mixed", "paradoxical", "uneasy"], "摇摆不定的": ["ambivalent", "pendulous", "swing", "torn", "yo-yo"], "(感情、态度等)矛盾的": ["ambivalent"], "好恶相克的": ["ambivalent"], "溜蹄": ["amble"], "缓行漫步": ["amble"], "缓行": ["amble", "filter"], "(马)缓行": ["amble"], "从容漫步": ["amble"], "缓行步态": ["amble"], "漫步": ["amble", "linger", "meander", "perambulate", "promenade", "ramble", "rambling", "roam", "saunter", "stroll", "traipse", "wander", "wandering"], "(瑞典、挪)安布勒": ["amble"], "安布勒": ["amble"], "美味佳肴的": ["ambrosial"], "芳香的": ["ambrosial", "aromatic", "balmy", "fragrant", "odoriferous", "sweet"], "神的": ["ambrosial", "divine", "sacred"], "适用于神的": ["ambrosial"], "特别美味的": ["ambrosial"], "芬香的": ["ambrosial", "fragrant"], "救护车": ["ambulance"], "急救车": ["ambulance"], "用救护车送(人)": ["ambulance"], "用救护车送": ["ambulance"], "战时流动医院": ["ambulance"], "可走动的": ["ambulatory"], "非卧床的": ["ambulatory"], "流动的": ["ambulatory", "floating", "flowing", "fluid", "itinerant", "itinerary", "liquid", "roving", "running"], "可变更的": ["ambulatory"], "可撤销的": ["ambulatory"], "回廊": ["ambulatory", "cloister"], "步道": ["ambulatory"], "走动的": ["ambulatory"], "非固定的": ["ambulatory", "mobile"], "埋伏": ["ambush", "couch", "lurk", "waylay"], "伏兵": ["ambush"], "伏击": ["ambush", "snipe", "trap", "waylay"], "埋伏突袭": ["ambush"], "突然向(某人)提出尴尬的问题": ["ambush"], "突然向…提出尴尬的问题": ["ambush"], "使改善": ["ameliorate"], "使变好": ["ameliorate"], "变好": ["ameliorate", "fines", "relent", "relenting"], "改良": ["ameliorate", "betterment", "improving", "refinement", "reform"], "变得更好": ["ameliorate", "improve", "improved", "improving"], "减轻(痛苦等)": ["ameliorate"], "阿门": ["amen"], "顺从的": ["amenable", "complaisant", "compliant", "conform", "deferential", "dutiful", "obedient", "obsequious", "pliant", "resigned", "submissive", "supple", "yielding"], "通情达理的": ["amenable", "reasonable", "well-balanced"], "经得起检验的": ["amenable"], "对…负有义务的": ["amenable"], "服从的": ["amenable", "compliant", "obedient", "subject", "submissive"], "有义务的": ["amenable", "beholden", "bound", "liable", "obligate", "obligatory"], "修正": ["amend", "amendment", "correction", "corrective", "modification", "patch", "revise", "revised", "revision"], "修订": ["amend", "amends", "castigate", "castigation", "emend", "revamped", "revise", "revised", "revision", "rework"], "纠正": ["amend", "correct", "cure", "reclaim", "rectify", "redress", "remedy", "right"], "改正": ["amend", "amendment", "correct", "correction", "rectify", "reform", "reforming"], "改善(土壤)的结构(或肥力)": ["amend"], "改善…的结构…": ["amend"], "修复": ["amend", "doctor", "heal", "reconstruct", "rehabilitate", "rehabilitation", "renovate", "renovated", "repair", "restoration", "restore", "restored"], "改过自新": ["amend", "mend", "reform", "reforming"], "修正案": ["amendment", "protocol"], "修订之处": ["amendment"], "美国宪法修正案": ["amendment"], "赔偿": ["amends", "compensate", "compensation", "indemnify", "indemnity", "recompense", "redress", "reimburse", "reimbursement", "remunerate", "reparation", "reprise", "restitution", "satisfaction"], "赔罪": ["amends", "apologize"], "补偿": ["amends", "assoil", "atone", "atonement", "compensate", "compensation", "counterpoise", "equalize", "expiate", "expiation", "indemnify", "indemnity", "offset", "pay", "recompense", "recoup", "redeem", "redemption", "redress", "reparation", "right", "satisfaction"], "适意": ["amenities", "amenity"], "舒适": ["amenities", "amenity", "comfort", "convenience", "ease"], "便利设施": ["amenities", "amenity", "convenience"], "(复)礼仪": ["amenities"], "礼仪": ["amenities", "amenity", "ceremony", "civility", "decorum", "etiquette", "protocol", "solemnity"], "礼节": ["amenities", "ceremonial", "ceremony", "etiquette", "formality", "propriety", "protocol", "rite"], "令人愉快之事物": ["amenities"], "方便条件": ["amenity"], "惬意": ["amenity"], "愉快": ["amenity", "brightness", "cheer", "delectation", "gaiety", "pleasure", "sweetness"], "紫水晶": ["amethyst"], "紫色": ["amethyst", "purple", "violet"], "紫晶": ["amethyst"], "和蔼的": ["amiable", "benign", "genial", "good-natured", "good-tempered", "gracious", "great", "kind", "kindly", "nice", "svelte", "sweet"], "亲切的": ["amiable", "benevolent", "benign", "brotherly", "folksy", "friendly", "genial", "gracious", "kind", "kindly", "sweet", "tender"], "心平气和的": ["amicable"], "在其间": ["amid"], "在其中": ["amid", "therein", "thereof", "wherein"], "在…过程中": ["amid", "under"], "在…中": ["amid", "amongst", "on"], "四周是": ["amid", "amidst"], "被…所环绕": ["amid"], "在…气氛中": ["amid"], "在 … 当中": ["amidst", "midst"], "在 … 期间": ["amidst", "during", "in", "over", "pending"], "由 … 伴随": ["amidst"], "在…之中": ["amidst", "among", "in", "mid", "midst"], "在…气氛下": ["amidst"], "氨基的": ["amino"], "(化学)氨基": ["amino"], "氨基": ["amino"], "有毛病的": ["amiss", "trick", "wrong"], "出差错的": ["amiss"], "有缺点的": ["amiss", "deficient", "faulty", "imperfect"], "不合适的": ["amiss", "awkward", "bad", "improper", "inappropriate", "incompetent", "incongruent", "unfit", "unsuitable", "wrong"], "有毛病地": ["amiss"], "出差错地": ["amiss"], "不合适地": ["amiss", "irrelevantly", "unfortunately"], "有缺陷的": ["amiss", "corrupt", "defective", "deficient", "disabled", "exceptional", "faulty", "flawed", "impaired"], "错误地": ["amiss", "awry", "erroneously", "falsely", "improperly", "incorrectly", "mistakenly", "wrong", "wrongly"], "埃米斯": ["amiss"], "友好": ["amity", "friendliness", "friendship", "goodwill", "kindness", "neighbor", "rapprochement", "warmth"], "亲善关系": ["amity"], "(英、中非)阿米蒂": ["amity"], "阿米蒂": ["amity"], "安培计": ["ammeter"], "电流计": ["ammeter"], "电表": ["ammeter"], "弹药": ["ammo", "ammunition", "munitions"], "军火": ["ammo", "ammunition", "munition", "munitions", "ordnance"], "氨": ["ammonia"], "阿摩尼亚": ["ammonia"], "炮弹": ["ammunition", "ball", "projectile", "shell", "shot"], "把柄": ["ammunition", "haft"], "证据": ["ammunition", "evidence", "exhibit", "proof", "relic", "support", "testament", "testimony", "witness"], "装弹药于": ["ammunition"], "装弹药": ["ammunition"], "健忘症": ["amnesia"], "记忆缺失": ["amnesia"], "[内科] 记忆缺失": ["amnesia"], "大赦": ["amnesty"], "特赦": ["amnesty", "indulgence"], "对…实行大赦": ["amnesty"], "疯狂地": ["amok", "crazy", "madly", "wild"], "杀人狂的": ["amok"], "杀人狂": ["amok"], "狂乱地": ["amok"], "杀人狂地": ["amok"], "失去理智地": ["amok", "blind"], "一种杀人狂乱的状态": ["amok"], "狂乱的": ["amok", "frantic", "frenzied"], "在 … 之中": ["among", "amongst"], "…之一": ["among", "amongst"], "在…当中": ["among", "amongst"], "周围是": ["among"], "与…在一起": ["among"], "在…群体中": ["among"], "为…所共有": ["among"], "彼此间": ["among", "amongst"], "以及": ["among", "besides"], "在…中间": ["among", "between", "halfway", "midst"], "在三者或以上(中选择)": ["among"], "在三者或以上": ["among"], "为…所特有": ["among"], "(群体内部)相互间": ["among"], "相互间": ["among"], "在 … 之间": ["amongst", "between"], "系…的一员": ["amongst"], "普遍存在于(某一群人)之中": ["amongst"], "普遍存在于之中": ["amongst"], "某群人彼此之间": ["amongst"], "在…的一类中": ["amongst"], "在(某一群人)中(分配)": ["amongst"], "在…中…": ["amongst"], "在…中(表现突出的)": ["amongst"], "在…范围内(考虑、比较等)": ["amongst"], "在…范围内": ["amongst", "within"], "与道德无关的": ["amoral"], "无从区分是非的": ["amoral"], "超道德的": ["amoral"], "多情的": ["amorous", "feeling", "romantic"], "表示爱情的": ["amorous"], "恋爱的": ["amorous", "loved"], "热情的": ["amorous", "ardent", "ecstatic", "enthusiastic", "fervent", "fervid", "flaming", "glowing", "hot", "intense", "keen", "lyrical", "passionate", "responsive", "torrid", "tropical", "warm", "zealous"], "色情的": ["amorous", "blue", "erotic", "hot", "porn", "pornographic", "sensual", "sexy", "stag", "steamy", "torrid"], "无定形的": ["amorphous"], "杂乱的": ["amorphous", "busy", "desultory", "disordered", "pell-mell", "promiscuous"], "非结晶的": ["amorphous"], "无组织的": ["amorphous"], "非晶形的": ["amorphous"], "分期偿还": ["amortize"], "摊还": ["amortize"], "摊销": ["amortize"], "总额": ["amount", "gross"], "量": ["amount", "amplitude", "mete", "quantity", "quantum", "volume"], "金额": ["amount", "figure", "money", "settlement", "sum"], "钱数": ["amount", "number"], "程度": ["amount", "degree", "extent", "grade", "length", "level", "measure", "pitch", "plane", "proportion", "quotient", "sort"], "等于": ["amount", "make", "represent"], "意味着": ["amount", "connote", "implicate", "imply", "mean", "meaning", "means", "portend", "presume", "purport", "say", "signify", "spell", "spelling"], "发展成": ["amount"], "变成": ["amount", "become", "come", "get", "grow", "melt", "resolve", "resolved", "turn"], "安培数": ["amp"], "安宝": ["amp"], "使充满活力": ["amp", "pep"], "电吉他": ["amp"], "安培": ["ampere"], "苯异丙胺(安非他明)": ["amphetamine"], "苯异丙胺": ["amphetamine"], "苯丙胺": ["amphetamine"], "安非他明": ["amphetamine", "speed"], "两栖类的": ["amphibian"], "水陆两用的": ["amphibian", "amphibious"], "两栖动物": ["amphibian"], "水陆两用飞机": ["amphibian"], "水陆两用车": ["amphibian"], "两栖的": ["amphibian", "amphibious"], "具有双重性格的人": ["amphibian"], "具有双重性格的": ["amphibian"], "具有双重性的": ["amphibious"], "圆形剧场": ["amphitheater", "arena"], "圆形凹地": ["amphitheater"], "阶梯式座位区": ["amphitheater"], "竞技场": ["amphitheater", "arena", "circus"], "圆形露天剧场": ["amphitheater", "bowl"], "古罗马剧场": ["amphitheater"], "宽敞的": ["ample", "capacious", "commodious", "roomy", "spacious"], "丰满的": ["ample", "buxom", "chubby", "fat", "fleshy", "full", "plump", "round", "rounded", "well-rounded"], "扩大": ["amplification", "amplify", "broaden", "dilate", "distend", "enlarge", "enlarged", "enlargement", "expand", "expanded", "expanding", "expansion", "extend", "extended", "growing", "grown", "magnify", "outstretched", "ream", "swell", "widen"], "扩充": ["amplification", "augmentation", "expansion", "extended", "extension"], "详述": ["amplification", "amplify", "detail", "detailed", "dilate", "discuss", "discussion", "enlarge", "enlarged", "expand", "expanding", "expatiate", "recital", "recitation", "recite", "recount", "rehearse", "retail", "specification", "state", "stated"], "引申": ["amplification"], "推广": ["amplification", "boost", "extend", "generalise", "generalize", "generalized", "plug", "popularize", "promote", "publicized", "push"], "增幅": ["amplification"], "放大(率)": ["amplification"], "放大": ["amplification", "amplify", "blow-up", "enhancement", "enlarge", "enlargement", "magnification", "magnify", "magnifying"], "放大倍数(系数)": ["amplification"], "放大倍数": ["amplification", "diameter"], "增强": ["amplification", "amplify", "bolster", "build-up", "enhance", "enhanced", "enhancement", "escalate", "extension", "fortify", "heighten", "increase", "increasing", "intensified", "intensify", "mount", "reinforce", "reinforcement", "rise", "soar", "strengthen", "swell", "tone"], "阐述": ["amplification", "enunciate", "expansion", "explicate", "exposition", "expound", "specify", "talk"], "扩增": ["amplification", "amplify"], "放大器": ["amplifier", "booster"], "扩音机": ["amplifier"], "扬声器": ["amplifier", "loudspeaker", "monitor", "speaker"], "(电子吉他等乐器)扩音器": ["amplifier"], "扩音器": ["amplifier", "loudspeaker", "microphone", "mike"], "扩大器": ["amplifier"], "扩大(声音)": ["amplify"], "加强": ["amplify", "augment", "beef", "bolster", "cement", "confirm", "consolidate", "consolidation", "deepening", "develop", "enforce", "enhance", "exalt", "fortification", "fortify", "heighten", "heightened", "imp", "intensified", "muscle", "potentiate", "reinforce", "reinforcement", "rise", "sinew", "strengthen", "strengthening", "tightening", "undergird"], "进一步阐明": ["amplify"], "扩增(基因、DNA序列)": ["amplify"], "广阔": ["amplitude", "vastness"], "充足": ["amplitude", "enough", "plentitude", "plenty", "sufficiency"], "振幅": ["amplitude", "oscillation"], "广度": ["amplitude", "breadth", "extent", "sweep", "width"], "阔度": ["amplitude"], "(物理)波幅": ["amplitude"], "波幅": ["amplitude"], "(天文)(天体)出没方位角": ["amplitude"], "出没方位角": ["amplitude"], "(数)辐角": ["amplitude"], "辐角": ["amplitude"], "详细地": ["amply", "particularly"], "充足地": ["amply", "enough", "liberally"], "广大地": ["amply", "extensively", "vastly"], "(俄)安普利": ["amply"], "安普利": ["amply"], "截(肢)": ["amputate"], "截": ["amputate", "steal"], "截肢": ["amputate", "amputation"], "删除": ["amputate", "ax", "cancel", "delete", "erase", "excise", "excision", "expurgate", "obliterate", "omission", "omit", "prune", "purge", "retrench", "retrenchment", "scissors", "strike"], "切断(术)": ["amputation"], "被截肢者": ["amputee"], "护身符": ["amulet", "charm", "protection", "talisman"], "避邪物": ["amulet", "talisman"], "娱乐": ["amuse", "amusement", "avocation", "disport", "distraction", "diversion", "divert", "entertain", "entertainment", "jolly", "pastime", "pleasure", "recreate", "recreation"], "消遣": ["amuse", "amusement", "avocation", "distraction", "diversion", "entertainment", "frisk", "game", "occupation", "pastime", "pleasure", "pursuit", "recreate", "recreation", "relaxation", "resource", "wile"], "使 … 发笑": ["amuse"], "逗乐": ["amuse", "amused", "amusing", "tickle"], "逗笑": ["amuse", "amused", "amusing"], "(提供)消遣": ["amuse"], "(使)娱乐": ["amuse"], "顽皮的": ["amused", "bad", "naughty", "piquant", "puckish", "wicked"], "被逗乐的": ["amused"], "觉得好笑的": ["amused"], "使欢乐": ["amused"], "乐趣": ["amusement", "enjoyment", "fun", "jolly", "joy", "relish", "sport", "sweet"], "开心": ["amusement", "please", "pleased"], "娱乐活动": ["amusement", "diversion", "relaxation"], "娱乐设施": ["amusement"], "有趣的": ["amusing", "arresting", "colorful", "colourful", "comic", "enjoyable", "entertaining", "fun", "funny", "good", "interesting", "intriguing", "juicy", "laughable", "tasty", "worthwhile"], "引人发笑的": ["amusing", "facetious"], "逗人发笑的": ["amusing"], "好玩的": ["amusing"], "打发": ["amusing", "fill", "kill", "send"], "使…高兴": ["amusing", "glad"], "(用在元音音素前)一": ["an"], "一个": ["an", "bit", "one", "round", "side", "single"], "一(在元音音素前)": ["an"], "时代上的错误": ["anachronism"], "被置错时代或年代的事物": ["anachronism"], "不合潮流的人(物)": ["anachronism"], "不合潮流的人": ["anachronism"], "时代错误": ["anachronism"], "不合潮流的人或物": ["anachronism"], "时代错误的": ["anachronistic"], "落伍的": ["anachronistic", "musty", "outdated"], "过时的": ["anachronistic", "ancient", "antiquated", "antique", "archaic", "back", "dated", "dead", "dowdy", "obsolete", "old-fashioned", "out", "outdated", "outmoded", "prehistoric", "sad", "superannuated", "vintage"], "不合时宜的": ["anachronistic", "misplaced", "timeless", "untimely"], "厌氧的": ["anaerobic"], "[微] 厌气的": ["anaerobic"], "没有气而能生活的": ["anaerobic"], "变位词": ["anagram"], "回文构词法": ["anagram"], "相同字母异序词": ["anagram"], "易位构词": ["anagram"], "肛门的": ["anal"], "直肠的": ["anal"], "肛门附近的": ["anal"], "(土)阿纳尔": ["anal"], "阿纳尔": ["anal"], "痛觉缺失": ["analgesia"], "镇痛剂": ["analgesic"], "止痛的": ["analgesic", "anodyne", "balmy"], "(药剂)镇痛的": ["analgesic"], "镇痛的": ["analgesic", "emollient", "soothing"], "模拟的": ["analog", "mimetic", "mimic", "mock", "simulated", "virtual"], "类比的": ["analog"], "类似(模拟量)": ["analog"], "类似": ["analog", "analogy", "another", "approximate", "corresponding", "parallelism", "quasi", "resemble", "semblance", "similarity"], "有长短针的": ["analog"], "模拟": ["analog", "approximate", "mimic", "mimicry", "model", "pretend", "replicate", "reproduce", "simulate", "simulation"], "类似物": ["analog", "similar"], "(器官)同功的": ["analogous"], "同功的": ["analogous"], "可比拟的": ["analogous"], "类比": ["analogy"], "相似": ["analogy", "correspondence", "kindred", "likeness", "match", "parallelism", "resemblance", "similarity", "symmetry"], "比拟": ["analogy", "comparison", "liken"], "用类比方法": ["analogy"], "进行比照": ["analogy"], "同功": ["analogy"], "类推": ["analogy"], "分析": ["analyse", "analysis", "analyze", "assay", "construe", "parse", "resolve", "screen", "unpack"], "细察": ["analyse", "search", "study"], "分解": ["analyse", "analysis", "analyze", "anatomy", "breakdown", "cracking", "decompose", "decomposition", "degrade", "digestion", "disassemble", "disintegration", "dismantling", "dissociation", "dissolution", "resolution", "resolve", "resolved", "split"], "化验": ["analyse", "assay", "screen", "test"], "对…进行心理分析": ["analyse"], "分析程序": ["analyser", "analyzer"], "分析者": ["analyser", "analyst", "analyzer"], "分析器": ["analyser", "analyzer"], "分析仪": ["analyser", "analyzer"], "解析": ["analysis", "analyze", "parse", "resolve"], "化验分析": ["analysis"], "心理分析": ["analysis", "psycho", "psychoanalysis"], "精神分析": ["analysis", "psycho", "psychoanalysis"], "分析报告": ["analysis"], "验定": ["analysis"], "分析家": ["analyst"], "化验员": ["analyst"], "心理分析师": ["analyst"], "精神分析医师": ["analyst"], "分解者": ["analyst"], "分析的": ["analytic", "analytic(al)", "analytical"], "分解的": ["analytic"], "分析性的": ["analytic", "analytical"], "具备分析能力的": ["analytic", "analytical"], "善于分析的": ["analytic", "analytical"], "逻辑必然的": ["analytic"], "(语言)分析性的": ["analytic"], "解析的": ["analytic", "analytic(al)", "analytical"], "善于解析的": ["analytical"], "研究": ["analyze", "disquisition", "do", "exploration", "investigate", "look", "research", "studied", "study", "survey"], "对…进行分析": ["analyze"], "分析机": ["analyzer"], "检偏镜": ["analyzer"], "无政府主义者": ["anarchist"], "无政府主义的": ["anarchist"], "无政府状态": ["anarchy"], "混乱": ["anarchy", "bedlam", "chaos", "clutter", "cluttered", "cobweb", "coil", "commotion", "complication", "confusion", "disarray", "discompose", "dislocation", "disorder", "flap", "fluster", "flustered", "fuddle", "havoc", "huddle", "hurrah", "jumble", "mayhem", "mess", "mix", "muddle", "mull", "pell-mell", "promiscuity", "ravel", "ruffle", "scramble", "scurry", "shambles", "snarl", "tangle", "tumble", "turmoil", "upset", "welter", "whirl", "whirlpool"], "无秩序": ["anarchy", "chaos", "disarray"], "咒逐": ["anathema"], "革出教门": ["anathema"], "被咒逐的人(物)": ["anathema"], "被咒逐的人": ["anathema"], "令人极其讨厌的事": ["anathema"], "诅咒": ["anathema", "ban", "confound", "confounder", "curse", "cursed", "damn", "execrate", "execration", "fuck", "fucking", "imprecation", "malediction", "oath", "sod", "swear"], "被诅咒者": ["anathema"], "令人厌恶的人": ["anathema"], "结构上的": ["anatomical", "structural"], "解剖(学)的": ["anatomical"], "解剖的": ["anatomical"], "解剖学的": ["anatomical"], "解剖学": ["anatomy"], "解剖学专著": ["anatomy"], "解剖": ["anatomy", "autopsy", "dissect", "dissection"], "骨骸": ["anatomy"], "组成结构": ["anatomy"], "解剖构造": ["anatomy"], "人体": ["anatomy"], "剖析": ["anatomy", "dissect"], "详细分析": ["anatomy", "dissect", "labor"], "原因": ["anatomy", "causation", "cause", "consideration", "contributor", "explanation", "impulsive", "meaning", "motive", "occasion", "reason", "recipe", "source", "why"], "成因": ["anatomy"], "骨骼": ["anatomy", "bone", "cadre", "skeleton"], "祖宗": ["ancestor", "forebear"], "祖先": ["ancestor", "ancestry", "antecedent", "family", "father", "forebear", "forefather", "forerunner", "heredity", "patriarch", "predecessor", "progenitor", "root"], "原种": ["ancestor"], "(动植物)原种": ["ancestor"], "原型": ["ancestor", "archetype", "model", "original", "prototype"], "雏形": ["ancestor", "prototype"], "始祖": ["ancestor", "grandfather"], "被继承人": ["ancestor", "deceased"], "祖先的": ["ancestral"], "祖传的": ["ancestral", "descendant"], "家世": ["ancestry", "descent"], "门第": ["ancestry", "race"], "血统": ["ancestry", "birth", "blood", "breed", "breeding", "descent", "extraction", "genealogy", "heredity", "lineage", "origin", "pedigree", "race", "side", "stem", "stock", "strain"], "世系": ["ancestry", "lineage", "stock"], "演化": ["ancestry", "evolve"], "起源": ["ancestry", "appear", "appearance", "arise", "beginning", "birth", "derivation", "derive", "flowing", "genesis", "germ", "origin", "original", "originate", "principle", "progenitor", "provenance", "rise", "root", "seed", "start"], "滥觞": ["ancestry"], "锚": ["anchor"], "锚状物": ["anchor"], "依靠": ["anchor", "crutch", "depend", "dependence", "lean", "nestle", "reliance", "rely", "repose", "rest", "trust", "trusted"], "新闻节目主播": ["anchor", "anchorman"], "压阵队员": ["anchor"], "抛锚": ["anchor", "cast", "stall"], "停泊": ["anchor", "berth", "moor", "stall"], "用锚系住": ["anchor"], "担任(广播电视新闻节目)的主持人": ["anchor"], "担任的主持人": ["anchor"], "支柱": ["anchor", "backbone", "brace", "bracing", "cornerstone", "crutch", "fulcrum", "leg", "mainstay", "peg", "pier", "pillar", "prop", "shore", "stay", "stilt", "strut", "support", "underpinning"], "靠山": ["anchor", "rock"], "商场": ["anchor", "bazaar", "mall", "marketplace"], "新闻节目主持人": ["anchor", "anchorman"], "刹车": ["anchor", "brake", "drag", "skid"], "泊(船)": ["anchor"], "泊": ["anchor", "poise"], "使稳固": ["anchor", "steady"], "成为支柱": ["anchor"], "主持(新闻节目)": ["anchor"], "使扎根": ["anchor"], "使基于": ["anchor", "predicate"], "末棒的": ["anchor"], "最后一棒的": ["anchor"], "抛锚停泊": ["anchor"], "主持节目": ["anchor"], "下锚": ["anchorage"], "停泊所": ["anchorage"], "停泊税": ["anchorage"], "寄托": ["anchorage", "place", "resource"], "安克雷奇(美国港口城市)": ["anchorage"], "安克雷奇": ["anchorage"], "泊处": ["anchorage"], "锚地": ["anchorage", "berth"], "固定物": ["anchorage", "fixture"], "系牢点": ["anchorage"], "扣牢处": ["anchorage"], "隐士住所": ["anchorage"], "接力赛中的最后一棒": ["anchorman"], "末棒运动员": ["anchorman"], "(讨论)主持人": ["anchorman"], "主持人": ["anchorman", "host", "moderator", "presenter"], "新闻节目女主持人": ["anchorwoman"], "广播新闻的女主持人": ["anchorwoman"], "凤尾鱼": ["anchovy"], "鳀鱼": ["anchovy"], "古代的": ["ancient", "antique", "archaic"], "古人": ["ancient"], "远古的": ["ancient", "antediluvian", "immemorial", "primeval", "primitive"], "年代久远的": ["ancient"], "老的": ["ancient", "auld", "gray-haired", "old", "tough"], "老掉牙的": ["ancient", "elderly", "stale"], "古代人": ["ancient"], "老头": ["ancient", "buffer"], "老人": ["ancient", "elderly", "old-timer"], "辅助设备": ["ancillary", "assistance"], "和": ["and", "summation"], "接着": ["and", "anyhow", "follow", "whereupon"], "那么": ["and", "anyway", "so", "that", "then"], "与": ["and", "bedding", "beddings", "jumping"], "就": ["and", "just", "right", "should", "take", "than", "would"], "(土、瑞典)安德": ["and"], "安德": ["and"], "及": ["and/or"], "机器人": ["android", "bot", "robot", "robotics"], "有人类特征的": ["android"], "安卓系统": ["android"], "轶事的": ["anecdotal"], "趣闻的": ["anecdotal"], "传闻的": ["anecdotal", "hearsay"], "轶事一样的": ["anecdotal"], "多轶事的": ["anecdotal"], "轶事": ["anecdote", "episode"], "奇闻": ["anecdote"], "趣闻": ["anecdote", "sidelight", "tidbit"], "传闻": ["anecdote", "buzz", "fame", "hearsay", "report", "reported", "rumor", "rumour", "story", "whisper"], "秘史": ["anecdote"], "贫血": ["anemia"], "贫血症": ["anemia"], "贫血的": ["anemic"], "患贫血症的": ["anemic"], "无活力的": ["anemic", "flaccid", "insipid", "weak"], "麻醉": ["anesthesia", "intoxicate"], "麻醉状态": ["anesthesia"], "感觉缺失": ["anesthesia"], "麻醉学家": ["anesthesiologist"], "麻醉师": ["anesthesiologist"], "麻醉科医生": ["anesthesiologist"], "麻醉剂": ["anesthetic", "dope", "opiate", "opium"], "麻药": ["anesthetic"], "麻醉的": ["anesthetic", "narcotic", "opiate"], "无知觉的": ["anesthetic", "dead", "insentient", "senseless"], "感觉缺失的": ["anesthetic"], "[医]动脉瘤": ["aneurysm"], "动脉瘤": ["aneurysm"], "重新": ["anew", "newly"], "天使": ["angel"], "天使般的人": ["angel"], "仁慈的人": ["angel", "love", "neighbour"], "善人": ["angel"], "宝贝": ["angel", "baby", "bonnie", "bonny", "chuck", "darling", "honey", "lamb", "love", "pet", "precious", "sugar", "sweet"], "乖乖": ["angel", "dear", "lamb"], "精灵": ["angel", "familiar", "spirit"], "保护神": ["angel"], "仙波": ["angel"], "雷达回响": ["angel"], "守护神": ["angel", "genius", "patron"], "出钱支持": ["angel"], "天使(般)的": ["angelic"], "天使的": ["angelic", "cherubic"], "似天使的": ["angelic"], "天国的": ["angelic", "celestial", "heavenly"], "愤怒": ["anger", "bile", "foam", "fume", "fury", "heat", "huff", "indignation", "ire", "outrage", "pique", "rage", "shock", "stir", "teen", "violence", "wrath"], "怒火": ["anger", "fire"], "发火": ["anger", "boil", "inflammation", "paddy", "rear", "stew"], "使生气": ["anger", "bite", "displease", "piss", "upset"], "角度": ["angle", "light", "perspective", "standpoint", "term"], "角": ["angle", "corner", "horn"], "观点": ["angle", "belief", "contention", "count", "eye", "ground", "idea", "light", "opinion", "outlook", "perspective", "point", "position", "proposition", "sentiment", "side", "sight", "slant", "stance", "standpoint", "theory", "thing", "view", "viewpoint"], "形成或转变角度": ["angle"], "歪曲": ["angle", "bend", "caricature", "color", "colour", "distort", "distorted", "distortion", "falsify", "garble", "juggle", "lean", "misrepresent", "misrepresentation", "perversion", "pervert", "skew", "slant", "travesty", "twist", "violence", "warp", "warped", "wrench", "wrenching", "wrest"], "钓鱼": ["angle", "angler", "angling", "fish", "fishing", "hook", "spin", "spinning"], "谋取": ["angle", "enlist", "jockey"], "盎格鲁人": ["angle"], "倾斜": ["angle", "cant", "careen", "declination", "decline", "declivity", "dip", "heel", "incline", "lean", "leaning", "list", "oblique", "shelve", "skew", "slant", "slope", "tilt", "tip"], "斜角": ["angle", "cant", "skew"], "视角": ["angle", "eye", "perspective", "viewpoint"], "立场": ["angle", "footing", "ground", "position", "posture", "stance", "stand", "standpoint"], "不可告人的动机": ["angle"], "诡计": ["angle", "artifice", "craft", "deceit", "deception", "device", "dodge", "fetch", "fraud", "gadget", "game", "guile", "machination", "rig", "ruse", "scam", "scheme", "shift", "skullduggery", "sleight", "sting", "subterfuge", "trap", "trick", "trickery", "wile"], "狡猾的手段": ["angle"], "角铁": ["angle"], "角钢": ["angle"], "鱼钩": ["angle"], "斜移": ["angle"], "斜置": ["angle"], "向(特定人群)提供资讯": ["angle"], "向提供资讯": ["angle"], "定位于": ["angle"], "博取": ["angle"], "垂钓": ["angle"], "(使)朝向": ["angle"], "(使)转向": ["angle"], "转向": ["angle", "bear", "break", "cast", "deflect", "diversion", "into", "onto", "rub", "sheer", "slew", "swerve", "swing", "trend", "turn", "turnaround", "turning", "veer"], "从…角度提供信息": ["angle"], "有角的": ["angled", "angular", "horned"], "成角度的": ["angled", "tilted"], "成角的": ["angled"], "使成角度": ["angled"], "钓鱼者": ["angler", "rod"], "琵琶鱼": ["angler"], "用不正当手段谋取好处的人": ["angler"], "(德、意)昂勒尔": ["angler"], "昂勒尔": ["angler"], "钓鱼术": ["angling"], "调整…的角度": ["angling"], "斜向地行进": ["angling"], "(瑞典)昂林": ["angling"], "昂林": ["angling"], "气愤地": ["angrily"], "愤怒地": ["angrily", "bitterly"], "生气的": ["angry", "crooked", "cross", "defensive", "dread", "funny", "huffish", "irate", "irritated", "mad", "pissed", "sulky", "tight", "vexed"], "(伤口等)肿痛的": ["angry"], "肿痛的": ["angry"], "发炎的": ["angry", "inflamed", "inflammatory", "irritated"], "(天空或海洋)天昏地暗的": ["angry"], "天昏地暗的": ["angry"], "狂风暴雨的": ["angry", "inclement"], "波涛汹涌的": ["angry", "billowy", "choppy", "mountainous", "stormy"], "红肿的": ["angry", "inflamed", "red"], "感染的": ["angry", "tainted"], "狂暴的": ["angry", "berserk", "blustering", "boisterous", "fierce", "frenzied", "furious", "rabid", "raging", "rampant", "rude", "sultry", "tumultuous", "turbulent", "wild", "wroth"], "(伤口等)发炎的": ["angry"], "焦虑或苦恼": ["angst"], "担心": ["angst", "anxiety", "bother", "chill", "concern", "dread", "fear", "feared", "ferret", "lest", "sweat", "sweating", "trembling", "worried", "worry", "worrying"], "(英、德)昂斯特": ["angst"], "昂斯特": ["angst"], "苦闷": ["anguish", "pang"], "(使)极苦闷": ["anguish"], "极苦闷": ["anguish"], "(使)极痛苦": ["anguish"], "极痛苦": ["anguish"], "感到极度的痛苦": ["anguish"], "很痛苦的": ["anguished", "raging"], "极度痛苦的": ["anguished"], "消瘦的": ["angular", "wizened"], "有尖角的": ["angular"], "瘦削的": ["angular"], "无水的": ["anhydrous"], "苛责": ["animadvert", "rating"], "批评": ["animadvert", "attack", "bag", "blast", "call", "charge", "comment", "crab", "criticise", "criticism", "criticize", "critique", "damn", "jab", "judge", "knock", "pink", "pop", "rap", "reproach", "score", "scorn", "slate", "stick", "swipe", "talk", "tweak"], "动物": ["animal", "creature", "critter", "decoy"], "牲畜": ["animal", "beast", "brute", "cattle", "livestock", "stock"], "动物的": ["animal"], "野兽的": ["animal"], "兽类": ["animal"], "衣冠禽兽": ["animal"], "畜牲": ["animal", "beast", "cattle"], "某一类人或物": ["animal"], "肉体的": ["animal", "bodily", "carnal", "corporal", "corporeal", "outward", "physical", "somatic"], "肉欲的": ["animal", "carnal", "physical", "sensual"], "取自动物的": ["animal"], "(胚胎)动物极的": ["animal"], "动物极的": ["animal"], "使有生气": ["animate", "enliven", "ginger", "jazz", "vitalize"], "赋予生命": ["animate"], "鼓励": ["animate", "animated", "arousal", "arouse", "bolster", "boost", "buoy", "cheer", "embolden", "encourage", "encouragement", "encouraging", "foster", "gee", "heart", "hearten", "incentive", "nudge", "prompt", "pull", "push", "sanction", "spirit", "spunk", "spur", "stimulate", "stimulating", "support", "uphold", "urge"], "有生命的": ["animate", "live"], "使生动": ["animate", "animated", "colour", "enliven"], "使兴奋": ["animate", "animated", "elated", "excite", "excited", "exciting", "exhilarating", "heated", "hype", "irritate", "stimulate", "string"], "把…制作成动画": ["animate", "animated"], "使有生命": ["animate"], "生气勃勃的": ["animated", "brisk", "crispy", "lively", "new", "scrappy", "snappy", "vibrant"], "栩栩如生的": ["animated", "lifelike", "lively", "speaking", "visual", "vivid"], "动画片的": ["animated"], "动画(片)的": ["animated"], "动画的": ["animated"], "(使)生机勃勃": ["animated"], "生机勃勃": ["animated"], "把…制成动画片": ["animated"], "(使)有生命": ["animated"], "有生命": ["animated", "being"], "生机勃勃的": ["animated", "burgeoning", "chipper", "vital"], "热烈的": ["animated", "ardent", "burning", "enthusiastic", "fervent", "fiery", "hearty", "heated", "impassioned", "passionate", "perfervid", "red-hot", "sizzling", "strenuous", "vehement"], "活动的": ["animated", "mobile", "moveable", "moving"], "生气": ["animation", "annoyance", "bridle", "bristle", "fume", "irritation", "life", "miff", "pet", "petulance", "pique", "pout", "resent", "ruffle", "shock", "shocked", "skin", "spark", "sparkle", "stew", "sting", "sulk", "tiff", "umbrage", "vim", "vitality", "wobbly"], "兴奋": ["animation", "arousal", "boil", "bubble", "buzz", "buzzing", "dither", "effervesce", "excitement", "exhilaration", "high", "intoxicate", "irritation", "suspense", "thrill", "tremor", "tweak", "up"], "动画片": ["animation", "cartoon"], "动画片制作": ["animation"], "活力": ["animation", "bounce", "dynamic", "dynamism", "energy", "ginger", "go", "juice", "marrow", "pep", "punch", "sap", "spark", "sparkle", "spirit", "spring", "stamina", "tuck", "verve", "vibrancy", "vigor", "vigour", "vim", "vitality", "zap", "zip"], "热烈": ["animation", "fervor", "heat", "liveliness", "vehemence", "warmth"], "动画游戏": ["animation"], "动画制作": ["animation"], "卡通片绘制": ["animation"], "仇恨": ["animosity", "blood", "hate", "hated", "hatred"], "敌意": ["animosity", "animus", "antagonism", "chill", "enmity", "hatred", "hostility", "needle", "rancor"], "基本态度": ["animus"], "主导精神": ["animus"], "男性基质": ["animus"], "意图": ["animus", "contemplation", "design", "focus", "idea", "intent", "intention", "meaning", "point", "purport", "purported", "purpose", "thought"], "女性的男性意向": ["animus"], "踝": ["ankle"], "踝关节": ["ankle"], "脚踝": ["ankle"], "走": ["ankle", "go", "going", "legging", "play", "stand", "step", "take", "track", "trot", "walk", "walking", "wend"], "(骑自行车时)踝关节曲起用力": ["ankle"], "踝关节曲起用力": ["ankle"], "编年史": ["annal", "annals", "chronicle"], "年表": ["annal", "chronology"], "记录": ["annal", "capture", "chalk", "chart", "chronicle", "clock", "document", "documentation", "entry", "keep", "marking", "measure", "memorial", "memorize", "minute", "note", "noted", "page", "protocol", "record", "recorded", "recording", "register", "reported", "take", "tally", "transcribe"], "纪年表": ["annals"], "年鉴": ["annals", "annual", "yearbook", "yearly"], "年报": ["annals"], "并吞": ["annex", "annexation"], "附属建筑物": ["annex", "outhouse"], "强占": ["annex"], "兼并": ["annex", "merge", "merger"], "附属建筑": ["annex"], "占为己有": ["annex"], "(文件)附录": ["annex"], "并吞物": ["annexation"], "吞并物": ["annexation"], "歼灭": ["annihilate", "annihilation", "finish"], "彻底消除": ["annihilate"], "使无效": ["annihilate", "avoid", "deactivate", "disable", "extinguish", "flaw", "hamstring", "invalidate", "negate", "neutralize", "null", "nullify", "vitiate", "void"], "战胜": ["annihilate", "beat", "conquer", "conquering", "conquest", "defeat", "defeated", "down", "overcome", "prevail", "surmount", "topple", "triumph"], "湮灭": ["annihilate", "annihilation", "perish"], "湮没": ["annihilate", "annihilation", "oblivion", "submerge"], "毁灭": ["annihilation", "consume", "death", "destroy", "destruction", "devastate", "devastating", "devour", "doom", "extirpation", "holocaust", "perish", "perishing", "rack", "ruin", "ruined", "smite", "subvert", "wrecked"], "溃败": ["annihilation", "break", "rout"], "(物理)湮灭": ["annihilation"], "周年纪念": ["anniversary"], "周年纪念日": ["anniversary"], "周年纪念(日)": ["anniversary"], "注解": ["annotate", "comment", "gloss", "note"], "注释": ["annotate", "comment", "commentary", "gloss", "institute", "notation", "note", "rubric"], "给…作注释或评注": ["annotate"], "作注解": ["annotate"], "宣布": ["announce", "announcement", "bill", "blazon", "declaration", "declare", "deliver", "enunciate", "herald", "intimate", "issuing", "pass", "post", "proclamation", "profession", "render", "ventilate"], "宣告": ["announce", "announcement", "celebrate", "declaration", "declared", "proclaim", "pronounce", "pronounced", "pronouncement", "return", "sound"], "播报": ["announce"], "作播音员": ["announce"], "宣布竞选": ["announce"], "声称": ["announce", "assert", "claim", "contend", "contending", "declared", "pretension", "proclaim", "profess", "purport", "purported", "represent", "say"], "郑重地说": ["announce"], "讲解(体育赛事)": ["announce"], "讲解": ["announce"], "通报…的到来": ["announce"], "显示": ["announce", "approve", "display", "exhibit", "exhibition", "expose", "flash", "flashing", "go", "indicate", "manifest", "manifestation", "measure", "paint", "proclaim", "prove", "read", "record", "recording", "reflect", "register", "registered", "reveal", "show", "signify", "speak", "speaking", "suggest", "telegraph", "tell", "telling", "tribute"], "宣布竞选公职": ["announce"], "通告": ["announcement", "intimate", "notice", "notification", "notify"], "声明": ["announcement", "assertion", "avowal", "confession", "declaration", "declare", "dictum", "manifesto", "pass", "premise", "proclaim", "profession", "pronouncement", "protest", "state", "statement", "testify"], "布告": ["announcement", "bulletin", "edict", "notice", "notification", "rescript"], "发表": ["announcement", "appear", "bulletin", "deliver", "emit", "issue", "issuing", "promulgate", "publication", "publish", "publishing", "run", "sound", "utterance"], "广播员": ["announcer", "broadcaster"], "告知者": ["announcer"], "宣告者": ["announcer", "declarer"], "使恼怒": ["annoy", "annoyed", "annoying", "bother", "bug", "exasperate", "exasperated", "pique", "spite", "vex"], "使烦恼": ["annoy", "annoyed", "annoying", "beleaguer", "bite", "discompose", "disturb", "disturbed", "disturbing", "exasperate", "exercise", "fret", "fuss", "hassle", "hump", "irk", "irritating", "nag", "oppress", "pester", "trouble", "vex", "weigh", "worry"], "骚扰": ["annoy", "annoyed", "annoying", "harass", "harassment", "hassle", "infest", "molest", "persecute", "torment", "worry", "worrying"], "打扰": ["annoy", "annoyed", "annoying", "besiege", "bother", "bug", "disturb", "disturbed", "disturbing", "faze", "fuss", "harry", "hassle", "hinder", "impose", "imposing", "inconvenience", "interfere", "interrupt", "intrude", "obtrude", "violate"], "侵扰": ["annoy", "harry", "infest", "infestation", "intrude", "intrusion", "invade", "invading"], "烦恼": ["annoyance", "bother", "care", "fret", "gall", "grate", "grief", "harassment", "hump", "irritation", "smart", "smarts", "stew", "torment", "trouble", "upset", "vex", "vexation", "weary", "worry"], "令人讨厌的人或事情": ["annoyance"], "气恼": ["annoyance", "chafe", "huff", "peeve"], "令人恼火的事": ["annoyance"], "恼怒的": ["annoyed", "cross", "exasperated", "filthy", "irritated", "sick", "sore", "uptight", "vexed"], "气恼的": ["annoyed"], "烦恼的": ["annoyed", "bothered", "disturbed", "exasperated", "troubled", "vexed", "worried"], "烦闷的": ["annoyed"], "恼人的": ["annoying", "burdensome", "pestilent", "stupid"], "讨厌的": ["annoying", "averse", "blinking", "bloody", "brattish", "charming", "classic", "cursed", "distasteful", "evil", "flipping", "goddamn", "goddamned", "horrible", "horrid", "irksome", "lousy", "mawkish", "mucky", "noxious", "objectionable", "obnoxious", "odious", "offensive", "perishing", "pesky", "pestilent", "poisonous", "rancid", "rank", "ranked", "ranking", "repugnant", "rotten", "rough", "stink", "stupid", "tiresome", "troublesome", "undesirable", "unpleasant", "unwanted", "unwelcome", "wretched"], "令人恼火的": ["annoying"], "令人烦躁的": ["annoying"], "每年的": ["annual", "yearly"], "年度的": ["annual", "yearly"], "一年生的": ["annual"], "年刊": ["annual", "yearbook", "yearly"], "一年生植物": ["annual"], "一年一度的": ["annual"], "(植物)一年生的": ["annual"], "每年": ["annually", "yearly"], "年年": ["annually"], "一年一次地": ["annually", "yearly"], "一年一次": ["annually", "yearly"], "年金": ["annuity", "pension", "reprise"], "养老金": ["annuity", "pension"], "年金保险": ["annuity"], "年金享受权": ["annuity"], "宣告无效": ["annul"], "阳极": ["anode", "plate"], "正极": ["anode"], "(在电解池中)阳极": ["anode"], "(在原电池中)负极": ["anode"], "负极": ["anode"], "止痛药": ["anodyne", "killer", "painkiller", "sedative"], "安慰物": ["anodyne", "sop"], "减轻忧愁的": ["anodyne"], "不得罪人的": ["anodyne"], "平淡乏味的": ["anodyne", "routine", "suburban"], "止痛剂": ["anodyne"], "给人安慰的事物": ["anodyne"], "涂油使神圣化": ["anoint"], "用油擦": ["anoint"], "(被神或仿佛被神)选定": ["anoint"], "给…涂油": ["anoint"], "抹油使神圣化": ["anoint"], "不恰当的": ["anomalous", "impertinent", "inappropriate", "irrelevant", "lousy", "off-key", "undeserved"], "不规则": ["anomaly", "irregularity"], "异常事物": ["anomaly"], "近点角": ["anomaly"], "近点距离": ["anomaly"], "反常事物": ["anomaly"], "匿名": ["anonymity"], "笔者不明": ["anonymity"], "无特色": ["anonymity"], "无个性": ["anonymity"], "匿名者": ["anonymity"], "无名之辈": ["anonymity", "squirt"], "匿名的": ["anonymous", "dormant", "faceless", "nameless"], "无名的": ["anonymous", "faceless", "nameless", "unknown", "unnamed"], "没特色的": ["anonymous"], "不知名的": ["anonymous", "faceless", "nowhere", "unnamed"], "不记名的": ["anonymous"], "不具名的": ["anonymous"], "无特色的": ["anonymous", "beige", "vanilla"], "无个性特征的": ["anonymous"], "用匿名的方式": ["anonymously"], "不具名地": ["anonymously"], "化名地": ["anonymously"], "厌食症": ["anorexia"], "厌食": ["anorexia"], "神经性厌食症": ["anorexia"], "另一的": ["another", "other"], "再一个的": ["another", "second"], "另一个": ["another", "next", "other", "others"], "类似的一个": ["another"], "别的": ["another", "else", "other"], "另一": ["another"], "又一": ["another"], "另外一个": ["another", "other"], "其他一个": ["another"], "类似的(人或事物)": ["another"], "又一个": ["another"], "再一个": ["another"], "另一种": ["another"], "不确切的事物": ["another"], "某些事物": ["another"], "再加一个的": ["another"], "不同的": ["another", "different", "disparate", "dissimilar", "distant", "distinct", "divergent", "divers", "diverse", "fresh", "otherwise", "separate", "several", "unlike", "variant", "varying"], "另一类似的": ["another"], "另一个(人)": ["another"], "回答": ["answer", "answering", "back", "rejoin", "rejoinder", "replication", "reply", "respond", "response"], "答复": ["answer", "reply", "response"], "接电话": ["answer"], "答案": ["answer", "key", "response", "result", "solution", "trot"], "回复": ["answer", "answering", "feedback", "response", "returning", "reversion", "revert"], "应门": ["answer"], "答(题)": ["answer"], "答": ["answer"], "回应": ["answer", "answering", "back", "field", "reaction", "reciprocate", "reinforcement", "reply", "respond", "return", "returning"], "反击": ["answer", "counter", "counterattack", "retaliate", "retaliation", "retort"], "满足": ["answer", "answering", "cater", "catering", "complacency", "content", "contentment", "fed", "feed", "fill", "filling", "fulfil", "fulfill", "fulfillment", "gratification", "gratify", "gratifying", "indulge", "joy", "match", "meet", "minister", "pleasure", "quench", "satisfaction", "satisfied", "satisfy", "slake", "suit"], "与…相符": ["answer", "fit", "match", "meet"], "相配": ["answer", "corresponding", "fit", "go", "match", "matching", "suit", "suitability"], "解决(问题)": ["answer", "conquer", "conquering", "cure", "round"], "解决": ["answer", "break", "broke", "clear", "clinch", "conquer", "conquering", "crack", "cure", "disentangle", "dispose", "dissolve", "do", "fix", "fixing", "mend", "negotiate", "overcome", "patch", "puzzle", "ravel", "resolution", "resolve", "resolved", "round", "settle", "settled", "settlement", "solve", "solving", "tackle", "untie"], "解决办法": ["answer", "remedy", "resolution", "solution", "solving"], "回信": ["answer"], "回函": ["answer"], "接听": ["answer"], "相当的人": ["answer"], "对应物": ["answer", "counterpart", "counterpoint"], "相当的人或物": ["answer"], "应答": ["answer", "answering", "respond", "response"], "(就指责或批评)作出回应": ["answer"], "作出回应": ["answer", "reply"], "答复(信件等)": ["answer"], "对…做出反应": ["answering"], "蚂蚁": ["ant"], "(土、芬)安特": ["ant"], "安特": ["ant"], "对抗": ["antagonism", "beard", "compete", "confront", "confrontation", "confrontational", "cope", "counteract", "fight", "fighting", "front", "hostility", "oppose", "rivalry", "versus", "war", "withstand"], "对立": ["antagonism", "anti", "opposition", "polarity"], "敌对状态(行为)": ["antagonism"], "敌对状态": ["antagonism", "hostility"], "敌对": ["antagonism", "opposition", "rivalry"], "对立情绪": ["antagonism"], "对抗剂": ["antagonist"], "拮抗剂": ["antagonist"], "对抗肌": ["antagonist"], "对立者": ["antagonist", "opposite"], "拮抗物": ["antagonist"], "拮抗肌": ["antagonist"], "反协同试剂": ["antagonist"], "对抗性的": ["antagonistic", "confrontational"], "反对的": ["antagonistic", "anti", "averse", "contradictory", "disapproving", "old-fashioned", "opponent", "opposed", "opposing", "oppositional", "recalcitrant"], "仇恨的": ["antagonistic"], "拮抗物(或拮抗作用)的": ["antagonistic"], "拮抗物的": ["antagonistic"], "使…对抗": ["antagonize"], "使…敌对": ["antagonize"], "对…起反作用": ["antagonize"], "引起反抗": ["antagonize"], "战前的": ["antebellum", "pre-war"], "(美国南北)战争前的": ["antebellum"], "战争前的": ["antebellum"], "居先": ["antecedence", "forego", "precedence", "prior"], "在先": ["antecedence", "previous"], "先行": ["antecedence"], "前情": ["antecedent"], "先行词": ["antecedent"], "在 … 之前的": ["antecedent"], "居先的": ["antecedent"], "先例": ["antecedent", "precedent"], "前身": ["antecedent", "predecessor"], "社会与家庭背景": ["antecedent"], "前述词": ["antecedent"], "(逻辑)前件": ["antecedent"], "前件": ["antecedent"], "先时的": ["antecedent"], "先前的": ["antecedent", "anterior", "foregoing", "precedent", "preceding", "previous", "prior"], "(语法)先行的": ["antecedent"], "(语法)先行词": ["antecedent"], "使 … 提前发生": ["antedate"], "先于": ["antedate", "before", "precede", "previous"], "提早日期": ["antedate"], "比实际早的日期": ["antedate"], "前于": ["antedate"], "比实际提前的日期": ["antedate"], "大洪水前的": ["antediluvian"], "上古的": ["antediluvian"], "古风的": ["antediluvian"], "大洪水以前的人": ["antediluvian"], "很老的人": ["antediluvian"], "老古董": ["antediluvian"], "陈旧的": ["antediluvian", "antiquated", "archaic", "dated", "hack", "old", "outdated", "prehistoric", "ready-made", "shopworn", "timeworn"], "旧式的": ["antediluvian", "fusty", "old-style", "old-time", "outdated"], "年迈的人": ["antediluvian"], "不合时宜的人": ["antediluvian"], "羚羊": ["antelope"], "羚羊皮革": ["antelope"], "触角": ["antenna", "feeler", "horn", "tentacle"], "触须": ["antenna", "barb", "mustache", "tentacle"], "直觉": ["antenna", "gut", "hunch", "instinct", "intuition"], "[昆] 触须": ["antenna"], "前面的": ["anterior", "fore", "foregoing", "forward", "front", "frontal", "head", "precedent", "preceding"], "前部的": ["anterior", "fore", "forward"], "较早的": ["anterior"], "圣歌": ["anthem", "chant", "hymn", "psalm", "spiritual"], "赞美诗": ["anthem", "chant", "choral", "hymn"], "国歌": ["anthem"], "(团体组织的)颂歌": ["anthem"], "颂歌": ["anthem", "carol", "chant", "laud", "mantra", "ode"], "赞歌": ["anthem"], "歌曲": ["anthem", "cut", "melodie", "melody", "song", "track", "tune"], "唱圣歌庆祝": ["anthem"], "唱赞歌": ["anthem", "hymn"], "选集": ["anthology"], "文选": ["anthology"], "炭疽病": ["anthrax"], "炭疽": ["anthrax"], "炭疽热": ["anthrax"], "像人类的": ["anthropoid"], "类人猿的": ["anthropoid", "simian"], "类人的": ["anthropoid"], "(猿等)似人类的": ["anthropoid"], "似人类的": ["anthropoid"], "与高等灵长类有关的": ["anthropoid"], "举止像猿猴的": ["anthropoid"], "类人猿": ["anthropoid", "ape", "simian"], "灵长目": ["anthropoid"], "猿猴似的人": ["anthropoid"], "人类学的": ["anthropological"], "人类学上的": ["anthropological"], "人类学家": ["anthropologist", "anthropology"], "人类学者": ["anthropologist"], "人类学": ["anthropology"], "反对者": ["anti", "con", "dissenter", "enemy", "foe", "opponent", "protester"], "反美的": ["anti-American", "un-american"], "反犹太人的": ["anti-Semitic", "anti-semitic"], "反对犹太人的": ["anti-Semitic", "anti-semitic"], "排犹的": ["anti-Semitic", "anti-semitic"], "反犹太主义": ["anti-Semitism", "anti-semitism"], "反对堕胎的": ["anti-abortion"], "防空的": ["anti-aircraft"], "高射炮": ["anti-aircraft", "flak"], "防空武器": ["anti-aircraft"], "防空用的": ["anti-aircraft"], "防空兵器": ["anti-aircraft"], "防空部队": ["anti-aircraft"], "反黑人的": ["anti-black"], "反共": ["anti-communist"], "兴奋剂": ["anti-depressant", "cordial", "dope", "provocative", "reviver", "stimulant", "upper"], "抗抑郁剂": ["anti-depressant"], "抗抑郁药": ["anti-depressant"], "反毒品": ["anti-drug"], "禁毒的": ["anti-drug"], "反毒品的": ["anti-drug"], "反政府": ["anti-government"], "抗炎的": ["anti-inflammatory"], "消炎的": ["anti-inflammatory"], "抗炎药": ["anti-inflammatory"], "反对<禁止>吸烟": ["anti-smoking"], "反对吸烟的": ["anti-smoking"], "抗蛇毒素": ["anti-venom"], "反战的": ["anti-war"], "抗菌的": ["antibiotic", "antiseptic"], "抗生素": ["antibiotic"], "抗菌素": ["antibiotic"], "(与)抗生素(有关)的": ["antibiotic"], "抗生素的": ["antibiotic"], "(与)抗菌素(有关)的": ["antibiotic"], "抗菌素的": ["antibiotic"], "抗生的": ["antibiotic"], "抗体": ["antibody"], "古怪、滑稽的动作和行为": ["antic"], "小丑": ["antic", "clown", "droll", "fool", "jester", "mime", "motley", "zany"], "古怪的": ["antic", "balmy", "bizarre", "crackpot", "crank", "cranky", "crazy", "curious", "eccentric", "erratic", "funny", "nutty", "odd", "oddball", "outlandish", "peculiar", "quaint", "queer", "quirky", "rum", "twisted", "wacky", "weird", "whimsical", "zany"], "滑稽的": ["antic", "comic", "comical", "doggerel", "droll", "facetious", "funny", "humorous", "jesting", "jocular", "ludicrous", "ragtime", "splitting", "uproarious", "waggish", "zany"], "滑稽动作": ["antic", "antics"], "丑角": ["antic", "buffoon", "mime"], "扮小丑": ["antic", "clown"], "做滑稽动作": ["antic"], "(法)安蒂克": ["antic"], "安蒂克": ["antic"], "预期": ["anticipate", "anticipated", "anticipation", "expect", "expectancy", "expectation", "expected", "planning", "prospect", "suppose", "supposed", "think"], "提前使用": ["anticipate"], "抢 … 前": ["anticipate"], "预言": ["anticipate", "augur", "augury", "divine", "forecast", "foretell", "message", "oracle", "predict", "predicted", "prediction", "presage", "prognosticate", "prophecy", "prophesy", "weird"], "预料": ["anticipate", "anticipated", "anticipation", "expectation", "look", "plan", "presuppose", "think"], "预见(并做准备)": ["anticipate"], "预见": ["anticipate", "foresee", "foresight", "visualise"], "期望": ["anticipate", "anticipation", "desired", "expectancy", "expectation", "fantasy", "hanker", "hope", "plan", "reckon"], "盼望": ["anticipate", "anticipated", "expect", "expected", "hope", "long", "trust", "wait", "waiting", "wish", "yearn"], "先于…做": ["anticipate", "anticipated"], "早于…行动": ["anticipate"], "在期限内履行(义务)": ["anticipate"], "在期限内履行": ["anticipate"], "偿还(债务)": ["anticipate"], "偿还": ["anticipate", "atone", "liquidation", "paid", "pay", "payback", "payment", "recoup", "redeem", "redemption", "refund", "reimburse", "reimbursement", "repay", "repayment", "replace", "tender"], "预期的": ["anticipated", "anticipatory", "desired", "due", "expected", "intended", "prospective", "supposed"], "受期待的": ["anticipated"], "让人期盼的": ["anticipated"], "期待": ["anticipated", "anticipation", "ask", "await", "expect", "expectancy", "expectation", "expected", "look", "promise", "script", "trust", "wait", "waiting"], "抢先…做": ["anticipated"], "期望的": ["anticipated", "supposed"], "希望": ["anticipation", "fancy", "hope", "like", "pleasure", "promise", "promised", "prospect", "thought", "trust", "trusted", "want", "wanted", "will", "willing", "wish"], "期盼": ["anticipation", "relish"], "先现音": ["anticipation"], "提早发生的": ["anticipatory"], "期待着的": ["anticipatory"], "突降": ["anticlimax", "dive", "plunge"], "急转而下": ["anticlimax"], "虎头蛇尾": ["anticlimax", "whimper"], "突降法": ["anticlimax"], "令人扫兴的结尾": ["anticlimax"], "古怪滑稽的动作": ["antics"], "古怪姿态": ["antics"], "解毒剂": ["antidote"], "解药": ["antidote"], "对抗手段": ["antidote"], "解毒药": ["antidote"], "矫正方法": ["antidote"], "对策": ["antidote", "cure", "prescription"], "抗原": ["antigen"], "抗组胺剂": ["antihistamine"], "抗氧化剂": ["antioxidant"], "硬化防止剂": ["antioxidant"], "防老化剂": ["antioxidant"], "不相容": ["antipathy", "mix"], "使古旧": ["antiquated"], "废弃": ["antiquated", "dereliction", "jettison", "obsolete", "reject", "reversal", "scrap", "supersede", "trash"], "古董": ["antique"], "古物": ["antique", "antiquity"], "古董的": ["antique"], "老式的": ["antique", "fusty", "medieval", "old-fashioned", "vintage"], "(木器表面罩漆工艺)仿古的": ["antique"], "仿古的": ["antique"], "古式的": ["antique"], "年久的": ["antique"], "破旧的": ["antique", "battered", "bedraggled", "decrepit", "deplorable", "derelict", "dilapidated", "mean", "old", "ragged", "run-down", "scruffy", "seedy", "shabby", "shot", "tatty", "tired"], "古式": ["antique"], "西文粗体字体": ["antique"], "以仿古式样制作": ["antique"], "觅购古玩": ["antique"], "古代": ["antiquity"], "古迹": ["antiquity", "remains"], "年代久远": ["antiquity"], "文物": ["antiquity"], "古时": ["antiquity", "old"], "高龄": ["antiquity"], "古代的遗物": ["antiquity"], "杀菌剂": ["antiseptic", "fungicide", "germicide"], "防腐剂": ["antiseptic", "aseptic", "preservative"], "杀菌的": ["antiseptic"], "防腐的": ["antiseptic", "preservative"], "极为干净整洁的": ["antiseptic"], "非常整洁的": ["antiseptic"], "抗菌剂": ["antiseptic"], "非社交的": ["antisocial"], "不擅社交的": ["antisocial"], "反社会的": ["antisocial"], "扰乱社会的": ["antisocial"], "不爱交际的": ["antisocial", "retiring", "unsociable"], "违背社会公德的人": ["antisocial"], "反社会者": ["antisocial"], "对照": ["antithesis", "collate", "compare", "comparison", "contrast"], "正相反": ["antithesis"], "对比法": ["antithesis"], "对立面": ["antithesis", "counter", "negation", "obverse", "opposite"], "形成对照的事物": ["antithesis"], "对仗": ["antithesis"], "(黑格尔哲学用语)反题": ["antithesis"], "反题": ["antithesis"], "对偶的": ["antithetical", "dual"], "正相反的": ["antithetical"], "鹿角": ["antler"], "茸角": ["antler"], "多叉鹿角": ["antler"], "(法)安特莱": ["antler"], "安特莱": ["antler"], "安特勒": ["antler"], "反义词": ["antonym", "opposite"], "铁砧": ["anvil", "stamp"], "砧骨": ["anvil"], "忧虑": ["anxiety", "apprehend", "apprehension", "care", "concern", "concerning", "distress", "disturbance", "fear", "stew", "tremble", "trepidation", "worry"], "令人焦虑的事": ["anxiety"], "焦虑症": ["anxiety"], "挂念": ["anxiety", "solicitude"], "渴望的": ["anxious", "aspiring", "avid", "covetous", "desired", "desirous", "desperate", "eager", "fond", "greedy", "hungry", "itchy", "keen", "longing", "ravenous", "sick", "thirsty", "wishful", "wistful", "yearning"], "急切的": ["anxious", "impatient", "intent", "urgent"], "(时间或局势)紧张的": ["anxious"], "紧张的": ["anxious", "charged", "edgy", "high-pitched", "intense", "keen", "nervous", "strained", "strenuous", "stressed", "stressful", "taut", "tense", "thrilling", "tight", "uptight", "windy"], "令人焦虑的": ["anxious", "oppressive"], "焦急地": ["anxiously", "nervously"], "忧虑地": ["anxiously"], "担心地": ["anxiously"], "不安地": ["anxiously", "uneasily"], "稍微": ["any", "fraction", "marginally", "remotely", "slightly", "some", "something", "somewhat", "trifle", "vaguely"], "丝毫": ["any", "breath", "damn", "jack", "scrap", "shadow", "vestige", "whatever", "whatsoever"], "任一的": ["any", "either"], "一点": ["any", "bean", "damn", "dose", "ghost", "jack", "jolt", "lick", "particular", "piece", "sliver", "spot", "sprinkle", "suspicion", "trait"], "些许": ["any", "dash", "shred", "whiff"], "不寻常的": ["any", "curious", "exceptional", "peculiar", "startling", "strange", "uncommon", "unusual", "unwonted", "weird"], "任何一个": ["any", "either", "whichever"], "任何数量": ["any"], "任一数额": ["any"], "压根儿": ["any"], "一些": ["any", "dollop", "few", "fig", "little", "seam", "some", "somewhat"], "任何一些": ["any"], "任何人": ["any", "anybody", "anyone", "he", "one", "whoever", "whomever", "you"], "一点也(不)": ["any"], "一点也": ["any"], "根本(不)": ["any"], "根本": ["any", "anything", "basic", "root", "roots", "stuff", "ultimate", "ultimately"], "多少": ["any", "how", "somewhat", "well", "what"], "丝毫的": ["any", "blind", "sweet", "whatever"], "有人": ["anybody", "somebody", "someone"], "别人": ["anybody"], "随便哪一个人": ["anybody"], "重要人物": ["anybody", "anyone", "somebody", "someone", "star", "wheel"], "平常人": ["anybody"], "不管怎样": ["anyhow", "anyway", "however", "regardless", "whatever"], "无关紧要": ["anyhow"], "至少": ["anyhow", "anyway", "fully", "good", "least", "minimum"], "随便地": ["anyhow", "casually", "offhand", "randomly"], "杂乱无章地": ["anyhow", "haphazard"], "还": ["anymore", "either", "even", "likewise", "still", "too", "yet"], "(不)再": ["anymore"], "再也(不)": ["anymore"], "再也": ["anymore"], "某个人": ["anyone"], "任何…的人": ["anyone"], "(没有)一个人": ["anyone"], "一个人": ["anyone", "one", "soul"], "任何一个人": ["anyone"], "任何地方": ["anyplace", "anywhere", "nowhere"], "任何事": ["anything"], "任何东西": ["anything", "squat"], "重要事物": ["anything", "heavy"], "在任何程度上": ["anything"], "任何事物": ["anything", "ought", "whatever", "whatsoever"], "某事物": ["anything", "something"], "任一事物(强调)": ["anything"], "任一事物": ["anything"], "任何…的事物(接后置修饰语)": ["anything"], "任何…的事物": ["anything", "whatever"], "任何(接近、像…的)事物": ["anything"], "重要东西": ["anything"], "某一限定范围之内的任何一个数量": ["anything"], "随便哪个东西": ["anything"], "究竟(表否定)": ["anything"], "究竟": ["anything", "anyway", "ever", "exactly", "hell", "might", "possibly"], "任何时候": ["anytime"], "无例外地": ["anytime"], "即使这样": ["anyway"], "反正": ["anyway"], "(表示有意结束谈话)那么": ["anyway"], "到底": ["anyway", "ever", "exactly", "might"], "噢": ["anyway", "aw", "ooh", "well"], "任何(一个)地方": ["anywhere"], "在任何地方": ["anywhere", "wherever"], "无论何处": ["anywhere", "everywhere"], "主动脉": ["aorta"], "相距": ["apart"], "分开地": ["apart", "astride", "asunder", "separately"], "分别地": ["apart", "individually", "respectively", "separately"], "分开的": ["apart", "disjunctive", "divergent", "divided", "parting", "segregated", "separate", "separated", "separating"], "分离的": ["apart", "breakaway", "cleft", "detached", "disconnected", "discrete", "disjunctive", "divorced", "independent", "isolated", "part", "segregate", "segregated", "separating", "splinter"], "(空间或时间)相隔": ["apart"], "相隔": ["apart"], "拆开": ["apart", "detachment", "disassemble", "disconnect", "dismantle", "pull", "strip"], "成碎片": ["apart", "up"], "解体": ["apart", "breakup", "disintegration", "dissolution"], "崩溃": ["apart", "breakdown", "breakup", "busted", "collapse", "collapsed", "collapsing", "crack", "cracked", "crash", "crumble", "crumbled", "crumbling", "crumple", "debacle", "discomfiture", "disintegrate", "disintegration", "implode", "keel", "meltdown", "ruin", "unravel", "unraveled"], "分开": ["apart", "break", "cleave", "cleft", "disengagement", "distribute", "diverge", "divide", "divided", "division", "divorce", "part", "parting", "partition", "segregate", "separate", "separated", "separation", "sever", "split", "sunder"], "分离": ["apart", "apartheid", "breakaway", "breakup", "cleft", "detach", "detachment", "disconnected", "disjunction", "dissociate", "dissociation", "disunite", "divided", "divorce", "fraction", "isolate", "part", "parting", "scission", "secession", "segregate", "segregated", "segregation", "separate", "separated", "separating", "separation", "sever", "severance", "severed", "split", "sunder", "tease"], "与众不同地": ["apart"], "独特地": ["apart", "individually", "uniquely"], "除了…外": ["apart"], "远远地": ["apart", "mile", "way", "well"], "意见不一致的": ["apart"], "有分歧的": ["apart", "divided"], "与众不同的": ["apart", "different", "distinctive", "idiosyncratic", "individual", "refreshing", "unusual"], "分离着": ["apart"], "种族隔离": ["apartheid", "segregation"], "种族隔离制度": ["apartheid"], "隔离": ["apartheid", "insulate", "insulating", "insulation", "isolate", "isolation", "quarantine", "seclude", "seclusion", "segregate", "segregated", "segregation", "severance"], "一套公寓房间": ["apartment"], "公寓套房": ["apartment"], "房间": ["apartment", "chamber", "room"], "套间": ["apartment", "drum", "suite"], "公寓": ["apartment", "condominium", "dwelling", "flat", "loft", "mansion", "pad"], "缺乏感情的": ["apathetic"], "缺乏兴趣的": ["apathetic"], "无动于衷的": ["apathetic", "bland", "blasé", "impervious", "inexorable", "unmoved"], "冷漠": ["apathy", "chill", "detachment", "frost", "insensibility", "unconcern"], "冷淡": ["apathy", "dryness", "frigidity", "frost", "ice", "indifference", "nonchalance", "standoff", "strangeness", "unconcern", "unwelcome"], "无兴趣": ["apathy", "indifference"], "漠不关心": ["apathy", "indifference", "insouciance", "nonchalance", "rebuff"], "无感情": ["apathy"], "猿": ["ape", "simian"], "疯狂的": ["ape", "balmy", "cracked", "crazed", "crazy", "demented", "demonic", "deranged", "frantic", "frenzied", "insane", "lunatic", "mad", "rabid"], "粗野的人": ["ape", "boor", "brute", "provincial", "rough"], "蠢人": ["ape", "ass", "balloon", "donkey", "doodle", "dumbbell", "dummy", "goof", "jerk", "lemon", "noodle", "oafishness", "plank", "prick", "tool", "yo-yo"], "傻瓜": ["ape", "ass", "booby", "clot", "cluck", "dip", "dolt", "donkey", "dope", "dunce", "fool", "fucker", "goof", "goon", "goose", "idiot", "jerk", "moron", "mug", "prune", "sap", "silly", "stupid", "sucker", "turkey"], "模仿者": ["ape", "copier", "follower", "mimic", "wannabe"], "抢台词": ["ape"], "狂热的": ["ape", "crazy", "enthusiastic", "fanatic", "fanatical", "feverish", "frenetic", "hectic", "lyrical", "mad", "maniac", "manic", "nuts", "passionate", "wild", "zealous"], "孔": ["aperture", "bore", "hole", "orifice", "perforation", "piercing"], "孔径": ["aperture"], "光圈": ["aperture", "stop"], "缝隙": ["aperture", "crack", "gap"], "穴": ["aperture", "crater", "delve", "hole", "lie", "lodge", "nest", "scoop", "sinus", "socket"], "尖端": ["apex", "cusp", "cutting-edge", "fang", "frontier", "jut", "peak", "point", "tip"], "(几何)顶点": ["apex"], "(植)芽苗的顶端": ["apex"], "芽苗的顶端": ["apex"], "最高职位": ["apex"], "最高地位": ["apex", "supremacy"], "巅峰": ["apex", "climax", "peak"], "全盛时期": ["apex", "florescence", "prime", "summer", "summertime"], "(赛车)拐弯时离赛道边缘最近的点": ["apex"], "拐弯时离赛道边缘最近的点": ["apex"], "达到顶峰(或高潮)": ["apex"], "达到顶峰": ["apex", "peak"], "(赛车)近边缘拐弯": ["apex"], "近边缘拐弯": ["apex"], "蚜虫": ["aphid"], "警语": ["aphorism"], "警句": ["aphorism", "apothegm", "epigram", "motto", "saying"], "养蜂场": ["apiary"], "蜂房": ["apiary", "comb", "hive"], "蜂窝群": ["apiary"], "每人": ["apiece", "everybody", "everyone"], "每个": ["apiece", "each", "either", "every", "per"], "各": ["apiece", "each"], "各自地": ["apiece", "respectively"], "自信": ["aplomb", "assertion", "assertiveness", "assurance", "confidence", "front", "self-assertion", "self-belief", "self-confidence"], "沉着": ["aplomb", "composure", "poise", "sangfroid", "serenity", "temper"], "镇静": ["aplomb", "calm", "composure", "cool", "mitigation", "poise", "sangfroid"], "垂直": ["aplomb", "plumb", "upright"], "泰然自若": ["aplomb"], "呼吸暂停": ["apnea"], "窒息": ["apnea", "asphyxia", "asphyxiate", "choke", "smother", "stifle", "strangle", "suffocate", "throttle"], "[临床] 呼吸暂停": ["apnea"], "世界毁灭": ["apocalypse"], "圣经新约之《启示录》": ["apocalypse"], "天启": ["apocalypse"], "大灾难": ["apocalypse", "catastrophe"], "启示": ["apocalypse", "inspire", "message", "reveal", "revelation", "sermon", "suggestion"], "预示灾祸的": ["apocalyptic"], "启示的": ["apocalyptic"], "(使人想到) 世界末日的": ["apocalyptic"], " 世界末日的": ["apocalyptic"], "描述(历史)大动乱的": ["apocalyptic"], "描述大动乱的": ["apocalyptic"], "预示(未来)大灾变的": ["apocalyptic"], "预示大灾变的": ["apocalyptic"], "像世界末日的": ["apocalyptic"], "灾难性的": ["apocalyptic", "cataclysmic", "catastrophic", "disastrous", "fatal", "sinister"], "(与)《圣经·启示录》(有关)的": ["apocalyptic"], "《圣经·启示录》的": ["apocalyptic"], "像《圣经·启示录》中描述的": ["apocalyptic"], "极其壮观的": ["apocalyptic"], "极其浮夸的": ["apocalyptic"], "最高潮的": ["apocalyptic"], "最具决定性的(战争等)": ["apocalyptic"], "最具决定性的": ["apocalyptic"], "伪经": ["apocrypha"], "伪书": ["apocrypha"], "可疑著作": ["apocrypha"], "作者(或真实性、权威性)可疑的著作": ["apocrypha"], "作者可疑的著作": ["apocrypha"], "旁经": ["apocrypha"], "伪的": ["apocryphal"], "不足凭信的": ["apocryphal"], "远地点": ["apogee"], "位于远地点": ["apogee"], "位于最高点": ["apogee"], "不关心政治的": ["apolitical"], "无政治意义的": ["apolitical"], "道歉的": ["apologetic"], "认错的": ["apologetic"], "赔罪的": ["apologetic"], "正式的辩护": ["apologetic"], "愧疚的": ["apologetic"], "(为理论或宗教教义)辩护的": ["apologetic"], "辩护的": ["apologetic", "defensive"], "辩解的": ["apologetic"], "辩解地": ["apologetically"], "道歉地": ["apologetically"], "认错地": ["apologetically"], "道歉": ["apologise", "apologize", "apology"], "护教家": ["apologist"], "护教论者": ["apologist"], "辨惑学专家": ["apologist"], "谢罪": ["apologize", "apology"], "勉强的代用品": ["apology"], "道歉信": ["apology"], "勉强(或不适当的)替代物": ["apology"], "勉强替代物": ["apology"], "糟糕的例子": ["apology"], "勉强的替代物": ["apology"], "中风的": ["apoplectic"], "易怒的": ["apoplectic", "bad-tempered", "choleric", "cross", "crusty", "currish", "dyspeptic", "excitable", "explosive", "feisty", "fiery", "fractious", "hasty", "ignorant", "irascible", "irritable", "moody", "nappy", "passionate", "peckish", "peevish", "pettish", "querulous", "raspy", "spiky", "sultry", "temperamental", "testy", "ticklish", "touchy", "uptight", "volatile", "waspish"], "中风患者": ["apoplectic"], "背教": ["apostasy"], "脱党": ["apostasy", "defection"], "变节": ["apostasy", "defect", "defection", "treachery"], "背教者": ["apostate"], "变节者": ["apostate", "rat", "renegade", "turncoat"], "脱党者": ["apostate", "deserter", "renegade"], "背教的": ["apostate"], "变节的": ["apostate"], "脱党的": ["apostate"], "叛教者": ["apostate"], "传道者": ["apostle", "preacher"], "倡导者": ["apostle", "exponent", "protagonist"], "使徒": ["apostle"], "最初的传道者": ["apostle"], "阿波斯尔": ["apostle"], "使徒的": ["apostolic"], "十二使徒的": ["apostolic"], "罗马教皇的": ["apostolic", "papal"], "使徒时代的": ["apostolic"], "撇号": ["apostrophe"], "单引号": ["apostrophe"], "省略符号": ["apostrophe", "ellipsis"], "呼语": ["apostrophe"], "顿呼": ["apostrophe"], "药剂师": ["apothecary", "chemist", "dispenser", "druggist", "pharmacist"], "药师": ["apothecary"], "药材商": ["apothecary"], "尊为神": ["apotheosis"], "神化": ["apotheosis", "deify"], "典范": ["apotheosis", "classic", "definition", "ideal", "lesson", "monument", "paradigm", "pattern", "picture", "pink", "quintessence", "soul", "triumph"], "顶峰": ["apotheosis", "crescendo", "peak", "sublime", "summit", "zenith"], "颂扬": ["apotheosis", "celebrate", "celebration", "emblazon", "eulogize", "eulogy", "exalt", "extol", "magnify", "pedestal", "praise", "salute"], "尊奉为神": ["apotheosis"], "使 … 惊骇": ["appal", "appall", "appalled"], "使 … 吓坏": ["appal"], "削弱": ["appal", "cripple", "crippling", "degrade", "dent", "dilute", "dilution", "diminished", "diminishing", "emasculate", "erode", "eroding", "erosion", "flaw", "flawed", "impair", "impaired", "impairment", "lowered", "puncture", "sap", "shake", "shattered", "shattering", "soften", "undercut", "weaken", "weakened", "weakening", "whittle"], "使恐惧": ["appal", "appalling", "chill", "chilling", "horrify", "shock", "terrified", "terrify", "terrifying"], "使憎恶": ["appal", "appalling", "disgust", "disgusting"], "使大为震惊": ["appal", "appalling", "sicken"], "使…大为震惊": ["appal"], "使…惊骇": ["appal"], "使…厌恶": ["appal"], "变得苍白": ["appal"], "令人发腻": ["appal"], "使 … 胆寒": ["appall", "appalled"], "使胆寒": ["appall", "appalled"], "使惊骇": ["appall", "appalled", "astound", "astounded", "horrify"], "丧胆的": ["appalled"], "令人震惊的": ["appalling", "astounding", "breathtaking", "criminal", "crying", "deplorable", "electric", "horrendous", "horrifying", "shattering", "shock", "shocking", "staggering", "stunning", "unbelievable"], "可怕的": ["appalling", "awesome", "awful", "devilish", "dire", "dread", "dreaded", "dreadful", "eerie", "eerily", "fearful", "fearsome", "forbidding", "formidable", "frightening", "frightful", "ghastly", "ghostly", "grim", "grisly", "gruesome", "hideous", "horrendous", "horrible", "horrid", "horrific", "lurid", "macabre", "nightmare", "nightmarish", "portentous", "redoubtable", "scary", "shocking", "terrible", "terrific", "terrifying", "tremendous", "ugly", "uncanny", "unearthly"], "骇人听闻的": ["appalling", "atrocious", "awful", "flagrant", "lurid", "obscene"], "非常的": ["appalling", "awful", "bleeding", "blinking", "bloody", "colossal", "crass", "deadly", "egregious", "fearful", "flagrant", "flipping", "frightful", "inordinate", "intense", "monumental", "rare", "sore", "terrific", "wondrous"], "极其严重的": ["appalling", "capital", "dire", "grievous", "mortal", "terrible"], "惊吓": ["appalling", "chill", "chilling", "fright", "frighten", "horrifying", "scare", "spook", "turn"], "器官": ["apparatus", "organ", "part"], "装置": ["apparatus", "appliance", "device", "furniture", "gear", "implementation", "installation", "machinery", "rig"], "机构": ["apparatus", "body", "establishment", "house", "institution", "machine", "machinery", "mechanism", "organ", "organization", "outfit", "setup", "stable", "structure", "wheel"], "组织": ["apparatus", "commonwealth", "composition", "constitution", "embody", "fabric", "fix", "fixing", "form", "have", "make", "marshal", "mastermind", "mobilize", "mount", "ordered", "organisation", "organise", "organization", "organize", "organized", "organizing", "regiment", "setup", "stable", "stage", "streamline", "structure", "structured", "texture", "tissue"], "仪器": ["apparatus", "instrument"], "设备": ["apparatus", "appointment", "device", "equipment", "facilities", "facility", "fixing", "fixture", "furnishings", "furniture", "hardware", "installation", "paraphernalia", "plant"], "器具": ["apparatus", "appliance", "implement", "thing", "utensil", "ware"], "评论性注释": ["apparatus"], "衣服": ["apparel", "attire", "clothes", "clothing", "dress", "dud", "garment", "thread", "vestment", "vesture", "vine", "weed"], "装具": ["apparel"], "使 … 穿衣": ["apparel"], "服装": ["apparel", "attire", "clothes", "clothing", "costume", "dress", "fig", "garb", "garment", "gear", "rag", "rig", "wear"], "教会法衣上的绣花装饰": ["apparel"], "给…穿衣": ["apparel", "clothe", "clothing", "dress", "habit", "invest"], "明显的": ["apparent", "bold", "broad", "clear", "clear-cut", "conspicuous", "distinct", "eminent", "emphatic", "evident", "glaring", "gross", "linear", "manifest", "marked", "naked", "noticeable", "obvious", "overt", "palpable", "patent", "pointed", "predominant", "pronounced", "sensible", "sharp", "stark", "strong", "thick", "transparent", "unmistakable", "visible"], "表面上的": ["apparent", "seeming", "surface"], "显而易见的": ["apparent", "conspicuous", "manifest", "noticeable", "patent", "plain", "self-evident", "visible"], "貌似的": ["apparent", "seeming"], "显然的": ["apparent", "clear", "evident", "manifest", "obvious", "transparent"], "表面上": ["apparently", "ostensibly", "outside", "outwardly", "seemingly"], "似乎": ["apparently", "appear", "like", "might", "quasi", "seem", "seemingly", "sound"], "显然": ["apparently", "clearly", "evidently", "obviously", "surely", "very", "visibly"], "好像": ["apparently", "appear", "could", "like", "might", "seem", "seemingly"], "显然地": ["apparently", "clearly", "distinctly", "obviously", "transparently"], "鬼": ["apparition", "genie", "ghost", "shade", "spook"], "幽灵": ["apparition", "bogey", "ghost", "phantom", "semblance", "shade", "shadow", "specter", "spirit", "spook", "wraith"], "幻影": ["apparition", "phantom", "semblance", "wraith"], "鬼怪": ["apparition", "bogey", "bugaboo"], "离奇出现的东西": ["apparition"], "恳求": ["appeal", "appealing", "beg", "conjure", "crave", "craving", "cry", "desired", "entreat", "entreaty", "implore", "invoke", "plea", "plead", "pray", "prayer", "solicit", "solicitation", "supplicate", "woo"], "呼吁": ["appeal", "appealing", "call", "cry", "scream", "screaming"], "上诉": ["appeal", "appealing"], "(体育比赛中)诉请裁决": ["appeal"], "诉请裁决": ["appeal", "appealing"], "有吸引力": ["appeal", "attract", "fascinate"], "求助": ["appeal", "invocation", "invoke", "recourse", "resort"], "诉请": ["appeal"], "申诉": ["appeal", "appealing", "plea"], "感染力": ["appeal", "atmosphere", "bite", "charge", "pathos", "power", "punch"], "募捐": ["appeal", "collect", "collected", "collecting", "collection", "fundraising"], "启发": ["appeal", "appealing", "civilized", "demystify", "edify", "enlighten", "illuminated", "illumination", "irradiate", "suggest"], "打动": ["appeal", "appealing", "move", "reach", "stir", "stirring"], "引起兴趣": ["appeal", "appealing", "click", "drum"], "对…有吸引力": ["appeal", "appealing"], "有感染力": ["appeal", "appealing"], "劝说": ["appeal", "appealing", "interested", "interesting", "nudge", "persuade", "persuasion", "prevail", "reason"], "引起兴趣的": ["appealing", "interesting"], "动人的": ["appealing", "eloquent", "engaging", "fetching", "moving", "touching"], "恳求的": ["appealing", "suppliant", "supplicant"], "有感染力的": ["appealing", "catching", "emotional", "infectious"], "恳求似的": ["appealing"], "出版": ["appear", "appearance", "issuing", "print", "printed", "publication", "publish", "published", "publishing"], "显得": ["appear"], "登场": ["appear", "enter", "entrance"], "呈现": ["appear", "assume", "assumed", "present", "statement", "unfold"], "首次使用": ["appear", "coin"], "出庭": ["appear", "appearance"], "出场": ["appear", "appearance", "entry", "outing", "top", "topping"], "记载": ["appear", "catalogue", "document", "documentation", "keep", "record", "recording"], "看来": ["appear", "seem"], "表现得…": ["appear"], "露面": ["appearance", "front", "show", "top"], "外貌": ["appearance", "aspect", "cast", "coloring", "exterior", "semblance"], "外表": ["appearance", "aspect", "device", "exterior", "external", "externality", "facade", "garb", "garment", "image", "mien", "ostensibly", "outside", "outward", "person", "seeming", "semblance", "surface", "veneer", "visage"], "到场": ["appearance", "attendance", "presence"], "外观": ["appearance", "aspect", "exterior", "external", "facade", "face", "garment", "guise", "outside", "seeming", "semblance", "surface"], "表面现象": ["appearance"], "假象": ["appearance", "artifact", "facade", "gloss", "impression", "pretence", "pretense", "semblance", "sham"], "安抚": ["appease", "conciliate", "mollify", "placate", "propitiate", "soothe"], "平息": ["appease", "assuage", "cool", "defuse", "diffuse", "lull", "mollify", "placate", "quash", "quell", "quench", "quiet", "slake", "stanch", "subside", "subsidise"], "姑息": ["appease"], "缓解": ["appease", "buffer", "dull", "ease", "muted", "redress", "relief", "relieve", "relieved", "remission", "respite"], "使平息": ["appease", "still"], "使满足": ["appease", "content", "contented", "fulfil", "gratify", "humour", "satisfy", "suffice", "tickle"], "使和缓": ["appease"], "对…让步": ["appease"], "安慰": ["appease", "cheer", "comfort", "comforting", "conciliate", "consolation", "console", "mollify", "pacify", "reassurance", "reassure", "relief", "salve", "smooth", "solace", "soothe", "soothing", "support"], "绥靖": ["appease"], "缓解(难受的感觉)": ["appease"], "上诉的": ["appellate"], "受理上诉的": ["appellate"], "控诉的": ["appellate"], "名称": ["appellation", "denomination", "designation", "handle", "name", "tag", "title"], "名目": ["appellation"], "附属品": ["appendage"], "附属器官": ["appendage"], "下属": ["appendage", "inferiority", "junior", "man", "minion", "report", "secondary", "subordinate", "underling"], "附器": ["appendage"], "阑尾": ["appendix"], "美味可口的": ["appetising", "savory", "savoury"], "促进食欲的": ["appetising", "appetizing"], "开胃的": ["appetising", "appetizing", "piquant", "savoury"], "食欲": ["appetite", "belly", "savor", "stomach"], "欲望": ["appetite", "compulsion", "desire", "libido", "lust", "need", "stomach"], "胃口": ["appetite", "belly", "stomach"], "爱好": ["appetite", "bag", "bent", "fancy", "fondness", "gusto", "interest", "leaning", "like", "liking", "relish", "taste", "tooth"], "开胃食品": ["appetizer", "cocktail"], "开胃菜": ["appetizer", "entrée", "savory", "starter"], "开胃小吃": ["appetizer", "starter"], "第一道菜": ["appetizer", "starter"], "前菜": ["appetizer"], "开胃物": ["appetizer", "whet"], "拍手喝彩": ["applaud", "hand"], "鼓掌": ["applaud", "applause", "clap", "hand", "handclap"], "赞许": ["applaud", "applause", "approbation", "commend", "smile"], "掌声": ["applause"], "鼓掌欢迎": ["applause"], "苹果": ["apple"], "珍宝": ["apple", "gem"], "家伙": ["apple", "bastard", "beggar", "bird", "chap", "cookie", "customer", "devil", "dick", "dog", "dude", "egg", "fellow", "guy", "lad", "pal", "person", "puppy", "sod", "sucker", "thing"], "应用": ["appliance", "application", "applied", "apply"], "器械": ["appliance", "engine", "gear", "instrument", "tool"], "家用电器": ["appliance"], "消防车": ["appliance", "fire-engine"], "适用性": ["applicability"], "合适的": ["applicable", "appropriate", "becoming", "comely", "congruent", "correct", "eligible", "equal", "feat", "fit", "fitting", "good", "happy", "likely", "meet", "practical", "proper", "reasonable", "right", "satisfactory", "shaped", "suitable", "sympathetic"], "适用的": ["applicable", "compliant", "practicable", "practical", "usable"], "可应用的": ["applicable"], "可适用的": ["applicable"], "申请人": ["applicant", "proposer"], "申请者": ["applicant", "candidate", "claimant"], "请求者": ["applicant", "demander", "petitioner"], "申请": ["application", "applied", "apply", "indent", "motion", "motivate", "petition", "subscribe"], "专心": ["application", "attend", "concentrate", "concentration", "immersion", "occupy", "occupying"], "应用程序": ["application", "utility"], "正式申请": ["application"], "书面申请": ["application"], "申请书": ["application", "petition"], "申请表": ["application"], "敷用": ["application"], "涂抹": ["application", "daub", "obliterate", "plaster", "slap", "smear", "wipe"], "指称": ["application", "apply"], "应用软件": ["application"], "勤奋": ["application", "diligence", "industry", "sedulity"], "(对事物、学习等)投入": ["application"], "投入": ["application", "commit", "commitment", "immersion", "inject", "input", "invest", "investment", "involvement", "plunge", "throw"], "应用的": ["applied"], "实用的": ["applied", "convenient", "functional", "practical", "useful", "utilitarian", "utility"], "涂": ["applied", "apply", "dab", "lay", "paint", "paste", "rub", "smear", "spread", "wax", "waxed"], "敷": ["applied", "apply", "lay", "paste", "spread"], "敷上": ["applied"], "使专心从事": ["apply"], "有关联": ["apply", "relate", "related"], "施加": ["apply", "exert", "infliction", "place", "wield"], "运用": ["apply", "exercise", "exert", "exertion", "exploit", "use", "wield"], "踩(刹车)": ["apply"], "踩": ["apply", "step", "tramp", "trample", "tread"], "适用": ["apply", "hold", "inure", "pertain"], "请求": ["apply", "ask", "asking", "begging", "behest", "claim", "crave", "cry", "desire", "desired", "entreat", "invitation", "invite", "invoke", "motion", "petition", "place", "plea", "pray", "request", "seek", "solicit", "sue", "suit", "wish"], "任命": ["appoint", "appointed", "appointment", "constitute", "delegate", "designate", "designated", "designation", "install", "instate", "institute", "make", "name", "named", "nominate", "nomination", "ordain", "ordained", "ordination", "place", "posting", "providing"], "指派": ["appoint", "assign", "assignment", "co-opt", "nominate", "ticket"], "安排(日期、时间)": ["appoint"], "安排": ["appoint", "arrange", "arrangement", "broker", "budget", "call", "cast", "design", "disposal", "dispose", "disposition", "fix", "fixing", "format", "lay", "layout", "make", "management", "marshal", "mounting", "ordered", "ordering", "organise", "organize", "organized", "pave", "paved", "place", "placement", "plan", "program", "programme", "schedule", "scheduled", "set", "settle", "slate", "structure", "work"], "布置(房间或空间)": ["appoint"], "布置": ["appoint", "arrange", "arrangement", "array", "assign", "decor", "decorate", "disposal", "disposition", "dress", "furnish", "make", "making", "placement", "plot", "positioning", "post", "set", "setting"], "命令": ["appoint", "appointed", "behest", "bid", "bidding", "charge", "charging", "command", "commission", "decree", "dictate", "dictation", "direct", "enjoin", "fiat", "have", "imperative", "injunction", "instruct", "instruction", "mandate", "mandated", "ordain", "ordained", "order", "ordered", "ordering", "precept", "prescribe", "require", "tell", "telling", "will", "wish", "word"], "颁布法令": ["appoint"], "受权处置(财产)": ["appoint"], "受权处置": ["appoint", "appointed"], "指定的": ["appointed", "assigned", "designate", "designated", "destined", "given", "named", "specified"], "设备好的": ["appointed"], "约定的": ["appointed"], "任命(工作、角色)": ["appointed"], "约定(时间、地点)": ["appointed"], "被委任的": ["appointed"], "(建筑、房间)按一定方式(或标准)陈设(或布置)的": ["appointed"], "(建筑、房间)按一定方式…陈设…的": ["appointed"], "按一定方式…陈设…的": ["appointed"], "被任命人": ["appointee"], "被指定人": ["appointee"], "被任命者": ["appointee", "nominee"], "约会": ["appointment", "date", "dating", "engagement", "meet", "rendezvous"], "职位": ["appointment", "berth", "capacity", "hat", "job", "place", "position", "post", "seat", "situation", "slot", "spot"], "职务": ["appointment", "duty", "function", "office", "portfolio", "position"], "家具": ["appointment", "furnished", "furnishings", "furniture", "movable", "suite"], "陈设": ["appointment", "decor"], "任命的职位": ["appointment"], "恰切的": ["apposite"], "贴切的": ["apposite", "germane"], "估价": ["appraisal", "appraise", "assess", "assessment", "capitalize", "cost", "estimate", "evaluation", "price", "prize", "prized", "quotation", "rate", "valuation", "value", "values"], "评价": ["appraisal", "appraise", "appreciation", "assess", "assessment", "criticism", "estimate", "estimated", "estimation", "evaluate", "evaluation", "judge", "judgement", "mark", "opinion", "rate", "rating", "score", "valuation", "value", "values"], "员工工作评估": ["appraisal"], "鉴定": ["appraise", "assay", "assessment", "certification", "identification", "identified", "identify", "jury", "referee"], "估量": ["appraise", "estimate", "measure", "measured", "size", "viewing"], "评价人": ["appraiser"], "鉴定人": ["appraiser", "judge", "referee"], "估价官": ["appraiser"], "可感知的": ["appreciable", "palpable", "perceptible", "phenomenal", "tangible"], "可评估的": ["appreciable"], "很可观的": ["appreciable"], "相当可观的": ["appreciable"], "赏识": ["appreciate", "recognition"], "感激": ["appreciate", "appreciation", "gratitude", "obligate", "owe"], "领会": ["appreciate", "appreciation", "apprehend", "catch", "grasp", "grasping", "perceived", "saw", "see", "understand", "understanding", "uptake"], "增值": ["appreciate", "appreciation", "betterment", "climb", "increment"], "鉴赏": ["appreciate", "appreciation"], "明白": ["appreciate", "awareness", "dawning", "follow", "get", "have", "latch", "realise", "saw", "see", "tumble", "understand"], "升值": ["appreciate", "appreciation", "climb", "climbing", "rally", "strengthen"], "鉴识": ["appreciation"], "文字": ["appreciation", "character", "letter", "type", "writing"], "鉴别": ["appreciation"], "有鉴识力的": ["appreciative"], "有眼力的": ["appreciative", "visionary"], "感激的": ["appreciative", "glad", "grateful", "impassioned", "indebted", "thankful", "touched"], "赏识的": ["appreciative"], "欣赏的": ["appreciative"], "感谢的": ["appreciative", "grateful", "thankful"], "有欣赏力的": ["appreciative"], "承认有价值的": ["appreciative"], "逮捕": ["apprehend", "apprehension", "arrest", "arresting", "bust", "caption", "collar", "cop", "lag", "lift", "nab", "nick", "noble", "pickup", "pinch", "pull", "seize"], "拘押": ["apprehend", "apprehension", "detain"], "忐忑不安(或心怀恐惧)地期待": ["apprehend"], "忐忑不安地期待": ["apprehend"], "忧惧": ["apprehension"], "恐惧": ["apprehension", "awe", "dread", "fear", "feared", "funk", "horror", "phobia", "scare", "terror", "trepidation"], "领悟": ["apprehension", "behold", "comprehend", "digest", "digestion", "light", "realization", "twig"], "善于领会的": ["apprehensive", "prehensile"], "(与)领会(有关)的": ["apprehensive"], "领会的": ["apprehensive"], "(与)理解(有关)的": ["apprehensive"], "理解的": ["apprehensive", "comprehensive", "sensitive"], "敏悟的": ["apprehensive"], "学徒": ["apprentice"], "见习生": ["apprentice", "trainee"], "使当学徒": ["apprentice"], "徒弟": ["apprentice"], "新手": ["apprentice", "beginner", "dub", "fish", "freshman", "greenhorn", "neophyte", "newcomer", "novice", "rabbit", "rookie", "start", "stranger", "tyro", "virgin"], "收…为学徒": ["apprentice"], "当学徒": ["apprentice"], "使…当学徒": ["apprentice"], "学徒期": ["apprenticeship", "time"], "学徒身份": ["apprenticeship"], "学徒资格": ["apprenticeship"], "学徒身分": ["apprenticeship"], "靠近": ["approach", "by", "close", "cozy", "crowd", "crowded", "hover", "near", "next", "nudge", "off", "proximity", "toward", "towards", "up"], "接洽": ["approach"], "要求": ["approach", "ask", "asking", "assertion", "bidding", "claim", "cry", "demand", "desire", "desired", "do", "exact", "expect", "expected", "hit", "hitchhike", "instance", "mandate", "ordered", "postulate", "pressure", "pretension", "request", "require", "required", "requirement", "suggest", "take", "wanting", "wish"], "动手处理": ["approach"], "途径": ["approach", "avenue", "channel", "door", "doorway", "gateway", "handle", "ladder", "mechanism", "passport", "path", "pathway", "pipeline", "road", "route", "ticket"], "方法": ["approach", "avenue", "channel", "device", "gateway", "handle", "how", "lever", "line", "means", "mechanic", "mechanism", "medium", "method", "plan", "road", "route", "system", "tactics", "view", "way", "wrinkle"], "路径": ["approach", "line", "path", "pathway", "run", "track", "trail"], "进场着陆": ["approach"], "相似的事物": ["approach"], "临近": ["approach", "loom", "near"], "交谈": ["approach", "conversation", "converse", "discourse", "exchange", "interface", "rap", "speak", "speaking", "spoke", "talk"], "对付": ["approach", "contend", "cope", "deal", "front", "hack", "handle", "meet", "tackle"], "近似": ["approach", "approximate", "approximation", "border"], "接近于": ["approach"], "态度": ["approach", "attitude", "behavior", "behaviour", "culture", "demeanour", "deportment", "expression", "eye", "feeling", "line", "manner", "mien", "mood", "orientation", "outlook", "posture", "slant", "spirit", "stance", "take"], "近似物": ["approach"], "走进": ["approach"], "与…接洽": ["approach"], "逐渐接近(某时间或事件)": ["approach"], "逐渐接近": ["approach"], "几乎达到(某水平或状态)": ["approach"], "几乎达到": ["approach", "flirt"], "方式": ["approach", "basis", "channel", "fashion", "form", "gate", "gated", "how", "light", "line", "manner", "mode", "pattern", "play", "sort", "style", "system", "thing", "trick", "view", "way"], "进场(着陆)": ["approach"], "进场": ["approach", "approaching", "engagement"], "侵入的": ["approaching", "intrusive", "invasive"], "侵入": ["approaching", "encroachment", "hack", "inroads", "intrude", "intrusion", "invading", "invasion", "penetration", "trespass"], "相称的": ["appropriate", "commensurate", "matching", "proportional"], "拨出(款项)": ["appropriate"], "拨出(款项)": ["appropriate"], "私占": ["appropriate"], "挪用": ["appropriate", "appropriation", "embezzle", "embezzlement", "peculate", "skim"], "恰当地": ["appropriately", "apropos", "aptly", "correctly", "duly", "happily", "justly", "proper", "properly", "right", "rightly", "well"], "合适地": ["appropriately", "correctly", "fine", "happily", "rightly"], "相称地": ["appropriately"], "适当性": ["appropriateness"], "适合程度": ["appropriateness"], "拨用": ["appropriation"], "拨款": ["appropriation", "funding", "grant"], "侵吞": ["appropriation", "plunder"], "拨付": ["appropriation"], "所拨款项": ["appropriation"], "专款": ["appropriation", "fund", "funding"], "称许": ["approval", "approve"], "通过": ["approve", "approved", "by", "cut", "enact", "enactment", "over", "pass", "passage", "passing", "thread", "through", "track", "transit", "via"], "核准": ["approve", "approved"], "证明": ["approve", "argue", "attest", "back", "certificate", "certification", "certified", "certify", "confirm", "confirmation", "credential", "demonstrate", "demonstration", "depose", "document", "evidence", "identify", "illustrate", "paper", "proof", "prove", "proven", "reveal", "show", "support", "sustain", "testament", "testify", "testimony", "token", "verification", "verified", "verify", "vouch", "warrant", "witness"], "使(废品或公共土地)升值": ["approve"], "使升值": ["approve"], "经核准的": ["approved"], "(正式)认可的": ["approved"], "认可的": ["approved", "recognised", "recognized"], "核准的": ["approved"], "得到正式认可的": ["approved"], "赞许地": ["approvingly", "highly", "well"], "满意地": ["approvingly", "satisfactorily"], "大约的": ["approximate", "ballpark", "harsh", "proximate"], "约等于": ["approximate"], "大概的": ["approximate", "broad", "crude", "general", "probable", "rough", "round"], "粗略估计": ["approximate", "approximation"], "近似地": ["approximately"], "大概": ["approximately", "arguably", "around", "doubtless", "generally", "happen", "like", "likely", "maybe", "ought", "perhaps", "possibly", "presumably", "probably", "supposedly", "will", "would"], "近于": ["approximately"], "近似值": ["approximation"], "类似事物": ["approximation"], "相似物": ["approximation", "likeness", "parallel", "resemblance"], "近似法": ["approximation"], "杏子": ["apricot"], "杏色": ["apricot"], "杏黄色的": ["apricot"], "杏": ["apricot"], "杏黄色": ["apricot"], "围裙": ["apron"], "停机坪": ["apron", "pad"], "台口": ["apron"], "遮挡板": ["apron"], "舞台前缘": ["apron"], "台唇": ["apron"], "着围裙于": ["apron"], "舞台口": ["apron"], "恰当的": ["apropos", "apt", "correct", "due", "felicitous", "fit", "fitting", "germane", "meet", "pertinent"], "适宜的": ["apropos", "apt", "condign", "favourable", "fit", "genial", "meet", "relevant", "ripe", "suitable", "well"], "恰好的": ["apropos", "direct", "opportune", "precise", "very"], "恰好地": ["apropos", "exactly", "fine", "nicely"], "聪明的": ["apt", "bright", "clever", "cute", "intellectual", "intelligent", "knowledgeable", "nimble", "perspicacious", "sagacious", "sapient", "sharp", "slick", "smart", "smarts", "swift", "wise"], "易于 … 的": ["apt", "prone"], "易于…的": ["apt", "prone"], "有…倾向的": ["apt", "disposed", "liable", "prone"], "善学的": ["apt"], "天资": ["aptitude", "dowry", "endowment", "flair", "genius", "talent"], "资质": ["aptitude", "facility", "flair"], "天赋": ["aptitude", "bent", "bias", "endowment", "facility", "faculty", "flair", "genius", "gift", "instinct", "talent"], "自然的倾向": ["aptitude"], "习性": ["aptitude", "behavior", "habit", "propensity"], "适宜": ["aptitude", "befit", "behoove", "belong", "convenience", "fit", "suit"], "自然倾向": ["aptitude"], "适宜地": ["aptly", "suitably"], "巧妙地": ["aptly", "artfully", "delicately", "expertly", "handily", "skillfully", "subtly"], "贴切地": ["aptly", "relevantly"], "水产业": ["aquaculture", "fishery"], "水产养殖": ["aquaculture"], "水族馆": ["aquarium"], "养鱼缸": ["aquarium"], "词根": ["aquarium", "base", "primitive", "radical", "root"], "水族箱": ["aquarium"], "水生的": ["aquatic"], "水中的": ["aquatic"], "水上的": ["aquatic"], "水生动物": ["aquatic"], "水草": ["aquatic", "weed"], "水栖的": ["aquatic"], "与水生动植物有关的": ["aquatic"], "水的": ["aquatic", "watery"], "水生植物(或动物)": ["aquatic"], "水生植物": ["aquatic", "weed"], "水上运动": ["aquatic"], "在水中或水面进行的": ["aquatic"], "水生植物或动物": ["aquatic"], "高架渠": ["aqueduct"], "渡槽": ["aqueduct"], "导管": ["aqueduct", "catheter", "conduit", "drain", "duct", "vessel"], "导水管": ["aqueduct", "conduit"], "沟渠": ["aqueduct", "canal", "channel", "conduit", "ditch", "sink", "trench"], "含水土层": ["aquifer"], "地下水层": ["aquifer"], "渗透性含水石层": ["aquifer"], "蓄水层": ["aquifer"], "鹰的": ["aquiline"], "似鹰的": ["aquiline"], "钩状的": ["aquiline"], "像鹰的": ["aquiline"], "鹰嘴似的": ["aquiline"], "蔓藤图饰": ["arabesque"], "阿拉贝斯克舞姿": ["arabesque"], "蔓藤花纹": ["arabesque"], "阿拉伯式花纹": ["arabesque"], "(法)阿拉贝克": ["arabesque"], "阿拉贝克": ["arabesque"], "(西)阿拉韦斯克": ["arabesque"], "阿拉韦斯克": ["arabesque"], "可耕的": ["arable"], "适合种植的": ["arable"], "可耕地": ["arable"], "与种植有关的": ["arable"], "耕地": ["arable", "holding", "infield", "plough", "plow"], "适于耕种的": ["arable"], "可开垦的": ["arable"], "蛛形纲动物": ["arachnid"], "蛛形纲动物的": ["arachnid"], "仲裁人": ["arbiter", "arbitrator", "moderator", "referee", "umpire"], "主宰者": ["arbiter", "dominant", "master"], "公断人": ["arbiter", "arbitrator", "umpire"], "评判人": ["arbiter"], "引领者": ["arbiter"], "任意地": ["arbitrarily", "haphazard", "indiscriminately", "randomly"], "武断地": ["arbitrarily"], "专横地": ["arbitrarily"], "随意地": ["arbitrarily", "casually", "haphazard"], "反复无常地": ["arbitrarily"], "任意的": ["arbitrary", "discretionary", "indiscriminate", "random"], "武断的": ["arbitrary", "artificial", "dogmatic", "judgmental", "opinionated", "pontifical"], "霸道的": ["arbitrary"], "随心所欲的": ["arbitrary", "free"], "专横的": ["arbitrary", "autocratic", "bossy", "despotic", "domineering", "imperative", "imperial", "imperious", "magisterial", "masterful", "overbearing", "peremptory", "presumptuous"], "仲裁": ["arbitrate", "arbitration", "intercede", "mediation", "referee", "umpire"], "公断": ["arbitrate", "arbitration"], "公断者": ["arbitrator"], "仲裁人(或机构)": ["arbitrator"], "藤架": ["arbor"], "凉亭": ["arbor", "bower", "kiosk", "pavilion"], "树": ["arbor", "tree"], "乔木": ["arbor"], "心轴": ["arbor"], "阿伯": ["arbor"], "树木的": ["arboreal"], "栖于树木的": ["arboreal"], "生活在树上的": ["arboreal"], "像树的": ["arboreal"], "栖息在树上的": ["arboreal"], "植物园": ["arboretum"], "树木园": ["arboretum"], "弧": ["arc"], "弧形物": ["arc"], "形成电弧": ["arc"], "按弧形轨迹行进": ["arc"], "弧形": ["arc"], "弧线": ["arc", "curve"], "弧光": ["arc"], "电弧": ["arc"], "情节(或主题)的发展": ["arc"], "情节的发展": ["arc"], "反三角函数": ["arc"], "做弧形运动": ["arc"], "反的": ["arc"], "拱廊": ["arcade"], "有拱廊的街道": ["arcade"], "游乐中心": ["arcade"], "拱廊式街道": ["arcade"], "室内购物商场": ["arcade"], "电子游戏厅": ["arcade"], "游乐场": ["arcade", "funfair", "playground"], "使有拱廊": ["arcade"], "神秘的": ["arcane", "confidential", "cryptic", "dark", "deep", "enigmatic", "esoteric", "inscrutable", "moody", "mysterious", "mystery", "mystic", "mystical", "numinous", "occult", "runic", "secret", "uncanny", "unearthly"], "不可思议的": ["arcane", "enigmatic", "incomprehensible", "inconceivable", "incredible", "inscrutable", "marvellous", "miracle", "miraculous", "mysterious", "occult", "preternatural", "supernatural", "uncanny", "unimaginable", "weird"], "晦涩难懂的": ["arcane"], "晦涩难解的": ["arcane"], "秘传的": ["arcane", "esoteric", "occult"], "拱": ["arch", "nose"], "拱门": ["arch", "archway", "hoop"], "拱状物": ["arch"], "成拱形": ["arch", "cove", "overarching"], "拱起": ["arch", "hog"], "主要的": ["arch", "cardinal", "central", "chief", "dominant", "elemental", "great", "head", "key", "leading", "main", "major", "master", "paramount", "predominant", "predominate", "preponderant", "prima", "primal", "primary", "prime", "principal", "staple", "stellar"], "调皮的": ["arch", "mischievous", "saucy", "wicked"], "拱顶": ["arch", "vault"], "足弓": ["arch"], "拱形物": ["arch"], "(使)成弓形": ["arch"], "成弓形": ["arch", "arched"], "淘气的": ["arch", "mischievous", "naughty", "puckish", "sly", "wicked"], "傲慢自大的": ["arch"], "为首的": ["arch", "chief"], "弓形": ["arch", "segment"], "拱形": ["arch"], "使…弯成弓形": ["arch"], "用拱连接": ["arch"], "成为弓形": ["arch"], "考古学的": ["archaeological", "archaeology"], "考古学上的": ["archaeological"], "考古的": ["archaeological"], "考古学家": ["archaeologist"], "考古学": ["archaeology"], "已不通用的": ["archaic"], "(词、语言风格)古体的": ["archaic"], "古体的": ["archaic"], "早期的": ["archaic", "early", "inchoate", "lower", "old", "primeval", "primitive", "youthful"], "古色古香的": ["archaic", "quaint", "vintage"], "大主教": ["archbishop", "metropolitan", "primate", "provincial"], "总教主": ["archbishop"], "大主教管区": ["archdiocese"], "大主教之管区": ["archdiocese"], "拱形(结构)的": ["arched"], "拱形的": ["arched"], "有拱的": ["arched"], "弓形结构的": ["arched"], "成弓形弯曲": ["arched"], "射箭运动员": ["archer"], "弓箭手": ["archer"], "射手座": ["archer"], "阿切尔": ["archer"], "箭术": ["archery"], "射箭": ["archery"], "射箭术": ["archery"], "射箭运动": ["archery"], "原型的": ["archetypal"], "典型的": ["archetypal", "average", "characteristic", "classic", "classical", "customary", "emblematic", "prime", "quintessential", "representative", "textbook", "traditional", "typical", "very"], "群岛": ["archipelago", "isle"], "多岛海": ["archipelago"], "列岛": ["archipelago"], "多岛的海区": ["archipelago"], "建筑师": ["architect"], "缔造者": ["architect", "founder"], "创造者": ["architect", "creator", "former", "inventor"], "设计师": ["architect", "couture", "designer", "engineer", "stylist"], "建筑的": ["architectural", "structural", "tectonic"], "建筑学的": ["architectural"], "建筑方面的": ["architectural"], "与建筑物相似的": ["architectural"], "建筑上的": ["architectural"], "符合建筑法的": ["architectural"], "建筑学": ["architecture"], "结构": ["architecture", "configuration", "constitution", "construction", "fabric", "form", "frame", "framework", "make", "mechanics", "mechanism", "morphology", "order", "organization", "structure", "texture"], "一座建筑物": ["architecture"], "总称建筑物": ["architecture"], "建筑风格": ["architecture"], "计算机构造": ["architecture"], "架构": ["architecture"], "体系结构": ["architecture"], "结构格式": ["architecture"], "建筑设计": ["architecture"], "计算机的体系结构": ["architecture"], "建筑式样": ["architecture"], "档案室的": ["archival"], "档案的": ["archival"], "档案": ["archive", "biography", "dossier", "file", "profile"], "档案馆": ["archive"], "存档": ["archive", "file", "filing"], "存档材料": ["archive"], "档案室": ["archive"], "把…存档": ["archive"], "把…归档": ["archive", "file"], "档案文件": ["archive"], "拱道": ["archway"], "极冷的": ["arctic", "freezing"], "防水套鞋": ["arctic"], "热心的": ["ardent", "avid", "eager", "earnest", "enthusiastic", "fervent", "fervid", "forward", "great", "keen", "solicitous", "warm-hearted", "zealous"], "热切的": ["ardent", "burning", "eager", "intense", "intent", "solicitous"], "(爱情)热烈的": ["ardent"], "炽热的": ["ardent", "blazing", "fervent", "fervid", "fiery", "incandescent", "molten", "red-hot"], "燃烧般的": ["ardent", "fiery"], "热情": ["ardor", "commitment", "ebullience", "electricity", "enthusiasm", "fervor", "fire", "flame", "glow", "passion", "sizzle", "snap", "soul", "verve", "vitality", "warmth", "zeal", "zest"], "狂热": ["ardor", "craze", "craziness", "cult", "delirium", "fad", "fanaticism", "fever", "furor", "mania", "rage", "zealotry"], "激情": ["ardor", "emotion", "fire", "flame", "passion", "rage"], "灼热": ["ardor", "bake", "baked", "baking", "broil", "burning", "glow", "ignition"], "(土)阿尔多尔": ["ardor"], "阿尔多尔": ["ardor"], "费力的": ["arduous", "demanding", "difficult", "heavy", "onerous", "painful", "strenuous", "taxing", "uphill"], "辛勤的": ["arduous"], "艰辛的": ["arduous", "grueling"], "困难的": ["arduous", "difficult", "hard", "labored", "painful", "rum", "scabrous", "spiny", "sticky", "strait", "tight", "torrid", "tough", "troublesome", "untoward"], "努力的": ["arduous", "hard", "struggling"], "是、在": ["are"], "公亩": ["are"], "(意、西、芬)阿雷": ["are"], "阿雷": ["are"], "地区": ["area", "corner", "country", "district", "locality", "part", "quarter", "region", "territory", "way", "zone"], "地段": ["area"], "区域": ["area", "country", "district", "part", "region", "section", "sector", "side", "territory", "yard", "zone"], "领域": ["area", "domain", "field", "front", "industry", "kingdom", "neighbourhood", "province", "realm", "region", "scope", "sphere", "terrain", "territory", "universe", "world"], "场地": ["area", "campus", "field", "floor", "ground", "site", "yard"], "地方": ["area", "district", "ground", "locality", "place", "region", "room", "spot", "territory", "way", "world"], "部位": ["area", "part", "region", "site", "spot"], "罚球区": ["area", "box", "key", "keyhole", "lane"], "范围": ["area", "band", "bound", "boundary", "bracket", "compass", "confine", "dimension", "domain", "extent", "ground", "horizon", "industry", "limit", "outreach", "pale", "parameter", "precinct", "province", "purlieu", "purview", "range", "reach", "realm", "region", "scale", "scope", "span", "spectrum", "sphere", "spread", "sweep", "territory", "zone"], "斗争场所": ["arena"], "活动舞台": ["arena"], "舞台": ["arena", "board", "platform", "proscenium", "set", "stage", "stand"], "隐语": ["argot", "lingo"], "暗语": ["argot", "password"], "暗号": ["argot", "cipher", "sign", "signal"], "行话": ["argot", "babble", "buzzword", "dialect", "jargon", "lingo", "patter", "slang", "vernacular"], "俚语": ["argot", "slang"], "黑话": ["argot", "cant", "jargon"], "雄辩地": ["arguably", "eloquently"], "可论证地": ["arguably"], "按理": ["arguably"], "可争辩地": ["arguably"], "正如可提出证据加以证明的那样地": ["arguably"], "说服": ["argue", "convince", "convinced", "convincing", "nudge", "persuade", "persuasion", "prevail", "procure", "reason", "reasoned", "reasoning", "recruit", "rope", "satisfy", "sell", "sway", "talk", "talking", "urging", "work"], "辩论": ["argue", "argument", "controversy", "debate", "discuss", "discussion", "dispute", "joust", "parlance", "reason"], "争辩": ["argue", "broil", "contend", "contending", "contention", "contest", "contested", "hassle", "tussle", "wrangling"], "争吵": ["argue", "argument", "bandy", "battle", "brawl", "breeze", "brush", "contention", "dispute", "exchange", "fight", "hassle", "quarrel", "row", "rowing", "spar", "spat", "squabble", "strife", "tangle", "wrangle", "wrangling"], "提出质疑": ["argue"], "提出理由": ["argue"], "论点": ["argument", "contention", "count", "thesis"], "论据": ["argument", "case"], "(函数)自变量": ["argument"], "自变量": ["argument"], "讨论": ["argument", "canvass", "commentary", "conference", "consider", "deal", "debate", "discourse", "discuss", "discussion", "drag", "talk", "treatment"], "自变数": ["argument"], "主词": ["argument", "subject"], "受词": ["argument"], "书的内容提要": ["argument"], "论证": ["argument", "demonstrate", "reason", "reasoning"], "内容提要": ["argument"], "爱争论的": ["argumentative", "contentious"], "好辩论的": ["argumentative"], "好争辩的": ["argumentative"], "好争吵的": ["argumentative", "cantankerous", "contentious", "feisty"], "系统化推理的": ["argumentative"], "按部就班地论证的": ["argumentative"], "争辩的": ["argumentative", "polemic"], "辩论的": ["argumentative", "forensic", "polemic", "polemical"], "好辩的": ["argumentative", "contentious", "polemical"], "咏叹调": ["aria"], "唱腔": ["aria"], "独唱曲": ["aria"], "(德、西、意)阿里亚": ["aria"], "阿里亚": ["aria"], "干燥的": ["arid", "dry", "drying"], "不毛的": ["arid", "barren", "hungry", "infertile", "sterile", "unproductive"], "枯燥的": ["arid", "dreary", "dry", "flat", "soporific", "stodgy"], "无趣的": ["arid", "blah", "bored", "boring", "dead", "dull", "flat", "insipid", "slow", "straight"], "没有生气的": ["arid", "gutless"], "(土地或气候)干燥的": ["arid"], "干旱的": ["arid", "dry", "thirsty"], "乏味的": ["arid", "bland", "boring", "drab", "fade", "humdrum", "moldy", "pathetic", "pedestrian", "ponderous", "prosaic", "prose", "routine", "slow", "soggy", "sterile", "stupid", "tame", "threadbare", "wearisome"], "不成功的": ["arid", "failed", "fruitless", "unfortunate", "unsuccessful"], "无结果的": ["arid", "fruitless", "inconclusive", "sterile", "vain"], "[农] 荒芜的": ["arid"], "升起": ["arise", "arisen", "hoist", "purchase", "raise", "raising", "rise", "rising", "rose", "up", "uprising"], "上升": ["arise", "arose", "ascend", "ascending", "ascension", "ascent", "bounce", "climb", "climbing", "go", "mount", "raise", "rise", "rising", "rose", "up", "upbeat", "uphill", "uprising", "upswing", "upward"], "发生": ["arise", "arrive", "be", "becoming", "befall", "break", "come", "cook", "cooking", "drove", "emergence", "fall", "fare", "fulfilment", "generate", "generating", "genesis", "happen", "happening", "incidence", "occur", "occurrence", "on", "originate", "pass", "proceed", "realize", "result", "resulting", "run", "transpire", "unfold", "up"], "起来": ["arise", "up"], "由…引出": ["arise"], "起床": ["arise", "rise", "rising", "rose", "surface", "up", "uprising"], "起立": ["arise", "arose", "rose", "stand", "standing"], "(英、美、德、印)阿里塞": ["arise"], "阿里塞": ["arise"], "起身": ["arisen", "rise", "rising", "rose"], "兴起的": ["arisen"], "出现的": ["arisen", "emergent"], "贵族": ["aristocracy", "aristocrat", "gentry", "lord", "nobility", "noble", "nobleman", "patrician", "peer", "prince", "royal"], "贵族阶级": ["aristocracy"], "贵族统治": ["aristocracy"], "上层社会": ["aristocracy", "society", "upper-class"], "贵族政治": ["aristocracy"], "有贵族气派的人": ["aristocrat"], "贵族成员": ["aristocrat"], "贵族的": ["aristocratic", "noble", "patrician"], "赞成贵族政治的": ["aristocratic"], "爱挑剔的": ["aristocratic", "critical", "curious", "fussy", "persnickety", "querulous"], "有贵族特征的": ["aristocratic"], "贵族政治的": ["aristocratic"], "有贵族气派的": ["aristocratic"], "算术": ["arithmetic", "number", "sum"], "计算": ["arithmetic", "calculate", "calculated", "calculating", "calculation", "calculus", "cast", "cipher", "computation", "compute", "computing", "count", "counting", "enumerate", "figure", "make", "number", "reckon", "reckoning", "tally", "tell", "valuation", "work"], "算术的": ["arithmetic"], "演算": ["arithmetic", "calculus", "figure"], "数据统计": ["arithmetic"], "方舟": ["ark"], "避难所": ["ark", "asylum", "harbor", "harbour", "haven", "refuge", "sanctuary", "shelter"], "约柜": ["ark"], "平底船": ["ark", "keel", "pram", "punt"], "(俄、土)阿尔克": ["ark"], "阿尔克": ["ark"], "臂": ["arm", "limb"], "扶手": ["arm", "banister", "elbow", "rail", "railing", "rider"], "袖子": ["arm", "sleeve"], "武器": ["arm", "armament", "arsenal", "weapon", "weaponry"], "军种": ["arm"], "武装": ["arm", "armament", "tool", "weapon"], "装备": ["arm", "equip", "equipment", "furnish", "furnished", "gear", "hardware", "kit", "mounting", "paraphernalia", "prepare", "provide", "rig", "rigging", "setup", "weapon"], "手臂": ["arm"], "上肢": ["arm"], "军备": ["arm", "armament"], "职能部门": ["arm"], "臂(状部件)": ["arm"], "盾徽": ["arm", "blazon"], "纹章": ["arm", "blazon"], "狭长港湾": ["arm"], "臂力": ["arm"], "备战": ["arm", "armament"], "配备": ["arm", "equip", "man", "mate", "outfit", "provide"], "使(炸弹等)随时爆炸": ["arm"], "使随时爆炸": ["arm"], "准备发射": ["arm"], "部门": ["arm", "branch", "department", "desk", "division", "ministry", "section", "sector", "unit"], "武装起来": ["arm"], "手臂向上": ["arm-up"], "抬起手臂": ["arm-up"], "舰队": ["armada", "convoy", "fleet", "marine", "navy"], "机群": ["armada", "fleet", "flight"], "(车辆)编队": ["armada"], "编队": ["armada", "formation"], "无敌舰队": ["armada"], "战备": ["armament"], "扶手椅": ["armchair"], "单人沙发": ["armchair"], "安乐椅": ["armchair"], "无实际经验的": ["armchair"], "夸夸其谈的": ["armchair", "high-sounding", "windy"], "武装的": ["armed"], "有扶手的": ["armed"], "有防护器官的": ["armed"], "有防卫器官的(指动物)": ["armed"], "有防卫器官的": ["armed"], "(科摩)阿米德": ["armed"], "阿米德": ["armed"], "休战": ["armistice", "truce"], "休战书": ["armistice"], "停战条约": ["armistice"], "停战": ["armistice", "truce"], "休战协议": ["armistice"], "盔甲": ["armor", "armour", "mail"], "装甲": ["armor", "armour"], "甲胄": ["armor", "armour", "harness"], "防弹钢板": ["armor"], "甲壳": ["armor", "carapace", "mail", "test"], "装甲部队": ["armor", "cavalry"], "装甲车辆": ["armor"], "保护外层": ["armor"], "为…装甲": ["armor"], "为…提供(感情等的)防御": ["armor"], "为…提供防御": ["armor"], "装甲的": ["armored", "ironclad"], "军械库": ["armory", "arsenal"], "兵工厂": ["armory", "arsenal"], "铁甲": ["armour"], "防护具": ["armour"], "护面": ["armour"], "(英、西、葡)阿穆尔": ["armour"], "阿穆尔": ["armour"], "腋窝": ["armpit", "pit"], "最恶心的地区": ["armpit"], "最差劲的地方": ["armpit"], "龌龊的地方": ["armpit"], "军队": ["army", "battalion", "force", "host", "legion", "military", "troop"], "陆军": ["army"], "一大批": ["army", "flood", "shower"], "大批": ["army", "array", "battalion", "bulk", "flood", "flush", "onslaught", "quantity", "regiment"], "大群": ["army", "crowd", "regiment"], "浓香": ["aroma"], "香气": ["aroma", "fragrance", "incense", "perfume"], "芳香": ["aroma", "fragrance", "perfume", "scent", "sweet", "sweetness"], "(喻)气氛": ["aroma"], "芳香植物": ["aromatic"], "芳香族化合物": ["aromatic"], "芬芳的": ["aromatic", "delicious", "odoriferous", "redolent", "sweet"], "芳香族的": ["aromatic"], "芳香剂": ["aromatic"], "引起": ["arose", "arouse", "attract", "beget", "breed", "bring", "capture", "catch", "cause", "claim", "court", "create", "do", "draw", "earned", "effect", "elicit", "engage", "engaged", "engaging", "engender", "evince", "evocation", "evoke", "excite", "excited", "exciting", "generate", "generating", "give", "induce", "inspire", "invitation", "invite", "invoke", "make", "mediate", "occasion", "operate", "originate", "pose", "produce", "provoke", "raise", "rouse", "spark", "stir", "strike", "trigger"], "引发": ["arose", "flow", "foment", "get", "ignite", "spark", "spawn", "tickle", "trigger"], "在 … 附近": ["around"], "现有": ["around"], "闲散地": ["around"], "转弯": ["around", "bend", "corner", "curve", "swerve", "swing", "turn"], "存在的": ["around", "being", "existent", "existing", "present", "prevailing"], "在风行的": ["around"], "环绕": ["around", "border", "circle", "embrace", "encircle", "encompass", "environ", "ring", "round", "skirt", "surround", "surrounding", "winding", "wreath", "wreathe", "zone"], "四周": ["around"], "以圆周计算": ["around"], "向各处": ["around"], "循环往复地": ["around"], "可用": ["around"], "在那边": ["around", "there"], "到那边": ["around"], "在…周围": ["around", "round"], "在附近": ["around", "beside", "near", "nearby"], "以…为中心": ["around", "center", "centre", "revolve", "round"], "绕过": ["around", "bypass", "circumvent", "detour", "doubling", "navigate", "round", "short-circuit", "skirt", "take"], "唤醒": ["arousal", "arouse", "awake", "awaken", "awakening", "disenchant", "disillusioned", "revive", "rouse", "rousing", "wake", "wake-up", "waken", "waking"], "激发": ["arousal", "arouse", "excited", "exciting", "fire", "fired", "inspire", "inspired", "inspiring", "kindle", "motivate", "motivating", "spark", "stimulate", "stimulating", "stir", "stirring", "trigger", "vitalize", "waken", "work"], "唤起": ["arousal", "awake", "awaken", "awakening", "conjure", "evocation", "evoke", "excited", "exciting", "invoke", "jogging", "recall", "seize", "suggested", "wake", "waken", "waking", "whoop"], "激起": ["arousal", "arouse", "awaken", "draw", "excite", "fan", "ferment", "foment", "heat", "heated", "heating", "ignite", "inflamed", "kindle", "motive", "move", "nudge", "pique", "prompt", "provoke", "rouse", "sow", "stir", "wake", "whip"], "清醒": ["arousal", "consciousness", "sober", "sobriety"], "醒来": ["arousal", "arouse", "awake", "awaken", "rouse", "wake", "wake-up", "waken", "waking"], "性兴奋": ["arousal", "excitement"], "觉醒": ["arousal", "awaken", "awakening", "disillusion", "rouse", "waken", "waking"], "叫醒": ["arouse"], "睡醒": ["arouse"], "激起…的性欲": ["arouse"], "发奋": ["arouse"], "传讯": ["arraign", "cite", "garnish", "summon"], "审问": ["arraign", "examine", "interrogate", "interrogation", "interview", "question", "quiz"], "责难": ["arraign", "batter", "censure", "chastise", "decry", "impugn", "imputation", "reprehend", "shaft"], "计划": ["arrange", "blueprint", "brewing", "budget", "calculate", "design", "designing", "format", "formula", "intended", "map", "meditate", "plan", "planning", "plot", "program", "programme", "project", "projecting", "propose", "proposed", "purpose", "schedule", "schema", "schematize", "scheme", "script", "setup", "shape", "slate", "structure"], "改编(乐曲)": ["arrange", "transcribe"], "协商": ["arrange", "broker", "confer", "conference", "negotiate", "negotiated", "negotiation", "treat"], "筹备": ["arrange", "arrangement", "organize", "organized", "prepared"], "商议": ["arrangement", "consult", "consulting", "deliberation"], "改编曲": ["arrangement"], "准备": ["arrangement", "equip", "fix", "fixing", "forearm", "get", "gird", "intend", "intended", "making", "preliminary", "prep", "preparation", "prepare", "prepared", "preparedness", "provide", "provision"], "彻头彻尾的": ["arrant", "downright", "hopeless", "ingrained", "thorough"], "极端的": ["arrant", "dire", "drastic", "dreadful", "extreme", "extremist", "far", "fearful", "gross", "hard", "high", "rabid", "radical", "rampant", "rank", "sublime", "ultra", "very", "violent"], "臭名昭著的": ["arrant", "infamous", "notorious", "opprobrious"], "声名狼藉的": ["arrant", "disreputable", "infamous", "notorious", "ragtime", "sketchy"], "极恶的": ["arrant", "enormous", "miscreant"], "一系列": ["array", "bank", "battery", "bundle", "catalogue", "chain", "chapter", "constellation", "parade", "progression", "range", "run", "sequence", "series", "streak", "string", "tissue", "trail", "train"], "数组": ["array"], "陈列": ["array", "display", "exhibit", "exposure", "hang", "layout", "show", "showcase", "showing"], "列队": ["array", "rank"], "盛装": ["array", "attire", "best", "prank"], "部署": ["array", "deploy", "deployment", "disposition", "field", "maneuver"], "打扮": ["array", "attire", "deck", "doll", "dress", "dressing", "dude", "fig", "garb", "groom", "perk", "prank", "preen", "primp", "rig", "spruce", "tart", "toilet"], "阵列": ["array"], "配置(兵力)": ["array"], "穿戴": ["array", "dressing", "sport", "wear"], "拘留": ["arrest", "custody", "detain", "detention", "hold", "intern", "internment", "keep", "pound", "pull"], "心跳停止": ["arrest"], "停止": ["arrest", "breakup", "call", "can", "cease", "cessation", "cheese", "close", "cut", "cut-off", "desist", "discontinue", "drop", "forgo", "freeze", "halt", "halting", "interdict", "lapse", "lull", "pass", "quit", "rest", "shut", "spike", "stagnate", "stand", "standstill", "stay", "stint", "stop", "suspended", "withdrawal"], "终止": ["arrest", "breach", "break", "bust", "cadence", "cancel", "cease", "cessation", "chop", "closed", "closing", "closure", "conclude", "cut", "death", "demise", "determination", "determine", "determining", "drop", "end", "ending", "expiration", "expire", "kill", "lapse", "pass", "raise", "stop", "terminate", "termination", "up"], "(司法机关)扣留(船只)": ["arrest"], "扣留": ["arrest", "arresting", "detain", "intern", "retention", "withhold"], "心脏病发作": ["arrest", "arresting"], "监禁": ["arrest", "commit", "confine", "confinement", "custody", "duress", "gaol", "hold", "immure", "imprison", "imprisoned", "imprisonment", "incarcerate", "incarceration", "jail", "pound", "prison"], "醒目的": ["arresting", "bold", "vibrant"], "引人注意的": ["arresting", "catchy", "gripping", "picturesque", "prepossessing", "seductive"], "扣留(船只)": ["arresting"], "无节奏的": ["arrhythmic"], "心律不整的": ["arrhythmic"], "心律不齐的": ["arrhythmic"], "到达者": ["arrival"], "新生儿": ["arrival", "neonate", "newborn"], "加入者": ["arrival"], "抵达": ["arrive", "fetch", "movement", "reach"], "送达": ["arrive", "service"], "寄到": ["arrive", "come"], "诞生": ["arrive", "birth"], "出名": ["arrive"], "作出(决定)": ["arrive"], "作出": ["arrive", "assumed", "make", "offer", "offered", "render"], "傲慢": ["arrogance", "contumely", "hauteur", "hubris", "importance", "insolence", "pomposity", "presumption", "pride", "side"], "自大": ["arrogance", "hauteur", "pomposity", "ruffle"], "傲慢态度": ["arrogance"], "傲慢的": ["arrogant", "bloated", "brash", "bumptious", "cavalier", "grand", "haughty", "huffish", "huffy", "imperious", "insolent", "lofty", "masterful", "overbearing", "pompous", "proud", "ritzy", "supercilious", "superior", "surly", "topping", "upstart"], "自大的": ["arrogant", "cocky", "haughty", "pompous", "supercilious"], "冒称": ["arrogate", "profess"], "霸占": ["arrogate", "commandeer", "grab", "monopolize", "squat", "usurp"], "擅自": ["arrogate", "presume"], "攫取": ["arrogate", "gobble", "grab", "hog", "raid", "swoop"], "篡夺": ["arrogate", "assume", "usurp"], "没来由地将…归属于": ["arrogate"], "箭": ["arrow", "reed", "shaft"], "箭头": ["arrow", "arrowhead"], "矢": ["arrow", "reed"], "箭号": ["arrow"], "箭状物": ["arrow"], "箭头记号": ["arrow"], "以箭头指示": ["arrow"], "箭一般地飞向": ["arrow"], "慈菇": ["arrowhead"], "箭头状物": ["arrowhead"], "干涸的河道": ["arroyo"], "峡谷": ["arroyo", "canyon", "chasm", "gorge", "gulch", "notch", "ravine"], "小河": ["arroyo", "brook", "fleet", "rivulet", "stream"], "河谷": ["arroyo"], "干涸沟壑": ["arroyo"], "(西、葡)阿罗约": ["arroyo"], "阿罗约": ["arroyo"], "储藏": ["arsenal", "reposition", "reserve", "reservior", "reservoir", "stash", "store", "stow"], "阿森纳(英格兰一足球队名)": ["arsenal"], "阿森纳": ["arsenal"], "军火库": ["arsenal", "magazine"], "武器和军用储备": ["arsenal"], "可用于某目的的大量资源": ["arsenal"], "储备的大批武器": ["arsenal"], "(设备、方法等)宝库": ["arsenal"], "宝库": ["arsenal", "mine", "thesaurus", "treasure-house", "treasury", "trove"], "珍藏": ["arsenal", "enshrine", "treasure", "treasured"], "砷": ["arsenic"], "砒霜": ["arsenic"], "砷的": ["arsenic"], "含砷的": ["arsenic"], "五价砷的": ["arsenic"], "纵火": ["arson", "torch"], "纵火罪": ["arson"], "(法)阿尔松": ["arson"], "阿尔松": ["arson"], "艺术": ["art", "stuff"], "美术": ["art"], "艺术品": ["art", "artwork"], "人文学科": ["art", "humanities", "humanity"], "阴谋": ["art", "cabal", "conspiracy", "conspire", "designing", "intrigue", "machination", "plot", "scheme", "wile"], "艺术(品)的": ["art"], "美术(品)的": ["art"], "美术的": ["art"], "技术": ["art", "craftsmanship", "mechanics", "science", "skill", "tech", "technique", "technology"], "艺术活动": ["art", "culture"], "艺术性的": ["art"], "美术(作)品": ["art"], "美术品": ["art", "artwork"], "艺品(作)品": ["art"], "艺品品": ["art"], "(表演)艺术": ["art"], "艺术品的": ["art"], "具有艺术性的": ["art"], "青蒿素": ["artemisinin"], "青蒿素(抗疟药)": ["artemisinin"], "青蒿提取物": ["artemisinin"], "动脉的": ["arterial"], "动脉状的": ["arterial"], "干线的": ["arterial", "trunk"], "像动脉的": ["arterial"], "动脉": ["artery"], "干线": ["artery", "main", "stem"], "干道": ["artery", "highway"], "干流": ["artery"], "主流": ["artery", "mainstream"], "狡猾的": ["artful", "astute", "crafty", "cunning", "designing", "devious", "disingenuous", "dodgy", "feline", "funny", "insidious", "leery", "parlous", "shrewd", "slim", "slippery", "sly", "subtle", "tricky", "vulpine", "wily"], "巧妙的": ["artful", "brilliant", "clever", "crafty", "cunning", "elegant", "fancy", "felicitous", "happy", "ingenious", "neat", "skilful", "skillful", "subtle", "trick", "tricky"], "欺诈的": ["artful", "deceitful", "deceptive", "dishonest", "fraudulent"], "艺术地": ["artfully"], "有技巧地": ["artfully"], "熟练地": ["artfully", "deftly", "expertly", "neatly", "skilfully", "well"], "狡诈地": ["artfully"], "患关节炎的": ["arthritic"], "关节炎的": ["arthritic"], "关节炎患者": ["arthritic"], "关节炎": ["arthritis"], "洋蓟": ["artichoke"], "朝鲜蓟": ["artichoke"], "菊芋": ["artichoke"], "朝鲜蓟(形似百合果的绿果)": ["artichoke"], "文章": ["article", "discourse", "spread", "text"], "物品": ["article", "matter", "stuff", "ware"], "条款": ["article", "clause", "condition", "item", "provision", "purview", "stipulation", "term", "terms"], "冠词": ["article"], "订契约": ["article"], "论文": ["article", "dissertation", "essay", "paper", "thesis", "treatise"], "条文": ["article"], "见习契约": ["article"], "见习期": ["article", "probation"], "见习": ["article"], "签约做实习生": ["article"], "进行控告": ["article"], "使…受协议条款的约束": ["article"], "订约将…收为学徒或见习生": ["article"], "签订协议": ["article"], "发音清晰的": ["articulate"], "善于表达的": ["articulate"], "有关节的": ["articulate", "articulated"], "清楚地讲话": ["articulate"], "发音": ["articulate", "articulation", "diction", "enunciate", "pronounce", "pronounced", "pronunciation", "say", "sound", "tongue", "voice"], "以关节连接": ["articulate"], "明确表达": ["articulate"], "清楚说明": ["articulate", "represent"], "口齿清楚地说": ["articulate"], "清晰地发音": ["articulate", "enunciate"], "用关节连接": ["articulate"], "连结": ["articulate", "bond", "cascade", "concatenate", "conjoin", "connexion", "couple", "interlock", "interlocking", "link", "nexus", "tie"], "口齿清楚的": ["articulate"], "铰接的": ["articulated"], "关节联接的": ["articulated"], "铰接式的": ["articulated"], "清晰的": ["articulated", "clear", "clear-cut", "cogent", "coherent", "crisp", "defined", "definite", "distinct", "explicit", "focused", "legible", "limpid", "lucid", "pellucid", "plain", "ringing", "sharp", "straight", "transparent", "trenchant"], "组织缜密的": ["articulated"], "铰接": ["articulated"], "明确地表达": ["articulated"], "使相互连贯": ["articulated"], "表达": ["articulation", "communication", "convey", "couch", "demonstration", "enunciate", "express", "expressed", "expression", "frame", "framed", "present", "project", "put", "reflect", "register", "registered", "release", "render", "said", "say", "signify", "speak", "statement", "tell", "utter", "utterance", "vent", "voice"], "接合": ["articulation", "coalesce", "engage", "engaged", "interface", "join", "joint", "junction", "juncture", "linkage", "piece", "seam", "splice"], "节": ["articulation", "knob", "knot", "link", "nexus", "node", "paragraph", "period", "quarter", "section", "segment", "verse"], "关节": ["articulation", "joint", "knuckle"], "语言表达": ["articulation"], "清楚的咬字(或发音)": ["articulation"], "清楚的咬字": ["articulation"], "说话": ["articulation", "language", "lip", "observe", "peep", "speak", "speaking", "spoke", "spoken", "talk", "talking", "tongue", "utterance"], "关节连接": ["articulation"], "铰接式接头": ["articulation"], "清晰发音": ["articulation"], "人工制品": ["artifact", "artifacts", "synthetic"], "典型产物": ["artifact"], "非源自脑中的电波": ["artifact"], "伪差": ["artifact"], "人为现象": ["artifact"], "历史文物": ["artifact"], "非自然存在物体": ["artifact"], "手工艺品": ["artifact", "craft", "craftsmanship", "handicraft"], "史前古器物": ["artifacts"], "人工产品": ["artifacts"], "巧妙的办法": ["artifice"], "(葡)阿蒂菲塞": ["artifice"], "阿蒂菲塞": ["artifice"], "人工的": ["artificial", "factitious", "man-made"], "人为的": ["artificial", "contrived", "factitious", "man-made"], "不真挚的": ["artificial"], "矫揉造作的": ["artificial", "cute", "mannered", "precious"], "仿造的": ["artificial", "dummy", "simulated"], "非原产地的": ["artificial"], "人工地": ["artificially"], "人为地": ["artificially"], "不自然地": ["artificially", "self-consciously"], "(军)火炮": ["artillery"], "火炮": ["artillery"], "大炮": ["artillery", "cannon", "ordnance"], "炮兵(部队)": ["artillery"], "炮兵": ["artillery"], "炮兵部队": ["artillery"], "炮队": ["artillery"], "炮术": ["artillery"], "工匠": ["artisan", "cobbler", "craftsman", "mechanic", "mechanical", "tradesman", "workman"], "技工": ["artisan", "craftsman", "mechanic", "mechanical", "operative", "operator", "workman"], "艺术家": ["artist"], "美术家": ["artist"], "艺人": ["artist"], "表演艺术家": ["artist"], "大师": ["artist", "exponent", "great", "maestro", "master", "pope"], "行家": ["artist", "exponent", "judge", "maven", "operator", "pro"], "艺术家的": ["artistic"], "有艺术鉴赏力的": ["artistic"], "有艺术天赋的": ["artistic"], "有艺术性的": ["artistic"], "精美的": ["artistic", "delicate", "elaborate", "elegant", "exquisite", "extravagant", "fine"], "风雅的": ["artistic"], "有艺术地": ["artistically"], "在艺术上": ["artistically"], "艺术方面地": ["artistically"], "富有艺术地": ["artistically"], "艺术性": ["artistry"], "艺术才能": ["artistry"], "工艺": ["artistry", "craft", "craftsmanship", "tech", "technique", "technology"], "艺术技巧": ["artistry"], "艺术效果": ["artistry", "conceit"], "艺术工作": ["artistry"], "单纯自然的": ["artless"], "不造作的": ["artless"], "质朴的": ["artless", "austere", "countrified", "raw"], "天真的": ["artless", "fond", "ingenuous", "innocent", "naive", "puerile", "simple", "untutored", "unworldly", "wide-eyed", "youthful"], "朴实的": ["artless", "austere", "earthy", "ingenuous", "stark"], "无虚饰的": ["artless"], "(总称)插图": ["artwork"], "插图": ["artwork", "illustration", "inset", "plate"], "芝麻菜": ["arugula", "rocket"], "例如": ["as", "like", "say"], "被认为": ["as", "rate"], "作为": ["as", "work"], "如同": ["as", "like"], "因为": ["as", "at", "because", "behalf", "being", "for", "inasmuch", "of", "seeing", "since"], "像": ["as", "imagery", "like", "resemble"], "当 … 之时": ["as"], "像 … 一样": ["as"], "结果": ["as", "bear", "consequence", "consequently", "effect", "event", "eventually", "fare", "finding", "fruit", "issue", "offspring", "outcome", "outgrowth", "payoff", "produce", "product", "progeny", "ramification", "result", "resultant", "return", "spawn", "termination", "upshot"], "阿斯": ["as"], "(程度或数量上)同样": ["as"], "诸如": ["as"], "像…一样": ["as", "like"], "照…方式": ["as"], "和…一样": ["as", "like"], "正如": ["as"], "当…时候": ["as"], "在…时候": ["as", "on", "when", "whilst"], "(关系)就像": ["as"], "就像": ["as"], "相当于": ["as", "correspond", "corresponding", "represent", "tantamount", "translate"], "以至于": ["as", "that"], "(被看)作…": ["as"], "作…": ["as"], "(被描绘)为…": ["as"], "为…": ["as"], "当": ["as", "if", "of", "serve"], "以…身份": ["as"], "当作": ["as"], "当…时": ["as", "in"], "在…时": ["as", "for"], "随着": ["as", "with"], "以…的方式": ["as", "in"], "阿斯(古罗马铜币)": ["as"], "石棉": ["asbestos"], "石棉的": ["asbestos"], "攀登": ["ascend", "ascending", "ascent", "clamber", "climb", "climbing", "mounting", "scale", "scramble", "scrambled"], "登上": ["ascend", "board", "boarding", "hop", "mount", "summit"], "升高": ["ascend", "climb", "climbing", "elevation", "escalate", "escalating", "heighten", "heightened", "hoist", "lift", "magnifying", "rise", "soar", "upward"], "通往高处": ["ascend"], "升职": ["ascend", "promote"], "溯源": ["ascend"], "登高": ["ascend", "ascent", "uphill"], "统治权": ["ascendancy", "dominion", "mastery"], "支配力量": ["ascendancy"], "支配地位": ["ascendancy", "dominance"], "上升的": ["ascending", "climbing", "mounting", "rising", "upward"], "增长的": ["ascending", "growing", "growth", "increasing", "incremental", "mounting"], "升(序)的": ["ascending"], "升的": ["ascending"], "耶稣的升天": ["ascension"], "耶稣升天": ["ascension"], "(西)阿森西翁": ["ascension"], "阿森西翁": ["ascension"], "上坡路": ["ascent"], "垂直上升": ["ascent"], "(水平的)提高": ["ascent"], "升天": ["ascent"], "确定": ["ascertain", "assign", "cement", "certainly", "certainty", "clench", "clinch", "confirm", "confirmation", "confirmed", "determination", "determine", "determined", "determining", "establish", "established", "finalize", "firm", "fix", "fixing", "identification", "identify", "know", "name", "named", "say", "seal", "set", "settle", "settled", "vouch"], "查明": ["ascertain", "detect", "determine", "determined", "discover", "find", "identify", "pinpoint", "see", "spy"], "探知": ["ascertain"], "苦行者": ["ascetic"], "苦行的": ["ascetic", "austere"], "禁欲主义的": ["ascetic", "stoic"], "把…归因于": ["ascribe", "assigned", "attribute", "refer"], "认为…是…所说(或所为)": ["ascribe"], "认为…是…所说": ["ascribe"], "认为…具有": ["ascribe", "attach", "attached"], "无菌的": ["aseptic", "sterile"], "防感染的": ["aseptic"], "防腐性的": ["aseptic"], "灰": ["ash"], "灰烬": ["ash", "cinder", "ember"], "白蜡树": ["ash"], "白蜡木": ["ash"], "废墟": ["ash", "desolation", "relic", "ruin", "shambles"], "骨灰": ["ash"], "遗骸": ["ash", "dust", "remains"], "梣树": ["ash"], "æ": ["ash"], "把…化为灰烬": ["ash"], "以灰覆盖": ["ash"], "撒灰于": ["ash"], "掸(烟)灰": ["ash"], "掸灰": ["ash", "dust"], "矿物质成分": ["ash"], "象征悲伤、悔改或屈辱的东西": ["ash"], "梣": ["ash"], "白蜡树的坚硬的弹性木材": ["ash"], "感到惭愧的": ["ashamed"], "感到害臊的": ["ashamed"], "感到羞愧": ["ashamed"], "感到羞耻": ["ashamed"], "羞于(做某事)": ["ashamed"], "羞于": ["ashamed"], "羞耻的": ["ashamed"], "惭愧的": ["ashamed", "sorry"], "内疚的": ["ashamed", "guilty"], "因怕难堪而不愿意的": ["ashamed"], "觉得丢脸的": ["ashamed"], "在岸上": ["ashore"], "上岸": ["ashore", "disembark", "land"], "向岸上": ["ashore"], "在岸上的": ["ashore"], "在陆上的": ["ashore"], "向岸": ["ashore"], "烟灰缸": ["ashtray"], "灰的": ["ashy"], "覆盖着灰的": ["ashy"], "灰白的": ["ashy", "frosty", "grey", "grizzly", "hoary", "pale"], "灰白色的": ["ashy", "frosty"], "灰色的": ["ashy", "gray", "grey", "grizzly"], "(脸色)苍白的": ["ashy", "pale"], "苍白的": ["ashy", "colorless", "drawn", "gray", "grey", "livid", "lurid", "mealy", "pale", "pallid", "peaky", "wan", "white"], "像灰的": ["ashy"], "含灰的": ["ashy"], "旁白": ["aside", "chorus", "narration"], "顺便说的话": ["aside"], "在一边": ["aside"], "到(或向)一边": ["aside"], "到一边": ["aside"], "除…以外": ["aside", "barring", "beside"], "低语": ["aside", "murmur", "mutter", "throat", "whisper"], "悄悄话": ["aside"], "离题话": ["aside"], "题外话": ["aside"], "撇开": ["aside"], "私语": ["aside", "whisper"], "离题的话": ["aside"], "驴的": ["asinine"], "像驴的": ["asinine"], "驴子似的": ["asinine"], "询问": ["ask", "asking", "ax", "debrief", "enquire", "enquiry", "inquire", "inquiry", "interrogate", "onto", "query", "question", "questioning", "quiz"], "邀请": ["ask", "asking", "behest", "bid", "invitation", "invite", "inviting"], "开价": ["ask", "price", "quote"], "打听": ["ask", "enquire", "inquire", "inquiring", "inquiry", "pry", "snoop"], "约请": ["ask", "invite"], "指望": ["ask", "calculate", "depend", "expect", "expectation", "expected", "promise", "reckon", "reckoning"], "问": ["ask", "asking"], "需要": ["ask", "call", "claim", "demand", "demanding", "entail", "imperative", "involve", "lack", "necessitate", "necessity", "need", "purpose", "request", "require", "required", "starve", "suppose", "take", "use", "want", "wanted", "wanting", "warrant"], "讨价": ["ask"], "斜视地": ["askance"], "怀疑地": ["askance", "suspiciously", "uncertainly"], "不赞许地": ["askance"], "歪斜的": ["askew", "skew", "skewed", "wobbly", "wry"], "斜地": ["askew", "crosswise"], "错的": ["askew", "wrong"], "歪斜地": ["askew"], "错地": ["askew"], "寻问": ["asking"], "好问的": ["asking", "inquisitive"], "要价": ["asking", "charge", "charging"], "指望(从某人那里)得到": ["asking"], "指望得到": ["asking"], "睡着的": ["asleep", "sleeping"], "已死的": ["asleep"], "不活跃的": ["asleep", "down", "fallow", "inactive", "languid"], "麻木的": ["asleep", "callous", "comatose", "dead", "hardened", "indurate", "insensitive", "numb", "rocky", "stupid"], "睡着": ["asleep", "drop-off", "sleeping"], "进入静止状态": ["asleep"], "发麻的": ["asleep"], "不专心的": ["asleep"], "长眠的": ["asleep"], "处于睡眠状态地": ["asleep"], "进入睡眠状态地": ["asleep"], "不积极的": ["asleep"], "熟睡地": ["asleep"], "进入睡眠状态(地)": ["asleep"], "进入睡眠状态": ["asleep"], "芦笋": ["asparagus"], "龙须菜": ["asparagus"], "天冬": ["asparagus"], "方面": ["aspect", "behalf", "dimension", "direction", "end", "facet", "front", "phase", "prong", "respect", "side", "term", "thing", "way"], "方位": ["aspect", "bearing", "direction", "fix", "line", "locality", "placement", "quarter", "trend"], "体": ["aspect", "corpus", "style"], "(行星与另一天体)形成角度关系": ["aspect"], "形成角度关系": ["aspect"], "方向": ["aspect", "direction", "heading", "lay", "lie", "line", "orientation", "prong", "quarter", "range", "sense", "side", "track", "way"], "形势": ["aspect", "everything", "landscape", "situation", "thing", "wash"], "白杨的": ["aspen"], "山杨": ["aspen"], "颤杨": ["aspen"], "山杨的": ["aspen"], "颤抖的": ["aspen", "quivering", "shaky", "tremulous", "vibrant"], "严酷": ["asperity", "rigor", "tyranny"], "粗糙": ["asperity", "crudity"], "艰苦的条件": ["asperity"], "(性格)粗暴": ["asperity"], "粗暴": ["asperity"], "洒圣水": ["asperse"], "诽谤": ["asperse", "aspersion", "befoul", "besmirch", "bitch", "blacken", "blackened", "calumniate", "calumny", "decry", "defamation", "defame", "derogate", "detraction", "libel", "malediction", "malign", "mud", "scandal", "slander", "slur", "smear", "snipe", "traduce", "vilify"], "中伤": ["asperse", "aspersion", "calumniate", "calumny", "defamation", "defame", "libel", "malign", "scandal", "slander", "slur", "traduce", "vilify"], "(教会)洒圣水于": ["asperse"], "洒圣水于": ["asperse"], "洒": ["aspersion", "shed", "spatter", "spill", "spilled", "sprinkle", "sprinkling"], "洒水": ["aspersion", "watering"], "沥青": ["asphalt", "pitch"], "柏油": ["asphalt", "pitch", "tar"], "用沥青铺路": ["asphalt"], "以沥青铺": ["asphalt"], "用柏油铺成的": ["asphalt"], "(使)窒息": ["asphyxiate"], "使…窒息": ["asphyxiate", "suffocate", "throttle"], "怀抱大志者": ["aspirant"], "野心家": ["aspirant", "climber"], "有野心的": ["aspirant", "high-flying"], "有抱负的人": ["aspirant"], "上进的": ["aspirant"], "热望": ["aspiration", "aspire", "crave", "craving", "itch", "longing", "thirst"], "吸引术": ["aspiration"], "抽吸": ["aspiration", "pump", "pumping", "suction", "swab"], "吸气": ["aspiration", "induction", "inhale", "inspiration", "inspire", "sniff", "whiff"], "发送气音": ["aspiration"], "送气音": ["aspiration"], "送气": ["aspiration"], "立志": ["aspire", "aspiring"], "有志于": ["aspire", "aspiring"], "阿斯匹林": ["aspirin"], "阿司匹林(解热镇痛药)": ["aspirin"], "阿司匹林": ["aspirin"], "追求的": ["aspiring"], "渴望从事…的": ["aspiring"], "追求…的": ["aspiring"], "高耸的": ["aspiring", "lofty", "prominent", "soaring", "towering"], "驴": ["ass", "donkey"], "愚蠢的人": ["ass", "donkey", "goat", "goof", "imbecile", "no-brainer"], "臀部": ["ass", "backside", "booty", "bottom", "breech", "bun", "buttocks", "can", "cheek", "haunch", "hip", "posterior", "rear", "rump", "seat"], "屁股": ["ass", "behind", "booty", "bum", "bun", "butt", "rear", "seat"], "(常用作后置)用于贬损或骂人": ["ass"], "用于贬损或骂人": ["ass"], "笨蛋": ["ass", "boob", "butcher", "clot", "cluck", "dick", "dim", "dip", "dolt", "dope", "drip", "dub", "dullard", "dumbbell", "dummy", "fish", "fool", "fuck", "fucker", "goose", "idiot", "innocent", "jerk", "loon", "lug", "meatball", "mug", "mutt", "nerd", "noodle", "plank", "prick", "put", "retard", "sap", "silly", "simple", "simpleton", "stupid", "turkey", "yo-yo"], "性感的人": ["ass", "dish", "fox", "talent"], "驴子": ["ass", "donkey"], "纠缠": ["assail", "badger", "besiege", "dog", "dogged", "entanglement", "entwine", "fasten", "hound", "importune", "intertwine", "obsessed", "persecute", "pester", "plague", "pursue", "ravel", "snarl", "tangle"], "猛烈攻击": ["assail", "bludgeon", "savage", "slam", "storm"], "言语抨击": ["assail"], "攻击": ["assail", "assault", "attack", "bludgeon", "bombard", "engage", "foray", "hit", "jab", "knock", "offence", "offensive", "onset", "onslaught", "rushing", "sic", "sick", "tilt", "zap"], "质问": ["assail", "interrogate", "query", "questioning", "tackle"], "着手解决": ["assail"], "袭击的": ["assailant"], "攻击的": ["assailant", "offensive"], "暗杀者": ["assassin"], "刺客": ["assassin", "thug"], "暗杀基督教十字军成员的穆斯林狂热派": ["assassin"], "暗杀": ["assassinate", "assassination", "termination"], "行刺": ["assassinate", "assassination"], "突袭": ["assault", "bust", "descent", "foray", "jump", "pounce", "raid", "rush", "rushing"], "抨击": ["assault", "attack", "batter", "belabor", "deprecate", "diatribe", "disparage", "flak", "impugn", "jab", "lace", "lash", "onslaught", "pillory", "scorn", "slash", "slate", "snipe", "swipe", "tilt", "trash"], "袭击": ["assault", "attack", "descent", "foray", "get", "hit", "inroad", "inroads", "maraud", "maul", "pounce", "raid", "sic", "slash", "strike"], "(军事)袭击": ["assault"], "人身攻击": ["assault"], "侵犯人身(罪)": ["assault"], "侵犯人身": ["assault"], "闯关": ["assault"], "冲击(难关)": ["assault"], "冲击": ["assault", "attempt", "breach", "brunt", "concussion", "impact", "shock", "wash"], "殴打": ["assault", "batter", "battery", "blow", "blue", "punch", "rough", "strike", "welt", "whale"], "使(感官)难受": ["assault"], "使难受": ["assault", "embitter", "grate"], "动武": ["assault"], "试验": ["assay", "experiment", "experimentation", "pilot", "tentative", "test", "trial", "tried", "try", "trying", "tryout", "workout"], "经检验证明内含成分": ["assay"], "装配": ["assemblage", "assemble", "assembled", "assembly", "configure", "erect", "fabricate", "fabrication", "fishing", "fitting", "rig"], "集合的人或物": ["assemblage"], "集会": ["assemblage", "assembly", "bee", "congregation", "convention", "council", "gathering", "meet", "meeting", "rally", "rallying"], "集合物": ["assemblage"], "聚集的物或人": ["assemblage"], "(使)集合": ["assemble"], "组装": ["assemble", "assembly", "fabricate", "fabrication"], "装配的": ["assembled"], "组合的": ["assembled", "assorted", "combined", "complex", "integrate", "modular"], "安装的": ["assembled"], "与会者": ["assembly", "meeting"], "聚集在一起的人": ["assembly"], "汇编": ["assembly", "compilation", "compile"], "集会者": ["assembly"], "(计算机)汇编": ["assembly"], "编译": ["assembly", "compilation", "compile"], "生效": ["assert", "effect", "inured", "operation", "pertain", "stick", "validation"], "坚称": ["assert", "insist"], "坚持(权利或权威)": ["assert"], "坚持自己的主张": ["assert"], "表现坚定": ["assert"], "论断": ["assertion"], "坚定": ["assertion", "determination", "hardened", "sand", "stability", "steel"], "被维护的东西": ["assertion"], "明确肯定": ["assertion"], "认定": ["assertion", "posit", "tab"], "断定的": ["assertive"], "自信的": ["assertive", "assured", "comfortable", "confident", "perky", "sanguine"], "坚定自信的": ["assertive"], "果断的": ["assertive", "decisive", "determined", "purposeful", "resolute", "ruthless"], "独断的": ["assertive"], "坚定而自信的": ["assertive"], "果断": ["assertiveness", "decision", "determination", "resolution"], "魄力": ["assertiveness", "drive", "force", "gut"], "评定": ["assess", "assessment", "rate", "rating"], "估算": ["assess", "calculation", "compute", "estimated", "estimation", "judge", "make", "projection", "reckon"], "征税": ["assess", "excise", "impose", "levy", "taxation", "taxing", "toll"], "处以罚金": ["assess", "fine", "mulct"], "估价员": ["assessor"], "估计财产的人": ["assessor"], "确定税款的人": ["assessor"], "评审员": ["assessor"], "资产": ["asset", "substance"], "有用的东西": ["asset", "boon", "commodity"], "有价值的人或物": ["asset"], "财产": ["asset", "belongings", "effect", "estate", "fortune", "means", "money", "possession", "property", "substance", "treasure", "trek", "wealth"], "肛门": ["asshole", "ring", "vent"], "讨厌的人": ["asshole", "aversion", "bore", "bother", "cow", "creep", "crumb", "gadfly", "get", "infliction", "menace", "nerd", "nuisance", "pain", "pest", "prune", "wretch"], "屁眼儿": ["asshole"], "令人讨厌的人": ["asshole", "bore", "bromide", "lemon", "pig", "stiff"], "窝囊的": ["asshole"], "勤勉的": ["assiduous", "diligent", "hard-working", "industrious", "painstaking", "sedulous"], "刻苦的": ["assiduous", "painstaking"], "归因": ["assign", "attribution"], "受让人": ["assign"], "布置(工作、任务)": ["assign"], "分配(某物)": ["assign"], "派遣": ["assign", "despatch", "detach", "detached", "detail", "detailed", "dispatch", "draft", "embed", "mission", "post", "send"], "转让(财产、权利)": ["assign", "transfer"], "赋值": ["assign"], "将财产过户": ["assign"], "给定的": ["assigned"], "赋予的": ["assigned"], "已知的": ["assigned", "known"], "已分配的": ["assigned"], "功课": ["assignment", "lesson", "study"], "被指定的(课外)作业": ["assignment"], "被指定的作业": ["assignment"], "作业": ["assignment", "coursework", "exercise"], "使同化": ["assimilate"], "融入": ["assimilate", "melt", "merge", "merging"], "(使)同化": ["assimilate"], "使相似": ["assimilate", "homogenize"], "成为相似": ["assimilate"], "同化作用": ["assimilation"], "消化": ["assimilation", "digest", "digestion"], "吸取": ["assimilation", "distill", "suck", "suckle"], "(语音)同化现象": ["assimilation"], "同化现象": ["assimilation"], "协助": ["assist", "assisted", "cooperate", "cooperation", "hand", "help", "work"], "出席": ["assist", "assisted", "attend", "attendance", "catch", "presence", "present", "up", "witness"], "助攻": ["assist", "assisted"], "协助的器械": ["assist", "assisted"], "协助(做一部分工作)": ["assist"], "在场(当助手)": ["assist"], "在场": ["assist", "being"], "使便利": ["assist", "facilitate"], "(在做某任务中)有助益": ["assist"], "有助益": ["assist"], "辅助机械专置": ["assist"], "助教": ["assistant", "reader", "tutor"], "助剂": ["assistant"], "店员": ["assistant", "clerk", "employe", "salespeople"], "售货员": ["assistant", "clerk", "salesclerk", "salesman", "salespeople", "salesperson", "seller"], "助理的": ["assistant"], "有帮助的": ["assistant", "helpful", "instrumental", "useful"], "联想": ["associate", "associated", "association", "suggestion"], "同事": ["associate", "brother", "co-worker", "colleague", "compatriot", "fellow", "mate"], "同伴": ["associate", "cohort", "companion", "company", "fellow", "mate", "partner", "rival"], "共事的": ["associate", "communal"], "有联系的": ["associate", "connected", "related"], "准学士学位获得者": ["associate"], "混在一起": ["associate", "lump", "mingle"], "副学士": ["associate"], "准学士": ["associate"], "副职": ["associate", "deputy", "substitute"], "副手": ["associate", "deputy", "secondary"], "准会员": ["associate"], "准的": ["associate", "quasi", "straight"], "非正式的": ["associate", "casual", "chatty", "colloquial", "conversational", "familiar", "fireside", "informal", "unofficial"], "(使)关联": ["associate"], "关联": ["associate", "conjunction", "correlate", "correlation", "correspondence", "relationship", "relevance"], "与(不被认同的人)交往": ["associate"], "与交往": ["associate"], "将…和…联系起来": ["associate"], "表示同意": ["associate"], "准零售工": ["associate"], "(与某组织或企业)联合的": ["associate"], "相关的": ["associated", "cognate", "concerned", "connected", "corresponding", "interrelated", "kindred", "pertinent", "related", "relational", "relative", "relevant"], "联营的": ["associated", "co-operative"], "关联的": ["associated"], "协会": ["association", "fellowship", "gild", "guild", "institute", "society", "union"], "社团": ["association", "club", "college", "corporation", "league", "society"], "结合": ["association", "band", "bind", "bond", "bulk", "coalesce", "coalition", "cohesion", "combination", "combine", "concrete", "conglomerate", "conjoin", "conjunction", "couple", "coupling", "fuse", "fusion", "integrate", "integration", "join", "junction", "knit", "link", "linkage", "marry", "meld", "mortar", "synthesize", "union", "unity", "wed", "wedding", "yoke"], "因果关系": ["association", "causality", "causation"], "释放": ["assoil", "cut", "deliver", "deliverance", "discharge", "emancipate", "emancipation", "evolution", "evolved", "free", "liberate", "liberating", "liberation", "loose", "manumit", "primal", "ransom", "release", "released", "spring", "turn", "unleash", "unlock", "unzip"], "宣布…无罪": ["assoil"], "各种各样的": ["assorted", "heterogeneous", "miscellaneous", "odd", "sundry", "varied", "various"], "各色俱备的": ["assorted"], "配合的": ["assorted", "complex", "coordinated"], "混杂的": ["assorted", "bastard", "blended", "confused", "heterogeneous", "magpie", "medley", "miscellaneous", "motley", "promiscuous"], "把…分等级": ["assorted", "grade", "rank"], "把…归为一类": ["assorted", "bracket"], "杂烩": ["assortment", "collage", "salad"], "各种各样": ["assortment"], "分类": ["assortment", "breakdown", "categorise", "categorization", "categorize", "category", "class", "classification", "classify", "documentation", "grade", "grouping", "labeling", "ordination", "sort"], "镇定": ["assuage", "calm", "calming", "equanimity", "poise", "relax", "relaxed", "steady"], "假定": ["assume", "assumed", "assumption", "datum", "hypothesize", "perhaps", "posit", "postulate", "premise", "presume", "presumed", "presumption", "presuppose", "presupposition", "say", "suppose", "supposed", "supposition"], "设想": ["assume", "assumption", "conceive", "concept", "conception", "envisage", "envision", "fancy", "if", "imagine", "imagined", "imaging", "presume", "presumption", "scenario", "see", "suppose", "supposed", "think", "vision", "visualize"], "假设": ["assume", "assumed", "assumption", "hypothesis", "hypothesize", "let", "posit", "postulate", "premise", "presume", "said", "say", "suppose", "supposition", "tentative"], "装出": ["assume", "assumed"], "做出": ["assume", "do"], "夺取": ["assume", "assumed", "blaze", "blazing", "capture", "despoil", "grab", "oust", "seize", "seizure", "snatch", "take", "taking", "usurp", "wrest"], "僭取": ["assume"], "擅用": ["assume"], "侵占": ["assume", "embezzlement", "encroach", "entrench", "expropriate", "extort", "impinge", "jump", "jumping", "overrun", "poach", "trench", "usurp"], "假定的": ["assumed", "conditional", "given", "hypothetical", "presumed", "putative", "supposed"], "假设的": ["assumed", "given", "hypothetical", "theoretical"], "篡夺的": ["assumed"], "(承担)责任": ["assumed"], "夺取(权力)": ["assumed"], "承担…的债务": ["assumed"], "担任(职责等)": ["assumption"], "保证": ["assurance", "certify", "commitment", "earnest", "engage", "engaged", "engaging", "ensure", "entrenched", "guarantee", "guaranteed", "indemnity", "insure", "pledge", "plight", "promise", "reassurance", "secure", "security", "stipulate", "swear", "undertake", "undertaking", "vouch", "warrant", "warranted", "warranty"], "担保": ["assurance", "ensure", "guarantee", "guaranteed", "securities", "vouch", "warrant", "warranty"], "确信": ["assurance", "bet", "certain", "certitude", "conviction", "know", "satisfaction", "say"], "保险": ["assurance", "assured", "cover", "indemnity", "insurance", "insure", "protection", "safety"], "把握": ["assurance", "confidence", "grasp", "hold", "seize"], "(人寿)保险": ["assurance"], "确保": ["assurance", "assure", "assured", "cinch", "ensure", "guarantee", "guaranteed", "ice", "insure", "looking", "secure", "see"], "厚脸皮": ["assurance", "brass", "nerve"], "无耻": ["assurance"], "使确信": ["assure", "assured", "confirmed", "convince", "convinced", "convincing", "satisfied", "satisfy"], "使放心": ["assure", "reassuring", "relieve"], "向…保证": ["assure", "assured"], "使确定": ["assure"], "给…保险": ["assure", "cover", "insure", "insured", "underwrite"], "保障的": ["assured", "guaranteed"], "有自信的": ["assured", "secure", "self-assured"], "有把握的": ["assured", "certain", "confident", "definite", "safe", "sure"], "必将发生的": ["assured"], "确定的": ["assured", "certain", "decisive", "defined", "definite", "definitive", "determined", "doubtless", "established", "fixed", "positive", "stated"], "肯定得到": ["assured"], "使必然发生": ["assured", "guaranteed"], "确保得到": ["assured"], "有把握得到的": ["assured"], "被保险人": ["assured", "insured"], "弄清": ["assured", "ravel", "unravel", "unraveled"], "确信地": ["assuredly"], "星号(*)": ["asterisk"], "星号": ["asterisk", "star"], "星号键": ["asterisk"], "注上星号": ["asterisk"], "用星号标出": ["asterisk"], "小行星": ["asteroid"], "海盘车": ["asteroid"], "星状的": ["asteroid", "starry"], "海星": ["asteroid"], "类似海星的": ["asteroid"], "小游星": ["asteroid"], "哮喘": ["asthma"], "气喘": ["asthma", "pant", "pants"], "散光的": ["astigmatic"], "乱视的": ["astigmatic"], "散光": ["astigmatic"], "矫正散光的": ["astigmatic"], "使惊讶": ["astonish", "astonished", "astonishing", "stun", "stunned", "stunning"], "十分震惊的": ["astonished"], "非常惊讶的": ["astonished"], "令人惊讶的": ["astonishing", "outrageous", "portentous", "surprise", "surprising"], "使…惊讶": ["astonishing"], "使…诧异": ["astonishing"], "令人惊讶的事物": ["astonishment", "wonder"], "使大吃一惊": ["astound", "astounded", "overwhelm", "stagger", "staggering", "stunning"], "使震惊": ["astound", "chilled", "devastate", "devastated", "electrify", "revolt", "rock", "rocking", "shake", "shattering", "shock", "shocked", "stagger", "staggering", "stun", "stunned", "stunning"], "受惊骇的": ["astounded"], "被震惊的": ["astounded"], "令人惊骇的": ["astounding", "hideous"], "迷途地": ["astray", "awry"], "迷途的": ["astray", "stray"], "误入歧途的": ["astray"], "迷失": ["astray", "lose", "maze"], "迷路": ["astray", "labyrinth", "stray", "wander"], "步入歧途": ["astray"], "堕落": ["astray", "backslide", "corruption", "decadence", "degenerate", "degeneration", "degradation", "depravity", "descend", "descent", "deterioration", "fall", "lapse", "perversion", "putrefy", "rot", "ruin", "sink", "stoop", "vice", "wallow"], "误入歧途地": ["astray"], "迷路的": ["astray", "lost"], "离开正道的": ["astray"], "不对头的": ["astray"], "跨着": ["astride"], "叉开": ["astride", "straddle"], "骑": ["astride", "mount", "mounting", "ride", "riding", "straddle"], "跨": ["astride", "straddle", "stride"], "跨(或骑)在…上": ["astride"], "跨在…上": ["astride"], "(跨越)在…上": ["astride"], "在(河、路等的)两边": ["astride"], "在两边": ["astride"], "(人的两腿)分开地": ["astride"], "骑着": ["astride"], "收敛性的": ["astringent"], "止血的": ["astringent"], "严酷的": ["astringent", "brute", "cruel", "hard", "harsh", "iron", "murderous", "rigorous", "rugged", "stark", "starkly"], "涩味的": ["astringent", "rough"], "收敛剂": ["astringent"], "止血药": ["astringent"], "涩的": ["astringent"], "严厉的": ["astringent", "austere", "dour", "draconian", "exemplary", "firm", "grim", "hard", "hardly", "harsh", "heavy", "heavy-handed", "poignant", "punishing", "rigorous", "scalding", "scathing", "scorching", "severe", "solid", "sound", "stern", "stiff", "strict", "stringent", "tight", "tough", "unmitigated", "vicious"], "星盘(古代星位观侧仪)": ["astrolabe"], "星盘": ["astrolabe"], "天体观测仪": ["astrolabe"], "占星术": ["astrology"], "占星学": ["astrology"], "星座": ["astrology", "constellation", "sign", "star"], "宇航员": ["astronaut", "cosmonaut", "spaceman"], "太空人": ["astronaut", "spaceman"], "航天员": ["astronaut", "taikonaut"], "太空旅行者": ["astronaut"], "天文学家": ["astronomer"], "天文学的": ["astronomical"], "天文(学)的": ["astronomical"], "天文的": ["astronomical"], "天体的": ["astronomical", "spherical"], "(数量、价格或收费)天文数字的": ["astronomical"], "天文数字的": ["astronomical"], "极其巨大的": ["astronomical"], "天文学": ["astronomy"], "天体物理学家": ["astrophysicist"], "精明的": ["astute", "calculating", "canny", "cute", "keen", "prudent", "shrewd"], "诡计多端的": ["astute", "slim", "tricky", "vulpine", "wily"], "分离地": ["asunder", "separately"], "化为碎片": ["asunder"], "化为碎片地": ["asunder"], "被撕裂": ["asunder", "rip"], "(诗/文)分开地": ["asunder"], "收容所": ["asylum", "home", "hospice", "placement", "shelter"], "(政治)庇护": ["asylum"], "精神病院": ["asylum", "bedlam", "bin", "booby-hatch"], "政治避难": ["asylum"], "政治庇护": ["asylum"], "救济院": ["asylum", "hospice"], "不对称的": ["asymmetric", "asymmetrical"], "不对等的": ["asymmetric", "asymmetrical"], "非对称的": ["asymmetric", "asymmetrical"], "不均匀的": ["asymmetrical", "uneven"], "不匀称的": ["asymmetrical"], "不对称": ["asymmetry"], "在": ["at", "be", "down", "mirrored", "of", "on", "up", "was", "were"], "达": ["at", "dad", "for"], "基普(老挝货币基本单位)": ["at"], "基普": ["at"], "砹": ["at"], "在…岁时": ["at"], "在…远": ["at"], "以(某种价格、速度等)": ["at"], "以": ["at", "drawn", "focused", "through", "under"], "处于…状态": ["at", "in"], "处于最佳(或最差等)状态": ["at"], "处于最佳状态": ["at"], "在…方面": ["at", "in"], "响应": ["at", "respond", "response"], "(武器)瞄准": ["at"], "(抓)住": ["at"], "住": ["at", "house", "reside"], "冲(某人…)": ["at"], "冲": ["at", "barge", "brew", "burst", "dash", "dive", "drove", "flush", "opposition", "rush", "shower", "slam", "sweep"], "阿特": ["at"], "冲 (某人…)": ["at"], "冲 ": ["at"], "上场击球": ["at-bat"], "当权": ["at-bat", "saddle"], "代表全州的": ["at-large"], "代表全区的": ["at-large"], "处于危险中的": ["at-risk"], "无神论": ["atheism"], "不信神": ["atheism", "infidelity"], "无神论者": ["atheist", "skeptic"], "运动员": ["athlete", "jock", "player", "sportsman"], "体育健将": ["athlete"], "擅长运动的人": ["athlete"], "体育家": ["athlete"], "身强力壮的人": ["athlete", "powerhouse"], "运动的": ["athletic", "kinetic", "locomotive", "motive", "sport", "sportive"], "健壮的": ["athletic", "beefy", "bouncing", "clever", "fit", "hale", "healthy", "hearty", "lusty", "stalwart", "stark", "strong", "sturdy"], "体育的": ["athletic", "gymnastic", "gymnastically"], "运动员用的": ["athletic"], "行动敏捷的": ["athletic"], "运动员的": ["athletic"], "体格健壮的": ["athletic"], "运动竞赛": ["athleticism"], "运动能力": ["athleticism"], "崇尚运动": ["athleticism"], "积极参与运动": ["athleticism"], "运动才能": ["athleticism"], "体育运动": ["athletics", "sport"], "田径": ["athletics"], "竞技": ["athletics", "rodeo"], "田径运动": ["athletics", "track"], "地图集": ["atlas"], "擎天神": ["atlas"], "背负重物的人": ["atlas"], "地图册": ["atlas"], "第一颈椎": ["atlas"], "寰椎": ["atlas"], "男像柱": ["atlas"], "气压": ["atmosphere", "pressure"], "大气层": ["atmosphere"], "情调": ["atmosphere", "colour"], "大气层的": ["atmospheric"], "制造气氛的": ["atmospheric"], "大气(层)的": ["atmospheric"], "有关大气的": ["atmospheric"], "有神秘感的": ["atmospheric"], "富有情调的": ["atmospheric"], "原子": ["atom"], "微粒": ["atom", "corpuscle", "fleck", "granule", "mite", "molecule", "mote", "particle", "particulate"], "微量": ["atom", "breath", "drop", "fraction", "grain", "kernel", "scruple", "suggestion", "trace", "whisper"], "极小量": ["atom", "infinitesimal", "mite", "particle"], "原子的": ["atomic"], "与原子有关的": ["atomic"], "原子能的": ["atomic", "nuclear"], "核能的": ["atomic", "nuclear"], "微粒子的": ["atomic"], "(音乐)无调的": ["atonal"], "无调的": ["atonal"], "不成调的": ["atonal"], "(音乐)无调的": ["atonal"], "赎罪": ["atone", "atonement", "expiate", "expiation", "penance", "redemption"], "弥补": ["atone", "atonement", "compensate", "compensation", "offset", "prosthesis", "purge", "recover", "redeem", "redemption", "span"], "赎回": ["atone", "ransom", "redeem", "redemption", "retire"], "在顶上": ["atop"], "在 … 的顶上": ["atop"], "在…的顶上": ["atop"], "中庭": ["atrium"], "天井": ["atrium", "patio"], "心房": ["atrium"], "天井前厅": ["atrium"], "残暴的": ["atrocious", "barbarous", "brutal", "fell", "ferocious", "procrustean", "ruffian", "sanguinary", "savage"], "凶恶的": ["atrocious", "fell", "hellish", "murderous", "ruffian"], "恶劣的": ["atrocious", "deplorable", "dirty", "execrable", "fierce", "filthy", "foul", "harsh", "lousy", "rigorous", "unkind", "vicious", "vile", "wicked", "wretched"], "糟糕的": ["atrocious", "awful", "big", "brutal", "classic", "deplorable", "diabolical", "dismal", "dreadful", "fine", "grim", "horrible", "miserable", "perishing", "rank", "sad", "shocking", "sorry", "terrible"], "暴行": ["atrocity", "brutality", "enormity", "excess", "ferocity", "outrage", "violence"], "残暴": ["atrocity", "inhumanity"], "恶行": ["atrocity", "crime", "evil"], "凶恶": ["atrocity"], "萎缩": ["atrophy", "contracting", "recede", "shrink", "shrinking", "wither"], "衰退": ["atrophy", "decay", "decaying", "decline", "declining", "degeneration", "degradation", "deteriorate", "deteriorating", "ebb", "fading", "fail", "failure", "falter", "faltering", "go", "recession", "rust", "sag", "sink"], "虚脱": ["atrophy", "prostrate"], "萎缩症": ["atrophy"], "发育停止": ["atrophy"], "附上": ["attach", "attached", "enclose", "enclosed"], "系上": ["attach", "attached"], "贴上": ["attach", "attached"], "使依附": ["attach", "attached"], "使附属": ["attach", "attached"], "使附着": ["attach", "attached"], "附上(附件)": ["attach"], "赋予": ["attach", "attached", "clothe", "clothing", "confer", "endow", "endue", "gift", "impart", "invest", "put", "vest"], "和…在一起": ["attach", "with"], "缠着": ["attach", "fasten", "latch"], "附带(条件)": ["attach"], "与…有关联": ["attach", "link", "mapping"], "扣押(债务人或其财产)": ["attach"], "扣押": ["attach", "attachment", "detain", "extent", "intern", "seize", "seizure", "sequester", "sequestrate"], "使依恋": ["attach"], "大使随员": ["attache"], "大使馆馆员": ["attache"], "专员": ["attache", "commissioner"], "公使": ["attache", "envoy", "minister"], "使馆随员": ["attache"], "大使馆专员": ["attache"], "依恋的": ["attached"], "非常喜欢…的": ["attached"], "热爱…的": ["attached"], "隶属于…": ["attached"], "连接的": ["attached", "concatenate", "connected", "connecting", "joint", "linked"], "充满爱心的": ["attached"], "依恋": ["attachment", "cleft", "cling", "fixate"], "附著": ["attachment"], "依赖": ["attachment", "count", "depend", "dependence", "dependency", "depending", "recline", "recourse", "rely", "rest"], "扣押令": ["attachment"], "附加设备": ["attachment"], "(邮件)附件": ["attachment"], "文件附件": ["attachment"], "信念": ["attachment", "belief", "creed", "faith", "idea", "persuasion", "principle"], "连接物": ["attachment", "connection", "ligature"], "扣押财产": ["attachment", "levy"], "发动攻击": ["attack"], "侵蚀": ["attack", "carve", "corrode", "corrosion", "eat", "encroachment", "erode", "eroding", "erosion", "fret", "gnaw", "gnawing"], "全力应对": ["attack"], "奋力处理": ["attack"], "(体育比赛中)进攻": ["attack"], "突然发作": ["attack", "burst", "seizure"], "一阵突发": ["attack", "gust"], "进攻队员": ["attack", "offense"], "损害": ["attack", "blast", "blemish", "bloody", "compromise", "corrode", "damage", "damaged", "damaging", "degradation", "dent", "detriment", "disadvantage", "erode", "eroding", "flawed", "harm", "hurt", "impair", "impaired", "injure", "injury", "inroads", "insult", "insulting", "jeopardize", "lesion", "mischief", "nuisance", "prejudice", "prejudiced", "rust", "rusted", "scathe", "sock", "vitiate", "wound"], "疾病发作": ["attack"], "动手干": ["attack"], "腐蚀": ["attack", "bite", "canker", "cauterize", "contaminate", "corrode", "corrosion", "corrupt", "corruption", "eat", "erode", "eroding", "erosion", "pervert", "rot", "rust", "subvert"], "抨击者": ["attacker"], "进攻者": ["attacker"], "可达到的": ["attainable"], "可获得的": ["attainable", "available"], "可以达到的": ["attainable"], "可以获得的": ["attainable"], "造诣": ["attainment"], "企图": ["attempt", "attempted", "essay", "purpose", "stab", "tilt"], "试图": ["attempt", "attempted", "crack", "essay", "offer", "seek", "tried", "try", "trying"], "企图杀害": ["attempt"], "企图的": ["attempted"], "未遂的": ["attempted", "uncommitted"], "照料": ["attend", "attention", "care", "caring", "fend", "groom", "have", "mind", "ministry", "nurse", "organize", "tend", "want"], "专心于": ["attend", "bury", "cleft", "mind", "wed", "wedding"], "随同": ["attend", "join"], "经常去": ["attend"], "定期去(学校、教堂等)": ["attend"], "定期去": ["attend"], "伴随…而至": ["attend"], "(作为结果)伴随": ["attend"], "上(大学等)": ["attend"], "招待": ["attend", "entertain", "entertaining", "entertainment", "guest", "have", "help", "invitation", "invite", "receive", "serve", "tend", "treat", "treated", "wait"], "照顾": ["attend", "care", "caring", "charge", "mind", "minister", "nurture", "nurturing", "parenting", "tend"], "出席人数": ["attendance"], "出席率": ["attendance"], "出勤": ["attendance"], "考勤情况": ["attendance"], "提供帮助": ["attendance"], "考勤": ["attendance"], "伴随的": ["attendant", "fraught"], "服务员": ["attendant", "porter", "server", "valet", "waiter"], "出席者": ["attendant", "attendee", "turnout"], "侍从": ["attendant", "dependant", "lackey", "page", "retinue", "squire", "yeoman"], "服务人员": ["attendant"], "随从": ["attendant", "entourage", "suite", "train"], "护理者": ["attendant", "caregiver"], "随员": ["attendant", "retinue", "suite"], "随之产生的": ["attendant"], "伺候的": ["attendant"], "到场的": ["attendant"], "侍者": ["attendant", "jack", "server", "waiter"], "陪从": ["attendant"], "在场者": ["attendee"], "注意力": ["attention", "mind"], "留心": ["attention", "hearken", "heed", "mark", "mind", "notice", "regard", "ware"], "关怀": ["attention", "care", "solicitude"], "(口令)立正": ["attention"], "立正": ["attention"], "兴趣": ["attention", "imagination", "interest", "involvement", "palate", "taste"], "殷勤": ["attention", "complaisance", "hospitality"], "关心": ["attention", "care", "caring", "concern", "concerned", "consideration", "favor", "mind", "regard", "solicitude", "think", "thought"], "立正!(口令)": ["attention"], "立正!": ["attention"], "注意的": ["attentive", "vigilant", "watchful"], "留意的": ["attentive"], "专心的": ["attentive", "focused", "intent", "single-minded", "undivided"], "贴心的": ["attentive"], "体贴的": ["attentive", "caring", "considerate", "kind", "kindly", "thoughtful"], "留心的": ["attentive", "mindful"], "注意地": ["attentively"], "聚精会神地": ["attentively"], "周到地": ["attentively"], "变细": ["attenuate", "neck", "slim"], "稀释": ["attenuate", "cut", "dilute", "dilution", "water"], "变弱": ["attenuate", "break", "decline", "dying", "moderate", "slacken", "wane", "weaken", "weakened"], "细的": ["attenuate", "thin"], "薄的": ["attenuate", "shallow", "thin"], "减少的": ["attenuate", "decreased", "decreasing", "depleted", "falling", "reduced"], "(使)减弱": ["attenuate", "lull"], "(使)纤细": ["attenuate"], "纤细": ["attenuate", "finesse"], "稀薄": ["attenuate", "rarefaction", "rarity"], "减弱的": ["attenuate", "diminished", "muted", "subdued"], "稀薄的": ["attenuate", "rare", "sloppy", "subtle", "tenuous", "thin"], "细小的": ["attenuate", "exiguous", "fine"], "作证": ["attest", "bear", "depose", "testify", "verification", "witness"], "表明": ["attest", "cop", "evince", "identify", "import", "indicate", "manifest", "marking", "note", "point", "predicate", "proclaim", "reflect", "reveal", "say", "show", "speak", "speaking", "stamp", "suggest", "tell", "vote", "witness"], "宣誓服兵役": ["attest"], "阁楼": ["attic", "garret", "loft", "penthouse"], "顶楼": ["attic", "garret", "loft"], "鼓室上的隐窝": ["attic"], "穿衣": ["attire", "clad", "dress", "dressing", "garb", "suit", "vesture"], "着装": ["attire"], "使穿衣": ["attire", "habit", "vest"], "看法": ["attitude", "belief", "contention", "estimate", "feeling", "idea", "judgment", "line", "opinion", "outlook", "perception", "perspective", "point", "sentiment", "submission", "take", "thought", "understanding", "view", "viewpoint"], "姿势": ["attitude", "gesticulation", "gesture", "poise", "port", "pose", "position", "posture", "set"], "个人风格": ["attitude"], "敌视的态度": ["attitude"], "(芭蕾)鹤立式": ["attitude"], "鹤立式": ["attitude"], "意见": ["attitude", "comment", "consideration", "criticism", "idea", "input", "judgement", "judgment", "mind", "opinion", "reflection", "say", "submission", "suggestion", "theory", "understanding", "verdict", "voice"], "态度的": ["attitudinal"], "(辩护)律师": ["attorney"], "检察官": ["attorney", "fiscal", "prosecutor"], "引来": ["attract", "attracting"], "(物体间)产生引力": ["attract"], "产生引力": ["attract"], "有吸引力的人或事物": ["attraction"], "有吸引力的事物": ["attraction"], "引力": ["attraction", "pull"], "形态同化": ["attraction"], "吸引人的事物": ["attraction", "draw"], "有吸引力的": ["attractive", "challenging", "desirable", "enticing", "interesting", "juicy", "magnetic", "seductive"], "有魅力的": ["attractive", "captivating", "catching", "charismatic", "devastating", "engaging", "inviting", "magnetic", "prepossessing", "seductive"], "(人)迷人的": ["attractive"], "值得考虑的": ["attractive", "considerable"], "值得做的": ["attractive", "worthwhile"], "(与)引力(有关)的": ["attractive"], "引力的": ["attractive"], "引人注目的": ["attractive", "catchy", "compelling", "conspicuous", "dramatic", "exaggerated", "eye-catching", "fancy", "insistent", "knockout", "loud", "remarkable", "splashy", "visible", "winsome"], "迷惑力": ["attractiveness", "fascination"], "可归因于 … 的": ["attributable"], "可归因于…的": ["attributable"], "可能出自…的": ["attributable"], "可归于…的": ["attributable"], "可归属的": ["attributable"], "把 … 归于": ["attribute"], "属性": ["attribute", "attribution"], "标志": ["attribute", "cognizance", "denote", "emblem", "hallmark", "herald", "indicator", "insignia", "mark", "marker", "marking", "metaphor", "seal", "sign", "signal", "stamp", "symbol", "token", "trademark"], "象征": ["attribute", "badge", "denote", "earnest", "emblem", "epitome", "figure", "icon", "image", "indicate", "indication", "measure", "metaphor", "personification", "represent", "representation", "significant", "signify", "symbol", "symbolise", "symbolism", "symbolize", "token", "type", "typify"], "特征": ["attribute", "character", "characteristic", "coloration", "earmark", "feature", "fingerprint", "hallmark", "identity", "impress", "impressed", "imprint", "kind", "landmark", "mark", "point", "quality", "shape", "specificity", "stamp", "temper", "trait"], "认为是…所作": ["attribute"], "认为…具有某种特质": ["attribute"], "特质": ["attribute", "feel", "idiosyncrasy", "particularity", "peculiarity", "prerogative", "quality", "stuff"], "定语": ["attribute"], "归属": ["attribute", "attribution", "pertain", "vest"], "摩擦": ["attrition", "chafe", "friction", "grating", "grind", "rub"], "消耗": ["attrition", "burn", "burning", "burnt", "consume", "consumption", "depletion", "drain", "drained", "expend", "expenditure", "inroads", "spend", "spending", "used", "waste", "wearing"], "人员耗损": ["attrition"], "使协调": ["attune", "concert", "unified", "unify"], "使调和": ["attune", "coordinated"], "调音": ["attune", "tune", "tuning", "voice"], "使合拍": ["attune"], "为…调音": ["attune", "tune"], "调合波长": ["attune"], "非典型的": ["atypical"], "不定形的": ["atypical"], "破格的": ["atypical"], "不合规则的": ["atypical", "illegitimate"], "赤褐色的": ["auburn"], "赭色的": ["auburn", "rusty"], "赤褐色": ["auburn", "mahogany", "rust", "rusted", "spice"], "赭色": ["auburn", "rust"], "拍卖": ["auction", "auctioneer", "outcry", "sale"], "(桥牌)叫牌阶段": ["auction"], "叫牌阶段": ["auction"], "竞卖": ["auction"], "拍卖商": ["auctioneer"], "拍卖人": ["auctioneer"], "拍卖师": ["auctioneer"], "无畏的": ["audacious", "brave", "daring", "dauntless", "fearless", "intrepid", "stouthearted", "undaunted"], "放肆的": ["audacious", "extravagant", "fresh", "funny", "licentious", "presumptuous", "unbridled"], "大胆创新的": ["audacious"], "鲁莽的": ["audacious", "bold", "brash", "brusque", "bull", "forward", "hardy", "impertinent", "impetuous", "imprudent", "impudent", "lowbred", "mad", "madcap", "precipitate", "precipitous", "rash", "reckless"], "大胆": ["audacity", "boldness", "hardihood", "temerity"], "厚颜": ["audacity", "hardihood"], "厚颜无耻": ["audacity", "cheek", "effrontery", "gall"], "听得见的": ["audible"], "听众": ["audience", "auditor", "auditory", "crowd", "house", "listener"], "观众": ["audience", "crowd", "gallery", "grandstand", "house", "onlooker", "public", "spectator", "viewer"], "读者": ["audience", "public", "reader"], "倾听": ["audience", "ear", "follow", "hear", "hearing", "hearken", "listen", "listening"], "正式会见": ["audience"], "觐见": ["audience"], "拜见": ["audience"], "接见": ["audience", "interview"], "拜会": ["audience"], "成音频率的": ["audio"], "音频": ["audio"], "音响设备": ["audio"], "音频的": ["audio"], "声音": ["audio", "noise", "peep", "sound", "voice"], "[声] 声频的": ["audio"], "录音磁带": ["audiotape"], "录音": ["audiotape", "playback", "recorded", "recording", "tape"], "录音带": ["audiotape", "tape"], "视听教具": ["audiovisuals"], "审计": ["audit", "auditing"], "查帐": ["audit", "auditing"], "旁听": ["audit", "auditing"], "查…的账目": ["audit"], "审查": ["audit", "censor", "censored", "censorship", "checkup", "examination", "inquiry", "investigation", "oversee", "review", "screen", "screening", "vet"], "审核": ["audit", "process", "processed", "processing", "review"], "审计报告": ["audit"], "查账": ["audit", "auditing"], "决算": ["auditing"], "听": ["audition", "can", "hear", "list", "listen", "listening", "sound"], "听力": ["audition", "hearing"], "试听": ["audition"], "试镜": ["audition"], "试音": ["audition"], "面试": ["audition", "interview"], "试演": ["audition"], "听觉": ["audition", "ear", "hearing"], "听能": ["audition"], "对(某人)进行面试": ["audition"], "对…进行面试": ["audition"], "让(某人)试演": ["audition"], "让…试演": ["audition"], "听者": ["auditor", "listener"], "稽核员": ["auditor"], "审计员": ["auditor"], "旁听生": ["auditor"], "礼堂": ["auditorium", "auditory", "hall"], "观众席": ["auditorium", "house", "pavilion"], "会堂": ["auditorium", "hall"], "听众席": ["auditory"], "听力的": ["auditory"], "螺丝钻": ["auger"], "钻孔机": ["auger", "drill", "jumper", "punch"], "螺旋钻": ["auger"], "木螺钻": ["auger"], "地螺钻": ["auger"], "用钻子钻洞于": ["auger"], "(意)奥杰尔": ["auger"], "奥杰尔": ["auger"], "(西)奥赫尔": ["auger"], "奥赫尔": ["auger"], "(法)奥热": ["auger"], "奥热": ["auger"], "(英、德)奥格": ["auger"], "奥格": ["auger"], "增大": ["augment", "augmentation", "bulge", "enlarge", "enlarged", "increase", "increasing", "inflation", "swell", "wax"], "增(元)音": ["augment"], "增音": ["augment"], "增多": ["augmentation", "bulge", "increase", "manifold", "mount"], "延长": ["augmentation", "continuation", "elongate", "elongated", "extend", "extended", "extension", "hold", "lengthen", "prolong", "prolonged", "protract", "renewal", "suspend"], "占兆官": ["augur"], "占卜师": ["augur"], "相命者": ["augur"], "预测": ["augur", "calculate", "calculating", "calculation", "call", "cast", "divination", "divine", "forecast", "foretell", "handicap", "predict", "predicted", "prediction", "preview", "prognosis", "prognosticate", "projected", "projection", "tip"], "是…的预兆": ["augur"], "占卜": ["augur", "augury", "divination", "divine", "omen"], "预言者": ["augur", "predictor", "prophet", "seer", "weird"], "征兆": ["augury", "bellwether", "hint", "omen", "sign", "signpost", "suggestion", "symptom", "threat"], "预兆": ["augury", "aura", "auspice", "auspices", "boding", "forebode", "foreboding", "forerunner", "foreshadow", "harbinger", "herald", "omen", "portend", "prelude", "presage", "preview", "type", "warning"], "过去的": ["auld", "back", "bygone", "departed", "historic", "old", "old-time", "past", "quondam"], "旧的": ["auld", "old", "second-hand", "secondhand", "used"], "伯母": ["aunt"], "姑": ["aunt"], "婶": ["aunt"], "姨": ["aunt"], "姑妈": ["aunt"], "舅妈": ["aunt"], "阿姨": ["aunt"], "婶婶": ["aunt"], "气味": ["aura", "odor", "odour", "savor", "scent", "smell", "sniff", "wind"], "光环": ["aura", "aureole", "glory", "halo"], "先兆": ["aura", "foreboding", "messenger", "precursor"], "光影": ["aura"], "发散物": ["aura"], "预感": ["aura", "boding", "feeling", "forebode", "foreboding", "hunch", "hunched", "premonition", "presage", "presentiment", "prevision", "scent"], "耳的": ["aural", "auricular"], "气味的": ["aural"], "先兆的": ["aural"], "光轮": ["aureole", "glory", "halo"], "晕": ["aureole", "halo"], "以光圈围绕": ["aureole"], "耳语的": ["auricular", "whispered"], "耳状的": ["auricular"], "吉兆": ["auspice"], "主办": ["auspice", "host", "promote", "sponsor", "stage"], "前兆": ["auspices", "boding", "harbinger", "precursor"], "吉利的": ["auspicious", "benign", "fortunate", "propitious"], "幸运的": ["auspicious", "blessed", "fortuitous", "fortunate", "happy", "lucky", "providential"], "有助于成功的": ["auspicious"], "吉兆的": ["auspicious"], "吉祥的": ["auspicious", "fortunate", "lucky"], "简朴的": ["austere", "minimal", "simple", "spare", "sparse", "spartan", "understated"], "紧缩的": ["austere", "stringent"], "(人)严肃的": ["austere"], "严肃的": ["austere", "deep", "demure", "elevated", "grave", "grim", "hard", "no-nonsense", "serious", "sober", "solemn", "somber", "straight", "weighty"], "(生活)简朴的": ["austere"], "(开支)紧缩的": ["austere"], "节制的": ["austere"], "严峻的": ["austere", "grave", "rigorous", "rugged", "severe", "somber", "stern"], "无装饰的": ["austere", "bald", "bare", "clinical", "flush", "naked", "nude", "plain"], "节俭": ["austerity", "prudence", "scamp", "scrape", "sparing", "thrift"], "苦行": ["austerity", "mortify"], "紧缩": ["austerity", "clench", "contraction", "deflate", "knot", "retrench", "squeeze", "stint"], "严格节制消费": ["austerity"], "艰苦": ["austerity", "rigor", "rough"], "朴素": ["austerity", "naivety", "severity", "simplicity"], "禁欲": ["austerity", "celibacy", "mortification", "mortify"], "简朴": ["austerity", "severity", "simplicity"], "无华": ["austerity"], "严格": ["austerity", "exactitude", "rigidity", "rigor", "severity"], "可信的": ["authentic", "authoritative", "believable", "credible", "likely", "probable", "reliable", "trusted", "trustworthy"], "可靠的": ["authentic", "authoritative", "credible", "dependable", "fast", "firm", "hard", "honest", "informed", "plausible", "reassuring", "reliable", "reliant", "responsible", "safe", "secure", "solid", "sound", "stable", "steady", "straight", "sure", "tried", "trusted", "trusty", "unfailing", "unimpeachable"], "原作的": ["authentic", "original"], "真迹的": ["authentic", "autograph", "original"], "传统的": ["authentic", "classic", "classical", "conservative", "conventional", "folk", "mainline", "old-fashioned", "orthodox", "traditional", "traditionalist"], "正宗的": ["authentic", "real"], "逼真的": ["authentic", "breathing", "lifelike", "like", "living", "photographic", "real", "realistic", "speaking", "vivid"], "仿真的": ["authentic", "diplomatic", "dummy", "mock"], "真实性": ["authenticity", "substance", "truism", "truth", "validity", "veracity"], "可靠性": ["authenticity", "credibility", "reliability"], "确实性": ["authenticity", "credibility"], "作家": ["author", "composer", "pen", "scribe", "writer"], "作者": ["author", "writer"], "编写": ["author", "compilation", "write"], "创作": ["author", "brainchild", "compose", "composition", "create", "created", "creation", "indite", "lucubrate", "originate", "produce", "work"], "著者": ["author"], "发起者": ["author", "sponsor", "sponsored", "starter"], "创始人": ["author", "father", "initiate", "patriarch"], "作品": ["author", "composition", "creation", "credit", "offering", "opus", "output", "piece", "product", "production", "stuff", "work", "works", "writing"], "撰写": ["author", "compose", "composed", "pen"], "写作": ["author", "compose", "pen", "scribble", "write", "writing", "written"], "发起": ["author", "founding", "initiate", "launch", "originate", "promote", "sponsor", "sponsored", "sponsorship"], "创造": ["author", "coin", "create", "created", "creation", "creativity", "father", "invent", "invention", "mint", "post"], "创作出版": ["author"], "著者的": ["authorial"], "作家的": ["authorial"], "著作者的": ["authorial"], "权力主义的": ["authoritarian"], "独裁主义的": ["authoritarian"], "独裁主义者": ["authoritarian"], "权力主义者": ["authoritarian"], "权力主义": ["authoritarianism"], "权威主义": ["authoritarianism"], "专制主义": ["authoritarianism"], "独裁主义": ["authoritarianism"], "权威性的": ["authoritative", "definitive"], "命令式的": ["authoritative"], "专断的": ["authoritative"], "权威的": ["authoritative", "canonical", "classical", "important", "standard"], "有权威的": ["authoritative", "magisterial"], "当局的": ["authoritative"], "权力": ["authority", "entitlement", "force", "grasp", "jurisdiction", "muscle", "potency", "power", "puissance", "rod"], "官方": ["authority"], "当局": ["authority", "establishment"], "职权": ["authority", "place", "power", "province", "responsibility"], "权威人士": ["authority", "eminence", "powerhouse", "pundit"], "行政管理机构": ["authority"], "权利": ["authority", "claim", "entitlement", "prerogative", "right", "royalty", "title"], "权限": ["authority", "competence", "competency", "jurisdiction", "purview"], "威信": ["authority", "face", "prestige"], "授权(书)": ["authorization"], "批准书": ["authorization"], "授权书": ["authorization"], "委托": ["authorize", "commission", "commit", "commitment", "committed", "confide", "consign", "delegate", "delegation", "depute", "entrust", "leave", "mandate", "refer", "trust", "trusted"], "经认可的": ["authorized"], "审定的": ["authorized"], "著述": ["authorship", "literature", "write", "writing"], "来源": ["authorship", "font", "paternity", "quarry", "source", "well"], "作家职业": ["authorship"], "原创作者": ["authorship"], "作者的身份": ["authorship"], "著述业": ["authorship"], "自闭症": ["autism"], "孤独症": ["autism"], "臆想": ["autism"], "自闭的": ["autistic"], "患孤独症的": ["autistic"], "患自闭症的": ["autistic"], "孤独症患者(常指儿童)": ["autistic"], "孤独症患者": ["autistic"], "孤独症的": ["autistic"], "孤僻的": ["autistic", "morose", "retiring"], "汽车": ["auto", "automobile", "car", "drag", "mobile", "motor", "wheel"], "乘汽车": ["auto", "motor"], "汽车的": ["auto", "automobile", "automotive", "motor"], "与汽车相关的": ["auto"], "自动的": ["auto", "automatic", "automotive", "autonomous", "robotic", "unbidden"], "自身的": ["auto"], "自发的": ["auto", "autonomous", "essential", "initiative", "spontaneous", "voluntary"], "自动": ["auto"], "自传的": ["autobiographic", "autobiographical"], "自传体的": ["autobiographic", "autobiographical"], "自传作家的": ["autobiographic", "autobiographical"], "自传": ["autobiography", "memoir"], "自传体写作": ["autobiography"], "自传文学": ["autobiography"], "独裁政治": ["autocracy"], "独裁政府": ["autocracy"], "专制政治": ["autocracy", "despotism"], "独裁统治的国家": ["autocracy"], "专制君主": ["autocrat", "despot"], "独断独行的人": ["autocrat"], "独裁的": ["autocratic", "dictatorial"], "独断专行的": ["autocratic"], "亲笔签名": ["autograph"], "原稿": ["autograph", "copy", "manuscript", "original"], "手迹": ["autograph", "fist", "script"], "真迹": ["autograph"], "亲笔签名于": ["autograph"], "亲笔书写": ["autograph"], "笔迹": ["autograph", "calligraphy", "fist", "handwriting", "script", "writing"], "字迹": ["autograph", "hand", "writing"], "(名人)在…上签名": ["autograph"], "在…上签名": ["autograph"], "亲笔的": ["autograph", "holograph"], "(画、雕塑)真迹的": ["autograph"], "自身免疫的": ["autoimmune"], "自体免疫的": ["autoimmune"], "汽车制造者": ["automaker"], "汽车制造商": ["automaker", "carmaker"], "使自动化": ["automate", "automated"], "自动化的": ["automated"], "机械化的": ["automated"], "自动化": ["automated", "automation"], "自动操作": ["automated", "automation"], "无意识的": ["automatic", "involuntary", "mechanical", "senseless", "spontaneous", "unconscious", "unintended", "unintentional"], "必然的": ["automatic", "bound", "certain", "inevitable", "necessary"], "自动装置": ["automatic"], "半自动武器": ["automatic"], "不假思索的": ["automatic"], "自动换挡汽车": ["automatic"], "自动武器": ["automatic"], "自动机械": ["automatic", "robot"], "自动手枪": ["automatic"], "自动地": ["automatically", "voluntarily"], "机械地": ["automatically", "mechanically"], "自然地": ["automatically", "naturally", "spontaneously", "wild"], "必然地": ["automatically", "inevitably", "naturally", "necessarily"], "不假思索地": ["automatically"], "无意识地": ["automatically", "involuntarily", "mechanically", "unconsciously"], "不经思索的": ["automatically"], "驾驶汽车": ["automobile"], "机动的": ["automotive", "mobile", "motor"], "自驱推进的": ["automotive"], "自治的": ["autonomous", "independent"], "有自治权的": ["autonomous"], "自主的": ["autonomous", "independent"], "有自主权的": ["autonomous"], "自治": ["autonomy", "self-government"], "自治权": ["autonomy"], "自主": ["autonomy", "freedom", "independence", "self-determination", "volition"], "独立自主": ["autonomy", "sovereignty"], "自主权": ["autonomy", "freedom"], "自动驾驶仪": ["autopilot", "co-pilot"], "验尸": ["autopsy", "inquest", "post-mortem"], "尸体剖检": ["autopsy"], "对(尸体、器官)进行剖检": ["autopsy"], "对进行剖检": ["autopsy"], "尸体解剖": ["autopsy", "post-mortem"], "秋季": ["autumn", "fall"], "秋天": ["autumn", "fall"], "晚年": ["autumn", "decline", "evening"], "渐衰期": ["autumn"], "秋(从秋分到冬至)": ["autumn"], "秋": ["autumn"], "秋天的": ["autumn"], "秋季的": ["autumn"], "助动词": ["auxiliary"], "后备的": ["auxiliary"], "辅助人员": ["auxiliary"], "外国援军士兵": ["auxiliary"], "志愿队": ["auxiliary"], "辅助舰船": ["auxiliary"], "(发动机、设备等)备用的": ["auxiliary"], "辅助者": ["auxiliary", "subsidiary"], "(北美)志愿队": ["auxiliary"], "辅助舰队": ["auxiliary"], "有利": ["avail"], "益处": ["avail", "benefit", "good", "mileage"], "利用": ["avail", "capitalize", "deploy", "draw", "employ", "employment", "exploit", "exploitation", "exploited", "fuck", "fucking", "grab", "harness", "impose", "improving", "manipulate", "over", "presume", "punish", "reclaim", "seize", "tap", "use", "used", "utilization", "utilize"], "有益于": ["avail", "benefit", "profit"], "有效": ["availability", "hold", "subsistence", "validity"], "有用": ["availability", "help", "usefulness", "utility"], "有益": ["availability", "usefulness"], "可得到的人(或物)": ["availability"], "可得到的人": ["availability"], "可用性": ["availability"], "可得性": ["availability"], "空闲": ["availability", "disengagement", "leisure", "space"], "闲暇": ["availability", "leisure"], "未婚": ["availability", "singlehood"], "单身": ["availability", "singlehood"], "有效性": ["availability", "effectiveness", "usefulness", "validity"], "实用性": ["availability", "practicality", "relevance"], "可利用的": ["available", "open"], "有空的": ["available"], "【政】有资格的": ["available"], "有资格的": ["available", "capable", "eligible", "entitled", "qualified"], "可用的": ["available", "odd", "operational", "practicable", "serviceable", "usable"], "有闲暇的": ["available"], "未婚的": ["available", "maiden", "single", "sole", "unmarried", "unwed"], "单身的": ["available", "lone", "single", "unmarried"], "可购得的": ["available"], "可找到的": ["available"], "雪崩": ["avalanche", "slide"], "山崩": ["avalanche", "landslide"], "突然出现的大量事物": ["avalanche"], "大量崩塌物": ["avalanche"], "(物理)(电子或离子)雪崩": ["avalanche"], "涌入": ["avalanche", "crowd", "influx", "invasion", "swamp"], "被雪崩吞没或冲走": ["avalanche"], "(物理)(由于电子雪崩而)电导率突增": ["avalanche"], "电导率突增": ["avalanche"], "崩塌": ["avalanche", "dilapidation", "snap"], "先锋派": ["avant-garde"], "先锋的": ["avant-garde"], "前卫的": ["avant-garde", "edgy"], "前卫派思想": ["avant-garde"], "前卫派(艺术家等)": ["avant-garde"], "前卫派": ["avant-garde"], "激进的": ["avant-garde", "militant", "rabid", "radical", "red"], "贪财": ["avarice"], "贪婪": ["avarice", "cupidity", "greed", "voracity"], "贪财的": ["avaricious"], "头像": ["avatar"], "化身": ["avatar", "embodiment", "epitome", "incarnation", "personification", "picture", "reincarnation", "soul"], "(印度教)天神下凡": ["avatar"], "天神下凡": ["avatar"], "阿凡达": ["avatar"], "体现": ["avatar", "capture", "embodiment", "embody", "express", "incarnate", "incorporate", "projected", "projection", "realization", "represent", "tribute"], "图标": ["avatar", "icon"], "(印度教、佛教)神的化身": ["avatar"], "神的化身": ["avatar"], "(某种思想或品质)化身": ["avatar"], "(网络)头像": ["avatar"], "替身": ["avatar", "beard", "double", "ringer", "scapegoat", "stand-in"], "电影《 阿凡达》": ["avatar"], "为 … 报复": ["avenge"], "报仇": ["avenge", "reprisal", "revenge", "vengeance", "vindicate"], "报复": ["avenge", "payback", "payment", "payoff", "repay", "reprisal", "requite", "retaliate", "retaliation", "retribution", "revenge", "vengeance"], "替…报仇": ["avenge"], "林荫道": ["avenue"], "大街": ["avenue"], "途径手段": ["avenue"], "渠道": ["avenue", "channel", "conduit", "line", "pipeline", "route", "track"], "林荫大道": ["avenue", "boulevard", "mall"], "手段": ["avenue", "channel", "device", "engine", "gateway", "implement", "instrument", "lever", "leverage", "maneuver", "means", "mechanic", "medium", "passport", "ploy", "resort", "road", "shift", "tool", "vehicle", "way", "weapon"], "极力声明": ["aver"], "(法、俄、塞)阿韦尔": ["aver"], "阿韦尔": ["aver"], "平均数": ["average", "mean"], "平均水平": ["average", "denominator", "norm"], "平均的": ["average", "mean", "medial", "medium"], "一般的": ["average", "common", "general", "generic", "indifferent", "prevailing", "small"], "取平均值": ["average"], "达到平均水平": ["average"], "一般标准": ["average"], "平均值": ["average", "mean"], "平均分担": ["average"], "降减": ["average"], "均减": ["average"], "普通的": ["average", "common", "commonplace", "fair", "familiar", "general", "generic", "homely", "mainstream", "medial", "mediocre", "moderate", "normal", "ordinary", "orthodox", "plain", "plebeian", "regular", "simple", "solid", "standard", "unexceptional", "vanilla", "workaday"], "平常的": ["average", "common", "everyday", "normal", "ordinary", "par", "plain", "regulation", "routine", "so-so", "typical", "unremarkable", "usual"], "不好不坏的": ["average", "so-so"], "平均(数)的": ["average"], "中等的": ["average", "indifferent", "intermediate", "mean", "mediocre", "medium", "medium-sized", "middle", "moderate", "secondary"], "适中的": ["average", "medium", "modest"], "平均为": ["average"], "平均达到": ["average"], "计算平均值": ["average"], "将…平均分配": ["average"], "(行情下跌时)买进更多的证券(或商品)以降低平均进价": ["average"], "买进更多的证券以降低平均进价": ["average"], "平均": ["average", "counterpoise"], "平庸的": ["average", "banal", "commonplace", "hackneyed", "indifferent", "mediocre", "minor-league", "nondescript", "ordinary", "philistine", "second-rate", "suburban", "trite"], "算出…的平均数": ["average"], "呈中间色": ["average"], "嫌恶": ["aversion", "disgust", "loathing"], "讨厌的人(或东西)": ["aversion", "infliction"], "转开": ["avert"], "防止": ["avert", "avoid", "combat", "debar", "deter", "prevent", "prevention", "stop"], "鸟类的": ["avian"], "鸟的": ["avian"], "鸟": ["avian", "bird", "fowl", "jay"], "(意、英)阿维安": ["avian"], "阿维安": ["avian"], "大鸟笼": ["aviary"], "鸟舍": ["aviary"], "鸟类饲养场": ["aviary"], "大型鸟舍": ["aviary"], "飞机制造业": ["aviation"], "飞行(术)": ["aviation"], "飞行": ["aviation", "flight", "fly", "flying", "glide", "log", "traffic", "wing"], "航空工业": ["aviation"], "飞机工业": ["aviation"], "热衷的": ["avid", "devoted", "great", "keen", "nuts", "serious", "zealous"], "渴求的": ["avid", "eager", "thirsty"], "鳄梨": ["avocado"], "鳄梨树": ["avocado"], "牛油果": ["avocado"], "鳄梨色": ["avocado"], "淡绿色的": ["avocado"], "副业": ["avocation", "byline", "sideline"], "业余爱好": ["avocation", "hobby", "pursuit"], "逃避": ["avoid", "avoidance", "cheat", "delude", "duck", "elude", "escape", "evade", "evasion", "flee", "fleeing", "flight", "flinch", "jump", "refuge", "shirk", "weasel"], "撤销": ["avoid", "axe", "cancel", "cancellation", "discharge", "lift", "oust", "override", "overturn", "pull", "quash", "recall", "repeal", "retract", "reversal", "reverse", "revoke", "scratch", "undo"], "躲避": ["avoid", "dodge", "duck", "elude", "evade", "evasion", "hidden", "hide", "hiding", "refuge", "retreat", "shelter", "shirk"], "公开宣称声明": ["avow"], "公开宣称": ["avow", "avowal"], "坦率承认": ["avow"], "公开承认": ["avowal", "profess"], "坦白承认": ["avowal"], "公开表示": ["avowal", "profession"], "公开宣布": ["avowal", "recant"], "叔伯的": ["avuncular"], "像叔伯的": ["avuncular"], "与叔、伯、舅有关的": ["avuncular"], "伯父的": ["avuncular"], "表示抗议、怀疑、厌恶等的感叹语": ["aw"], "哦": ["aw", "now", "oh", "ooh", "well"], "等候": ["await", "tarry", "wait", "waiting"], "将降临于": ["await"], "等待": ["await", "bide", "hold", "tarry", "wait", "waiting"], "将发生在": ["await"], "将降临到…身上": ["await"], "醒着的": ["awake", "waking"], "(使)醒来": ["awake", "rouse"], "激发起": ["awake"], "醒": ["awaken", "waking"], "使唤醒": ["awaken"], "使…意识到": ["awaken"], "醒悟": ["awakening", "disillusionment"], "觉醒中的": ["awakening"], "唤醒的": ["awakening"], "正在产生的": ["awakening"], "奖品": ["award", "pot", "premium", "prize", "prized", "ribbon", "spoil", "testimonial", "trophy"], "奖": ["award", "trophy"], "判给": ["award"], "(赔偿)裁定额": ["award"], "裁定额": ["award"], "奖学金": ["award", "exhibition", "fellowship", "scholarship"], "颁发": ["award", "present", "presentation"], "把(某物)授予(某人)": ["award"], "把…授予…": ["award"], "把(合同、佣金)给(人、组织)": ["award"], "把…给…": ["award"], "获奖的": ["award-winning", "prize", "prize-winning"], "应获奖的": ["award-winning"], "优等的": ["award-winning", "classy", "prize", "select"], "备受赞誉的": ["award-winning"], "知道的": ["aware", "cognizant", "ware"], "意识到的": ["aware", "cognizant", "conscious", "sensitive", "sentient", "ware"], "明白的": ["aware", "clear", "downright", "evident", "incontrovertible", "manifest", "naked", "unambiguous", "unequivocal", "unequivocally", "ware"], "察觉到的": ["aware"], "有…意识的": ["aware"], "有…知识的": ["aware"], "有…方面知识的": ["aware"], "懂世故的": ["aware"], "觉察": ["awareness", "scent", "see", "sensitivity"], "意识": ["awareness", "conscious", "consciousness", "notice", "sense"], "感悟能力": ["awareness"], "知道": ["awareness", "ken", "know", "knowledge", "known", "wise", "wit"], "人群对品牌或产品的认知": ["awareness"], "被淹没的": ["awash", "overwhelmed"], "泛滥的": ["awash", "epidemic", "flooding", "rampant"], "被浪冲打的": ["awash"], "与水面齐平的": ["awash"], "充斥的": ["awash", "flooded"], "朝另一个方向": ["away"], "消失": ["away", "blank", "die", "disappear", "disappearance", "disappearing", "dispersal", "dissipate", "dissolve", "dying", "eclipse", "evaporate", "evaporation", "extinction", "flee", "fleeing", "fleet", "go", "lift", "melt", "melting", "perish", "sink", "vanish", "vanishing", "walk"], "出局的": ["away", "down", "out"], "客场的": ["away"], "距离…有多远": ["away"], "距离…有多久": ["away"], "(放)在安全的地方": ["away"], "在安全的地方": ["away"], "逐渐消失": ["away", "drain", "fade", "fading", "fleet", "taper", "wither"], "继续不断地": ["away"], "移走": ["away", "dislodge", "removal", "take"], "(比赛)在客场": ["away"], "在客场": ["away"], "(球队比赛)客场的": ["away"], "客场比赛": ["away"], "客场获胜": ["away"], "敬畏": ["awe", "dread", "fear", "feared", "revere", "reverence"], "使敬畏": ["awe"], "使惊惧": ["awe"], "惊叹": ["awe", "wonder"], "使人敬畏的力量": ["awe"], "使惊叹": ["awe", "dazzle"], "使赞叹": ["awe"], "令人惊叹的": ["awe-inspiring", "breathtaking", "screaming", "spectacular", "wonderful"], "使人敬畏的": ["awe-inspiring", "awful", "dread"], "敬畏的": ["awed", "awestruck"], "充满敬畏的": ["awed", "awestruck", "awful"], "畏怯的": ["awed"], "使…敬畏": ["awed"], "使…惊叹": ["awed"], "表示敬畏的": ["awesome"], "精彩的": ["awesome", "tremendous", "wonderful"], "绝妙的": ["awesome", "blinding", "divine", "fab", "fabulous", "funky", "inspirational", "marvellous", "scrumptious", "wonderful"], "让人惊叹的": ["awesome"], "非常棒的": ["awesome", "fantastic", "hot", "sound"], "极佳的": ["awesome", "splendid", "superb"], "使人畏惧的": ["awesome", "daunting"], "震惊的": ["awestruck", "jarring", "outraged", "shattering", "shocked", "startled", "stunned"], "惊奇不已的": ["awestruck"], "难受的": ["awful", "harrowing", "trying"], "让人讨厌的": ["awful"], "不舒服的": ["awful", "bad", "constrained", "funny", "ill", "off", "peculiar", "tight", "uncomfortable", "uneasy", "unpleasant", "unsettled"], "很多的": ["awful", "copious", "legion", "lousy", "numerous", "plenty", "profuse"], "极讨厌的": ["awful", "horrible", "horrid"], "非常地": ["awfully", "bone", "considerably", "damned", "deadly", "enormously", "finely", "fucking", "greatly", "horribly", "hugely", "immensely", "incredibly", "parlous", "powerfully", "real", "remarkably", "roaring", "shockingly", "singularly", "sorely", "terribly", "tremendously", "whopping", "wicked"], "极端地": ["awfully", "extraordinarily", "extremely", "shockingly", "wicked"], "令人嫌恶地": ["awfully"], "可怕地": ["awfully", "eerily", "grimly", "horribly", "terribly", "tremendously"], "很": ["awfully", "bad", "badly", "bloody", "bully", "deeply", "dirty", "distinctly", "enough", "exceedingly", "far", "fierce", "fine", "good", "greatly", "grossly", "highly", "jolly", "lot", "lots", "lump", "mightily", "mighty", "much", "over", "powerful", "pretty", "quite", "real", "really", "something", "terribly", "that", "too", "tragically", "truly", "ultra", "very", "way", "well", "wicked"], "片刻": ["awhile", "bit", "instant", "minute", "moment", "second", "shake", "snatch", "transience"], "一会儿": ["awhile", "minute", "presently", "snatch", "soon", "tick", "while", "wink"], "(设计)别扭的": ["awkward"], "别扭的": ["awkward"], "令人尴尬的": ["awkward"], "使人难堪的": ["awkward", "embarrassing"], "难对付的": ["awkward", "difficult", "formidable", "hairy", "nasty", "problem", "rebellious", "stubborn", "ticklish", "tricky", "trying"], "难处理的": ["awkward", "clumsy", "complicated", "cumbersome", "problem", "rebellious", "stubborn", "unwieldy"], "不方便的": ["awkward", "cumbersome", "inconvenient"], "不雅观的": ["awkward"], "不舒适的": ["awkward", "uncouth"], "棘手的": ["awkward", "dead-end", "delicate", "hard", "hot", "intractable", "knotted", "knotty", "messy", "obstinate", "prickly", "stern", "sticky", "taxing", "tender", "testing", "thorny", "tight", "tough", "tricky", "troublesome", "uncomfortable"], "别扭地": ["awkwardly"], "拘谨地": ["awkwardly", "stiffly"], "尴尬地": ["awkwardly"], "笨拙地": ["awkwardly", "clumsily", "clumsy", "ungainly"], "无技巧地": ["awkwardly"], "笨拙": ["awkwardness", "bungle", "gaucherie", "ineptitude", "left-hander"], "尴尬": ["awkwardness", "blush", "discomfited", "embarrass", "embarrassed", "embarrassment"], "锥子": ["awl"], "尖钻": ["awl"], "雨篷": ["awning"], "遮阳篷": ["awning"], "甲板上的天蓬": ["awning"], "甲板等上的天篷": ["awning"], "扭曲的": ["awry", "distorted", "twisted", "twisting"], "歪曲的": ["awry", "distorted", "wry"], "出岔子": ["awry", "stumble"], "歪": ["awry"], "斜": ["awry"], "脱离既定路线的": ["awry"], "歪的": ["awry", "crooked"], "斧子": ["ax", "axe"], "解雇": ["ax", "axe", "boot", "bounce", "can", "cashier", "discharge", "dismiss", "dismissal", "fire", "firing", "gate", "gated", "layoff", "pack", "redundancy", "release", "sack", "sacking", "separate", "terminate", "termination"], "(吉他等)乐器": ["ax"], "乐器": ["ax", "instrument"], "用斧砍": ["ax", "axe"], "削减": ["ax", "axe", "carve", "chop", "chopping", "curtail", "cut", "cutback", "dent", "lose", "pare", "prune", "shave", "shaved", "slash", "trim", "trimming", "whack", "whittle"], "用斧修整": ["ax"], "斧头": ["ax", "chopper"], "爵士乐器": ["ax"], "斧": ["axe"], "倒闭": ["axe", "bankruptcy", "closing", "closure", "crash", "demise", "fail", "fold", "insolvency"], "大量削减": ["axe", "chopped"], "开除": ["axe", "busted", "can", "cashier", "cut", "dismiss", "dismissal", "exclude", "expel", "expulsion", "fire", "removal", "remove", "sack"], "(用斧)砍": ["axe"], "砍": ["axe", "chop", "chopped", "chopping", "cut", "hack", "hew", "slash"], "轴的": ["axial", "pivotal"], "成轴的": ["axial"], "轴向的": ["axial"], "(法)阿克西亚尔": ["axial"], "阿克西亚尔": ["axial"], "公理": ["axiom"], "自明之理": ["axiom", "truism"], "轴": ["axis", "shaft", "spindle"], "中枢": ["axis", "hinge"], "轴线": ["axis"], "对称中心线": ["axis"], "对称轴": ["axis"], "斑鹿": ["axis"], "轴心国": ["axis"], "轮轴": ["axle", "hub"], "车轴": ["axle"], "赞成者": ["aye", "pro"], "赞成票": ["aye", "suffrage", "yea"], "仍旧": ["aye", "continue"], "投赞成票者": ["aye", "yea"], "哎": ["aye", "well"], "表示痛苦或吃惊": ["aye"], " 表示痛苦或吃惊": ["aye"], "杜鹃花": ["azalea", "rhododendron"], "天蓝色": ["azure", "blue", "sapphire"], "碧空": ["azure"], "蔚蓝的": ["azure"], "天蓝色的": ["azure", "sapphire"], "(纹章)蓝色的": ["azure"], "蓝色的": ["azure", "blue"], "(文)碧空": ["azure"], "琉灰蝶(属)": ["azure"], "琉灰蝶": ["azure"], "含糊不清地说": ["babble"], "喋喋不休": ["babble", "blather", "cackle", "chatter", "jaw", "patter", "rabbit", "rattle", "yak"], "潺潺作声": ["babble"], "含糊不清的声音": ["babble"], "潺潺声": ["babble", "murmur", "ripple", "whisper"], "(不自觉或不小心)泄露机密": ["babble"], "泄露机密": ["babble"], "(水流过石块)潺潺作响": ["babble"], "潺潺作响": ["babble"], "嘈杂的人声": ["babble"], "含糊不清的话": ["babble", "jabber"], "胡言乱语": ["babble", "bunk", "rave", "slaver"], "(幼儿)咿呀学语声": ["babble"], "咿呀学语声": ["babble"], "电信(集扰)": ["babble"], "电信": ["babble", "telecom", "telecommunication", "telecommunications"], "小孩": ["babe", "child", "imp", "kid", "nestling", "tot", "whelp"], "不知世故的人": ["babe"], "女孩": ["babe", "bit", "gal", "girl"], "婴儿": ["babe", "baby", "bundle", "infant", "neonate", "nestling", "newborn"], "天真幼稚的人": ["babe"], "(西)巴韦": ["babe"], "巴韦": ["babe"], "(罗)巴贝": ["babe"], "巴贝": ["babe"], "(法)巴布": ["babe"], "巴布": ["babe"], "狒狒": ["baboon"], "宝贝儿": ["baby", "chuck", "duck", "honey", "sweet"], "孩子气的人": ["baby", "child"], "婴儿的": ["baby", "infant", "infantile"], "溺爱": ["baby", "coddle", "cosset", "dotage", "dote", "fondle", "fondness", "mollycoddle", "pamper", "spoil", "spoiled", "spoils"], "婴孩": ["baby", "nestling"], "动物幼崽": ["baby"], "(家庭或团体中)最小的成员": ["baby"], "最小的成员": ["baby"], "幼稚的人": ["baby", "child", "innocent"], "软弱的人": ["baby", "jellyfish", "wet"], "差事": ["baby", "berth", "errand"], "亲爱的": ["baby", "darling", "dear", "duck", "honey", "love", "loving", "pet", "precious", "sugar", "sweet", "sweetheart"], "喜欢的东西": ["baby"], "宝贝东西": ["baby"], "把…当婴儿般对待": ["baby"], "对…娇生惯养": ["baby"], "小心翼翼地操作": ["baby"], "小心对待": ["baby"], "(蔬菜)幼嫩的": ["baby"], "幼嫩的": ["baby"], "(幼)小的": ["baby"], "小的": ["baby", "diminutive", "little", "long", "marginal", "minor", "petty", "small", "stingy"], "(代人临时)照看小孩": ["baby-sit"], "照看小孩": ["baby-sit", "sit"], "当临时保姆": ["baby-sit"], "代人承担照料责任": ["baby-sit"], "为人临时照看": ["baby-sit"], "照顾婴儿": ["baby-sit"], "代人照看孩子者": ["baby-sitter"], "临时替人看小孩者": ["baby-sitter"], "狂欢会": ["bacchanal"], "酒神节参与者": ["bacchanal"], "酒神崇拜的": ["bacchanal"], "纵酒的欢宴": ["bacchanal"], "酒神崇拜者": ["bacchanal"], "酒神的": ["bacchanal"], "单身汉": ["bachelor"], "学士": ["bachelor"], "未婚男子": ["bachelor"], "尚未交配的雄鸟": ["bachelor"], "小雄兽": ["bachelor"], "后面": ["back"], "背脊": ["back"], "靠背": ["back"], "后背": ["back"], "后卫": ["back", "defence", "defender", "defenseman", "fullback", "guard"], "后退": ["back", "backing", "recede", "recession", "regression", "retreat"], "向后的": ["back", "backward"], "后面的": ["back", "hinder", "latter", "rear", "trailing"], "偏远的": ["back", "far", "isolated", "out-of-the-way"], "积欠的": ["back"], "后部": ["back", "posterior", "rear", "tail"], "末尾": ["back", "close", "end", "foot", "last", "omega"], "背部": ["back", "backside", "dorsal", "rear"], "腰背": ["back"], "脊柱": ["back", "backbone", "spine"], "脊梁骨": ["back"], "背面": ["back", "reverse"], "反面": ["back", "contrary", "inverse", "reverse"], "最后几页": ["back"], "船体": ["back", "bottom", "hulk", "hull"], "(飞机)机身": ["back"], "机身": ["back", "body", "fabric", "fuselage"], "后卫(球员)": ["back"], "剑桥大学后园": ["back"], "位于后部的": ["back"], "偏僻的": ["back", "devious", "isolated", "lonely", "lonesome", "out-of-the-way", "outlandish", "outlying", "remote", "solitary", "upstate"], "到期未付的": ["back"], "拖欠的": ["back", "delinquent"], "早期出版的": ["back"], "过期的": ["back", "overdue"], "后9穴的": ["back"], "(音)后位的": ["back"], "后位的": ["back"], "舌后的": ["back"], "回到原处": ["back"], "恢复原状": ["back", "remit", "restitution"], "作为回报": ["back"], "在背面": ["back", "overleaf"], "(舒适地)向后仰(或靠)": ["back"], "向后仰": ["back"], "束起 ": ["back"], "收拢": ["back", "tuck"], "与(某物)有距离": ["back"], "与有距离": ["back"], "曾几何时": ["back"], "回想": ["back", "recollect", "remembrance", "reminiscence", "retrospect", "vista"], "(将钟表)拨回": ["back"], "拨回": ["back"], "回到(某个话题)": ["back"], "回到": ["back", "regain", "resume"], "再次流行": ["back"], "再度成为潮流": ["back"], "在曾去过(或提到过)的地方": ["back"], "在曾去过的地方": ["back"], "回到过去": ["back"], "控制住": ["back", "managed", "rein"], "忍住": ["back", "desist", "resist", "smother", "suppress", "withhold"], "(落)后": ["back"], "后": ["back", "queen"], "归还": ["back", "replace", "restitution", "restoration", "restore", "return", "returning", "reversion", "revert"], "取回": ["back", "recapture", "regain", "rescue", "resumption", "retrieval", "retrieve", "withdraw"], "再次": ["back", "next"], "又一次": ["back", "more"], "扣住": ["back", "buckle", "button", "clasp"], "瞒住": ["back"], "(使)后退": ["back"], "倒退": ["back", "backset", "backslide", "backwards", "regress", "regression", "reverse", "winding"], "增援(以增强)": ["back"], "增援": ["back", "backup", "reinforce", "reinforcement", "surge"], "提供有利证据": ["back"], "下赌注于(赛马、参赛队伍等)": ["back"], "下赌注于": ["back"], "(用某物)在…背后加固": ["back"], "在…背后加固": ["back"], "给…加背衬": ["back"], "位于(某物)的后面": ["back"], "位于的后面": ["back"], "(风)逆时针转向": ["back"], "逆时针转向": ["back"], "收录在(录制品)的次要面": ["back"], "收录在的次要面": ["back"], "附带收录进(录制品)": ["back"], "附带收录进": ["back"], "(航海)收(帆)": ["back"], "收": ["back", "collect"], "巴克": ["back", "backer"], "(椅子)靠背": ["back"], "躯干": ["back", "barrel", "body", "torso", "trunk"], "背后的": ["back"], "向后仰地": ["back"], "有距离地": ["back"], "忍住地": ["back"], "回原处": ["back"], "以前地": ["back", "previously"], "在前面地": ["back"], "回报": ["back", "dividend", "pay", "reciprocate", "recompense", "render", "repay", "requite", "return", "returning", "reward"], "落后地": ["back", "behind"], "恢复正常": ["back", "calm"], "再度流行": ["back", "comeback"], "下赌注": ["back", "lay", "punt", "wager"], "附带收录进…": ["back"], "收帆": ["back", "reef"], "背对着": ["back"], "位于…的后面": ["back"], "连续的(地)": ["back-to-back"], "连续的": ["back-to-back", "consecutive", "consistent", "contiguous", "continual", "continuing", "continuous", "endless", "incessant", "linear", "persistent", "running", "sequential", "serial", "solid", "straight", "successive", "uninterrupted"], "背靠着背的(地)": ["back-to-back"], "背靠着背的": ["back-to-back"], "背靠背的": ["back-to-back"], "紧接的": ["back-to-back", "immediate"], "篮板": ["backboard"], "后部挡板": ["backboard"], "脊椎矫正板": ["backboard"], "背板": ["backboard"], "后挡板": ["backboard"], "脊骨": ["backbone"], "骨干": ["backbone", "cadre", "core"], "骨气": ["backbone", "spine"], "毅力": ["backbone", "character", "grit", "iron", "patience", "perseverance", "persistence", "purpose", "push", "stamina", "strength", "will", "willpower"], "书脊": ["backbone", "spine"], "主链": ["backbone"], "(计算机)主干网": ["backbone"], "主干网": ["backbone"], "边远地区": ["backcountry", "frontier", "reach", "stick"], "偏僻的农村地区": ["backcountry"], "偏僻地区": ["backcountry"], "穷乡僻壤": ["backcountry", "backwater", "hinterland"], "偏僻地区的": ["backcountry"], "背景幕": ["backdrop"], "背景": ["backdrop", "background", "context", "ground", "milieu", "root", "scenery", "setting"], "背景幕布": ["backdrop"], "周围景物": ["backdrop"], "位于…后面": ["backdrop"], "位于…远处": ["backdrop"], "交流声": ["backdrop"], "援助者": ["backer", "succor"], "支持者(物)": ["backer"], "衬料": ["backer"], "赞助人": ["backer", "benefactor", "patron"], "巴克尔": ["backer"], "(瑞典)巴克": ["backer"], "逆火": ["backfire"], "适得其反": ["backfire", "rebound"], "产生事与愿违的结果": ["backfire", "rebound"], "后爆的巨大响声": ["backfire"], "产生事与愿违的不良(或危险)后果": ["backfire"], "产生事与愿违的不良后果": ["backfire"], "(发动机或车辆)回火": ["backfire"], "回火": ["backfire", "temper"], "迎面火": ["backfire"], "倒翻筋斗": ["backflip"], "后空翻": ["backflip"], "后翻式": ["backflip"], "表演后空翻": ["backflip"], "后滚翻": ["backflip"], "经历": ["background", "encounter", "experience", "experienced", "get", "have", "know", "live", "meet", "past", "record", "see", "suffering", "taste", "through", "undergo", "witness"], "幕后": ["background"], "后景": ["background"], "提供背景": ["background"], "出身背景": ["background", "milieu"], "学历": ["background", "qualification"], "背景声音": ["background"], "底色": ["background", "grounding", "tint", "undertone"], "背景的": ["background"], "作…的背景": ["background"], "隐蔽的位置": ["background"], "发布背景材料的": ["background"], "间接的": ["backhanded", "consequential", "indirect", "mediate", "oblique", "secondary", "secondhand", "sideways"], "反手拍击的": ["backhanded"], "用手背打击": ["backhanded"], "反手击球": ["backhanded"], "背衬": ["backing"], "衬背": ["backing"], "后冲": ["backlash", "fullback"], "反撞": ["backlash"], "激烈反应": ["backlash"], "强烈反对": ["backlash", "deplore"], "缠结": ["backlash", "foul", "knot", "snarl", "tangle"], "齿轮隙": ["backlash"], "强烈反应": ["backlash", "kickback"], "反冲": ["backlash", "kick", "repercussion"], "反作用": ["backlash", "reaction", "recoil"], "间隙": ["backlash", "clearance", "gap", "interval", "play", "space"], "轮齿隙": ["backlash"], "强烈抵制": ["backlash"], "发生后冲": ["backlash"], "逆光": ["backlighting"], "从后面照射": ["backlighting"], "由逆光照明": ["backlighting"], "积压待办事项": ["backlog"], "存货": ["backlog", "inventory", "stock"], "垫底大木头": ["backlog"], "积压": ["backlog", "mountain", "overhang"], "积压的工作": ["backlog"], "积压待办的事务": ["backlog"], "大木材": ["backlog"], "储备": ["backlog", "hive", "repertory", "reserve", "stock", "stockpile", "store", "supply"], "把…积压起来": ["backlog"], "双肩背包": ["backpack"], "挑运": ["backpack"], "背包徒步旅行": ["backpack"], "背包": ["backpack", "knapsack", "pack"], "行囊": ["backpack", "drum", "wallet"], "背负装置": ["backpack"], "背包旅行": ["backpack"], "把…放入背包": ["backpack"], "远足用的背包": ["backpack"], "背负简便行李旅行": ["backpack"], "背包旅行者": ["backpacker"], "背包客": ["backpacker"], "后座": ["backseat"], "次要位置": ["backseat", "secondary"], "逆流": ["backset", "eddy", "setback"], "涡流": ["backset", "eddy", "vortex", "whirlpool"], "挫折": ["backset", "blow", "down", "foil", "frustration", "knock", "lurch", "reversal", "reverse", "setback", "trauma"], "后方": ["backside", "rear"], "退步": ["backslide", "downgrade", "fade", "regression", "setback"], "背离宗教": ["backslide"], "在后台": ["backstage"], "向后台": ["backstage"], "由原路返回": ["backtrack"], "走回头路": ["backtrack"], "回溯": ["backtrack", "backward", "backwards"], "追踪": ["backtrack", "course", "hunt", "hunting", "monitoring", "stalk", "trace", "track", "tracking", "trail"], "循迹调查": ["backtrack"], "后备": ["backup"], "支援": ["backup", "boost", "support"], "备用品": ["backup", "spare", "standby"], "备份": ["backup", "redundancy"], "堵塞": ["backup", "block", "blockage", "blocked", "choke", "clog", "fill", "filling", "jam", "lock", "obstruct", "obstruction", "snarl", "stop", "walled"], "候补的": ["backup"], "替代的": ["backup", "pinch", "surrogate", "vicarious"], "支持性的": ["backup"], "后援": ["backup"], "阻塞": ["backup", "barrage", "block", "blockade", "blockage", "blocked", "blocking", "bottleneck", "choke", "clog", "clot", "congestion", "encumber", "logjam", "obstruct", "obstruction", "occlude", "stuck"], "支持的": ["backup", "friendly", "positive", "supporting", "supportive", "sympathetic"], "做备份": ["backup"], "落后的": ["backward", "backwater", "laggard", "unenlightened"], "朝后的": ["backward"], "倒退的": ["backward", "backwater"], "迟钝的": ["backward", "blunt", "bovine", "dim", "dull", "inert", "laggard", "numb", "obtuse", "opaque", "phlegmatic", "rusty", "simple", "slow", "sluggish", "stagnant", "stolid", "thick", "torpid"], "朝后": ["backward"], "反向地": ["backward", "oppositely"], "向过去": ["backward"], "倒退地": ["backward"], "退步地": ["backward"], "后面(或过去)的部分": ["backward"], "后面的部分": ["backward"], "(人)智力迟钝的": ["backward"], "智力迟钝的": ["backward", "retarded"], "(场地位置)线后的": ["backward"], "线后的": ["backward"], "往回地": ["backward"], "回溯(过去)": ["backward"], "每况愈下地": ["backward"], "前后反过来": ["backward"], "倒": ["backwards", "pour", "reverse", "wind"], "往回": ["backwards"], "倒转": ["backwards", "inverse", "inversion", "reversal", "upsetting"], "相反": ["backwards", "but", "contrary", "instead", "inverse", "inversion", "reverse"], "(时间上)回溯": ["backwards"], "每况愈下": ["backwards", "downhill"], "回水": ["backwater"], "回水河汊": ["backwater"], "死水": ["backwater"], "停滞不进的状态或地方": ["backwater"], "死水般的": ["backwater"], "后院": ["backyard", "yard"], "后庭": ["backyard"], "后院的": ["backyard"], "培根": ["bacon"], "咸肉": ["bacon"], "熏肉": ["bacon"], "烟熏咸肉片": ["bacon"], "腌肉": ["bacon"], "熏猪肉": ["bacon"], "细菌": ["bacteria", "bacterium", "germ", "microbe"], "细菌的": ["bacterial"], "杆菌属": ["bacterium"], "坏的": ["bad", "ill", "nice", "sour", "wicked"], "不好的": ["bad", "dubious"], "差的": ["bad", "badly", "inferior", "poor", "short", "slim", "weak"], "腐败的": ["bad", "corrupt", "dirty", "putrid", "rotten", "septic", "stink"], "低劣的": ["bad", "base", "bastard", "bush", "mean", "ornery", "pants", "poor", "punk", "shabby", "sleazy"], "不健康的": ["bad", "unfit", "unhealthy", "unhygienic", "unsound"], "坏人": ["bad", "devil", "malefactor", "villain"], "坏事": ["bad", "evil", "malfeasance", "wrong", "wrongdoing"], "不好地": ["bad"], "令人不悦的": ["bad"], "难以接受的": ["bad", "repugnant", "steep"], "令人遗憾的": ["bad", "criminal", "regrettable", "unfortunate"], "下流的": ["bad", "base", "bawdy", "dirty", "distasteful", "filthy", "foul", "fruity", "gutter", "ignominious", "indecent", "lewd", "low", "nasty", "naughty", "ribald", "rude", "scurrilous", "scurvy", "seedy", "slack", "spicy", "vulgar"], "难过的": ["bad", "sad", "sorry"], "质量差的": ["bad", "crap", "rotten", "wretched"], "不合格的": ["bad", "faulty", "ineligible", "unfit", "unqualified"], "邪恶的": ["bad", "black", "dark", "devilish", "evil", "foul", "immoral", "infamous", "iniquitous", "malign", "naughty", "nefarious", "reprobate", "satanic", "shrewd", "sinister", "ugly", "unholy", "vile", "villainous", "wicked"], "不道德的": ["bad", "base", "corrupt", "criminal", "dishonourable", "filthy", "foul", "immoral", "improper", "loose", "reprobate", "shameful", "unethical", "unprincipled", "unsavory", "unscrupulous", "vicious", "wicked", "wrong"], "不乖的": ["bad"], "变质的": ["bad"], "不明智的": ["bad", "impolitic", "impractical", "inexpedient", "unwise"], "拙于": ["bad"], "不擅": ["bad"], "非常好的": ["bad", "brave", "immense", "magic", "mint", "sensational", "sovereign", "splendid"], "无价值的": ["bad", "bankrupt", "bum", "dud", "fustian", "hollow", "nugatory", "null", "paltry", "pants", "straw", "trumpery", "unworthy", "useless", "worthless", "zero"], "厉害地": ["bad", "badly", "fiercely", "heavily", "sharply", "violently"], "劣质的": ["bad", "bum", "cheesy", "crap", "poor", "shoddy", "terrible"], "坏地": ["bad"], "邪恶地": ["bad", "viciously"], "脾气不好的": ["bad-tempered", "fractious"], "标记": ["badge", "blaze", "bookmark", "brand", "cachet", "cognizance", "earmark", "insignia", "label", "labeling", "marker", "point", "reference", "regalia", "signature", "tag", "token"], "徽章": ["badge", "button", "colour", "crest", "emblem", "ensign", "favor", "flash", "insignia", "patch", "pin", "plaque", "regalia"], "证章": ["badge"], "授给 … 徽章": ["badge"], "奖章": ["badge", "decoration", "gong", "medal"], "给予…徽章(或标记)": ["badge"], "给予…徽章": ["badge"], "授给…徽章": ["badge"], "獾": ["badger"], "獾皮(毛)": ["badger"], "獾皮": ["badger"], "獾州人": ["badger"], "一再烦扰": ["badger"], "吵着要": ["badger"], "纠缠不休": ["badger"], "烦扰": ["badger", "beset", "besiege", "bored", "bother", "bug", "burden", "crab", "eat", "eating", "flutter", "fluttering", "fuss", "gnawing", "harry", "hassle", "hound", "lumber", "persecute", "persecution", "pester", "plague", "vex", "worried", "worry"], "毛鼻袋熊": ["badger"], "打趣": ["badinage", "chaff", "chaffing", "jesting"], "开玩笑": ["badinage", "banter", "chaff", "chaffing", "crack", "droll", "fool", "fun", "jape", "jest", "jesting", "joke", "jolly", "josh", "kid", "kidding", "prank", "raillery", "rot"], "嘲弄": ["badinage", "flout", "guy", "jape", "jeer", "jibe", "kid", "mock", "mockery", "mocking", "monkey", "needle", "persiflage", "pillory", "quip", "rally", "rallying", "ride", "scoff", "scorn", "taunt", "tease"], "揶揄": ["badinage", "chaff", "deride", "jeer"], "严重地": ["badly", "chronically", "critically", "gravely", "hard", "heavily", "profoundly", "seriously", "severely", "terribly"], "恶劣地": ["badly", "ill", "rotten", "seriously", "shockingly"], "差": ["badly", "to"], "拙劣地": ["badly"], "不友好地": ["badly", "coldly", "ill"], "负面地": ["badly"], "(支付薪水)低地": ["badly"], "低地": ["badly", "low", "lowland", "swamp"], "羽毛球": ["badminton", "bird", "shuttle"], "困惑": ["baffle", "bewilderment", "boggle", "confused", "confusion", "defeat", "fog", "muddled", "nonplus", "puzzle", "puzzlement", "quandary", "reel"], "难倒": ["baffle", "evade", "floor"], "阻碍": ["baffle", "barricade", "block", "brake", "check", "crimp", "cumber", "derail", "discourage", "discouraged", "drag", "hamper", "handicap", "hinder", "hindrance", "impede", "impediment", "interfere", "interrupt", "let", "obstacle", "obstruct", "obstruction", "oppose", "opposed", "opposing", "prevent", "retard", "retarded", "setback", "slow", "stonewall", "suffocate", "thwart", "trammel"], "受挫": ["baffle", "frustrate", "frustrated", "frustrating"], "挡板": ["baffle", "flap", "skirt"], "隔音板": ["baffle"], "反射板": ["baffle"], "使困惑": ["baffle", "baffling", "bewildered", "buffalo", "confound", "confounder", "confuse", "confusing", "discombobulate", "discombobulated", "disconcert", "distract", "distracted", "dizzy", "embarrass", "evade", "flummox", "get", "gravel", "heckle", "maze", "muddle", "mystify", "nonplus", "obfuscate", "perplex", "puzzle", "puzzled", "stump", "throw", "vex"], "难住": ["baffle", "defeat", "get"], "控制": ["baffle", "bottle", "bridle", "checked", "clutch", "command", "condition", "contain", "containment", "control", "controlled", "controlling", "curb", "cure", "dam", "damped", "determine", "determined", "disposition", "dominance", "dominate", "domination", "engineering", "govern", "governing", "grasp", "grip", "harness", "helm", "hold", "inundate", "leash", "lid", "manage", "manipulate", "manipulation", "manoeuvre", "marshal", "master", "mastery", "monitoring", "monopoly", "occupation", "over", "overbearing", "possess", "possession", "quench", "regulate", "regulated", "regulation", "rein", "restrain", "restraint", "restrict", "rule", "ruling", "seize", "seizure", "squash", "stay", "steer", "sway", "take", "tame", "tyranny"], "隔板": ["baffle", "bulkhead", "clapboard", "diaphragm", "partition", "screen"], "使…困惑": ["baffle", "boggle", "puzzling", "stumble"], "使…受挫折": ["baffle"], "用挡板控制": ["baffle"], "做徒劳挣扎": ["baffle"], "令人困惑的": ["baffling", "bewildering", "confusing", "perplexing"], "阻碍的": ["baffling", "stumbling"], "令人丧气的": ["baffling"], "变幻的": ["baffling"], "挫败": ["baffling", "confound", "confounder", "defeat", "defeated", "discomfit", "discomfited", "discomfiture", "foil", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "frustration", "root", "score", "snooker", "thwart"], "袋": ["bag", "pocket", "poke"], "袋状物": ["bag"], "包": ["bag", "bale", "bundle", "fold", "pack", "package", "pocket", "pow", "sheathe", "swathe", "wrap", "wrapping"], "一袋的量": ["bag"], "把 … 装进袋子": ["bag"], "使膨胀": ["bag", "balloon", "bulge", "bulk", "dilate", "expand", "huff", "inflate", "puff", "puffing"], "猎杀": ["bag"], "(如袋子般)松垂": ["bag"], "松垂": ["bag", "sagging"], "很多": ["bag", "enough", "lump", "mile", "plenty", "scads", "score", "ton"], "丑妇": ["bag", "crow"], "宽松的裤子": ["bag"], "眼袋": ["bag", "pouch", "puffy"], "一批": ["bag", "batch", "block", "crop", "lot", "parcel", "sitting"], "一套": ["bag", "bundle", "package", "pair", "set", "tissue"], "品味": ["bag", "class", "relish", "taste"], "垒": ["bag", "base", "rampart", "sack"], "垒包": ["bag"], "全部猎物": ["bag"], "把…装进袋子": ["bag"], "抢占": ["bag", "capture", "stampede"], "占有": ["bag", "keeping", "latch", "occupancy", "occupation", "occupied", "perception", "tenancy"], "嘲笑": ["bag", "deride", "derision", "flout", "gibe", "gird", "guy", "jeer", "jest", "jibe", "laugh", "mock", "mocking", "pillory", "pink", "rag", "rally", "ridicule", "sarcasm", "scoff", "scorn", "sneer", "tease"], "进球": ["bag", "finish", "tally"], "得分": ["bag", "basket", "break", "card", "goal", "net", "point", "score", "scoring", "shooting", "tally"], "给(病人)戴上氧气面罩": ["bag"], "给戴上氧气面罩": ["bag"], "变形": ["bag", "buckle", "curving", "deform", "deformation", "distort", "distortion", "flow", "inflection", "metamorphose", "metamorphosis", "morph", "torture", "transform", "transformation", "transmute", "variant", "warp"], "猎获物": ["bag", "captive", "kill", "killing", "quarry", "trophy"], "(俚)一瓶啤酒": ["bag"], "一瓶啤酒": ["bag"], "猎获": ["bag"], "把…装入袋中": ["bag", "pouch"], "占据": ["bag", "fill", "hold", "inhabit", "inhabited", "occupy", "preoccupied"], "私吞": ["bag", "pocket"], "使膨大": ["bag"], "毁掉": ["bag", "blow", "destroyed", "finished", "screw", "spike", "stamp", "undo"], "百吉饼": ["bagel"], "硬面包圈": ["bagel"], "百吉饼(硬面包圈)": ["bagel"], "(体育比赛中)零蛋": ["bagel"], "零蛋": ["bagel"], "行李": ["baggage", "luggage"], "思想包袱": ["baggage"], "成见": ["baggage", "bias", "prejudice"], "辎重(军队的)": ["baggage"], "辎重": ["baggage"], "袋状的": ["baggy", "marsupial"], "宽松而下垂的": ["baggy"], "宽松的": ["baggy", "full", "loose", "relaxed", "sloppy", "voluminous"], "膨胀的": ["baggy", "blown", "inflatable", "inflated", "puffy", "souffle", "turgid"], "风笛": ["bagpipes", "pipe"], "法式长棍面包": ["baguette"], "长方形的宝石": ["baguette"], "法国棍子面包": ["baguette"], "成长方形的宝石": ["baguette"], "(法)巴盖特": ["baguette"], "巴盖特": ["baguette"], "保释": ["bail"], "杓": ["bail"], "把手": ["bail", "catch", "haft", "handle", "knob", "pull"], "保证金": ["bail", "deposit", "margin", "security"], "担保人": ["bail", "guarantee", "guarantor", "sponsor"], "往外舀水": ["bail"], "使摆脱困境": ["bail"], "舀空": ["bail"], "保释金": ["bail"], "(板球)三柱门上的横木": ["bail"], "三柱门上的横木": ["bail"], "压纸杆": ["bail"], "(往外)舀水": ["bail"], "舀水": ["bail"], "从…中摆脱出来": ["bail"], "保释人": ["bail"], "帮助某人脱离困境": ["bail"], "紧急(财政)援助": ["bailout"], "紧急援助": ["bailout"], "紧急融资": ["bailout"], "紧急救助": ["bailout"], "跳伞": ["bailout", "jump", "parachute"], "饵": ["bait", "gentle", "lure"], "以饵引诱": ["bait"], "逗弄": ["bait", "josh", "tantalize", "taunt", "tease"], "中途休息": ["bait"], "用作诱饵的人(或物)": ["bait"], "用作诱饵的人": ["bait"], "诱饵": ["bait", "carrot", "decoy", "lure"], "放诱饵": ["bait"], "故意惹恼": ["bait"], "纵犬袭击(动物)": ["bait"], "纵犬袭击": ["bait"], "烤": ["bake", "broil", "grill", "parch", "roast", "roasting", "toast", "toasted"], "烘焙": ["bake", "baking", "roast"], "炎热": ["bake", "heat"], "烘": ["bake", "parch", "roast", "toast", "toasted"], "焙": ["bake", "broil", "roast"], "炙烤": ["bake", "grill", "grilled", "parch", "scorching"], "受晒": ["bake"], "烤制食品": ["bake"], "烤餐会": ["bake"], "烘面包": ["bake"], "被烤干": ["bake"], "受热": ["bake"], "烘烤食品": ["bake"], "烤的": ["baked", "grilled", "roasted", "toasted"], "烘焙的": ["baked"], "(食物)烤(熟)的": ["baked"], "醉酒的": ["baked", "drunk", "drunken"], "(因吸毒)极度兴奋的": ["baked"], "极度兴奋的": ["baked", "delirious", "euphoric", "feverish", "high"], "(在烤炉里)烘烤": ["baked", "baking"], "烘烤": ["baked", "baking", "roast"], "(将某物)烤硬": ["baked", "baking"], "烤硬": ["baked", "baking"], "(变得)灼热": ["baked", "baking"], "(太阳或其他力量)晒": ["baked"], "晒": ["baked", "roast"], "面包师": ["baker"], "烤炉": ["baker", "grill", "oven"], "贝克": ["baker"], "贝克山(华盛顿西北部)": ["baker"], "贝克山": ["baker"], "糕点师": ["baker"], "专用轻便烤箱": ["baker"], "面包店": ["baker", "bakery"], "面包工人": ["baker"], "(便携式)烘炉": ["baker"], "烘炉": ["baker"], "面包厂": ["bakery"], "烘焙食品(如面包、蛋糕)": ["bakery"], "烘焙食品": ["bakery"], "灼热的": ["baking", "glowing", "roasting", "scorching", "searing"], "烘烤的": ["baking", "roast"], "平衡": ["balance", "balancing", "counterbalance", "counterpoise", "equilibrium", "juggle", "poise", "standoff", "trade-off"], "天平": ["balance", "scale"], "平静": ["balance", "calm", "calming", "cool", "equanimity", "equilibrium", "gentle", "harmony", "mitigation", "mollify", "peace", "peacefulness", "quiet", "serene", "serenity", "settle", "simmer", "still", "tranquility"], "结余": ["balance"], "差额": ["balance", "difference", "margin", "shortfall", "spread", "variance"], "制衡": ["balance"], "权衡": ["balance", "measure", "trade-off", "weigh"], "使平衡": ["balance", "counterbalance", "counterpoise", "equate", "poise"], "抵消": ["balance", "cancel", "compensate", "compensation", "correct", "counter", "counteract", "counterbalance", "kill", "negative", "neutralize", "null", "offset"], "称重量": ["balance", "heft"], "均衡": ["balance", "counterpoise", "equation", "equilibrium", "proportion"], "建立平衡": ["balance"], "均势": ["balance"], "平衡能力": ["balance"], "账户余额": ["balance"], "结存": ["balance"], "结欠": ["balance"], "余款": ["balance"], "秤": ["balance"], "(乐器)平衡器": ["balance"], "平衡器": ["balance"], "保持平衡": ["balance"], "斟酌": ["balance", "consider", "consideration", "considering", "debate", "weigh", "wrestle"], "使收支平衡": ["balance"], "余额": ["balance", "credit"], "匀称": ["balance", "regularity", "rhythm", "symmetry"], "结算": ["balance", "balancing", "clearance", "clearing", "closing", "payoff", "settle", "settlement", "strike"], "使相称": ["balance", "match", "proportion"], "相称": ["balance", "become", "comport", "match", "matchup"], "抵销": ["balance", "counterbalance", "offset"], "均衡的": ["balanced", "even", "proportional", "uniform", "well-balanced"], "平衡的": ["balanced"], "平稳的": ["balanced", "clockwork", "even", "halcyon", "silky", "smooth", "steady"], "安定的": ["balanced", "range", "stable", "unchangeable"], "用天平称": ["balanced"], "保持稳定": ["balanced"], "使…相称": ["balanced"], "定零装置": ["balancing"], "平差": ["balancing"], "调零装置": ["balancing"], "阳台": ["balcony", "gallery", "loft", "terrace", "veranda"], "楼座": ["balcony", "gallery"], "包厢": ["balcony", "box", "circle"], "露台": ["balcony", "gallery", "gazebo", "patio"], "楼厅": ["balcony"], "戏院楼厅": ["balcony"], "秃头的": ["bald"], "单调的": ["bald", "blank", "bleak", "drab", "flat", "frumpy", "humdrum", "lackluster", "monotone", "monotonous", "mundane"], "(使)变秃头": ["bald"], "变秃头": ["bald"], "光秃的": ["bald", "nude"], "磨光的": ["bald", "ground"], "掉光的": ["bald"], "不加修饰的": ["bald"], "直截了当的": ["bald", "brutal", "categorical", "downright", "explicit", "flat", "forthright", "plain", "pointed"], "秃顶的": ["bald"], "(轮胎)磨光的": ["bald"], "不加赘述的": ["bald"], "简单的": ["bald", "briefly", "cheap", "elementary", "frugal", "gut", "light", "plain", "primitive", "simple", "spare", "straightforward", "uncomplicated"], "赤裸裸的": ["bald", "brute", "hard-core", "patent", "stark"], "变秃": ["bald", "balding"], "变秃的": ["balding"], "开始脱发的": ["balding"], "捆": ["bale", "bunch", "bundle", "ligature", "pack", "rope", "sheaf", "tie", "truss"], "将 … 打包": ["bale"], "将…打包": ["bale"], "恶意的": ["baleful", "currish", "cynical", "ill", "malicious", "malignant", "poisonous", "shrewd", "snide", "spiteful", "venomous", "vicious"], "突然停止": ["balk", "freeze"], "退缩": ["balk", "boggle", "cower", "cringe", "flinch", "shrink", "shrinking", "wimp", "withdraw"], "障碍": ["balk", "bar", "barrier", "blanket", "block", "blockage", "clog", "deterrent", "disability", "handicap", "hedge", "hindrance", "hitch", "hurdle", "impairment", "impediment", "jump", "lesion", "let", "objection", "obstacle", "obstruction", "roadblock", "rub", "snag", "stop", "wall"], "错误": ["balk", "blue", "bumble", "crime", "error", "fault", "fluff", "inaccuracy", "mistake", "slip", "stumble", "trap", "trip", "wrong"], "梁木": ["balk"], "佯投": ["balk"], "犯规动作": ["balk"], "开球区.": ["balk"], "畏缩不前": ["balk"], "犹豫": ["balk", "boggle", "crane", "falter", "faltering", "halt", "halting", "hesitate", "hesitation", "oscillate", "stagger", "uncertainty", "vacillate", "vibration", "waver", "weaken"], "(马在障碍物前)突然止步": ["balk"], "突然止步": ["balk"], "拒绝跳跃": ["balk"], "(棒球投手在投球时)做假动作": ["balk"], "做假动作": ["balk", "dummy", "fake"], "妨碍(人或动物)拥有(某物)": ["balk"], "妨碍…拥有…": ["balk"], "拒绝(机会、邀请)": ["balk"], "粗枋": ["balk"], "(台球)台盘限制区": ["balk"], "台盘限制区": ["balk"], "(棒球)违例佯投动作": ["balk"], "违例佯投动作": ["balk"], "梗": ["balk", "stalk"], "停蹄不前的": ["balky"], "突然停止的": ["balky"], "难以启动的": ["balky"], "倔强的": ["balky", "fractious", "intractable", "obstinate", "perverse", "restive", "stubborn", "untoward", "wayward"], "不愿干的": ["balky"], "球": ["ball", "orb", "pill", "shot", "sphere"], "球状物": ["ball", "balloon", "bulb", "globe"], "舞会": ["ball", "dance", "hop"], "愉快的经历": ["ball", "blast"], "胆量": ["ball", "courage", "dare", "daring", "gut", "nerve"], "胡说": ["ball", "blather", "bullshit", "cock", "drivel", "drool", "flimflam", "fudge", "nonsense", "nuts", "rave", "rot", "shit"], "(复)睾丸": ["ball"], "睾丸": ["ball", "nut", "nuts", "rock", "testicle"], "使成球状": ["ball"], "呈球状": ["ball"], "球类运动": ["ball"], "踢出(或击出、投出)的一球": ["ball"], "踢出的一球": ["ball"], "脚趾球": ["ball"], "拇指球": ["ball"], "勇气": ["ball", "bottle", "bowels", "bravery", "character", "courage", "daring", "fortitude", "grit", "gut", "heart", "manhood", "mettle", "nerve", "pluck", "spine", "spirit", "spunk", "stomach"], "弹丸": ["ball", "bullet", "pill", "shot"], "(使)成球状(或团块)": ["ball"], "成球状": ["ball", "globe"], "和(女人)发生性关系": ["ball"], "和发生性关系": ["ball"], "圆珠笔": ["ball-point pen"], "歌谣": ["ballad"], "诗歌": ["ballad", "poetry", "song"], "谣曲": ["ballad"], "民谣": ["ballad", "folk"], "叙事歌谣": ["ballad"], "流行抒情歌曲": ["ballad"], "压载物": ["ballast"], "压舱物": ["ballast"], "石块": ["ballast", "block", "stone"], "镇流器": ["ballast"], "稳定力量": ["ballast"], "给 … 装压舱物(压载物)": ["ballast"], "给 … 装压舱物": ["ballast"], "使稳定": ["ballast", "stabilize", "steady"], "[建]压载物": ["ballast"], "道渣": ["ballast"], "碎石": ["ballast", "detritus", "gravel", "rock", "rubble"], "给…装压舱物": ["ballast"], "给…铺道渣": ["ballast"], "[建] 压载物": ["ballast"], "芭蕾舞女演员": ["ballerina"], "芭蕾舞女": ["ballerina"], "芭蕾舞": ["ballet"], "芭蕾舞剧": ["ballet"], "芭蕾舞团": ["ballet"], "芭蕾舞曲": ["ballet"], "芭蕾式交流": ["ballet"], "棒球运动": ["ballgame", "baseball"], "球类活动": ["ballgame"], "弹道的": ["ballistic"], "(突然地)激动、沮丧或者生气的": ["ballistic"], "激动、沮丧或者生气的": ["ballistic"], "射击的": ["ballistic", "gunshot", "shooting"], "气球": ["balloon"], "乘气球飞行": ["balloon"], "激增": ["balloon", "boom", "explode", "explosion", "jump", "leap", "proliferate", "proliferation", "shoot", "soar", "surge", "zoom"], "如气球般膨胀": ["balloon"], "气球状的": ["balloon"], "热气球": ["balloon"], "气球状对话框": ["balloon"], "球形大酒杯": ["balloon"], "分期付款中最后一笔数目特大的还款": ["balloon"], "突然长胖": ["balloon"], "膨胀": ["balloon", "belly", "bloated", "bulge", "bulging", "bulk", "dilate", "distend", "distension", "distention", "dome", "expand", "expanding", "expansion", "fill", "inflate", "inflated", "inflation", "intumescence", "puff", "swell", "swelling", "swollen"], "鼓起来": ["balloon"], "乘热气球旅行": ["balloon"], "(球)被踢(或打)得腾空飞起": ["balloon"], "被踢得腾空飞起": ["balloon"], "(把球)踢飞": ["balloon"], "踢飞": ["balloon"], "打飞": ["balloon"], "像气球般鼓起的": ["balloon"], "投票": ["ballot", "cast", "poll", "polling", "suffrage", "vote", "voting"], "投票用纸": ["ballot"], "(无记名)投票选举": ["ballot"], "投票选举": ["ballot", "vote"], "投票表决": ["ballot", "vote"], "选票": ["ballot", "vote"], "投票总数": ["ballot"], "要求(某人)投票": ["ballot"], "要求…投票": ["ballot"], "(为…)投票": ["ballot"], "抽签决定": ["ballot"], "使投票表决": ["ballot"], "拉选票": ["ballot", "canvass", "tout"], "棒球场": ["ballpark", "park"], "变动范围": ["ballpark"], "活动领域": ["ballpark", "scene", "stage"], "可变通范围": ["ballpark"], "棒球手": ["ballplayer"], "参加球赛的人": ["ballplayer"], "舞厅": ["ballroom"], "跳舞场": ["ballroom"], "香油": ["balm"], "药膏": ["balm", "ointment", "patch", "salve", "unguent"], "镇痛软膏": ["balm"], "香峰草": ["balm"], "香树膏": ["balm"], "(法)巴尔米": ["balmy"], "巴尔米": ["balmy"], "香膏质的": ["balsamic"], "如香油的": ["balsamic"], "香胶或香脂的": ["balsamic"], "有镇静作用的": ["balsamic", "depressant"], "竹": ["bamboo"], "竹子": ["bamboo"], "竹竿": ["bamboo"], "竹筒": ["bamboo"], "竹制的": ["bamboo"], "为…装上篾条": ["bamboo"], "土著居民的": ["bamboo"], "隐瞒": ["bamboozle", "conceal", "concealed", "concealment", "disguise", "hide", "hiding", "hoodwink", "lid", "mask", "shroud", "suppress", "withhold"], "迷惑": ["bamboozle", "befuddlement", "buffalo", "captivate", "daze", "delude", "delusion", "enthrall", "enthralling", "fog", "fox", "glamor", "glamour", "maze", "mesmerism", "mesmerize", "mystified", "mystify", "nonplus", "puzzle", "puzzlement", "quandary", "reel", "smite", "spellbind", "witch"], "使迷惑": ["bamboozle", "befuddle", "bewilder", "bewildering", "confuse", "confused", "confusing", "distract", "enchant", "enchanting", "flummox", "fox", "lose", "maze", "muddle", "muddy", "mystified", "mystify", "puzzle", "puzzled", "sophisticated"], "剥夺权利": ["ban", "banned", "disfranchise"], "禁令": ["ban", "banned", "embargo", "inhibition", "injunction", "interdict", "prohibition"], "逐出令": ["ban"], "褫夺公民权的判决": ["ban"], "巴尼": ["ban"], "取缔": ["ban", "outlaw"], "(官方)把(某人)逐出某地": ["ban"], "(官方)把…逐出某地": ["ban"], "把…逐出某地": ["ban"], "剥夺公民权的判决": ["ban"], "巴尼(罗马尼亚货币单位)": ["ban"], "陈腐的": ["banal", "bathetic", "commonplace", "corny", "fossil", "fusty", "hack", "hackneyed", "moldy", "prehistoric", "shopworn", "stale", "stock", "threadbare", "tired", "trite", "well-worn", "worn-out"], "平淡无奇的": ["banal", "bland", "corny", "obvious", "ordinary", "pedestrian", "prosaic", "tame"], "老一套的": ["banal", "conventional", "old", "stereotyped", "stereotypical", "stock", "trite"], "香蕉": ["banana"], "香蕉树": ["banana"], "发狂的": ["banana", "delirious", "demented", "distraught", "frenetic", "maniac", "nuts"], "巴纳纳": ["banana"], "乐队": ["band", "group"], "队": ["band", "brigade", "corps", "line", "party", "queue", "squad", "team"], "带": ["band", "bar", "belt", "chord", "drove", "fuzzy", "play", "ribbon", "strip", "zone"], "箍": ["band", "collar", "hoop"], "波段": ["band", "wavelength"], "绑扎": ["band"], "一伙": ["band", "brood", "bunch", "gang", "mob", "pack", "tribe"], "段": ["band", "nexus", "paragraph", "passage", "piece", "section", "segment"], "带状物": ["band", "belt", "frieze", "ribbon"], "条纹": ["band", "bar", "list", "streak", "stripe"], "频带": ["band"], "戒指": ["band", "ring"], "给…分级": ["band"], "把…分段": ["band"], "用带绑扎": ["band"], "加彩条": ["band"], "环": ["band", "eye", "hoop", "link", "loop", "ring", "wreath"], "人群": ["band", "congregation", "crowd", "drove", "herd", "mob", "pool", "throng"], "给…镶边": ["band", "bind", "rim"], "绷带": ["bandage", "fascia", "ligature", "swathe"], "用绷带包扎": ["bandage", "strap", "taped"], "印度班丹纳花绸巾": ["bandanna"], "扎染印花大手帕": ["bandanna"], "强盗": ["bandit", "hijacker", "housebreaker", "robber"], "土匪": ["bandit"], "恶棍": ["bandit", "devil", "felon", "gangster", "hood", "miscreant", "mug", "rapscallion", "reprobate", "ruffian", "scab", "scoundrel", "thug", "tough", "villain", "wretch"], "敲诈者": ["bandit", "racketeer"], "乐队花车": ["bandwagon"], "宣传车": ["bandwagon"], "浪潮": ["bandwagon", "tide", "wave"], "流行": ["bandwagon", "boom", "currency", "domineering", "obtain", "popularity", "prevail", "prevailing", "prevalence", "rage", "raging", "vogue"], "时尚": ["bandwagon", "chic", "cult", "fad", "fashion", "mode", "style", "trend", "vogue"], "潮流": ["bandwagon", "tide"], "浪头": ["bandwagon"], "频带宽度": ["bandwidth"], "通带宽度": ["bandwidth"], "带宽": ["bandwidth"], "(恶意地)议论": ["bandy"], "议论": ["bandy", "controvert", "discussion", "noise", "talk", "talking"], "来回传递": ["bandy"], "把 … 打来打去": ["bandy"], "往复投掷": ["bandy"], "向外弯曲的": ["bandy"], "(双腿)罗圈的": ["bandy"], "罗圈的": ["bandy"], "(网球)打来打去": ["bandy"], "打来打去": ["bandy"], "早期的曲棍球(冰球)": ["bandy"], "早期的曲棍球": ["bandy"], "曲棍": ["bandy"], "祸害": ["bane", "ill"], "祸根": ["bane", "curse", "ruin"], "毒药": ["bane", "poison", "toxic"], "灭亡的原因": ["bane"], "(法)巴纳": ["bane"], "巴纳": ["bane"], "(塞)巴内": ["bane"], "巴内": ["bane"], "(日)伴卫(名)": ["bane"], "伴卫": ["bane"], "贝恩": ["bane"], "巨响": ["bang", "blare", "blast", "crash"], "重击": ["bang", "bash", "bomb", "crack", "cracking", "pound", "pounding", "powder", "slug", "smite", "sock", "swipe", "thud", "thump", "wallop", "whack", "wham"], "刘海": ["bang", "fringe"], "大声敲": ["bang"], "剪成刘海": ["bang"], "突然巨响": ["bang"], "正好地": ["bang", "directly", "flop", "flush", "plum", "smack"], "突然的巨响": ["bang"], "猛撞": ["bang", "barge", "cannon", "crash", "crashing", "dash", "plough", "plow", "ram", "smash"], "猛敲": ["bang"], "砰然重击": ["bang", "thunder"], "猛摔": ["bang", "hurl", "precipitate"], "很响地使劲关上": ["bang"], "(意外地)撞击": ["bang"], "撞击": ["bang", "bounce", "bump", "crack", "cracked", "crash", "dash", "hit", "impact", "impinge", "jar", "knock", "percussion", "ram", "shock", "smash", "strike", "striking"], "与…性交": ["bang", "dick", "fuck", "have", "hump", "jump", "lay", "nail", "poke", "ride", "root"], "砰砰作响": ["bang"], "恰好": ["bang", "dead", "directly", "even", "exactly", "full", "just", "plunk", "precisely", "slap", "spot"], "正好": ["bang", "direct", "directly", "flat", "just", "right", "slap", "squarely"], "彻底": ["bang", "hollow", "through"], "突然": ["bang", "dead", "overnight", "short", "surprise"], "猛然": ["bang", "slap"], "砰": ["bang", "wham"], "驱逐": ["banish", "bounce", "chase", "chuck", "deportation", "dislodge", "dispel", "drove", "eject", "evict", "exclusion", "expel", "expulsion", "oust", "ouster", "out", "repel", "repulse", "sling", "turf"], "流放": ["banish", "exile", "exiled", "expatriate", "ostracism", "relegate", "transport", "transportation"], "赶走": ["banish", "chase", "push"], "将…驱逐出境": ["banish"], "清除": ["banish", "cleaning", "cleanup", "clear", "clearance", "clearing", "counteract", "disposal", "dispose", "evacuation", "liquidation", "louse", "purge", "removal", "scour", "snag", "sweep", "sweeping", "turnout", "urging", "weed", "zap"], "打消…的念头": ["banish"], "驱除(想法)": ["banish"], "驱除": ["banish", "repel"], "放逐": ["banish", "consign", "deportation", "eject", "exile", "exiled", "expatriate", "ostracism", "ostracize", "proscribe", "transport", "transportation"], "栏杆的支柱": ["banister"], "楼梯的扶栏": ["banister"], "栏杆": ["banister", "bar", "rail", "railing"], "(楼梯扶手上的一根)竖杆": ["banister"], "竖杆": ["banister", "vertical"], "班卓琴": ["banjo"], "五弦琴": ["banjo"], "(塞)巴尼奥": ["banjo"], "巴尼奥": ["banjo"], "银行": ["bank"], "岸": ["bank", "shore", "strand"], "筹码": ["bank", "chip", "counter", "plaque", "stone"], "库": ["bank"], "田埂": ["bank"], "堤": ["bank", "dam", "dyke"], "积云": ["bank", "cumulus"], "一组": ["bank", "battery", "block", "consort", "gang", "pack", "platoon", "set", "troop"], "一排": ["bank", "row", "tier"], "一团": ["bank", "cloud", "dollop", "troupe"], "用于循环再利用的废旧物品回收站": ["bank"], "把钱存入银行": ["bank", "banking"], "开户": ["bank"], "筑堤防护": ["bank", "dike"], "储蓄罐": ["bank"], "库存": ["bank", "inventory", "stock", "stockpile"], "河岸": ["bank", "riverbank", "strand"], "斜坡": ["bank", "declivity", "descent", "face", "grade", "gradient", "hill", "inclination", "incline", "ramp", "rise", "side", "slope"], "云团": ["bank"], "雾团": ["bank"], "庄家的赌本": ["bank"], "(泥)滩": ["bank"], "滩": ["bank", "waterfront"], "沙洲": ["bank", "bar", "sand", "sandbank", "shoal"], "把(钱)存入银行": ["bank"], "把存入银行": ["bank"], "把…储存入库": ["bank"], "与银行有业务往来": ["bank"], "(飞机)倾斜飞行": ["bank"], "倾斜飞行": ["bank"], "使反弹": ["bank"], "(把某物)堆积起来": ["bank"], "堆积起来": ["bank"], "(用煤等)封炉火": ["bank"], "封炉火": ["bank"], "浅滩": ["bank", "flat", "ford", "riffle", "shallow", "shoal"], "储库": ["bank"], "将…存入银行": ["bank"], "倾斜转弯": ["bank"], "银行家": ["banker"], "庄家": ["banker"], "捕鳕鱼者": ["banker"], "鳕渔船": ["banker"], "工作台": ["banker", "bench", "workbench"], "银行要员": ["banker"], "稳赢的赌注": ["banker"], "捕鳕渔船": ["banker"], "水涨齐岸的河流": ["banker"], "辅动机车": ["banker"], "银行业者": ["banker"], "掘土工": ["banker"], "银行业": ["banking"], "银行业务": ["banking"], "银行家的职业": ["banking"], "筑堤": ["banking", "embankment", "levee", "mound"], "做银行家": ["banking"], "在…边筑堤": ["banking"], "纸币": ["banknote", "bill", "lettuce", "note"], "钞票": ["banknote", "bill", "money", "spot"], "破产的": ["bankrupt", "broke", "bust"], "道德败坏的": ["bankrupt", "impure", "obscene", "ugly"], "枯竭的": ["bankrupt", "depleted", "exhausted"], "破产者": ["bankrupt"], "无知的人": ["bankrupt"], "使破产": ["bankrupt", "ruin", "smash"], "倒闭的": ["bankrupt"], "沦丧的": ["bankrupt"], "使极其贫困": ["bankrupt"], "破产": ["bankruptcy", "busted", "crash", "fail", "failure", "founder", "insolvency", "ruin", "smash", "tank"], "道德的沦丧": ["bankruptcy"], "被禁的": ["banned"], "被取缔的": ["banned"], "(官方)把…逐出": ["banned"], "把…逐出": ["banned"], "咒骂": ["banned", "curse", "damned", "execrate", "invective", "malediction", "oath", "swear", "sworn"], "横幅": ["banner", "streamer"], "旗帜": ["banner", "colour", "flag"], "大标题": ["banner"], "特别好的": ["banner", "brag"], "用横幅装饰": ["banner"], "以大标题报道": ["banner"], "横幅标语": ["banner"], "横幅广告": ["banner"], "信仰": ["banner", "belief", "bent", "ethic", "faith", "follow", "hue", "opinion", "orientation", "persuasion", "profess", "profession", "trust"], "准则": ["banner", "canon", "code", "criteria", "criterion", "formula", "framework", "guide", "guideline", "law", "maxim", "principle", "test"], "出色的": ["banner", "beautiful", "boss", "class", "conspicuous", "cool", "cracking", "fine", "grand", "magnificent", "masterful", "mean", "nice", "peachy", "shining", "smash", "sparkling", "standout"], "在(头版的)通栏大字标题下刊登(新闻报道等)": ["banner"], "在…通栏大字标题下刊登…": ["banner"], "横幅图片的广告模式": ["banner"], "标语": ["banner", "slogan"], "宴会": ["banquet", "blowout", "dinner", "do", "feast", "function", "party", "symposium"], "参加宴会": ["banquet", "regale"], "宴请": ["banquet", "dine", "entertaining", "feast"], "设宴": ["banquet"], "盛宴": ["banquet", "spread"], "筵席": ["banquet", "feast"], "宴席": ["banquet"], "款待": ["banquet", "delectation", "entertain", "entertaining", "entertainment", "guest", "have", "hospitality", "regale", "treat"], "设宴款待": ["banquet"], "轻松说笑": ["banter"], "戏弄": ["banter", "bullyrag", "chaff", "chaffing", "dalliance", "fool", "fuck", "guy", "haze", "jeer", "josh", "kid", "kidding", "mock", "play", "quiz", "rag", "rib", "spoof", "sport", "tease", "teasing", "trick"], "无恶意的玩笑": ["banter"], "(基督教)施洗": ["baptism"], "施洗": ["baptism"], "浸礼": ["baptism", "immersion"], "严峻考验": ["baptism", "furnace", "ordeal"], "给…施洗礼": ["baptize", "dip"], "(受洗礼时)命名": ["baptize"], "命名": ["baptize", "denominate", "designation", "name", "named", "naming", "nomenclature", "style"], "给…施浸礼": ["baptize"], "使经受考验": ["baptize"], "施行洗礼": ["baptize"], "(法)巴蒂泽": ["baptize"], "巴蒂泽": ["baptize"], "酒吧": ["bar", "café", "hotel", "pub", "public", "saloon", "tap"], "条": ["bar", "piece", "register", "rope", "stick", "strip"], "横木": ["bar", "ledger", "plate", "traverse"], "栅": ["bar", "grate"], "阻挠": ["bar", "block", "cross", "defeat", "derail", "foil", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "intervene", "obstruction", "sabotage", "sink", "snooker", "stymie", "thwart"], "闩上": ["bar", "bolt", "latch"], "在 … 设栅栏": ["bar"], "吧台": ["bar"], "小吃店": ["bar"], "棒": ["bar", "mallet", "rod", "staff", "stem", "wand"], "闩": ["bar", "shoot"], "小节": ["bar", "measure"], "功能条": ["bar"], "球门横梁": ["bar"], "法庭围栏": ["bar"], "被告席": ["bar", "dock"], "暗礁": ["bar", "ledge", "reef", "rock", "shelf"], "军阶杠": ["bar"], "电热棒": ["bar"], "巴(气压单位)": ["bar"], "巴": ["bar", "par"], "阻挡": ["bar", "block", "exclude", "resist", "throttle", "withhold", "withholding"], "拦住": ["bar", "collar", "waylay"], "封": ["bar"], "堵": ["bar", "caulk", "plug"], "除了…以外": ["bar"], "法庭": ["bar", "court", "courtroom", "forum", "tribunal"], "阻拦": ["bar", "barricade", "barring", "stop"], "除…外": ["bar", "but", "except", "saving", "than"], "倒钩": ["barb"], "刻薄的言语": ["barb"], "箭头鱼钩等的倒钩": ["barb"], "伤人(或挖苦人)的话": ["barb"], "伤人的话": ["barb", "cut"], "羽支": ["barb"], "鲃鱼": ["barb"], "非洲马": ["barb"], "装倒钩于": ["barb"], "野蛮人": ["barbarian", "savage", "savagery"], "未开化的人": ["barbarian", "savage"], "无教养的人": ["barbarian"], "未开化的": ["barbarian", "rude", "savage", "wild"], "极其粗野、残忍或残暴的": ["barbaric"], "粗野的": ["barbaric", "bush", "corny", "insolent", "loutish", "lowbred", "physical", "robust", "rustic", "uncouth", "unkempt", "untutored"], "粗俗的": ["barbarous", "broad", "coarse", "colourful", "common", "countrified", "crude", "earthy", "gutter", "plebeian", "raw", "ripe", "rough", "rude", "spicy", "tasteless", "uncouth", "visceral", "vulgar"], "烤肉": ["barbecue", "roast"], "烧烤": ["barbecue", "grill", "roasting"], "烤架": ["barbecue", "gridiron", "grill"], "烤炙": ["barbecue", "roasting"], "户外烧烤": ["barbecue"], "烤肉架": ["barbecue"], "烧烤食物": ["barbecue"], "(在烤架上)烧烤": ["barbecue"], "吃烤肉的野宴": ["barbecue"], "有倒钩的": ["barbed"], "有刺的": ["barbed", "stingy"], "讽刺": ["barbed", "caricature", "hit", "innuendo", "irony", "lash", "quip", "sarcasm", "satire", "satirise", "satirize", "skewer", "spoof", "sting"], "装倒钩": ["barbed"], "(西)巴尔韦德": ["barbed"], "巴尔韦德": ["barbed"], "理发师": ["barber", "hairdresser", "shaver"], "当理发师": ["barber"], "给…理发": ["barber"], "修剪": ["barber", "clip", "clipping", "crop", "cut", "edge", "manicure", "manicured", "mow", "prune", "pruning", "shave", "shaved", "shear", "strip", "trim", "trimming"], "(男子)理发店": ["barber"], "理发店": ["barber", "barbershop"], "给(男子)理发": ["barber"], "给理发": ["barber"], "男子理发店": ["barber"], "为(男子)理发": ["barber"], "为理发": ["barber"], "四重唱的": ["barbershop"], "无伴奏重唱的": ["barbershop"], "有男声合唱之和声的": ["barbershop"], "条码": ["barcode"], "条形码": ["barcode"], "条码技术": ["barcode"], "吟游诗人": ["bard"], "诗人": ["bard", "muse", "poet"], "(瑞典、英)巴德": ["bard"], "巴德": ["bard"], "(法)巴尔": ["bard"], "巴尔": ["bard"], "赤裸的": ["bare", "nude"], "空的": ["bare", "blank", "empty", "hollow", "null", "vacant", "vacuous", "void"], "仅有的": ["bare", "only", "scanty", "sole", "solitary"], "贫瘠的": ["bare", "barren", "effete", "hungry", "infertile", "marginal", "sterile"], "荒芜的": ["bare", "deserted", "desolate", "waste"], "使裸露": ["bare", "denude"], "暴露": ["bare", "betray", "betrayal", "blow", "debunk", "divulge", "expose", "exposed", "exposition", "exposure", "out", "reveal", "surface", "undress"], "光秃秃的": ["bare", "stark", "starkly"], "无遮盖的": ["bare", "naked", "open"], "仅最基本的": ["bare"], "使暴露": ["bare", "expose", "flush"], "使露出": ["bare"], "无遮蔽的": ["bare", "bleak", "exposed"], "露出": ["bare", "emergence", "expose", "forth", "smile", "spread"], "使赤裸": ["bare"], "公然的": ["barefaced", "blatant", "declared", "flagrant", "gross", "naked", "overt"], "无耻的": ["barefaced", "cheeky", "dishonorable", "dishonourable", "impudent", "infamous", "insolent", "shabby", "shameless", "unashamed"], "无面具的": ["barefaced"], "无胡须的": ["barefaced"], "厚颜无耻的": ["barefaced", "brazen"], "不戴面具的": ["barefaced"], "素颜的": ["barefaced"], "赤脚的": ["barefoot"], "赤脚地": ["barefoot"], "赤着脚地": ["barefoot"], "贝尔富特": ["barefoot"], "几乎不": ["barely", "hardly", "ill", "little", "scarce", "scarcely"], "刚刚": ["barely", "fresh", "hardly", "just", "only", "scarcely"], "勉强": ["barely", "drag", "just", "reluctance", "scarce", "scarcely"], "少量地": ["barely", "marginally"], "勉强才能": ["barely"], "几乎没有": ["barely", "few", "hardly", "scarce", "scarcely", "squat"], "只有": ["barely", "only"], "贫乏地": ["barely", "poorly", "sparsely"], "光秃秃": ["barely"], "公开地": ["barely", "blatantly", "openly", "outright", "overtly", "publicly"], "不加掩饰地": ["barely"], "交易": ["bargain", "bargaining", "business", "deal", "dealing", "dealings", "exchange", "market", "swap", "trade", "trade-off", "trading", "traffic", "trafficking", "transact", "transaction", "truck", "trucking"], "便宜货": ["bargain", "buy", "snip", "steal"], "讨价还价": ["bargain", "bargaining", "barter", "dicker", "haggle", "huckster", "palter"], "议价": ["bargain"], "(谈价钱后)卖": ["bargain"], "卖": ["bargain", "sell"], "减价品": ["bargain"], "谈判": ["bargain", "negotiate", "negotiated", "negotiating", "negotiation", "palaver", "parley", "talk", "talking", "transact", "treat", "treaty"], "交涉": ["bargaining", "negotiate", "negotiated", "palaver"], "商讨": ["bargaining", "confer", "conference", "consult", "consultation", "consulting", "counsel", "counseling", "talk"], "商谈": ["bargaining", "talk", "treat"], "驳船": ["barge", "lighter", "pram"], "闯": ["barge", "burst", "run", "rush", "shoot", "shoulder", "slam"], "以驳船载运": ["barge"], "平底载货船": ["barge"], "华丽大游艇": ["barge"], "专用艇": ["barge"], "用驳船运载(货物)": ["barge"], "用驳船运载": ["barge"], "猛闯": ["barge"], "冲撞": ["barge", "hit"], "男中音": ["baritone"], "上低音部": ["baritone"], "男中音歌手": ["baritone"], "男中音的": ["baritone"], "(狗)吠": ["bark"], "吠": ["bark", "cry", "crying", "speak", "yelp"], "咆哮": ["bark", "bluster", "growl", "howl", "howling", "puff", "rant", "rave", "roar", "roaring", "snarl"], "剥皮": ["bark", "flay", "peeled", "peeling", "shell", "shuck", "skin"], "狗吠": ["bark", "woof", "yelp"], "树皮": ["bark", "cortex"], "大声嚷": ["bark"], "吼叫": ["bark", "bellow", "roar", "roaring", "snarl", "trumpet", "yell"], "(狗)吠": ["bark"], "叫": ["bark", "bray", "call", "declared", "have"], "擦破(胫部的)皮": ["bark"], "擦破皮": ["bark"], "剥去(树、木头的)皮": ["bark"], "剥去皮": ["bark", "peel"], "狗叫声": ["bark"], "吠声": ["bark", "growl"], "吼叫声": ["bark", "bellow", "blare", "roar"], "小帆船": ["bark"], "三桅帆船": ["bark", "ship"], "深青棕色": ["bark"], "毛皮": ["bark", "fur"], "皮肤": ["bark", "flesh", "skin"], "狗叫": ["bark"], "尖叫": ["bark", "outcry", "pipe", "scream", "screaming", "screech", "shriek", "squall", "yelp"], "大麦": ["barley"], "巴利": ["barley"], "谷仓": ["barn", "elevator", "garner", "granary"], "牲口棚": ["barn"], "车库": ["barn", "depot", "garage"], "大而空荡的农屋": ["barn"], "畜棚": ["barn"], "空荡荡的大建筑": ["barn"], "大车库": ["barn"], "(尤用于粒子物理学)靶(恩)": ["barn"], "靶": ["barn", "target", "targeted"], "把…贮存入仓": ["barn"], "靶(核反应截面单位)": ["barn"], "气压计": ["barometer"], "晴雨表": ["barometer", "barometre", "glass"], "变化的标志": ["barometer"], "指标": ["barometer", "index", "indicator", "proxy", "quota", "target"], "显示变化的事物": ["barometer"], "气压表": ["barometre", "glass"], "男爵": ["baron"], "巨头": ["baron", "lord", "magnate", "tycoon"], "大亨": ["baron", "cheese", "mogul", "wheel"], "(英、汤)巴伦": ["baron"], "巴伦": ["baron"], "(匈)鲍龙": ["baron"], "鲍龙": ["baron"], "巴龙": ["baron"], "巴洛克式的": ["baroque"], "过份雕琢的": ["baroque"], "奇形怪状的": ["baroque", "grotesque", "odd"], "巴洛克式": ["baroque"], "巴洛克风格": ["baroque"], "结构复杂的": ["baroque", "complicated"], "形式怪样的": ["baroque"], "巴洛克艺术": ["baroque"], "兵营": ["barracks", "camp", "fort"], "营房": ["barracks", "quarter"], "不雅观的大建筑物": ["barracks"], "(一片)简陋的大房子": ["barracks"], "简陋的大房子": ["barracks"], "喝倒彩": ["barracks", "bird"], "起哄": ["barracks", "bird", "hassle"], "为": ["barracks", "dedicated", "dismantling", "for", "provided"], "简陋的房子": ["barracks"], "警察所": ["barracks"], "使驻扎军营里": ["barracks"], "住在工房、棚屋里": ["barracks"], "弹幕": ["barrage"], "掩护炮火": ["barrage"], "拦河坝": ["barrage"], "以密集火力进攻": ["barrage"], "阻击火网": ["barrage"], "接二连三": ["barrage"], "一连串(的批评、抱怨等)": ["barrage"], "一连串": ["barrage", "catalogue", "chain", "chapter", "continuity", "rash", "skein", "spate", "stream", "string", "train"], "堰": ["barrage", "sluice"], "(大批人或事物)包围": ["barrage"], "包围": ["barrage", "beleaguer", "beset", "besiege", "blockade", "case", "circle", "circumscribe", "circumvent", "close", "cocoon", "compass", "embrace", "encircle", "enclose", "enclosed", "encompass", "envelop", "environ", "environs", "gird", "girth", "hedge", "hem", "hoop", "invest", "investment", "lap", "ring", "round", "siege", "sphere", "surround", "surrounding", "wreathe"], "使穷于应付": ["barrage"], "齐射式攻击": ["barrage"], "以密集炮火进攻": ["barrage"], "以密集火力阻击": ["barrage"], "桶": ["barrel", "bucket", "cask", "pail", "tub"], "枪管": ["barrel"], "一桶的量": ["barrel", "pail"], "炮管": ["barrel"], "笔管": ["barrel"], "汽油桶": ["barrel"], "快速移动": ["barrel", "beetle", "blaze", "bob", "fly", "flying", "hop", "jump", "jumping", "motor", "play", "rabbit", "race", "shift", "shifting", "speed", "streak", "travel", "whip", "zap", "zoom"], "把 … 装桶": ["barrel"], "一桶(的量)": ["barrel"], "一桶": ["barrel"], "飞奔": ["barrel", "dart", "dash", "gallop", "hare", "kite"], "高速行驶": ["barrel"], "把…装入桶内": ["barrel"], "大鳍鱼": ["barreleye"], "后肛鱼": ["barreleye"], "无效的": ["barren", "bum", "dead", "feckless", "feeble", "frustrated", "futile", "impotent", "ineffective", "ineffectual", "inert", "invalid", "nugatory", "null", "useless", "vain", "void"], "不育的": ["barren", "effete", "sterile"], "荒地": ["barren", "desert", "heath", "waste", "wasteland", "wild", "wilderness"], "不结果实的": ["barren", "fruitless", "infertile"], "不出成绩的": ["barren"], "无效果的": ["barren", "ineffective"], "沉闷无趣的": ["barren"], "没有吸引力的": ["barren"], "瘠地": ["barren"], "不生育的": ["barren"], "无益的": ["barren", "bootless", "frustrate", "ineffectual", "unprofitable"], "空洞的": ["barren", "disembodied", "empty", "fluffy", "frothy", "hollow", "inane", "jejune", "tenuous", "vacuous"], "路障": ["barricade", "roadblock"], "街垒": ["barricade"], "障碍物": ["barricade", "barrier", "blanket", "block", "blockade", "bottleneck", "dam", "dike", "fence", "gorge", "hazard", "jump", "obstacle", "obstruction", "roadblock"], "栅栏": ["barricade", "barrier", "fence", "fencing", "grating", "grid", "pale", "stall", "stockade"], "设路障挡住": ["barricade"], "封锁": ["barricade", "blackout", "blank", "block", "blockade", "blockage", "blocked", "close", "closed", "closure", "containment", "cover", "interdict", "investment", "restrict", "seal", "suppress"], "争论之处": ["barricade"], "在…设路障": ["barricade"], "把…隔离": ["barricade"], "堵住": ["barricade", "close"], "设路障": ["barricade"], "屏障": ["barrier", "blockade", "screen", "traverse", "wall"], "壁垒": ["barrier", "bulwark", "rampart", "wall"], "关卡": ["barrier", "checkpoint"], "分界线": ["barrier", "boundary", "division", "line"], "大关": ["barrier"], "界限": ["barrier", "bound", "boundary", "brink", "compass", "confine", "cut-off", "divide", "latitude", "limit", "line", "pale", "parameter", "purlieu", "range", "terminus", "tether", "threshold", "verge"], "界线": ["barrier", "limit", "line"], "把…关入栅栏": ["barrier"], "除 … 以外": ["barring", "but"], "除非": ["barring", "except", "only", "unless", "without"], "不包括": ["barring", "except", "exclude", "hold"], "(德)巴林": ["barring"], "巴林": ["barring"], "出庭律师": ["barrister"], "(加拿大)出庭律师": ["barrister"], "专门律师": ["barrister"], "酒保": ["bartender"], "酒吧间销售酒精饮料的人": ["bartender"], "酒吧侍者": ["bartender"], "物物交换": ["barter", "trade-off"], "以货易货": ["barter", "trucking"], "实物交易": ["barter"], "以物易物": ["barter", "trade", "trading", "truck"], "物物交易制度": ["barter"], "易货贸易": ["barter"], "用于易物的物品": ["barter"], "进行易货贸易": ["barter"], "作物物交换": ["barter"], "以…作为交换": ["barter"], "拿…进行易货贸易": ["barter"], "基础的": ["basal", "basic", "core", "elementary", "foundational", "initiative"], "基本的": ["basal", "basic", "beginning", "brute", "cardinal", "constitutive", "elemental", "elementary", "essential", "foundational", "fundamental", "grass-roots", "grassroots", "king", "micro", "primary", "prime", "radical", "rudimentary", "strategic", "substantial", "underlying"], "基部的": ["basal"], "最低限度的": ["basal", "minimal", "minimum"], "底部": ["base", "basis", "bed", "bottom", "floor", "foot", "root", "sole", "underneath"], "基地": ["base", "beacon", "home", "station"], "基础": ["base", "basic", "basics", "basis", "bed", "bedrock", "cornerstone", "essential", "foot", "footing", "foundation", "fundamental", "grassroots", "grounding", "groundwork", "infrastructure", "pedestal", "pillar", "radical", "substratum", "underpinning"], "基数": ["base", "cardinal"], "基线": ["base", "baseline"], "(棒球)垒": ["base"], "以 … 作基础": ["base"], "根基": ["base", "basement", "foundation", "groundwork"], "基础成分": ["base"], "(棒球)垒": ["base", "sack"], "盐基": ["base"], "基极": ["base"], "以…为基础": ["base", "based", "found", "founding", "premise"], "把基地设在…": ["base", "based"], "基底": ["base", "basis", "floor", "substrate"], "基本成分": ["base"], "以…作基础": ["base"], "将…的活动中心设在某地": ["base"], "棒球": ["baseball"], "在…居住(或工作)": ["based"], "在…居住": ["based"], "基地(或总部)在…": ["based"], "基地在…": ["based"], "为基础的": ["based"], "(以某事)为基础的": ["based"], "为根据的": ["based"], "在…居住(或工作)的": ["based"], "在…居住的": ["based"], "基地(或总部)在…的": ["based"], "基地在…的": ["based"], "(以某事)为基础": ["based"], "为基础": ["based"], "为根据": ["based"], "立基于": ["based"], "底线": ["baseline", "underscore"], "基准": ["baseline", "basis", "benchmark"], "垒线": ["baseline"], "(印刷)基线": ["baseline"], "一(二、三) 垒手": ["baseman"], "一 垒手": ["baseman"], "守垒员": ["baseman"], "垒手": ["baseman"], "地下室": ["basement", "cellar", "crypt", "vault"], "地库": ["basement"], "怒殴": ["bash"], "猛烈抨击": ["bash", "blister", "invective", "inveigh", "maul", "onslaught", "sandbag", "slam"], "猛烈的一击": ["bash"], "狂欢": ["bash", "blast", "bum", "carouse", "large", "orgy", "rage", "revel", "revelry", "riot", "roister", "spree"], "猛击": ["bash", "batter", "battered", "belt", "blast", "blow", "clip", "clipping", "clout", "crack", "cracked", "dash", "drive", "drove", "flail", "flatten", "jab", "lash", "pound", "pounding", "pummel", "ram", "slam", "slog", "slug", "smack", "smash", "smashed", "sock", "swat", "swipe", "throw", "thump", "unload", "wallop", "whack", "whale"], "痛击": ["bash", "belabor", "crackdown", "wallop", "whopping"], "严厉批评": ["bash", "blast", "blister", "castigate", "censure", "damn", "excoriate", "fire", "flay", "hammer", "monster", "pan", "rip", "roast", "roasting", "rubbish", "scorching", "slag", "slash", "slate", "slaughter"], "盛大的聚会": ["bash"], "盛典": ["bash"], "害羞的": ["bashful", "shamefaced", "shy", "timid"], "羞怯的": ["bashful", "coy", "diffident", "modest", "timid", "timorous"], "腼腆的": ["bashful", "coy", "modest", "retiring", "shy"], "巴什富尔": ["bashful"], "初级的": ["basic", "beginning", "elementary", "entry-level", "primary"], "含硅少的": ["basic"], "BASIC语言": ["basic"], "最重要的": ["basic", "central", "core", "first", "foremost", "leading", "main", "marquee", "master", "operative", "overriding", "paramount", "prima", "principal", "top", "uppermost"], "最简单的": ["basic"], "(产品和服务)必需的": ["basic"], "必需的": ["basic", "essential", "fundamental", "indispensable", "integral", "necessary", "obligate", "required", "requisite"], "(化)碱性的": ["basic"], "含碱的": ["basic"], "基本原则": ["basic", "bedrock", "element", "fundamental", "principle"], "要素": ["basic", "basis", "element", "essence", "essential", "factor", "ingredient", "leaven", "primary", "principle"], "基本上": ["basically", "essentially", "substantially", "ultimately"], "主要地": ["basically", "centrally", "chief", "chiefly", "largely", "mainly", "mostly", "predominantly", "primarily", "principally"], "大体上": ["basically", "broadly", "essentially", "mainly", "overall", "substantially"], "从根本上说": ["basically", "fundamentally"], "总的说来": ["basically", "overall"], "基本因素": ["basics"], "概要": ["basics", "brief", "capsule", "conspectus", "contour", "epitome", "schema", "summary", "synopsis"], "(匈)鲍希奇": ["basics"], "鲍希奇": ["basics"], "罗勒(芳香的草本植物)": ["basil"], "罗勒": ["basil"], "留兰香(形似薄荷的香料)": ["basil"], "留兰香": ["basil"], "巴兹尔(男子名)": ["basil"], "巴兹尔": ["basil"], "罗勒属植物": ["basil"], "斜刃面": ["basil"], "脸盆": ["basin"], "盆地": ["basin", "bowl"], "流域": ["basin", "valley", "watershed"], "水池": ["basin", "cistern", "sink"], "盆": ["basin", "bath", "bowl", "pot", "tub"], "洗涤槽": ["basin", "sink"], "海盆": ["basin"], "内港": ["basin"], "内湾": ["basin"], "主要成分(或部分)": ["basis"], "主要成分": ["basis"], "基本原则或原理": ["basis"], "取暖": ["bask", "warm"], "舒适地晒太阳": ["bask"], "沐浴于": ["bask"], "晒太阳": ["bask", "sun", "sunbathe"], "愉快或舒适": ["bask"], "使…晒太阳": ["bask"], "使暖和而舒适": ["bask"], "(芬)巴斯克": ["bask"], "巴斯克": ["bask"], "篮": ["basket"], "篓": ["basket", "crate"], "筐": ["basket"], "球篮": ["basket"], "投篮得分": ["basket", "bucket"], "篮子": ["basket"], "一篮的量": ["basket"], "一篮之量": ["basket"], "篮筐": ["basket", "hoop", "rim"], "装入篮": ["basket"], "篮球": ["basketball"], "篮球运动": ["basketball", "hoop"], "男低音": ["bass"], "低音部分": ["bass"], "低音符": ["bass"], "低沉的": ["bass", "deep", "muffled", "thick"], "低音的": ["bass"], "鲈鱼": ["bass", "perch"], "男低音歌手": ["bass"], "低音": ["bass", "undertone"], "低音部": ["bass"], "低音吉他": ["bass"], "低音提琴": ["bass"], "椴树": ["bass"], "低声调的": ["bass"], "低音歌手": ["bassist"], "低音乐器演奏者": ["bassist"], "低音吉他手": ["bassist"], "低音提琴手": ["bassist"], "低音管": ["bassoon"], "巴颂管": ["bassoon"], "巴松管": ["bassoon"], "私生的": ["bastard", "illegitimate", "natural", "unlawful"], "混蛋的": ["bastard"], "私生子": ["bastard"], "混蛋": ["bastard", "fucker"], "卑鄙小人": ["bastard", "creep", "dog", "rat"], "讨厌鬼": ["bastard", "blister", "dick", "fart", "fuck", "pickle", "shit", "skunk", "so-and-so", "terror", "toad"], "极棘手的事": ["bastard"], "极讨厌的事": ["bastard"], "(事物)杂种的": ["bastard"], "杂种的": ["bastard", "hybrid", "mongrel", "mulish", "piebald"], "(字迹、字体)不合标准的": ["bastard"], "不合标准的": ["bastard", "untrue"], "疏缝": ["baste"], "痛斥": ["baste", "belabor", "blast", "denounce", "raspberry", "roast", "row", "vituperate"], "大骂": ["baste"], "润以油脂": ["baste"], "涂以奶油": ["baste"], "粗缝": ["baste", "tack"], "(烹调时)浇卤汁于": ["baste"], "浇卤汁于": ["baste"], "狠揍": ["baste", "clock", "dust"], "棱堡": ["bastion"], "堡垒": ["bastion", "castle", "fastness", "fort", "fortress", "stronghold", "tower"], "球棒": ["bat", "stick"], "球拍": ["bat", "paddle", "racket"], "蝙蝠": ["bat"], "用棒击打": ["bat"], "拍打": ["bat", "beat", "flap", "flutter", "lap", "lip", "pat", "slap", "smack", "spank", "wash", "whip"], "眨眼睛": ["bat", "blinking"], "用球板(棒)击球": ["bat"], "用球板击球": ["bat"], "挥打": ["bat"], "击走": ["bat"], "一炉": ["batch"], "一次所制之量": ["batch"], "分批处理": ["batch"], "一批生产量": ["batch"], "浴室": ["bath", "bathroom"], "沐浴": ["bath", "bathe", "bathing"], "浴盆": ["bath", "tub"], "巴斯(英国城市)": ["bath"], "巴斯": ["bath"], "浴缸": ["bath", "bathtub", "tub"], "池": ["bath"], "给…洗澡": ["bath", "bathe"], "用水洗": ["bathe"], "沉浸": ["bathe", "douse", "immerse", "immersion", "steep", "submerge"], "给(某人)洗澡": ["bathe"], "游泳": ["bathe", "bathing", "bogey", "dip", "natation", "swim", "swimming"], "嬉水": ["bathe"], "用水清洗": ["bathe"], "(光线)洒满": ["bathe"], "洒满": ["bathe"], "覆盖": ["bathe", "blanket", "cake", "cap", "clad", "cloak", "clothe", "clothing", "coat", "cover", "coverage", "covered", "covering", "curtain", "envelop", "face", "fleece", "forest", "grass", "hood", "house", "housing", "invest", "mantle", "on", "overcast", "overlay", "override", "pall", "plaster", "roll", "roof", "sheathe", "sheet", "shroud", "sow", "submerge", "top", "vesture", "whelm", "wrap", "wreathe"], "洗浴": ["bathe", "bathing", "lave"], "入浴者": ["bather"], "浴疗者": ["bather"], "游泳者": ["bather", "swimmer"], "巴瑟": ["bather"], "平庸陈腐的": ["bathetic"], "顿降的": ["bathetic"], "假作悲伤的": ["bathetic"], "假装感伤的": ["bathetic"], "游泳设施": ["bathing"], "洗海水澡": ["bathing"], "浴衣": ["bathrobe", "robe", "wrap", "wrapper"], "睡衣": ["bathrobe", "gown", "nightgown", "pajamas", "pyjamas"], "洗手间": ["bathroom", "restroom", "stall", "toilet", "washroom"], "盥洗室": ["bathroom", "cloakroom", "closet", "lavatory", "restroom", "toilet", "washroom"], "卫生间": ["bathroom", "can", "facility", "toilet"], "厕所": ["bathroom", "can", "closet", "convenience", "john", "lavatory", "privy", "restroom", "stool", "throne", "toilet", "washroom"], "浴室用具": ["bathroom"], "澡盆": ["bathtub"], "浴缸里的水": ["bathwater"], "洗涤用水": ["bathwater"], "指挥棒": ["baton", "stick", "wand"], "接力棒": ["baton"], "警棍": ["baton"], "权杖": ["baton", "rod", "staff", "verge", "wand"], "短棍": ["baton"], "司令棒": ["baton"], "(法)巴东": ["baton"], "巴东": ["baton"], "(阿尔巴)巴唐": ["baton"], "巴唐": ["baton"], "营(军队单位)": ["battalion"], "营": ["battalion"], "军营": ["battalion", "camp", "fort", "leaguer", "post"], "队伍": ["battalion", "cavalcade", "line", "procession"], "打坏": ["batter", "battered"], "往后递倾": ["batter", "battered"], "打击手": ["batter", "hitter"], "面糊": ["batter", "paste"], "斜外墙": ["batter"], "接连猛打": ["batter"], "毒打": ["batter"], "肆虐": ["batter", "rage", "raging"], "严重破坏": ["batter", "havoc"], "给…裹面糊": ["batter"], "向后倾斜": ["batter", "recede"], "面糊(煎料)": ["batter"], "面团": ["batter", "dumpling", "pasta", "paste"], "击球员": ["batter", "hitter"], "字面磨损处": ["batter"], "撞坏的": ["battered"], "打垮的": ["battered"], "憔悴的": ["battered", "drawn", "emaciated", "gaunt", "haggard", "peaky", "seedy", "worn"], "弄垮的": ["battered"], "受到虐待的": ["battered"], "连续猛击": ["battered", "buffet", "pound"], "电池": ["battery", "cell"], "炮兵连": ["battery"], "排炮": ["battery"], "炮组": ["battery"], "殴打罪": ["battery"], "投手和接球手": ["battery"], "笼养的": ["battery"], "层架式养殖的": ["battery"], "炮台": ["battery"], "炮位": ["battery"], "打球": ["batting"], "打击": ["batting", "blow", "bruise", "buffet", "crack", "crackdown", "deflate", "drub", "dub", "hit", "hurt", "impinge", "knock", "overwhelm", "overwhelmed", "pummel", "shock", "slat", "strike", "whale"], "棉絮": ["batting", "floc"], "击球": ["batting", "hammer", "in", "innings", "shot", "strike", "stroke"], "巴廷": ["batting"], "争斗": ["battle", "contend", "contending", "fray", "frayed", "scrap", "strife", "tussle"], "与 … 作战": ["battle"], "与 … 竞争": ["battle"], "战役": ["battle", "campaign", "campaigning", "confrontation", "field"], "战争": ["battle", "conflict", "sword", "war", "warfare"], "斗争": ["battle", "battlefield", "buffet", "conflict", "duel", "fight", "strive", "struggle", "struggling", "tussle", "war", "warfare", "wrestle"], "竞赛": ["battle", "competition", "contest", "contested", "match", "matchup", "race", "racing", "rally", "rivalry", "stake", "tilt"], "较量": ["battle", "bout", "match", "rivalry", "tug"], "拼搏": ["battle", "fighting"], "奋斗": ["battle", "blow", "contending", "contest", "contested", "fight", "strive", "struggle", "struggling"], "与…作战": ["battle"], "和…斗争": ["battle"], "搏斗": ["battle", "combat", "grapple", "struggle", "struggling", "wrestle"], "打败": ["battle", "beat", "beaten", "beating", "best", "confound", "dispose", "down", "lick", "overpower", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "stop", "tank", "topple", "trounce", "trump", "worst", "zap"], "作战": ["battle", "fight", "fighting", "war", "warfare"], "战场": ["battlefield", "battleground", "cockpit", "field", "ground", "list", "theatre"], "争论点": ["battlefield", "issue"], "沙场": ["battlefield"], "战地": ["battleground"], "战舰": ["battleship", "warship"], "小玩意": ["bauble", "gadget"], "美观的便宜货": ["bauble"], "华而不实的小件装饰品": ["bauble"], "丑角手杖": ["bauble"], "美观而无价值的饰物": ["bauble"], "铝土岩(产铝的矿土、石)": ["bauxite"], "铝土岩": ["bauxite"], "矾土": ["bauxite"], "[矿物] 铁铝氧石": ["bauxite"], "铝土矿": ["bauxite"], "淫猥的": ["bawdy"], "猥亵的": ["bawdy", "filthy", "lewd", "obscene", "racy", "salt", "scabrous", "shameful"], "卖淫的": ["bawdy", "prostitute"], "大叫": ["bawl", "blare", "cry", "exclaim", "whoop", "yell", "yelp"], "大哭": ["bawl"], "大声训斥": ["bawl", "harangue"], "叫骂声": ["bawl"], "放声痛哭": ["bawl"], "大声叫出": ["bawl"], "大声宣布": ["bawl"], "叫卖": ["bawl", "hawk", "huckster", "peddle", "vend"], "海湾": ["bay", "bayou", "estuary", "fiord", "gulf", "loch", "sound"], "月桂树": ["bay", "laurel"], "隔间": ["bay", "compartment"], "犬吠": ["bay"], "机架": ["bay"], "底板": ["bay", "floor", "mount"], "嗥叫": ["bay", "cry", "howl"], "哀号": ["bay", "keen", "wail", "yowl"], "红棕色": ["bay"], "湾": ["bay", "sinus"], "山脉的低凹处": ["bay"], "山间平地": ["bay"], "房间突出部分": ["bay"], "间隔区": ["bay"], "限定区域": ["bay"], "枣红马": ["bay"], "栗色马": ["bay", "chestnut"], "柱间距": ["bay"], "(犬)连续吠": ["bay"], "连续吠": ["bay"], "(狼)连续嚎叫": ["bay"], "连续嚎叫": ["bay"], "大声叫嚷": ["bay"], "枣红色的": ["bay"], "深棕色的": ["bay"], "狗吠声": ["bay"], "向…吠叫": ["bay"], "吠叫": ["bay"], "刺刀": ["bayonet"], "用刺刀刺": ["bayonet"], "卡销": ["bayonet"], "用刺刀": ["bayonet"], "劈刺": ["bayonet"], "河口": ["bayou", "estuary", "influx", "mouth"], "市集": ["bazaar", "fair", "marketplace"], "义卖的地方": ["bazaar"], "集市": ["bazaar", "fair", "market"], "市场": ["bazaar", "market", "marketplace", "piazza", "plaza"], "义卖市场": ["bazaar"], "有": ["be", "boast", "get", "has", "have", "own", "were"], "拜访": ["be", "call", "called", "see", "visit", "visiting"], "被": ["be", "by"], "正": ["be", "due", "plumb"], "正在": ["be", "just"], "存在": ["be", "being", "dwell", "entity", "exist", "existence", "existing", "lay", "lie", "obtain", "occur", "pertain", "presence", "reality", "reside", "subsist", "subsistence"], "做": ["be", "catch", "come", "do", "done", "fare", "give", "have", "make", "perpetrate", "prepare", "run", "scrambled", "sketch", "step", "take", "touch", "turn", "volunteer"], "成为": ["be", "become", "come", "get", "make"], "海滩": ["beach", "strand"], "海滨": ["beach", "coast", "front", "seashore", "seaside", "shore", "strand", "waterfront"], "沙滩": ["beach", "sand", "sandbank"], "拖(船)上岸": ["beach"], "拖上岸": ["beach"], "把(船)拖上岸": ["beach"], "把拖上岸": ["beach"], "搁浅": ["beach", "ground", "grounding", "strand", "stranded"], "(垂钓者)钓(鱼)上岸": ["beach"], "钓上岸": ["beach"], "让(某人)受损": ["beach"], "让…受损": ["beach"], "湖滨": ["beach", "front"], "将…拖上岸": ["beach"], "烽火": ["beacon"], "灯塔": ["beacon", "lighthouse"], "灯标": ["beacon"], "(无线电)信标": ["beacon"], "信标": ["beacon"], "引路人": ["beacon"], "指路明灯": ["beacon"], "适宜点烽火的山": ["beacon"], "照亮": ["beacon", "enlighten", "enlightened", "enlightening", "flood", "highlight", "illuminate", "illuminated", "kindle", "lamp", "light", "lighted", "lighten"], "像灯塔般照耀": ["beacon"], "信号浮标": ["beacon"], "珠子": ["bead"], "滴": ["bead", "dew", "drip", "drop", "trickle"], "用珍珠布置或覆盖": ["bead"], "象珍珠一样串成线": ["bead"], "形成珍珠": ["bead"], "小滴": ["bead", "droplet"], "圆形准星": ["bead"], "胎圈": ["bead"], "胎边": ["bead"], "凸圆线脚": ["bead"], "念珠": ["bead", "rosary"], "缀珠状物于": ["bead"], "把(珠)串在一起": ["bead"], "把串在一起": ["bead"], "在(平面上)覆盖小珠": ["bead"], "在覆盖小珠": ["bead"], "形成珠状": ["bead"], "起泡": ["bead", "blister", "blistering", "boiling", "bubble", "seethe", "sparkle"], "用珠装饰": ["bead"], "使成串珠状": ["bead"], "串珠状的": ["beaded"], "粒状的": ["beaded", "grainy", "granular"], "带珠的": ["beaded"], "饰以珠的": ["beaded"], "带着小滴液体的": ["beaded"], "挂着汗珠的": ["beaded"], "鸟嘴": ["beak", "nib"], "鸟嘴状物体": ["beak"], "鹰钩鼻": ["beak"], "地方治安官": ["beak"], "校长": ["beak", "chancellor", "head", "headmaster", "master", "president", "principal", "schoolmaster"], "喙": ["beak", "bill", "proboscis", "rostrum", "tongue"], "鹰鈎鼻": ["beak"], "尖鼻": ["beak"], "法官": ["beak", "bench", "chancellor", "judge", "judiciary", "jurist", "justice", "recorder"], "男教师": ["beak", "master", "schoolmaster"], "鹰钩鼻子": ["beak"], "地方执法官": ["beak"], "大口杯": ["beaker"], "烧杯": ["beaker"], "大杯的量": ["beaker"], "比克": ["beaker", "bike"], "微笑": ["beam", "smile"], "发光": ["beam", "blaze", "blooming", "burn", "flaming", "flush", "gleam", "glowing", "lamp", "outshine", "radiance", "ray", "sheen", "shine", "shining", "twinkle", "twinkling"], "发射": ["beam", "catapult", "discharge", "emission", "emit", "firing", "launch", "launching", "loose", "projecting", "projection", "radiate", "release", "send", "shoot", "shooting", "shot", "skyrocket", "spit", "transmit", "utter"], "用梁支撑": ["beam"], "桁条": ["beam"], "光线": ["beam", "light", "ray", "shaft"], "束": ["beam", "bunch", "bundle", "gird", "sheaf", "tract", "truss"], "(横)梁": ["beam"], "梁": ["beam"], "横梁": ["beam", "transom"], "臀围": ["beam"], "光柱": ["beam"], "喜色": ["beam", "smile"], "笑容": ["beam", "smile"], "平衡木": ["beam"], "定向发出(无线电信号)": ["beam"], "定向发出": ["beam"], "(光、光源)照耀": ["beam"], "照耀": ["beam", "enlighten", "enlightening", "irradiate", "light", "shine", "shining", "stream"], "喜笑颜开": ["beam"], "面露喜色": ["beam"], "电波": ["beam"], "船宽": ["beam"], "秤杆": ["beam"], "发送": ["beam", "despatch", "dispatch", "filing", "forward", "messaging", "projection", "route", "send", "transmission"], "以梁支撑": ["beam"], "用…照射": ["beam"], "流露": ["beam", "betray", "breathe", "display", "glitter", "ooze", "outpouring", "radiate", "show", "telegraph", "wear", "wearing"], "照射": ["beam", "fall", "illuminate", "irradiate", "shaft", "shine", "shining", "stream", "strike", "throw"], "堆满笑容": ["beam"], "豆": ["bean"], "豆科植物": ["bean", "legume"], "菜豆": ["bean"], "籽实": ["bean"], "豆形种子": ["bean"], "用于强调丝毫": ["bean"], "脑袋": ["bean", "cabbage", "dome", "noodle", "pate", "skull"], "描述Java的软件组件模型": ["bean"], "(用某物)击中(某人)头部": ["bean"], "(用某物)击中…头部": ["bean"], "击中…头部": ["bean"], "嘴峰": ["bean"], "毫无价值的东西": ["bean", "rubbish", "shuck"], "击…的头部": ["bean"], "豆芽": ["bean-sprout", "sprout"], "熊": ["bear"], "负荷": ["bear", "burden", "load", "overload"], "生子女": ["bear"], "手持": ["bear", "bearing"], "携带": ["bear", "bearing", "carry", "carrying", "have", "pack", "take", "tote"], "(车、船)运输": ["bear"], "运输": ["bear", "carriage", "carrying", "convey", "ferry", "haul", "ride", "send", "ship", "shipment", "shipping", "traffic", "transit", "transport", "transportation"], "运送": ["bear", "carry", "carrying", "cart", "consign", "deliver", "despatch", "forward", "freight", "handle", "haul", "lift", "ship", "shipment", "shipping", "transit", "transport", "transportation"], "写有": ["bear", "bearing"], "刻有": ["bear", "bearing"], "以(姓名、头衔)相称": ["bear"], "以相称": ["bear"], "见证": ["bear", "testify", "witness"], "担负(责任)": ["bear", "have"], "担负": ["bear", "have", "loading", "shoulder"], "经得起": ["bear", "stand", "withstand"], "生育(孩子)": ["bear"], "生育": ["bear", "breeding", "get", "have", "mother", "procreate", "produce"], "(树、植物)结(果实)": ["bear"], "结": ["bear", "hitch", "knot", "node", "spin", "twine"], "长出(花)": ["bear"], "长出": ["bear", "rise", "sprout"], "拐弯": ["bear", "bend", "corner", "hang", "turn"], "粗暴无礼的人": ["bear"], "没教养的人": ["bear", "peasant"], "体格笨重的男人": ["bear"], "行动迟缓的男人": ["bear"], "(股票)卖空者": ["bear"], "卖空者": ["bear"], "做空头者": ["bear"], "麻烦事": ["bear", "bore", "brute", "devil", "funeral", "nuisance"], "棘手之事": ["bear", "handful"], "“北极熊”(俄国的外号)": ["bear"], "北极熊": ["bear"], "负担": ["bear", "burden", "drain", "incubus", "load", "onus", "strain", "tax", "tote", "weight"], "生孩子": ["bear"], "结果实": ["bear", "fructify", "fruit", "fruition"], "开花": ["bear", "bloom", "blooming", "blossom", "blow", "florescence", "flower", "flowering"], "泰迪熊": ["bear"], "警察": ["bear", "bull", "busy", "constable", "cop", "copper", "jack", "law", "man", "officer", "pig", "police", "policeman", "policemen", "policing"], "棘手的事情": ["bear"], "脾气暴躁": ["bear"], "承受得住的": ["bearable"], "经得起的": ["bearable"], "支持得住的": ["bearable"], "胡须": ["beard", "whisker"], "公开反对": ["beard"], "抓住胡须": ["beard"], "络腮胡子": ["beard"], "颔毛": ["beard"], "须": ["beard"], "芒": ["beard"], "髯毛": ["beard"], "名义女伴": ["beard"], "对抗(令人畏惧的人)": ["beard"], "顶撞": ["beard", "butt"], "抓…的胡须": ["beard"], "提供胡须": ["beard"], "颌毛": ["beard"], "男同性恋者的名义女伴": ["beard"], "对抗或反对(有权势者)": ["beard"], "对抗或反对": ["beard"], "有胡须的": ["bearded"], "有芒的": ["bearded"], "有胡子的": ["bearded"], "有须的": ["bearded"], "使长胡须": ["bearded"], "持票者": ["bearer"], "带信人": ["bearer"], "承担人": ["bearer"], "脚夫": ["bearer", "porter"], "搬运工": ["bearer", "hauler", "porter"], "能开花结果的植物": ["bearer"], "柩夫": ["bearer"], "持票人": ["bearer"], "承木": ["bearer"], "托架": ["bearer", "bracket", "carriage", "saddle"], "送信人": ["bearer", "messenger", "runner"], "搬运工人": ["bearer"], "不记名(债券、股票等)": ["bearer"], "不记名": ["bearer"], "轴承": ["bearing"], "支撑物": ["bearing", "brace", "hold", "mounting", "plank", "prop", "rest", "stay", "stilt", "support", "supporter"], "仪态": ["bearing", "carriage", "presence"], "与…有关": ["bearing", "concerned", "deal", "dealing", "map", "regard", "touch", "touched"], "对…有影响": ["bearing", "impinge", "rule"], "宽容": ["bearing", "charity", "clemency", "forbearance", "indulgence", "tolerance", "toleration"], "支轴": ["bearing"], "方向角": ["bearing"], "(用罗盘)定向": ["bearing"], "定向": ["bearing", "orientation"], "测位": ["bearing"], "图案": ["bearing", "design", "device", "pattern", "transfer", "type"], "关系": ["bearing", "concern", "connection", "dealing", "footing", "link", "nexus", "rapport", "relation", "relationship", "respect", "term", "terms"], "兽": ["beast"], "野兽": ["beast"], "猛兽": ["beast"], "凶暴残忍的人": ["beast"], "道德败坏的人": ["beast"], "货色": ["beast"], "畜生": ["beast", "brute", "so-and-so"], "人面兽心的人": ["beast"], "跳动": ["beat", "beating", "bounce", "jump", "palpitate", "play", "pulse", "thrill", "thrilled", "thrilling", "throb", "throbbing"], "敲打": ["beat", "beating", "clout", "flail", "knock", "knocking", "pound"], "拍子": ["beat", "measure", "tempo", "time"], "心跳声": ["beat"], "精疲力尽的": ["beat", "bleary", "punishing", "run-down", "shot", "spent"], "(反复地)敲": ["beat"], "敲": ["beat", "drive", "drove", "knock", "knocking", "toll"], "击": ["beat", "drive", "fib", "hit", "knock", "knocking", "play", "pummel", "put", "shot", "stab", "strike", "stroke"], "狠打": ["beat", "belt", "lash", "sock"], "猛抽": ["beat", "drive"], "搅拌": ["beat", "churn", "paddle", "scrambled", "stir", "stirring", "toss", "whisk"], "拍动": ["beat", "flap"], "扇动(翅膀)": ["beat"], "扇动": ["beat"], "(心脏)跳动": ["beat", "throb"], "搏动": ["beat", "pulsate", "pulsation", "pulse", "throb"], "抢…之先": ["beat"], "赶在…之前": ["beat"], "强音拍": ["beat"], "地点": ["beat", "locale", "locality", "location", "locus", "place", "point", "position", "site", "spot", "where"], "以之字形航线抢风航行": ["beat"], "筋疲力尽": ["beat", "exhaustion", "fake", "flake", "prostrate", "shot"], "疲惫不堪": ["beat"], "垮掉的一代的": ["beat"], "对…采取预防措施": ["beat"], "比…好": ["beat"], "有节奏地舒张与收缩": ["beat"], "敲击": ["beat", "drub", "hammer", "jolt", "knock", "percussion", "pop", "stroke", "whack"], "有规律的一连串敲打": ["beat"], "巡逻区域": ["beat"], "工作区域": ["beat", "workstation"], "筋疲力尽的": ["beat", "beaten", "dead", "done", "exhausted", "exhausting", "spent", "whipped", "worn"], "疲惫不堪的": ["beat", "exhausted", "shattered", "worn-out"], "被击败的": ["beaten", "defeated", "vanquished"], "锤成的": ["beaten"], "踩出来的": ["beaten"], "被打败了的": ["beaten"], "筋疲力竭的": ["beaten"], "踏平的": ["beaten"], "比滕": ["beaten"], "敲打者": ["beater"], "搅拌器": ["beater", "blender", "mixer", "shaker", "whip", "whisk"], "助猎者": ["beater"], "打浆机": ["beater"], "祝福的": ["beatific"], "快乐的": ["beatific", "blithe", "celebratory", "cheerful", "delectable", "delighted", "elysian", "enjoyable", "festival", "gay", "good-humoured", "happy", "hedonic", "jocund", "jolly", "pleasurable"], "幸福的": ["beatific", "blissful", "felicitous", "golden", "happy"], "打浆": ["beating"], "男朋友": ["beau", "boyfriend", "fellow", "squeeze"], "花花公子": ["beau", "blade", "blood", "buck", "dandy", "dude", "exquisite", "fop"], "喜修饰者": ["beau"], "情郎": ["beau", "boyfriend"], "(英、德、法、葡)博": ["beau"], "博": ["beau"], "美丽的": ["beautiful", "comely", "fair", "luminous", "seraphic"], "漂亮的": ["beautiful", "blinding", "bonnie", "bonny", "classy", "cute", "good", "good-looking", "minion", "nifty", "nippy", "posh", "pretty", "scrumptious", "smart", "smarts", "swagger", "sweet", "swell", "swish", "tony"], "令人愉悦的": ["beautiful"], "美妙的": ["beautiful", "brilliant", "brilliantness", "dreamy", "dulcet", "great", "nice"], "(完成得)出色的": ["beautiful"], "仁慈的": ["beautiful", "benevolent", "benign", "charitable", "clement", "good-hearted", "gracious", "humane", "kind", "kindhearted", "lenient", "merciful", "philanthropic"], "美丽地": ["beautifully"], "完美地": ["beautifully", "ideally", "impeccably", "perfectly"], "出色地": ["beautifully", "swell"], "漂亮地": ["beautifully", "handsomely", "nicely", "smartly"], "美化": ["beautify", "glorify", "landscape", "massage", "packaging", "sugar", "transfigure"], "变美": ["beautify"], "修饰": ["beautify", "bedeck", "decorated", "embellish", "embellishment", "flourish", "groom", "modification", "modify", "ornament", "qualification", "qualify", "touch", "trim", "trimming"], "使美丽": ["beautify"], "使美化": ["beautify"], "使变美": ["beautify"], "美人": ["beauty", "fair", "pretty", "talent"], "美丽": ["beauty", "pulchritude"], "美的东西": ["beauty"], "漂亮": ["beauty", "swish"], "美好的事物": ["beauty"], "上品": ["beauty"], "吸引人之处": ["beauty"], "妙处": ["beauty"], "美容品": ["beauty", "cosmetic"], "化妆品": ["beauty", "cosmetic", "cosmetics", "make-up", "makeup", "slap"], "(产品、工作或活动)美容的": ["beauty"], "美容的": ["beauty", "cosmetic"], "美": ["beauty", "my"], "美好的东西": ["beauty"], "海狸": ["beaver"], "獭皮(帽)": ["beaver"], "獭皮": ["beaver"], "女性生殖器": ["beaver"], "护面甲": ["beaver"], "卖力地工作": ["beaver"], "河狸": ["beaver"], "海狸毛皮": ["beaver"], "海狸皮帽": ["beaver"], "海狸呢": ["beaver"], "勤劳的人": ["beaver", "bee"], "小童子军": ["beaver"], "大胡子男人": ["beaver"], "头盔面甲的下部": ["beaver"], "防护面罩的上部": ["beaver"], "活动防护罩": ["beaver"], "女人": ["beaver", "broad", "brush", "cow", "frail", "hen", "lady", "mama", "mare", "piece", "pussy", "she", "woman", "womanhood"], "阴部": ["beaver", "private", "snatch"], "勤奋工作": ["beaver"], "海狸皮毛": ["beaver"], "(说明原因)因为": ["because"], "(作出解释)因为": ["because"], "因为某人(某事物)": ["because"], "因为某人": ["because"], "召唤": ["beckon", "call", "called", "calling", "convene", "evocation", "pipe", "summon", "summons", "wizard"], "示意某人按自己的指示行动": ["beckon"], "(招手)示意": ["beckon"], "可能发生": ["beckon"], "召唤的表示": ["beckon"], "变得": ["become", "get", "go", "run", "turn"], "使(人)显得漂亮": ["become"], "使显得漂亮": ["become", "suit"], "好看的": ["becoming", "cunning", "good-looking", "lovely", "pretty", "seemly"], "相配的": ["becoming", "matched", "matching", "suitable", "worthy"], "得体的": ["becoming", "correct", "decent", "done", "graceful", "seemly"], "开始变得": ["becoming"], "成长为": ["becoming"], "取得资格": ["becoming", "qualified", "qualify"], "使": ["becoming", "deranged", "developing", "disheveled", "distorted", "distressed", "educated", "irritating", "moving", "polarized", "repressed", "saturated", "scissors", "seasoned", "soothing", "stimulating", "unbalanced"], "床": ["bed", "hay", "pit", "rack", "sack"], "基座": ["bed", "pedestal", "podium", "seat"], "底层": ["bed", "bedding", "beddings", "substrate", "substratum"], "河床": ["bed", "channel", "runway"], "花坛": ["bed", "flowerbed"], "苗圃": ["bed", "nursery"], "地层": ["bed", "formation", "horizon", "stratum"], "发生性关系": ["bed", "jump", "score", "sleep", "sleeping"], "床铺": ["bed", "bunk"], "床位": ["bed"], "海底": ["bed"], "岩层": ["bed", "measure"], "拖斗": ["bed"], "把…固定": ["bed", "bedding", "beddings"], "嵌入": ["bed", "bedding", "beddings", "bury", "embed", "embedded", "implant", "inlet", "insert", "insertion", "inset", "lodge", "mount", "nest", "setting"], "与(某人)上床": ["bed"], "与…上床": ["bed"], "河底": ["bed"], "使睡觉": ["bed"], "栽种": ["bed", "embed", "grow", "growing", "plant", "rear"], "上床": ["bed", "bye-bye"], "分层": ["bed", "layer", "layering", "stratification", "stratify"], "寝具(人或动物)": ["bedding"], "寝具": ["bedding", "beddings"], "床上用品": ["bedding", "beddings"], "垫子": ["bedding", "beddings", "cushion", "mat", "rug", "squab"], "花坛植物": ["bedding", "beddings"], "基层": ["bedding", "beddings", "substrate"], "层理": ["bedding", "beddings", "stratification"], "适于花坛种植的": ["bedding", "beddings"], "垫料": ["beddings", "padding"], "俗丽地穿着或装饰": ["bedizen"], "(诗文)将…装扮得俗艳": ["bedizen"], "将…装扮得俗艳": ["bedizen"], "华丽而俗气地打扮或装饰": ["bedizen"], "喧嚣": ["bedlam", "bustling", "din", "pandemonium", "turbulence", "uproar"], "疯人院": ["bedlam"], "骚乱": ["bedlam", "disorder", "disturbance", "ferment", "furor", "mayhem", "riot", "rioting", "stir", "to-do", "trouble", "tumult", "turbulence", "uproar"], "全身泥污的": ["bedraggled"], "满身湿透的": ["bedraggled"], "荒废的": ["bedraggled", "derelict", "dilapidated", "obsolescent", "ruined", "rusty", "waste"], "破烂的": ["bedraggled", "rotten", "seedy", "shabby", "sleazy", "sordid", "tacky", "tattered", "tatty"], "把…在泥水中拖脏": ["bedraggled"], "把…拖湿": ["bedraggled"], "岩床": ["bedrock"], "根底": ["bedrock"], "基岩": ["bedrock"], "卧室": ["bedroom", "chamber", "double"], "两性关系的": ["bedroom"], "性感的": ["bedroom", "desirable", "fit", "horny", "hot", "luscious", "lush", "nubile", "seductive", "sensual", "sensuous", "sexy", "smoky", "tasty", "yummy"], "市郊住宅区的": ["bedroom"], "城郊住宅区的": ["bedroom"], "床边的": ["bedside"], "病床边的": ["bedside"], "床边": ["bedside"], "床旁": ["bedside"], "床旁的": ["bedside"], "枕边的": ["bedside"], "床单": ["bedspread", "cover", "sheet"], "床罩": ["bedspread", "furniture", "spread"], "就寝时间": ["bedtime"], "适于睡前的": ["bedtime"], "蜜蜂": ["bee"], "聚会": ["bee", "do", "gathering", "get-together", "jolly", "party", "reunion"], "联谊赛": ["bee"], "工作忙碌的人": ["bee"], "蜂": ["bee"], "牛肉": ["beef", "steak"], "肌肉": ["beef", "muscle", "sinew"], "力气": ["beef", "effort", "energy", "muscle", "strength"], "牢骚": ["beef", "bitch", "groan", "grouch", "grouse", "grumble", "moan", "whimper", "whine"], "抱怨": ["beef", "bitch", "bleat", "carp", "chirp", "complain", "complaint", "crab", "crabbed", "create", "crib", "gripe", "groan", "grouch", "grumble", "holler", "lament", "moan", "mutter", "quarrel", "rail", "remonstrance", "repine", "whimper", "whine"], "告发": ["beef", "denounce", "denunciation", "finger", "grass", "indict", "inform", "informed", "peach", "prosecute", "rat", "report", "reported", "shop", "squeak", "tell"], "力量": ["beef", "force", "might", "muscle", "potency", "power", "puissance", "punch", "steam", "strength"], "要点": ["beef", "core", "essential", "gist", "heart", "kernel", "message", "outline", "plank", "point", "sum", "takeaway", "thrust", "upshot", "whole"], "关键": ["beef", "crux", "hinge", "key", "plank"], "犯罪指控": ["beef"], "发牢骚": ["beef", "bitch", "complain", "crib", "croak", "gripe", "groan", "grouch", "grouse", "grumble", "holler", "hone", "moan", "murmur", "mutter", "whine"], "装满的": ["beefy", "laden", "packed", "replete"], "装满牛肉的": ["beefy"], "像牛肉的": ["beefy"], "结实的": ["beefy", "burly", "firm", "massive", "robust", "solid", "square", "stark", "strong", "sturdy", "substantial", "tight", "tough"], "蜂箱": ["beehive", "hive"], "蜂窝": ["beehive"], "哔哔声": ["beep"], "产生(如号角)声音": ["beep"], "产生声音": ["beep"], "吹号": ["beep", "bugle"], "发出哔哔声": ["beep", "blip"], "(机器)哔哔响": ["beep"], "哔哔响": ["beep"], "嘟嘟响": ["beep", "putter"], "(使)(汽车喇叭)鸣响": ["beep"], "鸣响": ["beep", "chime", "hoot", "resound", "ring", "stroke", "whistle"], "用传呼机召唤": ["beep"], "呼(某人)": ["beep"], "呼…": ["beep"], "嘟嘟声": ["beep"], "警笛声": ["beep", "whistle"], "呼叫器": ["beeper"], "BP机": ["beeper"], "传呼机": ["beeper"], "能发出哔哔声音的仪器": ["beeper"], "导弹遥控员": ["beeper"], "一杯(或一瓶、一罐)啤酒": ["beer"], "一杯啤酒": ["beer"], "根汁啤酒": ["beer"], "喝啤酒": ["beer"], "甜菜根": ["beet"], "甜菜": ["beet"], "生火": ["beet", "firing", "lay"], "修理": ["beet", "doctor", "fiddle", "fix", "fixed", "fixing", "mend", "renovate", "renovated", "renovation", "repair", "reparation"], "改过": ["beet"], "甲虫": ["beetle"], "木槌": ["beetle", "hammer", "mallet"], "捶布机": ["beetle"], "用木槌捶": ["beetle"], "显著的": ["beetle", "broad", "conspicuous", "crying", "emphatic", "extant", "eye-catching", "insistent", "marked", "measurable", "memorable", "notable", "noteworthy", "noticeable", "observable", "obvious", "outstanding", "patent", "phenomenal", "predominant", "prominent", "pronounced", "protuberant", "radiant", "remarkable", "salient", "signal", "significant", "striking", "telling", "very"], "画甲虫": ["beetle"], "拼甲虫(一种掷骰子游戏)": ["beetle"], "拼甲虫": ["beetle"], "大槌": ["beetle", "maul"], "甲壳虫汽车": ["beetle"], "匆匆地走": ["beetle"], "(人的眉毛)突出": ["beetle"], "悬垂": ["beetle", "dangle", "overhang"], "用大槌捶": ["beetle"], "用捶布机捶(布)": ["beetle"], "用捶布机捶": ["beetle"], "(人的眉毛)粗浓而突出": ["beetle"], "粗浓而突出": ["beetle"], "急忙来回": ["beetle"], "用槌打": ["beetle"], "(人的眉毛)粗浓而突出的": ["beetle"], "粗浓而突出的": ["beetle"], "“甲壳虫”小汽车": ["beetle"], "降临": ["befall", "descend", "descending", "fall", "visit"], "(不幸或不好的事)降临到…头上": ["befall"], "降临到…头上": ["befall"], "发生在…身上": ["befall"], "对 … 适当": ["befit"], "适合于": ["befit"], "对…适当": ["befit"], "在 … 以前": ["before"], "以往": ["before"], "之前": ["before", "since"], "(时间上)在…之前": ["before"], "在…之前": ["before", "fore", "forego", "or", "pending", "preceding", "shy", "until"], "早于": ["before"], "在(某个钟点)之前": ["before"], "在之前": ["before"], "(次序)在…之前": ["before"], "当面": ["before", "personally"], "在…面前": ["before"], "由…考虑中": ["before"], "面对并受审": ["before"], "比…更重要": ["before", "override", "precede", "trump"], "(位置)在…前面": ["before"], "在…前面": ["before"], "(未来将发生的事)等待着": ["before"], "等待着": ["before"], "面临着": ["before"], "(宁可…而)不愿…": ["before"], "不愿…": ["before"], "在…影响下": ["before"], "在…威慑下": ["before"], "在…以前": ["before", "previous", "until"], "到…为止": ["before", "till", "unto"], "以免": ["before", "lest"], "不然": ["before", "or", "otherwise"], "(先)…才…": ["before"], "…才…": ["before"], "(宁可…而)不愿": ["before"], "不愿": ["before", "grudge", "hate", "hated", "reluctance"], "过去": ["before", "elapse", "past"], "在(某时间或某事)以前": ["before"], "在以前": ["before"], "(宁愿…)不愿": ["before"], "事先": ["beforehand"], "早做准备的": ["beforehand"], "预先准备好的": ["beforehand"], "弄脏": ["befoul", "besmirch", "blemish", "blob", "blot", "blotch", "blur", "contaminate", "daub", "defile", "dirty", "distain", "foul", "maculate", "maculated", "mess", "muck", "mud", "pollute", "smear", "smirch", "smudge", "smut", "soil", "soiled", "spot", "stain", "stained", "sully"], "玷辱": ["befoul", "dishonor"], "待 … 如友": ["befriend"], "做…的朋友": ["befriend"], "和…交朋友": ["befriend"], "友善对待": ["befriend"], "以朋友态度对待": ["befriend"], "使昏迷": ["befuddle", "stun", "stunned", "stupefy"], "使烂醉": ["befuddle", "fuddle"], "使糊涂": ["befuddle", "besot", "bewilder", "confuse", "confused", "infatuate", "infatuated", "muddle", "perplex"], "使昏沉": ["befuddle"], "迷惘": ["befuddlement", "bewilderment", "fog"], "昏迷": ["befuddlement", "coma", "insensitivity", "stun", "stupor"], "烂醉": ["befuddlement"], "乞讨": ["beg", "begging", "bot", "bum", "cadge"], "乞求": ["beg", "begging", "bum", "cry", "crying", "entreat", "entreaty", "plead", "solicit", "supplicate"], "行乞": ["beg", "begging", "cadge"], "(狗)作乞求状": ["beg"], "作乞求状": ["beg"], "生(子女)": ["beget"], "生": ["beget", "birth", "deliver", "earn", "earning", "have", "pup", "spawn"], "招致": ["beget", "contract", "contraction", "court", "effectuate", "incur", "invitation", "invite", "spell", "spelling", "woo"], "当…的父亲": ["beget"], "乞丐": ["beggar", "derelict", "mendicant", "pauper", "vagrant"], "穷人": ["beggar", "have-not", "pauper", "poor", "weak"], "使贫穷": ["beggar", "impoverish", "impoverished"], "使不足": ["beggar"], "使不能": ["beggar", "incapacitate", "inhibit"], "叫花子": ["beggar"], "使匮乏": ["beggar"], "难以相信": ["beggar"], "无法相容": ["beggar"], "使沦为乞丐": ["beggar"], "着手": ["begin", "beginning", "commence", "embark", "entrance", "onset", "open", "proceed"], "开始说": ["begin", "lapse"], "开始发生": ["begin"], "开始进行": ["begin"], "以…为起点": ["begin"], "起始于": ["begin"], "首字母为": ["begin"], "首先": ["begin", "chiefly", "first", "foremost", "initially", "primarily"], "初学者": ["beginner", "greenhorn", "learner", "neophyte", "novice", "tyro"], "早期": ["beginning", "shank", "youth"], "刚开始的": ["beginning", "fledgling", "inchoate"], "序曲": ["beginning", "overture", "pickup", "prelude"], "开始部分": ["beginning", "start"], "初期": ["beginning", "embryo", "infancy", "morning", "prime", "springtime", "youth"], "发端": ["beginning", "commencement"], "起点": ["beginning", "mark", "start", "threshold"], "创建": ["beginning", "build", "construct", "create", "creation", "foundation", "founding", "plant"], "嫉妒": ["begrudge", "grudge", "jealousy"], "吝啬": ["begrudge", "parsimony", "scrimp", "stinginess", "stint"], "吝惜": ["begrudge", "grudge", "spare"], "舍不得给": ["begrudge", "skimp"], "诱骗": ["beguile", "coax", "decoy", "groom", "inveigle", "twisting", "wile"], "使陶醉": ["beguile", "charm", "charming", "enchant", "fascinated", "intoxicating", "ravishing"], "哄": ["beguile", "coax", "jolly", "tease"], "消磨": ["beguile", "fleet", "kill", "linger", "pass", "wear", "while"], "使着迷": ["beguile", "enchant", "enrapture", "enthrall", "fascinated", "hypnotize", "obsess", "obsessed", "rap", "ravish", "send"], "轻松地消磨": ["beguile"], "为了…的利益": ["behalf"], "就…而言": ["behalf", "concerning", "for", "inasmuch"], "在…一方": ["behalf"], "起反应": ["behave"], "守规矩": ["behave"], "举止得体": ["behave"], "反应": ["behavior", "react", "reaction", "reception", "respond", "response", "sign"], "行为的": ["behavioral"], "品行": ["behaviour", "conduct", "moral", "morality"], "活动方式": ["behaviour"], "特性": ["behaviour", "cast", "character", "characteristic", "complexion", "distinction", "feel", "identity", "peculiarity", "prerogative", "property", "quality", "ring", "speciality", "specialty", "specific", "specificity", "specifics", "trait"], "砍 … 的头": ["behead"], "砍头": ["behead"], "使河流被夺流": ["behead"], "巨兽": ["behemoth", "giant", "monster"], "庞然大物": ["behemoth", "colossus", "hulk", "jumbo", "mammoth", "monolith", "monster"], "异常巨大的东西": ["behemoth"], "河马": ["behemoth", "hippo", "hippopotamus"], "高大的": ["behemoth", "tall"], "紧急要求": ["behest"], "迟于…": ["behind"], "落后于": ["behind", "lag", "trail"], "基于": ["behind", "on", "predicate", "rest"], "在后面地": ["behind"], "迟": ["behind", "late"], "不如": ["behind"], "跟在…后面": ["behind"], "低于": ["behind", "below", "beneath", "south", "under"], "成为(某人的)过去": ["behind"], "成为过去": ["behind"], "不再想": ["behind"], "忘掉": ["behind", "obliterate"], "是…产生的原因": ["behind"], "在…背后": ["behind"], "幕后(指导、操纵或负责)的": ["behind"], "幕后的": ["behind", "behind-the-scenes"], "在…死后": ["behind"], "(经验)为…拥有": ["behind"], "为…拥有": ["behind"], "对…负责": ["behind", "carry", "report"], "在…的另一侧": ["behind"], "在…身后(随手关上门)": ["behind"], "晚于": ["behind", "beyond", "past"], "慢于": ["behind"], "落在后面": ["behind"], "留在原地": ["behind"], "(在比赛中)落后": ["behind"], "落后": ["behind", "down", "faded", "fading", "lag", "leeway", "trail"], "晚": ["behind", "late"], "拖欠": ["behind", "default"], "不按时": ["behind"], "(学生放学后)留堂": ["behind"], "留堂": ["behind"], "射门得分": ["behind", "goal"], "看到": ["behold", "espy", "get", "oversee", "read", "see", "sight", "spy"], "注视": ["behold", "consider", "contemplate", "contemplation", "eye", "fixate", "fixation", "focused", "follow", "gaze", "look", "observe", "ogle", "regard", "regarding", "stare", "viewing", "watch"], "看": ["behold", "eye", "geek", "leer", "look", "looking", "peep", "read", "see", "view", "watch"], "看啊": ["behold"], "瞧": ["behold", "bingo", "look"], "看呀": ["behold"], "蒙恩的": ["beholden", "indebted"], "负有义务的": ["beholden", "incumbent", "onerous"], "对…表示感谢的": ["beholden"], "旁观者": ["beholder", "bystander", "onlooker", "outsider", "spectator"], "观看者": ["beholder", "seer", "spectator", "viewer"], "理应": ["behoove"], "有必要": ["behoove", "indicate", "need"], "对…有此必要": ["behoove"], "理所当然": ["behoove"], "米黄色的": ["beige"], "薄斜纹呢": ["beige"], "米黄色": ["beige"], "米色": ["beige", "buff", "cream"], "淡棕色": ["beige", "maple"], "浅褐色的": ["beige", "olive"], "人": ["being", "bird", "body", "case", "creature", "critter", "devil", "egg", "face", "folk", "guy", "he", "human", "man", "party", "peep", "people", "person", "puppy", "sucker", "vessel"], "生物": ["being", "biology", "creature", "critter", "life", "organism", "thing"], "本质": ["being", "entity", "essence", "essential", "interior", "kind", "nature", "principle", "self", "spirit", "stuff", "substantial", "texture"], "本性": ["being", "nature", "self"], "生存": ["being", "exist", "existence", "harbor", "live", "subsist", "subsistence", "survival", "surviving"], "位于": ["being", "come", "lay", "lie", "locate", "located", "nestle", "perch", "sit", "sitting", "situate", "situated", "skirt", "stand", "standing"], "身心": ["being"], "生活": ["being", "crust", "exist", "existence", "existing", "life", "live", "livelihood", "living", "subsistence", "walk"], "从事": ["being", "do", "embark", "employ", "engage", "engaged", "engagement", "engaging", "follow", "has", "have", "into", "occupy", "occupying", "ply", "practicing", "prosecute", "prosecution", "pursue", "undertake", "undertaking", "wage"], "就是": ["being", "wit", "word"], "冗长地解释": ["belabor"], "痛打": ["belabor", "blister", "clock", "do", "hiding", "hose", "lambaste", "tan", "tanned", "thrash", "trounce", "wallop"], "过度说明": ["belabor"], "反复讨论": ["belabor"], "迟来的": ["belated", "belatedly"], "误期的": ["belated"], "延迟地": ["belatedly"], "延续地": ["belatedly"], "打嗝": ["belch", "hiccup"], "喷出": ["belch", "blowout", "extrude", "jet", "puff", "puffing", "pump", "snort", "spew", "spout", "spurt", "sputter", "squirt", "vomit", "whiff"], "冒烟": ["belch", "fume", "smoke", "smoking"], "围攻": ["beleaguer", "beleaguered", "besiege", "invest", "leaguer", "mob", "siege"], "使处于困境": ["beleaguer"], "围困的": ["beleaguered"], "处于困境的": ["beleaguered", "stranded"], "饱受批评的": ["beleaguered"], "包围的": ["beleaguered"], "掩饰": ["belie", "blind", "camouflage", "cloak", "cover", "cover-up", "disguise", "disguised", "dissemble", "dissimulate", "gloss-over", "hush", "hushed", "mask", "masked", "masking", "masquerade", "palliate", "patch", "screen", "varnish", "veil", "veiled", "whitewash"], "与 … 不符": ["belie"], "使 … 失望": ["belie"], "给人以假象": ["belie"], "掩饰(感情等)": ["belie"], "显示…为虚假": ["belie"], "表明…不正确": ["belie"], "使落空": ["belie", "disappoint", "disappointed"], "辜负(要求、期望等)": ["belie"], "给人以…假象": ["belie"], "使人对…产生错觉": ["belie"], "信心": ["belief", "bottle", "confidence", "faith", "heart", "positiveness", "reliance"], "信条": ["belief", "credo", "creed", "doctrine", "dogma", "gospel", "principle", "tenet"], "教义": ["belief", "credo", "creed", "doctrine", "dogma", "gospel", "teaching", "tenet"], "可相信的": ["believable", "conceivable", "satisfying"], "猜想": ["believe", "bet", "guess", "hypothesis", "idea", "imagine", "imagined", "perhaps", "scheme", "suppose", "suspect", "suspected", "suspicion", "think", "thinking"], "信教": ["believe"], "料想": ["believe", "dream", "imagine", "imagined", "imaging", "presume", "reckon", "suppose", "think"], "笃信宗教": ["believe"], "相信者": ["believer"], "相信…者": ["believer"], "轻视": ["belittle", "contempt", "deprecate", "depreciate", "depreciation", "despise", "despite", "diminish", "disregard", "downgrade", "downplay", "flout", "scorn", "slight", "trample", "trifle", "underestimate", "underestimated", "undervalue", "vilify"], "使相形见小": ["belittle"], "钟": ["bell", "chime", "timepiece"], "铃": ["bell"], "门铃": ["bell", "buzzer", "doorbell"], "钟声": ["bell", "chime", "ring", "stroke", "toll"], "钟状物": ["bell", "gong"], "敲钟": ["bell", "chime", "knoll", "ring", "toll"], "使象钟状地张开": ["bell"], "使呈钟状": ["bell"], "张开": ["bell", "expand", "flare", "gape", "open", "opening", "puff", "splay", "spread", "stretch", "yawn"], "铃声": ["bell", "ring", "ringing"], "系铃": ["bell"], "装": ["bell", "hold"], "发出响铃(或敲钟)般的声音": ["bell"], "发出响铃般的声音": ["bell"], "给…打电话": ["bell", "buzz", "buzzing", "phone", "rung"], "呈钟状": ["bell"], "成钟状鼓起(或张开)": ["bell"], "成钟状鼓起": ["bell"], "装钟": ["bell"], "装钟于": ["bell"], "系铃于": ["bell"], "鸣钟": ["bell", "toll"], "好战的": ["bellicose", "belligerent", "combative", "fighting", "martial", "militant", "pugnacious", "warlike"], "好战性": ["belligerence"], "斗争性": ["belligerence"], "交战的": ["belligerent", "warring"], "交战国": ["belligerent"], "交战者": ["belligerent"], "交战方": ["belligerent"], "交战国的": ["belligerent"], "参加斗殴的人或集团": ["belligerent"], "大声喝道": ["bellow"], "风箱": ["bellow"], "鼓风机": ["bellow", "blower", "fan"], "鼓风匣子": ["bellow"], "(人、动物)惨叫": ["bellow"], "惨叫": ["bellow"], "(公牛等)吼叫": ["bellow"], "(对某人)大声吼叫": ["bellow"], "大声吼叫": ["bellow"], "大声地不和调地唱歌": ["bellow"], "系铃的公羊": ["bellwether"], "前导": ["bellwether", "precursor"], "领导者": ["bellwether", "conductor", "leader", "protagonist"], "群众的首领": ["bellwether"], "风向标": ["bellwether", "weathercock"], "肚子": ["belly", "gut", "tummy"], "胃": ["belly", "gorge", "gut", "inside", "stomach", "tummy"], "腹状部分": ["belly"], "腹部猪肉切": ["belly"], "面板": ["belly", "panel"], "鼓起": ["belly", "bulge", "bulging", "find", "knob", "muster", "summon", "swell", "swelling", "swollen"], "张满": ["belly"], "涨满": ["belly"], "使鼓起": ["belly"], "应归入": ["belong"], "属于": ["belong", "fall", "of", "reside", "under"], "应在…地方": ["belong"], "应处于…状况": ["belong"], "合得来": ["belong", "fit"], "归…所有": ["belong", "come"], "是…的成员": ["belong"], "属于(某团体或组织)": ["belong"], "应被放置": ["belong"], "所有物": ["belongings", "effect", "gear", "good", "possession", "property", "trek"], "财物": ["belongings", "gear"], "亲属": ["belongings", "family", "folk", "kin", "relation", "relative"], "亲戚": ["belongings", "connection", "kin", "relation", "relative"], "心爱的": ["beloved", "blue-eyed", "darling", "treasured"], "爱人": ["beloved", "lover", "sweetheart", "sweetie"], "钟爱的": ["beloved", "pet"], "深受爱戴的": ["beloved"], "心爱的人": ["beloved", "darling", "love", "precious"], "在 … 下面": ["below", "underneath"], "在下面": ["below", "beneath", "down", "under", "underneath"], "向下": ["below", "down", "downhill", "downright", "downward", "off"], "(位置)在…下面": ["below"], "在…下面": ["below", "under", "underneath"], "(数、量、水平等)在…以下": ["below"], "在…以下": ["below"], "(职位、官衔等)低于": ["below"], "(数字或级别)在…以下": ["below"], "在下文中": ["below"], "在下层甲板": ["below"], "(位置或层面)低于": ["below"], "在较低处": ["below"], "在本页下面": ["below"], "在主甲板下": ["below"], "腰带": ["belt", "girdle", "girth", "sash", "waistband"], "地带": ["belt", "fan", "region", "terrain", "tract", "zone"], "皮带": ["belt", "lead", "leash", "strap", "strapping", "thong"], "用皮带抽打": ["belt"], "用带系上": ["belt", "stringed"], "用带标示": ["belt"], "疾驰": ["belt", "clip", "fleet", "fleeting", "fly", "gallop", "shoot", "spin", "streak", "tear"], "大声歌唱": ["belt"], "传送带": ["belt", "conveyor"], "用腰带系紧": ["belt"], "抽打": ["belt", "clip", "lash", "leather", "strap", "stripe", "thrash", "whip"], "打击(某人)": ["belt"], "打击…": ["belt"], "飞驰": ["belt", "flash", "gallop", "spin"], "用带子系住": ["belt"], "悲叹": ["bemoan", "complain", "deplore", "heartache", "lament", "moan", "wail", "weep"], "哀叹": ["bemoan", "deplore"], "叹息": ["bemoan", "groan", "sigh"], "为 … 惋惜": ["bemoan"], "认为遗憾": ["bemoan"], "惋惜": ["bemoan", "lament", "regret", "sigh", "sorrow"], "为…恸哭": ["bemoan"], "困惑的": ["bemused", "bewildered", "cloudy", "confused", "disconcerting", "dizzy", "hazy", "lost", "mystified", "perplexed", "puzzled", "stew", "troubled"], "发呆的": ["bemused", "fatuous", "muzzy", "vacuous"], "使发呆": ["bemused", "petrify", "trance"], "长凳": ["bench"], "长椅": ["bench", "couch", "sofa"], "长方形工作台": ["bench"], "法官席": ["bench", "tribunal"], "议员席": ["bench", "floor"], "替补席": ["bench", "dugout"], "壁架": ["bench", "ledge"], "(斜坡上的)平台": ["bench"], "平台": ["bench", "console", "loft", "platform", "terrace"], "把(场上队员)换下": ["bench"], "把换下": ["bench"], "(在展览会上)展览(狗)": ["bench"], "展览": ["bench", "display", "exhibit", "exhibition", "parade", "show"], "仰卧推举": ["bench"], "给…以席位": ["bench"], "为…设置条凳": ["bench"], "替补队员": ["bench", "reserve", "sub", "substitute"], "标准检查程序": ["benchmark"], "基准点": ["benchmark", "datum"], "参照点": ["benchmark"], "检测": ["benchmark", "detect", "examine", "score", "screen", "screening", "sense", "test"], "基准(问题)标准检查程序": ["benchmark"], "基准标准检查程序": ["benchmark"], "水准点": ["benchmark"], "(根据某种标准)评估": ["benchmark"], "衡量": ["benchmark", "measure", "measurement", "measuring", "weigh"], "基准问题检测结果为": ["benchmark"], "用基准问题测试(计算机系统等)": ["benchmark"], "用基准问题测试": ["benchmark"], "弯曲": ["bend", "bow", "buckle", "cock", "crook", "crooked", "curl", "curvature", "curve", "curved", "curving", "drooping", "flex", "flexion", "give", "inflection", "spring", "warp", "warped", "wind", "yield"], "使弯曲": ["bend", "bent", "crook", "curl", "curve", "curving", "deflect", "twist", "twisting", "wind"], "屈服": ["bend", "bow", "buckle", "capitulate", "cave", "compliance", "fold", "genuflect", "lout", "stoop", "subdued", "submission", "submit", "succumb", "surrender", "yield", "yielding"], "屈从": ["bend", "bent", "bow", "capitulate", "cave", "compliance", "genuflect", "knuckle", "submit", "succumb", "surrender", "yielding"], "集中于": ["bend", "center", "centre", "fasten", "rivet"], "弯道": ["bend", "curve"], "弯曲(身体关节)": ["bend"], "(路)转弯": ["bend"], "歪曲(事实)": ["bend"], "篡改": ["bend", "cook", "cooked", "doctor", "falsify", "fiddle", "fudge", "garble", "interpolate", "juggle", "manipulate", "manipulation", "massage", "sophisticated", "tamper"], "系": ["bend", "bind", "department", "faculty", "fasten", "school", "series", "string", "system", "tie"], "缚(帆、缆绳)": ["bend"], "缚": ["bend", "ligature"], "弄弯": ["bend"], "弯曲(动作)": ["bend"], "潜涵病": ["bend"], "减压病": ["bend"], "绑结": ["bend"], "(纹章盾形)左上方至右下方的对角斜纹": ["bend"], "左上方至右下方的对角斜纹": ["bend"], "在 … 之下": ["beneath"], "被…覆盖": ["beneath"], "低于…": ["beneath"], "不值得": ["beneath"], "在下方": ["beneath", "down"], "在底下": ["beneath"], "在…下方": ["beneath"], "在…表面之下": ["beneath", "underneath"], "隐藏在…之下": ["beneath"], "(对某人来说)不够好": ["beneath"], "不够好": ["beneath", "inadequacy"], "不相称": ["beneath"], "次于": ["beneath"], "在…之下": ["beneath"], "祝福": ["benediction", "benison", "bless", "blessed", "blessing", "greeting", "wish"], "恩赐": ["benediction", "gift"], "赐福": ["benediction", "bless", "blessing"], "祈求上帝赐福的仪式": ["benediction"], "恩人": ["benefactor"], "捐助者": ["benefactor", "contributor"], "赠送者": ["benefactor", "contributor", "presenter"], "捐助人": ["benefactor"], "(与)权益(有关)的": ["beneficial"], "权益的": ["beneficial"], "有财产使用权的": ["beneficial"], "可享利益的": ["beneficial"], "受惠者": ["beneficiary"], "受益人": ["beneficiary"], "受益者": ["beneficiary"], "受惠人": ["beneficiary"], "遗嘱受益人": ["beneficiary"], "封臣": ["beneficiary"], "拥有封地的": ["beneficiary"], "受圣俸的": ["beneficiary"], "义演": ["benefit"], "保险金": ["benefit", "insurance"], "借助": ["benefit", "on", "turn"], "得益": ["benefit", "profit"], "补助金": ["benefit", "grant", "granting", "pension", "subsidy", "subvention"], "额外奖励": ["benefit"], "慈善活动": ["benefit"], "对(某人)有用": ["benefit"], "对…有用": ["benefit", "serve"], "使受益": ["benefit"], "得益于": ["benefit", "ride"], "得利于": ["benefit"], "善意": ["benevolence", "goodwill"], "慈悲": ["benevolence", "pity", "quarter"], "善行": ["benevolence", "favour", "good", "kindness", "merit", "work"], "慈善": ["benevolence", "charity", "mercy", "philanthropy"], "仁慈": ["benevolence", "charity", "clemency", "goodness", "humanity", "kindness", "leniency", "mercy", "philanthropy", "pity"], "乐善好施的": ["benevolent"], "慈善的": ["benevolent", "charitable", "philanthropic"], "救济的": ["benevolent"], "良性的": ["benign"], "(物)无害的": ["benign"], "无害的": ["benign", "friendly", "harmless", "innocent", "innocuous", "kind"], "(肿瘤)良性的": ["benign"], "(疾病)无生命危险的": ["benign"], "无生命危险的": ["benign"], "(条件、环境)良好的": ["benign"], "良好的": ["benign", "favorable", "favourable", "positive", "well"], "宜人的": ["benign", "delicious", "delightful", "grateful", "hospitable", "jolly", "nice", "pleasant", "salubrious"], "认为无关紧要的": ["benign"], "祝祷": ["benison"], "下定决心的": ["bent", "determined", "resolved"], "弯曲的": ["bent", "crooked", "curve", "curved", "curving", "devious", "round", "serpentine", "sinuous", "sweeping", "tortuous", "warped", "winding"], "变形的": ["bent", "deformed", "distorted", "transformative"], "驼背的": ["bent"], "(有权者)不诚实的": ["bent"], "不诚实的": ["bent", "crook", "crooked", "dirty", "dishonest", "disingenuous", "fraudulent", "funny", "low", "mock", "rotten", "sordid", "unfaithful"], "不正派的": ["bent"], "同性恋的": ["bent", "deviant", "fruity", "gay", "homosexual", "lesbian", "pink", "queer"], "翦股颖": ["bent"], "草茎": ["bent"], "草梗": ["bent"], "莎草": ["bent"], "石南丛生的荒野": ["bent"], "荒草牧场": ["bent"], "弯腰": ["bent", "stoop"], "遗赠": ["bequeath", "bequest", "demise", "devise", "entail", "leave", "will"], "遗留": ["bequeath", "leave", "leftovers", "remain", "remaining"], "把传下去": ["bequeath"], "把…遗赠给": ["bequeath"], "把…传下去": ["bequeath"], "遗产": ["bequest", "estate", "heritage", "inheritance", "legacy", "patrimony"], "遗赠物": ["bequest", "legacy"], "严厉责备": ["berate"], "严责": ["berate", "lambaste", "trounce"], "申斥": ["berate", "castigate", "reprehend", "reproach", "rollicking", "serve", "slap"], "剥夺": ["bereave", "denial", "denude", "deprivation", "deprive", "deprived", "despoil", "divest", "expropriate", "oust", "ouster", "restrain", "rip", "rob", "shear", "strip", "stripped"], "使丧失": ["bereave", "bereaved", "cost", "deprive", "deprived", "rob"], "使丧失亲友": ["bereave"], "丧失亲人的": ["bereaved"], "丧失亲人的人": ["bereaved"], "丧失的": ["bereaved", "bereft", "deprived", "forfeit"], "死了…的": ["bereaved"], "失去…的": ["bereft"], "被剥夺的": ["bereft", "deprived", "forfeit"], "失去亲人的": ["bereft"], "贝雷帽": ["beret"], "(西)贝雷特": ["beret"], "贝雷特": ["beret"], "浆果": ["berry"], "采浆果": ["berry"], "莓": ["berry"], "果仁": ["berry", "nut", "nuts"], "果核": ["berry", "core", "seed", "stone"], "虾子": ["berry"], "鱼子": ["berry", "roe"], "无核浆果": ["berry"], "采集浆果": ["berry"], "浆果(葡萄、番茄等)": ["berry"], "狂怒的": ["berserk", "fierce", "furious", "infuriate", "raging", "savage"], "失控的": ["berserk", "lunatic", "mad", "raging", "runaway", "untoward"], "(激动得)控制不住的": ["berserk"], "控制不住的": ["berserk", "uncontrollable", "uncontrollably"], "狂暴的人": ["berserk"], "狂暴武士": ["berserk"], "停泊处": ["berth", "wharf"], "锚位": ["berth"], "卧铺": ["berth", "sleeper"], "占铺位": ["berth"], "使停泊": ["berth", "moor"], "为…提供铺位": ["berth", "bunk"], "舱位": ["berth"], "铺位": ["berth", "bunk"], "泊位": ["berth", "dock", "slip"], "处境": ["berth", "pass", "position", "situation", "weather"], "所处的地位": ["berth"], "(使船)停泊": ["berth"], "靠码头": ["berth", "dock", "wharf"], "镶嵌": ["beset", "mosaic", "mount", "mounting", "set", "setting", "stud"], "充满…的": ["beset", "fraught", "heavy", "packed", "ripe"], "与 … 相比": ["beside"], "和… 无关": ["beside"], "除…以外(还)": ["beside"], "除…以外(不再)": ["beside"], "况且": ["beside", "besides"], "除 … 之外": ["besides", "beyond", "saving"], "除…之外(还)": ["besides"], "除…之外": ["besides", "beyond", "except", "excluding", "outside", "save", "saving", "unless"], "围困": ["besiege", "siege"], "弄污": ["besmirch", "maculate", "maculated", "mark", "marked", "smear", "soil"], "污渍": ["besmirch", "smear", "spot", "stain", "tarnish"], "玷污": ["besmirch", "blemish", "blot", "blur", "cloud", "contaminated", "contamination", "defile", "denigrate", "desecrate", "dirty", "infection", "pollute", "profane", "smirch", "soil", "soiled", "spot", "spotted", "stain", "stained", "stigmatize", "sully", "taint", "tar", "tarnish"], "使迷糊": ["besot", "sodden"], "使醉": ["besot", "inebriate", "mull"], "最好的": ["best", "crack", "crashing", "definitive", "first", "greatest", "only", "possible", "premier", "prime", "slick", "star", "superlative", "vintage"], "最": ["best", "most", "very"], "最好地": ["best", "first-class"], "最好的人(或物)": ["best"], "最好的人": ["best", "superlative"], "优于": ["best", "exceed", "excel", "outgoing", "outperform", "outshine", "over", "surpass", "top", "topping"], "最出色的": ["best", "star"], "最愉快的": ["best"], "最幸福的": ["best"], "最合适的": ["best", "first", "only", "very"], "最恰当的": ["best"], "最高程度地": ["best"], "最出色地": ["best"], "最高标准地": ["best"], "最适合地": ["best"], "最恰当地": ["best"], "最好的事物(或人)": ["best"], "最好的事物": ["best", "ultimate"], "最高标准": ["best"], "最合乎要求的事物": ["best"], "最高水平": ["best", "high"], "最高纪录": ["best"], "最好的衣服": ["best"], "良好祝愿": ["best"], "畅销书": ["best seller", "best-seller", "bestseller"], "畅销货": ["best seller"], "畅销书或唱片": ["best seller"], "畅销书作者": ["best seller", "bestseller"], "流传久远的": ["best-known"], "最有名的": ["best-known"], "畅销唱片": ["best-seller"], "畅销的": ["best-selling"], "抢手的": ["best-selling"], "畅销书的": ["best-selling"], "残忍的": ["bestial", "bloody", "brutal", "brute", "cruel", "diabolic", "diabolical", "ferocious", "inhuman", "inhumane", "merciless", "monstrous", "murderous", "ruthless", "ruthlessly"], "缺乏智慧的": ["bestial"], "兽性的": ["bestial"], "卑劣的": ["bestial", "cheap", "contemptible", "dastard", "despicable", "filthy", "low", "shabby", "slimy", "squalid", "underhanded"], "牛": ["bestial", "bleat", "cattle", "ox", "oxen"], "放置": ["bestow", "deposit", "dispose", "lay", "live", "park", "place", "plant", "plump", "posit", "positioning", "prop", "set", "setting", "slot", "stick"], "赠予": ["bestow", "give", "settle"], "授予(财产、权力或荣誉)": ["bestow"], "存放": ["bestow", "check", "checked", "deposit", "hold", "keep", "lodge", "park", "parked", "parking", "retention", "stash", "storage"], "贮藏": ["bestow", "garner", "hoard", "keep", "reposition", "reserve", "squirrel", "stash", "storage", "store"], "畅销作品": ["bestseller"], "畅销商品": ["bestseller"], "打赌": ["bet", "betting", "book", "gambling", "lay", "stake", "wager"], "确信无疑": ["bet"], "赌注": ["bet", "pool", "stake", "wager"], "赌博": ["bet", "betting", "gamble", "gambling", "game", "gaming", "wager"], "敢肯定": ["bet"], "下注": ["bet", "stake"], "赌金": ["bet", "sweep"], "预计": ["bet", "expect", "expected", "predict", "project"], "有可能成功的人选(或备选行动)": ["bet"], "有可能成功的人选": ["bet"], "与(某人)以钱打赌": ["bet"], "与…以钱打赌": ["bet"], "敢说": ["bet", "betting", "venture"], "贝它": ["beta"], "希腊字母的第二个字母": ["beta"], "β": ["beta"], "β项": ["beta"], "β类": ["beta"], "β等": ["beta"], "乙等": ["beta"], "β星": ["beta"], "β衰变的": ["beta"], "β粒子的": ["beta"], "β系数": ["beta"], "β因素": ["beta"], "是 … 的预兆": ["betoken"], "表示": ["betoken", "denote", "evince", "express", "expressed", "expression", "extend", "gesture", "graph", "grin", "grinning", "indication", "marked", "offer", "registered", "represent", "representation", "say", "show", "signal", "signify", "stamp", "token"], "背叛": ["betray", "betrayal", "betrayed", "defect", "defection", "rat", "renegade", "traduce", "treachery", "treason"], "出卖": ["betray", "betrayal", "betrayed", "double-cross", "job", "prostitute", "sell", "two-time"], "泄露": ["betray", "betrayed", "blow", "divulge", "escape", "leak", "leakage", "reveal", "revelation", "tell", "transpire"], "显露": ["betray", "betrayed", "dawning", "develop", "disinter", "display", "emerge", "emerging", "expose", "surface", "unfold", "unlock", "unveil"], "食言": ["betray", "rat", "renege"], "违背(信仰、原则等)": ["betray"], "泄露(机密、信息)": ["betray"], "显露出(情感或特性)": ["betray"], "显露出": ["betray"], "暴露(不易发觉的东西)": ["betray"], "同 … 订婚": ["betroth"], "同意结婚": ["betroth"], "同…订婚": ["betroth", "engaged"], "许配": ["betroth", "promised"], "更好的": ["better", "preferable", "preferred", "superior"], "较好的": ["better"], "更好地": ["better", "preferably"], "使更好": ["better"], "更好者": ["better"], "更优者": ["better"], "下赌注者": ["better", "punt"], "能力更强的": ["better"], "更熟练的": ["better"], "(健康状况)好转的": ["better"], "好转的": ["better"], "康复的": ["better", "convalescent"], "更合适的": ["better", "preferable"], "更得体的": ["better"], "较好地": ["better"], "更": ["better", "changing", "even", "more", "still"], "更大程度上": ["better"], "更妥": ["better"], "更恰当": ["better"], "更好的事物": ["better"], "较好者": ["better"], "更好的表现": ["better"], "更好的待遇": ["better"], "上司": ["better", "boss", "senior", "super", "superior"], "比自己能力强的人": ["better"], "打赌者": ["better", "punter"], "更大成就": ["better"], "更好待遇": ["better"], "更好行为": ["better"], "房客修缮房屋": ["betterment"], "涨价": ["betterment", "hike"], "赛马赌注登记人提供的投注赔率": ["betting"], "在中间": ["between", "halfway", "midway"], "(空间上)在…中间": ["between"], "(时间上)在…之间": ["between"], "在…之间": ["between", "through"], "介于…之间": ["between"], "分隔着": ["between"], "合用": ["between", "share", "shared", "sharing"], "通过共同努力": ["between"], "(两人)私下间": ["between"], "私下间": ["between"], "往返于": ["between"], "(空间或时间上)介于…之间": ["between"], "(表关系)两…之间": ["between"], "两…之间": ["between"], "(时间或空间)介于…之间": ["between"], "在期间": ["between"], "饮料": ["beverage", "drink", "fuel", "potable", "potation", "potion", "refreshments", "stuff", "tea"], "小心": ["beware", "care", "caution", "easy", "ware", "wariness"], "谨防": ["beware"], "当心": ["beware", "cave", "mind", "nix", "steady", "ware", "watch"], "提防": ["beware", "guard"], "使 … 不知所措": ["bewilder"], "眩": ["bewildered"], "使人混乱的": ["bewildering"], "使人困惑的": ["bewildering", "confusing", "perplexing"], "令人产生混乱的": ["bewildering"], "迷乱": ["bewilderment", "daze"], "慌张": ["bewilderment", "flurry", "fluster", "flustered", "pucker"], "使人着迷的": ["bewitching"], "使销魂的": ["bewitching"], "施魔法于…": ["bewitching"], "使…陶醉": ["bewitching", "fascinating"], "使…着迷": ["bewitching", "captivate", "captivating", "consume", "fascinating", "rapture"], "远于": ["beyond"], "超出…之外": ["beyond"], "在更远处": ["beyond"], "远处": ["beyond", "distance"], "在(或向)…较远的一边": ["beyond"], "在…较远的一边": ["beyond"], "迟于": ["beyond"], "涵盖": ["beyond", "span"], "超出(范围)": ["beyond"], "非(某人)所能理解": ["beyond"], "非…所能理解": ["beyond"], "在另一边": ["beyond"], "在(或向)更远处": ["beyond"], "(延续)到…之后": ["beyond"], "到…之后": ["beyond"], "来生": ["beyond", "eternity"], "再世": ["beyond"], "远处的事物": ["beyond"], "再生": ["beyond", "breeding", "rebirth", "regenerate", "regeneration", "reincarnation", "relive", "renaissance", "reproduce", "revivify", "rise"], "偏见": ["bias", "jaundice", "preconception", "prejudice", "skew", "slant", "warp"], "偏爱": ["bias", "favor", "favoritism", "favour", "partiality", "predilection", "preference", "preferred"], "斜纹": ["bias", "diagonal"], "使偏心": ["bias"], "偏好": ["bias", "predilection", "preference", "tendency"], "趋势": ["bias", "current", "direction", "drift", "inclination", "tendency", "tide", "trend"], "(统计)偏差": ["bias"], "偏倚": ["bias"], "偏重心球形": ["bias"], "偏压": ["bias"], "偏统": ["bias"], "使有偏见": ["bias", "jaundiced", "prejudice", "warp"], "加偏压(或偏流)于": ["bias"], "加偏压于": ["bias", "biased"], "偏斜的": ["bias"], "偏斜地": ["bias"], "乖离率": ["bias"], "使存偏见": ["bias"], "有偏见的": ["biased", "interested", "jaundiced", "prejudiced", "tendentious"], "偏袒一方的": ["biased"], "偏向…的": ["biased"], "偏重…的": ["biased"], "使有偏心": ["biased"], "使偏向": ["biased"], "片面的": ["biased", "one-sided"], "偏重于…的": ["biased"], "权威著作": ["bible"], "宝典": ["bible"], "《圣经》": ["bible", "scripture", "word"], "一本《圣经》": ["bible"], "《圣经》的一个版本": ["bible"], "圣经的": ["biblical", "scriptural"], "《圣经》中的": ["biblical"], "有关《圣经》的": ["biblical"], "宏大的": ["biblical", "epic", "grand", "grandiose", "mega"], "依据圣经的": ["biblical", "scriptural"], "参考书目": ["bibliography", "reference"], "文献学": ["bibliography", "philology"], "文献目录": ["bibliography"], "目录学": ["bibliography"], "爱书者": ["bibliophile"], "藏书家": ["bibliophile"], "爱书的人": ["bibliophile"], "高度吸收的": ["bibulous"], "吸水的": ["bibulous"], "嗜酒的": ["bibulous"], "二头肌": ["biceps"], "斗嘴": ["bicker"], "闪烁": ["bicker", "blink", "blinking", "coruscate", "flicker", "flickering", "glance", "gleam", "gleaming", "glimmer", "glimpse", "glint", "glitter", "play", "scintillate", "shimmer", "shining", "spark", "sparkle", "sparkling", "twinkle", "twinkling", "wink"], "发出潺潺声": ["bicker", "ripple"], "潺潺流水声": ["bicker", "chatter"], "(为小事)斗嘴": ["bicker"], "(诗、文)潺潺而流": ["bicker"], "潺潺而流": ["bicker"], "(火、光)闪耀": ["bicker"], "闪动": ["bicker", "flicker", "play"], "吵嘴": ["bicker", "wrangle"], "自行车": ["bicycle", "bike", "cycle"], "骑自行车": ["bicycle", "bike", "cycle", "cycling"], "单车": ["bicycle", "bike"], "骑脚踏车": ["bicycle"], "骑自行车运送": ["bicycle"], "(买方)出价": ["bid"], "出价": ["bid", "bidding", "offer"], "投标": ["bid", "bidding", "pitch", "tender"], "吩咐": ["bid", "bidding", "enjoin", "instruct", "instruction", "tell"], "叫牌": ["bid", "bidding", "call"], "竞标": ["bid", "bidding"], "努力争取": ["bid", "bidding", "chase", "fight", "fighting", "push"], "打招呼": ["bid", "greeting", "hallo", "hello"], "喊价": ["bid"], "向…表示问候": ["bid"], "(诗、文)命令": ["bid"], "企图获得": ["bid"], "告诉": ["bid", "inform", "informed", "tell", "telling", "tune"], "出价人": ["bidder"], "投标人": ["bidder"], "命令者": ["bidder"], "比德": ["bidder"], "(俄)比德尔": ["bidder"], "比德尔": ["bidder"], "(拍卖时买方)报出的价钱": ["bidding"], "报出的价钱": ["bidding"], "忍耐": ["bide", "endurance", "endure", "enduring", "forbearance", "lump", "patience", "resist", "tough"], "停留": ["bide", "bode", "break", "perch", "rest", "stay", "stop"], "面临": ["bide", "confront", "face", "front"], "禁得起": ["bide"], "两年一次的": ["biennial"], "两年生的": ["biennial"], "两年生植物": ["biennial"], "两年一次的事": ["biennial"], "二年生植物": ["biennial"], "(使)分叉": ["bifurcate", "ramify"], "分叉": ["bifurcate", "diverge", "fork", "ramification", "ramify"], "分叉的": ["bifurcate"], "分成两支的": ["bifurcate"], "(路、河等)分为两支": ["bifurcate"], "分为两支": ["bifurcate"], "(使)分岔": ["bifurcate"], "分岔": ["bifurcate", "branch", "branching", "divide", "fork"], "分枝的": ["bifurcate"], "大的": ["big", "grand", "heavy", "large", "major", "sizeable"], "重要的": ["big", "big-time", "capital", "consequential", "considerable", "crucial", "earnest", "essential", "eventful", "front-page", "fundamental", "great", "high", "important", "king", "large", "magic", "material", "meaningful", "measurable", "momentous", "pivotal", "precious", "prominent", "responsible", "right", "serious", "significant", "special", "staple", "strategic", "substantial", "valuable", "valued", "weighty", "worthwhile"], "宏大地": ["big"], "夸大地": ["big", "large"], "成功地": ["big", "successfully", "triumphantly"], "杰出的组织和个人": ["big"], "重大的": ["big", "drastic", "eventful", "fatal", "fateful", "grand", "grave", "great", "handsome", "heavyweight", "important", "major", "measurable", "momentous", "seismic", "seminal", "signal", "thunderous", "weighty"], "有影响力的": ["big", "infectious", "influential", "major-league", "powerful", "strong"], "热衷于…的": ["big"], "程度深的": ["big", "sheer", "uncommon"], "效果好的": ["big"], "大方的": ["big", "generous", "handsome", "lavish", "liberal", "munificent", "unstinting"], "大度的": ["big", "sporting"], "生僻的": ["big"], "晦涩的": ["big", "crabbed", "meaningless", "obscure", "uneasy"], "大写的": ["big", "capital", "capitalized"], "大大": ["big"], "给人印象深地": ["big"], "夸口地": ["big"], "招摇": ["big"], "量大的": ["big"], "顺利": ["big", "right"], "大都会的": ["big-city", "metro"], "大城市的": ["big-city", "metro"], "大城市": ["big-city", "metro", "metropolis", "smoke"], "大名鼎鼎的": ["big-name", "legendary"], "大银幕": ["big-screen"], "快乐时光": ["big-time"], "盲信者": ["bigot", "fanatic"], "顽固者": ["bigot"], "偏执的人": ["bigot"], "(法)比戈": ["bigot"], "比戈": ["bigot"], "固执己见的": ["bigoted", "hard", "opinionated", "pushy"], "心胸狭窄的": ["bigoted", "mean-spirited"], "顽固的": ["bigoted", "contumacious", "crusty", "die-hard", "diehard", "dogged", "fixed", "hardheaded", "headstrong", "heady", "hidebound", "impenetrable", "impenitent", "inflexible", "mulish", "obdurate", "obstinate", "pertinacious", "resistant", "rigid", "stubborn", "tough"], "心地狭窄的": ["bigoted"], "盲从的": ["bigoted", "implicit", "sequacious"], "固执": ["bigotry", "obstinacy", "persistence", "tenacity"], "顽固": ["bigotry", "obstinacy", "stiffness", "stubbornness", "tenacity"], "顽迷": ["bigotry"], "偏执": ["bigotry", "intolerance"], "盲从": ["bigotry", "fanaticism"], "脚踏车": ["bike"], "摩托车": ["bike", "chopper", "cycle", "motorbike", "motorcycle"], "骑自行车(单车)": ["bike"], "用自行车(或摩托车)投递(信件、包裹)": ["bike"], "用自行车…投递…": ["bike"], "(土、土库、塞)比克": ["bike"], "骑自行车(或摩托车)": ["bike"], "骑自行车的人": ["biker", "cyclist"], "骑摩托的人": ["biker"], "骑摩托车的人": ["biker"], "比基尼": ["bikini"], "三点式泳装": ["bikini"], "比基尼泳装": ["bikini"], "大爆炸": ["bikini"], "(法)比基尼": ["bikini"], "双边的": ["bilateral"], "左右对称的": ["bilateral"], "双方的": ["bilateral", "duplex", "two-way"], "(身体部位)两侧的": ["bilateral"], "两侧的": ["bilateral"], "(大脑)两半球的": ["bilateral"], "两半球的": ["bilateral"], "有两边的": ["bilateral"], "胆汁": ["bile", "gall"], "坏脾气": ["bile", "mood", "spleen", "temper"], "(意、塞、土、索)比莱": ["bile"], "比莱": ["bile"], "双语的": ["bilingual"], "(人)熟悉两种语言的": ["bilingual"], "熟悉两种语言的": ["bilingual"], "能说两种语言的": ["bilingual"], "涉及两种语言的": ["bilingual"], "使用两种语言的": ["bilingual"], "熟谙两种语言的人": ["bilingual"], "胆汁的": ["bilious"], "胆汁过多的": ["bilious"], "坏脾气的": ["bilious", "ornery", "sulky"], "蒙骗": ["bilk", "deceive", "deception", "hoodwink", "snow"], "使挫败": ["bilk"], "诈骗": ["bilk", "cog", "crook", "crooked", "defraud", "do", "flimflam", "have", "racketeering", "ramp", "scam", "screw", "shark", "stiff", "swindle"], "骗子": ["bilk", "charlatan", "cheat", "cheater", "crook", "fake", "fraud", "hustler", "impostor", "juggler", "liar", "mountebank", "phony", "racketeer", "sham", "shark", "sharp", "shaver", "slicker", "snide", "swindler", "trickster"], "使受挫折": ["bilk"], "赖帐": ["bilk"], "帐单": ["bill"], "清单": ["bill", "checklist", "inventory", "list", "listing", "schedule", "statement"], "议案": ["bill", "measure", "motion"], "海报": ["bill", "placard", "poster"], "节目单": ["bill", "program", "programme"], "锚钩": ["bill"], "鸟喙": ["bill"], "帽舌": ["bill", "peak", "visor"], "开帐单": ["bill", "billing"], "把 … 列成表": ["bill"], "用海报宣传": ["bill"], "(鸟嘴)接触": ["bill"], "接触": ["bill", "contact", "expose", "exposure", "meet", "touch", "touched", "touching"], "爱抚": ["bill", "caress", "coy", "fondle", "kissing", "pat", "pet"], "比尔(男子名)": ["bill"], "比尔": ["bill"], "演出人员名单": ["bill"], "传单": ["bill", "circular", "flier", "flyer", "handout", "leaflet", "tract"], "票据": ["bill", "note", "paper"], "汇票": ["bill", "draft", "order"], "单子": ["bill"], "开账单": ["bill"], "把…宣传为": ["bill"], "宣布(某人)将参加演出": ["bill"], "宣布…将参加演出": ["bill"], "广告牌": ["billboard"], "布告板": ["billboard", "board"], "介绍": ["billboard", "introduce", "introduction", "present", "presentation", "recommend", "recommendation", "recommended"], "台球": ["billiards", "snooker"], "桌球": ["billiards", "ping-pong"], "弹子戏": ["billiards"], "记帐": ["billing", "bookkeeping"], "编制帐单": ["billing"], "演员表": ["billing"], "记账": ["billing", "bookkeeping"], "开发票": ["billing", "invoice"], "总账款": ["billing"], "比林": ["billing"], "十亿": ["billion"], "万亿": ["billion", "trillion"], "亿万": ["billion"], "十亿的": ["billion", "billionth"], "亿万富翁": ["billionaire"], "第十亿的": ["billionth"], "十亿分之一的": ["billionth"], "第十亿": ["billionth"], "十亿分之一": ["billionth"], "第十亿个": ["billionth"], "十亿的(人或物)": ["billionth"], "第十亿个的": ["billionth"], "第十亿个地": ["billionth"], "巨浪": ["billow", "boomer", "roller", "sea"], "如巨浪翻腾的东西": ["billow"], "(像巨浪般)汹涌": ["billow"], "汹涌": ["billow", "surge", "swell"], "波动": ["billow", "fluctuate", "fluctuating", "fluctuation", "flux", "play", "ripple", "tremor", "undulate", "waving"], "使翻腾": ["billow"], "翻腾": ["billow", "boil", "bubbling", "churn", "writhe"], "(瑞典)比洛": ["billow"], "比洛": ["billow"], "巨浪般的": ["billowy"], "巨浪的": ["billowy"], "汹涌的": ["billowy", "blustering", "heavy", "rough", "turbulent", "wroth"], "巨浪似的": ["billowy"], "公山羊": ["billy-goat"], "雄山羊": ["billy-goat"], "两个月一次的": ["bimonthly"], "两月一次地": ["bimonthly"], "双月刊": ["bimonthly"], "两月一次的": ["bimonthly"], "每月两次的": ["bimonthly"], "隔月地": ["bimonthly"], "一月两次地": ["bimonthly"], "箱柜": ["bin"], "仓": ["bin"], "垃圾箱": ["bin", "dustbin", "garbage"], "放入箱内": ["bin"], "垃圾桶": ["bin", "trash"], "储物箱": ["bin"], "瓶酒搁架": ["bin"], "统计堆栈": ["bin"], "把…扔进垃圾箱": ["bin"], "摒弃": ["bin", "dismissal", "forsake", "overthrow", "spurn"], "把…放(或贮藏)在箱(或仓)中": ["bin"], "把…放…在箱…中": ["bin"], "把(酒等)放进搁架": ["bin"], "把放进搁架": ["bin"], "把(数据)归入统计堆": ["bin"], "把归入统计堆": ["bin"], "箱子": ["bin", "box", "case", "chest", "kit"], "容器": ["bin", "case", "container", "pocket", "pot", "receptacle", "recipient", "repository", "trap", "vessel"], "把…扔进垃圾桶": ["bin"], "把…放入容器中": ["bin"], "二进位的": ["binary"], "二元的": ["binary"], "二进制": ["binary"], "二元": ["binary"], "由两部分组成的": ["binary"], "二重的": ["binary", "duplicate"], "二进制的": ["binary"], "二进制记数法": ["binary"], "由两部分组成的事物": ["binary"], "一双": ["binary", "brace", "pair"], "双体": ["binary"], "二态的": ["binary"], "捆绑": ["bind", "binding", "bound", "lash", "rope", "strap", "tie", "truss"], "装订": ["bind", "binding"], "约束": ["bind", "binding", "bit", "bound", "bridle", "chain", "circumscribe", "confine", "constrain", "constraint", "constrict", "controlled", "cramped", "hem", "inhibit", "leash", "mortify", "regulated", "rein", "repressed", "restrained", "restraint", "restrict", "restricted", "restriction", "tie", "tutor"], "强迫": ["bind", "bludgeon", "bring", "bulldoze", "coercion", "compel", "compelling", "compulsion", "constrain", "constrained", "drag", "duress", "enforce", "force", "forced", "impose", "make", "obtrude", "pressure", "push", "screw", "shotgun"], "团结": ["bind", "cohesion", "consolidation", "league", "solidarity", "unite", "unity"], "窘境": ["bind", "corner", "dilemma", "fix", "hole", "plight", "quandary", "scrape", "spot", "strait"], "包扎": ["bind", "dressing", "strap"], "迫使": ["bind", "binding", "coerce", "compel", "compelling", "constrain", "distressing", "drag", "drive", "driving", "drove", "enforce", "force", "hale", "necessitate", "oblige", "pressure", "reduce"], "使负有义务(或责任)": ["bind"], "使负有义务": ["bind"], "(使)凝结": ["bind", "concrete"], "凝结": ["bind", "bound", "clot", "coagulate", "coagulation", "concrete", "condensation", "condense", "congeal", "curd", "curdle", "precipitation"], "(使)粘合": ["bind"], "粘合": ["bind", "bond", "bonding", "cohere", "glue", "paste", "sandwich"], "给…滚边": ["bind"], "(量词)适用于(给定的变量)": ["bind"], "适用于": ["bind"], "(规则、语法条件)决定(共指名词词组)之间的关系": ["bind"], "决定之间的关系": ["bind"], "(食物、药品)使便秘": ["bind"], "使便秘": ["bind"], "困境": ["bind", "catastrophe", "corner", "crossfire", "cul-de-sac", "difficulty", "dilemma", "fix", "hole", "jam", "matter", "mess", "mire", "morass", "pickle", "plight", "predicament", "quagmire", "rock", "scrape", "spot", "strait", "swamp", "trap", "trouble"], "令人不快的事情": ["bind"], "法律约束": ["bind"], "连结线": ["bind"], "蔓": ["bind", "tendril", "vine"], "藤": ["bind", "vine"], "有约束力": ["bind"], "过紧": ["bind"], "绑": ["bind", "hoop", "rope"], "凝固": ["bind", "coagulate", "coagulation", "concrete", "congeal", "curdle", "cure", "freeze", "freezing", "frozen", "set", "settle", "solidify"], "讨厌的事情": ["bind"], "植物的藤蔓": ["bind"], "缚者": ["binder"], "用以绑缚之物": ["binder"], "活页封面": ["binder"], "活页夹": ["binder"], "装订工": ["binder"], "捆缚者": ["binder"], "(英、西)宾德": ["binder"], "宾德": ["binder"], "宾德尔": ["binder"], "镶边": ["binding", "border", "braid", "embroider", "fringe", "list", "rim"], "封皮": ["binding", "cover", "envelope"], "皮靴固定装置": ["binding"], "必须遵守的": ["binding"], "有法律约束力的": ["binding"], "(协议、承诺)有约束力的": ["binding"], "有约束力的": ["binding", "obligatory"], "封面": ["binding", "cover"], "滚边": ["binding", "pipe"], "捆绑物": ["binding"], "包扎物": ["binding"], "黏合": ["binding", "bond", "bonding"], "稠合": ["binding"], "黏连关系": ["binding"], "(使)联合在一起": ["binding"], "联合在一起": ["binding"], "粘合物": ["binding"], "捆绑的": ["binding", "taped"], "狂欢作乐": ["binge", "bum", "large", "revel"], "大吃大喝": ["binge", "gormandize", "stoke"], "宾果游戏": ["bingo"], "看吧!瞧!": ["bingo"], "宾果游戏(一种赌博游戏)": ["bingo"], "赢啦": ["bingo"], "(表示惊讶、得意)瞧": ["bingo"], "妙": ["bingo", "bully"], "双眼望远镜": ["binoculars"], "双筒望远镜": ["binoculars"], "双筒镜": ["binoculars", "glasses"], "[光] 双目镜": ["binoculars"], "生物技术": ["bio-technology", "biotechnology"], "生物化学的": ["biochemical"], "生物化学物质": ["biochemical"], "生物化学": ["biochemistry"], "生物化学过程": ["biochemistry"], "生物的化学结构和特性": ["biochemistry"], "生物多样性": ["biodiversity"], "传记作家": ["biographer"], "传记作者": ["biographer"], "传记体的": ["biographic", "biographical"], "传记的": ["biographic", "biographical"], "生平的": ["biographical"], "传记": ["biography", "life", "memoir"], "传记文学": ["biography"], "生平": ["biography"], "个人简介": ["biography"], "生物的": ["biological", "organic"], "生物学的": ["biological"], "生命的": ["biological", "life", "vital"], "亲生的": ["biological", "natural"], "含酶的": ["biological"], "生化武器的": ["biological"], "生物学地": ["biologically"], "生物学上": ["biologically"], "生物学家": ["biologist"], "生物学": ["biology"], "(一个地区的全部)生物": ["biology"], "生物群落": ["biology"], "生命机理": ["biology"], "作用方式": ["biology"], "生理习性": ["biology"], "生物量": ["biomass"], "用作燃料的植物或动物废弃物": ["biomass"], "生物质能燃料": ["biomass"], "[生态] 生物量": ["biomass"], "生物医学的": ["biomedical"], "仿生学": ["biomimicry", "bionics"], "生体工学": ["bionics"], "活组织检查": ["biopsy"], "活组织切片检查": ["biopsy"], "切片检查法": ["biopsy"], "生物固体": ["biosolids"], "生物圈": ["biosphere"], "生物科技": ["biotech"], "生物工艺(学)": ["biotechnology"], "生物工艺": ["biotechnology"], "生物工艺学": ["biotechnology"], "两党的": ["bipartisan"], "代表两党的": ["bipartisan"], "两党连立的": ["bipartisan"], "两党合作": ["bipartisanship"], "两党制": ["bipartisanship"], "两足动物": ["biped"], "两足的": ["biped"], "有两足的": ["biped"], "双极的": ["bipolar"], "有两极的": ["bipolar"], "桦树": ["birch"], "桦木": ["birch"], "用桦条抽打": ["birch"], "桦条": ["birch"], "用桦条鞭打": ["birch"], "(英、西)伯奇": ["birch"], "伯奇": ["birch"], "(瑞典)比尔克": ["birch"], "比尔克": ["birch"], "禽": ["bird", "fowl"], "姑娘": ["bird", "bit", "bride", "gal", "girl", "hen", "lass", "skirt"], "飞船": ["bird"], "卫星": ["bird", "moon", "satellite"], "供捕猎(或食用)的鸟": ["bird"], "供捕猎的鸟": ["bird"], "监狱": ["bird", "cage", "can", "cooler", "gaol", "jail", "jug", "keep", "limbo", "nick", "pen", "penitentiary", "prison", "slam", "stir"], "服刑期": ["bird", "stretch"], "向…喝倒彩": ["bird", "boo"], "猎鸟": ["bird", "snipe"], "观察研究野鸟": ["bird"], "小鸟": ["birdie", "chick"], "高尔夫球中得分低于标准杆的一击": ["birdie"], "以低于标准杆的一击得分": ["birdie"], "小鸟球": ["birdie"], "高尔夫中以低于标准杆一杆的成绩打进": ["birdie"], "出生": ["birth", "outgrow"], "有血亲关系的": ["birth"], "出身": ["birth", "blood", "descent", "origin"], "产": ["birth", "farrow", "lay", "litter"], "生日": ["birthday"], "诞辰": ["birthday"], "诞生的日子": ["birthday"], "出生地": ["birthplace"], "发源地": ["birthplace", "cradle", "home", "matrix", "seminary", "source", "womb"], "出生率": ["birthrate"], "生来就有的权利": ["birthright"], "长子继承权": ["birthright"], "与生俱来的权利(或所有物)": ["birthright"], "与生俱来的权利": ["birthright"], "基本人权": ["birthright", "privilege"], "拥有权": ["birthright"], "饼干": ["biscuit", "cookie", "cracker"], "淡褐色": ["biscuit", "caramel", "mushroom"], "薄薄一片的甜饼": ["biscuit"], "松饼(食用时常佐以肉汁)": ["biscuit"], "松饼": ["biscuit", "muffin"], "陶瓷素烧坯": ["biscuit"], "灰黄色": ["biscuit"], "小木片": ["biscuit"], "木榫": ["biscuit"], "两性的": ["bisexual"], "雌雄同体的": ["bisexual"], "主教": ["bishop", "patriarch"], "象": ["bishop", "elephant"], "野牛": ["bison", "buffalo"], "北美野牛": ["bison"], "欧洲野牛": ["bison"], "(法、德)比松": ["bison"], "比松": ["bison"], "小酒馆": ["bistro", "inn"], "(法)比斯特罗": ["bistro"], "比斯特罗": ["bistro"], "少量": ["bit", "dab", "dash", "dot", "drab", "dregs", "dribble", "drop", "element", "few", "gleam", "grain", "handful", "hint", "inch", "jolt", "jot", "less", "lick", "mite", "modicum", "molecule", "morsel", "nibble", "nip", "ounce", "paucity", "pinch", "pittance", "scrap", "shade", "shot", "sliver", "spatter", "speck", "spot", "sprinkle", "sprinkling", "squeeze", "suspicion", "tad", "taste", "thread", "tot", "trifle"], "小块": ["bit", "cake", "knob", "pat", "patch", "scrap", "slice"], "马嚼子": ["bit"], "咬嘴": ["bit"], "钻头": ["bit", "broach"], "钥匙齿": ["bit"], "一角二分半钱": ["bit"], "比特": ["bit"], "给(马等)上嚼口": ["bit"], "给上嚼口": ["bit"], "小片": ["bit", "flake", "fleck", "patch", "snippet"], "小部分": ["bit", "fraction", "snippet"], "片段": ["bit", "clip", "episode", "fraction", "fragment", "scene", "segment", "snatch", "snippet"], "喜剧小品": ["bit"], "小笑话": ["bit"], "辅币": ["bit", "token"], "12.5美分": ["bit"], "所有事情": ["bit"], "生殖器": ["bit", "genital", "genitals"], "很小的": ["bit", "minuscule", "restricted"], "制约": ["bit", "condition", "floodgate", "limit", "limitation"], "给(马)上嚼子": ["bit"], "给上嚼子": ["bit"], "咬": ["bit", "bite", "biting", "chew", "gnaw", "gnawing", "nip", "snap"], "咬伤": ["bit", "bite"], "叮": ["bit", "bite", "sting"], "蜇": ["bit", "bite", "sting"], "母狗": ["bitch", "slut"], "(贬)泼妇": ["bitch"], "泼妇": ["bitch", "fury", "jade", "virago"], "埋怨": ["bitch", "grouse"], "搞砸": ["bitch", "gum", "screw"], "棘手的事": ["bitch", "devil", "killer", "push"], "口出恶言": ["bitch"], "母狼": ["bitch"], "牢骚事": ["bitch"], "弄糟": ["bitch", "blunder", "bumble", "cruel", "hash", "mess", "muck", "muddle"], "一口": ["bite", "drink", "morsel", "mouthful", "shot", "sup", "swallow", "taste", "tiff", "tot"], "伤痕": ["bite", "bruise", "scar"], "卡紧": ["bite"], "咬住": ["bite", "fasten", "seize"], "产生不良影响": ["bite", "hit", "hitting"], "咬饵": ["bite"], "上钩": ["bite"], "(酸)腐蚀": ["bite"], "(物体)刺痛": ["bite"], "刺痛": ["bite", "prick", "prickle", "smart", "smarts", "stab", "sting", "tingle", "twinge"], "勒痛": ["bite"], "使伤心": ["bite", "grieve", "grieving"], "一口的量": ["bite"], "叮伤": ["bite"], "少量吃的东西": ["bite"], "小吃": ["bite", "nibble", "piece", "refreshments", "snack"], "寒冷": ["bite", "chill", "chilling", "cold", "frigidity", "nip"], "刺骨": ["bite", "stinginess"], "浓烈的味道": ["bite"], "影响力": ["bite", "clout", "edge", "force", "influence", "juice", "leaven", "leverage", "muscle", "potency", "power", "pull", "reach", "strength", "weight"], "吞饵": ["bite"], "咬合": ["bite", "occlude"], "简短的信息": ["bite"], "刺痛的": ["biting", "prickly", "raw"], "抓住": ["biting", "catch", "cling", "clutch", "collar", "fasten", "fist", "get", "grab", "grapple", "grasp", "grip", "gripe", "have", "hold", "latch", "nail", "noble", "onto", "pounce", "seize", "snatch", "trap"], "刺进": ["biting", "lunge"], "辛酸的": ["bitter", "poignant"], "激烈地": ["bitter", "bitterly", "drastically", "forcefully", "hotly", "strongly", "vehemently", "violently"], "使变苦": ["bitter"], "苦涩": ["bitter"], "苦酒": ["bitter"], "苦的东西": ["bitter"], "味苦的": ["bitter"], "充满敌意的": ["bitter", "virulent"], "刺骨的": ["bitter", "cutting", "nipping", "nippy", "piercing", "sharp"], "(巧克力)黑色不加糖的": ["bitter"], "黑色不加糖的": ["bitter"], "苦啤酒": ["bitter"], "严寒刺骨地": ["bitter"], "充满仇恨的": ["bitter", "black"], "苦味": ["bitter", "bitterness", "gall"], "残酷地": ["bitterly", "cruelly", "relentlessly", "rigorously", "savagely"], "痛苦地": ["bitterly", "painfully", "sorely"], "极其寒冷地": ["bitterly"], "苦涩地": ["bitterly"], "悲痛地": ["bitterly", "sadly"], "怨恨地": ["bitterly"], "强烈地": ["bitterly", "deeply", "forcibly", "hard", "intensely", "intensively", "keenly", "passionately", "powerfully", "strongly", "violently", "vividly"], "悲痛": ["bitterness", "bleed", "grief", "grieve", "mourning", "pain", "pang", "sadness", "sorrow", "weeping"], "怨恨": ["bitterness", "gall", "grudge", "hatred", "malice", "peeve", "rancor", "rankle", "resent", "resentment", "spite", "umbrage", "venom"], "又苦又甜的": ["bittersweet"], "苦乐参半的": ["bittersweet"], "又苦又甜的东西": ["bittersweet"], "蜀羊泉": ["bittersweet"], "商业": ["biz", "business", "commerce"], "奇异的": ["bizarre", "crank", "curiously", "eerie", "eerily", "exotic", "fantastic", "freak", "funny", "outlandish", "prodigious"], "怪诞的": ["bizarre", "eerie", "eerily", "fantastic", "grotesque"], "黑的": ["black"], "不加牛奶的": ["black"], "很脏的": ["black"], "令人沮丧的": ["black", "chilling", "depressing", "dreary", "frustrating", "grim"], "阴沉的": ["black", "dismal", "doleful", "dour", "dull", "grey", "grim", "heavy", "lowering", "saturnine", "sulky", "sullen", "surly"], "机密的": ["black", "classified", "confidential", "secret", "sensitive"], "黑色幽默的": ["black"], "黑色": ["black", "blackness"], "黑色物": ["black"], "抵制": ["black", "boycott", "buck", "counter", "counteract", "reject", "repel", "resist", "resistance", "snub"], "(使)变黑": ["black", "blacken", "blackened", "gloom"], "变黑": ["black", "blacken", "blackened", "dark", "darken", "dusk", "gloom"], "黑色的": ["black", "dark"], "黑暗的": ["black", "dark", "gloomy", "lowering", "murky"], "漆黑的": ["black", "jetty"], "黑色人种的": ["black"], "与黑人有关的": ["black"], "无希望的": ["black", "bleak"], "前景暗淡的": ["black", "dim"], "(咖啡、茶)不加牛奶(或奶油)的": ["black"], "(情绪)沮丧的": ["black"], "沮丧的": ["black", "bleak", "blue", "damp", "dejected", "depressed", "despondent", "disappointed", "disheartened", "downcast", "downhearted", "frustrated", "gloomy", "melancholy", "prostrate"], "低落的": ["black", "down", "low"], "(幽默)黑色的": ["black"], "巫术的": ["black", "wizard"], "妖术的": ["black"], "布满污垢的": ["black"], "怒气冲冲的": ["black", "fiery", "pettish", "thunderous"], "黑桃和梅花组牌的": ["black"], "(滑雪道)标黑色的": ["black"], "标黑色的": ["black"], "难度最大的": ["black"], "(军事活动)秘密的": ["black"], "秘密的": ["black", "cabinet", "chamber", "clandestine", "closet", "confidential", "covert", "cryptic", "furtive", "hidden", "innermost", "private", "privy", "quiet", "secret", "secretive", "secure", "sneaking", "stealthy", "subterranean", "surreptitious", "undercover", "underground", "underhanded"], "黑": ["black"], "黑色衣服": ["black"], "黑衣": ["black"], "漆黑": ["black", "midnight"], "昏暗": ["black", "dusk", "gloom", "obscurity"], "黑人(可能具冒犯意味)": ["black"], "(国际象棋或跳棋中)执黑子的一方": ["black"], "执黑子的一方": ["black"], "黑色的东西": ["black"], "使…变成黑色": ["black"], "抵制(商品、服务等)": ["black"], "把(眼睛)打得发青": ["black"], "把打得发青": ["black"], "(英、西)布莱克": ["black"], "布莱克": ["black"], "(德、葡、捷)布拉克": ["black"], "布拉克": ["black"], "用笔写的": ["black-and-white"], "黑白的": ["black-and-white", "monochrome"], "印刷的": ["black-and-white", "paper", "print", "printed"], "黑白混合的": ["black-and-white"], "黑眼珠的": ["black-eyed"], "反对票": ["blackball"], "投票反对": ["blackball", "pill"], "排斥": ["blackball", "exclude", "exclusion", "marginalization", "marginalize", "marginalized", "ostracism", "ostracize", "proscribe", "reject", "rejected", "rejection", "repel", "repulsion"], "黑球(表示反对)": ["blackball"], "黑球": ["blackball"], "黑莓": ["blackberry"], "(园艺)黑莓": ["blackberry"], "采黑莓": ["blackberry"], "黑板": ["blackboard", "board", "chalkboard"], "使变黑": ["blacken", "blackened", "dark", "denigrate"], "诋毁": ["blacken", "blackened", "denigrate", "disparage", "libel", "slander", "slur", "smear", "smirch"], "布莱肯": ["blacken"], "变黑的": ["blackened", "darkened"], "被抹黑的": ["blackened"], "被诋毁的": ["blackened"], "烧焦的": ["blackened", "burned", "burnt", "charred"], "煮糊的": ["blackened"], "烧焦": ["blackened", "burn", "burnt", "char", "charred", "scorch", "scorching", "sear", "singe"], "煮糊": ["blackened"], "(化妆时)把(脸或头发)染黑": ["blackened"], "把染黑": ["blackened"], "包有皮革的软金属棒": ["blackjack"], "21点(一种纸牌玩法)": ["blackjack"], "21点": ["blackjack"], "闪锌矿": ["blackjack"], "扑克牌的21点": ["blackjack"], "包革金属棍棒": ["blackjack"], "鬼针草": ["blackjack"], "弹性灌铅棍": ["blackjack"], "海盗旗": ["blackjack"], "皮酒囊": ["blackjack"], "栎树": ["blackjack", "oak"], "以棒打": ["blackjack"], "胁迫": ["blackjack", "blackmail", "bulldozer", "bully", "coercion", "duress", "intimidate", "sandbag"], "勒索": ["blackmail", "exact", "extort", "extortion", "milk", "screw"], "敲诈": ["blackmail", "extort", "extortion", "fleece", "racket", "racketeer", "racketeering", "ramp", "rob", "screw", "shark", "sting"], "讹诈": ["blackmail", "nick"], "威胁": ["blackmail", "bulldoze", "bully", "bullying", "coerce", "cow", "danger", "intimidate", "intimidation", "menace", "menacing", "overhang", "terrify", "threat", "threaten", "threatened", "threatening"], "勒索金": ["blackmail", "garnish"], "要挟": ["blackmail"], "勒索所得之款": ["blackmail"], "利用他人感情哄骗": ["blackmail"], "阴险": ["blackness"], "断电": ["blackout", "outage"], "灯火管制": ["blackout"], "暂时的意识丧失": ["blackout"], "灯火熄灭": ["blackout"], "铁匠": ["blacksmith", "forger", "smith"], "锻工": ["blacksmith", "smith"], "沥青质原料": ["blacktop"], "柏油路": ["blacktop"], "以柏油铺路": ["blacktop"], "膀胱": ["bladder", "cyst"], "囊": ["bladder", "sac"], "囊状物": ["bladder"], "可充气的囊袋": ["bladder"], "刀刃": ["blade", "edge"], "刀锋": ["blade"], "桨叶": ["blade"], "叶片": ["blade"], "刀片": ["blade"], "冰刀": ["blade", "skate"], "时髦男士": ["blade", "gallant"], "剑": ["blade", "brand", "sword"], "肩胛骨": ["blade"], "肩胛": ["blade"], "舌身": ["blade"], "滑旱冰": ["blade"], "废话": ["blah", "blather", "bull", "cock", "crap", "fudge", "garbage", "load", "nonsense", "padding", "rot", "rubbish", "stuff", "trumpery", "twaddle", "verbiage", "waffle"], "蠢话": ["blah", "dribble", "rot", "stuff"], "夸夸其谈": ["blah", "rant"], "厌烦": ["blah", "boredom", "jack", "tedium", "tire", "weary"], "烦躁、倦怠": ["blah"], "(电影等)不卖座": ["blah"], "不卖座": ["blah"], "闷闷不乐的": ["blah", "lowering", "subdued", "sullen"], "空话": ["blah", "gas", "jazz"], "瞎说": ["blah", "rubbish"], "(捷)布拉赫": ["blah"], "布拉赫": ["blah"], "责备": ["blame", "censure", "charge", "chide", "remonstrate", "reprehend", "reproach", "reproof", "reprove", "speaking", "talk", "tax"], "把 … 归咎于": ["blame"], "过失": ["blame", "buck", "demerit", "error", "fail", "failing", "gaffe", "guilt", "lapse", "misstep", "mistake", "peccadillo", "sin"], "责怪": ["blame", "thank"], "怨": ["blame"], "怪": ["blame"], "过错": ["blame", "fault", "offence", "offense", "sin"], "罪责": ["blame", "guilt"], "漂白": ["blanch", "bleach", "bleached"], "(使)变白": ["blanch"], "变白": ["blanch", "bleach", "bleached"], "烫洗": ["blanch", "scald"], "使变白": ["blanch", "chalk", "snow", "white"], "发白": ["blanch"], "铅矿石": ["blanch"], "漂白的": ["blanch"], "银白色的": ["blanch"], "(英、西)布兰奇": ["blanch"], "布兰奇": ["blanch"], "(葡)布兰什": ["blanch"], "布兰什": ["blanch"], "(瑞典)布兰克": ["blanch"], "布兰克": ["blanch"], "不油腻的": ["bland"], "引不起兴趣的": ["bland"], "平淡的": ["bland", "fade", "flat", "matter-of-fact", "mundane", "ordinary"], "枯燥乏味的": ["bland", "dry", "insipid", "lackluster", "sterile", "tame", "tired"], "(食品、饮料)未加调料的": ["bland"], "未加调料的": ["bland"], "清淡的": ["bland", "delicate", "insipid", "light", "lite", "mild", "quiet", "slack", "slow"], "沉稳的": ["bland", "stable", "together"], "(评论或话语)温和的": ["bland"], "无关痛痒的": ["bland", "innocuous", "superficial"], "使…变得淡而无味": ["bland"], "除掉…的特性": ["bland"], "变得平淡无奇": ["bland"], "丧失特性": ["bland"], "哄诱": ["blandishment", "charm", "charming"], "空白的": ["blank", "clean", "white"], "空白": ["blank", "gap", "nothingness", "space", "vacancy", "vacuum", "void"], "空白处": ["blank", "fudge", "space"], "毫无表情的": ["blank"], "无活动的": ["blank"], "断然的": ["blank", "flat", "peremptory", "pronounced", "resolved", "square"], "彻底的": ["blank", "complete", "crashing", "downright", "exhaustive", "good", "in-depth", "intensive", "outright", "proper", "radical", "regular", "resounding", "sound", "strict", "thorough", "utter"], "空格": ["blank", "space"], "(头脑或记忆)一片空白": ["blank"], "一片空白": ["blank"], "空弹": ["blank"], "坯件": ["blank"], "坯料": ["blank"], "成为空白": ["blank"], "不记得": ["blank"], "冷落": ["blank", "rebuff", "reject", "scant", "slight", "snub", "spurn", "stiff"], "不理睬": ["blank", "cut", "ignore"], "阻止(对方)得分": ["blank"], "阻止得分": ["blank"], "切割(金属坯件)": ["blank"], "切割": ["blank", "carve", "chunk", "cutting", "incise", "incision", "mill", "scorching"], "空虚的": ["blank", "empty", "flatulent", "inane", "vacant", "vacuous"], "空虚": ["blank", "emptiness", "flatulence", "inanity", "vacancy", "vacuum", "vanity", "void"], "空白表格": ["blank"], "使…无效": ["blank", "irritated"], "使…模糊": ["blank", "mist"], "毛毯": ["blanket", "carpeting", "rug"], "覆盖物": ["blanket", "clothing", "cover", "covering", "mantle", "mulch", "overlay", "shroud", "vesture"], "排字版": ["blanket"], "用毯子裹": ["blanket"], "扑灭": ["blanket", "choke", "eradication", "exterminate", "extinguish", "quench", "snuff", "stifle"], "挡风": ["blanket"], "使包含": ["blanket"], "包含所有的": ["blanket"], "适用于所有情形的": ["blanket"], "毯子": ["blanket", "rug"], "厚层": ["blanket"], "覆盖层": ["blanket", "coat", "covering", "mantle"], "橡皮布": ["blanket", "mackintosh"], "橡皮": ["blanket", "eraser", "gum", "rubber"], "盖住": ["blanket", "close", "mask", "masked"], "笼罩": ["blanket", "brood", "cloak", "cope", "descend", "mantle", "pavilion", "stalk", "steep"], "消除(声音)": ["blanket"], "使(声音)模糊不清": ["blanket"], "使模糊不清": ["blanket"], "迎风航行抢(他船)的上风": ["blanket"], "迎风航行抢的上风": ["blanket"], "总括的": ["blanket", "grand", "umbrella"], "毯状物": ["blanket"], "全体的": ["blanket", "corporate", "entire", "overall", "total", "universal"], "没有限制的": ["blanket"], "掩盖": ["blanket", "camouflage", "cloak", "conceal", "disguised", "dissemble", "gloss", "gloss-over", "hide", "hiding", "paper", "shade", "sink", "sleek", "submerge", "whitewash"], "用毯覆盖": ["blanket"], "茫然地": ["blankly", "vaguely"], "没有表情地": ["blankly"], "毫无表情地": ["blankly"], "茫然若失": ["blankly"], "高声鸣叫": ["blare"], "发出响而刺耳的声音": ["blare"], "刺耳的鸣响": ["blare"], "绚丽": ["blare"], "亵渎神明": ["blasphemy"], "亵渎神明的言词": ["blasphemy"], "轻视上帝或神祗": ["blasphemy"], "爆炸": ["blast", "burst", "detonate", "detonation", "explode", "explosion", "fulminate", "slat", "spring"], "一阵(强风)": ["blast"], "一阵": ["blast", "bout", "dart", "fit", "gale", "puff", "rain", "round", "shower", "snatch", "snowstorm", "spree", "waft"], "严厉的批评": ["blast"], "爆破": ["blast", "explode", "explosion"], "摧毁": ["blast", "blight", "break", "destroy", "destroyed", "destruction", "devastated", "devastating", "flatten", "gut", "neutralize", "obliterate", "poison", "raze", "shatter", "slight", "withering"], "发出巨响": ["blast", "booming", "crash", "crashing", "explode"], "用力撞击": ["blast"], "冲击波": ["blast", "wave"], "爆炸声": ["blast", "detonation", "explosion", "report"], "爆破声": ["blast"], "强劲的(气或水)流": ["blast"], "强劲的流": ["blast"], "疾风": ["blast", "flurry"], "吹奏声": ["blast"], "轰鸣": ["blast", "boom", "booming", "grumble", "roar"], "有趣的事": ["blast"], "猛烈进攻": ["blast"], "枪击": ["blast", "gun", "gunshot", "pop", "shooting"], "群发电子邮件": ["blast"], "炸毁": ["blast", "blow", "bomb", "dynamite"], "轰开": ["blast"], "炸开(通路)": ["blast"], "炸开": ["blast", "blow"], "向…射击": ["blast"], "发出刺耳的高音": ["blast"], "由爆炸引起": ["blast"], "用力踢": ["blast"], "喷射(水流、气流等)": ["blast"], "喷射": ["blast", "eject", "emission", "fountain", "jet", "project", "spout", "spray", "spraying", "spurt", "squirt"], "使枯萎": ["blast", "scorch", "searing", "shrivel", "wither", "wizen"], "轻易击败": ["blast", "demolish", "maul", "skin"], "开": ["blast", "carat", "cleft", "crack", "extract", "karat", "offer", "open", "opening", "plough", "serve", "shoot", "shot", "up"], "该死": ["blast", "confound", "dammit", "damn", "darn", "heck", "hell"], "讨厌": ["blast", "confound", "damn", "dash", "distaste", "flip", "hate", "hated", "like", "loathe", "loathing", "odium"], "猛攻": ["blast", "charge", "onslaught", "push", "rush", "storm"], "习以为常的": ["blasé", "habitual", "institutional"], "明目张胆的": ["blatant", "brazen", "flagrant"], "喧闹的": ["blatant", "boisterous", "furious", "noisy", "rambunctious", "roaring", "rollicking"], "喧嚣的": ["blatant", "obstreperous", "uproarious"], "俗丽的": ["blatant", "flashy", "gaudy"], "悍然地": ["blatantly"], "嚣然地": ["blatantly"], "公然地": ["blatantly", "openly", "outward", "overtly", "patently", "publicly"], "喧闹地": ["blatantly", "noisily"], "看穿了地": ["blatantly"], "喋喋不休地讲": ["blather", "gabble", "yak"], "絮絮叨叨": ["blather"], "啰嗦地说": ["blather"], "火焰": ["blaze", "fire", "flame"], "烈火": ["blaze", "wildfire"], "光辉": ["blaze", "brilliance", "dazzle", "flame", "glow", "halo", "luminosity", "radiance", "sheen", "shine", "splendor"], "展现": ["blaze", "dawning", "enactment", "firework", "lie", "open", "present", "project", "reveal", "revealing", "showcase", "staging"], "迸发": ["blaze", "burst", "erupt", "explode", "explosion", "firework", "flood", "gush", "outburst", "sally", "spurt", "storm", "torrent", "volley"], "白斑": ["blaze", "stocking"], "记号": ["blaze", "earmark", "insignia", "mark", "notation", "sign", "signifier", "symbolism", "tick", "token"], "燃烧": ["blaze", "blazing", "burn", "burning", "burnt", "catch", "combustion", "enflame", "flame", "flaming", "flare", "ignite", "ignition", "inflame", "inflammation", "kindle", "light"], "在(树皮)上刻记号": ["blaze"], "在上刻记号": ["blaze"], "熊熊燃烧": ["blaze", "roar"], "发亮光": ["blaze"], "怒视": ["blaze", "blazing", "glare", "glower", "scowl"], "(怒火)燃烧": ["blaze"], "醒目地刊登在报纸等上": ["blaze"], "大肆宣扬": ["blaze", "blurb", "trumpet"], "(枪炮)连续射击(或开火)": ["blaze"], "连续射击": ["blaze", "blazing", "pepper"], "摘取": ["blaze", "blazing"], "大力击(球)": ["blaze", "blazing"], "大力击": ["blaze", "blazing"], "在树皮上刻路标": ["blaze"], "带头": ["blaze", "spearhead"], "开拓": ["blaze", "clear", "exploit", "exploited", "reclaim", "settlement"], "大火": ["blaze", "conflagration"], "灿烂": ["blaze", "brilliantness", "dazzle", "glitter", "irradiate", "panache"], "运动夹克": ["blazer"], "男式便上装": ["blazer"], "运动上衣": ["blazer"], "夹克": ["blazer", "jacket"], "上装": ["blazer", "top"], "燃烧体": ["blazer"], "轻便短上衣": ["blazer"], "炫目的": ["blazing"], "耀眼的": ["blazing", "blinding", "dazzling", "eye-catching", "garish", "glaring", "harsh", "lurid"], "(力量、速度等)强烈的": ["blazing"], "(争论)激烈的": ["blazing"], "极其愤怒的": ["blazing", "boiling"], "情感强烈的": ["blazing"], "与火或热量相关地": ["blazing"], "猛烈燃烧的火焰": ["blazing"], "(愤怒等情绪)突然爆发": ["blazing"], "突然爆发": ["blazing", "burst", "flare", "sprint"], "(枪或射击者)连续射击": ["blazing"], "以纹章装饰": ["blazon"], "生动展示": ["blazon"], "(耸人听闻地)报道": ["blazon"], "(用正确的纹章术语)描述(纹章)": ["blazon"], "对纹章(图案等)所作的确切描述": ["blazon"], "对纹章所作的确切描述": ["blazon"], "漂白剂": ["bleach", "bleached", "bleachers"], "使褪色": ["bleach", "fade", "pale"], "晒白": ["bleach"], "使失去活力": ["bleach", "enervate"], "使失去实质内容": ["bleach"], "用漂白剂给…清洗": ["bleach"], "消毒": ["bleach", "disinfect", "pasteurize", "sanitize", "sterilization", "sterilize", "stove"], "消毒剂": ["bleach", "disinfectant"], "(使)变成淡色": ["bleach"], "变成淡色": ["bleach"], "(使)失去活力": ["bleach"], "失去活力": ["bleach", "deaden", "languish"], "(使)失去实质内容": ["bleach"], "失去实质内容": ["bleach"], "变白的": ["bleached"], "漂白了的": ["bleached"], "使脱色": ["bleached"], "将…漂白": ["bleached"], "将…晒得褪色": ["bleached"], "脱色": ["bleached"], "露天座位": ["bleachers"], "漂白工人": ["bleachers"], "露天看台": ["bleachers"], "萧瑟的": ["bleak"], "阴郁的": ["bleak", "feral", "gloomy", "gray", "grey", "murky", "sad"], "不乐观的": ["bleak", "dim"], "无望的": ["bleak", "despairing", "desperate", "hopeless", "hopelessly"], "无遮掩的": ["bleak"], "荒凉的": ["bleak", "desert", "desolate", "gaunt", "lonely", "savage", "solitary", "stark", "starkly", "wild"], "阴冷的": ["bleak", "chilly", "raw"], "寒冷的": ["bleak", "chill", "chilled", "chilly", "cold", "frigid", "inclement", "wintry"], "(人或其表情)冷漠的": ["bleak"], "冷峻的": ["bleak", "forbidding"], "欧鲌": ["bleak"], "黯淡的": ["bleak", "grave"], "冷酷的": ["bleak", "cold", "frozen", "grim", "hard", "hardened", "obdurate", "pitiless", "ruthless", "ruthlessly"], "眼睛模糊的": ["bleary"], "朦胧的": ["bleary", "crepuscular", "dreamlike", "dusky", "foggy", "hazy", "indistinct", "misty", "murky", "nebulous", "shadowy", "twilight"], "羊的鸣声": ["bleat"], "哀鸣": ["bleat", "whine"], "发出羊叫声": ["bleat"], "哭诉": ["bleat", "sob", "whine"], "(羊)咩咩叫": ["bleat"], "咩咩叫": ["bleat"], "牛(哞哞叫)": ["bleat"], "低声说话": ["bleat"], "咩咩声": ["bleat"], "(小牛的)哞声": ["bleat"], "哞声": ["bleat"], "(人)微弱的叫声": ["bleat"], "微弱的叫声": ["bleat"], "流血": ["bleed", "bleeding", "blood", "bloodshed"], "渗色": ["bleed", "bleeding"], "榨取": ["bleed", "milk", "press", "ream", "squeeze"], "放掉(水或气体)": ["bleed"], "放掉": ["bleed", "duck"], "给…抽血": ["bleed"], "出血": ["bleed", "bleeding", "hemorrhage"], "给…放血": ["bleed"], "散开": ["bleed", "break", "diffuse", "disassemble", "disperse", "lift", "scatter"], "渗开": ["bleed", "run"], "渗透": ["bleed", "filter", "infiltrate", "infiltration", "inform", "osmosis", "penetrate", "penetration", "percolate", "permeate", "seep", "sink", "soak", "sop"], "榨取(钱财)": ["bleed"], "(金钱)不断流失": ["bleed"], "不断流失": ["bleed"], "持续损失": ["bleed"], "抽掉(气体或液体)": ["bleed"], "抽掉": ["bleed"], "印成出血版": ["bleed"], "泄出(液体、气体)": ["bleed"], "泄出": ["bleed", "escaped"], "(染料、颜料)渗色": ["bleed"], "出血版": ["bleed"], "使出血": ["bleed"], "渗出": ["bleed", "bleeding", "distil", "exude", "ooze", "percolate", "perspire", "seep", "weep", "weeping"], "出血的": ["bleeding"], "悲痛的": ["bleeding", "dolorous", "grieving", "harrowing", "pained", "sorrowful", "tragic"], "流血的": ["bleeding", "bloodied", "bloody", "red", "sanguinary"], "同情的": ["bleeding", "sympathetic"], "感到疼痛": ["bleeding", "hurt", "pain"], "缺点": ["blemish", "crack", "defect", "defection", "deficiency", "demerit", "disadvantage", "downside", "drawback", "failing", "fault", "flaw", "hole", "imperfection", "inadequacy", "limitation", "minus", "objection", "shortcoming", "vice", "wart", "weakness"], "(使)混合": ["blend", "mingle", "mix", "mixed", "mixing"], "(使)协调": ["blend", "coordinate"], "融合": ["blend", "fuse", "fusion", "integration", "meld", "melt", "merge", "merging", "mix"], "调制": ["blend", "concoct", "confection", "dress", "mix", "mixed", "modulate", "muddle", "muddled"], "配制": ["blend", "mix", "mixed", "mixing", "preparation", "prepare", "processing"], "交融": ["blend", "blended", "brew"], "混合词": ["blend", "hybrid"], "掺合物": ["blend"], "混合的": ["blended", "composite", "compound", "hybrid", "long", "medley", "mixed"], "掺和": ["blended", "commingle", "incorporate", "mixed"], "混合的人": ["blender"], "混合器": ["blender", "mixer"], "果汁机": ["blender"], "搅拌机": ["blender", "mixer"], "掺和者": ["blender"], "布伦德": ["blender"], "保佑": ["bless"], "有幸具有": ["bless"], "求上帝保佑": ["bless", "blessing"], "祈神赐福": ["bless"], "祝圣": ["bless", "blessed", "blessing"], "使圣洁": ["bless", "blessing", "sanctify"], "赞美上帝": ["bless", "blessing"], "(表示惊奇)": ["bless"], "将…赐予": ["bless"], "使有幸得到": ["bless"], "太好啦": ["bless"], "太谢谢了": ["bless"], "神圣的": ["blessed", "consecrate", "divine", "hallowed", "heavenly", "holy", "inviolable", "numinous", "sacramental", "sacred", "saint"], "有福的": ["blessed", "blissful"], "该死的": ["blessed", "blinking", "bloody", "blooming", "damn", "damned", "darn", "dash", "flipping", "fucking", "goddamn", "goddamned", "wretched"], "受祝福的": ["blessed"], "受上帝保佑的": ["blessed"], "带来幸福的": ["blessed"], "带来好运的": ["blessed", "lucky"], "(使人)愉快安宁的": ["blessed"], "愉快安宁的": ["blessed"], "有幸具有的": ["blessed"], "表示愠怒": ["blessed"], "称颂上帝": ["blessed"], "祷告": ["blessing", "pray", "prayer"], "幸事": ["blessing"], "福祉": ["blessing"], "上帝的恩宠": ["blessing"], "祈祷": ["blessing", "devotion", "invocation", "invoke", "petition", "pray", "prayer"], "使幸福": ["blessing"], "使神圣化": ["blessing", "sanctify"], "为…祈神赐福": ["blessing"], "枯萎病": ["blight"], "导致破坏的因素": ["blight"], "(使)枯萎": ["blight"], "枯萎": ["blight", "droop", "fade", "faded", "fading", "flag", "perish", "scorch", "shrivel", "wilt", "wither", "withering", "wizen", "wizened"], "荒芜": ["blight", "desolation"], "使…枯萎": ["blight", "sear"], "布莱特": ["blight"], "枯萎的": ["blighted", "sear", "sere", "wizen", "wizened"], "摧毁的": ["blighted", "lost", "withering"], "摧残的": ["blighted"], "使染上枯萎病": ["blighted"], "毁坏": ["blighted", "bulldoze", "collapsing", "crater", "crushing", "damage", "deface", "demolish", "demolition", "devastate", "devastated", "devastating", "devastation", "dilapidate", "disruption", "fracture", "mar", "marred", "mess", "murder", "murdered", "mutilate", "mutilated", "perish", "queer", "rack", "ravage", "ravages", "ruin", "shatter", "trash", "waste", "wreck"], "盲目的": ["blind", "eyeless", "mindless", "unquestioning"], "瞎的": ["blind", "eyeless"], "未察觉的": ["blind"], "使失明": ["blind"], "隐藏": ["blind", "bury", "cache", "cloak", "conceal", "concealed", "concealment", "dissemble", "ensconce", "ensconced", "hidden", "hide", "hiding", "lurk", "obscure", "pocket", "screen", "screening", "secrete", "secretion", "shroud", "sink", "snug", "stash", "wrap"], "盲目地": ["blind", "blindly"], "百叶窗": ["blind", "shade", "shutter", "shuttered"], "幌子": ["blind", "cover", "front", "screen"], "失明的": ["blind"], "盲的": ["blind"], "视而不见的": ["blind"], "未加思考的": ["blind"], "莫名的(形容感情强烈)": ["blind"], "莫名的": ["blind"], "(拐角)看不见的": ["blind"], "看不见的": ["blind", "invisible", "unseen"], "隐蔽的": ["blind", "concealed", "covert", "inner", "masked", "retired", "secluded", "subterranean"], "无窗的": ["blind", "windowless"], "无门的": ["blind"], "(行动)未掌握一定信息的": ["blind"], "未掌握一定信息的": ["blind"], "一丁点儿的": ["blind", "sweet"], "盲飞的": ["blind"], "(植物)无芽的": ["blind"], "无芽的": ["blind"], "无顶生花的": ["blind"], "使变瞎": ["blind"], "使眼花": ["blind", "dazzle", "dazzling"], "使目眩": ["blind", "dazzle", "dazzling"], "蒙蔽": ["blind", "hoodwink"], "使无辨别力": ["blind"], "窗帘": ["blind", "curtain", "drape", "shade"], "卷帘": ["blind"], "埋伏处": ["blind", "hide"], "伏击处": ["blind"], "借口": ["blind", "but", "cover", "evasion", "excuse", "guise", "licence", "peg", "plea", "plead", "pretence", "pretense", "pretension", "pretext", "quirk", "subterfuge", "veil"], "看不清地": ["blind"], "无准备地": ["blind", "impromptu"], "看不见地": ["blind"], "使失去理智": ["blind"], "蒙住 … 的眼睛": ["blindfold"], "蒙眼物": ["blindfold"], "盲目": ["blindfold", "blindness"], "被蒙上眼睛的": ["blindfold"], "障眼物": ["blindfold"], "眼罩": ["blindfold", "patch"], "蒙住眼睛": ["blindfold"], "挡住视线": ["blindfold"], "(诗、文)被蒙住眼睛的": ["blindfold"], "被蒙住眼睛的": ["blindfold"], "(象棋)下盲棋的": ["blindfold"], "下盲棋的": ["blindfold"], "轻率的": ["blindfold", "blithe", "facile", "flip", "flippant", "giddy", "hasty", "headlong", "impetuous", "imprudent", "precipitant", "rash", "thoughtless", "unwise", "wild"], "被蒙住眼睛地": ["blindfold"], "易如反掌地": ["blindfold"], "鲁莽地": ["blindfold", "rashly", "recklessly", "slapdash", "wildly"], "轻率地": ["blindfold", "blindly", "gaily", "headlong", "lightly", "loosely", "precipitously", "rashly", "wildly"], "使盲的": ["blinding"], "刺眼的": ["blinding", "harsh", "piercing", "powerful"], "石砂": ["blinding"], "碎石子": ["blinding"], "混泥土垫层": ["blinding"], "使人眩目的": ["blinding"], "挡住视线的": ["blinding"], "障眼的": ["blinding"], "(疼痛、感情)强烈的": ["blinding"], "(行动)干净利索": ["blinding"], "干净利索": ["blinding"], "精彩的使人失去判断力的": ["blinding"], " 绝妙的": ["blinding"], "摸索地": ["blindly"], "蛮干地": ["blindly"], "失明": ["blindness"], "愚昧": ["blindness", "fatuity", "ignorance"], "无知": ["blindness", "darkness", "emptiness", "ignorance", "illiteracy", "innocence", "simplicity", "vacancy"], "盲区": ["blindness"], "眨眼": ["blink", "twinkle", "wink"], "拒绝承认或面对": ["blink"], "用闪光灯传送信号": ["blink"], "闪光": ["blink", "coruscate", "flare", "flash", "flashing", "flicker", "glancing", "gleam", "gleaming", "glimmer", "glint", "glisten", "glitter", "shimmer", "stroke"], "一瞬间": ["blink", "breath", "tick", "wink"], "眨(眼)": ["blink"], "眨": ["blink"], "(灯)闪烁": ["blink"], "显出不安": ["blink"], "退让": ["blink", "blinking", "buckle"], "让步": ["blink", "buckle", "budge", "capitulate", "compromise", "compromised", "concede", "concession", "give", "odds", "spot", "trade-off", "yield", "yielding"], "片刻的犹豫": ["blink"], "举棋不定": ["blink", "teeter"], "瞬间闪烁": ["blink"], "闪烁的": ["blinking", "flickering", "shimmering", "sparkling", "twinkling"], "眨眼挤出": ["blinking"], "对…视而不见": ["blinking"], "讨厌地": ["blinking", "bloody", "flipping", "offensively"], "十足": ["blinking"], "物体光点": ["blip"], "尖音信号": ["blip"], "在录像磁带上抹去(所录的音)": ["blip"], "在录像磁带上抹去": ["blip"], "(电子装置)发出哔哔声": ["blip"], "短暂地打开(机动车的油门)": ["blip"], "短暂地打开": ["blip"], "幸福": ["bliss", "happiness", "sunshine", "welfare", "well-being"], "极乐": ["bliss", "heaven", "paradise"], "天赐的福": ["bliss"], "天赐之福": ["bliss"], "天堂": ["bliss", "heaven", "paradise", "sky"], "乐园": ["bliss", "fairyland", "paradise"], "乐不可支": ["bliss"], "欣喜若狂": ["bliss"], "极快乐的": ["blissful", "gleeful"], "极乐的": ["blissful", "elysian"], "使人幸福的": ["blissful"], "无忧无虑的": ["blissful", "blithe", "carefree", "careless", "cavalier", "debonair", "insouciant", "light", "light-hearted"], "充满喜悦的": ["blissful", "flushed"], "气泡": ["blister", "bubble", "foam", "sparkle"], "水泡": ["blister"], "使冒泡": ["blister", "bubble"], "责骂": ["blister", "chastise", "chide", "lash", "rag", "rail", "rap", "rate", "ream", "reprove", "rollicking", "row", "scold", "upbraid", "vituperate", "wig"], "生水疱": ["blister"], "水疱": ["blister"], "起疱剂": ["blister"], "发疱药": ["blister"], "烦人的人": ["blister", "menace"], "(使)起疱": ["blister"], "起疱": ["blister"], "(使表皮等)涨破": ["blister"], "涨破": ["blister"], "爆裂": ["blister", "blowout", "burst", "busted"], "砂眼": ["blister"], "起泡剂": ["blister"], "使起水泡": ["blister"], "起水泡": ["blister"], "快的": ["blistering", "fast", "quick", "rapid", "speedy", "swift"], "酷热的": ["blistering", "equatorial", "sizzling", "sweltering", "torrid", "tropical"], "起泡的": ["blistering", "bubbly", "frothy"], "猛烈的": ["blistering", "boisterous", "bump", "drastic", "driving", "ferocious", "fierce", "furious", "hard", "heavy", "impetuous", "knockout", "powerful", "raging", "rampant", "rough", "rude", "savage", "smashing", "stiff", "stormy", "torrential", "vehement", "violent", "volcanic"], "极热的": ["blistering", "boiling", "sizzling"], "极快的": ["blistering", "dizzy", "dizzying", "quicksilver", "splitting"], "发疱": ["blistering"], "起水疱": ["blistering"], "起气泡": ["blistering"], "使受暴晒": ["blistering"], "快乐无忧的": ["blithe"], "愉快地": ["blithely", "bonnie", "bonny", "gleefully", "merrily", "pleasantly"], "无挂虑地": ["blithely"], "快活地": ["blithely"], "无忧无虑地": ["blithely", "carelessly"], "闪击": ["blitz"], "以闪击战攻击或破坏": ["blitz"], "闪电战": ["blitz"], "以闪电战攻击": ["blitz"], "进行闪击": ["blitz"], "闪击的": ["blitz"], "凌厉的": ["blitz"], "布利茨": ["blitz"], "暴风雪": ["blizzard", "snowstorm", "squall", "storm"], "暴雪": ["blizzard"], "大批侵扰性的事物": ["blizzard"], "大量的负担": ["blizzard"], "下暴风雪": ["blizzard"], "大风雪": ["blizzard"], "大打击": ["blizzard"], "浮肿的": ["bloated", "puffy", "swollen", "turgid"], "发胀的": ["bloated"], "熏制的": ["bloated", "smoked", "smoking"], "(使)膨胀": ["bloated", "inflate", "swell"], "腌熏": ["bloated"], "(身体部位)肿起的": ["bloated"], "肿起的": ["bloated"], "臃肿的": ["bloated", "gross", "obese"], "生活奢侈的": ["bloated"], "饮食过度的": ["bloated"], "小圆块": ["blob", "nugget"], "小斑点": ["blob"], "一滴": ["blob"], "一抹": ["blob"], "难以名状的一团": ["blob"], "把…做错": ["blob"], "得零分": ["blob"], "弄错": ["blob", "confuse", "confused", "fault", "mistake", "mistaken"], "集团": ["bloc", "camp", "clan", "combine", "corporate", "group", "pack"], "阵营": ["bloc", "camp"], "街区": ["block", "hood", "neighborhood", "square"], "木块": ["block"], "大楼": ["block", "house"], "阻塞(物)": ["block"], "障碍(物)": ["block"], "大块": ["block", "blocking", "bulk", "chunk", "hunch", "hunk"], "一块(木料、石头等)": ["block"], "一块": ["block", "dollop", "loaf", "parcel", "pat", "piece"], "街段": ["block"], "大厦": ["block", "edifice", "high-rise", "house", "mansion", "palace"], "栋": ["block"], "座": ["block", "stand"], "幢": ["block"], "思维停滞": ["block"], "思维中断": ["block"], "一叠": ["block", "pile", "wad"], "一段时间": ["block", "cycle", "patch", "period", "season", "session", "space", "span", "spell", "stint", "streak", "stretch", "time", "while"], "拦截": ["block", "intercept", "interception"], "积木": ["block", "brick"], "垫头木": ["block"], "一大片土地": ["block"], "平面": ["block", "flat", "plane", "surface"], "纯色色块": ["block"], "滑轮": ["block", "pulley", "purchase", "tackle"], "滑轮组": ["block"], "堵塞(道路、管道等)": ["block", "blocked"], "遮住(视线)": ["block", "blocked"], "遮住": ["block", "blocked", "blot", "conceal", "hide", "obstruct"], "挡住(去路)": ["block"], "挡住": ["block", "blockade", "blocked", "box", "obstruct", "prevent"], "阻截": ["block", "intercept", "tackle"], "拦截(对方的球)": ["block"], "对…进行块操作": ["block"], "用模具使(帽等)成形": ["block"], "用模具使成形": ["block"], "封盖": ["block"], "成批的": ["block"], "大块的": ["block", "massive"], "交通堵塞的": ["block"], "阻碍物": ["blockade", "gorge", "hindrance"], "阻滞": ["blockade", "retardation", "retention"], "造成阻塞的东西": ["blockage"], "阻塞物": ["blockage", "stopper"], "轰动": ["blockbuster", "sensation"], "巨型炸弹": ["blockbuster"], "一鸣惊人者": ["blockbuster"], "堵塞的": ["blocked", "congested", "stuffy"], "被封锁的": ["blocked"], "在毒品作用下的": ["blocked"], "封锁的": ["blocked"], "闭塞的": ["blocked"], " 堵住的": ["blocked"], "阻挡之物或人": ["blocker"], "阻断剂": ["blocker"], "拦网队员": ["blocker"], "阻挡者": ["blocker"], "堵塞物": ["blocker", "plug"], "(排球)拦网(或封网)队员": ["blocker"], "阻挡投球的队员": ["blocker"], "用鞋楦使鞋成形者": ["blocker"], "用模具使书脊成形者": ["blocker"], "舞台调度": ["blocking"], "组块": ["blocking", "chunk"], "封闭": ["blocking", "close", "closed", "occlude", "sealed", "shut", "up"], "博客": ["blog"], "网络随笔": ["blog"], "日志": ["blog", "diary", "journal", "log"], "网络日志": ["blog"], "写博客": ["blog"], "部落格": ["blog"], "写日志(部落格)的人": ["blogger"], "写日志的人": ["blogger"], "写博客的人": ["blogger"], "博客使用者": ["blogger"], "金发的": ["blond", "blonde"], "金发的人": ["blond"], "(多指毛发)亚麻色的": ["blond"], "亚麻色的": ["blond", "blonde"], "金黄色的": ["blond", "blonde"], "白肤金发的": ["blond"], "浅色的": ["blond", "blonde", "fair", "light"], "浅茶褐色的": ["blond"], "长着金发的人": ["blond", "blonde"], "(毛发)金黄色": ["blond"], "金黄色": ["blond", "gold"], "浅茶褐色": ["blond"], "金发碧眼的": ["blonde"], "白皙的": ["blonde", "fair"], "(头发)亚麻色的": ["blonde"], "金发女郎": ["blonde"], "浅棕色的": ["blonde"], "血": ["blood"], "血液": ["blood"], "成员": ["blood", "member", "part"], "人员": ["blood", "people"], "杀戮": ["blood", "bloodshed", "butcher", "kill", "killing", "massacre", "slaughter"], "气质": ["blood", "ethos", "idiosyncrasy", "mettle", "mould", "presence", "strain", "temperament"], "脾气": ["blood", "humour", "kidney", "spleen", "temper"], "纨绔子弟": ["blood", "buck", "dude", "macaroni"], "血样": ["blood", "specimen"], "血检": ["blood"], "使取得初次经验": ["blood"], "用猎物的血涂(新手的)脸": ["blood"], "用猎物的血涂脸": ["blood"], "让(猎狗)第一次尝血": ["blood"], "让第一次尝血": ["blood"], "从…抽血": ["blood"], "使先取得经验": ["blood"], "血腥的": ["bloodied", "bloody", "gory", "sanguinary"], "嗜杀的": ["bloodied", "bloody"], "使流血": ["bloodied", "bloody"], "血色的": ["bloodied", "bloody"], "有血的": ["bloodied", "sanguinary"], "无血色的": ["bloodless"], "无伤亡的": ["bloodless"], "无精打彩的": ["bloodless"], "无情的": ["bloodless", "callous", "cold-blooded", "cruel", "heartless", "inexorable", "inhumane", "insensate", "merciless", "pitiless", "relentless", "ruthless", "ruthlessly", "sledgehammer", "stony", "unkind", "unrelenting"], "不流血的": ["bloodless"], "没有精神的": ["bloodless", "despondent"], "杀人": ["bloodshed", "homicide", "manslaughter"], "血流": ["bloodstream"], "体内循环的血液": ["bloodstream"], "沾满血的": ["bloody"], "残酷的": ["bloody", "cold-blooded", "cruel", "cutthroat", "draconian", "gory", "hard", "harsh", "heartless", "relentless", "savage", "truculent"], "含血的": ["bloody"], "似血的": ["bloody"], "血红的": ["bloody", "fiery", "lurid"], "该死地": ["bloody", "flipping", "fucking"], "使受伤": ["bloody", "hurt", "injure", "wound", "wounded"], "血染": ["bloody", "sanguine"], "使沾上鲜血": ["bloody"], "沾上血液": ["bloody"], "花": ["bloom", "blossom", "flower", "spend", "spending", "spent"], "最佳时期": ["bloom"], "花期": ["bloom", "blossom", "florescence"], "繁盛": ["bloom", "blossom", "prosper"], "花朵": ["bloom"], "青春焕发": ["bloom"], "风华正茂": ["bloom"], "红润": ["bloom"], "粉衣": ["bloom"], "粉霜": ["bloom"], "饱满响亮的声音": ["bloom"], "方坯": ["bloom"], "绽放": ["bloom"], "兴旺": ["bloom", "blossom", "boom", "flower", "health", "prosper", "prosperity", "thrive", "thriving", "upbeat"], "精神焕发": ["bloom"], "给(透镜)敷膜": ["bloom", "blooming"], "给敷膜": ["bloom", "blooming"], "把(铸块)铸成方坯": ["bloom"], "把铸成方坯": ["bloom"], "旺盛": ["bloom", "flower"], "使开花": ["bloom", "flower"], "使茂盛": ["bloom"], "茂盛": ["bloom", "exuberance", "flourish", "flourishing"], "正开花的": ["blooming"], "妙龄的": ["blooming"], "盛开的": ["blooming", "blown", "full-blown", "out"], "把": ["blooming", "bonding", "classified", "hiking", "lots", "pounding", "processed", "scheduled", "tresses", "wired"], "全盛期": ["blossom", "florescence", "heyday", "noon", "pride", "summer"], "花簇": ["blossom"], "开花期": ["blossom", "blow", "puberty"], "兴旺期": ["blossom"], "花开的状态": ["blossom"], "漂亮的人": ["blossom", "pretty"], "成功发展": ["blossom"], "墨迹": ["blot"], "(十五子棋中)暴露的棋子": ["blot"], "暴露的棋子": ["blot"], "弱点": ["blot", "failing", "foible", "frailty", "inadequacy", "vulnerability", "weakness"], "吸干(墨汁等)": ["blot"], "吸干": ["blot", "sopping"], "弄上污迹": ["blot"], "(用软纸或布)吸干": ["blot"], "擦干": ["blot", "wipe"], "玷污…的品性(或名誉)": ["blot"], "玷污…的品性": ["blot"], "涂污": ["blot", "smudge"], "掩藏": ["blot", "masquerade"], "从记忆中抹去": ["blot"], "丢弃": ["blot", "cashier", "chuck", "discard", "discarded", "ditch", "doff", "dump", "jettison", "junk", "left", "pension", "reject", "rejected", "trash"], "把墨水溅到(纸上)": ["blot"], "把墨水溅到": ["blot"], "(用墨水)涂去(字迹)": ["blot"], "涂去": ["blot", "obliterate"], "(用颜料)盖去(图画)": ["blot"], "盖去": ["blot"], "(生化)印迹": ["blot"], "印迹": ["blot", "impression", "print", "trace"], "墨渍": ["blot"], "破坏景致的东西": ["blot"], "耻辱": ["blot", "contempt", "disgrace", "humiliate", "humiliation", "ignominy", "mortification", "obloquy", "onus", "reproach", "scandal", "shame", "slur", "stigma", "taint"], "(生化)印迹法": ["blot"], "印迹法": ["blot"], "红斑点": ["blotch"], "(墨水等)斑点": ["blotch"], "斑点": ["blotch", "fleck", "freckle", "mottle", "patch", "speck", "spot", "stigma"], "标上斑点": ["blotch"], "疙瘩": ["blotch", "bulge", "knot", "pimple"], "女衬衫": ["blouse", "waist"], "(女式)短上衣": ["blouse"], "短上衣": ["blouse", "coat", "jacket", "tunic"], "衬衫": ["blouse", "shirt"], "宽松上衣": ["blouse"], "使(衣服)松垂": ["blouse"], "使松垂": ["blouse"], "宽松的上衣": ["blouse"], "女装衬衫": ["blouse"], "使…宽松下垂": ["blouse"], "宽松下垂": ["blouse"], "吹": ["blow", "drive", "fan", "puff", "wind"], "风吹": ["blow"], "擤(鼻子)": ["blow"], "擤": ["blow"], "(保险丝)熔断": ["blow"], "熔断": ["blow"], "浪费(机会)": ["blow"], "浪费": ["blow", "dilapidate", "dissipate", "drivel", "extravagance", "fiddle", "footle", "fritter", "lavish", "lose", "profusion", "riot", "spend", "spent", "squander", "tined", "trifle", "trifling", "waste", "wasted"], "(风)刮": ["blow"], "刮": ["blow", "drive", "scratch", "shave", "shaved", "shavings"], "(用嘴)吹气": ["blow"], "吹气": ["blow", "huff"], "用力呼吸": ["blow"], "喘息": ["blow", "gasp", "pant", "pants", "puff", "puffing", "respite", "wheeze", "whoop"], "吹响": ["blow"], "吹奏": ["blow", "pipe"], "使(车胎)爆炸": ["blow"], "使爆炸": ["blow", "detonate", "explode", "shoot", "spring"], "使漏气": ["blow"], "(保险丝)烧断": ["blow"], "烧断": ["blow"], "熔化": ["blow", "flux", "founding", "fuse", "fusion", "melt", "melting", "render", "run"], "擤(鼻子)": ["blow"], "挥霍(金钱)": ["blow"], "挥霍": ["blow", "blue", "dissipate", "extravagance", "fritter", "riot", "splurge", "squander", "wanton"], "断送(良机)": ["blow"], "断送": ["blow", "wreck"], "迅速离开(某地)": ["blow"], "迅速离开": ["blow", "split"], "用力投(球)": ["blow"], "用力投": ["blow"], "在开花": ["blow"], "(鲸鱼)喷水": ["blow"], "喷水": ["blow", "hush", "spout"], "吹制(玻璃)": ["blow"], "吹制": ["blow"], "把蛋清和蛋黄从(蛋壳)中吹出": ["blow"], "把蛋清和蛋黄从中吹出": ["blow"], "(苍蝇)产卵于": ["blow"], "产卵于": ["blow"], "大风": ["blow", "gale"], "强风": ["blow"], "擤鼻子": ["blow"], "呼吸新鲜空气": ["blow"], "一击": ["blow", "fib", "lick", "punch", "shot", "stroke"], "失望": ["blow", "despair", "despairing", "disappointment", "disillusion", "dismay", "sell", "upset"], "爵士乐演奏": ["blow"], "(炼钢用语)吹炼": ["blow"], "吹炼": ["blow"], "大麻": ["blow", "cannabis", "grass", "hemp", "marijuana", "pot", "weed"], "(风)吹": ["blow"], "喘气": ["blow", "gasp", "gulp", "puff"], "突然离开": ["blow", "bolt", "skip"], "浪费(钱、机会)": ["blow"], "把…搞糟": ["blow", "bungle", "cock"], "鸣(汽车喇叭)": ["blow"], "鸣": ["blow", "chime", "honk", "ringing", "sing", "strike", "toll"], "把蛋黄和蛋清从蛋壳中吹出": ["blow"], "哎呀(表示厌烦)": ["blow"], "突然发怒": ["blow-up", "flare", "throw"], "放大的照片": ["blow-up", "enlargement"], "单相交": ["blow-up"], "发脾气": ["blow-up", "flare", "petulance", "rage", "scene", "tantrum"], "吹风机": ["blower", "drier", "dryer"], "吹制工": ["blower"], "爱吹牛的人": ["blower"], "布洛尔": ["blower"], "自吹自擂者": ["blowhard", "hector"], "吹牛大家": ["blowhard"], "吹牛的": ["blowhard", "braggart", "windy"], "唠唠叨叨的": ["blowhard"], "吹制的": ["blown"], "喘气的": ["blown"], "配有涡轮增压器的": ["blown"], "爆裂口": ["blowout"], "单方胜利": ["blowout"], "保险丝烧断": ["blowout"], "井中喷水或油等": ["blowout"], "用大头棒打": ["bludgeon"], "大头棒": ["bludgeon"], "棍棒": ["bludgeon", "club", "rod", "sap"], "恫吓": ["bludgeon", "browbeat", "bulldoze", "huff", "intimidate", "intimidation"], "用棍棒打": ["bludgeon", "club", "sap"], "忧郁的": ["blue", "dark", "dismal", "doleful", "melancholy", "pensive", "saturnine", "somber"], "蓝色": ["blue", "slate"], "保守的": ["blue", "closed-minded", "conservative", "hidebound", "insular", "modest", "reactionary", "staid", "stuffy"], "守旧的": ["blue", "conservative", "fossil", "fusty", "old", "old-fashioned", "old-school", "provincial", "traditional"], "(笑话、故事等)黄色的": ["blue"], "黄色的": ["blue", "yellow", "yellowed"], "(由于冷或呼吸困难)发青的": ["blue"], "发青的": ["blue"], "青紫的": ["blue"], "大海": ["blue", "main", "ocean", "wave"], "校队运动员": ["blue"], "蓝色荣誉者": ["blue"], "红头发者": ["blue"], "纰漏": ["blue"], "近生的牛排": ["blue"], "(使)变成蓝色": ["blue"], "变成蓝色": ["blue"], "用蓝色漂白剂洗(白色衣服)": ["blue"], "用蓝色漂白剂洗": ["blue"], "乱花(钱财)": ["blue"], "乱花": ["blue", "splurge"], "悲观的": ["blue", "cynical", "dark", "dim", "gloomy", "negative", "pessimistic"], "(电影、玩笑或故事)色情的": ["blue"], "(肉)未熟的": ["blue"], "未熟的": ["blue", "uncooked"], "(政治上)保守的": ["blue"], "蓝色物品": ["blue"], "失误": ["blue", "error", "fluff", "peccadillo", "slip", "trip", "turnover"], "红发人": ["blue", "carrot"], "打架": ["blue", "cuff", "fight", "fighting", "fray", "scrap", "tangle"], "把…染成蓝色": ["blue", "blues"], "给…上蓝色漂白剂": ["blue"], "挥霍(钱财)": ["blue"], "独特的": ["blue-chip", "characteristic", "distinct", "distinctive", "idiosyncratic", "individual", "inimitable", "particular", "peculiar", "picturesque", "singular", "specific", "unique", "unparalleled", "unusual"], "绩优股": ["blue-chip"], "贵重物品": ["blue-chip", "valuable"], "蓝色筹码": ["blue-chip"], "第一流的": ["blue-chip", "bully", "classical", "first-class", "first-rate", "five-star", "major-league", "prime", "royal", "swell", "top-class"], "靠得住的": ["blue-chip", "solid"], "蓝色筹码的": ["blue-chip"], "蓝领阶级的": ["blue-collar"], "体力劳动者的": ["blue-collar"], "蓝眼睛的": ["blue-eyed"], "白人的": ["blue-eyed"], "受宠爱的": ["blue-eyed", "white-haired"], "蓝绿色": ["blue-green", "turquoise"], "蓝绿色的": ["blue-green", "turquoise"], "蓝莓": ["blueberry"], "南方越橘": ["blueberry"], "越橘属的浆果": ["blueberry"], "蓝草": ["bluegrass"], "蓝草音乐(美国南部乡村音乐)": ["bluegrass"], "蓝草音乐": ["bluegrass"], "早熟禾": ["bluegrass"], "蓝图": ["blueprint"], "设计图": ["blueprint", "design", "plan"], "制成蓝图": ["blueprint"], "行动方案": ["blueprint"], "规划": ["blueprint", "chart", "formulate", "formulation", "organize", "organized", "plan", "planning", "program", "programme", "programming", "project", "projected", "projection"], "模型": ["blueprint", "cast", "former", "matrix", "model", "mold", "pattern", "replica", "shape", "vector"], "(基因的)图谱": ["blueprint"], "图谱": ["blueprint", "map"], "起草(计划)": ["blueprint"], "起草": ["blueprint", "draft", "drafting", "prepare"], "设计(模型)": ["blueprint"], "设计": ["blueprint", "choreograph", "contrive", "create", "design", "designing", "device", "devise", "dress", "engineer", "engineered", "engineering", "excogitate", "format", "frame", "framing", "lay", "layout", "plan", "planned", "planning", "programming", "project", "scheme", "solution", "style", "styling"], "布鲁斯音乐": ["blues"], "忧郁的情绪": ["blues"], "忧郁布鲁斯歌曲": ["blues"], "蓝色物": ["blues"], "虚张声势": ["bluff", "bravado", "hector", "swagger", "swank"], "吓唬": ["bluff", "browbeat", "buffalo", "bull", "scare", "scared", "spook", "swagger", "turn"], "绝壁": ["bluff", "cliff", "precipice", "scarp"], "唬人": ["bluff"], "假装做": ["bluff"], "虚张声势的举动": ["bluff"], "峭壁": ["bluff", "cliff", "crag", "scar", "steep"], "悬崖": ["bluff", "cliff", "precipice", "scar", "scarp", "steep"], "树丛": ["bluff", "covert", "grove"], "灌木丛": ["bluff", "brake", "brush", "bush", "scrub", "shrub", "thicket"], "直率豪爽的": ["bluff"], "(悬崖)垂直的": ["bluff"], "垂直的": ["bluff", "normal", "perpendicular", "plumb", "sheer", "upright", "vertical"], "(船头)宽而垂直的": ["bluff"], "宽而垂直的": ["bluff"], "带蓝色的": ["bluish"], "有点蓝的": ["bluish"], "大错": ["blunder"], "失策": ["blunder", "misstep"], "绊倒": ["blunder", "founder", "stumble", "trip"], "跌跌撞撞地走": ["blunder", "stumble", "tumble", "tumbling"], "摸索": ["blunder", "feel", "fish", "fumble", "grope"], "犯愚蠢的错误": ["blunder", "goof"], "出漏子": ["blunder"], "误入": ["blunder"], "不小心陷入(困境)": ["blunder"], "不小心陷入": ["blunder"], "愚蠢的错误": ["blunder", "goof"], "疏忽": ["blunder", "failure", "inadvertence", "inattention", "nap", "neglect", "neglected", "negligence", "omission", "omit", "oversight", "slack", "slip"], "愚蠢(或粗心)的错误": ["blunder"], "犯大错": ["blunder"], "笨嘴笨舌": ["blunder"], "误入(某地)": ["blunder"], "钝的": ["blunt", "dull", "obtuse", "pointless"], "使迟钝": ["blunt", "dull", "numb"], "变钝": ["blunt", "dull", "rebate"], "不锋利的": ["blunt", "obtuse"], "直言不讳的": ["blunt", "candid", "frank", "outspoken", "vocal"], "说话生硬的": ["blunt"], "使不锋利": ["blunt"], "使变钝": ["blunt"], "钝地": ["bluntly"], "迟钝地": ["bluntly", "densely"], "直率地": ["bluntly", "forthright", "frankly", "freely", "openly", "outright"], "直言地": ["bluntly"], "单刀直入地": ["bluntly"], "(说话)不客气地": ["bluntly"], "不客气地": ["bluntly"], "使 … 模糊": ["blur", "obscure"], "模糊": ["blur", "darkness", "fuzz", "smudge"], "模糊不清的事物": ["blur"], "模糊的记忆": ["blur"], "记不清的事情": ["blur"], "污迹": ["blur", "daub", "slur", "smudge", "smut"], "(使)看不清楚": ["blur"], "看不清楚": ["blur"], "记不清": ["blur"], "(使)难以区分": ["blur"], "难以区分": ["blur"], "使…模糊不清": ["blur"], "变模糊": ["blur", "dim", "dull", "feather", "haze", "mist", "obscure", "smear"], "使暗淡": ["blur", "dim"], "沾上污迹": ["blur"], "大肆宣传": ["blurb", "headline", "hype"], "吹捧性广告": ["blurb"], "简介": ["blurb", "briefing", "profile", "vignette"], "短评": ["blurb", "essay", "paragraph"], "大做广告": ["blurb"], "写内容简介": ["blurb"], "模糊的": ["blurred", "blurry", "diaphanous", "dim", "faint", "foggy", "fuzzy", "hazy", "illegible", "indefinite", "indeterminate", "indistinct", "misty", "muddy", "muzzy", "nebulous", "obscure", "slippery", "twilight", "vague", "wispy", "woolly"], "难辨的": ["blurred", "cramped"], "记不清的": ["blurred", "hazy"], "(形状)模糊的": ["blurred", "vague"], "(记忆)模糊的": ["blurred"], "难以理解的": ["blurred", "cramp", "elusive", "impalpable", "inaccessible", "indistinguishable", "intangible", "murky", "mysterious"], "难以区分的": ["blurred"], "(使)…变得模糊不清": ["blurred"], "…变得模糊不清": ["blurred"], "(使)视线模糊": ["blurred"], "视线模糊": ["blurred"], "失去焦距的": ["blurry"], "污脏的": ["blurry"], "不清楚的": ["blurry", "fuzzy", "indistinct", "indistinguishable", "unclear", "vague", "veiled"], "冲口说出": ["blurt"], "突然说出": ["blurt", "bolt", "ejaculate"], "未加思索地冲口说出": ["blurt"], "脸红": ["blush", "color", "colored", "colour", "flush", "hectic", "mantle", "redden"], "羞愧": ["blush", "cringe", "shame", "squirm"], "泛红": ["blush", "flame"], "惭愧": ["blush"], "使成红色": ["blush"], "胭红": ["blush"], "淡红色": ["blush"], "胭脂": ["blush"], "玫瑰红酒": ["blush"], "(风)狂吹": ["bluster"], "狂吹": ["bluster"], "夸口": ["bluster", "crow"], "狂风声": ["bluster"], "大话": ["bluster", "brag", "overstatement", "wind"], "气势汹汹地说(但效果不大)": ["bluster"], "气势汹汹地说": ["bluster"], "(风暴)呼啸": ["bluster"], "呼啸": ["bluster", "howl", "scream", "sigh", "wail", "whistle"], "(雨)倾泻": ["bluster"], "倾泻": ["bluster", "cascade", "dumping", "flood", "pour", "pouring", "teem", "teeming"], "气势汹汹的话": ["bluster"], "狂风大作的": ["blustering"], "风狂吹": ["blustering"], "野猪": ["boar"], "公猪": ["boar"], "(罗)博阿尔": ["boar"], "博阿尔": ["boar"], "木板": ["board", "boarding", "plank"], "董事会": ["board"], "船舷或机舱": ["board"], "伙食": ["board"], "登(飞机、车、船等)": ["board"], "登": ["board", "mount", "place"], "接受乘客": ["board"], "有偿提供食宿": ["board"], "搭伙": ["board"], "用木板覆盖": ["board"], "板": ["board"], "告示牌": ["board"], "理事会": ["board", "council"], "膳食": ["board", "meal"], "膳食费用": ["board"], "局": ["board", "bureau", "department", "innings", "office", "period", "round", "stanza", "station"], "界墙": ["board"], "入学考试": ["board"], "登上(火车、轮船或飞机)": ["board"], "让乘客登机(或上船等)": ["board"], "让乘客登机": ["board"], "寄宿": ["board", "guest", "lodging", "room"], "(在学校)住校": ["board"], "住校": ["board"], "将(宠物)暂时寄养在他处": ["board"], "将暂时寄养在他处": ["board"], "甲板": ["board", "deck"], "上(飞机、车、船等)": ["board"], "用板盖上": ["board"], "给提供膳宿": ["board"], "搭伙者": ["boarder"], "寄宿者": ["boarder"], "滑雪者": ["boarder", "skier", "slider"], "寄膳者": ["boarder"], "寄膳宿者": ["boarder"], "寄宿生": ["boarder"], "供膳宿的": ["boarding"], "木材": ["boarding", "lumber", "timber", "wood"], "登船": ["boarding"], "登机": ["boarding"], "板材": ["boarding"], "(学生)寄宿制": ["boarding"], "寄宿制": ["boarding"], "(冰球)背后冲撞犯规": ["boarding"], "背后冲撞犯规": ["boarding"], "用木板遮住": ["boarding"], "收费为…供膳": ["boarding"], "(学生)寄膳宿": ["boarding"], "寄膳宿": ["boarding"], "(董事会)会议室": ["boardroom"], "会议室": ["boardroom"], "交换场所": ["boardroom"], "木板路": ["boardwalk"], "木板铺成的散步道": ["boardwalk"], "自夸": ["boast", "brag", "braggadocio", "plume", "vapour"], "吹牛": ["boast", "brag", "braggadocio", "bull", "swagger", "swank", "vapour"], "以…为荣": ["boast"], "引以为荣的事物": ["boast"], "有(值得自豪的东西)": ["boast"], "吹嘘": ["boast", "braggart", "inflate", "puff", "swagger", "swank", "trumpet", "vapour", "vaunting"], "自吹自擂": ["boast", "vaunting"], "感到自豪的事": ["boast"], "夸口说": ["boast"], "自吹自擂说": ["boast"], "以有…而自豪": ["boast"], "值得夸耀的事物": ["boast"], "自夸的": ["boastful", "braggart"], "自负的": ["boastful", "conceited", "flatulent", "important", "overweening", "pretentious", "proud", "stuffy", "upstage", "vain"], "喜夸耀的": ["boastful"], "自吹自擂的": ["boastful", "bumptious"], "船": ["boat", "bottom", "craft", "keel", "ship", "shipboard", "vessel"], "船型物": ["boat"], "划船": ["boat", "boating", "pull", "row", "rowing"], "放于船上": ["boat"], "乘船": ["boat", "embark", "ship", "shipping", "water"], "小船": ["boat", "sampan", "skiff"], "轮船": ["boat", "steam", "steamer"], "划船人或乘船者": ["boater"], "硬草帽(原为划船时戴的)": ["boater"], "硬草帽": ["boater"], "乘船的人": ["boater"], "帆船运动": ["boating", "sailing"], "乘游艇": ["boating", "yacht"], "乘船出游": ["boating"], "荡舟": ["boating"], "上下疾动": ["bob"], "剪短": ["bob", "clip", "crop", "curtail", "cut", "cutting", "dock", "poll", "snip"], "行屈膝礼": ["bob", "curtsey", "curtsy"], "(使在水中)上下快速移动": ["bob"], "上下快速移动": ["bob"], "摆动": ["bob", "dance", "flap", "flirt", "flutter", "fluttering", "hunt", "hunting", "lash", "nod", "oscillate", "oscillation", "sway", "sweep", "swing", "swinging", "switch", "throw", "wag", "wave", "waver", "wiggle", "wobble"], "沿某个方向快速移动": ["bob"], "突然出现(或消失)": ["bob"], "突然出现": ["bob", "burst", "land", "materialise", "pop", "spring", "sprout"], "点头": ["bob", "bow", "incline", "inclined", "nod"], "剪短(头发)": ["bob"], "把(动物尾巴等)截短": ["bob"], "把截短": ["bob"], "屈膝礼": ["bob", "courtesy", "curtsey", "curtsy", "leg"], "鞠躬礼": ["bob", "bow"], "乘大雪橇": ["bob"], "齐短发(发式)": ["bob"], "齐短发": ["bob"], "屈膝": ["bob", "crouch", "genuflect"], "(旧时的英国硬币)一先令": ["bob"], "一先令": ["bob"], "相当多的一笔钱": ["bob"], "快速上下摆动": ["bob"], "细小东西": ["bob"], "测锤": ["bob"], "风筝坠子": ["bob"], "大雪橇": ["bob"], "连橇": ["bob"], "诗节末尾的短行": ["bob"], "变序鸣钟": ["bob"], "轻敲": ["bob", "rap", "tap"], "(使)上下跳动": ["bob"], "上下跳动": ["bob"], "振动": ["bob", "oscillate", "oscillation", "percussion", "quiver", "rocking", "thrill", "thrilled", "thrilling", "vibrancy", "vibrate", "vibration"], "(使)轻敲": ["bob"], "把(头发)剪成波波头": ["bob"], "把剪成波波头": ["bob"], "(沿某个方向)快速移动": ["bob"], "微微鞠躬行礼": ["bob"], "颠簸": ["bob", "bump", "jerk", "jog", "jolt", "jounce", "pitch", "plunge", "thresh", "toss", "wallop", "wallow"], "快速的点头(或鞠躬)": ["bob"], "快速的点头": ["bob"], "浮子": ["bob", "float"], "钟摆": ["bob", "pendulum"], "悬挂的饰品": ["bob"], "齐短发型": ["bob"], "波波头": ["bob"], "(一)先令": ["bob"], "先令": ["bob", "shilling"], "为…的兆头": ["bode"], "继续": ["bode", "continuation", "continue", "continued", "go", "keep", "more", "persist", "prosecute", "pursue", "pursuit", "resume", "return", "sequel"], "遭到": ["bode"], "博德": ["bode"], "女人穿的紧身上衣": ["bodice"], "女紧身胸衣": ["bodice"], "女紧身马甲": ["bodice"], "连衣裙上身(不包括袖子)": ["bodice"], "连衣裙上身": ["bodice"], "身体的": ["bodily", "corporal", "personal", "physical", "somatic"], "具体的": ["bodily", "concrete", "specific"], "全部地": ["bodily", "entirely", "outright", "overall", "stone", "wholly"], "活生生地": ["bodily"], "亲自地": ["bodily", "personally"], "人体的": ["bodily"], "躯体的": ["bodily", "somatic"], "物质的": ["bodily", "concrete", "corporeal", "material", "physical"], "实体的": ["bodily"], "整个身体地": ["bodily"], "全身地": ["bodily"], "整个地": ["bodily", "totally"], "以整个身体地": ["bodily"], "凶兆": ["boding", "threat"], "凶兆的": ["boding", "sinister", "threatening"], "预兆的": ["boding", "ominous", "portentous", "predictive"], "(瑞典)博丁": ["boding"], "博丁": ["boding"], "身体": ["body", "corpus", "person", "system"], "主体": ["body", "bulk", "subject"], "正文": ["body", "text"], "主要部分": ["body", "chief"], "尸体": ["body", "cadaver", "carcase", "carcass", "corpse"], "躯体": ["body", "carcass"], "团体": ["body", "community", "fellowship", "group", "institution", "junta", "organisation", "organization", "people"], "赋…以形体": ["body"], "肉体": ["body", "clay", "dust", "flesh"], "车身": ["body", "fabric"], "衣身": ["body"], "器身": ["body"], "(球拍的)拍身": ["body"], "拍身": ["body"], "物体": ["body", "object", "thing"], "天体": ["body", "orb", "sphere", "world"], "水域": ["body", "water"], "醇度": ["body"], "醇厚": ["body"], "稠密度": ["body"], "浓密": ["body"], "紧身衣裤": ["body"], "(制陶用语)坯体": ["body"], "坯体": ["body"], "赋予(抽象事物)以形体": ["body"], "赋予以形体": ["body"], "使具体化": ["body", "embody", "externalize", "incarnate", "incorporate"], "制造(汽车)的车身": ["body"], "制造的车身": ["body"], "赋以形体": ["body"], "健身": ["body-building", "workout"], "健美运动": ["body-building"], "健美": ["body-building"], "警卫员": ["bodyguard"], "保卫人员": ["bodyguard"], "保镖": ["bodyguard", "bouncer", "heavy"], "沼泽": ["bog", "flow", "flush", "marsh", "moor", "morass", "moss", "quagmire", "slough", "swamp"], "使 … 陷于泥沼": ["bog"], "陷于困境": ["bog", "stalemate"], "泥塘": ["bog"], "使陷于泥沼": ["bog"], "使动弹不得": ["bog"], "陷于泥沼": ["bog"], "动弹不得": ["bog", "stall"], "(德、挪)博格": ["bog"], "博格": ["bog"], "可怕的人(物)": ["bogey"], "可怕的人": ["bogey", "terror"], "(高尔夫球)超过标准杆一杆": ["bogey"], "超过标准杆一杆": ["bogey"], "鼻屎": ["bogey"], "(高尔夫)打出超过标准杆数的一击": ["bogey"], "打出超过标准杆数的一击": ["bogey"], "高于标准杆一杆(的成绩)": ["bogey"], "高于标准杆一杆": ["bogey"], "柏忌球": ["bogey"], "令人害怕的人或物": ["bogey"], "敌机": ["bogey"], "干鼻屎": ["bogey"], "打出高于标准杆一杆": ["bogey"], "打出柏忌球": ["bogey"], "搞糟": ["boggle", "fluff", "fuck", "hash", "louse", "queer"], "弄坏": ["boggle", "break", "broke", "broken", "bust", "interfere", "vitiate"], "使…惊奇": ["boggle"], "假冒的": ["bogus", "counterfeit", "snide", "would-be"], "伪币": ["bogus"], "波希米亚人": ["bohemian"], "波希米亚语": ["bohemian"], "放浪者": ["bohemian"], "波希米亚人的": ["bohemian"], "放浪的": ["bohemian"], "波希米亚语的": ["bohemian"], "波希米亚的": ["bohemian"], "放荡不羁的": ["bohemian", "unprincipled"], "沸腾": ["boil", "boiling", "bubble", "ebullience", "effervesce", "foam", "seethe", "wallop"], "煮沸": ["boil", "boiling", "scald"], "翻滚": ["boil", "roll", "somersaulting", "tumble", "welter", "writhe"], "疖": ["boil"], "(使)沸腾": ["boil"], "烧开": ["boil"], "用开水煮": ["boil"], "怒火中烧": ["boil"], "(海、云)翻腾": ["boil"], "皮下脓肿": ["boil"], "激昂": ["boil"], "突然浮上来食鱼饵": ["boil"], "达到沸点": ["boil"], "用沸水煮或烫洗": ["boil"], "对…施以烹刑": ["boil"], "沸点": ["boil"], "煮熟的": ["boiled", "cooked", "done"], "煮沸的": ["boiled"], "煮": ["boiled", "cook", "cooking", "jug", "poach"], "锅炉": ["boiler"], "汽锅": ["boiler", "steamer"], "热水器": ["boiler", "geyser"], "烧水装置(或容器)": ["boiler"], "烧水装置": ["boiler"], "烧水壶": ["boiler"], "盛热水器": ["boiler"], "沸腾的": ["boiling"], "粗体的": ["bold", "thick"], "无礼的": ["bold", "brash", "brattish", "brusque", "disrespectful", "down", "flip", "flipper", "foul", "ignorant", "impertinent", "impolite", "impudent", "insolent", "insulting", "irreverent", "loutish", "offensive", "opprobrious", "rude", "sassy", "saucy", "scurrilous", "short", "stiff", "ugly", "vulgar"], "大胆自信的": ["bold"], "敢于冒险的": ["bold"], "冒失的": ["bold", "flip", "forward"], "轮廓突出的": ["bold"], "黑体的": ["bold"], "黑体": ["bold"], "粗体": ["bold"], "大胆地": ["boldly"], "显眼地": ["boldly"], "冒失地": ["boldly", "rashly"], "冒失": ["boldness", "liberty", "nerve", "temerity"], "显著": ["boldness", "notability", "prominence", "salience"], "长枕": ["bolster"], "靠垫": ["bolster", "pillow"], "巩固(地位)": ["bolster", "strengthen"], "巩固": ["bolster", "cement", "consolidate", "consolidated", "consolidation", "fastness", "indurate", "strengthen", "underpin"], "给(座位)加软垫": ["bolster"], "给加软垫": ["bolster"], "垫枕": ["bolster"], "承梁": ["bolster", "gallows"], "托木": ["bolster"], "凿刀": ["bolster"], "门闩": ["bolt", "catch", "latch"], "螺栓": ["bolt"], "一卷布": ["bolt"], "弩箭": ["bolt"], "(突然)逃离": ["bolt"], "闩住": ["bolt"], "狼吞虎咽": ["bolt", "engulf", "gobble", "gorge", "gormandize", "gulp", "guttle", "guzzle", "inhale", "pig", "raven", "scoff", "trough", "wolf"], "用螺栓固定": ["bolt"], "挺直地": ["bolt"], "闪电": ["bolt", "lighten", "lightning"], "霹雳": ["bolt"], "金属插销": ["bolt"], "迅速逃跑": ["bolt"], "溜走": ["bolt", "glide", "scoot", "slink", "slip"], "一匹": ["bolt"], "枪栓": ["bolt", "lock"], "枪机": ["bolt"], "卷边": ["bolt"], "突然快速移动": ["bolt", "catapult", "flick"], "脱离(政党、团体等)": ["bolt"], "脱离": ["bolt", "breakaway", "defection", "detach", "detached", "detachment", "deviate", "disconnect", "disengagement", "divorce", "renegade", "secede", "secession", "separate", "sever", "withdraw"], "闩上(门或窗)": ["bolt"], "(蔬菜)生长过快": ["bolt"], "生长过快": ["bolt"], "结实过早(而不宜食用)": ["bolt"], "结实过早": ["bolt"], "脱口而出": ["bolt"], "(马)脱缰": ["bolt"], "脱缰": ["bolt"], "逃跑": ["bolt", "break", "bunk", "desertion", "escape", "escaping", "flee", "fly", "getaway", "guy", "legging", "rabbit", "runaway"], "筛选": ["bolt", "filter", "filtration", "riddle", "screen", "screening", "sift"], "笔直地": ["bolt", "straight", "upright"], "螺钉": ["bolt", "screw"], "雷电": ["bolt"], "一卷": ["bolt", "reel"], "囫囵吞下": ["bolt"], "(把门、窗等)闩上": ["bolt"], "脱口说出": ["bolt"], "(门窗等)闩上": ["bolt"], "拴住": ["bolt", "hitch", "leash", "tether"], "冲出": ["bolt", "obtrude", "sally"], "跳出": ["bolt"], "像箭似地": ["bolt"], "直立地": ["bolt", "straight", "upright"], "炸弹": ["bomb", "bombshell", "device"], "轰炸": ["bomb", "bombard", "bombardment", "bombing"], "投弹于": ["bomb"], "投弹": ["bomb"], "爆炸装置": ["bomb", "device"], "失败的东西": ["bomb"], "长传": ["bomb"], "长传球": ["bomb"], "大笔钱": ["bomb", "bundle"], "高压容器": ["bomb"], "很好的人": ["bomb"], "很好的事": ["bomb"], "(形状和威力)像炸弹样的物体": ["bomb"], "像炸弹样的物体": ["bomb"], "掺大麻的香烟": ["bomb"], "疾行": ["bomb", "peg", "pelt", "scud", "steam", "streak", "trot"], "快速前进": ["bomb", "power", "powered"], "重击(球)": ["bomb"], "气溶胶弹式容器": ["bomb"], "像炸弹的物体(如火山弹)": ["bomb"], "像炸弹的物体": ["bomb"], "梨形重物": ["bomb"], "(考试、演出等)惨败": ["bomb"], "惨败": ["bomb", "catastrophe", "crash", "debacle", "fiasco", "hiding", "massacre", "maul", "slump", "stuffing", "whitewash"], "炮轰": ["bombard", "cannon", "shell", "shelling"], "以高速粒子撞击": ["bombard"], "射石炮": ["bombard"], "连环炮击": ["bombard"], "轰击": ["bombard", "bombing"], "连珠炮似地质问": ["bombard"], "大肆提问": ["bombard"], "(物)以高速粒子轰击": ["bombard"], "以高速粒子轰击": ["bombard"], "炮击": ["bombard", "bombardment", "gunshot", "shelling"], "浮夸的言语": ["bombast"], "高调": ["bombast"], "夸大的言辞": ["bombast"], "夸大的": ["bombast", "bombastic", "exaggerated", "high-sounding", "orotund", "sounding", "steep", "tall"], "辞藻华丽空洞的": ["bombastic"], "浮夸的": ["bombastic", "budge", "flatulent", "fustian", "grandiose", "pompous", "rotund", "swollen", "tumid", "turgid"], "轰炸机": ["bomber"], "投弹手": ["bomber"], "[军]投弹": ["bombing"], "引爆炸弹": ["bombing"], "令人震惊的意外事件或消息": ["bombshell"], "(报业俗称)金发美女": ["bombshell"], "金发美女": ["bombshell"], "突发事件": ["bombshell", "emergency"], "引起震惊的人或事": ["bombshell"], "富矿带": ["bonanza"], "带来好运的事物": ["bonanza"], "暴富之源": ["bonanza"], "带来好运之事": ["bonanza"], "幸运": ["bonanza", "laughing", "luck", "mercy"], "债券": ["bond", "security"], "情谊": ["bond", "companionship", "fraternity"], "黏合剂": ["bond"], "使结合": ["bond", "brigade", "coalesce", "combine", "combined", "mingle", "mix", "weld", "yoke"], "为 … 作保": ["bond"], "纽带": ["bond", "bridge", "cement", "cord", "ligament", "tie", "yoke"], "公债": ["bond", "stock"], "承诺": ["bond", "commit", "commitment", "committed", "pledge", "promise", "promising", "undertake", "undertaking", "word"], "枷锁": ["bond", "chain", "yoke"], "桎梏": ["bond", "fetter", "shackle"], "(使)建立亲密关系": ["bond"], "建立亲密关系": ["bond"], "与…黏合(或连接)": ["bond"], "与…黏合": ["bond"], "团结在一起": ["bond"], "以…作保": ["bond"], "奴役": ["bondage", "enthrall", "enthralling", "servitude", "slavery", "thrall"], "束缚": ["bondage", "bound", "captivity", "chain", "constrain", "constraint", "cord", "cramp", "crib", "crimp", "enfetter", "enslave", "fence", "fetter", "gird", "halter", "imprison", "imprisoned", "leash", "manacle", "noose", "restrain", "restraint", "restriction", "servitude", "shackle", "suffocate", "thrall", "tie", "trammel", "yoke"], "施虐性行为": ["bondage"], "奴役身份": ["bondage"], "形成的亲密关系": ["bonding"], "黏结": ["bonding"], "建立关系": ["bonding"], "人与人之间的关系": ["bonding"], "键合": ["bonding"], "骨": ["bone"], "核心": ["bone", "core", "gut", "heart", "kernel", "nucleus", "nuts", "pillar", "pith", "pivot", "pulse", "quick"], "除去骨头": ["bone"], "往衣服里加撑条": ["bone"], "磨光表面": ["bone"], "努力学习": ["bone"], "极其地": ["bone", "immensely", "steaming"], "骨头": ["bone"], "骨质": ["bone"], "基本结构": ["bone"], "基本": ["bone"], "挑刺": ["bone"], "剔骨头": ["bone"], "施骨肥于": ["bone"], "(与某人)性交": ["bone"], "(为应付考试)临时突击": ["bone"], "临时突击": ["bone"], "剔去…的骨": ["bone"], "苦学": ["bone"], "无骨的": ["boneless"], "去骨的": ["boneless"], "篝火": ["bonfire", "campfire"], "营火": ["bonfire", "campfire"], "好性情": ["bonhomie"], "温和": ["bonhomie", "clemency", "gentleness", "leniency", "moderation", "peacefulness", "temperance"], "和蔼": ["bonhomie"], "敦厚": ["bonhomie"], "软帽": ["bonnet"], "无边帽": ["bonnet"], "引擎罩": ["bonnet"], "烟囱罩": ["bonnet"], "壁炉罩": ["bonnet"], "辅助帆": ["bonnet"], "给 … 戴帽子": ["bonnet", "hat"], "给 … 装罩子": ["bonnet"], "阀盖": ["bonnet"], "给…装上罩": ["bonnet"], "给…戴上帽子": ["bonnet", "hat"], "邦尼特": ["bonnet"], "(法、意)博内": ["bonnet"], "博内": ["bonnet"], "(德、西、葡、捷)邦内特": ["bonnet"], "邦内特": ["bonnet"], "娇美的": ["bonnie", "minion"], "健康活泼的": ["bonnie"], "(婴儿)胖乎乎的": ["bonnie", "bonny"], "胖乎乎的": ["bonnie", "bonny", "plump"], "相当大的": ["bonnie", "bonny", "considerable", "fair", "good", "hefty", "reasonable", "sizable", "sizeable", "tidy"], "健康的": ["bonny", "clean", "clear", "clever", "fine", "fit", "good", "healthful", "healthy", "normal", "right", "robust", "sound", "strong", "thrifty", "well", "whole", "wholesome"], "邦妮(女子名)": ["bonny"], "邦妮": ["bonny"], "健美的": ["bonny"], "相当多的": ["bonny", "good", "hefty", "plenty"], "宝贝(用作称呼)": ["bonny"], "红利": ["bonus", "dividend"], "意外所得之物": ["bonus"], "奖金": ["bonus", "bounty", "dividend", "premium", "prize", "prized", "purse", "stake", "winnings"], "追加罚篮": ["bonus"], "意外收获": ["bonus", "by-product"], "额外好处": ["bonus"], "额外津贴": ["bonus", "perk"], "如骨的": ["bony"], "多骨的": ["bony", "osseous"], "瘦骨嶙峋的": ["bony", "skinny"], "骨瘦如柴的": ["bony", "scrawny", "skeletal", "skeleton"], "似骨的": ["bony"], "骨制的": ["bony"], "多刺的": ["bony", "prickly", "spiny", "thorny"], "骨的": ["bony", "osseous"], "(表示不满、轻蔑等)嘘": ["boo"], "嘘": ["boo", "hush", "sh", "shh"], "呸": ["boo", "nuts", "shit", "ugh"], "嘘声": ["boo", "hiss"], "喝倒彩声": ["boo"], "任何一点声音": ["boo"], "男友或女友": ["boo"], "嘘(表示不满或不赞同)": ["boo"], "(表示不满、轻蔑等)嘘": ["boo"], "啵": ["boo"], "发出嘘声": ["boo", "hiss"], "蠢材": ["boob", "prick"], "(俚)女性的乳房": ["boob"], "女性的乳房": ["boob"], "犯错": ["boob", "err", "slip", "stumble"], "女人的乳房": ["boob"], "犯愚蠢可笑的错误": ["boob"], "饵雷": ["booby"], "海鹅": ["booby"], "乳房(儿语)": ["booby"], "乳房": ["booby", "bosom", "breast", "jug", "tit"], "鲣鸟(大型热带海鸟)": ["booby"], "鲣鸟": ["booby"], "(比赛等中)成绩最差的人": ["booby"], "成绩最差的人": ["booby"], "活盖小舱口": ["booby-hatch"], "书": ["book"], "本子": ["book"], "预订": ["book", "booking", "reservation", "reserve", "reserved", "slate"], "记录在案": ["book"], "书籍": ["book", "volume"], "簿册": ["book"], "篇": ["book", "canto", "chapter", "part", "piece"], "卷": ["book", "coil", "enrol", "hand", "reel", "roll", "volume", "winding"], "装订成册之物": ["book"], "赌局": ["book"], "账册": ["book"], "账簿": ["book", "ledger"], "预约": ["book", "booking", "reservation", "reserved"], "(警方)将…记录在案": ["book"], "将…记录在案": ["book"], "(裁判)记名警告": ["book"], "记名警告": ["book"], "名册": ["book", "scroll"], "工作簿": ["book"], "登记": ["book", "catalog", "enrol", "enroll", "enrollment", "enrolment", "enter", "entry", "listed", "register", "registered", "registration", "registry"], "书架": ["bookcase", "bookshelf"], "书柜": ["bookcase", "press"], "演出契约": ["booking"], "书呆子的": ["bookish"], "书本上的": ["bookish"], "好读书的": ["bookish"], "书呆子气的": ["bookish"], "簿记": ["bookkeeping"], "小册子": ["booklet", "brochure", "leaflet", "manual", "pamphlet", "tract"], "书签": ["bookmark", "favourite"], "书商": ["bookseller"], "售书员": ["bookseller"], "书店": ["bookshop", "bookstore"], "书报摊": ["bookstall"], "书呆子": ["bookworm", "nerd", "pedant", "smug"], "书蛀虫": ["bookworm"], "蠹鱼": ["bookworm"], "蛀书虫": ["bookworm"], "低沉声": ["boom"], "帆杠": ["boom"], "吊杆": ["boom"], "支臂": ["boom"], "尾桁": ["boom"], "水栅": ["boom"], "急速增长": ["boom", "burgeoning"], "发出低沉声": ["boom"], "使兴旺": ["boom", "prosper"], "风靡": ["boom"], "隆隆声": ["boom", "growl", "roar", "roll", "rumble", "rumbling"], "帆桁": ["boom", "yard"], "迅速发展": ["boom", "burgeon", "burgeoning"], "轰响": ["boom", "rolling"], "用低沉的声音说": ["boom"], "生育高峰中出生的人": ["boomer"], "赶往新兴地区安家的人": ["boomer"], "发育完全的雄袋鼠": ["boomer"], "异常大的东西": ["boomer"], "大雄袋鼠": ["boomer"], "兴旺的": ["booming", "prosperous", "roaring", "thrifty", "thriving"], "繁荣的": ["booming", "buoyant", "burgeoning", "flourishing", "palmy", "prosperous", "thriving"], "轰隆作响的": ["booming"], "飞速发展的": ["booming"], "(声音)低沉洪亮的": ["booming"], "低沉洪亮的": ["booming"], "奋力撞击的": ["booming"], "恩惠": ["boon", "courtesy", "favour", "grace", "mercy", "obligation"], "所感激的事": ["boon"], "合得来的": ["boon"], "裨益": ["boon"], "慷慨的": ["boon", "bounteous", "bountiful", "charitable", "generous", "giving", "handsome", "lavish", "liberal", "munificent", "prodigal", "profuse", "sharing", "ungrudging", "unstinting"], "不懂礼貌的人": ["boor"], "农民": ["boor", "churl", "farmer", "peasant", "rustic"], "乡下人": ["boor", "churl", "clown", "countryman", "peasant", "provincial", "redneck", "rustic"], "举起": ["boost", "elevate", "elevated", "exaltation", "heft", "hoist", "lift", "lifting", "purchase", "raise", "raised", "raising", "rear", "up", "uphold", "uplift", "uptake", "wave"], "为…做宣传": ["boost"], "使增长": ["boost"], "偷窃": ["boost", "crook", "crooked", "filch", "hook", "jack", "liberate", "lift", "nick", "pilfer", "pilferage", "pinch", "purloin", "rat", "rifle", "rustle", "snatch", "steal", "stolen", "swipe", "theft"], "助推器": ["booster"], "辅助药剂": ["booster"], "起促进或激励作用的事物": ["booster"], "附加剂量": ["booster"], "增效剂量": ["booster"], "推进器": ["booster", "prop", "propeller"], "热心支持者": ["booster", "votary"], "增压器": ["booster"], "(电信号的)放大器": ["booster"], "窃贼": ["booster", "burglar"], "扒手": ["booster", "digger", "dip", "pickpocket"], "升压机": ["booster"], "扩爆器": ["booster"], "靴子": ["boot"], "猛踢": ["boot", "drive", "hack", "hammer", "hoof", "jab", "rifle"], "汽车行李箱": ["boot"], "穿靴子": ["boot"], "逐出": ["boot", "bounce", "dislodge", "drum", "eject", "evict", "eviction", "exclude", "exclusion", "exclusionary", "extrude", "oust"], "启动(计算机)": ["boot"], "启动": ["boot", "enable", "fire", "launch", "open", "roll", "start", "start-up"], "行李箱": ["boot", "trunk"], "后备箱": ["boot", "trunk"], "车轮固定夹": ["boot", "clamp"], "再者": ["boot", "more", "too"], "除此之外": ["boot"], "锁住(非法停车的轮子)": ["boot"], "锁住": ["boot", "lock"], "启动(电脑)": ["boot"], "在车轮上装制动装置": ["boot"], "(使)穿靴": ["boot"], "穿靴": ["boot"], "车轮夹锁": ["boot", "clamp"], "货摊": ["booth", "stall", "stance", "stand"], "电话亭": ["booth"], "小间": ["booth"], "投票间": ["booth"], "售货棚": ["booth"], "摊位": ["booth", "pitch", "stand"], "岗亭": ["booth", "box"], "公用电话亭": ["booth", "kiosk"], "无用的": ["bootless", "dud", "empty", "feckless", "futile", "hollow", "insignificant", "needless", "pathetic", "piddling", "punk", "rubbish", "trumpery", "unnecessary", "unwanted", "useless", "vain", "void", "waste", "worthless"], "无利可图的": ["bootless", "not-for-profit"], "没穿鞋的": ["bootless"], "战利品": ["booty", "capture", "conquest", "loot", "plunder", "prize", "scalp", "spoil", "trophy"], "赃物": ["booty", "haul", "loot", "looting", "pelf", "picking", "pilferage", "plunder", "spoil", "spoils"], "奖励": ["booty", "honour", "reward", "rewarding"], "获得之物": ["booty"], "豪饮": ["booze", "swig"], "酒宴": ["booze", "drink", "symposium"], "痛饮": ["booze", "carouse", "quaff", "slug", "swig", "swill"], "布兹": ["booze"], "边界": ["border", "borderline", "bound", "boundary", "confine", "frontier", "landmark", "limit", "mete", "rim"], "边境": ["border", "frontier", "outfield"], "边缘": ["border", "brim", "brink", "edge", "flange", "fringe", "frontier", "hem", "limb", "lip", "margin", "outside", "perimeter", "periphery", "rim", "side", "skirt", "suburb", "verge"], "与 … 接壤": ["border"], "加边于": ["border", "margin"], "国境": ["border", "frontier"], "包边": ["border"], "狭长花坛": ["border"], "花带": ["border"], "接壤": ["border", "neighbour"], "沿…的边缘": ["border"], "相像": ["border", "likeness", "resemblance"], "国界": ["border", "frontier"], "与…接壤": ["border"], "在…上镶边": ["border"], "接界": ["border"], "分界": ["borderline"], "边界线": ["borderline", "line"], "边缘的": ["borderline", "fringe", "marginal"], "临界的": ["borderline", "critical", "marginal"], "边界的": ["borderline", "frontier"], "所属不清的": ["borderline"], "暧昧的": ["borderline", "dubious", "intimate", "vague"], "中间地带": ["borderline"], "暧昧状态": ["borderline"], "使厌烦": ["bore", "bored", "boring", "cheese", "labor", "piss", "weary"], "开凿": ["bore", "cutting", "drive", "excavate", "excavation"], "钻孔": ["bore", "boring", "broach", "drill", "drilling"], "挖掘": ["bore", "burrow", "delve", "dig", "digging", "dredge", "drive", "drove", "entrench", "excavate", "excavation", "grub", "mine", "pluck", "sink", "spot", "spotted"], "盯着看": ["bore", "bored", "boring", "stare"], "涌潮": ["bore"], "使讨厌": ["bore", "disgusted"], "钻(孔)": ["bore"], "钻": ["bore", "bored", "boring", "drill"], "挖(洞)": ["bore", "excavate"], "挖": ["bore", "cut", "delve", "dig", "digging", "excavate", "lift", "pick"], "使人厌烦的事": ["bore"], "内径": ["bore"], "口径": ["bore", "caliber", "calibre", "gauge"], "探孔": ["bore"], "激潮": ["bore"], "使烦扰": ["bore"], "无聊的": ["bored", "boring", "frivolous", "humdrum", "idle", "picayunish", "stupid", "tiresome", "tiring"], "厌烦的": ["bored", "cloying", "disgusted", "rebarbative", "sick", "tired", "wearisome", "weary"], "郁闷的": ["bored", "morose", "oppressed"], "厌倦的": ["bored", "jaded", "sick", "stale", "tired", "weary"], "(枪)有特定口径的": ["bored"], "有特定口径的": ["bored"], "烦人的": ["bored", "irritating", "pesky", "tiresome"], "无聊": ["boredom", "ennui", "humdrum", "routine"], "厌倦": ["boredom", "cloy", "ennui", "fatigue", "irk", "jack", "jaded", "lassitude", "tire", "tired", "tiring", "weariness"], "令人厌烦的事物": ["boredom"], "令人厌烦的": ["boring", "irksome", "messy", "smarmy", "tiresome", "trying", "wearing", "wearisome", "weary"], "扩洞": ["boring"], "钻成的孔": ["boring"], "扩大的洞": ["boring"], "挖空": ["boring", "cave", "cavern", "hollow", "scoop"], "出生的": ["born", "natal"], "与生俱来的": ["born", "congenital", "hard-wired", "inherent", "innate", "native", "radical"], "天生的": ["born", "congenital", "effortless", "hard-wired", "inborn", "indigenous", "innate", "instinctive", "native", "natural"], "生来就有的": ["born"], "产生的": ["born", "creative"], "(机构、想法等)问世的": ["born"], "问世的": ["born"], "以…的顺序(或方式、地点等)出生的": ["born"], "以…的顺序出生的": ["born"], "再生的": ["born-again", "newborn", "reborn", "regenerate", "renascent", "reproductive"], "信仰再生的": ["born-again"], "重生的": ["born-again"], "自治的市镇": ["borough"], "区": ["borough", "box", "quarter", "ward"], "伯勒": ["borough"], "借": ["borrow", "borrowed", "bot", "lend", "loan"], "借鉴": ["borrow"], "抄袭": ["borrow", "cog", "copy", "crib", "lift", "plagiarism", "plagiarize"], "借入": ["borrow", "borrowing"], "(向…)借贷": ["borrow"], "借贷": ["borrow", "lending"], "借用": ["borrow", "borrowing", "loan"], "(演算减法时)借(位)": ["borrow"], "借来的": ["borrowed"], "引入的": ["borrowed"], "抄袭的": ["borrowed"], "虚构的": ["borrowed", "fabled", "fabulous", "fairy", "fancied", "fictional", "fictitious", "imaginary", "imaginative", "mythic", "mythical", "mythological", "unreal"], "借用人": ["borrower"], "剽窃者": ["borrower"], "借款人": ["borrower"], "借方": ["borrower", "debtor"], "借款": ["borrowing", "debt", "loan"], "借用词": ["borrowing"], "胸部": ["bosom", "breast", "bust", "chest", "front"], "胸怀": ["bosom", "breast"], "内部": ["bosom", "bowel", "inner", "inside", "interior", "internally", "inward", "within"], "内心": ["bosom", "breast", "heart", "inside", "interior"], "亲密的": ["bosom", "close", "good", "great", "intimate", "inward", "tight"], "知心的": ["bosom"], "拥抱": ["bosom", "caress", "clinch", "cuddle", "embrace", "fold", "hold", "hug", "squeeze"], "把…藏心中": ["bosom"], "胸": ["bosom", "chest"], "胸衣": ["bosom", "stay"], "安全而舒适的地方": ["bosom"], "温馨的氛围": ["bosom"], "胸前": ["bosom", "heart"], "怀": ["bosom", "carry"], "衣服的胸部": ["bosom"], "胸襟": ["bosom"], "(朋友)亲密的": ["bosom"], "怀抱": ["bosom", "cradle", "cuddle", "entertain", "twine"], "把…藏在心中": ["bosom"], "中间": ["bosom", "center", "centre", "interlude", "mean", "middle", "midst", "midway"], "老板": ["boss", "employer", "governor", "landlord", "man", "proprietor"], "首脑": ["boss"], "指挥": ["boss", "call", "captain", "command", "commanding", "conduct", "conductor", "controlled", "dictate", "direct", "helm", "lead", "leader", "officer", "superintend"], "领班": ["boss", "foreman"], "圆形装饰物": ["boss"], "浮雕装饰": ["boss", "raising"], "牛犊": ["boss", "bossy", "calf"], "奶牛": ["boss", "cow"], "发号施令": ["boss", "dictation"], "对…颐指气使": ["boss"], "当首领": ["boss"], "工头": ["boss", "foreman", "headman", "overseer"], "调遣": ["boss", "maneuver", "manoeuvre"], "当…的领导": ["boss"], "爱发号施令的": ["bossy"], "母牛或者小牛": ["bossy"], "好指挥人的": ["bossy"], "母牛": ["bossy", "cow"], "浮雕装饰的": ["bossy"], "爱指挥他人的": ["bossy"], "马胃蝇蛆": ["bot"], "机器人程序": ["bot"], "机器人(常见于科幻小说中)": ["bot"], "不断借债的人": ["bot"], "经常乞讨的人": ["bot"], "马蝇的幼虫": ["bot"], "网上机器人": ["bot"], "自动程序": ["bot"], "机器人程式": ["bot"], "植物学的": ["botanical"], "植物的": ["botanical", "floral", "vegetable", "vegetative"], "植物制剂": ["botanical"], "植物(学)的": ["botanical"], "植物性药材": ["botanical"], "植物学家": ["botanist"], "植物学": ["botany"], "植物": ["botany", "browse", "domesticate", "flora", "foliage", "plant", "vegetable", "vegetation", "volunteer"], "植物(生态)": ["botany"], "地区植物总称": ["botany"], "拙笨地修补": ["botch", "botched"], "拙笨的修补": ["botch", "botched"], "难看的补缀": ["botch", "botched"], "拙劣地拼凑": ["botch"], "弄坏某事物": ["botch"], "笨拙的修补": ["botch"], "笨拙的工作": ["botch"], "一团糟的": ["botched"], "笨拙地弄糟": ["botched"], "两者的": ["both"], "两者": ["both"], "不但 … 而且 …": ["both"], "双方": ["both"], "…和…都": ["both"], "两…": ["both"], "双…": ["both"], "双方都": ["both"], "不仅…而且…": ["both"], "既…且…": ["both"], "并": ["both", "union"], "两者皆": ["both"], "费心": ["bother", "trouble"], "麻烦": ["bother", "catastrophe", "difficulty", "fuss", "grief", "hassle", "headache", "impose", "imposing", "inconvenience", "jam", "matter", "mischief", "performance", "plague", "strife", "trouble", "upset", "woe"], "焦急": ["bother", "champ", "fret", "fuss", "sweat", "tweak"], "(使)烦恼": ["bother", "grate"], "(使)担心": ["bother", "concern", "worry", "worrying"], "使不舒服": ["bother"], "使疼痛": ["bother", "hurt", "irritate", "irritating", "pain", "rankle", "trouble"], "不便": ["bother", "inconvenience", "trouble"], "讨厌的人(或事)": ["bother", "pain"], "感到讨厌的": ["bothered"], "烦(恼)的": ["bothered"], "烦的": ["bothered"], "瓶子": ["bottle"], "把 … 装入瓶内": ["bottle"], "一瓶(的量)": ["bottle"], "一瓶": ["bottle", "jar"], "奶瓶": ["bottle", "feeder"], "乳饮品": ["bottle"], "酒癖": ["bottle"], "嗜酒": ["bottle"], "装瓶": ["bottle"], "用玻璃瓶砸": ["bottle"], "丧失勇气": ["bottle"], "泄气": ["bottle", "deflate"], "一瓶的容量": ["bottle"], "把…装入瓶中": ["bottle"], "(街头艺人演出后)收拢钱币": ["bottle"], "收拢钱币": ["bottle"], "瓶装的": ["bottled"], "瓶颈": ["bottleneck"], "妨碍": ["bottleneck", "clog", "crimp", "cumber", "disrupt", "disturb", "disturbed", "disturbing", "embarrass", "forbid", "forbidden", "forestall", "foul", "from", "hamper", "handicap", "hinder", "hindrance", "hitch", "impede", "impediment", "impinge", "intercept", "interfere", "interference", "interrupt", "intervention", "let", "logjam", "mess", "objection", "obstacle", "obstruct", "obstruction", "preclude", "prevent", "prevention", "prohibit", "restrict", "retard", "retardation", "sabotage", "snarl", "stonewall", "strangle", "stymie", "trespass", "violate", "violation"], "狭窄的": ["bottleneck", "constricted", "cramp", "cramped", "narrow", "slender", "strait"], "底端": ["bottom", "sole"], "底部的": ["bottom"], "触底": ["bottom"], "打(基础)": ["bottom"], "底": ["bottom", "field"], "尽头": ["bottom", "end", "extremity", "top"], "远端": ["bottom", "top"], "最低水平": ["bottom"], "底层位置": ["bottom"], "下装": ["bottom"], "水底": ["bottom"], "河边洼地": ["bottom"], "后半局": ["bottom"], "最低挡": ["bottom"], "龙骨": ["bottom", "keel"], "底夸克": ["bottom"], "持久力": ["bottom", "endurance", "stamina"], "耐力": ["bottom", "mettle", "stamina", "tolerance"], "最后的": ["bottom", "concluding", "conclusive", "definitive", "dying", "final", "finishing", "lag", "last", "latest", "net", "ultimate"], "最不重要的": ["bottom", "last"], "最差的": ["bottom", "last", "worst"], "离得最远的": ["bottom"], "(船)到达海底": ["bottom"], "到达海底": ["bottom"], "触到海底": ["bottom"], "钻探…直到矿物层": ["bottom"], "发现…范围(或本质)": ["bottom"], "发现…范围": ["bottom"], "(成绩、局势)到达最低点后趋于平衡": ["bottom"], "到达最低点后趋于平衡": ["bottom"], "末端": ["bottom", "end", "extreme", "extremity", "terminal"], "装底": ["bottom"], "测量深浅": ["bottom"], "查明真相": ["bottom"], "到达底部": ["bottom"], "建立基础": ["bottom"], "无底的": ["bottomless", "unfathomable"], "无限的": ["bottomless", "boundless", "broad-based", "cosmic", "huge", "immeasurable", "incomprehensible", "indefinite", "infinite", "limitless", "never-ending", "unlimited", "untold"], "难解的": ["bottomless", "cramp", "diffuse", "mysterious", "obscure", "recondite", "secretive"], "取之不尽的": ["bottomless"], "大树枝": ["bough", "limb"], "博夫": ["bough"], "大圆石": ["boulder"], "巨砾": ["boulder"], "巨石": ["boulder"], "卵石": ["boulder", "pebble"], "大马路": ["boulevard"], "娱乐性的": ["boulevard", "entertaining", "light"], "给…提供林阴大街": ["boulevard"], "把…建成林阴大街": ["boulevard"], "弹起": ["bounce", "pitch"], "重新恢复": ["bounce"], "退票": ["bounce", "return"], "使弹起": ["bounce"], "弹跳": ["bounce", "bouncing"], "弹力": ["bounce", "elasticity", "resilience", "spring", "touch"], "反弹": ["bounce", "rebound"], "蹦": ["bounce", "bouncing"], "(使)上下晃动": ["bounce", "bouncing"], "上下晃动": ["bounce", "bouncing", "jig", "nod"], "(用膝盖)颠动(孩子)": ["bounce"], "颠动": ["bounce", "jog"], "蹦蹦跳跳地去": ["bounce"], "拒付": ["bounce", "dishonor", "protest", "repudiate"], "退回(支票等)": ["bounce"], "退回": ["bounce", "regress", "return", "withdrawal"], "退回(电子邮件)": ["bounce"], "(向某人)透露主意(以试探其反应)": ["bounce"], "透露主意": ["bounce"], "反复跳槽": ["bounce"], "来回往返某地": ["bounce"], "(光线或声音)反射": ["bounce"], "反射": ["bounce", "echo", "glint", "mirror", "mirrored", "reflect", "reflected", "reflection", "reflex", "reflexion", "repercussion", "reverberate"], "弹性": ["bounce", "elasticity", "flex", "flexibility", "give", "resilience", "spring", "stretch", "touch"], "蓬松": ["bounce", "bush", "puff"], "突然的增长": ["bounce"], "蹦跳": ["bounce", "bound", "caper", "flip", "frisk", "scamper", "skip"], "把小孩放在膝上颠着玩": ["bounce"], "颠簸行进": ["bounce", "bucket", "bump"], "蹦蹦跳跳地走": ["bounce", "skip"], "退回(支票)": ["bounce"], "试探地透露(主意)": ["bounce"], "试探地透露": ["bounce"], "威吓(某人)做": ["bounce"], "威吓…做": ["bounce"], "征求别人的看法": ["bounce"], "十足的自信": ["bounce"], "看门保镖": ["bouncer"], "巨大的东西": ["bouncer", "colossus", "monster", "whale"], "板球": ["bouncer", "cover", "cricket"], "跳跃的人": ["bouncer"], "吹牛者": ["bouncer", "braggart", "swank"], "跳跃的": ["bouncing", "jumping", "jumpy", "salient"], "精神饱满的": ["bouncing", "fresh", "mettlesome", "spirited"], "茁壮的": ["bouncing", "thrifty"], "(球)跳跃的": ["bouncing"], "(支票)遭拒付被退回的": ["bouncing"], "遭拒付被退回的": ["bouncing"], "(婴儿)有活力的": ["bouncing"], "(朝某个方向)颠簸前进": ["bouncing"], "颠簸前进": ["bouncing"], "活泼兴奋地走": ["bouncing"], "必定的": ["bound", "certain", "sure"], "受约束的": ["bound", "constrained", "controlled", "restrained"], "装订的": ["bound"], "跳": ["bound", "dance", "jump", "jumping", "leap", "spring"], "跳跃前进": ["bound"], "猛涨": ["bound", "jump", "jumping", "leap", "rocket", "skyrocket", "soar", "spate"], "跳跃": ["bound", "caper", "dance", "gambol", "hop", "jump", "jumping", "leap", "ping-pong", "skip", "spring", "vault"], "被…所限制的": ["bound"], "被…所束缚的": ["bound"], "要到…去的": ["bound"], "驶往…的": ["bound"], "装订好的": ["bound"], "有封面的": ["bound"], "(与…)紧密相连的": ["bound"], "紧密相连的": ["bound"], "关系密切": ["bound", "together"], "准备就绪的": ["bound"], "(语法要素)黏附的": ["bound"], "黏附的": ["bound"], "蹦跳着走": ["bound"], "形成…的边界": ["bound"], "划界": ["bound", "delimit", "demarcate"], "突然增长": ["bound"], "急剧上升": ["bound", "run-up", "spiral", "surge"], "弹回": ["bound", "rebound", "recoil", "repercussion", "reverberate", "ricochet"], "弹开": ["bound", "flick"], "使团结": ["bound", "solidify"], "一定会": ["bound"], "很可能会": ["bound", "stand"], "因…受阻": ["bound"], "限制在某个场所的": ["bound"], "正旅行去": ["bound"], "准备去": ["bound"], "装有封面的": ["bound"], "依附性的": ["bound"], "跳跃着跑": ["bound"], "关": ["bound", "close", "closed"], "围入": ["bound"], "限制范围": ["bound"], "界": ["bound", "commonwealth", "community", "kingdom", "realm", "region", "rim", "society", "threshold", "world"], "极限": ["bound", "depth", "extreme", "limit", "limitation", "tether", "threshold", "utmost", "verge"], "(板球)击球超过边界线得分": ["boundary"], "击球超过边界线得分": ["boundary"], "无穷的": ["boundless", "inexhaustible", "infinite", "unfailing"], "无边无际的": ["boundless", "immense", "spacious"], "宽大的": ["bounteous", "bountiful", "forgiving", "lenient", "liberal", "magnanimous", "merciful", "mild", "roomy"], "宽裕的": ["bounteous", "comfortable"], "慷慨": ["bounty", "generosity", "generousness", "goodness", "liberality", "liberalization", "magnanimity", "profusion"], "慷慨的赠予物": ["bounty"], "奖励金": ["bounty"], "赠款": ["bounty"], "发给…奖金等": ["bounty"], "为…而发给赏金": ["bounty"], "以赏金等形式发放": ["bounty"], "花束": ["bouquet"], "酒香": ["bouquet"], "香味": ["bouquet", "fragrance", "palate", "perfume", "scent"], "芬芳": ["bouquet", "fragrance", "sweetness"], "恭维": ["bouquet", "compliment", "flatter", "jolly"], "中产阶级的人": ["bourgeois"], "资产阶级的人": ["bourgeois"], "中产阶级的": ["bourgeois", "middle-class"], "追求名利的": ["bourgeois"], "资产阶级的": ["bourgeois"], "追求名利且平庸的": ["bourgeois"], "世俗的": ["bourgeois", "carnal", "earthy", "lay", "mundane", "profane", "secular", "sensual", "temporal", "worldly"], "资本家的": ["bourgeois", "capitalist"], "资产阶级分子": ["bourgeois"], "中产阶级分子": ["bourgeois"], "中产或资产阶级分子": ["bourgeois"], "中产阶级": ["bourgeoisie"], "资产阶级": ["bourgeoisie"], "资本家阶级": ["bourgeoisie"], "回合": ["bout", "innings", "rally", "rallying", "rest", "round"], "一场": ["bout", "game", "scene", "session"], "(摔跤等)比赛": ["bout"], "比赛": ["bout", "clash", "compete", "competition", "contest", "contested", "encounter", "game", "match", "matchup", "meeting", "play", "playing", "race", "shield", "stake", "start", "tilt", "tournament", "trial"], "发病期": ["bout"], "一次": ["bout", "breath", "clip", "dose", "once", "pop", "sitting"], "拳击赛": ["bout", "spar"], "摔跤比赛": ["bout", "grapple", "ring", "wrestle"], "曲线": ["bout", "curve", "curving", "line"], "专卖流行衣服的小商店": ["boutique"], "精品店": ["boutique"], "时装店": ["boutique", "salon"], "(似)牛的": ["bovine"], "牛的": ["bovine"], "牛科动物": ["bovine"], "似牛的": ["bovine"], "弓": ["bow"], "蝴蝶结": ["bow"], "船头": ["bow", "fore", "head", "stem"], "鞠躬": ["bow", "lout", "obeisance", "reverence", "scrape"], "致敬": ["bow", "greet", "greeting", "salutation", "salute", "tribute"], "压弯": ["bow"], "低下(头)": ["bow"], "低下": ["bow"], "停止对抗": ["bow"], "屈从于": ["bow"], "(使)弯曲": ["bow", "buckle", "curl", "curve"], "用弓拉奏(乐曲)": ["bow"], "用弓拉奏": ["bow"], "(新影片)首映": ["bow"], "首映": ["bow", "premiere"], "(新产品)投放市场": ["bow"], "投放市场": ["bow", "launch"], "琴弓": ["bow"], "一段(音乐)": ["bow"], "一段": ["bow", "leg", "length", "passage", "stretch"], "字母的一弯": ["bow"], "金属环状柄": ["bow"], "圆形拎环": ["bow"], "眼镜架": ["bow"], "眼镜框": ["bow", "frame", "rim"], "低(头)": ["bow"], "低": ["bow"], "用琴弓拉奏(弦乐器)": ["bow"], "用琴弓拉奏": ["bow"], "(影片)首映": ["bow"], "低头示意": ["bow"], "弯腰引领": ["bow"], "删改": ["bowdlerize", "censor"], "删除不妥的文句": ["bowdlerize"], "肠": ["bowel", "bowels", "gut", "intestine"], "肠道": ["bowel", "gut"], "深处": ["bowel", "deep", "deepest", "recess"], "同情": ["bowel", "commiserate", "compassion", "compassionate", "empathy", "feeling", "heart", "pathos", "pity", "quarter", "remorse", "rue", "sympathize", "sympathy", "warm", "yearn"], "将…的肚肠取出": ["bowel"], "内脏": ["bowels", "gut", "inside", "internal", "inward", "pluck", "stomach"], "同情心": ["bowels", "sympathy", "understanding"], "取出…的肠子": ["bowels"], "树荫处(凉亭)": ["bower"], "树荫处": ["bower"], "闺房": ["bower", "harem"], "荫蔽": ["bower"], "树阴处": ["bower"], "碗": ["bowl", "pot"], "碗状物": ["bowl"], "季后赛": ["bowl", "playoff", "postseason"], "木球": ["bowl"], "保龄球": ["bowl", "bowling"], "投球": ["bowl", "bowling", "deliver", "delivery", "pitch"], "打保龄球": ["bowl", "bowling"], "一碗之量": ["bowl"], "草地滚球": ["bowl"], "圆球": ["bowl", "wood"], "椭圆形运动场": ["bowl"], "环形剧场": ["bowl"], "美式足球季后赛": ["bowl"], "滚": ["bowl", "milling", "roll"], "(板球等)投球": ["bowl"], "击中三柱门使(击球手)出局": ["bowl"], "击中三柱门使出局": ["bowl"], "迅速移动": ["bowl", "burn", "duck", "explode", "fleeting", "rocket", "rushing", "whirl", "whisk", "whistle", "zip"], "(打保龄球)得(分)": ["bowl"], "得": ["bowl", "chalk", "get", "register", "score"], "大酒杯": ["bowl", "schooner"], "玩保龄球": ["bowl"], "滑动": ["bowl", "glide", "sleek", "slide", "sliding", "slip", "slippage", "slither", "swipe"], "平稳快速移动": ["bowl"], "旋转": ["bowl", "circle", "eddy", "gyrate", "pivot", "reel", "revolution", "revolve", "revolving", "rolling", "rotate", "rotating", "rotation", "round", "slew", "slue", "spin", "spinning", "spun", "swimming", "swing", "swivel", "transit", "turn", "turning", "twirl", "twist", "wheel", "whirl"], "玩滚球的人": ["bowler"], "投球手": ["bowler"], "圆礼帽": ["bowler"], "圆顶礼帽": ["bowler"], "鲍勒": ["bowler"], "保龄球运动": ["bowling"], "(板球)投球": ["bowling"], "滚木球戏": ["bowling"], "保龄球戏": ["bowling"], "盒子": ["box", "chest"], "专席": ["box"], "电视机": ["box", "set", "television", "tube"], "一拳": ["box", "punch"], "巴掌": ["box", "cuff"], "耳光": ["box"], "黄杨": ["box"], "黄杨木": ["box"], "把…装箱": ["box", "package", "packaging"], "使局限于狭小空间": ["box"], "拳击": ["box", "boxing", "cuff", "pugilism", "spar", "sparring"], "打耳光": ["box"], "盒": ["box", "cartridge", "casing", "package"], "箱": ["box", "case", "locker", "slab", "tank"], "匣": ["box", "casing"], "小亭": ["box"], "方框": ["box", "pane"], "方格": ["box", "checker", "grid", "pane", "square"], "邮箱": ["box", "mailbox"], "特定区域": ["box"], "电视": ["box", "television", "telly", "tube", "video"], "棺材": ["box", "casket", "coffin"], "一巴掌": ["box", "cuff", "spank"], "下体护身": ["box"], "电脑外壳": ["box"], "机器护箱": ["box"], "电脑屏幕上的用户输入区(或信息显示区)": ["box"], "电脑屏幕上的用户输入区": ["box"], "(英足)罚球区": ["box"], "(棒球)击球手所在区": ["box"], "击球手所在区": ["box"], "乡间小屋": ["box", "lodge"], "(拳击运动中)击打": ["box"], "击打": ["box", "connecting", "deliver", "dot", "dotted", "dowse", "hack", "hitting", "play", "stroke", "swing", "swipe", "switch"], "混杂": ["box", "hash", "interlard", "interweave", "jam", "jumble", "medley", "mess", "miscellany", "motley", "pastiche", "scramble"], "群居": ["box", "hive"], "票房的": ["box-office"], "售票处": ["box-office"], "票房": ["box-office"], "装箱": ["boxed", "boxing", "case", "pack"], "盒装的": ["boxed"], "整盒出售的": ["boxed"], "拳击手": ["boxer", "pugilist"], "拳师狗": ["boxer"], "拳师": ["boxer"], "(英、法)博克瑟": ["boxer"], "博克瑟": ["boxer"], "盒式包装": ["boxing"], "制箱材料": ["boxing"], "拳击(运动)": ["boxing"], "将…装入盒中": ["boxing"], "围模": ["boxing"], "做箱的材料": ["boxing"], "男孩": ["boy", "fellow", "junior", "lad", "male"], "儿子": ["boy", "junior", "son"], "男服务员": ["boy", "steward"], "男青年": ["boy"], "小伙子": ["boy", "buck", "chap", "dude", "fella", "fellow", "lad", "pup", "shaver", "youngster", "youth"], "男性朋友们": ["boy"], "一群男伙伴": ["boy"], "一群从事同一职业的男子": ["boy"], "男子": ["boy", "gent", "he", "male", "manhood", "mankind"], "小家伙": ["boy", "mite"], "伙计": ["boy", "bud", "cock", "fella", "man", "mate"], "士兵": ["boy", "man", "private", "soldier", "troop"], "战友": ["boy", "brother", "comrade"], "指称某地等的人": ["boy"], "运动队队员": ["boy", "shirt"], "小子": ["boy", "dude", "pal", "sausage"], "好家伙": ["boy"], "好样的": ["boy"], "男人": ["boy", "chap", "dude", "fellow", "guy", "he", "jack", "male", "man", "mankind"], "抵制(贸易)": ["boycott"], "拒绝参加": ["boycott"], "抵制行动": ["boycott"], "联合抵制": ["boycott"], "拒绝购买": ["boycott"], "少年时代": ["boyhood"], "童年": ["boyhood", "childhood"], "男孩们": ["boyhood"], "像男孩的": ["boyish"], "男孩的": ["boyish"], "孩子气的": ["boyish", "childish", "infantile", "juvenile", "puerile"], "(女孩)像男孩的": ["boyish"], "胸罩": ["bra"], "支撑": ["brace", "bracing", "bracket", "carry", "crutch", "manage", "pole", "prop", "rest", "shore", "staff", "stay", "strut", "support", "sustain", "underpin", "underpinning"], "绷紧": ["brace", "bracing", "flex", "stiffen", "strain", "tense", "tension", "tighten", "tightening"], "振作": ["brace", "buck", "find", "hearten", "perk", "rebound", "shake-up", "shift", "summon", "uplift"], "支架": ["brace", "bracket", "console", "cradle", "frame", "husk", "jacket", "mount", "plank", "rack", "stand", "steady"], "牙箍": ["brace", "plate"], "一对": ["brace", "dyad", "item", "pair"], "(复)吊带裤": ["brace"], "吊带裤": ["brace"], "大括号": ["brace"], "(使)作好准备": ["brace"], "作好准备": ["brace"], "加固": ["brace", "fixation", "fixing", "reinforce", "reinforcement", "strengthen", "strengthening"], "抵住": ["brace", "withstand"], "顶住": ["brace", "bracing", "defy", "withstand"], "(身体或身体某部分)绷紧": ["brace"], "牙齿矫正器": ["brace"], "大括弧": ["brace"], "一对(猎获的鸟)": ["brace"], "吊裤带": ["brace", "suspender", "suspenders"], "背带": ["brace", "bracing", "harness", "suspender"], "手摇曲柄": ["brace"], "转帆索": ["brace"], "使做准备": ["brace"], "夹子": ["brace", "clamp", "clip", "trap"], "( 猎获的鸟或兽)一对": ["brace"], "曲柄": ["brace", "crank"], "手镯": ["bracelet", "wristband"], "臂镯": ["bracelet"], "手链": ["bracelet"], "撑杆": ["bracing", "strut"], "令人振奋的": ["bracing", "exhilarating", "inspiring", "uplifting"], "提神的": ["bracing", "refreshing"], "凉爽的": ["bracing", "brisk", "cool", "cooling", "crisp", "fresh"], "支撑的": ["bracing"], "档次": ["bracket", "notch"], "括号": ["bracket"], "放在括号内": ["bracket"], "归入一类": ["bracket"], "等级段": ["bracket"], "组级": ["bracket"], "夹叉射击": ["bracket"], "把…置于括弧内": ["bracket"], "用括弧括": ["bracket"], "置于…两侧": ["bracket"], "把…相提并论": ["bracket"], "墙上凸出的托架": ["bracket"], "等级": ["bracket", "class", "classification", "degree", "factor", "gradation", "grade", "grading", "layer", "level", "magnitude", "notch", "rank", "ranked", "ranking", "rate", "rating", "reach", "scale", "step", "tier"], "括在一起": ["bracket"], "把…归入同一类": ["bracket"], "排除": ["bracket", "debar", "eliminate", "elimination", "exclude", "excluding", "exclusion", "exclusionary", "foreclose", "obviate", "preclude", "purge", "removal"], "(水)略咸的": ["brackish"], "略咸的": ["brackish"], "含盐的": ["brackish", "saliferous", "saline", "salt", "salty"], "令人不快的": ["brackish", "brutal", "distasteful", "dreadful", "ghastly", "grim", "hard", "nasty", "noisome", "off", "offending", "offensive", "painful", "rotten", "sour", "uncomfortable", "unfavorable", "unpleasant", "unsavory", "wicked"], "难吃的": ["brackish", "unpalatable", "unsavory"], "吹牛的人": ["brag"], "傲慢的态度": ["brag"], "夸耀之词": ["brag"], "勃莱格牌戏(简化的扑克牌戏)": ["brag"], "勃莱格牌戏": ["brag"], "吹牛大王": ["braggadocio"], "自夸者": ["braggart"], "自吹者": ["braggart"], "好自夸者": ["braggart"], "大言者": ["braggart"], "辫子": ["braid", "plait", "queue", "tail"], "穗带": ["braid"], "编辫子": ["braid", "plait"], "编织": ["braid", "knit", "knitting", "mat", "plait", "twist", "weave", "weaving", "woven"], "镶缀": ["braid"], "彩色穗带": ["braid"], "发辫": ["braid", "bunch"], "把…编成绳子(或穗带)": ["braid"], "把…编成绳子": ["braid"], "把(头发)编成辫子": ["braid"], "把编成辫子": ["braid"], "(用饰带等)镶边": ["braid"], "(河或小溪)迂回流动": ["braid"], "迂回流动": ["braid"], "交叉往来": ["braid"], "把…编成带(或缏)": ["braid"], "把…编成带": ["braid"], "编织的": ["braided", "woven"], "有饰带装饰的": ["braided"], "交织流动的": ["braided"], "编辫子的": ["braided"], "有饰带镶缀的": ["braided"], "布莱叶": ["braille"], "布莱叶盲文": ["braille"], "点字法": ["braille"], "用点字印刷或书写": ["braille"], "用布莱叶点字法印刷": ["braille"], "脑": ["brain"], "智力": ["brain", "head", "intellect", "intelligence", "marble", "mentality", "mind", "wit"], "智者": ["brain", "illuminati", "sage"], "控制中心": ["brain"], "打 … 的脑袋": ["brain"], "智慧": ["brain", "enlightenment", "intelligence", "mind", "wisdom", "wit"], "聪明的人": ["brain"], "电脑": ["brain", "computer", "machine"], "动物脑髓": ["brain"], "猛击…的头部": ["brain"], "脑力劳动的产物": ["brainchild"], "独创的观念": ["brainchild"], "没头脑的": ["brainless", "silly"], "愚笨的": ["brainless", "daft", "dim", "dull", "fatuous", "goofy", "headless", "imbecile", "simple", "slow", "thick", "unwise"], "无头脑的": ["brainless", "headless"], "脑残的": ["brainless"], "发表独创性意见": ["brainstorming"], "集体讨论": ["brainstorming"], "头脑风暴": ["brainstorming"], "自由讨论": ["brainstorming", "colloquy"], "集思广益": ["brainstorming"], "突发的灵感": ["brainstorming"], "集思广益找到解决方法": ["brainstorming"], "对(人)实行洗脑": ["brainwash"], "对实行洗脑": ["brainwash"], "通过宣传说服": ["brainwash"], "洗脑": ["brainwash"], "对…洗脑": ["brainwash"], "以宣传说服": ["brainwash"], "闸": ["brake"], "车闸": ["brake"], "敞篷四轮马车": ["brake", "break"], "捣碎机": ["brake"], "欧洲蕨": ["brake"], "凤尾蕨": ["brake"], "用闸减速": ["brake"], "阻碍(物)": ["brake"], "纤维捣碎机": ["brake"], "糠": ["bran", "chaff"], "麸子": ["bran"], "布兰": ["bran"], "麸": ["bran"], "(法)布朗": ["bran"], "布朗": ["bran", "brown"], "分店": ["branch"], "分支": ["branch", "branching", "feeder", "limb", "offshoot", "prong"], "树枝": ["branch", "limb"], "分枝": ["branch", "offshoot", "outgrowth", "ramification", "ramify"], "分科": ["branch"], "支系": ["branch"], "岔路": ["branch", "fork"], "岔开": ["branch", "diverge", "fork"], "出枝": ["branch"], "发出新枝": ["branch"], "(血管)分枝": ["branch"], "出现分歧": ["branch", "diverge"], "分歧": ["branching", "chasm", "clash", "conflict", "departure", "difference", "disagreement", "discrepancy", "diverge", "divergence", "divide", "division", "fissure", "fork", "friction", "gap", "gulf", "hassle", "misunderstanding", "parting", "rift", "schism", "split", "variance"], "发枝的": ["branching"], "分歧的": ["branching", "divergent"], "烙印": ["brand", "burn", "sear", "stamp"], "商标": ["brand", "chop", "label", "logo", "mark", "trademark"], "牌子": ["brand"], "加污名于": ["brand"], "铭记": ["brand", "embalm", "engrave", "engraved", "etch", "fix", "grave", "heart", "imprint", "inscribe", "live", "living", "lodge", "print", "printed", "remember", "stamp"], "打烙印": ["brand"], "品牌": ["brand", "label", "make"], "一种": ["brand", "title"], "一类": ["brand"], "火印": ["brand"], "独特的个性": ["brand"], "自成一格的形象": ["brand"], "燃烧的木头": ["brand"], "烧焦的木头": ["brand"], "烙铁": ["brand"], "火炬": ["brand", "torch"], "打烙印于(牲畜、以标明所属)": ["brand"], "打烙印于": ["brand"], "给…冠以恶名": ["brand"], "给…设计品牌": ["brand"], "加商标于": ["brand"], "铭刻": ["brand", "etch", "grave", "print"], "类型": ["brand", "breed", "description", "genre", "ilk", "kidney", "mold", "mould", "nature", "stamp", "strain", "stripe", "style", "type"], "个性": ["brand", "character", "identity", "individualism", "individuality", "kidney", "mold", "mould", "particularity", "personality"], "污名": ["brand", "imputation", "stigma"], "败坏(某人)名声": ["brand"], "败坏…名声": ["brand"], "给(牲畜)打烙印": ["brand"], "给打烙印": ["brand"], "促销": ["brand", "market", "marketing", "promote", "promotion", "sale", "sell"], "铭刻于": ["brand", "inscribe"], "给(产品)设计品牌": ["brand"], "给设计品牌": ["brand"], "著名品牌的": ["brand-name"], "崭新的": ["brand-new", "brave", "mint", "new", "pristine"], "未用过的": ["brand-new", "live", "new", "unused"], "最近获得的": ["brand-new"], "挥": ["brandish", "wield", "wigwag"], "挥舞": ["brandish", "flourish", "swing", "wave", "waving", "wield"], "白兰地酒": ["brandy"], "以白兰地酒调制": ["brandy"], "白兰地(酒)": ["brandy"], "白兰地": ["brandy"], "自以为是的": ["brash", "pontifical", "presumptuous", "self-righteous", "smug"], "俗气的": ["brash", "garish", "meretricious", "tacky"], "易碎的": ["brash", "brittle", "crisp", "crispy", "crunchy", "delicate", "fragile", "frail", "friable"], "胃灼热": ["brash"], "骤雨": ["brash"], "碎石堆": ["brash"], "仓促的": ["brash", "hasty", "hurried", "passing", "precipitate", "precipitously", "premature", "scrambled", "snap"], "性急的": ["brash", "heady", "horseback"], "碎片": ["brash", "chip", "debris", "flake", "fragment", "patch", "piece", "ribbon", "scrap", "shard", "shatter", "shred", "slither", "sliver", "splinter"], "布拉什": ["brash"], "黄铜(制品)": ["brass"], "黄铜": ["brass"], "铜管(乐器)": ["brass"], "铜管": ["brass"], "黄铜的": ["brass", "brazen"], "铜管乐器": ["brass"], "黄铜器": ["brass"], "黄铜饰品": ["brass"], "高级官员": ["brass"], "高级军官": ["brass"], "黄铜制品": ["brass"], "位高权重者": ["brass"], "似黄铜的": ["brassy"], "厚脸皮的": ["brassy", "cheeky", "sassy", "thick-skinned", "unabashed"], "铜头高尔夫球棍": ["brassy"], "乳臭未干的小孩": ["brat"], "顽童": ["brat", "imp", "urchin", "villain"], "(法、塞)布拉特": ["brat"], "布拉特": ["brat"], "(小孩)讨厌的": ["brattish"], "不礼貌的": ["brattish", "impolite", "indecent"], "不听话的": ["brattish", "insubordinate", "intractable", "naughty", "refractory"], "宠坏的": ["brattish", "spoiled"], "被惯坏的": ["brattish"], "幼稚的": ["brattish", "childish", "immature", "infant", "infantile", "innocent", "jejune", "juvenile", "lame", "naive", "puerile"], "作威": ["bravado"], "勇敢的": ["brave", "courageous", "daring", "dauntless", "fearless", "gallant", "game", "gritty", "gutsy", "hard", "hardy", "high-spirited", "intrepid", "mettlesome", "undaunted", "valiant", "valorous"], "英勇的": ["brave", "gallant", "heroic", "soldierly", "valiant"], "勇敢地面对": ["brave"], "华丽的": ["brave", "bravura", "fancy", "florid", "flossy", "flowery", "gallant", "glittering", "gorgeous", "imperial", "luxuriant", "magnificent", "ornate", "resplendent", "sheen", "shining", "sumptuous", "superb", "swank"], "盛装的": ["brave"], "勇敢面对": ["brave"], "勇敢的人": ["brave", "valiant"], "印第安武士": ["brave"], "表现勇敢的": ["brave"], "新颖的": ["brave", "fresh", "innovative", "new", "novel", "original"], "壮观的": ["brave", "breathtaking", "grandiose", "imposing", "proud", "spectacular", "splendid", "sublime", "theatrical"], "强颜欢笑的": ["brave"], "冒(风险)": ["brave"], "冒": ["brave"], "展示勇敢": ["brave"], "炫耀勇气": ["brave"], "美洲印第安武士": ["brave"], "恶霸": ["brave"], "勇敢地": ["bravely", "stouthearted"], "华丽地": ["bravely", "gaily", "nobly"], "勇敢": ["bravery", "daring"], "华丽(的衣服)": ["bravery"], "华丽": ["bravery", "gaiety", "glitter", "splendour"], "勇敢的行为(态度)": ["bravery"], "勇敢的行为": ["bravery"], "华美的乐曲": ["bravura"], "勇敢大胆的表现": ["bravura"], "雄壮华丽的": ["bravura"], "气势磅礴的": ["bravura"], "精湛的技巧": ["bravura"], "出色的表演": ["bravura"], "大胆的行为": ["bravura"], "(表演或作品)炫耀的": ["bravura"], "技艺精湛的": ["bravura", "masterful", "mature"], "大声的吵闹": ["brawl"], "大声喊": ["brawl"], "哗哗流": ["brawl"], "喧闹": ["brawl", "broil", "bustle", "buzzing", "clamor", "clamour", "commotion", "din", "furor", "hoopla", "jazz", "noise", "racket", "riot", "rioting", "roar", "roil", "to-do"], "斗殴": ["brawl"], "闹事": ["brawl", "riot", "rioting"], "布劳尔舞": ["brawl"], "打斗": ["brawl", "fight", "fighting", "tussle"], "大声争吵": ["brawl", "squabble"], "(诗、文)小溪哗哗地流": ["brawl"], "小溪哗哗地流": ["brawl"], "(人)强壮的": ["brawny"], "肌肉结实的": ["brawny"], "驴叫声": ["bray"], "喇叭声": ["bray", "peep", "trump", "trumpet"], "嘶叫": ["bray"], "响": ["bray", "ringing"], "粗声地说": ["bray"], "(驴子)嘶叫": ["bray"], "捣碎": ["bray", "cob", "crush", "crushing", "mash", "mashed", "pound", "pounding", "quash", "stamp"], "以刺耳的高声讲话": ["bray"], "(在活字或印刷版上)刷油墨": ["bray"], "刷油墨": ["bray"], "响而刺耳的": ["brazen"], "黄铜(制)的": ["brazen"], "厚着脸皮做": ["brazen"], "使变得无耻": ["brazen"], "无耻地对待": ["brazen"], "无所顾忌的": ["brazen"], "黄铜制的": ["brazen"], "黄铜色的": ["brazen"], "(声音)响而刺耳的": ["brazen"], "厚着脸皮": ["brazen"], "硬着头皮": ["brazen"], "决裂": ["breach", "rupture"], "裂口": ["breach", "burst", "chasm", "gape", "gulf", "hole", "nick", "rent", "rift", "rip", "split", "tear"], "突破": ["breach", "break", "breakthrough", "pass", "penetration", "pierce", "piercing"], "在 … 上打开缺口": ["breach"], "(关系)中断": ["breach"], "缺口": ["breach", "break", "chip", "gap", "nick", "opening", "separation"], "在…上打开缺口": ["breach"], "面包": ["bread", "loaf"], "在 … 上撒面包屑": ["bread"], "钱财": ["bread", "lucre", "pelf", "pocket"], "在…上撒面包屑": ["bread"], "生计": ["bread", "crust", "keep", "livelihood", "living", "racket", "subsistence", "sustenance"], "在…上洒面包屑": ["bread"], "宽度": ["breadth", "extent", "gauge", "span", "spread", "width"], "幅度": ["breadth", "margin", "range", "spectrum", "spread"], "广泛性": ["breadth", "universality"], "养家糊口的人": ["breadwinner", "provider"], "负担家计的人": ["breadwinner"], "打碎": ["break", "broke", "broken", "bust", "shattered", "shattering", "shiver", "smash", "smashed"], "折断": ["break", "broke", "disjunction", "fracture", "shear", "snap", "yield"], "透露": ["break", "disclose", "disclosure", "impart", "intimate", "leak", "leakage", "reveal", "telegraph", "unbosom"], "锐减": ["break"], "破裂": ["break", "breakdown", "breakup", "burst", "crack", "cracked", "cracking", "disintegrate", "disruption", "dissolution", "fracture", "outburst", "rupture", "splinter"], "休息": ["break", "chilling", "flop", "mike", "off", "recess", "relax", "relaxation", "relaxed", "relaxing", "repose", "rest"], "急冲": ["break", "dart", "fling", "rushing"], "好运": ["break", "fortune", "luck"], "打破": ["break", "broke", "bust", "chip", "knock", "knocking", "smash"], "(人或动物)骨折": ["break"], "骨折": ["break", "fracture"], "(使)(表层、盖子或密封)破裂": ["break"], "撕开": ["break", "rive", "slit", "torn"], "割破": ["break", "cut", "laceration", "slice", "split"], "擦破(皮肤)": ["break"], "擦破": ["break", "chafe", "graze", "rub", "skin"], "打破(纪录)": ["break"], "打断": ["break", "disrupt", "disturbing", "interrupt", "interruption", "puncture", "squash"], "打破(沉默)": ["break"], "结束(困难或不利局面)": ["break"], "打破(僵局)": ["break"], "断绝": ["break", "cut", "discontinuity", "repudiate", "sever", "severance", "severed", "stop", "through"], "中断(关系)": ["break"], "使…放弃习惯": ["break"], "切断(电路)": ["break"], "(使)(工具或机器)损坏": ["break"], "违反(规则、承诺或协议)": ["break"], "稍停": ["break"], "(旅行时)停顿": ["break"], "挣脱": ["break", "detached", "pull", "slip", "wrench"], "瓦解…的决心": ["break"], "垮掉": ["break", "collapse", "crack", "dysfunction", "fold", "founder"], "使心碎": ["break", "rent"], "驯化": ["break", "tame"], "驯服": ["break", "conciliate", "tame"], "摧毁(一个组织)": ["break"], "(新闻或丑闻)突然传开": ["break"], "突然传开": ["break"], "(婉转地)透露": ["break"], "说出(坏消息)": ["break"], "说出": ["break", "discourse", "give", "name"], "首次发表": ["break"], "首次播出": ["break"], "(波浪)拍岸": ["break"], "拍岸": ["break"], "迸溅": ["break", "spit"], "(男孩嗓音)变粗": ["break"], "变粗": ["break", "coarsen", "thicken"], "(因强烈的情绪)声调突变": ["break"], "声调突变": ["break"], "(元音)发生割裂而变成双元音": ["break"], "发生割裂而变成双元音": ["break"], "破晓": ["break", "dawn", "dawning", "daybreak"], "(云)散开": ["break"], "(天气)突变": ["break"], "突变": ["break", "flip-flop", "mutate", "mutation", "sport", "switch"], "(风暴)骤起": ["break"], "骤起": ["break"], "破解": ["break", "crack"], "破译(密码)": ["break"], "破译": ["break", "crack", "decipher", "decode"], "兑开(纸币)": ["break"], "兑开": ["break"], "减缓": ["break", "cushion", "retard", "retarded", "slack"], "(网球中)破发球": ["break"], "破发球": ["break"], "(球)转向": ["break"], "曲线飞行": ["break"], "开球破局": ["break"], "抱持后拆散": ["break"], "展开(旗帜或船帆)": ["break"], "展开": ["break", "deploy", "deployment", "develop", "expand", "expansion", "flare", "open", "opening", "roll", "splay", "spread", "unfold", "unfurl", "unwind", "unwrap"], "证明不实": ["break"], "(股价)暴跌": ["break"], "暴跌": ["break", "collapse", "crash", "dive", "diving", "dove", "plummet", "slump", "tumble"], "出击": ["break", "sally", "sortie"], "猛冲": ["break", "careen", "career", "dart", "dash", "dashing", "fling", "hurtle", "leap", "lunge", "rushing", "scoot", "wallop"], "开始快跑": ["break"], "(热度)降低": ["break"], "降低": ["break", "chop", "debase", "decrease", "decreased", "deflate", "degrade", "demean", "depress", "depressing", "dilute", "dilution", "diminish", "diminution", "dip", "drop", "ease", "erode", "erosion", "fall", "lose", "loss", "lower", "lowered", "lowering", "reduce", "reduction", "sink", "slow"], "退烧": ["break"], "裂缝": ["break", "cleft", "crack", "cracking", "cranny", "crevice", "fissure", "flaw", "fracture", "gap", "hiatus", "interstice", "leak", "rift", "rip", "slit", "split", "spring"], "骨折处": ["break"], "暂停": ["break", "broke", "halt", "hang", "intermission", "interruption", "lapse", "lull", "moratorium", "pause", "suspend", "suspended", "suspense", "suspension", "time", "time-out"], "间歇": ["break", "comma", "interlude", "interregnum", "lull", "parenthesis", "pause", "periodically"], "小憩": ["break", "wink"], "课间休息": ["break", "recess"], "(电台或电视节目)插播广告的间隙": ["break"], "插播广告的间隙": ["break"], "短假": ["break", "getaway"], "(因情感作用)嗓音突变": ["break"], "嗓音突变": ["break"], "黎明": ["break", "dawn", "dawning", "daybreak", "daylight", "morning", "sunrise"], "天气突变": ["break"], "破发": ["break"], "破发球局得分": ["break"], "连击所得的分数": ["break"], "弧线飞行": ["break"], "开局": ["break"], "(对某人或某团体)有帮助的事物": ["break"], "有帮助的事物": ["break"], "芽": ["break", "bud", "burgeon", "eye", "sprout"], "蓓蕾": ["break", "bud"], "换行": ["break", "wrap"], "换段": ["break"], "换页": ["break"], "独奏(或器乐演奏)短段": ["break"], "独奏短段": ["break"], "碎拍舞曲": ["break"], "双轮驱马大车": ["break"], "违犯": ["break", "infraction", "offend"], "(机器)失灵": ["break"], "失灵": ["break", "fail", "failure", "glitch", "malfunction", "misbehave"], "打断(连续性)": ["break"], "(新闻)突然传开": ["break"], "间断": ["break", "hiatus"], "(斯诺克)一次连续得分": ["break"], "一次连续得分": ["break"], "非法闯入": ["break-in"], "试验性操作": ["break-in"], "闯入": ["break-in", "interlope", "intrude", "intrusion", "obtrude"], "非法进入": ["break-in", "trespass"], "脱离的": ["breakaway", "estranged", "renegade"], "一碰就破的": ["breakaway"], "脱离的人": ["breakaway"], "一碰就破的东西": ["breakaway"], "起跑前抢步": ["breakaway"], "已分离的": ["breakaway"], "已脱离的": ["breakaway"], "已独立的": ["breakaway"], "独立": ["breakaway", "independence"], "突然进攻": ["breakaway"], "转守为攻": ["breakaway"], "惊跑": ["breakaway", "stampede"], "乱窜": ["breakaway"], "争球前卫": ["breakaway"], "霹雳舞": ["breakdance"], "跳霹雳舞": ["breakdance"], "故障": ["breakdown", "bug", "failure", "fault", "malfunction", "trouble"], "衰弱": ["breakdown", "debility", "emaciate", "emaciation", "fail", "falter", "faltering", "peak", "sink", "weaken", "wither"], "明细": ["breakdown"], "跺脚曳步舞": ["breakdown"], "(系统的)瘫痪": ["breakdown"], "瘫痪": ["breakdown", "crash", "jam", "paralyse", "paralysis", "pith"], "精神崩溃": ["breakdown", "buckle", "burnout"], "(健康、体力等的)衰竭": ["breakdown"], "衰竭": ["breakdown"], "细目": ["breakdown"], "浪花": ["breaker", "spray"], "破坏者": ["breaker", "can", "destroyer", "saboteur"], "断路器": ["breaker", "killer"], "打破者": ["breaker"], "碎浪": ["breaker", "chop", "surf"], "早餐": ["breakfast"], "吃早餐": ["breakfast"], "用早餐": ["breakfast"], "早餐的": ["breakfast"], "早餐时用的": ["breakfast"], "语音的分裂": ["breaking"], "街舞的一种": ["breaking"], "阻断": ["breaking", "interdict", "interrupt"], "突围": ["breakout", "sally", "sortie"], "越狱": ["breakout"], "脱逃": ["breakout"], "发疹": ["breakout", "erupt", "eruption"], "突破性进展": ["breakthrough"], "关键问题的解决": ["breakthrough"], "重大进展": ["breakthrough"], "分手": ["breakup", "dump", "part", "parting", "separate"], "分裂": ["breakup", "cleavage", "cleft", "cracking", "dichotomy", "disintegration", "disjunction", "disruption", "dissociate", "dissociation", "divide", "fission", "fissure", "fracture", "fragment", "fragmentation", "fragmented", "hiatus", "partition", "rend", "schism", "scission", "segment", "splinter", "split"], "馏分组成": ["breakup"], "胸脯": ["breast"], "(以胸)对着": ["breast"], "对着": ["breast", "point", "to", "upside"], "心情": ["breast", "humor", "humour", "mind", "mood", "temper", "tune"], "登上…的顶部": ["breast"], "挺胸顶着…": ["breast"], "与…搏斗": ["breast", "buffet"], "迎…而上": ["breast"], "以胸对着": ["breast"], "以母乳抚育": ["breast-feeding"], "喂奶": ["breast-feeding", "nurse"], "用母乳喂养": ["breast-feeding"], "哺乳": ["breast-feeding", "feed", "nurse", "suckle"], "呼吸": ["breath", "breathe", "breathing", "puff", "respiration", "wind"], "气息": ["breath", "odor", "puff", "temper", "wind"], "一次吸入的空气": ["breath"], "一丝": ["breath", "ghost", "ray", "smack", "spark", "tint"], "迹象": ["breath", "evidence", "hint", "indication", "indicator", "mark", "measure", "odour", "promise", "sign", "signpost", "sniff", "symptom", "telltale"], "一口气": ["breath"], "(呼吸的)一次": ["breath"], "瞬间": ["breath", "breathing", "instant", "minute", "moment", "second", "twinkling", "wink"], "瞬息": ["breath", "twinkle"], "微风": ["breath", "breathing", "breeze"], "无声音": ["breath"], "气音": ["breath"], "轻声说": ["breathe"], "流露(自信等感情)": ["breathe"], "注入": ["breathe", "give", "impregnate", "influx", "infuse", "infusion", "inject", "injection", "mainline", "pump", "pumping", "transfuse"], "呼出": ["breathe", "breathing", "exhale", "expiration", "expire"], "吐出": ["breathe", "breathing", "disgorge", "spew", "spit", "vomit"], "吸入": ["breathe", "breathing", "consumption", "draw", "gulp", "imbibe", "inhalation", "inhale", "inspiration", "inspire", "intake", "sniff", "soak", "suck", "suction"], "低声说": ["breathe", "murmur", "whisper"], "透气": ["breathe"], "(酒)通气透香": ["breathe"], "通气透香": ["breathe"], "将…注入": ["breathe"], "呼吸者": ["breather"], "短暂休息": ["breather"], "通气阀": ["breather"], "呼吸的东西": ["breather"], "剧烈的运动": ["breather"], "短时间的休息": ["breather"], "呼吸声": ["breathing"], "送气符号": ["breathing"], "不送气符号": ["breathing"], "呼吸的": ["breathing", "respiratory"], "喘不过气来的": ["breathless"], "停止呼吸的": ["breathless"], "气喘吁吁地": ["breathlessly"], "气喘地": ["breathlessly"], "屏息地": ["breathlessly"], "令人赞叹的": ["breathtaking", "dazzling", "sublime"], "激动人心的": ["breathtaking", "dramatic", "dynamite", "edgy", "emotional", "rousing", "sensational", "stirring", "wild"], "非常糟糕的": ["breathtaking", "pretty"], "令人激动的": ["breathtaking", "dramatic", "electric", "exciting", "stirring", "swinging", "thrilling"], "后膛": ["breech"], "给(枪、炮)装上后膛": ["breech"], "给装上后膛": ["breech"], "给…穿上裤子": ["breech"], "给…装上炮尾": ["breech"], "布里奇": ["breech"], "繁殖": ["breed", "breeding", "generation", "manifold", "multiplication", "multiply", "produce", "proliferate", "proliferation", "propagate", "propagation", "pullulate", "reproduce", "reproduction"], "养育": ["breed", "breeding", "fostering", "mother", "nourish", "nursing", "nurture", "nurturing", "raise", "rear", "suckle", "upbringing"], "教养": ["breed", "breeding", "civilization", "culture", "literacy", "nurture", "training", "upbringing"], "品种": ["breed", "sort", "strain", "variety"], "交配繁殖": ["breed", "breeding"], "饲养": ["breed", "breeding", "feed", "feeding", "husbandry", "keep", "raise", "raising", "rear"], "培育": ["breed", "breeding", "cultivate", "cultivated", "culture", "nourish", "nurture", "nurturing"], "培养": ["breed", "breeding", "cultivate", "cultivated", "cultivation", "culture", "educate", "education", "form", "foster", "groom", "incubate", "nourish", "nurture", "nurturing", "plant", "programme", "school", "schooling", "train", "training", "upbringing"], "酿成": ["breed", "mature", "spawn"], "(通过核反应)增殖可裂变物质": ["breed"], "增殖可裂变物质": ["breed"], "种类": ["breed", "category", "feather", "flavour", "form", "genre", "hue", "ilk", "kind", "league", "manner", "nature", "order", "sort", "species", "spread", "stamp", "stock", "stripe", "type", "variety"], "(使)动物繁殖": ["breed"], "动物繁殖": ["breed"], "(动物)交配": ["breed", "pair"], "交配": ["breed", "couple", "mate", "mating", "pair", "tread"], "(为某种目的而)培育(动、植物)": ["breed"], "滋生": ["breed", "multiply", "nurture"], "养殖": ["breed", "culture", "farm", "farming"], "饲养动物的人": ["breeder"], "培育植物的人": ["breeder"], "增殖(反应)堆": ["breeder"], "增殖堆": ["breeder"], "饲养员": ["breeder", "feeder", "keeper"], "繁殖者": ["breeder"], "起因": ["breeder", "cause", "culprit", "origin", "precipitant", "root", "signal", "subject", "trigger"], "增殖反应堆": ["breeder"], "生养": ["breeding"], "抚养": ["breeding", "feed", "keeping", "maintain", "parent", "provide", "providing", "raise", "raised", "support", "upbringing"], "育种": ["breeding"], "(植物的)培植": ["breeding"], "培植": ["breeding", "rear", "stove"], "生产": ["breeding", "confinement", "delivery", "fab", "fabricate", "fabrication", "flow", "give", "making", "manufacture", "manufacturing", "parturition", "produce", "production", "yield"], "使…繁殖": ["breeding"], "轻而易举的事": ["breeze", "cake", "gift"], "焦炭渣": ["breeze"], "飘然而行": ["breeze"], "轻松通过": ["breeze"], "和风": ["breeze", "zephyr"], "煤屑": ["breeze", "slack"], "轻盈而自信地走": ["breeze"], "轻松过关": ["breeze"], "轻易通过": ["breeze"], "吹微风": ["breeze"], "有屋顶的通路": ["breezeway"], "有顶通道": ["breezeway"], "有顶过道": ["breezeway"], "有微风的": ["breezy"], "轻松活泼的": ["breezy", "jaunty"], "轻松愉快的": ["breezy", "carefree"], "通风好的": ["breezy"], "酿造": ["brew", "brewing"], "泡(茶)": ["brew"], "泡": ["brew", "dunk", "pickle", "sop", "steep", "swim"], "酝酿": ["brew", "brewing", "incubate", "noodle", "simmer"], "策划": ["brew", "contrive", "engineer", "engineering", "hatch", "manoeuvre", "mastermind", "plot", "prepared", "scheme"], "酿造物": ["brew"], "质地": ["brew", "fiber", "fibre", "grain", "texture"], "沏(茶)": ["brew"], "沏": ["brew", "wet"], "冲(咖啡)": ["brew"], "酿(啤酒)": ["brew"], "酿": ["brew"], "即将来临": ["brew", "upon"], "茶": ["brew", "char", "tea"], "咖啡": ["brew", "coffee"], "啤酒酿造者": ["brewer"], "啤酒制造者": ["brewer"], "布鲁尔": ["brewer"], "啤酒厂": ["brewery"], "啤酒公司": ["brewery"], "策划阴谋": ["brewing", "cabal", "intriguing"], "贿赂": ["bribe", "bribery", "buy", "corrupt", "fix", "grease", "payoff", "sop", "square", "suborn", "subsidize", "subsidized", "tamper"], "贿赂物": ["bribe"], "向…行贿": ["bribe", "subsidize"], "诱哄": ["bribe"], "受贿": ["bribery"], "行贿": ["bribery"], "贿络行为": ["bribery"], "砖": ["brick"], "砖块": ["brick"], "砖状物": ["brick"], "用砖围砌(或堵)": ["brick"], "用砖围砌": ["brick"], "热心人": ["brick", "enthusiast"], "可靠的人": ["brick", "reliable"], "似砖的": ["brick"], "用砖做的": ["brick"], "用砖墙围起": ["brick"], "用砖堵住": ["brick"], "砖匠": ["bricklayer"], "新娘的": ["bridal"], "婚礼的": ["bridal", "nuptial", "wedding"], "婚礼": ["bridal", "marriage", "nuptial", "spousal", "wedding"], "新娘": ["bride"], "即将(或刚)结婚的女子": ["bride"], "即将结婚的女子": ["bride"], "女朋友": ["bride", "girl", "girlfriend", "queen", "squeeze"], "新郎": ["bridegroom", "groom"], "即将(或刚)结婚的男子": ["bridegroom"], "即将结婚的男子": ["bridegroom"], "女傧相": ["bridesmaid"], "桥梁": ["bridge"], "桥牌": ["bridge"], "鼻梁": ["bridge"], "(音乐)琴马": ["bridge"], "琴马": ["bridge", "nut"], "齿桥": ["bridge"], "架桥": ["bridge"], "渡过": ["bridge", "ferry", "over", "tide", "voyage"], "缩短…差距": ["bridge"], "桥": ["bridge"], "船桥": ["bridge"], "舰桥": ["bridge"], "鼻梁架": ["bridge"], "假牙": ["bridge", "denture"], "狭窄地带": ["bridge"], "过渡乐节": ["bridge"], "间奏": ["bridge"], "球杆的凹口支架": ["bridge"], "弥合(分歧)": ["bridge", "mend"], "弥合": ["bridge", "heal", "mend"], "消除(隔阂)": ["bridge"], "兼具…的特点": ["bridge"], "在…上架桥": ["bridge"], "横跨": ["bridge", "span", "straddle", "thwart"], "桥接器": ["bridge"], "马笼头": ["bridle"], "缰绳": ["bridle", "halter", "rein", "trace"], "约束物": ["bridle"], "给 … 套笼头": ["bridle"], "控制(感情等)": ["bridle"], "动怒": ["bridle"], "马勒": ["bridle", "twitch"], "系带": ["bridle", "harness", "lace", "ligament"], "给装马勒": ["bridle"], "昂首表示轻蔑": ["bridle"], "布赖德尔": ["bridle"], "短暂的": ["brief", "ephemeral", "episodic", "evanescent", "fleet", "fleeting", "flying", "little", "momentary", "passing", "perishable", "quick", "short", "short-lived", "temporary", "transient", "transitory"], "短期的": ["brief", "casual", "short", "short-lived", "short-term", "temporary"], "扼要的": ["brief", "condensed", "potted", "schematic", "summary", "tabloid", "terse"], "案件陈述": ["brief"], "作…的概述": ["brief"], "(向…)简单介绍": ["brief"], "简单介绍": ["brief"], "(衣服)很短的": ["brief"], "很短的": ["brief"], "给…指示": ["brief", "briefing"], "向…介绍情况": ["brief", "briefing"], "向(辩护律师)提供案情摘要": ["brief"], "向提供案情摘要": ["brief"], "指示": ["brief", "charge", "coach", "command", "denote", "designation", "dictate", "direct", "direction", "directive", "indicate", "indication", "instruct", "instruction", "mandate", "marking", "order", "ordering", "prescribe", "prescription", "read", "said", "saying", "show", "signpost", "word"], "任务简介": ["brief"], "短内裤": ["brief"], "辩护状": ["brief"], "委托辩护": ["brief"], "简洁的": ["brief", "clean", "compact", "concise", "elegant", "laconic", "neat", "sententious", "succinct", "terse"], "草率的": ["brief", "careless", "cursory", "curt", "hasty", "horseback", "hurried", "premature", "scratchy", "slapdash", "sloppy", "wholesale"], "简报": ["brief", "briefing", "newsletter"], "诉书": ["brief"], "作…的提要": ["brief"], "公文包": ["briefcase", "portfolio"], "公事包": ["briefcase", "portfolio"], "简要情况": ["briefing"], "情况介绍会": ["briefing"], "详细指示": ["briefing"], "详情介绍": ["briefing"], "简短地": ["briefly", "shortly"], "简要地": ["briefly"], "短暂地": ["briefly", "momentarily", "quickly", "short"], "暂时地": ["briefly", "momentarily", "temporarily", "tentatively"], "简略地": ["briefly"], "旅": ["brigade"], "组": ["brigade", "cluster", "group", "house", "party", "section", "squad", "stream", "suite", "team", "track", "troop", "turn"], "组队": ["brigade"], "编组": ["brigade", "gang", "grouping", "marshal"], "派": ["brigade"], "帮": ["brigade"], "把…编成旅(或大队)": ["brigade"], "把…编成旅": ["brigade"], "与…有联系": ["brigade", "connecting", "map"], "阳光的": ["bright", "sunny"], "生动的": ["bright", "colourful", "graphic", "graphical", "live", "lively", "living", "picturesque", "racy", "telling", "three-dimensional", "vivid"], "有前途的": ["bright", "coming", "hopeful", "promising"], "一早": ["bright"], "亮色": ["bright", "light"], "鲜艳的": ["bright", "brilliant", "colourful", "exuberant", "fresh", "gay", "glowing", "hot", "lively", "luminous", "showy", "vibrant", "violent", "vivid"], "欢快的": ["bright", "cheerful", "gleeful", "smiling"], "光明的": ["bright"], "有希望的": ["bright", "hopeful", "likely", "promising", "prospective", "rosy", "toward", "towards"], "清晰嘹亮的": ["bright"], "前大灯": ["bright"], "头灯": ["bright", "headlamp"], "明亮醒目的颜色": ["bright"], "光亮地": ["bright", "brilliantly"], "明亮地": ["bright", "brightly", "transparently"], "鲜明的": ["bright", "clear", "clear-cut", "sharp", "stark", "starkly", "vibrant", "vivid"], "光明地": ["bright"], "欢快地": ["bright"], "车头灯光": ["bright"], "色彩斑斓的": ["bright-coloured", "iridescent"], "颜色鲜艳的": ["bright-coloured", "colourful"], "使变亮": ["brighten"], "使生辉": ["brighten"], "发亮": ["brighten", "burn", "gleam", "glint", "illustrate", "kindle", "lamp", "lighten", "luster", "shine", "shining", "sparkle", "twinkle", "twinkling"], "开颜": ["brighten"], "使明亮": ["brighten"], "使鲜艳": ["brighten"], "高兴": ["brighten", "conviviality", "delight", "exaltation", "exhilaration", "glee", "high", "hilarity", "joy", "mirth", "pleased", "pleasure", "rejoice", "up"], "(使)好转": ["brighten"], "好转": ["brighten", "mend", "pickup", "recover", "straighten", "turnaround"], "(使)变得乐观": ["brighten"], "变得乐观": ["brighten"], "为…增辉添彩": ["brighten"], "放晴": ["brighten", "clear", "clearing", "fine"], "生辉地": ["brightly"], "鲜明地": ["brightly", "sharply"], "光亮": ["brightness", "brilliance", "glint", "illumination", "shine"], "明亮": ["brightness", "irradiate", "lightness"], "亮度": ["brightness", "intensity", "magnitude"], "鲜艳": ["brightness", "vibrancy"], "才华": ["brilliance", "flair", "spark"], "(色彩)鲜明": ["brilliance"], "鲜明": ["brilliance", "liveliness"], "辉煌": ["brilliance", "glory", "splendor", "splendour"], "聪慧": ["brilliance"], "宏伟": ["brilliance", "grandeur"], "灿烂的": ["brilliant", "brilliantness", "effulgent", "gorgeous", "radiant", "refulgent", "resplendent", "splendid"], "才华横溢的": ["brilliant", "brilliantness"], "宝石": ["brilliant", "brilliantness", "gem", "gemstone", "jewel", "rock", "stone"], "使人印象深的": ["brilliant"], "成功的": ["brilliant", "golden", "major-league", "successful", "triumphant"], "辉煌的": ["brilliant", "glittering", "glorious", "illustrious", "refulgent", "resplendent", "shining", "splendid", "superb"], "聪颖的": ["brilliant", "perspicacious"], "技艺高超的": ["brilliant"], "辉煌地": ["brilliantly"], "灿烂地": ["brilliantly"], "卓越": ["brilliantness", "distinction", "eminence", "excellence", "primacy", "prominence", "salience", "transcendence"], "美妙": ["brilliantness", "sweetness", "wonderful"], "杰出": ["brilliantness", "distinction", "excellence"], "边": ["brim", "edge", "hem", "pane", "rim", "side", "surround"], "(装)满": ["brim"], "满": ["brim", "load"], "(使)溢出": ["brim", "spill"], "溢出": ["brim", "escaping", "flux", "overflow", "sloping", "spill", "spilled", "whelm"], "帽檐": ["brim", "peak"], "帽边": ["brim"], "口": ["brim", "mouth"], "边沿": ["brim", "brink", "rim", "wing"], "(使)满": ["brim"], "盛满": ["brim"], "满溢": ["brim"], "使…满溢": ["brim"], "充满的": ["brimful", "drenched", "flooded", "fraught", "full", "impregnate", "instinct", "packed", "pregnant", "replete", "saturated", "teeming", "thick"], "盈满的": ["brimful"], "有斑纹的": ["brindled", "striped", "tabby", "zebra"], "有斑的": ["brindled"], "盐水": ["brine"], "海水": ["brine", "seawater", "water"], "卤水": ["brine"], "用浓盐水处理(或浸泡)": ["brine"], "用浓盐水处理": ["brine"], "布赖恩": ["brine"], "带来": ["bring", "carry", "carrying", "entail", "incur", "return", "wreak"], "劝诱": ["bring", "canvass", "coax"], "拿来": ["bring", "fetch", "fetching"], "使…转入(新的话题)": ["bring"], "使…转入": ["bring"], "移动": ["bring", "budge", "cart", "continue", "continued", "displace", "displacement", "disturb", "draw", "excursion", "get", "go", "gravitate", "guiding", "jockey", "lever", "locomotion", "lump", "manoeuvre", "migration", "motion", "move", "moved", "movement", "moving", "ping-pong", "pull", "put", "quarter", "removal", "remove", "roving", "run", "sail", "shift", "sliding", "step", "sweep", "touch", "touched", "track", "transfer", "travel"], "使处于某种状况": ["bring"], "强迫(自己)做": ["bring"], "强迫做": ["bring"], "标价": ["bring", "list"], "售价为": ["bring"], "使处于某种情况或境地": ["bring"], "使朝某方向移动": ["bring"], "强迫(自己)": ["bring"], "凛冽的": ["brisk", "hard", "nippy", "shrewd"], "(使)轻快": ["brisk"], "兴隆的": ["brisk"], "红火的": ["brisk"], "清新的": ["brisk", "clean", "crisp", "fresh", "pristine", "sweet"], "精干利落的": ["brisk"], "麻利的": ["brisk", "facile"], "使…活泼": ["brisk"], "使…兴旺": ["brisk"], "活跃起来": ["brisk", "perk"], "变得轻快": ["brisk"], "使…轻快": ["brisk"], "活泼地": ["briskly", "sprightly", "vigorously"], "精神勃勃地": ["briskly"], "迅速地": ["briskly", "promptly", "quick", "quickly", "rapidly", "readily", "swift", "swiftly", "tight"], "尖刻地": ["briskly"], "刚毛": ["bristle", "quill"], "猪鬃": ["bristle"], "直立": ["bristle", "erection", "raise", "raising", "stand", "standing"], "粗硬短须": ["bristle"], "胡子楂": ["bristle"], "刷子毛": ["bristle"], "(毛发)竖起": ["bristle", "rise"], "竖起": ["bristle", "cock", "erect", "erection", "perk", "prick", "rise", "stick", "trip"], "发怒": ["bristle", "fume", "huff", "paddy", "rage", "raging", "rampage", "spunk", "steam", "tantrum"], "被侵犯": ["bristle"], "戒备": ["bristle", "caution"], "尖利的": ["brittle", "edgy"], "脆弱的": ["brittle", "delicate", "flimsy", "frail", "friable", "insubstantial", "sensitive", "tender", "tenuous", "vulnerable", "weak", "wispy"], "果仁薄脆糖": ["brittle"], "脆的": ["brittle", "crisp", "crispy", "fragile"], "(关系或局势)不牢固的": ["brittle"], "不牢固的": ["brittle", "fragile", "loose", "weak"], "易变的": ["brittle", "changeable", "fickle", "fluid", "fugitive", "inconsistent", "labile", "liquid", "mobile", "uncertain", "unsettled", "unstable", "unsteady", "variable", "varying", "volatile"], "(声音)像要哭的": ["brittle"], "像要哭的": ["brittle"], "易生气的": ["brittle", "prickly", "squeamish", "touchy"], "烧叉肉": ["broach"], "叉子": ["broach", "fork"], "凿子": ["broach", "chisel"], "拉刀": ["broach"], "胸针": ["broach", "brooch", "pin"], "钻孔开启": ["broach"], "凿大": ["broach"], "初次提起": ["broach"], "开始商讨": ["broach"], "(船)突然横转": ["broach"], "突然横转": ["broach"], "开始讨论": ["broach"], "给…开口": ["broach"], "宽广的": ["broad"], "清楚无误的": ["broad"], "胸怀开阔的": ["broad"], "女子": ["broad", "female"], "宽阔的": ["broad"], "…宽": ["broad"], "咧开嘴的": ["broad"], "大致的": ["broad", "general", "rough"], "概括的": ["broad", "generalized", "summary"], "明确的": ["broad", "clear", "clear-cut", "decisive", "defined", "definite", "definitive", "explicit", "express", "expressed", "indubitable", "positive", "precise", "pronounced", "specific", "straightforward", "tangible", "unequivocal", "well-defined"], "粗俗滑稽的": ["broad"], "口音重的": ["broad", "thick"], "娘儿们": ["broad", "cow"], "宽阔部分": ["broad"], "宽阔地": ["broad"], "宽的": ["broad", "fat", "wide"], "辽阔的": ["broad", "far-flung"], "基础深厚的": ["broad-based"], "运用广泛的": ["broad-based"], "宽频带": ["broadband"], "宽带": ["broadband"], "宽频带的": ["broadband"], "宽频": ["broadband"], "宽波段": ["broadband"], "宽波段的": ["broadband"], "宽频通讯的": ["broadband"], "散布": ["broadcast", "diffuse", "diffusion", "dispersal", "disperse", "dispersion", "disseminate", "distribute", "distribution", "effuse", "hawk", "intersperse", "pass", "peddle", "plant", "scatter", "scattering", "shed", "sow", "spread", "stud"], "撒播": ["broadcast"], "广播节目": ["broadcast", "broadcasting", "strip"], "传播(信息等)": ["broadcast"], "播撒(种子等)": ["broadcast"], "播撒": ["broadcast", "scatter"], "电视节目": ["broadcast", "telecast", "television"], "播出": ["broadcast", "present", "production", "show"], "(无线电、电视)节目": ["broadcast"], "四散地": ["broadcast"], "撒播地": ["broadcast"], "播送(电视或无线电节目)": ["broadcast"], "参加(无线电或电视)节目": ["broadcast"], "参加节目": ["broadcast"], "播撒(种子)": ["broadcast"], "广播播放时段": ["broadcast"], "广播节目的": ["broadcast"], "撒播的": ["broadcast"], "无线电广播的": ["broadcast"], "播音员": ["broadcaster"], "广播电台": ["broadcaster", "radio", "station"], "播种机": ["broadcaster", "drill"], "广播公司": ["broadcaster", "network"], "播送设备": ["broadcaster"], "撒播物": ["broadcaster"], "广播事业": ["broadcasting"], "变宽": ["broaden", "widen"], "开阔": ["broaden", "space"], "增长(经验、知识等)": ["broaden"], "变阔": ["broaden"], "(使)扩大影响": ["broaden"], "扩大影响": ["broaden"], "概括地": ["broadly", "summarily"], "宽广地": ["broadly"], "广泛地": ["broadly", "extensively", "popularly", "wide", "widely"], "明白地": ["broadly", "distinctly", "explicitly", "patently", "phenomenally", "plain", "plainly", "unmistakably"], "无礼貌地": ["broadly"], "普遍地": ["broadly", "generally", "popularly", "universally", "widely"], "(笑容)开怀地": ["broadly"], "开怀地": ["broadly"], "明显地": ["broadly", "clearly", "conspicuously", "distinctly", "dramatically", "evidently", "expressly", "markedly", "notably", "noticeably", "obviously", "outward", "overtly", "patently", "plainly", "sensibly", "sharply", "stark", "starkly", "transparently", "visibly"], "露骨地": ["broadly", "explicitly"], "粗鄙地": ["broadly"], "用整个侧面撞击或碰撞": ["broadside"], "侧面": ["broadside", "flank", "lateral", "profile", "side", "wing"], "猛烈的抨击": ["broadside"], "舷侧": ["broadside", "shipboard"], "较宽的一面": ["broadside"], "侧面地": ["broadside"], "胡乱地": ["broadside", "promiscuous", "random", "randomly", "wild"], "言语攻击": ["broadside"], "织锦": ["brocade", "tapestry"], "锦缎": ["brocade"], "把图案或凸花纹织入": ["brocade"], "在…上织出图案": ["brocade"], "西兰花": ["broccoli"], "花椰菜": ["broccoli", "cauliflower"], "甘蓝花": ["broccoli"], "花茎甘蓝": ["broccoli"], "西兰花菜": ["broccoli"], "资料手册": ["brochure"], "资料(或广告)手册": ["brochure"], "手册": ["brochure", "companion", "compendium", "guide", "guidebook", "handbook", "manual", "notebook"], "使卷入": ["broil", "complicate", "embroil", "involve", "suck"], "吵架": ["broil", "fray", "frayed", "quarrel", "row", "scrap", "tangle", "word", "wrangle", "wrangling"], "被烤过的食物": ["broil"], "焙(肉或鱼)": ["broil"], "(使)变得灼热": ["broil"], "变得灼热": ["broil"], "烤器": ["broiler"], "适于烧烤的嫩鸡": ["broiler"], "烤焙用具": ["broiler"], "嫩鸡": ["broiler"], "肉鸡": ["broiler"], "一文不名的": ["broke"], "身无分文的": ["broke", "impecunious", "penniless"], "弄破": ["broke"], "弄坏的": ["broken"], "破碎的": ["broken", "cracked", "crumbling", "shattered", "shattering", "smashed", "torn"], "损坏的": ["broken"], "衰弱的": ["broken", "effete", "enervate", "failing", "faint", "feeble", "flagging", "infirm", "poor", "run-down", "underly"], "颓丧的": ["broken", "sinking"], "间断的": ["broken"], "不连续的": ["broken", "discrete"], "破裂的": ["broken", "cracked", "explosive", "riven"], "终止的": ["broken"], "违背的": ["broken"], "未遵守的": ["broken"], "蹩脚的": ["broken", "bum", "crap", "lame", "ragged", "rubbish"], "不流利的": ["broken"], "凹凸不平的": ["broken", "lumpy"], "坎坷的": ["broken"], "中间人": ["broker", "intermediary", "middleman"], "掮客": ["broker", "solicitor"], "作为权力经纪人进行谈判": ["broker"], "以中间人等身分安排…": ["broker"], "经纪人(或中间人)业务": ["brokerage"], "经纪人业务": ["brokerage"], "经纪行": ["brokerage"], "佣金": ["brokerage", "commission", "kickback"], "回扣": ["brokerage", "commission", "kickback", "rebate"], "中间人业务": ["brokerage"], "溴化物": ["bromide"], "陈词滥调": ["bromide", "chestnut", "cliche", "cliché", "commonplace", "corny", "homily", "platitude"], "平庸的人": ["bromide", "cliché", "philistine"], "庸俗的人": ["bromide"], "支气管炎": ["bronchitis"], "青铜": ["bronze"], "青铜色": ["bronze"], "青铜制品": ["bronze"], "铜牌": ["bronze"], "青铜制的": ["bronze"], "青铜色的": ["bronze"], "使成青铜色": ["bronze"], "古铜色": ["bronze"], "青铜艺术品": ["bronze"], "古铜色的": ["bronze"], "使被太阳晒黑": ["bronze"], "镶上青铜面": ["bronze"], "镀青铜于": ["bronze"], "变成青铜色": ["bronze"], "被晒黑": ["bronze", "sunburn", "sunburnt"], "领针": ["brooch"], "一窝": ["brood", "clutch", "family", "litter"], "一家孩子": ["brood"], "一组事物": ["brood"], "孵": ["brood", "hatch", "incubate"], "沉思": ["brood", "contemplate", "contemplation", "meditate", "meditation", "muse", "musing", "ponder", "pore", "reflection", "reflexion", "reverie", "ruminate", "speculation", "study"], "孵蛋": ["brood"], "一窝幼雏": ["brood"], "一大家孩子": ["brood"], "幼蜂": ["brood"], "传种的": ["brood"], "为繁殖而饲养的": ["brood"], "孵卵": ["brooding", "sitting"], "沉思的": ["brooding", "contemplative", "meditative", "musing", "pensive", "reflective", "ruminant", "thoughtful", "wistful"], "笼罩的": ["brooding"], "徘徊不去的": ["brooding"], "溪": ["brook"], "小溪": ["brook", "burn", "creek", "rivulet", "run", "stream"], "扫帚": ["broom", "whisk"], "金雀花": ["broom"], "清扫": ["broom", "clean", "clearing", "mop", "sweep", "sweeping", "vacuum"], "飞天扫帚": ["broom"], "扫除": ["broom", "sweep", "sweeping", "turnout"], "桩顶开花或开裂": ["broom"], "肉汤": ["broth", "gravy"], "清汤": ["broth"], "液体培养基": ["broth"], "妓院": ["brothel", "drum", "stew"], "兄弟": ["brother", "buddy"], "教友": ["brother"], "同胞": ["brother", "compatriot", "countryman", "neighbour"], "老兄": ["brother", "bud", "buddy", "cock", "sport", "sunshine"], "我的老兄!": ["brother"], "布拉泽": ["brother"], "内兄": ["brother-in-law"], "内弟": ["brother-in-law"], "大伯子": ["brother-in-law"], "小叔子": ["brother-in-law"], "姐夫": ["brother-in-law"], "妹夫": ["brother-in-law"], "小叔": ["brother-in-law"], "大伯": ["brother-in-law"], "堂兄弟": ["brother-in-law", "cousin"], "表兄弟": ["brother-in-law"], "手足情谊": ["brotherhood"], "兄弟关系": ["brotherhood"], "同业会": ["brotherhood"], "四海之内皆兄弟的信念": ["brotherhood"], "布拉泽胡德": ["brotherhood"], "兄弟般的": ["brotherly", "fraternal"], "兄弟一样地": ["brotherly"], "兄弟的": ["brotherly", "fraternal"], "兄弟般地": ["brotherly"], "前额": ["brow", "forehead", "front"], "眉毛": ["brow", "eyebrow"], "山脊": ["brow", "drum", "ridge", "saddle"], "表情": ["brow", "countenance", "expression", "face", "look", "looking", "mask"], "额": ["brow", "quantum"], "坡顶": ["brow"], "跳板": ["brow", "gangway", "springboard"], "眉": ["brow", "eyebrow"], "威吓": ["browbeat", "buffalo", "bully", "bullyrag", "daunt", "deter", "hector", "menace"], "欺侮": ["browbeat", "bully"], "棕色的": ["brown"], "褐色的": ["brown", "dark"], "褐色": ["brown"], "棕色": ["brown", "suntan"], "(使)变褐色": ["brown"], "变褐色": ["brown"], "肤色深的": ["brown"], "晒黑的": ["brown", "sunburned", "sunburnt", "tan"], "未去壳的": ["brown"], "糙的": ["brown"], "褐色的东西": ["brown"], "眼蝶": ["brown"], "褐蝶": ["brown"], "(使)变成棕色": ["brown"], "变成棕色": ["brown"], "成褐色": ["brown"], "太阳晒黑的": ["brown"], "变成褐色": ["brown"], "使变成褐色": ["brown"], "小精灵": ["brownie", "elf", "fairy"], "果仁巧克力小方块蛋糕": ["brownie"], "幼年童子军": ["brownie", "cub"], "巧克力蛋糕": ["brownie"], "核仁巧克力饼": ["brownie"], "棕仙": ["brownie"], "赤褐色砂石": ["brownstone"], "赤褐色砂石建筑": ["brownstone"], "褐色砂石": ["brownstone"], "上流社会的": ["brownstone", "fashionable", "genteel", "right", "upper-class"], "富有阶级的": ["brownstone"], "布朗斯通": ["brownstone"], "浏览": ["browse", "dip", "flip", "glance", "glancing", "look", "navigate", "navigation", "page", "scan", "scanning", "skim", "surf", "visit"], "随意观看": ["browse"], "吃草": ["browse", "graze", "pasture"], "嫩叶": ["browse"], "随意翻阅": ["browse", "page"], "(动物)吃草": ["browse"], "(在商店里)随便看看": ["browse"], "随便看看": ["browse"], "浏览信息": ["browse"], "随意的看": ["browse"], "漫不经心地看商品": ["browse"], "嫩草": ["browse"], "浏览器": ["browser"], "浏览(书本等)的人": ["browser"], "浏览的人": ["browser"], "食草动物": ["browser", "vegetarian"], "逛商店的人": ["browser"], "浏览书报者": ["browser"], "吃高处草木的动物": ["browser"], "吃嫩叶的动物": ["browser"], "浏览书本的人": ["browser"], "瘀青": ["bruise"], "挫伤": ["bruise", "bruising", "dent", "injury"], "碰伤": ["bruise"], "使挫伤": ["bruise"], "青瘀": ["bruise"], "压碎": ["bruise", "crush", "crushed", "crushing", "jam", "squash", "squelch", "stamp"], "碾碎": ["bruise", "grind", "grinding", "mill", "mull"], "使青肿": ["bruise"], "使出现伤痕": ["bruise"], "碰伤(水果)": ["bruise"], "青肿": ["bruise", "mouse"], "使受瘀伤": ["bruise"], "使受挫伤": ["bruise"], "受伤": ["bruise", "wound"], "瘀伤的": ["bruised"], "青肿的": ["bruised"], "瘀紫的": ["bruised"], "殊死的": ["bruising"], "挫伤的": ["bruising", "fractured"], "十分激烈的": ["bruising"], "散播": ["bruit", "disseminate", "dissemination", "gossip", "peddle", "propagate", "retail", "scatter", "spread", "strew"], "谣传": ["bruit", "noise", "rumor", "rumour", "whisper"], "杂音": ["bruit", "cacophony", "cross-talk", "murmur", "noise", "souffle"], "早午餐": ["brunch"], "浅黑色的": ["brunette"], "黑(或深褐)色头发的女子": ["brunette"], "黑色头发的女子": ["brunette"], "浅黑肤色的女人": ["brunette"], "深色的": ["brunette", "dark", "deep"], "正面的冲击": ["brunt"], "主要的压力": ["brunt"], "主要冲力": ["brunt"], "布伦特": ["brunt"], "刷子": ["brush"], "画笔": ["brush", "paintbrush"], "刷": ["brush", "clean", "swipe", "wipe"], "小冲突": ["brush", "skirmish"], "掠过": ["brush", "cross", "flash", "flashing", "fleet", "flicker", "flirt", "flit", "glance", "lick", "play", "run", "scud", "shave", "shaved", "skim", "sweep", "sweeping", "touch"], "轻触": ["brush", "caress", "dab", "kiss", "nudge", "stroke", "tick", "tip", "touch"], "擦": ["brush", "clean", "rub", "scour", "strike", "wipe"], "掸": ["brush", "whisk"], "轻擦": ["brush", "dab", "glance", "glancing", "graze", "kiss"], "拂拭": ["brush"], "狐狸尾巴": ["brush"], "柴枝": ["brush"], "女人(或女孩)": ["brush"], "刷掉": ["brush"], "拂去": ["brush"], "刷上": ["brush"], "触碰": ["brush", "finger", "paw", "touch"], "毛笔": ["brush"], "冲突": ["brush", "clash", "collide", "collision", "conflagration", "conflict", "conflicting", "confrontation", "confrontational", "encounter", "impact", "incident", "interfere", "interference", "jar", "jarring", "melee", "shocking", "smash", "strife", "struggle", "tension", "war", "warfare"], "灌木丛地带": ["brush", "scrub"], "矮树丛": ["brush", "bush", "covert", "scrub", "underbrush", "undergrowth"], "画": ["brush", "depict", "describe", "draw", "drawing", "drawn", "paint", "painting", "picture", "stroke", "trace"], "擦过": ["brush", "glance", "graze", "grazing", "shave", "skim"], "(经过时)轻触": ["brush"], "绘画": ["brushwork", "draw", "drawing", "graphic", "paint", "painting", "picture", "portrayal"], "笔法": ["brushwork"], "画法": ["brushwork"], "书法": ["brushwork", "calligraphy", "graphics", "handwriting"], "(法)布吕斯克": ["brusque"], "布吕斯克": ["brusque"], "凶残的": ["brutal", "cannibal", "fell", "murderous"], "毫不掩饰的": ["brutal", "obvious"], "不讲理的": ["brutal"], "残忍": ["brutality", "cruelty", "ferocity", "ruthlessness", "savagery"], "野蛮": ["brutality"], "无情": ["brutality", "ruthlessness"], "使残酷无情": ["brutalize"], "残酷对待": ["brutalize", "wild"], "残酷地对待": ["brutalize"], "使像野兽般残忍": ["brutalize"], "使变得残酷无情": ["brutalize"], "变粗暴": ["brutalize"], "变残忍": ["brutalize"], "残忍地": ["brutally", "ruthlessly", "savagely"], "野蛮地": ["brutally", "savagely", "wildly"], "冷酷无情地": ["brutally"], "兽性地": ["brutally"], "残忍的人": ["brute", "monster"], "无理性的": ["brute", "irrational"], "粗暴的": ["brute", "gruff", "outrageous", "physical", "rambunctious", "rough", "rowdy", "stormy", "tough"], "强壮的男子": ["brute"], "大野兽": ["brute"], "笨重难看的东西": ["brute"], "不理智的": ["brute", "crazy", "mad"], "野兽似的": ["brute"], "蛮干不动脑筋的": ["brute"], "根本而令人不快的": ["brute"], "残酷的人": ["brute"], "暴君": ["brute", "despot", "tyrant"], "令人不快的人": ["brute", "nasty"], "麻木不仁的人": ["brute"], "不可避免的": ["brute", "imperative", "ineluctable", "inescapable", "inevitable", "necessary", "unavoidable"], "泡影": ["bubble"], "冒泡": ["bubble", "bubbling", "ebullience", "effervesce", "seethe"], "充满…感情": ["bubble"], "泡沫": ["bubble", "foam", "scum", "yeast"], "经济泡沫": ["bubble"], "一点感情": ["bubble"], "气泡框": ["bubble"], "泡状物": ["bubble"], "安全的地方(或位置)": ["bubble"], "安全的地方": ["bubble", "safety"], "泡螺": ["bubble"], "发出冒泡的声音": ["bubble", "bubbling"], "忙碌": ["bubble", "hustle"], "(情绪、感情等)涌动": ["bubble"], "涌动": ["bubble", "course", "stream", "swarm"], "透明圆形罩": ["bubble"], "圆形顶": ["bubble"], "发出气泡声": ["bubble"], "滔滔不绝地说": ["bubble", "gush", "spout"], "冒泡的": ["bubbling"], "气泡形成的": ["bubbling"], "鼓泡": ["bubbling"], "洋溢着": ["bubbling", "overflow", "pulse"], "(情绪)翻腾": ["bubbling"], "强烈感受": ["bubbling"], "充溢": ["bubbling"], "多泡的": ["bubbly", "frothy"], "(人)总是喜悦的": ["bubbly"], "总是喜悦的": ["bubbly"], "香槟酒": ["bubbly", "champagne"], "一美元": ["buck", "plunk"], "雄鹿": ["buck", "stag"], "雄兔": ["buck"], "(鹿皮等)制物": ["buck"], "制物": ["buck"], "年轻男子": ["buck", "stud"], "马弓背踢后腿挑起": ["buck"], "元": ["buck", "dollar", "member"], "雄性动物": ["buck", "he", "jack", "male"], "鼓舞": ["buck", "cheer", "elevate", "infuse", "inspiration", "inspire", "inspired", "inspiring", "invigorate", "invigorating", "lift", "quicken", "spirit", "stimulate", "stimulation", "uplift"], "使振作": ["buck", "hearten"], "弓背跃起": ["buck"], "猛烈颠簸": ["buck"], "龅牙的": ["buck"], "年轻的印第安人或黑人": ["buck"], "(马)尥起后蹄跳跃": ["buck"], "尥起后蹄跳跃": ["buck"], "弓背四蹄跳起": ["buck"], "猛然震荡": ["buck"], "反抗": ["buck", "defiance", "defy", "oppose", "opposed", "opposing", "opposition", "rebel", "rebellion", "resist", "resistance", "revolt", "rise", "stand", "strive", "tackle", "withstand"], "水桶": ["bucket"], "桶装物": ["bucket"], "下倾盆大雨": ["bucket"], "装在桶里": ["bucket"], "一桶之量": ["bucket", "pail"], "挖斗": ["bucket"], "铲斗": ["bucket", "scoop"], "存储桶": ["bucket"], "快速颠簸着行驶": ["bucket"], "扣子": ["buckle", "button", "clasp"], "皮带扣": ["buckle"], "专心做事": ["buckle"], "发软": ["buckle"], "(人)精神崩溃": ["buckle"], "(使)变形": ["buckle", "warp"], "扣紧": ["buckle", "button", "clasp", "fasten", "fastening", "interlock"], "搭扣": ["buckle", "catch", "snap"], "搭钩": ["buckle"], "带扣": ["buckle"], "扣形饰物": ["buckle"], "用搭扣装饰": ["buckle"], "使弯曲变形": ["buckle"], "乡村的": ["bucolic", "countrified", "country", "grassroots", "pastoral", "rural", "rustic", "village"], "田园的": ["bucolic", "idyllic", "pastoral", "rural"], "牧羊的": ["bucolic"], "牧民的": ["bucolic"], "牧歌的": ["bucolic", "idyllic"], "乡下风味的": ["bucolic"], "田园诗": ["bucolic", "eclogue", "idyll", "pastoral"], "农夫": ["bucolic", "farmer"], "花蕾": ["bud"], "发芽": ["bud", "budding", "burgeon", "germinate", "pullulate", "put", "shoot", "sprout", "vegetate"], "萌芽": ["bud", "burgeon", "embryo", "germ", "seed", "sprout", "stirring"], "使发芽": ["bud", "germinate", "sprout"], "芽体": ["bud"], "长出花蕾": ["bud"], "为…进行芽接": ["bud"], "萌芽的": ["budding"], "新进的": ["budding"], "萌发": ["budding", "stir"], "发育期的": ["budding"], "好朋友": ["buddy", "crony"], "搭档": ["buddy", "partner"], "与…成为朋友": ["buddy"], "与…结交": ["buddy"], "讲述友情的": ["buddy"], "密友": ["buddy", "chum", "confidant", "confident", "crony", "familiar", "intimate", "inward", "sidekick"], "小男孩": ["buddy", "tad"], "做好朋友": ["buddy"], "交朋友": ["buddy"], "妥协": ["budge", "compound", "compromise", "compromised", "concession", "give", "reconcile", "temporize", "trade-off"], "羔皮": ["budge"], "庄严的": ["budge", "courtly", "dignified", "grave", "majestic", "numinous", "regal", "sacred", "solemn", "stately", "venerable"], "(使)稍微移动": ["budge"], "稍微移动": ["budge"], "给别人挪开一块地方": ["budge"], "(使)改变主意": ["budge"], "改变主意": ["budge"], "(使)让步": ["budge"], "羔羊皮": ["budge"], "预算": ["budget", "spend"], "编预算": ["budget"], "为 … 做预算": ["budget"], "节省开支": ["budget"], "廉价的": ["budget", "cheap", "economy", "fustian", "inexpensive", "low-cost"], "不贵的": ["budget"], "政府预算案": ["budget"], "制定预算": ["budget"], "制定开支计划": ["budget"], "经济型的": ["budget"], "预算费": ["budget"], "预定": ["budget", "design", "destine", "engage", "hold", "order", "predestine", "reservation", "schedule", "slate"], "把…编入预算": ["budget"], "做预算": ["budget"], "预算的": ["budgetary"], "浅黄色": ["buff"], "光身子": ["buff"], "暗黄皮革": ["buff"], "…迷": ["buff", "fool"], "擦拭轮(或棒、垫)": ["buff"], "擦拭轮": ["buff"], "抛光轮": ["buff"], "(用软布)擦亮": ["buff"], "给(皮革)上光": ["buff"], "给上光": ["buff"], "身体强健的": ["buff"], "肌肉发达的": ["buff", "hefty", "muscular"], "浅黄褐色的": ["buff", "cinnamon", "fawn"], "软皮": ["buff"], "健康的身体": ["buff"], "增益效果": ["buff"], "增益状态(游戏术语)": ["buff"], "增益状态": ["buff"], "有软皮摩擦": ["buff"], "抛光某物": ["buff"], "水牛": ["buffalo"], "水陆坦克": ["buffalo"], "犎牛": ["buffalo"], "牛胭鱼": ["buffalo"], "为难": ["buffalo", "persecute", "quandary"], "缓冲器": ["buffer", "bumper"], "缓存区": ["buffer"], "老朽": ["buffer"], "缓存": ["buffer", "cache"], "起缓冲作用的人(物)": ["buffer"], "起缓冲作用的人": ["buffer"], "老家伙": ["buffer"], "缓冲存储器": ["buffer"], "减震器": ["buffer", "damper", "shock"], "抛光工具": ["buffer", "lap"], "保护(某物)": ["buffer"], "存储": ["buffer", "capture", "deposit", "memorise", "memory", "storage"], "缓存(数据等)": ["buffer"], "缓冲区": ["buffer"], "[车辆] 减震器": ["buffer"], "自助餐": ["buffet"], "饮食柜台": ["buffet"], "快餐部": ["buffet"], "点心柜": ["buffet"], "餐具架": ["buffet"], "餐具柜": ["buffet", "sideboard"], "矮凳": ["buffet"], "踏脚凳": ["buffet"], "不公正地对待": ["buffet", "penalize", "trespass", "wrong"], "自助的": ["buffet", "self-help", "self-service"], "自助餐的": ["buffet"], "小卖部": ["buffet"], "猛烈冲击": ["buffet"], "奋勇前进": ["buffet"], "缺乏教养之人": ["buffoon"], "滑稽剧演员": ["buffoon"], "臭虫": ["bug"], "窃听器": ["bug", "tap"], "漏洞": ["bug", "charter", "hole", "leak", "loophole", "vulnerability"], "窃听": ["bug", "eavesdrop", "interception", "tap", "wiretap"], "失去(镇定)": ["bug"], "失去": ["bug", "deprive", "down", "lose", "losing", "loss", "lost", "squander", "tined"], "昆虫": ["bug", "insect"], "虫子": ["bug", "insect"], "轻微的传染病": ["bug"], "热衷": ["bug", "mania"], "装窃听器": ["bug", "tap"], "(由于吃惊或害怕)张大眼睛": ["bug"], "张大眼睛": ["bug"], "瞪大双眼": ["bug"], "小虫": ["bug", "mite"], "装置窃听器": ["bug"], "令人困扰的事": ["bugaboo"], "妖怪": ["bugaboo", "genie", "specter"], "令人烦恼或恐惧的原因": ["bugaboo"], "多虫的": ["buggy"], "轻型马车": ["buggy"], "婴儿车": ["buggy", "carriage", "pram", "stroller"], "童车": ["buggy"], "双轮单座轻马车": ["buggy"], "军号": ["bugle"], "剌叭": ["bugle"], "筋骨草属植物": ["bugle"], "吹喇叭": ["bugle", "trump", "trumpet"], "喇叭": ["bugle", "horn", "loudspeaker", "speaker", "trump", "trumpet"], "吹号集合": ["bugle"], "建造": ["build", "building", "construct", "construction", "engineer", "engineering", "erect", "erection", "fabrication", "found", "founding", "frame", "framed", "raise", "raising", "structure", "structured"], "开发": ["build", "develop", "developed", "development", "developmentally", "exploit", "exploitation", "exploited", "tap"], "逐渐增强": ["build", "building", "swell"], "体格": ["build", "constitution", "frame", "makeup", "physique"], "身材": ["build", "figure", "shape", "stature"], "修建": ["build", "construct", "develop", "works"], "建立": ["build", "building", "constitute", "created", "cultivate", "edify", "erect", "establish", "established", "establishment", "forge", "form", "found", "foundation", "founding", "instate", "institution", "locate", "located", "plant", "rapprochement"], "体形": ["build", "figure", "form", "physique", "silhouette"], "造型": ["build", "modeling", "sculpt", "styling"], "构造": ["build", "configuration", "constitution", "construction", "fabric", "formation", "framing", "make", "make-up", "makeup", "mechanism", "structure"], "构件": ["build", "member"], "建筑": ["build", "building", "construction", "door", "work"], "吹捧": ["build-up", "endorse", "exalt", "puff", "puffery", "tout"], "组成": ["build-up", "compose", "composed", "comprise", "constitute", "constitution", "construct", "form", "makeup", "recruit", "strike"], "堆起": ["build-up", "hill", "mound"], "逐渐增加或积累": ["build-up"], "内建的": ["build-up"], "建设者": ["builder", "constructer"], "建筑工人": ["builder"], "增洁剂": ["builder"], "建筑者": ["builder"], "建立者": ["builder"], "建筑物": ["building", "construct", "construction", "erection", "fabric", "structure"], "房屋": ["building", "house", "housing", "plant", "slum", "tenement"], "楼房": ["building"], "建筑业": ["building"], "嵌入的": ["built-in", "embedded", "inlaid"], "内装的": ["built-in"], "嵌入式": ["built-in"], "内置": ["built-in", "embed"], "固定的": ["built-in", "closed", "fixed", "flat", "immobile", "permanent", "regular", "seated", "set", "settled", "staid", "stated", "stationary"], "球茎": ["bulb"], "电灯泡": ["bulb", "lightbulb"], "鳞茎": ["bulb"], "暴增": ["bulge"], "凸出": ["bulge", "bulging", "jut", "prominence", "swell"], "装满": ["bulge", "bumper", "burst", "fill", "filling", "full", "heap", "overflow", "pack", "packing", "stuff", "stuffed", "stuffing"], "骤增": ["bulge"], "暴涨": ["bulge", "inflation", "jump"], "肥胖部位": ["bulge"], "(尤用于军事场合)突出部": ["bulge"], "突出部": ["bulge", "limb", "lug"], "肿块": ["bulge", "bump", "frog", "hump", "intumescence", "lump", "puff", "swelling", "tumor", "tumour"], "胀": ["bulge"], "凸出部分": ["bulge", "convex", "salient"], "使凸起": ["bulge"], "打气": ["bulging", "pump"], "撑压内形法": ["bulging"], "鼓起的": ["bulging"], "隆起的": ["bulging", "protuberant", "proud"], "贪食症": ["bulimia"], "食欲过剩": ["bulimia"], "暴食症": ["bulimia"], "体积": ["bulk", "volume"], "容积": ["bulk", "capacity", "containment", "dimension", "volume"], "大部分": ["bulk", "chunk", "generality", "largely", "mainly", "most", "principally"], "散装的": ["bulk", "draft"], "使成堆": ["bulk", "heap", "hill"], "显得重要": ["bulk"], "庞大的身躯": ["bulk"], "肥硕的体形": ["bulk"], "大批的": ["bulk", "prolific", "wholesale"], "大宗的": ["bulk"], "使(产品)数量显得很大": ["bulk"], "使数量显得很大": ["bulk"], "结合(待售的股票或商品)": ["bulk"], "隔壁": ["bulkhead"], "防水壁": ["bulkhead"], "舱壁": ["bulkhead"], "分壁": ["bulkhead"], "庞大的": ["bulky", "colossal", "enormous", "gargantuan", "gigantic", "huge", "mammoth", "monolithic", "monster", "monstrous", "monumental", "prodigious", "sprawling", "stodgy", "unwieldy"], "笨重的": ["bulky", "clumsy", "cumbersome", "hefty", "hulking", "ponderous", "stodgy", "unwieldy"], "肥大的": ["bulky", "overblown", "relaxed", "sloppy"], "大块头的": ["bulky"], "高大肥胖的": ["bulky"], "体积大的": ["bulky"], "公牛": ["bull", "ox"], "股市看涨的人": ["bull"], "荒谬的话": ["bull"], "教皇诏书": ["bull"], "公牛的": ["bull"], "雄性大型动物": ["bull"], "买空者": ["bull"], "多头": ["bull"], "教皇训谕": ["bull"], "胡说八道": ["bull", "load", "shit", "slush", "stuff"], "靶心": ["bull", "gold"], "用力推": ["bull", "bulldozer", "force", "forced", "strain"], "猛推": ["bull", "jab", "jam", "jerk", "plunge", "put", "shove", "throw", "thrust"], "(母牛)发情": ["bull"], "发情": ["bull", "rut"], "看好股市者": ["bull"], "粗壮如牛的人": ["bull"], "印玺": ["bull"], "大型的": ["bull", "full-length", "great", "heavy"], "公牛似的": ["bull"], "雄性的": ["bull", "male"], "企图抬高证券价格": ["bull"], "强力实现": ["bull"], "价格上涨": ["bull"], "走运": ["bull", "luck", "up"], "(用推土机)推平某物": ["bulldoze"], "推平某物": ["bulldoze"], "强力推动某物": ["bulldoze"], "用推土机清除": ["bulldoze"], "推土机": ["bulldozer"], "欺凌者": ["bulldozer"], "威吓者": ["bulldozer"], "(用推土机)拆毁": ["bulldozer"], "拆毁": ["bulldozer", "demolish", "demolition", "raze", "scrap"], "清理": ["bulldozer", "clean", "cleanse", "clear", "clearance", "clearing", "disposal", "grave", "straighten", "untangle"], "彻底击败": ["bulldozer", "drub", "massacre", "murder", "murdered", "own", "pounding", "rout", "skin", "slaughter", "smashed", "smoke", "thrash", "whip", "whitewash"], "子弹": ["bullet", "lead", "pill", "shell", "shot", "slug"], "黑圆点": ["bullet"], "(运动中)高速球": ["bullet"], "高速球": ["bullet"], "只选某党全部候选人的投票": ["bullet"], "豆子": ["bullet", "pulse"], "射出": ["bullet", "ejaculate", "jet", "ray", "shed", "shot", "unload"], "迅速行进": ["bullet"], "圆头的": ["bullet-nosed", "obtuse"], "子弹头的": ["bullet-nosed"], "期刊": ["bulletin", "journal", "magazine", "periodical", "serial"], "新闻快报": ["bulletin"], "公示": ["bulletin"], "用公告通知": ["bulletin"], "新闻简报": ["bulletin"], "通讯": ["bulletin", "communicate", "communication", "message", "newsletter"], "刊物": ["bulletin"], "斗牛": ["bullfighting"], "金银": ["bullion"], "金银锭": ["bullion"], "金银丝花边": ["bullion"], "纯金": ["bullion"], "金银块": ["bullion"], "(法)比利翁": ["bullion"], "比利翁": ["bullion"], "似牡牛的": ["bullish"], "看涨的": ["bullish", "buoyant"], "上扬的": ["bullish"], "乐观的": ["bullish", "cheerful", "optimistic", "positive", "rosy", "sanguine", "upbeat"], "似公牛的": ["bullish"], "牛栏": ["bullpen"], "犯人候审间": ["bullpen"], "候补球员练球区": ["bullpen"], "大房间": ["bullpen"], "(棒球)候补队员区": ["bullpen"], "候补队员区": ["bullpen"], "屁话": ["bullshit", "shit"], "哄骗": ["bullshit", "cajole", "cod", "con", "delude", "finagle", "hoax", "kid", "lull", "spoof", "trick", "wheedle"], "欺凌弱小者": ["bully", "bullying"], "开球": ["bully", "bullying", "kickoff"], "恐吓": ["bully", "bullying", "bullyrag", "chilling", "cow", "daunt", "hector", "intimidate", "intimidation", "menace", "menacing", "scare", "terrified", "terrorize", "threat", "threaten", "threatened", "threatening"], "欺负": ["bully", "bullying", "tease", "victimize"], "恃强凌弱者": ["bully", "hector"], "横行霸道者": ["bully"], "腌牛肉": ["bully"], "很棒": ["bully"], "没什么了不起": ["bully"], "土霸": ["bully"], "特好的": ["bully"], "欺侮人": ["bully"], "恃强欺弱的行为": ["bullying"], "保障": ["bulwark", "indemnify", "indemnity", "security"], "防波堤": ["bulwark", "groin", "jetty", "mole", "wall"], "用堡垒防护": ["bulwark"], "筑垒保卫": ["bulwark"], "流浪汉": ["bum", "derelict", "gipsy", "stiff", "tramp", "vagabond", "vagrant", "wastrel"], "游荡者": ["bum"], "懒鬼": ["bum", "sluggard"], "残废的": ["bum", "deformed", "disabled", "handicapped", "mutilated"], "使失望": ["bum", "delude", "disappoint", "disappointed", "dismay", "dissatisfy", "fail", "failed", "failing"], "游荡": ["bum", "jazz", "loaf", "lounge", "stray", "swan", "traipse", "troll", "wander", "wandering"], "流浪乞丐": ["bum", "tramp"], "迷恋某项活动者": ["bum"], "懒汉": ["bum", "goldbrick", "poke", "slug", "soldier"], "游手好闲者": ["bum", "drone"], "讨": ["bum"], "(漫无目的地)闲荡": ["bum"], "闲荡": ["bum", "fart", "goof", "loiter", "lounge", "maroon", "moon", "poke", "putter", "swan", "traipse", "wanton"], "漫游": ["bum", "cruise", "divagate", "expatiate", "meander", "pilgrim", "pilgrimage", "ramble", "range", "roam", "wander", "wandering"], "(使)难过": ["bum"], "难过": ["bum", "sadden", "smart", "smarts"], "毫无用处的": ["bum"], "不合法的": ["bum", "exorbitant", "illegal", "irregular", "perverse", "void", "wrongful"], "受伤的": ["bum", "hurt", "injured", "lacerate", "wounded"], "受损的": ["bum", "distressed", "hurt", "impaired"], "能力差的人": ["bum"], "嗡嗡声": ["bum", "buzz", "buzzing", "drone", "hum", "ringing", "zoom"], "执达员": ["bum"], "靠乞讨过活": ["bum"], "发嗡嗡声": ["bum", "buzz", "hum"], "很不愉快的": ["bum", "horrific"], "说话含糊": ["bumble"], "语无伦次地说": ["bumble", "sputter"], "犯错误": ["bumble", "fault", "goof", "stray", "stumble"], "踉跄": ["bumble", "falter", "flail", "reel", "stagger", "totter"], "结结巴巴地说话": ["bumble"], "搞坏": ["bumble", "bungle"], "颠簸而行": ["bump", "jolt"], "表面隆起": ["bump"], "(使身体部位等)碰上": ["bump"], "碰上": ["bump"], "撞上": ["bump"], "(无意地)碰": ["bump"], "撞": ["bump", "butt", "jostle", "pile", "shove", "strike", "striking"], "拖拽": ["bump", "trail"], "挤出": ["bump", "extrude", "squeeze"], "挤掉": ["bump"], "隆起": ["bump", "bunch", "eminence", "heave", "hump", "hunch", "rise", "swell", "swelling", "swollen", "tuber", "upheaval", "uplift"], "凸块": ["bump"], "轻微撞车事故": ["bump"], "屁股向前扭动的性感动作": ["bump"], "绒布": ["bump"], "隆起物": ["bump", "knot", "projection"], "猛烈地": ["bump", "drastically", "fiercely", "furiously", "hard", "heavily", "mightily", "strong", "vengeance", "violently"], "保险杠": ["bumper"], "满杯": ["bumper"], "特大的东西": ["bumper"], "丰盛的": ["bumper", "generous", "hearty", "substantial"], "特大的": ["bumper", "extra", "extraordinary", "imperial", "jumbo", "oversized", "robust"], "(车辆)保险杠": ["bumper"], "大满杯敬酒": ["bumper"], "新马平地赛": ["bumper"], "(板球)反弹球": ["bumper"], "反弹球": ["bumper", "rebound"], "广告时段": ["bumper"], "烟头": ["bumper", "butt"], "丰收的": ["bumper"], "大号的": ["bumper", "large"], "满杯祝酒": ["bumper"], "干杯": ["bumper", "cheers", "drink", "mud", "toast"], "首尾相接的": ["bumper"], "粗人地": ["bumpkinly"], "乡下佬地": ["bumpkinly"], "土包子地": ["bumpkinly"], "瞎自夸的": ["bumptious"], "颠簸的": ["bumpy", "jerky"], "崎岖不平的": ["bumpy"], "(旅程)颠簸的": ["bumpy"], "不平的": ["bumpy", "grouchy", "rough"], "多凸块的": ["bumpy"], "经历困难": ["bumpy"], "处境艰难": ["bumpy"], "小面包": ["bun", "roll"], "圆发髻": ["bun"], "酒醉": ["bun", "drunkenness"], "小圆面包": ["bun", "roll"], "小长面包": ["bun"], "小圆甜蛋糕": ["bun"], "小圆甜饼": ["bun"], "圆髻": ["bun"], "串": ["bunch", "cluster", "ravel", "rope", "strand"], "突出物": ["bunch", "prominence", "snag"], "凸起": ["bunch", "rise"], "使成一束(或一群等)": ["bunch"], "使成一束": ["bunch"], "成束成群": ["bunch"], "扎": ["bunch", "pink", "prick", "sheaf", "stick", "string", "thrust", "tie"], "突起": ["bunch", "process", "prominence", "protuberance", "start"], "使集中": ["bunch", "center", "centralize", "centre", "concentrate", "concentrated"], "收紧": ["bunch", "clench", "gather", "string", "suck"], "起褶": ["bunch", "ruck", "wrinkle"], "群": ["bunch", "cluster", "congregation", "flock", "gang", "group", "herd", "horde", "mob", "party", "school", "swarm", "tribe", "troop"], "打褶": ["bunch", "plait", "pleat", "pleated", "tuck"], "形成一串": ["bunch"], "使成一串": ["bunch"], "使打褶": ["bunch"], "把 … 扎成一捆": ["bundle"], "匆忙地走": ["bundle", "bustle"], "一大笔钱": ["bundle", "earth"], "软件包": ["bundle", "environment", "package"], "匆匆打发": ["bundle"], "乱塞": ["bundle", "shove"], "匆忙赶往": ["bundle", "chase"], "捆绑销售": ["bundle"], "与某人和衣同睡": ["bundle"], "匆忙离开": ["bundle", "cut"], "平房": ["bungalow"], "小屋": ["bungalow", "cabin", "cot", "cottage", "hovel", "hut", "lodge", "shed"], "拙劣地工作": ["bungle"], "粗率地做": ["bungle"], "贻误": ["bungle"], "粗制滥造": ["bungle", "churn", "cobble", "cobbled"], "搞糟的工作": ["bungle"], "笨手笨脚地做": ["bungle", "fumble"], "把工作搞糟": ["bungle"], "粗劣": ["bungle"], "为 … 提供卧铺": ["bunk"], "睡觉": ["bunk", "bye-bye", "crash", "flop", "retire", "sleep", "sleeping", "slumber"], "座床": ["bunk"], "睡在铺上": ["bunk"], "逃课": ["bunk", "cut"], "掩蔽壕": ["bunker"], "煤仓": ["bunker"], "沙坑": ["bunker", "trap"], "击入沙坑": ["bunker"], "陷入穷境": ["bunker"], "将燃料装入(燃料仓)": ["bunker"], "将燃料装入": ["bunker"], "燃料库": ["bunker"], "使陷入困境": ["bunker", "impale", "mire", "stalemate", "swamp", "trapped"], "把球击入沙坑": ["bunker"], "(英、西)邦克": ["bunker"], "邦克": ["bunker"], "小兔子": ["bunny"], "(儿童用语)兔子": ["bunny"], "兔子": ["bunny", "fairy", "rabbit"], "兔女郎": ["bunny"], "有某种情绪的人": ["bunny"], "属某种类型的人": ["bunny"], "受害者": ["bunny", "casualty", "prey", "sufferer", "underdog", "victim"], "易受骗的人": ["bunny", "dupe", "greenhorn", "sucker"], "兔子(特别是小兔子)": ["bunny"], "可爱女郎": ["bunny"], "浮标": ["buoy", "float"], "浮筒": ["buoy"], "救生圈": ["buoy", "float"], "救生衣": ["buoy"], "使浮起": ["buoy", "swim"], "用浮标指示": ["buoy"], "航标": ["buoy"], "使漂起": ["buoy"], "使有信心": ["buoy"], "使保持高价": ["buoy"], "使更成功": ["buoy"], "为…设浮标": ["buoy"], "(使)浮起": ["buoy"], "浮起": ["buoy"], "(使)振奋": ["buoy", "rouse"], "振奋": ["buoy", "elevated", "lift", "rouse", "summon", "uplift"], "(使)价格上浮": ["buoy"], "价格上浮": ["buoy"], "有浮力的": ["buoyant"], "心情愉快的": ["buoyant", "good-humored"], "趋于上涨的": ["buoyant"], "愉快而自信的": ["buoyant"], "保持高价的": ["buoyant"], "(液体或气体)有浮力的": ["buoyant"], "能够漂起的": ["buoyant"], "上涨的": ["buoyant", "flowing", "rising", "swollen"], "装载量": ["burden", "load"], "主题": ["burden", "ground", "heading", "motif", "motive", "proposition", "staple", "subject", "text", "theme", "thesis", "topic", "vein"], "副歌": ["burden", "chorus", "refrain", "tag"], "使负重": ["burden"], "装载": ["burden", "charge", "charging", "embark", "fraught", "laden", "load", "loading", "stow", "tote"], "负重": ["burden"], "船的载重量": ["burden"], "吨位": ["burden", "ton", "tonnage"], "主旨": ["burden", "drift", "gist", "keynote", "motif", "purport", "substance", "tenor", "whole"], "使负重担": ["burden", "saddle", "tax"], "负担的": ["burdensome"], "累赘的": ["burdensome", "cumbersome", "redundant"], "负担沉重的": ["burdensome"], "繁重的": ["burdensome", "heavy", "onerous", "strenuous", "taxing"], "办事处": ["bureau", "office"], "写字台": ["bureau", "desk", "secretary"], "科": ["bureau", "clinic", "department", "faculty", "family", "section", "unit"], "办公室": ["bureau", "office", "shop"], "五斗橱": ["bureau"], "衣柜": ["bureau", "chest", "cupboard", "press", "wardrobe"], "书桌": ["bureau", "desk"], "官僚制度": ["bureaucracy"], "官僚主义": ["bureaucracy"], "官僚": ["bureaucracy", "bureaucrat"], "官僚机构": ["bureaucracy"], "官僚作风": ["bureaucracy"], "政府官员": ["bureaucracy", "officer"], "官僚政治": ["bureaucracy"], "官僚作风的人": ["bureaucrat"], "官僚主义者": ["bureaucrat"], "官僚的": ["bureaucratic"], "繁文缛节的": ["bureaucratic"], "官僚政治的": ["bureaucratic"], "嫩枝": ["burgeon", "shoot", "spear", "sprout", "twig", "wand"], " 发芽": ["burgeon"], "迅速增长": ["burgeon", "escalate"], " 嫩枝": ["burgeon"], "迅速发展的": ["burgeoning"], "快速生长的": ["burgeoning", "fast-growing"], "繁荣兴盛": ["burgeoning"], "汉堡包": ["burger", "hamburger"], "夹心牛肉饼": ["burger"], "馅饼": ["burger", "pie"], "入室行窃者": ["burglar"], "盗窃行为": ["burglary"], "入室盗窃": ["burglary"], "入室盗窃罪": ["burglary"], "埋葬": ["burial", "buried", "bury", "inter", "plant", "rest", "tomb"], "葬礼": ["burial", "funeral"], "坟墓": ["burial", "grave", "tomb", "urn"], "葬地": ["burial"], "埋葬的": ["burial", "buried"], "埋在地下的": ["buried"], "埋藏的": ["buried"], "粗麻布": ["burlap", "sacking"], "麻袋": ["burlap"], "滑稽模仿": ["burlesque", "imitation", "impression", "spoof", "travesty"], "滑稽娱乐(常伴有脱衣舞)": ["burlesque"], "滑稽娱乐": ["burlesque"], "嘲讽性作品": ["burlesque"], "滑稽模仿的": ["burlesque"], "讽刺性作品的": ["burlesque"], "滑稽表演的": ["burlesque"], "(以滑稽或夸张手法)模仿嘲弄": ["burlesque"], "模仿嘲弄": ["burlesque"], "滑稽讽刺表演(或作品)": ["burlesque"], "滑稽讽刺表演": ["burlesque"], "滑稽模仿作品": ["burlesque", "parody"], "滑稽歌舞杂剧": ["burlesque"], "滑稽剧": ["burlesque", "mime"], "滑稽场面": ["burlesque", "show"], "取笑": ["burlesque", "fun", "goof", "guy", "joke", "josh", "quiz", "rib", "rot", "tease", "tweak"], "魁梧的": ["burly", "full-bodied", "strapping"], "烧着": ["burn"], "烧毁": ["burn", "burning", "burnout", "burnt", "consume"], "灼伤": ["burn", "fry", "scathe"], "急于": ["burn"], "烧伤": ["burn", "burned"], "烧坏": ["burn", "burning", "burnout", "burnt"], "晒伤": ["burn", "burnt", "sunburn", "sunburned"], "晒黑": ["burn", "burning", "sunburn", "sunburned", "sunburnt", "suntan", "tan", "tanned"], "火辣辣地发痛": ["burn", "burning"], "发烫": ["burn", "burning"], "刻录": ["burn"], "烧痕": ["burn"], "肌肉酸痛感": ["burn"], "激起…的愤怒": ["burn"], "发热": ["burn", "fever", "glow", "glowing"], "焦头烂额的": ["burned"], "(在毒品买卖中)被骗了": ["burned"], "被骗了": ["burned"], "一方斗舞失败": ["burned"], "耗尽了的": ["burned-out", "spent"], "烧光了的": ["burned-out"], "精疲力竭的": ["burned-out", "exhausted", "ragged", "spent", "worn"], "烧坏的": ["burned-out", "burnt"], "疲倦不堪的": ["burned-out", "jaded"], "燃烧器": ["burner"], "火炉": ["burner", "furnace", "heater", "stove"], "燃烧炉": ["burner"], "灯头": ["burner"], "(法)比尔内": ["burner"], "比尔内": ["burner"], "(德)布尔纳": ["burner"], "布尔纳": ["burner"], "紧急的": ["burning", "crying", "dire", "emergency", "emergent", "exigent", "imperative", "insistent", "instant", "necessitous", "pressing", "rush", "urgent", "urgently"], "炙热的": ["burning"], "火辣辣的": ["burning"], "事关紧要的": ["burning"], "炙热地": ["burning"], "火热地": ["burning"], "发热的": ["burning", "febrile", "feverish", "hectic"], "火": ["burning", "fire"], "以…作燃料": ["burning"], "飞速驾驶": ["burning"], "使光亮": ["burnish", "varnish"], "使…光亮": ["burnish"], "将…打磨光亮": ["burnish"], "闪闪发光": ["burnish", "glint", "glittering"], "磨光发亮": ["burnish"], "燃料烧尽": ["burnout"], "精疲力尽": ["burnout"], "精疲力竭": ["burnout", "exhaustion", "jaded"], "熄火": ["burnout", "stall"], "燃油耗尽": ["burnout"], "过度疲劳者": ["burnout"], "燃尽": ["burnout"], "烧光": ["burnout"], "烧伤的": ["burnt"], "烧": ["burnt", "cook", "cooking"], "烫伤": ["burnt", "scald", "scalding"], "玉米煎饼": ["burrito"], "(兔子等)所掘的地洞": ["burrow"], "所掘的地洞": ["burrow"], "挖掘(洞穴)": ["burrow"], "钻进": ["burrow"], "翻寻": ["burrow", "rummage"], "挖洞": ["burrow", "cave", "excavation", "hole", "hollow", "scrape"], "掘地洞": ["burrow"], "挖地道": ["burrow", "gallery", "sap", "tunnel"], "偎依": ["burrow", "cuddle", "nestle", "snug", "snuggle"], "钻到…下面": ["burrow"], "(在…里)搜寻": ["burrow"], "搜寻": ["burrow", "dig", "drag", "ferret", "fish", "forage", "grub", "hunt", "hunting", "noodle", "nose", "probe", "prowl", "rake", "root", "scour", "scout", "search", "sweep", "trawl", "troll"], "挖穿": ["burrow"], "地洞": ["burrow"], "地道": ["burrow", "gallery", "sap", "subway", "tunnel", "underground"], "阵": ["burst"], "胀开": ["burst"], "猛然打开": ["burst"], "满怀": ["burst"], "决堤": ["burst"], "突然活跃起来": ["burst"], "突然发生": ["burst", "erupt", "outbreak"], "分页": ["burst", "page"], "断纸": ["burst"], "突发": ["burst", "conflagration", "fit", "flare", "flash", "outburst", "paroxysm", "stroke"], "一阵短促的射击": ["burst"], "戳破": ["burst", "puncture"], "(器官或血管)爆裂": ["burst"], "充满感情": ["burst"], "突然爆发(某种感情)": ["burst"], "爆发出": ["burst"], "冲开": ["burst"], "猝发": ["burst"], "冲刺": ["burst", "kick", "sprint", "spurt"], "隐匿": ["bury", "cloak", "conceal", "concealment", "secrete", "shelter"], "埋": ["bury", "sow"], "埋藏": ["bury"], "掩藏情感": ["bury"], "把头/脸埋进…": ["bury"], "插入": ["bury", "embed", "embedded", "inject", "inlet", "insert", "insertion", "interpolate", "interpose", "intervene", "nib", "paste", "penetrate", "penetration", "plug", "sandwich", "slot", "socket", "stuck", "thrust", "wedge"], "埋头于": ["bury", "plug"], "证明…是错的": ["bury"], "轻松战胜": ["bury"], "公共汽车": ["bus"], "总线": ["bus"], "信息通路": ["bus"], "用公共汽车运输": ["bus"], "乘公共汽车": ["bus"], "矮树": ["bush", "scrub"], "丛生": ["bush", "clump", "cluster", "tuft"], "(以灌木)标记、保护、支撑": ["bush"], "标记、保护、支撑": ["bush"], "布什": ["bush"], "灌木": ["bush", "shrub", "standard"], "荒野": ["bush", "heath", "moor", "wild", "wilderness"], "丛林地带": ["bush"], "衬套": ["bush"], "绝缘套管": ["bush", "spaghetti"], "浓密的头发": ["bush", "mane", "shock", "thatch"], "伸展": ["bush", "extend", "extension", "protract", "protracted", "roll", "spread", "stretch", "sweep"], "以灌木装饰": ["bush"], "如灌木般长得低矮的": ["bush"], "使…精疲力竭": ["bush", "exhausting"], "浓密地生长": ["bush"], "蒲式耳": ["bushel"], "修整(衣服等)": ["bushel"], "修整": ["bushel", "groom", "lay", "prune", "retouch", "train", "trim"], "布谢尔": ["bushel"], "林区大火": ["bushfire"], "丛林大火": ["bushfire"], "浓密的": ["bushy", "dense", "luxuriant", "shock", "thick"], "灌木一样的": ["bushy"], "灌木茂密的": ["bushy"], "多毛的": ["bushy", "hairy", "hirsute"], "(毛发或枝叶)浓密的": ["bushy"], "茂密的": ["bushy", "rank", "thick"], "忙碌地": ["busily"], "起劲地": ["busily"], "买卖": ["business", "deal", "dealing", "handle", "hustle", "market", "marketing", "merchandise", "trade", "trading", "traffic", "transaction", "truck"], "商务": ["business", "commerce"], "公事": ["business"], "公司": ["business", "company", "concern", "corporate", "corporation", "firm", "house", "incorporation", "manpower", "operation", "performer", "vehicle"], "企业": ["business", "concern", "enterprise", "establishment", "operation", "undertaking", "venture"], "行业": ["business", "calling", "craft", "game", "industry", "line", "profession", "racket", "sector", "trade", "vocation", "way"], "职业": ["business", "calling", "career", "craft", "employment", "job", "occupation", "profession", "pursuit", "racket", "trade", "vocation", "way", "work"], "职责": ["business", "capacity", "duty", "file", "function", "job", "mission", "obligation", "portfolio", "position", "responsibility", "role", "work"], "消费": ["business", "consume", "consumption", "touch", "use"], "系列事件": ["business"], "业务": ["business", "operation", "practice", "practise", "transaction"], "商人": ["businessman", "dealer", "merchant", "trader", "tradesman", "trafficker"], "生意人": ["businessmen", "trucker"], "女商人": ["businesswoman", "businesswomen"], "半身像": ["bust"], "搜查": ["bust", "search"], "搜捕": ["bust", "manhunt", "want"], "降级": ["bust", "degradation", "demote"], "打碎的": ["bust"], "女子胸部": ["bust"], "胸围": ["bust", "circumference"], "突击搜查": ["bust"], "没价值的事物": ["bust"], "经济萧条时期": ["bust"], "猛烈打击": ["bust"], "炸破": ["bust"], "坏掉的": ["bust"], "破产了的": ["busted"], "失败了的": ["busted"], "被降级的": ["busted"], "被逮捕的": ["busted"], "被抓到的": ["busted"], "喧哗": ["bustle", "clamour", "hubbub", "rhubarb"], "匆忙": ["bustle", "buzz", "dash", "haste", "hurry", "rush", "scuffle", "scurry"], "裙撑": ["bustle", "hoop"], "衬垫": ["bustle", "liner", "pad"], "催促": ["bustle", "chase", "crowd", "haste", "hasten", "hie", "hound", "hurried", "hurry", "hustle", "press", "pressure", "prompt", "push", "rush", "rushing", "urge", "urgency", "urging"], "奔忙": ["bustle", "hustle", "run"], "繁忙": ["bustle", "bustling", "buzz", "hum"], "使(人沿着某个方向)匆忙地走": ["bustle"], "使匆忙地走": ["bustle", "bustling"], "熙熙攘攘的": ["bustling"], "忙碌的": ["bustling", "busy", "engaged"], "忙乱的": ["bustling", "hectic"], "四下忙碌": ["bustling"], "使(人沿某方向)匆忙地走": ["bustling"], "忙的": ["busy", "occupied", "unavailable"], "繁忙的": ["busy", "heavy", "hectic", "rush"], "(电话)占线的": ["busy"], "占线的": ["busy"], "使忙于": ["busy", "involve", "occupy"], "繁琐的": ["busy", "cumbersome"], "使自己忙于": ["busy"], "警官": ["busy", "constable", "deputy", "officer", "pig", "sergeant", "super"], "无不": ["but"], "而": ["but", "while"], "可是(用来提出异议)": ["but"], "除了": ["but", "except", "outside", "saving"], "只是": ["but", "except", "just", "merely", "only"], "托词": ["but", "excuse", "pretence", "pretense", "pretext", "subterfuge", "veil"], "屠夫": ["butcher"], "刽子手": ["butcher", "executioner"], "肉商": ["butcher"], "小贩": ["butcher", "huckster", "peddler", "pedlar", "vendor"], "屠宰": ["butcher", "slaughter"], "滥杀": ["butcher"], "将某事弄得一团糟": ["butcher"], "肉店": ["butcher"], "莽夫": ["butcher"], "弄砸": ["butcher", "louse"], "残杀": ["butcher", "carnage", "massacre", "slaughter", "slay", "slaying"], "男管家": ["butler"], "仆役长": ["butler"], "烟蒂": ["butt", "stub", "stump"], "枪托": ["butt", "stock"], "笑柄": ["butt", "byword", "derision", "joke", "mock", "mockery", "ridicule", "scoff", "scorn"], "靶垛": ["butt"], "大酒桶": ["butt"], "抵撞": ["butt"], "插嘴": ["butt", "interject", "interpose", "interrupt", "interruption"], "(武器或工具)粗端": ["butt"], "粗端": ["butt"], "大桶": ["butt", "drum", "vat"], "枪靶": ["butt"], "靶场": ["butt", "range"], "树干": ["butt", "stock", "trunk"], "用头(或角)顶": ["butt"], "用头顶": ["butt", "head", "heading"], "(使)毗连": ["butt"], "相邻": ["butt"], "粗大的一端": ["butt"], "以头抵撞": ["butt"], "黄油": ["butter", "buttered"], "奶油": ["butter", "buttered", "cream"], "涂黄油": ["butter", "buttered"], "牛油": ["butter"], "水果酱": ["butter"], "干果酱": ["butter"], "涂黄油于": ["butter"], "像黄油的食品": ["butter"], "奉承话": ["butter", "oil"], "讨好": ["butter", "cosy", "court", "cuddle", "duchess", "fawn", "flatter", "flattery", "ingratiate", "romance", "stroke"], "涂奶油的": ["buttered"], "加奶油的": ["buttered"], "涂黄油在…": ["buttered"], "蝴蝶": ["butterfly"], "蝶状物": ["butterfly"], "蝶泳": ["butterfly"], "(烹饪时把鱼肉等)切开摊平": ["butterfly"], "切开摊平": ["butterfly"], "见异思迁的人": ["butterfly"], "轻浮易变的人": ["butterfly"], "蝶泳比赛": ["butterfly"], "紧张": ["butterfly", "dither", "flap", "fluster", "fray", "frayed", "intensity", "jitters", "pressure", "state", "strain", "stress", "stressed", "sweat", "tension", "tremble"], "心慌": ["butterfly"], "耳环托": ["butterfly"], "(将食物)切成蝴蝶展翅状": ["butterfly"], "切成蝴蝶展翅状": ["butterfly"], "使成蝶形": ["butterfly"], "蝴蝶状": ["butterfly"], "提出奶油的牛奶": ["buttermilk"], "脱脂乳": ["buttermilk"], "酪乳": ["buttermilk"], "白脱牛奶": ["buttermilk"], "黄油状的": ["buttery"], "油滑的": ["buttery", "greasy", "oily"], "酒类贮藏室": ["buttery"], "学生饮食服务处": ["buttery"], "谄媚的": ["buttery", "cringing", "flattering", "greasy", "obsequious", "slimy"], "奉承的": ["buttery", "courtly", "creeping", "cringing", "flattering", "ingratiating", "obsequious", "saccharine", "sycophant"], "涂用黄油的": ["buttery"], "像黄油样的": ["buttery"], "食品室": ["buttery", "larder", "pantry"], "配膳室": ["buttery"], "酒贮藏室": ["buttery"], "纵剖线": ["buttocks"], "用过背摔摔出对手": ["buttocks"], "纽扣": ["button", "fastener"], "按钮": ["button", "fastener"], "扣上纽扣": ["button"], "用纽扣装饰": ["button"], "用纽扣扣住": ["button"], "在…上装纽扣": ["button"], "装有纽扣": ["button"], "扶墙": ["buttress"], "拱壁": ["buttress"], "扶壁": ["buttress"], "山边扶壁状凸出部分": ["buttress"], "支持力量": ["buttress"], "用扶壁支撑(建筑物等)": ["buttress"], "用扶壁支撑": ["buttress"], "(妇女)丰满的": ["buxom"], "有健康美的": ["buxom"], "屈服的": ["buxom", "subdued"], "(妇女)丰盈的": ["buxom"], "丰盈的": ["buxom"], "乳房丰满的": ["buxom"], "买": ["buy", "get"], "收买": ["buy", "buying", "square", "suborn"], "能买": ["buy"], "(付出代价)获得": ["buy"], "赢得": ["buy", "carve", "carving", "claim", "collect", "collected", "command", "conciliate", "earn", "gain", "lift", "nail", "notch", "pot", "purchase", "reward", "scoop", "score", "take", "win", "winning", "work"], "合算的东西": ["buy"], "所购的物品": ["buy"], "买方": ["buyer", "purchaser"], "买主": ["buyer"], "采购员": ["buyer"], "拜尔": ["buyer"], "(法)比耶": ["buyer"], "比耶": ["buyer"], "(德)布耶尔": ["buyer"], "布耶尔": ["buyer"], "买入": ["buying"], "买进": ["buying"], "全部买下": ["buyout"], "买断": ["buyout"], "控制股权收购": ["buyout"], "公司收购": ["buyout"], "发出嗡嗡声": ["buzz", "buzzing"], "使嗡嗡叫": ["buzz"], "低飞掠过": ["buzz"], "打电话": ["buzz", "call", "called", "calling", "dial", "phone", "ring", "telephone"], "电话": ["buzz", "communication", "phone", "ring", "telephone"], "发蜂鸣声": ["buzz"], "匆忙走动": ["buzz"], "充满嘈杂声": ["buzz"], "充满想法": ["buzz"], "充满活力": ["buzz", "snap"], "给(某人)打电话": ["buzz"], "(飞机)低空飞过": ["buzz"], "低空飞过": ["buzz"], "(用蜂鸣器)呼叫": ["buzz"], "呼叫": ["buzz", "call", "called", "shout"], "蜂鸣声": ["buzz"], "叽叽喳喳声": ["buzz"], "嘈杂声": ["buzz", "buzzing", "din", "discord", "hum", "noise", "sound", "tumult"], "快乐": ["buzz", "delight", "delighted", "gaiety", "glee", "happiness", "joy", "pleasure", "sunshine", "sweet"], "热闹有趣的气氛": ["buzz"], "时尚氛围": ["buzz"], "流言": ["buzz"], "(词语、想法或活动)时髦的": ["buzz"], "时髦的": ["buzz", "chic", "cool", "dashing", "designer", "fancy", "fashionable", "flossy", "funky", "good", "happening", "hip", "in", "jaunty", "modern", "modish", "now", "posh", "ritzy", "sassy", "sharp", "smart", "smarts", "snappy", "stylish", "swagger", "swank", "swell", "swish", "tony", "trendy", "up-to-date", "vogue"], "蜂音器": ["buzzer"], "翁翁作声的东西": ["buzzer"], "信号手": ["buzzer"], "汽笛": ["buzzer", "siren", "whistle"], "蜂鸣器": ["buzzer"], "嗡嗡作声的东西": ["buzzer"], "嗡嗡响的": ["buzzing"], "(耳朵)充满嗡嗡声": ["buzzing"], "充满嗡嗡声": ["buzzing"], "用蜂鸣器发信号": ["buzzing"], "迅速(或匆忙)地移动": ["buzzing"], "迅速地移动": ["buzzing"], "低空掠过": ["buzzing"], "(地方)喧闹": ["buzzing"], "(头脑)兴奋(或混乱)": ["buzzing"], "猛掷": ["buzzing", "dash", "gun"], "流行词": ["buzzword"], "漂亮口号": ["buzzword"], "时髦术语": ["buzzword"], "流行行话": ["buzzword"], "经由": ["by", "through", "via"], "不迟于": ["by"], "经过": ["by", "navigate", "pass", "passage", "passing", "past", "per", "transit", "travel", "via"], "由": ["by", "let"], "凭借…": ["by"], "相差": ["by"], "到…之前": ["by"], "抓着": ["by"], "以…计": ["by"], "在…期间": ["by", "during", "in", "over", "pending", "under"], "在(某处)短暂停留": ["by"], "在短暂停留": ["by"], "乘以": ["by", "multiply", "time"], "除以": ["by", "divide", "over"], "以…名义(发誓)": ["by"], "以…名义": ["by"], "就(本性、职业或出身)而言": ["by"], "就而言": ["by"], "副产品": ["by-product", "byproduct", "outgrowth", "spin-off"], "附带产生的结果": ["by-product"], "再见": ["bye", "bye-bye", "cheers", "farewell", "good-by", "good-bye", "goodbye", "goodnight", "later", "vale"], "轮空": ["bye"], "无接触得分": ["bye"], "余穴": ["bye"], "次要的东西": ["bye", "sidebar"], "入睡": ["bye-bye", "crash", "fake", "flake", "off"], "拜拜": ["bye-bye"], "到外面": ["bye-bye"], "去睡觉": ["bye-bye"], "过去的事": ["bygone", "history"], "标出作者名字的一行": ["byline"], "标题下署名之行": ["byline"], "铁路支线": ["byline"], "绕开": ["bypass", "skirt"], "忽视": ["bypass", "contempt", "discount", "disregard", "ignore", "marginalization", "marginalize", "neglect", "neglected", "negligence", "overlook"], "支路": ["bypass", "diversion", "sideroad"], "旁道": ["bypass"], "对(动脉等)作分流术": ["bypass"], "对作分流术": ["bypass"], "为…作搭桥术": ["bypass"], "不顾(规章制度)": ["bypass"], "不顾": ["bypass", "contempt", "disregard", "ignore", "irrespective", "override", "overriding", "regardless", "spite"], "不请示": ["bypass"], "旁路": ["bypass", "sideroad"], "分流术": ["bypass"], "搭桥手术": ["bypass"], "旁通管": ["bypass"], "分流器": ["bypass", "shunt"], "设旁路": ["bypass"], "迂回": ["bypass", "detour"], "看热闹的人": ["bystander"], "局外人": ["bystander", "outsider", "stranger"], "字节": ["byte"], "8位元组": ["byte"], "代名词": ["byword", "synonym"], "俗语": ["byword"], "出租汽车": ["cab", "taxi"], "司机室": ["cab"], "驾驶室": ["cab"], "轻便马车": ["cab"], "乘出租车": ["cab", "taxi"], "出租车": ["cab", "hack", "taxi"], "的士": ["cab", "taxi"], "出租马车": ["cab", "hack"], "扬声器箱": ["cab"], "乘出租车旅行": ["cab"], "阴谋集团": ["cabal", "conspiracy"], "秘密结社": ["cabal"], "密谋策划": ["cabal", "intrigue"], "(西)卡瓦尔": ["cabal"], "卡瓦尔": ["cabal"], "(葡)卡巴尔": ["cabal"], "卡巴尔": ["cabal"], "歌舞表演": ["cabaret", "show"], "酒馆": ["cabaret", "pub", "tavern"], "卡巴莱歌舞表演": ["cabaret"], "卡巴莱餐馆": ["cabaret"], "(法)卡巴雷": ["cabaret"], "卡巴雷": ["cabaret"], "卷心菜": ["cabbage"], "洋白菜": ["cabbage"], "卷心菜叶子": ["cabbage"], "洋白菜叶子": ["cabbage"], "(冒犯)(因受伤或疾病而)身心残损的人": ["cabbage"], "身心残损的人": ["cabbage"], "生活极乏味的人": ["cabbage"], "甘蓝菜": ["cabbage"], "(俚)脑袋": ["cabbage"], "(非正式、侮辱)植物人": ["cabbage"], "植物人": ["cabbage", "vegetable"], "(俚)钱": ["cabbage"], "尤指纸币": ["cabbage"], "船舱": ["cabin"], "机舱": ["cabin"], "小木屋": ["cabin"], "住在小屋": ["cabin"], "客舱": ["cabin"], "使身居斗室": ["cabin"], "把…关在小屋里": ["cabin"], "住在小屋里": ["cabin"], "橱柜": ["cabinet", "cupboard"], "内阁": ["cabinet", "government", "ministry"], "内阁的": ["cabinet", "ministerial"], "储藏柜": ["cabinet"], "陈列柜": ["cabinet", "showcase"], "私人小房间": ["cabinet"], "密室": ["cabinet", "closet"], "机箱": ["cabinet"], "机壳": ["cabinet"], "展览艺术品的小陈列室": ["cabinet"], "外壳": ["cabinet", "crust", "housing", "hull", "husk", "package", "skin"], "私下的": ["cabinet", "clandestine", "closet", "private", "quiet", "sneaking"], "电缆": ["cable"], "缆": ["cable"], "索": ["cable", "cord", "line", "so", "sop"], "电报": ["cable", "telegram", "telegraph", "wire"], "发电报": ["cable", "telegram", "telegraph", "wire"], "(通过电缆)交流": ["cable"], "(用缆绳)固定": ["cable"], "固定": ["cable", "catch", "clinch", "fasten", "fix", "fixate", "fixation", "fixing", "lock", "lodge", "nail", "rivet", "root", "seat", "seated", "secure", "steady", "tighten", "tightening"], "钢缆": ["cable"], "缆绳": ["cable"], "有线电视": ["cable"], "给…安装有线电视": ["cable"], "给…发电报": ["cable"], "海底电报": ["cable"], "打电报": ["cable", "telegraph", "wire"], "打海底电报": ["cable"], "隐藏所": ["cache"], "藏身处": ["cache", "lair"], "高速缓冲存储器": ["cache"], "把…藏起来": ["cache", "hide", "hiding"], "把…储存于超高速缓冲存储器": ["cache"], "隐藏处": ["cache", "covert"], "秘窖": ["cache"], "贮藏物": ["cache", "furniture"], "隐藏物": ["cache", "stash"], "匿藏": ["cache"], "把(数据)存入高速缓冲存储器": ["cache"], "把存入高速缓冲存储器": ["cache"], "给(硬件)装备高速缓存": ["cache"], "给装备高速缓存": ["cache"], "电脑高速缓冲存储器": ["cache"], "贮存物": ["cache"], "窖藏": ["cache", "pit"], "躲藏": ["cache", "concealment", "harbour", "hidden", "hide", "hiding"], "优良标志": ["cachet"], "威望": ["cachet", "prestige"], "声望": ["cachet", "credit", "prestige", "prominence", "renown", "repute", "standing", "stature", "stock"], "公务印章": ["cachet"], "私人印戳": ["cachet"], "纪念邮戳": ["cachet"], "(法、罗)卡谢": ["cachet"], "卡谢": ["cachet"], "咯咯叫声": ["cackle", "gobble"], "咯咯的笑声": ["cackle"], "饶舌 闲谈": ["cackle"], "咯咯地叫": ["cackle", "cluck"], "格格地笑": ["cackle"], "(禽、尤指母鸡或鹅)咯咯叫": ["cackle"], "咯咯叫": ["cackle", "chuck", "gobble"], "咯咯地笑": ["cackle", "chortle", "giggle"], "饶舌": ["cackle", "chatter", "gab", "garrulity", "jaw", "mouth", "tattle", "wag"], "咯咯的叫声": ["cackle"], "喋喋不休地说": ["cackle", "chipper", "drone", "spout"], "声音不和谐的": ["cacophonous"], "粗腔横调的": ["cacophonous"], "发音不和谐的": ["cacophonous"], "刺耳的声音": ["cacophony", "rasp"], "刺耳的音调": ["cacophony"], "不和谐音": ["cacophony", "discord", "dissonance"], "仙人掌": ["cactus"], "仙人掌科植物": ["cactus"], "死尸": ["cadaver", "stiff"], "球童": ["caddie"], "有轮手推车": ["caddie"], "杂工": ["caddie", "factotum"], "做球童": ["caddie"], "(为高尔夫球手)当球童": ["caddie"], "当球童": ["caddie"], "节奏": ["cadence", "groove", "pace", "rhythm", "stroke", "tempo", "time"], "韵律": ["cadence", "meter", "metre", "rhyme", "rhythm"], "降调句": ["cadence"], "抑扬顿挫": ["cadence"], "起落": ["cadence", "trajectory"], "收束": ["cadence", "close"], "节律": ["cadence", "rhythm"], "节拍": ["cadence", "metre", "rhythm", "time"], "终止式": ["cadence"], "使有节奏": ["cadence"], "军官学员": ["cadet"], "培训生": ["cadet"], "次子": ["cadet"], "幼子": ["cadet"], "实习生": ["cadet", "intern", "internship", "shadow", "trainee"], "候补军官": ["cadet"], "陆海军官学校的学员": ["cadet"], "(无缘故地)索要": ["cadge"], "索要": ["cadge", "claim", "tap"], "骗得白食": ["cadge"], "贩卖": ["cadge", "deal", "huckster", "peddle", "push"], "卡奇": ["cadge"], "镉": ["cadmium"], "干部": ["cadre"], "骨架": ["cadre", "carcase", "carcass", "frame", "framework", "shell", "skeleton"], "小组成员": ["cadre"], "基础结构": ["cadre"], "咖啡馆": ["cafe", "café", "coffeehouse"], "小餐馆": ["cafe", "café", "diner", "eatery"], "自助餐厅": ["cafeteria"], "自助食堂": ["cafeteria"], "自助餐馆": ["cafeteria"], "小餐厅": ["cafeteria"], "快餐厅": ["cafeteria"], "咖啡因": ["caffeine"], "茶精(兴奋剂)": ["caffeine"], "茶精": ["caffeine"], "夜总会": ["café", "club", "joint", "nightclub"], "杂货店": ["café", "drugstore", "grocer", "groceries", "grocery"], "笼子": ["cage", "coop"], "笼状结构": ["cage"], "关入笼中": ["cage"], "电梯梯厢": ["cage"], "挡球网": ["cage"], "足球(或曲棍球)球门": ["cage"], "足球球门": ["cage"], "把…关进笼中": ["cage"], "把…囚禁起来": ["cage"], "笼": ["cage"], "兽笼": ["cage"], "牢房": ["cage", "clink", "prison", "tank", "ward"], "把…关进笼子": ["cage"], "(以甜言蜜语)哄骗": ["cajole"], "以甜言蜜语哄骗": ["cajole"], "蛋糕": ["cake"], "块状物": ["cake"], "饼状食物": ["cake"], "饼": ["cake"], "钱或资产总额": ["cake"], "(干后)结成硬块": ["cake"], "结成硬块": ["cake"], "利益总额": ["cake"], "结成块状": ["cake"], "不幸事件": ["calamity", "misfortune"], "钙": ["calcium"], "推测": ["calculate", "call", "conjecture", "divine", "extrapolate", "gather", "guess", "presume", "presumption", "projection", "speculate", "speculation", "suppose", "supposition", "surmise", "theory"], "核算": ["calculate", "checking"], "有计划的": ["calculated", "designing", "planned", "programmatic", "shaped"], "经计算的": ["calculated"], "可能的": ["calculated", "conceivable", "contingent", "earthly", "eventual", "feasible", "imaginable", "liable", "likely", "possible", "potential", "presumable"], "计算出的": ["calculated"], "打算": ["calculated", "contemplate", "contemplation", "design", "intend", "intended", "intention", "look", "mean", "meaning", "means", "notion", "plan", "planned", "propose", "purport", "purpose", "think", "thought"], "深谋远虑的": ["calculating"], "计算的": ["calculating", "computational"], "精于算计的": ["calculating"], "审慎的": ["calculating", "judicious", "sage", "wholesome"], "深思熟虑": ["calculation", "contemplate", "mull", "pore"], "运算": ["calculation", "operation", "processing"], "算计": ["calculation"], "盘算": ["calculation", "contemplate"], "计算的结果": ["calculation"], "计算器": ["calculator", "counter"], "计算者": ["calculator"], "微积分": ["calculus"], "结石": ["calculus", "stone"], "(数、逻)演算(法)": ["calculus"], "计算(法)": ["calculus"], "石": ["calculus"], "微积分学": ["calculus"], "大锅": ["caldron", "cauldron"], "大汽锅": ["caldron", "cauldron"], "日历": ["calendar"], "历法": ["calendar"], "一览表": ["calendar", "checklist", "schedule", "table"], "把 … 列入日程表": ["calendar"], "记事录": ["calendar"], "大事记": ["calendar", "chronicle", "memorabilia"], "把…排进日程表(或时间表)": ["calendar"], "把…排进日程表": ["calendar"], "把…记入记事录": ["calendar"], "将…列入表中": ["calendar"], "将…排入日程表": ["calendar"], "砑光机": ["calender"], "以砑光机压光": ["calender"], "以砑光机砑光": ["calender"], "托钵游方僧": ["calender"], "小牛": ["calf", "veal"], "幼崽": ["calf", "kit", "kitten", "offspring", "pup", "young"], "愚蠢的年轻人": ["calf"], "小牛皮": ["calf"], "小腿肚": ["calf"], "腓肠": ["calf"], "崽": ["calf", "young"], "幼兽": ["calf", "cub", "get", "juvenile", "whelp"], "浮冰": ["calf"], "幼冰": ["calf"], "小腿": ["calf", "shank"], "才干": ["caliber", "calibre", "timber"], "水准": ["caliber", "calibre", "standard"], "器量": ["caliber"], "测定口径": ["calibrate"], "使标准化": ["calibrate", "normalize", "standardize"], "标定(测量仪器等)": ["calibrate"], "标定": ["calibrate", "calibration"], "精确测量": ["calibrate"], "准确估量": ["calibrate"], "调整(实验结果)": ["calibrate"], "刻度": ["calibration", "gradation", "graduate", "graduation", "scale"], "标度": ["calibration", "scale"], "(枪等)口径": ["calibre"], "(人或事)品质": ["calibre"], "品质": ["calibre", "character", "coloration", "feeling", "fibre", "quality", "sort", "trait"], "(子弹的)直径": ["calibre"], "直径": ["calibre", "diameter", "gauge"], "弯脚器": ["calipers"], "测径器": ["calipers"], "卡尺": ["calipers"], "卡钳": ["calipers"], "用测径规测量": ["calipers"], "用卡钳测量": ["calipers"], "把 …称为": ["call", "called"], "把 … 看作": ["call", "called"], "给…取名": ["call", "called", "name"], "把…唤作": ["call", "called"], "把…看作": ["call", "called", "class", "esteem", "reckon", "regard", "treat"], "把…算作": ["call", "called", "numbered"], "呼喊(某人)": ["call"], "呼喊…": ["call"], "喊": ["call", "cry"], "召集": ["call", "convene", "convoke", "gather", "gathering", "levy", "muster", "organize", "pipe", "raise", "rally", "summon", "summons"], "呼唤": ["call", "calling", "shout"], "传唤(证人)": ["call"], "传唤": ["call", "citation", "cite", "convene", "summon", "summons"], "(给…)打电话": ["call", "ring", "telephone"], "打电话叫…来": ["call"], "点(名)": ["call"], "点": ["call", "dot", "order", "ordering", "point", "spot", "tick"], "从(清单上)读出": ["call"], "从读出": ["call"], "(通过广播)呼叫(飞机乘客登机)": ["call"], "感召": ["call"], "(动物)啼叫": ["call"], "啼叫": ["call", "crow"], "鸣叫": ["call", "crow", "cry", "sing"], "(模仿动物的叫声)把…引过来": ["call"], "把…引过来": ["call"], "造访": ["call"], "短暂停留": ["call", "layover", "stop"], "抛硬币说正反面": ["call"], "(比赛中裁判等)判定": ["call"], "判定": ["call", "decide", "determine", "determining", "discretion", "doom", "find", "measure", "measured", "rule"], "决定(进攻战术)": ["call"], "决定": ["call", "cement", "choose", "choosing", "conclude", "condition", "decide", "deciding", "decision", "determination", "determine", "determined", "determining", "dictate", "dispose", "disposition", "fixing", "opt", "resolution", "resolve", "resolved", "settle", "settled", "shaped", "verdict", "volition"], "向跳方形舞(或乡村舞)的人喊出(舞步)": ["call"], "向跳方形舞…的人喊出…": ["call"], "(扑克牌下同等赌注)叫(对方)摊牌": ["call"], "叫摊牌": ["call"], "执行子程序命令": ["call"], "通话": ["call"], "喊叫": ["call", "calling", "chant", "cry", "crying", "hue", "reclaim", "shout"], "叫声": ["call", "cry", "hue", "squawk"], "短暂拜访": ["call"], "号召": ["call"], "需求": ["call", "demand", "demanding"], "需要关注或努力的事": ["call"], "使命感": ["call", "calling", "vocation"], "登机广播": ["call"], "登机(上车)通知": ["call"], "登机通知": ["call"], "号声": ["call"], "模仿(鸟、兽)的叫声": ["call"], "模仿的叫声": ["call"], "模仿鸟叫声的哨子": ["call"], "抉择": ["call", "choice", "decision"], "吊牌": ["call"], "掷钱币猜正反面": ["call"], "舞步指示": ["call"], "催交": ["call"], "执行子程序的命令": ["call"], "叫做": ["called"], "称作": ["called"], "被呼叫的": ["called"], "打电话、称呼": ["called"], "打电话的人": ["caller"], "来访者": ["caller"], "呼叫者": ["caller"], "访客": ["caller", "visitor"], "打电话者": ["caller"], "召集员": ["caller"], "新鲜的": ["caller", "crisp", "fresh", "new", "sweet", "unsalted", "warm", "wet"], "(西)卡列尔": ["caller"], "卡列尔": ["caller"], "书法艺术": ["calligraphy"], "呼喊": ["calling", "cry", "exclaim", "hail", "roar", "shout", "shouting"], "愿望": ["calling", "care", "desirability", "desire", "dream", "gleam", "prayer", "voice", "will", "wish"], "强烈愿望": ["calling", "urge"], "叫作": ["calling"], "硬结的": ["callous"], "起老茧的": ["callous"], "冷酷无情的": ["callous", "deadly", "hard", "marble", "obdurate", "relentless"], "老茧": ["callous", "callus"], "硬茧": ["callous"], "使长茧": ["callous"], "使冷酷无情": ["callous"], "使硬结": ["callous"], "使生茧": ["callous"], "变得冷酷无情": ["callous"], "结茧": ["callous"], "变硬": ["callous", "callus", "hard", "harden", "hardened", "solidify", "stiffen"], "硬皮": ["callous"], "缺乏经验的": ["callow"], "年轻而无经验的": ["callow"], "羽毛未丰的": ["callow", "squab"], "结硬皮": ["callus", "crust"], "胼胝": ["callus"], "愈合组织": ["callus"], "使生老茧": ["callus"], "使变硬": ["callus", "indurate", "stiffen"], "使结痂": ["callus"], "结痂": ["callus", "scab"], "生老茧": ["callus"], "(法)卡吕": ["callus"], "卡吕": ["callus"], "(意)卡卢斯": ["callus"], "卡卢斯": ["callus"], "冷静的": ["calm", "clinical", "cold", "cool", "dispassionate", "hardheaded", "imperturbable", "level", "philosophical", "phlegmatic", "possessed", "sober", "steady", "straight"], "(使)平静": ["calm"], "(使)镇静": ["calm"], "平稳": ["calm", "plateau"], "镇静的": ["calm", "collected", "composed", "even", "imperturbable", "opiate", "sedate", "soothing", "tranquil"], "沉着的": ["calm", "composed", "cool", "imperturbable", "placid", "sedate", "staid", "steady"], "稳定的": ["calm", "grounded", "immobile", "settled", "stable", "static", "stationary", "steady", "tranquil"], "风平浪静的": ["calm"], "平和": ["calm", "peace"], "宁静": ["calm", "serenity", "tranquility"], "安静": ["calm", "hush", "hushed", "peace", "quiet", "silence", "still"], "使镇静": ["calm", "compose", "sedate"], "冷静下来": ["calm", "cool", "sober"], "镇静下来": ["calm", "chilled"], "恢复平静": ["calm"], "平静下来": ["calming", "quiet"], "平静地": ["calmly", "peacefully", "quietly", "serenely", "smoothly"], "安静地": ["calmly", "quietly"], "冷静地": ["calmly", "clinically", "cool", "coolly", "philosophically", "steadily"], "卡": ["calorie", "cartridge"], "卡路里(热量单位)": ["calorie"], "卡路里": ["calorie"], "卡(路里)(热量单位)": ["calorie"], "小卡": ["calorie"], "大卡": ["calorie"], "千卡": ["calorie"], "卡路里(热量单位)": ["calorie"], "诬蔑": ["calumniate", "calumny", "denigrate", "spatter", "stigmatize"], "凸轮": ["cam", "wiper"], "(英、法、西)卡姆": ["cam"], "卡姆": ["cam"], "同志之爱": ["camaraderie"], "友情": ["camaraderie", "friendship"], "便携式摄像机": ["camcorder"], "摄录机": ["camcorder"], "摄录像机": ["camcorder"], "骆驼": ["camel"], "浮船箱": ["camel"], "驼色": ["camel"], "驼绒织品": ["camel"], "浅黄褐色": ["camel", "fawn"], "打捞浮筒": ["camel"], "驼色的": ["camel"], "暗棕色的": ["camel"], "工作作风官僚": ["camel"], "工作刻板平庸": ["camel"], "刻有浮雕的宝石或贝壳": ["cameo"], "(文艺或戏剧)小品": ["cameo"], "小品": ["cameo"], "小品文": ["cameo"], "配角": ["cameo"], "(西、意)卡梅奥": ["cameo"], "卡梅奥": ["cameo"], "照相机": ["camera"], "摄像机": ["camera"], "摄影机": ["camera"], "(英、意、西)卡梅拉": ["camera"], "卡梅拉": ["camera"], "摄影师": ["cameraman", "photographer"], "照相师": ["cameraman", "photographer"], "摄影记者": ["cameraman"], "伪装": ["camouflage", "counterfeit", "disguise", "disguised", "facade", "fake", "feint", "forge", "guise", "mask", "masquerade", "parade", "persona", "pretence", "pretend", "pretense", "shape"], "迷彩服": ["camouflage"], "欺瞒": ["camouflage", "finagle"], "隐蔽": ["camouflage", "concealment", "cover-up", "masking", "secrecy"], "伪装色": ["camouflage"], "保护色": ["camouflage"], "保护形状": ["camouflage"], "掩盖(真相)": ["camouflage"], "(用声音)盖过": ["camouflage"], "伪装起来": ["camouflage"], "野营": ["camp", "camping", "encampment"], "帐篷": ["camp", "tent"], "营地": ["camp", "campsite", "encampment"], "宿营": ["camp", "tent"], "露营": ["camp", "camping", "encampment"], "扎营": ["camp", "camping", "encampment"], "度假营": ["camp"], "夸张": ["camp", "dramatize", "exaggerate", "exaggerated", "exaggeration", "hyperbole", "inflation", "magnification", "magnify", "overdo", "overstate", "pile", "puff", "romance", "stretch"], "放牧区": ["camp"], "年度短期兵役": ["camp"], "史前古营垒遗址": ["camp"], "据守": ["camp", "camping"], "坚守": ["camp", "cling"], "(牲畜)集中休息": ["camp"], "集中休息": ["camp"], "扎围栏": ["camp"], "忸怩作态的": ["camp", "coy"], "(艺术或娱乐)滑稽可笑的": ["camp"], "运动": ["campaign", "campaigning", "crusade", "drive", "exercise", "locomotion", "motion", "movement", "sport"], "竞选运动": ["campaign", "campaigning"], "参加竞选": ["campaign", "campaigning", "run"], "从事运动": ["campaign", "campaigning"], "领导(参加)运动": ["campaign", "campaigning"], "领导运动": ["campaign", "campaigning"], "从事竞选活动": ["campaign", "campaigning"], "从军者": ["campaigner"], "出征者": ["campaigner"], "社会运动人士": ["campaigner"], "竞选者": ["campaigner"], "老兵": ["campaigner", "vet", "veteran"], "野营者": ["camper"], "露营者": ["camper"], "(荷、英)坎珀": ["camper"], "坎珀": ["camper"], "篝火晚会": ["campfire"], "营火会": ["campfire"], "野营地": ["campground"], "露营场所": ["campground"], "借住": ["camping", "lodge"], "暂住": ["camping", "stay"], "盘踞": ["camping"], "临时安顿": ["camping"], "露营地": ["campsite", "pitch"], "校园": ["campus", "schoolyard"], "校园的": ["campus"], "大学生活": ["campus"], "大学场地": ["campus"], "(大学)校园": ["campus"], "大学": ["campus", "college", "school", "university", "varsity"], "校园内的草地": ["campus"], "罐头": ["can", "tin"], "罐装": ["can"], "(表示可能性)可以": ["can"], "(表示允许)可以": ["can"], "应该": ["can", "could", "might", "must", "ought", "shall", "should", "suppose", "want", "wanted", "wanting", "would"], "把食品装罐保存": ["can"], "结束(某事)": ["can"], "罐": ["can", "canister", "crock", "jar", "jug", "kettle", "pot", "tank", "tin", "urn"], "金属容器": ["can"], "塑料容器": ["can"], "驱逐舰": ["can", "chaser", "destroyer"], "有机会": ["can"], "被允许": ["can", "count", "go"], "圆柱形金属容器": ["can"], "一听所装的(食物或饮料)量": ["can"], "一听所装的量": ["can"], "酒瓶": ["can", "flask"], "喷罐": ["can"], "把(食物)装罐保存": ["can"], "把装罐保存": ["can"], "拒绝接受": ["can", "challenge", "challenging", "denial", "exclude", "jettison", "refusal", "refuse", "reject", "rejection"], "运河": ["canal"], "气管": ["canal", "throttle"], "食管": ["canal", "esophagus"], "建运河": ["canal"], "疏导": ["canal"], "灌溉渠": ["canal"], "水道": ["canal", "fleet", "lode", "river", "strait", "watercourse", "waterway"], "管": ["canal", "pipe", "tube"], "道": ["canal", "lane", "pathway", "tract"], "在…开凿运河": ["canal"], "管道": ["canal", "channel", "conduit", "duct", "line", "passage", "pipe", "pipeline", "piping"], "灌溉水渠": ["canal"], "谣言": ["canard", "hearsay", "report", "rumor", "rumour", "scandal", "story", "talk", "whisper"], "误传": ["canard", "misinform", "misrepresent", "misrepresentation"], "鸭式飞机": ["canard"], "谬传": ["canard"], "(法)卡纳尔": ["canard"], "卡纳尔": ["canard", "carnal"], "金丝雀": ["canary", "roller"], "加那利舞": ["canary"], "加那利白葡萄酒": ["canary"], "告密者": ["canary", "grass", "informant", "informer", "shelf", "sneak", "snitch", "songbird", "telltale", "whistle-blower"], "淡黄色": ["canary", "cream", "jasmine", "straw"], "鲜黄色": ["canary"], "加纳利甜酒": ["canary"], "(美、印、英)卡纳里": ["canary"], "卡纳里": ["canary"], "作废": ["cancel", "cancellation", "nullify"], "注销": ["cancel"], "取消(计划好的事情)": ["cancel"], "盖销": ["cancel", "obliterate"], "(因素、情况)抵消": ["cancel"], "对消": ["cancel"], "邮票注销章": ["cancel"], "戳记": ["cancel", "stamp"], "经修正的版面": ["cancel"], "癌": ["cancer", "carcinoma"], "肿瘤": ["cancer", "growth", "mole", "tumor", "tumour"], "毒瘤": ["cancer"], "巨蟹座": ["cancer"], "癌症": ["cancer"], "痼疾": ["cancer"], "社会恶习": ["cancer"], "巨蟹宫": ["cancer"], "出生于巨蟹宫时段的人": ["cancer"], "恶性肿瘤": ["cancer", "malignancy"], "癌的": ["cancerous"], "似癌的": ["cancerous"], "生癌的": ["cancerous"], "像癌的": ["cancerous"], "坦诚的": ["candid", "honest", "straight"], "公正的": ["candid", "clean", "disinterested", "equitable", "fair", "fair-minded", "honourable", "impartial", "independent", "judicial", "just", "righteous", "rightful", "sporting", "square", "unbiased"], "偷拍的": ["candid"], "坦率的": ["candid", "direct", "explicit", "frank", "honest", "open", "outspoken", "plain", "round", "straight", "straightforward", "transparent", "unreserved", "up-front", "upfront"], "抓拍的": ["candid"], "坦白的": ["candid", "direct", "forthright", "frank", "ingenuous", "plain", "unreserved"], "候选人的地位": ["candidacy"], "候选资格": ["candidacy"], "候选人资格(或身份)": ["candidacy"], "候选人资格": ["candidacy"], "候选状态": ["candidacy"], "候选人": ["candidate", "expectant"], "应试者": ["candidate"], "有望体验(得到)…的人(物)": ["candidate"], "有望体验…的人": ["candidate"], "投考者": ["candidate"], "考生": ["candidate"], "攻读学位者": ["candidate"], "成为新牧师的候选人": ["candidate"], "坦率地": ["candidly", "directly", "explicitly", "frankly", "openly", "plainly", "straight", "straightforward"], "直率而诚恳地": ["candidly"], "坦白地": ["candidly", "frankly", "simply"], "蜡烛": ["candle"], "烛形物": ["candle"], "对光检查": ["candle"], "旧烛光": ["candle"], "国际烛光(发光强度单位)": ["candle"], "国际烛光": ["candle"], "对着光检查": ["candle"], "烛光": ["candle", "candlelight"], "烛火": ["candlelight"], "黄昏": ["candlelight", "dark", "dusk", "eve", "even", "gloaming", "night", "nightfall", "twilight"], "烛台": ["candlestick"], "直率": ["candor", "freedom", "openness"], "糖果": ["candy", "confection", "spice", "sweet", "sweets"], "用糖煮": ["candy"], "使结晶为砂糖": ["candy"], "巧克力": ["candy", "chocolate"], "冰糖": ["candy"], "中看不中用的东西": ["candy", "trumpery"], "把(水果)制成蜜饯": ["candy"], "把制成蜜饯": ["candy"], "使结晶": ["candy"], "毒品": ["candy", "dope", "drug", "gear", "hop", "junk", "narcotic", "shit", "smoke", "stuff", "substance", "sugar"], "把…制成蜜饯": ["candy"], "手杖": ["cane", "staff", "stick"], "细长的茎": ["cane"], "藤条": ["cane"], "以杖击": ["cane"], "以藤编制的": ["cane"], "茎": ["cane", "stalk", "stem"], "笞杖": ["cane"], "笞条": ["cane"], "拐杖": ["cane", "crutch", "staff"], "用藤条鞭打": ["cane"], "大败": ["cane", "cleaning", "demolition", "hammer", "pounding", "rout", "smash"], "重创": ["cane"], "大量饮酒": ["cane"], "大量吸毒": ["cane"], "以藤编制": ["cane"], "犬的": ["canine"], "似犬的": ["canine"], "犬科的": ["canine"], "犬": ["canine", "dog"], "犬齿": ["canine"], "犬科动物": ["canine"], "犬齿的": ["canine"], "卡奈因": ["canine"], "筒": ["canister"], "霰弹筒": ["canister"], "防毒面具的滤毒罐": ["canister"], "小罐": ["canister"], "溃疡": ["canker", "erosion", "sore", "ulcer", "ulcerate"], "癌肿病": ["canker"], "毒害": ["canker", "contaminate", "contaminated", "poison", "poisoned", "poisoning", "virus"], "弊害": ["canker"], "患溃疡": ["canker"], "溃烂": ["canker", "fester", "ulcerate"], "溃疡病": ["canker"], "口疮": ["canker"], "腐败的原由": ["canker"], "产生溃疡": ["canker"], "腐败起来": ["canker"], "使患溃疡": ["canker"], "使腐败": ["canker", "ulcerate"], "印度大麻": ["cannabis"], "大麻烟原料": ["cannabis"], "大麻雌花顶部": ["cannabis"], "罐装的": ["canned", "potted"], "预录的": ["canned"], "千篇一律的": ["canned", "redundant"], "录音的": ["canned", "recorded", "taped"], "装于罐头": ["canned"], "罐头工厂": ["cannery"], "食人者": ["cannibal"], "吃同类的动物": ["cannibal"], "食人肉者": ["cannibal"], "同类相食的动物": ["cannibal"], "食同类的": ["cannibal"], "吃人肉的": ["cannibal"], "吃人肉的习性": ["cannibalism"], "同类相食": ["cannibalism"], "食人": ["cannibalism"], "嗜食同类": ["cannibalism"], "残忍的行为": ["cannibalism"], "罐头制造业": ["canning"], "装罐头": ["canning"], "坎宁": ["canning"], "装罐": ["canning"], "罐头制造": ["canning"], "把食物等装罐": ["canning"], "罐头加工的": ["canning"], "装罐头的": ["canning"], "机关炮": ["cannon"], "开炮": ["cannon"], "相撞": ["cannon", "collide", "collision"], "加农炮": ["cannon"], "自动机关炮": ["cannon"], "榴弹炮": ["cannon"], "无法": ["cannot", "defy"], "不能": ["cannot", "inability"], "不可以": ["cannot"], "谨慎的": ["canny", "careful", "cautious", "cautiously", "chary", "conscientious", "conservative", "considerate", "discreet", "fussy", "gingerly", "guarded", "nice", "prudent", "religious", "reticent", "safe", "wary"], "节俭的": ["canny", "chary", "economical", "frugal", "provident", "prudent", "saving", "sparing", "thrifty"], "狡诈的": ["canny", "crooked", "quirky", "sharp", "sly"], "仔细地": ["canny", "carefully", "closely", "hard", "meticulously", "narrowly", "over", "thoroughly"], "坎尼": ["canny"], "独木舟": ["canoe", "dugout", "kayaking"], "乘独木舟": ["canoe", "canoeing"], "用独木舟运": ["canoe"], "小划子": ["canoe"], "划独木舟": ["canoe", "canoeing", "kayaking"], "轻舟": ["canoe", "skiff"], "独木舟运动": ["canoeing"], "玩独木舟": ["canoeing"], "蓖麻": ["canola"], "油菜籽": ["canola"], "一种菜籽油": ["canola"], "教规": ["canon"], "标准": ["canon", "criteria", "criterion", "gauge", "level", "light", "metric", "norm", "normal", "par", "prototype", "standard", "test", "touchstone"], "真经": ["canon"], "真作": ["canon"], "作家或音乐家": ["canon"], "大教堂教士": ["canon"], "轮唱曲": ["canon", "round"], "宗教法规": ["canon"], "作品集": ["canon", "collection", "portfolio"], "精品集": ["canon"], "经典": ["canon", "sutra"], "正经": ["canon"], "卡农(一种复调音乐)": ["canon"], "卡农": ["canon"], "(主教座堂的)咏礼司铎": ["canon"], "咏礼司铎": ["canon"], "(罗马天主教)律修会修士": ["canon"], "律修会修士": ["canon"], "祭献经文": ["canon"], "正典圣经": ["canon"], "依教规的": ["canonical"], "圣典的": ["canonical", "sacramental"], "根据教规的": ["canonical"], "按照宗教法规的": ["canonical"], "真经的": ["canonical"], "正经的": ["canonical", "no-nonsense", "straight"], "标准的": ["canonical", "normal", "normative", "par", "standard", "standardized"], "典范的": ["canonical", "exemplary"], "依据科学法则的": ["canonical"], "(数学表达式)最简洁的": ["canonical"], "最简洁的": ["canonical"], "(与)公理(或标准公式)(有关)的": ["canonical"], "公理的": ["canonical"], "(与)教会(或教士)(有关)的": ["canonical"], "教会的": ["canonical", "church", "ecclesiastical"], "按照宗法教规的": ["canonical"], "经典的": ["canonical", "classic", "classical"], "与公理有关的": ["canonical"], "与教会有关的": ["canonical"], "与教士有关的": ["canonical"], "教士的法衣": ["canonical"], "天篷": ["canopy"], "遮篷": ["canopy"], "苍穹": ["canopy", "dome", "sphere"], "顶罩": ["canopy"], "华盖": ["canopy", "marquee", "tester"], "树冠层": ["canopy"], "顶蓬似的树荫": ["canopy"], "座舱盖": ["canopy"], "顶篷": ["canopy"], "降落伞的丝质(或尼龙)伞衣": ["canopy"], "降落伞的丝质伞衣": ["canopy"], "伞盖": ["canopy"], "用顶篷遮盖": ["canopy"], "用天蓬遮盖": ["canopy"], "遮盖": ["canopy", "conceal", "cover", "covering", "envelop", "mask", "overcast", "overshadow", "veil"], "音乐般地": ["canorous", "musically"], "音调优美的": ["canorous", "harmonious", "melodic"], "响亮的": ["canorous", "loud", "resounding", "ringing", "sonorous", "vibrant"], "音乐般的": ["canorous", "harmonic", "lyrical", "singing"], "斜面": ["cant", "decline", "descent", "incline", "scarf", "slant", "slope", "splay"], "伪善之言": ["cant"], "(使)倾斜": ["cant", "incline", "list", "tilt"], "伪善地说": ["cant"], "说术语": ["cant"], "倾斜的": ["cant", "declining", "gradient", "inclined", "leaning", "pitching", "sideline", "sloping", "splay", "tilted", "weathered"], "伪善言辞": ["cant"], "流行语": ["cant"], "楔形木材": ["cant"], "发表伪善的言论": ["cant"], "(使某物)倾斜": ["cant"], "(船)改变方向": ["cant"], "改变方向": ["cant", "haul", "jibe", "turn", "wheel"], "讲黑话": ["cant"], "把…改成斜面边": ["cant"], "甩掉": ["cant", "dump", "lose", "shake", "unload"], "精力充沛的": ["cant", "chipper", "dynamic", "energetic", "exuberant", "fresh", "great", "hearty", "high-powered", "live", "lusty", "proud", "restored", "snappy", "sprightly", "vibrant", "vigorous", "virile"], "有倾斜角(或边)的": ["cant"], "有倾斜角的": ["cant"], "甜瓜": ["cantaloupe", "melon"], "哈蜜瓜": ["cantaloupe"], "哈密瓜": ["cantaloupe"], "香瓜": ["cantaloupe", "melon"], "罗马甜瓜": ["cantaloupe"], "脾气坏的": ["cantankerous", "cross", "crotchety", "currish", "disagreeable", "gruff", "grumpy", "moody", "ornery", "peevish", "sour", "surly"], "难相处的": ["cantankerous", "disagreeable", "morose"], "爱吵架的": ["cantankerous"], "康塔塔": ["cantata"], "清唱剧": ["cantata", "oratorio"], "大合唱": ["cantata"], "(意)清唱剧": ["cantata"], "康塔塔(一种声乐套曲)": ["cantata"], "食堂": ["canteen", "mess", "refectory"], "水壶": ["canteen", "jug", "kettle"], "餐厅": ["canteen", "house", "refectory"], "餐具盒": ["canteen"], "篇章": ["canto"], "长诗的篇章": ["canto"], "(西、意、葡)坎托": ["canto"], "坎托": ["canto"], "油画": ["canvas", "oil", "painting"], "帆布": ["canvas", "duck"], "(帆布)画布": ["canvas"], "画布": ["canvas"], "用帆布覆盖": ["canvas"], "用帆布装备": ["canvas"], "帆布制的": ["canvas"], "兜售": ["canvass", "hawk", "hustle", "peddle", "solicit", "tout"], "详细检查": ["canvass", "scrutinize"], "细究": ["canvass", "sift"], "细查": ["canvass", "search", "sift"], "论究": ["canvass"], "民意调查": ["canvass", "poll", "survey"], "征求意见": ["canvass"], "努力争取支持": ["canvass"], "详细讨论": ["canvass", "traverse"], "提出(意见或计划)供考虑": ["canvass"], "提出供考虑": ["canvass"], "彻底检查": ["canvass", "overhaul", "rummage", "scope"], "帽子": ["cap", "hat"], "盖子": ["cap", "cover", "lid", "top"], "顶": ["cap", "crest", "nod", "roof", "top"], "上限": ["cap", "ceiling", "roof"], "加盖于": ["cap"], "戴帽": ["cap"], "设限": ["cap"], "脱帽致意": ["cap"], "罩": ["cap", "casing", "hood", "mantle", "smock", "throw"], "盖": ["cap", "lid"], "套": ["cap", "casing", "harness", "lot", "scabbard", "set", "suite", "throw"], "最高限额": ["cap"], "国家队队员": ["cap"], "限额收取(或支出)": ["cap"], "限额收取": ["cap"], "选入国家队": ["cap"], "给(牙齿)上牙套": ["cap"], "给上牙套": ["cap"], "给…戴帽": ["cap"], "性能": ["capability", "performance", "property"], "容量": ["capability", "capacity", "content", "volume"], "军事力量": ["capability"], "计算机性能": ["capability"], "有…的可能性": ["capable"], "有本领的": ["capable"], "可以…的": ["capable"], "容许…的": ["capable", "susceptible"], "有才干的": ["capable"], "可以做(某事)的": ["capable"], "可以做的": ["capable"], "容量大的": ["capacious", "voluminous"], "广阔的": ["capacious", "expansive", "extensive", "oceanic", "roomy", "spacious", "vast", "wide"], "容积大的": ["capacious"], "资格": ["capacity", "competency", "credential", "eligibility", "membership", "place", "qualification"], "容纳能力": ["capacity"], "功率": ["capacity", "duty", "efficiency", "power", "throttle"], "生产量": ["capacity", "make", "yield"], "生产能力": ["capacity", "productivity"], "无虚席的": ["capacity"], "满场的": ["capacity"], "地位": ["capacity", "character", "place", "position", "rank", "ranking", "standing", "status", "terms"], "生产力": ["capacity", "fertility", "productivity"], "岬": ["cape", "mull"], "海角": ["cape", "mull", "point"], "披肩": ["cape", "shawl", "wrap"], "斗篷": ["cape", "cloak", "mantle", "poncho"], "挥动披肩斗牛": ["cape"], "恶作剧": ["caper", "gag", "hoax", "joke", "mischief", "prank", "quiz", "trick"], "罪恶的勾当": ["caper"], "续随子(有刺灌木)": ["caper"], "续随子": ["caper"], "雀跃": ["caper", "dance", "frisk", "gambol", "jump"], "刺山柑花蕾": ["caper"], "不法活动": ["caper"], "惊险喜剧片": ["caper"], "刺山柑": ["caper"], "滑稽怪诞的行为": ["caper"], "毛细管": ["capillary"], "毛状的": ["capillary", "hairy"], "毛细管的": ["capillary"], "毛细血管": ["capillary"], "(与)毛细(血)管(或毛细作用)(有关)的": ["capillary"], "(与)毛细…管…(有关)的": ["capillary"], "毛细…管…的": ["capillary"], "表面张力的": ["capillary"], "微血管": ["capillary"], "首都": ["capital", "metropolis"], "资本": ["capital", "capitalize", "principal", "stock"], "大写字母": ["capital"], "柱顶": ["capital"], "资本的": ["capital", "principal"], "涉及死亡的": ["capital"], "资金": ["capital", "cash", "coffer", "finance", "fund", "funding", "principal", "purse"], "资本家": ["capital", "capitalist"], "资方": ["capital"], "首府": ["capital", "metropolis"], "省会": ["capital"], "活动(或生产)中心": ["capital"], "活动中心": ["capital", "center", "central", "centre"], "柱头": ["capital", "stigma"], "可处死刑的": ["capital"], "首府的": ["capital"], "省会的": ["capital"], "顶好的": ["capital"], "首都的": ["capital"], "资本主义": ["capitalism"], "资本主义者": ["capitalist"], "资本主义的": ["capitalist"], "有资本的": ["capitalist"], "资本主义拥护者": ["capitalist"], "资本化": ["capitalization"], "大写字母的使用": ["capitalization"], "资本总额": ["capitalization"], "用大写": ["capitalization"], "以大写字母写": ["capitalize"], "使 … 资本化": ["capitalize"], "用大写字母书写(或印刷)": ["capitalize"], "用大写字母书写": ["capitalize"], "把…首字母大写": ["capitalize"], "为(开办或发展企业)提供资金": ["capitalize"], "为提供资金": ["capitalize"], "(将资产或股票)变现": ["capitalize"], "变现": ["capitalize", "realise", "realization", "realize"], "使资本化": ["capitalize"], "估计…的价值": ["capitalize", "capitalized"], "积累资本": ["capitalize"], "资本化的": ["capitalized"], "将(某物)转化为资本、资本化": ["capitalized"], "将转化为资本、资本化": ["capitalized"], "为…提供资金": ["capitalized", "fund", "funding"], "用大写字母写或印刷": ["capitalized"], "人头税": ["capitation"], "按人计算的补助费": ["capitation"], "按人收费": ["capitation"], "每人均摊费": ["capitation"], "停止反抗": ["capitulate"], "有条件投降": ["capitulate"], "认输": ["capitulate", "concede", "concession", "fold", "resignation"], "热牛奶咖啡": ["cappuccino", "latte"], "卡布其诺": ["cappuccino"], "卡布奇诺咖啡": ["cappuccino"], "反复无常": ["caprice", "chopping", "freak", "inconstancy", "volatility", "whimsy"], "任性": ["caprice", "selfishness"], "异想天开": ["caprice", "whimsy"], "随想曲": ["caprice"], "怪想": ["caprice"], "变化无常的": ["capricious", "changeable", "inconsistent"], "任性的": ["capricious", "headstrong", "heady", "impulsive", "indulgent", "perverse", "petulant", "unruly", "wayward", "willful"], "(态度或行为)反复无常的": ["capricious"], "反复无常的": ["capricious", "crotchety", "flighty", "inconsistent", "quicksilver", "volatile", "whimsical"], "变幻莫测的": ["capricious"], "多变的": ["capricious", "checkered", "mobile", "shiftiness", "uncertain", "variable", "varied"], "不合逻辑的": ["capricious", "illogical", "incoherent", "inconsequential", "irrational"], "不合情理的": ["capricious"], "倾覆": ["capsize", "keel", "overthrow", "overturn", "turtle"], "翻转": ["capsize", "flip", "over", "reversal", "roll", "rollover", "turn", "turning"], "倾覆(特指船)": ["capsize"], "翻覆": ["capsize", "rollover", "turnover", "turtle"], "弄翻": ["capsize"], "翻": ["capsize"], "胶囊": ["capsule"], "太空舱": ["capsule"], "荚膜": ["capsule"], "概括": ["capsule", "encapsulate", "epitomize", "generalise", "generaliza-tion", "generalization", "generalize", "nutshell", "recapitulate", "sum", "summarise"], "装入胶囊": ["capsule", "encapsulate"], "精简的": ["capsule", "lean", "slim"], "微型的": ["capsule", "mini", "miniature"], "小容器": ["capsule", "nutshell", "pocket"], "航天舱": ["capsule"], "蒴果": ["capsule"], "压缩的": ["capsule", "compressed"], "压缩": ["capsule", "compact", "compress", "compressed", "compression", "condensation", "condense", "constrict", "constringe", "encapsulate", "narrow", "strangulation", "telescope", "zip"], "简述": ["capsule", "sketch", "vignette"], "概要的": ["capsule", "schematic", "summary", "synoptic"], "队长": ["captain", "headman", "skip", "skipper"], "船长": ["captain", "master", "officer", "skipper"], "率领": ["captain"], "上尉": ["captain"], "上校": ["captain", "colonel"], "机长": ["captain", "skipper"], "警局副官": ["captain"], "消防署中队长": ["captain"], "率队": ["captain"], "海军上校": ["captain"], "说明文字": ["caption"], "给(图片、照片等)加说明文字": ["caption"], "给加说明文字": ["caption"], "字幕": ["caption", "subtitle", "title"], "开端部分": ["caption"], "给…加文字说明": ["caption"], "标题": ["caption", "heading", "headline", "rubric", "title", "topic"], "加上说明": ["caption"], "加上标题": ["caption"], "吹毛求疵的": ["captious", "judgmental", "picky"], "强词夺理的": ["captious"], "挑剔的": ["captious", "critical", "dainty", "fastidious", "fussy", "nagging", "nice", "particular", "persnickety", "picky"], "迷住": ["captivate", "charm", "charming", "enamor", "enamored", "enthrall", "fascinate", "fascinated", "fascinating", "fetch", "glamour", "mesmerize", "possess", "spellbind", "spelling"], "俘虏": ["captive", "conquest", "prisoner"], "迷恋者": ["captive", "infatuate"], "被俘的": ["captive"], "被迷住的": ["captive", "enamored"], "被俘虏的": ["captive"], "被圈养的": ["captive"], "受限制的": ["captive", "constricted", "cramp", "restrained", "restricted", "trapped"], "受控制的": ["captive", "controlled", "restricted"], "(设备、服务)受垄断的": ["captive"], "受垄断的": ["captive"], "被吸引的": ["captive"], "被迷住的人": ["captive"], "被吸引的人": ["captive"], "囚禁": ["captivity", "chain", "prison"], "被俘": ["captivity"], "被关": ["captivity"], "捕捉者": ["captor", "catcher"], "逮捕者": ["captor"], "捕获者": ["captor", "taker"], "俘虏他人者": ["captor"], "占领": ["capture", "conquer", "conquering", "conquest", "occupation", "occupy", "occupying", "overrun", "seize"], "(用照片等)留存": ["capture"], "留存": ["capture", "live", "living", "lodge", "survive"], "俘获": ["capture"], "拍摄": ["capture", "filming", "picture", "screen", "screening", "shoot", "shooting", "shot", "snap", "video"], "录制": ["capture", "cut", "film", "record", "recording", "reproduction", "video"], "吃掉(国际象棋棋子)": ["capture"], "吃掉": ["capture"], "使(数据)保存于电脑中": ["capture"], "使保存于电脑中": ["capture"], "俘获(原子、亚原子粒)": ["capture"], "(河流)袭夺": ["capture"], "袭夺": ["capture"], "被捕获": ["capture"], "被捕获的人(或物)": ["capture"], "被捕获的人": ["capture"], "攻占": ["capture", "take"], "(数据)存储": ["capture"], "车厢": ["car", "carriage", "compartment", "van"], "吊舱": ["car", "gondola", "pod"], "轿车": ["car", "motor", "saloon", "sedan"], "车厢(如餐车、卧铺车厢)": ["car"], "梯厢": ["car"], "(索道或气球的)吊舱": ["car"], "战车": ["car"], "卡夫卡瓶": ["carafe"], "玻璃水瓶": ["carafe"], "焦糖": ["caramel"], "焦糖糖果": ["caramel"], "焦糖色": ["caramel"], "黄油奶糖": ["caramel"], "浅褐色": ["caramel", "drab"], "饴糖": ["caramel"], "壳": ["carapace", "rind", "shell", "shuck"], "克拉": ["carat", "karat"], "(法)卡拉": ["carat"], "卡拉": ["carat"], "旅行队": ["caravan", "safari"], "商队": ["caravan"], "大篷车": ["caravan", "schooner", "wagon"], "宿营车": ["caravan"], "拖车": ["caravan", "trailer", "van"], "有篷马车": ["caravan"], "车队": ["caravan", "convoy", "fleet", "motorcade"], "以车队形式旅行": ["caravan"], "乘坐大篷车(或拖车式活动房屋)旅行": ["caravan"], "乘坐大篷车旅行": ["caravan"], "旅行队(如商队)": ["caravan"], "活动住宅": ["caravan"], "移民列车": ["caravan"], "乘拖车度假": ["caravan"], "参加旅行队旅行": ["caravan"], "碳水化合物": ["carbohydrate"], "糖类": ["carbohydrate"], "含碳水化合物的食物": ["carbohydrate"], "糖类食物": ["carbohydrate"], "碳": ["carbon"], "复写纸": ["carbon", "flimsy"], "复本": ["carbon"], "碳精棒": ["carbon"], "炭精棒": ["carbon"], "碳纤维": ["carbon"], "碳的": ["carbon"], "碳处理的": ["carbon"], "被废弃的东西": ["carcase"], "残骸": ["carcase", "carcass", "debris", "hulk", "remain", "wrack", "wreck", "wreckage"], "架子": ["carcase", "rack", "shelf"], "身躯": ["carcass", "frame"], "动物尸体": ["carcass"], "畜体": ["carcass"], "构架": ["carcass", "frame", "framework", "truss"], "空壳": ["carcass"], "致癌物": ["carcinogen"], "致癌物质": ["carcinogen"], "纸牌": ["card"], "卡片": ["card"], "名片": ["card"], "怪人": ["card", "crackpot", "eccentric", "fish", "freak", "fright", "geek", "nut", "nuts", "odd", "oddity", "original", "put"], "梳理机": ["card"], "把 … 记入卡片": ["card"], "梳理": ["card", "comb", "tease"], "银行卡": ["card"], "身份证": ["card"], "明信片": ["card", "postal", "postcard"], "贺卡": ["card"], "纸牌游戏": ["card"], "活宝": ["card"], "硬纸板": ["card", "cardboard"], "王牌": ["card", "matador", "trump"], "存储卡": ["card"], "插件": ["card"], "赛事安排": ["card"], "梳理工具": ["card"], "要求出示身份证": ["card"], "亮牌": ["card"], "(高尔夫比赛中)得分": ["card"], "在卡片上记录": ["card"], "记于卡片上": ["card"], "厚纸板": ["cardboard"], "厚纸板的": ["cardboard"], "无实质的": ["cardboard", "disembodied", "gaseous", "sawdust"], "纸板箱": ["cardboard", "carton"], "硬纸板制的": ["cardboard"], "卡纸板": ["cardboard"], "心脏的": ["cardiac"], "心脏病的": ["cardiac"], "(与)贲门(有关)的": ["cardiac"], "贲门的": ["cardiac"], "心脏病患者": ["cardiac"], "强心剂": ["cardiac"], "开襟羊毛衫": ["cardigan"], "羊毛衫": ["cardigan"], "红衣主教": ["cardinal"], "鲜红色": ["cardinal", "cherry", "geranium", "scarlet", "tomato"], "北美红雀": ["cardinal"], "深红色的": ["cardinal", "crimson", "ruby", "wine"], "纯数": ["cardinal"], "红衣凤头鸟": ["cardinal"], "猩红": ["cardinal", "scarlet"], "鲜红": ["cardinal"], "最主要的": ["cardinal", "overriding"], "枢机主教": ["cardinal"], "(北美)主红雀": ["cardinal"], "主红雀": ["cardinal"], "心脏病学家": ["cardiologist"], "心脏病科医师": ["cardiologist"], "心脏血管的": ["cardiovascular"], "心血管的": ["cardiovascular"], "心脏强化运动的": ["cardiovascular"], "介意": ["care", "mind"], "倾向于": ["care", "given", "incline", "inclined", "tend", "tilt"], "在乎": ["care", "caring", "damn"], "护理": ["care", "condition", "do", "nurse", "nursing", "tend", "treatment"], "谨慎": ["care", "caution", "delicacy", "discretion", "prudence", "reticence", "wariness"], "监护": ["care", "custody", "tutelage", "ward"], "在意": ["care", "caring"], "想要": ["care", "caring", "desire", "fancy", "for", "intend", "like", "list", "want", "wanted", "wanting", "will", "willing", "wish"], "顾虑": ["care", "scruple", "thought"], "希望或喜欢": ["care"], "(船)倾斜": ["careen"], "使倾斜": ["careen", "pitch", "pitching", "rake", "slant", "slope", "tilted", "weight"], "倾侧": ["careen", "heel", "list", "tilt"], "使倾侧": ["careen", "heel"], "船的倾侧": ["careen"], "生涯": ["career"], "事业": ["career", "cause", "endeavour", "enterprise", "proposition", "undertaking"], "飞跑": ["career", "gallop", "hare", "pelt", "spank", "streak", "torn"], "职业生涯": ["career"], "速度": ["career", "clip", "gear", "lick", "pace", "rate", "speed", "strength", "tempo", "time", "velocity", "zip"], "行程": ["career", "itinerary", "journey", "passage", "ride", "stage", "throw"], "就业的": ["career"], "职业的": ["career", "occupational", "professional", "vocational"], "终身从事的": ["career"], "不在意的": ["carefree", "headless", "negligent", "oblivious"], "无牵挂的": ["carefree"], "不负责任的": ["carefree", "derelict", "feckless", "flighty", "irresponsible", "remiss", "unaccountable"], "不负责的": ["carefree"], "小心谨慎的": ["careful", "circumspect", "conscientious", "scrupulous", "sensitive"], "慎重的": ["careful", "circumspect", "conscious", "gingerly", "measured", "prudent"], "精心的": ["careful", "elaborate"], "仔细的": ["careful", "chary", "close", "hard", "minute", "surgical", "thorough"], "小心的": ["careful", "cautious", "considerate", "discreet", "painstaking", "religious", "wary"], "周密的": ["careful", "thorough"], "小心地": ["carefully", "discreetly", "shyly"], "谨慎地": ["carefully", "cautiously", "conservatively", "delicately", "discreetly", "meticulously", "mildly", "modestly", "warily"], "认真地": ["carefully", "conscientiously", "deeply", "earnestly", "hard", "religiously", "seriously", "thoroughly"], "看护者": ["caregiver"], "照料者": ["caregiver"], "护理员": ["caregiver", "orderly"], "粗心的": ["careless", "incogitant", "lax", "lazy", "negligent", "remiss", "slapdash", "sloppy", "thoughtless", "unwary"], "疏忽的": ["careless", "forgetful", "inadvertent", "negligent", "remiss", "sloven", "unwary"], "漫不经心的": ["careless", "casual", "cavalier", "insouciant"], "粗心大意的": ["careless", "dizzy", "negligent", "reckless"], "自然的": ["careless", "crude", "effortless", "natural", "naturalist", "naturalistic", "organic", "primitive", "spontaneous", "unaffected"], "随便的": ["careless", "casual", "familiar", "haphazard", "informal", "negligent", "offhand", "passing", "promiscuous", "relaxed"], "淡漠的": ["careless"], "不关心的": ["careless", "indifferent", "nonchalant", "unconcerned"], "粗心大意地": ["carelessly"], "疏忽地": ["carelessly", "inadvertently"], "粗心地": ["carelessly"], "不注意地": ["carelessly", "inadvertently"], "粗心": ["carelessness", "inattention"], "粗心大意": ["carelessness", "negligence"], "抚摸": ["caress", "kissing", "pat", "pet", "stroke"], "怜爱": ["caress"], "亲吻": ["caress", "kiss", "kissing", "pet"], "轻拍": ["caress", "chuck", "clap", "cuff", "dab", "flick", "lap", "lick", "pat", "spat", "tap", "tip"], "临时代理的": ["caretaker"], "看门人": ["caretaker", "concierge", "doorman", "gatekeeper", "janitor"], "看管人": ["caretaker"], "看管者": ["caretaker"], "守护者": ["caretaker", "guardian"], "疲倦的": ["careworn", "exhausting", "tired", "weary", "worn"], "饱经忧患的": ["careworn"], "忧心忡忡的": ["careworn", "haunted"], "货物": ["cargo", "commodity", "fraught", "freight", "goods", "invoice", "merchandise", "shipment", "ware", "wares"], "船货": ["cargo", "freight"], "北美驯鹿": ["caribou"], "(法)卡里布": ["caribou"], "卡里布": ["caribou"], "讽刺画": ["caricature", "cartoon"], "笨拙的模仿": ["caricature"], "画成漫画": ["caricature"], "使滑稽化": ["caricature"], "人物漫画": ["caricature"], "夸张的描述": ["caricature"], "漫画艺术": ["caricature"], "漫画手法": ["caricature"], "可笑(或怪诞)样式": ["caricature"], "可笑样式": ["caricature"], "将…画成漫画": ["caricature"], "排钟": ["carillon", "chime"], "钟琴": ["carillon"], "钟乐器": ["carillon"], "钟乐": ["carillon"], "(法)卡里永": ["carillon"], "卡里永": ["carillon"], "关怀的": ["caring"], "关心他人的": ["caring"], "护理的": ["caring"], "看管的": ["caring"], "看护工作": ["caring"], "有同情心的": ["caring", "compassionate", "feeling", "soft", "sympathetic", "understanding"], "关注": ["caring", "concentration", "focus", "focused", "interest", "play", "publicity", "regard", "traction", "watch"], "重视": ["caring", "cherished", "concentration", "respect", "respected", "store", "value", "values", "weight"], "看护": ["caring", "nurse", "nursing"], "满足要求": ["caring", "supply"], "努力去做": ["caring"], "大屠杀": ["carnage", "genocide", "holocaust", "massacre", "slaughter"], "艰难的局势": ["carnage"], "大量绝灭": ["carnage"], "淫荡的": ["carnal", "horny", "immoral", "lewd", "lubricious", "scarlet", "slack", "sultry"], "性欲的": ["carnal", "erotic", "physical", "sexual"], "(西)卡纳尔": ["carnal"], "康乃馨(花名)": ["carnation"], "康乃馨": ["carnation"], "香石竹": ["carnation"], "肉红色": ["carnation"], "粉红色": ["carnation", "pink"], "肉红色的": ["carnation"], "肉色": ["carnation", "nude"], "嘉年华会": ["carnival"], "狂欢节": ["carnival"], "游乐会": ["carnival"], "游艺场": ["carnival"], "激动人心的事物组合": ["carnival"], "五彩缤纷事物的组合": ["carnival"], "庆祝活动": ["carnival", "celebration", "festivity", "gaiety", "jolly"], "游园会": ["carnival"], "饮宴狂欢": ["carnival"], "食肉动物": ["carnivore", "predator"], "食虫植物": ["carnivore"], "喜欢吃肉的人": ["carnivore"], "食肉动物(诙谐说法)": ["carnivore"], "食肉的": ["carnivorous", "predatory"], "肉食性的": ["carnivorous"], "欢唱": ["carol"], "(圣诞)颂歌": ["carol"], "(欢快地)唱(歌)": ["carol"], "唱": ["carol", "chant", "sing"], "说(话)": ["carol"], "说": ["carol", "crack", "go", "mouth", "observe", "put", "said", "say", "saying", "speak", "spoke", "talk", "tell", "telling", "used", "utter", "wax"], "欢乐之歌": ["carol"], "欢乐地唱": ["carol"], "唱圣诞颂歌": ["carol"], "畅饮": ["carouse", "flow", "potation", "swig"], "狂饮作乐": ["carouse", "spree"], "欢宴": ["carouse", "conviviality", "festival", "festivity", "party", "revelry"], "喧闹的酒会或宴会": ["carouse"], "一饮而尽": ["carouse", "quaff"], "旋转木马": ["carousel", "roundabout"], "行李传送带": ["carousel"], "旋转式幻灯放映机": ["carousel"], "骑士竞技比武大会": ["carousel"], "轮播": ["carousel"], "鲤鱼": ["carp"], "吹毛求疵": ["carp", "cavil", "criticize", "nibble", "nitpick", "quibble"], "鲤科属鱼": ["carp"], "木匠": ["carpenter"], "做木工活": ["carpenter"], "木工": ["carpenter"], "以木工活制作": ["carpenter"], "做木工": ["carpenter"], "当木匠": ["carpenter"], "做木匠工作": ["carpenter"], "制作": ["carpenter", "cut", "dip", "do", "execute", "execution", "fashion", "making", "produce", "production", "tool"], "木工手艺": ["carpentry"], "木工作品": ["carpentry"], "木器": ["carpentry"], "木工业": ["carpentry"], "地毯": ["carpet", "rug"], "地毯状物": ["carpet"], "铺盖": ["carpet", "sheet"], "铺以地毯": ["carpet", "carpeting"], "覆盖地面的一层厚东西": ["carpet"], "人工球场": ["carpet"], "地毯衣蛾": ["carpet"], "给…铺地毯": ["carpet"], "厚厚地铺上": ["carpet"], "训斥": ["carpet", "lecture", "lesson", "rebuke", "reprimand", "rip", "scold", "upbraid"], "斥责": ["carpet", "censure", "chide", "denunciation", "monster", "rebuke", "reprobate", "reproof", "revile", "roast", "scold", "snub", "tax", "tongue", "upbraid", "wig", "yowl"], "地毯状覆盖物": ["carpet"], "把地毯铺在…上": ["carpet"], "地毡毛毯": ["carpeting"], "[纺]地毯": ["carpeting"], "地毯料": ["carpeting"], "[纺] 地毯": ["carpeting"], "四轮马车": ["carriage", "coach", "wagon"], "客车车厢": ["carriage", "coach", "rake"], "运费": ["carriage", "freight", "shipping"], "马车": ["carriage", "cart", "stage"], "(火车)车厢": ["carriage"], "滑架": ["carriage"], "托板": ["carriage", "splint"], "炮架": ["carriage"], "客车厢": ["carriage"], "航空母舰": ["carrier"], "运输工具": ["carrier", "freighter", "transportation"], "行李架": ["carrier", "rack"], "带菌者": ["carrier", "vector"], "运送者": ["carrier", "conveyor"], "客运公司": ["carrier"], "电信公司": ["carrier", "telecom"], "搬运人": ["carrier"], "军车": ["carrier"], "运输舰": ["carrier"], "购物袋": ["carrier"], "置物架": ["carrier"], "载重架": ["carrier"], "病毒携带者": ["carrier"], "病媒": ["carrier"], "通讯公司": ["carrier"], "载体": ["carrier"], "货架": ["carrier", "gondola"], "腐肉": ["carrion", "slough"], "腐肉的": ["carrion"], "以腐肉为生的": ["carrion"], "不洁之物": ["carrion"], "腐朽的": ["carrion", "rotten"], "胡萝卜": ["carrot"], "报酬": ["carrot", "compensation", "consideration", "emolument", "honorarium", "payment", "payoff", "recompense", "requite", "reward", "wage"], "诱人的承诺": ["carrot"], "搬运": ["carry", "cart", "haul", "removal", "tote"], "带有": ["carry", "have", "participate"], "承载": ["carry", "load", "loading"], "进位": ["carry", "carrying"], "运载": ["carry"], "提": ["carry", "lift", "raise", "thy", "withdraw"], "扛": ["carry", "hump", "shoulder", "slope"], "背": ["carry", "hump"], "载运": ["carry"], "传输(水、电等)": ["carry"], "传输": ["carry", "communicate", "feed", "transmission", "transmit", "transmitted"], "(水流、空气)夹带": ["carry"], "夹带": ["carry", "crib", "smuggle", "smuggling"], "送(口信)": ["carry"], "送": ["carry", "drop", "give", "messenger"], "捎带": ["carry"], "传播(疾病)": ["carry"], "能记住": ["carry", "carrying"], "能回想起": ["carry"], "使有效": ["carry"], "使成功": ["carry", "make", "prosper"], "推进到": ["carry"], "具有(某种特质)": ["carry"], "带来(某种结果或后果)": ["carry"], "被判处(某种刑罚)": ["carry"], "被判处": ["carry"], "传得远": ["carry"], "扔(或踢)到…距离": ["carry"], "扔到…距离": ["carry"], "以多数同意批准(提议)": ["carry"], "以多数同意批准": ["carry"], "赢得…的支持": ["carry"], "在(某个州或地区)赢得选举": ["carry"], "在赢得选举": ["carry"], "标有": ["carry"], "贴有(标签)": ["carry"], "贴有": ["carry"], "刊登": ["carry", "print", "printing", "publication", "publish", "run", "splash"], "出售": ["carry", "fence", "market", "marketing", "move", "sale", "sell", "selling", "shift", "shifting", "strip", "vend"], "怀(胎)": ["carry"], "使以某种姿势站立(移动)": ["carry"], "使以某种姿势站立": ["carry"], "(加法)进位": ["carry"], "扶助": ["carry"], "供养": ["carry", "fend", "keep", "provide", "provision", "subsist", "support", "supporting", "sustain"], "准确地唱": ["carry"], "怀着(某种感情)": ["carry"], "怀着": ["carry"], "超重": ["carry", "overweight"], "超载": ["carry", "overload", "surcharge"], "(把人或物)列入名单": ["carry"], "列入名单": ["carry"], "登记在案": ["carry"], "干(别人的活儿)": ["carry"], "干": ["carry", "desiccate", "do", "fare", "play", "stem"], "带球跑": ["carry"], "掷(击)球距离": ["carry"], "掷球距离": ["carry"], "(枪的)射程": ["carry"], "射程": ["carry", "gunshot", "range"], "随身携带": ["carry"], "水上运输的地方或路线": ["carry"], "(财政)转记": ["carry"], "转记": ["carry"], "结转": ["carry"], "拿": ["carry", "fetch", "handle", "has", "have", "hold", "take", "taking"], "能达到": ["carry"], "被携带": ["carry"], "被搬运": ["carry"], "随身行李": ["carry-on"], "随身的": ["carry-on"], "携带的": ["carry-on"], "大惊小怪": ["carry-on", "create", "fuss", "to-do"], "手提行李": ["carry-on"], "可疑行为": ["carry-on"], "暧昧行为": ["carry-on"], "可随身携带的": ["carry-on"], "运送的": ["carrying", "delivery"], "运输的": ["carrying"], "输送": ["carrying", "channel", "feeding", "funnel"], "传染": ["carrying", "communicate", "disease", "diseased", "dissemination", "infect", "infected", "infection", "infestation", "pass", "spread", "transfer", "transmission", "transmit"], "承重": ["carrying"], "承担责任": ["carrying", "respond"], "具有(品质或特点)": ["carrying"], "获得支持或通过": ["carrying"], "登载": ["carrying", "insert", "publish"], "销售": ["carrying", "market", "marketing", "merchandise", "move", "sale", "sales", "sell", "selling", "shift", "shifting"], "怀孕": ["carrying", "conceive", "conception", "expect", "pregnancy"], "晕车的": ["carsick"], "(二轮或四轮)运货马车": ["cart"], "运货马车": ["cart"], "手推车": ["cart", "trolley", "truck", "wagon"], "(用手推车)运送": ["cart"], "(用力、粗鲁地)拖": ["cart"], "拖": ["cart", "drag", "draw", "drawn", "haul", "lug", "pull", "tote", "tow", "traction", "trail", "trailing", "trawl", "tug"], "大车": ["cart"], "小型机动车": ["cart"], "购物车": ["cart"], "用车装运": ["cart"], "挟持": ["cart"], "带走": ["cart", "export", "sweep"], "卡特尔": ["cartel"], "联合企业": ["cartel", "combine", "conglomerate", "consortium"], "俘虏交换条约书": ["cartel"], "企业联合": ["cartel", "syndicate"], "垄断联盟": ["cartel"], "俘虏交换条约": ["cartel"], "(法)卡泰尔": ["cartel"], "卡泰尔": ["cartel"], "软骨": ["cartilage", "gristle"], "地图制作者": ["cartographer"], "制图师": ["cartographer"], "硬纸盒": ["carton"], "把 … 装入纸板箱": ["carton"], "制作纸盒": ["carton"], "塑料盒": ["carton"], "大包装盒": ["carton"], "靶心白点": ["carton"], "用盒包装": ["carton"], "制作纸箱": ["carton"], "卡通": ["cartoon"], "漫画": ["cartoon", "travesty"], "草图": ["cartoon", "draft", "outline", "rough", "sketch"], "为 … 画漫画": ["cartoon"], "卡通片": ["cartoon"], "底图": ["cartoon"], "给…画漫画": ["cartoon"], "画漫画": ["cartoon"], "[电影] 动画片": ["cartoon"], "连环漫画": ["cartoon", "comic", "strip"], "为…画漫画": ["cartoon"], "漫画家": ["cartoonist"], "动画片画家": ["cartoonist"], "胶卷盒": ["cartridge", "magazine"], "录音带盒": ["cartridge"], "弹药筒": ["cartridge", "shell"], "墨水筒": ["cartridge"], "笔芯": ["cartridge"], "弹壳": ["cartridge"], "墨盒": ["cartridge"], "(钢笔的)墨水囊": ["cartridge"], "墨水囊": ["cartridge"], "暗盒": ["cartridge", "cassette"], "(录音机的)磁带盒": ["cartridge"], "磁带盒": ["cartridge", "cassette"], "唱头": ["cartridge"], "(拾音器的)心座": ["cartridge"], "心座": ["cartridge"], "打印机的(墨盒)": ["cartridge"], "打印机的": ["cartridge"], "一卷软片": ["cartridge"], "雕刻": ["carve", "carved", "carving", "chase", "engrave", "engraved", "engraving", "grave", "incise", "inscribed", "sculpt", "sculpted", "sculpture"], "雕": ["carve", "carving", "chisel", "eagle", "incision", "inscribe"], "刻": ["carve", "carving", "character", "chisel", "cut", "grave", "sink"], "切下": ["carve", "carving", "chip", "cut", "cutting", "sever", "slice"], "割下": ["carve", "cut", "severed"], "开创": ["carve", "carving", "inaugurate", "inauguration", "originate", "usher"], "铺(路)": ["carve"], "铺": ["carve", "line", "lining", "overlay", "parquet"], "修(路)": ["carve"], "修": ["carve", "cobble", "shop", "take"], "冲刷": ["carve", "lave", "obliterate", "scour", "wash"], "切开": ["carve", "dissection", "incision", "section", "slice", "sliced", "slit", "sunder"], "做雕刻工作": ["carve"], "雕刻了的": ["carved"], "有雕刻的": ["carved"], "雕刻匠": ["carver"], "雕工": ["carver"], "切肉人": ["carver"], "雕刻工具": ["carver"], "切肉用具": ["carver"], "切肉刀": ["carver", "cleaver"], "雕刻者": ["carver"], "切肉的人": ["carver"], "卡弗": ["carver"], "雕刻品": ["carving", "engraving", "sculpt", "sculpted"], "雕刻术": ["carving", "engraving"], "雕刻物": ["carving"], "把(熟肉)切成小块": ["carving"], "把切成小块": ["carving", "dice"], "艰苦创业": ["carving"], "奋斗取得": ["carving"], "瀑布": ["cascade", "chute", "fall", "waterfall"], "串联": ["cascade", "harness", "series", "tandem"], "瀑布似地落下": ["cascade"], "(将 … )连结": ["cascade"], "小瀑布": ["cascade"], "流注": ["cascade"], "瀑布状物": ["cascade"], "倾泻(或涌出)的东西": ["cascade"], "倾泻的东西": ["cascade"], "一连串事情": ["cascade"], "连续传递过程": ["cascade"], "连续阶段": ["cascade"], "一系列装置": ["cascade"], "(水)倾泻": ["cascade"], "大量落下": ["cascade"], "垂下": ["cascade", "dropping", "flap", "hang", "lowered", "trail"], "连续传递": ["cascade"], "传授": ["cascade", "impart", "initiate", "initiation", "profess"], "使(装置、物品)串联": ["cascade"], "使串联": ["cascade"], "像瀑布般大量倾泻下来": ["cascade"], "像瀑布般悬挂着": ["cascade"], "鼠李": ["cascara"], "用其树皮制成的缓泻剂": ["cascara"], "药鼠李": ["cascara"], "例子": ["case", "example", "instance", "slice"], "情况": ["case", "circumstance", "complexion", "condition", "everything", "instance", "matter", "nick", "picture", "side", "situation", "story", "thing", "way"], "案例": ["case"], "(辩论或诉讼)论据": ["case"], "踩点": ["case"], "仔细检查": ["case", "explore", "overhaul", "scrutinize", "study", "vet"], "具体情况": ["case", "repair"], "实例": ["case", "illustration", "instance", "practicality", "precedent", "specimen"], "病例": ["case"], "病案": ["case"], "官司": ["case"], "案件": ["case", "matter"], "案子": ["case"], "格": ["case", "schema"], "包盖": ["case"], "(盗抢前)探察": ["case"], "探察": ["case"], "踩点儿": ["case"], "装入保护容器内": ["case"], "把…装于容器中": ["case"], "逐项给予": ["case-by-case"], "具体分析": ["case-by-case"], "个例": ["case-by-case"], "待处理案件之数量": ["caseload"], "社会工作者": ["caseworker"], "个案工作者": ["caseworker"], "现金": ["cash", "liquidity", "rhino"], "付现款": ["cash"], "兑现": ["cash", "clear", "clearance", "deliver", "honor", "honour", "keeping", "redeem"], "现金的": ["cash"], "现款": ["cash", "ready"], "金钱": ["cash", "coin", "means"], "兑现(支票)": ["cash", "clear", "honour"], "支付现款": ["cash"], "出纳员": ["cashier", "teller", "treasurer"], "收银员": ["cashier", "checker"], "解职": ["cashier"], "革除(军职)": ["cashier"], "司库": ["cashier", "treasurer"], "开士米": ["cashmere"], "山羊绒": ["cashmere"], "软毛织物": ["cashmere"], "开司米": ["cashmere"], "克什米尔羊毛": ["cashmere"], "(石油)套管": ["casing"], "套管": ["casing", "collar", "sleeve", "tunnel"], "包装": ["casing", "encase", "pack", "package", "packaging", "packed", "packet", "packing", "sheathe", "wrap"], "肠衣": ["casing"], "把…装入箱内": ["casing"], "娱乐场": ["casino", "midway"], "赌场": ["casino"], "一种牌戏": ["casino"], "俱乐部": ["casino", "club", "clubhouse", "union"], "木桶": ["cask"], "装入桶内": ["cask"], "(精美)匣子": ["casket"], "匣子": ["casket"], "首饰盒": ["casket"], "骨灰盒": ["casket", "urn"], "把 … 装进小箱子或棺材里": ["casket"], "小箱": ["casket"], "把…装进小箱": ["casket"], "入殓": ["casket"], "焙盘": ["casserole", "tureen"], "砂锅菜": ["casserole"], "勺皿": ["casserole"], "餐桌上用有盖的焙盘": ["casserole"], "用焙盘焙": ["casserole"], "盒式磁带": ["cassette"], "胶片盒": ["cassette"], "卡带": ["cassette"], "掷": ["cast", "fling", "flip", "pitch", "put", "roll", "take", "throw", "toss"], "抛": ["cast", "chuck", "chunk", "fire", "heave", "sling", "spin", "spinning", "throw", "toss"], "投": ["cast", "drop", "fling", "jam", "jettison", "pitch", "release", "shoot", "shy", "throw"], "铸造": ["cast", "casting", "coin", "forge", "found", "founding", "foundry", "mint", "strike"], "指定演员": ["cast"], "投射(目光)": ["cast"], "投射": ["cast", "casting", "dart", "project", "projected", "projection", "throw"], "投(票)": ["cast"], "演员阵容": ["cast"], "投掷": ["cast", "casting", "dart", "deliver", "fling", "hurl", "lance", "pelt", "pitch", "pitching", "project", "projected", "put", "shy", "sling", "throw", "toss"], "固定用敷料": ["cast"], "投射(光、影)": ["cast", "casting"], "将(视线、目光)投向": ["cast", "casting"], "将投向": ["cast", "casting"], "浇铸(金属等)": ["cast"], "浇铸": ["cast", "casting", "mold", "mould"], "分配角色": ["cast"], "选派角色": ["cast"], "扔": ["cast", "chuck", "chunk", "fire", "flap", "fling", "heave", "jettison", "peg", "pitch", "shy", "throw", "toss"], "把某人描写成": ["cast"], "把某人表现为": ["cast"], "使产生怀疑": ["cast"], "不确信": ["cast"], "使(魔咒)生效": ["cast"], "使生效": ["cast", "implement", "validate"], "施法": ["cast"], "抛(钓丝)": ["cast"], "撒(网)": ["cast"], "撒": ["cast", "dredge", "scatter", "sift", "spread", "sprinkle"], "(生长过程中)蜕(皮)": ["cast"], "蜕": ["cast", "shed"], "脱(角)": ["cast"], "脱": ["cast", "doff", "dowse", "shed"], "(马)失(蹄铁)": ["cast"], "用(星相)占卜": ["cast"], "用占卜": ["cast"], "放测": ["cast"], "(猎)(狗)四处探寻失踪的嗅迹": ["cast"], "四处探寻失踪的嗅迹": ["cast"], "用绳子绊倒(动物、尤指母牛)": ["cast"], "用绳子绊倒": ["cast"], "全体演员": ["cast"], "铸型": ["cast"], "石膏": ["cast", "plaster"], "轻度斜视": ["cast"], "小土堆": ["cast"], "抛鱼线": ["cast"], "撒网": ["cast"], "浅淡的色调": ["cast"], "颗粒状呕吐物": ["cast"], "四周搜寻": ["cast"], "一群鹰": ["cast"], "隼": ["cast", "falcon", "hawk"], "投射(光、影、视线等)": ["cast"], "铸件": ["cast", "casting"], "[古生] 铸型": ["cast"], "脱落物": ["cast"], "抛垂钓鱼钩": ["cast"], "把几个数字加起来": ["cast"], "铸铁的": ["cast-iron"], "坚固的": ["cast-iron", "firm", "hard", "impregnable", "ironclad", "robust", "rugged", "stanch", "staunch", "strong", "sturdy", "substantial", "tough", "unyielding"], "严格的": ["cast-iron", "exacting", "firm", "narrow", "precise", "rigid", "rigorous", "severe", "steely", "strait", "strict", "stringent", "tight"], "顽强的": ["cast-iron", "dogged", "dour", "hardbitten", "recalcitrant", "stout", "stubborn", "tenacious"], "印度的世袭阶级": ["caste"], "社会团体": ["caste"], "种姓": ["caste"], "等级制度": ["caste", "class", "hierarchy"], "社会地位": ["caste", "condition", "degree", "station", "world"], "(英、法)卡斯特": ["caste"], "卡斯特": ["caste"], "惩罚": ["castigate", "castigation", "chasten", "chastise", "correction", "crackdown", "discipline", "disciplined", "do", "fix", "fixing", "gate", "gated", "horsewhip", "payment", "penalize", "penalty", "punish", "punishing", "punishment", "redress", "retribution", "rod", "sanction", "slap", "stick"], "苛评": ["castigate", "castigation", "rap", "stricture", "thrust"], "严惩": ["castigate", "chastise"], "矫正": ["castigate", "correct", "disabuse", "rectify", "redress", "remediation", "remedy", "right"], "选演员": ["casting"], "角色分配": ["casting"], "演员挑选": ["casting"], "铸造物": ["casting", "molding"], "投向": ["casting"], "选派演员": ["casting"], "扔掉": ["casting", "chuck", "discard", "dump", "tip"], "城堡": ["castle", "fastness"], "置于城堡中": ["castle"], "(棋)移动王车易位": ["castle"], "移动王车易位": ["castle"], "车": ["castle", "ride", "throw", "whip"], "豪宅": ["castle", "palace", "villa"], "(国际象棋中)王车易位": ["castle"], "王车易位": ["castle"], "置…于城堡中": ["castle"], "象棋中的车": ["castle"], "筑城堡防御": ["castle"], "休闲的": ["casual", "informal"], "便装": ["casual"], "临时工": ["casual", "temporary"], "便装的": ["casual"], "随意的": ["casual", "free", "haphazard", "optional", "random", "relaxed", "voluntary"], "碰巧的": ["casual", "chance", "scratch"], "不认真的": ["casual", "halfhearted"], "马虎的": ["casual", "lazy", "messy", "perfunctory", "slapdash", "sloppy", "slovenly"], "不定期的": ["casual", "irregular", "supplemental"], "偶尔的": ["casual", "occasional", "sometime"], "感情不深的": ["casual"], "便服": ["casual"], "散漫青年": ["casual"], "待命士兵": ["casual"], "临时工人": ["casual"], "漫不经心地": ["casually", "idly"], "非正式地": ["casually", "informally"], "临时地": ["casually", "temporarily"], "伤亡者": ["casualty"], "伤亡人数": ["casualty", "toll"], "急诊室": ["casualty", "emergency"], "伤亡人员": ["casualty"], "毁坏物": ["casualty"], "急救室": ["casualty"], "灾难(主要用于保险中)": ["casualty"], "意外事故": ["casualty"], "猫": ["cat", "feline"], "猫科动物": ["cat", "feline"], "狠毒的女人": ["cat"], "吊锚机": ["cat"], "独桅船": ["cat"], "九尾鞭": ["cat"], "起锚": ["cat", "trip"], "寻找性伴侣": ["cat"], "大洪水": ["cataclysm", "deluge"], "地震": ["cataclysm", "earthquake", "quake", "shake", "tremor"], "大变动": ["cataclysm"], "剧变的": ["cataclysmic"], "极不成功的": ["cataclysmic"], "大变动的": ["cataclysmic"], "目录": ["catalog", "catalogue", "content", "directory", "indices", "list", "listing", "table"], "大学概况手册": ["catalog"], "商品型录": ["catalog"], "做目录": ["catalog"], "分类说明": ["catalog"], "名入列表": ["catalog"], "(商品)在型录中明码标价": ["catalog"], "在型录中明码标价": ["catalog"], "为…编目录": ["catalog"], "编目录": ["catalog"], "按确定价格收入目录": ["catalog"], "总目": ["catalogue"], "系列": ["catalogue", "cavalcade", "cycle", "series", "spectrum"], "编入目录": ["catalogue"], "编制目录": ["catalogue", "schedule"], "在目录里列出价格": ["catalogue"], "目录册": ["catalogue", "checklist"], "一连串(坏事情)": ["catalogue"], "大学情况一览": ["catalogue"], "列入目录": ["catalogue"], "列举": ["catalogue", "enumerate", "particularize", "recite", "recount", "specify"], "把…编入目录": ["catalogue"], "刺激因素": ["catalyst", "catalytic", "excitement", "fuel"], "(化学)催化剂": ["catalyst"], "诱因": ["catalyst", "inducement", "licence", "motivation", "spark", "trigger"], "诱导者": ["catalyst"], "接触反应的": ["catalytic"], "起催化作用的": ["catalytic"], "弹弩": ["catapult"], "发射机": ["catapult", "transmitter"], "弹弓": ["catapult"], "石弩": ["catapult"], "弹射器": ["catapult"], "座椅弹射器": ["catapult"], "猛投": ["catapult", "gun", "hurl", "hurtle", "slat"], "用弹弓射": ["catapult"], "用弹射器发射": ["catapult"], "(仿佛被弹射般地)突然快速移动": ["catapult"], "使突然处于": ["catapult"], "大瀑布": ["cataract"], "奔流": ["cataract", "course", "shoot", "sluice", "torrent"], "白内障": ["cataract"], "急流": ["cataract", "flush", "race", "rapid", "rapids", "riffle", "rush", "shoot", "torrent"], "倾盆大雨": ["cataract", "cloudburst", "downpour", "pour"], "暴雨": ["cataract", "cloudburst", "deluge", "downfall"], "洪水": ["cataract", "deluge", "flood", "floodwaters", "spate"], "倾注": ["cataract", "infuse", "shower", "teem", "torrent", "transfusion"], "大祸": ["catastrophe"], "彻底失败": ["catastrophe", "stiff", "tank"], "灾难的": ["catastrophic"], "极糟的": ["catastrophic", "dire", "disastrous"], "大规模突变的": ["catastrophic"], "(与)地质灾变(有关)的": ["catastrophic"], "地质灾变的": ["catastrophic"], "悲惨的": ["catastrophic", "dark", "deplorable", "dire", "harrowing", "heartrending", "miserable", "poignant", "squalid", "tragic", "wretched"], "毁灭性的": ["catastrophic", "crushing", "destructive", "devastating", "fatal", "fell"], "猫声鸟": ["catbird"], "猫鹊": ["catbird"], "嘲鸫": ["catbird", "mockingbird"], "园丁鸟": ["catbird"], "赶上": ["catch", "catching", "nick", "overhaul", "overtake"], "捕捉": ["catch", "catching", "net", "taking", "trap"], "捕获物": ["catch", "prey"], "陷阱": ["catch", "gin", "mesh", "morass", "net", "noose", "pit", "pitfall", "quicksand", "snare", "trap"], "接住": ["catch", "catching"], "捉住": ["catch", "catching", "corral", "nab", "seize"], "扶住(要倒的人)": ["catch"], "扶住": ["catch"], "逮住": ["catch"], "撞见(某人)犯罪(或做错事)": ["catch"], "撞见…犯罪…": ["catch"], "(被)钩住": ["catch"], "钩住": ["catch", "hitch", "hook", "link"], "(被)绊住": ["catch"], "绊住": ["catch", "trap"], "击中": ["catch", "connect", "fall", "hit", "hitting", "strike"], "触到(某人或某物)": ["catch"], "触到": ["catch", "meet"], "被击中": ["catch", "stop"], "患(病)": ["catch", "get"], "患": ["catch", "get"], "吸引(注意或兴趣)": ["catch"], "(对某事)感到兴奋": ["catch"], "感到兴奋": ["catch"], "感兴趣": ["catch"], "赶(公共汽车、火车等)": ["catch"], "赶": ["catch", "driving", "punch", "race"], "及时做(或谈等)": ["catch"], "及时做": ["catch"], "观看(演出)": ["catch"], "观看": ["catch", "saw", "see", "seeing", "sight", "view", "viewing", "watch"], "象征着": ["catch"], "使(某人)措手不及": ["catch"], "使…措手不及": ["catch"], "察觉": ["catch", "consciousness", "detect", "detection", "discern", "notice", "perceive", "scent", "scented", "sensing", "smell", "suspected", "twig"], "瞥见": ["catch", "glimpse", "peep"], "听清楚": ["catch"], "忽然发觉": ["catch"], "突然意识到": ["catch", "strike"], "追上(某人)": ["catch"], "追上…": ["catch"], "接(水)": ["catch"], "接": ["catch", "collected", "field", "get", "glove", "pouch", "receive", "receiving", "upon"], "(板球)使(击球手)被接杀出局": ["catch"], "使被接杀出局": ["catch"], "(棒球比赛中)充当接球手": ["catch"], "充当接球手": ["catch"], "(光)照射于": ["catch"], "照射于": ["catch"], "受(光)照射": ["catch"], "受照射": ["catch"], "(风或水)裹挟": ["catch"], "裹挟": ["catch"], "(引擎)发动": ["catch"], "发动": ["catch", "jump-start", "launch", "launching", "levy", "offer", "start", "wage"], "点火": ["catch", "fire", "fired", "ignite", "ignition", "lighted"], "遭遇": ["catch", "confront", "encounter", "experience", "experienced", "face", "run"], "陷入(困境)": ["catch", "trap"], "使进退两难": ["catch"], "打住": ["catch"], "致使(某人)被制止": ["catch"], "致使…被制止": ["catch"], "延误": ["catch", "delay", "delayed", "detain", "hold", "keep"], "系牢": ["catch", "fasten", "knot", "tie"], "被(悬浮物)覆盖": ["catch"], "被覆盖": ["catch", "run"], "做(某事)": ["catch", "touch"], "拥有(某事物)": ["catch"], "拥有": ["catch", "enjoy", "have", "hold", "keeping", "off", "own", "possess", "possessed", "possession", "pouch", "reserve", "reserved", "run"], "争取到": ["catch"], "截住(某物、尤指球)": ["catch"], "截住": ["catch", "catching", "interception"], "捕获量": ["catch", "harvest"], "理想的丈夫(或妻子)": ["catch"], "理想的丈夫": ["catch"], "合适的合作伙伴": ["catch"], "(声息)哽塞": ["catch"], "哽塞": ["catch"], "隐患": ["catch", "pitfall", "risk"], "隐藏的困难": ["catch"], "(板球)接杀": ["catch"], "接杀": ["catch"], "轮唱片段": ["catch"], "捉人游戏": ["catch", "tag"], "传接球游戏": ["catch"], "窗钩": ["catch"], "捕手": ["catcher"], "接球员": ["catcher"], "捕捉器": ["catcher", "trap", "trapper"], "接球手": ["catcher", "receiver"], "易传染的": ["catching", "infectious"], "(疾病)传染性的": ["catching"], "传染性的": ["catching", "contagious", "epidemic", "infectious"], "(情感或情绪)有感染力的": ["catching"], "截住(抛掷物等)": ["catching"], "接住(掉下的人)": ["catching"], "(曲调等)易记住的": ["catchy"], "易记住的": ["catchy"], "朗朗上口的": ["catchy"], "诡诈的": ["catchy", "cunning", "quirky", "shiftiness"], "易使人上当的": ["catchy"], "(曲调或口号)悦耳易记的": ["catchy"], "悦耳易记的": ["catchy"], "问答形式的教授法": ["catechism"], "教义问答手册": ["catechism"], "问答教学法": ["catechism"], "教义问答书": ["catechism"], "分类的": ["categorical", "classified", "systematic"], "无条件的": ["categorical", "unconditional", "unlimited", "unqualified", "unquestioning"], "属于某一范畴的": ["categorical"], "断然地": ["categorically", "decidedly", "emphatically", "flat", "flatly", "positively"], "明确地": ["categorically", "decidedly", "definitely", "explicitly", "particularly", "positively", "specifically", "unequivocally"], "直截了当地": ["categorically", "explicitly", "flatly", "plainly", "straightforward"], "加以类别": ["categorise"], "将…分类": ["categorise", "categorize", "group", "sort"], "分门别类": ["categorization"], "编目方法": ["categorization"], "把…列作": ["categorize"], "类别": ["category", "class", "classification", "form", "line", "order", "stamp"], "范畴": ["category", "league"], "提供饮食及服务": ["cater"], "提供餐饮服务": ["cater", "catering"], "承办酒席": ["cater", "catering"], "备办食物者": ["caterer"], "备办宴席者": ["caterer"], "承办酒席的人": ["caterer"], "筹备人": ["caterer"], "给养": ["catering"], "饮食服务": ["catering"], "酒席承办": ["catering"], "提供饮食": ["catering"], "毛虫": ["caterpillar"], "卡特彼勒": ["caterpillar"], "蠋(蝴蝶或蛾的幼虫)": ["caterpillar"], "蠋": ["caterpillar"], "履带": ["caterpillar", "track"], "履带式车辆": ["caterpillar"], "履带车": ["caterpillar"], "有履带装置的": ["caterpillar"], "鲶鱼": ["catfish"], "洗涤": ["catharsis", "launder", "laundering", "lave", "purify", "scour", "shampoo", "wash", "washed", "washing"], "净化": ["catharsis", "circumcision", "clarification", "clarify", "cleanse", "cleansing", "distillation", "expurgate", "fine", "purge", "purification", "purify", "sweeten"], "精神发泄": ["catharsis"], "导泻": ["catharsis"], "泻法": ["catharsis"], "(主教控制的)教区总教堂": ["cathedral"], "教区总教堂": ["cathedral"], "导尿管": ["catheter"], "尿液管": ["catheter"], "家畜": ["cattle", "critter", "livestock", "stock"], "家牛": ["cattle"], "牲畜(骂人的话)": ["cattle"], "无价值的人": ["cattle", "crumb"], "狭窄过道": ["catwalk"], "T 形台": ["catwalk"], "猫步": ["catwalk"], "狭小通道": ["catwalk"], "桥上人行道": ["catwalk"], "干部会议": ["caucus"], "政党高层会议": ["caucus"], "开干部会议": ["caucus"], "核心会议": ["caucus"], "党团会议": ["caucus"], "召开干部会议": ["caucus"], "开核心会议": ["caucus"], "煮皂锅": ["cauldron"], "坩锅": ["cauldron"], "菜花": ["cauliflower"], "填塞(隙缝)使不渗水": ["caulk"], "填塞使不渗水": ["caulk"], "填嵌": ["caulk"], "用填料(或密封剂)密封": ["caulk"], "用填料密封": ["caulk"], "补(船的)漏洞": ["caulk"], "补漏洞": ["caulk"], "填补(缝隙)": ["caulk"], "填补": ["caulk", "fill", "filling", "pad", "padded", "padding"], "防水填料": ["caulk"], "密封剂": ["caulk"], "原因的": ["causal"], "关于因果的": ["causal"], "因果关系的": ["causal"], "构成原因的": ["causal"], "(连接词)表示原因的": ["causal"], "表示原因的": ["causal"], "由某种原因引起的": ["causal"], "表示原因的连词": ["causal"], "有原因的": ["causal"], "缘由": ["causality", "cause"], "因果性": ["causality"], "诱发性": ["causality"], "使发生": ["cause", "compel", "compelling", "enact", "force", "forced", "instigate", "present", "rouse", "stage", "start", "trigger", "wrought"], "动机": ["cause", "incentive", "inducement", "motif", "motivation", "motive", "reason"], "诉讼案件": ["cause", "lawsuit"], "造成": ["cause", "create", "created", "into", "lead", "make", "pose", "present", "produce", "result", "spawn", "translate", "work", "wreak"], "使感到": ["cause"], "使拥有": ["cause", "give"], "使遭受": ["cause", "expose", "exposed", "inflict", "subject"], "腐蚀性的": ["caustic", "corrosive"], "焦散的": ["caustic"], "腐蚀物": ["caustic", "corrosive"], "焦散曲面": ["caustic"], "苛性的": ["caustic"], "腐蚀剂": ["caustic", "eater", "etch"], "苛性钠": ["caustic"], "焦散曲线": ["caustic"], "烧灼": ["cauterize", "scorching"], "使麻木": ["cauterize", "deaden", "numb", "perish"], "慎重": ["caution", "discretion"], "吸引人眼球的人或物": ["caution"], "警戒的": ["cautionary", "vigilant", "wary"], "警告的": ["cautionary", "warning"], "告诫的": ["cautionary", "warning"], "劝诫的": ["cautionary"], "十分小心的": ["cautious", "painstaking"], "慎重地": ["cautiously", "gingerly"], "连续": ["cavalcade", "continuation", "continue", "continuum", "litany", "progression", "sequence", "series", "succession"], "行列": ["cavalcade", "lineup", "procession", "queue", "rank", "train"], "骑兵队": ["cavalcade"], "骑士": ["cavalier", "knight", "knighthood", "rider"], "武士": ["cavalier", "knight", "warrior"], "满不在乎的": ["cavalier", "unabashed", "unabashedly"], "(诗/文)彬彬有礼的绅士": ["cavalier"], "彬彬有礼的绅士": ["cavalier"], "查理士王小猎犬": ["cavalier"], "(英国内战中)查理一世的支持者": ["cavalier"], "查理一世的支持者": ["cavalier"], "骑兵(队)": ["cavalry"], "骑兵": ["cavalry", "horse", "saber", "trooper"], "装甲兵": ["cavalry"], "洞穴": ["cave", "cavern", "chamber", "grotto", "hole", "tunnel"], "山洞": ["cave"], "塌落": ["cave"], "地窖": ["cave", "cellar"], "洞穴探险": ["cave"], "(在压力下)屈服": ["cave"], "当心!": ["cave"], "窑洞": ["cave"], "挖洞穴": ["cave"], "(旧、校园俚语)当心": ["cave"], "防止误解的说明": ["caveat"], "限制性条款": ["caveat"], "预告登记": ["caveat"], "中止诉讼手续的申请": ["caveat"], "货物出门概不退换": ["caveat"], "停止支付的广告": ["caveat"], "(远古)洞穴人": ["caveman"], "洞穴人": ["caveman"], "粗暴的男人": ["caveman"], "穴居人": ["caveman"], "野人": ["caveman", "geek"], "大洞穴": ["cavern"], "置于洞穴中": ["cavern"], "凹处": ["cavern", "cavity", "nook", "recess", "recession"], "置…于洞穴中": ["cavern"], "似巨穴的": ["cavernous"], "多洞穴的": ["cavernous"], "(房间或空间)大而空的": ["cavernous"], "大而空的": ["cavernous"], "像洞穴的": ["cavernous"], "大而深陷的": ["cavernous"], "鱼子酱": ["caviar"], "挑毛病": ["cavil"], "无端指摘": ["cavil"], "无端指责": ["cavil", "knock"], "对…吹毛求疵": ["cavil", "nitpick"], "吹毛求疵的意见": ["cavil"], "洞": ["cavity", "crater", "delve", "hole", "hollow", "opening", "piercing"], "空穴": ["cavity"], "腔": ["cavity", "chamber"], "蛀洞": ["cavity"], "龋洞": ["cavity"], "骑马腾跃": ["cavort"], "嬉闹": ["cavort", "frolic"], "腾跃": ["cavort", "prance"], "欢跃": ["cavort", "exult", "frisk", "jump", "jumping", "prance", "triumph"], "寻欢作乐": ["cavort", "hedonism", "pleasure", "racket"], "辣椒": ["cayenne", "chili", "chilli", "pepper"], "Cayenne 卡宴(法属圭亚那首府).": ["cayenne"], "Cayenne 卡宴.": ["cayenne"], "终了": ["cease", "omega"], "停火": ["cease-fire"], "停火命令": ["cease-fire"], "不绝的": ["ceaseless"], "不停的": ["ceaseless", "incessant", "never-ending", "relentless", "uninterrupted", "unremitting"], "不断的": ["ceaseless", "continual", "incessant", "loud", "nonstop", "perpetual", "unending"], "雪松": ["cedar"], "雪松木材": ["cedar"], "香柏": ["cedar"], "西洋杉木": ["cedar"], "锡达": ["cedar"], "割让(领土、权利)": ["cede"], "割让": ["cede", "cession", "secede"], "割让(领土)": ["cede"], "天花板": ["ceiling"], "吊顶": ["ceiling"], "最高限度": ["ceiling", "roof"], "最高飞行限度": ["ceiling"], "升限": ["ceiling"], "著名人士": ["celeb"], "庆祝": ["celebrate", "celebrated", "celebration", "congratulate", "felicitate", "festival", "gala", "jubilation", "keep", "observance", "observe", "observed", "welcome"], "庆贺": ["celebrate", "celebrated", "felicitate", "mark", "marking"], "主持(宗教仪式)": ["celebrate"], "举行": ["celebrate", "give", "hold", "holding", "observe", "perform", "run", "stage", "take", "throw"], "祝贺": ["celebrate", "celebration", "compliment", "congratulate", "congratulation", "congratulations", "felicitate", "gala", "greeting"], "过节": ["celebrate"], "举行宗教仪式": ["celebrate"], "著名的": ["celebrated", "distinguished", "eminent", "established", "fabled", "famed", "famous", "great", "huge", "illustrious", "legendary", "name", "notable", "noted", "prominent", "renowned"], "声誉卓著的": ["celebrated"], "驰名的": ["celebrated"], "有名望的": ["celebrated", "renowned"], "典礼": ["celebration", "ceremonial", "ceremony", "exercise", "function", "presentation", "rite", "ritual"], "宗教仪式": ["celebration", "exercise", "ritual", "service", "temple"], "庆典": ["celebration", "commemoration", "festivity", "gala"], "宗教仪式的举行": ["celebration"], "庆祝的": ["celebratory"], "庆贺的": ["celebratory"], "名人": ["celebrity", "eminence", "lion", "name", "notability", "notable", "personality"], "名誉": ["celebrity", "character", "fame", "name", "renown", "report", "reputation", "repute"], "社会名流": ["celebrity", "socialite"], "名声": ["celebrity", "character", "fame", "name", "odor", "odour", "rap", "report", "reputation", "repute", "stock"], "名望": ["celebrity", "fame", "importance", "kudos", "popularity", "renown", "stature"], "明星": ["celebrity", "headliner", "star"], "快速": ["celerity", "fastness", "velocity"], "芹菜": ["celery"], "天上的": ["celestial", "empyreal", "ethereal", "heavenly"], "非凡的": ["celestial", "crashing", "extraordinary", "fabulous", "inconceivable", "marvellous", "marvelous", "out-of-the-way", "phenomenal", "raging", "remarkable", "singular", "sublime", "wonder"], "天神": ["celestial"], "天空的": ["celestial", "heavenly"], "天堂的": ["celestial", "empyrean"], "精美绝伦的": ["celestial"], "神仙": ["celestial", "immortal"], "天堂里的居民": ["celestial"], "独身(主义)": ["celibacy"], "独身": ["celibacy"], "独身的": ["celibate", "unmarried"], "独身者": ["celibate"], "无性生活的人": ["celibate"], "不结婚的": ["celibate"], "没有性生活的": ["celibate"], "独身主义者": ["celibate"], "单人牢房": ["cell", "hole"], "小房间": ["cell", "closet", "cube", "den"], "细胞": ["cell"], "蜂房的巢室": ["cell"], "政治小组": ["cell"], "单元格": ["cell"], "手机": ["cell", "cellphone", "cellular", "handset"], "小牢房": ["cell"], "电解槽": ["cell"], "电芯": ["cell"], "小组": ["cell", "den", "squad", "team"], "基层组织": ["cell"], "单人小室": ["cell"], "巢室": ["cell"], "住在牢房或小室中": ["cell"], "把 … 藏入地窑": ["cellar"], "窖藏酒": ["cellar"], "将(酒)存于地窖": ["cellar"], "将存于地窖": ["cellar"], "大提琴": ["cello"], "玻璃纸": ["cellophane"], "便携无线电话": ["cellphone"], "移动电话": ["cellphone", "cellular", "mobile"], "细胞的": ["cellular"], "多孔的": ["cellular", "expanded", "porous", "spongy"], "蜂窝式的": ["cellular"], "由细胞组成的": ["cellular"], "(电话系统)蜂窝状的": ["cellular"], "蜂窝状的": ["cellular"], "(毛毯、背心等织物)织成网眼的": ["cellular"], "织成网眼的": ["cellular"], "由小单位元(部分)组成的": ["cellular"], "由小单位元组成的": ["cellular"], "分格式的": ["cellular"], "单元": ["cellular", "module", "unit"], "赛璐珞": ["celluloid"], "明胶": ["celluloid", "gelatin"], "假象牙": ["celluloid"], "电影": ["celluloid", "cinema", "film", "flick", "movie", "screen"], "电影(胶片)": ["celluloid"], "水泥": ["cement", "concrete", "rendering"], "接合剂": ["cement"], "牙骨质": ["cement"], "补牙物": ["cement"], "基石": ["cement", "cornerstone", "headstone", "sill"], "用水泥涂": ["cement"], "接合起来": ["cement"], "胶合剂": ["cement"], "沉积岩基质": ["cement"], "黏固粉": ["cement"], "用(水泥或胶合剂)黏结": ["cement"], "用黏结": ["cement"], "胶合": ["cement", "glue", "veneer"], "确立": ["cement", "entrench", "entrenched", "establish", "establishment", "projected"], "使人们团结的因素": ["cement"], "粘牢": ["cement"], "在…上抹水泥": ["cement"], "(物质)在沉积岩中黏附(颗粒 )": ["cement"], "在沉积岩中黏附": ["cement"], "墓地": ["cemetery", "churchyard", "graveyard"], "公墓": ["cemetery"], "检查员": ["censor", "censored", "checker", "inspector", "supervisor", "surveyor"], "监察官": ["censor", "censored"], "检查": ["censor", "censored", "censorship", "check", "checked", "checking", "checkup", "examination", "examine", "inspect", "inspection", "look", "monitoring", "overlook", "review", "rummage", "screen", "screening", "survey", "sweep", "test", "view"], "审查官": ["censor"], "潜意识抑制力": ["censor"], "(古罗马)监察官": ["censor"], "删改(书、电影、信件等)": ["censor"], "潜意识压抑力": ["censor"], "信件检查员": ["censor"], "检查和删节": ["censor"], "审查(书籍、电影等)": ["censor"], "被设限的": ["censored"], "被检查过的": ["censored"], "删掉": ["censored", "expunge"], "检查制度": ["censorship"], "审查制度": ["censorship"], "审查机构": ["censorship"], "公开谴责": ["censure", "denunciation"], "正式谴责": ["censure"], "严厉斥责": ["censure", "rocket", "row"], "人口普查": ["census"], "户口普查": ["census"], "统计": ["census", "statistics"], "分": ["cent", "divide", "minute", "overthrow", "penny", "point"], "小钱": ["cent", "dime"], "分毫(用来强调没钱)": ["cent"], "分毫": ["cent"], "(乐)音分": ["cent"], "音分": ["cent"], "一分的硬币": ["cent"], "森特": ["cent"], "人首马身的怪物": ["centaur"], "熟练的骑马者": ["centaur"], "希腊神话中半人半马的怪物": ["centaur"], "半人马座": ["centaur"], "马人": ["centaur"], "百年纪念": ["centennial"], "一百年的": ["centennial"], "一百周年": ["centennial"], "一百周年纪念": ["centennial"], "中心": ["center", "centrality", "centre", "epicenter", "focus", "heart", "heartbeat", "hub", "kernel", "navel", "nucleus", "pivot", "vortex"], "集中点": ["center", "centre"], "居中": ["center", "centre"], "(地理位置)中间": ["center", "centre"], "中心点": ["center", "centre", "focus", "navel"], "(机构、组织)活动中心": ["center", "centre"], "关注点": ["center", "centre"], "焦点": ["center", "centre", "focus"], "中间派": ["center", "centre"], "中间立场": ["center", "centre"], "中锋": ["center", "centre", "pivot"], "把…放在中央": ["center", "centre"], "(使)以…为中心": ["center", "centre"], "(使)注意力集中于": ["center", "centre"], "注意力集中于": ["center", "centre"], "(使)主要发生在": ["center", "centre"], "主要发生在": ["center", "centre"], "(使)集中于": ["center", "centre"], "中央": ["center", "centrality", "heart", "middle", "navel"], "被置于中心": ["center"], "使聚集在一点": ["center"], "定中心": ["center"], "中央的": ["center", "central", "centre", "median", "mid", "umbilical"], "位在正中的": ["center"], "中心装饰品": ["centerpiece"], "(餐桌)中央的摆饰": ["centerpiece"], "中央的摆饰": ["centerpiece"], "放在餐桌中央的摆饰": ["centerpiece"], "百分度的": ["centigrade"], "摄氏度的": ["centigrade"], "摄氏温度的": ["centigrade"], "摄氏温标": ["centigrade"], "厘米(=1/100米)": ["centimeter"], "厘米": ["centimeter", "centimetre"], "公分": ["centimeter", "centimetre"], "中心的": ["central", "centre", "nuclear", "spinal"], "起支配作用的": ["central", "reigning"], "有控制力的": ["central"], "中央元音的": ["central"], "中心枢纽": ["central"], "中央办公室": ["central"], "电话交换机": ["central"], "中枢的": ["central", "pivotal"], "电话总机": ["central", "switchboard"], "向心性": ["centrality"], "中央集权化": ["centralization"], "集中化": ["centralization"], "中央集权管理": ["centralization"], "(使)集聚": ["centralize"], "集聚": ["centralize"], "(使)集中": ["centralize"], "集权控制": ["centralize"], "实行中央集权": ["centralize"], "使成为…的中心": ["centralize"], "使集权": ["centralize"], "中央集权的": ["centralized"], "在中心": ["centrally"], "中心区": ["centre", "town"], "人口集中的地区": ["centre"], "居领先地位的中心": ["centre"], "聚集点": ["centre", "pickup"], "有…中心的": ["centre"], "中间党派": ["centre"], "传中": ["centre"], "巧克力夹心": ["centre"], "转轴": ["centre"], "顶针": ["centre"], "源头": ["centre", "head", "headwaters", "rise", "spring"], "最重要的地方": ["centre"], "将…放在中央": ["centre"], "使(争论)集中于": ["centre"], "使集中于": ["centre"], "(活动)集中于": ["centre"], "打中锋": ["centre"], "离心的": ["centrifugal"], "远中的": ["centrifugal"], "离心机": ["centrifugal"], "转筒": ["centrifugal"], "向心的": ["centripetal"], "利用向心力的": ["centripetal"], "中立派的": ["centrist"], "中立派议员": ["centrist"], "中立者": ["centrist", "neutral"], "持温和政治观点的": ["centrist"], "主张温和政策的": ["centrist"], "中间派议员": ["centrist"], "持温和政治观点者": ["centrist"], "悠久的": ["centuries-old"], "百人队队长": ["centurion"], "百夫长": ["centurion"], "百年": ["century"], "世纪": ["century"], "百年的": ["century"], "一百年": ["century"], "(板球)一百分": ["century"], "一百分": ["century"], "头的": ["cephalic", "head"], "头部的": ["cephalic", "head"], "陶器的": ["ceramic"], "陶器": ["ceramic", "ceramics", "crockery", "pottery", "ware"], "陶瓷学": ["ceramic"], "陶瓷制品": ["ceramic", "ceramics"], "陶瓷器": ["ceramic"], "制陶艺术": ["ceramic"], "陶瓷的": ["ceramic"], "制陶艺术的": ["ceramic"], "陶瓷": ["ceramic"], "(用作单)制陶术": ["ceramics"], "制陶术": ["ceramics"], "(用作复)陶器": ["ceramics"], "制瓷艺术": ["ceramics"], "陶艺": ["ceramics", "pottery"], "陶瓷工艺": ["ceramics"], "麦片粥": ["cereal", "porridge"], "谷类食物": ["cereal"], "谷类的": ["cereal", "corny"], "谷物的": ["cereal"], "谷类植物": ["cereal"], "谷物": ["cereal", "corn", "grain"], "谷类制成的": ["cereal"], "谷类": ["cereal", "grain"], "谷类食品": ["cereal"], "大脑的": ["cerebral"], "脑的": ["cerebral"], "智力的": ["cerebral", "intellectual", "mental"], "卷舌的": ["cerebral"], "卷舌音的": ["cerebral"], "仪式": ["ceremonial", "ceremony", "formality", "observance", "order", "presentation", "rite", "ritual", "service", "solemnity"], "仪式的": ["ceremonial", "ritual"], "礼节的": ["ceremonial"], "(职务)礼仪性的": ["ceremonial"], "礼仪性的": ["ceremonial"], "象征性的": ["ceremonial", "iconic", "nominal", "symbolic", "token", "typical"], "正式的": ["ceremonial", "ceremonious", "formal", "full", "functionary", "official", "state"], "礼仪的": ["ceremonial"], "拘礼的": ["ceremonious"], "礼节性的": ["ceremonious", "courtesy", "polite", "ritual"], "隆重的": ["ceremonious", "royal", "solemn"], "讲究仪式的": ["ceremonious"], "客套": ["ceremony"], "虚礼": ["ceremony"], "某事": ["certain", "something"], "某人": ["certain", "one", "person", "somebody", "someone"], "某种": ["certain", "some"], "一位叫…": ["certain"], "特定的": ["certain", "differential", "featured", "given", "particular", "specific"], "轻微的": ["certain", "easy", "mild", "minor", "petty", "slight", "venial"], "微小的": ["certain", "diminutive", "faint", "marginal", "micro", "microscopic", "minute", "off", "passing", "pinpoint", "puny", "slight", "slim", "tiny"], "某些": ["certain"], "某几个": ["certain"], "某个": ["certain", "one", "some"], "某位": ["certain"], "一位叫…的": ["certain"], "一定程度上的": ["certain"], "有点儿": ["certain", "rather", "something", "trifle"], "某一": ["certain"], "一定": ["certainly", "must", "shall", "surely", "will"], "无疑": ["certainly", "easily", "sure", "surely", "undoubtedly"], "必定": ["certainly", "must", "necessarily", "sure"], "确实的事情": ["certainty"], "确实": ["certainty", "certitude", "ever", "honest", "indeed", "just", "sure", "very"], "确定性": ["certainty"], "确实的事": ["certainty"], "必然的事": ["certainty"], "必然": ["certainty", "necessarily", "necessity"], "执照": ["certificate", "charter", "licence", "license", "permit", "ticket"], "证(明)书": ["certificate"], "证书": ["certificate", "certification", "credential", "deed", "letter"], "发证书给 …": ["certificate"], "文凭": ["certificate", "credential", "diploma"], "成绩合格证书": ["certificate"], "电影放映许可证": ["certificate"], "发证书给…": ["certificate"], "用证书证明": ["certificate"], "合格证书": ["certificate"], "发给证明书": ["certificate"], "资质证书": ["certification"], "出具课程结业证书": ["certification"], "颁发证书": ["certification", "certify"], "经证明的": ["certified"], "经认证的": ["certified"], "有保证的": ["certified"], "保证合格的": ["certified"], "有合格证书的": ["certified"], "获得资格的": ["certified"], "(经官方批准为)合格的": ["certified"], "合格的": ["certified", "competent", "eligible", "fit", "qualified"], "达到标准的": ["certified"], "名副其实的": ["certified", "real", "veritable"], "给…颁发合格证书": ["certified", "certify"], "被证明的": ["certified", "proven"], "具有证明文件的": ["certified"], "颁发合格证书": ["certified"], "证明(某人)患有精神病": ["certify"], "证明…患有精神病": ["certify"], "颈(部)的": ["cervical"], "颈的": ["cervical"], "子宫颈的": ["cervical"], "出让": ["cession", "sell"], "擦痛": ["chafe", "rub"], "擦热": ["chafe"], "磨擦": ["chafe", "grate", "rub"], "(尼日利)沙费": ["chafe"], "沙费": ["chafe"], "蔡菲": ["chafe"], "谷壳": ["chaff"], "无价值的东西": ["chaff", "fig", "fluff", "trifle", "vanity"], "逗趣": ["chaff", "raillery"], "嘲弄的": ["chaffing", "mocking"], "玩笑的": ["chaffing"], "玩笑": ["chaffing", "crack", "fun", "giggle", "jape", "jest", "joke", "josh", "lark", "play", "tease"], "懊恼": ["chagrin", "frustration", "rue"], "使 … 懊恼": ["chagrin"], "委屈": ["chagrin", "complaint", "grievance", "hurt"], "气愤": ["chagrin", "gorge"], "使…懊恼": ["chagrin"], "沙格兰": ["chagrin"], "链条": ["chain", "lead", "linkage"], "链": ["chain"], "(一)连串": ["chain"], "连串": ["chain"], "连锁店": ["chain"], "用铁链锁住": ["chain"], "连锁商店": ["chain", "multiple"], "镣铐": ["chain", "iron", "shackle"], "测链": ["chain"], "连环式": ["chain"], "用锁链拴住": ["chain"], "拘禁": ["chain", "confinement", "coop", "crib", "internment", "limbo"], "用铁链链起的": ["chain-link"], "用钢丝编成网眼状的": ["chain-link"], "连续接应": ["chain-link"], "以菱形孔金属丝网制做的": ["chain-link"], "电锯": ["chainsaw"], "(用电锯)锯": ["chainsaw"], "锯": ["chainsaw", "rip", "saw"], "链锯": ["chainsaw"], "椅子": ["chair"], "主席": ["chair", "chairman", "chairmen", "chairperson", "president"], "当 … 的主席": ["chair"], "委员长": ["chair", "chairmen"], "电椅": ["chair"], "大学教授的职位": ["chair"], "用椅子把某人高高抬起": ["chair"], "使…入座": ["chair"], "使就任要职": ["chair"], "会长": ["chairman", "president"], "董事长": ["chairman", "chairmen", "chairperson", "president"], "担任 … 的主席(议长)": ["chairman"], "担任 … 的主席": ["chairman"], "(委员会或组织的)负责人": ["chairman"], "负责人": ["chairman", "director", "head", "president", "principal", "steward", "superintendent"], "(公司)总裁": ["chairman"], "总裁": ["chairman", "commissioner", "president"], "(组织)主席": ["chairman"], "会议主持人": ["chairman"], "大会主席": ["chairman"], "轿夫": ["chairman"], "(自1949年)中国共产党主席": ["chairman"], "中国共产党主席": ["chairman"], "掌管": ["chairman", "charge", "command", "control", "controlled", "hand", "managed", "managing", "preside"], "主席的身份或资格": ["chairmanship"], "议长": ["chairperson", "speaker"], "女主席": ["chairwoman", "chairwomen"], "女董事长": ["chairwoman"], "女议长": ["chairwoman", "chairwomen"], " 女委员长": ["chairwomen"], " 女会长": ["chairwomen"], " 女议长": ["chairwomen"], "女会长": ["chairwomen"], "杯": ["chalice", "cup", "mug"], "圣餐杯": ["chalice"], "酒杯": ["chalice", "cup", "goblet"], "粉笔": ["chalk"], "白垩": ["chalk"], "用粉笔写": ["chalk"], "白垩地层": ["chalk"], "用粉笔划的记号": ["chalk"], "用粉笔写(或画)": ["chalk"], "用粉笔做记号": ["chalk"], "用白垩粉擦(桌球杆等)": ["chalk"], "用白垩粉擦": ["chalk"], "把(酒钱)记于(某人)账上": ["chalk"], "把…记于…账上": ["chalk"], "获(胜)": ["chalk", "clock"], "获": ["chalk", "clock", "earning"], "得(分)": ["chalk", "register", "score"], "变成白垩状": ["chalk"], "获得(成功)": ["chalk"], "记录(得分等)": ["chalk"], "记下(欠账等)": ["chalk"], "记下": ["chalk", "item", "memorize", "note", "put", "scoring", "scribe"], "把某事归因于": ["chalk"], "挑战": ["challenge", "challenging", "dare", "defiance", "defy", "gauntlet"], "邀请比赛": ["challenge"], "盘问": ["challenge", "cross-examination", "debrief", "grill", "interrogation", "pump", "question", "questioning", "quiz"], "质疑": ["challenge", "challenging", "dispute", "query"], "向 … 挑战": ["challenge"], "难题": ["challenge", "conundrum", "crux", "difficulty", "headache", "nut", "problem", "puzzle", "sticker", "stickler", "tickler", "trouble"], "挑战书": ["challenge"], "比赛邀请": ["challenge"], "质询": ["challenge", "inquiry"], "喝停盘查": ["challenge"], "向…下战书": ["challenge", "challenging"], "查问": ["challenge", "demand", "enquiry", "examination", "examine", "inquiry"], "考验": ["challenge", "challenging", "task", "test", "tested", "touch", "trial", "try", "trying", "workout"], "怀疑": ["challenge", "disbelief", "disbelieve", "discredit", "distrust", "doubt", "impeach", "impeachment", "incredulity", "misgiving", "mistrust", "question", "questioning", "scepticism", "suspect", "suspected", "suspicion", "umbrage", "wonder"], "(警卫)叫停盘问": ["challenge"], "叫停盘问": ["challenge"], "向…挑战": ["challenge"], "考验…能力": ["challenge"], "对…质疑": ["challenge"], "挑战者": ["challenger"], "需要全力对付的事物": ["challenger"], "查林杰": ["challenger"], "挑战性的": ["challenging"], "富于挑战性的": ["challenging"], "困难而有趣的": ["challenging"], "不赞同的": ["challenging"], "室": ["chamber", "clinic", "office", "room", "unit"], "会议厅": ["chamber"], "室内的": ["chamber", "indoor"], "私人的": ["chamber", "intimate", "personal", "private", "privy"], "会所": ["chamber"], "议院": ["chamber", "house"], "膛": ["chamber"], "法官办公室": ["chamber"], "律师事务所": ["chamber"], "把子弹送入弹膛": ["chamber"], "把…关在房间里": ["chamber"], "把…关在室内": ["chamber"], "装填(弹药等)": ["chamber"], "装填": ["chamber", "charge", "loading", "stow"], "变色龙": ["chameleon"], "善变的人": ["chameleon"], "轻浮的人": ["chameleon"], "变色蜥蜴": ["chameleon"], "大声地嚼": ["champ"], "迫不及待": ["champ"], "冠军": ["champ", "champion", "championship", "title"], "格格地咬": ["champ"], "啮": ["champ"], "(变得)焦急": ["champ"], "咀嚼": ["champ", "chew", "chewing", "masticate"], "咀嚼声": ["champ"], "香槟色": ["champagne"], "优胜者": ["champion", "superior", "winner"], "保卫": ["champion", "defend", "defense", "fence", "guard", "guarded", "hold", "safeguard", "shield", "ward"], "为 … 而斗争": ["champion"], "第一名": ["champion", "first", "first-place"], "斗士": ["champion", "fighter", "militant"], "捍卫": ["champion", "championship", "defend"], "冠军的": ["champion", "title"], "得一等奖的": ["champion"], "锦标赛": ["championship", "tour", "tournament"], "冠军称号": ["championship"], "冠军地位": ["championship"], "冠军的地位": ["championship"], "可能性": ["chance", "contingency", "danger", "door", "eventuality", "fear", "feasibility", "hope", "liability", "likelihood", "maybe", "odds", "possibility", "possible", "potential", "presumption", "probability", "prospect", "shot"], "偶然性": ["chance", "contingency"], "偶然发生": ["chance", "fortune", "happening"], "碰巧": ["chance", "happen", "happening"], "冒 … (的险)": ["chance"], "冒 … ": ["chance"], "时机": ["chance", "moment", "occasion", "opportunity", "show", "timing"], "危险": ["chance", "danger", "hazard", "jeopardy", "peril", "risk"], "冒险做": ["chance", "risk"], "际遇": ["chance"], "侥幸": ["chance", "fluke", "luck", "luckily"], "冒…的险": ["chance"], "偶然被发现": ["chance"], "大臣": ["chancellor", "minister", "secretary"], "总理": ["chancellor", "premier"], "名誉校长": ["chancellor"], "大法官": ["chancellor"], "财政大臣": ["chancellor"], "(德国或奥地利)总理": ["chancellor"], "(英国大学)名誉校长": ["chancellor"], "(美国大学)校长": ["chancellor"], "总理(德、奥等的)": ["chancellor"], "校长(美国某些大学的)": ["chancellor"], "首席法官": ["chancellor", "recorder"], "枝形吊灯(烛台)": ["chandelier"], "枝形吊灯": ["chandelier"], "(法)尚德利耶": ["chandelier"], "尚德利耶": ["chandelier"], "零钱": ["change", "shrapnel"], "更换": ["change", "changed", "changing", "exchange", "renew", "renewed", "replace", "replacement"], "替换": ["change", "changed", "changing", "displace", "replace", "spell", "spelling", "substitute", "substitution", "switch"], "换乘": ["change", "changed", "changing", "connect", "transfer"], "兑换": ["change", "changing", "conversion", "convert", "exchange", "redeem", "redemption", "turn"], "找零": ["change"], "交换": ["change", "changing", "commute", "exchange", "flip", "interchange", "pass", "reciprocate", "reversal", "reverse", "substitution", "swap", "switch", "trade", "truck"], "互换": ["change", "exchange", "interchange", "reciprocate", "reciprocity", "reversal", "reverse"], "变革": ["change", "revolution"], "找回的钱": ["change"], "替换衣物": ["change"], "全新体验": ["change"], "转成新月": ["change"], "钟乐敲打的一种套路": ["change"], "可被改变的": ["changeable"], "无常的": ["changeable", "fugitive", "short-lived", "unsteady", "vagrant"], "改变的": ["changed"], "经过改变的": ["changed"], "变化了的": ["changed"], "变化的": ["changed", "changing", "developing", "metabolic", "sliding", "transformative", "transitional"], "换车": ["changing", "transfer"], "变化中的": ["changing"], "改变中的": ["changing"], "发展的": ["changing", "developmental", "evolutionary", "expansive", "growing", "growth", "onward"], "使不同": ["changing", "differentiate", "diversify"], "转换": ["changing", "conversion", "convert", "decode", "inversion", "over", "shift", "switch", "switching", "transfer", "transform", "transformation", "transition", "translate"], "兑换(货币)": ["changing"], "换衣服": ["changing"], "更(衣)": ["changing"], "将…换成零钱": ["changing"], "退换": ["changing"], "掉换": ["changing"], "转乘": ["changing", "transfer"], "频道": ["channel", "station"], "海峡": ["channel", "gut", "narrow", "neck", "sound", "spit", "strait"], "(消息)渠道": ["channel"], "形成河道": ["channel"], "集中(精力)": ["channel"], "电视频道": ["channel", "side"], "航道": ["channel", "lane", "waterway"], "沟槽": ["channel", "race", "trough"], "信道": ["channel"], "电子沟道": ["channel"], "输液道": ["channel"], "把…用于": ["channel", "dedicated"], "传送": ["channel", "circulate", "convection", "convey", "deliver", "flash", "funnel", "impress", "impressed", "message", "pass", "pipe", "propagate", "propagation", "relay", "send", "transmission", "transmit", "transmitted", "travel"], "通灵": ["channel"], "努力赶上": ["channel", "emulate"], "受启发": ["channel"], "形成凹槽": ["channel"], "电视台": ["channel", "side", "station"], "水渠": ["channel"], "(电子)沟道": ["channel"], "沟道": ["channel"], "输液管": ["channel"], "开导": ["channel", "enlighten"], "提供资金": ["channel", "finance", "front", "funded", "funding"], "开辟水道": ["channel"], "(人)通灵": ["channel"], "吟唱": ["chant"], "诵扬": ["chant"], "叫喊": ["chant", "cry", "holler", "shriek", "whoop", "yell", "yelp"], "反复唱": ["chant"], "反复呼喊": ["chant"], "唱圣歌": ["chant"], "诵经文": ["chant"], "反复喊的话": ["chant"], "反复唱的调子": ["chant"], "唱歌": ["chant", "sing", "singing"], "反复地唱歌": ["chant"], "混沌": ["chaos"], "无秩序状态": ["chaos"], "混乱的": ["chaotic", "confused", "confusing", "disordered", "disorderly", "garbled", "lunatic", "mad", "muddled", "muddy", "pell-mell", "ragtime", "topsy-turvy", "troubled", "upset"], "无秩序的": ["chaotic", "disorderly"], "(与)…混沌(有关)的": ["chaotic"], "…混沌的": ["chaotic"], "混沌的": ["chaotic"], "皲裂": ["chap"], "颌": ["chap", "jaw"], "颊": ["chap"], "(皮肤)变粗糙": ["chap"], "变粗糙": ["chap", "coarsen", "roughen"], "皴裂(或皲裂)处": ["chap"], "皴裂处": ["chap"], "颔颊部分": ["chap"], "皮套裤": ["chap"], "(使)皮肤皲裂": ["chap"], "皮肤皲裂": ["chap"], "龟裂": ["chap", "checking"], "使皲裂": ["chap"], "小礼拜堂": ["chapel", "oratory"], "礼拜仪式": ["chapel", "church", "liturgy", "service"], "唱诗班": ["chapel", "choir", "choral"], "印刷厂工会": ["chapel"], "殡仪馆": ["chapel", "mortuary"], "小教堂": ["chapel"], "礼拜": ["chapel", "church", "devotion", "exercise"], "印刷(或报业)工会会员": ["chapel"], "印刷工会会员": ["chapel"], "印刷(或报业)工会分部": ["chapel"], "印刷工会分部": ["chapel"], "停尸房": ["chapel", "mortuary"], "非国教的": ["chapel"], "女伴": ["chaperone", "girlfriend"], "陪伴人": ["chaperone", "vis-a-vis"], "伴护": ["chaperone"], "行为监督人": ["chaperone"], "在场监护人": ["chaperone"], "当行为监护人": ["chaperone"], "当女伴": ["chaperone"], "专职教士": ["chaplain"], "(法)沙普兰": ["chaplain"], "沙普兰": ["chaplain"], "章": ["chapter", "passage", "stamp"], "回": ["chapter", "time"], "阶段": ["chapter", "gradation", "grade", "ladder", "pass", "passage", "period", "phase", "point", "round", "stage", "step"], "分会": ["chapter"], "议会法案": ["chapter"], "全体教士": ["chapter"], "宗教团体理事会": ["chapter"], "把…分成章节": ["chapter"], "(使)烧成炭": ["char"], "烧成炭": ["char", "coal"], "(使)烧焦": ["char"], "做杂役女佣": ["char"], "烧焦物": ["char"], "炭": ["char"], "杂役女工": ["char"], "(使)烧焦": ["char", "scorch"], "烧黑": ["char"], "打杂": ["char"], "当清洁工": ["char"], "清洁女工": ["char"], "红点鲑": ["char"], "字符": ["character"], "人物": ["character", "figure", "person", "persona", "personage"], "(角色)代表某一特性的": ["character"], "代表某一特性的": ["character"], "性格": ["character", "disposition", "fiber", "grain", "idiosyncrasy", "kidney", "make", "make-up", "makeup", "mettle", "nature", "personality", "temper", "temperament", "timber"], "角色": ["character", "hat", "part", "person", "persona", "personage", "player", "role"], "某种人": ["character", "persuasion", "soul"], "古怪有趣的人": ["character"], "(书写或印刷)符号": ["character"], "符号": ["character", "emblem", "expression", "indices", "mark", "notation", "sign", "symbol", "token"], "字体": ["character", "font", "graphics", "script", "style", "type"], "写": ["character", "drop", "pen", "used", "wax", "write", "writing", "written"], "使具有特征": ["character"], "印": ["character", "print", "stamp"], "表示 … 的特征": ["characterise"], "描述 … 的特征": ["characterise"], "是…的特征": ["characterise", "define"], "使…具有特点": ["characterise"], "刻划…的性格(或特征)": ["characterise"], "刻划…的性格": ["characterise"], "特有的": ["characteristic", "customary", "diagnostic", "especial", "own", "proper", "special", "specific", "typical", "unique"], "表示特性的": ["characteristic"], "表示特性地": ["characteristically"], "典型地": ["characteristically", "classically", "typically", "very"], "特性描述": ["characterization"], "人物性格塑造": ["characterization"], "表示 … 的典型": ["characterize"], "赋予 … 特色": ["characterize"], "刻画": ["characterize", "description", "etching", "portray"], "成为…的特征": ["characterize"], "是…的典型": ["characterize", "personify"], "看手势猜字谜游戏": ["charade"], "易识破的伪装": ["charade"], "做戏": ["charade", "theatre"], "打哑谜猜字游戏": ["charade"], "木炭": ["charcoal", "coal"], "炭笔": ["charcoal"], "木炭条": ["charcoal"], "木炭画": ["charcoal"], "深灰色": ["charcoal"], "炭黑色的": ["charcoal"], "灰黑色的": ["charcoal"], "用木炭条绘画": ["charcoal"], "用木炭画": ["charcoal"], "电荷": ["charge", "load"], "费用": ["charge", "cost", "damage", "expense", "fee", "outlay", "rate", "tab"], "充电": ["charge", "charged", "charging"], "向前冲": ["charge"], "冲锋": ["charge", "charging"], "记在账上": ["charge"], "控诉": ["charge", "complain", "lawsuit"], "赊帐": ["charge"], "给…充电": ["charge", "charging"], "委以重任": ["charge"], "归罪于": ["charge", "impute"], "装填(炸药等)": ["charge"], "使…承担责任": ["charge", "charged"], "赋予…责任": ["charge"], "(公开)指责": ["charge"], "把…记在账上": ["charge"], "收费(金额)": ["charge"], "收费": ["charge", "charging"], "给(枪炮)装弹": ["charge"], "给装弹": ["charge"], "斟满(杯子)": ["charge"], "斟满": ["charge"], "电量": ["charge"], "炸药量": ["charge"], "照管": ["charge", "keep", "oversight", "tend"], "价钱": ["charge", "cost", "terms"], "需要照管的人": ["charge"], "快感": ["charge", "high", "wallop"], "感召力": ["charge", "charisma"], "负载": ["charge", "load", "loaded", "payload"], "使充电": ["charge", "electrify"], "使承担": ["charge", "charging", "involve", "saddle"], "对…索费": ["charge"], "向…冲去": ["charge"], "索价": ["charge"], "可控告的": ["chargeable"], "可由某人负担的": ["chargeable"], "应课税的": ["chargeable"], "应支付的": ["chargeable"], "可以控诉的": ["chargeable"], "可充电的": ["chargeable"], "充电的": ["charged"], "荷电的": ["charged"], "引起强烈感情的": ["charged", "emotive"], "气氛紧张的": ["charged"], "带电的": ["charged", "electric", "hot", "live"], "填充": ["charged", "cramming", "farce", "fill", "supply"], "充电器": ["charger"], "战马": ["charger", "steed"], "大浅盘": ["charger", "platter"], "军马": ["charger"], "袭击者": ["charger", "raider"], "委托者": ["charger"], "控诉者": ["charger"], "装料": ["charging"], "炉料": ["charging"], "(篮球)进攻冲撞犯规": ["charging"], "进攻冲撞犯规": ["charging"], "使承担(任务等)": ["charging"], "饰纹章于…": ["charging"], "使承担 (任务等)": ["charging"], "使承担 ": ["charging"], "二轮战车": ["chariot"], "驾驭战车": ["chariot"], "驾驭": ["chariot", "harness", "mastery", "rein", "ride"], "乘战车": ["chariot"], "(法)沙里奥": ["chariot"], "沙里奥": ["chariot"], "非凡的领导力": ["charisma"], "个人魅力": ["charisma"], "神赐的力量": ["charisma"], "神授的能力": ["charisma"], "有超凡魅力的": ["charismatic"], "(基督教派)蒙受神恩的": ["charismatic"], "蒙受神恩的": ["charismatic"], "有特恩的": ["charismatic"], "(力量)神赐的": ["charismatic"], "神赐的": ["charismatic"], "(能力)神授的": ["charismatic"], "神授的": ["charismatic"], "神授能力运动拥护者": ["charismatic"], "自称得到神灵启示的人": ["charismatic"], "超凡魅力的": ["charismatic"], "神赐能力的": ["charismatic"], "(为)慈善事业的": ["charitable"], "慈善事业的": ["charitable"], "宽恕的": ["charitable", "forgiving"], "宽容的": ["charitable", "forgiving", "good-tempered", "indulgent", "kind", "merciful", "permissive", "tolerant", "understanding"], "宽厚": ["charity", "clemency"], "慈善机关(团体)": ["charity"], "慈善机关": ["charity"], "慈善组织": ["charity"], "慈善机构": ["charity", "philanthropy"], "慈善事业": ["charity", "philanthropy"], "赈济": ["charity"], "施舍": ["charity", "handout", "largesse"], "慈善团体": ["charity", "philanthropy"], "施舍物": ["charity", "handout"], "冒充内行者": ["charlatan"], "冒牌内行": ["charlatan"], "江湖郎中": ["charlatan", "mountebank", "quack"], "迷人": ["charm"], "美貌": ["charm"], "(使)着迷": ["charm"], "施魔法": ["charm", "enchant", "enchantment"], "咒语": ["charm", "curse", "imprecation", "incantation", "invocation", "mantra", "medicine", "spell"], "小挂件": ["charm"], "小饰物": ["charm"], "粲": ["charm"], "粲数": ["charm"], "诱使": ["charm", "entice", "enticing", "induce", "inveigle", "jockey", "sucker"], "向…施魔法": ["charm", "charming"], "用魔法控制": ["charm"], "有魔力": ["charm"], "行魔法": ["charm"], "用符咒": ["charm"], "富有魅力的": ["charming", "glamorous", "glamourous"], "(表示不赞成)讨厌的": ["charming"], "真够可以的": ["charming"], "烧黑的": ["charred"], "当家庭清洁工": ["charred"], "图表": ["chart", "diagram", "figure", "graph", "graphic", "graphics", "plot"], "规划图": ["chart"], "排行榜": ["chart", "rating"], "制成图表": ["chart"], "绘制地图": ["chart", "map"], "曲线图": ["chart", "graph", "profile"], "海图": ["chart"], "星位图": ["chart"], "绘制": ["chart", "construct", "draw", "drawn", "mapping", "plot", "protract", "protracted", "render"], "跟踪": ["chart", "dog", "dogged", "follow", "pursue", "scout", "shadow", "slot", "spoor", "stalk", "stalking", "tail", "trace", "track", "tracking", "trail"], "制定(行动计划)": ["chart"], "制定": ["chart", "constitute", "draft", "draw", "enact", "enactment", "established", "formulate", "formulation", "frame", "framing", "institute", "institution", "lay", "make"], "进榜": ["chart"], "上榜": ["chart"], "图纸": ["chart", "design"], "绘制…的图表": ["chart"], "在海图上标出": ["chart"], "详细计划": ["chart"], "记述": ["chart", "trace"], "跟踪(进展或发展)": ["chart"], "宪章": ["charter"], "特许": ["charter", "concession", "freedom", "licence", "license", "patent"], "租赁": ["charter", "leasing", "rental", "tenant"], "包租": ["charter"], "发给 … 执照": ["charter"], "特许的": ["charter", "chartered", "privileged"], "章程": ["charter", "constitution"], "特许状": ["charter"], "许可证": ["charter", "clearance", "faculty", "licence", "license", "permission", "permit", "warrant"], "不完善": ["charter"], "租用": ["charter", "hire", "hired", "hiring", "lease", "rent", "rented", "tenancy"], "特许成立": ["charter"], "给予…特权": ["charter", "privilege", "privileged"], "(临时)租用的": ["charter"], "租用的": ["charter", "hired", "rented"], "发给特许执照": ["charter"], "包租的": ["charter", "chartered", "reserved"], "受特许的": ["chartered"], "特许建立": ["chartered"], "吝啬的": ["chary", "cheap", "close", "grudging", "illiberal", "mean", "miserly", "near", "niggard", "scanty", "scrimp", "shabby", "skimpy", "stingy", "tight", "tightfisted"], "怕羞的": ["chary", "coy"], "(法)沙里": ["chary"], "沙里": ["chary"], "(俄)恰雷": ["chary"], "恰雷": ["chary"], "镂刻": ["chase"], "试图赢得": ["chase"], "奔跑": ["chase", "hare", "run", "scamper"], "争取": ["chase", "contest", "contested", "enlist", "scrambled", "work", "working"], "狩猎": ["chase", "hunt", "hunting", "shoot", "shot"], "追逐": ["chase", "hound", "hunting", "pursue", "pursuit", "sick"], "急奔": ["chase", "dash"], "求爱": ["chase", "court", "courtship", "woo"], "撤职": ["chase", "oust"], "努力获得": ["chase"], "猎捕": ["chase"], "越野赛马": ["chase"], "障碍赛马": ["chase"], "雕镂": ["chase"], "追击": ["chase", "sick"], "猎人": ["chaser", "gun", "hunter"], "烈酒后饮品": ["chaser"], "雕刻工": ["chaser"], "螺纹梳刀": ["chaser"], "饮烈酒后喝的饮料": ["chaser"], "深坑": ["chasm", "pit"], "底盘": ["chassis"], "底架": ["chassis", "mount"], "起落架": ["chassis"], "贞洁的": ["chaste", "pure", "virtuous"], "纯洁的": ["chaste", "clean", "lily", "pure", "seraphic", "spotless", "stainless", "virgin", "white"], "朴素的": ["chaste", "discreet", "folksy", "frugal", "naive", "plain", "severe", "simple", "sober", "understated"], "有道德的": ["chaste", "civilized", "moral", "virtuous"], "(法)沙斯特": ["chaste"], "沙斯特": ["chaste"], "改正、磨炼": ["chasten"], "磨炼": ["chasten", "trial", "try"], "鞭笞": ["chastise"], "贞节": ["chastity"], "纯洁": ["chastity", "purity", "virginity"], "贞洁": ["chastity", "honor"], "简洁": ["chastity", "elegance", "pithiness"], "闲谈": ["chat", "chin", "dish", "ramble", "talk", "tattle", "visit", "yarn"], "谈天": ["chat"], "聊天": ["chat", "chin", "coffeehouse", "visit"], "闲聊": ["chat", "chatter", "gab", "gas", "gossip", "jabber", "jaw", "meander", "prate", "rabbit", "rap", "trifling", "twaddle", "visit", "waffle", "yarn"], "鸣禽": ["chat", "singer", "songbird"], "啁啾": ["chatter", "chirp"], "喋喋不休地谈": ["chatter"], "(牙齿)打颤": ["chatter"], "打颤": ["chatter"], "咔嗒作响": ["chatter"], "唠叨": ["chatter", "cluck", "dwell", "gab", "harp", "jaw", "maunder", "nag", "nagging", "obsess", "palaver", "prate", "rabbit"], "唧唧叫": ["chatter", "chirp"], "吱吱叫": ["chatter", "peep", "squeak"], "咯咯作响": ["chatter", "rattle"], "闲扯": ["chatter", "ramble"], "吱吱声": ["chatter", "chirp", "peep", "squeak", "whine"], "唧唧声": ["chatter", "chirp"], "咯咯声": ["chatter", "chuck", "cluck", "gaggle", "rattle"], "打颤声": ["chatter"], "网友": ["chatter"], "喋喋不休者": ["chatterbox"], "话匣子": ["chatterbox"], "唠叨的人": ["chatterbox"], "爱闲聊的": ["chatty"], "饶舌的": ["chatty", "gabby", "garrulous", "loquacious", "talkative"], "爱讲闲话的": ["chatty"], "查蒂": ["chatty"], "司机": ["chauffeur", "driver"], "当司机": ["chauffeur"], "开车运送": ["chauffeur"], "当汽车司机": ["chauffeur"], "沙文主义的": ["chauvinistic"], "盲目爱国的": ["chauvinistic"], "价低质劣的": ["cheap"], "小气的": ["cheap", "close", "mean", "near", "niggard", "petty", "small", "stingy", "tight"], "可耻的": ["cheap", "criminal", "disgraceful", "dishonourable", "ignominious", "opprobrious", "scandalous", "shameful", "unsavory"], "无足轻重的": ["cheap", "frivolous", "insignificant", "lightweight"], "容易获取的": ["cheap"], "低价地": ["cheap"], "便宜地": ["cheap", "cheaply"], "不值钱的": ["cheap", "cheesy", "picayunish", "tatty", "worthless"], "廉价地": ["cheaply", "low"], "粗俗地": ["cheaply", "coarsely"], "廉价": ["cheapness"], "便宜": ["cheapness"], "骗取": ["cheat", "flimflam", "inveigle", "nick", "swindle", "wangle"], "作弊": ["cheat", "copy", "fixing", "misbehave", "stack"], "行骗": ["cheat", "cheating", "deceive", "mountebank", "overreach", "spoof"], "侥幸逃脱": ["cheat"], "对配偶(或伴侣)不忠": ["cheat"], "对配偶不忠": ["cheat"], "作弊者": ["cheat"], "欺骗手段": ["cheat"], "欺诈行为": ["cheat", "fix", "hustle", "wangle"], "秘技": ["cheat", "mystery"], "作弊软件": ["cheat"], "背叛者": ["cheater", "defector", "turncoat"], "眼镜": ["cheater", "eyeglass", "glass", "glasses", "goggle", "optical", "spec", "spectacle"], "欺骗行为": ["cheating", "double-cross"], "欺骗的": ["cheating", "deceitful", "funny", "loaded", "phony", "spurious"], "核对": ["check", "checked", "collate", "reconcile"], "买单": ["check"], "支票": ["check", "cheque"], "方格图案": ["check", "checker"], "(国际象棋)将军": ["check"], "将军": ["check", "general", "tycoon"], "查看": ["check", "checked", "look", "probe", "see", "view", "viewing"], "查询": ["check", "consult", "consulting", "inquest", "interrogate", "interrogation", "query"], "寄放": ["check", "lodge"], "托运": ["check", "consign"], "在…上打钩": ["check"], "将(对方的)军": ["check"], "制止(手段)": ["check"], "制止": ["check", "deterrence", "discouraged", "quell", "restrain", "restraint", "spike", "squash"], "抑制(手段)": ["check"], "结账单": ["check"], "衣帽寄存处": ["check"], "寄存凭证": ["check"], "钩号": ["check", "tick"], "(国际象棋)将军": ["check"], "在…上打勾": ["check"], "核实": ["check", "checked", "verification", "verified", "verify"], "查核": ["check", "reconcile"], "打勾": ["check", "ticking"], "将一军": ["check"], "检验": ["check", "checking", "checkout", "monitoring", "proof", "prove", "test"], "支票簿": ["checkbook"], "格子花纹的": ["checked"], "棋盘花纹的": ["checked"], "格子的": ["checked"], "有格子图案的": ["checked", "plaid"], "标上符号": ["checked"], "西洋棋": ["checker", "chess"], "棋子": ["checker", "man", "stone", "tile"], "检验器": ["checker", "tester"], "制成方格式(交错地)": ["checker"], "制成方格式": ["checker"], "检验员": ["checker", "examiner", "surveyor"], "制止者": ["checker", "stopper"], "把…画成棋盘形方格图案": ["checker"], "使多样化": ["checker", "diversify", "varied", "variegate", "vary"], "分成方格的": ["checkered"], "色彩多样的": ["checkered"], "有大变化的": ["checkered"], "有方格的": ["checkered"], "多波折的": ["checkered"], "使交错": ["checkered", "interlace", "stagger", "staggering"], "使交替变化": ["checkered"], "校核": ["checking"], "验算": ["checking", "proof", "prove"], "校验": ["checking"], "裂纹": ["checking", "crack", "cracking", "crackle", "craze", "flaw"], "检查表": ["checklist"], "备忘录": ["checklist", "memo", "memorandum", "minute", "minutes", "note", "tickler"], "付款处": ["checkout"], "结帐": ["checkout", "square"], "签出": ["checkout"], "结账台": ["checkout"], "检出": ["checkout"], "检查站": ["checkpoint"], "检定": ["checkup"], "健康检查": ["checkup", "medical"], "干酪的一种": ["cheddar"], "切达干酪(干酪的一种)": ["cheddar"], "切达干酪": ["cheddar"], "面颊": ["cheek"], "脸蛋": ["cheek"], "脸颊": ["cheek"], "放肆": ["cheek", "freedom", "presumption", "wanton"], "半边屁股": ["cheek"], "对…无礼": ["cheek"], "对…不懂规矩": ["cheek"], "无礼地向…讲话": ["cheek"], "对…大胆无礼": ["cheek"], "颊骨": ["cheekbone"], "颧骨": ["cheekbone"], "莽撞的、放肆的": ["cheeky"], "加油": ["cheer", "fighting", "fuel", "gas", "oil", "refuel"], "快活起来": ["cheer"], "使振奋": ["cheer", "exhilarate", "rouse"], "欢呼声": ["cheer", "cheers", "hurrah"], "喝彩声": ["cheer", "cheers"], "加油口号": ["cheer", "cheers"], "加油歌": ["cheer", "cheers"], "欢快": ["cheer", "cheers"], "愉快的情绪": ["cheer", "cheers"], "欢乐的气氛": ["cheer"], "让人开心的理由": ["cheer"], "加油诗": ["cheer"], "酒菜": ["cheer"], "(使)高兴起来": ["cheer"], "高兴起来": ["cheer", "lift"], "高兴的": ["cheerful", "debonair", "delighted", "glad", "happy", "jocund", "jolly", "jovial", "joyful", "joyous", "laughing", "merry", "pleased", "touched"], "开朗的": ["cheerful", "expansive", "sunny"], "高高兴兴地": ["cheerfully"], "啦啦队长": ["cheerleader"], "拉拉队队员": ["cheerleader"], "带领啦啦队": ["cheerleading"], "谢谢": ["cheers", "please", "ta", "thank", "thanks"], "干杯(祝酒用语)": ["cheers"], "再会": ["cheers", "farewell", "vale"], "干酪": ["cheese"], "乳酪": ["cheese", "cream"], "奶酪": ["cheese"], "使停止": ["cheese"], "笑一笑": ["cheese"], "大人物": ["cheese", "great", "somebody"], "截然不同": ["cheese"], "(表示不同情)抱歉啦": ["cheese"], "抱歉啦": ["cheese"], "真倒霉": ["cheese"], "带皮的乳酪块": ["cheese"], "膏": ["cheese", "cream"], "酱": ["cheese", "sauce"], "原装乳酪样的扁圆物": ["cheese"], "过分的温情": ["cheese"], "奶酪汉堡包(夹干酪和碎牛肉)": ["cheeseburger"], "奶酪汉堡包": ["cheeseburger"], "奶酪汉堡": ["cheeseburger"], "酪饼": ["cheesecake"], "半裸体的女人照片": ["cheesecake"], "奶酪蛋糕": ["cheesecake"], "干酪质的": ["cheesy"], "庸俗的": ["cheesy", "common", "kitsch", "vulgar"], "下等的": ["cheesy", "coarse", "inferior", "lower", "underly"], "猎豹": ["cheetah"], "厨师": ["chef", "cook"], "主厨": ["chef"], "当厨师": ["chef"], "大师傅": ["chef"], "化学的": ["chemical"], "药品": ["chemical", "medication", "pharmaceutical", "remedy"], "化学物": ["chemical"], "与化学有关的": ["chemical"], "化学品": ["chemical"], "化学制品": ["chemical"], "成瘾的药物": ["chemical"], "化学药品": ["chemical"], "用化学": ["chemically"], "以化学方法": ["chemically"], "化学家": ["chemist"], "药房": ["chemist", "dispensary", "drugstore", "pharmacy"], "药店": ["chemist", "pharmacy"], "化学工作者": ["chemist"], "化学": ["chemistry"], "化学成分": ["chemistry"], "化学反应": ["chemistry", "reaction"], "化学过程": ["chemistry"], "化疗": ["chemo"], "化学疗法": ["chemo", "chemotherapy"], "珍爱": ["cherish", "cherished", "treasure"], "抱有": ["cherish", "cherished", "entertain", "foster", "fostering", "hug", "nurture"], "抚育": ["cherish", "cherished", "cradle", "raised", "upbringing"], "珍视": ["cherish", "cherished", "prize", "prized", "respected", "treasure", "treasured"], "怀念(过去)": ["cherish"], "怀念": ["cherish", "cherished", "miss", "missing", "remembrance", "yearn", "yearning"], "抱有(希望)": ["cherish"], "珍爱的": ["cherished"], "珍藏的": ["cherished", "treasured"], "爱护": ["cherished", "want"], "抱有(信念、希望)": ["cherished"], "怀有(好感)": ["cherished"], "怀有": ["cherished", "entertain", "entertaining", "harbor", "hold", "nourish", "nurse", "nurture", "nurturing"], "樱桃": ["cherry"], "樱桃树": ["cherry"], "樱桃色": ["cherry"], "处女膜": ["cherry"], "樱桃木": ["cherry"], "果实与樱桃相似的植物": ["cherry"], "童贞": ["cherry", "virginity"], "樱桃色的": ["cherry"], "鲜红色的": ["cherry", "scarlet"], "如樱桃的鲜红色": ["cherry"], "处女": ["cherry", "maid", "maiden", "virgin", "virginity"], "天使般的": ["cherubic"], "无邪的": ["cherubic"], "国际象棋": ["chess"], "胸腔": ["chest"], "金库": ["chest", "coffer", "treasury", "vault"], "胸膛": ["chest"], "柜子": ["chest"], "钱库": ["chest"], "以胸部推(球)": ["chest"], "以胸部推": ["chest"], "栗子": ["chestnut"], "栗树": ["chestnut"], "栗色": ["chestnut"], "七叶树": ["chestnut"], "马的胼胝": ["chestnut"], "栗色的": ["chestnut"], "切斯特纳特": ["chestnut"], "嚼碎": ["chew", "chewing"], "深思": ["chew", "incubate", "meditation", "reflect", "reflection", "ruminate", "speculate", "thought"], "咀嚼物": ["chew", "quid"], "不停地嚼": ["chew"], "(人或动物)咬": ["chew"], "啃": ["chew", "nibble"], "口香糖": ["chew", "gum"], "供嚼用的烟草": ["chew"], "嚼": ["chewing"], "柔软而会粘着的": ["chewy"], "耐嚼的": ["chewy"], "柔软而会黏着的": ["chewy"], "难嚼的": ["chewy"], "有嚼劲的": ["chewy"], "希腊字母表中的第22个字母": ["chi"], "希腊文第二十二个字母": ["chi"], "(德)希": ["chi"], "希": ["chi", "hi"], "(柬)齐": ["chi"], "齐": ["chi"], "(日)智(名)": ["chi"], "智": ["chi"], "X检验法": ["chi-square"], "卡方检验(法)": ["chi-square"], "卡方检验": ["chi-square"], "别致的": ["chic", "picturesque"], "别致": ["chic"], "雅致的": ["chic", "elegant", "gracious", "tasteful"], "时髦": ["chic", "cool", "in", "vogue"], "优雅时髦的": ["chic"], "特种风格": ["chic"], "欺诈": ["chicanery", "deceitfulness", "deception", "dishonesty", "fiddle", "fleece", "fraud", "goldbrick", "gouge", "guile", "gull", "hustle", "imposture", "management", "rip", "rogue", "scam", "sting", "swindle", "twist"], "强词夺理": ["chicanery", "sophistication"], "狡辩": ["chicanery"], "小鸡": ["chick"], "少妇": ["chick", "frail", "tit"], "胆小的": ["chick", "chicken", "coward", "cowardly", "fainthearted", "pavid", "pusillanimous", "scary", "shy", "skittish", "soft", "timid", "timorous", "tremulous", "yellow"], "懦弱的": ["chick", "chicken", "cowardly", "craven", "fainthearted", "pusillanimous", "soft", "spineless", "weak", "wet"], "雏鸟": ["chick", "squab", "young"], "幼鸟": ["chick", "juvenile"], "少女": ["chick", "frail", "gal", "girl", "lass", "maid", "maiden", "pussy"], "小妞儿": ["chick"], "小妞儿(有冒犯意味)": ["chick"], "鸡": ["chicken"], "鸡肉": ["chicken"], "胆小者": ["chicken"], "失去勇气": ["chicken", "discouraging"], "胆小鬼": ["chicken", "coward", "poltroon", "sheep"], "懦夫": ["chicken", "coward", "craven", "dastard", "drip", "funk", "poltroon", "pussy", "sop", "worm"], "比试胆量的游戏": ["chicken"], "没勇气的": ["chicken", "gutless"], "因害怕而放弃": ["chicken"], "胆怯": ["chicken", "quail", "shyness", "timidity"], "鹰嘴豆": ["chickpea", "gram"], "(温和地)责备": ["chide"], "首席的": ["chief", "general"], "领袖": ["chief", "guru", "head", "leader"], "酋长": ["chief", "chieftain", "headman"], "(纹章)上段(盾徽顶部的宽横带)": ["chief"], "上段": ["chief"], "首要地": ["chief", "mainly", "primarily"], "主任的": ["chief"], "诚益通(公司名)": ["chieftain"], "诚益通": ["chieftain"], "薄绸": ["chiffon"], "女服装饰品": ["chiffon"], "薄绸状的": ["chiffon"], "松而软的": ["chiffon"], "雪纺绸": ["chiffon"], "女子服装装饰品": ["chiffon"], "用雪纺绸制成的": ["chiffon"], "因加入起沫蛋白而松软的": ["chiffon"], "(法)希丰": ["chiffon"], "希丰": ["chiffon"], "子女": ["child", "family", "issue", "issuing", "offspring"], "产物": ["child", "creation", "creature", "fruit", "growth", "offspring", "product", "resultant", "spawn"], "儿童": ["child", "youngster"], "深受(某时期思想)影响的人": ["child"], "深受影响的人": ["child"], "缺乏经验的人": ["child"], "孩子": ["child", "family", "son", "tad"], "子孙": ["child", "descendant", "fruit", "offspring", "posterity", "progeny", "scion", "seed", "sprig"], "弟子": ["child", "disciple", "pupil"], "抚养孩子": ["child-rearing"], "抚养子女": ["child-rearing"], "幼年": ["childhood", "infancy"], "幼年时代": ["childhood"], "孩子的": ["childish"], "孩子般的": ["childish"], "天真地": ["childishly", "fondly"], "幼小地": ["childishly"], "幼稚地": ["childishly"], "无儿女的": ["childless"], "无子女的": ["childless"], "孩子似的": ["childlike"], "天真烂漫的": ["childlike"], "红辣椒": ["chili", "chilli", "paprika"], "(使)变冷": ["chill"], "变冷": ["chill"], "(使)扫兴": ["chill"], "扫兴": ["chill"], "冷淬": ["chill", "quench"], "寒心": ["chill"], "着凉": ["chill"], "寒意": ["chill"], "受寒": ["chill"], "害怕": ["chill", "dread", "fear", "feared", "frighten", "frightened", "funk", "scare", "scared", "shrink", "terrified", "tremble", "tremor"], "冷模": ["chill"], "冷模部件": ["chill"], "(使)冷却": ["chill", "chilling", "cool"], "冷却": ["chill", "chilling", "cool", "cooling", "ice", "refrigeration"], "冰镇": ["chill", "chilling", "ice"], "使很冷": ["chill"], "放松": ["chill", "chilling", "clear", "ease", "loosen", "relax", "relaxation", "relaxed", "relaxing", "slacks", "slow", "stretch", "unbend", "unfasten", "unwind"], "(使)沮丧": ["chill", "depressing"], "沮丧": ["chill", "depressing", "depression", "disappointment", "discouraging", "dismay", "doom", "down", "frustration"], "(使)扫兴": ["chill"], "冷飕飕的": ["chill"], "令人紧张的": ["chill", "tense"], "令人害怕的": ["chill", "chilling", "frightening", "terrifying"], "扫兴的": ["chill", "cold"], "冷冻": ["chill", "freeze", "freezing", "refrigerate", "refrigeration"], "冷藏": ["chill", "freeze", "freezing", "refrigerate", "refrigerated", "refrigeration"], "使寒心": ["chill"], "使感到冷": ["chill"], "冷却的": ["chilled", "cooling", "refrigerated"], "冷藏的": ["chilled", "frozen"], "(人)感觉冷的": ["chilled"], "感觉冷的": ["chilled"], "放松的": ["chilled", "lax", "loose", "negligent", "relaxed", "relieved"], "不担心的": ["chilled"], "使变冷": ["chilled"], "消磨时光": ["chilled"], "(干)辣椒": ["chilli"], "辣椒粉": ["chilli", "paprika", "pepper"], "(墨西哥)辣味肉末豆子": ["chilli"], "辣味肉末豆子": ["chilli"], "使人寒心的": ["chilling"], "使人恐惧的": ["chilling"], "使人扫兴的": ["chilling"], "令人毛骨悚然的": ["chilling", "creepy", "gruesome", "hellish", "horrible", "horrific", "macabre", "sick", "spooky"], "泄气的": ["chilling", "defeated", "deflated", "discouraged"], "使人感到寒冷的": ["chilling"], "使感到很冷": ["chilling"], "令人恐惧地": ["chilling"], "干辣椒": ["chilly"], "有寒意的": ["chilly"], "不友好的": ["chilly", "difficult", "distant", "frosty", "funny", "horrible", "icy", "ill", "moody", "off", "remote", "surly", "unfriendly", "unpleasant"], "怕冷的": ["chilly", "cold-blooded"], "和协": ["chime"], "(铃或钟)鸣响": ["chime"], "敲响": ["chime", "strike"], "编钟": ["chime", "ring"], "编铃(作门铃用)": ["chime"], "编铃": ["chime"], "(鸣钟术)打铃": ["chime"], "打铃": ["chime"], "凸边": ["chime"], "打钟报时": ["chime"], "敲出和谐的声音": ["chime"], "一套发谐音的钟": ["chime"], "神话怪物": ["chimera"], "妄想": ["chimera", "delusion", "mirage", "obsession"], "嵌合体": ["chimera", "mosaic"], "奇美拉(喷火女怪).": ["chimera"], "奇美拉.": ["chimera"], "虚构的怪物": ["chimera"], "烟囱": ["chimney", "funnel", "smokestack"], "烟道": ["chimney", "vent"], "岩石裂缝": ["chimney"], "玻璃灯罩": ["chimney"], "(非洲)黑猩猩": ["chimp"], "黑猩猩": ["chimp", "chimpanzee"], "颏": ["chin"], "下巴": ["chin", "chop", "jaw"], "作引体向上": ["chin"], "击打下巴": ["chin"], "引体向上": ["chin", "pull-up"], "引体向上动作": ["chin"], "用下巴夹住": ["chin"], "与…聊天": ["chin"], "在单杠上作引体向上动作": ["chin"], "作引体向上动作": ["chin"], "丝光斜纹棉布": ["chino"], "(复)斜纹棉布裤": ["chino"], "斜纹棉布裤": ["chino"], "用斜纹棉布做成的": ["chino"], "(西)奇诺": ["chino"], "奇诺": ["chino"], "(意)基诺": ["chino"], "基诺": ["chino"], "碎屑": ["chip", "crumb", "crumble", "detritus", "dross", "rag", "rubbish"], "油炸土豆条": ["chip"], "薄片": ["chip", "fake", "flake", "platelet", "shavings", "sheet", "slice", "sliced", "wafer"], "芯片": ["chip"], "(足球)高球": ["chip"], "高球": ["chip", "lob"], "(高尔夫球)近穴球": ["chip"], "近穴球": ["chip"], "形成(缺口)": ["chip"], "凿下": ["chip"], "凑份子": ["chip"], "打高球": ["chip"], "近穴击球": ["chip"], "将(土豆等)切条": ["chip"], "将切条": ["chip"], "炸薯条": ["chip", "fry"], "炸薯片": ["chip", "crisp"], "碎块": ["chip", "shiver"], "豁口": ["chip"], "撮球": ["chip"], "切球": ["chip", "cut", "undercut"], "木条": ["chip", "taper"], "弄缺": ["chip"], "削下": ["chip"], "挑球": ["chip"], "炸薯条(片)": ["chip"], "晶片": ["chip", "wafer"], "(高尔夫球)短切球": ["chip"], "短切球": ["chip"], "打缺": ["chip"], "铲": ["chip", "scoop", "shovel", "spade", "spatula"], "凿": ["chip", "chisel", "cut", "drive", "gouge", "knock", "knocking", "sink"], "削": ["chip", "chipped", "chop", "chopping", "cut", "peel", "shaving", "slice", "thickness", "whittle"], "短切(球)": ["chip"], "短切": ["chip"], "踢(高球)": ["chip"], "把(土豆等)切成小片(条)": ["chip"], "把…切成小片…": ["chip"], "花栗鼠": ["chipmunk"], "金花鼠": ["chipmunk"], "切片的": ["chipped"], "碎裂的": ["chipped"], "(杯子等边缘)有缺口的": ["chipped"], "有缺口的": ["chipped"], "用碎片组成的": ["chipped"], "受切损的": ["chipped"], "碎裂": ["chipped", "disintegrate", "shatter"], "剥落": ["chipped", "fake", "flake", "peel", "peeling", "scale", "scaling", "shell"], "切取": ["chipped"], "吱吱地叫": ["chipped"], "木材削片机": ["chipper"], "薯条机": ["chipper"], "薯条店": ["chipper"], "爽朗的": ["chipper"], "鸟唧唧叫": ["chipper"], "削片机(人)": ["chipper"], "削片机": ["chipper"], "社交吸烟者": ["chipper"], "脊椎指压治疗者": ["chiropractor"], "按摩师": ["chiropractor"], "脊椎按摩师": ["chiropractor"], "吱喳而鸣": ["chirp"], "轻松愉快地说": ["chirp"], "喳喳声": ["chirp"], "(鸟)啁啾": ["chirp"], "(昆虫)唧唧叫": ["chirp"], "嘁嘁喳喳地说": ["chirp"], "故意惹怒(某人)而说": ["chirp"], "故意惹怒…而说": ["chirp"], "奚落": ["chirp", "goof", "jeer", "poke", "ridicule", "scorn", "taunt"], "(虫、鸟)吱喳而鸣": ["chirp"], "尖声地说": ["chirp"], "轻松愉快地讲(话)": ["chirp"], "轻松愉快地讲": ["chirp"], "唧喳声": ["chirp"], "(虫、鸟)鸣叫声": ["chirp"], "鸣叫声": ["chirp", "clang"], "(通信)啁啾声": ["chirp"], "啁啾声": ["chirp"], "骑士的": ["chivalrous"], "有骑士风度的": ["chivalrous"], "侠义的": ["chivalrous"], "有武士风度的": ["chivalrous"], "韭黄": ["chives"], "香葱": ["chives"], "细香葱": ["chives"], "螭吻(中国古代神兽)": ["chiwen"], "螭吻": ["chiwen"], "氯化物": ["chloride"], "克洛赖德": ["chloride"], "氯": ["chlorine"], "巧克力糖": ["chocolate"], "巧克力色": ["chocolate"], "巧克力的": ["chocolate"], "巧克力色的": ["chocolate"], "朱古力": ["chocolate"], "夹心巧克力糖": ["chocolate"], "巧克力饮料": ["chocolate"], "一杯巧克力饮料": ["chocolate"], "深褐色": ["chocolate", "cocoa"], "巧克力味的": ["chocolate"], "巧克力口味的": ["chocolate"], "挑选": ["choice", "choose", "cull", "draft", "drafting", "jury", "nominate", "pack", "pick", "picking", "pluck", "screening", "select", "selected", "selection", "single"], "上等的": ["choice", "classy", "daisy", "dandy", "first-class", "good", "plum", "tony", "vintage"], "精选的": ["choice", "chosen", "elect", "select"], "选择的机会": ["choice"], "选择权": ["choice", "election", "option", "pick", "refusal"], "选择范围": ["choice"], "选择余地": ["choice"], "入选者": ["choice"], "被选中的东西": ["choice"], "精选品": ["choice", "selection"], "优质的": ["choice", "fancy", "fine", "oriental", "premium", "prime", "quality", "superior", "vintage"], "仔细推敲的": ["choice"], "合唱队": ["choir", "chorus"], "唱诗班的席位": ["choir"], "合唱团": ["choir", "chorus"], "唱诗席": ["choir"], "声部": ["choir", "part", "voice"], "一组同类乐器": ["choir"], "合唱": ["choir", "chorus", "ensemble"], "舞蹈队": ["choir"], "说不出话": ["choke"], "使窒息": ["choke", "gag", "smother", "stifle", "strangle", "suffocate", "throttle"], "使说不出话": ["choke"], "阻风门": ["choke"], "噎住": ["choke"], "卡住": ["choke", "jam", "lock", "lodge", "seize", "stick"], "哽咽": ["choke"], "掐死": ["choke", "strangle"], "扼死": ["choke", "strangle"], "塞满": ["choke", "clutter", "cram", "cramming", "crowd", "crowded", "jam", "pack", "packed", "squeeze", "stuff"], "(管子、渠道等)被阻塞": ["choke"], "被阻塞": ["choke"], "被塞满": ["choke"], "闷住": ["choke"], "扑灭(火等)": ["choke"], "噎住的声音": ["choke"], "阻气门": ["choke"], "呛": ["choke"], "说不出话来": ["choke", "dry"], "噎": ["choke"], "霍乱": ["cholera"], "暴躁的": ["choleric", "crabbed", "cranky", "crusty", "dyspeptic", "explosive", "fierce", "fiery", "flashy", "foul", "hot", "huffy", "ignorant", "irascible", "peevish", "petulant", "querulous", "snappish", "stormy", "testy"], "胆汁质的": ["choleric"], "胆固醇": ["cholesterol"], "大声地咀嚼": ["chomp"], "反复咀嚼": ["chomp"], "有力的咀嚼": ["chomp"], "格格地咬牙": ["chomp"], "咬响牙齿": ["chomp"], "切齿": ["chomp"], "情愿": ["choose"], "劈": ["chop", "hack", "hew", "slash"], "剁": ["chop", "chopping", "cut"], "排骨": ["chop", "rib"], "大幅削减": ["chop"], "强行废止": ["chop"], "削(球)": ["chop", "chopping", "cut", "slice"], "变化无常": ["chop", "instability", "vicissitude"], "(羊或猪)排": ["chop"], "排": ["chop", "line", "platoon", "range", "rank", "ranked", "ranking", "row", "tier"], "掌劈": ["chop"], "(人或动物)嘴周围的地方": ["chop"], "嘴周围的地方": ["chop"], "动物饲料": ["chop"], "剁碎": ["chop", "minced"], "向下猛击": ["chop", "chopping"], "(猪、羊等)排骨": ["chop"], "腭": ["chop", "palate"], "应得的一份": ["chop"], "斩碎的": ["chopped"], "斩碎": ["chopped"], "砍劈者": ["chopper"], "砍刀": ["chopper"], "切碎机": ["chopper", "devil"], "直升机": ["chopper", "helicopter"], "一副假牙": ["chopper", "denture"], "斩波器": ["chopper"], "用直升机运送": ["chopper", "helicopter"], "乘直升机飞行": ["chopper"], "风向常变的": ["chopping"], "波浪汹涌的": ["chopping"], "切": ["chopping", "cut", "incise", "slice", "whittle"], "(用斧或刀)砍": ["chopping"], "(用斧子等工具)砍伐(树木)": ["chopping"], "砍伐": ["chopping", "fell", "log", "logging", "stump"], "(大幅度地)削减": ["chopping"], "(用斧或到)砍": ["chopping"], "突变的": ["choppy", "mutant"], "有裂痕的": ["choppy"], "波浪起伏的": ["choppy", "lumpy", "undulating"], "不断改变方向的": ["choppy"], "(法)肖皮": ["choppy"], "肖皮": ["choppy"], "筷子": ["chopstick", "chopsticks"], "合唱队的": ["choral"], "合唱的": ["choral"], "集体朗诵的": ["choral"], "弦": ["chord", "string"], "和弦": ["chord", "harmony"], "情绪": ["chord", "emotion", "feeling", "humour", "mood", "sentiment", "spirit", "temper", "vein"], "和音": ["chord", "consonance", "harmonic"], "(解)腱": ["chord"], "腱": ["chord", "tendon"], "以和弦演奏(或歌唱、谱曲)": ["chord"], "以和弦演奏": ["chord"], "香水的基调": ["chord"], "讨厌的工作": ["chore"], "琐事": ["chore", "detail", "gnat", "minutia", "trifle", "trivia"], "家务": ["chore", "household", "housekeeping"], "家庭杂务": ["chore"], "杂活": ["chore"], "累活": ["chore", "sweat"], "苦差事": ["chore", "drudgery", "fag", "grind", "penance", "performance"], "日常的零星事务": ["chore"], "讨厌的或累人的工作": ["chore"], "设计舞蹈动作": ["choreograph"], "精心编制": ["choreograph"], "给…设计舞蹈动作": ["choreograph"], " 给…编舞": ["choreograph"], "筹划(活动、工作)": ["choreograph"], "筹划": ["choreograph", "cooking", "design", "destine", "engineering", "plan", "stage", "staging"], "为…编舞": ["choreograph"], "舞蹈指导": ["choreographer"], "编舞者": ["choreographer"], "编舞艺术": ["choreography"], "舞蹈编排": ["choreography"], "编舞": ["choreography"], "舞蹈艺术": ["choreography"], "舞艺": ["choreography"], "咯咯的笑": ["chortle"], "咯咯笑": ["chortle", "chuckle", "giggle"], "得意的高笑": ["chortle"], "歌舞队": ["chorus"], "齐声说道": ["chorus"], "副歌部分": ["chorus"], "叠句": ["chorus", "refrain", "wheel"], "歌咏队": ["chorus"], "齐声": ["chorus", "unison"], "异口同声": ["chorus"], "合唱歌曲": ["chorus"], "(古希腊戏剧)合唱队": ["chorus"], "解说演员": ["chorus"], "(伊丽莎白时期戏剧)旁白": ["chorus"], "乐器扩音器": ["chorus"], "齐声说": ["chorus"], "齐唱": ["chorus", "unison"], "挑选出来的": ["chosen", "selected"], "杂脍": ["chowder"], "海鲜杂烩浓汤": ["chowder"], "为 … 施洗礼": ["christen"], "为 … 命名": ["christen"], "为…命名": ["christen", "denominate"], "为…施洗礼": ["christen"], "克里斯滕": ["christen"], "克里森": ["christen"], "彩色的": ["chromatic", "colored", "colour"], "着色的": ["chromatic", "painted", "stained", "tinted"], "易染的": ["chromatic"], "染色质的": ["chromatic"], "半音的": ["chromatic"], "半音阶的": ["chromatic"], "变音的": ["chromatic"], "变音体系的": ["chromatic"], "色品的": ["chromatic"], "易染色的": ["chromatic"], "铬": ["chrome", "chromium"], "铬黄": ["chrome"], "谷歌浏览器": ["chrome"], "镀铬": ["chrome"], "铬合金": ["chrome"], "镀铬层": ["chrome"], "铬合物的": ["chrome"], "铬合金的": ["chrome"], "染色体": ["chromosome"], "长期的": ["chronic", "chronical", "extended", "forever", "long", "long-lasting", "long-range", "long-term", "longer-term", "longtime", "permanent", "perpetual", "prolonged", "secular", "standing"], "慢性的": ["chronic", "chronical", "indolent"], "(疾病)慢性的": ["chronic"], "(问题)一直有的": ["chronic"], "一直有的": ["chronic"], "反复出现的": ["chronic", "haunted", "perennial", "persistent"], "难以根除的": ["chronic"], "积习难改的": ["chronic", "incorrigible"], "拙劣的": ["chronic", "doggerel", "lame", "scratchy", "unskilled"], "习惯性的": ["chronic", "habitual"], "延续很长的": ["chronical"], "长期地": ["chronically", "long"], "慢性地": ["chronically"], "经常复发地": ["chronically"], "习惯性地": ["chronically"], "年代记": ["chronicle", "memorial"], "(报纸名称)记事报": ["chronicle"], "记事报": ["chronicle"], "记事": ["chronicle"], "把…载入编年史": ["chronicle"], "按事件顺序记载": ["chronicle"], "翔实记载": ["chronicle"], "年代记编者": ["chronicler"], "年代记录者": ["chronicler"], "记录者": ["chronicler"], "年代史编者": ["chronicler"], "按时间顺序的": ["chronological"], "按发生时间顺序排列的": ["chronological"], "(年龄)按时间计算的": ["chronological"], "按时间计算的": ["chronological"], "按先后顺序的": ["chronological"], "年代学": ["chronology"], "按年代次序的排列": ["chronology"], "菊花": ["chrysanthemum", "mum"], "菊": ["chrysanthemum"], "菊株": ["chrysanthemum"], "圆胖的": ["chubby", "rotund"], "抛掷": ["chuck", "sling"], "卡盘": ["chuck"], "撵走": ["chuck"], "(投手)犯规投(球)": ["chuck"], "犯规投": ["chuck"], "结束(恋爱关系)": ["chuck"], "甩掉(某人)": ["chuck"], "甩掉…": ["chuck"], "放弃(工作、活动)": ["chuck"], "轻抚某人的下巴": ["chuck"], "夹盘": ["chuck"], "抚弄(下巴)": ["chuck"], "抚弄": ["chuck", "fondle", "fumble", "paddle"], "(友好的称呼)宝贝": ["chuck"], "免职": ["chuck", "depose", "deposition", "deprivation", "deprive", "discharge", "dismissal", "removal"], "(牛)颈部到肩部的肉": ["chuck"], "颈部到肩部的肉": ["chuck"], "食物": ["chuck", "comestible", "diet", "eating", "edible", "epicurean", "fare", "food", "foodstuff", "fuel", "grub", "meat", "nourishment", "nutrition", "provender", "provision", "scoff", "snap", "sustenance", "tack", "tuck", "viand"], "与…断绝关系": ["chuck", "renounce", "repudiate"], "犯规投(球)": ["chuck"], "(机器)卡盘": ["chuck"], "牛肩胛肉": ["chuck"], "宝贝儿(熟人间友好称呼)": ["chuck"], "轻声笑": ["chuckle"], "暗自笑": ["chuckle"], "轻笑": ["chuckle", "giggle"], "暗笑": ["chuckle"], "轧轧响声": ["chug"], "发出轧轧声": ["chug"], "一口气喝完": ["chug"], "发出嘎嚓声": ["chug"], "发出轧轧声前进": ["chug"], "轧轧声": ["chug"], "鱼饵": ["chum", "lure", "plug"], "结为密友": ["chum"], "成为室友": ["chum"], "用鱼饵钓鱼": ["chum"], "室友": ["chum", "roommate"], "(柬)宗": ["chum"], "宗": ["chum"], "(捷)胡姆": ["chum"], "胡姆": ["chum"], "矮胖的人或物": ["chunk"], "厚块(片)": ["chunk"], "厚块": ["chunk", "hunk", "slab"], "相当大的量": ["chunk"], "(高尔夫球)没击中": ["chunk"], "没击中": ["chunk"], "发出猛冲的声音": ["chunk"], "话语组成部分": ["chunk"], "矮胖的(男)人": ["chunk"], "矮胖的人": ["chunk", "dumpling"], "将…分成数份": ["chunk"], "将…组合(或归类)": ["chunk"], "将…组合": ["chunk"], "发出“砰啷”声": ["chunk"], "切分": ["chunk", "syncopation"], "切割(数据)": ["chunk"], "四方形厚块的": ["chunky"], "含厚块的": ["chunky"], "矮胖的": ["chunky", "pudgy", "squab", "squat", "stocky"], "粗短的": ["chunky"], "厚实的": ["chunky", "heavy"], "教堂": ["church", "temple", "title"], "教堂的": ["church"], "把 … 带到教堂接受某种宗教仪式": ["church"], "教派": ["church", "denomination", "persuasion", "religion", "sect"], "教会": ["church", "teach"], "把(产妇等)带到教堂做感恩礼拜": ["church"], "把带到教堂做感恩礼拜": ["church"], "对…进行教会裁决": ["church"], "礼拜的": ["church"], "领…到教堂接受宗教仪式": ["church"], "教堂庭院": ["churchyard"], "境内": ["churchyard"], "教堂院落": ["churchyard"], "多做墓地": ["churchyard"], "丘奇亚德": ["churchyard"], "粗鄙之人": ["churl"], "中世纪的农民": ["churl"], "吝啬鬼": ["churl", "curmudgeon", "miser", "niggard", "screw", "skinflint", "stiff"], "粗暴的人": ["churl", "rowdy"], "搅乳器": ["churn"], "奶桶": ["churn"], "人事变更率": ["churn"], "客户流失率": ["churn"], "货物周转率": ["churn", "turnover"], "炒单": ["churn"], "(使)(水、烂泥等)剧烈翻腾": ["churn"], "剧烈翻腾": ["churn"], "打破(地的)表面": ["churn"], "打破表面": ["churn"], "(因紧张、厌恶等)恶心": ["churn"], "恶心": ["churn", "heave", "nausea", "retch", "sicken", "surfeit", "turn"], "反胃": ["churn", "nausea", "retch", "turn"], "(使)感到不安": ["churn"], "感到不安": ["churn", "wonder"], "心烦意乱": ["churn", "distraction", "distraught", "flip", "fluster"], "(为炼制黄油)用搅乳器搅拌(牛奶、乳酪)": ["churn"], "用搅乳器搅拌": ["churn"], "转动": ["churn", "pivot", "roll", "rotate", "rotating", "rotation", "screw", "swing", "traverse", "turn", "twirl", "twist", "twisting", "wheel", "wind", "winding"], "(经纪人)鼓励频繁(投资)周转额(以赚取佣金)": ["churn"], "(经纪人)鼓励频繁…周转额…": ["churn"], "鼓励频繁…周转额…": ["churn"], "斜槽": ["chute", "lander"], "泻物架": ["chute"], "降落伞": ["chute", "parachute"], "用斜槽进料": ["chute"], "陡坡道": ["chute"], "(法)许特": ["chute"], "许特": ["chute"], "(英、西)丘特": ["chute"], "丘特": ["chute"], "(印度)酸辣酱": ["chutney"], "酸辣酱": ["chutney"], "蝉": ["cicada"], "知了": ["cicada"], "苹果汁": ["cider"], "苹果酒": ["cider"], "雪茄烟": ["cigar"], "雪茄": ["cigar"], "香烟": ["cigarette", "fag", "smoke", "tab", "tube", "weed"], "卷烟": ["cigarette"], "烟卷": ["cigarette"], "纸烟": ["cigarette"], "麻醉烟": ["cigarette"], "草药烟": ["cigarette"], "药性烟": ["cigarette"], "芫荽叶": ["cilantro"], "香菜": ["cilantro"], "纤毛虫adj": ["ciliate"], "纤毛虫": ["ciliate"], "有纤毛的": ["ciliate"], "(边缘)有缘毛的": ["ciliate"], "有缘毛的": ["ciliate"], "有睫毛的": ["ciliate"], "与睫毛有关的": ["ciliate"], "肚带": ["cinch", "girth"], "容易做的事情": ["cinch"], "必然发生的事情": ["cinch"], "系肚带": ["cinch"], "极其容易做的事情": ["cinch"], "必定的事": ["cinch"], "马鞍肚带": ["cinch"], "五个王牌排最大的纸牌游戏": ["cinch"], "用带子系(衣服)": ["cinch"], "用带子系": ["cinch"], "用肚带系紧(马鞍)": ["cinch"], "用肚带系紧": ["cinch"], "给(马)系上肚带": ["cinch"], "给系上肚带": ["cinch"], "煤渣": ["cinder"], "用煤渣等铺": ["cinder"], "用煤渣等铺路面": ["cinder"], "热爱电影者": ["cineaste"], "电影制作人员": ["cineaste"], "电影制作者": ["cineaste"], "电影院": ["cinema", "flick", "movie", "picture", "theater", "theatre"], "电影(艺术、拍摄、技术)": ["cinema"], "电影业": ["cinema", "film", "movie"], "电影艺术": ["cinema", "film"], "电影制作术": ["cinema"], "电影的": ["cinematic", "movie"], "影片的": ["cinematic"], "肉桂": ["cinnamon"], "肉桂树": ["cinnamon"], "肉桂色": ["cinnamon"], "肉桂皮": ["cinnamon"], "桂皮香料": ["cinnamon"], "黄棕色": ["cinnamon"], "樟属树木": ["cinnamon"], "肉桂色的": ["cinnamon"], "浅红褐色的": ["cinnamon"], "樟属的树": ["cinnamon"], "五个的一组": ["cinquain"], "五行诗": ["cinquain"], "密码": ["cipher", "code", "combination", "keyword", "password"], "阿拉伯数字": ["cipher"], "零": ["cipher", "nil", "nothing", "null", "ought", "zero", "zip"], "做算术": ["cipher"], "将 … 写成密码": ["cipher"], "以密码书写的东西": ["cipher"], "解码": ["cipher", "decode"], "数字0": ["cipher"], "无足轻重的人": ["cipher", "lightweight", "mediocrity", "nobody", "nonentity", "nothing", "scrub", "shrimp", "squirt"], "拼合字": ["cipher"], "花押": ["cipher"], "连响": ["cipher"], "把(消息)写成密码": ["cipher"], "把写成密码": ["cipher"], "(管风琴音管)连响": ["cipher"], "使用密码": ["cipher"], "将…译成密码": ["cipher"], "圆圈": ["circle", "rim"], "圈子": ["circle", "scene", "world"], "划圈": ["circle"], "盘旋": ["circle", "hover", "orbit", "poise", "spiral", "swirl", "twist", "wheel", "wreath"], "圆": ["circle", "round"], "圆形物": ["circle", "orb", "roll", "round"], "阶层": ["circle", "class", "degree", "echelon", "order", "rank", "ranked", "ranking", "rung", "society", "stratum"], "弧形楼座": ["circle"], "黑眼圈": ["circle", "shadow"], "循环": ["circle", "circulate", "circulation", "cycle", "iteration", "recur", "recyclable", "recycle", "recycled", "revolution", "rotate", "rotation", "round"], "周期": ["circle", "cycle", "period", "wheel"], "环行": ["circle", "circuit", "loop", "round"], "圈起": ["circle", "enclose", "enclosure"], "画圆圈": ["circle"], "环绕…移动": ["circle"], "巡回": ["circuit", "perambulate", "tour"], "线路": ["circuit", "line", "route", "wiring", "working"], "环形": ["circuit", "loop"], "电路": ["circuit", "circuitry", "contour", "electrical"], "回路": ["circuit", "loop"], "绕 … 环形": ["circuit"], "巡回活动": ["circuit"], "巡回地": ["circuit"], "环道": ["circuit"], "环线": ["circuit", "loop"], "巡回赛": ["circuit"], "赛车道": ["circuit"], "巡回审判区": ["circuit"], "巡回上诉法院": ["circuit"], "(一套)体操动作": ["circuit"], "体操动作": ["circuit"], "统一经营的连锁剧院(或影院)": ["circuit"], "统一经营的连锁剧院": ["circuit"], "(绕…)环行": ["circuit"], "一圈": ["circuit", "coil", "fake", "flake", "lap", "rim", "trick", "turn", "wind"], "绕回…环行": ["circuit"], "迂回的": ["circuitous", "circumlocutory", "devious", "indirect", "periphrastic", "roundabout", "sinuous"], "绕行的": ["circuitous"], "迂曲的": ["circuitous"], "迂回线路的": ["circuitous"], "电路系统": ["circuitry", "electric"], "电路学": ["circuitry"], "一环路": ["circuitry"], "圆形的": ["circular", "rotund", "round", "rounded"], "循环的": ["circular", "cyclical", "recurrent", "recurring"], "通报": ["circular", "message", "notify"], "环形的": ["circular"], "绕圈的": ["circular"], "循环论证的": ["circular"], "传阅的": ["circular"], "印刷品": ["circular", "literature", "matter", "print"], "宣传单": ["circular"], "流通": ["circulate", "circulation", "currency", "flow", "pass"], "使流通": ["circulate", "mobilize", "pass"], "使环流": ["circulate"], "(液体或气体)环流": ["circulate"], "环流": ["circulate", "circulation"], "流传": ["circulate", "circulation", "fly", "globalization", "report", "spread", "swirl", "swirling", "travel"], "传阅": ["circulate"], "来往应酬": ["circulate"], "周旋": ["circulate"], "发行量": ["circulation"], "消息传播": ["circulation"], "销售量": ["circulation", "distribution"], "血液循环": ["circulation"], "参加社交活动": ["circulation", "socialise"], "交际": ["circulation", "communication", "conversation", "intercourse", "mingle", "mix", "socialise", "socialize"], "借出": ["circulation", "lend", "loan"], "割礼": ["circumcision"], "包皮环切(术)": ["circumcision"], "包皮环切": ["circumcision"], "(身心)净化": ["circumcision"], "净心": ["circumcision"], "包皮环割术": ["circumcision"], "圆周": ["circumference", "periphery"], "周长": ["circumference", "girth", "perimeter", "round"], "周边": ["circumference", "perimeter", "periphery"], "外围": ["circumference", "fringe", "outside", "perimeter", "periphery"], "迂回累赘的陈述": ["circumlocution"], "遁词": ["circumlocution", "evasion", "subterfuge"], "婉转曲折的说法": ["circumlocution"], "累赘的陈述": ["circumlocution"], "遁辞": ["circumlocution", "quibble"], "委婉曲折的": ["circumlocutory"], "拐弯抹角的": ["circumlocutory", "oblique", "tortuous"], "划一条线包围": ["circumscribe"], "确定…的范围": ["circumscribe"], "画(几何图形的)外接圆": ["circumscribe"], "画外接圆": ["circumscribe"], "限定": ["circumscribe", "control", "controlled", "define", "defined", "determine", "determining", "limit", "limiting", "modify", "prescribe", "qualification", "qualify", "restrict", "restricted"], "在…上画圈": ["circumscribe"], "(几何学)外接": ["circumscribe"], "外接": ["circumscribe"], "外切": ["circumscribe"], "在…周围画线": ["circumscribe"], "细心的": ["circumspect", "scrupulous"], "考虑周到的": ["circumspect", "considerate", "mature", "natty", "thoughtful", "wary"], "详情": ["circumstance", "detail", "particular", "particulars", "specific", "specifics"], "境况": ["circumstance", "place", "plight"], "条件": ["circumstance", "condition", "criteria", "environment", "estate", "if", "qualification", "term", "terms"], "经济状况": ["circumstance"], "原委": ["circumstance"], "境遇": ["circumstance", "pass", "weather"], "处于某种情况": ["circumstance"], "状况": ["circumstance", "condition", "estate", "mode", "nick", "position", "shape", "situation", "state", "status"], "依情况而定的": ["circumstantial", "contingent"], "详细的": ["circumstantial", "detailed", "graphic", "minute", "particular", "specific", "strict"], "依照情况的": ["circumstantial"], "详尽的": ["circumstantial", "detailed", "elaborate", "exhaustive", "extended", "full", "intimate", "particular", "thorough"], "绕行": ["circumvent", "detour", "parade", "round"], "设法避开": ["circumvent"], "围住": ["circumvent", "enclose", "enclosed", "enclosure", "environ", "fence", "fencing", "lap", "ring", "surrounding", "wall"], "规避": ["circumvent", "evade"], "(为避免某物而)改道": ["circumvent"], "改道": ["circumvent"], "克服(问题、困难)": ["circumvent"], "克服": ["circumvent", "conquer", "conquering", "conquest", "get", "hurdle", "overcome", "overpower", "shake", "surmount", "vanquish", "vanquished", "victory"], "智胜": ["circumvent", "outfox"], "智取": ["circumvent"], "马戏团": ["circus", "tan"], "马戏表演": ["circus"], "广场": ["circus", "concourse", "garden", "piazza", "place", "plaza", "square"], "马戏演员": ["circus"], "乱哄哄的人群": ["circus"], "热闹的场面": ["circus"], "圆形广场": ["circus"], "环形交叉口": ["circus"], "(古罗马)露天圆形竞技场": ["circus"], "露天圆形竞技场": ["circus"], "马戏": ["circus"], "蓄水池": ["cistern", "reservior", "reservoir", "tank"], "水箱": ["cistern", "radiator"], "贮水器": ["cistern"], "引用": ["citation", "cite", "consumption", "excerpt", "quotation", "quote", "reference"], "(法律)传票": ["citation"], "传票": ["citation", "process", "subpoena", "summons"], "引文": ["citation", "cite", "extract", "quotation", "quote", "reference"], "引语": ["citation", "preface", "quotation", "quote"], "表彰": ["citation", "cite", "crown", "honour", "recognition", "recognize"], "嘉奖状": ["citation"], "褒扬": ["citation"], "举(例)": ["cite"], "举": ["cite", "heave", "raise", "raising"], "援引": ["cite", "invoke"], "引以为例": ["cite"], "想起": ["cite", "come", "place", "recollect", "remember", "think"], "市民": ["citizen", "citizenry", "city", "townsfolk", "townsman", "townspeople"], "城镇居民": ["citizen", "townsman"], "国民": ["citizen", "nation", "national", "subject"], "老百姓": ["citizen", "commonality", "people"], "(总称)公民": ["citizenry"], "国籍": ["citizenship", "nationality"], "公民权": ["citizenship", "franchise"], "公民的身份": ["citizenship"], "公民资格": ["citizenship"], "公民身份": ["citizenship"], "公民义务": ["citizenship"], "公民责任感": ["citizenship"], "柑橘属果树": ["citrus"], "柑橘属果实": ["citrus"], "柑橘类的植物": ["citrus"], "柑橘属植物的": ["citrus"], "城市": ["city", "town"], "都市": ["city"], "全体市民": ["city"], "特许市": ["city"], "特权市": ["city"], "伦敦商业区": ["city"], "全市居民": ["city"], "市政府": ["city"], "充满…的地方": ["city"], "伦敦金融、商业区": ["city"], "城市的": ["city", "civic", "municipal", "urban"], "都会的": ["city"], "全市的": ["citywide"], "全市性的": ["citywide"], "公民的": ["civic", "civil"], "市民的": ["civic"], "城镇的": ["civic", "urban"], "市政的": ["civic", "municipal"], "市的": ["civic", "municipal"], "公民学": ["civics"], "文明的": ["civil", "civilized", "clean", "enlightened"], "国内的": ["civil", "domestic", "home", "inland", "interior", "internal", "intestine", "national"], "民用的": ["civil", "civilian"], "民事的": ["civil", "secular"], "土木的": ["civil"], "国民的": ["civil", "national"], "平民的": ["civil", "civilian", "demotic", "ignoble", "plebeian", "vulgar"], "有礼貌的": ["civil", "civilized", "courteous", "good", "gracious", "polite", "respectful"], "民法的(非刑法的)": ["civil"], "民法的": ["civil"], "习俗规定的": ["civil"], "历法规定的": ["civil"], "民间的": ["civil", "folk"], "文职的": ["civil"], "根据民法的": ["civil"], "罗马法专家": ["civilian"], "百姓(区别于军、警)": ["civilian"], "百姓": ["civilian", "crowd", "plebeian", "vulgar"], "百姓的": ["civilian", "popular"], "文明": ["civilisation", "civilization", "culture"], "文化": ["civilisation", "civilization", "culture", "literacy"], "教化": ["civilisation", "civilise", "civilization", "civilize", "civilized", "cultivated", "cultivation", "cultured", "domesticate", "enlightenment", "humanize", "indoctrination"], "文明社会": ["civilisation", "civilization"], "美好的生活环境": ["civilisation"], "使文明": ["civilise", "civilize", "civilized"], "使开化": ["civilise", "civilize", "civilized"], "文明化": ["civilise"], "变成文明社会": ["civilise"], "礼貌": ["civility", "courtesy", "decency", "decorum", "manner", "manners", "polish", "politeness"], "谦恭": ["civility", "humility", "submission"], "端庄": ["civility", "dignity", "modesty"], "开化": ["civilization"], "文明国家": ["civilization"], "人类社会": ["civilization", "world"], "舒适的生活环境": ["civilization"], "熏陶": ["civilize", "civilized", "edify"], "变得文明": ["civilize"], "有合理法律和风俗的": ["civilized"], "有礼的": ["civilized", "seemly"], "品味举止优雅的": ["civilized"], "开化的": ["civilized"], "有法制伦理的": ["civilized"], "举止得体的": ["civilized"], "(生活)惬意的": ["civilized"], "惬意的": ["civilized", "cosy", "cozy", "jolly", "pleasant", "sweet"], "愉快舒适的": ["civilized"], "使…文明": ["civilized"], "穿衣的": ["clad"], "被 … 覆盖的": ["clad"], "给 … 穿衣": ["clad"], "覆盖的": ["clad"], "在金属外覆以另一种金属": ["clad"], "要求权": ["claim"], "要求物": ["claim"], "索取": ["claim", "extract"], "索要(钱)": ["claim"], "要求(拥有)": ["claim"], "认领": ["claim"], "使丧生": ["claim"], "致命": ["claim"], "值得": ["claim", "deserve", "deserving", "merit", "merited", "rate", "reward", "warrant"], "需要(花时间或精力)": ["claim"], "索赔": ["claim"], "所有权": ["claim", "ownership", "property", "proprietary", "title"], "要求得到的土地使用权": ["claim"], "专利新特征申明": ["claim"], "引起(注意)": ["claim"], "夺去(生命)": ["claim"], "夺去": ["claim", "destitute", "snatch", "strip"], "索赔(钱财)": ["claim"], "(财产等)所有权": ["claim"], "(向公司等)索赔": ["claim"], "要求(权利)": ["claim"], "采矿地": ["claim"], "要求者": ["claimant", "demander"], "索偿人": ["claimant"], "索要者": ["claimant"], "(因失业等)领取救济金者": ["claimant"], "领取救济金者": ["claimant"], "要求权利的人": ["claimant"], "索赔人": ["claimant"], "提出要求者": ["claimant"], "千里眼": ["clairvoyance", "clairvoyant"], "超人的洞察力": ["clairvoyance"], "异常的洞察力": ["clairvoyance"], "千里眼的": ["clairvoyant"], "透视的": ["clairvoyant", "perspective"], "有洞察力的人": ["clairvoyant"], "能预知未来的人": ["clairvoyant"], "能预知未来的": ["clairvoyant"], "有超人视力的": ["clairvoyant"], "蛤": ["clam"], "沉默寡言的人": ["clam", "oyster"], "保持沉默": ["clam", "silence"], "挖蚌": ["clam"], "蛤蜊": ["clam"], "可食用的双壳软体动物(如扇贝)": ["clam"], "可食用的双壳软体动物": ["clam"], "美元": ["clam", "dollar"], "嘴紧的人": ["clam"], "挖蛤": ["clam"], "拾蛤": ["clam"], "突然闭口": ["clam"], "(艰难地)爬上": ["clamber"], "爬上": ["clamber", "hitch", "mount", "mounted", "mounting"], "(艰难地)爬": ["clamber"], "爬": ["clamber", "climb", "climbing", "creep", "mount", "scramble", "scrambled", "shin", "swarm"], "潮湿的": ["clammy", "damp", "dank", "humid", "inclement", "moist", "muggy", "soft", "soggy", "steamy", "watery", "wet"], "湿冷的": ["clammy", "raw"], "冷黏的": ["clammy"], "湿粘的": ["clammy"], "喧嚷": ["clamor", "racket"], "大声的要求": ["clamor"], "大声要求": ["clamor"], "叫嚷": ["clamor", "rant", "shout", "shouting"], "发喧嚣声": ["clamor"], "持续地喊声": ["clamor"], "喧嚷着说出": ["clamor"], "大声地要求": ["clamour"], "吵闹": ["clamour", "fracas", "fray", "frayed", "fuss", "racket", "row", "scene", "tumult", "uproar"], "强烈要求": ["clamour", "demand", "demanding", "urge"], "强烈抗议": ["clamour", "inveigh", "outcry"], "吵闹声": ["clamour"], "螺丝钳": ["clamp"], "夹住": ["clamp", "clip", "clipping", "grip", "hold", "trap"], "强加": ["clamp", "force", "impose", "imposition", "infliction"], "压制": ["clamp", "extinguish", "oppression", "press", "quell", "quench", "repress", "repression", "silence", "squash", "strangle", "subdue", "suffocate", "suppress", "suppression", "tame", "throttle"], "(用夹具)夹紧": ["clamp"], "夹紧": ["clamp", "grip", "nipping", "pinch"], "紧紧抓住": ["clamp"], "牢牢固定住": ["clamp"], "给(车辆)上夹钳": ["clamp"], "给上夹钳": ["clamp"], "保持(电信号)电压极限在规定水平": ["clamp"], "保持电压极限在规定水平": ["clamp"], "夹具": ["clamp", "fixture", "jig", "tongs"], "夹钳": ["clamp", "cramp"], "钳位电路": ["clamp"], "砖垛": ["clamp"], "草皮堆": ["clamp"], "固定住": ["clamp", "clip", "pin", "tack"], "用夹锁锁住(车)": ["clamp"], "用夹锁锁住": ["clamp"], "贮藏于稻草(或地底)下的一堆马铃薯(或其它块根蔬菜)": ["clamp"], "贮藏于稻草…下的一堆马铃薯…": ["clamp"], "青贮饲料堆的三面结构": ["clamp"], "氏族": ["clan", "family"], "宗族": ["clan", "tribe"], "党派": ["clan", "party"], "大家庭": ["clan", "tribe"], "大家族": ["clan"], "帮派": ["clan", "gang", "mob", "ring"], "部落": ["clan", "hamlet", "nation", "nationality", "settlement", "tribe"], "秘密的(常指违法的行为)": ["clandestine"], "偷偷摸摸的": ["clandestine", "covert", "secretive", "sly", "sneak", "sneaking", "tiptoe"], "(使)发出铿锵声": ["clang"], "发出铿锵声": ["clang"], "鹤鸣声": ["clang"], "铿锵声": ["clang"], "(鹤等)鸣叫声": ["clang"], "叮当声": ["clang", "clink", "jingle", "tinkle"], "发铿锵声": ["clang"], "使发铿锵声": ["clang"], "(法)克朗": ["clang"], "克朗": ["clang", "crown"], "排他的": ["clannish", "exclusionary"], "门户之见的": ["clannish"], "氏族的": ["clannish"], "党派的": ["clannish", "partisan", "political"], "拍手": ["clap", "handclap"], "啪地关上": ["clap", "snap"], "霹雳声": ["clap"], "拍手声": ["clap"], "快速(或用力)放置": ["clap"], "快速放置": ["clap"], "轻拍(背或肩膀)": ["clap"], "使…砰然相击": ["clap"], "(突然)把…关进监狱": ["clap"], "把…关进监狱": ["clap", "jug"], "砰然巨响": ["clap"], "用手轻拍": ["clap"], "淋病": ["clap"], "轻轻拍打某人": ["clap"], "护墙板": ["clapboard"], "桶板": ["clapboard", "lag", "stave"], "遮以护墙板": ["clapboard"], "装有护墙楔形板的": ["clapboard"], "澄清": ["clarification", "clarify", "clear", "clearing", "fine"], "阐明": ["clarification", "clarify", "crystallize", "define", "defined", "demystify", "elucidate", "enlighten", "enlightening", "enunciate", "guide", "illuminate", "illuminated", "illumination", "illustrate", "read", "represent", "stated", "unravel", "unraveled"], "(通过加热)使净化": ["clarify"], "使净化": ["clarify", "scrub"], "使纯净": ["clarify"], "得到澄清": ["clarify"], "变得明晰": ["clarify"], "得到净化": ["clarify"], "竖笛": ["clarinet", "recorder"], "单簧管": ["clarinet"], "黑管": ["clarinet"], "具有类似单簧管音质的管风琴音栓": ["clarinet"], "尖音小号": ["clarion"], "号角声": ["clarion"], "嘹亮的": ["clarion", "ringing"], "号角": ["clarion", "horn"], "清澈响亮的": ["clarion"], "(法)克拉里翁": ["clarion"], "克拉里翁": ["clarion"], "清楚": ["clarity"], "透明": ["clarity", "transparency"], "清晰易懂": ["clarity"], "思路清晰": ["clarity"], "清晰": ["clarity", "definition", "fairness", "purity"], "清澈": ["clarity"], "明净": ["clarity"], "明晰": ["clarity", "perspicuity"], "抵触": ["clash", "collide", "collision", "conflict", "contravene", "interference", "repugnance", "resistance"], "撞击声": ["clash", "smack"], "使…发出撞击声": ["clash"], "引起冲突": ["clash"], "交锋": ["clash", "encounter", "meeting"], "差异": ["clash", "contrast", "difference", "differently", "disconnect", "discrepancy", "divergence", "diversity", "divide"], "撞期": ["clash"], "不相配": ["clash", "jar"], "迥然不同": ["clash"], "(时间上)相冲突": ["clash"], "相冲突": ["clash"], "同时发生": ["clash", "coincide", "coincidence", "concur", "concurrence", "conjunction", "overlap", "sync", "synchronize"], "(颜色、图案等)不协调": ["clash"], "不协调": ["clash", "discord", "incongruity", "jar", "mismatch"], "(体育)交锋": ["clash"], "(使)撞击发出铿锵声": ["clash"], "撞击发出铿锵声": ["clash"], "钩": ["clasp", "crook", "hook"], "紧握": ["clasp", "clench", "clutch", "fist", "grasp", "grip", "gripe", "gripping", "have", "press", "purchase", "wring"], "握手": ["clasp", "handshake", "shake", "shaking"], "密切合作": ["clasp"], "扣环": ["clasp", "ouch"], "紧抱": ["clasp", "hug", "press", "snuggle"], "握紧": ["clasp", "clench", "double", "doubling", "grasp", "grip", "gripe", "gripping"], "抱紧": ["clasp", "cling"], "紧紧缠绕": ["clasp"], "阶级": ["class"], "班级": ["class", "form"], "课": ["class", "lesson"], "纲": ["class"], "出色的风度": ["class"], "(一节)课": ["class"], "上课时间": ["class", "session"], "等级划分": ["class"], "舱位等级": ["class"], "车厢等级": ["class"], "同届毕业生": ["class"], "学位等级": ["class"], "组别": ["class"], "把…归类": ["class", "label"], "把…编入某一班级": ["class"], "属于…类(或等级)": ["class"], "属于…类": ["class"], "被列为某类(或某级)": ["class"], "被列为某类": ["class"], "优秀的": ["class", "crack", "elite", "excellent", "first-class", "good", "mega", "outstanding", "preeminent", "sterling", "superior", "thoroughbred"], "集体诉讼": ["class-action"], "杰作": ["classic", "masterpiece"], "古典作品": ["classic"], "第一流艺术家": ["classic"], "最优秀的": ["classic", "first", "superlative", "top-ranked"], "古典的": ["classic", "classical", "vintage"], "有代表性的": ["classic", "classical", "representative", "typical"], "古朴的": ["classic"], "典雅的": ["classic", "courtly"], "经典作品": ["classic"], "杰出的事物": ["classic"], "传统活动": ["classic"], "传统项目": ["classic"], "名著": ["classic"], "经典著作": ["classic"], "大艺术家": ["classic"], "正统的": ["classical", "formal", "legitimate", "orthodox", "straight"], "和古希腊与古罗马文化相关的": ["classical"], "(音乐)古典的": ["classical"], "文科的": ["classical", "liberal"], "人文科学的": ["classical"], "相对论和量子力学理论前的概念、理论的": ["classical"], "古典力学的": ["classical"], "古典音乐": ["classical"], "古典主义地": ["classically"], "拟古地": ["classically"], "正规地": ["classically"], "传统地": ["classically"], "古典主义": ["classicism"], "古典风格": ["classicism"], "古典学者": ["classicist"], "古典主义者": ["classicist"], "归类": ["classificatio", "classify", "grouping", "place", "refer"], "分级": ["classification", "grade", "graduation", "rating"], "级别": ["classification", "grade", "league", "level", "rating", "scale", "standard", "step"], "分类学": ["classification", "taxonomy"], "分类法": ["classification", "taxonomy"], "分类系统": ["classification"], "编目": ["classification"], "类别的": ["classified"], "归类的": ["classified"], "保密的": ["classified", "closed", "confidential", "mysterious", "restricted", "secret", "secretive", "security", "sensitive", "surreptitious"], "分类广告": ["classified"], "把…分类": ["classified", "classify", "distribute", "sort"], "把…分级": ["classified", "classify", "staple"], "把(信息)归入保密级别": ["classify"], "把归入保密级别": ["classify"], "同班同学": ["classmate"], "教室": ["classroom"], "课堂": ["classroom"], "有品味的": ["classy"], "咔嗒声": ["clatter", "click", "rattle"], "哗啦声": ["clatter"], "嘈杂的谈笑声": ["clatter"], "发出哗啦声": ["clatter"], "咔嗒咔嗒响": ["clatter"], "喧闹地谈笑": ["clatter"], "使发出咔嗒声": ["clatter"], "喧闹的谈笑": ["clatter"], "使卡搭卡搭的响": ["clatter"], "从句": ["clause"], "分句": ["clause"], "子句": ["clause"], "(患)幽闭恐怖症的": ["claustrophobic"], "幽闭恐怖症的": ["claustrophobic"], "引起幽闭恐怖的": ["claustrophobic"], "患幽闭恐怖症的": ["claustrophobic"], "导致幽闭恐怖症的": ["claustrophobic"], "幽闭恐怖症患者": ["claustrophobic"], "爪": ["claw", "nail", "pounce", "talon"], "钳": ["claw", "clip"], "螯": ["claw", "pincers"], "爪状物": ["claw", "talon"], "抓": ["claw", "drag", "grab", "hold", "paw", "rake", "scratch"], "撕": ["claw", "pick", "rip", "ripped"], "爪子": ["claw", "clutch", "paw"], "爪形器具": ["claw"], "钳形工具": ["claw"], "(用爪)撕": ["claw"], "挠痒": ["claw"], "(帆船)迎风而行": ["claw"], "迎风而行": ["claw"], "泥土": ["clay", "dirt", "earth", "soil"], "陶土": ["clay", "pottery"], "硬固泥地": ["clay"], "红土网球场": ["clay"], "似黏土的东西": ["clay"], "黄棕翼欧洲蛾": ["clay"], "用黏土处理": ["clay"], "干净的": ["clean", "cleaner", "cleanly", "dapper", "kosher", "pristine", "pure", "sanitary", "spruce"], "正当的": ["clean", "legitimate", "licit", "proper", "regular", "right", "rightful", "valid"], "清洁": ["clean", "cleaning", "cleanliness", "vacuum"], "打扫": ["clean", "cleaning", "scavenge", "swab", "sweep", "sweeping"], "洁净的": ["clean", "crisp", "immaculate"], "(人或动物)讲卫生的": ["clean"], "讲卫生的": ["clean"], "爱干净的": ["clean", "cleanly"], "无污染的": ["clean"], "不引起污染的": ["clean"], "(气味、味道、颜色)清新的": ["clean"], "(名声、履历)无污点的": ["clean"], "无污点的": ["clean", "spotless", "stainless", "unspotted"], "清白的": ["clean", "clear", "innocent", "unblemished", "unspotted"], "遵守规则的": ["clean", "good"], "未私带武器(或毒品等违禁品)的": ["clean"], "未私带武器的": ["clean"], "没吸毒的": ["clean"], "没喝酒的": ["clean"], " 正派的": ["clean"], "无色情的": ["clean"], "(形状)规则的": ["clean"], "规则的": ["clean", "regular", "rolling", "statutory", "weak"], "边缘平滑的": ["clean"], "迅速彻底的": ["clean"], "(行动)干净利落的": ["clean"], "干净利落的": ["clean", "crispy"], "未写过的": ["clean"], "(文件)无错误的": ["clean"], "无错误的": ["clean"], "(木材)无树节的": ["clean"], "无树节的": ["clean"], "不亵渎宗教仪式的": ["clean"], "未感染的": ["clean"], "(使)清洁": ["clean"], "变干净": ["clean"], "做清洁工": ["clean"], "干洗": ["clean", "dry-clean"], "(烹饪前)清除(动物)内脏": ["clean"], "清除内脏": ["clean"], "干净地": ["clean", "cleanly"], "纯洁地": ["clean", "innocently", "purely"], "彻底地": ["clean", "clear", "cold", "completely", "down", "downright", "drastically", "entirely", "flat", "fully", "good", "heartily", "hollow", "outright", "plumb", "proper", "properly", "quite", "radically", "right", "sheer", "sound", "stiff", "thoroughly", "through", "tight", "up", "utterly"], "清洁的": ["clean", "cleaner", "cleanly", "cleansing", "sanitary"], "使干净": ["clean"], "清洁工": ["cleaner", "cleanser", "dustman", "janitor"], "清洁工具": ["cleaner"], "清洁工人": ["cleaner", "dustman"], "清洁剂": ["cleaner", "cleanser", "detergent", "wash"], "去污剂": ["cleaner", "detergent"], "清洁器": ["cleaner"], "清洁设备": ["cleaner"], "干洗店": ["cleaner", "dry-cleaner"], "更清洁的": ["cleaner"], "更干净的": ["cleaner"], "洗洁器": ["cleaner"], "干洗商": ["cleaner"], "清洗": ["cleaning", "cleanse", "cleansing", "launder", "purge", "rinse", "rinsed", "toilet", "wash"], "去污": ["cleaning"], "利落地": ["cleanly"], "清洁地": ["cleanly", "purely"], "爱清洁的": ["cleanly"], "使 … 清洁": ["cleanse"], "使 … 纯洁": ["cleanse"], "使清洁": ["cleanse"], "整顿": ["cleanse", "marshal", "policing", "reorganization", "reorganize", "straighten", "trimming", "untangle"], "免除(某人)的罪过": ["cleanse", "cleansing"], "免除…的罪过": ["cleanse", "cleansing"], "(圣经译文)治愈(麻风病患者)": ["cleanse"], "治愈": ["cleanse", "cleansing", "cure", "heal"], "洁肤液": ["cleanser", "lotion"], "擦亮粉": ["cleanser"], "使清洁的东西": ["cleanser"], "净化(垃圾)": ["cleansing"], "清洁用的": ["cleansing"], "有去污作用的": ["cleansing"], "彻底清洁": ["cleansing"], "洗清": ["cleansing", "wash"], "清洁霜": ["cleansing"], "大扫除": ["cleanup"], "暴利": ["cleanup"], "(棒球)第四棒的": ["cleanup"], "第四棒的": ["cleanup"], "清扫工作": ["cleanup"], "第四防守位置": ["cleanup"], "第四位击球员的": ["cleanup"], "清楚的": ["clear", "distinct", "evident", "explicit", "intelligible", "legible", "luminous", "natty", "plain", "unambiguous"], "明白(某事)的": ["clear"], "清澈的": ["clear", "crystal", "limpid", "liquid", "serene", "transparent"], "晴朗的": ["clear", "cloudless", "fair", "fine", "serene", "sunny"], "头脑清醒的": ["clear", "sane", "well-balanced"], "清空": ["clear", "empty", "trash"], "使明确": ["clear", "define"], "清楚地": ["clear", "clearly", "consciously", "crisply", "definitely", "distinctly", "evidently", "expressly", "fair", "forcibly", "light", "particularly", "plain"], "空地": ["clear", "clearing", "emptiness", "hole", "nothing", "opening", "space"], "完全了解的": ["clear"], "(物质)透明的": ["clear"], "透明的": ["clear", "crystal", "crystalline", "diaphanous", "limpid", "lucid", "pellucid", "sheer", "translucent", "transparent", "white"], "容易看见的": ["clear"], "听得清的": ["clear"], "(颜色)明亮的": ["clear"], "(皮肤)光洁的": ["clear"], "光洁的": ["clear", "neat"], "无斑点的": ["clear"], "没有问题的": ["clear"], "无云(或雾)的": ["clear"], "无云的": ["clear", "cloudless"], "畅通的": ["clear", "expedite", "free", "open", "solid"], "无阻碍的": ["clear", "free", "untrammeled"], "(时间)空闲的": ["clear"], "空闲的": ["clear", "free", "idle", "leisure", "off", "spare", "unoccupied", "unwanted", "vacant"], "完整的": ["clear", "complete", "completed", "entire", "exclusive", "full", "integral", "integrate", "integrated", "mathematical", "round", "unbroken", "undivided", "whole"], "问心无愧的": ["clear", "unashamed"], "思维敏锐的": ["clear"], "(比分)领先的": ["clear"], "未碰触的": ["clear"], "悬离的": ["clear"], "摆脱掉(不愉快事物)的": ["clear"], "摆脱掉的": ["clear"], "净的": ["clear"], "纯的": ["clear", "neat", "plain", "pure", "solid", "straight"], "恢复畅通": ["clear"], "不再受阻": ["clear"], "开垦(土地)": ["clear"], "开垦": ["clear", "cultivate", "cultivated", "cultivation", "reclaim", "tame"], "证明无罪(或无辜)": ["clear"], "证明无罪": ["clear", "exculpate", "vindication"], "(人、货物)合格可通关": ["clear"], "合格可通关": ["clear"], "结关": ["clear", "clearance"], "(使)不再困惑": ["clear"], "不再困惑": ["clear"], "(使)变清醒": ["clear"], "变清醒": ["clear"], "净赚": ["clear", "net"], "清偿(债务)": ["clear", "discharge"], "(天气)变晴朗": ["clear"], "变晴朗": ["clear"], "(液体)变清澈": ["clear"], "变清澈": ["clear"], "(视力)变清晰": ["clear"], "变清晰": ["clear"], "(烟雾等)开始消失": ["clear"], "开始消失": ["clear"], "(皮肤)变光滑": ["clear"], "变光滑": ["clear"], "变健康": ["clear"], "(表情)放松": ["clear"], "舒展": ["clear", "stretch"], "使离开": ["clear", "exile"], "清场": ["clear"], "成功地处理": ["clear", "lick"], "做完(所有工作)": ["clear"], "做完": ["clear", "off"], "踢出解围球": ["clear"], "让开": ["clear"], "清除了地": ["clear"], "理清了地": ["clear"], "全地": ["clear"], "整地": ["clear"], "满地": ["clear"], "足地": ["clear"], "清晰地": ["clear", "clearly", "plainly"], "无罪的": ["clear", "innocent", "unimpeachable"], "不再困难的": ["clear"], "已脱险的": ["clear"], "空隙": ["clear", "clearance", "hiatus", "hole", "interstice", "space", "vacancy"], "轮廓鲜明的": ["clear-cut"], "林木被伐光的林地": ["clear-cut"], "皆伐": ["clear-cut"], "皆伐区": ["clear-cut"], "(某区域)无树木的": ["clear-cut"], "无树木的": ["clear-cut"], "砍尽(某区域)的树木": ["clear-cut"], "砍尽的树木": ["clear-cut"], "清仓甩卖": ["clearance"], "通关": ["clearance"], "审核批准": ["clearance"], "间距": ["clearance", "interval", "remove", "span"], "解围": ["clearance", "relief", "relieve", "relieved"], "(支票)过户": ["clearance"], "过户": ["clearance"], "(足球比赛中)解围": ["clearance"], "票据交换": ["clearing"], "林中空地": ["clearing"], "大学预科": ["clearing"], "票据交换所": ["clearinghouse"], "毫无疑问": ["clearly", "decidedly"], "明智地": ["clearly", "intelligently", "sensibly", "soundly", "wisely"], "清醒地": ["clearly"], "无疑地": ["clearly", "distinctly", "doubtless", "easily", "sure", "undoubtedly"], "明净地": ["clearly"], "超高速公路": ["clearway"], "畅行道": ["clearway"], "超速道路": ["clearway"], "楔子(栓、系缆墩)": ["cleat"], "楔子": ["cleat", "wedge"], "防滑条": ["cleat"], "加拴或楔子": ["cleat"], "加防滑条": ["cleat"], "栓": ["cleat", "key", "pin", "plug"], "小木桩": ["cleat"], "金属桩": ["cleat"], "防滑钉": ["cleat", "stud"], "系索耳": ["cleat"], "羊角": ["cleat"], "防滑楔": ["cleat"], "防滑鞋": ["cleat"], "(船上)两端有钩子的挂钩": ["cleat"], "两端有钩子的挂钩": ["cleat"], "系缆墩": ["cleat"], "把…栓住": ["cleat"], "加栓于": ["cleat"], "劈开": ["cleavage", "cleft", "clove", "knife", "rend", "rive", "riven", "split"], "乳沟": ["cleavage", "front"], "解理": ["cleavage"], "卵裂": ["cleavage"], "使分开": ["cleave", "rift", "segregate", "segregated", "sift", "split"], "依恋或忠实": ["cleave"], "披荆斩棘地前进": ["cleave"], "粘住": ["cleave", "cling", "stick", "sticking"], "砍开": ["cleave"], "打通": ["cleave"], "克利夫": ["cleave"], "屠刀": ["cleaver", "whittle"], "劈刀": ["cleaver"], "克利弗": ["cleaver"], "裂开的": ["cleft"], "开裂": ["cleft", "rift"], "迅速穿过": ["cleft"], "紧挨": ["cleft", "hug", "nuzzle"], "坚信": ["cleft", "cling", "conviction", "trust"], "分离(分子)": ["cleft"], "开(路)": ["cleft"], "(细胞)分裂": ["cleft", "segment"], "(诗、文)黏着": ["cleft"], "黏着": ["cleft"], "额头(或下巴)中间的竖缝": ["cleft"], "额头中间的竖缝": ["cleft"], "(身体)V 字形凹陷": ["cleft"], "V 字形凹陷": ["cleft"], "(部分)裂成两半的": ["cleft"], "裂成两半的": ["cleft"], "忍让": ["clemency"], "(气候)温和": ["clemency"], "温暖": ["clemency", "warm", "warmth"], "和善": ["clemency"], "仁慈的举动": ["clemency"], "宽厚的举动": ["clemency"], "(天气)温和的": ["clement"], "(人、行为)仁慈的": ["clement"], "紧咬": ["clench"], "牢牢地抓住": ["clench"], "牢牢抓住": ["clench", "purchase"], "钉紧": ["clench"], "攥紧(拳头等)": ["clench"], "攥紧": ["clench", "tighten"], "咬紧(牙齿等)": ["clench"], "咬紧": ["clench"], "紧绷": ["clench"], "(因生气、沮丧等)咬牙切齿": ["clench"], "咬牙切齿": ["clench", "grit"], "咬紧牙关": ["clench", "grit"], "把…敲弯": ["clench"], "钉牢": ["clench", "clinch", "nail", "rivet"], "紧抓": ["clench", "clinch", "cling", "clutch", "grasp", "grip", "gripping"], "(身体)收紧": ["clench"], "紧握的": ["clenched", "tenacious"], "(总称)神职人员": ["clergy"], "僧侣": ["clergy", "monastery", "monastic", "monk", "priest"], "宗教领袖": ["cleric"], "教牧人员": ["cleric"], "书记的": ["clerical", "secretarial"], "事务上的": ["clerical"], "抄写员的": ["clerical"], "文书的": ["clerical"], "办事员的": ["clerical"], "神职人员的": ["clerical", "priestly"], "职员": ["clerk", "functionary", "personnel", "servant", "staff", "staffer"], "办事员": ["clerk", "officer"], "(作为职员)工作": ["clerk"], "(宾馆)接待员": ["clerk"], "接待员": ["clerk", "receptionist"], "文书": ["clerk", "diploma", "writ", "writer"], "书记员": ["clerk", "scribe", "secretary"], "读书识字的人": ["clerk"], "当职员(或文书、书记员)": ["clerk"], "当职员": ["clerk"], "书记": ["clerk", "secretary"], "记账员": ["clerk"], "当销售员": ["clerk"], "当店员": ["clerk"], "诙谐的": ["clever", "facetious", "humorous", "humourous", "jocular", "waggish", "witty"], "耍小聪明的": ["clever", "smart"], "滑头的": ["clever"], "真聪明": ["clever"], "聪明地": ["cleverly", "intelligently", "sensibly", "slick", "smartly", "wisely"], "克莱弗利": ["cleverly"], "陈腔滥调": ["cliche", "shibboleth"], "使用陈词滥调": ["cliche"], "平庸之人": ["cliche"], "平庸之物": ["cliche", "cliché"], "铅版": ["cliche", "stereotype", "stereotypical", "stereotyping"], "铅版印刷": ["cliche", "cliché", "stereotype"], "电版": ["cliche"], "电版印刷物": ["cliche", "cliché"], "陈腐思想": ["cliché"], "点击": ["click", "hit"], "(使)发出咔嗒声": ["click"], "发出咔嗒声": ["click"], "(用鼠标)点击": ["click"], "一见如故": ["click"], "受欢迎": ["click", "endear", "popularity", "sell"], "突然明白": ["click", "twig"], "恍然大悟": ["click", "flash"], "配合默契": ["click"], "进展顺利": ["click"], "得到关注": ["click"], "短而尖的声音": ["click"], "咔哒声": ["click"], "倒吸气音": ["click"], "使发咔哒声": ["click"], "作咔哒声": ["click"], "单击": ["click"], "滴答声": ["click", "tick", "ticking"], "委托人": ["client", "clientele", "constituent", "principal"], "客户机": ["client"], "用户端": ["client"], "(古罗马)贵族庇护下的平民": ["client"], "贵族庇护下的平民": ["client"], "受赡养者": ["client", "dependent"], "食客": ["client", "diner", "mouth", "parasite"], "顾客": ["client", "constituency", "consumer", "custom", "customer", "guest", "patron", "punter", "shopper", "trade"], "顾客群": ["clientele"], "客户群": ["clientele"], "(总称)委托人": ["clientele"], "诉讼委托人": ["clientele"], "高潮的": ["climactic"], "顶点的": ["climactic", "vertical"], "渐层法的": ["climactic"], "气候": ["climate", "weather"], "风气": ["climate", "stampede", "tone"], "气候区": ["climate"], "局势": ["climate", "complexion"], "思潮": ["climate", "current", "thought"], "风土": ["climate"], "气候上的": ["climatic"], "气候的": ["climatic"], "与气候有关的": ["climatic"], "由气候引起的": ["climatic"], "受气候影响的": ["climatic"], "高潮": ["climax", "crescendo", "culmination", "payoff", "stand", "upsurge"], "层进法": ["climax"], "顶极群落": ["climax"], "最高峰": ["climax"], "性高潮": ["climax", "orgasm"], "顶极(群落)": ["climax"], "顶极": ["climax"], "达到性高潮": ["climax", "die"], "达到高潮": ["climax", "culminate"], "达到顶点": ["climax", "crest", "culminate"], "攀爬处": ["climb"], "攀爬": ["climb", "climbing", "scramble", "shin"], "爬升": ["climb"], "提高社会地位": ["climb"], "吃力地爬(移动)": ["climb"], "吃力地爬": ["climb"], "(植物)攀缘而上": ["climb", "climbing"], "攀缘而上": ["climb", "climbing"], "攀登的地方": ["climb"], "攀登物": ["climb"], "提高地位": ["climb", "upgrade"], "爬山者": ["climber"], "攀登者": ["climber"], "攀援植物": ["climber"], "登山者": ["climber"], "攀缘植物": ["climber", "climbing", "runner", "vine"], "尽力改善自己社会地位的人": ["climber"], "爬山": ["climbing"], "登山": ["climbing"], "攀岩": ["climbing"], "登山运动": ["climbing"], "攀石运动": ["climbing"], "攀缘而登的": ["climbing"], "费力爬出": ["climbing"], "扭住对手": ["clinch"], "最终解决": ["clinch"], "揪扭": ["clinch"], "敲定": ["clinch", "finalize", "firm"], "成功赢得": ["clinch"], "扭打": ["clinch", "cuff", "grapple", "scuffle", "struggle", "struggling", "tussle", "wrestle", "wrestling"], "敲弯": ["clinch"], "钉住": ["clinch", "impale", "nail", "pin", "staple", "stick", "transfix"], "用活结系牢": ["clinch"], "活结": ["clinch"], "紧贴": ["cling", "flatten", "grip", "snug"], "紧抓不放": ["cling"], "粘核桃": ["cling"], "墨守": ["cling"], "诊所": ["clinic", "doctor", "office", "surgery"], "门诊部": ["clinic"], "科室": ["clinic"], "门诊时间": ["clinic"], "临床实习": ["clinic"], "讲习班": ["clinic", "workshop"], "减免费用的专业服务机构": ["clinic"], "健康讲座": ["clinic"], "临床": ["clinic"], "卫生所": ["clinic"], "卫生室": ["clinic"], "医务室": ["clinic", "dispensary"], "临床的": ["clinical"], "诊所的": ["clinical"], "医务室的": ["clinical"], "临床诊断的": ["clinical"], "无感情的": ["clinical", "impassive", "insentient"], "简陋的": ["clinical", "crude", "grim", "humble", "mean", "primitive", "rude", "tatty", "vile"], "临床地": ["clinically"], "客观地": ["clinically", "objectively"], "门诊部地": ["clinically"], "不偏不倚": ["clinically"], "通过临床诊断": ["clinically"], "临床医生": ["clinician"], "(使)叮当响": ["clink"], "叮当响": ["clink", "jingle"], "劈楔": ["clink"], "发叮当声": ["clink", "tinkle"], "发出叮当声": ["clink", "tinkle"], "克林克": ["clink"], "弹夹": ["clip"], "回形针": ["clip"], "剪下量": ["clip"], "别针": ["clip", "pin"], "弹匣": ["clip", "magazine"], "(行动)速度": ["clip"], "(从羊或羊群)剪下的羊毛量": ["clip"], "剪下的羊毛量": ["clip"], "剪下": ["clip"], "(意外地)斜撞": ["clip"], "斜撞": ["clip"], "侧击": ["clip"], "诈骗(某人)": ["clip", "shit"], "诈骗…": ["clip", "shit"], "抢劫(某人)": ["clip"], "抢劫…": ["clip"], "截取(图像)": ["clip"], "截取": ["clip", "intercept", "interception"], "截取(信号)的标准振幅": ["clip"], "截取的标准振幅": ["clip"], "限幅": ["clip"], "回纹针": ["clip"], "剪报": ["clip", "clipping", "cutting"], "剪": ["clip", "clipping", "cut", "pare", "pink", "shear", "snip"], "剪掉": ["clip", "shear", "trim"], "给…剪毛(或发)用别针别在某物上": ["clip"], "给…剪毛用别针别在某物上": ["clip"], "用夹子夹在某物上": ["clip"], "剪下报刊上的文章(或新闻、图片等)": ["clip"], "剪下报刊上的文章": ["clip"], "迅速行动": ["clip"], "用别针别在某物上": ["clip"], "付有纸夹的笔记板": ["clipboard"], "剪贴板": ["clipboard"], "附有纸夹的笔记板": ["clipboard"], "修剪工": ["clipper"], "大剪刀": ["clipper", "shear"], "理发剪": ["clipper"], "快速帆船": ["clipper"], "移动很快的人或物": ["clipper"], "剪削者": ["clipper"], "剪取物": ["clipping"], "英语构词法中的截略法": ["clipping"], "剪下物": ["clipping"], "(快速地)猛击": ["clipping"], "派系": ["clique", "faction", "wing"], "小集团": ["clique", "coterie", "faction", "mafia"], "阀": ["clique", "valve"], "私党": ["clique", "confederacy"], "小圈子": ["clique", "coterie"], "结党": ["clique"], "(法)克利克": ["clique"], "克利克": ["clique"], "斗蓬": ["cloak"], "宽大外衣": ["cloak"], "掩盖物": ["cloak"], "遮掩": ["cloak", "obscure", "veiled"], "披风": ["cloak", "mantle"], "遮掩物": ["cloak"], "衣帽间": ["cloak", "cloakroom", "closet"], "行李寄存处": ["cloak"], "休息室": ["cloakroom", "foyer", "lounge", "parlor", "restroom"], "寄物处": ["cloakroom"], "时钟": ["clock"], "计时": ["clock", "time", "timing"], "打卡": ["clock"], "时钟的": ["clock"], "考勤钟": ["clock"], "里程表": ["clock", "odometer"], "(比赛)计时器": ["clock"], "计时器": ["clock", "meter", "timepiece", "timer"], "时间段": ["clock", "segment", "slot", "way"], "速度计": ["clock", "speedometer"], "绒毛头": ["clock"], "人脸": ["clock"], "(电脑)启动与同步内部操作的电子装置": ["clock"], "启动与同步内部操作的电子装置": ["clock"], "记录下": ["clock"], "记录(时间、速度)": ["clock"], "回拨里程表作弊": ["clock"], "需时": ["clock"], "记时": ["clock"], "记录时间": ["clock"], "顺时针方向的": ["clockwise"], "顺时针方向地": ["clockwise"], "钟表装置": ["clockwork"], "发条装置": ["clockwork"], "装有发条的": ["clockwork"], "重复的": ["clockwork", "pleonastic", "redundant", "repeat", "repeated", "repeating", "repetitive", "tautological"], "可预测的": ["clockwork", "foreseeable", "predictable"], "有规律的": ["clockwork", "regular"], "结块": ["clog", "lump"], "跳木屐舞": ["clog"], "木屐": ["clog"], "木底鞋": ["clog"], "累赘": ["clog", "cumber", "deadweight", "drag", "redundancy"], "管道堵塞物": ["clog"], "寺庙": ["cloister"], "隐居地": ["cloister"], "远离尘世": ["cloister"], "隐居": ["cloister", "privacy", "seclusion", "solitude"], "用环廊环绕": ["cloister"], "修道院生活": ["cloister"], "使与尘世隔绝": ["cloister"], "用回廊环绕": ["cloister"], "克隆": ["clone", "cloning"], "无性繁殖": ["clone", "cloning"], "复制品": ["clone", "copy", "duplicate", "duplication", "repetition", "replica", "replicate", "reproduction"], "复制": ["clone", "copy", "dub", "dupe", "duplicate", "duplication", "replicate", "replication", "reproduce", "reproduction", "strike", "trace"], "极为相似的人(或事物)": ["clone"], "极为相似的人": ["clone"], "仿制品": ["clone", "dummy", "ersatz", "imitation", "mimic", "replica", "reproduction"], "山寨货": ["clone"], "复制器": ["clone"], "仿制机": ["clone"], "外表或着装夸大男性气概的男同性恋者": ["clone"], "使无性繁殖": ["clone"], "盗用(他人的手机号码)": ["clone"], "盗用": ["clone", "embezzle", "embezzlement", "peculate", "poach", "skim"], "非法复制": ["clone", "piracy"], "无性系": ["clone"], "靠营养生殖而由母体分离繁殖的植物": ["clone"], "合拢": ["close", "shut"], "不开放": ["close"], "停业": ["close", "fold", "shutout", "shutter", "shuttered"], "收盘": ["close", "closing"], "(使)缩小": ["close", "lessen", "shrink"], "缩小": ["close", "closing", "contract", "contracting", "contraction", "deflate", "diminish", "diminution", "dwindle", "dwindling", "lessen", "reduce", "reduction", "shrink", "shrinking"], "牢牢握住或抓住": ["close"], "(使)靠拢": ["close"], "靠拢": ["close", "huddle"], "短兵相接": ["close"], "亲近的": ["close", "conversant", "familiar", "great", "near"], "近的": ["close", "little", "near"], "几乎的": ["close"], "闷热的": ["close", "heavy", "muggy", "oppressive", "sticky", "stuffy", "sultry", "sweltering"], "严密的": ["close", "exact", "rigorous", "strict", "watertight"], "紧凑的": ["close", "compact"], "剪得很短的": ["close"], "守口如瓶的": ["close", "secretive"], "势均力敌的": ["close", "equal", "even"], "紧紧地": ["close", "fast", "snugly", "tight", "tightly", "up"], "死胡同": ["close"], "完结": ["close"], "结论": ["close", "conclusion", "consequent", "inference", "verdict"], "(使)关闭": ["close"], "关闭": ["close", "closing", "closure", "cut", "kill", "quit", "shut", "shutout", "switch", "up"], "合上": ["close", "closing", "shut"], "(使)暂时性关闭": ["close"], "暂时性关闭": ["close"], "关门": ["close", "shutdown"], "(永久)停业": ["close"], "停止活动": ["close"], "(使)结束": ["close", "concluding", "finish", "finished", "terminate"], "(使)停止": ["close", "halt", "stop"], "结清": ["close", "square"], "(股票等)收盘": ["close"], "拉近(距离)": ["close"], "拉近": ["close", "gather", "zoom"], "缩小(差距)": ["close"], "把…牢牢抱住(或抓住、握住)": ["close"], "把…牢牢抱住": ["close"], "(使)(伤口)愈合": ["close"], "愈合": ["close", "heal", "intention", "knit", "mend", "set", "skin"], "封锁(公路、公园等)": ["close"], "做成(交易等)": ["close"], "做成": ["close", "conclude", "fill", "make", "manage", "managed", "meet"], "接通(电路)": ["close"], "接通": ["close", "connect", "connecting", "connection", "make", "place", "through", "wire", "wired"], "合上(开口)": ["close"], "(报价等)停止": ["close"], "(空间或时间上)接近的": ["close"], "靠近的": ["close", "closer"], "酷似的": ["close"], "几乎相等的": ["close"], "快要…的": ["close"], "差一点儿": ["close"], "险些": ["close"], "近亲的": ["close", "near"], "紧密相关的": ["close"], "密切的": ["close", "cosy", "cozy", "intimate"], "实力相差无几的": ["close"], "仅以些微之差获胜的": ["close"], "几乎要…的": ["close"], "差不多要…的": ["close"], "不通风的": ["close"], "密集的": ["close", "concentrated", "dense", "intensive", "serried", "tight"], "空间很小的": ["close"], "(头发或胡子)紧贴皮肤的": ["close"], "紧贴皮肤的": ["close"], "齐根的": ["close"], "掩饰感情的": ["close"], "严加保护的": ["close"], "严加守卫的": ["close"], "差不多正确的": ["close"], "闭塞音的": ["close"], "闭的": ["close"], "(空间上)靠近地": ["close"], "靠近地": ["close"], "(时间上)接近地": ["close"], "接近地": ["close", "closely", "hard"], "大教堂所属的周围场地及建筑物": ["close"], "一端不通的街道": ["close"], "死巷道": ["close"], "英国某些传统公学的操场": ["close"], "通路": ["close", "gateway", "opening", "passage", "thoroughfare"], "终赛": ["close"], "(乐)短句结尾": ["close"], "短句结尾": ["close"], "紧密的": ["close", "close-knit", "compact", "intimate"], "直系的": ["close", "direct", "immediate", "lineal"], "全面细致的": ["close"], "几近的": ["close"], "在即的": ["close", "towards"], "被严守的": ["close"], "封闭(洞口或开口)": ["close"], "把各部分结合起来": ["close"], "停止运作": ["close", "shut"], "结束讲话": ["close"], "(使)关门": ["close"], "歇业": ["close"], "(股票)收盘": ["close"], "成交": ["close"], "结清(银行账户)": ["close"], "使缩小": ["close", "deflate", "dwindle", "narrow"], "把…牢牢抓住": ["close"], "(计算机)关闭(文件)": ["close"], "紧密地": ["close", "closely", "snugly"], "死巷": ["close", "cul-de-sac"], "周围地区": ["close", "vicinity"], "组织严密的": ["close-knit"], "严谨的": ["close-knit", "exact", "religious", "schematic", "scrupulous", "strict"], "紧密结合着的": ["close-knit"], "特写镜头": ["close-up"], "细致的观察": ["close-up"], "特写": ["close-up", "feature"], "小传": ["close-up"], "关闭的": ["closed", "dark", "off", "shut"], "封闭的": ["closed", "enclosed", "sealed"], "停业的": ["closed", "dark"], "关着的": ["closed"], "闭合的": ["closed"], "闭关自守的": ["closed"], "不愿接受新思想的": ["closed"], "有限定的": ["closed"], "(商家)歇业的": ["closed"], "歇业的": ["closed"], "(数)(集合)封闭的": ["closed"], "(数)(集合)包含所有极限值的": ["closed"], "包含所有极限值的": ["closed"], "(曲线、图形)闭合的": ["closed"], "不公开的": ["closed", "closet", "private", "privy", "secret", "sneaking"], "形成完整环形的": ["closed"], "结束的": ["closed", "closing", "complete", "concluding", "final", "finishing", "over", "past", "terminate", "through"], "不再继续的": ["closed"], "闭": ["closed"], "思想保守的": ["closed-minded"], "有成见的": ["closed-minded", "interested", "prejudiced"], "严密地": ["closely", "exactly", "narrowly", "technically"], "亲近地": ["closely"], "(联系)紧密地": ["closely"], "秘密地": ["closely", "covertly", "darkly", "privately", "quietly", "secretly", "surreptitiously", "underground"], "暗中地": ["closely", "implicitly", "surreptitiously"], "(时间或位置上)接近地": ["closely"], "不远地": ["closely"], "不相上下地": ["closely"], "紧紧结合在一起的": ["closely-knit"], "论据严谨的": ["closely-knit"], "密闭": ["closeness", "tightness"], "严密": ["closeness", "rigor"], "亲密": ["closeness", "familiarity", "friendliness", "intimacy"], "关门的人": ["closer"], "后援投手": ["closer"], "更近的": ["closer"], "闭合器": ["closer"], "最后的节目": ["closer"], "最靠近的": ["closest"], "壁橱": ["closet", "cupboard"], "隐藏的": ["closet", "concealed", "cryptic", "hidden", "latent", "recondite", "snug", "veiled"], "把 … 关在房间里": ["closet"], "储藏室": ["closet", "storeroom"], "隐秘状态": ["closet"], "把…关在房间": ["closet"], "把…带入房间密谈": ["closet"], "议事室": ["closet"], "把…关在私室中": ["closet"], "地产成交会": ["closing"], "收盘的": ["closing"], "(讲话、时段或活动)结束的": ["closing"], "结尾的": ["closing", "concluding"], "关口": ["closure"], "讨论终结": ["closure", "cloture", "gag"], "终结": ["closure", "end", "ending", "expiration", "finality", "grave"], "结尾": ["closure", "conclusion", "denouement", "ending", "epilogue", "finality", "fine", "finish"], "了结": ["closure", "determine", "determining", "through"], "解脱感": ["closure"], "(立法院)辩论终止提付表决": ["closure"], "辩论终止提付表决": ["closure"], "认栽": ["closure"], "闭锁物(如帽子、领带)": ["closure"], "闭锁物": ["closure"], "(夹克等)闭合方式": ["closure"], "闭合方式": ["closure"], "(在立法会议上)终止(辩论、发言)": ["closure"], "使终止": ["closure", "kill"], "凝块": ["clot"], "黏团": ["clot"], "(使)凝结成块": ["clot"], "凝结成块": ["clot"], "覆以粘性物质": ["clot"], "布": ["cloth", "fabric"], "布料": ["cloth", "drapery", "fabric", "material"], "一块布": ["cloth", "stitch"], "一块抹布": ["cloth"], "神父": ["cloth", "father", "priest"], "布制的": ["cloth"], "织物": ["cloth", "fabric", "fibre", "knit", "textile", "tissue", "web", "woof"], "桌布": ["cloth", "tablecloth"], "穿上": ["clothe", "don", "endue", "pour", "pull", "slip"], "为…提供衣服": ["clothe", "clothing"], "赋予(某人某品质)": ["clothe"], "衣物": ["clothes", "thing", "washing", "wear"], "礼服": ["clothes", "robe", "trappings", "vestment"], "被褥": ["clothes", "quilt"], "晾衣绳": ["clothesline"], "(用胳膊勾住脖子)击倒对手": ["clothesline"], "击倒对手": ["clothesline", "knockout", "starch"], "晒衣绳": ["clothesline"], "伸臂抱颈阻截(对方队员)": ["clothesline"], "伸臂抱颈阻截": ["clothesline"], "(总称)衣服": ["clothing"], "(总称)[服装] 服装": ["clothing"], "[服装] 服装": ["clothing"], "帆装": ["clothing", "rig"], "结束辩论": ["cloture"], "云": ["cloud"], "阴影": ["cloud", "dark", "shade", "shadow", "umbrage"], "云朵": ["cloud"], "云状物": ["cloud"], "令人忧虑的事": ["cloud"], "皱眉": ["cloud", "frown", "knit", "knitting", "lowered", "mow", "scowl"], "沮丧的表情": ["cloud"], "把…搞糊涂": ["cloud"], "使难以理解": ["cloud", "complicate", "complicated"], "给…蒙上阴影": ["cloud"], "(使)显得阴沉": ["cloud"], "显得阴沉": ["cloud"], "模糊不清": ["cloud"], "(使)起雾": ["cloud"], "起雾": ["cloud", "fog"], "布满云": ["cloud"], "使(房间、天空等)烟雾缭绕": ["cloud"], "使烟雾缭绕": ["cloud"], "使尘土飞扬": ["cloud"], "阴云": ["cloud"], "一大群": ["cloud", "drove", "horde", "ruck", "shoal", "swarm", "throng"], "黑斑": ["cloud"], "以云遮蔽": ["cloud"], "使忧郁": ["cloud", "mope"], "阴沉": ["cloud"], "乌云密布": ["cloud"], "耸入云霄的": ["cloud-capped"], "高耸云霄的": ["cloud-capped"], "高耸入云的": ["cloud-capped"], "白云笼罩著的": ["cloud-capped"], "大暴雨": ["cloudburst", "rainstorm"], "突然涌来的事物": ["cloudburst"], "多云的": ["cloudy"], "阴天的": ["cloudy", "overcast", "somber"], "混浊的": ["cloudy"], "浑浊的": ["cloudy", "muddy", "murky", "thick"], "不清澈的": ["cloudy"], "含糊的": ["cloudy", "murky", "muzzy", "noncommittal", "vague"], "(眼睛)泪眼蒙眬的": ["cloudy"], "泪眼蒙眬的": ["cloudy"], "愁容满面的": ["cloudy"], "破布.": ["clout"], "破布": ["clout", "rag", "shred", "tatter"], "势力": ["clout", "influence", "might", "presence", "puissance", "sway"], "给…打补钉": ["clout"], "(法)克卢": ["clout"], "克卢": ["clout"], "丁香": ["clove"], "三叶草": ["clover"], "红花草": ["clover"], "粗鲁愚蠢的人": ["clown"], "胡闹": ["clown", "farce", "footle", "kidding", "mischief", "monkey", "nonsense", "prank"], "爱开玩笑的人": ["clown", "jester", "tease"], "诙谐的人": ["clown"], "蠢货": ["clown", "dummy"], "乡巴佬": ["clown", "rustic", "yokel"], "装傻": ["clown"], "粗鲁笨拙的人": ["clown"], "(吃甜食)生腻": ["cloy"], "生腻": ["cloy"], "吃腻": ["cloy"], "(因过量而)厌倦": ["cloy"], "发腻": ["cloy"], "因过量而厌烦的": ["cloying"], "甜得发腻的": ["cloying"], "过于感性的": ["cloying"], "倒胃口的": ["cloying"], "(扑克牌中)梅花": ["club"], "梅花": ["club"], "分担花费": ["club"], "凑钱": ["club"], "泡夜总会": ["club"], "活动室": ["club", "den"], "俱乐部大楼": ["club"], "职业运动俱乐部": ["club"], "高尔夫球杆": ["club"], "击棍": ["club"], "棒打": ["club", "drub"], "组成俱乐部": ["club"], "募集": ["club", "collect", "raise", "raised", "recruitment"], "集资": ["club"], "俱乐部的": ["club"], "俱乐部会所": ["clubhouse"], "发咯咯声": ["cluck"], "发啧啧声": ["cluck", "tut"], "(孵蛋鸡)咯咯声": ["cluck"], "(鸡)咯咯地叫": ["cluck"], "(表示遗憾或不赞成)发出啧啧声": ["cluck"], "发出啧啧声": ["cluck"], "大惊小怪地谈论": ["cluck"], "唠叨(表示关心)": ["cluck"], "啧啧声": ["cluck", "tut"], "线索": ["clue", "cue", "lead", "scent", "sniff", "thread"], "想法": ["clue", "concept", "fancy", "gleam", "idea", "mind", "notion", "reflection", "reflexion", "thing", "think", "thinking", "thought", "voice"], "给(某人)提供线索": ["clue"], "给…提供线索": ["clue"], "使(某人)了解": ["clue"], "使…了解": ["clue"], "无线索的": ["clueless"], "无能的": ["clueless", "helpless", "hopeless", "ineffective", "ineffectual", "inefficient", "inept", "lame", "shiftless", "talentless", "useless"], "笨的": ["clueless", "dim", "simple", "stupid", "thick"], "很愚蠢的": ["clueless"], "一无所知的": ["clueless"], "无能为力的(含贬义)": ["clueless"], "无能为力的": ["clueless", "prostrate"], "无知的": ["clueless", "empty", "ignorant", "illiterate", "innocent", "uneducated", "unenlightened", "uninformed"], "丛": ["clump", "cluster"], "沉重的声音": ["clump"], "用沉重的脚步行走": ["clump"], "使成簇": ["clump", "tuft"], "笨重的脚步声": ["clump"], "土块": ["clump"], "形成一丛": ["clump"], "以沉重的步子行走": ["clump"], "使成一丛": ["clump"], "使凝结成块": ["clump"], "粗陋地": ["clumsily", "rudely"], "不得体的": ["clumsy", "indecent", "out-of-the-way", "unbecoming", "unseemly"], "不灵活的": ["clumsy"], "难使用的": ["clumsy"], "难以移动的": ["clumsy"], "不得当的": ["clumsy"], "不得当地": ["clumsy"], "簇": ["cluster", "manifold", "mat", "ravel"], "群集": ["cluster", "crowd", "crowded", "flock", "herd", "host", "pack", "throng", "troop"], "使成群": ["cluster"], "星团": ["cluster"], "一连串同类事件": ["cluster"], "一群人": ["cluster", "cohort", "corps", "element", "force", "mob", "number"], "丛集": ["cluster"], "辅音群": ["cluster"], "辅音连缀": ["cluster"], "基": ["cluster"], "群聚": ["cluster", "shoal"], "(数据点)具近似数值": ["cluster"], "具近似数值": ["cluster"], "使聚集": ["cluster", "conglomerate"], "聚集在某人的周围": ["cluster"], "抓牢": ["clutch", "fist", "grasp", "grasping", "lock"], "企图抓住": ["clutch"], "踩离合器": ["clutch"], "离合器": ["clutch"], "紧要关头": ["clutch", "crisis", "pinch", "showdown"], "一窝鸡(蛋)": ["clutch"], "一窝鸡": ["clutch"], "关键的": ["clutch", "critical", "crucial", "decisive", "key", "magic", "material", "operative", "pivot", "pivotal"], "致胜的": ["clutch"], "(因害怕或痛苦)突然抓住": ["clutch"], "突然抓住": ["clutch"], "离合器踏板": ["clutch"], "一小群": ["clutch", "pod"], "一小簇": ["clutch"], "势力范围": ["clutch", "domain", "orbit", "sphere"], "一窝(蛋)": ["clutch"], "女式无带手提包": ["clutch"], "关键性的": ["clutch"], "在关键时刻表现良好的": ["clutch"], "突然感到恐惧": ["clutch"], "离合器(踏板)": ["clutch"], "一窝蛋": ["clutch"], "紧要关头的": ["clutch"], "弄乱": ["clutter", "cluttered", "disarrange", "disarray", "dishevel", "disturb", "fumble", "litter", "mess", "muddle", "muddled", "rumple", "rumpled", "scrambled", "tousle", "tumble"], "杂乱": ["clutter", "cluttered", "disarray", "disorder", "huddle", "litter", "mess", "pell-mell", "promiscuity", "tousle", "tumble"], "杂乱的东西": ["clutter"], "乱堆": ["clutter", "dump", "huddle", "lumber"], "使(脑子里)塞满(乱七八糟的事)": ["clutter"], "使…塞满…": ["clutter"], "使凌乱": ["clutter", "cluttered"], "胡乱地填满": ["clutter", "cluttered"], "合著者": ["co-author", "collaborator"], "合著": ["co-author"], "共同主席": ["co-chair", "co-chairman"], "联合组长": ["co-chair"], "联合主席": ["co-chairman"], "公司主管": ["co-director"], "主任": ["co-director", "director"], "共同创立": ["co-found"], "共同创办人": ["co-founder"], "共同创始人": ["co-founder"], "共同创立者": ["co-founder"], "联合主办": ["co-host"], "搭档主持": ["co-host"], "消费合作社": ["co-op"], "合作社": ["co-op", "cooperation", "cooperative", "cooperatively"], "协作": ["co-operate", "collaborate", "collaboration", "cooperate", "cooperation", "team"], "合作的": ["co-operative", "coefficient", "collaborative", "cooperative", "cooperatively", "synergic"], "有合作意向的": ["co-operative"], "合作性质的": ["co-operative"], "增选": ["co-opt"], "由现会员选举": ["co-opt"], "共同所有者": ["co-owner"], "共有人": ["co-owner"], "共同所有人": ["co-owner"], "副驾驶员": ["co-pilot"], "副驾驶": ["co-pilot"], "共同提案人": ["co-sponsor"], "联席保荐人": ["co-sponsor"], "联袂主演": ["co-star"], "联合主演明星": ["co-star"], "(由明星演员)联合主演": ["co-star"], "联合主演": ["co-star"], "合作者": ["co-worker", "collaborator", "informant"], "同僚": ["co-worker", "colleague"], "共同写作": ["co-write"], "教练": ["coach", "drilling", "instructor"], "经济舱": ["coach", "economy", "tourist"], "(火车)客车车厢": ["coach"], "指导": ["coach", "coaching", "direct", "directed", "direction", "enlighten", "enlightening", "enlightenment", "guidance", "guide", "guided", "guiding", "instruct", "instruction", "mentor", "steer", "steering", "supervise", "tuition", "tutelage", "tutor", "tutoring"], "训练": ["coach", "coaching", "condition", "conditioning", "discipline", "disciplined", "drill", "drilling", "educate", "educated", "education", "hone", "practicing", "rehearsal", "school", "schooling", "teach", "train", "trained", "training", "workout"], "私人教师": ["coach", "tutor"], "长途客车": ["coach"], "长途汽车": ["coach"], "火车车厢": ["coach"], "四轮大马车": ["coach"], "(飞机)经济舱": ["coach"], "(火车)普通车厢": ["coach"], "普通车厢": ["coach"], "领队": ["coach", "skip"], "跑垒指挥员": ["coach"], "辅导": ["coach", "coaching", "tutor", "tutoring"], "专门传授": ["coach"], "乘火车(或汽车、马车)旅行": ["coach"], "乘火车旅行": ["coach", "railroad", "railway"], "乘(飞机、火车的)经济舱地": ["coach"], "乘经济舱地": ["coach"], "旅客车厢": ["coach"], "长途公车": ["coach"], "作指导": ["coach"], "接受辅导": ["coach"], "坐马车旅行": ["coach"], "教练技术": ["coaching"], "凝结剂": ["coagulant"], "促凝剂": ["coagulant"], "凝血剂": ["coagulant"], "凝结的": ["coagulate"], "凝固的": ["coagulate"], "使…凝结": ["coagulate", "congeal"], "凝结物": ["coagulation", "concrete"], "煤": ["coal"], "供应煤": ["coal"], "加煤": ["coal"], "装煤": ["coal"], "煤炭工业": ["coal"], "煤块": ["coal"], "供煤": ["coal"], "采煤": ["coal"], "提炼煤": ["coal"], "烧煤的": ["coal-fired"], "使(元素)结合": ["coalesce"], "使…联合": ["coalesce", "unite"], "使…合并": ["coalesce", "meld"], "联合政府": ["coalition"], "联合体": ["coalition", "combination", "combine", "combo", "commonwealth", "union"], "非精制的": ["coarse"], "粗织的": ["coarse"], "粗的": ["coarse", "thick"], "大颗粒的": ["coarse"], "(人的容貌)难看的": ["coarse"], "难看的": ["coarse", "rebarbative", "ugly", "ungainly"], "不雅的": ["coarse", "racy", "saucy", "ungainly", "vulgar"], "(食物、饮料)粗劣的": ["coarse"], "粗劣的": ["coarse"], "与钓淡水鱼有关的": ["coarse"], "粗糙地": ["coarsely", "crudely", "harshly", "rough", "roughly"], "鄙俗地": ["coarsely"], "(使)变粗": ["coarsen"], "使变粗": ["coarsen"], "使变粗俗": ["coarsen"], "变粗俗": ["coarsen"], "海岸": ["coast", "seashore"], "滑行": ["coast", "ghost", "glide", "skate", "skateboard", "skating", "slide", "sliding", "slip", "slither", "taxi"], "(人、车辆)滑行": ["coast"], "毫不费力地做": ["coast"], "轻松获胜": ["coast"], "不够努力": ["coast"], "应付": ["coast", "cope", "deal", "hack", "handle", "meet", "play", "tackle", "tolerate"], "沿海航行": ["coast"], "(交通工具)快速平稳地移动": ["coast"], "快速平稳地移动": ["coast"], "得过且过": ["coast"], "做事不费力": ["coast"], "沿岸航行": ["coast"], "沿海的": ["coastal", "littoral", "maritime"], "海岸的": ["coastal", "littoral"], "沿岸的": ["coastal"], "近海的": ["coastal", "maritime", "offshore"], "杯垫": ["coaster"], "小托盘": ["coaster"], "惯性运转装置": ["coaster"], "沿海航行船": ["coaster"], "沿岸贸易船": ["coaster"], "杯托": ["coaster"], "雪橇": ["coaster", "jumper", "ski", "sled", "sledge", "sleigh"], "海岸警卫队": ["coastguard"], "海岸警卫队队员": ["coastguard"], "海岸线": ["coastline", "shoreline"], "外套": ["coat", "housing", "overcoat", "wrap"], "上衣": ["coat", "top"], "层": ["coat", "course", "deck", "layer", "stage", "storey", "story", "stratum", "thickness", "tier"], "表皮": ["coat", "cuticle", "epidermis"], "涂上": ["coat", "smear", "wipe"], "包上": ["coat"], "大衣": ["coat", "overcoat"], "(动物)皮毛": ["coat"], "皮毛": ["coat", "pelt", "skin"], "(植物)表皮": ["coat"], "涂料层": ["coat"], "给…涂上": ["coat"], "用…覆盖": ["coat"], "给…穿外套": ["coat"], "覆盖…的表面": ["coat"], "涂层": ["coating", "overlay", "paint"], "衣料": ["coating", "material"], "包衣": ["coating"], "给…穿上外衣": ["coating"], "盖上": ["coating", "sheet"], "灵巧慢慢地做": ["coax"], "连哄带劝地得到": ["coax"], "小心地摆弄(机器或装置)": ["coax"], "小心地摆弄": ["coax"], "同轴电缆": ["coax"], "同轴的": ["coax", "concentric"], "共轴的": ["coax"], "玉米棒子": ["cob"], "雄天鹅": ["cob"], "短腿马": ["cob"], "圆锥": ["cob"], "柴泥灰墁": ["cob"], "玉米穗轴": ["cob"], "结实的矮脚马": ["cob"], "圆块": ["cob"], "(西)科夫": ["cob"], "科夫": ["cob", "cove"], "钴": ["cobalt"], "钴类颜料": ["cobalt"], "深蓝色": ["cobalt", "navy", "sapphire"], "由钴制的深蓝色": ["cobalt"], "圆石": ["cobble", "cobbled", "cobblestone"], "鹅卵石": ["cobble", "cobbled", "cobblestone", "pebble", "shingle"], "卵石路": ["cobble", "cobbled"], "铺鹅卵石": ["cobble", "cobbled"], "修补(鞋)": ["cobble", "cobbled"], "修补": ["cobble", "cobbled", "mend", "patch", "piece", "repair", "restoration", "revamp", "revamped", "tinker"], "拙劣地修补": ["cobble"], "草率地拼凑": ["cobble"], "用圆石铺面": ["cobble"], "小圆煤块": ["cobble"], "铺有鹅卵石的": ["cobbled"], "补鞋匠": ["cobbler"], "脆皮水果馅饼": ["cobbler"], "冷饮": ["cobbler"], "笨拙的工匠": ["cobbler"], "冷饮料": ["cobbler"], "蜘蛛网": ["cobweb"], "蛛丝": ["cobweb", "gossamer"], "圈套": ["cobweb", "mesh", "pitfall", "snare", "sting", "toil", "trap", "web"], "使布满蛛网": ["cobweb"], "古柯(南美灌木)": ["coca"], "古柯": ["coca"], "古柯叶": ["coca"], "(塞)措察": ["coca"], "措察": ["coca"], "(英、西、意、罗)科卡": ["coca"], "科卡": ["coca"], "可卡因": ["cocaine", "coke", "snow"], "古柯碱": ["cocaine", "coke"], "雄禽": ["cock", "rooster"], "公鸡": ["cock", "rooster"], "阴茎": ["cock", "dick", "knob", "manhood", "member", "organ", "penis", "prick", "prong", "shaft", "thing", "tool"], "旋塞": ["cock", "faucet", "tap"], "翘起": ["cock"], "雄龙虾": ["cock"], "雄螃蟹": ["cock"], "雄鲑鱼": ["cock"], "鸡巴": ["cock"], "龙头": ["cock", "tap"], "阀门": ["cock", "gate", "tap", "valve"], "击铁": ["cock", "hammer"], "撞针": ["cock", "needle", "striker"], "头目": ["cock"], "歪着": ["cock"], "扣(或扳)上扳机准备射击": ["cock"], "扣上扳机准备射击": ["cock"], "歪戴(帽子)": ["cock"], "歪戴": ["cock"], "弯曲(臂、腿或关节)": ["cock"], "(公狗)翘起(一条后腿)撒尿": ["cock"], "翘起撒尿": ["cock"], "大摇大摆": ["cock", "parade", "swagger"], "雄鸟": ["cock"], "使竖起": ["cock", "peak"], "使耸立": ["cock"], "使朝上": ["cock"], "伦敦人": ["cockney"], "伦敦腔": ["cockney"], "伦敦人的": ["cockney"], "伦敦方言的": ["cockney"], "座舱": ["cockpit"], "(赛车)驾驶座": ["cockpit"], "驾驶座": ["cockpit"], "斗鸡场": ["cockpit", "walk"], "驾驶舱": ["cockpit"], "(赛车的)驾驶座": ["cockpit"], "格斗场所": ["cockpit"], "驾驶员座舱": ["cockpit"], "蟑螂": ["cockroach", "roach"], "鸡尾酒": ["cocktail", "punch"], "开胃品": ["cocktail"], "截短尾巴的马": ["cocktail"], "鸡尾酒的": ["cocktail"], "杂锦冷盘": ["cocktail"], "喝鸡尾酒": ["cocktail"], "骄傲的": ["cocky", "haughty"], "太过自信的": ["cocky"], "过于自信的": ["cocky", "overweening", "self-sufficient"], "可可粉": ["cocoa"], "可可饮料": ["cocoa"], "可可色": ["cocoa"], "可可豆": ["cocoa"], "椰子": ["coconut"], "椰子肉": ["coconut"], "茧": ["cocoon"], "茧状物": ["cocoon"], "包裹": ["cocoon", "envelop", "house", "pack", "package", "packed", "parcel", "post"], "卵袋": ["cocoon"], "遮盖(或包裹)物": ["cocoon"], "遮盖物": ["cocoon", "covering", "housing", "mask", "pall", "shelter", "veil"], "安全宁静的地方": ["cocoon"], "避风港": ["cocoon", "harbour", "port"], "防护膜": ["cocoon"], "将…保护起来": ["cocoon"], "把…盖住": ["cocoon"], "把…包住": ["cocoon"], "隐退": ["cocoon", "retreat", "sequester"], "给…喷上保护层": ["cocoon"], "卵囊": ["cocoon", "pod"], "把…紧紧包住": ["cocoon"], "鳕鱼": ["cod"], "愚弄": ["cod", "deride", "dupe", "flout", "fool", "gibe", "hoax", "hose", "lark", "lout", "play", "ridicule", "scoff", "spoof"], "乐章结尾部": ["coda"], "结局部分": ["coda"], "结尾部分": ["coda"], "终结句": ["coda"], "尾声": ["coda", "epilogue", "finale"], "终曲": ["coda", "finale"], "(法、西、意)科达": ["coda"], "科达": ["coda"], "娇养": ["coddle"], "用文火煮": ["coddle"], "法规": ["code", "enactment", "law", "legislation", "statute"], "制成法典": ["code"], "把 … 编码": ["code"], "暗码": ["code"], "(邮政)编码": ["code"], "编码": ["code", "coded", "coding", "encode"], "(电话)区号": ["code"], "区号": ["code"], "(计算机)编码": ["code"], "道德准则": ["code", "moral", "morale"], "行为规范": ["code", "norm", "propriety"], "法典": ["code"], "把…编码(或编号)": ["code"], "把…编码": ["code", "coding"], "把…译成密码": ["code", "coded", "encode"], "(给计算机)编写指令": ["code"], "编写指令": ["code"], "代码": ["code"], "指定遗传密码": ["code"], "给与代号": ["code-name"], "代号": ["code-name", "symbolic"], "给…取代号": ["code-name"], "代号为…": ["code-name"], "编码的": ["coded"], "制成密码的": ["coded"], "间接表达的": ["coded"], "密码的": ["coded"], "用密码写的": ["coded"], "加密的": ["coded"], "暗码的": ["coded"], "隐晦的": ["coded", "cryptic", "elliptical", "murky", "opaque", "soft", "subtle"], "为…编号": ["coded"], "编程序": ["coded", "program", "programme"], "间接或委婉表达": ["coded"], "遗传密码": ["coded"], "把…编成法典": ["codify"], "编纂": ["codify", "compilation", "compile"], "将…编成法典": ["codify"], "编成法典": ["codify"], "译码": ["coding", "decode", "encode"], "男女同校中的女生": ["coed"], "男女同校的": ["coed"], "女生": ["coed", "schoolgirl"], "男女共用的": ["coed"], "系数": ["coefficient", "factor", "parameter", "quotient"], "(数)系数": ["coefficient"], "(物理)率": ["coefficient"], "率": ["coefficient", "rate"], "协同因素": ["coefficient"], "共同作用的": ["coefficient"], "强制": ["coerce", "coercion", "compulsion", "constraint", "enforce", "enforcement", "force", "high-pressure", "obligate", "oblige"], "通过胁迫获得": ["coerce"], "威压": ["coercion"], "高压政治": ["coercion"], "强制的": ["coercive", "compulsive", "compulsory", "enforced", "imperative", "mandatory", "peremptory"], "强迫的": ["coercive", "compulsive", "constrained", "forced", "shotgun"], "胁迫的": ["coercive", "threatening"], "高压的": ["coercive", "high-pressure"], "同时代": ["coeval"], "同时代的人": ["coeval", "contemporary"], "同时代的": ["coeval", "contemporary"], "同时存在(于同一处)": ["coexist"], "同时存在": ["coexist"], "共处": ["coexist"], "和平共处": ["coexist"], "咖啡色": ["coffee"], "咖啡豆": ["coffee"], "科菲": ["coffee"], "进行漫谈": ["coffeehouse"], "玩纸牌时打手势": ["coffeehouse"], "保险箱": ["coffer", "safe"], "镶板": ["coffer", "panel", "paneling"], "防水堰": ["coffer"], "放入保险箱": ["coffer"], "用平顶镶板装饰": ["coffer"], "围堰": ["coffer"], "把…放进箱柜": ["coffer"], "把(尸体)装入棺材": ["coffin"], "把装入棺材": ["coffin"], "收殓": ["coffin"], "轮齿": ["cog"], "从属地位的人或物": ["cog"], "雄榫": ["cog", "tongue"], "用雄榫连接": ["cog"], "齿轮": ["cog", "gear", "wheel"], "(木工)凸榫": ["cog"], "凸榫": ["cog"], "小人物": ["cog", "nobody", "worm"], "中世纪海船": ["cog"], "给…装配齿轮": ["cog"], "以雄榫连接": ["cog"], "掷骰子时作弊": ["cog"], "有说服力的": ["cogent", "compelling", "convincing", "eloquent", "forceful", "good", "persuasive", "potent", "strong"], "令人信服的": ["cogent", "compelling", "convincing", "persuasive"], "合乎逻辑的": ["cogent", "consequent", "logical", "reasoned"], "思考": ["cogitate", "consider", "debate", "deliberation", "meditate", "noodle", "stew", "think", "thinking", "thought", "work"], "仔细考虑": ["cogitate", "debate", "deliberate", "ponder", "studied", "study"], "谋划": ["cogitate", "contrive", "enterprise", "meditate"], "白兰地酒的一种": ["cognac"], "法国白兰地": ["cognac"], "(法)科尼亚克": ["cognac"], "科尼亚克": ["cognac"], "同源词": ["cognate"], "同源的": ["cognate"], "同族": ["cognate", "kin"], "同根词": ["cognate"], "认识力": ["cognition"], "认知": ["cognition", "cognizance", "knowledge"], "认识(或认知)的结果": ["cognition"], "认识的结果": ["cognition"], "认知的": ["cognitive", "knowing"], "有认识力的": ["cognitive"], "审理": ["cognizance", "hear", "judge", "trial", "tried", "try"], "审判管辖权": ["cognizance"], "已认识": ["cognizant"], "既知道": ["cognizant"], "晓得": ["cognizant"], "审理的": ["cognizant"], "姓": ["cognomen", "surname"], "(古罗马)第三个名字": ["cognomen"], "第三个名字": ["cognomen"], "绰号": ["cognomen", "epithet", "label", "moniker", "name", "nick", "nickname", "surname"], "姓氏": ["cognomen", "surname"], "同居": ["cohabit", "shack"], "前后一致": ["cohere"], "连贯": ["cohere", "coherence", "cohesion", "consistency", "flow"], "连贯性": ["coherence", "consistency", "continuity"], "条理性": ["coherence", "logic"], "凝聚力": ["coherence", "cohesion", "glue"], "连贯的": ["coherent", "connected", "consecutive", "linear"], "有条理的": ["coherent", "formal", "methodical", "orderly", "organized", "shapely", "systematic", "systematical", "tidy"], "说话条理清晰的": ["coherent"], "易于理解的": ["coherent"], "团结一致的": ["coherent"], "(波)相干的": ["coherent"], "相干的": ["coherent", "pertinent"], "相参的": ["coherent"], "黏连的": ["coherent"], "明了的": ["coherent", "intelligible", "pellucid", "perspicuous"], "凝聚性的": ["coherent"], "互相耦合的": ["coherent"], "粘在一起的": ["coherent"], "共格的": ["coherent"], "内聚力": ["cohesion"], "衔接": ["cohesion", "connect", "connected", "connecting", "continuity", "splice"], "粘性的": ["cohesive", "glutinous", "sticky", "viscous"], "有结合性的": ["cohesive"], "有粘聚性的": ["cohesive"], "有凝聚力的": ["cohesive"], "使团结的": ["cohesive"], "使凝聚的": ["cohesive"], "有结合力的": ["cohesive"], "紧密结合的": ["cohesive", "married"], "有粘着力的": ["cohesive"], "步兵队": ["cohort"], "一批人": ["cohort", "stable"], "同伙": ["cohort", "confederate"], "(古罗马)步兵队": ["cohort"], "步兵大队": ["cohort"], "同生群": ["cohort"], "圈": ["coil", "loop", "pen", "ring", "wreath"], "线圈": ["coil", "winding"], "盘绕": ["coil", "convoluted", "curl", "entwine", "twine", "twist", "wreathe"], "卷成圈": ["coil"], "匝": ["coil", "phase"], "盘管": ["coil"], "子宫节育环": ["coil"], "蚊香": ["coil"], "成卷邮票": ["coil"], "把…卷成圈": ["coil"], "成圈状": ["coil", "wreathe"], "一圈(绳索)": ["coil"], "宫内节育环": ["coil"], "硬币": ["coin", "coinage", "piece"], "铸造(钱币)": ["coin"], "创造(新词)": ["coin"], "硬币的": ["coin"], "投币的": ["coin"], "金属货币": ["coin", "coinage"], "塔罗牌中的一种花色": ["coin"], "创造新词": ["coin", "coinage"], "铸币": ["coin", "coinage"], "造币": ["coin", "coinage"], "迅速而轻松地发财": ["coin"], "货币制度": ["coinage"], "新造的词": ["coinage"], "新词语的创造": ["coinage"], "新造的字及其语等": ["coinage"], "巧合": ["coincide", "coincidence"], "相交": ["coincide", "convergence", "cut", "intersect", "intersection"], "重叠": ["coincide", "lap", "overlap", "overlapping", "overlay", "override", "ride", "superimpose"], "同时发生的": ["coincident", "concurrent", "parallel", "simultaneous"], "巧合的": ["coincident", "coincidental"], "符合的": ["coincident", "coincidental", "compliant", "consonant"], "暗合的": ["coincidental"], "巧合地": ["coincidentally"], "同时发生地": ["coincidentally", "concurrently"], "同时地": ["coincidentally", "concurrently", "simultaneously"], "一致地": ["coincidentally", "consistently", "solid", "uniformly"], "焦炭": ["coke"], "可口可乐": ["coke"], "(使)炭化": ["coke"], "炭化": ["coke"], " 一瓶(罐、杯)可口可乐": ["coke"], " 一瓶可口可乐": ["coke"], "焦煤": ["coke"], "废气渣": ["coke"], "把(煤)炼成焦炭": ["coke"], "把炼成焦炭": ["coke"], "使…麻醉": ["coke"], "吸食可卡因": ["coke"], "焦化": ["coke"], "变成焦炭": ["coke"], "用麻药使…麻醉": ["coke"], "可乐": ["cola"], "可乐饮料": ["cola"], "一杯可乐": ["cola"], "可乐果树": ["cola"], "可乐树(其子含咖啡碱)": ["cola"], "可乐树": ["cola"], "滤器": ["colander"], "漏勺": ["colander"], "滤锅": ["colander"], "科兰德": ["colander"], "冷的": ["cold"], "感冒": ["cold"], "伤风": ["cold"], "凉的": ["cold", "cool"], "冷色调的": ["cold", "cool"], "已变淡的": ["cold"], "失去知觉的": ["cold", "numb", "unconscious"], "客观的": ["cold", "detached", "impersonal", "objective"], "灰蒙蒙的": ["cold"], "远未猜中的": ["cold"], "低温": ["cold", "hypothermia"], "毫无准备地": ["cold"], "(动物)冷血的": ["cold-blooded"], "冷血的": ["cold-blooded"], "冷淡地": ["coldly", "dryly", "strange"], "通敌": ["collaborate", "collaboration"], "勾结": ["collaborate", "collaboration", "collude", "collusion"], "合作成果": ["collaboration"], "协作的": ["collaborative", "cooperative", "cooperatively", "synergic"], "通敌者": ["collaborator"], "勾结者": ["collaborator"], "拼贴": ["collage", "paste"], "拼贴画": ["collage"], "抽象拼贴画": ["collage"], "把…创作成拼贴画": ["collage"], "胶原": ["collagen"], "胶原质": ["collagen"], "(使)倒塌": ["collapse", "topple"], "倒塌": ["collapse", "collapsed", "fall", "fallen", "falling", "keel", "topple", "tumble"], "(使)崩溃": ["collapse"], "(使)瓦解": ["collapse"], "瓦解": ["collapse", "crumble", "disintegrate", "disintegration", "disorganisation", "dissolution", "fracture", "implode", "overthrow", "tumble"], "折叠": ["collapse", "collapsing", "fold", "folded", "pucker", "replicate"], "塌下": ["collapse"], "突然倒下": ["collapse", "keel"], "昏倒": ["collapse", "faint"], "瘫倒": ["collapse"], "突然贬值": ["collapse"], "萎陷": ["collapse"], "瘪掉": ["collapse"], "塌陷": ["collapse", "collapsing"], "突然失败": ["collapse"], "病倒": ["collapse"], "(突然)倒塌": ["collapse"], "倒下": ["collapse", "fall", "over", "prostrate", "sink", "slump", "stack"], "坐下": ["collapse", "down", "parking", "plump", "sit", "sitting", "subside"], "(货币)贬值": ["collapse"], "贬值": ["collapse", "depreciate", "depreciation", "devalue", "ease", "retreat", "slide", "soften"], "(肺或血管)萎陷": ["collapse"], "套缩": ["collapse"], "(货币)暴跌": ["collapse"], "倒塌的": ["collapsed"], "暴跌的": ["collapsed"], "收缩的": ["collapsed", "constricted", "contracting", "pinched", "shrinking"], "倾陷了的": ["collapsed"], "价格暴跌": ["collapsed"], "毁坏(压扁、折叠、伸缩)": ["collapsing"], "压扁": ["collapsing", "squash", "squelch"], "衣领": ["collar", "neck"], "项圈": ["collar", "torque"], "轴环": ["collar"], "为 … 戴上项圈": ["collar"], "为 … 上领子": ["collar"], "领口": ["collar", "neck", "neckline"], "颈圈": ["collar"], "色圈": ["collar"], "颈锁形条纹": ["collar"], "项圈策略": ["collar"], "肉卷": ["collar"], "猪颈部的熏肉块": ["collar"], "根颈": ["collar"], "拦住(以便与之谈话)": ["collar"], "给…上领子": ["collar"], "给…套上颈圈": ["collar"], "锁骨": ["collarbone"], "校对": ["collate", "proof", "proofread"], "校勘": ["collate"], "旁系的": ["collateral"], "并行的": ["collateral", "parallel", "side-by-side"], "附属担保物": ["collateral"], "支亲": ["collateral"], "副保": ["collateral"], "抵押物": ["collateral", "pawn", "securities"], "担保品": ["collateral"], "旁系亲属": ["collateral", "connection"], "次要的": ["collateral", "fringe", "incidental", "indirect", "less", "lesser", "minor", "minor-league", "peripheral", "petty", "second", "secondary", "side", "subordinate", "subsidiary", "supporting", "tertiary"], "(亲戚)旁系的": ["collateral"], "非直系的": ["collateral"], "抵押品": ["collateral", "guarantee", "pledge", "security"], "运走": ["collect", "collecting", "export"], "使(自己)镇定": ["collect", "collecting"], "使镇定": ["collect", "collecting"], "聚积": ["collect", "collected"], "收藏": ["collect", "collected", "stow"], "领取": ["collect", "collected", "collection", "draw"], "接走": ["collect"], "使集中思想": ["collect"], "收取": ["collect", "collection", "perception", "take"], "推断": ["collect", "collected", "conclude", "consequent", "deduce", "divine", "extrapolate", "gather", "gathering", "infer", "inference", "reasoned", "speculation", "suppose", "supposed"], "推论": ["collect", "conclusion", "consequence", "consequent", "corollary", "deduce", "deduction", "generalisation", "infer", "inference", "ratiocination", "reason", "reasoning"], "和…互撞": ["collect", "collected"], "和…发生冲突": ["collect", "tangle"], "短祷文": ["collect"], "打赢的赌": ["collect"], "赢钱的赌注": ["collect"], "对方付通话费的": ["collect"], "对方付通话费地": ["collect"], "由收件人付款地": ["collect"], "由收件人付款的": ["collect"], "收集成的": ["collected"], "镇定的": ["collected", "composed", "possessed", "together", "undisturbed", "unflappable"], "去领取": ["collected"], "(使)集中": ["collected", "focus"], "领取(工资等)": ["collected"], "(使)马以受衔姿势跑": ["collected"], "马以受衔姿势跑": ["collected"], "(人)镇静的": ["collected"], "收成全集的": ["collected"], "合订的": ["collected"], "(马奔跑时)步态稳健的": ["collected"], "步态稳健的": ["collected"], "托收": ["collection"], "收藏品": ["collection", "holding", "memorabilia"], "收集物": ["collection"], "一堆(东西)": ["collection"], "一群(人)": ["collection"], "系列时装": ["collection"], "收账": ["collection"], "收债": ["collection"], "学院期初(或期末)考试": ["collection"], "学院期初考试": ["collection"], "征收": ["collection", "impose", "imposition", "levy", "toll"], "集体的": ["collective", "congregate"], "集体": ["collective", "group"], "集体农庄": ["collective"], "集体企业": ["collective"], "集合名词": ["collective"], "共同地": ["collectively", "communally", "jointly", "mutually"], "集体地": ["collectively"], "总体地": ["collectively"], "收集家": ["collector"], "收税员": ["collector"], "收取款项的人": ["collector"], "收集器": ["collector", "gatherer"], "收藏家": ["collector"], "集电极": ["collector"], "征收者": ["collector"], "学校": ["college", "school", "seminary"], "枢机主教团": ["college"], "分院": ["college"], "公学": ["college"], "学院的全体师生": ["college"], "大学的": ["collegiate", "public", "undergraduate"], "大学生的": ["collegiate", "undergraduate"], "互撞": ["collide", "knock"], "砥触": ["collide"], "(迥异的事物)碰在一起": ["collide"], "碰在一起": ["collide"], "柯利牧羊犬": ["collie"], "争用": ["collision"], "(意见、看法)的抵触": ["collision"], "的抵触": ["collision"], "倾轧": ["collision", "strife"], "口语的": ["colloquial", "conversational", "oral", "spoken"], "会话的": ["colloquial", "conversational"], "白话的": ["colloquial"], "通俗的": ["colloquial", "demotic", "informal", "pop", "popular", "vulgar"], "口语体的": ["colloquial", "informal"], "学术讨论会": ["colloquium"], "讨论会": ["colloquium", "conference", "consultation", "forum", "moot", "seminar", "symposium"], "专题座谈会": ["colloquium"], "谈话": ["colloquy", "conversation", "converse", "discourse", "discussion", "gab", "rap", "speak", "speech", "spoke", "spoken", "talk", "word", "yarn"], "会话": ["colloquy", "conversation", "dialog"], "以对话体写的文章": ["colloquy"], "串通": ["collude", "complicity"], "共谋": ["collude", "collusion", "complicity", "confederacy", "connivance", "connive", "conspiracy", "conspire"], "冒号": ["colon"], "结肠": ["colon"], "科朗": ["colon"], "科隆(巴拿马港市)": ["colon"], "科郎": ["colon"], "陆军上校": ["colonel"], "殖民地的": ["colonial"], "殖民地居民": ["colonial", "colonist"], "殖民主义的": ["colonial"], "殖民地时期风格的": ["colonial"], "群体的": ["colonial", "communal", "compound"], "殖民地时期式样的房屋": ["colonial"], "殖民的": ["colonial"], "(建筑、家具)殖民地时期式样的": ["colonial"], "殖民地时期式样的": ["colonial"], "(动物、植物)群体的": ["colonial"], "受英国殖民统治时期的": ["colonial"], "殖民主义": ["colonialism"], "殖民政策": ["colonialism"], "殖民主义者": ["colonialist"], "殖民主义者的": ["colonialist", "colonist"], "殖民者": ["colonist", "colonizer", "planter", "settler"], "移民": ["colonist", "colonizer", "emigrant", "emigrate", "emigration", "immigrant", "immigrate", "immigration", "migrant", "migration", "transplantation"], "奉行殖民主义的": ["colonist"], "殖民": ["colonization", "plantation", "settlement"], "殖民地化": ["colonization"], "开拓殖民地": ["colonize"], "移居于殖民地": ["colonize"], "在…开拓殖民地": ["colonize"], "移民于殖民地": ["colonize"], "将(场所、产业)据为己用": ["colonize"], "将据为己用": ["colonize"], "移植于": ["colonize"], "大批繁殖于": ["colonize"], "从他地非法把选民移入": ["colonize"], "殖民地开拓者": ["colonizer"], "移入选民": ["colonizer"], "柱廊": ["colonnade"], "列柱": ["colonnade"], "(法)科洛纳德": ["colonnade"], "科洛纳德": ["colonnade"], "殖民地": ["colony", "plantation", "possession"], "侨居地": ["colony"], "聚居(地)": ["colony"], "聚居": ["colony", "hive"], "群体": ["colony", "commune", "community", "demographic", "fraternity", "population"], "菌落": ["colony"], "殖民团": ["colony"], "移民队": ["colony"], "聚集人群": ["colony"], "聚居地(区)": ["colony"], "聚居地": ["colony", "enclave", "settlement"], "群落": ["colony", "community", "flora", "village"], "(统称)英属殖民地": ["colony"], "英属殖民地": ["colony"], "北美十三州": ["colony"], "种群": ["colony", "population", "stock"], "动物栖息地": ["colony"], "颜色": ["color", "colour", "hue"], "彩色": ["color", "colour", "variegation"], "颜料": ["color", "colour", "ink", "paint", "palette", "pigment"], "渲染": ["color", "colour", "dramatize", "embroidered", "render", "romance"], "把 … 涂颜色": ["color"], "着色": ["color", "coloration", "coloring", "colour", "in", "painting", "stain"], "左右": ["color", "like", "matter", "odd", "something", "thereabout", "tyranny"], "肤色": ["color", "colour", "complexion"], "脸色": ["color", "expression", "face", "look"], "粉饰": ["color", "colour", "embroidery", "sugar", "varnish", "whitewash"], "给…涂颜色": ["color", "colour"], "变色": ["color", "colored", "colour", "distain", "pigment", "tone"], "获得颜色": ["color"], "染色": ["coloration", "colour", "dye"], "天然色": ["coloration", "coloring"], "自然色彩": ["coloration"], "自然花纹": ["coloration"], "着色法": ["coloration"], "染色法": ["coloration"], "普遍特性": ["coloration"], "染色效应": ["coloration"], "音调(或音质)的变化": ["coloration"], "音调的变化": ["coloration"], "(某种)特征": ["coloration"], "表明(某种)态度的一面": ["coloration"], "表明态度的一面": ["coloration"], "有色的": ["colored", "tinted"], "有色人种的": ["colored"], "混血种的": ["colored"], "有色人种": ["colored", "colour"], "给…着色": ["colored", "pigment", "stain", "tint"], "给…填色": ["colored"], "(使)生动": ["colored", "colour"], "生动": ["colored", "colour", "life"], "(因难看、羞愧而)脸红": ["colored"], "(人的皮肤)布满(某种颜色)": ["colored"], "布满": ["colored", "dotted", "riddle", "sow"], "(使)(某人的嗓音)充满某种感情": ["colored"], "充满某种感情": ["colored"], "扭曲": ["colored", "colour", "contort", "distort", "distorted", "distortion", "quirk", "screw", "torture", "twist", "twisting", "warp", "warped", "wreathe", "writhe", "wry"], "有颜色的": ["colored"], "充满主观感情色彩的": ["colored"], "与有色人种有关的": ["colored"], "混血人": ["colored"], "华美的": ["colorful"], "富有色彩的": ["colorful"], "出现颜色": ["coloring"], "着色剂": ["coloring", "stain"], "配色": ["coloring", "colour"], "无趣味的": ["colorless", "lackluster", "lifeless", "vapid"], "(建筑)(柱型)不止一层柱的": ["colossal"], "不止一层柱的": ["colossal"], "多层柱的": ["colossal"], "(雕像)至少有真人两倍大的": ["colossal"], "至少有真人两倍大的": ["colossal"], "巨型雕像": ["colossus"], "巨像": ["colossus"], "给 … 着色": ["colour"], "色彩": ["colour", "hue", "tint"], "用色": ["colour"], "染料": ["colour", "dye", "stain"], "红润的面色": ["colour"], "血色": ["colour"], "气色": ["colour", "complexion"], "标志色": ["colour"], "趣味": ["colour", "interest", "palate", "spice"], "风格": ["colour", "fashion", "flavor", "idiom", "look", "manner", "mode", "mold", "style", "theme", "tone", "touch", "vein"], "(物理)色": ["colour"], "色": ["colour"], "传统色": ["colour"], "多样性": ["colour", "cross-section", "diversity", "multiplicity", "versatility"], "(喻) 含义的细微差别": ["colour"], " 含义的细微差别": ["colour"], "(斯诺克)除白色主球和红球外的任何球": ["colour"], "除白色主球和红球外的任何球": ["colour"], "给…染色": ["colour", "dye", "pigment", "stain", "stained"], "涂色": ["colour"], "(使)脸红": ["colour"], "(喻)使生动": ["colour"], "使鲜明": ["colour"], "(喻)使(某人的嗓音)充满(某种感情)": ["colour"], "(喻)使…充满…": ["colour"], "使…充满…": ["colour"], "(电视、照片、印刷)彩色的": ["colour"], "面色": ["colour", "complexion"], "鲜明生动": ["colour"], "(使)充满(某种感情)": ["colour"], "多色的": ["colourful"], "丰富多彩的": ["colourful", "rich", "riotous"], "五彩缤纷的": ["colourful", "rainbow"], "(语言)粗俗的": ["colourful", "raw"], "色彩丰富的": ["colourful"], "富有趣味的": ["colourful"], "不生动的": ["colourless"], "颜色黯淡的": ["colourless"], "小马": ["colt", "hobby", "nag", "pony", "tit"], "无经验的年轻人": ["colt"], "柯尔特公司": ["colt"], "以笞绳鞭打": ["colt"], "小马(似)的": ["coltish"], "小马的": ["coltish"], "轻佻的": ["coltish", "frivolous", "skittish"], "不受拘束的": ["coltish", "unconstrained"], "小马似的": ["coltish"], "放浪不拘的": ["coltish"], "栏": ["column", "cot", "hurdle", "section"], "专栏": ["column", "diary"], "列": ["column", "line", "rank", "ranked", "ranking", "tier"], "圆柱": ["column"], "柱": ["column", "mast", "pole", "post", "shaft", "stick", "stump"], "柱形物": ["column", "pillar", "roll"], "纪念柱": ["column", "pillar"], "柱状物": ["column", "pillar"], "纵队": ["column"], "纵行(列)": ["column"], "纵行": ["column"], "专栏(文章)": ["column"], "专栏作家": ["columnist"], "彗形像差": ["coma"], "(法、西)科马": ["coma"], "科马": ["coma"], "昏睡状态的": ["comatose"], "昏迷的": ["comatose", "muzzy", "unconscious"], "怠惰的": ["comatose", "inactive", "lazy", "otiose"], "梳子": ["comb"], "鸡冠": ["comb"], "彻底搜寻": ["comb"], "发卡": ["comb"], "梳状物": ["comb"], "蜂巢": ["comb", "hive"], "梳": ["comb", "sweep"], "认真搜寻": ["comb"], "仔细搜查": ["comb", "rummage"], "(浪)涌起": ["comb"], "涌起": ["comb", "surge", "upsurge", "well"], "梳头发": ["comb"], "梳毛": ["comb", "groom"], "梳状的": ["comb-like"], "试图解决": ["combat"], "与 … 斗争": ["combat"], "战斗的": ["combat", "combatant", "fighting"], "与…作斗争": ["combat", "fight", "fighting"], "为…斗争的": ["combat"], "参战者": ["combatant"], "战士": ["combatant", "fighter", "warrior"], "争斗者": ["combatant"], "好争论的": ["combative", "polemical"], "好事的": ["combative"], "结合到一起的事物或人": ["combination"], "结合体": ["combination", "mixture"], "数码组合": ["combination"], "化合作用": ["combination"], "两用(或多用的)物品": ["combination"], "两用物品": ["combination"], "衫裤相连的内衣": ["combination"], "组合": ["combination", "combine", "fitting", "interlace", "mix", "ordering", "scheme", "set", "weave"], "附边车的摩托车": ["combination"], "化合": ["combination", "combine"], "联合收割机": ["combine"], "(使)结合": ["combine", "wed", "wedding"], "(使)化合": ["combine"], "协力": ["combine", "concert", "conspire", "cooperate", "cooperation", "teamwork"], "兼有": ["combine"], "兼备": ["combine"], "兼做": ["combine", "freelance"], "兼办": ["combine"], "结合的": ["combined"], "总和的": ["combined"], "小型爵士乐队": ["combo"], "组合物": ["combo"], "小型爵士(或摇滚、流行)乐队": ["combo"], "小型伴舞乐队": ["combo"], "结合物": ["combo"], "组合吉他扬声器": ["combo"], "小型爵士乐团": ["combo"], "连招(游戏术语)": ["combo"], "连招": ["combo"], "易燃的": ["combustible", "flammable"], "燃烧性的": ["combustible"], "易激动的": ["combustible", "emotional", "excitable", "nervous"], "燃质物": ["combustible"], "可燃物": ["combustible"], "易燃物": ["combustible", "flammable", "incendiary", "tinder"], "(化学)氧化": ["combustion"], "氧化": ["combustion", "oxidation", "oxidize"], "(化学)燃烧": ["combustion"], "来取、来拿": ["come"], "摆出 … 的样子": ["come"], "处于(某个位置)": ["come"], "处于": ["come", "go", "keep", "lie", "located", "sit", "situated", "stand", "stop"], "来(做某事)": ["come"], "来取": ["come"], "旅行": ["come", "do", "fare", "journey", "locomotion", "passage", "peregrination", "pilgrimage", "ride", "rove", "safari", "tour", "tourist", "travel", "traveling", "trek", "trip", "voyage"], "赶走(某人)": ["come"], "赶走…": ["come"], "进入(某种状态或境地)": ["come"], "(事件)发生": ["come"], "(时间)到来": ["come"], "(如何)发生": ["come"], "备有": ["come", "stock", "stocking"], "可提供": ["come"], "达到(某一高度或水准)": ["come"], "破碎": ["come", "crumble", "crumbled", "crumbling", "fracture", "fragment", "fragmentation", "shatter", "smash"], "(经过时间的流逝)开始认为": ["come"], "开始认为": ["come"], "(思想、回忆等)进入脑海": ["come"], "进入脑海": ["come"], "由…继承": ["come"], "(案件)提交…审理": ["come"], "提交…审理": ["come"], "送交…进行处理": ["come"], "共计": ["come", "foot", "total"], "来自": ["come", "derive", "flow", "fro", "from", "hail", "off", "proceed", "spring"], "始于": ["come", "date"], "出身于": ["come", "of"], "由…引起": ["come"], "是…的结果": ["come"], "谈论": ["come", "discourse", "discussion", "drag", "rap", "remark", "tale", "talk", "talking"], "行进(一定距离)来": ["come"], "行进来": ["come"], "同行": ["come", "interest", "trade"], "同去": ["come"], "(邮件或信息)寄到": ["come"], "被收到": ["come"], "(性质)体现出来": ["come"], "体现出来": ["come"], "(过一段时间后)到达": ["come"], "(信件或消息)被收到": ["come"], "(用以鼓励或安慰)好了": ["come"], "好了": ["come", "now", "yep"], "得啦": ["come"], "当(时间)来临": ["come"], "当来临": ["come"], "当(事件)发生": ["come"], "当发生": ["come"], "精液": ["come", "seed", "semen", "sperm"], "精子": ["come", "seed", "semen", "sperm"], "将满(…岁)": ["come"], "将满": ["come"], "嗨!": ["come", "heh", "hi"], "恢复": ["comeback", "rally", "rapprochement", "re-establish", "rebuild", "recall", "recoup", "recover", "recovery", "recruit", "recuperate", "redeem", "redress", "refreshment", "regain", "rehab", "rehabilitation", "reinstate", "renew", "renewal", "renewed", "restitution", "restoration", "restore", "restoring", "resume", "resumption", "resurrection", "resuscitate", "retrieval", "retrieve", "return", "reversion", "revert"], "东山再起": ["comeback", "re-emerge"], "机智的回答": ["comeback"], "反唇相讥": ["comeback"], "复出": ["comeback"], "迅速反驳": ["comeback"], "追究…责任": ["comeback"], "回交羊": ["comeback"], "喜剧演员": ["comedian", "comic"], "滑稽演员": ["comedian"], "剧作家": ["comedian", "dramatist", "playwright", "scriptwriter"], "有趣的人": ["comedian", "gas", "giggle", "riot", "rioting"], "滑稽的人": ["comedian", "sight", "sketch"], "(有时指言行)没意思的人": ["comedian"], "没意思的人": ["comedian"], "无聊的人": ["comedian"], "滑稽人物": ["comedian", "comic", "funny"], "喜剧女演员": ["comedienne"], "喜剧": ["comedy"], "滑稽": ["comedy", "droll", "drollery"], "幽默事件": ["comedy"], "喜剧片": ["comedy"], "滑稽的事物": ["comedy"], "搞笑的东西": ["comedy"], "诙谐": ["comedy", "drollery", "humor", "humour"], "喜剧性": ["comedy"], "有趣的事情": ["comedy"], "清秀的": ["comely"], "标致的": ["comely", "pretty", "striking"], "来者": ["comer"], "有成功希望的人": ["comer"], "来的人": ["comer"], "(罗)科梅尔": ["comer"], "科梅尔": ["comer"], "科默": ["comer"], "可以吃的": ["comestible"], "可食用的": ["comestible", "edible"], "彗星": ["comet"], "安逸": ["comfort", "ease", "leisure"], "慰藉": ["comfort", "consolation", "console", "reassurance", "salve", "solace"], "使舒适": ["comfort"], "舒服": ["comfort", "settle"], "令人感到安慰的人(或事物)": ["comfort"], "令人感到安慰的人": ["comfort"], "舒适的设施(或条件)": ["comfort"], "舒适的设施": ["comfort"], "生活富足": ["comfort"], "抚慰": ["comfort", "mollify", "pacify", "placate", "propitiate", "solace"], "舒适的": ["comfortable", "comfy", "cosy", "cozy", "easy", "homey", "hospitable", "liveable", "luxurious", "pleasant", "relaxed", "snug", "welcoming"], "令人舒适的": ["comfortable"], "感到舒服的": ["comfortable"], "安逸的": ["comfortable", "easy", "rosy", "soft"], "自在的": ["comfortable", "homey", "relaxed"], "易取胜的": ["comfortable"], "轻松领先的": ["comfortable"], "(病、伤后)疼痛减缓的": ["comfortable"], "疼痛减缓的": ["comfortable"], "状况良好的": ["comfortable"], "温暖的盖被": ["comfortable"], "舒服的": ["comfortable", "comfy", "plush"], "盖被": ["comfortable", "comforter"], "舒服地": ["comfortably", "snugly"], "容易地": ["comfortably", "easily", "easy", "lightly", "readily", "well"], "充裕地": ["comfortably"], "安乐地": ["comfortably"], "安慰者": ["comforter"], "长围巾": ["comforter"], "圣灵": ["comforter", "dove", "spirit"], "被子": ["comforter", "cover", "quilt"], "羊毛围巾": ["comforter"], "安慰的": ["comforting", "soothing"], "令人欣慰的": ["comforting"], "轻松的": ["comfy", "convincing", "easy", "light", "light-hearted", "relaxed", "relaxing", "soft"], "连环图画": ["comic"], "喜剧的": ["comic", "comical"], "好笑的": ["comic", "comical", "droll", "funny", "ironic", "jesting"], "来临": ["coming", "descend", "fall", "forthcoming", "oncoming"], "就要来的": ["coming"], "将来的": ["coming", "forward", "future", "ulterior", "unborn"], "即将发生的": ["coming", "forthcoming", "imminent", "impending", "pending"], "下一个的": ["coming", "next"], "有希望成功的": ["coming"], "延伸到": ["coming", "go"], "友谊": ["comity", "companionship", "fellowship", "friendliness", "friendship"], "礼让": ["comity"], "逗号": ["comma"], "银纹多角蛱蝶": ["comma"], "音差": ["comma"], "DOS命令": ["command"], "博得": ["command", "earn", "work"], "下令": ["command"], "统率": ["command"], "居高临下": ["command"], "俯瞰": ["command", "flyover", "overlook", "oversee"], "值(高价)": ["command"], "值": ["command", "quantity", "value", "values"], "指令": ["command", "commandment", "dictate", "directive", "injunction", "instruction", "mandate", "request"], "管辖": ["command", "domination", "government", "police", "policing", "presidency", "regiment", "rule"], "指挥权": ["command"], "控制权": ["command", "control", "jurisdiction"], "兵团": ["command", "corps"], "军区": ["command"], "精通": ["command", "excel", "familiarity", "intimacy", "know", "master", "mastery", "proficiency", "proficient"], "征募(兵役等)": ["commandeer"], "征募": ["commandeer", "conscript", "draft", "enlist", "enlistment", "raise", "recruit"], "没收": ["commandeer", "confiscate", "expropriate", "forfeit", "forfeiture", "seize", "seizure", "sequester", "sequestrate"], "征用": ["commandeer", "condemnation", "embargo", "expropriate", "press"], "强取": ["commandeer", "exact", "extortion"], "司令官": ["commander"], "指挥官": ["commander"], "长官": ["commander", "commissioner", "sir", "superior"], "海军中校": ["commander"], "英国高级警官": ["commander"], "高级骑士(或爵士)": ["commander"], "高级骑士": ["commander"], "总司令": ["commander-in-chief"], "指挥的": ["commanding", "directive"], "制高的": ["commanding"], "居高临下的": ["commanding", "condescending", "patronizing"], "威风凛凛的": ["commanding"], "统帅": ["commanding"], "负责": ["commanding", "handling", "heading", "responsibility"], "诫命": ["commandment"], "诫律": ["commandment"], "戒律": ["commandment", "law"], "法令": ["commandment", "decree", "edict", "enactment", "fiat", "law", "ordinance", "rescript", "sanction", "statute"], "突击队(员)": ["commando"], "突击队": ["commando"], "民兵": ["commando", "militiaman"], "突击队员": ["commando", "ranger"], "纪念": ["commemorate", "commemoration", "keep", "mark", "memorialize", "observance", "observe", "remember", "remembrance"], "用以纪念": ["commemorate"], "纪念物": ["commemoration", "memorial", "monument", "relic", "remembrance", "souvenir"], "纪念活动": ["commemoration", "festival"], "纪念会": ["commemoration"], "纪念的": ["commemorative", "memorial"], "获得学位": ["commence", "graduate", "graduated"], "毕业典礼": ["commencement", "graduation"], "推荐": ["commend", "commendation", "mention", "nominate", "nomination", "plug", "prescribe", "prescribed", "presentation", "propose", "recommend", "recommendation", "recommended", "referral", "suggest", "suggested"], "把 … 托付给": ["commend"], "举荐": ["commend", "suggest", "volunteer"], "被接受": ["commend", "count", "go", "play", "stick"], "得到认可": ["commend", "established"], "把…托付给(或委托于)": ["commend"], "把…托付给": ["commend", "commit", "recommend"], "奖状": ["commendation", "diploma"], "奖赏": ["commendation", "prize", "prized", "reward", "rewarding"], "成比例的": ["commensurate", "proportional", "relative"], "同量的": ["commensurate"], "同样大小的": ["commensurate", "even"], "评论": ["comment", "commentary", "criticise", "criticism", "criticize", "critique", "editorial", "observation", "observe", "remark", "review"], "闲话": ["comment", "gossip"], "写照": ["comment", "commentary", "mirror"], "解说": ["comment", "definition", "narration", "show"], "(计算机)注解": ["comment"], "发表意见": ["comment", "contribute", "pronounce", "register"], "把(部分程序)转成注解": ["comment"], "把转成注解": ["comment"], "实况报道": ["commentary"], "现场解说": ["commentary"], "评注性著作": ["commentary"], "评论文": ["commentary"], "评注": ["commentary", "documentation", "notation"], "评论员": ["commentator", "critic", "observer"], "解说员": ["commentator", "narrator"], "注释者": ["commentator"], "现场解说员": ["commentator"], "实况播音员": ["commentator"], "时事评论者": ["commentator"], "贸易": ["commerce", "dicker", "trade", "trading", "traffic"], "商业的": ["commercial", "mercantile", "merchant"], "商业广告": ["commercial"], "商务的": ["commercial"], "商业化的": ["commercial"], "以获利为目的的": ["commercial"], "由广告商支付的": ["commercial"], "(化学制品)大量供应且纯度不高的": ["commercial"], "大量供应且纯度不高的": ["commercial"], "电视广告": ["commercial", "message"], "电台广告": ["commercial"], "营利的": ["commercial", "rewarding"], "靠广告收入的": ["commercial"], "商业化": ["commercialisation", "commercialization"], "使商业化": ["commercialise", "commercialize"], "使商品化": ["commercialise", "commercialize"], "靠…赚钱": ["commercialise"], "商品化": ["commercialization"], "商业地": ["commercially"], "商业上": ["commercially"], "从商业角度看": ["commercially"], "可买到地": ["commercially"], "商店有售地": ["commercially"], "商业化地": ["commercially"], "大量生产(使用)地": ["commercially"], "大量生产地": ["commercially"], "通商上": ["commercially"], "使混合": ["commingle", "composite", "intermingle", "mingle"], "吊慰": ["commiserate"], "委员会": ["commission", "committee", "council"], "犯罪": ["commission", "commit", "crime", "criminality", "delinquency", "err", "guilt", "misdeed", "offence", "offend", "offending", "offense", "sin", "transgress", "transgression", "wrong"], "使服役": ["commission"], "考察团": ["commission"], "官职": ["commission"], "军衔": ["commission", "rank"], "委托制作": ["commission"], "所授之权": ["commission"], "代办权": ["commission"], "委托撰写": ["commission"], "任命…为军官": ["commission"], "(使军舰)正式使用": ["commission"], "正式使用": ["commission"], "服现役": ["commission"], "服务费": ["commission", "service"], "犯": ["commission", "commit", "perpetrate"], "委任状": ["commission", "warrant"], "委员": ["commissioner", "council", "councilman"], "行政长官": ["commissioner"], "首长": ["commissioner", "principal"], "警察局局长": ["commissioner", "superintendent"], "体育组织的行政管理人": ["commissioner"], "干事": ["commissioner", "secretary", "steward"], "理事": ["commissioner", "court", "director", "governor", "senator", "trustee"], "托付": ["commit", "confide", "relegate", "trust", "trusted"], "犯(罪、错)": ["commit"], "调拨": ["commit"], "(使)承诺": ["commit"], "承担义务": ["commit", "commitment", "contracting"], "郑重承诺": ["commit", "swear"], "忠于": ["commit", "love"], "把…关进医院(监狱)": ["commit"], "把…关进医院": ["commit"], "传唤(某人)到法院受审": ["commit"], "传唤…到法院受审": ["commit"], "订婚": ["commit", "contract", "contracting", "engage", "engagement", "espousal", "plight"], "决定与(某人)保持长期感情": ["commit"], "决定与…保持长期感情": ["commit"], "信奉": ["commitment", "embrace", "espousal", "espouse", "follow", "practice", "profess"], "献身": ["commitment", "dedication", "devote", "devoted", "devotion"], "交押": ["commitment"], "奉献": ["commitment", "consecrate", "dedication", "devotion", "oblation", "offer", "offered", "offering", "sacrifice"], "决心": ["commitment", "decision", "determination", "determine", "grit", "purpose", "push", "resolution", "resolve", "stomach", "will", "willing"], "义务": ["commitment", "compulsion", "debt", "duty", "imperative", "liability", "obligation", "oblige", "onus", "ought", "responsibility"], "花费": ["commitment", "cost", "expend", "expenditure", "expense", "outlay", "payout", "run", "spend", "spending", "spent", "take"], "使用(资金、时间、人力)": ["commitment"], "需要定期支付的款项": ["commitment"], "花费金钱、时间、人力等": ["commitment"], "坚定的": ["committed", "confirmed", "decisive", "determined", "firm", "grim", "hard-core", "hardened", "loud", "positively", "robust", "single-minded", "solid", "stalwart", "staunch", "steadfast", "steady", "stout", "strong", "sturdy", "sure", "sustained", "uncompromising", "unmoved", "unshaken", "unwavering", "urgent"], "献身于某种事业的": ["committed"], "委托的": ["committed"], "尽心尽力的": ["committed"], "干坏事": ["committed"], "效忠的": ["committed", "partisan"], "承担义务的": ["committed"], "付诸": ["committed"], "受托人": ["committee", "mandatory", "trustee"], "监护人": ["committee", "custodian", "guardian", "keeper"], "精神病者监护人": ["committee"], "方便的": ["commodious", "convenient", "expedient", "expedite", "good", "handy"], "商品": ["commodity", "good", "goods", "merchandise", "seller", "ware", "wares"], "日用品": ["commodity", "supply"], "有价值之物": ["commodity"], "必需品": ["commodity", "essential", "necessary", "necessity", "need", "provision", "requirement", "requisite", "tyranny", "want"], "常见的": ["common", "conventional", "familiar"], "平凡的": ["common", "commonplace", "homely", "indifferent", "mediocre", "mundane", "ordinary", "prosaic", "prose", "quotidian", "ready-made", "regular", "second-rate", "simple", "stock", "trivial", "unexceptional", "unremarkable", "well-worn", "workaday", "workday"], "公地": ["common"], "普通": ["common", "indifference", "severity"], "公园": ["common", "garden", "park"], "共享的": ["common", "shared"], "出于礼貌的": ["common"], "起码的": ["common"], "公共用地": ["common"], "校园公共食堂": ["common"], "常识": ["common", "commonsense", "savvy"], "普通礼拜": ["common"], "公有地": ["common", "communally"], "公共": ["commonality"], "共性": ["commonality"], "自费学生": ["commoner"], "有共用权的人": ["commoner"], "下议院议员": ["commoner"], "康芒纳": ["commoner"], "一般地": ["commonly", "currently", "generally", "moderately", "normally", "ordinarily", "popularly", "so-so"], "通常地": ["commonly", "normally", "ordinarily", "routinely", "usually"], "普通地": ["commonly"], "通常": ["commonly", "currently", "generally", "most", "mostly", "normally", "ordinarily", "typically", "usually"], "大多数人地": ["commonly"], "常事": ["commonplace", "usual"], "老生常谈": ["commonplace", "truism"], "普通的东西": ["commonplace"], "不足为奇的": ["commonplace"], "司空见惯的事": ["commonplace"], "常见的东西": ["commonplace", "fare"], "英国国会下院": ["commons"], "康芒斯": ["commons"], "有常识的": ["commonsense", "savvy"], "明白事理的": ["commonsense"], "常识的": ["commonsense"], "具有常识的": ["commonsense"], "联邦": ["commonwealth", "confederacy", "federation", "union"], "国家": ["commonwealth", "country", "nation", "nationality", "state"], "独立的政治共同体": ["commonwealth"], "英联邦": ["commonwealth"], "自治政区": ["commonwealth"], "自治政体(如波多黎各)": ["commonwealth"], "自治政体": ["commonwealth"], "州": ["commonwealth", "state"], "(澳大利亚)联邦": ["commonwealth"], "公益": ["commonwealth"], "共和国": ["commonwealth", "republic"], "国民整体": ["commonwealth"], "暴乱": ["commotion", "riot", "rioting"], "公有的": ["communal"], "公社的": ["communal"], "共有的": ["communal", "generic", "joint", "mutual", "shared"], "公共的": ["communal", "public"], "团体的": ["communal", "group"], "种族间的": ["communal"], "教派间的": ["communal"], "(与他人)同做的": ["communal"], "同做的": ["communal"], "社区地": ["communally"], "公社": ["commune"], "交换思想、意见或感受": ["commune"], "社群": ["commune", "society"], "最小行政区": ["commune"], "亲密的谈话": ["commune"], "互换想法": ["commune"], "谈心": ["commune", "talk", "talking"], "(精神上)与…很亲近(或亲密)": ["commune"], "与…很亲近": ["commune"], "最小的行政区": ["commune"], "巴黎公社": ["commune"], "亲密交谈": ["commune"], "与…亲近": ["commune"], "密切联系": ["commune"], "传达": ["communicate", "communication", "convey", "mediate", "pass", "relay", "say", "send", "transmit"], "沟通": ["communicate", "communication", "intercourse", "liaison", "mediate"], "传递信息": ["communicate", "message", "talk"], "传递(想法或感情)": ["communicate"], "传递": ["communicate", "convey", "delivery", "hand", "mediate", "move", "pass", "relay", "spread", "transitive", "transmission", "transmit"], "传染(疾病)": ["communicate", "transfer"], "(房间或建筑)相通": ["communicate"], "相通": ["communicate", "connect", "lead"], "相连": ["communicate", "lead"], "传输(热、力)": ["communicate"], "传递(运动)": ["communicate"], "领受圣餐": ["communicate"], "通信": ["communication", "contact", "correspond", "correspondence", "corresponding", "flash", "traffic"], "信息": ["communication", "info", "information", "message", "oil", "signal", "transmission", "word"], "书信": ["communication", "missive"], "交通联系": ["communication"], "传播学": ["communication"], "[通信] 通信": ["communication"], "信函": ["communication", "correspondence", "letter", "missive"], "爱说话的": ["communicative", "gabby", "talkative", "verbal"], "健谈的": ["communicative", "conversational", "expansive", "gabby", "talkative", "voluble"], "交流的": ["communicative"], "交际的": ["communicative", "social"], "沟通的": ["communicative"], "无隐讳交谈的": ["communicative"], "传播者": ["communicator", "conveyor", "peddler", "pedlar", "transmitter"], "传播工作者": ["communicator"], "沟通的人": ["communicator"], "交流者": ["communicator"], "发报机": ["communicator", "sender"], "通信员": ["communicator"], "官报": ["communique"], "共产主义": ["communism"], "共产主义理论(或制度)": ["communism"], "共产主义理论": ["communism"], "共产主义的": ["communist"], "共产主义者": ["communist"], "共产党党员": ["communist"], "共产党党员的": ["communist"], "共产党的": ["communist"], "共产党员": ["communist"], "社区": ["community", "hood", "neighbourhood"], "社会": ["community", "culture", "public", "society"], "公众": ["community", "general", "public"], "共同体": ["community"], "共有": ["community", "run", "share", "shared"], "归属感": ["community", "inclusion"], "社会本位": ["community-based"], "社区的": ["community-based"], "以社区为基础的": ["community-based"], "通勤": ["commute"], "折换": ["commute"], "减刑": ["commute", "remission"], "乘车上下班": ["commute"], "上下班往返": ["commute"], "减轻(刑罚)": ["commute"], "代偿": ["commute"], "(两个运算、两个量)可交换": ["commute"], "可交换": ["commute"], "上下班交通路程": ["commute"], "通勤者": ["commuter"], "每日往返上班者": ["commuter"], "乘火车或公共汽车往返于两地之间的人": ["commuter"], "定期车票乘客": ["commuter"], "地区航空": ["commuter"], "定期短途航线": ["commuter"], "上下班往返的人": ["commuter"], "经常乘公共车辆往返者": ["commuter"], "月季票乘客": ["commuter"], "使简洁": ["compact"], "使装满": ["compact"], "压实": ["compact", "pack", "ram"], "合约条约": ["compact"], "梳妆粉盒": ["compact"], "小型汽车": ["compact"], "袖珍的": ["compact", "mini", "pocket"], "坚实的": ["compact", "sound"], "矮小而健壮的": ["compact"], "(演讲、作品)简洁的": ["compact"], "简练的": ["compact", "economical", "elegant", "pithy", "succinct"], "带镜小粉盒": ["compact"], "合约": ["compact", "contract"], "袖珍物": ["compact"], "坯块": ["compact"], "压紧": ["compact", "compress", "compressed", "compression", "impact", "pack", "packing"], "精简": ["compact", "compress", "compressed", "cut", "downsizing", "rationalize", "simplification", "simplified", "telescope"], "订立(或签订)(协定)": ["compact"], "订立": ["compact"], "小汽车": ["compact"], "把…压实": ["compact"], "使紧密": ["compact"], "订立(协定)": ["compact"], "高密度磁盘": ["compact disk"], "光盘": ["compact disk"], "志趣相投的人": ["companion"], "成对物品之一": ["companion"], "参考书": ["companion"], "伴侣": ["companion", "mate", "partner"], "陪护": ["companion", "escort"], "成对的物品之一": ["companion"], "同甘共苦的伙伴": ["companion"], "指南": ["companion", "directory", "guide", "guidebook", "handbook", "manual", "tutorial"], "伴星": ["companion"], "最低级爵士": ["companion"], "交情": ["companionship", "fellowship"], "交谊": ["companionship"], "商号": ["company"], "客人": ["company", "guest"], "连": ["company", "lien"], "宾客": ["company", "guest"], "来宾": ["company"], "在一起的一群人": ["company"], "连队": ["company"], "剧团": ["company", "ensemble", "player"], "歌舞团": ["company"], "女童军大队": ["company"], "可比较的": ["comparable"], "比得上的": ["comparable"], "可比的": ["comparable"], "同等的": ["comparable", "coordinate", "equal", "tantamount"], "相当的": ["comparable", "comparative", "condign", "corresponding", "fair"], "比较的": ["comparative", "relative"], "比较级": ["comparative"], "相比的": ["comparative"], "相对的": ["comparative", "contrary", "opposing", "relative"], "比较而言的": ["comparative"], "(形容词或副词)比较级的": ["comparative"], "比较级的": ["comparative"], "比较地": ["comparatively", "relatively"], "相对地": ["comparatively", "correspondingly", "oppositely", "relatively"], "相当地": ["comparatively", "considerably", "equally", "fairly", "pretty", "reasonably", "relatively", "well"], "比较": ["compare", "comparison", "measure"], "比喻": ["compare", "comparison", "image", "imagery", "parable", "trope"], "把…比作": ["compare", "liken"], "(与…)相比": ["compare"], "构成(": ["compare"], "与…类似": ["compare"], "将…比作": ["compare"], "匹敌": ["compare", "peer"], "相提并论": ["comparison"], "比较(变化)": ["comparison"], "比较关系": ["comparison"], "间隔": ["compartment", "distance", "gap", "interval", "lapse", "separation", "space", "spacing"], "个别室": ["compartment"], "卧车包房": ["compartment"], "划分": ["compartment", "cut", "demarcate", "divide", "division", "lot", "partition", "plot", "section", "segment"], "隔层": ["compartment"], "分隔间": ["compartment"], "舱": ["compartment", "module"], "区划": ["compartment"], "分隔": ["compartment", "divide", "divided", "mark", "marking", "partition", "segregation", "separating", "separation", "space", "spacing"], "卧车上的小客房": ["compartment"], "圆规": ["compass", "divider"], "指南针": ["compass"], "图谋": ["compass", "contrive", "devise", "machination", "scheme"], "罗盘": ["compass"], "两脚规": ["compass"], "绕(某物)而行": ["compass"], "绕而行": ["compass"], "图谋完成": ["compass"], "怜悯的": ["compassionate"], "慈悲的": ["compassionate", "forgiving", "gracious", "merciful", "piteous", "pitiful"], "富于同情心的": ["compassionate", "feeling"], "和谐共处": ["compatibility"], "兼容": ["compatibility", "compatible"], "和睦相处": ["compatibility"], "兼容性": ["compatibility"], "兼容的": ["compatible"], "可共存的": ["compatible", "square"], "可和睦相处的": ["compatible"], "与…一致的": ["compatible"], "兼容性计算机": ["compatible"], "能共处的": ["compatible"], "可并立的": ["compatible"], "同国人": ["compatriot"], "同国的": ["compatriot"], "同胞的": ["compatriot"], "使不得已": ["compel"], "驱赶": ["compel", "drive", "driven", "driving", "drove", "exorcise", "flush", "herd", "urge"], "强使发生": ["compel"], "紧迫的": ["compelling", "hot", "immediate", "instant", "pressing", "stringent", "urging"], "扣人心弦的": ["compelling", "gripping"], "非常强烈的": ["compelling"], "不可抗拒的": ["compelling"], "以强力获得": ["compelling"], "简要": ["compendium"], "概略": ["compendium"], "提纲": ["compendium", "outline", "skeleton"], "纲要": ["compendium", "schema", "skeleton"], "付报酬": ["compensate"], "偿付": ["compensate", "liquidate", "meet", "payback", "reimbursement", "satisfy", "settlement"], "酬报(某人)": ["compensate"], "酬报…": ["compensate"], "赔偿金": ["compensation", "damage", "insurance"], "补偿金": ["compensation", "severance"], "薪水": ["compensation", "earnings", "emolument", "pay", "paycheck", "salary", "screw", "stipend"], "赔偿的": ["compensatory"], "补偿的": ["compensatory", "saving"], "弥补的": ["compensatory"], "竞争": ["compete", "competing", "competition", "contend", "contending", "contention", "contest", "contested", "cope", "dispute", "jostle", "joust", "race", "rival", "rivalry", "strife", "struggle", "struggling", "tug", "vie", "war", "warfare"], "争夺": ["compete", "competing", "contend", "contention", "contest", "contested", "dispute", "jostle", "scramble", "scrambled", "struggle", "struggling", "tussle", "vie", "vying"], "参加比赛": ["compete", "play", "race", "trial"], "管辖权": ["competence", "competency", "franchise", "jurisdiction"], "感受态": ["competence", "competency"], "反应能力": ["competence", "competency", "reaction"], "足以谋生的收入": ["competence"], "作证能力": ["competence"], "足以过舒适生活的收入": ["competence"], "语言能力": ["competency", "speech"], "(生、医)感受态": ["competency"], "过得去的": ["competent", "liveable"], "精神正常的": ["competent"], "智力无缺陷的": ["competent"], "有决定权的": ["competent"], "有法定资格的": ["competent"], "(处于)感受态的": ["competent"], "感受态的": ["competent"], "竞争的": ["competing", "competitive", "rival", "vying"], "抵触的": ["competing", "repugnant"], "相互矛盾的": ["competing", "contradictory"], "(企业)竞争": ["competing"], "(人)争夺": ["competing"], "能匹敌": ["competing"], "参赛": ["competing", "entry", "ride", "run"], "相互竞争的": ["competing"], "竞争者": ["competition", "competitor", "contender", "contestant", "opponent", "opposition", "rival", "runner"], "有竞争力的": ["competitive", "keen"], "胜过或超过他人的": ["competitive"], "好竞争的": ["competitive"], "好胜的": ["competitive", "envious"], "比赛的": ["competitive", "racing"], "求胜心切的": ["competitive"], "竞争能力": ["competitiveness"], "竞争力": ["competitiveness"], "好胜": ["competitiveness"], "要强": ["competitiveness"], "好竞争": ["competitiveness"], "选手": ["competitor", "player"], "参赛者": ["competitor", "contestant", "racer"], "汇集": ["compilation", "convergence", "funnel", "influx", "marshal", "pool"], "编辑": ["compilation", "compile", "edit", "editing", "editor", "staffer"], "汇编物": ["compilation"], "辑": ["compilation"], "编制": ["compile", "construct", "framing", "inventory", "organizing", "plait"], "编译(电脑程式)": ["compile"], "搜集(信息、资料)": ["compile"], "搜集": ["compile", "gathering", "harvest"], "累积(得分)": ["compile"], "自满": ["complacency", "sufficiency"], "沾沾自喜": ["complacency", "gloat", "hug", "preen"], "自鸣得意": ["complacency", "crow"], "满足的": ["complacent", "content", "contented", "satisfied"], "自满的": ["complacent", "cosy", "pleased"], "得意的": ["complacent", "inflatable", "proud"], "自鸣得意的": ["complacent", "smug", "virtuous"], "诉说": ["complain"], "诉说 (病痛)": ["complain"], "诉说 ": ["complain"], "悲鸣": ["complain", "sigh"], "(构造、机械装置)(因拉力或压力)呻吟": ["complain"], "呻吟": ["complain", "groan", "moan"], "咯吱作响": ["complain"], "投诉": ["complain", "complaint", "grievance"], "诉苦": ["complaint", "squawk"], "不满的缘由": ["complaint"], "抱怨的问题": ["complaint"], "彬彬有礼": ["complaisance", "courtesy", "gentleness"], "柔顺": ["complaisance"], "彬彬有礼的": ["complaisant"], "相辅相成": ["complement"], "补足物": ["complement"], "补语": ["complement"], "余角": ["complement"], "补足": ["complement", "plug", "replenish"], "衬托物": ["complement"], "足数": ["complement"], "足额": ["complement"], "补体": ["complement"], "防御素": ["complement"], "补充的": ["complementary", "supplemental", "supplementary"], "互补的": ["complementary", "reciprocal", "supplementary"], "相互补充的": ["complementary"], "相辅相成的": ["complementary"], "互补色的": ["complementary"], "(与)补充医学(有关)的": ["complementary"], "补充医学的": ["complementary"], "余角的": ["complementary"], "互为余角的": ["complementary"], "补足的": ["complementary"], "(基因序列等)互补的": ["complementary"], "辅助性的": ["complementary", "supporting"], "使完美": ["complete", "crown", "perfect", "polish"], "使圆满": ["complete", "crown", "make"], "填(表格等)": ["complete"], "填": ["complete", "stuffing"], "技能全面的": ["complete"], "技术娴熟的": ["complete"], "向前传球成功的": ["complete"], "使完整": ["complete"], "填写(表格)": ["complete", "completed"], "填写": ["complete", "completed", "in", "write"], "使完满": ["complete"], "完成或结束": ["complete"], "已完成的": ["completed", "down"], "(使)完整": ["completed"], "完整": ["completed", "full", "integral", "integrity", "whole", "wholeness"], "完成房地产的销售": ["completed"], "(四分卫)成功地向前传球": ["completed"], "成功地向前传球": ["completed"], "初次同房的": ["completed"], "十分地": ["completely", "fully"], "全然": ["completely", "utterly"], "完整地": ["completely", "entirely", "perfectly"], "成功前传": ["completion"], "(房地产等)完成交易": ["completion"], "完成交易": ["completion"], "完成交割": ["completion"], "复杂的": ["complex", "complicate", "complicated", "convoluted", "cumbersome", "detailed", "elaborate", "fancy", "intricate", "involved", "knotty", "mixed", "murky", "perplexing", "serpentine", "sophisticated", "tangled"], "合成的": ["complex", "composite", "compositional", "man-made", "resultant", "synthetic"], "复合的": ["complex", "composite", "compound"], "综合体": ["complex", "synthesis", "umbrella"], "复合体": ["complex"], "综合症状": ["complex", "syndrome"], "情结": ["complex"], "(句子)复合的": ["complex"], "复数的": ["complex", "plural"], "复的": ["complex"], "络合的": ["complex"], "综合大楼": ["complex"], "建筑群": ["complex", "pile"], "强烈(或过度)的关心(或忧虑)": ["complex"], "强烈…的关心…": ["complex"], "配合物": ["complex"], "络合物": ["complex"], "综合设施": ["complex"], "体质": ["complexion", "constitution", "habit", "predisposition"], "局面": ["complexion", "phase", "picture", "situation"], "概貌": ["complexion"], "使增添色彩": ["complexion"], "复杂": ["complexity", "complication", "intricacy", "ravel", "sophistication"], "复杂性": ["complexity"], "复杂的事物": ["complexity"], "错综复杂": ["complexity", "intricacy", "thicket"], "复杂之处": ["complexity"], "费解之处": ["complexity"], "复杂错综的事物": ["complexity"], "服从": ["compliance", "comply", "defer", "obedience", "obey", "subjection", "submission", "submit"], "柔度": ["compliance"], "灵活性": ["compliance", "elasticity", "flexibility", "give", "mobility"], "可塑性": ["compliance"], "柔量": ["compliance"], "(与规定或标准)符合的": ["compliant"], "(物理、医)有可塑性的": ["compliant"], "有可塑性的": ["compliant"], "柔量的": ["compliant"], "应允的": ["compliant"], "使复杂化": ["complicate", "complicated", "confuse", "confused", "embarrass", "perplex"], "使起纠纷": ["complicate"], "引起并发症": ["complicate", "complicated"], "使陷入": ["complicate", "condemn", "embroil", "engulf", "enmesh", "entrap", "immerse", "involve", "land", "reduce", "submerged", "tangle", "throw"], "复杂难懂的": ["complicated"], "并发症": ["complication", "sequela"], "纠纷": ["complication", "dispute", "row", "tangle"], "使复杂化的难题(或困难)": ["complication"], "使复杂化的难题": ["complication"], "复杂化": ["complication"], "共犯关系": ["complicity"], "致意": ["compliment", "regard", "salutation", "salute"], "问候": ["compliment", "enquire", "greet", "greeting", "regard", "respect", "salaam", "salutation", "salute", "wish"], "问候的": ["complimentary"], "称赞的": ["complimentary", "favourable"], "免费赠送的": ["complimentary"], "表示钦佩的": ["complimentary"], "赠送的": ["complimentary", "giveaway", "given"], "遵照": ["comply", "conform"], "遵从": ["comply", "conform", "defer", "deference", "hew", "obedience"], "(商品)符合特定标准": ["comply"], "符合特定标准": ["comply"], "零部件": ["component"], "元件": ["component", "element", "unit"], "组成部分": ["component", "ingredient"], "成分": ["component", "composition", "constituent", "element", "exponent", "ingredient", "member", "principle"], "组成的": ["component", "compositional", "constituent", "constitutional"], "构成的": ["component", "constituent", "constitutive"], "组成部份": ["component"], "部件": ["component", "part", "piece", "section", "unit"], "组件": ["component", "module", "package", "unit"], "高脚盘": ["comport"], "作曲": ["compose", "composed", "composition", "songwriting", "write"], "编排": ["compose", "do", "organization"], "构成": ["compose", "composed", "composition", "comprise", "consist", "constitute", "constitution", "form", "formation", "mechanics", "structure", "structured"], "撰写(信、诗或演讲稿)": ["compose"], "为(照片、图像)构图": ["compose"], "为构图": ["compose"], "排版": ["compose", "make-up", "makeup", "set"], "排稿": ["compose"], "排…的版": ["compose"], "排字": ["compose"], "由…组成的": ["composed", "of"], "由…组成(或构成)的": ["composed"], "(色拉)码放整齐的": ["composed"], "码放整齐的": ["composed"], "著作": ["composed", "literature", "work", "writing"], "创作者": ["composer", "creative", "creator"], "作曲家": ["composer", "musician"], "著作者": ["composer"], "设计者": ["composer", "constructer", "designer", "projector"], "合成物": ["composite", "composition", "conglomerate", "synthetic"], "复合材料": ["composite"], "(火车车厢)综合的": ["composite"], "综合的": ["composite", "comprehensive", "general", "integrated", "integrative", "synthetic"], "菊科的": ["composite"], "(柱式)混合的": ["composite"], "罪犯画像": ["composite"], "综合提案": ["composite"], "菊科植物": ["composite", "daisy"], "混合柱式": ["composite"], "合成(图片)": ["composite"], "合成": ["composite", "compound", "dub", "mix", "synthesis", "synthesize"], "合成照片": ["composite"], "作文": ["composition", "theme"], "成分构成": ["composition"], "构图": ["composition"], "创作的": ["compositional", "creative"], "作曲的": ["compositional"], "混合肥料": ["compost"], "堆肥": ["compost"], "使成堆肥": ["compost"], "施堆肥": ["compost"], "堆制肥料": ["composting"], "堆肥化": ["composting"], "把…做成堆肥": ["composting"], "化合物": ["compound"], "复合词": ["compound"], "复合物": ["compound"], "院子": ["compound", "court", "courtyard", "yard"], "化合的": ["compound"], "(词语等)复合的": ["compound"], "调合": ["compound", "concoction"], "使严重": ["compound"], "私了": ["compound"], "以复利计算": ["compound"], "大院": ["compound"], "有围墙的场地": ["compound"], "以复利计算的": ["compound"], "以复利计算支付": ["compound"], "有围栏(或围墙)的场地": ["compound"], "有围栏的场地": ["compound"], "充分理解": ["comprehend"], "包含": ["comprehend", "comprehension", "comprise", "contain", "cover", "embody", "embrace", "encompass", "hold", "include", "including", "inclusion", "incorporate", "incorporation", "involve", "involved", "numbered", "run", "subsume"], "理解力": ["comprehension", "feeling", "head", "intelligence", "sense", "understanding"], "领悟能力": ["comprehension"], "领悟力": ["comprehension", "feeling"], "(听力或阅读)理解测试": ["comprehension"], "理解测试": ["comprehension"], "有理解力的": ["comprehensive", "prehensile"], "综合中学": ["comprehensive"], "专业综合测验": ["comprehensive"], "压榨": ["compress", "compression", "crush", "exploit", "exploitation", "express", "press", "screw", "squeeze"], "敷布": ["compress"], "(使)压紧": ["compress"], "浓缩": ["compress", "compressed", "compression", "concentrate", "concentration", "condensation", "condense", "condensed", "enrich", "enriched", "enrichment"], "压缩(文件)": ["compress"], "缩短(时间)": ["compress"], "压布": ["compress"], "受压缩小": ["compress"], "扁平的": ["compressed", "depressed", "flat"], "(被)压缩的": ["compressed"], "扁的": ["compressed"], "(被)压紧": ["compressed"], "压缩(文件等)": ["compressed"], "压缩声音信号的动态范围": ["compressed"], "压迫": ["compression", "grind", "ground", "oppress", "oppressed", "oppression", "pressure"], "压缩机": ["compressor"], "压缩物": ["compressor"], "收缩肌": ["compressor"], "压迫器": ["compressor"], "折衷": ["compromise", "compromised", "mean"], "折衷案": ["compromise", "compromised"], "妥协处理": ["compromise", "compromised"], "危害": ["compromise", "compromised", "disservice", "endanger", "harm", "hazard", "hit", "hurt", "insult", "jeopardize", "scathe"], "折中": ["compromise", "midway"], "妥协方案": ["compromise"], "折中办法": ["compromise", "midway"], "危及": ["compromise", "endanger", "imperil", "jeopardize", "peril", "threaten", "threatened", "threatening"], "妥协(或折中)方案": ["compromise"], "达成妥协": ["compromise"], "违背(原则)": ["compromise"], "达不到(标准)": ["compromise"], "达不到": ["compromise"], "(因行为不当)使陷入危险": ["compromise"], "使陷入危险": ["compromise"], "名誉受损": ["compromise"], "妥协的": ["compromised"], "妥协让步的": ["compromised"], "缺乏抵抗力的": ["compromised"], "连累": ["compromised", "incriminating"], "难以抗拒的冲动": ["compulsion"], "强烈的欲望": ["compulsion", "rage", "urge"], "冲动": ["compulsion", "impulse", "pulse", "urge"], "被迫的状态": ["compulsion"], "强迫力": ["compulsion"], "强制力": ["compulsion"], "极有趣的": ["compulsive"], "难以抑制的": ["compulsive"], "不能自拔的": ["compulsive"], "势在必行的": ["compulsory", "imperative"], "义务的": ["compulsory", "honorary", "mandatory", "obligatory", "voluntary"], "必须做的": ["compulsory"], "规定动作": ["compulsory"], "必修的": ["compulsory", "core", "required"], "被强制的": ["compulsory"], "良心的责备": ["compunction"], "后悔": ["compunction", "regret", "repent", "repentance", "rue"], "悔恨": ["compunction", "remorse", "rue", "sorrow", "twinge"], "内疚": ["compunction", "conscience", "guilt"], "计算机的使用": ["computation"], "计算过程": ["computation", "working"], "使用计算机的": ["computational"], "(用计算机或计数器)计算": ["compute"], "不合情理": ["compute"], "讲不通": ["compute"], "用计算机计算": ["compute"], "计算机": ["computer", "machine"], "电子计算机": ["computer"], "基于计算机": ["computer-based"], "基于计算机的": ["computer-based"], "计算机产生的": ["computer-generated"], "用计算机操作(管理)的": ["computerized"], "用计算机操作的": ["computerized"], "电脑的": ["computerized"], "电脑化的": ["computerized"], "用电脑处理的": ["computerized"], "用电子计算机控制": ["computerized"], "计算机使用或操作": ["computing"], "从事电脑工作": ["computing"], "同志": ["comrade", "coterie", "pal"], "骗局": ["con", "deception", "fiddle", "fraud", "hoax", "rig", "scam", "snare", "sting", "swindle", "trick"], "反对的理由": ["con", "objection"], "反面地": ["con"], "精读": ["con", "peruse"], "记诵": ["con"], "诈骗钱财": ["con"], "囚犯": ["con", "convict", "lag", "prisoner"], "反对的论点": ["con"], "指挥驾船(岗位)": ["con"], "指挥驾船": ["con"], "指挥(船)的驾驶": ["con"], "指挥的驾驶": ["con"], "(对某事)反对地": ["con"], "连锁": ["concatenate", "interlock", "linkage"], "连锁的": ["concatenate"], "使连锁": ["concatenate"], "连结的": ["concatenate"], "凹的": ["concave", "hollow"], "凹面": ["concave"], "凹线": ["concave"], "凹形": ["concave"], "凹面的": ["concave"], "使变凹形": ["concave"], "隐瞒(真实感情或真相)": ["conceal"], "隐匿处": ["concealment", "hide", "hideaway", "hideout", "nook", "retirement"], "(通常指不情愿地)承认": ["concede"], "认(输)": ["concede"], "认": ["concede"], "承认(失败)": ["concede"], "让对手得分": ["concede"], "自负": ["conceit", "ego", "fancy", "flatulence", "pretension", "pride", "self-esteem", "self-sufficiency", "self-worth", "side", "vanity"], "个人观点": ["conceit"], "幻想": ["conceit", "daydream", "delusion", "dream", "fancy", "fantasize", "fantasy", "hallucination", "illusion", "image", "imagination", "mirage", "rainbow", "reverie", "vision", "whim"], "字字珠玑": ["conceit"], "好评": ["conceit"], "骄傲自大": ["conceit", "superiority"], "奇想": ["conceit", "kink", "vagary", "whim"], "狂妄": ["conceit", "madcap", "pretension", "unscrupulousness"], "极其自负的": ["conceited"], "骄傲自大的": ["conceited", "overbearing"], "狂想的": ["conceited"], "逞能的": ["conceited"], "想得到的": ["conceivable", "desired"], "可想像的": ["conceivable", "imaginable"], "可想象的": ["conceivable", "imaginable"], "可想到地": ["conceivably"], "想象中": ["conceivably"], "可以想象的是": ["conceivably"], "可以想得到的是": ["conceivably"], "可能的是": ["conceivably"], "可以理解的是": ["conceivably"], "想出": ["conceive", "conception", "devise", "excogitate", "think"], "构思": ["conceive", "construct", "design", "gestate", "plot"], "使受孕": ["conceive"], "浓缩物": ["concentrate"], "集中注意力": ["concentrate", "concentrated", "fasten"], "聚精会神": ["concentrate", "concentrated"], "浓缩液": ["concentrate"], "精选": ["concentrate", "pick", "winnow"], "浓缩的": ["concentrated", "condensed", "enriched"], "全力以赴的": ["concentrated"], "浓度": ["concentration", "density", "depth", "strength", "thickness"], "含量": ["concentration", "content"], "同中心的": ["concentric"], "观念": ["concept", "conception", "construct", "idea", "notion", "perception", "sense", "thought"], "概念": ["concept", "conception", "construct", "idea", "notion"], "(围绕)某主题的": ["concept"], "某主题的": ["concept"], "为表达一种想法而创造的": ["concept"], "想象": ["concept", "dream", "envision", "fancy", "fantasy", "feign", "figure", "image", "imagination", "imagine", "imagined", "picture", "see", "thinking", "vision", "visualise", "visualize"], "构想": ["conception", "construct", "formulation", "vision"], "受孕": ["conception"], "创始": ["conception", "inception", "initiate", "initiation", "innovate", "introduce", "originate", "start"], "概念的": ["conceptual"], "观念的": ["conceptual", "ideal"], "概念上的": ["conceptual"], "概念化": ["conceptualization", "conceptualize"], "化为概念": ["conceptualization"], "使概念化": ["conceptualize"], "概念地": ["conceptually"], "概念上": ["conceptually"], "关心的事": ["concern"], "涉及": ["concern", "concerned", "concerning", "cover", "embrace", "implicate", "implication", "involve", "involved", "range", "refer", "reference", "regard", "regarding", "relate", "respect", "stretch", "touch"], "使人担忧的事物": ["concern"], "重要的事物": ["concern"], "(某人)负责的事": ["concern"], "负责的事": ["concern"], "涉及的事": ["concern"], "复杂的物体": ["concern"], "有关": ["concern", "concerned", "concerning", "touching"], "使忧虑": ["concern", "concerned", "distress", "distressed", "torture", "trouble", "weigh"], "使担心": ["concern", "concerned", "concerning"], "牵扯(某人)": ["concern"], "牵扯…": ["concern"], "关系到": ["concern", "touch"], "关心的": ["concerned", "interested", "solicitous"], "关切的": ["concerned", "thoughtful"], "有关的": ["concerned", "connected", "involved", "relevant"], " 关于(某个主题)的": ["concerned"], " 关于的": ["concerned"], "焦急的": ["concerned", "vexed"], "关注的": ["concerned", "conscious"], "感兴趣的": ["concerned", "interested"], "挂念的": ["concerned", "solicitous"], "让人不安的": ["concerning"], "使关心": ["concerning"], "音乐会": ["concert"], "协同安排": ["concert"], "演奏会": ["concert", "session"], "联合行动": ["concert"], "共同议定": ["concert", "concerted"], "音乐会用的": ["concert"], "在音乐会上演出的": ["concert"], "协定的": ["concerted"], "商议好的": ["concerted"], "共同筹划的": ["concerted"], "尽力的": ["concerted"], "竭力的": ["concerted"], "(音乐)分声部的": ["concerted"], "分声部的": ["concerted"], "协调的": ["concerted", "congruous", "coordinated", "harmonious", "proportional"], "商议定的": ["concerted"], "协奏曲": ["concerto"], "特许权": ["concession"], "租界": ["concession"], "优惠价": ["concession"], "减价": ["concession", "depreciation", "discount", "off", "reduction"], "商铺": ["concession", "space"], "小摊卖的东西": ["concession"], "特许(权)": ["concession"], "门房": ["concierge", "lodge", "porter"], "金钥匙服务": ["concierge"], "取悦于": ["conciliate"], "怀柔": ["conciliate", "placate"], "安抚的": ["conciliatory"], "调停的": ["conciliatory"], "简明的": ["concise", "laconic", "simple", "succinct", "terse"], "简要的": ["concise", "curt", "elliptical"], "秘密会议": ["conclave"], "教皇选举会议": ["conclave"], "红衣主教团": ["conclave"], "推断出": ["conclude", "draw", "evolve", "extract", "reason", "reasoning", "understand"], "缔结": ["conclude", "concluding", "conclusion", "contracting"], "使结束": ["conclude", "culminate", "fulfill", "smash"], "总结": ["conclude", "epitomize", "overview", "run-down", "sum", "summarize", "summary", "summation", "top"], "作决定": ["conclude", "decision"], "作协议": ["conclude"], "断定": ["conclude", "decide", "deciding", "determined", "diagnose", "judge", "predicate", "tell"], "达成": ["conclude", "make", "reach", "strike", "succeed"], "作结论": ["conclude"], "结局": ["conclusion", "denouement", "end", "ending", "finale", "finish", "outcome", "product", "sequel", "termination", "upshot"], "命题": ["conclusion", "position", "proposition", "sentence", "thesis"], "决定性的": ["conclusive", "critical", "crucial", "crushing", "deciding", "decisive", "definitive", "determinant", "determining", "fatal", "fateful", "final", "material", "payoff", "swing", "ultimate"], "结论性的": ["conclusive", "demonstrative"], "毫无疑问的": ["conclusive", "undisputed", "unquestionable"], "确定性的": ["conclusive"], "最后地": ["conclusively", "definitively", "latest"], "确定地": ["conclusively", "definitely", "doubtless"], "决定性地": ["conclusively", "definitively", "finally"], "捏造": ["concoct", "concoction", "cook", "fabricate", "feign", "feigned", "fudge", "invent", "manufacture", "manufacturing"], "编造": ["concoct", "construct", "fabricate", "fiction", "invent", "invention", "manufacture", "manufacturing", "spin", "weave", "weaving", "woven"], "调制(食物或饮品)": ["concoct"], "调合物": ["concoction"], "相伴的": ["concomitant"], "附随物": ["concomitant"], "和睦": ["concord", "harmony", "neighbour", "peace", "union"], "协约": ["concord"], "康科德镇": ["concord"], "大厅": ["concourse", "foyer", "hall", "lobby", "lobbying", "saloon"], "汇合": ["concourse", "confluence", "join", "meeting", "merging", "rendezvous"], "合流": ["concourse", "confluence"], "实质性的": ["concrete", "material", "substantial"], "混凝土的": ["concrete"], "混凝土": ["concrete"], "具体物": ["concrete"], "实在的": ["concrete", "effective", "honest", "positive", "real", "real-life"], "有形的": ["concrete", "corporeal", "physical", "tangible"], "用混凝土覆盖(或做成)": ["concrete"], "用混凝土覆盖": ["concrete"], "(使)凝固": ["concrete", "solidify"], "使真实(化)": ["concrete"], "使真实": ["concrete", "establish"], "使具体(化)": ["concrete"], "使具体": ["concrete"], "使凝固": ["concrete"], "用混凝土修筑": ["concrete"], "妾": ["concubine"], "姨太太": ["concubine"], "情妇": ["concubine", "mistress"], "妃子": ["concubine"], "姘妇": ["concubine"], "意见相同": ["concur"], "(事件)同时发生": ["concur"], "并存的": ["concurrent"], "同时执行的": ["concurrent"], "(三条或三条以上线)共点的": ["concurrent"], "共点的": ["concurrent"], "会合的": ["concurrent"], "共点": ["concurrent"], "同时发生的事件": ["concurrent"], "并发的": ["concurrent"], "兼": ["concurrently"], "脑震荡": ["concussion"], "震动": ["concussion", "convulse", "convulsion", "jar", "jarring", "jolt", "jounce", "pulsation", "quake", "quaver", "shake", "shaking", "shock", "shocking", "start", "tremor", "undulate", "vibrate", "vibration"], "震荡": ["concussion", "jar", "plunge", "toss"], "判刑": ["condemn", "sentence"], "严厉指责": ["condemn", "condemnation"], "使陷入(不愉快的境地)": ["condemn"], "宣布…不安全": ["condemn"], "证明(或表明)有罪": ["condemn"], "证明有罪": ["condemn"], "定罪": ["condemn", "condemnation", "convict", "conviction"], "声讨": ["condemn"], "宣布有罪": ["condemnation"], "非难的理由": ["condemnation"], "被责难的": ["condemned"], "被宣告有罪的": ["condemned"], "已被定罪的": ["condemned"], "被判死刑的": ["condemned"], "液滴": ["condensation"], "冷凝": ["condensation", "condense"], "凝结的水珠": ["condensation"], "简缩": ["condensation", "condense"], "凝聚反应": ["condensation"], "缩合反应": ["condensation"], "精神凝缩(作用)": ["condensation"], "精神凝缩": ["condensation"], "缩合聚合": ["condensation"], "变浓": ["condense", "deepen", "thicken"], "使浓缩": ["condense"], "使压缩": ["condense"], "屈尊": ["condescend", "condescending", "deign", "descend", "patronise", "stoop"], "俯就": ["condescend", "condescending"], "怀着优越感对待": ["condescend"], "(对某人)表现出优越感": ["condescend"], "表现出优越感": ["condescend", "condescending"], "高傲的": ["condescending", "lofty", "supercilious", "superior", "upstage"], "表现出优越感的": ["condescending"], "应得的": ["condign", "deserving", "due", "just", "merited", "worthy"], "调味品": ["condiment", "flavor", "flavoring", "flavour", "relish", "seasoning", "spice"], "佐料": ["condiment", "seasoning"], "以 … 为条件": ["condition"], "护理(头发)": ["condition"], "状态": ["condition", "estate", "mode", "position", "predicament", "state", "status", "way"], "保养": ["condition", "maintain", "maintenance", "service", "upkeep"], "加条件于": ["condition"], "使(人、动物)健康": ["condition"], "使健康": ["condition"], "使(啤酒、黑啤酒)酿熟": ["condition"], "使酿熟": ["condition"], "身份": ["condition", "estate", "identity", "position", "standing", "station", "status"], "以…为条件": ["condition", "conditioning", "providing", "suppose"], "有条件的": ["conditional", "eventual"], "条件句": ["conditional"], "有前提的": ["conditional"], "(从句)条件的": ["conditional"], "条件的": ["conditional"], "条件从句": ["conditional"], "条件式": ["conditional"], "条件语": ["conditional"], "调节装置": ["conditioner"], "护发素": ["conditioner"], "衣物柔顺剂": ["conditioner"], "调节剂": ["conditioner"], "调料槽": ["conditioner"], "条件作用": ["conditioning"], "整修": ["conditioning", "refurbish", "renovation", "restore"], "健身训练": ["conditioning"], "分户出售公寓大厦": ["condo"], "(意)孔多": ["condo"], "孔多": ["condo"], "慰问": ["condole", "condolence", "sympathy"], "吊唁": ["condole", "condolence"], "哀悼": ["condole", "condolence", "grieve", "lament", "moan", "mourn", "mourning", "pine", "weep"], "安全套": ["condom", "safe", "safety"], "避孕套": ["condom", "protective", "rubber"], "阴茎套": ["condom", "safe"], "共管": ["condominium"], "国际共管": ["condominium"], "共同统治": ["condominium"], "财产共有权": ["condominium"], "独立产权的公寓": ["condominium"], "宽恕": ["condone", "excuse", "forgive", "forgiveness", "forgiving", "mercy", "pardon", "remission", "remit", "suffer"], "大兀鹰": ["condor"], "秃鹰金币": ["condor"], "秃鹫": ["condor", "vulture"], "秃鹰": ["condor", "vulture"], "(法、西、罗)孔多尔": ["condor"], "孔多尔": ["condor"], "有助于…的": ["conducive"], "导电": ["conduct"], "传热": ["conduct"], "传导": ["conduct", "transmit"], "经营方式": ["conduct", "dealing"], "管理方法": ["conduct", "governance"], "传导性": ["conductivity"], "传导率": ["conductivity"], "导电性": ["conductivity"], "售票员": ["conductor"], "导体": ["conductor"], "检票员": ["conductor"], "传导教育的引导者": ["conductor"], "水管": ["conduit", "hose", "spout"], "导线管": ["conduit"], "电缆沟": ["conduit"], "圆锥体": ["cone"], "锥形物": ["cone", "taper"], "球果": ["cone"], "变成锥形": ["cone"], "圆锥形物": ["cone"], "锥形路标": ["cone"], "锥形蛋卷筒": ["cone"], "蛋筒冰激凌": ["cone"], "视锥细胞": ["cone"], "圆锥形山脉(或山峰)火山锥": ["cone"], "圆锥形山脉火山锥": ["cone"], "锥体": ["cone", "pyramid"], "锥面": ["cone"], "测温锥": ["cone"], "示温锥": ["cone"], "芋螺": ["cone"], "球花": ["cone"], "用锥形交通路标分隔(或标明)道路": ["cone"], "用锥形交通路标分隔道路": ["cone"], "使成锥形": ["cone"], "甜食": ["confection", "dessert", "goodies", "pudding", "sweet", "sweets", "treat"], "糖果剂": ["confection"], "精美作品": ["confection"], "蜜饯": ["confection", "conserve", "preserve"], "糖膏(剂)": ["confection"], "糖膏": ["confection"], "精制工艺品": ["confection"], "糖果制造人": ["confectioner"], "糖果店": ["confectioner"], "甜食商": ["confectioner"], "同盟": ["confederacy", "confederation", "league"], "南部邦联": ["confederacy"], "美国南部联盟": ["confederate"], "(使)结盟": ["confederate"], "(使)联合": ["confederate"], "盟国": ["confederate"], "南部邦联的居民(或士兵)": ["confederate"], "南部邦联的居民": ["confederate"], "联邦的": ["confederate", "federal"], "(美国内战期间)南部邦联的": ["confederate"], "南部邦联的": ["confederate"], "美国南部邦联的": ["confederate"], "美国南部邦联支持者": ["confederate"], "邦联": ["confederation"], "同(联)盟": ["confederation"], "加拿大联邦": ["confederation"], "赐予": ["confer", "deign"], "交换意见": ["confer", "dialogue"], "协商会": ["conference"], "会谈": ["conference", "conversation", "parley", "talk"], "研讨会": ["conference", "seminar", "workshop"], "体育协会(或联合会)": ["conference"], "体育协会": ["conference"], "(正式)讨论会": ["conference"], "大会": ["conference", "convention", "moot", "rally"], "举行或参加(系列)会议": ["conference"], "举行或参加会议": ["conference"], "告解": ["confess", "confession"], "听取忏悔": ["confess"], "忏悔": ["confess", "confession", "confessional", "penance", "repent"], "聆听忏悔": ["confess"], "自认": ["confession"], "自白": ["confession", "testament"], "供状": ["confession"], "告白": ["confession"], "表白": ["confession", "declaration", "profession"], "告解室": ["confessional"], "忏悔室": ["confessional"], "忏悔的": ["confessional", "penitent", "penitentiary"], "自白的": ["confessional"], "与信仰有关的": ["confessional"], "心腹朋友": ["confidant"], "知己": ["confidant", "confident", "intimate"], "吐露": ["confide", "emit", "share", "tell", "telling", "unbosom", "unbutton", "voice"], "倾诉": ["confide", "pour", "pouring", "share", "unload"], "知心话": ["confidence"], "骗得信任的": ["confidence"], "保密": ["confidence", "confidentiality", "dummy", "secrecy", "shroud"], "机密": ["confidence", "confidentiality", "secret"], "秘密": ["confidence", "confidentiality", "mystery", "privacy", "secrecy", "secret", "stealth", "wrap"], "有信心的": ["confident", "positive"], "(性格、态度)自信的": ["confident"], "充满信心的": ["confident"], "坚信的": ["confident", "supposed"], "确信的": ["confident", "convinced", "positive", "satisfied", "sure"], "表示信任的": ["confidential"], "获信赖的": ["confidential"], "(言谈举止)神秘的": ["confidential"], "隐秘的": ["confidential", "cryptic", "dark", "hidden", "ulterior"], "受信任的": ["confidential"], "委以机密的": ["confidential"], "获信任的": ["confidential"], "保密性": ["confidentiality"], "机密性": ["confidentiality", "sensitivity"], "有信心地": ["confidently"], "自信地": ["confidently", "positively", "smoothly", "surely"], "安心地": ["confidently", "securely"], "布局": ["configuration", "design", "hang", "layout", "position", "scheme"], "形态": ["configuration", "form", "formation", "modality", "morph", "morphology", "shape", "state"], "格式塔心理完形": ["configuration"], "配置.": ["configuration"], "外形": ["configuration", "contour", "externality", "figure", "form", "image", "outline", "profile", "shape", "shell"], "安装": ["configure", "erect", "fit", "fitting", "fix", "hang", "install", "installation", "installment", "instalment", "mount", "mounted", "mounting", "put", "rig", "seat", "seated", "setting", "setup", "superimpose"], "(计算机)配置": ["configure"], "设定": ["configure", "set"], "禁闭": ["confine", "immure", "incarcerate", "incarceration", "wall"], "局限": ["confine", "limitation"], "防止…扩散": ["confine"], "关押": ["confine", "confinement", "detention", "imprison", "imprisoned", "imprisonment", "jug", "keep", "prison"], "使离不开": ["confine"], "(因疾病、残疾)无法离开(床 、家、轮椅)": ["confine"], "无法离开": ["confine"], "将(自己或自己的活动)局限于": ["confine"], "将局限于": ["confine"], "(妇女)卧床分娩": ["confine"], "卧床分娩": ["confine"], "使坚定": ["confirm", "confirmed", "steady", "stiffen"], "给(某人)施坚信礼": ["confirm"], "给…施坚信礼": ["confirm"], "使巩固": ["confirm", "consolidate"], "坚信礼": ["confirmation"], "坚振礼": ["confirmation"], "确认的": ["confirmed"], "证实的": ["confirmed"], "根深蒂固的": ["confirmed", "deep-seated", "entrenched", "ingrain", "ingrained", "innate", "institutional", "inveterate", "rooted", "tenacious"], "已被证实的": ["confirmed"], "确证": ["confirmed", "corroborate"], "充公": ["confiscate"], "查抄(某人的财产)": ["confiscate"], "查抄": ["confiscate"], "罚没(某物、尤指土地)": ["confiscate"], "罚没": ["confiscate"], "被没收的": ["confiscate", "forfeit"], "大火灾": ["conflagration"], "快速燃烧": ["conflagration"], "异文合并": ["conflate"], "矛盾": ["conflict", "contradiction", "contradictory", "inconsistency", "tension"], "相冲突的": ["conflicting"], "冲突的": ["conflicting", "warring"], "相矛盾的": ["conflicting"], "不一致的": ["conflicting", "dissonant", "incongruent", "incongruous", "inconsistent", "unsteady"], "汇流点": ["confluence"], "随潮流": ["conform"], "相吻合": ["conform"], "适应环境": ["conform"], "使遵守": ["conform", "hold"], "使顺从": ["conform", "reconcile", "supple"], "遵奉者": ["conformist"], "因循守旧的": ["conformist", "diehard", "traditionalist", "uptight"], "循规蹈矩的人": ["conformist"], "信奉英国国教者": ["conformist"], "(人或活动)遵奉习俗的": ["conformist"], "遵奉习俗的": ["conformist"], "随大流": ["conformity", "trim"], "循规蹈矩": ["conformity"], "信奉英国国教": ["conformity"], "混淆": ["confound", "confounder", "confuse", "confused", "confusion", "garble", "muddle", "muddled"], "使困惑惊讶": ["confound"], "使惊疑": ["confound"], "证明…有错": ["confound"], "驳倒": ["confound", "demolish", "explode", "refute", "score"], "挫败(敌人、计划等)": ["confound"], "使混淆": ["confound", "confusing"], "干扰因子(统计学术语)": ["confounder"], "干扰因子": ["confounder"], "混杂因子(统计学术语)": ["confounder"], "混杂因子": ["confounder"], "正视": ["confront", "envisage", "face", "meet"], "对峙": ["confront", "confrontation"], "对质": ["confront"], "当面对证": ["confront"], "令人费解的": ["confusing", "impenetrable", "perplexing", "puzzling"], "令人迷惑的": ["confusing", "dizzying", "puzzling"], "使更难于理解": ["confusing"], "混淆的": ["confusing"], "使混乱不清": ["confusing"], "惶惑": ["confusion"], "不确定状态": ["confusion"], "混同": ["confusion"], "慌乱": ["confusion", "fluster", "flustered", "panic"], "窘迫": ["confusion", "cringe", "discomfited", "embarrass", "embarrassed", "embarrassment", "strait"], "混乱局面": ["confusion", "mess"], "乱成一团": ["confusion"], "(使)凝结": ["congeal"], "使…冻结": ["congeal"], "同性质的": ["congenial", "homogeneous"], "适意的": ["congenial"], "趣味相同的": ["congenial"], "意气相投的": ["congenial"], "性格相似的": ["congenial"], "先天的": ["congenital", "inborn", "innate"], "(病症等)先天的": ["congenital"], "(特定性格等)与生俱来的": ["congenital"], "生性的": ["congenital"], "天赋的": ["congenital", "native"], "使充满": ["congest", "deluge", "fill", "freight", "full", "glut", "imbue", "impregnate", "infuse", "litter", "saturate", "saturated"], "使拥塞": ["congest"], "使充血": ["congest"], "充塞": ["congest", "silt"], "充血": ["congest", "congestion", "injection"], "拥挤": ["congest", "congestion", "crowd", "crowded", "huddle", "jam", "logjam", "overcrowded", "pile", "press", "seethe", "serried", "squeeze"], "拥挤的": ["congested", "crowded", "heavy", "serried", "teeming", "throng"], "充血的": ["congested"], "鼻子不通的": ["congested"], "挤满": ["congested", "cram", "cramming", "crawl", "crowd", "crowded", "heave", "jam", "overflow", "packed", "swarm", "throng"], "超负荷": ["congested"], "(交通)拥塞": ["congestion"], "拥塞": ["congestion"], "塞车": ["congestion"], "淤血": ["congestion"], "密集体": ["conglomerate"], "城郊混合区": ["conglomerate"], "砾岩": ["conglomerate"], "聚成一团的": ["conglomerate"], "成簇的": ["conglomerate"], "使结成": ["conglomerate"], "聚集物": ["conglomerate"], "大型联合企业": ["conglomerate"], "大型企业集团": ["conglomerate"], "(与)聚集物(或混合体)(有关)的": ["conglomerate"], "聚集物的": ["conglomerate"], "聚合物的": ["conglomerate"], "砾岩性的": ["conglomerate"], "聚结": ["conglomerate"], "组成联合大企业": ["conglomerate"], "组成企业集团": ["conglomerate"], "企业集团": ["conglomerate"], "聚合物": ["conglomerate", "polymer"], "企业集团的": ["conglomerate"], "(使)聚结": ["conglomerate"], "凝聚成团": ["conglomerate"], "向…道贺": ["congratulate"], "感到高兴(或自豪)": ["congratulate"], "感到高兴": ["congratulate", "joy"], "恭喜": ["congratulation", "congratulations"], "恭贺": ["congratulation"], "贺辞": ["congratulation"], "贺词": ["congratulations", "greeting"], "祝词": ["congratulations"], "集合在一起的": ["congregate"], "教堂会众": ["congregation"], "(物)群": ["congregation"], "聚集的人(或物)": ["congregation"], "聚集的人": ["congregation"], "圣会": ["congregation"], "会众的": ["congregational"], "公理教会的": ["congregational"], "议会的": ["congressional", "parliamentary"], "国会的": ["congressional", "parliamentary"], "会议的": ["congressional"], "立法机构的": ["congressional"], "代表大会的": ["congressional"], "国会议员": ["congressman"], "众议院议员": ["congressman", "representative"], "全等": ["congruence", "congruity"], "全等的": ["congruent"], "相合的": ["congruent"], "(图形)全等的": ["congruent"], "叠合的": ["congruent"], "圆锥体的": ["conical"], "圆锥的": ["conical"], "圆锥形的": ["conical"], "针叶树": ["conifer"], "松柏科植物": ["conifer"], "臆测": ["conjecture", "presupposition", "surmise"], "猜测": ["conjecture", "divine", "guess", "hypothesis", "hypothesize", "imagined", "infer", "judge", "read", "speculate", "speculation", "surmise"], "推测的结果": ["conjecture"], "揣摩": ["conjecture", "decode"], "婚姻的": ["conjugal", "marital", "married", "nuptial"], "夫妻间的": ["conjugal"], "结婚的": ["conjugal", "connubial", "married", "nuptial", "spousal", "together"], "夫妻之间的": ["conjugal"], "连词": ["conjunction"], "相合": ["conjunction"], "连接词": ["conjunction"], "变戏法": ["conjure", "pass"], "以咒文召唤": ["conjure"], "变魔术": ["conjure"], "使…变戏法般地出现(或消失)": ["conjure"], "使…变戏法般地出现": ["conjure"], "想象出": ["conjure"], "设想出": ["conjure"], "使浮现于脑海": ["conjure"], "使想起": ["conjure", "recall", "remind", "suggest"], "念咒召唤出(鬼魂等)": ["conjure"], "念咒召唤出": ["conjure"], "祈求": ["conjure", "imprecation", "invoke", "petition", "pray", "supplicate", "wish"], "(使)连接": ["connect", "connected"], "(使)相通": ["connect"], "使接通(电源、水源等)": ["connect"], "使接通": ["connect"], "与…有关系": ["connect", "connected"], "把…联系起来": ["connect", "connecting", "matching"], "联运": ["connect", "connected", "connection"], "(使)换乘(飞机或火车)": ["connect"], "给…接通电话": ["connect"], "产生共鸣": ["connect", "empathy"], "契合": ["connect"], "建立良好关系": ["connect"], "相连的": ["connected", "coterminous"], "相通的": ["connected"], "连通性": ["connectedness", "connectivity"], "连接(套管)": ["connecting"], "起连接作用的": ["connecting"], "通电": ["connecting", "electrify", "galvanize", "make"], "通水": ["connecting"], "(使)计算机连接": ["connecting"], "计算机连接": ["connecting"], "用电话联系": ["connecting"], "为…接通电话": ["connecting"], "接头": ["connection", "contact", "joint", "union"], "转车": ["connection", "turntable"], "转机": ["connection"], "交通线": ["connection"], "人际关系": ["connection"], "人脉": ["connection"], "毒品贩子": ["connection", "dealer"], "连接件": ["connection", "connector"], "连通(性)": ["connectivity"], "连通": ["connectivity"], "联结(度)": ["connectivity"], "联结": ["connectivity", "continuity", "coupling"], "连接头": ["connector"], "连接器": ["connector"], "连接体": ["connector"], "连接环": ["connector"], "纵容": ["connivance", "connive", "cosset", "humour", "indulge", "indulgence", "mollycoddle", "pamper", "sponsor"], "假装不见": ["connivance"], "鉴识家": ["connoisseur"], "鉴赏家": ["connoisseur"], "涵义": ["connotation"], "言外之意": ["connotation"], "内涵": ["connotation"], "内涵意义": ["connotation"], "隐含意义": ["connotation"], "联想意义": ["connotation"], "含蓄": ["connotation", "pregnancy", "reserve"], "储蓄的东西(词、语等)": ["connotation"], "储蓄的东西": ["connotation"], "隐含": ["connote"], "含言外之意": ["connote"], "夫妇的": ["connubial", "married"], "配偶的": ["connubial", "spousal"], "夫妻关系的": ["connubial", "marital"], "征服": ["conquer", "conquering", "conquest", "discomfit", "discomfited", "enslave", "master", "mastery", "overcome", "reduce", "subject", "subjection", "subjugate", "vanquish", "vanquished"], "得胜": ["conquer", "conquering", "score"], "攻克": ["conquer", "conquering", "conquest", "reduce"], "克服(恐惧)": ["conquer", "conquering"], "成功攀登": ["conquer", "conquering"], "在…很受欢迎": ["conquer", "conquering"], "在…取得成功": ["conquer", "conquering"], "征服者": ["conqueror"], "胜利者": ["conqueror", "victor"], "占领地": ["conquest"], "征服的土地": ["conquest"], "爱情的俘虏": ["conquest"], "良心": ["conscience"], "是非之心": ["conscience"], "顾忌": ["conscience", "scruple"], "良知": ["conscience"], "愧疚": ["conscience"], "认真的": ["conscientious", "earnest", "grave", "hard", "heavy", "intense", "serious", "stern"], "负责的": ["conscientious", "responsible"], "勤勤恳恳的": ["conscientious"], "凭良心的": ["conscientious"], "与良心有关的": ["conscientious"], "尽责的": ["conscientious", "pious"], "本着良心的": ["conscientious"], "良心上地": ["conscientiously"], "小心谨慎地": ["conscientiously"], "良心上": ["conscientiously"], "神志清醒的": ["conscious", "lucid"], "自觉的": ["conscious", "self-conscious", "self-consciously", "subjective"], "有意的": ["conscious", "intended", "willful"], "有知觉的": ["conscious", "perceptual", "sentient"], "刻意的": ["conscious", "self-conscious", "studied"], "故意的": ["conscious", "deliberate", "intended", "intentional", "knowing", "purposeful", "studied", "systematic(al)", "voluntary", "willful"], "有意识地": ["consciously"], "自觉地": ["consciously", "purposefully", "self-consciously"], "有意地": ["consciously", "intentionally"], "故意地": ["consciously", "deliberately", "intentionally", "knowingly", "purposely", "willfully"], "知觉": ["consciousness", "feeling", "perception", "sensation"], "自觉": ["consciousness"], "觉悟": ["consciousness"], "思想": ["consciousness", "thinking", "thought"], "观念体系": ["consciousness"], "感知": ["consciousness", "feel", "perceived", "perception", "sensitivity"], "征兵": ["conscript", "draft", "enlistment", "levy", "recruit", "recruiting"], "征召": ["conscript", "draft", "list"], "应征士兵": ["conscript"], "被征召者": ["conscript"], "被征召的": ["conscript"], "供神用": ["consecrate"], "使神圣": ["consecrate", "sanctify"], "被献给神的": ["consecrate"], "献身于": ["consecrate", "dedicate", "dedicated"], "不间断的": ["consecutive", "continual", "continuing", "nonstop", "relentless", "unbroken", "uninterrupted", "unremitting"], "连续不断的": ["consecutive", "continuous", "perpetual"], "在两愿下成立的": ["consensual"], "交感性的": ["consensual", "sympathetic"], "交感的": ["consensual"], "在双方同意下成立的": ["consensual"], "一致同意的": ["consensual", "unanimous"], "一致看法": ["consensus"], "舆论": ["consensus"], "合意": ["consensus", "desirability"], "正式批准文件": ["consent"], "批文": ["consent"], "价值": ["consequence", "meaning", "merit", "price", "strength", "value", "values", "worth"], "作为结果的": ["consequent", "consequential", "resultant", "resulting"], "随之发生的": ["consequent", "consequential"], "后项": ["consequent"], "由此引起的": ["consequent", "resultant"], "(河流、山谷)顺向的": ["consequent"], "顺向的": ["consequent"], "后件": ["consequent"], "(音乐)答题": ["consequent"], "答题": ["consequent"], "答句": ["consequent"], "(逻辑)后件": ["consequent"], "(音乐)答句": ["consequent"], "分母": ["consequent", "denominator"], "自高自大的": ["consequential"], "随之而来的": ["consequential"], "间接发生的": ["consequential"], "间接引起的": ["consequential"], "意义重大的": ["consequential", "epoch-making", "pregnant", "significant"], "结果的": ["consequential", "resulting"], "自傲的": ["consequential", "proud"], "保存": ["conservation", "conserve", "cure", "hold", "keep", "preservation", "preserve", "preserving", "reposition", "retain", "retention", "save", "saving", "store"], "守恒": ["conservation"], "节约": ["conservation", "conserve", "economise", "economize", "economy", "husbandry", "pinch", "saving", "spare", "stint", "thrift"], "防止浪费": ["conservation"], "守恒定律": ["conservation"], "自然资源保护论者": ["conservationist"], "保护主义者": ["conservationist", "preservationist"], "保守主义": ["conservatism"], "守旧性": ["conservatism"], "保守派(党)": ["conservative"], "保守派": ["conservative", "reactionary"], "保守的人": ["conservative"], "保守派的": ["conservative"], "(衣着)守旧的": ["conservative"], "低估的": ["conservative"], "保守党的": ["conservative"], "不愿冒险的": ["conservative"], "保守者": ["conservative"], "因循守旧者": ["conservative", "traditionalist"], "保守党支持者": ["conservative"], "守旧者": ["conservative", "hunker"], "保守地": ["conservatively", "sparingly"], "保存地": ["conservatively"], "温室": ["conservatory", "glasshouse", "greenery", "greenhouse", "stove"], "音乐学院": ["conservatory"], "音乐学校": ["conservatory"], "有保存力的": ["conservatory", "preservative"], "保存性的": ["conservatory"], "果酱": ["conserve", "jam", "jelly", "preserve"], "节省": ["conserve", "economise", "economize", "economy", "pinch", "retrench", "retrenchment", "save", "saving", "scant", "scrimp", "skimp", "stint"], "用糖保存": ["conserve"], "使(量、如能量、质量)守恒": ["conserve"], "使守恒": ["conserve"], "将…制成蜜饯": ["conserve"], "果脯": ["conserve"], "将…做成蜜饯": ["conserve"], "视为": ["consider", "considering", "count", "peg", "regard", "treat"], "体贴": ["consider", "consideration", "considering", "delicacy", "sensitivity"], "细看": ["consider", "scan", "scrutinize", "scrutiny"], "端详": ["consider", "studied"], "探讨": ["consider", "disquisition", "explore", "research", "treat"], "可观的": ["considerable", "handsome", "healthy", "respectable", "round", "substantial"], "相当重要的": ["considerable", "respectable"], "(人)显要的": ["considerable"], "显要的": ["considerable", "notable", "signal"], "值得尊敬的": ["considerable", "estimable", "honourable", "respectable", "venerable", "worthy"], "颇": ["considerably", "fairly", "pretty", "rather"], "相当多地": ["considerably"], "体谅的": ["considerate"], "考虑因素": ["consideration"], "敬重": ["consideration", "deference", "esteem", "obeisance", "respect", "respected"], "酬金": ["consideration", "fee", "honorarium", "recompense"], "对价": ["consideration"], "约因": ["consideration"], "重要(性)": ["consideration"], "重要": ["consideration", "count", "importance", "magnitude", "moment", "prominence", "weight"], "就 … 而言": ["considering"], "从各方面考虑": ["considering"], "通盘考虑": ["considering"], "就…而论": ["considering", "regarding"], "交付": ["consign", "deliver", "delivery", "drop", "posting", "relegate"], "(为摆脱而)把…置于": ["consign"], "把…置于": ["consign"], "把…置于(令人不快的境地)": ["consign"], "把…交付给": ["consign"], "把…委托给": ["consign", "delegate"], "托售": ["consign"], "委托…代售": ["consign"], "寄售": ["consign"], "寄存": ["consign", "deposit", "park", "parking"], "由 … 组成": ["consist"], "在于": ["consist", "lay", "lie", "rest"], "由…组成": ["consist"], "由…构成": ["consist"], "存在于": ["consist", "inhabit", "reside"], "一致性": ["consistency"], "强度": ["consistency", "depth", "intensity", "strength"], "硬度": ["consistency", "hardness", "rigidity", "stiffness", "temper"], "浓稠度": ["consistency"], "黏稠度": ["consistency"], "平滑度": ["consistency"], "稠度": ["consistency"], "相容性": ["consistency"], "始终如一的": ["consistent", "invariable", "self", "uniform"], "持续的": ["consistent", "continual", "continued", "continuing", "continuous", "enduring", "long", "persistent", "seamless", "seamlessly", "steady", "sustained"], "一贯的": ["consistent", "long-held", "systematic", "systematic(al)", "typical"], "固守的": ["consistent"], "坚持的": ["consistent", "insistent", "persistent", "pertinacious"], "吻合的": ["consistent"], "始终如一地": ["consistently", "invariably"], "一贯地": ["consistently", "invariably"], "坚实地": ["consistently"], "起安慰作用的人(物)": ["consolation"], "起安慰作用的人": ["consolation"], "仪表盘": ["console", "dash", "dashboard", "dial", "panel"], "操控台": ["console"], "(游戏)平台": ["console"], "落地式支座": ["console"], "控制台": ["console"], "电视机(或收音机)柜": ["console"], "电视机柜": ["console"], "风琴的操作部分": ["console"], "支托": ["console", "lug"], "统一": ["consolidate", "consolidated", "consolidation", "unification", "unified", "uniformity", "unify", "unite", "unity"], "使加强": ["consolidate", "intensify"], "加固的": ["consolidated"], "整理过的": ["consolidated"], "巩固的": ["consolidated"], "辅音": ["consonant"], "辅音的": ["consonant"], "辅音字母": ["consonant"], "(与)辅音(有关)的": ["consonant"], "(乐)协和音的": ["consonant"], "协和音的": ["consonant"], "配偶": ["consort", "match", "matchup", "mate", "partner", "spouse"], "一组(古乐器)": ["consort"], "厮混": ["consort"], "一组(古乐器或乐师)": ["consort"], "随航船只": ["consort"], "(别人反对的)结交": ["consort"], "财团": ["consortium", "syndicate"], "合伙": ["consortium", "partner", "partnership"], "配偶的相互权利": ["consortium"], "大纲": ["conspectus", "outline", "precis", "program", "syllabus", "synopsis"], "概论": ["conspectus", "generality", "panorama"], "概观": ["conspectus", "overview", "panorama"], "显眼的": ["conspicuous", "prominent", "showy"], "惹人注目地": ["conspicuously"], "显著地": ["conspicuously", "dramatically", "eminently", "evidently", "markedly", "notably", "noticeably", "predominantly", "prominently", "remarkably", "significantly", "strikingly", "unusually"], "超群地": ["conspicuously"], "密谋": ["conspiracy", "conspire", "cook", "hatch", "intrigue", "orchestrate", "plot", "scheme", "trinket"], "阴谋者": ["conspirator", "plotter"], "反叛者": ["conspirator", "malcontent", "mutineer", "outlaw", "rebel"], "阴谋的": ["conspiratorial"], "阴谋者的": ["conspiratorial"], "串通一气": ["conspire"], "共同导致": ["conspire"], "治安官": ["constable"], "巡官": ["constable", "inspector"], "总管": ["constable", "manifold"], "巡警": ["constable", "patrolman"], "康斯特布尔": ["constable"], "不变的": ["constant", "even", "fixed", "fossil", "immobile", "immutable", "invariable", "permanent", "set", "stationary", "steadfast", "steady", "tranquil", "unchangeable", "unchanging"], "经常的": ["constant", "frequent", "overhead", "regular", "systematical"], "常数": ["constant", "invariable"], "恒量": ["constant"], "持续不断的": ["constant", "continual", "unremitting"], "经常发生的": ["constant", "recurrent"], "恒定的": ["constant", "even", "invariable", "regular", "steady"], "忠实的": ["constant", "dutiful", "faithful", "fast", "solid", "stanch", "yeoman"], "不变的事物": ["constant"], "不断地": ["constantly", "continually", "continuously", "endlessly", "eternally", "forever", "hourly", "straight"], "经常地": ["constantly", "frequently", "oftentimes", "regularly", "usually"], "时常地": ["constantly", "oftentimes"], "星群": ["constellation"], "一群(相似的人)": ["constellation"], "一系列(相似的事物)": ["constellation"], "群英荟萃": ["constellation"], "人才济济": ["constellation"], "荟萃": ["constellation"], "兴奋丛": ["constellation"], "恐怖": ["consternation", "fright", "funk", "horror", "phobia", "terror"], "惊惶失措": ["consternation"], "选区": ["constituency", "district", "electorate", "precinct", "riding", "ward"], "选区的选民": ["constituency"], "主顾": ["constituency", "customer", "patron"], "选民": ["constituency", "constituent", "electorate", "vote"], "(一批)顾客": ["constituency"], "构成物": ["constituent"], "组织的": ["constituent", "organizational"], "立宪的": ["constituent"], "构成要素": ["constituent"], "选举的": ["constituent", "elective", "electoral"], "有任命(或选举)权的": ["constituent"], "有任命权的": ["constituent"], "有宪法制定(或修改)权的": ["constituent"], "有宪法制定权的": ["constituent"], "被视为": ["constitute"], "成立": ["constitute", "found", "founding", "hold", "mount"], "设立": ["constitute", "created", "establish", "established", "establishment", "locate", "located", "plant"], "宪法": ["constitution"], "宪法的": ["constitutional"], "合乎宪法的": ["constitutional"], "体质的": ["constitutional"], "散步保健": ["constitutional"], "宪法规定的": ["constitutional"], "体格的": ["constitutional"], "本性的": ["constitutional"], "天性的": ["constitutional", "instinctive"], "保健散步": ["constitutional"], "本质的": ["constitutional", "constitutive", "essential", "gut", "interior", "internal", "intrinsic", "quintessential", "substantive"], "体质上的": ["constitutional"], "保健的": ["constitutional", "lifestyle"], "保健运动": ["constitutional"], "合宪性": ["constitutionality"], "符合宪法": ["constitutionality"], "立宪": ["constitutionality"], "按宪法规定的": ["constitutionally"], "本质地": ["constitutionally", "intrinsically"], "天生地": ["constitutionally", "naturally"], "体质上": ["constitutionally"], "天生": ["constitutionally"], "章程的": ["constitutive"], "制定的": ["constitutive", "established"], "构成分子的": ["constitutive"], "拘泥的": ["constrained"], "被迫的": ["constrained", "forced", "shotgun"], "过于受约束的": ["constrained"], "约束条件": ["constraint"], "对感情的压抑": ["constraint"], "虚情假意": ["constraint"], "限制.": ["constraint"], "拘束": ["constraint", "tether", "trammel"], "局促": ["constraint", "uneasiness"], "态度不自然": ["constraint"], "束紧": ["constrict", "truss"], "使收缩": ["constrict", "constringe", "flex", "shrink", "tuck"], "(使)压缩": ["constrict"], "(使)收缩": ["constrict", "contract"], "收缩": ["constrict", "contract", "contracting", "contraction", "flex", "shrink", "shrinking", "suck"], "(蛇)盘绕以使窒息": ["constrict"], "盘绕以使窒息": ["constrict"], "狭隘的": ["constricted", "illiberal", "narrow", "parochial", "petty"], "使…收缩": ["constricted"], "使收敛": ["constringe"], "构筑": ["construct"], "造(句)": ["construct"], "造": ["construct", "turn"], "创立": ["construct", "construction", "erect", "establish", "father", "found", "foundation", "innovate", "institute", "start"], "作图": ["construct"], "创造物": ["construct", "creature"], "结构体": ["construct", "structure"], "(按照数学规则)编制": ["construct"], "形成(观念、理论)": ["construct"], "杜撰": ["construct", "fiction"], "结构成分": ["construct"], "建造物": ["construct"], "构筑物": ["construct"], "营造商": ["constructer"], "建设": ["construction"], "构建": ["construction"], "语法结构": ["construction"], "造句": ["construction"], "建设性的": ["constructive", "positive"], "构造上的": ["constructive"], "作图的": ["constructive"], "有助益的": ["constructive", "positive"], "推定的": ["constructive", "putative"], "(与)推断(有关)的": ["constructive"], "推断的": ["constructive", "deductive", "projected", "speculative"], "以推断为基础的": ["constructive"], "构成主义者": ["constructivist"], "构成主义者的": ["constructivist"], "建造者": ["constructor"], "制造商": ["constructor", "manufacturer"], "造船技师": ["constructor"], "构造函数": ["constructor"], "构造器": ["constructor"], "翻译": ["construe", "interpret", "interpretation", "render", "rendering", "rendition", "translate", "translation"], "作句法分析": ["construe"], "作文法性的分析": ["construe"], "领事": ["consul", "consulate"], "(古罗马)执行官员": ["consul"], "执行官员": ["consul"], "三名主要执政官之一": ["consul"], "两执政官之一": ["consul"], "领事馆": ["consulate"], "领事职位": ["consulate"], "古罗马执政官任期": ["consulate"], "领事任期": ["consulate"], "查阅": ["consult", "consultation", "consulting", "refer", "reference", "referral", "trawl"], "请教": ["consult", "consultation", "consulting", "see"], "就诊": ["consult", "consultation", "visit"], "咨询": ["consult", "consultancy", "consultation", "consulting", "counsel", "refer", "see", "visit"], "商量": ["consult", "consulting", "discuss"], "当顾问": ["consult", "consulting"], "向…请教": ["consult"], "顾问的工作": ["consultancy"], "咨询公司": ["consultancy"], "咨询意见": ["consultancy"], "顾问工作": ["consultancy"], "咨询者": ["consultant", "consulter"], "会诊医生": ["consultant"], "高级顾问医师": ["consultant"], "会诊医师": ["consultant"], "协议会": ["consultation"], "磋商": ["consultation", "counsel", "negotiate", "negotiating"], "磋商会议": ["consultation"], "查找": ["consultation", "ferret"], "会诊": ["consultation", "consulting"], "协商的": ["consultative"], "商量者": ["consulter"], "商议的": ["consulting"], "咨询业": ["consulting"], "顾问业": ["consulting"], "(与某人)商议": ["consulting"], "(人)提供咨询的": ["consulting"], "提供咨询的": ["consulting"], "(企业、公司)提供咨询业务的": ["consulting"], "提供咨询业务的": ["consulting"], "吃喝": ["consume"], "吃": ["consume", "draw", "eat", "eating", "feeding", "get", "grab", "has", "have", "lunch", "mouth", "on", "partake", "take", "touch", "touched"], "喝": ["consume", "drink", "drinking", "drunk", "eat", "grab", "have", "imbibe", "lush", "on", "partake", "potation", "sink", "sup", "take", "touch", "touched"], "吞噬": ["consume", "devour", "engulf"], "消费者": ["consumer", "subscriber"], "用户": ["consumer", "subscriber", "user"], "消费品": ["consumer"], "食用者": ["consumer"], "使用者": ["consumer", "user"], "消耗者": ["consumer"], "商品的消费和销售性服务": ["consumerism"], "消费主义": ["consumerism"], "用户至上主义": ["consumerism"], "高消费": ["consumerism"], "消费者的权益保护": ["consumerism"], "保护消费者利益运动": ["consumerism"], "圆满的": ["consummate", "satisfying", "successful"], "完美的": ["consummate", "dream", "faultless", "flawless", "full", "ideal", "immaculate", "impeccable", "paragon", "perfect", "quintessential"], "使达到极点": ["consummate"], "圆房": ["consummate"], "作成": ["consummate"], "肺痨": ["consumption"], "食用": ["consumption"], "专用": ["consumption"], "肺结核": ["consumption", "tuberculosis"], "(与)联系": ["contact"], "(与)接触": ["contact"], "接触的": ["contact", "contiguous"], "联络": ["contact", "flash", "liaison", "networking", "nexus"], "触摸": ["contact", "feel", "feeling", "felt", "handle", "handling", "touch", "touched"], "联络人": ["contact", "liaison"], "社会关系": ["contact", "footing"], "会见": ["contact", "interview", "meeting", "see"], "往来": ["contact"], "传染病接触者": ["contact"], "隐形眼镜": ["contact", "lens"], "接通电": ["contact"], "触点": ["contact"], "(无线电)通信": ["contact"], "供联络的": ["contact"], "接触性的": ["contact"], "通过接触而起作用的": ["contact"], "使接触": ["contact"], "传染病": ["contagion", "epidemic", "infection", "plague"], "接触传染": ["contagion"], "蔓延": ["contagion", "creep", "epidemic", "pervade", "ramble", "ramp", "riot", "run", "sprawl", "sprawling", "spread", "stalk", "straggle", "trail"], "触染": ["contagion"], "感染性的": ["contagious"], "(疾病)接触性传染的": ["contagious"], "接触性传染的": ["contagious"], "(情感)具有感染力的": ["contagious"], "具有感染力的": ["contagious"], "患接触传染病的": ["contagious"], "会蔓延的": ["contagious"], "遏制": ["contain", "containment", "deterrent", "stem"], "防止…蔓延": ["contain"], "抑制(感情)": ["contain", "pocket"], "牵制(敌军)": ["contain"], "牵制": ["contain", "pin"], "含有": ["contain", "drip", "dripping"], "集装箱": ["container"], "货柜": ["container"], "遏制政策": ["containment"], "封锁(政策)": ["containment"], "杂质": ["contaminant", "impurity"], "污染物质": ["contaminant", "pollutant", "polluter"], "沾染物": ["contaminant"], "污染物": ["contaminant", "contamination", "pollutant", "pollution"], "致污物": ["contaminant"], "污染": ["contaminate", "contaminated", "contamination", "corrupt", "foul", "infect", "infection", "poison", "poisoned", "pollute", "polluted", "pollution", "smut", "stain", "taint", "vitiate"], "腐蚀(人的思想或品德)": ["contaminate"], "受污染的": ["contaminated", "infected", "polluted"], "弄脏的": ["contaminated"], "蔑视": ["contemn", "contempt", "defiance", "despite", "disdain", "disparage", "huff", "mock", "mocking", "scorn", "trample"], "凝视": ["contemplate", "contemplation", "fix", "fixing", "gaze", "peer", "pore", "regard", "regarding", "stare"], "考虑接受(发生某事的可能性)": ["contemplate"], "考虑接受": ["contemplate"], "冥想": ["contemplation", "dwell", "meditate", "meditation", "muse", "musing"], "默默注视": ["contemplation"], "爱默想的": ["contemplative"], "冥想的": ["contemplative", "meditative", "musing"], "冥思的": ["contemplative"], "(对宗教问题)冥想的": ["contemplative"], "敛心默祷的": ["contemplative"], "宗教思想家": ["contemplative"], "默想的": ["contemplative", "wistful"], "当代的": ["contemporary", "modern-day", "present-day"], "同龄人": ["contemporary", "peer"], "现代的": ["contemporary", "latter-day", "modern", "new", "present-day", "progressive", "up-to-date"], "同时期的": ["contemporary"], "同辈": ["contemporary", "equal", "peer"], "发生(属)于同时期的": ["contemporary"], "发生于同时期的": ["contemporary"], "同代人": ["contemporary"], "同时期的东西": ["contemporary"], "轻蔑": ["contempt", "despite", "disdain", "indignity", "scorn", "slight", "sniff"], "藐视法庭": ["contempt", "contumacy"], "可鄙的": ["contemptible", "despicable", "lousy", "paltry", "worthless"], "可轻视的": ["contemptible"], "轻视的": ["contemptuous", "dismissive"], "轻蔑的": ["contemptuous", "cynical", "dismissive", "low", "pejorative", "scornful"], "瞧不起的": ["contemptuous"], "鄙视的": ["contemptuous", "dismissive", "scornful"], "坚决主张": ["contend", "contending", "insist", "insistence"], "争夺者": ["contender", "runner"], "内容": ["content", "furniture", "substance"], "使 … 满足": ["content"], "使 … 安心": ["content"], "甘愿的": ["content"], "所含物": ["content"], "容纳的东西": ["content"], "满意": ["content", "contentment", "gratification", "please", "pleased", "satisfaction"], "投赞成票的贵族院议员": ["content"], "网上信息": ["content"], "电子信息": ["content"], "使满意": ["content", "contented", "fulfilling", "gratify", "gratifying", "please", "pleasing", "pleasure", "satisfied", "satisfy"], "心安的": ["contented"], "使…满足": ["contented"], "使…安心": ["contented", "reassure"], "有争议的": ["contentious", "controversial", "debatable", "disputed", "divisive"], "引起争论的": ["contentious", "controversial"], "诉讼的": ["contentious", "litigant"], "有异议的": ["contentious", "dissident", "objectionable"], "使人满足的事": ["contentment"], "驳斥": ["contest", "contested", "contradiction", "controvert", "counter", "infringement", "invalidate", "refute"], "提出异议": ["contest", "contested", "demur", "represent"], "争取赢得": ["contest", "contested"], "角逐": ["contest", "contested", "race"], "争辩者": ["contestant"], "上下文": ["context"], "语境": ["context"], "来龙去脉": ["context"], "上下文的": ["contextual"], "与语境有关的": ["contextual"], "与语境相关的": ["contextual"], "前后关系的": ["contextual"], "大陆": ["continent", "landmass", "mainland"], "洲": ["continent"], "欧洲大陆": ["continent"], "有排便节制力的": ["continent"], "节制性欲的": ["continent"], "陆地": ["continent", "earth", "land"], "自制的": ["continent", "home-made", "homemade", "restrained", "self-made"], "克制的": ["continent", "controlled", "repressed", "restrained"], "大陆的": ["continental", "mainland"], "欧洲大陆的": ["continental"], "大洲的": ["continental"], "具有欧洲特点的": ["continental"], "(欧洲)大陆人": ["continental"], "大陆人": ["continental"], "大陆性的": ["continental"], "偶发事件": ["contingency"], "依附条件": ["contingency"], "制约条件": ["contingency"], "可能发生的事": ["contingency", "eventuality", "possibility", "probability"], "应急措施": ["contingency", "standby"], "应急储备": ["contingency"], "应急开支": ["contingency"], "(计划或措施)未雨绸缪的": ["contingency"], "未雨绸缪的": ["contingency"], "应急的": ["contingency", "crash", "emergency", "jury", "stand-by", "standby"], "不能确定的事件": ["contingency"], "不测": ["contingency"], "胜诉酬金": ["contingency"], "应变的": ["contingency"], "代表团": ["contingent", "delegation", "mission"], "小分队": ["contingent"], "偶然的事情": ["contingent"], "取决于": ["contingent", "depend", "dependent", "function", "ride", "subject"], "经验主义的": ["contingent", "empirical"], "不可预知的": ["contingent", "unpredictable"], "分遣队": ["contingent", "detachment", "squadron"], "偶然(发生)的": ["contingent"], "(损失、责任等)附带的": ["contingent"], "以事实为依据的": ["contingent"], "依情况而变的": ["contingent"], "频繁的": ["continual", "continued", "frequent", "hourly", "regular"], "多次重复的": ["continual", "repetitive"], "频繁地": ["continually", "frequently", "hourly", "regularly"], "延续": ["continuation", "continue", "continued", "run", "span", "stretch"], "续集": ["continuation", "sequel"], "延续物": ["continuation"], "再开始": ["continuation"], "附加部分": ["continuation"], "扩建物": ["continuation"], "维持": ["continue", "feed", "keeping", "last", "lasting", "maintain", "maintenance", "persistence", "preservation", "preserve", "prop", "stay", "support", "sustain", "sustained", "uphold", "upkeep"], "(使)继续": ["continue", "continued"], "(使)延续": ["continue", "continued"], "接着说": ["continue", "continued", "resume"], "延伸": ["continue", "continued", "extend", "extended", "extension", "lie", "range", "reach", "run", "spread", "stretch", "sweep"], "留任": ["continue"], "维持原状": ["continue", "continued"], "继续说…": ["continue"], "使…继续": ["continue"], "使…延长": ["continue"], "继续的": ["continued", "continuing", "continuous", "onward", "unbroken"], "延续的": ["continued"], "连续性": ["continuity"], "场景串联": ["continuity"], "分镜头剧本": ["continuity"], "连绵不断的": ["continuous"], "(语法)进行式的": ["continuous"], "进行式的": ["continuous", "progressive"], "(函数)连续的": ["continuous"], "连续地": ["continuously", "running", "straight", "together"], "连续不断地": ["continuously", "straight"], "连续统": ["continuum"], "闭连集": ["continuum"], "连续统一体": ["continuum"], "闭联集": ["continuum"], "(使)扭曲": ["contort"], "走样": ["contort"], "曲解": ["contort", "distort", "distorted", "distortion", "garble", "gloss", "misinterpret", "misinterpreted", "perversion", "pervert", "sophisticate", "torture", "tortured", "travesty", "twist", "warp", "wrench"], "周线": ["contour"], "轮廓": ["contour", "lineaments", "outline", "profile", "silhouette"], "等高线": ["contour"], "画轮廓(画等高线)": ["contour"], "显示轮廓的": ["contour"], "恒值线": ["contour"], "升降曲线": ["contour"], "变化方式": ["contour"], "使与某轮廓吻合": ["contour"], "在(地图、图表上)标等高线": ["contour"], "在标等高线": ["contour"], "(公路、铁路)循地形轮廓而行": ["contour"], "循地形轮廓而行": ["contour"], "画等高线": ["contour"], "违禁品": ["contraband"], "走私品": ["contraband"], "走私": ["contraband", "running", "smuggle", "smuggling"], "走私货": ["contraband"], "战时禁运品": ["contraband"], "禁运的": ["contraband"], "非法买卖的": ["contraband"], "避孕(法)": ["contraception"], "避孕": ["contraception", "protection"], "避孕药": ["contraceptive"], "避孕用具": ["contraceptive"], "避孕的": ["contraceptive"], "避孕方法": ["contraceptive"], "合同": ["contract", "indenture", "obligation"], "婚约": ["contract", "engagement"], "订合同": ["contract"], "感染(疾病)": ["contract", "contracting"], "暗杀协议": ["contract"], "(桥牌)定约墩数": ["contract"], "定约墩数": ["contract"], "签合同": ["contract"], "订立契约": ["contract"], "订立婚约(或盟约)": ["contract"], "订立婚约": ["contract"], "欠负(债)": ["contract"], "欠负": ["contract"], "(桥牌)定约": ["contract"], "定约": ["contract"], "订约": ["contract"], "订(婚)": ["contract"], "订": ["contract"], "负(债)": ["contract"], "负": ["contract"], "缔约的": ["contracting"], "(肌肉)收缩": ["contracting"], "(与…)缔结(同盟)": ["contracting"], "订立合同": ["contracting"], "(经济、市场等)萎缩": ["contracting"], "参与计划": ["contracting"], "退出计划": ["contracting"], "不承担义务": ["contracting"], "立约确保权利": ["contracting"], "立约雇佣": ["contracting"], "给人承包": ["contracting"], "缩约(词或短语)": ["contracting"], "缩约": ["contracting"], "负债": ["contracting", "liability"], "痉挛": ["contraction", "cramp", "fit", "knot", "spasm", "tic", "twitch"], "缩写式": ["contraction"], "子宫收缩": ["contraction"], "缩约词": ["contraction"], "缩约形式": ["contraction"], "染上": ["contraction"], "害病": ["contraction"], "立契约的人": ["contractor"], "承包商": ["contractor", "entrepreneur"], "立约人": ["contractor"], "承包人": ["contractor", "entrepreneur"], "立契约者": ["contractor"], "合同的": ["contractual"], "契约的": ["contractual"], "依据合同的": ["contractual"], "合同规定的": ["contractual"], "合同性的": ["contractual"], "契约性的": ["contractual"], "反驳": ["contradict", "contradiction", "contravene", "counter", "disproof", "disprove", "gainsay", "impugn", "rebut", "rebuttal", "refute", "rejoin", "rejoinder", "repulsion", "retort", "traverse"], "与 … 矛盾": ["contradict"], "否认": ["contradict", "contradiction", "contravene", "controvert", "denial", "deny", "disavow", "disclaim", "dispute", "gainsay", "naysay", "negate", "negation", "refute", "repudiate", "repudiation", "traverse"], "相抵触": ["contradict", "contravene"], "相矛盾": ["contradict"], "发生矛盾": ["contradict"], "不一致": ["contradiction", "disagree", "disagreement", "discord", "discrepancy", "disparity", "dissent", "dissonance", "incongruity", "inconsistency", "jar", "repugnance", "variance"], "好反驳的": ["contradictory"], "爱争辩的": ["contradictory"], "矛盾命题": ["contradictory"], "反驳的": ["contradictory"], "抗辩的": ["contradictory"], "对立物": ["contradictory", "opposite"], "矛盾因素": ["contradictory"], "奇妙的装置": ["contraption"], "精巧的设计": ["contraption"], "截然不同的": ["contrary", "opposite", "polar"], "执拗的": ["contrary", "crusty", "difficult", "implacable", "mulish", "obdurate", "obstinate", "pertinacious", "refractory"], "乖戾的": ["contrary", "miserable", "surly"], "好与人作对的": ["contrary"], "逆行的": ["contrary", "recessive"], "相反的事实(或事情、情况)": ["contrary"], "相反的事实": ["contrary"], "对立命题": ["contrary"], "反对命题": ["contrary"], "相反地": ["contrary", "conversely", "counter", "oppositely"], "差别": ["contrast", "contrasting", "daylight", "differential", "distance", "distinction", "odds", "shade"], "对照物": ["contrast", "contrasting"], "成对照": ["contrast", "contrasting"], "反差": ["contrast", "contrasting"], "明显不同的事物": ["contrast"], "颜色反差": ["contrast"], "明暗对比": ["contrast"], "图像明暗对比度": ["contrast"], "显出明显的差异": ["contrast"], "形成对比": ["contrast"], "明显的差异": ["contrast"], "明显不同的人(或事物)": ["contrast"], "明显不同的人": ["contrast"], " 与…形成对比": ["contrast"], "形成鲜明对比的": ["contrasting"], "差异大的": ["contrasting"], "使对比": ["contrasting"], "显示差别": ["contrasting"], "否定": ["contravene", "deny", "disavow", "gainsay", "negate", "negation", "negative", "repeal", "repudiate"], "捐助": ["contribute", "contribution", "endow", "endowment", "give", "offering", "subscribe"], "投稿": ["contribute", "contribution"], "贡献": ["contribute", "contribution", "offer", "share"], "是原因之一": ["contribute"], "捐赠": ["contribute", "donate", "donation", "endowment", "give", "subscribe"], "(为…)做贡献": ["contribute"], "做贡献": ["contribute"], "促成": ["contribute", "encompass", "go", "mediate", "midwife", "pattern", "precipitate", "procurement", "sponsor"], "是…的原因之一": ["contribute"], "撰稿": ["contribute"], "提议": ["contribute", "motion", "move", "moving", "offer", "offered", "offering", "overture", "proffer", "proposal", "propose", "proposed", "proposition", "recommendation", "suggest", "suggestion", "vote"], "出力": ["contribute"], "贡献的": ["contributing"], "捐款(赠)": ["contribution"], "捐款": ["contribution", "donation", "dub", "endowment", "give", "subscribe", "subscription"], "促成作用": ["contribution"], "定期缴款": ["contribution"], "稿件": ["contribution", "copy"], "贡献者": ["contributor"], "投稿人": ["contributor"], "捐赠者": ["contributor", "donator", "donor"], "作出贡献者": ["contributor"], "促成因素": ["contributor", "midwife"], "撰稿人": ["contributor"], "投稿者": ["contributor"], "悔悟了的": ["contrite"], "后悔的": ["contrite", "regretful", "sorry"], "痛悔的": ["contrite"], "悔罪的": ["contrite"], "悔罪": ["contrition"], "痛悔": ["contrition"], "悔悟": ["contrition", "repent"], "发明": ["contrive", "devise", "excogitate", "father", "invent", "invention"], "设法做到": ["contrive", "manage", "managed", "managing"], "掌控": ["control", "master"], "管制": ["control", "police", "policing"], "操作装置": ["control"], "支配": ["control", "dictate", "disposal", "dominance", "dominate", "domination", "dominion", "govern", "governance", "governing", "grip", "hand", "lord", "over", "possess", "possessed", "possession", "predominate", "presidency", "reign", "reigning", "ride", "rule", "ruling", "sway"], "支配权": ["control", "disposition", "hegemony"], "控制能力": ["control"], "操纵装置": ["control"], "指挥(或检查、控制)站": ["control"], "指挥站": ["control"], "指挥(或检查、控制)人员": ["control"], "指挥人员": ["control"], "控制键": ["control"], "阻止蔓延(或恶化)": ["control"], "阻止蔓延": ["control", "controlled"], "操纵": ["control", "fix", "fixing", "fly", "game", "guide", "handle", "hijack", "man", "manage", "maneuver", "manipulate", "manipulation", "manoeuvre", "mastermind", "navigate", "operate", "operating", "quarterback", "rig", "rigging", "ruling", "steer", "steering", "working", "yo-yo"], "控制(机器或系统等)": ["control"], "限制的": ["controlled", "limiting", "restrictive"], "控制的": ["controlled", "controlling", "governing", "regulatory", "restraining"], "受法律制约的": ["controlled"], "受规则限制的": ["controlled"], "保持冷静的": ["controlled"], "控制者": ["controller", "master"], "审计官": ["controller"], "控制器": ["controller"], "管理员": ["controller", "janitor", "steward", "superintendent"], "主计长": ["controller"], "控制欲强的(含贬义)": ["controlling"], "控制欲强的": ["controlling"], "引发争论的": ["controversial", "explosive"], "有争论的": ["controversial"], "争议": ["controversy", "difficulty", "dispute", "disputed"], "论战": ["controversy", "war"], "辩驳": ["controvert", "dispute", "rebut", "rebuttal", "refute", "wrangle"], "驳击": ["controvert"], "就…展开争论": ["controvert"], "不听命令的": ["contumacious"], "拒不服从的": ["contumacious"], "反抗法院命令的": ["contumacious"], "抗命": ["contumacy", "rebel"], "不服从": ["contumacy", "defy", "disobedience", "disobey", "rebel", "rebellion"], "蓄意藐视法庭": ["contumacy"], "拒不服从": ["contumacy"], "无礼": ["contumely", "disrespect", "gaucherie", "impertinence", "insolence", "rudeness", "sauce"], "谜语": ["conundrum", "riddle"], "令人迷惑的难题": ["conundrum"], "渐渐康复": ["convalesce"], "渐愈": ["convalesce"], "恢复期的": ["convalescent"], "渐愈的": ["convalescent"], "调养的": ["convalescent"], "恢复中的病人": ["convalescent"], "康复的人": ["convalescent"], "对流": ["convection"], "开会": ["convene", "huddle", "meet", "session", "sit", "sitting"], "便利": ["convenience"], "方便的时间": ["convenience"], "方便": ["convenience", "expediency", "relieved", "suit"], "便利的事物": ["convenience"], "公共厕所": ["convenience", "cottage", "restroom", "sanitary"], "便利的": ["convenient", "handy"], "附近的": ["convenient", "handy", "immediate", "nearby", "neighboring", "surrounding"], "方便到达的": ["convenient"], "近便的": ["convenient", "handy"], "方便地": ["conveniently", "handily"], "合宜地": ["conveniently"], "便利地": ["conveniently", "handily"], "女修道院": ["convent"], "女修院开办的学校": ["convent"], "惯例": ["convention", "custom", "groove", "observance", "practice", "practise", "precedent", "prescription", "rite", "ritual", "routine", "rut", "tradition", "usage"], "公约": ["convention", "pact"], "习俗": ["convention", "culture", "custom", "form", "institution", "manner", "mores", "rite", "way", "wont"], "传统手法": ["convention"], "传统风格": ["convention"], "惯例的": ["conventional", "customary", "institutional", "traditional", "usual"], "常规的": ["conventional", "general", "ritual", "routine", "standard"], "依照惯例的": ["conventional"], "遵循习俗的": ["conventional"], "(武器等)常规的": ["conventional"], "非核的": ["conventional"], "符合习俗的": ["conventional"], "照惯例": ["conventionally", "traditionally"], "照常套": ["conventionally"], "照老例": ["conventionally"], "会聚": ["converge", "convergence"], "(使)汇聚": ["converge"], "(观点、目标)趋同": ["converge"], "趋同": ["converge", "convergence"], "(数)收敛": ["converge"], "收敛": ["converge", "convergence", "pocket"], "汇合点": ["convergence", "meeting", "rendezvous"], "会聚区": ["convergence"], "收敛(性)": ["convergence"], "趋集于一点的": ["convergent"], "会聚性的": ["convergent"], "收敛的": ["convergent"], "人机对话": ["conversation"], "对话的": ["conversational"], "会话式的": ["conversational"], "谈话的": ["conversational"], "相反的事物": ["converse", "inverse"], "逆命题": ["converse"], "倒的": ["converse"], "反面说法": ["converse"], "颠倒的": ["converse", "inverse", "reverse", "topsy-turvy", "upside-down"], "反过来说": ["conversely"], "转变": ["conversion", "convert", "converted", "metamorphosis", "move", "mutation", "pass", "passage", "shift", "switch", "transfer", "transformation", "transit", "transition", "translate", "translation", "turn", "turnaround"], "换算": ["conversion", "convert"], "归附": ["conversion"], "侵权行为": ["conversion", "tort", "violation"], "非法挪用(或侵吞)": ["conversion"], "非法挪用": ["conversion"], "改建的房屋": ["conversion"], "附加得分": ["conversion"], "变换": ["conversion", "shift", "shifting", "transform", "transformation"], "改变信仰": ["conversion", "convert", "converted"], "(使)转变": ["convert"], "使…改变信仰": ["convert"], "转化": ["convert", "pass", "resolve", "transform", "transformation", "translation", "variant"], "皈依者": ["convert", "idolater"], "改变信仰的人": ["convert"], "(使)转变": ["convert", "translate"], "(使)转换": ["convert"], "(使)改变信仰": ["convert"], "(使)皈依": ["convert"], "皈依": ["convert", "revert"], "(达阵后)得附加分": ["convert"], "得附加分": ["convert"], "使…迷上": ["convert"], "使…热衷于": ["convert"], "皈依宗教者": ["convert"], "改变信仰者": ["convert"], "刚迷上…的人": ["convert"], "最近开始热衷于…的人": ["convert"], "转换的": ["converted"], "修改的": ["converted", "modified"], "改变信仰的": ["converted"], "(使)转变的人(或物)": ["converter"], "转变的人": ["converter"], "整流器": ["converter"], "变频器": ["converter"], "转换程序": ["converter"], "变焦镜": ["converter"], "可转换的": ["convertible"], "同意义的": ["convertible"], "敞篷车": ["convertible"], "可兑换的": ["convertible"], "(汽车)有活动折蓬的": ["convertible"], "有活动折蓬的": ["convertible"], "(词语)同义的": ["convertible"], "同义的": ["convertible", "synonymous"], "活动顶篷式汽车": ["convertible"], "可换证券": ["convertible"], "可交换的": ["convertible", "interchangeable"], "有活动折篷的汽车": ["convertible"], "中凸的": ["convex"], "凸圆的": ["convex"], "凸面的": ["convex"], "凸状": ["convex"], "凸面体": ["convex"], "凸透镜": ["convex", "sunglasses"], "凸出的": ["convex", "proud", "salient"], "凸多边形的": ["convex"], "凸面": ["convex"], "转让(土地、财产等)": ["convey"], "输送机": ["conveyor"], "交付者": ["conveyor", "deliverer"], "传送装置": ["conveyor"], "传达者": ["conveyor"], "[机] 传送机": ["conveyor"], "宣判 … 有罪": ["convict"], "使 … 知罪": ["convict"], "罪犯": ["convict", "criminal", "crook", "culprit", "malefactor", "offender", "villain"], "被定罪的": ["convict"], "宣判…有罪": ["convict", "convicted"], "已决犯": ["convict"], "服刑囚犯": ["convict"], "证明…有罪": ["convict", "convicted", "nail"], "宣告…有罪": ["convict", "criminalize"], "已被判刑的": ["convicted"], "被宣布有罪的": ["convicted"], "证明有罪的": ["convicted"], "宣判(某人)有罪": ["convicted"], "信服": ["conviction"], "判罪": ["conviction"], "坚定的信仰": ["conviction"], "深信的观点": ["conviction"], "深信": ["conviction", "embed"], "使信服": ["convince", "convinced", "convincing", "persuade", "satisfy"], "劝服": ["convince", "convinced", "convincing", "induce", "persuade", "persuasion", "prevail", "talk"], "信服的": ["convinced", "satisfied"], "坚信不疑的": ["convinced"], "有坚定信仰的": ["convinced"], "深信的": ["convinced"], "使人信服的": ["convincing"], "有力的": ["convincing", "energetic", "forceful", "hefty", "mighty", "potent", "powerful", "trenchant", "vigorous", "weighty"], "令人心悦诚服的": ["convincing"], "(胜利)轻松的": ["convincing"], "确定无疑的": ["convincing", "unmistakable"], "使相信": ["convincing", "persuade", "satisfy", "snow", "sway"], "使明白": ["convincing"], "令人信服地": ["convincingly"], "有说服力地": ["convincingly", "forcefully", "forcibly"], "好交际的": ["convivial", "sociable", "social"], "愉快而随和的": ["convivial"], "联欢的": ["convivial"], "欢乐的": ["convivial", "festal", "festive", "frolic", "gala", "jolly", "lusty", "merry", "rollicking"], "快活的": ["convivial", "debonair", "frisky", "jaunty", "jocund", "jovial", "light", "sunny", "vivacious", "winsome"], "欢宴的": ["convivial"], "酒宴的": ["convivial"], "欢乐": ["conviviality", "festival", "festivity", "glee", "hurrah", "jolly", "joy", "lark", "mirth"], "宴乐": ["conviviality"], "宴饮交际": ["conviviality"], "召集(会议)": ["convoke"], "召集…开会": ["convoke"], "旋绕的": ["convoluted"], "费解的": ["convoluted", "impenetrable", "incomprehensible", "inexplicable", "obscure"], "缠绕": ["convoluted", "foul", "intertwine", "lap", "spool", "twine", "twirl", "twist", "twisting", "wind", "winding", "wound", "wrap"], "护航队": ["convoy"], "护送": ["convoy", "escort", "shepherd"], "护卫": ["convoy", "escort", "lifeguard", "safeguard", "squire"], "警护": ["convoy"], "护航": ["convoy"], "为…护航": ["convoy", "escort"], "(使)震动": ["convulse", "jolt", "shake", "vibrate"], "(使)抽搐": ["convulse", "twitch"], "抽搐": ["convulse", "convulsion", "spasm", "throb", "tic", "twitch", "work"], "使剧烈震动": ["convulse"], "使抽搐": ["convulse"], "动乱": ["convulsion", "disorder", "disturbance", "ferment", "tempest", "trouble", "unrest", "upheaval"], "惊厥": ["convulsion"], "鸽叫声": ["coo"], "咕咕地叫": ["coo"], "(温柔而轻声地)说情话": ["coo"], "说情话": ["coo"], "(鸽子)发出咕咕声": ["coo"], "发出咕咕声": ["coo"], "柔声地说": ["coo"], "(婴儿)满足地轻哼": ["coo"], "满足地轻哼": ["coo"], "唔": ["coo", "hmm", "well"], "咕咕声": ["coo"], "鸽子的叫声": ["coo"], "炊事员": ["cook"], "烹调": ["cook", "cookery", "cooking"], "烧煮": ["cook"], "纂改(账目)": ["cook"], "纂改": ["cook", "juggle"], "烹饪": ["cook", "cooked", "cookery", "cooking", "cuisine", "jerk"], "计划中": ["cook", "cooking"], "干得起劲": ["cook", "cooked"], "干得好": ["cook", "cooked"], "伪造": ["cook", "cooked", "counterfeit", "doctor", "fabricate", "fake", "falsify", "fiddle", "forge", "forged", "forgery", "imitate", "manipulation", "mint"], "做饭": ["cook"], "(食物)被烧煮": ["cook"], "被烧煮": ["cook", "cooked"], "烹饪书": ["cookbook"], "食谱": ["cookbook", "dietary", "recipe"], "(食谱)附有步骤的": ["cookbook"], "附有步骤的": ["cookbook"], "煮好的": ["cooked"], "烹调好的": ["cooked"], "炉具": ["cooker"], "烹饪用的水果": ["cooker"], "炊具": ["cooker", "kitchen"], "锅": ["cooker", "kettle", "pot", "wok"], "厨灶": ["cooker", "stove"], "适宜煮食而不宜生吃的水果": ["cooker"], "烹饪用水果": ["cooker"], "窜改者": ["cooker"], "烹调法": ["cookery", "cuisine"], "烹调术": ["cookery"], "烹饪术": ["cookery"], "(北美)烹饪处": ["cookery"], "烹饪处": ["cookery"], "厨房": ["cookery", "galley", "kitchen"], "曲奇饼": ["cookie"], "小甜饼": ["cookie"], "…样的人": ["cookie", "critter"], "缓存文件": ["cookie"], "淡面包": ["cookie"], "漂亮的年轻女子": ["cookie"], "小甜点": ["cookie"], "烹饪的": ["cooking", "culinary"], "饭菜": ["cooking", "cuisine", "fare", "menu", "table"], "适合烹饪的": ["cooking"], "烹饪用的": ["cooking", "culinary"], "烹调的": ["cooking", "culinary"], "(使)变凉": ["cool"], "变凉": ["cool", "keel"], "(使)冷却": ["cool"], "(使)冷静": ["cool"], "冷静": ["cool", "coolness", "nonchalance", "sangfroid", "sobriety", "steady", "temper"], "凉爽": ["cool", "coolness"], "凉快": ["cool"], "(衣服布料)使人凉爽的": ["cool"], "使人凉爽的": ["cool"], "酷的": ["cool"], "没问题": ["cool"], "不介意": ["cool"], "(钱)大笔的": ["cool"], "大笔的": ["cool"], "不折不扣的": ["cool", "sovereign"], "(使)变凉": ["cool"], "(感情)冷静下来": ["cool"], "冷淡下来": ["cool"], "镇定地": ["cool", "evenly", "steadily"], "酷": ["cool"], "使…冷却": ["cool"], "使…平静下来": ["cool", "still"], "凉爽的空气": ["cool"], "冷却器": ["cooler", "radiator"], "清凉饮料": ["cooler", "refresher"], "更凉爽的": ["cooler"], "更冷静的": ["cooler"], "更冷漠的": ["cooler"], "冷藏箱": ["cooler"], "冰袋": ["cooler", "icepack"], "电冰箱": ["cooler", "fridge", "icebox"], "空气调节器": ["cooler"], "高杯饮料": ["cooler"], "更凉快的": ["cooler"], "更令人凉爽的": ["cooler"], "更绝妙的": ["cooler"], "更酷的": ["cooler"], "更满不在乎的": ["cooler"], "更放松的": ["cooler"], "更整整的": ["cooler"], "冷却机": ["cooling"], "凉快的": ["cooling"], "降温": ["cooling"], "冷冷地": ["coolly"], "沉着地": ["coolly", "serenely"], "冷": ["coolness"], "把…关起来": ["coop", "wall"], "把…关进笼子里": ["coop"], "捕鱼篓": ["coop"], "配合": ["cooperate", "cooperating", "cooperation", "coordinate", "coordinated", "coordination", "fit", "match"], "共同运转的": ["cooperating"], "协同作用": ["cooperation", "synergy"], "乐于配合的": ["cooperative"], "(企业或其他组织)合作性的": ["cooperative"], "合作性的": ["cooperative"], "合作性组织": ["cooperative"], "合作社的": ["cooperative"], "合作地": ["cooperatively", "together"], "(使)一致": ["coordinate"], "(使)同等": ["coordinate"], "同等": ["coordinate", "coordination"], "坐标": ["coordinate"], "同等的人物": ["coordinate"], "配套服装": ["coordinate"], "等位的": ["coordinate"], "(大学)男女分院制的": ["coordinate"], "男女分院制的": ["coordinate"], "使身体协调": ["coordinate", "coordinated"], "搭配": ["coordinate", "match"], "配套": ["coordinate", "mating"], "给 (原子或分子)配位": ["coordinate"], "给 配位": ["coordinate"], "与…形成共价键": ["coordinate"], "同等级(或类别)的人(或事物)": ["coordinate"], "同等级…的人…": ["coordinate"], "地位相当的": ["coordinate"], "同等重要的": ["coordinate"], "(语法)并列的": ["coordinate"], "(化学)配位的": ["coordinate"], "配位的": ["coordinate"], "使动作协调": ["coordinate"], "(衣服、家具等)搭配": ["coordinate"], "坐标的": ["coordinate"], "同等的人或物": ["coordinate", "coordinator"], "协调性好的": ["coordinated"], "协调一致的": ["coordinated"], "(色彩等)搭配协调的": ["coordinated"], "搭配协调的": ["coordinated"], "身体的协调性": ["coordination"], "配位": ["coordination"], "同一等级(或类别)": ["coordination"], "同一等级": ["coordination"], "对等": ["coordination", "equivalence"], "协调者": ["coordinator"], "协调器": ["coordinator"], "协调人": ["coordinator"], "统筹者": ["coordinator"], "纺锤状线团、管纱": ["cop"], "抓住、发现(某人)在干坏事": ["cop"], "抓住、发现…在干坏事": ["cop"], "获得(某事物)、遭受": ["cop"], "获得、遭受": ["cop"], "握住(某物)": ["cop"], "握住": ["cop", "fasten", "hold", "holding", "vice"], "管纱": ["cop"], "纬管": ["cop", "quill"], "精明": ["cop", "prudence", "shrewd", "sophistication", "subtlety"], "明智": ["cop", "judiciousness", "sanity", "wisdom", "wit"], "抓获": ["cop", "get", "tackle"], "遭受": ["cop", "get", "incur", "meet", "receive", "receiving", "see", "suffer", "suffering", "sustain", "sustained", "take", "undergo", "visit"], "蒙受": ["cop", "suffering"], "收到": ["cop", "copy", "have", "in", "receipt", "receive", "received", "receiving"], "摆出": ["cop", "strike"], "盗窃": ["cop", "do", "job", "lift", "rob", "robbery", "roll", "steal", "theft"], "送命": ["cop"], "妥善处理": ["cope", "satisfaction", "sort"], "盖上斗篷": ["cope"], "长袍": ["cope", "gown", "robe"], "斗篷状物": ["cope"], "法衣": ["cope", "vestment"], "抄写员": ["copier", "scribe", "writer"], "复印机": ["copier", "photocopier"], "抄袭者": ["copier"], "顶部": ["coping", "crest", "crown", "head", "roof", "top"], "顶盖": ["coping"], "墙顶": ["coping"], "多产的": ["copious", "fertile", "fruitful", "productive", "prolific", "teeming", "voluminous"], "铜": ["copper"], "铜币": ["copper"], "紫铜色": ["copper"], "有紫铜色翅膀的小蝴蝶": ["copper"], "镀铜": ["copper"], "铜钱": ["copper"], "灰蝶": ["copper"], "铜色蝶": ["copper"], "紫铜色的": ["copper"], "红棕色的": ["copper"], "用铜包": ["copper"], "给…镀铜": ["copper"], "铜制的": ["copper"], "抄本": ["copy", "tenor", "transcript", "transcription"], "副本": ["copy", "counterpart", "duplicate", "duplication", "repetition", "transcript"], "一册": ["copy", "tome"], "一份": ["copy", "drink", "helping", "heritage", "portion", "serving", "share", "single", "split", "whack"], "抄写": ["copy", "scribe", "transcribe", "transcription"], "誊写": ["copy", "transcribe", "transcription"], "效法": ["copy", "emulate", "imitation"], "听见(或明白)无线电收发报机中讲话人的话": ["copy"], "听见无线电收发报机中讲话人的话": ["copy"], "拷贝": ["copy", "dub"], "一本": ["copy", "reel", "title"], "复印件": ["copy", "photocopy"], "素材": ["copy", "fodder", "material", "medium"], "广告文字": ["copy"], "作业本": ["copy", "workbook"], "题材": ["copy", "material", "subject"], "抄送": ["copy"], "效仿": ["copy", "echo"], "听见": ["copy", "earring", "hear", "hearing"], "版权": ["copyright", "right"], "著作权": ["copyright"], "获得版权": ["copyright"], "受版权保护的": ["copyright"], "版权的": ["copyright"], "获得…的版权": ["copyright"], "保护…的版权": ["copyright"], "保护版权": ["copyright"], "为…取得版权": ["copyright"], "珊瑚": ["coral"], "珊瑚的": ["coral"], "珊瑚色的": ["coral"], "珊瑚宝石": ["coral"], "珊瑚色": ["coral"], "橘红色": ["coral", "tangerine"], "珊瑚虫": ["coral", "polyp"], "龙虾卵": ["coral"], "扇贝卵": ["coral"], "浅橘红色的": ["coral", "sunset"], "珊瑚制的": ["coral"], "细绳": ["cord", "string", "twine"], "粗线": ["cord"], "电线": ["cord", "earth", "flex", "lead", "wire"], "灯芯绒裤子": ["cord", "corduroy"], "索状结构": ["cord"], "考得(木材单位)": ["cord"], "考得": ["cord"], "灯芯绒的": ["cord"], "用绳子连接": ["cord"], "绳索": ["cord", "ligature", "rigging", "rope"], "用绳子捆绑": ["cord", "tape"], "补品": ["cordial", "supplement"], "热忱的": ["cordial"], "诚恳的": ["cordial", "genuine", "sincere"], "热情友好的": ["cordial", "hearty", "hospitable"], "感觉强烈的": ["cordial"], "由衷的": ["cordial", "heartfelt"], "甜果汁饮料": ["cordial"], "烈性甜酒": ["cordial"], "镇定药": ["cordial"], "不太难吃的药": ["cordial"], "无线的": ["cordless", "wireless"], "无电线的": ["cordless"], "无线设备": ["cordless"], "无绳电话": ["cordless"], "灯芯绒": ["corduroy"], "条绒": ["corduroy"], "木排路": ["corduroy"], "楞条花布": ["corduroy"], "用灯芯绒布制的衣服": ["corduroy"], "灯芯绒做的": ["corduroy"], "泥地上用木头铺排成的": ["corduroy"], "果心": ["core"], "挖去果核": ["core"], "中心部分": ["core"], "核心成员": ["core", "hard-core"], "地核": ["core"], "天体的核心": ["core"], "核反应堆堆芯": ["core"], "芯体": ["core"], "给…去核": ["core"], "核心的": ["core", "nuclear"], "磁心": ["core"], "挖…的核": ["core"], "软木塞": ["cork"], "软木树": ["cork"], "软木": ["cork"], "栓皮": ["cork"], "瓶塞": ["cork", "stopper"], "软木浮子": ["cork"], "用瓶塞塞住": ["cork"], "用软木炭涂": ["cork"], "软木橡树皮": ["cork"], "拔塞钻": ["corkscrew"], "螺丝锥": ["corkscrew"], "作螺旋状的前进": ["corkscrew"], "强硬地拉出": ["corkscrew"], "探听": ["corkscrew", "nose"], "拔钻形的": ["corkscrew"], "螺旋形开瓶器": ["corkscrew"], "螺旋形的": ["corkscrew", "curly", "spiral"], "作螺旋式转动": ["corkscrew"], "曲折行进": ["corkscrew", "worm", "zigzag"], "玉米": ["corn", "maize"], "伤感平庸作品": ["corn"], "形成(颗粒状)": ["corn"], "腌": ["corn", "pickle", "preserve"], "(用谷物)喂": ["corn"], "喂": ["corn", "feed", "fodder", "forage", "grass", "hallo", "hello", "here", "hey", "safe", "say", "soiled"], "谷粒": ["corn", "grain", "kernel"], "鸡眼": ["corn"], "老一套": ["corn", "routine", "rut", "stereotype", "stereotypical", "stereotyping"], "煽情的东西": ["corn"], "腌(肉类等)": ["corn"], "使成粒状": ["corn"], "使成颗粒": ["corn"], "角膜": ["cornea"], "(法、罗)科尔内亚": ["cornea"], "科尔内亚": ["cornea"], "角落": ["corner", "nook"], "转角": ["corner"], "将 … 逼入困境": ["corner"], "垄断": ["corner", "forestall", "monopolise", "monopolize", "monopoly"], "位于角落的": ["corner"], "嘴角": ["corner"], "眼角": ["corner"], "街角": ["corner"], "拐角": ["corner"], "偏僻处": ["corner"], "角球": ["corner"], "场角": ["corner"], "场角的辅助人员": ["corner"], "将…逼入死角": ["corner"], "使走投无路": ["corner"], "硬要与某人说话": ["corner"], "囤积": ["corner", "hoard", "stock", "stocking"], "相交成角": ["corner"], "拐角处": ["corner"], "迫至一隅": ["corner"], "使陷入绝境": ["corner"], "把…难住": ["corner", "fox", "pose"], "(美式橄榄球)侧卫": ["cornerback"], "侧卫": ["cornerback"], "美式橄榄球侧卫": ["cornerback"], "隅石": ["cornerstone"], "奠基石": ["cornerstone"], "墙角石": ["cornerstone"], "柱石": ["cornerstone"], "地基": ["cornerstone", "foundation", "groundwork", "site"], "短号": ["cornet"], "圆锥形蛋卷": ["cornet"], "圆锥形纸袋": ["cornet"], "(法、罗)科尔内": ["cornet"], "科尔内": ["cornet"], "玉米田": ["cornfield"], "麦田": ["cornfield"], "稻田": ["cornfield", "paddy"], "玉蜀黍粉": ["cornmeal"], "玉米片": ["cornmeal"], "麦片": ["cornmeal"], "燕麦片": ["cornmeal", "oatmeal", "oats"], "谷物粉": ["cornmeal"], "玉蜀黍淀粉": ["cornstarch"], "玉米淀粉": ["cornstarch"], "丰饶角": ["cornucopia"], "富饶之源": ["cornucopia"], "宝藏": ["cornucopia", "treasury"], "哺乳宙斯的羊角": ["cornucopia"], "装满花果及谷穗表丰饶的羊角状物": ["cornucopia"], "丰饶的象征": ["cornucopia"], "乡巴佬的": ["corny"], "长鸡眼的": ["corny"], "乡下味的": ["corny"], "(法)科尔尼": ["corny"], "科尔尼": ["corny"], "科尼": ["corny"], "[数]系理": ["corollary"], "必然的结果": ["corollary"], "日冕": ["corona"], "电晕": ["corona"], "冠状物": ["corona"], "飞檐的上部": ["corona"], "月华": ["corona"], "冠": ["corona", "crest"], "冠状部位": ["corona"], "(物理)电晕": ["corona"], "环形吊灯": ["corona"], "(建筑)挑檐滴水板": ["corona"], "挑檐滴水板": ["corona"], "科罗纳": ["corona"], "冠状动脉或静脉的": ["coronary"], "冠的": ["coronary"], "冠状的": ["coronary"], "花冠的": ["coronary"], "加冕礼": ["coronation"], "验尸官": ["coroner"], "(法)科罗内": ["coroner"], "科罗内": ["coroner"], "个人的": ["corporal", "individual", "individualized", "intimate", "one-man", "personal", "private", "subjective"], "(陆军或空军)下士": ["corporal"], "下士": ["corporal"], "圣餐布": ["corporal"], "纠察长助理": ["corporal"], "法人的": ["corporate"], "公司的": ["corporate", "house"], "社团的": ["corporate"], "法人": ["corporation", "person"], "法人(团体)": ["corporation"], "市政当局": ["corporation", "municipality"], "军团": ["corps", "legion"], "特种部队": ["corps"], "海军陆战队": ["corps"], "军": ["corps"], "兵种": ["corps"], "兵队": ["corps"], "学生联合会": ["corps"], "使戏剧演员的演出僵住": ["corpse"], "肥胖的": ["corpulent", "fat", "fatty", "obese", "overweight", "round", "stout"], "资料": ["corpus", "data", "datum", "detail", "feedback", "information", "material", "paper", "resource"], "文集": ["corpus", "miscellany", "potpourri"], "全集": ["corpus"], "语料库": ["corpus"], "胃体": ["corpus"], "本金": ["corpus", "principal"], "血球": ["corpuscle"], "活细胞": ["corpuscle"], "小体": ["corpuscle"], "畜栏": ["corral", "stall"], "把…赶入围栏": ["corral"], "车阵": ["corral"], "把(马、牛)关进畜栏": ["corral"], "把关进畜栏": ["corral"], "把(一群人)集中关在一起": ["corral"], "把集中关在一起": ["corral"], "将(车辆)围作车阵": ["corral"], "将围作车阵": ["corral"], "无误的": ["correct"], "(行为)合乎礼节的": ["correct"], "合乎礼节的": ["correct"], "(行为)被人认可的": ["correct"], "被人认可的": ["correct"], "赞许的": ["correct", "favorable"], "批改": ["correct", "marking"], "指出错误": ["correct"], "(医疗)矫正": ["correct"], "(政治或思想)正确的": ["correct"], "端正的": ["correct", "straight"], "批改(学生作业)": ["correct"], "校准(仪器)": ["correct"], "修正、调整(数据)": ["correct"], "修正、调整": ["correct"], "订正": ["correction"], "(市价)回落": ["correction"], "回落": ["correction"], "处罚": ["correction", "infliction", "pen", "penalize", "penalty", "punish", "punishment", "sanction"], "改正的行动(或过程)": ["correction"], "改正的行动": ["correction"], "更正": ["correction"], "修正的": ["correctional"], "惩治的": ["correctional", "corrective"], "矫正的": ["correctional", "corrective", "remedial"], "纠正的": ["corrective"], "改正的": ["corrective"], "矫正物": ["corrective"], "起纠正作用的东西": ["corrective"], "改善法": ["corrective"], "正确地": ["correctly", "exactly", "literally", "proper", "properly", "right", "rightly", "straight", "truly"], "得体地": ["correctly", "properly", "seemly"], "正确": ["correctness", "exactitude", "right", "validity"], "正确性": ["correctness", "validity"], "使相互关联": ["correlate"], "相关物": ["correlate", "relative"], "相互关联": ["correlate"], "显示紧密联系": ["correlate"], "相关的事物": ["correlate"], "相互关系": ["correlation", "interrelationship"], "相关": ["correlation"], "相关量": ["correlation"], "对应": ["correspond", "for", "parallelism", "reciprocate"], "类似于": ["correspond", "corresponding", "smack"], "相一致": ["correspond", "corresponding", "jibe", "match"], "信件": ["correspondence", "mail", "missive"], "相当": ["correspondence", "enough", "pretty", "quite", "rather"], "通讯记者": ["correspondent"], "通信者": ["correspondent"], "与 … 一致的": ["correspondent"], "记者": ["correspondent", "editor", "journalist", "reporter"], "通讯员": ["correspondent", "courier", "reporter", "runner"], "写信人": ["correspondent"], "代理商行": ["correspondent"], "通信的": ["corresponding"], "狭长地带": ["corridor", "neck", "strip"], "使坚固": ["corroborate", "indurate", "stabilize"], "受腐蚀": ["corrode"], "起腐蚀作用": ["corrode"], "锈蚀": ["corrosion"], "腐蚀产生的物质": ["corrosion"], "衰败": ["corrosion", "decay", "downfall", "languish"], "蚀坏的": ["corrosive"], "腐蚀药": ["corrosive"], "侵蚀性的": ["corrosive"], "(使)起波浪形": ["corrugate"], "起波浪形": ["corrugate"], "起皱纹": ["corrugate", "furrow", "wrinkle"], "使起皱": ["corrugate", "crimp", "pucker"], "成波状": ["corrugate"], "起皱的": ["corrugate", "crushed"], "波状的": ["corrugate", "undulating", "wavy"], "起皱": ["corrugate", "crease", "crinkle", "crumple", "crumpled", "crush", "crushing", "pucker", "ridge", "ruck", "wrinkle"], "缩成皱状": ["corrugate"], "缩成皱纹的": ["corrugated"], "使起波状的": ["corrugated"], "波纹的": ["corrugated", "tabby", "wavy"], "有瓦楞的": ["corrugated"], "堕落的": ["corrupt", "decadent", "degenerate", "depraved", "fallen", "prostitute", "reprobate", "rotten", "vicious"], "讹误的": ["corrupt"], "使腐烂": ["corrupt", "decompose", "putrefy"], "腐烂": ["corrupt", "corruption", "decay", "decaying", "decompose", "decomposition", "foul", "perish", "putrefy", "rot"], "贪污的": ["corrupt", "venal"], "有错误的": ["corrupt", "faulty", "vicious"], "使腐化": ["corrupt", "depraved"], "使堕落": ["corrupt", "demoralize", "pervert"], "贪污": ["corruption", "embezzle", "graft"], "(语言)变体": ["corruption"], "变体": ["corruption", "morph", "variant"], "腐坏": ["corruption", "mortify", "spoil", "stale", "taint"], "(中世纪)紧身胸衣": ["corset"], "围腰": ["corset"], "束腹": ["corset"], "紧身褡": ["corset", "stay"], "紧身外套": ["corset"], "给…穿上束腹": ["corset"], "严格控制": ["corset", "regiment"], "外皮": ["cortex", "cuticle", "peel", "rind", "shuck", "skin"], "(大脑)皮层": ["cortex"], "皮层": ["cortex"], "大脑皮层": ["cortex"], "(植)皮层": ["cortex"], "皮质": ["cortex"], "果皮": ["cortex", "peel"], "闪亮": ["coruscate", "flash", "glisten", "twinkle"], "焕发": ["coruscate"], "化妆用的": ["cosmetic"], "整容的": ["cosmetic", "restorative"], "表面的": ["cosmetic", "exterior", "external", "facial", "formal", "ostensible", "outside", "outward", "superficial", "surface", "topical"], "装门面的": ["cosmetic"], "不重要的": ["cosmetic", "frivolous", "futile", "gutless", "inconsequential", "insignificant", "marginal", "meaningless", "odd", "peripheral", "petty", "picayunish", "piddling", "slight", "small", "soft", "superficial", "trivial", "unimportant"], "没意义的": ["cosmetic"], "用化妆品打扮": ["cosmetics"], "宇宙的": ["cosmic", "mundane", "universal"], "广大无边的": ["cosmic"], "外层空间的": ["cosmic"], "精神的": ["cosmic", "incorporeal", "interior", "inward", "mental", "pneumatic", "psychic", "psychological", "spiritual"], "神灵的": ["cosmic"], "宇宙哲学的": ["cosmological"], "宇宙论的": ["cosmological"], "宇宙学": ["cosmology"], "宇宙天体学": ["cosmology"], "宇宙论": ["cosmology"], "[天] 宇宙学": ["cosmology"], "苏联太空人": ["cosmonaut"], "(俄)宇航员": ["cosmonaut"], "世界性的": ["cosmopolitan", "international"], "久经世故的": ["cosmopolitan", "sophisticated"], "遍生于世界的": ["cosmopolitan"], "四海一家的": ["cosmopolitan"], "世界主义者": ["cosmopolitan"], "世界主义的": ["cosmopolitan"], "四海为家的": ["cosmopolitan"], "国际性的": ["cosmopolitan"], "国际化的": ["cosmopolitan"], "见过世面的": ["cosmopolitan", "sophisticated"], "见识广的": ["cosmopolitan"], "广布的": ["cosmopolitan", "far-flung"], "遍生的": ["cosmopolitan"], "四海为家的人": ["cosmopolitan"], "周游世界的人": ["cosmopolitan"], "见多识广的": ["cosmopolitan", "informed", "sophisticated"], "四海为家者": ["cosmopolitan"], "世界各地都有的东西": ["cosmopolitan"], "世界大同主义": ["cosmopolitanism"], "四海一家": ["cosmopolitanism"], "世界主义": ["cosmopolitanism"], "宇宙": ["cosmos", "creation", "universe"], "完整和谐的一统体系": ["cosmos"], "秋英属植物": ["cosmos"], "秩序": ["cosmos", "order", "peace", "system"], "大波斯菊": ["cosmos"], "宠爱": ["cosset", "doting", "favored", "pet", "weakness"], "宠儿": ["cosset", "darling", "minion", "pet"], "宠物": ["cosset", "pet"], "爱畜": ["cosset"], "供玩赏的小动物": ["cosset"], "(法)科塞": ["cosset"], "科塞": ["cosset"], "成本": ["cost"], "代价": ["cost", "damage", "expense", "price", "toll", "wage"], "诉讼费用": ["cost"], "使付出": ["cost"], "使做不愉快的事": ["cost"], "估算成本": ["cost"], "开支": ["cost", "expenditure", "outlay"], "损失": ["cost", "damage", "deprivation", "disadvantage", "losing", "loss"], "价钱为": ["cost"], "需花费": ["cost"], "使损失": ["cost"], "使付出努力": ["cost"], "使花许多钱": ["cost"], "成本效益(分析)的": ["cost-benefit"], "成本效益的": ["cost-benefit"], "有成本效益的": ["cost-effective"], "划算的": ["cost-effective", "good"], "成本效益好的": ["cost-effective"], "昂贵的": ["costly", "dear", "exclusive", "expensive", "fancy", "high-priced", "pricey", "rich", "stiff"], "代价高的": ["costly", "expensive"], "值钱的": ["costly", "handsome", "rich", "valuable", "worth"], "造成严重损失的": ["costly"], "代价大的": ["costly"], "剧装": ["costume"], "提供服装": ["costume"], "为 … 设计服装": ["costume"], "服装打扮的": ["costume"], "装束": ["costume", "garb", "guise", "rig", "turnout"], "戏服": ["costume"], "表演服装": ["costume"], "泳衣": ["costume"], "泳装": ["costume"], "给(某人)穿上特定服装": ["costume"], "给…穿上特定服装": ["costume"], "(戏剧)古装的": ["costume"], "古装的": ["costume"], "戏装": ["costume"], "给…穿上服装": ["costume"], "舒适温暖的": ["cosy"], "亲切友好的": ["cosy", "hearty", "kind"], "相互勾结的": ["cosy"], "保温套": ["cosy", "lag"], "温暖舒适的": ["cosy", "snug"], "轻易得到的": ["cosy", "cozy"], "避免困难的": ["cosy"], "保暖罩": ["cosy"], "献殷勤": ["cosy", "court", "gallant"], "取悦": ["cosy", "cozy", "cuddle", "flatter", "glad", "ingratiate", "please", "pleasing", "propitiate", "regale"], "保温罩": ["cosy", "cozy"], "幼儿床": ["cot"], "吊床": ["cot", "hammock"], "村舍": ["cot", "cottage"], "棚": ["cot", "shed"], "护套": ["cot", "sheath"], "鞘": ["cot", "scabbard", "sheath", "vagina"], "行军床": ["cot"], "折叠床": ["cot"], "(航海)帆布吊铺": ["cot"], "帆布吊铺": ["cot"], "篷": ["cot", "sail"], "简易床": ["cot"], "轻便小床": ["cot"], "志同道合的一伙": ["coterie"], "圈内人": ["coterie"], "有共同边界的": ["coterminous"], "(事物或看法)几乎一致的": ["coterminous"], "几乎一致的": ["coterminous"], "乡间别墅": ["cottage"], "在公共厕所搞同性恋活动": ["cottage"], "小别墅": ["cottage"], "棉花": ["cotton"], "棉制品": ["cotton"], "棉布": ["cotton"], "棉": ["cotton"], "棉线": ["cotton"], "棉纱": ["cotton"], "脱脂棉": ["cotton"], "药棉": ["cotton", "plug"], "棉的": ["cotton"], "棉制的": ["cotton"], "开始领会": ["cotton"], "开始明白": ["cotton"], "三角叶杨": ["cottonwood"], "棉白杨": ["cottonwood"], "科顿伍德河": ["cottonwood"], "杨木": ["cottonwood"], "睡椅": ["couch"], "长沙发": ["couch", "squab"], "兽穴": ["couch", "den", "earth", "set"], "躺下": ["couch", "lay", "lie", "plop", "plump", "subside"], "长榻": ["couch"], "诊察台": ["couch"], "措辞": ["couch", "diction", "expression", "language", "phrase", "phrasing", "term", "terms", "verbiage", "word", "wording"], "躺卧": ["couch", "sprawl"], "平端(矛或枪)(准备攻击)": ["couch"], "平端": ["couch"], "用下压及后压晶状体的方式治疗(白内障)": ["couch"], "用下压及后压晶状体的方式治疗": ["couch"], "贴线缝绣": ["couch"], "美洲狮": ["cougar", "panther"], "美洲豹": ["cougar", "jaguar", "leopard", "painter", "panther"], "熟女": ["cougar"], "咳嗽": ["cough", "hack"], "咳": ["cough", "why"], "发出咳嗽般的声音": ["cough"], "透露情报": ["cough"], "厉声说出": ["cough", "rap", "spit"], "咳嗽(病)": ["cough"], "咳嗽声": ["cough"], "(礼貌地请求许可)可以": ["could"], "能否": ["could", "possibly"], "(表示可能)可能": ["could"], "(表示未发生的事情)差点就": ["could"], "差点就": ["could"], "本能够": ["could"], "本该": ["could", "ought"], "(强调感觉)真想": ["could"], "真想": ["could"], "仿佛": ["could"], " 可以": ["could"], "本来有可能": ["could"], "很想": ["could"], "地方议会": ["council"], "政务委员会": ["council"], "地方政府廉租的": ["council"], "顾问班子": ["council"], "政务会委员": ["councillor"], "议员": ["councillor", "councilman", "councilor", "deputy", "member"], "政务委员会委员": ["councillor"], "市议会议员": ["councilman"], "议员(理事、顾问、参赞)": ["councilor"], "评议员": ["councilor", "regent", "senator"], "参赞": ["councilor", "counsellor"], "诉讼律师": ["counsel"], "提供建议": ["counsel"], "劝告(做…)": ["counsel"], "为…提供咨询": ["counsel"], "给…提供建议": ["counsel"], "提出忠告": ["counsel"], "顾问服务": ["counseling"], "咨询服务": ["counseling"], "辅导员": ["counsellor"], "辅导顾问": ["counsellor"], "夏令营负责人": ["counsellor"], "法律顾问": ["counsellor", "counselor"], "参事": ["counselor"], "有价值": ["count"], "计数": ["count", "counting"], "伯爵": ["count"], "(按顺序)数数": ["count"], "数数": ["count"], "点数目": ["count"], "把…算入": ["count", "include", "including"], "看作": ["count", "peg"], "量的计数": ["count"], "事项": ["count", "matter", "transaction"], "支数": ["count"], "计算总数": ["count"], "正式接纳": ["count"], "能算的": ["countable"], "可计算的": ["countable"], "可数的": ["countable"], "(名词)可数的": ["countable"], "倒数计秒": ["countdown"], "倒计时": ["countdown"], "倒数读秒": ["countdown"], "临近时期": ["countdown"], "倒计时显示器": ["countdown"], "面容": ["countenance", "face", "look", "mask"], "面部表情": ["countenance", "face"], "柜台": ["counter", "desk"], "计数器": ["counter"], "与…相反地": ["counter"], "记分冰壶": ["counter"], "(拳击)还击": ["counter"], "还击": ["counter"], "逆向移动": ["counter"], "对立地": ["counter"], "反面的": ["counter", "reverse"], "中和": ["counteract", "kill", "neutralize"], "反攻": ["counterattack", "react"], "平衡力": ["counterbalance", "counterweight"], "抗衡力": ["counterbalance", "counterpoise"], "抵消因素": ["counterbalance"], "制约力": ["counterbalance"], "对…起平衡作用": ["counterbalance", "counterweight"], "自动抵消": ["counterbalance"], "反文化": ["counterculture"], "反主流文化": ["counterculture"], "解瘾药": ["counterdrug"], "膺品": ["counterfeit"], "伪造品": ["counterfeit", "forgery"], "仿造": ["counterfeit", "imitate", "mock", "pattern"], "虚假的": ["counterfeit", "factitious", "fake", "fictitious", "illusory", "mendacious", "mock", "phantom", "sham", "simulate", "spurious", "synthetic"], "佯作": ["counterfeit", "feign", "sham"], "酷似": ["counterfeit", "spit"], "伪造物": ["counterfeit", "fabrication", "forgery"], "赝品": ["counterfeit", "forgery", "goldbrick", "imitation", "phony", "sham", "simulation", "snide"], "撤回": ["countermand", "recant", "recantation", "recede", "recession", "rescind", "revoke", "withdraw", "withdrawal"], "下相反的命令取消": ["countermand"], "撤消": ["countermand", "repeal", "retract", "undo"], "下反对命令召回": ["countermand"], "宣布(选举)无效": ["countermand"], "宣布无效": ["countermand", "quash"], "反对命令": ["countermand"], "职务相当的人": ["counterpart"], "相似之物": ["counterpart"], "对应的人(或事物)": ["counterpart", "equivalent"], "对应的人": ["counterpart", "equivalent"], "配对物": ["counterpart", "mate"], "极相似的人或物": ["counterpart"], "对位法": ["counterpoint", "polyphony"], "旋律配合": ["counterpoint"], "重复旋律": ["counterpoint"], "对比物": ["counterpoint"], "复调": ["counterpoint", "polyphony"], "用…作对比": ["counterpoint"], "与…形成对比": ["counterpoint"], "砝码": ["counterpoise", "counterweight", "weight"], "秤锤": ["counterpoise", "weight"], "反生产的": ["counterproductive"], "适得其反的": ["counterproductive"], "使达不到预期目标的": ["counterproductive"], "事与愿违的": ["counterproductive", "paradoxical"], "起反作用的": ["counterproductive"], "工作台面": ["countertop"], "平衡物": ["counterweight"], "平衡的行为(或提议)": ["counterweight"], "平衡的行为": ["counterweight"], "抗衡": ["counterweight"], "女伯爵": ["countess"], "伯爵夫人": ["countess"], "无数的": ["countless", "infinite", "innumerable", "million", "myriad"], "多的数不清的": ["countless"], "数不尽的": ["countless"], "土气的": ["countrified", "rustic", "suburban"], "带有乡村风味的": ["countrified"], "头脑简单的": ["countrified"], "带乡村风味的": ["countrified"], "乡村": ["country", "countryside", "village"], "乡村音乐": ["country"], "国家的": ["country", "national", "nationalistic", "state"], "故乡的": ["country"], "乡村音乐的": ["country"], "国": ["country"], "全国人民": ["country"], "全体国民": ["country"], "乡下": ["country", "countryside"], "故乡": ["country", "hometown"], "乡下的": ["country", "rural"], "农村的": ["country", "rural"], "祖国的": ["country"], "农村人": ["countryman"], "康特里曼": ["countryman"], "农村": ["countryside"], "乡村居民": ["countryside", "villager"], "乡下的全体居民": ["countryside"], "郡": ["county", "parish"], "县": ["county"], "有郡中豪绅习气的": ["county"], "(美国的)县": ["county"], "郡运动队": ["county"], "县运动队": ["county"], "有世家地位(或特点)的": ["county"], "有世家地位的": ["county"], "政变": ["coup"], "意外而成功的行动": ["coup"], "成功之举": ["coup"], "妙计": ["coup", "inspiration", "tweak", "wrinkle"], "突然的一击": ["coup"], "漂亮的一击": ["coup"], "主球径自入袋": ["coup"], "(北美印第安人中)触碰敌人(以示勇气)": ["coup"], "触碰敌人": ["coup"], "抢先触碰敌人的物品(以示占有)": ["coup"], "抢先触碰敌人的物品": ["coup"], "使…颠倒": ["coup", "invert"], "使…倾斜": ["coup"], "双座四轮轿式马车": ["coupe"], "双门小轿车": ["coupe"], "高脚香槟酒杯": ["coupe"], "甜点盘": ["coupe"], "夫妇": ["couple"], "数个": ["couple", "several"], "两个": ["couple", "two"], "几个": ["couple", "divers", "few", "several"], "一对夫妇": ["couple"], "一对情侣": ["couple"], "加上": ["couple", "plus"], "(把设备等)连接": ["couple"], "形成一双": ["couple"], "配成一对": ["couple"], "交媾": ["couple", "intercourse", "lay", "ride"], "将(电路元件)耦合": ["couple"], "将耦合": ["couple"], "成婚": ["couple"], "连合": ["couple", "linkage"], "对句": ["couplet"], "对联": ["couplet"], "双韵": ["couplet"], "偶联体": ["couplet"], "耦合": ["coupling"], "息票": ["coupon"], "参赛表": ["coupon"], "票券": ["coupon", "voucher"], "礼券": ["coupon", "token"], "(购物)优惠券": ["coupon"], "优惠券": ["coupon"], "赠券": ["coupon"], "订货单": ["coupon", "indent"], "配给券": ["coupon"], "票证": ["coupon"], "票面利率": ["coupon"], "彩票": ["coupon", "lottery", "ticket"], "脸": ["coupon", "dial", "face", "front", "map", "mug", "pan", "visage"], "面孔": ["coupon", "map"], "联票": ["coupon"], "参赛表格": ["coupon"], "有勇气的": ["courageous", "fighting"], "有胆量的": ["courageous", "enterprising"], "送快信的": ["courier"], "急差": ["courier"], "旅行服务员": ["courier"], "导游": ["courier", "guide"], "旅游服务员": ["courier"], "快递员": ["courier"], "快递公司": ["courier"], "情报员": ["courier"], "专递投送": ["courier"], "通过信使或递送员递送(货物或文件)": ["courier"], "通过信使或递送员递送": ["courier"], "送快信的人": ["courier"], "讲座": ["course", "lecture"], "过程": ["course", "journey", "mechanics", "process"], "一道(菜)": ["course"], "跑过": ["course", "outstrip"], "快跑": ["course", "scutter", "scuttle", "sprint"], "道路": ["course", "gate", "gated", "pass", "path", "road", "roadway", "route", "way"], "进程": ["course", "mechanism", "process", "processing", "step", "way"], "方针": ["course", "policy"], "总方向": ["course"], "行动方式": ["course"], "处理方法": ["course"], "疗程": ["course"], "一道菜": ["course", "dish"], "比赛场地": ["course"], "追踪狩猎": ["course"], "横帆": ["course"], "一组同音弦": ["course"], "快速流动": ["course", "rush"], "(感情、思想)涌动": ["course"], "(用猎犬)追踪(兔子)": ["course"], "科目": ["course", "discipline", "subject"], "航向": ["course", "heading", "vector"], "指引航线": ["course"], "课程作业": ["coursework"], "修习": ["coursework"], "指定功课": ["coursework"], "职业培训": ["coursework"], "法院": ["court", "courthouse", "forum", "tribunal"], "庭院": ["court", "courtyard", "ground", "patio", "yard"], "宫廷": ["court"], "球场": ["court", "pitch"], "设法获得": ["court", "find", "net", "wangle"], "王宫": ["court", "palace"], "朝臣": ["court", "courtier"], "全体审判人员": ["court"], "董事(会)": ["court"], "董事": ["court", "director", "fellow", "governor"], "理事(会)": ["court"], "宅第": ["court"], "公寓大楼": ["court"], "设法取得": ["court"], "引起(不愉快的事)": ["court"], "谈恋爱": ["court", "date"], "客气的": ["courteous", "polite"], "谦恭的": ["courteous", "meek", "respectful"], "好意": ["courtesy", "favor", "goodwill", "kindness"], "礼貌的行为(言语)": ["courtesy"], "礼貌的行为": ["courtesy"], "免费提供的": ["courtesy"], "被承认的": ["courtesy", "received"], "出于礼节的": ["courtesy"], "法院大楼": ["courthouse"], "县政府所在地": ["courthouse"], "奉承者": ["courtier", "sycophant"], "侍臣": ["courtier"], "谄媚者": ["courtier", "creep", "sycophant", "toady"], "(法)库尔捷": ["courtier"], "库尔捷": ["courtier"], "尊严而有礼貌的": ["courtly"], "有宫廷气派的": ["courtly"], "审判室": ["courtroom"], "求婚": ["courtship", "offer", "proposal", "propose", "refuse", "spark", "woo"], "求爱时期": ["courtship"], "求爱期": ["courtship"], "堂(或表)兄弟(姐妹)": ["cousin"], "堂…兄弟…": ["cousin"], "堂(表)兄弟": ["cousin"], "堂(表)姐妹": ["cousin"], "堂姐妹": ["cousin"], "远房亲戚": ["cousin"], "兄弟民族(或国家)的人": ["cousin"], "兄弟民族的人": ["cousin"], "相似的人(物)": ["cousin"], "相似的人": ["cousin", "parallel"], "堂兄弟姊妹": ["cousin"], "表兄弟姊妹": ["cousin"], "女式时装": ["couture"], "服装设计(师)或其服装店": ["couture"], "服装设计或其服装店": ["couture"], "时装设计制作": ["couture"], "高级时装": ["couture"], "高级定制店": ["couture"], "服装店": ["couture"], "小海湾": ["cove"], "山凹": ["cove"], "汉子": ["cove"], "小湾": ["cove", "creek", "fleet"], "小峡谷": ["cove", "gully"], "使内凹": ["cove"], "使成拱形": ["cove"], "内凹": ["cove"], "女巫的集会": ["coven"], "大聚会": ["coven"], "女巫大聚会": ["coven"], "十三女巫大集会": ["coven"], "(英、西)科文": ["coven"], "科文": ["coven"], "(法)科旺": ["coven"], "科旺": ["coven"], "盟约": ["covenant"], "立书保证": ["covenant"], "盖印合同": ["covenant"], "约": ["covenant"], "立约": ["covenant"], "立约同意": ["covenant"], "通过立约定期(给慈善机构等)捐(款)": ["covenant"], "通过立约定期…捐…": ["covenant"], "圣约": ["covenant", "testament"], "订立盟约、契约": ["covenant"], "立约承诺": ["covenant"], "套子": ["cover", "tidy"], "表面": ["cover", "facade", "face", "outward", "surface", "top"], "掩护": ["cover", "covered", "front", "pick", "screen", "wrap"], "占(一片面积)": ["cover"], "行走(一段路程)": ["cover"], "行走": ["cover", "fare", "go", "hoof", "step", "tread", "walk"], "翻唱": ["cover"], "足够支付": ["cover"], "守住": ["cover"], "顶替": ["cover", "instead", "spell", "spelling"], "代替": ["cover", "displace", "displacement", "instead", "lieu", "replace", "replacement", "stead", "sub", "substitute", "substitution", "supersede", "supplant", "swap", "vice"], "找借口": ["cover"], "包庇": ["cover", "screen", "shield"], "采取行动(保护自己)": ["cover"], "采取行动": ["cover", "move", "moved", "moving", "step"], "防守": ["cover", "coverage", "defence", "defend", "defending", "defense", "hold", "protect"], "(棒球)守(垒)": ["cover"], "守": ["cover", "field"], "(以更大点数的牌)盖打": ["cover"], "盖打": ["cover"], "罩子": ["cover"], "封底": ["cover"], "掩蔽处": ["cover"], "转录": ["cover", "transcribe", "transcription", "transfer"], "替代": ["cover", "lieu", "relief", "sub", "substitute", "supersede", "supply", "surrogate", "trade"], "掩护活动": ["cover"], "掩护身份": ["cover"], "(生态)盖度": ["cover"], "盖度": ["cover"], "采访": ["cover", "interview"], "报导": ["cover", "report", "reporting"], "给…投保": ["cover"], "掩蔽物": ["cover", "covert", "screen"], "敷衍": ["cover", "dicker", "fudge", "skimp", "temporize", "tolerate"], "新闻报道": ["coverage", "dispatch", "journalism", "press", "report", "reportage", "story"], "覆盖范围": ["coverage"], "承保范围": ["coverage"], "保险范围": ["coverage"], "课程内容": ["coverage"], "盯守": ["coverage"], "工作服": ["coveralls", "fatigue", "jumper", "overall", "smock"], "衣裤相连的工作服": ["coveralls"], "被覆盖的": ["covered"], "有屋顶的": ["covered"], "有顶的": ["covered"], "有一层覆盖物的": ["covered"], "投过保的": ["covered"], "在保险范围内的": ["covered"], "覆盖了的": ["covered"], "隐蔽着的": ["covered"], "掩护的": ["covering"], "掩盖的": ["covering"], "隐密的": ["covert", "stealthy"], "覆羽": ["covert"], "在丈夫保护下的": ["covert"], "偷偷摸摸地": ["covertly", "sneakily", "surreptitiously"], "觊觎": ["covet", "coveted"], "垂涎": ["covet", "coveted", "drool", "slaver"], "贪图": ["covet", "coveted"], "贪求": ["covet", "lust"], "垂涎的": ["coveted", "covetous"], "梦寐以求的": ["coveted"], "贪心的": ["covetous", "grasping", "greedy"], "贪求的": ["covetous"], "雌象": ["cow"], "雌鲸": ["cow"], "雌犀牛": ["cow"], "雌性动物": ["cow", "female", "she"], "婆娘": ["cow"], "讨厌的人(或事物、情况)": ["cow", "nuisance"], "科沃德": ["coward"], "怯懦的": ["coward", "cowardly", "craven", "dastard"], "(动物形象)夹着尾巴的": ["coward"], "夹着尾巴的": ["coward"], "懦弱": ["cowardice"], "怯懦": ["cowardice", "funk"], "胆小": ["cowardice", "timidity"], "卑怯的": ["cowardly"], "懦弱地": ["cowardly"], "卑怯地": ["cowardly"], "胆小地": ["cowardly"], "恃强凌弱的": ["cowardly"], "胆怯地": ["cowardly", "shyly"], "怯懦地": ["cowardly", "sheepishly"], "牛仔": ["cowboy"], "牧牛工": ["cowboy"], "(美国西部影片中)牛仔": ["cowboy"], "奸商": ["cowboy", "profiteer"], "不负责任的人": ["cowboy"], "牛仔竞技表演者": ["cowboy"], "有牛仔特质的人": ["cowboy"], "冒险莽撞的人": ["cowboy"], "当牛仔": ["cowboy"], "畏缩": ["cower", "cringe", "cringing", "faltering", "flinch", "funk", "quail", "recoil", "shrink", "shy", "wimp", "wince"], "抖缩": ["cower"], "蜷缩": ["cower", "crouch", "huddle", "kink", "scrunch"], "弯腰屈膝": ["cower"], "态度娇羞": ["coy"], "忸怩作态": ["coy"], "(法)库瓦": ["coy"], "库瓦": ["coy"], "(英、德、西)科伊": ["coy"], "科伊": ["coy"], "小狼": ["coyote"], "丛林狼": ["coyote"], "郊狼": ["coyote"], "非法移民偷运者": ["coyote"], "欺": ["cozen"], "骗": ["cozen", "flimflam", "gull"], "瞒": ["cozen"], "温暖的": ["cozy", "genial", "mellow", "mild", "nice", "snug", "temperance", "warm"], "亲密无间的": ["cozy", "thick"], "互相勾结的": ["cozy"], "轻易得到的(但不一定是恰当的)": ["cozy"], "不提出(或不接受)挑战的": ["cozy"], "不提出挑战的": ["cozy"], "带蓬双人座": ["cozy"], "使感到舒适": ["cozy"], "使得意": ["cozy", "exalt", "inflate", "pride"], "蟹": ["crab"], "阴虱": ["crab"], "爱争吵的人": ["crab"], "山楂子": ["crab"], "捕蟹": ["crab"], "使横行": ["crab"], "螃蟹": ["crab"], "蟹肉": ["crab"], "脾气乖戾的人": ["crab"], "易怒的人": ["crab", "wasp"], "阴虱病": ["crab"], "起重机": ["crab", "crane", "hoist", "lift"], "绞车": ["crab"], "横行": ["crab", "overrun"], "作蟹行": ["crab"], "抓蟹": ["crab"], "难辨认的": ["crabbed", "illegible", "indecipherable"], "潦草的": ["crabbed", "scratchy", "slipshod", "sloppy"], "侧航": ["crabbed"], "砸开": ["crack", "cracked"], "发出爆裂声": ["crack", "cracked"], "变嘶哑": ["crack"], "制裁": ["crack", "crackdown", "sanction"], "裂痕": ["crack", "flaw", "fracture"], "爆裂声": ["crack", "cracking", "crackle", "pop"], "俏皮话": ["crack", "jest", "nifty", "pun", "sally", "witticism"], "训练有素的": ["crack", "disciplined", "well-trained"], "砸碎": ["crack"], "(使)发出爆裂声": ["crack"], "劈啪作响": ["crack", "snap"], "(嗓音)变嘶哑": ["crack"], "说(笑话)": ["crack"], "开(玩笑)": ["crack"], "开瓶": ["crack"], "开瓶饮酒": ["crack"], "使(碳氢化合物)裂化": ["crack"], "使裂化": ["crack"], "窄缝": ["crack"], "噼啪声": ["crack", "cracking", "crackle"], "破解信息": ["crack"], "破解码": ["crack"], "粗鲁的话": ["crack"], "好时光": ["crack"], "友好愉快的交谈": ["crack"], "嗓音变哑": ["crack"], "强效可卡因": ["crack"], "股沟": ["crack"], "使破裂": ["crack", "disrupt", "flaw", "fracture", "rupture"], "将(谷物)粗磨": ["crack"], "将粗磨": ["crack"], "砸开(保险箱)": ["crack"], "成功获得": ["crack", "log", "pot"], "(突然)变嘶哑": ["crack"], "使屈服": ["crack", "submit"], "吃不消": ["crack"], "突然大笑": ["crack"], "找到解决方法": ["crack"], "缺陷": ["crack", "defect", "deficiency", "deficit", "disability", "flaw", "impairment", "inadequacy", "kink", "limitation", "objection", "pitfall", "sagging", "trouble"], "声变": ["crack"], "技艺高明的": ["crack"], "镇压": ["crackdown", "crush", "depressing", "oppression", "quash", "quell", "repress", "repressed", "repression", "squelch", "subdue", "suppress", "suppression"], "强制取缔": ["crackdown"], "声音嘶哑的": ["cracked"], "有裂纹的": ["cracked", "flawed"], "(嗓音)嘶哑的": ["cracked"], "嘶哑的": ["cracked", "hoarse"], "(声音)嘶哑的": ["cracked"], "精神失常的": ["cracked", "crazy", "insane", "touched", "unbalanced"], "发疯的": ["cracked", "mad", "nuts"], "薄脆饼干": ["cracker", "snap"], "发出爆裂声的东西": ["cracker"], "爆竹": ["cracker", "firecracker"], "裂化设备": ["cracker"], "黑客": ["cracker", "hacker"], "迷人的女子": ["cracker", "witch"], "自夸的人": ["cracker"], "穷苦白人": ["cracker"], "佛罗里达州和乔治亚州当地居民的别名": ["cracker"], "彩色爆竹": ["cracker"], "好东西": ["cracker"], "有趣的事物": ["cracker"], "精神崩溃的人": ["cracker"], "断裂(或裂开)的东西": ["cracker"], "断裂的东西": ["cracker"], "车把式": ["cracker"], "胡桃钳": ["cracker"], "解密高手": ["cracker"], "很快的": ["cracking", "lightning", "overnight"], "很美的": ["cracking"], "很快地": ["cracking", "directly", "quickly", "rapidly", "swiftly"], "很美地": ["cracking"], "分馏": ["cracking"], "快而令人兴奋的": ["cracking"], "发爆裂声": ["cracking"], "打开": ["cracking", "open", "opening", "snap", "spread", "switch", "unfold", "unfurl", "unwrap", "unwrapped"], "变声": ["cracking"], "发劈啪声": ["crackle", "sputter"], "劈啪响": ["crackle"], "发噼啪声": ["crackle"], "给人紧张(或活泼)感": ["crackle"], "给人紧张感": ["crackle"], "想入非非的": ["crackpot", "crotchety"], "不切实的": ["crackpot"], "疯子": ["crackpot", "crazy", "frenetic", "loon", "lunatic", "madman", "maniac", "nut", "psychotic", "yo-yo"], "狂想家": ["crackpot"], "摇篮": ["cradle"], "发祥地": ["cradle", "home"], "吊架": ["cradle", "trapeze"], "吊篮": ["cradle", "gondola"], "听筒架": ["cradle"], "轻轻抱着": ["cradle"], "支船架": ["cradle"], "把…搁在支架上": ["cradle"], "把…放在摇篮内": ["cradle"], "手艺": ["craft", "craftsmanship", "dexterity", "hand", "handicraft"], "狡诈": ["craft", "cunning", "guile", "sleight"], "船舶": ["craft", "marine", "shipping"], "行会成员": ["craft"], "手工制作": ["craft"], "精心制作": ["craft", "elaborate", "elaboration", "lucubrate"], "艇": ["craft", "ship"], "飞行器": ["craft"], "骗术": ["craft", "deception", "legerdemain"], "太空船": ["craft"], "精巧地制作": ["craft"], "手艺人": ["craftsman", "tradesman"], "技艺能人": ["craftsman"], "皇家电气和机械工程兵部队技工": ["craftsman"], "精工细作": ["craftsmanship"], "危岩": ["crag"], "岩石碎块": ["crag"], "颈": ["crag", "nape", "neck"], "嗉囊": ["crag", "crop"], "多峭壁的": ["craggy"], "棱角分明的": ["craggy"], "崎岖的": ["craggy", "rugged"], "猛吃": ["cram"], "仓促备考": ["cram"], "挤成一堆的人群": ["cram"], "克拉姆(姓氏或男子名)": ["cram"], "克拉姆": ["cram"], "塞进": ["cram", "squash", "squeeze", "stuff", "stuffed"], "临时死记硬背": ["cram"], "填鸭式学习": ["cram"], "匆忙戴上": ["cram"], "贪婪地吃": ["cram", "gorge", "murder", "murdered", "scoff"], "(应考)突击准备": ["cram"], "突击准备": ["cram"], "死记硬背": ["cram", "rote"], "极度拥挤": ["cram", "crush"], "填鸭式的用功": ["cramming"], "把…塞满": ["cramming"], "填满": ["cramming", "lined", "stuff", "stuffed", "stuffing"], "挤进": ["cramming", "jam", "pack", "squash", "tuck", "wedge"], "拥进": ["cramming"], "把…塞进": ["cramming"], "抽筋": ["cramp", "fold", "kink", "spasm", "tic"], "使痉挛": ["cramp"], "用夹钳夹紧": ["cramp"], "痛性痉挛": ["cramp"], "(女性经期)腹部绞痛": ["cramp"], "腹部绞痛": ["cramp"], "铁夹钳": ["cramp"], "束缚(行为或表达)": ["cramp"], "引起抽筋": ["cramp"], "导致痉挛": ["cramp"], "用铁夹钳固定": ["cramp"], "难以辨认的": ["cramp", "unrecognizable"], "绞痛": ["cramp"], "使…抽筋": ["cramp"], "以铁箍扣紧": ["cramp"], "束缚的": ["cramped"], "难认的": ["cramped"], "用夹钳夹": ["cramped"], "曼越橘": ["cranberry"], "其果实": ["cranberry"], "小红莓": ["cranberry"], "蔓越橘": ["cranberry"], "鹤": ["crane"], "起吊": ["crane"], "伸长(脖子)": ["crane"], "伸长": ["crane", "elongate", "give", "stretch"], "吊车": ["crane", "hoist"], "机动升降台架": ["crane"], "伸长(脖子)看": ["crane"], "伸长看": ["crane"], "探头看": ["crane"], "(用起重机)吊运": ["crane"], "吊运": ["crane"], "(行动前)迟疑": ["crane"], "迟疑": ["crane", "falter", "scruple"], "踌躇": ["crane", "falter", "flounder", "halt", "hesitation", "pause", "scruple", "stagger", "stumble", "vacillate", "vibrate", "waver"], "伸着脖子看": ["crane"], "用起重机起吊": ["crane"], "伸长脖子": ["crane"], "有怪癖的人": ["crank"], "脾气坏的人": ["crank", "curmudgeon", "grumpy"], "妙语": ["crank", "punchline", "quip", "repartee", "witticism"], "古怪行为": ["crank"], "用曲柄启动或转动": ["crank"], "快速制作": ["crank"], "摇晃的": ["crank", "faltering", "rickety", "rocky", "rolling", "shaky", "staggering"], "想法古怪的人": ["crank"], "(L 字形)曲柄": ["crank"], "脱氧麻黄碱(中枢兴奋药)": ["crank", "methamphetamine"], "脱氧麻黄碱": ["crank", "methamphetamine"], "(诗、文)妙语": ["crank"], "转动(内燃机的)曲轴": ["crank"], "转动曲轴": ["crank"], "用曲柄转动(或启动)": ["crank"], "用曲柄转动": ["crank"], "把(轴、棒等)弄弯": ["crank"], "把弄弯": ["crank"], "注射毒品": ["crank", "fix"], "(帆船)易倾覆的": ["crank"], "易倾覆的": ["crank"], "(L字形)曲柄": ["crank"], "怪癖的": ["cranky", "idiosyncratic"], "不稳的": ["cranky", "flabby", "rocky", "tender"], "动摇的": ["cranky"], "裂隙": ["cranny", "crevice"], "质量差的东西": ["crap"], "垃圾": ["crap", "detritus", "garbage", "junk", "litter", "muck", "raffle", "refuse", "riffraff", "rubbish", "trash", "truck"], "粪便": ["crap", "feces", "mess", "soil", "stool", "waste"], "排便": ["crap", "motion", "movement", "relieve", "shit"], "胡扯": ["crap", "flimflam", "maunder", "waffle"], "蹩脚货": ["crap", "excuse"], "废物": ["crap", "dregs", "garbage", "lemon", "lumber", "pants", "punk", "raffle", "refuse", "rubbish", "stuff", "trash", "trumpery", "waste"], "不公正的待遇": ["crap"], "屎": ["crap", "shit"], "拉屎": ["crap", "dump", "shit"], "双骰子赌博游戏": ["crap"], "(在双骰子赌博戏中)输去赌注的一掷": ["crap"], "输去赌注的一掷": ["crap"], "(长时间地)胡扯": ["crap"], "掷骰子输去赌注": ["crap"], "(因害怕或疲劳)退出比赛(或活动)": ["crap"], "退出比赛": ["crap", "retire", "scratch"], "(机器)坏掉": ["crap"], "坏掉": ["crap"], "掷骰子": ["crap", "dice", "diced", "roll"], "坠毁": ["crash", "crashing"], "宿夜": ["crash"], "轰隆声": ["crash", "grumble", "thunder"], "垮台": ["crash", "downfall", "fall", "finished"], "粗布": ["crash", "duck"], "速成的": ["crash", "instant"], "撞车": ["crash", "smash"], "(计算机)瘫痪": ["crash"], "死机": ["crash", "hang"], "(在体育比赛中)惨败": ["crash"], "过夜": ["crash", "overnight"], "心脏停止跳动": ["crash"], "不请自来": ["crash"], "偷偷混入(派对)": ["crash"], "偷偷混入": ["crash"], "闯红灯": ["crash", "jump", "jumping"], "撞车事故": ["crash"], "失事": ["crash", "wreck", "wreckage"], "碰撞声": ["crash"], "哗啦一声地": ["crash"], "(使)坠毁": ["crash"], "(使)摔碎": ["crash"], "摔碎": ["crash"], "使发出巨响": ["crash"], "(金融企业等)破产": ["crash"], "(机器、系统等)崩溃": ["crash"], "(比赛中)惨败": ["crash"], "(在临时安排的地方)入睡": ["crash"], "擅自闯入": ["crash"], "(交通工具)坠毁": ["crash"], "粗棉布": ["crash"], "(使)猛撞": ["crashing", "smash"], "(飞机)坠毁": ["crashing"], "(使)发出巨响": ["crashing"], "愚钝的": ["crass", "dense", "maladroit", "obtuse", "purblind", "thick"], "克拉斯": ["crass"], "板条箱": ["crate"], "篓子": ["crate"], "旧汽车": ["crate"], "装进纸条箱": ["crate"], "柳条箱(或篮、篓等)": ["crate"], "柳条箱": ["crate"], "破旧车辆": ["crate"], "把…装入货箱": ["crate"], "将某物装入大木箱或板条箱中": ["crate"], "坑(陨石坑、弹坑等)": ["crater"], "坑": ["crater", "hole", "hollow", "pit"], "凹地": ["crater", "trap"], "火山口": ["crater", "vent"], "弹坑": ["crater"], "调酒碗": ["crater"], "在(地面或行星)上形成坑": ["crater"], "在上形成坑": ["crater"], "突然落下": ["crater", "dump"], "在…上形成坑": ["crater"], "形成坑": ["crater"], "消亡": ["crater", "disappearance", "extinction"], "饰带": ["cravat", "fascia", "knot", "lace", "ribbon", "sash", "streamer"], "围巾": ["cravat", "handkerchief", "muffler", "scarf", "shawl", "wrap"], "三角绷带": ["cravat"], "领带": ["cravat", "necktie", "tie"], "领巾": ["cravat"], "领结": ["cravat", "tie"], "迫切需要": ["crave", "cry", "urgency"], "畏缩的": ["craven", "funky", "shrinking", "shy"], "爬行": ["crawl", "creep", "creeping", "scramble", "scrambled", "slither"], "自由式游泳": ["crawl"], "匍匐而行": ["crawl"], "匍匐前进": ["crawl"], "缓慢移动": ["crawl", "drift", "ease", "inch", "snail"], "缓慢行进": ["crawl", "creep", "drag", "progress"], "爬满": ["crawl"], "谄媚奉承": ["crawl", "creep"], "徐行": ["crawl", "creep"], "爬泳": ["crawl"], "自由泳": ["crawl", "freestyle"], "围养池": ["crawl"], "蜡笔": ["crayon", "pastel"], "蜡笔画": ["crayon", "pastel"], "以蜡笔作画": ["crayon"], "彩色粉笔(或炭笔、蜡笔)": ["crayon"], "彩色粉笔": ["crayon", "pastel"], "彩色粉笔(或炭笔、蜡笔)画": ["crayon"], "彩色粉笔画": ["crayon", "pastel"], "用彩色蜡笔画": ["crayon"], "有色粉笔": ["crayon"], "用颜色粉笔画": ["crayon"], "风尚": ["craze", "stampede", "style", "trend"], "使发狂": ["craze", "crazed", "derange", "frenzy", "madden"], "出现裂纹": ["craze"], "风靡一时的事物": ["craze"], "发狂": ["craze", "delirium", "derangement", "distraction", "madden", "wig"], "呈现龟裂": ["craze"], "产生纹裂": ["craze"], "使产生纹裂": ["craze"], "表面有裂纹的": ["crazed"], "癫狂的": ["crazed", "daft", "maniac"], "疯狂": ["craziness", "ecstasy", "frenzy", "insanity", "madness"], "愚蠢": ["craziness", "fatuity", "folly", "foolishness", "footle", "idiocy", "inanity", "meatball", "numbness", "simplicity", "stupidity"], "摇摇晃晃": ["craziness"], "荒唐的人": ["crazy"], "极度烦恼的": ["crazy"], "迷恋的": ["crazy", "enamored", "mad", "obsessive"], "(角度)极其歪斜的": ["crazy"], "极其歪斜的": ["crazy"], "辗轧声": ["creak", "creaking", "jarring"], "嘎吱声": ["creak", "creaking", "crunch", "squelch", "whine"], "发出辗轧声": ["creak", "creaking"], "嘎吱嘎吱地作响": ["creak", "creaking", "scrunch"], "(门、木地板等)嘎吱作响": ["creak", "creaking"], "嘎吱作响": ["creak", "creaking", "squeak", "squelch"], "(过劳或紧张)显得虚弱": ["creak", "creaking"], "显得虚弱": ["creak", "creaking"], "面霜": ["cream"], "精华": ["cream", "distillation", "elite", "essence", "extract", "flower", "gem", "genius", "goodness", "marrow", "pick", "prime", "quintessence"], "凝成乳脂": ["cream"], "起泡沫": ["cream", "effervesce", "foam", "sparkling", "yeast"], "撇去乳脂": ["cream"], "提取精华": ["cream"], "使成糊状": ["cream"], "涂面霜": ["cream"], "彻底打败": ["cream", "destroy", "paste", "pound", "whip"], "乳脂": ["cream"], "霜": ["cream", "frost"], "奶油色": ["cream"], "含奶油食品": ["cream"], "乳皮": ["cream"], "把…搅成奶油状": ["cream"], "轻易彻底打败": ["cream"], "狠撞": ["cream"], "加奶油": ["cream"], "捈乳霜": ["cream"], "含乳脂的": ["creamy"], "乳脂状的": ["creamy"], "奶油色的": ["creamy"], "含奶油的": ["creamy"], "含油脂的": ["creamy"], "似奶油的": ["creamy"], "柔滑细腻的": ["creamy"], "淡黄色的": ["creamy", "white", "yellowish"], "折痕": ["crease", "crinkle", "fold"], "皱痕": ["crease", "crumple"], "界限线": ["crease"], "弄皱": ["crease", "crumple", "crumpled", "ruck", "rumple", "rumpled", "tumble", "tumbling"], "使某人乐不可支": ["crease"], "折缝": ["crease"], "使起折痕": ["crease"], "创造的": ["create", "created", "creative"], "册封": ["create", "creation"], "创设": ["created", "launching"], "制造": ["created", "design", "fab", "fabricate", "fabrication", "make", "making", "manufacture", "manufactured", "manufacturing", "mint", "produce", "production"], "(上帝)创造天地": ["creation"], "创造天地": ["creation"], "世界": ["creation", "earth", "globe", "universe", "world"], "天地万物": ["creation", "universe"], "创作物": ["creation"], "创造宇宙说": ["creationism"], "特别创造说": ["creationism"], "神创论": ["creationism"], "创造性的": ["creative"], "引起…的": ["creative", "productive"], "创造(性)的": ["creative"], "有创造力的": ["creative", "imaginative", "inventive", "plastic", "seminal"], "有想象力的": ["creative"], "创意": ["creative", "originality"], "创作素材": ["creative"], "创造性地": ["creatively"], "有创造力地": ["creatively"], "创造力": ["creativity", "imagination", "invention", "originality"], "独创性": ["creativity", "ingenuity", "originality"], "创造性": ["creativity"], "创建者": ["creator", "founder"], "发明者": ["creator", "father", "inventor"], "造物主": ["creator", "maker"], "怪物": ["creature", "monster"], "受支配的人": ["creature", "monkey"], "祭器台": ["credence"], "凭证": ["credence", "documentation", "voucher", "warrant"], "国书": ["credential"], "凭据": ["credential"], "印信": ["credential"], "提供证明书": ["credential"], "信任的": ["credential", "trusting"], "资格证书": ["credential"], "给…提供证书": ["credential"], "可信": ["credibility"], "可靠": ["credibility", "substance"], "可信度": ["credibility", "reliability"], "可信性": ["credibility", "substance"], "有明显效果的": ["credible"], "(因看似可能成功而)可接受的": ["credible"], "信用": ["credit", "honor"], "学分": ["credit"], "赊欠": ["credit", "tick"], "贷方": ["credit", "creditor", "lender"], "存款": ["credit", "deposit", "fund", "saving", "savings"], "归功于": ["credit", "owe", "owing"], "记入贷方": ["credit"], "信贷": ["credit"], "信誉": ["credit", "goodwill"], "存款金额": ["credit"], "退税": ["credit", "drawback", "refund"], "抵免": ["credit"], "带来荣耀的人(或事)": ["credit"], "带来荣耀的人": ["credit"], "把(钱)记入总账": ["credit"], "把记入总账": ["credit"], "把钱存入(账户)": ["credit"], "把钱存入": ["credit"], "认为是…的功劳": ["credit"], "给予承认": ["credit"], "认为…有特定品质(或效果)": ["credit"], "认为…有特定品质": ["credit"], "把…归给": ["credit"], "赞颂": ["credit", "encomium", "extol", "glory", "panegyric", "sing"], "信用卡": ["credit-card", "plastic"], "记帐卡": ["credit-card"], "债权人": ["creditor"], "债主": ["creditor"], "轻信的": ["credulous", "gullible", "trusting"], "易受骗的": ["credulous", "gullible"], "因轻信而产生的": ["credulous"], "宗教信仰": ["creed", "cult", "din", "faith", "religion"], "教条": ["creed", "dogma"], "(基督教)信经": ["creed"], "信经": ["creed"], "克里克族": ["creek"], "克里克人": ["creek"], "克里克语": ["creek"], "蹑手蹑脚地走": ["creep", "tiptoe"], "渐渐出现": ["creep"], "毛骨悚然": ["creep"], "蠕动": ["creep", "squirm", "wiggle", "worm", "wriggle", "wring", "writhe"], "匍匐": ["creep", "grovel"], "蹑手蹑脚地移动": ["creep"], "不知不觉地到来": ["creep"], "蔓生": ["creep", "ramble", "ramp", "trail", "trailing"], "巴结": ["creep", "flattery", "suck"], "(由于恐惧、厌恶等)起鸡皮疙瘩": ["creep"], "起鸡皮疙瘩": ["creep"], "献媚者": ["creep"], "墙洞": ["creep"], "给幼畜断奶时吃的固体食物": ["creep"], "毛骨悚然的感觉": ["creep"], "战栗": ["creep", "horror", "shudder", "tremble", "trembling", "tremor", "wince"], "慢慢地移动": ["creep", "creeping"], "非玩家控制的小兵(游戏术语)": ["creep"], "非玩家控制的小兵": ["creep"], "爬行的": ["creeping", "creepy", "repent"], "缓慢发展的": ["creeping"], "迟缓的": ["creeping", "inert", "laggard", "languid", "slack", "slow", "tardy", "torpid"], "毛骨悚然的": ["creeping", "creepy", "thrilling"], "杀小兵赚钱升级(游戏术语)": ["creeping"], "杀小兵赚钱升级": ["creeping"], "(使人)毛骨悚然的": ["creepy"], "怪异的": ["creepy", "eerie", "freak", "interesting", "misshapen", "monstrous", "unearthly", "weird", "wild"], "焚烧(尸体)": ["cremate"], "焚烧": ["cremate", "flame"], "火葬": ["cremate"], "烧成灰": ["cremate", "incinerate"], "绉丝": ["crepe"], "绉绸": ["crepe"], "绉胶": ["crepe"], "薄煎饼": ["crepe", "pancake"], "绉纱": ["crepe"], "微光的": ["crepuscular"], "黄昏的": ["crepuscular"], "拂晓的": ["crepuscular"], "声音渐增": ["crescendo"], "渐次加强地": ["crescendo"], "渐强的": ["crescendo"], "音量逐渐增强": ["crescendo"], "浪尖": ["crest"], "饰章": ["crest"], "到达顶部": ["crest"], "到达最高点": ["crest", "peak"], "(山)顶": ["crest"], "(浪)峰": ["crest"], "峰": ["crest", "mount"], "鸟冠": ["crest"], "羽冠": ["crest", "hood"], "羽饰": ["crest", "panache", "plume"], "到达山顶(或浪峰)": ["crest"], "到达山顶": ["crest", "top", "topping"], "到达洪峰": ["crest"], "(波浪)形成峰": ["crest"], "形成峰": ["crest"], "饰有(或系有)冠状饰物": ["crest"], "饰有冠状饰物": ["crest"], "垂头丧气的": ["crestfallen", "downhearted", "flattened"], "气馁的": ["crestfallen", "downcast"], "(岩石、墙等)裂缝": ["crevice"], "全体船员": ["crew"], "全体乘务员": ["crew"], "(一组)工作人员": ["crew"], "工作人员": ["crew", "worker"], "划艇队员": ["crew"], "当船员": ["crew"], "当机务人员": ["crew"], "全体机组人员": ["crew"], "一组工作人员": ["crew"], "一伙人": ["crew", "crowd", "party", "set", "tribe"], "一帮人": ["crew"], "全体划船队员": ["crew"], "赛艇运动": ["crew", "rowing"], "一群乐师": ["crew"], "当空乘人员": ["crew"], "机员": ["crewman"], "船员": ["crewman", "hand", "mariner", "sailor"], "乘务员": ["crewman", "porter", "stew", "steward"], "船员(通常指男性)": ["crewman"], "婴儿小床": ["crib"], "食槽": ["crib"], "婴儿床": ["crib"], "饲料槽": ["crib", "trough"], "秣槽": ["crib"], "圣诞马槽": ["crib"], "对照译文": ["crib"], "抄袭(或剽窃)来的东西": ["crib"], "抄袭来的东西": ["crib"], "小窝": ["crib"], "克里比奇纸牌戏": ["crib"], "配点牌张": ["crib"], "木笼": ["crib"], "(矿井的)井框": ["crib"], "井框": ["crib"], "简单饭菜": ["crib"], "快餐": ["crib", "fast-food", "snack"], "剽窃": ["crib", "lift", "piracy", "pirate", "plagiarism", "plagiarize", "plunder", "poach", "rip", "steal", "stolen"], "蟋蟀": ["cricket"], "打板球": ["cricket"], "板球(运动)": ["cricket"], "板球运动": ["cricket"], "罪": ["crime", "debt", "sin"], "罪行": ["crime", "guilt", "iniquity", "job", "misdeed", "vice"], "犯罪活动": ["crime"], "可耻行为": ["crime"], "指控…有罪": ["crime"], "判…有罪": ["crime"], "罪恶": ["crime", "darkness", "evil", "sin"], "控告…违反纪律": ["crime"], "犯罪的": ["criminal", "maleficent"], "刑事的": ["criminal", "penal"], "违法的": ["criminal", "illegal", "illicit", "lawless", "nefarious", "offending"], "犯法的": ["criminal"], "应受责备的": ["criminal"], "罪犯的": ["criminal"], "犯人的": ["criminal"], "(行为或情形)令人遗憾的": ["criminal"], "罪过的": ["criminal"], "有罪": ["criminality"], "犯罪行为": ["criminality", "job"], "宣布…为非法": ["criminalize"], "对…判处刑罚": ["criminalize"], "(使)不合法": ["criminalize"], "不合法": ["criminalize"], "非法": ["criminalize"], "把…当罪犯对待": ["criminalize"], "宣告(某人)有罪": ["criminalize"], "宣布…为不合法": ["criminalize"], "刑法上": ["criminally"], "犯了罪地": ["criminally"], "有罪地": ["criminally"], "使卷曲": ["crimp", "crisp"], "诱骗某人当兵(水兵)": ["crimp"], "诱骗…当兵(水兵)": ["crimp"], "诱骗…当兵": ["crimp"], "卷曲": ["crimp", "crinkle", "crisp", "curl", "curling", "wave"], "卷发": ["crimp", "curl", "ringlet"], "褶皱": ["crimp", "crumple", "drape", "fold", "frill", "pucker"], "强迫他人当兵(水兵)的人": ["crimp"], "强迫他人当兵的人": ["crimp"], "烫发": ["crimp", "permanent"], "使有褶": ["crimp"], "阻碍…的发展": ["crimp"], "将金属压弯": ["crimp"], "用压合法连接(电线等)": ["crimp"], "用压合法连接": ["crimp"], "波浪形": ["crimp", "wave"], "皱褶": ["crimp", "plait", "pucker", "ruck", "rumple", "rumpled", "wrinkle"], "压合连接器": ["crimp"], "深红色": ["crimson", "lake", "poppy", "ruby"], "变得绯红": ["crimson"], "染成深红色": ["crimson"], "(脸)通红的": ["crimson"], "通红的": ["crimson"], "(脸)变红": ["crimson"], "变红": ["crimson", "flame", "redden", "rise", "ruddy"], "(使)深红": ["crimson"], "深红": ["crimson"], "觉得尴尬不安或难为情": ["cringe"], "阿谀": ["cringe", "flattery", "incense"], "感到难堪": ["cringe"], "觉得难为情": ["cringe", "cringing"], "怯退": ["cringing"], "感到尴尬不安": ["cringing"], "变皱": ["crinkle", "crush", "crushing", "ruck"], "沙沙作响": ["crinkle", "rustle"], "皱纹": ["crinkle", "crumbling", "crumple", "furrow", "line", "pucker", "rumple", "rumpled", "wrinkle"], "波状": ["crinkle"], "沙沙声": ["crinkle", "rustle", "whisper"], "绉叶病": ["crinkle"], "(使)(脸)起皱": ["crinkle"], "使沙沙作响": ["crinkle"], "波纹": ["crinkle", "ripple", "wave"], "跛者": ["cripple"], "残废": ["cripple", "crock", "deformity", "mutilated"], "使…瘫痪": ["cripple", "paralyse"], "瘸子": ["cripple"], "残疾人": ["cripple", "handicapped"], "感情残废者": ["cripple"], "感情有缺陷的人": ["cripple"], "使残疾": ["cripple", "crippled"], "使成为跛子": ["cripple"], "使(心理上或情感上)出现问题": ["cripple"], "使出现问题": ["cripple"], "严重损坏": ["cripple"], "严重削弱": ["cripple"], "跛的": ["crippled", "game", "halt", "halting", "lame"], "伤残的": ["crippled"], "使跛足": ["crippled"], "使伤残": ["crippled", "disable", "disabled", "invalid", "maim"], "严重毁坏或损害": ["crippled"], "给…造成严重问题": ["crippled"], "严重损害身体的": ["crippling"], "造成严重后果的": ["crippling"], "使受损": ["crippling"], "残缺的东西": ["crippling", "torso"], "有缺陷的事物": ["crippling"], "危机": ["crisis"], "危急关头": ["crisis", "crunch"], "决定性时刻": ["crisis"], "关键时刻": ["crisis", "crunch"], "转折点": ["crisis", "crossroad", "hinge", "landmark", "milestone", "moment", "turn", "watershed"], "危象": ["crisis"], "用于处理危机的": ["crisis"], "危险期": ["crisis"], "危机的": ["crisis"], "干脆的": ["crisp", "flat", "ringing", "snappy"], "卷曲的": ["crisp", "crispy", "curly", "nappy"], "明快的": ["crisp"], "(天气)干冷的": ["crisp"], "干冷的": ["crisp"], "薯片": ["crisp"], "松脆物": ["crisp"], "(使)发脆": ["crisp"], "发脆": ["crisp"], "(使)卷曲": ["crisp"], "爽口的": ["crisp"], "脆生的": ["crisp"], "挺括的": ["crisp"], "(图片或声音)清晰的": ["crisp"], "清脆悦耳的": ["crisp"], "(言行)干脆利落的": ["crisp"], "干脆利落的": ["crisp"], "利索的": ["crisp", "neat", "prompt"], "松脆食品": ["crisp"], "(使)发脆": ["crisp"], "(使)变卷": ["crisp"], "变卷": ["crisp", "curl"], "(使)变卷曲": ["crisp"], "变卷曲": ["crisp"], "使发脆": ["crisp"], "油炸马铃薯片": ["crisp"], "易碎地": ["crisply"], "干脆地": ["crisply", "squarely"], "斩钉截铁地": ["crisply"], "爽快的": ["crispy", "kindly", "snappy"], "(食物的外皮)松脆的": ["crispy"], "松脆的": ["crispy", "crunchy", "short"], "酥脆的": ["crispy"], "交叉": ["crisscross", "cross", "crossing", "crossover", "fold", "intersect", "intersection"], "来回移动": ["crisscross", "traverse"], "交叉的": ["crisscross", "cross", "crosswise"], "十字形的": ["crisscross"], "十字形": ["crisscross", "cross"], "在…上构成十字形图案": ["crisscross"], "多次往返于": ["crisscross"], "来回奔波于": ["crisscross"], "(在…内)纵横交错": ["crisscross"], "纵横交错": ["crisscross"], "贯穿": ["crisscross", "intersect", "penetrating", "perforate", "perforation", "prong", "rip", "round", "run", "span", "through", "throughout"], "线条纵横交错的图案": ["crisscross"], "十字形地": ["crisscross"], "十字交叉地": ["crisscross"], "尺度": ["criteria", "criterion", "gauge"], "规范": ["criterion", "manners", "norm", "specification", "standard"], "准据": ["criterion"], "评论家": ["critic", "essayist", "reviewer"], "批评家": ["critic"], "批评者": ["critic"], "反对…的人": ["critic"], "爱挑剔的人": ["critic"], "批评的": ["critical"], "批判的": ["critical"], "极其重要的": ["critical"], "危急的": ["critical", "serious"], "病重的": ["critical"], "重伤的": ["critical"], "评论性的": ["critical"], "评论家的": ["critical"], "鉴定的": ["critical"], "评论的": ["critical"], "批评性地": ["critically"], "爱挑剔地": ["critically"], "重要地": ["critically", "importantly", "significantly", "vitally"], "危急地": ["critically"], "很大程度上": ["critically", "far", "largely", "mightily", "much"], "极为重要地": ["critically"], "令人担忧地": ["critically"], "批判性地": ["critically"], "评判性地": ["critically"], "评论性地": ["critically"], "严谨地": ["critically", "precisely"], "精密地": ["critically"], "用钻研眼光地": ["critically"], "吹毛吹疵": ["criticise"], "评判": ["criticise", "critique", "judge", "verdict"], "批判": ["criticism", "critique", "repudiate"], "考证": ["criticism"], "苛求": ["criticism", "fad"], "挑剔": ["criticize", "fault", "faultfinder", "knock", "nagging", "niggling", "nitpick", "particularity", "picking", "quarrel", "quibble"], "批评法": ["critique"], "评论文章": ["critique", "review"], "对…发表评论": ["critique"], "嗄嗄叫": ["croak"], "死": ["croak", "dead", "death", "die", "dying", "eternity", "reaper", "sleep", "succumb"], "呱呱声": ["croak", "quack"], "哇哇声": ["croak"], "呱呱地叫": ["croak"], "用嘶哑的声音说": ["croak"], "死亡": ["croak", "death", "deceased", "demise", "depart", "die", "dissolution", "doom", "dying", "end", "exit", "expire", "fatality", "go", "grave", "loss", "mortality", "perish", "perishing", "tomb"], "呱呱叫声": ["croak"], "低沉沙哑的说话声": ["croak"], "钩针编织": ["crochet"], "钩针织物": ["crochet"], "用钩针编织": ["crochet"], "钩边": ["crochet"], "钩针编织品": ["crochet"], "(法)克罗谢": ["crochet"], "克罗谢": ["crochet"], "壶": ["crock", "jug", "kettle", "pot"], "碎瓦片": ["crock"], "破旧的车": ["crock"], "老朽的人": ["crock"], "荒唐的话": ["crock"], "(使)残废": ["crock", "mutilated"], "变成废物": ["crock"], "瓦罐": ["crock"], "使衰弱": ["crock", "debilitate", "enervate", "enfeeble", "wither"], "使身体垮掉": ["crock"], "变得衰弱": ["crock", "languish"], "身体垮掉": ["crock"], "克罗克": ["crock"], "瓦器": ["crockery"], "土器": ["crockery"], "鳄鱼": ["crocodile"], "新月形面包": ["croissant"], "羊角面包": ["croissant"], "(法)新月形面包": ["croissant"], "亲伴": ["crony"], "任人唯亲": ["cronyism", "nepotism"], "任用亲信": ["cronyism"], "曲柄杖": ["crook"], "使成钩状": ["crook"], "弯曲部分": ["crook", "flexion"], "(手指或手臂)弯曲": ["crook"], "成钩形": ["crook", "crooked"], "(手指或手臂)弯曲": ["crook", "crooked"], "坏蛋": ["crook", "demon", "heavy", "heel", "jerk", "rascal", "shit", "wretch"], "弯处": ["crook", "elbow"], "钩状物": ["crook", "hook"], "不老实的": ["crooked", "disingenuous"], "不正直的": ["crooked", "devious", "unprincipled"], "不直的": ["crooked"], "不正当的": ["crooked", "dirty", "foul", "illicit", "perverse", "shoddy", "unfair", "unjustified", "untrue", "wrongful"], "低声歌唱": ["croon"], "低吟": ["croon"], "轻哼": ["croon"], "低吟声": ["croon"], "轻哼声": ["croon"], "柔情地唱": ["croon"], "对…低声唱": ["croon"], "农作物": ["crop"], "收成": ["crop", "harvest"], "庄稼": ["crop", "plant"], "(一)批": ["crop"], "批": ["crop", "lot"], "啃吃": ["crop"], "收获": ["crop", "gain", "harvest", "harvesting", "reap", "vintage"], "产量": ["crop", "output", "production", "turnout", "yield"], "一帮": ["crop", "gang", "pack"], "平头": ["crop"], "短发": ["crop"], "短马鞭": ["crop"], "牲口总数": ["crop"], "鞣制的整张兽皮": ["crop"], "剪裁(照片)": ["crop"], "剪裁": ["crop", "cut", "snip"], "(牲畜)啃吃(草)": ["crop"], "种植(庄稼)": ["crop"], "种植": ["crop", "cultivation", "grow", "growing", "growth", "implant", "plant", "planting", "raise"], "收割": ["crop", "gather", "harvest", "harvesting", "reap"], "农田": ["cropland", "farm", "farmland"], "植作物之农地": ["cropland"], "裁切不正的": ["cropped"], "用于农作物生长的": ["cropped"], "杂交": ["cross", "crossing", "mating"], "勾掉": ["cross", "scratch"], "碰见": ["cross", "see"], "十字架": ["cross", "crucifix"], "杂交动植物": ["cross", "mongrel"], "杂交的": ["cross", "mongrel"], "在(支票)上划线": ["cross"], "在上划线": ["cross"], "超出(极限或范围)": ["cross"], "(表情)掠过": ["cross", "flicker"], "闪过": ["cross"], "(基督教徒)画十字": ["cross"], "画十字": ["cross"], "横传": ["cross", "crossing"], "(两封来往的信)相互错过": ["cross"], "相互错过": ["cross"], "相互交错": ["cross"], "做斗鸡眼": ["cross"], "穿越": ["cross", "crossing", "navigate", "over", "ride", "transit", "traverse"], "横渡": ["cross", "crossing", "navigate", "swim"], "十字标记": ["cross"], "十字形(或叉形)物": ["cross"], "十字形物": ["cross"], "钩拳迎击": ["cross"], "(街道)交叉的": ["cross"], "十字的": ["cross"], "跨境的": ["cross-border"], "(公司)跨国的": ["cross-border"], "跨国的": ["cross-border", "multinational", "transnational"], "(贸易)越过两边国界的": ["cross-border"], "越过两边国界的": ["cross-border"], "(袭击)跨过国境的": ["cross-border"], "跨过国境的": ["cross-border"], "越野的": ["cross-country", "off-road"], "横过田野的": ["cross-country"], "越野运动": ["cross-country"], "横越全国的": ["cross-country"], "越野赛跑": ["cross-country"], "跨文化的": ["cross-cultural"], "交叉文化的": ["cross-cultural"], "交互讯问": ["cross-examination"], "盘着腿的": ["cross-legged"], "翘着腿的": ["cross-legged"], "横断面": ["cross-section"], "截面图": ["cross-section"], "有效截面": ["cross-section"], "多样化": ["cross-section", "diversification", "diversify", "diversity", "variety", "varying"], "横截面": ["cross-section"], "典型": ["cross-section", "epitome", "example", "exponent", "incarnation", "model", "paragon", "personification", "prototype", "proverb", "quintessence", "representative", "stereotype", "stereotypical", "stereotyping", "type"], "代表性的": ["cross-sectional", "representational"], "横断面的": ["cross-sectional"], "截面的": ["cross-sectional"], "断面的": ["cross-sectional"], "剖面的": ["cross-sectional", "sectional"], "涉及一个断面的": ["cross-sectional"], "具有代表性的": ["cross-sectional"], "典型性的": ["cross-sectional"], "漏话": ["cross-talk"], "相声": ["cross-talk", "crosstalk"], "串音": ["cross-talk"], "横档犯规行为": ["crosscheck"], "用不同方法所得结果互相校核": ["crosscheck"], "多方求证": ["crosscheck"], "反复核对": ["crosscheck"], "(冰球中)横杆阻截(对手)": ["crosscheck"], "横杆阻截": ["crosscheck"], "反复核实": ["crosscheck"], "交叉火力": ["crossfire"], "相互指责": ["crossfire"], "串报": ["crossfire"], "人行横道": ["crossing"], "十字路口": ["crossing", "crossroad", "crossroads", "intersection"], "渡口": ["crossing", "ferry"], "交叉口": ["crossing", "junction"], "横越": ["crossing"], "(十字形教堂中)中殿和耳堂相交处": ["crossing"], "中殿和耳堂相交处": ["crossing"], "过境处": ["crossing"], "画横线于": ["crossing"], "交迭": ["crossover"], "跨界": ["crossover"], "天桥": ["crossover", "flyover", "overpass"], "转线路": ["crossover"], "变向运球过人": ["crossover"], "交叉路": ["crossroad"], "岔道": ["crossroad", "turnout"], "重大的抉择关头": ["crossroad"], "交叉路口": ["crossroads"], "十字路": ["crossroads"], "聚会的中心地点": ["crossroads"], "串话干扰": ["crosstalk"], "交调失真": ["crosstalk"], "顶嘴": ["crosstalk", "retort"], "串台": ["crosstalk"], "成十字状地": ["crosswise"], "交叉地": ["crosswise"], "横跨的": ["crosswise"], "横向": ["crosswise", "landscape"], "纵横字谜": ["crossword"], "纵横填字谜": ["crossword"], "裆部": ["crotch"], "叉柱": ["crotch"], "胯部": ["crotch", "crutch"], "分叉处": ["crotch"], "丫叉": ["crotch"], "克罗奇": ["crotch"], "思想奇怪的": ["crotchety"], "有怪想的": ["crotchety"], "蹲下": ["crouch", "hunker", "squat"], "蹲伏": ["crouch"], "俯身接近": ["crouch"], "(动物)蜷伏": ["crouch"], "蜷伏": ["crouch"], "蹲(伏)的姿势": ["crouch"], "蹲的姿势": ["crouch"], "乌鸦": ["crow"], "欢叫": ["crow"], "报晓": ["crow"], "洋洋自得": ["crow", "preen"], "啼叫声": ["crow"], "克劳人": ["crow"], "妇人": ["crow"], "高兴地说": ["crow"], "撬棍": ["crow"], "打鸣": ["crow"], "贴近": ["crowd"], "逼迫": ["crowd", "drive", "driving", "heat", "impend", "press", "push"], "凡夫俗子": ["crowd"], "盯着": ["crowd", "crowded", "eyeball"], "催逼": ["crowd"], "(一批人)(使)挤满": ["crowd"], "逼近(某人)": ["crowd"], "逼近…": ["crowd"], "(想法或观点)塞满脑子": ["crowd"], "塞满脑子": ["crowd"], "塞满的": ["crowded", "packed"], "王冠": ["crown"], "王权": ["crown", "majesty", "regalia", "royalty", "throne"], "花冠": ["crown", "wreath"], "齿冠": ["crown"], "加冕": ["crown", "crowning"], "使 … 成王": ["crown"], "居 … 之顶": ["crown"], "镶齿冠": ["crown"], "打…的头部": ["crown"], "冕": ["crown"], "王位": ["crown", "throne"], "王国政府": ["crown"], "王国": ["crown", "kingdom", "realm"], "冠军宝座": ["crown"], "桂冠": ["crown", "laurel"], "头顶": ["crown", "poll", "vertex"], "帽顶": ["crown"], "5先令的英国旧币": ["crown"], "人造冠": ["crown"], "为…加冕": ["crown"], "立…为王": ["crown", "king"], "形成…顶部": ["crown"], "给…加顶": ["crown"], "(在牙齿上)镶人造冠": ["crown"], "镶人造冠": ["crown"], "(分娩时胎儿的头)露顶": ["crown"], "露顶": ["crown"], "居…之顶": ["crown"], "使圆满完成": ["crown"], "无比的": ["crowning", "final", "incomparable", "inimitable", "matchless", "nonpareil", "peerless", "unparalleled"], "至关重要的": ["crucial", "operative", "vital"], "定局的": ["crucial"], "决断的": ["crucial", "decisive"], "柑锅": ["crucible"], "熔炉": ["crucible", "furnace"], "严酷的考验": ["crucible", "ordeal"], "坩埚": ["crucible", "crux"], "耶稣受难像": ["crucifix"], "(法)克吕西菲": ["crucifix"], "克吕西菲": ["crucifix"], "钉在十字架上处死": ["crucify"], "迫害": ["crucify", "persecute", "persecution", "victimize"], "十字架上钉死": ["crucify"], "天然的": ["crude", "native", "natural", "raw"], "未加工的": ["crude", "raw", "rude", "untreated"], "原油": ["crude", "oil", "petroleum"], "天然的物质": ["crude"], "粗略的": ["crude", "cursory", "gross", "passing", "rough", "sketchy", "superficial"], "粗制的": ["crude", "rough", "rude"], "冒犯的": ["crude", "offending", "offensive", "strong"], "粗鲁地": ["crudely", "roughly", "rudely"], "未加工地": ["crudely"], "天然地": ["crudely", "naturally"], "不成熟地": ["crudely"], "天然状态": ["crudity"], "粗鲁": ["crudity", "rudeness"], "简陋": ["crudity"], "未成熟物": ["crudity"], "引起痛苦的": ["cruel", "ill"], "使没有成功可能": ["cruel"], "使人痛苦的": ["cruel", "distressing", "grievous"], "让人受难的": ["cruel"], "极": ["cruelly", "damned", "devilish", "mighty", "pole"], "残酷": ["cruelty"], "残酷的行为": ["cruelty"], "不公": ["cruelty"], "巡航": ["cruise"], "游艇": ["cruise", "cruiser", "houseboat", "launch", "yacht"], "慢速行驶": ["cruise"], "乘船游览": ["cruise"], "游弋": ["cruise"], "巡游": ["cruise", "peripatetic"], "以平稳的速度行驶": ["cruise"], "缓慢巡行": ["cruise"], "轻而易举赢得": ["cruise"], "轻取": ["cruise"], "猎艳": ["cruise"], "巡洋舰": ["cruiser"], "警车": ["cruiser", "unit"], "舱式游艇": ["cruiser"], "巡逻警车": ["cruiser"], "巡航飞机": ["cruiser"], "警察巡逻车": ["cruiser"], "少许": ["crumb", "dash", "fig", "fraction", "glimmer", "hint", "inch", "lick", "little", "scrap", "shred", "shredded", "smack", "spice", "splash", "spot", "streak", "touch", "trace", "trait", "trifle", "whisper"], "食物碎屑": ["crumb"], "面包(蛋糕)屑": ["crumb"], "面包屑": ["crumb", "crumble"], "点滴": ["crumb", "dribble", "drip", "dropping", "sprinkling"], "面包心": ["crumb"], "粒化橡胶": ["crumb"], "在(食品)上涂面包屑": ["crumb"], "在上涂面包屑": ["crumb"], "弄碎": ["crumb", "crumble", "crumbled", "fritter"], "破灭": ["crumble", "crumbled", "dash", "death"], "崩裂": ["crumble"], "坍塌": ["crumble", "tumble"], "(使)粉碎": ["crumble", "smash"], "(使)成碎屑": ["crumble"], "成碎屑": ["crumble"], "不再抵抗": ["crumble"], "无力应付": ["crumble"], "酥皮水果甜点心": ["crumble"], "脂质面包屑": ["crumble"], "岩块剥落": ["crumbling"], "(使)起皱": ["crumple"], "(使)崩溃": ["crumple"], "压垮": ["crumple", "overriding", "overwhelm", "overwhelming"], "压痕": ["crumple", "impression", "indentation"], "使一蹶不振": ["crumple"], "倒坍": ["crumple"], "一蹶不振": ["crumple"], "弯扭的": ["crumpled"], "变皱的": ["crumpled"], "摺皱的": ["crumpled"], "弄皱的": ["crumpled", "rumpled"], "(人倒地后)身体扭曲的": ["crumpled"], "身体扭曲的": ["crumpled"], "发出碎裂声": ["crunch"], "嘎吱嘎吱地咀嚼": ["crunch"], "嘎喳嘎喳地碾过": ["crunch"], "艰难局面": ["crunch"], "嘎吱嘎吱地嚼": ["crunch"], "(使)发出碎裂声": ["crunch"], "嘎吱嘎吱地行进": ["crunch"], "(大量地)处理(数字)": ["crunch"], "压碎声": ["crunch"], "碎裂声": ["crunch"], "不足": ["crunch", "deficiency", "deficit", "failure", "inadequacy", "lack", "scarcity", "short", "shortage", "shortfall", "shortness", "weakness"], "短缺": ["crunch", "famine", "need", "shortage"], "仰卧起坐": ["crunch", "sit-up"], "发嘎吱嘎吱声的": ["crunchy"], "硬脆的": ["crunchy"], "政治上自由主义且注重环保的": ["crunchy"], "改革运动": ["crusade"], "参与斗争或运动": ["crusade"], "十字军东征": ["crusade"], "从事改革运动": ["crusade"], "长期坚定不移地奋斗": ["crusade"], "加入十字军东征": ["crusade"], "十字军东侵": ["crusade"], "加入十字军": ["crusade"], "十字军战士": ["crusader"], "改革者": ["crusader", "innovator", "reformist"], "使…失望": ["crush"], "折皱": ["crush", "lap"], "迷恋": ["crush", "fancy", "fixation", "infatuated", "infatuation", "nuts", "rave", "romance"], "压坏": ["crush", "crushing", "stave"], "挤压变形": ["crush"], "碾成粉末": ["crush"], "把…挤入": ["crush", "crushing"], "将…塞进(狭小的空间内)": ["crush"], "将…塞进": ["crush", "press"], "(使)变皱": ["crush"], "制服": ["crush", "overpower", "override", "overwhelm", "overwhelming", "rig", "robe", "subdue", "subdued", "subjugate", "submission", "tame", "uniform"], "使心烦意乱": ["crush", "shattered", "upset"], "使消沉": ["crush", "sink"], "拥挤的人群": ["crush", "press"], "热恋": ["crush"], "迷恋对象": ["crush"], "果汁饮料": ["crush", "squash"], "分群栏": ["crush"], "压碎的": ["crushed"], "碾碎的": ["crushed"], "捣碎的": ["crushed", "mashed"], "压倒的": ["crushing", "overwhelming"], "支离破碎的": ["crushing", "fragmentary", "fragmented"], "惨重的": ["crushing"], "毁坏性的": ["crushing"], "(评论、回答等)强烈批评的": ["crushing"], "强烈批评的": ["crushing"], "压伤": ["crushing", "jam"], "坚硬的外壳": ["crust"], "面包皮": ["crust"], "盖以硬皮": ["crust"], "酥皮": ["crust", "icing"], "硬外皮": ["crust"], "硬外壳": ["crust"], "地壳": ["crust", "lithosphere"], "形成(或结成)硬皮(或硬壳)": ["crust"], "形成…硬皮…": ["crust"], "甲壳类动物": ["crustacean", "shellfish"], "甲壳纲的": ["crustacean"], "甲壳纲动物": ["crustacean"], "有脆皮的": ["crusty"], "有硬壳的": ["crusty"], "有壳的": ["crusty", "husky"], "像外壳一样的": ["crusty"], "用拐杖支撑": ["crutch"], "十字座": ["crux"], "症结": ["crux"], "十字架形": ["crux"], "哭": ["cry"], "(大声)叫喊": ["cry"], "(强烈)要求": ["cry"], "哭泣": ["cry", "crying", "greet", "snivel", "sob", "tear", "weep", "weeping"], "(兽或鸟)大叫": ["cry"], "哭声": ["cry"], "大喊": ["cry", "yell"], "急需": ["cry", "desperation", "exact", "exacting", "rush"], "口号": ["cry", "slogan"], "公众舆论": ["cry"], "大声说出": ["cry", "crying", "exclaim", "hurl"], "(鸟或动物)发出刺耳的叫声": ["cry"], "发出刺耳的叫声": ["cry", "crying"], "(小贩)沿街叫卖": ["cry"], "沿街叫卖": ["cry", "hawk", "peddle"], "要求(或急需)处置": ["cry"], "要求处置": ["cry"], "一阵哭泣": ["cry"], "呼声": ["cry", "voice"], "哭喊": ["crying"], "叫喊的": ["crying"], "嚎哭的": ["crying"], "哭泣声": ["crying"], "流泪": ["crying", "tear", "water", "weep"], "低温的": ["cryogenic"], "冷冻的": ["cryogenic", "frozen", "refrigerated"], "低温学的": ["cryogenic"], "低温实验法的": ["cryogenic"], "低温学": ["cryogenics"], "土窖": ["crypt"], "地穴": ["crypt"], "小囊": ["crypt"], "腺窝": ["crypt"], "用密码的": ["cryptic"], "含义模糊的": ["cryptic"], "水晶": ["crystal", "pebble"], "结晶体": ["crystal"], "表蒙子": ["crystal"], "晶体的": ["crystal"], "结晶": ["crystal", "crystallize"], "晶体": ["crystal"], "水晶玻璃": ["crystal"], "石英玻璃保护面": ["crystal"], "晶莹的": ["crystal"], "清澈透明的": ["crystal", "pellucid"], "水晶饰品": ["crystal"], "水晶的": ["crystal", "crystalline"], "水晶(般)的": ["crystalline"], "水晶做的": ["crystalline"], "水晶般的": ["crystalline"], "水晶制的": ["crystalline"], "(使)结晶": ["crystallize"], "(使)具体化": ["crystallize", "materialise"], "具体化": ["crystallize", "embodiment", "individualized", "materialise", "materialize", "personification", "shape"], "明确": ["crystallize", "defined", "seal"], "(使)成蜜饯": ["crystallize"], "成蜜饯": ["crystallize"], "(使)明确化": ["crystallize"], "明确化": ["crystallize"], "给(水果或花瓣)裹上糖霜": ["crystallize"], "给裹上糖霜": ["crystallize"], "(财政)将浮动费用改为固定费用": ["crystallize"], "将浮动费用改为固定费用": ["crystallize"], "年轻人": ["cub", "kid", "sapling", "young", "youngster"], "毛头小伙子": ["cub"], "产仔": ["cub", "farrow", "kindle", "kitten", "litter", "pup", "whelp"], "生幼兽": ["cub"], "猎幼狐": ["cub"], "不懂规矩的年轻人": ["cub"], "生育幼兽": ["cub"], "立方体": ["cube", "solid"], "立方": ["cube"], "求 … 的立方": ["cube"], "立方的": ["cube", "cubic", "solid"], "三次幂": ["cube"], "小室": ["cube", "cubicle", "shack"], "使成立方": ["cube"], "把(食物)切成小方块": ["cube"], "把切成小方块": ["cube"], "立方体的": ["cubic"], "立方形的": ["cubic"], "三次的": ["cubic", "three-time"], "小卧室": ["cubicle"], "小隔间": ["cubicle", "stall"], "黄瓜": ["cucumber"], "胡瓜": ["cucumber"], "依偎": ["cuddle", "huddle", "nestle", "nestling", "snuggle"], "搂抱": ["cuddle"], "紧靠…而坐(或躺)": ["cuddle"], "紧靠…而坐": ["cuddle"], "舒服地贴著身睡": ["cuddle"], "亲热地搂住": ["cuddle"], "抚爱地拥抱": ["cuddle"], "令人想拥抱的": ["cuddly"], "喜欢搂搂抱抱的": ["cuddly"], "逗人喜爱的": ["cuddly"], "信号": ["cue", "sign", "signal", "signature"], "球杆": ["cue"], "给 … 提示": ["cue"], "把 … 插入演出": ["cue"], "尾白": ["cue"], "选听(或选看)键": ["cue"], "选听键": ["cue"], "用球杆击球": ["cue"], "给…暗示": ["cue"], "袖口": ["cuff", "wrist", "wristband"], "手铐": ["cuff", "handcuff", "manacle", "shackle"], "为…上袖口": ["cuff"], "带手铐": ["cuff"], "掴": ["cuff", "slap", "smack", "spank"], "裤子翻边": ["cuff"], "用手掌轻拍(某人头部)": ["cuff"], "用手掌轻拍": ["cuff"], "未经准备": ["cuff"], "未加思索": ["cuff"], "袖带": ["cuff"], "袖口状物": ["cuff"], "靴子的最上部": ["cuff"], "腕部": ["cuff", "wrist"], "橡皮囊袖带": ["cuff"], "(尤其指友好地)用掌轻拍": ["cuff"], "用掌轻拍": ["cuff"], "给…戴手铐": ["cuff"], "给…上袖口": ["cuff"], "用巴掌打": ["cuff", "smack"], "给…带上手铐": ["cuff"], "殴斗": ["cuff"], "佳肴": ["cuisine", "delicacy", "regale"], "风味": ["cuisine", "flavor", "flavour", "gust", "relish", "smack", "tinge", "zest"], "菜肴": ["cuisine", "dish", "menu"], "死路": ["cul-de-sac", "impasse"], "(法)死巷": ["cul-de-sac"], "厨房的": ["culinary"], "拣选": ["cull", "sort"], "剔除": ["cull", "drop", "eliminate", "scale", "sift", "weed"], "部分捕杀": ["cull"], "选择性宰杀": ["cull"], "(诗、文)采集(花果)": ["cull"], "被选出宰杀的体弱(或过剩)动物": ["cull"], "被选出宰杀的体弱动物": ["cull"], "告终": ["culminate"], "使达高潮": ["culminate"], "(以…)结束": ["culminate"], "到达顶点": ["culminate"], "(天体)达于中天": ["culminate"], "达于中天": ["culminate", "culmination"], "到子午线": ["culminate"], "最高潮": ["culmination"], "终点": ["culmination", "destination", "finish", "goal", "tape", "terminal", "terminus"], "该责备的": ["culpable"], "有罪的": ["culpable", "guilty", "sinful"], "不周到的": ["culpable"], "应受处罚的": ["culpable"], "过失者": ["culprit"], "问题的起因": ["culprit"], "宗教膜拜仪式": ["cult"], "异教": ["cult", "heresy"], "狂热崇拜": ["cult"], "个人崇拜": ["cult"], "异教组织": ["cult"], "迷信": ["cult", "fetish", "superstition"], "崇拜者": ["cult", "fan", "idolater", "votary", "worshiper"], "宗教习俗": ["cult"], "受崇拜的": ["cult", "hallowed"], "热门的": ["cult", "hot", "pop"], "异教团体": ["cult"], "膜拜仪式": ["cult"], "时髦的人(或事物)": ["cult"], "时髦的人": ["cult"], "受特定群体欢迎的": ["cult"], "栽培变种": ["cultivar"], "培育植物": ["cultivar"], "培育品种": ["cultivar"], "栽培": ["cultivate", "cultivated", "cultivation", "culture", "cultured", "growth", "nurse", "plant", "planting"], "耕作": ["cultivate", "cultivated", "cultivation", "farming", "husbandry", "soil", "till"], "陶冶": ["cultivate", "cultivated", "form"], "结交(朋友)": ["cultivate"], "建立(友谊)": ["cultivate"], "栽植的": ["cultivated"], "(土地)用于耕作的": ["cultivated"], "用于耕作的": ["cultivated"], "(为出售而)栽培的": ["cultivated"], "栽培的": ["cultivated"], "培植的": ["cultivated"], "用于耕种的": ["cultivated"], "耕种": ["cultivation", "farm", "farming", "husbandry", "work"], "文雅": ["cultivation", "gentility", "grace", "polish", "refinement"], "文化的": ["cultural"], "和养动植物有关的": ["cultural"], "与文化有关的": ["cultural"], "文艺的": ["cultural"], "教养的": ["cultural"], "人文地": ["culturally"], "文化地": ["culturally"], "从文化角度": ["culturally"], "文化意义上": ["culturally"], "在人文学方面": ["culturally"], "文化群落": ["culture"], "修养": ["culture", "education"], "培养物": ["culture"], "人工培养的": ["cultured"], "讲究的": ["cultured", "dainty", "elegant", "particular"], "拖累": ["cumber", "drag", "encumber", "lug", "lumber"], "妨害": ["cumber", "encumber", "foul", "hindrance", "interfere", "molestation", "nuisance", "sabotage", "trammel"], "使受苦": ["cumber", "embitter"], "坎伯": ["cumber"], "(话语或措词)冗长的": ["cumbersome"], "冗长的": ["cumbersome", "diffuse", "interminable", "lengthy", "long", "long-winded", "periphrastic", "prolix", "redundant", "rigmarole", "tedious", "verbose", "voluminous"], "莳萝": ["cumin", "dill"], "小茴香(子)": ["cumin"], "小茴香": ["cumin", "dill"], "孜然芹": ["cumin"], "(意)库明": ["cumin"], "库明": ["cumin"], "(法)屈曼": ["cumin"], "屈曼": ["cumin"], "卡明": ["cumin"], "渐增的": ["cumulative", "increasing"], "(红利、利息等)累计的": ["cumulative"], "积累的": ["cumulative"], "楔形的": ["cuneiform"], "楔形文字的": ["cuneiform"], "楔形文字": ["cuneiform"], "楔形骨": ["cuneiform"], "楔状骨的": ["cuneiform"], "楔状骨": ["cuneiform"], "有眼光的": ["cunning"], "精巧的": ["cunning", "delicate", "fine", "finished", "ingenious"], "灵巧": ["cunning", "cute", "dexterity", "facility", "finesse", "sleight"], "狡猾": ["cunning", "guile", "subtlety"], "诡诈": ["cunning"], "巧妙": ["cunning", "sleight", "subtlety"], "杯子": ["cup", "mug"], "一杯之量": ["cup", "glass"], "奖杯": ["cup", "plate", "pot", "trophy"], "罩杯": ["cup"], "使成杯形": ["cup"], "把某物放入杯中": ["cup"], "一杯(的量)": ["cup"], "一杯": ["cup", "drink", "tot"], "杯(烹饪的计量单位)": ["cup"], "量杯(金属或塑料量器)": ["cup"], "量杯": ["cup"], "优胜杯": ["cup"], "杯状物": ["cup"], "混合饮料": ["cup"], "球洞": ["cup", "hole"], "护裆": ["cup"], "(用手)做成杯状": ["cup"], "做成杯状": ["cup"], "窝起手掌托住": ["cup"], "为…拔火罐(或做吸杯治疗)": ["cup"], "为…拔火罐": ["cup"], "使成杯状": ["cup"], "碗橱": ["cupboard"], "小储藏室": ["cupboard"], "碗柜": ["cupboard", "dresser"], "食橱": ["cupboard"], "纸杯蛋糕": ["cupcake"], "对可爱女性的昵称": ["cupcake"], "女人模样的家伙": ["cupcake"], "纸托蛋糕": ["cupcake"], "杯形蛋糕": ["cupcake"], "贪心": ["cupidity", "greed"], "可医治的": ["curable", "reversible", "treatable"], "医得好的": ["curable"], "能治愈的": ["curable", "healing"], "可矫正的": ["curable"], "(塑料、清漆等)可用(添加剂等)硬化的": ["curable"], "可用硬化的": ["curable"], "可治愈的": ["curable"], "馆长": ["curator"], "(博物馆)馆长": ["curator"], "(动物园)园长": ["curator"], "园长": ["curator"], "路边": ["curb", "curbside", "roadside"], "勒马绳": ["curb"], "勒住": ["curb"], "牵(狗)到合适地方大小便": ["curb"], "牵到合适地方大小便": ["curb"], "勒住(马)": ["curb"], "路缘": ["curb"], "马路牙子": ["curb"], "硬瘤": ["curb"], "路缘人行道": ["curbside"], "人行道的": ["curbside"], "靠近路缘的人行道部分": ["curbside"], "凝乳": ["curd"], "凝乳状物": ["curd"], "清蒸鲑鱼薄片间的脂肪物质": ["curd"], "可食用块状花序": ["curd"], "使凝结": ["curd", "curdle"], "使结成凝乳": ["curd"], "结成凝乳": ["curd", "curdle"], "使成凝乳": ["curd"], "变稠": ["curdle"], "(使)结成凝乳": ["curdle"], "变成凝乳状": ["curdle"], "治疗": ["cure", "healing", "help", "management", "remedy", "therapy", "treat", "treated", "treatment"], "疗法": ["cure", "remedy", "therapeutic", "therapy", "treatment"], "药物": ["cure", "drug", "medication", "medicine", "pharmaceutical", "remedy"], "牧师责任(或责任区)": ["cure"], "牧师责任": ["cure"], "教区": ["cure", "parish", "title"], "治愈(病人)": ["cure"], "治好(疾病)": ["cure"], "治好": ["cure"], "加工贮藏": ["cure"], "变干硬": ["cure", "dry"], "缓解(人或动物)的疾病症状": ["cure"], "缓解的疾病症状": ["cure"], "加工处理": ["cure"], "被硫化": ["cure"], "使硬化": ["cure", "indurate", "ossify"], "养护": ["cure"], "宵禁": ["curfew"], "宵禁令": ["curfew"], "宵禁时间": ["curfew"], "晚间必须回家的时间": ["curfew"], "晚钟": ["curfew"], "打晚钟时刻": ["curfew"], "好奇心": ["curiosity"], "稀奇的人或物": ["curiosity"], "求知欲": ["curiosity"], "珍品": ["curiosity", "gem", "nugget", "rarity", "treasure"], "奇事": ["curiosity", "phenomenon", "prodigy", "quirk"], "好奇的": ["curious", "inquisitive", "peery", "speculative"], "奇特的": ["curious", "picturesque", "rum", "singular"], "求知欲强的": ["curious", "inquisitive", "voracious"], "稀奇的": ["curious", "fanciful", "funny"], "有求知欲的": ["curious"], "好奇地": ["curiously"], "年轮": ["curl", "ring"], "漩涡": ["curl", "eddy", "puddle", "swirl", "vortex", "whirlpool"], "曲线球": ["curl", "curve", "hook"], "弄卷": ["curl"], "(使)盘绕": ["curl"], "(使)弯弯曲曲移动": ["curl"], "弯弯曲曲移动": ["curl"], "边缘翘起": ["curl"], "撇(嘴)": ["curl"], "撇": ["curl"], "参加冰壶运动": ["curl"], "鬈发": ["curl"], "卷曲物": ["curl"], "螺旋状物": ["curl", "screw"], "弯曲运动": ["curl"], "使…卷曲": ["curl"], "使卷起来": ["curl"], "苏格兰的冰上溜石游戏": ["curling"], "头发的卷曲": ["curling"], "卷缩": ["curling"], "冰上溜石游戏": ["curling"], "(西、英)柯林": ["curling"], "柯林": ["curling"], "(头发)卷曲的": ["curly"], "鬈曲的": ["curly", "fuzzy", "wavy"], "弧形的": ["curly", "round"], "(木材)有皱状纹理的": ["curly"], "有皱状纹理的": ["curly"], "卷毛的": ["curly"], "蜷缩的": ["curly"], "脾气暴躁的人": ["curmudgeon"], "乖戾的老人": ["curmudgeon"], "乖戾的人": ["curmudgeon"], "存心不良的人": ["curmudgeon"], "无核葡萄干": ["currant"], "醋栗": ["currant"], "无籽葡萄干": ["currant"], "红醋栗": ["currant"], "茶蔍子": ["currant"], "货币": ["currency", "money"], "通货": ["currency"], "通用": ["currency", "obtain"], "现时性": ["currency"], "(水、气、电)流": ["current"], "流": ["current", "dribble", "flow", "gutter", "run", "shed", "spill", "spilled", "stream"], "现在的": ["current", "now", "present", "present-day", "today"], "流通的": ["current", "negotiable"], "流行的": ["current", "dashing", "epidemic", "fashionable", "favorite", "going", "hot", "modish", "nah", "now", "pervasive", "pop", "popcorn", "popular", "prevailing", "prevalent", "rife", "ruling", "stylish", "trendy", "vogue", "well-liked"], "最近的": ["current", "last", "late", "latest", "nearest", "other", "proximate", "recent"], "水流": ["current", "effluent", "flash", "spout", "stream", "watercourse"], "电流": ["current", "electricity"], "草写的": ["current"], "(水、气、电)流": ["current"], "涌流": ["current", "flow", "play", "pour", "roll"], "现在": ["currently", "day", "moment", "nah", "now", "nowadays", "present", "presently", "today", "yet"], "现时": ["currently"], "课程的": ["curricular"], "全部课程": ["curriculum"], "总课程": ["curriculum"], "野狗似的": ["currish"], "爱吵闹的": ["currish"], "咖哩饭菜": ["curry"], "咖哩粉": ["curry"], "用咖哩粉调味": ["curry"], "用马栉梳": ["curry"], "制革": ["curry"], "咖喱菜肴": ["curry"], "咖喱粉": ["curry"], "以(肉或蔬菜)烹制咖喱烧菜": ["curry"], "以烹制咖喱烧菜": ["curry"], "给…加咖喱(粉)": ["curry"], "给…加咖喱": ["curry"], "拍马屁": ["curry", "toady"], "(用马梳)梳刷": ["curry"], "梳刷": ["curry", "dress-down"], "梳洗(马匹)": ["curry"], "梳洗": ["curry", "fix", "fixing", "toilet"], "鞣制": ["curry"], "鞭打": ["curry", "flagellate", "hide", "lambaste", "lash", "scourge", "slash", "strap", "stripe", "swish", "switch", "tan", "tanned", "thong", "thrash", "towel", "whaling", "whip", "whipped"], "咖喱食品": ["curry"], "咖喱": ["curry"], "用咖喱做菜": ["curry"], "给…加咖喱粉": ["curry"], "用马梳梳": ["curry"], "祸端": ["curse"], "使受罪": ["curse"], "骂人话": ["curse"], "咒骂语": ["curse", "expletive", "oath"], "魔咒": ["curse"], "祸因": ["curse"], "月经": ["curse", "flow", "period"], "例假": ["curse"], "(在心里)臭骂": ["curse"], "臭骂": ["curse", "invective"], "念咒语诅咒": ["curse"], "被诅咒的": ["cursed", "damned"], "草书的": ["cursive"], "草书体的": ["cursive"], "草书": ["cursive"], "草书原稿": ["cursive"], "手写体(一种印刷字体)": ["cursive"], "手写体": ["cursive", "script"], "光标": ["cursor"], "[计] 游标": ["cursor"], "指针": ["cursor", "cynosure", "finger", "guide", "hand", "index", "needle", "pointer"], "匆匆忙忙的": ["cursory"], "匆忙的": ["cursory", "hasty", "hurried", "precipitant", "snap", "whirlwind"], "(言语)简短失礼的": ["curt"], "简短失礼的": ["curt"], "简短而失礼的": ["curt"], "唐突无礼的": ["curt", "offhand"], "简略的": ["curt", "short", "summary"], "缩减": ["curtail", "cut", "decreasing", "defalcate", "slim"], "截短": ["curtail"], "减缩": ["curtail", "scant"], "剥夺…特权等": ["curtail"], "门帘": ["curtain", "fly"], "幕(布)": ["curtain"], "幕": ["curtain", "pall", "screen"], "(用帘)装饰": ["curtain"], "(以帘)遮蔽": ["curtain"], "帘状物": ["curtain"], "幕状物(如浓烟或大雨等)": ["curtain"], "幕状物": ["curtain"], "纱幔": ["curtain"], "帷幔": ["curtain"], "幕布": ["curtain"], "开幕": ["curtain", "open", "opening"], "落幕": ["curtain"], "灾难性结局": ["curtain"], "给(窗户或房间)装上帘子": ["curtain"], "给装上帘子": ["curtain"], "(用帘子)隔开": ["curtain"], "隔开": ["curtain", "divide", "fence", "occult", "partition", "separate", "separated", "space", "wall"], "装上门帘": ["curtain"], "女人行的鞠躬礼": ["curtsey"], "曲线美的": ["curvaceous"], "丰满而匀称的": ["curvaceous"], "肉体美的": ["curvaceous"], "(几何)曲率": ["curvature"], "曲率": ["curvature", "flexion"], "[数] 曲率": ["curvature"], "弯曲物": ["curve"], "图表曲线": ["curve"], "(使)呈曲线形": ["curve"], "呈曲线形": ["curve"], "曲线形的": ["curve"], "曲线图表": ["curve"], "弯": ["curve", "ply", "wind"], "成曲形": ["curve"], "弄弯的": ["curved"], "倒弧角": ["curved"], "弯成弧形": ["curving"], "橡皮软垫": ["cushion"], "加垫褥": ["cushion"], "放在垫子上": ["cushion"], "为 … 装垫子": ["cushion"], "坐垫": ["cushion", "pillow"], "减震垫": ["cushion"], "缓冲垫": ["cushion"], "起缓解作用的东西": ["cushion"], "大比分领先": ["cushion"], "稳操胜券": ["cushion"], "弹性衬边": ["cushion"], "减轻…的影响": ["cushion"], "给…安上垫子": ["cushion"], "把…安置在垫子上": ["cushion"], "起缓解作用之物": ["cushion"], "臀肉": ["cushion"], "银行储蓄": ["cushion"], "缓和…的冲击": ["cushion"], "尖头": ["cusp", "pike", "prong", "sharp", "tusk"], "交点": ["cusp"], "月角": ["cusp"], "乳蛋糕": ["custard"], "蛋奶沙司": ["custard"], "蛋奶糕": ["custard"], "蛋挞": ["custard"], "监禁的": ["custodial", "incarcerate", "penitentiary"], "保管的": ["custodial"], "保管人的": ["custodial"], "圣物保管容器": ["custodial"], "保管人": ["custodian"], "羁押": ["custody"], "监护权": ["custody"], "保管": ["custody", "storage"], "抚养权": ["custody"], "风俗": ["custom", "customs", "manner", "manners", "mores"], "定做的": ["custom", "custom-made", "tailor-made", "tailored"], "定制的": ["custom", "custom-made", "customized", "tailored"], "光顾": ["custom", "patronage", "patronize"], "惠顾": ["custom", "patronage", "patronise", "patronize", "patronizing"], "习惯法": ["custom"], "量身设计的": ["custom"], "经常光顾": ["custom", "patronize"], "(衣服等)定做的": ["custom"], "订制的": ["custom-made"], "定做": ["custom-made", "customize", "tailor", "tailored"], "习俗的": ["customary"], "按习惯法的": ["customary"], "依惯例的": ["customary"], "与非洲黑人传统(或法律)有关的": ["customary"], "与非洲黑人传统有关的": ["customary"], "习惯法汇编": ["customary"], "定制": ["customize", "customized", "ordered", "tailored"], "用户化": ["customize", "customized"], "订制": ["customize", "customized"], "改制(以满足顾主的需要)": ["customize"], "改制": ["customize", "customized", "re-create", "remodel"], "按客户具体要求制造": ["customize"], "用户化的": ["customized"], "订做": ["customized", "tailor"], "海关": ["customs"], "关税": ["customs", "duty", "tariff"], "割": ["cut", "mow", "slice", "sliced"], "切牌": ["cut"], "式样": ["cut", "make", "pattern", "style", "styling"], "剪辑": ["cut", "edit", "editing", "montage"], "删减": ["cut", "subtract"], "切断(供应)": ["cut"], "抄近路": ["cut", "shortcut"], "(为决定谁先出牌等)切牌": ["cut"], "抽牌": ["cut"], "灌制(唱片)": ["cut"], "灌制": ["cut"], "制作(激光唱片等)": ["cut"], "划伤": ["cut", "nick", "scratch", "scratching"], "割伤": ["cut", "slash"], "开始长(新牙)": ["cut"], "开始长": ["cut"], "逃学": ["cut", "ditch", "truancy", "truant", "wag"], "让人停止做某事": ["cut"], "(用刀等从某物上)切下": ["cut"], "(用刀等将某物)切成": ["cut"], "切成": ["cut"], "割成": ["cut"], "削成": ["cut"], "(割断绳子、某物等)让逃跑": ["cut"], "让逃跑": ["cut"], "可用于切割": ["cut"], "能切割": ["cut"], "能被切开": ["cut"], "能被割开": ["cut"], "剪切(计算机文档)": ["cut"], "剪切": ["cut"], "断绝(关系)": ["cut"], "终止(沟通)": ["cut"], "剪接": ["cut"], "停止拍片(或录音、录像)": ["cut"], "停止拍片": ["cut"], "切换画面": ["cut"], "(从感情上)伤害": ["cut"], "(与另一条线)相交": ["cut"], "混合(毒品和其他物质)": ["cut"], "划分(区域)": ["cut"], "割(植物)": ["cut"], "割断": ["cut", "sever"], "除名": ["cut", "drop"], "快速行进": ["cut", "move", "post", "travel"], "突然转向": ["cut", "sheer", "slew", "slue", "swerve", "swing", "swinging"], "插队": ["cut"], "关闭(引擎、电灯)": ["cut"], "(直截了当地)处理": ["cut"], "冲淡": ["cut", "dilute", "dilution"], "去除(污垢、油污等)": ["cut"], "去除": ["cut", "dismantle", "exorcize", "shed", "shift", "shifting", "squash", "strip", "trash"], "阉割(动物、尤指马)": ["cut"], "(将动物从大群中)分离出来": ["cut"], "分离出来": ["cut"], "(武器、子弹、疾病)杀害": ["cut"], "杀害": ["cut", "eliminate", "martyr", "slay", "slaying", "slew", "waste"], "使丧命(或受伤)": ["cut"], "使丧命": ["cut"], "怠慢": ["cut", "inadvertence", "slight", "snub", "stiff", "trifle"], "(高尔夫)打(斜切球)": ["cut"], "(板球)平板向右外场击(球)": ["cut"], "平板向右外场击": ["cut"], "(板球)(球)投出后急转": ["cut"], "投出后急转": ["cut"], "符合要求": ["cut"], "超越(间隔、界限)": ["cut"], "超越": ["cut", "exceed", "overpass", "overrun", "overtake", "push", "rise", "surpass", "top", "tower", "transcend", "transcendence"], "(从动物躯体上)割下的一块肉": ["cut"], "割下的一块肉": ["cut"], "份": ["cut", "part", "portion", "share", "slice"], "划口": ["cut"], "开口": ["cut", "hatch", "hole", "lip", "mouth", "opening"], "破口": ["cut"], "理发": ["cut", "haircut"], "发型": ["cut", "do", "haircut", "hairdo", "hairstyle", "style"], "款式": ["cut", "model", "style", "styling"], "删剪": ["cut"], "版本": ["cut", "edition", "version"], "淘汰(如参赛人员)": ["cut"], "淘汰": ["cut", "eliminate", "elimination", "obsolete", "oust", "refer", "weed"], "切换": ["cut", "switch"], "视而不见": ["cut", "overlook"], "伤人的话(或举动)": ["cut"], "停电": ["cut"], "(高尔夫)(比赛)半程": ["cut"], "半程": ["cut"], "(网球、板球)削球": ["cut"], "削球": ["cut", "slice"], "(铁路)路堑": ["cut"], "路堑": ["cut", "cutting"], "河道": ["cut", "watercourse"], "缩减的": ["cut", "reduced"], "割下的": ["cut"], "雕过的": ["cut"], "阉割过的": ["cut"], "(用刀等)切下": ["cut"], "停止做": ["cut"], "断绝(关系)": ["cut"], "旷(课)": ["cut"], "旷": ["cut"], "劈出(通道)": ["cut"], "劈出": ["cut", "hack"], "录制(音响)": ["cut"], "割下的肉": ["cut"], "伤害的话(或行为)": ["cut"], "伤害的话": ["cut"], "(场景)切换": ["cut"], "(比赛)半程": ["cut"], "乐曲": ["cut", "music", "setting", "stuff", "track"], "定点": ["cut-off"], "取舍点": ["cut-off"], "分离点": ["cut-off"], "截止点": ["cut-off"], "剪短的裤子": ["cut-off"], "截电装置": ["cut-off"], "截止频率": ["cut-off"], "停汽": ["cut-off"], "捷径": ["cut-off", "highway", "shortcut"], "期限的": ["cut-off"], "截止的": ["cut-off"], "断电的": ["cut-off"], "(衣物)裁短的": ["cut-off"], "裁短的": ["cut-off"], "(人)被隔离的": ["cut-off"], "被隔离的": ["cut-off", "segregated"], "剪修新芽": ["cutback"], "情节倒叙": ["cutback"], "伶俐的": ["cute", "nimble", "sapient"], "智取敌方的策略或手段": ["cute"], "性感迷人的": ["cute"], "角质层": ["cuticle"], "护膜": ["cuticle"], "刀具": ["cutlery", "cutter", "knife"], "刀具业": ["cutlery"], "餐具(刀、叉和匙)": ["cutlery"], "餐具": ["cutlery", "dish", "plate", "silver"], "刀剑制造业": ["cutlery"], "肉片": ["cutlet", "filet"], "炸肉排": ["cutlet"], "炸肉片": ["cutlet"], "裁剪者": ["cutter"], "切割器": ["cutter"], "快艇": ["cutter", "yacht"], "小艇": ["cutter", "skiff"], "轻便雪橇": ["cutter"], "切割机": ["cutter"], "切割者": ["cutter"], "卡特": ["cutter"], "杀人的": ["cutthroat", "murderous"], "拼命的": ["cutthroat", "desperate"], "杀手": ["cutthroat", "enforcer", "killer"], "恶汉": ["cutthroat", "desperado"], "谋杀者": ["cutthroat", "homicide"], "凶手": ["cutthroat", "killer", "murderer"], "插条": ["cutting"], "挖苦的": ["cutting", "sarcastic", "satiric", "vitriolic"], "插枝": ["cutting", "slip"], "狭窄通道": ["cutting"], "割下的东西": ["cutting"], "尖酸刻薄的": ["cutting", "nipping"], "锋利的": ["cutting", "incisive", "keen", "nipping", "sharp", "tart", "trenchant"], "凿成": ["cutting"], "把…切碎": ["cutting"], "划破": ["cutting", "rip", "scratch", "snag", "split", "tear", "torn"], "刃口": ["cutting-edge"], "前沿": ["cutting-edge", "frontier"], "尖端的": ["cutting-edge", "edgy", "tined"], "氰化物": ["cyanide"], "用氰化物处理": ["cyanide"], "网络犯罪": ["cybercrime"], "网络空间": ["cyberspace"], "通讯、信息空间": ["cyberspace"], "(使)轮转": ["cycle"], "轮转": ["cycle"], "(使)循环": ["cycle"], "组诗": ["cycle"], "组歌": ["cycle"], "整套": ["cycle"], "自行车骑行": ["cycle"], "使循环": ["cycle"], "使轮转": ["cycle"], "周期的": ["cyclical", "periodic", "periodical"], "骑脚踏车消遣": ["cycling"], "骑脚踏车兜风": ["cycling"], "旋风": ["cyclone", "storm", "tornado", "vortex", "whirlwind"], "飓风": ["cyclone", "flurry", "hurricane", "tornado"], "气旋": ["cyclone"], "旋风分离器": ["cyclone"], "龙卷风": ["cyclone", "tornado"], "小天鹅": ["cygnet"], "圆筒": ["cylinder"], "汽缸": ["cylinder"], "圆柱体": ["cylinder"], "高压钢瓶": ["cylinder"], "印刷机滚筒": ["cylinder"], "旋转弹膛": ["cylinder"], "筒形石印": ["cylinder"], "柱面": ["cylinder"], "圆柱状物": ["cylinder"], "圆柱形的": ["cylindrical"], "圆柱体的": ["cylindrical"], "愤世嫉俗者": ["cynic"], "悲观者": ["cynic"], "犬儒主义者": ["cynic"], "好挖苦的人": ["cynic"], "犬儒学派的": ["cynic"], "好讥讽的": ["cynic"], "怀疑者": ["cynic", "skeptic"], "愤世嫉俗的": ["cynic", "cynical"], "犬儒学派的人": ["cynic"], "认为人皆自私的": ["cynical"], "损人利己的": ["cynical"], "嘲笑的": ["cynical", "mocking", "sarcastic", "sardonic", "scornful", "snide"], "冷嘲的": ["cynical"], "愤世嫉俗": ["cynicism"], "讥笑": ["cynicism", "gibe"], "冷言冷语": ["cynicism"], "犬儒主义": ["cynicism"], "犬儒哲学": ["cynicism"], "冷嘲热讽": ["cynicism"], "玩世不恭": ["cynicism"], "注意的焦点": ["cynosure"], "指引物": ["cynosure"], "北极星": ["cynosure"], "众人瞩目的焦点": ["cynosure"], "丝柏": ["cypress"], "丝柏木": ["cypress"], "柏树": ["cypress"], "柏木属植物(原产北美、欧、亚)": ["cypress"], "柏木属植物": ["cypress"], "柏树枝(用作哀悼的标志)": ["cypress"], "柏树枝": ["cypress"], "包囊": ["cyst"], "囊肿": ["cyst"], "囊的": ["cystic"], "胆囊的": ["cystic"], "膀胱的": ["cystic"], "[解剖] 胆囊的": ["cystic"], "胞囊的": ["cystic"], "细胞学": ["cytology"], "轻涂": ["dab"], "熟手": ["dab"], "比目鱼": ["dab", "flounder", "fluke"], "嘻哈手势": ["dab"], "轻敷": ["dab"], "喷洒": ["dabble", "spray", "spraying"], "玩水": ["dabble"], "泼溅": ["dabble", "dash", "slosh", "splatter"], "涉猎": ["dabble", "dip", "excursion"], "浅尝": ["dabble"], "溅湿": ["dabble", "slush"], "浸入水中": ["dabble"], "涉足": ["dabble", "foray"], "戏水者": ["dabbler"], "业余家": ["dabbler"], "半玩半认真做的人": ["dabbler"], "浅尝者": ["dabbler"], "爸爸": ["dad", "daddy", "father", "papa", "pop"], "爹爹": ["dad"], "(孟、巴基、阿富)达德": ["dad"], "达德": ["dad", "dud"], "(泰)达": ["dad"], "黄水仙花": ["daffodil"], "水仙花": ["daffodil"], "水仙花色的": ["daffodil"], "愚蠢可笑的": ["daft"], "短剑": ["dagger"], "匕首": ["dagger", "knife", "stiletto"], "剑号": ["dagger", "obelisk"], "用剑刺": ["dagger"], "(俄)达格尔": ["dagger"], "达格尔": ["dagger"], "(早期)银板照相": ["daguerreotype"], "银板照相": ["daguerreotype"], "银版照片": ["daguerreotype"], "用银版法拍摄": ["daguerreotype"], "银版照相法": ["daguerreotype"], "用银板照相法照相": ["daguerreotype"], "每日的": ["daily", "diurnal", "quotidian"], "日常的": ["daily", "day-to-day", "everyday", "overhead", "workaday", "workday"], "每日": ["daily"], "天天": ["daily", "everyday"], "日报": ["daily", "diurnal", "journal"], "一天的": ["daily"], "按天计算的": ["daily"], "每天": ["daily", "day", "everyday"], "日常地": ["daily", "habitually", "routinely"], "日工": ["daily"], "女佣": ["daily", "housemaid", "lass", "maid"], "电影样片": ["daily"], "朝来夜去的女佣": ["daily"], "小巧精致的": ["dainty"], "优美的": ["dainty", "dulcet", "exquisite", "fluid", "gent", "graceful", "gracile", "literate", "lovely", "polished"], "可口的": ["dainty", "delicious", "flavorful", "palatable", "savory", "savoury", "smooth", "velvety", "yummy"], "适口的食物": ["dainty"], "美味的": ["dainty", "delectable", "delicate", "delicious", "dulcet", "gourmet", "palatable", "scrumptious", "tasty", "yummy"], "秀丽的": ["dainty", "lovely", "pretty", "proud"], "美味": ["dainty", "delicacy", "sweetness"], "牛奶场": ["dairy"], "乳品店": ["dairy"], "乳制品": ["dairy"], "地方小店": ["dairy"], "牛奶的": ["dairy", "milky"], "乳制品的": ["dairy"], "奶制的": ["dairy", "milky"], "乳品的": ["dairy"], "乳品业的": ["dairy"], "生产乳品的": ["dairy"], "乳品公司": ["dairy"], "乳品场": ["dairy"], "乳牛": ["dairy"], "奶制品": ["dairy"], "制酪场": ["dairy"], "牛奶及乳品业": ["dairy"], "牛奶制的": ["dairy"], "产乳的": ["dairy"], "讲台": ["dais", "lectern", "platform", "podium", "stand"], "雏菊": ["daisy"], "极好的东西": ["daisy"], "黛西(女子名)": ["daisy"], "黛西": ["daisy"], "闲混": ["dalliance", "doodle", "goof", "idle", "lounge", "potter"], "嬉戏": ["dalliance", "frisk", "frolic", "fun", "gambol", "lark", "sport", "sporting", "wanton"], "调情": ["dalliance", "dally", "flirt", "flirtation", "frolic", "mash", "mashed", "spoon", "toy"], "浪费时间": ["dally", "dawdle", "dillydally", "fart", "footle", "pointless"], "戏耍": ["dally"], "玩弄": ["dally", "dicker", "fidget", "flirt", "fool", "mess", "play", "tamper", "trifle"], "赋闲": ["dally"], "磨蹭": ["dally", "dawdle", "delay", "dillydally", "lingering", "putter"], "随意调情(或风流)": ["dally"], "随意调情": ["dally"], "轻率对待": ["dally", "flirt"], "(途中)逗留": ["dally"], "水坝": ["dam"], "筑坝": ["dam"], "抑制(情感等)": ["dam"], "坝": ["dam"], "母兽": ["dam"], "母畜": ["dam"], "水库": ["dam", "reservior", "reservoir"], "橡皮障": ["dam"], "(在河上)筑坝": ["dam"], "10米": ["dam"], "损害赔偿金": ["damage"], "对…造成坏影响": ["damage"], "损毁": ["damage", "disfigure", "havoc", "marred", "violate", "violation"], "被损坏的": ["damaged"], "损害的": ["damaging"], "有破坏性的": ["damaging"], "诽谤的": ["damaging", "injurious", "invidious", "libelous", "slanderous"], "女爵士": ["dame"], "年长妇女": ["dame"], "(法)达姆": ["dame"], "达姆": ["dame"], "真他妈的": ["dammit"], "(表示厌烦、失望等)该死": ["dammit"], "使失败": ["damn", "defeat", "doom", "shipwreck", "sink", "trip"], "见鬼(表示很生气或失望)": ["damn"], "见鬼": ["damn", "fuck", "heck", "hell"], "天啊(表示赞叹或惊奇)": ["damn"], "天啊": ["damn", "holy", "nah"], "丝毫不": ["damn"], "(表愤怒或厌烦)该死": ["damn"], "混账": ["damn"], "令(某人)下地狱": ["damn"], "令…下地狱": ["damn"], "不管": ["damn", "despite", "whether"], "无所谓": ["damn", "whatever", "wherever"], "真没想到": ["damn"], "真让我吃惊": ["damn"], "决不": ["damn", "never", "none", "scarcely", "sir"], "绝对不": ["damn"], "贬斥": ["damn"], "把…说得很糟糕": ["damn"], "左右为难": ["damn"], "做也不是": ["damn"], "不做也不是": ["damn"], "注定受难(或失败)": ["damn"], "注定受难": ["damn"], "一点点": ["damn", "hoot", "modicum", "ounce", "shadow", "smattering", "snatch", "sparingly", "whiff", "whit", "whoop"], "(对…)在乎": ["damn"], "(表示生气或失望)该死": ["damn"], "(表示赞叹或惊奇)天啊": ["damn"], "(非正式、表示厌烦)可恶的": ["damn"], "被诅咒下地狱的人": ["damned"], "(基督教)永受地狱之苦的": ["damned"], "永受地狱之苦的": ["damned"], "该下地狱的人": ["damned"], "诅咒…下地狱": ["damned"], "有湿气的": ["damp"], "湿气": ["damp", "humidity", "wet"], "潮湿": ["damp", "damped", "dampen", "dank", "humidity", "moist", "moisten", "moisture"], "使潮湿": ["damp", "dampen", "humidify"], "使扫兴": ["damp", "overshadow"], "变潮湿": ["damp", "moisten"], "潮气": ["damp", "moisture", "must", "wet"], "沼气": ["damp", "methane"], "气馁": ["damp", "dash"], "弄湿": ["damp", "dampen", "dew", "moisten", "puddle", "wet"], "把(火)调小": ["damp", "damped"], "把调小": ["damp", "damped"], "限止的音": ["damp"], "减幅": ["damp", "damped"], "阻尼": ["damp"], "阻尼的": ["damped"], "衰减的": ["damped", "decaying", "diminishing"], "(使)潮湿": ["damped"], "控制(感情、事态)": ["damped"], "限止音": ["damped"], "(使)潮湿": ["dampen"], "使沮丧": ["dampen", "depress", "depressed", "dishearten", "disheartened", "dismay", "dissolve", "flatten", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "overcast", "rive"], "风阀": ["damper"], "减音器": ["damper"], "阻尼器": ["damper"], "风门": ["damper", "flap", "throttle"], "节气阀": ["damper"], "制音器": ["damper"], "抑制物": ["damper", "inhibitor"], "压制者": ["damper", "oppressor"], "硬面包": ["damper"], "硬烧饼": ["damper"], "跳舞": ["dance", "dancing", "foot", "hoof"], "舞蹈": ["dance", "dancing", "measure"], "舞步": ["dance", "measure", "step"], "手舞足蹈": ["dance"], "使跳跃": ["dance"], "跳(某种舞)": ["dance"], "和…共舞": ["dance"], "(某物)摆动": ["dance"], "摇晃": ["dance", "dancing", "dangle", "jolt", "quake", "rock", "roll", "shake", "sway", "teeter", "tremble", "wave", "wobble"], "(某人眼睛)因快乐(或激动)而闪烁": ["dance"], "因快乐而闪烁": ["dance"], "舞蹈(艺术)": ["dance"], "舞曲": ["dance"], "丹斯": ["dance"], "(法)当斯": ["dance"], "当斯": ["dance"], "飘扬": ["dance", "flaunt", "flow", "fly", "wave", "waving"], "舞蹈的": ["dance"], "用于跳舞的": ["dance"], "跳舞者": ["dancer"], "舞蹈演员": ["dancer"], "舞蹈家": ["dancer"], "舞女": ["dancer", "hostess"], "丹瑟": ["dancer"], "蒲公英": ["dandelion"], "好打扮的人": ["dandy", "dresser"], "好打扮的男子": ["dandy"], "华丽物品": ["dandy"], "极品": ["dandy", "nonpareil", "ultimate"], "登革热": ["dandy"], "服装华丽的": ["dandy"], "与花花公子有关的": ["dandy"], "危险物(或人)": ["danger"], "危险物": ["danger"], "风险": ["danger", "hazard", "jeopardy", "risk", "venture"], "危险因素": ["danger"], "不安全的": ["dangerous", "insecure", "precarious", "unsafe"], "有威胁的": ["dangerous"], "危险地": ["dangerous", "dangerously", "precariously"], "不安全": ["dangerously", "insecurity"], "挂着": ["dangle"], "摇摆": ["dangle", "rocking", "roll", "rolled", "sway", "swing", "teeter", "toss", "vacillate", "vibrate", "wag", "wigwag", "wobble"], "摇摆物": ["dangle"], "(使)悬垂": ["dangle"], "(使)悬荡": ["dangle"], "悬荡": ["dangle"], "用(诱惑物)来诱惑(或激励)某人": ["dangle"], "用…来诱惑…": ["dangle"], "(使)摇晃地悬挂着": ["dangle"], "摇晃地悬挂着": ["dangle"], "提着": ["dangle"], "炫示": ["dangle"], "用…来诱惑(或激励)": ["dangle"], "用…来诱惑": ["dangle"], "阴湿的": ["dank"], "沼泽地": ["dank", "fell", "glade", "slash", "swamp", "wetland"], "透水的": ["dank"], "丹克": ["dank"], "(匈)东克": ["dank"], "东克": ["dank"], "衣冠楚楚的": ["dapper"], "短小精悍的": ["dapper"], "整洁的": ["dapper", "natty", "neat", "prim", "pristine", "shipshape", "smart", "smarts", "smug", "spruce", "straight", "taut", "tidy", "trim"], "整齐的": ["dapper", "formal", "neat", "ordered", "orderly", "regular", "soigne", "square", "straight", "tidy", "trim"], "达珀": ["dapper"], "(意)达珀尔": ["dapper"], "达珀尔": ["dapper"], "(德)达佩尔": ["dapper"], "达佩尔": ["dapper"], "斑纹的": ["dappled", "spotted"], "花的": ["dappled", "floral", "flowery"], "有斑点的": ["dappled", "dotted", "maculate", "maculated", "mealy", "speckled", "spotted"], "起斑纹": ["dappled"], "敢": ["dare", "daring"], "冒…的风险": ["dare", "tempt", "tempting"], "勇于": ["dare"], "胆敢": ["dare", "daring"], "激": ["dare", "daring", "defy"], "激将": ["dare", "daring"], "敢于": ["dare", "daring", "venture"], "激(某人做某事)": ["dare"], "(诗、文)冒险": ["dare"], "蛮勇的": ["daredevil"], "鲁莽大胆的人": ["daredevil"], "冒失的人": ["daredevil"], "勇于创新的": ["daring"], "黑暗": ["dark", "darkness", "gloom", "night", "obscurity"], "暗处": ["dark", "shade", "shadow"], "深色调": ["dark"], "昏暗的": ["dark", "dim", "dingy", "dusk", "dusky", "grey", "lowering", "murky", "shadowy", "somber"], "暗色的": ["dark"], "恐怖的": ["dark", "dread", "ghastly", "grisly", "horrid", "horrific", "horror", "macabre", "morbid", "scary", "ugly"], "阴险的": ["dark", "insidious", "serpentine", "sinister"], "(头发、眼睛或皮肤)褐色的": ["dark"], "(剧院)关闭的": ["dark"], "(嗓音)低沉圆润的": ["dark"], "低沉圆润的": ["dark"], "(语音)暗的": ["dark"], "暗的": ["dark", "dismal", "dull", "dusky", "low"], "暗色": ["dark", "darkness"], "夜幕": ["dark"], "黑头发的": ["dark-haired"], "变暗": ["darken", "deepen", "dim", "dusk", "fade", "overcast"], "使阴郁": ["darken", "shade"], "使变暗": ["darken", "muddy"], "(使)变暗": ["darken", "dim", "fade", "overcast"], "(使)变得阴郁": ["darken"], "变得阴郁": ["darken"], "(脸色)变阴沉": ["darken"], "变阴沉": ["darken", "lower"], "昏黑的": ["darkened"], "没有灯光的": ["darkened"], "暗黑": ["darkly"], "暗中": ["darkly"], "黑暗地": ["darkly"], "模糊地": ["darkly", "dimly", "faintly", "indefinitely", "vaguely"], "阴郁地": ["darkly"], "深色": ["darkness"], "邪恶": ["darkness", "depravity", "evil", "ill", "iniquity", "vice", "viciousness"], "阴郁": ["darkness"], "暗房": ["darkroom"], "暗室": ["darkroom"], "可爱的人": ["darling", "dear"], "可爱的物": ["darling"], "亲切友好的人": ["darling"], "红人": ["darling"], "达林": ["darling"], "织补": ["darn"], "补钉": ["darn"], "缝补": ["darn", "mend", "patch", "sew", "stitch"], "织补处": ["darn"], "(非正式、加强语气)该死的": ["darn"], "飞镖": ["dart"], "突进": ["dart"], "缝褶": ["dart"], "快速投掷": ["dart"], "突然移动": ["dart", "jump", "leap", "spring"], "使突然移动": ["dart"], "瞥": ["dart", "geek"], "急扫(一眼)": ["dart"], "急扫": ["dart"], "(为施药而)用飞镖射(动物)": ["dart"], "用飞镖射": ["dart"], "飞镖游戏": ["dart"], "急驰": ["dart"], "一阵剧痛": ["dart"], "褶": ["dart", "fold", "plait", "pleat", "pleated", "ply", "tuck"], "热带和亚热带鱼类": ["dart"], "把(目光)飞快扫向": ["dart"], "把飞快扫向": ["dart"], "匆忙完成": ["dash"], "破折号": ["dash", "rule"], "短跑": ["dash", "sprint"], "使(希望或期望)破灭": ["dash"], "使破灭": ["dash", "disappoint", "disappointed", "dish", "extinguish"], "迅速写或画": ["dash"], "少许(添加物)": ["dash"], "冲劲": ["dash"], "锐气": ["dash", "pep"], "长划": ["dash"], "达世币(一种网络加密货币)": ["dash"], "达世币": ["dash"], "用于表示轻微的恼怒": ["dash"], "气魄": ["dash", "soul", "verve"], "断奏符": ["dash"], "仪表板": ["dash", "dashboard", "fascia", "panel"], "赶紧离开": ["dash"], "(使)破灭": ["dash"], "挡泥板": ["dashboard", "fender", "wing"], "总结性表格": ["dashboard"], "网站主页": ["dashboard"], "汽车等的仪表板": ["dashboard"], "马车等前部的挡泥板": ["dashboard"], "冲劲足的": ["dashing"], "风度翩翩的": ["dashing", "personable"], "浪漫迷人的": ["dashing"], "卑鄙的人": ["dastard", "dog", "hangdog", "hound", "insect", "rat", "reptile", "screw", "skunk", "sneakers", "snipe", "wretch"], "怯懦可鄙的": ["dastard"], "数据": ["data", "datum", "information"], "数据资料": ["data"], "数据库": ["database", "repository"], "(计算机)数据库": ["database"], "资料库": ["database"], "日期": ["date", "when"], "会晤时间": ["date"], "约会对象": ["date"], "枣椰树": ["date"], "枣子": ["date"], "给 … 标明日期": ["date"], "确定年代": ["date", "dating"], "过时": ["date", "dating"], "和 … 约会": ["date"], "追溯到": ["date"], "日子": ["date"], "幽会": ["date"], "椰枣": ["date"], "海枣": ["date"], "注明日期": ["date", "dating"], "不流行": ["date", "dating"], "使显老": ["date"], "枣椰子": ["date"], "始于(某一历史时期)": ["date"], "确定…年代": ["date"], "和…约会": ["date"], "有日期的": ["dated"], "注有日期": ["dated"], "介绍婚姻的": ["dating"], "与(某人)谈恋爱": ["dating"], "与…谈恋爱": ["dating"], "使…显老": ["dating"], "写上日期": ["dating"], "显出…的年龄大": ["dating"], "材料": ["datum", "making", "material", "matter", "medium", "ream", "review", "stuff", "substance"], "已知数.": ["datum"], "前提": ["datum", "hypothesis", "precondition", "premise", "prerequisite"], "乱画": ["daub", "doodle", "graffito", "scribble"], "涂料": ["daub", "dope", "paint", "size", "smear", "wash"], "拙劣的画": ["daub"], "(随意)涂抹(厚重或粘稠物质)": ["daub"], "拙劣的画家": ["daubster"], "拙劣的画匠": ["daubster"], "笨画匠": ["daubster"], "女儿": ["daughter", "girl"], "子代": ["daughter"], "女儿的": ["daughter"], "女儿似的": ["daughter"], "子代的": ["daughter", "filial"], "儿媳妇": ["daughter-in-law"], "使 … 胆怯": ["daunt"], "使胆怯": ["daunt"], "使气馁": ["daunt", "discourage", "dishearten", "unnerve"], "令人畏惧的": ["daunting", "dreaded", "dreadful"], "使人气馁的": ["daunting"], "使人畏缩的": ["daunting"], "令人怯步的": ["daunting"], "不屈不挠的": ["dauntless", "indefatigable", "indomitable", "inexorable", "relentless", "stout", "tough", "undaunted", "unrelenting", "untiring"], "闲逛": ["dawdle", "gander", "idle", "loaf", "lounge", "maunder", "meander", "mill", "moon", "mope", "muck", "patrol", "potter", "putter", "ramble", "range", "roam", "saunter", "stroll", "swan", "toddle", "traipse", "troll", "wander", "wandering"], "混日子": ["dawdle", "drone"], "游手好闲": ["dawdle", "goof", "loaf", "rogue"], "偷懒": ["dawdle", "goldbrick", "mike", "slack", "slug", "truant"], "曙光": ["dawn", "dawning"], "开始出现": ["dawn"], "逐渐明白": ["dawn"], "变得明朗": ["dawn"], "开始清楚": ["dawn"], "拂晓": ["dawn", "dawning", "daybreak", "daylight"], "认识到": ["dawning", "know", "learn", "learned", "learning", "realise", "realize", "see", "understand", "understanding"], "白天": ["day", "daylight", "daytime"], "一天": ["day", "sun"], "白昼": ["day", "daylight"], "工作日": ["day", "weekday", "workday"], "一天的活动时间": ["day"], "如今": ["day", "now", "nowadays"], "重大日子": ["day"], "太阳日": ["day"], "恒星日": ["day"], "(天体)白昼": ["day"], "日光": ["day", "daylight", "light", "sun", "sunlight"], "白昼的": ["day"], "日间的": ["day", "daytime"], "(人)日间工作的": ["day"], "日间工作的": ["day"], "上白班的": ["day"], "经常在白天地": ["day"], "逐日的": ["day", "day-to-day"], "日托": ["daycare"], "日间照管儿童": ["daycare"], "白日梦": ["daydream", "reverie"], "做白日梦": ["daydream", "dream"], "差距": ["daylight", "distance", "gap", "spread"], "公开": ["daylight", "disclose", "disclosure", "disseminate", "open", "opening", "openness", "out", "publicity", "publish", "release", "released", "surface", "unfurl", "unveil"], "日间": ["daytime"], "使 … 茫然": ["daze"], "使 … 眩目": ["daze"], "恍惚": ["daze", "dream", "stupor", "trance"], "晕眩": ["daze", "qualm", "reel", "spin", "stun", "whirl"], "使眩晕": ["daze", "dazed", "dizzy"], "使茫然": ["daze", "dizzy", "perplex"], "使惊呆": ["daze", "dumbfound", "stupefy"], "眼花缭乱": ["daze"], "眩晕": ["daze", "dizziness", "giddy", "reel", "spin", "spinning", "swim", "swirl", "vertigo"], "迷茫": ["daze"], "目眩的": ["dazed"], "头昏的": ["dazed"], "使惶惑": ["dazed"], "使赞许": ["dazzle"], "(强光)使目眩": ["dazzle"], "使眼花缭乱": ["dazzle", "giddy"], "炫目": ["dazzle"], "耀眼": ["dazzle"], "令人赞叹的特质": ["dazzle"], "(强光等)使目眩": ["dazzle"], "(美貌、技能等)使倾倒": ["dazzle"], "使倾倒": ["dazzle", "kill"], "耀眼炫目": ["dazzle"], "令人眼花缭乱的东西(或特性)": ["dazzle"], "令人眼花缭乱的东西": ["dazzle"], "耀眼的光": ["dazzle"], "绚烂": ["dazzle"], "令人眼花缭乱的": ["dazzling", "giddy"], "给人深刻印象的": ["dazzling", "dramatic", "effective", "imposing", "impressive"], "眩目的": ["dazzling"], "使赞叹不已": ["dazzling"], "眼花缭乱的": ["dazzling"], "使…眼花": ["dazzling"], "执事": ["deacon"], "助祭": ["deacon", "server"], "受训准备做牧师者": ["deacon"], "包装时把最好的放在上面": ["deacon"], "朗读": ["deacon", "declaim", "read", "reading"], "搞欺骗": ["deacon"], "迪肯": ["deacon"], "使不活动": ["deactivate", "inactivate"], "解散部队": ["deactivate"], "遣散": ["deactivate", "disband", "dismissal", "severance"], "复员": ["deactivate"], "死的": ["dead", "defunct", "extinct", "mortal", "mortuary"], "不起作用的": ["dead", "ineffective", "ineffectual"], "沉闷的": ["dead", "depressive", "dismal", "dreary", "heavy", "hollow", "muffled", "ponderous", "soggy", "stodgy", "sullen", "tedious"], "界外的": ["dead", "foul"], "直接地": ["dead", "direct", "directly", "fair", "firsthand", "flat", "full", "immediately", "personally", "plump", "right", "slap", "smack", "square", "squarely", "straight"], "去世的": ["dead"], "不再使用的": ["dead", "defunct"], "用尽的": ["dead", "shot"], "(因无电力)不工作的": ["dead"], "不工作的": ["dead", "off"], "无生气的": ["dead", "inanimate", "lackluster", "lethargic", "pallid", "sterile", "vapid", "weak"], "死气沉沉的": ["dead", "lifeless"], "不再有关的": ["dead"], "(身体部位)无知觉的": ["dead"], "神情冷漠的": ["dead"], "漠不关心的": ["dead", "indifferent", "insensitive", "insouciant", "nonchalant"], "无生命的": ["dead", "inanimate", "insensate", "insentient", "lifeless"], "无生物的": ["dead", "inorganic"], "(时间段)空档的": ["dead"], "空档的": ["dead", "neutral"], "无事可做的": ["dead", "idle"], "全然地": ["dead", "utterly"], "顿时": ["dead"], "死人": ["dead"], "死者": ["dead", "deceased", "defunct", "departed"], "深夜": ["dead"], "隆冬": ["dead"], "呆板的": ["dead", "expressionless", "mechanical", "ponderous", "prim", "sterile", "stiff", "stilted", "wooden"], "废弃了的": ["dead"], "无机会晋升的": ["dead-end"], "无出路的": ["dead-end"], "无法控制的": ["dead-end", "uncontrollable"], "到达尽头": ["dead-end"], "使(感觉、痛苦等)减弱": ["deaden"], "使减弱": ["deaden", "numb", "weaken"], "使隔音": ["deaden", "insulate", "soundproof"], "vi 死去": ["deaden"], "失去活力或光泽": ["deaden"], "不快乐.": ["deaden"], "隔阻": ["deaden"], "变得如死一般": ["deaden"], "最后期限": ["deadline"], "警戒线": ["deadline"], "截止时间": ["deadline"], "截止日期": ["deadline"], "死线": ["deadline"], "最终期限": ["deadline"], "僵局": ["deadlock", "gridlock", "impasse", "logjam", "nonplus", "stalemate", "standoff"], "分数不分上下": ["deadlock"], "相持不下": ["deadlock"], "僵持": ["deadlock", "stalemate", "standoff"], "插锁": ["deadlock"], "嵌锁": ["deadlock"], "陷入僵局": ["deadlock", "stalemate"], "用插销锁锁死(房门)": ["deadlock"], "用插销锁锁死": ["deadlock"], "致命的": ["deadly", "deathly", "fatal", "internecine", "kill", "lethal", "life-threatening", "malignant", "mortal", "pernicious", "pestilent"], "如死一样的": ["deadly"], "如死一般地": ["deadly"], "乏味枯燥的": ["deadly"], "死一般的": ["deadly", "deathly"], "阴险毒辣的": ["deadly"], "极有害的": ["deadly"], "破坏性的": ["deadly", "destructive", "devastating", "disruptive", "lethal", "subversive"], "(运动员或其动作)极富技巧性的": ["deadly"], "极富技巧性的": ["deadly"], "极难防御的": ["deadly"], "死一般": ["deadly"], "表情冷淡的的": ["deadpan"], "面无表情地表达": ["deadpan"], "冷面孔": ["deadpan"], "面无表情的人": ["deadpan"], "面无表情的": ["deadpan"], "不动声色的": ["deadpan"], "故作严肃的": ["deadpan"], "面无表情地": ["deadpan"], "不动声色地": ["deadpan"], "故作严肃地": ["deadpan"], "面无表情地表达、表演或行动": ["deadpan"], "毫无表情的脸": ["deadpan"], "(船的最大)载重量": ["deadweight"], "载重量": ["deadweight", "tonnage"], "重货": ["deadweight"], "自重": ["deadweight", "self-respect"], "重负": ["deadweight", "tax"], "重物": ["deadweight", "heavy", "weight"], "资不抵债": ["deadweight"], "静负荷": ["deadweight"], "聋的": ["deaf"], "充耳不闻的": ["deaf"], "置若罔闻的": ["deaf"], "震耳欲聋的": ["deafening", "earsplitting", "stunning"], "极喧闹的": ["deafening"], "使…聋": ["deafening"], "隔音": ["deafening", "insulation"], "经营": ["deal", "handle", "keep", "manage", "managed", "management", "merchandise", "operate", "operation", "run"], "坏运气": ["deal"], "不公平的对待": ["deal"], "发牌": ["deal"], "冷衫木": ["deal"], "优惠的价格": ["deal"], "划算的价格": ["deal"], "牌戏的一局": ["deal"], "一手牌": ["deal", "hand"], "应对": ["deal"], "(以某种方式)对付": ["deal"], "对待": ["deal", "give", "handle", "handling", "serve", "show", "take", "treat", "treated", "treatment", "use"], "论及": ["deal", "mention"], "贩卖(毒品、艺术品等)": ["deal"], "发(纸牌)": ["deal", "dealing"], "发": ["deal", "dealing", "dispense", "pronounce", "run"], "发放": ["deal", "dealing", "dispense", "issue"], "买卖毒品": ["deal", "dealing"], "打交道": ["deal", "truck", "trucking"], "给予…打击": ["deal"], "一揽子交易": ["deal"], "待遇": ["deal", "treatment"], "发牌轮次": ["deal"], "松木": ["deal", "pine"], "松木板": ["deal"], "经销商": ["dealer", "distributor"], "发牌者": ["dealer"], "交易商": ["dealer"], "发牌员": ["dealer"], "贩毒者": ["dealer"], "代理权": ["dealership", "proxy"], "经销权": ["dealership", "franchise"], "特许经销商(店)": ["dealership"], "特许经销商": ["dealership"], "经营方法": ["dealing"], "行为态度": ["dealing"], "生意往来": ["dealing"], "待人之道": ["dealing"], "(私人或商务)交往或关系": ["dealings"], "交往或关系": ["dealings"], "来往": ["dealings", "socialise"], "系主任": ["dean"], "学院院长": ["dean", "principal"], "教务长": ["dean", "provost"], "(基督教)教长": ["dean"], "教长": ["dean"], "院长": ["dean", "guardian", "head", "master", "president", "provost"], "主任牧师": ["dean"], "主持牧师": ["dean"], "宝贵的": ["dear", "precious", "prized", "valuable", "valued"], "亲爱的人": ["dear", "duck", "sweetness"], "高价地": ["dear"], "珍视的": ["dear", "precious"], "(称呼所爱的人)亲爱的": ["dear"], "(资金)利息高的": ["dear"], "利息高的": ["dear"], "高贵的": ["dear", "dignified", "distinguished", "good", "honorable", "magnificent", "majestic", "noble", "royal", "stately", "tony"], "深深地": ["dear", "dearly", "deep", "deepest", "deeply", "fast", "hugely", "profoundly"], "(惊奇、不安等时说)哎呀": ["dear"], "真挚地": ["dearly"], "昂贵地": ["dearly"], "粮食不足": ["dearth"], "食物短缺": ["dearth"], "饥荒": ["dearth", "famine", "hunger"], "饥馑": ["dearth", "famine"], "死因": ["death"], "死神": ["death", "reaper"], "临死所卧之床": ["deathbed"], "临终之时": ["deathbed"], "(临终)病榻": ["deathbed"], "病榻": ["deathbed"], "临终之时的": ["deathbed"], "致死的": ["deathly", "kill", "killing", "lethal", "mortal", "pestilent"], "死一般地": ["deathly"], "溃逃": ["debacle", "flight"], "狂流": ["debacle"], "灾害": ["debacle", "disaster", "plague"], "解冻": ["debacle", "defrost", "thaw"], "排除在外": ["debar", "exclusion", "hold"], "阻止(行使权力等)": ["debar"], "(法)德巴尔": ["debar"], "德巴尔": ["debar"], "卸载": ["debark"], "(使)下船": ["debark"], "下船": ["debark"], "(使)登陆": ["debark"], "登陆": ["debark", "disembark", "land", "landfall", "landing"], "使下船": ["debark"], "使登陆": ["debark"], "卸": ["debark", "decant", "discharge", "unload"], "降低质量、地位或价值": ["debase"], "使…贬值": ["debase"], "掺杂": ["debase", "doping", "intermingle", "jumble"], "(意)德巴塞": ["debase"], "德巴塞": ["debase"], "有疑问的": ["debatable", "problematic"], "成问题的": ["debatable", "problem", "problematic", "shaky"], "有待商榷的": ["debatable"], "反复思考": ["debate", "revolve", "ruminate"], "使 … 衰弱": ["debilitate"], "使虚弱": ["debilitate", "debilitating", "sap", "wear"], "使衰弱的": ["debilitating"], "虚弱": ["debility", "fragility", "frailty", "impotence", "impuissance", "weaken", "weakness"], "无活力": ["debility"], "温文尔雅的": ["debonair"], "和蔼亲切的": ["debonair"], "流出": ["debouch", "discharge", "disgorge", "effuse", "exude", "flux", "issue", "issuing", "outflow", "outpouring", "running", "runoff", "shed", "spill", "stream", "well"], "进入(开阔地区)": ["debouch"], "(河川向广阔处)流出": ["debouch"], "进出于(广阔地方)": ["debouch"], "进出于": ["debouch"], "使出来": ["debouch"], "使流注": ["debouch"], "向…询问情况": ["debrief"], "汇报情况": ["debrief"], "述职": ["debrief"], "听取报告": ["debrief"], "债务": ["debt", "liability", "obligation"], "恩情": ["debt"], "负债状态": ["debt"], "欠款": ["debt"], "负债情况": ["debt"], "人情债": ["debt", "obligation"], "罪过": ["debt", "trespass"], "债务人": ["debtor"], "揭穿真相": ["debunk"], "揭穿…的真相": ["debunk"], "证明…是错误的": ["debunk"], "消减(某人)名过其实的声誉": ["debunk"], "消减…名过其实的声誉": ["debunk"], "首次露面": ["debut", "premiere"], "初次登场": ["debut"], "首次推出": ["debut"], "首次登台": ["debut"], "(新事物的)问世": ["debut"], "初次登台": ["debut"], "首次亮相": ["debut"], "首次推出(某产品)": ["debut"], "十年": ["decade", "ten-year"], "十年期": ["decade"], "十进": ["decade"], "十": ["decade", "ten"], "衰落": ["decadence", "decay", "decline", "descend", "descent", "devolve", "ebb", "faint", "slide", "wane", "waning"], "颓废": ["decadence"], "颓废的": ["decadent", "depraved"], "衰落的": ["decadent", "decaying", "declining", "sunset"], "堕落者": ["decadent"], "颓废派艺术家": ["decadent"], "贪图享乐的": ["decadent", "materialistic"], "极其令人满意的": ["decadent"], "十分享受的": ["decadent"], "放纵者": ["decadent"], "(士兵)离营": ["decamp"], "离营": ["decamp"], "匆忙秘密地离开": ["decamp"], "撤营": ["decamp"], "逃走": ["decamp", "flee", "fleeing", "flight", "getaway", "slope"], "逃亡": ["decamp", "desertion", "runaway"], "(法)德康": ["decamp"], "德康": ["decamp"], "德坎普": ["decamp"], "轻轻倒出": ["decant"], "移入其他容器": ["decant"], "(把酒等液体)慢慢倒入": ["decant"], "慢慢倒入": ["decant"], "卸(客)": ["decant"], "(使)衰退": ["decay"], "(使)腐败": ["decay"], "(使)腐烂": ["decay"], "(建筑、地方等)破败": ["decay"], "破败": ["decay"], "(观念、影响力等)衰败": ["decay"], "(使)腐朽": ["decay"], "腐朽": ["decay", "rot"], "颓坏": ["decaying"], "已故的": ["deceased", "departed", "late"], "不诚实": ["deceit", "deceitfulness", "dishonesty", "duplicity", "indirectly", "insincerity", "perfidy"], "谎言": ["deceit", "fable", "falsehood", "fiction", "leasing", "lie", "mendacity", "story", "tale"], "欺诈手段": ["deceit"], "撒谎的": ["deceitful", "mendacious"], "谎言的": ["deceitful"], "虚假": ["deceitfulness", "falsehood", "mendacity", "pretense"], "骗人": ["deceitfulness"], "使误信": ["deceive"], "误导": ["deceive", "mislead", "misleading"], "对(丈夫、妻子或伴侣)不忠": ["deceive"], "对不忠": ["deceive"], "得体": ["decency", "nicety", "propriety", "tact"], "体面": ["decency", "grace", "respectability"], "正派": ["decency"], "庄重": ["decency", "dignity", "gravity"], "合乎礼仪": ["decency"], "相当好的": ["decent", "fair", "respectable", "solid", "tidy"], "体面的": ["decent", "honorable", "honourable", "respectable", "savory"], "正派的": ["decent", "good", "nice", "pristine", "proper"], "像样的": ["decent", "proper"], "尚好的": ["decent", "tolerable"], "合宜的": ["decent", "seemly"], "穿好衣服的": ["decent", "vested"], "规矩的": ["decent", "square"], "待人宽厚的": ["decent"], "和善的": ["decent", "mild"], "分散": ["decentralization", "decentralize", "disassemble", "dispersal", "disperse", "dispersed", "dispersion", "dissolve", "distract", "distracting", "disunite", "divergence", "divert", "divide", "divided", "relax", "scatter", "scattering", "spread", "squander", "straggle"], "非集权化": ["decentralization"], "疏散": ["decentralization", "decentralize", "dispersal", "disperse", "evacuate", "evacuation"], "(使)权力下放": ["decentralize"], "权力下放": ["decentralize"], "(使工业、人口等)分散": ["decentralize"], "使分散": ["decentralize", "decentralized"], "使分权": ["decentralize", "decentralized"], "分散集权": ["decentralize"], "分散的": ["decentralized", "disperse", "disrupt", "scattered", "scattering", "sporadic"], "分散管理的": ["decentralized"], "骗人的": ["deceptive", "fallacious", "fictitious", "quack", "trick"], "诈欺的": ["deceptive"], "欺骗性的": ["deceptive", "fraudulent"], "造成假象的": ["deceptive"], "迷惑的": ["deceptive", "puzzled"], "骗人地": ["deceptively"], "靠不住地": ["deceptively"], "虚伪地": ["deceptively", "falsely"], "看似": ["deceptively", "seemingly"], "不像看上去那么": ["deceptively"], "比实际更显得": ["deceptively"], "分贝(音量的单位)": ["decibel"], "分贝": ["decibel"], "判断": ["decide", "diagnose", "diagnosis", "estimate", "estimated", "estimation", "gauge", "judge", "judgement", "judgment", "measure", "measured", "opinion", "tell"], "影响(或决定)…的结果": ["decide"], "影响…的结果": ["decide"], "使下决心": ["decide"], "裁决": ["decide", "deciding", "find", "finding", "judgment", "rule", "ruling", "tribunal", "verdict"], "果断地": ["decidedly", "decisively", "purposefully", "resolutely"], "明显": ["decidedly", "evidence", "nakedness"], "每年落叶的": ["deciduous"], "非永久性的": ["deciduous"], "(牙齿或角等)定期脱落的": ["deciduous"], "定期脱落的": ["deciduous"], "蚂蚁交合后脱落翅膀": ["deciduous"], "落叶性的": ["deciduous"], "脱落性的": ["deciduous"], "小数的": ["decimal", "fractional"], "十进位的": ["decimal"], "小数": ["decimal", "fraction"], "十进制": ["decimal"], "毁掉大部分": ["decimate"], "大量杀死": ["decimate"], "使骤减": ["decimate"], "大批杀害": ["decimate"], "大量毁灭": ["decimate"], "大大削弱": ["decimate"], "使…严重失效": ["decimate"], "抽杀…十分之一的人": ["decimate"], "十中抽一": ["decimate"], "取十分之一": ["decimate"], "译解": ["decipher", "decode"], "辨认": ["decipher", "distinguish", "identification", "identified", "place"], "辨认(难认、难解的东西)": ["decipher"], "理解(神秘或难懂的事物)": ["decipher"], "决断力": ["decision", "volition"], "决策": ["decision", "decision-making", "policy-making"], "决议": ["decision", "resolution", "resolve"], "决策者": ["decision-maker", "executive", "policymaker"], "决策人": ["decision-maker", "policymaker"], "决策的": ["decision-making", "executive", "policy-making"], "决然地": ["decisively"], "层面": ["deck"], "一副牌": ["deck"], "用力击倒": ["deck"], "舱面": ["deck"], "木制平台": ["deck"], "盘装置": ["deck"], "(音响系统的)走带机构": ["deck"], "走带机构": ["deck"], "装甲板": ["deck"], "一层": ["deck", "ply", "tier"], "露天平台": ["deck", "terrace"], "转盘装置": ["deck"], "高谈阔论": ["declaim", "discourse", "harangue"], "雄辩": ["declaim", "declamation", "eloquence", "oratory"], "大声说": ["declaim", "exclaim", "shout"], "慷慨陈词": ["declaim", "harangue", "polemic"], "慷慨激昂地发表": ["declaim"], "朗诵": ["declamation", "recital", "recitation", "recite", "saying"], "宣言": ["declaration", "manifesto", "proclamation"], "申报": ["declaration", "declare", "declared", "notify", "return", "returning"], "申报(单)": ["declaration"], "(板球)对一赛局结束的宣布": ["declaration"], "对一赛局结束的宣布": ["declaration"], "申诉书": ["declaration", "petition"], "宣布(声明)": ["declare"], "放弃击球": ["declare"], "宣布结束赛局": ["declare", "declared"], "公告的": ["declared"], "正式宣布的": ["declared"], "公开声明的": ["declared"], "公开宣布的": ["declared"], "(板球中)宣布结束赛局": ["declared"], "宣言者": ["declarer"], "申报者": ["declarer"], "叫牌的人": ["declarer"], "(桥牌)定约人": ["declarer"], "定约人": ["declarer"], "宣誓者": ["declarer"], "不再当机密文件处理": ["declassify"], "解密": ["declassify"], "解密(信息、文件)": ["declassify"], "撤销(消息、文件)的密级": ["declassify"], "撤销的密级": ["declassify"], "降低…的等级": ["declassify"], "衰微": ["declination", "decline"], "磁偏差": ["declination"], "谢绝": ["declination", "decline", "declining"], "下倾": ["declination", "descend", "descending"], "赤纬": ["declination"], "磁偏角": ["declination", "variation"], "下降": ["decline", "declining", "descend", "descending", "descent", "dip", "dive", "downgrade", "downturn", "drop", "ease", "fall", "falling", "go", "plump", "plunge", "recede", "reduction", "sag", "sink", "sinking", "slide", "slip", "slippage"], "跌落": ["decline", "fell", "land", "lower", "slide"], "变格": ["decline"], "词形变化": ["decline"], "婉拒": ["decline"], "下降的": ["declining", "descendant", "descending", "downward", "falling"], "越来越少的": ["declining", "fewer"], "越来越差的": ["declining"], "下滑的": ["declining"], "衰退的": ["declining", "degenerate", "failing"], "婉谢": ["declining"], "倾斜面": ["declivity"], "下坡": ["declivity", "descent", "downgrade", "downhill"], "译解(密码信息)": ["decode"], "译解(电子信号)": ["decode"], "破解转换(电视广播信号)": ["decode"], "破解转换": ["decode"], "理解(外文)": ["decode"], "解读": ["decode", "read", "reading"], "(计算机)解(码)": ["decode"], "解": ["decode", "satisfy"], "密码译文": ["decode"], "拆分": ["decompose"], "拆解": ["decompose"], "(使)腐烂": ["decompose", "rot"], "(使)分解": ["decompose"], "(数)分解": ["decompose"], "解构": ["deconstruct", "deconstruction"], "拆析": ["deconstruct", "deconstruction"], "装修": ["decorate", "decorated"], "授予某人奖章或其他奖状": ["decorate"], "装点": ["decorate", "touch"], "粉刷": ["decorate", "decorating", "lime", "painting", "render", "rendering", "wash"], "授予(某人)勋章": ["decorate"], "授予…勋章": ["decorate"], "装饰的": ["decorated", "decorative", "gilded", "ornamental", "ornate", "wrought"], "修饰的": ["decorated"], "哥特式建筑的": ["decorated"], "粉刷或裱糊(房间)": ["decorated"], "粉刷或裱糊": ["decorated"], "装潢": ["decorating", "decoration"], "授给": ["decorating"], "油漆": ["decorating", "paint", "painted", "varnish"], "裱糊": ["decorating", "paste"], "勋章": ["decoration", "insignia", "medal", "order"], "装饰风格": ["decoration"], "装饰性的": ["decorative", "ornamental"], "用作装饰的": ["decorative"], "装潢用的": ["decorative"], "装饰者": ["decorator"], "室内装潢师": ["decorator"], "礼貌合宜": ["decorum"], "端正": ["decorum", "regularity"], "恪守礼仪": ["decorum"], "被诱": ["decoy"], "减小": ["decrease", "decreased", "diminishing", "reduction"], "(使)减少": ["decrease", "lessen", "slow"], "(使)降低": ["decrease", "slow"], "减少量": ["decrease", "diminution"], "减少过程": ["decrease"], "递减的": ["decreasing", "regressive"], "渐减的": ["decreasing"], "颁布": ["decree", "enact", "enactment", "fiat", "issue", "mandate", "promulgate", "publish"], "注定": ["decree", "destine", "destined", "doom", "doomed", "fate", "ordain", "ordained", "predestine", "ticket"], "政令": ["decree"], "发布命令": ["decree"], "衰老的": ["decrepit", "effete", "failing", "old", "senile"], "献出": ["dedicate", "render", "sacrifice"], "提献辞": ["dedicate"], "把献给": ["dedicate"], "为(建筑物或教堂)举行奉献(或落成)典礼": ["dedicate"], "为…举行奉献…典礼": ["dedicate"], "专注的": ["dedicated", "focused", "intense", "intent"], "献身的": ["dedicated", "devoted", "devotional"], "专用的": ["dedicated", "exclusive", "sole", "special"], "专心致志的": ["dedicated", "engrossed", "intent"], "专门用途的": ["dedicated"], "题献词": ["dedicated"], "以…奉献": ["dedicated"], "献词": ["dedication"], "献堂礼": ["dedication"], "献辞": ["dedication"], "落成典礼": ["dedication", "inauguration", "opening"], "赠言": ["dedication"], "演绎": ["deduce", "deduct", "deduction", "interpret", "interpretation"], "对…追本溯源": ["deduce"], "演绎出": ["deduce", "fetch"], "扣除": ["deduct", "deduction", "defalcate", "less", "rebate", "recoup", "stop", "subtract"], "减去": ["deduct", "detract", "less", "minus", "shave", "subtract", "subtraction", "take"], "可扣除的": ["deductible"], "可减免的东西": ["deductible"], "扣除条款": ["deductible"], "可减免的": ["deductible"], "免赔额": ["deductible", "excess"], "扣除额": ["deduction"], "推理": ["deduction", "inference", "logic", "ratiocination", "reason", "reasoning", "theorize"], "减除": ["deduction"], "减除额": ["deduction"], "推论的": ["deductive", "discursive"], "演绎的": ["deductive"], "事迹": ["deed"], "立契转让": ["deed"], "功绩": ["deed", "exploit", "exploited", "feat", "merit"], "英勇事迹": ["deed", "exploit", "exploited"], "契据": ["deed", "muniments"], "视作": ["deem"], "深的": ["deep", "deepest", "profound", "saturated"], "深刻的": ["deep", "deepest", "incisive", "intense", "poignant", "profound", "strong"], "深切的": ["deep", "deepest", "embedded", "grave", "piercing", "profound"], "厚的": ["deep", "fat", "thick"], "纵深的": ["deep"], "位于深处的": ["deep"], "有…深的": ["deep"], "成…排的": ["deep"], "深呼吸的": ["deep"], "(声音)低沉的": ["deep"], "(颜色)深的": ["deep", "saturated"], "酣睡的": ["deep", "sound"], "深受…影响": ["deep"], "(感情)深厚的": ["deep"], "深厚的": ["deep", "profound"], "(人)深沉的": ["deep"], "深沉的": ["deep", "heavy"], "(目光)锐利的": ["deep"], "锐利的": ["deep", "keen", "nippy", "pointed", "trenchant"], "深邃的": ["deep", "profound"], "靠近场地边界的": ["deep"], "打得远的": ["deep"], "大幅下降的": ["deep"], "有很多优秀选手的": ["deep"], "在深处": ["deep"], "有…深": ["deep"], "成…排地": ["deep"], "靠近场地边界地": ["deep"], "打得远地": ["deep"], "到很晚": ["deep"], "深呼吸": ["deep"], "海洋": ["deep", "main", "ocean", "sea"], "海洋深处": ["deep"], "中间部分": ["deep"], "(板球)外围场地": ["deep"], "外围场地": ["deep"], "城府深的": ["deep"], "边线的": ["deep"], "边线地": ["deep"], "深海的": ["deep-sea", "pelagic"], "远洋的": ["deep-sea", "pelagic"], "深层的": ["deep-seated"], "深位的": ["deep-seated"], "深水": ["deep-water"], "使 … 加深": ["deepen"], "使 … 强烈": ["deepen"], "加深": ["deepen", "deepening", "feed", "reinforcement"], "(使)变深": ["deepen", "deepening"], "变深": ["deepen", "deepening"], "(使)变糟": ["deepen"], "变糟": ["deepen", "slide", "slip", "sour", "suffer"], "(使)(感情或关系)变深(或更强烈)": ["deepen"], "完善(了解、理解等)": ["deepen"], "(使)(光线或颜色)变暗": ["deepen"], "(使)(声音)变得低沉": ["deepen"], "变得低沉": ["deepen"], "深(呼吸)": ["deepen"], "深": ["deepen", "deepening", "depth"], "喘(大气)": ["deepen"], "喘": ["deepen"], "(使)(神秘的事物)变得更神秘": ["deepen"], "变得更神秘": ["deepen"], "深化": ["deepening"], "(使)恶化": ["deepening", "escalate", "worsen"], "加深(理解)": ["deepening"], "(使)色泽变浓": ["deepening"], "色泽变浓": ["deepening"], "(使)变昏暗": ["deepening"], "变昏暗": ["deepening", "lower", "lowered"], "(使)声音变低沉": ["deepening"], "声音变低沉": ["deepening"], "加深的": ["deepening"], "渐暗的": ["deepening"], "最深的": ["deepest"], "最深": ["deepest"], "(颜色)浓浓地": ["deeply"], "浓浓地": ["deeply", "heavy"], "(声音)低沉地": ["deeply"], "低沉地": ["deeply"], "深刻地": ["deeply", "profoundly"], "深沉地": ["deeply"], "至深处": ["deeply"], "真诚地": ["deeply", "genuinely", "honestly", "sincerely", "truly"], "鹿": ["deer"], "梅花鹿": ["deer"], "损坏外观": ["deface"], "污损": ["deface", "defile"], "涂掉": ["deface"], "损伤外观": ["deface"], "丑化": ["deface", "smear"], "挪用公款": ["defalcate"], "贪污公款": ["defalcate"], "滥用公款": ["defalcate"], "损毁名誉": ["defame"], "默认(值)": ["default"], "默认": ["default", "toleration", "understand"], "不履行责任": ["default"], "不履行义务": ["default"], "不履行": ["default"], "违约": ["default", "renege"], "系统设定值": ["default"], "预设": ["default", "program", "programme"], "未到场": ["default"], "默认的": ["default"], "系统默认值": ["default"], "常规做法": ["default", "usage"], "(计算机等)自动转到(默认值)": ["default"], "自动转到": ["default"], "因未到场而取消…参赛资格": ["default"], "(未)不到场": ["default"], "不到场": ["default"], "不参加(比赛等)": ["default"], "不参加": ["default", "skip", "withdraw"], "对…处以缺席裁判": ["default"], "败北": ["defeat", "defeated"], "使…不能实现": ["defeat", "defeated"], "反对(动议或提议)": ["defeat"], "战败": ["defeat"], "受挫的": ["defeated", "frustrate", "frustrated", "stricken"], "失败主义者的": ["defeatist"], "失败主义者": ["defeatist"], "失败主义的": ["defeatist"], "毛病": ["defect", "fault", "trouble"], "叛变": ["defect", "mutiny", "treachery"], "不足之处": ["defect"], "离会": ["defection"], "叛逃": ["defection"], "不完全变化的": ["defective"], "有缺陷的人": ["defective"], "有问题的": ["defective", "questionable", "suspect", "wrong"], "(词)不完全变化的": ["defective"], "不完美的": ["defective", "imperfect", "ragged"], "不完全变化词": ["defective"], "叛离者": ["defector", "deviate"], "逃兵": ["defector", "deserter"], "答辩": ["defence", "defense", "rejoin", "replication", "reply"], "防务": ["defence"], "防御物": ["defence", "defense"], "国防": ["defence"], "辩方": ["defence"], "防守队员": ["defence", "defender", "defense", "defenseman"], "卫冕": ["defence", "defending", "defense"], "防卫": ["defence", "defend", "defending", "defense", "protect", "protected", "protection", "rampart"], "防卫设备": ["defence"], "防护": ["defend", "defending", "defense", "fence", "protect", "protection"], "(在比赛中)防守": ["defend"], "参加卫冕赛": ["defend"], "蝉联": ["defend"], "做…的辩护律师": ["defend"], "为…辩解": ["defend", "justify", "rationalize"], "被告人": ["defendant"], "被告(人)": ["defendant"], "防御的": ["defendant", "defensive", "fortified"], "防守的": ["defendant", "defensive"], "防卫者": ["defender"], "保护者": ["defender", "guardian", "protector", "shield"], "捍卫者": ["defender"], "守方": ["defender"], "防御中的": ["defending"], "防守型的": ["defending"], "为…辩护": ["defending", "plead"], "竞赛中保护(头衔)": ["defending"], "竞赛中保护": ["defending"], "防卫物": ["defense", "defensive", "fender", "shield"], "防御能力": ["defense"], "国防机构": ["defense"], "国防体系": ["defense"], "辩白": ["defense"], "(选举中的)保住席位": ["defense"], "保住席位": ["defense"], "戒备心理": ["defense"], "自我防卫": ["defense"], "国际象棋的防御": ["defense"], "防御措施": ["defense"], "谋划抵御": ["defense"], "无防备的": ["defenseless"], "可防卫的": ["defensible"], "可拥护的": ["defensible"], "可辩护的": ["defensible"], "可辩解的": ["defensible", "justifiable"], "有正当理由的": ["defensible", "justified"], "可防御的": ["defensible"], "可守护的": ["defensible"], "防卫的": ["defensive", "protective"], "防卫姿势": ["defensive"], "戒备的": ["defensive", "jealous"], "发怒的": ["defensive", "huffish", "irate", "sore"], "(比赛中)防守的": ["defensive"], "百般辩解的": ["defensive"], "防御态势": ["defensive"], "守势": ["defensive"], "自卫的": ["defensive"], "防御用的": ["defensive"], "防御地": ["defensively"], "守势地": ["defensively"], "申辩地": ["defensively"], "使延期入伍": ["defer"], "把…委托给他人": ["defer", "delegate"], "听从": ["defer", "follow", "listen", "listening", "mind", "obey", "regarding"], "使推迟": ["defer"], "使延期": ["defer", "respite"], "尊重": ["deference", "esteem", "estimation", "keep", "regard", "respect", "value"], "恭敬的": ["deferential", "respectful"], "惯于顺从的": ["deferential"], "延期的": ["deferred"], "延迟的": ["deferred", "delayed"], "违抗": ["defiance", "defy", "disobedience", "rebel", "revolt"], "目中无人": ["defiant"], "违抗的": ["defiant"], "反叛的": ["defiant", "mutinous", "rebellious"], "蔑视的": ["defiant"], "目中无人的": ["defiant", "supercilious"], "挑战的": ["defiant"], "挑战地": ["defiantly"], "对抗地": ["defiantly"], "电震发生器": ["defibrillator"], "除颤器": ["defibrillator"], "去纤颤器": ["defibrillator"], "赤字": ["deficiency", "deficit", "red"], "不足的数额": ["deficiency"], "不足的": ["deficient", "depleted", "inadequate", "incommensurate", "insufficient", "meager", "pathetic", "scant", "scanty", "scarce", "scrimp", "short", "shy", "skimp", "skimpy", "slender", "sparing", "wanting"], "不充分的": ["deficient", "inadequate", "insufficient", "scant"], "逆差": ["deficit"], "亏损": ["deficit", "lose", "loss"], "亏空": ["deficit", "red"], "不足额": ["deficit"], "(体育用语)失分数": ["deficit"], "失分数": ["deficit"], "败坏": ["defile", "infect", "pervert", "poison", "poisoned", "pollute", "rot", "soiled", "stain", "stained"], "以纵队前进": ["defile"], "(山间)小道": ["defile"], "小道": ["defile", "path", "trace", "track"], "狭谷": ["defile"], "染污": ["defile"], "隘路": ["defile", "narrow"], "规定": ["define", "defined", "defining", "determination", "dictate", "do", "govern", "ordained", "prescribe", "prescribed", "provide", "provided", "providing", "provision", "regulate", "require", "rule", "set", "state", "stated", "stipulate", "stipulation", "will"], "定义": ["define", "defined", "definition"], "给…下定义": ["define", "defined", "defining"], "使清楚": ["define", "defined"], "标明…界限": ["define", "defined"], "明确显出…轮廓": ["define", "defined"], "为…的特色": ["define"], "有定义的": ["defined"], "轮廓分明的": ["defined"], "外形清晰的": ["defined"], "界定的": ["defined"], "下定义": ["defined"], "使轮廓分明": ["defined"], "定义性的": ["defining"], "限定的": ["defining", "finite", "restrictive"], "最典型的": ["defining", "prime", "vintage"], "起决定性作用的": ["defining"], "表明特征": ["defining"], "一定的": ["definite", "sure"], "明晰的": ["definite", "lucid", "perspicuous"], "不会改变的": ["definite"], "确定之事": ["definite"], "确切的": ["definite", "distinct", "exact", "firm", "literal", "precise"], "肯定地": ["definitely", "doubtless", "positively", "unquestionably"], "当然地": ["definitely", "duly", "naturally", "unquestionably"], "阐释": ["definition", "develop", "illuminate", "illuminated", "illuminating", "illumination", "interpretation"], "清晰度": ["definition", "resolution", "sharpness", "transparency"], "释义": ["definition", "paraphrase"], "榜样": ["definition", "example", "lead", "lesson", "mirror", "template", "type"], "鲜明度": ["definition"], "限定词": ["definitive", "restrictive"], "最终的": ["definitive", "eventual", "final", "last", "net", "ultimate"], "最权威的": ["definitive"], "(邮票)普通标准型的": ["definitive"], "普通标准型的": ["definitive"], "普通邮票": ["definitive"], "最佳的": ["definitive", "first-rate", "ideal", "optimal", "optimum", "perfect", "top", "very", "vintage"], "放气": ["deflate"], "紧缩通货": ["deflate"], "使泄气": ["deflate", "deflated", "discombobulate", "discourage", "discouraged", "dishearten", "disheartened"], "物价下降": ["deflate"], "灰心丧气的": ["deflated"], "抽气": ["deflated"], "使偏斜": ["deflect"], "改变原计划": ["deflect"], "使转向": ["deflect", "divert", "veer"], "偏斜": ["deflect"], "脱叶剂": ["defoliant"], "落叶剂": ["defoliant"], "[农药] 落叶剂": ["defoliant"], "(使)落叶": ["defoliate"], "落叶": ["defoliate", "litter"], "除叶": ["defoliate"], "使落叶": ["defoliate"], "除叶剂": ["defoliator"], "食叶之昆虫": ["defoliator"], "去叶剂": ["defoliator"], "食叶虫": ["defoliator"], "采伐森林": ["deforest", "deforestation"], "清除树林": ["deforest"], "砍伐树林": ["deforest"], "森林开伐": ["deforestation"], "滥伐森林": ["deforestation"], "毁林": ["deforestation"], "烧林": ["deforestation"], "使变形": ["deform", "distorted", "transfigure", "transform", "transmute", "warp"], "使畸形": ["deform"], "改变…的外形": ["deform"], "损毁…的形状": ["deform"], "使成畸形": ["deform"], "变畸形": ["deform"], "畸形的": ["deform", "deformed", "misshapen", "monstrous"], "丑陋的": ["deform", "deformed", "harsh", "hideous", "monstrous", "nasty", "ugly"], "变丑的": ["deformed"], "破相了的": ["deformed"], "使…残缺": ["deformed"], "使…变形": ["deformed", "transform"], "畸形的人或物": ["deformity"], "道德方面的缺陷": ["deformity"], "进行诈骗": ["defraud"], "支付": ["defray", "deposit", "disburse", "foot", "give", "meet", "paid", "pay", "paying", "payment", "post", "settlement"], "支出": ["defray", "disburse", "expenditure", "outlay", "payout", "spending"], "除霜": ["defrost"], "敏捷熟练的": ["deft"], "灵巧地": ["deftly", "handily", "neatly"], "敏捷地": ["deftly", "handily", "promptly", "quick", "swiftly"], "不能使用的": ["defunct"], "非现存的": ["defunct"], "失效的": ["defunct", "ineffective", "spent", "stale"], "拆除(炸弹等)的雷管": ["defuse"], "拆除的雷管": ["defuse"], "消除危险": ["defuse"], "去掉…的雷管": ["defuse"], "使除去危险性": ["defuse"], "藐视": ["defy", "flaunt", "flout", "spurn"], "难以(描述或理解)": ["defy"], "难以": ["defy"], "经受住": ["defy", "outlive", "weather", "weathering", "withstand"], "退化": ["degenerate", "degeneration", "degradation", "degrade", "deteriorating", "deterioration", "devolve", "dwindling", "regress", "regression"], "退化的": ["degenerate", "degenerative", "obsolete", "regressive", "rudimentary", "vestigial"], "堕落的人": ["degenerate", "reprobate"], "颓废的人": ["degenerate"], "变性": ["degeneration"], "(疾病)变性的": ["degenerative"], "变性的": ["degenerative"], "变坏的": ["degenerative", "pejorative"], "降格": ["degradation", "degrade", "stoop"], "丢脸": ["degradation", "discredit", "disgrace", "dishonor", "humiliation", "reproach", "shame"], "落魄": ["degradation"], "降解": ["degradation", "degrade"], "陵夷": ["degradation"], "剥蚀": ["degradation", "denude"], "使屈辱": ["degrade"], "使降级": ["degrade", "demote", "downgrade", "relegate"], "贬黜": ["degrade", "disgrace"], "使(岩石)陵削": ["degrade"], "使陵削": ["degrade"], "使(能量)衰变": ["degrade"], "使衰变": ["degrade", "disintegrate"], "学位": ["degree"], "度数": ["degree"], "度": ["degree", "step"], "度数(温度单位)": ["degree"], "学位课程": ["degree"], "音级": ["degree"], "次": ["degree", "time"], "次数": ["degree", "time"], "级": ["degree", "division", "order", "rank", "stage", "step"], "共济会职务": ["degree"], "官衔": ["degree"], "脱水": ["dehydrate", "dehydration", "drying", "evaporation"], "去水": ["dehydrate"], "使…脱水": ["dehydrate", "evaporate"], "使极其口渴": ["dehydrate"], "使丧失力量和兴趣等": ["dehydrate"], "把 … 当作神来崇拜或敬畏": ["deify"], "把…奉若神明": ["deify"], "把…神化": ["deify"], "施惠于人": ["deign"], "神性": ["deity", "divinity"], "灰心的": ["dejected", "discouraged", "disheartened", "dismayed"], "耽搁": ["delay", "detain", "keep", "procrastinate", "procrastination", "tarry", "wait", "waiting"], "(故意)拖延": ["delay"], "拖延": ["delay", "demur", "lingering", "procrastinate", "procrastination", "prolong", "protracted", "stall", "stonewall", "temporize"], "延迟器": ["delay"], "(使)耽搁": ["delay"], "延迟的时间": ["delay"], "延时": ["delay"], "延时的": ["delayed"], "拖延的": ["delayed", "dilatory", "lingering", "prolonged", "protracted"], "延误的": ["delayed", "overdue"], "(使)延误": ["delayed"], "(使)延期": ["delayed"], "使耽搁": ["delayed"], "使迟到": ["delayed"], "定时的": ["delayed", "time"], "延迟": ["delayed", "detention", "holdup", "latency", "postpone", "procrastinate", "remit", "respite", "retard"], "可喜的": ["delectable", "delightful", "felicitous", "gratifying"], "享受": ["delectation", "enjoy", "enjoyment", "fun", "indulgence", "luxury", "regale", "relish", "treat", "vibe"], "派 … 为代表": ["delegate"], "委员会成员": ["delegate"], "选派(某人做某事)": ["delegate"], "选派": ["delegate", "designate", "designation", "detail", "detailed", "draft"], "会议代表": ["delegate"], "授(权)": ["delegate"], "授": ["delegate"], "委派…为代表": ["delegate"], "删除键": ["delete"], "有毒的": ["deleterious", "noxious", "poison", "poisonous", "toxic", "venomous", "virulent"], "熟食店": ["deli", "delicatessen"], "熟食品": ["deli"], "德利": ["deli"], "深思熟虑的": ["deliberate", "mature", "studied", "thoughtful"], "从容不迫的": ["deliberate"], "研讨": ["deliberate"], "蓄意的": ["deliberate", "intended", "intentional", "malicious", "overt", "purposeful"], "从容的": ["deliberate", "easygoing", "leisureliness", "leisurely", "straight"], "小心翼翼的": ["deliberate", "meticulous", "wary"], "认真商讨": ["deliberate"], "不慌不忙地": ["deliberately"], "从容不迫地": ["deliberately", "leisurely"], "小心翼翼地": ["deliberately", "gingerly"], "缓慢而谨慎地": ["deliberately"], "熟虑": ["deliberation", "incubation"], "审议": ["deliberation"], "从容": ["deliberation", "leisureliness"], "审慎": ["deliberation", "delicacy", "prudence"], "细想": ["deliberation", "search"], "熟思": ["deliberation"], "柔弱": ["delicacy", "femininity"], "精致": ["delicacy", "elaboration", "refinement"], "脆弱": ["delicacy", "fragility", "frailty", "vulnerability"], "娇嫩": ["delicacy", "tenderness"], "微妙": ["delicacy", "subtlety"], "棘手": ["delicacy", "stubbornness", "tenderness"], "精巧": ["delicacy", "elaboration", "ingenuity", "lightness"], "精密": ["delicacy", "nicety", "sophistication"], "精美": ["delicacy"], "敏感": ["delicacy", "sensibility", "sensitivity", "sensitize", "tenderness"], "世故": ["delicacy"], "圆滑": ["delicacy", "tact"], "微妙的": ["delicate", "nice", "nuanced", "refined", "subtle", "tender"], "纤细的": ["delicate", "fine", "slender", "slim", "tenuous", "wispy"], "柔和的": ["delicate", "downy", "dusky", "lenient", "mellow", "mild", "milky", "misty", "muted", "pastel", "silky", "soft", "subdued"], "虚弱的": ["delicate", "faint", "feeble", "fragile", "frail", "imbecile", "impotent", "infirm", "languid", "poor", "rickety", "rotten", "soft", "trick", "valetudinarian", "weak", "weakly"], "纤弱的": ["delicate", "gracile", "slight", "spindly", "tender"], "小巧玲珑的": ["delicate"], "精致的": ["delicate", "diaphanous", "ethereal", "exquisite", "fancy", "fine", "minion", "neat", "sophisticated"], "(仪器)灵敏的": ["delicate"], "精美的衣物": ["delicate"], "优美地": ["delicately", "elegantly", "exquisitely", "gracefully"], "微妙地": ["delicately"], "精致地": ["delicately", "exquisitely", "fine", "finely"], "熟食": ["delicatessen"], "现成的食品": ["delicatessen"], "美美地": ["deliciously"], "怡人地": ["deliciously"], "美味地": ["deliciously"], "芬香地": ["deliciously"], "(使)高兴": ["delight"], "(使)欣喜": ["delight"], "欣喜": ["delight", "exaltation", "glory", "joy", "triumph"], "令人高兴的人或物": ["delight"], "乐事": ["delight", "enjoyment", "oasis", "pleasure", "satisfaction", "treat"], "使高兴": ["delight", "delighted", "exhilarate", "exhilarating", "flatter", "glad", "gratify", "gratifying", "list", "please", "pleasure", "satisfy", "tickle"], "以…为乐": ["delight", "delighted", "thrive", "thriving"], "喜悦": ["delighted", "gratification", "joy", "jubilation", "triumph"], "乐意的": ["delighted", "game", "glad", "happy", "pleased", "ready", "willing"], "定界限": ["delimit"], "描绘": ["delineate", "depict", "depiction", "describe", "figure", "image", "limn", "make", "paint", "picture", "portrait", "portray", "portrayal", "rendering", "represent", "representation", "show", "sketch", "study", "trace"], "画出": ["delineate", "plot"], "(详细地)描述": ["delineate"], "标明": ["delineate", "designate", "designated", "record", "recording"], "标示(边界)": ["delineate"], "标示": ["delineate", "designate", "designated", "flag", "indicate", "indication", "mark", "record", "show"], "(少年)犯罪": ["delinquency"], "失职": ["delinquency", "malpractice"], "不良行为": ["delinquency"], "拖欠债务": ["delinquency"], "玩忽职守": ["delinquency", "dereliction", "malpractice", "misconduct", "negligence", "truancy"], "行为不良": ["delinquency"], "违法犯罪": ["delinquency"], "怠工": ["delinquency", "sabotage", "slowdown"], "有过失的": ["delinquent", "guilty"], "怠忽的": ["delinquent"], "失职的": ["delinquent", "derelict", "negligent"], "行为不良的人": ["delinquent"], "少年犯": ["delinquent"], "拖欠债务的": ["delinquent"], "流氓": ["delinquent", "gangster", "knave", "rapscallion", "rascal", "riffraff", "rogue", "ruffian", "scamp", "scoundrel", "sinner", "vagabond"], "失职者": ["delinquent"], "神志昏迷的": ["delirious"], "精神错乱的": ["delirious", "demented", "deranged", "insane"], "非常激动的": ["delirious", "red-hot"], "说胡话": ["delirium", "rave"], "狂喜": ["delirium", "ecstasy", "euphoria", "exult", "glory", "rapture", "swoon", "transport", "triumph"], "说谵语状态": ["delirium"], "递送": ["deliver", "delivery", "drop", "leave"], "发表(演讲)": ["deliver"], "解救": ["deliver", "deliverance", "extricate", "liberate", "pluck", "redeem", "release", "relieve", "rescue", "salvation", "save", "spring"], "生(孩子)": ["deliver"], "接生": ["deliver"], "投递": ["deliver", "delivery", "post"], "移交": ["deliver", "devolve", "part", "relegate", "transfer"], "拯救": ["deliver", "redemption", "rescue", "retrieval", "salvation"], "(法官或法庭)宣布(判决)": ["deliver"], "拉(选票)": ["deliver"], "拉": ["deliver", "drag", "draw", "drawing", "drawn", "haul", "heave", "lug", "pick", "pluck", "pull", "snake", "solicit", "tow", "traction", "trail", "trailing", "tug", "tweak", "wheel"], "发行": ["deliver", "distribution", "emission", "emit", "issue", "issuing", "launch", "publication", "publish", "published", "publishing", "release", "released"], "发布(计算机程序)": ["deliver"], "发布": ["deliver", "issue", "issuing", "plant", "posting", "promulgate", "publicized", "release", "released"], "给予(打击)": ["deliver"], "给…接生": ["deliver"], "正式意见": ["deliverance"], "投递者": ["deliverer"], "拯救者": ["deliverer"], "派送员": ["deliverer"], "演讲姿态": ["delivery"], "递送物": ["delivery"], "演讲风格": ["delivery"], "演说方式": ["delivery"], "投球方式": ["delivery"], "三角洲": ["delta"], "希腊语第四个字母(Δ、δ)": ["delta"], "希腊语第四个字母": ["delta"], "希腊字母表的第 4 个字母": ["delta"], "δ等": ["delta"], "丁等": ["delta"], "丁": ["delta"], "δ项": ["delta"], "δ类": ["delta"], "(Delta、天文)δ星": ["delta"], "δ星": ["delta"], "Δ": ["delta"], "δ": ["delta"], "德耳塔": ["delta"], "蛊惑": ["delude"], "泛滥": ["deluge", "flood", "flooded", "flooding", "flow", "fresh", "inundate", "overflow", "overrun", "spate", "whelm"], "大量涌入": ["deluge", "influx", "invade"], "涌现的事物": ["deluge"], "蜂拥而至的事物": ["deluge"], "使涌来": ["deluge"], "淹没": ["deluge", "drown", "drowning", "engulf", "flood", "flooded", "flow", "inundate", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "submerge", "swallow", "swamp", "whelm"], "使泛滥": ["deluge"], "压倒": ["deluge", "fall", "inundate", "overbearing", "overcome", "overpower", "overtake", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "swamp", "whelm"], "错觉": ["delusion", "hallucination", "illusion", "misconception", "misperception"], "幻觉": ["delusion", "hallucination", "illusion", "imagination", "phantom", "trip", "vision"], "妄想的": ["delusional", "paranoid"], "豪华的": ["deluxe", "executive", "extravagant", "flash", "grand", "lush", "luxurious", "luxury", "mink", "opulent", "plush", "regal", "ritzy", "sumptuous", "tony"], "高档的": ["deluxe", "exclusive", "executive", "high-end", "smart", "upscale"], "奢华的": ["deluxe", "exclusive", "fancy", "luxuriant", "select", "sumptuous", "swank"], "豪华地": ["deluxe"], "探究": ["delve", "dig", "exploration", "explore", "inquiry", "plumbing", "probe", "probing", "reconnoiter", "search"], "搜索": ["delve", "forage", "hunt", "hunting", "look", "manhunt", "quest", "rake", "reconnaissance", "scanning", "search", "sweep", "troll"], "钻研": ["delve", "pore"], "德尔夫": ["delve"], "煽动者": ["demagogue", "firebrand", "incendiary"], "蛊惑民心的政客": ["demagogue"], "煽动家": ["demagogue"], "煽动政治家": ["demagogue"], "坚决的要求": ["demand"], "需求量": ["demand"], "(瑞典)德曼德": ["demander"], "德曼德": ["demander"], "要求多的": ["demanding"], "吃力的": ["demanding", "exacting", "labored", "sweaty"], "费时费力的": ["demanding"], "苛刻的": ["demanding", "draconian", "hard", "hardly", "heavy", "rigorous", "severe", "stern", "trenchant"], "难以满足的": ["demanding"], "逼问": ["demanding"], "(工作)要求高的": ["demanding"], "要求高的": ["demanding"], "(人)苛求的": ["demanding"], "苛求的": ["demanding", "exacting", "exigent", "fastidious", "finicky"], "难满足的": ["demanding"], "划分界线": ["demarcate"], "区别": ["demarcate", "difference", "differentiate", "differentiation", "discriminating", "discrimination", "distinction", "distinguish", "distinguished", "distinguishing", "separate", "severance", "tell"], "贬低…的身份": ["demean"], "使…失去尊严": ["demean"], "降低身份的": ["demeaning"], "有辱人格的": ["demeaning"], "有损人格的": ["demeaning"], "有损…的人格": ["demeaning"], "风度": ["demeanor", "deportment", "grace", "presence"], "精神错乱状态的": ["demented"], "变得痴呆": ["demented"], "痴呆": ["dementia", "oafishness"], "短处": ["demerit", "shortcoming"], "转让房产": ["demise"], "败落": ["demise"], "逝世": ["demise"], "(律)遗赠": ["demise"], "转让(产业)": ["demise"], "禅让(最高统治者的头衔)": ["demise"], "禅让": ["demise"], "传位": ["demise"], "样本唱片": ["demo"], "演示": ["demo", "demonstrate", "demonstration"], "示威": ["demo", "demonstrate", "demonstration"], "试样唱片": ["demo"], "示范": ["demo", "demonstrate", "demonstration", "exemplify", "paradigm"], "样品": ["demo", "pattern", "sample", "sampling", "specimen"], "民主党员": ["demo"], "民主国家": ["democracy"], "民主": ["democracy"], "民主制": ["democracy"], "民主政体": ["democracy"], "民主精神": ["democracy"], "民主主义": ["democracy"], "民主政治": ["democracy"], "民主的": ["democratic"], "民主党的": ["democratic"], "大众的": ["democratic", "pop", "popular", "public"], "平等的": ["democratic", "equal", "even"], "有民主精神的": ["democratic"], "民主政体的": ["democratic"], "民主政治的": ["democratic"], "民主地": ["democratically", "popularly"], "民主主义地": ["democratically"], "民主化": ["democratization", "democratize"], "使民主化": ["democratize"], "普及": ["democratize", "generalise", "generalize", "permeate", "popularity", "popularize", "prevalence"], "使大众化": ["democratize"], "大众化": ["democratize"], "人口统计学家": ["demographer"], "人口学家": ["demographer"], "人口统计学的": ["demographic"], "人口的": ["demographic"], "具有统计学特征的人群": ["demographic"], "人口统计的": ["demographic"], "人口统计数据": ["demographic", "demographics"], "人口结构的": ["demographic"], "特定年龄段的人口": ["demographic"], "人口统计资料": ["demographic", "demographics"], "人口统计学": ["demography"], "吃光": ["demolish", "finishing"], "拆除(建筑物)": ["demolish"], "拆除": ["demolish", "demolition", "dismantle", "strike", "wreck", "wrecked"], "(意外)毁坏": ["demolish"], "推翻": ["demolish", "explode", "explosion", "negative", "override", "overthrow", "overturn", "reverse", "subvert", "topple", "upset"], "驳倒(观点或理论)": ["demolish"], "完胜": ["demolish", "shutout"], "狼吞虎咽地吃": ["demolish", "devour", "scarf", "shift", "wolf", "woof"], "很快吃光": ["demolish"], "伤害(感情)": ["demolish"], "破坏(计划)": ["demolish"], "恶魔": ["demon", "monster"], "精力充沛的人": ["demon", "dynamo", "fireball", "powerhouse"], "技艺出众的人": ["demon"], "热情饱满的人": ["demon"], "心魔": ["demon"], "邪恶的事物": ["demon"], "恶人": ["demon", "elf", "monster", "wicked"], "淘气鬼": ["demon", "devil", "elf", "monkey", "pickle", "rascal", "rip", "rogue", "silly", "urchin", "villain"], "恶魔般的": ["demonic"], "有魔力的": ["demonic", "magic", "magical"], "恶魔的": ["demonic", "diabolic", "diabolical", "evil", "infernal", "satanic"], "使成为魔鬼": ["demonize"], "使着魔": ["demonize", "enchanted"], "妖魔化": ["demonize"], "使…成为魔鬼": ["demonize"], "表露": ["demonstrate", "demonstration", "express", "manifest", "show", "unlock"], "游行": ["demonstrate", "demonstration", "marching", "pageant", "parade"], "展示": ["demonstrate", "demonstration", "display", "exhibit", "exhibition", "flash", "parade", "presentation", "quarter", "represent", "reveal", "show", "showcase", "showing", "sport"], "实证": ["demonstration"], "易流露感情的": ["demonstrative"], "论证的": ["demonstrative"], "指示的": ["demonstrative", "indicative", "suggestive"], "感情外露的": ["demonstrative"], "(证据)结论性的": ["demonstrative"], "提供证明的": ["demonstrative"], "指示词": ["demonstrative"], "说明的": ["demonstrative", "descriptive", "explanatory", "exponent", "expository", "illustrative", "interpretive"], "证明的": ["demonstrative", "proven", "testimonial"], "公开表露感情的": ["demonstrative"], "示威者": ["demonstrator"], "示范者": ["demonstrator"], "论证者": ["demonstrator"], "指示者": ["demonstrator"], "证明者": ["demonstrator", "voucher"], "使士气低落": ["demoralize"], "使失去斗志": ["demoralize"], "使道德败坏": ["demoralize", "subvert"], "降职": ["demote"], "使降职": ["demote", "downgrade"], "异议": ["demur", "dissent", "exception", "objection", "reserve"], "抗辩": ["demur", "plea"], "(德)德穆尔": ["demur"], "德穆尔": ["demur"], "(法)德米尔": ["demur", "demure"], "德米尔": ["demur", "demure"], "端庄的": ["demure", "modest"], "矜持的": ["demure"], "娴静的": ["demure"], "假装正直的": ["demure"], "使非神秘化": ["demystify"], "集聚地": ["den"], "穴居": ["den"], "兽窝": ["den"], "窝点": ["den"], "隐秘的嬉戏处": ["den"], "休闲室": ["den"], "书斋": ["den", "library", "study"], "书房": ["den", "library", "study"], "(幼年童子军)小组": ["den"], "小队": ["den", "section", "squad", "string", "unit"], "(野兽)生活在隐蔽处": ["den"], "生活在隐蔽处": ["den"], "把…赶进洞穴": ["den"], "住在肮脏简陋的小房间里": ["den"], "贼窝": ["den"], "私室": ["den"], "窝巢": ["den"], "藏到洞里": ["den"], "拒不承认": ["denial"], "拒绝给予": ["denial", "deny", "refusal"], "粗斜纹布": ["denim", "drill"], "斜纹粗棉布": ["denim"], "丁尼布": ["denim"], "劳动布": ["denim"], "居住者": ["denizen", "dweller", "inhabitant", "inmate", "occupant", "occupier", "tenant"], "外籍居民": ["denizen"], "外来动植物": ["denizen"], "使归化": ["denizen", "nationalize"], "使入籍": ["denizen"], "居民": ["denizen", "dweller", "inhabitant", "inmate", "liver", "population", "resident", "town"], "栖息者": ["denizen"], "动植物": ["denizen"], "常客": ["denizen", "familiar", "rat", "regular"], "外来语": ["denizen"], "给…居住权": ["denizen"], "称…为": ["denominate"], "把…称作…": ["denominate"], "有特定名称的": ["denominate"], "面额": ["denomination"], "统计基准": ["denominator"], "命名者": ["denominator"], "共同特征或共同性质": ["denominator"], "平均水平或标准": ["denominator"], "意指": ["denote", "imply", "intend", "intended", "purport"], "终场": ["denouement", "time"], "通告废除": ["denounce"], "检举": ["denounce", "denunciation", "impeach", "inform", "informed", "prosecute", "report"], "稠密的": ["dense"], "浓重的": ["dense", "strong"], "密度大的": ["dense"], "(文字)难懂的": ["dense"], "浓厚的": ["dense", "keen", "luscious"], "密集地": ["densely", "thick"], "浓厚地": ["densely", "richly"], "稠密地": ["densely", "heavily"], "难懂地": ["densely"], "费解地": ["densely", "inexplicably"], "愚笨地": ["densely", "foolishly"], "浓密地": ["densely", "thick", "thickly"], "密度": ["density", "thickness"], "比重": ["density"], "稠密": ["density"], "密集": ["density", "serried"], "凹痕": ["dent", "indent", "pit", "rut"], "心理阴影": ["dent"], "弄凹": ["dent"], "形成凹陷": ["dent"], "使产生凹痕": ["dent"], "产生凹陷": ["dent"], "凹进去": ["dent"], "牙齿的": ["dental"], "牙科的": ["dental"], "齿音的": ["dental"], "齿音": ["dental"], "牙科医生": ["dentist"], "牙医诊所": ["dentist"], "牙医术": ["dentistry"], "牙科学": ["dentistry"], "牙医业": ["dentistry"], "齿列": ["denture"], "托牙": ["denture"], "剥光": ["denude", "stripped"], "公开指责": ["denunciate"], "公然抨击": ["denunciate"], "拒绝承认": ["deny", "disclaim", "renounce"], "拒绝…的要求": ["deny"], "启程": ["depart", "departure", "start"], "出发": ["depart", "departure", "head", "leave", "off", "put", "sally", "start", "starting"], "背离": ["depart", "departure", "deviation", "divergence", "maverick", "swerve"], "离职": ["depart"], "已往的": ["departed"], "死了的": ["departed"], "以往的": ["departed"], "离去": ["departed", "exit", "farewell", "forth", "going", "move", "parting", "rack", "retire"], "去世": ["departed", "exit", "loss", "pass"], "知识范围": ["department", "ken"], "司": ["department"], "专长": ["department", "expertise", "line", "speciality", "specialty"], "专责": ["department"], "省": ["department", "province"], "部门的": ["departmental", "divisional"], "各部的": ["departmental"], "各县的": ["departmental"], "分科的": ["departmental"], "新的尝试": ["departure"], "那得看情况": ["depend"], "(语法上)从属": ["depend"], "从属": ["depend", "dependency", "pertain", "subordinate", "subordination"], "可信赖的": ["dependable", "faithful", "reliable", "solid", "trustworthy", "trusty"], "可信任的": ["dependable", "faithful", "trusty"], "受抚养者": ["dependant"], "眷属": ["dependant"], "受扶养者": ["dependant"], "依赖他人生活的人": ["dependant"], "癖": ["dependence"], "属国": ["dependency", "tributary"], "从属物": ["dependency"], "依靠的": ["dependent", "incumbent", "reliant"], "依赖的": ["dependent", "reliant"], "有瘾的": ["dependent"], "受供养者": ["dependent"], "取决于…的": ["dependent"], "依赖他人者": ["dependent"], "决定于": ["depending"], "描画": ["depiction"], "描写": ["depiction", "description", "limn", "paint", "picture", "portrait", "portray", "portrayal", "represent", "study"], "耗尽": ["deplete", "depletion", "drain", "drained", "exhaust", "exhausted", "exhausting", "exhaustion", "expend", "spent", "stretch", "swallow"], "使空竭": ["deplete"], "大量减少": ["deplete"], "人员不足的": ["depleted"], "人员减少的": ["depleted"], "耗尽的": ["depleted", "exhausted", "run-down"], "耗尽…的资源": ["depleted"], "使减少": ["depleted", "diminish", "dwindle", "dwindling"], "弄空": ["depleted"], "使精疲力竭": ["depleted", "drain", "finish", "kill", "root"], "贫化的": ["depleted"], "逐渐耗尽": ["depletion"], "损耗": ["depletion", "eat", "loss", "waste"], "放血": ["depletion"], "应受谴责的": ["deplorable", "reprehensible"], "应受到强烈谴责的": ["deplorable"], "对 … 深感遗憾": ["deplore"], "悲悼": ["deplore"], "对…深感遗憾": ["deplore"], "进入战斗位置": ["deploy"], "调度": ["deploy", "deployment"], "使疏开": ["deploy", "extend"], "有效运用": ["deployment"], "调动": ["deployment", "maneuver", "manoeuvre", "mobilization", "mobilize", "move", "remove", "transfer", "translate"], "驱逐出境": ["deport", "deportation"], "持…举止": ["deport"], "驱逐(非本国居民)出境": ["deport"], "废黜": ["depose", "deposition"], "罢免": ["depose", "deposition", "oust", "recall", "shelve", "unseat"], "(通常以书面)证明": ["depose"], "放下": ["depose", "deposit", "lower", "lowering"], "宣誓作证": ["depose", "deposition"], "(使)沉淀": ["deposit"], "沉淀": ["deposit", "deposition", "precipitate", "precipitation", "sediment", "settle", "subside"], "付(订金等)": ["deposit"], "付": ["deposit", "pay"], "定金": ["deposit", "earnest", "margin"], "矿床": ["deposit", "deposition"], "储蓄": ["deposit", "pay", "save", "savings", "stockpile"], "沉积": ["deposit", "deposition", "sediment"], "沉积物": ["deposit", "deposition", "sediment"], "沉积层": ["deposit"], "订金": ["deposit", "subscription"], "押金": ["deposit", "margin"], "竞选保证金": ["deposit"], "沉淀物": ["deposit", "dregs", "pellet", "precipitate", "sediment", "sludge"], "使沉积": ["deposit"], "证言": ["deposition", "testimony", "witness"], "书面证词": ["deposition"], "沉积(物)": ["deposition"], "沉淀(物)": ["deposition"], "耶稣遗体从十字架上的取下": ["deposition"], "革职": ["deposition", "deprived"], "证词": ["deposition", "evidence", "statement", "testimony"], "存款人": ["depositor", "saver"], "存户": ["depositor"], "寄托者": ["depositor"], "存放者": ["depositor"], "贮藏所": ["depot", "storage"], "仓库": ["depot", "entrepot", "repertory", "repository", "storage", "store", "warehouse"], "车站": ["depot", "station", "stop"], "补给站": ["depot"], "库房": ["depot", "storeroom"], "公共汽车站": ["depot", "stand"], "火车站": ["depot", "station"], "修车厂": ["depot"], "停车场": ["depot", "lot", "park", "parking"], "把…存放在储藏处": ["depot"], "药性持久的": ["depot"], "腐化的": ["depraved"], "堕落的行为": ["depravity"], "声明不赞成": ["deprecate"], "降价": ["depreciate"], "(使)贬值": ["depreciate", "ease"], "(使)降价": ["depreciate"], "使贬值": ["depreciate", "devalue"], "折旧": ["depreciation"], "跌价": ["depreciation"], "掠夺": ["depredation", "despoil", "filibuster", "flay", "forage", "loot", "looting", "maraud", "pill", "pillage", "pirate", "plunder", "predation", "prey", "ransack", "rape", "ravage", "ravages", "raven", "rob", "spoil"], "破坏、蹂躏": ["depredation"], "破坏痕迹": ["depredation"], "压下": ["depress"], "使萧条": ["depress", "depressed", "stagnate"], "压抑": ["depress", "oppression", "repress", "repression", "sink", "smolder", "stifle", "suppression"], "使抑郁": ["depress", "depressed"], "使不景气": ["depress"], "按下": ["depress", "depressing"], "镇静剂": ["depressant", "narcotic", "opiate", "sedative", "tranquilizer"], "抑制剂": ["depressant", "dope", "inhibitor", "poison"], "镇定剂": ["depressant", "tranquilizer"], "降低的": ["depressed", "down", "lowered"], "不景气的": ["depressed", "flat", "lean", "sick", "slow", "stagnant"], "萧条的": ["depressed", "down", "dull", "flat", "off", "slack", "sluggish", "weak"], "匍匐的": ["depressed"], "抑郁的": ["depressed", "depressive", "morose", "sinking"], "降低了的": ["depressed"], "削弱了的": ["depressed"], "凹陷的": ["depressed", "hollow", "sunken"], "低陷的": ["depressed"], "令人忧愁的": ["depressing"], "造成萧条的": ["depressing"], "(使经济)萧条": ["depressing"], "萧条": ["depressing", "depression", "doldrums", "sag", "slump"], "抑郁": ["depression", "melancholy"], "萧条(期)": ["depression"], "不景气": ["depression", "recession", "slump", "stagnate", "stagnation"], "低气压": ["depression", "trough"], "凹陷": ["depression", "indentation", "pit", "sag", "sinking"], "浅坑": ["depression"], "俯角": ["depression"], "俯视角": ["depression"], "忧愁": ["depression", "melancholy", "unhappiness"], "抑郁症": ["depression"], "洼地": ["depression", "flat", "pan", "sink"], "低气压区": ["depression", "low"], "压抑的": ["depressive", "frustrated", "muffled", "oppressive", "repressed", "repressive"], "压下的": ["depressive"], "抑郁者": ["depressive"], "匮乏": ["deprivation", "famine", "privation"], "丧失": ["deprivation", "eclipse", "forfeit", "forfeiture", "loss", "privation"], "贫困": ["deprivation", "distress", "penury", "poverty", "privation", "want"], "免去…的职务": ["deprive"], "贫困的": ["deprived", "disadvantaged", "distressed", "impoverished", "indigent", "necessitous", "needy", "underprivileged"], "缺乏足够教育的": ["deprived"], "缺少食物的": ["deprived"], "穷苦的": ["deprived"], "(物质上和文化上)严重匮乏的": ["deprived"], "严重匮乏的": ["deprived"], "(人)丧失的": ["deprived"], "深度": ["depth"], "深刻": ["depth"], "深奥": ["depth"], "厚度": ["depth", "gauge", "loft", "ply", "thickness"], "纵深": ["depth"], "深厚": ["depth"], "深切": ["depth"], "低沉": ["depth"], "严重性": ["depth", "enormity", "gravity", "proportion", "seriousness", "severity"], "严峻性": ["depth"], "渊博": ["depth"], "老练": ["depth", "sophistication", "tact"], "纵深感": ["depth"], "景深": ["depth"], "最深处": ["depth", "innermost"], "低迷状态": ["depth"], "非常糟糕的状态": ["depth"], "派 … 为代表或代理": ["depute"], "向(某人)授权": ["depute"], "向…授权": ["depute"], "委派(某人)": ["depute"], "委派…": ["depute"], "受权人": ["depute"], "指定…为代理": ["deputize"], "授权…为代表": ["deputize"], "根除": ["deracinate", "eliminate", "eradicate", "eradication", "exterminate", "extirpation", "root", "roots", "supplant", "undercut", "uproot", "uprooted"], "灭绝": ["deracinate", "disappear", "disappearance", "extermination", "extinction", "vanish"], "使孤立": ["deracinate", "insulate", "island", "isolate", "maroon"], "使隔绝": ["deracinate", "seclude", "sequester"], "使出轨": ["derail"], "扰乱": ["derail", "derange", "deranged", "disarrange", "discomfit", "disorder", "disrupt", "disruption", "disturb", "disturbance", "fuss", "intrusion", "jar", "ruffle", "scramble", "shaking", "tear", "tempest", "torn", "turmoil", "undo", "unset", "upset", "violate"], "出轨": ["derail", "deviation"], "(使)脱轨": ["derail"], "脱轨": ["derail", "digression"], "脱轨器": ["derail"], "(自行车)变速器": ["derailleur"], "变速器": ["derailleur", "speed", "transmission"], "装有变速器的自行车": ["derailleur"], "(法)变速器": ["derailleur"], "使错乱": ["derange", "fuddle", "pervert"], "德比(英国中部的都市)": ["derby"], "德比": ["derby"], "德比马赛": ["derby"], "德比赛马": ["derby"], "大赛马": ["derby"], "解除管制": ["deregulate", "deregulation"], "撤销对…的管制": ["deregulate"], "解除控制": ["deregulate", "deregulation"], "撤消管制规定": ["deregulation"], "自由化": ["deregulation", "liberalization", "liberalize"], "撤销管制": ["deregulation"], "违反规定": ["deregulation"], "抛弃的": ["derelict"], "玩忽职守的": ["derelict", "negligent", "remiss"], "被遗弃的人或物": ["derelict"], "玩忽职守者": ["derelict"], "(建筑物或土地)破旧的": ["derelict"], "弃置的": ["derelict"], "无家可归者": ["derelict", "displaced"], "废弃物": ["derelict", "detritus", "driftwood", "litter", "refuse", "rubbish", "waste"], "(因水位后退)逐渐变干的土地": ["derelict"], "逐渐变干的土地": ["derelict"], "被弃置的": ["derelict"], "(人)玩忽职守的": ["derelict"], "无业游民": ["derelict", "vagabond", "vagrant"], "海水退后露出的新陆地": ["dereliction"], "抛弃物": ["dereliction"], "嘲笑的对象": ["derision"], "派生": ["derivation"], "推导": ["derivation"], "来历": ["derivation", "story"], "衍生物": ["derivation", "derivative", "descendant", "offshoot", "ramification"], "导数.": ["derivation"], "由来": ["derivation"], "词源": ["derivation", "etymology"], "求导": ["derivation"], "导数": ["derivation", "derivative"], "派生词": ["derivation", "derivative"], "派生物": ["derivative", "descendant"], "衍生字": ["derivative"], "派生的": ["derivative"], "(贬)非独创的": ["derivative"], "非独创的": ["derivative"], "庸乏的": ["derivative"], "(金融)衍生工具(产品)": ["derivative"], "衍生工具": ["derivative"], "微商": ["derivative"], "模仿他人的": ["derivative"], "(金融产品)衍生的": ["derivative"], "衍生的": ["derivative"], "金融衍生产品": ["derivative"], "(化学)衍生物": ["derivative"], "(艺术家或艺术作品)模仿的": ["derivative"], "模仿的": ["derivative", "imitative", "mimetic", "mimic", "simulate", "simulated"], "受…影响的": ["derivative", "inspired"], "得自": ["derive", "from"], "起源于": ["derive", "originate", "stem", "traceable"], "衍生(化学物质)": ["derive"], "衍生": ["derive"], "源于": ["derive"], "皮肤学者": ["dermatologist"], "皮肤科医生": ["dermatologist"], "减损": ["derogate", "detract", "detraction", "diminish"], "毁损": ["derogate", "mutilation"], "毁谤的": ["derogatory"], "贬损的": ["derogatory", "pejorative"], "贬义的": ["derogatory"], "贬低的": ["derogatory", "low", "pejorative"], "不敬的": ["derogatory", "irreverent"], "持批评态度的": ["derogatory"], "除去盐份": ["desalinize"], "除去盐分": ["desalinize"], "淡化海水": ["desalinize"], "传下来": ["descend"], "遗传": ["descend", "heredity", "inherit", "inheritance"], "突然袭击": ["descend", "pounce", "raid", "storm", "strike", "surprise", "surprising", "swoop"], "突然拜访": ["descend"], "下来": ["descend", "lighted"], "下斜": ["descend"], "(情绪、气氛等)笼罩": ["descend"], "突然到来": ["descend"], "突然造访": ["descend"], "降低身份": ["descend"], "下去": ["descend", "sinking"], "沿…向下": ["descend"], "后裔": ["descendant", "posterity", "progeny", "scion"], "后代": ["descendant", "fruit", "get", "offspring", "posterity", "spawn"], "(机器等)后继型产品": ["descendant"], "后继型产品": ["descendant"], "下(坡、楼梯)": ["descending"], "下": ["descending", "dismount", "down", "lay", "shower"], "依次递降": ["descending"], "(声响)渐低": ["descending"], "渐低": ["descending"], "(感觉、气氛)突然笼罩": ["descending"], "突然笼罩": ["descending"], "交由…继承": ["descending"], "递降的": ["descending"], "降落": ["descent", "fall", "fallen", "falling", "land", "landed", "landing", "settle", "touchdown"], "沦落": ["descent"], "突然到访": ["descent"], "除去…的气味": ["descent"], "使…失去香味": ["descent"], "说成": ["describe"], "形容": ["describe", "description"], "做…运动": ["describe"], "形成…形状": ["describe"], "画出…图形": ["describe"], "说明书": ["description", "documentation", "manual", "notice", "programme", "spec", "specification"], "描述的": ["descriptive"], "叙述的": ["descriptive", "narrative", "related"], "描写的": ["descriptive"], "描述性的(学科)": ["descriptive"], "描述性的": ["descriptive"], "描写性的": ["descriptive"], "描述符": ["descriptor"], "描述符号": ["descriptor"], "远远看到": ["descry"], "发现": ["descry", "detect", "detection", "discover", "discovery", "divine", "espy", "establish", "established", "find", "finding", "found", "happening", "identify", "observe", "onto", "pickup", "see", "spot", "spotted", "spying", "strike", "trace", "uncover", "unearth"], "察看": ["descry", "look", "probation", "scan", "viewing"], "看见": ["descry", "open", "peer", "saw", "see", "seeing", "sight", "sighting", "spot", "spotted"], "亵渎": ["desecrate", "despite", "profane", "profanity", "sacrilege", "sin", "violate", "violation"], "污辱": ["desecrate"], "把(神物)供俗用": ["desecrate"], "把供俗用": ["desecrate"], "废除种族隔离": ["desegregation"], "废止岐视": ["desegregation"], "废止种族歧视": ["desegregation"], "沙漠": ["desert", "sand"], "应得(的惩罚或奖励)": ["desert"], "应得": ["desert", "deserve", "due", "merit", "rate"], "擅离职守": ["desert", "desertion"], "荒漠": ["desert", "wasteland"], "荒凉的地方": ["desert"], "应得的赏罚": ["desert", "deserving"], "舍弃(某地)": ["desert", "deserted"], "遗弃(某人)": ["desert", "deserted"], "遗弃…": ["desert", "deserted"], "背弃": ["desert", "deserted", "deviation", "lapse", "overthrow"], "擅离": ["desert"], "开小差": ["desert", "deserted", "desertion", "dream", "goof", "wander", "wandering"], "突然丧失": ["desert"], "无人居住的": ["desert", "deserted", "uninhabited"], "像沙漠的": ["desert"], "被遗弃的": ["deserted", "forlorn", "outcast"], "空无一人的": ["deserted"], "空旷的": ["deserted"], "背弃者": ["deserter"], "擅离职守者": ["deserter"], "(土壤)荒漠化": ["desertification"], "荒漠化": ["desertification"], "沙漠化": ["desertification"], "(土壤)荒漠化": ["desertification"], "应受": ["deserve", "deserving", "merit", "merited", "want"], "值得的": ["deserving", "desirable", "rewarding", "worth", "worthwhile", "worthy"], "值得表扬的": ["deserving"], "应得到帮助的": ["deserving"], "值得…的": ["deserving"], "有功的": ["deserving", "meritorious"], "应得到": ["deserving"], "(使)干": ["desiccate"], "干贮": ["desiccate"], "变干": ["desiccate", "dry", "drying"], "使干": ["desiccate"], "所愿望之物": ["desideratum"], "迫切需要之物": ["desideratum"], "图样": ["design", "graphics"], "设计艺术": ["design"], "花纹": ["design", "tattoo"], "制图": ["design", "drafting"], "制订": ["design", "formulate", "formulation", "frame", "framed", "plot"], "设计图样": ["design"], "装饰图案": ["design", "motif", "vignette"], "意欲": ["design", "destine", "mean", "meaning", "means", "will"], "把…定名为": ["designate", "designated"], "把…描述为": ["designate", "designated", "tag"], "已当选而尚未上任的": ["designate"], "特指的": ["designated"], "标出的": ["designated"], "称号": ["designation", "epithet", "label", "style", "title"], "由专门设计师设计的": ["designer"], "谋划者": ["designer"], "由著名设计师设计的": ["designer"], "标有设计师姓名的": ["designer"], "时尚的": ["designer", "faddish", "right", "sophisticated", "tailored", "tony"], "由设计师专门设计的": ["designer"], "享有盛名的": ["designer"], "赶时髦的": ["designer", "down", "fashion-conscious", "obligatory", "swinging", "trendy"], "有预谋的": ["designing", "premeditated"], "不怀好意的": ["designing"], "称心如意的人(东西)": ["desirability"], "称心如意的人": ["desirability"], "欲求": ["desirability"], "希求": ["desirability"], "性感": ["desirability"], "值得向往的事物": ["desirability"], "令人向往的": ["desirable"], "有吸引力的人或物": ["desirable"], "值得拥有的": ["desirable", "plum"], "称心合意的人(或物)": ["desirable"], "称心合意的人": ["desirable"], "好的品质": ["desirable"], "引起性欲的": ["desirable", "sexy"], "称心如意的东西": ["desirable"], "合意的人": ["desirable", "goods"], "向往": ["desire", "envy", "hanker", "hankering", "repine", "yearning"], "情欲": ["desire", "passion"], "性欲": ["desire", "libido", "lust", "sex", "sexuality"], "想望": ["desire", "desired"], "被…吸引": ["desire", "desired"], "对…产生性欲": ["desire", "desired"], "心愿": ["desire", "will", "wish"], "希望得到…": ["desire"], "期望得到的": ["desired"], "希望实现的": ["desired"], "想要的": ["desired", "desirous", "ready"], "被(某人)吸引": ["desired"], "打消念头": ["desist"], "断念": ["desist", "forsake"], "服务台": ["desk", "reception"], "小台架": ["desk"], "办公桌": ["desk"], "问询台": ["desk"], "乐谱架": ["desk"], "演奏者席": ["desk"], "(报社)编辑部": ["desk"], "编辑部": ["desk", "newsroom"], "书桌的": ["desk"], "桌上适合用的": ["desk"], "讲道台": ["desk"], "桌上用的": ["desk", "desktop"], "伏案做的": ["desk"], "桌面": ["desktop", "surface", "tabletop"], "台式电脑": ["desktop"], "台式的": ["desktop", "tabletop"], "台式机": ["desktop"], "孤单寂寞的": ["desolate"], "荒无人烟的": ["desolate"], "凄凉的": ["desolate", "dismal", "forlorn", "grim"], "孤独忧伤的": ["desolate"], "使悲痛欲绝": ["desolate"], "使孤独凄凉": ["desolate"], "使荒凉": ["desolate"], "使成废墟": ["desolate"], "荒凉": ["desolation"], "孤寂": ["desolation"], "凄凉": ["desolation"], "悲哀": ["desolation", "melancholy", "sadness", "sorrow", "teen", "woe"], "忧伤": ["desolation", "dole", "grief", "mourn", "weary"], "绝望": ["despair", "despairing", "desperation", "dismay", "gloom", "hopelessness"], "令人绝望的人或事": ["despair"], "丧失信心": ["despair"], "感到绝望的": ["despairing"], "表现绝望的": ["despairing"], "迅速处理": ["despatch", "dispatch"], "急件": ["despatch", "dispatch"], "杀死": ["despatch", "destroy", "destroyed", "dispatch", "dispose", "do", "finish", "get", "ice", "kill", "killing", "pith", "slain", "slay", "total"], "匆匆吃下": ["despatch"], "匆匆离开": ["despatch"], "亡命徒": ["desperado"], "亡命之徒": ["desperado"], "暴徒": ["desperado", "hood", "mobster", "mug", "rough", "thug", "tough"], "不顾一切的": ["desperate"], "极其想要的": ["desperate"], "极需要的": ["desperate"], "极严重的": ["desperate", "savage"], "极危险的": ["desperate"], "令人绝望的": ["desperate"], "极度渴望的": ["desperate"], "拼命地": ["desperately"], "绝望地": ["desperately", "hopelessly"], "极严重地": ["desperately"], "孤注一掷地": ["desperately"], "不顾一切地": ["desperately", "recklessly"], "铤而走险": ["desperation"], "拼命": ["desperation"], "渴求": ["desperation", "hunger", "thirst"], "绝望的境地": ["desperation"], "不顾一切拼命": ["desperation"], "鄙视": ["despise", "despite", "disdain", "scorn", "sneer"], "看不起": ["despise"], "即使": ["despite", "even", "if"], "不由自主地": ["despite", "spite", "spontaneously"], "忍不住地": ["despite"], "(诗/文)侮辱": ["despite"], "故意使烦恼": ["despite"], "故意伤害": ["despite"], "失望的": ["despondent", "disappointed", "dismayed", "frustrated"], "专制者": ["despot"], "(塞、罗)德斯波特": ["despot"], "德斯波特": ["despot"], "暴虐的": ["despotic", "oppressive"], "暴君的": ["despotic"], "独裁": ["despotism", "dictatorship"], "专制": ["despotism", "tyranny"], "暴政": ["despotism", "tyranny"], "专制政府": ["despotism"], "餐后甜点": ["dessert", "sweet"], "甜点": ["dessert", "pudding"], "甜点心": ["dessert"], "使不稳定": ["destabilize", "unsteady"], "使动摇": ["destabilize", "fluctuate", "oscillate", "unsettle", "wobble"], "目的地": ["destination", "goal"], "作为目的地的": ["destination"], "区分": ["destine", "differentiate", "differentiation", "discriminate", "discrimination", "distinction", "partition", "separate", "split"], "命中注定的": ["destined", "doomed", "fatal"], "去往 … 的": ["destined"], "预定的": ["destined", "due", "scheduled"], "前往的": ["destined"], "被送往的": ["destined"], "(命中)注定的": ["destined"], "注定的": ["destined", "doomed", "sworn"], "命定的": ["destined", "doomed"], "去往…的": ["destined"], "定数": ["destiny", "dole"], "天意": ["destiny", "divine"], "命运之神": ["destiny"], "穷困的": ["destitute", "distressed", "impoverished"], "赤贫的": ["destitute", "impoverished"], "无的": ["destitute"], "赤贫者": ["destitute"], "使穷困": ["destitute", "straiten"], "穷困": ["destitution", "indigence", "misery"], "人道毁灭": ["destroy"], "击溃": ["destroy", "smash", "wallop", "zap"], "毁掉…的生活": ["destroy"], "使垮掉": ["destroy"], "遭破坏的": ["destroyed"], "被毁的": ["destroyed"], "(在精神上)毁掉": ["destroyed"], "使崩溃": ["destroyed", "disintegrate", "swamp"], "阻止者": ["destroyer", "opponent"], "起破坏作用的事物": ["destroyer"], "可破坏的": ["destructible"], "易损坏的": ["destructible", "flimsy"], "破坏的": ["destructive", "disruptive", "ruined"], "消极的": ["destructive", "negative", "passive", "supine"], "不用": ["desuetude", "rejected", "sit"], "散漫的": ["desultory", "discursive", "excursive", "loose"], "断断续续的": ["desultory", "fitful", "fragmentary", "intermittent"], "无条理的": ["desultory"], "拆卸": ["detach", "detached", "detachment", "disassemble", "dismantle", "dismantling", "dismount", "strip", "stripped"], "脱离.": ["detach"], "拆下": ["detach", "detached"], "摆脱": ["detach", "detached", "disentangle", "ditch", "divest", "escape", "freedom", "jettison", "lose", "rid", "rise", "shake", "shed", "shift", "slip", "slough"], "使超然": ["detach"], "超然的": ["detached", "transcendent"], "不带感情的": ["detached", "dispassionate", "matter-of-fact"], "可方便地取下": ["detached"], "执行单独任务": ["detached"], "超然而客观的": ["detached"], "在基层工作的": ["detached"], "公正": ["detachment", "equity", "fairness", "justice", "rectitude", "right", "righteousness"], "客观": ["detachment", "objectivity"], "超然": ["detachment"], "独立小分队": ["detachment"], "分遣": ["detachment"], "细节": ["detail", "minutia", "nicety", "particular", "particularity", "particulars", "specific", "specifics"], "枝节": ["detail"], "详细说明": ["detail", "detailed", "elaborate", "expound", "particular", "particularize", "specialize", "specialized", "specified", "specify"], "细微之处": ["detail"], "特遣队": ["detail"], "彻底清洗(汽车)": ["detail"], "彻底清洗": ["detail"], "具体信息": ["detail"], "次要部分": ["detail"], "分队": ["detail"], "支队": ["detail"], "画详图": ["detail"], "(装饰)精细的": ["detailed"], "精细的": ["detailed", "fragile", "intensive", "nice", "refined", "subtle", "wrought"], "细致的": ["detailed", "diligent", "exquisite", "nice", "rigorous", "scrupulous"], "阻留": ["detain"], "被拘留者(多指政治犯)": ["detainee"], "被拘留者": ["detainee"], "未判决囚犯": ["detainee"], "被扣押者": ["detainee"], "发觉": ["detect", "detection", "discover", "discovery", "find", "found", "revelation", "scent"], "探测": ["detect", "detection", "exploration", "explore", "plumb", "probe", "sound"], "测出": ["detect"], "识别": ["detect", "identification", "identify", "recognise", "recognition", "recognize", "tell"], "可发现的": ["detectable"], "可察觉的": ["detectable", "measurable", "perceptible"], "可探测出的": ["detectable"], "可检测的": ["detectable"], "可发觉的": ["detectable"], "侦查": ["detection", "scout"], "侦破(案件)": ["detection"], "侦破": ["detection"], "侦探": ["detective", "dick", "jack", "operative", "probe", "spy", "spying"], "侦探的": ["detective"], "警探": ["detective"], "私家侦探": ["detective", "snoop"], "有关调查工作的": ["detective"], "刑侦的": ["detective"], "探测器": ["detector", "explorer", "finder", "probe", "rover", "sensor"], "检测器": ["detector"], "发现者": ["detector", "discoverer", "finder"], "侦察器": ["detector"], "滞留": ["detention", "retention"], "课后留校": ["detention"], "挽留": ["detention"], "威慑": ["deter", "deterrence", "deterrent"], "使打消念头": ["deter", "discourage"], "用于清洗的": ["detergent"], "洗涤剂": ["detergent", "lotion", "scour", "shampoo", "washing"], "使清洁的": ["detergent"], "(与)清洁添加剂(有关)的": ["detergent"], "清洁添加剂的": ["detergent"], "去垢剂": ["detergent"], "变坏": ["deteriorate", "deterioration", "slip", "sour", "spoil", "worsening"], "决定因素": ["determinant", "parameter"], "行列式": ["determinant"], "决定性因素": ["determinant"], "决定条件": ["determinant"], "决定子": ["determinant"], "因子": ["determinant", "factor"], "方阵": ["determinant", "phalanx", "square"], "测定": ["determination", "determine", "determining", "take"], "(正式)决定": ["determination"], "定位": ["determination", "localized", "location", "orientation", "position", "positioning"], "下定决心": ["determine", "determined", "resolve"], "求出": ["determine"], "解出": ["determine"], "(使)下决心": ["determine"], "下决心": ["determine"], "(使)做出决定": ["determine"], "做出决定": ["determine"], "坚决的": ["determined", "emphatic", "firm", "intent", "purposeful", "resolute", "resolved", "ruthless", "stern", "strenuous", "sturdy", "tenacious", "unshaken"], "既定的": ["determined", "vested"], "决定了的": ["determined"], "决定的": ["determining", "settled"], "决定论": ["determinism"], "命定性": ["determinism"], "妨碍物": ["deterrence", "deterrent", "stopper"], "挽留的事物": ["deterrence", "deterrent"], "威慑的": ["deterrent"], "威慑物": ["deterrent"], "威慑武器": ["deterrent"], "遏制的": ["deterrent", "restraining"], "制止的": ["deterrent"], "可憎的": ["detestable", "hateful", "heinous", "hellish", "hideous", "infernal", "obnoxious", "obscene", "odious"], "令人厌恶的": ["detestable", "disgusting", "forbidding", "insufferable", "irksome", "lousy", "mawkish", "nasty", "obscene", "putrid", "repellent", "repugnant", "repulsive", "revolting", "shocking", "sickening", "stinky", "ugly", "wicked"], "嫌恶的": ["detestable"], "使爆裂": ["detonate"], "发爆炸声": ["detonate"], "引爆": ["detonate", "detonation", "trigger"], "爆燃": ["detonation"], "爆鸣": ["detonation"], "绕路": ["detour"], "便道": ["detour"], "绕路而行": ["detour"], "临时绕行道路": ["detour"], "(使)绕道": ["detour"], "绕道": ["detour"], "绕…走": ["detour", "wrap"], "迂回路": ["detour"], "使戒去毒瘾(或酒瘾)": ["detox"], "使戒去毒瘾": ["detox"], "戒瘾诊所": ["detox"], "戒瘾病房": ["detox"], "排毒": ["detox"], "脱瘾治疗": ["detox"], "(使)脱瘾": ["detox"], "脱瘾": ["detox"], "戒毒": ["detox", "rehab", "withdraw"], "给身体排毒": ["detox"], "使分心": ["detract", "distract", "distracted", "distracting"], "贬低者": ["detractor"], "诽谤者": ["detractor"], "损伤": ["detriment", "impairment", "injure", "insult", "lesion", "marred", "scathe", "scathing", "singe", "strain", "sully", "trauma"], "损害物": ["detriment"], "造成损害(或损伤)的事物": ["detriment"], "造成损害的事物": ["detriment"], "有害的人或事": ["detrimental"], "有害的人(或物)": ["detrimental"], "有害的人": ["detrimental"], "不受欢迎的求婚者": ["detrimental"], "沙砾": ["detritus", "grit"], "沙子": ["detritus", "sand"], "泥沙等": ["detritus"], "腐质": ["detritus"], "[地质] 岩屑": ["detritus"], "货币贬值": ["devaluation"], "降低价值": ["devalue"], "降低…的价值": ["devalue"], "使荒芜": ["devastate", "devastated", "waste"], "使极度震惊": ["devastate", "devastating"], "使伤心欲绝": ["devastate", "devastating"], "极为震惊的": ["devastated"], "极度不安的": ["devastated"], "被彻底摧毁的": ["devastated"], "毁灭的": ["devastated", "ruined", "withering"], "使极为悲痛": ["devastated"], "压倒性的": ["devastating", "overpowering", "overwhelming", "preponderant"], "极具破坏力的": ["devastating"], "令人极为震惊的": ["devastating"], "令人印象深刻的": ["devastating", "dynamite", "magnificent", "pretty"], "极有效的": ["devastating", "lethal"], "强有力的": ["devastating", "driving", "explosive", "firm", "forceful", "high-powered", "mighty", "potent", "powerful", "puissant", "strong", "telling", "thunderous"], "全然的": ["devastating", "sheer", "unmitigated", "utter"], "大面积破坏": ["devastation"], "极度震惊或悲伤": ["devastation"], "荒废": ["devastation", "dilapidate", "dilapidation"], "发育": ["develop", "development", "flower", "growing", "grown"], "冲洗(照片)": ["develop"], "冲洗": ["develop", "flush", "irrigate", "irrigation", "lave", "printing", "process", "rinse", "rinsed", "scour", "sluice", "swill", "syringe"], "(使)成长": ["develop", "developing"], "逐渐形成": ["develop", "evolved"], "逐渐养成": ["develop"], "研制": ["develop", "developed", "developing", "development"], "开发土地": ["develop"], "使底片显影": ["develop"], "展开(音乐主题)": ["develop"], "(棋)出子": ["develop"], "出子": ["develop"], "使成长": ["develop"], "使显影": ["develop"], "进化": ["develop", "evolution", "evolve", "evolved", "evolving"], "发达的": ["developed", "well-developed"], "高度发展的": ["developed"], "人体成规定比例的": ["developed"], "壮大": ["developed"], "养成": ["developed"], "发达的(国家或地区)": ["developed"], "开发者": ["developer"], "显影剂": ["developer"], "开发商": ["developer"], "开发公司": ["developer"], "研制者": ["developer"], "显色剂": ["developer"], "成长(或发育成熟)的人": ["developer"], "成长的人": ["developer"], "(国家)发展中的": ["developing"], "正在生长的": ["developing"], "正在发展的": ["developing"], "研发": ["developing"], "生长的": ["developing", "developmental"], "感受": ["developing", "experience", "reception", "taste"], "显影": ["development", "developmentally"], "新开发区": ["development", "developmentally"], "发达": ["development", "health"], "动态": ["development", "dynamic", "dynamics", "dynamism", "trend"], "研制成果": ["development"], "(土地)开发": ["development"], "新建住宅区": ["development"], "出子布局": ["development"], "进化的": ["developmental", "evolutionary", "evolved", "evolving"], "开发的": ["developmental"], "促使成长的": ["developmental"], "起改进作用的": ["developmental"], "启发的": ["developmental"], "发育地": ["developmentally"], "离经叛道的": ["deviant", "deviate"], "异常的人": ["deviant"], "(贬)同性恋的": ["deviant"], "不正常的人(或物)": ["deviant"], "性变态者": ["deviant", "pervert"], "不正常的人或物": ["deviate"], "使偏离": ["deviate", "diverge"], "使背离": ["deviate", "swerve"], "异常者": ["deviate"], "变态者": ["deviate"], "离差": ["deviation", "dispersion", "scatter"], "策略": ["device", "diplomacy", "finesse", "gambit", "maneuver", "manoeuvre", "plan", "ploy", "policy", "ruse", "stratagem", "strategy", "tack", "tactic", "tactics"], "花招": ["device", "game", "gimmick", "juggle", "manoeuvre", "trick"], "图画": ["device", "drawing", "picture", "transfer"], "样式": ["device", "fashion", "genre", "look", "modality", "mode", "model", "order", "pattern", "style", "version"], "终端": ["device"], "添加辣味调料": ["devil"], "给…做助手": ["devil"], "魔王": ["devil"], "冒失鬼": ["devil"], "使担忧": ["devil", "dismay", "exercise", "faze", "haunted", "heavy", "misgiving", "worried", "worry"], "抹辣味料烤(肉等)": ["devil"], "抹辣味料烤": ["devil"], "(用扯碎机)扯碎(破布)": ["devil"], "扯碎": ["devil", "rent", "tatter"], "做律师(或作家等)的助手": ["devil"], "做律师的助手": ["devil"], "魔鬼似的": ["devilish", "diabolic"], "过分的": ["devilish", "egregious", "excessive", "exorbitant", "extreme", "outrageous", "overblown", "overweening", "tall", "undue", "unthinkable"], "过分": ["devilish", "extravagance"], "精力旺盛的": ["devilish", "driving", "energetic"], "不光明正大的": ["devious", "oblique"], "(通过遗嘱)遗赠(不动产)": ["devise"], "(遗嘱中)遗赠不动产的条款": ["devise"], "遗赠不动产的条款": ["devise"], "遗赠给": ["devise"], "全无的": ["devoid"], "完全没有": ["devoid", "zero"], "被移交": ["devolve"], "使滚下": ["devolve"], "奉献给": ["devote"], "把…专用于": ["devote"], "用于": ["devote", "devoted", "reserve", "toward", "towards"], "投入的": ["devoted"], "深爱的": ["devoted"], "全心全意的": ["devoted"], "挚爱的": ["devoted"], "专用于…的": ["devoted"], "献身于…": ["devoted"], "致力于…": ["devoted"], "献身者": ["devotee"], "虔诚的宗教信徒": ["devotee"], "虔诚": ["devotion", "piety", "religiosity"], "挚爱": ["devotion"], "信仰的": ["devotional"], "虔诚的": ["devotional", "devout", "good", "pious", "religious"], "祷告的": ["devotional"], "简短的祈祷": ["devotional"], "吞食": ["devour", "gulp"], "贪婪地阅读": ["devour"], "如饥似渴地阅读": ["devour"], "热切地看": ["devour"], "充满(感情)": ["devour"], "虔敬的": ["devout"], "衷心的": ["devout", "heartfelt", "hearty", "sincere"], "露水": ["dew"], "小水珠": ["dew"], "用水珠弄湿": ["dew"], "珠": ["dew"], "清新": ["dew"], "(露水等)弄湿": ["dew"], "结露水": ["dew"], "露珠": ["dewdrop"], "水珠": ["dewdrop", "sweat"], "露滴": ["dewdrop"], "熟练": ["dexterity", "facility", "mastery", "proficiency", "skill", "sleight"], "惯用右手的": ["dexterous"], "糖尿病": ["diabetes"], "多尿症": ["diabetes"], "糖尿病的": ["diabetic"], "患糖尿病的": ["diabetic"], "糖尿病患者": ["diabetic"], "诊断(疾病)": ["diagnose"], "诊断": ["diagnose", "diagnosis"], "诊断(病症)": ["diagnose"], "找出原因": ["diagnose"], "调查分析": ["diagnosis"], "诊断的": ["diagnostic"], "特征的": ["diagnostic"], "判断的": ["diagnostic", "judgmental"], "(因症状特异而)能指示某种疾病性质的": ["diagnostic"], "能指示某种疾病性质的": ["diagnostic"], "诊断程序": ["diagnostic"], " 诊断程式 (诊断计算机的错误)": ["diagnostic"], " 诊断程式 ": ["diagnostic"], "诊断提示(计算机错误的显示)": ["diagnostic"], "诊断提示": ["diagnostic"], "症状(或特征)": ["diagnostic"], "症状": ["diagnostic", "symptom"], "诊断学": ["diagnostic", "diagnostics"], "诊断法": ["diagnostic"], "诊断结论": ["diagnostic"], "机器诊断结果": ["diagnostics"], "对角线的": ["diagonal"], "斜的": ["diagonal", "glancing", "oblique", "slant", "squint", "tumbling"], "斜纹的": ["diagonal"], "对角线": ["diagonal"], "斜线": ["diagonal", "slash", "slope", "stroke"], "斜列": ["diagonal"], "对角的": ["diagonal"], "斜线的": ["diagonal"], "沿斜线运动的": ["diagonal"], "矩阵对角线元素": ["diagonal"], "斜对地": ["diagonally"], "对角地": ["diagonally"], "图解": ["diagram", "iconography", "illustrate", "illustration", "schema"], "用图解法表示": ["diagram"], "几何图形": ["diagram", "geometric"], "以图表示": ["diagram"], "拨号盘": ["dial"], "刻度盘": ["dial"], "日晷": ["dial", "sundial"], "钟面": ["dial", "face"], "拨号": ["dial"], "方言": ["dialect", "idiom", "tongue", "vernacular"], "地方话": ["dialect"], "土话": ["dialect", "idiom"], "同源语": ["dialect"], "个人用语特征": ["dialect"], "方言的": ["dialect", "dialectic", "dialectical", "regional", "vernacular"], "逻辑论证法": ["dialectic"], "辩证法": ["dialectic"], "辩证的": ["dialectic", "dialectical"], "逻辑论证": ["dialectic"], "辩证法的": ["dialectic", "dialectical"], "对话": ["dialog", "dialogue", "talk"], "对白": ["dialog", "dialogue", "line"], "(为解决问题而)参加对话": ["dialogue"], "参加对话": ["dialogue"], "进行讨论": ["dialogue"], "为(电影、戏剧)配上对白": ["dialogue"], "为配上对白": ["dialogue"], "意见交换": ["dialogue"], "用对话表达": ["dialogue"], "透析": ["dialysis"], "渗析": ["dialysis"], "钻石": ["diamond", "ice", "rock"], "菱形": ["diamond"], "棒球内场": ["diamond"], "纸牌的方块": ["diamond"], "用钻石装饰": ["diamond"], "方块": ["diamond"], "内场": ["diamond", "square"], "菱形铁路道口": ["diamond"], "金刚石": ["diamond"], "方块牌": ["diamond"], "菱形的": ["diamond"], "金刚钻的": ["diamond"], "尿布": ["diaper", "napkin", "nappy"], "菱形花纹的织物": ["diaper"], "换尿布": ["diaper"], "装饰菱形花纹": ["diaper"], "重复菱形花纹的棉麻织物": ["diaper"], "(装饰面上)重复的几何(或花卉)图案": ["diaper"], "重复的几何图案": ["diaper"], "给…垫尿布": ["diaper"], "用重复的几何(或花卉)图案装饰(表面)": ["diaper"], "用重复的几何…图案装饰…": ["diaper"], "给孩子换尿布": ["diaper"], "横隔膜": ["diaphragm"], "控光装置": ["diaphragm"], "隔膜": ["diaphragm"], "快门": ["diaphragm", "shutter", "shuttered"], "[摄] 光圈": ["diaphragm"], "腹泻": ["diarrhea", "diarrhoea", "run", "scour", "shit", "trot"], "痢疾": ["diarrhea"], "日记": ["diary", "journal"], "日记簿": ["diary"], "日程簿": ["diary"], "大流散": ["diaspora", "dispersion"], "海外犹太人": ["diaspora"], "流散人口": ["diaspora"], "长篇抨击": ["diatribe"], "长时间谩骂": ["diatribe"], "(长篇)抨击": ["diatribe"], "骰子": ["dice", "die"], "掷骰游戏": ["dice"], "小方块": ["dice"], "将…切成丁": ["dice"], "小块食物": ["dice"], "把(食物)切成小块": ["dice"], "玩掷骰子游戏": ["dice"], "将(食物等)切成丁": ["dice"], "将切成丁": ["dice"], "被切成小块的": ["diced"], "被切成丁的": ["diced"], "切成小块": ["diced"], "切成粒": ["diced"], "切粒的": ["diced"], "切成小方块": ["diced"], "碎成细粒": ["diced"], "分成两个的": ["dichotomous"], "叉状分枝的": ["dichotomous"], "二歧的": ["dichotomous"], "两分": ["dichotomy"], "二分法": ["dichotomy"], "双歧分枝": ["dichotomy"], "迪克(男名)": ["dick"], "迪克": ["dick", "dyke"], "一点儿": ["dick", "least", "little", "mite", "molecule", "seam", "smack", "taste", "touch"], "一知半解地摆弄": ["dick"], "瞎弄": ["dick", "fool"], "(男子)与(某人)性交": ["dick"], "(男子)与…性交": ["dick"], "誓言": ["dick", "oath", "parole", "pledge", "swear", "sworn", "vow"], "十个": ["dicker", "ten"], "十张": ["dicker"], "做小生意": ["dicker"], "还价": ["dicker"], "易物": ["dicker"], "小生意": ["dicker"], "听写": ["dictate", "dictation"], "口授": ["dictate"], "主宰": ["dictate", "predominate", "rein"], "口述": ["dictate", "dictation"], "使听写": ["dictate"], "专政的": ["dictatorial"], "专横傲慢的": ["dictatorial"], "专政": ["dictatorship"], "独裁(权)": ["dictatorship"], "独裁权": ["dictatorship"], "独裁者职位": ["dictatorship"], "用语": ["diction", "parlance", "wording"], "措词": ["diction", "expression", "phrase", "wording"], "字典": ["dictionary"], "辞典": ["dictionary", "lexicon", "thesaurus"], "词典": ["dictionary", "lexicon"], "专业词典": ["dictionary", "glossary"], "术语大全": ["dictionary"], "电子词典": ["dictionary"], "双语词典": ["dictionary"], "名言": ["dictum", "witticism"], "法官的附带意见": ["dictum"], "教诲的": ["didactic", "doctrinal"], "说教的": ["didactic", "moralistic", "sententious"], "迪吉里杜管(澳洲土著人的乐器)": ["didgeridoo"], "迪吉里杜管": ["didgeridoo"], "枯竭": ["die", "exhaustion"], "印模": ["die"], "金属模子": ["die"], "灭亡": ["die", "ruin"], "停止运转": ["die", "stop"], "金属模具": ["die"], "压模": ["die", "squeeze"], "凋零": ["die"], "熄灭": ["die", "douse", "dowse", "extinguish", "out", "outing", "quench", "slake"], "死于…": ["die"], "冲模": ["die"], "钢模": ["die"], "死硬的": ["die-hard"], "死硬派": ["die-hard", "diehard"], "顽固分子": ["diehard"], "柴油机": ["diesel"], "内燃机": ["diesel"], "柴油": ["diesel"], "柴油车": ["diesel"], "日常食物": ["diet"], "规定饮食": ["diet"], "节食": ["diet"], "照规定饮食": ["diet"], "喂食": ["diet", "feed"], "大量单调的活动": ["diet"], "日常饮食": ["diet"], "低脂的": ["diet"], "低糖的": ["diet"], "饮食": ["diet", "eating"], "饮食的": ["dietary"], "饭食的": ["dietary"], "规定的食物": ["dietary"], "饮食的规定": ["dietary"], "规定食物的": ["dietary"], "营养学": ["dietetics", "nutrition"], "饮食学": ["dietetics"], "饮食学家": ["dietitian"], "营养学家": ["dietitian", "nutritionist"], "不同": ["differ", "difference", "differing", "disparity", "divergence", "diversify", "diversity", "inequality", "shade", "split", "varied", "vary"], "有区别": ["differ", "differing"], "不同于": ["differ", "differing", "remove", "unlike"], "意见有分歧": ["differ", "differing"], "不同之处": ["difference"], "差异的": ["different"], "分别的": ["different", "respective", "single"], "各不相同的": ["different"], "各别的": ["different", "discrete", "various"], "个别的": ["different", "individual"], "差别的": ["differential"], "微分的": ["differential"], "工资差额": ["differential"], "差动齿轮": ["differential"], "微分": ["differential", "differentiation"], "特异的": ["differential"], "使差异": ["differentiate"], "求导数": ["differentiate"], "产生差别": ["differentiate"], "区别对待": ["differentiate", "discriminate", "discrimination"], "求…的微分": ["differentiate"], "分化": ["differentiation", "diverge"], "变异": ["differentiation", "mutate", "mutation", "variance", "variant", "variation", "vary", "varying"], "差异化": ["differentiation"], "不同地": ["differently", "otherwise", "variously"], "各种": ["differently"], "艰难的": ["difficult", "formidable", "rough", "rugged", "stiff", "tough"], "(人)难对付的": ["difficult"], "不易相处的": ["difficult"], "不随和的": ["difficult"], "困难": ["difficulty", "hardness", "hassle", "ill", "inconvenience", "knock", "odds", "poverty", "problem", "rub", "snag", "strain", "strife", "trouble", "woe"], "无自信的": ["diffident"], "客客气气的": ["diffident"], "缺乏自信的": ["diffident"], "谦虚谨慎的": ["diffident"], "扩散": ["diffuse", "diffusion", "dispersion", "fan", "invade", "invasion", "proliferation", "rippling", "run", "spread"], "弥漫": ["diffuse", "fill", "permeate", "pervade", "resonate", "run", "smoke", "suffuse"], "四散的": ["diffuse"], "平息(不良情绪或局面)": ["diffuse"], "扩散的": ["diffuse", "effuse", "invasive"], "弥漫的": ["diffuse", "pervasive", "thick"], "漫散": ["diffusion"], "漫射": ["diffusion"], "掘": ["dig", "pick", "picking"], "翻土": ["dig", "turn"], "戳": ["dig", "jab", "lunge", "pink", "poke", "prick", "prickle", "prod", "stab", "stamp", "stick", "stuck"], "捅": ["dig", "jab", "job", "poke", "prod", "stab"], "推": ["dig", "jostle", "press", "pressing", "push", "put", "roll", "shove", "shunt", "wheel"], "挖苦": ["dig", "lampoon", "persiflage", "quiz", "sarcasm", "satirize", "scorch"], "住所": ["dig", "domicile", "dwelling", "habitation", "hangout", "place", "residence", "residency", "room"], "嘲讽": ["dig", "jibe", "lampoon"], "(用手指或肘部)轻碰": ["dig"], "轻碰": ["dig", "tip"], "轻戳": ["dig"], "考古发掘": ["dig"], "刺": ["dig", "jab", "job", "lunge", "pink", "poke", "prick", "prickle", "prod", "prong", "quill", "spear", "spine", "stab", "stick", "sting", "stuck", "thorn", "thrust"], "文摘": ["digest"], "分解物": ["digest"], "提炼物": ["digest"], "融会贯通": ["digest"], "易消化的": ["digestible", "light"], "可吸收的": ["digestible"], "较易理解的": ["digestible"], "可摘要的": ["digestible"], "细菌分解": ["digestion"], "消化能力": ["digestion"], "提炼": ["digestion", "distil", "distill", "extract", "extraction", "refinement"], "消化的": ["digestive", "peptic"], "助消化的": ["digestive", "peptic"], "消化药": ["digestive"], "与消化有关的": ["digestive"], "助消化的食物(或药物)": ["digestive"], "助消化的食物": ["digestive"], "(全麦)消化饼干": ["digestive"], "消化饼干": ["digestive"], "助消化药": ["digestive"], "挖掘者": ["digger", "picker"], "采掘机": ["digger"], "澳大利亚士兵": ["digger"], "新西兰士兵": ["digger"], "挖掘机": ["digger"], "矿工": ["digger", "miner"], "以色相骗钱的女人": ["digger"], "采掘": ["digging", "mine"], "发掘": ["digging", "discover", "disinter", "excavate", "excavation", "exhume", "tap", "uncover", "unearth"], "数字": ["digit", "figure", "number", "numeral"], "位数": ["digit", "figure"], "手指": ["digit", "finger"], "脚趾": ["digit", "toe"], "(零到九中的任一)数字": ["digit"], "手指或足趾": ["digit"], "一指宽": ["digit", "finger"], "数字的": ["digital", "numeral", "numerical"], "数码的": ["digital"], "手指的": ["digital"], "计数的": ["digital", "numbered"], "数字显示的": ["digital"], "指头的": ["digital"], "数字电视": ["digital"], "数位电视": ["digital"], "数字视盘": ["digital versatile disk"], "数字通用光盘": ["digital versatile disk"], "数字地": ["digitally"], "数码地": ["digitally"], "数位": ["digitally"], "(将资料)数字化": ["digitise"], "数字化": ["digitise", "digitize"], "(使)数码化": ["digitise"], "数码化": ["digitise"], "把…变成数字形式": ["digitise"], "使数字化": ["digitize"], "威风的": ["dignified", "imposing"], "有尊严的": ["dignified"], "气派的": ["dignified", "prestige"], "使高贵": ["dignified", "dignify", "ennoble"], "使增辉": ["dignify"], "抬高…的身价": ["dignify"], "将…美其名为": ["dignify"], "使有尊严": ["dignify"], "使显得堂皇": ["dignify"], "增威严": ["dignify"], "授以荣誉": ["dignify"], "高贵的人": ["dignitary"], "高官": ["dignitary"], "地位尊贵的": ["dignitary"], "高僧": ["dignitary"], "显要人物": ["dignitary", "mogul", "notability", "notable"], "高位的": ["dignitary", "exalted"], "地位尊荣的": ["dignitary"], "尊严": ["dignity", "face", "reverence", "sanctity"], "高贵": ["dignity", "gentleness", "grandeur", "nobility"], "自尊": ["dignity", "ego", "pride", "self-esteem", "self-respect", "self-worth"], "庄严": ["dignity", "grandeur", "gravity", "majesty", "solemnity"], "尊贵": ["dignity"], "高尚": ["dignity", "magnanimity", "nobility", "sublime"], "高位": ["dignity", "perch", "purple"], "显职": ["dignity"], "走向岔道": ["digress"], "离开本题": ["digress"], "扯到枝节上": ["digress"], "离题": ["digress", "digression", "divagate", "diverge", "excursion", "stray", "wander", "wandering"], "堤坝": ["dike", "dyke", "levee"], "排水沟": ["dike", "drain", "gully", "gutter", "spout", "watering", "waterway"], "女同性恋者": ["dike", "lesbian"], "开沟排水": ["dike"], "构筑防护": ["dike"], "堤防": ["dike", "embankment"], "壕沟": ["dike", "ditch", "fosse", "moat", "trench"], "(使)荒废": ["dilapidate"], "(使)毁坏": ["dilapidate"], "快要倒塌的": ["dilapidated"], "要塌似的": ["dilapidated"], "受破坏的": ["dilapidated"], "使荒废": ["dilapidated"], "破损": ["dilapidation"], "使扩大": ["dilate", "exaggerate", "widening"], "缓慢的": ["dilatory", "glacial", "grave", "laggard", "secular", "slack", "slow", "sluggish", "tardy"], "拖拉的": ["dilatory", "draggy"], "不慌不忙的": ["dilatory", "easy-going", "leisurely"], "进退两难": ["dilemma"], "二难推理": ["dilemma"], "两刀论法": ["dilemma"], "浅薄涉猎者": ["dilettante"], "艺术爱好者": ["dilettante", "virtuosity"], "浅薄的": ["dilettante", "flimsy", "frothy", "lightweight", "shallow", "superficial", "trivial"], "一知半解者": ["dilettante"], "业余艺术爱好的": ["dilettante"], "浅尝辄止": ["dilettante"], "用功": ["diligence", "study"], "公共马车": ["diligence", "stagecoach"], "勤勉": ["diligence", "industry", "painstaking", "sedulity"], "注意的程度": ["diligence"], "用功的": ["diligent"], "潜心的": ["diligent"], "费尽心血的": ["diligent"], "勤奋地": ["diligently"], "勤勉地": ["diligently"], "莳萝的种子": ["dill"], "(英、法、德)迪尔": ["dill"], "迪尔": ["dill"], "冲淡的": ["dilute"], "稀释的": ["dilute"], "稀释股权": ["dilute"], "使(颜色)变淡": ["dilute"], "使变淡": ["dilute", "lighten", "thin"], "褪(色)": ["dilute"], "褪": ["dilute"], "以一定比例的非熟练工替代(熟练工)": ["dilute"], "以一定比例的非熟练工替代": ["dilute"], "稀释了的": ["dilute"], "冲淡了的": ["dilute"], "减弱了的": ["dilute"], "淡化了的": ["dilute"], "(颜色)褪了的": ["dilute"], "褪了的": ["dilute"], "变稀薄": ["dilute"], "变淡": ["dilute", "drain", "pale", "thin"], "淡的": ["dilute", "fresh", "pale", "pastel", "sweet", "watery"], "(颜色、光线)浅的": ["dilute"], "浅的": ["dilute", "flat", "fleet", "pale", "shallow", "shoal"], "股票跌价": ["dilution"], "稀释液": ["dilution"], "证券价值耗减": ["dilution"], "稀释法": ["dilution"], "冲淡物": ["dilution"], "暗淡的": ["dim", "dirty", "dusky", "gray", "grey", "lackluster", "muddy", "neutral", "pale", "pallid", "thin", "wan"], "使失去光泽": ["dim", "tarnish"], "车头近光灯": ["dim"], "停车灯": ["dim"], "看不清的": ["dim"], "变淡漠": ["dim"], "失去光泽": ["dim"], "(使)变模糊": ["dim", "dull"], "使变模糊": ["dim"], "变暗淡": ["dim", "dull"], "傻子": ["dim", "simpleton"], "一角硬币": ["dime"], "十分硬币": ["dime"], "少量的钱": ["dime", "hay"], "小东西": ["dime", "dot", "midget"], "尺寸": ["dimension", "girth", "measure", "measurement", "size"], "次元": ["dimension"], "维度": ["dimension"], "标尺寸": ["dimension"], "形成 … 尺寸": ["dimension"], "大小": ["dimension", "extent", "magnitude", "measurement", "proportion", "size"], "规模": ["dimension", "magnitude", "proportion", "scale", "size"], "部分": ["dimension", "end", "facet", "fraction", "installment", "integral", "member", "parcel", "part", "percent", "percentage", "piece", "portion", "proportion", "section", "sector", "segment", "side", "slice", "sliced", "strand", "way"], "切削(或制作)成特定尺寸": ["dimension"], "切削成特定尺寸": ["dimension"], "标出尺寸": ["dimension"], "维": ["dimension"], "规格的": ["dimension"], "维度的": ["dimensional"], "次元的": ["dimensional"], "空间的": ["dimensional", "spatial"], "尺寸的": ["dimensional"], "变少": ["diminish"], "逐渐变细": ["diminish"], "使变小": ["diminish"], "变小": ["diminish", "dwarf", "dwindle", "dwindling", "fall", "lessen", "shrinking", "sink", "wane"], "减少了的": ["diminished"], "被贬低的": ["diminished"], "减退了的": ["diminished"], "递减": ["diminishing"], "衰减": ["diminishing", "weakening"], "削弱…的权势": ["diminishing"], "逐渐缩小的": ["diminishing"], "(音乐)渐弱": ["diminuendo"], "渐弱": ["diminuendo", "faded", "taper", "trail"], "渐弱演奏": ["diminuendo"], "渐弱的": ["diminuendo"], "缩小量": ["diminution"], "变小的": ["diminutive"], "小的人(物)": ["diminutive"], "小的人": ["diminutive"], "小词缀": ["diminutive"], "昵称": ["diminutive", "nickname", "spark"], "爱称": ["diminutive"], "指小词": ["diminutive"], "身材极小的人": ["diminutive"], "微暗地": ["dimly"], "朦胧地": ["dimly"], "隐隐约约地": ["dimly"], "微暗": ["dimly"], "酒窝": ["dimple"], "涟漪": ["dimple", "riffle", "ripple", "rippling"], "(使)出现酒窝": ["dimple"], "出现酒窝": ["dimple"], "(使)起波纹": ["dimple"], "起波纹": ["dimple"], "浅凹": ["dimple"], "现酒窝": ["dimple"], "(使)起涟漪": ["dimple"], "起涟漪": ["dimple", "riffle"], "絮聒不休地说": ["din"], "喧嚣声": ["din"], "宗教法律": ["din"], "犹太法律": ["din"], "再三叮嘱": ["din"], "反复教导": ["din"], "发出喧闹声": ["din"], "用正餐": ["dine"], "进餐": ["dine", "dining", "feed", "meal"], "吃饭": ["dine", "dining", "eat"], "用餐者": ["diner"], "车形餐馆": ["diner"], "进餐者": ["diner"], "小饭店": ["diner"], "餐车": ["diner"], "路边小饭店": ["diner"], "餐车式简便餐厅": ["diner"], "肮脏的": ["dingy", "dirty", "disreputable", "filthy", "foul", "grimy", "impure", "mangy", "mucky", "scruffy", "sleazy", "sordid", "squalid", "vile"], "就餐": ["dining"], "晚餐": ["dinner", "supper"], "晚宴": ["dinner"], "主餐": ["dinner"], "正餐": ["dinner"], "速食饭": ["dinner"], "方便饭": ["dinner"], "恐龙": ["dinosaur"], "(俚)过时、落伍的人或事物": ["dinosaur"], "过时、落伍的人或事物": ["dinosaur"], "守旧落伍的人": ["dinosaur"], "过时落后的东西": ["dinosaur"], "主教管区的": ["diocesan"], "管区主教": ["diocesan"], "教区主教": ["diocesan"], "主教教区": ["diocese", "see"], "二氧化物": ["dioxide"], "二氧芑": ["dioxin"], "二恶英": ["dioxin"], "二氧(杂)芑": ["dioxin"], "浸": ["dip", "dunk", "immerse", "soak", "steep", "swim"], "蘸": ["dip"], "下沉": ["dip", "gravitate", "sagging", "settlement", "sink", "sinking", "slump", "subsidise", "sunken", "verge"], "掏取": ["dip"], "浸泡": ["dip", "dunk", "immersion", "infusion", "marinate", "soak", "souse", "steep", "wash"], "把(手)伸入": ["dip"], "把伸入": ["dip"], "将(汽车前灯)调为近光": ["dip"], "将调为近光": ["dip"], "给(动物)洗药浴": ["dip"], "给洗药浴": ["dip"], "(路面)下沉": ["dip"], "向下倾斜": ["dip", "fall", "pitch"], "翻看": ["dip"], "动用(款项等)": ["dip"], "动用": ["dip", "draw", "touch"], "扒窃": ["dip", "lift", "snitch"], "制作(蜡烛)": ["dip"], "给(某人)施洗礼": ["dip"], "调味酱汁": ["dip"], "蘸料": ["dip"], "向下倾斜处": ["dip"], "药浴液": ["dip"], "低洼处": ["dip"], "凹陷处": ["dip", "hollow"], "翻阅": ["dip", "thumb"], "一勺(的量)": ["dip", "spoonful"], "一勺": ["dip", "scoop", "spoonful"], "一动": ["dip", "twitch"], "(上坡前面)短距离的下坡": ["dip"], "短距离的下坡": ["dip"], "倾角": ["dip", "rake"], "视倾斜": ["dip"], "毕业文凭": ["diploma"], "学位证书": ["diploma"], "文凭课程": ["diploma"], "职业课程": ["diploma"], "公文": ["diploma", "dispatch", "document", "missive", "roll"], "毕业证书": ["diploma"], "发给…毕业文凭": ["diploma"], "外交": ["diplomacy"], "外交技巧": ["diplomacy"], "手腕": ["diplomacy", "management", "stunt", "wrist"], "外交手腕": ["diplomacy"], "交际手段": ["diplomacy"], "外交官": ["diplomat"], "通权达变之人": ["diplomat"], "外交家": ["diplomat"], "有手腕的人": ["diplomat"], "善交际的人": ["diplomat"], "有外交手腕的人": ["diplomat"], "处事圆滑机敏的人": ["diplomat"], "外交的": ["diplomatic", "foreign"], "古字体的": ["diplomatic"], "从事外交的": ["diplomatic"], "有手腕的": ["diplomatic"], "灵活变通的": ["diplomatic"], "(版本、副本)仿真的": ["diplomatic"], "和原件完全一致的": ["diplomatic"], "外交上的": ["diplomatic"], "练达地": ["diplomatically"], "圆滑地": ["diplomatically", "smoothly"], "在外交上": ["diplomatically"], "靠外交途径": ["diplomatically"], "婉转地": ["diplomatically"], "嗜酒狂": ["dipsomania"], "饮酒狂": ["dipsomania"], "极其的": ["dire", "royal", "sublime", "terminal", "terrific"], "极可怕的": ["dire"], "极差的": ["dire", "hopeless"], "预示灾难的": ["dire"], "急迫的": ["dire", "urgent"], "直接的": ["direct", "express", "expressed", "firsthand", "head-on", "immediate", "linear", "pointed", "primary", "proximate", "right", "square", "straight"], "笔直的": ["direct", "erect", "square", "straight", "straightforward", "upright"], "径直的": ["direct", "straight", "straightforward"], "直射的": ["direct"], "亲身的": ["direct"], "正好的": ["direct", "even"], "给…指路": ["direct"], "导演": ["direct", "direction", "director", "impresario"], "交予": ["direct"], "寄至": ["direct"], "径直地": ["direct", "directly", "right", "straight"], "直达地": ["direct", "nonstop"], "亲自": ["direct", "oneself"], "直接": ["direct", "immediacy", "straight"], "按直系关系": ["direct"], "定向的": ["directed", "targeted"], "经指导的": ["directed"], "有管理的": ["directed"], "被控制的": ["directed"], "用法说明": ["direction", "instruction"], "动向": ["direction"], "方向的": ["directional"], "定向型的": ["directional"], "指导的": ["directive", "directory", "guiding", "instructional", "leading"], "立即": ["directly", "downright", "forthright", "immediacy", "immediately", "instant", "outright", "promptly", "rapidly", "right", "straight"], "一…就…": ["directly", "instantly", "upon"], "一…就": ["directly", "immediately", "on", "than", "when"], "经理": ["director", "executive", "manager"], "主管": ["director", "executive", "governor", "managed", "managing", "presidency", "steward", "super", "superintend", "superintendent", "supervise"], "总监": ["director"], "指挥者": ["director", "leader", "superintendent"], "人事助理": ["director"], "工商名录": ["directory"], "给予指导的": ["directory", "guiding"], "名址录": ["directory"], "电话号码簿": ["directory"], "文件夹": ["directory", "file", "folder", "portfolio"], "礼拜规则书": ["directory"], "姓名地址录": ["directory"], "挽歌": ["dirge", "elegy", "keen", "lament"], "哀乐": ["dirge"], "庄重悲哀的乐曲": ["dirge"], "哀悼歌": ["dirge"], "污垢": ["dirt", "grime", "incrustation"], "灰尘": ["dirt", "dust", "speck"], "污物": ["dirt", "effluent", "grime", "muck", "rim", "sewage", "smut", "soil"], "尘土": ["dirt", "dust", "powder"], "松土": ["dirt"], "丑闻": ["dirt", "scandal"], "流言蜚语": ["dirt", "gossip", "scandal", "tale"], "土的": ["dirt", "earthy"], "泥的": ["dirt"], "下流话": ["dirt", "obscenity"], "脏的": ["dirty", "messy", "mucky", "soiled"], "吸毒的": ["dirty"], "使变脏": ["dirty"], "变脏": ["dirty", "smudge"], "卑鄙地": ["dirty", "small"], "不诚实地": ["dirty", "mock"], "无力": ["disability", "impuissance", "inability", "lassitude", "paralyse", "paralysis", "powerlessness"], "无能": ["disability", "impotence", "impuissance", "inability", "inefficiency", "ineptitude"], "残疾": ["disability", "handicap"], "不利条件": ["disability", "disadvantage", "disadvantaged", "drawback", "handicap", "minus", "odds"], "无能力": ["disability", "inability", "incompetence"], "残疾补贴": ["disability"], "无资格": ["disability", "incompetence"], "回弹率": ["disability"], "使 … 失去能力": ["disable"], "使丧失能力": ["disable", "disabled"], "使不能运转": ["disable", "disabled"], "使无资格": ["disable"], "使失去能力": ["disable", "disabled"], "使残废": ["disable", "hamstring", "lame", "maim"], "丧失能力的": ["disabled"], "有残疾的": ["disabled"], "(活动、组织、设施)与残疾人有关的": ["disabled"], "与残疾人有关的": ["disabled"], "残疾的": ["disabled", "game", "handicapped", "invalid", "lame"], "(设施等)为残疾人设计的": ["disabled"], "为残疾人设计的": ["disabled"], "去除…的错误想法": ["disabuse"], "使省悟": ["disabuse"], "解迷惑": ["disabuse"], "释疑": ["disabuse"], "不利": ["disadvantage", "penalty"], "劣势": ["disadvantage"], "不利因素": ["disadvantage", "handicap", "liability", "strike"], "使处于不利地位": ["disadvantage", "disadvantaged", "penalize"], "处于不利地位的": ["disadvantaged"], "社会地位低下的": ["disadvantaged", "mean", "underprivileged"], "弱势团体": ["disadvantaged"], "不便的": ["disadvantageous", "inconvenient"], "贬抑的": ["disadvantageous"], "使不满": ["disaffect", "disgruntle", "dissatisfied", "dissatisfy"], "使不满意": ["disaffect"], "使成为敌人": ["disaffect"], "不忠的": ["disaffected", "disloyal", "perfidious", "treacherous", "treasonable"], "不满的": ["disaffected", "discontent", "disgruntled", "grouchy", "malcontent", "resentful", "unhappy"], "有叛意的": ["disaffected"], "使不友爱": ["disaffected"], "不同意": ["disagree", "disapproving", "dissent", "dissenting", "frown", "quarrel", "rejected"], "有分歧": ["disagree"], "不适应": ["disagree"], "不适宜": ["disagree", "incongruity"], "意见不合": ["disagree"], "使…不舒服": ["disagree", "discomfort"], "不愉快的": ["disagreeable", "discontent", "grim", "nightmarish", "obnoxious", "rough", "wretched"], "不为人喜的": ["disagreeable"], "不合": ["disagreement", "mix"], "不符": ["disagreement", "discrepancy", "variance"], "意见不同": ["disagreement", "dispute"], "驳回": ["disallow", "dismiss", "dismissal", "ignore", "overrule", "rebut", "reject", "rejected"], "不许": ["disallow", "forbid"], "不接受": ["disallow", "rebel", "refuse", "reject"], "不准许": ["disallow"], "不见": ["disappear", "disappearance", "disappearing", "go"], "失踪": ["disappear", "disappearance", "disappearing", "evaporate"], "丢失": ["disappear", "lose", "lost"], "不复存在": ["disappear", "tumble", "vanish"], "绝迹": ["disappearance", "vanish"], "(希望、期待)破灭的": ["disappointed"], "破灭的": ["disappointed", "discomfited"], "受挫折的": ["disappointed", "stricken"], "令人失望的": ["disappointing"], "令人扫兴的": ["disappointing"], "令人失望": ["disappointing"], "辜负…的期望": ["disappointing"], "令人失望的人或事": ["disappointment"], "令人失望的人": ["disappointment"], "让人扫兴的事": ["disappointment"], "不赞成": ["disapproval", "disapprove", "disapproving", "disavow", "part"], "不赞同": ["disapproval"], "不喜欢": ["disapproval", "dislike", "distaste", "hate", "hated", "problem", "unlike"], "不批准": ["disapprove"], "否决": ["disapprove", "no", "override", "overrule", "reject", "veto"], "不赞成的": ["disapproving"], "放下武器": ["disarm"], "裁军": ["disarm", "disarmament"], "解除武装": ["disarm", "disarming"], "缴…的械": ["disarm"], "解除…的武装": ["disarm", "unarmed"], "拆除(炸弹等的)引信": ["disarm"], "拆除引信": ["disarm"], "使友好": ["disarm"], "消除…的敌意": ["disarm"], "裁减军备": ["disarm", "disarmament"], "解除(某人的)武器": ["disarm"], "解除武器": ["disarm"], "缴械": ["disarmament", "unarmed"], "消除敌意的": ["disarming"], "解除疑虑的": ["disarming"], "使解除警戒心的": ["disarming"], "使人消气的": ["disarming"], "使息怒": ["disarming"], "衣冠不整": ["disarray"], "使脱去衣服": ["disarray"], "解开": ["disassemble", "disengage", "disentangle", "loose", "ravel", "slip", "unbend", "undo", "unfasten", "unhook", "unlock", "unravel", "unraveled", "untangle", "untie", "unwind", "unwrapped"], "反汇编": ["disassemble"], "可拆开": ["disassemble"], "可拆卸": ["disassemble", "dismantle"], "祸患": ["disaster", "plague", "scourge"], "灾难性事物": ["disaster"], "彻底的失败": ["disaster"], "使损失惨重的": ["disastrous"], "极失败的": ["disastrous"], "很糟的": ["disastrous"], "损失惨重的": ["disastrous"], "悲伤的": ["disastrous", "distressing", "down", "gloomy", "heartbroken", "pensive", "poignant", "sorrowful", "tearful"], "抵赖": ["disavow"], "拒绝对…的责任": ["disavow"], "解散": ["disband", "dismantle", "dismantling", "dismiss", "dissolution", "dissolve"], "取消律师资格": ["disbar"], "剥夺律师资格": ["disbar"], "不相信": ["disbelief"], "不信": ["disbelief", "disbelieve", "discredit"], "圆盘": ["disc", "disk"], "盘状物": ["disc", "dish", "disk", "pan"], "花盘": ["disc", "disk"], "磁盘": ["disc", "disk"], "[电子]唱片": ["disc"], "灌唱片": ["disc"], "[电子] 唱片": ["disc"], "丢牌": ["discard"], "废牌": ["discard"], "弃置": ["discard"], "打出(无用的牌)": ["discard"], "打出": ["discard", "knockout"], "垫(牌)": ["discard"], "垫": ["discard", "line", "lining", "pillow"], "被抛弃物": ["discard"], "(纸牌游戏中)垫出的牌": ["discard"], "垫出的牌": ["discard"], "被丢弃的东西或人": ["discard"], "删除的": ["discarded"], "丢弃的": ["discarded"], "辨别": ["discern", "discerning", "discriminate", "discrimination", "distinguished", "recognised", "tell"], "看出": ["discern", "tell"], "(艰难地或努力地)看出": ["discern"], "觉察出": ["discern", "smell"], "可辨别的": ["discernible", "distinguishable", "recognizable"], "看得清的": ["discernible"], "觉察得出的": ["discernible"], "可识别的": ["discernible"], "有见识的": ["discerning", "informed", "knowledgeable", "sapient", "wise"], "有辨识能力的": ["discerning", "discriminatory"], "眼光敏锐的": ["discerning"], "排出": ["discharge", "drain", "drained", "drawn", "eject", "exhaust", "exhausting", "expel", "issue", "send", "transpire"], "放电": ["discharge", "spark"], "解除": ["discharge", "disengage", "dissolution", "dissolve", "free", "lift", "lifting", "out", "raise", "release", "relief", "relieve", "relieved", "rescind"], "清偿债务": ["discharge"], "卸货": ["discharge", "unload"], "准许离开": ["discharge"], "排出物": ["discharge"], "允许…离开": ["discharge"], "使退伍": ["discharge"], "(使)流出": ["discharge"], "(使)排出": ["discharge", "drain"], "开火": ["discharge", "fire", "firing", "loose"], "放(电)": ["discharge"], "放": ["discharge", "put", "set"], "履行(职责)": ["discharge"], "(法官、法庭)撤销(法院命令)": ["discharge"], "卸(货)": ["discharge"], "让…下车": ["discharge", "drop-off", "unload"], "允许出院": ["discharge"], "任务的执行": ["discharge"], "债务的偿还": ["discharge"], "退伍": ["discharge"], "分泌物": ["discharge", "secretion"], "放出": ["discharge", "issue", "liberate", "liberating", "liberation", "release", "run", "send", "slip"], "射击": ["discharge", "fire", "flight", "gunshot", "plug", "pop", "pot", "shoot", "shooting", "shot"], "电": ["discharge", "electric", "electricity", "juice"], "准许(某人)离开": ["discharge"], "准许…离开": ["discharge", "excuse"], "(法官)撤销(法院命令)": ["discharge"], "出院": ["discharge"], "开枪": ["discharge", "fire", "pop", "shoot", "shot"], "下客": ["discharge", "disgorge"], "履行责任": ["discharge"], "门徒": ["disciple", "protege"], "耶稣的十二门徒之一": ["disciple"], "训练的": ["disciplinary"], "规律的": ["disciplinary"], "训戒的": ["disciplinary"], "惩戒的": ["disciplinary"], "纪律的": ["disciplinary"], "有关纪律的": ["disciplinary"], "惩戒性的": ["disciplinary", "exemplary"], "训诫的": ["disciplinary"], "纪律": ["discipline"], "学科": ["discipline", "science", "study", "subject"], "风纪": ["discipline"], "处分": ["discipline", "disciplined"], "训导": ["discipline", "disciplined", "edify"], "管教": ["discipline", "disciplined"], "锻炼": ["discipline", "exercise", "temper", "train", "training", "workout"], "自制力": ["discipline"], "自律能力": ["discipline"], "惩戒": ["discipline", "stick"], "受过训练的": ["disciplined"], "遵守纪律的": ["disciplined"], "使有纪律": ["disciplined"], "免责声明": ["disclaimer"], "不承诺": ["disclaimer"], "揭露": ["disclose", "expose", "exposed", "exposition", "exposure", "nail", "rebut", "reveal", "revelation", "uncover", "unearth", "unmask"], "使某物显露": ["disclose"], "揭开": ["disclose", "uncover", "unlock", "unveil"], "使显露": ["disclose", "expose", "exposed"], "揭发": ["disclosure", "expose", "exposed", "exposure"], "披露": ["disclosure", "revelation"], "泄密": ["disclosure", "leak", "tattle", "tell"], "透露的秘闻": ["disclosure"], "公开的事情": ["disclosure"], "被揭发出来的事情": ["disclosure"], "迪斯科舞厅": ["disco"], "迪斯科舞曲": ["disco"], "跳迪斯科舞": ["disco"], "的士高": ["disco"], "(意)迪斯科": ["disco"], "迪斯科": ["disco"], "唱片分类目录": ["discography"], "音乐唱片分类学": ["discography"], "音乐唱片分类法": ["discography"], "音乐唱片分类目录": ["discography"], "录音作品目录": ["discography"], "极其困惑的": ["discombobulated"], "使懊恼": ["discomfit", "discomfited", "frustrate", "frustrated", "frustrating"], "使…为难": ["discomfit", "puzzle", "straiten"], "使…破灭": ["discomfit"], "(使)窘迫": ["discomfited"], "(期望)破灭的": ["discomfited"], "失败者": ["discomfited", "failure", "loser", "underdog"], "狼狈": ["discomfiture", "fluster", "flustered"], "难堪": ["discomfiture", "embarrassment"], "不便之处": ["discomfort"], "使不适": ["discomfort", "irritating", "upset"], "使…不安": ["discomfort"], "使烦乱": ["discompose", "fidget"], "(使)不安": ["discompose", "unsettling"], "(使)混乱": ["discompose"], "使仓皇失措": ["disconcert"], "使尴尬": ["disconcert", "embarrass", "inhibit"], "令人不安的": ["disconcerting", "disturbing", "frightening", "troubling", "unsettling"], "打扰人的": ["disconcerting"], "断开": ["disconnect", "open", "scission", "sunder", "through"], "停止供应": ["disconnect"], "使(电话)断线": ["disconnect"], "使断线": ["disconnect"], "将(电话)中断": ["disconnect"], "将中断": ["disconnect"], "使脱离": ["disconnect", "disengage"], "切断(与系统、网络的)联系": ["disconnect"], "切断联系": ["disconnect"], "(使)脱离": ["disconnect"], "(使)不联系": ["disconnect"], "不联系": ["disconnect"], "断开连接": ["disconnect"], "缺乏联系": ["disconnect"], "切断的": ["disconnected", "severed"], "无系统的": ["disconnected", "disorganised"], "不满": ["discontent", "dissatisfaction", "grievance", "indictment", "moan", "repine"], "令(人)不满": ["discontent"], "令不满": ["discontent"], "不满足": ["discontent"], "不满的人": ["discontent"], "不满意的": ["discontent", "disgruntled", "dissatisfied"], "不连续": ["discontinuity"], "间断性": ["discontinuity"], "不调和": ["discord", "dissonance", "incongruity", "inconsistency"], "不谐和": ["discord"], "意见分歧": ["discord"], "不和": ["discord", "disunite", "division", "enmity", "feud", "friction", "mischief", "misunderstanding", "rift", "strife", "wedge"], "不协和弦": ["discord"], "(人)有不同意见": ["discord"], "有不同意见": ["discord"], "(事物)不一致": ["discord"], "刺耳": ["discord"], "贴现率": ["discount", "discounted"], "打折扣": ["discount", "discounted"], "贴现": ["discount", "discounted"], "不全信": ["discount", "discounted"], "不重视": ["discount", "discounted", "indifference"], "减息贷款": ["discount", "discounted"], "打折的": ["discount"], "减价出售的": ["discount"], "打折": ["discount"], "(持票人或受票人)把(票据)贴现": ["discount"], "把贴现": ["discount"], "打折扣出售商品": ["discount"], "将…贴现": ["discount"], "低估": ["discount", "downplay", "underestimate", "underestimated", "underrate"], "已贴现的": ["discounted"], "已折扣的": ["discounted"], "使灰心": ["discourage", "discouraged", "dishearten", "frustrate"], "劝阻": ["discourage", "discouraged", "dissuade"], "心灰意冷的": ["discouraged"], "丧气的": ["discouraged"], "使…灰心": ["discouraged"], "(试图)阻止": ["discouraged"], "令人气馁的": ["discouraging"], "使人沮丧的": ["discouraging", "frustrating"], "讲述": ["discourse", "narration", "narrative", "recitation", "relate", "related", "relation", "speak", "spoke", "tale", "tell", "telling"], "论述": ["discourse", "discuss", "discussion", "institute", "talk", "treat", "treatise"], "话语": ["discourse", "utterance", "word"], "语篇": ["discourse"], "演奏出": ["discourse"], "偶然撞见": ["discover"], "找到": ["discover", "find", "finding", "found", "seek"], "了解到": ["discover"], "发掘(人才)": ["discover"], "初次接触": ["discover"], "发现物": ["discovery", "find", "finding"], "被发现的事物": ["discovery"], "(法律)强制性透露": ["discovery"], "强制性透露": ["discovery"], "败坏…的名声": ["discredit"], "丧失名誉": ["discredit"], "不信任": ["discredit", "distrust", "doubt", "mistrust", "suspect", "suspicion"], "使…丢脸": ["discredit", "humiliate"], "无信用": ["discredit"], "名声的败坏": ["discredit"], "不引人注意的": ["discreet", "inconspicuous", "unnoticed"], "简易的": ["discreet", "dumb", "simple", "summary"], "周到的": ["discreet"], "小巧的": ["discreet", "light", "neat", "nifty"], "不显眼地": ["discreetly"], "离散的": ["discrete", "stray"], "分立元件": ["discrete"], "独立部件": ["discrete"], "自行决定": ["discretion"], "自行决定权": ["discretion"], "判断力": ["discretion", "judgement", "judgment", "perspective", "reason", "sense"], "自由裁量权": ["discretion"], "考虑周到": ["discretion"], "自由裁量的": ["discretionary"], " 自由决定的": ["discretionary"], "酌情行事的": ["discretionary"], " 便宜行事的": ["discretionary"], "自由决定的": ["discretionary"], "酌情决定的": ["discretionary"], "代表委托人全权进行投资的": ["discretionary"], "判别式": ["discriminant"], "可资辨别的因素": ["discriminant"], "(数)判别式": ["discriminant"], "差别对待": ["discriminate"], "歧视": ["discriminate", "discrimination", "prejudice"], "有辨别能力的": ["discriminating", "select"], "有区别的": ["discriminating", "distinct", "distinguishing"], "有识别力的": ["discriminating"], "有鉴赏力的": ["discriminating", "exquisite", "tasteful"], "品味高雅的": ["discriminating"], "不公平对待的": ["discriminating"], "不公平对待": ["discriminating", "misuse"], "鉴赏力": ["discrimination", "eye", "feeling", "sense", "tact", "taste"], "辨别力": ["discrimination", "judgment"], "识别力": ["discrimination", "judgment", "sensibility"], "歧视的": ["discriminatory"], "差别待遇的": ["discriminatory"], "区别对待的": ["discriminatory"], "不公平的": ["discriminatory", "invidious", "loaded", "off", "partial", "solid", "unfair", "unjust"], "(数据测试)无偏的": ["discriminatory"], "无偏的": ["discriminatory"], "不得要领的": ["discursive", "pointless"], "离题的": ["discursive", "excursive", "impertinent", "tangential"], "东拉西扯的": ["discursive"], "无层次的": ["discursive"], "不屑(做某事)": ["disdain"], "不屑": ["disdain", "scorn"], "使…生病": ["disease"], "病害": ["disease"], "弊病": ["disease", "malady", "sickness", "ulcer"], "使…有病": ["disease"], "害病的": ["diseased"], "病态的": ["diseased", "morbid", "pathological", "sick", "wan"], "不健全的": ["diseased", "unsound"], "患病的": ["diseased", "sick", "sickening", "stricken", "suffering"], "使生病": ["diseased"], "(使)上岸": ["disembark"], "(使)登陆": ["disembark"], "下车下飞机": ["disembark"], "下车": ["disembark"], "使…登陆": ["disembark"], "使…上岸": ["disembark"], "无实体的": ["disembodied", "incorporeal", "insubstantial"], "使由肉体脱离": ["disembody"], "使脱离肉体(或躯壳)": ["disembody"], "使脱离肉体": ["disembody"], "使不再着迷": ["disenchant", "disenchanted"], "使不抱幻想": ["disenchant"], "使清醒": ["disenchant", "sober", "sobering"], "不再抱幻想的": ["disenchanted", "disillusioned"], "不再着迷的": ["disenchanted"], "感到幻灭的": ["disenchanted"], "脱出": ["disengage", "emerge"], "松开": ["disengage", "disentangle", "loose", "loosen", "ravel", "relax", "relaxed", "release", "released", "relinquish", "turn", "undo", "unfasten", "unravel", "unraveled", "untie", "unwind"], "解脱": ["disengagement", "liberation", "release"], "脱离战斗": ["disengagement"], "解除婚约": ["disengagement"], "解决(纠纷等)": ["disentangle"], "解开纠结": ["disentangle", "untangle"], "解决(纠纷)": ["disentangle"], "使解脱": ["disentangle", "extricate"], "使丑陋": ["disfigure"], "损毁(外貌等)": ["disfigure"], "使变丑": ["disfigure"], "损毁…的外形": ["disfigure"], "使大为减色": ["disfigure"], "剥夺 … 权力": ["disfranchise"], "剥夺选举权": ["disfranchise"], "剥夺权利(或特权)": ["disfranchise"], "剥夺(某地)往国会派代表的权利": ["disfranchise"], "剥夺往国会派代表的权利": ["disfranchise"], "剥夺…的居住权": ["disfranchise"], "涌出": ["disgorge", "effuse", "flow", "gush", "pumping", "spew", "spill", "spring", "well"], "被迫交出": ["disgorge"], "香槟酒酿制过程中的一道程序": ["disgorge"], "即在插入最后的软木塞前": ["disgorge"], "把沉淀物从酒瓶中取出": ["disgorge"], "不光彩": ["disgrace", "disrepute"], "令人感到羞耻的人(或事)": ["disgrace"], "令人感到羞耻的人": ["disgrace"], "不名誉的事": ["disgrace"], "失宠": ["disgrace"], "使丢脸": ["disgrace", "humiliate", "shame", "sully"], "使蒙受耻辱": ["disgrace"], "使名誉扫地": ["disgrace"], "使失势": ["disgrace"], "丢脸的人或事": ["disgrace"], "使…失宠": ["disgrace"], "给…丢脸": ["disgrace"], "使…蒙受耻辱": ["disgrace"], "不光彩的": ["disgraceful", "dishonorable", "dubious", "ignoble", "murky"], "不名誉的": ["disgraceful", "dishonorable", "dishonourable", "ignominious", "infamous"], "使不高兴": ["disgruntle", "displease"], "使…不高兴": ["disgruntle"], "使愠怒": ["disgruntle"], "不满意的(不高兴的)": ["disgruntled"], "不高兴的": ["disgruntled", "dissatisfied", "down", "grouchy", "huffish", "long", "sullen", "terrible", "unhappy", "upset"], "假扮": ["disguise", "disguised", "play", "pose", "pretend"], "伪装物": ["disguise", "disguised"], "伪装的": ["disguised", "mock", "simulated"], "乔装的": ["disguised"], "掩饰的": ["disguised", "veiled"], "乔装": ["disguised"], "使厌恶": ["disgust", "nauseate", "repel", "sicken"], "使作呕": ["disgust", "disgusted", "gag", "nauseate", "sicken"], "使反感": ["disgust", "disgusting", "horrify", "repel", "revolt", "revolting"], "使感到恶心(作呕)": ["disgust"], "使感到恶心": ["disgust", "disgusting"], "使恶心": ["disgusted", "nauseate", "sicken"], "令人反感的": ["disgusting", "distasteful", "forbidding", "odoriferous", "unattractive"], "令人恶心的": ["disgusting", "foul"], "令人吃惊的": ["disgusting", "staggering", "startling"], "让人无法接受的": ["disgusting"], "令人极不能接受的": ["disgusting"], "盘": ["dish", "plate", "set", "tray"], "碟": ["dish", "plate", "tray"], "碟状物": ["dish", "saucer"], "使成碟状": ["dish"], "装盘": ["dish"], "一盘食物": ["dish", "platter"], "全部餐具": ["dish"], "轮盘": ["dish", "wheel"], "抛物面天线": ["dish"], "凹形容器": ["dish"], "说…的闲话": ["dish"], "把(食物)装盘": ["dish"], "把装盘": ["dish"], "使(希望等)破灭": ["dish"], "成盘形": ["dish"], "外貌有吸引力的人": ["dish"], "盛于碟盘中": ["dish"], "分发": ["dish", "dispense", "distribute", "distribution", "issue"], "使某人的希望破灭": ["dish"], "说(某人)的闲话": ["dish"], "成碟状": ["dish"], "使失去勇气": ["disheartened", "paralyzed", "unnerve"], "使蓬乱": ["dishevel"], "(使)(某人头发或衣服)凌乱": ["dishevel"], "凌乱": ["dishevel", "shambles", "state"], "凌乱的": ["disheveled", "messy", "rumpled", "untidy"], "不整洁的": ["disheveled", "frowzy", "slipshod", "sloven", "slovenly", "tatty", "unkempt", "untidy"], "不法行为": ["dishonesty", "malfeasance", "wrongdoing"], "不正直": ["dishonesty"], "不名誉": ["dishonor"], "羞辱": ["dishonor", "flatten", "gall", "humbling", "humiliate"], "使 … 蒙羞": ["dishonor", "humiliate"], "使蒙羞": ["dishonor", "humiliate", "shame"], "不遵守": ["dishonor"], "不受尊重的": ["dishonourable"], "洗碟机": ["dishwasher"], "洗碗工": ["dishwasher"], "幻灭": ["disillusion", "disillusionment"], "给…泼冷水": ["disillusion"], "使幻想破灭": ["disillusion", "disillusioned"], "使醒悟": ["disillusion"], "使不再抱幻想": ["disillusion"], "大失所望的": ["disillusioned"], "幻想破灭的": ["disillusioned"], "醒悟的": ["disillusioned"], "不抱幻想的": ["disillusioned"], "理想破灭": ["disillusionment"], "杀菌": ["disinfect", "sterilization", "sterilize"], "给…杀菌": ["disinfect"], "为…消毒": ["disinfect"], "给(计算机)杀毒": ["disinfect"], "给杀毒": ["disinfect"], "将…消毒": ["disinfect"], "消毒的": ["disinfectant"], "使粉碎": ["disintegrate"], "使碎裂": ["disintegrate"], "蜕变": ["disintegrate", "disintegration"], "衰变": ["disintegrate", "disintegration"], "使分解": ["disintegrate", "dissolve"], "挖出": ["disinter", "gouge", "grub", "lift", "lifting", "plough", "plow", "quarry", "resurrect", "scoop", "scratch", "uncover"], "掘出": ["disinter", "exhume", "lifting", "unearth"], "不感兴趣的": ["disinterested", "unimpressed", "uninterested"], "无私欲的": ["disinterested"], "公平的": ["disinterested", "dispassionate", "equitable", "even", "evenhanded", "fair", "fair-minded", "honourable", "impartial", "just", "unprejudiced"], "廉洁的": ["disinterested"], "使不再有利害关系": ["disinterested"], "使无兴趣": ["disinterested"], "析取": ["disjunction"], "可分的": ["disjunctive", "divisible"], "分隔的": ["disjunctive", "separating"], "(连词)转折的": ["disjunctive"], "转折的": ["disjunctive"], "反意的": ["disjunctive"], "(逻)选言命题的": ["disjunctive"], "选言命题的": ["disjunctive"], "析取命题的": ["disjunctive"], "转折连词": ["disjunctive"], "反意连词": ["disjunctive"], "(逻)选言命题": ["disjunctive"], "选言命题": ["disjunctive"], "析取命题": ["disjunctive"], "反意连接词": ["disjunctive"], "盘形物": ["disk"], "磁碟": ["disk"], "磁碟片": ["disk"], "不喜爱": ["dislike"], "不喜欢的事物": ["dislike"], "使脱臼": ["dislocate"], "脱臼": ["dislocation", "slip"], "位错": ["dislocation"], "断错": ["dislocation"], "转位": ["dislocation", "displacement", "index", "inversion", "invert", "locomotion"], "用力移出": ["dislodge"], "使…移动": ["dislodge", "unset"], "用力移动": ["dislodge"], "离开原位": ["dislodge"], "背叛的": ["disloyal", "revolting", "treacherous"], "差劲的": ["dismal", "lame", "lousy", "miserable", "pathetic", "useless"], "去掉…的覆盖物": ["dismantle"], "除掉…的覆盖物": ["dismantle"], "(枪枝)分解": ["dismantling"], "拆卸(机器或结构)": ["dismantling"], "(逐渐)废除": ["dismantling"], "使 … 沮丧": ["dismay"], "使 … 惊愕": ["dismay"], "灰心": ["dismay", "dismayed"], "使惊慌": ["dismay", "spook"], "惊慌的": ["dismayed", "panic", "panicked"], "(使)灰心": ["dismayed"], "屏除": ["dismiss"], "(法律)驳回": ["dismiss"], "不考虑": ["dismiss", "irrespective", "mind"], "不理会": ["dismiss", "disregard", "shrug"], "停止受理": ["dismiss"], "让…离开": ["dismiss"], "(板球)使退场": ["dismiss"], "使退场": ["dismiss"], "使出局": ["dismiss", "retire", "stump"], "不予理会": ["dismissal", "overlook"], "不予考虑": ["dismissal"], "不予受理": ["dismissal"], "打发走": ["dismissal"], "出局": ["dismissal", "out"], "表示拒绝或放弃的": ["dismissive"], "不加考虑的": ["dismissive"], "不屑一顾的": ["dismissive"], "下马": ["dismount"], "(使)下马或下车": ["dismount"], "下马或下车": ["dismount"], "下(马、车等)": ["dismount"], "将(某物)从支架上移开(或卸下)": ["dismount"], "将…从支架上移开…": ["dismount"], "取出(磁盘)": ["dismount"], "取出": ["dismount", "extract", "extraction", "pop", "unload"], "下法": ["dismount"], "失调": ["disorder", "disturbance", "imbalance"], "紊乱": ["disorder", "disturbance", "unsettling"], "打乱": ["disorder", "disordered", "disruption", "scramble", "upset"], "使紊乱": ["disorder", "disordered"], "使失调": ["disorder"], "害了病的": ["disordered"], "(精神或身体)失调的": ["disordered"], "失调的": ["disordered"], "紊乱的": ["disordered", "inordinate", "tangled", "unregulated"], "乱的": ["disorderly"], "骚动的": ["disorderly", "tumultuous", "turbulent", "uproarious"], "骚乱的": ["disorderly", "rambunctious", "riotous", "tumultuous", "turbulent"], "无法无天的": ["disorderly", "inordinate", "lawless", "ruffian", "unruly"], "杂乱地": ["disorderly", "haphazard", "intricately"], "无秩序地": ["disorderly"], "结构破坏": ["disorganisation"], "杂乱无章": ["disorganisation"], "组织混乱的": ["disorganised"], "杂乱无章的": ["disorganised", "haphazard", "rambling"], "分不清方向或目标的": ["disoriented"], "无判断力的": ["disoriented", "weak"], "使…迷惑": ["disoriented", "puzzling"], "异类的": ["disparate"], "迥然不同的": ["disparate"], "无法比较的": ["disparate"], "多元的": ["disparate", "multivariate", "plural"], "全异的东西": ["disparate"], "无法相比较的东西": ["disparate"], "不相干的": ["disparate", "impertinent", "irrelevant", "unrelated"], "全异的": ["disparate"], "无法相比的东西": ["disparate"], "明显差异": ["disparity"], "不等": ["disparity", "inequality"], "平心静气的": ["dispassionate"], "迅速完成": ["dispatch"], "处死": ["dispatch", "execute", "martyr"], "迅速办妥": ["dispatch"], "处决": ["dispatch", "execute", "execution"], "电讯": ["dispatch", "telecom", "telecommunication", "telecommunications"], "除掉": ["dispatch", "shed", "toss"], "调度员": ["dispatcher", "starter"], "派遣者": ["dispatcher"], "调度程序": ["dispatcher"], "分配器": ["dispatcher", "distributor"], "调度器": ["dispatcher"], "驱散": ["dispel", "disperse", "dispersion", "dissipate", "fan", "scatter", "scattering"], "消除(烦恼等)": ["dispel"], "不是必要的": ["dispensable"], "可有可无的": ["dispensable", "disposable"], "不必要的": ["dispensable", "needless", "otiose", "superfluous", "unnecessary", "unwarranted"], "(法律或其他规则)在特定情况下可放宽的": ["dispensable"], "在特定情况下可放宽的": ["dispensable"], "可通融的": ["dispensable"], "非必要的": ["dispensable"], "施药所": ["dispensary"], "诊疗所": ["dispensary"], "防治站": ["dispensary"], "配(药)": ["dispense"], "配": ["dispense"], "施予": ["dispense"], "配(药)": ["dispense"], "发(药)": ["dispense"], "豁免": ["dispense", "exempt", "exemption", "forgiving", "immunity", "released", "remission"], "配药员": ["dispenser"], "分配者": ["dispenser", "distributor"], "施与者": ["dispenser"], "自动售货机": ["dispenser", "machine", "vendor"], "疏散区": ["dispersal"], "使(光)色散": ["disperse"], "使色散": ["disperse"], "被驱散的": ["dispersed"], "被分散的": ["dispersed"], "散布的": ["dispersed", "scattering"], "弥散": ["dispersion"], "色散": ["dispersion"], "分布": ["dispersion", "distribute", "distribution", "range", "spread"], "(生态)分布": ["dispersion"], "(物理)色散": ["dispersion"], "频散": ["dispersion"], "(统计)离中趋势": ["dispersion"], "离中趋势": ["dispersion"], "离散度": ["dispersion"], "取代": ["displace", "displaced", "displacement", "oust", "preempt", "replace", "substitute", "supersede", "supplant", "surrogate"], "移置": ["displace"], "使(人或动物群体)离开家园": ["displace"], "使离开家园": ["displace"], "已位移的": ["displaced"], "代替的": ["displaced", "vice"], "无家可归的": ["displaced", "homeless", "outcast"], "位移的": ["displaced"], "被取代的": ["displaced"], "移动…的位置": ["displaced"], "撤换": ["displaced"], "置换": ["displacement", "substitution"], "位移": ["displacement", "throw"], "排水量": ["displacement", "tonnage"], "被迫迁徙": ["displacement"], "流亡": ["displacement"], "情感转移": ["displacement"], "电位移": ["displacement"], "(计算机)显示": ["display"], "(为求偶)作炫耀行为": ["display"], "作炫耀行为": ["display"], "显示器": ["display", "indicator", "monitor"], "炫耀行为": ["display"], "展览的": ["display"], "陈列用的": ["display"], "使不快": ["displease", "distaste"], "触怒": ["displease", "distaste", "enraged", "offense"], "不愉快": ["displeasure", "rough"], "不高兴": ["displeasure", "sulk"], "不满意": ["displeasure"], "悲伤": ["displeasure", "distress", "dole", "grief", "grieve", "grieved", "grieving", "melancholy", "pine", "rue", "sadden", "sadness", "shadow", "sorrow", "woe"], "玩": ["disport", "play", "shoot"], "耍": ["disport"], "使快乐": ["disport", "entertain", "entertaining", "joy", "regale", "solace", "tickle"], "使欢娱": ["disport"], "玩耍": ["disport", "game", "play", "playing", "sport", "sporting"], "可任意处理的": ["disposable"], "一次性的": ["disposable"], "用完即可丢弃的东西": ["disposable"], "用完即丢弃的": ["disposable"], "可支配的": ["disposable"], "可自由使用的": ["disposable"], "(人、观点)可有可无的": ["disposable"], "可轻易放弃的": ["disposable"], "一次性用品": ["disposable"], "用完即可丢弃的": ["disposable"], "处置": ["disposal", "dispose", "disposition", "place"], "变卖": ["disposal", "realization", "realize", "surplus"], "污物碾碎器": ["disposal"], "处理掉": ["dispose", "jettison"], "使易于": ["dispose"], "使倾向于": ["dispose", "predispose"], "丢掉": ["dispose", "junk"], "(能够)决定": ["dispose"], "性情": ["dispose", "disposition", "fibre", "temper", "temperament", "vein"], "愿意的": ["disposed", "willing"], "想干的": ["disposed"], "有 … 倾向的": ["disposed", "given", "prone"], "打算做…的": ["disposed", "out"], "有某种健康状态的": ["disposed"], "使有倾向": ["disposed"], "配置情况": ["disposition"], "癖性": ["disposition", "predisposition", "proclivity"], "易患某病的倾向": ["disposition"], "赠与": ["disposition", "give"], "处置权": ["disposition", "property"], "反证": ["disproof", "rebuttal"], "反驳的证据": ["disproof"], "反证物": ["disproof"], "不成比例的": ["disproportionate", "incommensurate"], "不相称的": ["disproportionate", "incommensurate", "unbecoming", "unsuitable", "unworthy"], "不均衡的": ["disproportionate"], "不成比例地": ["disproportionately"], "证明 … 是不对的": ["disprove"], "提出 … 的反证": ["disprove"], "证明…是虚假的": ["disprove"], "争端": ["dispute"], "对…提出质疑": ["dispute", "question"], "阻止(着陆)": ["dispute"], "抵抗(进攻)": ["dispute"], "抵抗": ["dispute", "holdout", "resist", "resistance", "stand"], "对…进行质疑": ["dispute"], "激烈争辩": ["disputed"], "使 … 丧失资格": ["disqualify"], "取消…的资格": ["disqualify"], "专题论文": ["disquisition", "dissertation", "monograph", "study"], "学术演讲": ["disquisition", "dissertation"], "漠视": ["disregard"], "不尊重": ["disregard", "mock", "mocking"], "见不得人的": ["disreputable"], "不体面的": ["disreputable", "scandalous", "shameful", "unseemly"], "破烂不堪的": ["disreputable", "ramshackle"], "声誉不好": ["disrepute"], "声名狼藉": ["disrepute", "notoriety"], "坏名声": ["disrepute", "eclat"], "不敬": ["disrespect", "sacrilege"], "不尊敬": ["disrespect"], "失礼": ["disrespect", "liberty"], "不尊敬的": ["disrespectful"], "失礼的": ["disrespectful"], "失礼地": ["disrespectfully"], "无礼地": ["disrespectfully", "personally", "rudely"], "不恭地": ["disrespectfully"], "使分裂": ["disrupt", "splinter", "split"], "彻底改变(某物)的结构": ["disrupt"], "彻底改变的结构": ["disrupt"], "使(某物)的结构破裂": ["disrupt"], "使的结构破裂": ["disrupt"], "使瓦解": ["disrupt"], "使中断": ["disrupt", "interrupt"], "使陷于混乱": ["disrupt"], "分裂的": ["disrupt", "disruptive", "divided", "divisive", "fragmented", "riven", "splinter", "split"], "中断的": ["disrupt"], "制造混乱的": ["disruptive"], "引起混乱的": ["disruptive"], "创新的": ["disruptive", "imaginative", "innovative", "original", "seminal"], "开拓性的": ["disruptive"], "分裂性的": ["disruptive"], "不悦": ["dissatisfaction", "frown"], "令人不满的事物": ["dissatisfaction"], "流露不满的": ["dissatisfied"], "切细": ["dissect", "hash"], "仔细研究": ["dissect", "parse", "review", "scope"], "解剖(人或动物的尸体)": ["dissect"], "详细评论(某事物)": ["dissect"], "详细评论": ["dissect"], "把(田地)分成小块": ["dissect"], "把分成小块": ["dissect"], "仔细分析": ["dissect", "dissection"], "进行解剖": ["dissect"], "进行详细分析": ["dissect"], "解剖体": ["dissection"], "详细查究": ["dissection"], "掩饰(思想、感情等)": ["dissemble"], "传播(信息、知识等)": ["disseminate"], "广为传播": ["disseminate"], "传染(病毒)": ["dissemination"], "持异议": ["dissent", "dissenting"], "对国教(或东正教教义)不遵循": ["dissent"], "对国教不遵循": ["dissent"], "意见的分歧": ["dissent"], "不服从裁判": ["dissent"], "异议声明": ["dissent"], "不服从国教者": ["dissenter"], "不同意的": ["dissenting", "dissident"], "学位论文": ["dissertation"], "专题": ["dissertation"], "帮倒忙": ["disservice"], "帮倒忙的行为": ["disservice"], "不亲切的行为": ["disservice"], "意见不同的人": ["dissident"], "持不同政见者": ["dissident"], "有不同意见的": ["dissident"], "持不同政见的": ["dissident"], "异议分子": ["dissident"], "批评政府者": ["dissident"], "意见不同的": ["dissident"], "装糊涂": ["dissimulate"], "消散": ["dissipate", "dissolve", "evaporate", "lift", "melt", "melting", "resolution", "resolve", "scatter"], "散去": ["dissipate", "thin"], "放荡": ["dissipate", "orgy", "promiscuity", "riot"], "(使某事物)消散": ["dissipate"], "使脱离关系": ["dissociate"], "游离": ["dissociate", "dissociation", "falter"], "放荡的": ["dissolute", "fast", "gay", "libertine", "licentious", "loose", "profligate", "raffish", "rakish", "riotous", "wild"], "肆意挥霍的": ["dissolute"], "风流的": ["dissolute"], "溶解": ["dissolution", "dissolve", "founding", "liquefy", "melt", "melted", "solution"], "使溶解": ["dissolve"], "解决(问题)": ["dissolve"], "液化": ["dissolve", "liquefy", "liquidation"], "变得模糊": ["dissolve", "fuzz", "thicken"], "叠化画面": ["dissolve"], "(以化学手段)除去": ["dissolve"], "(使)溶解": ["dissolve"], "叠化": ["dissolve"], "淡入淡出": ["dissolve"], "使液化": ["dissolve"], "画面的溶暗": ["dissolve"], "不和谐": ["dissonance", "jar"], "不协和音.": ["dissonance"], "不谐和的": ["dissonant"], "不调和的": ["dissonant", "jarring"], "劝止": ["dissuade"], "使变色": ["distain"], "伤害名誉": ["distain"], "(使)变色": ["distain"], "将…弄脏": ["distain"], "伤害…的名誉": ["distain"], "末梢部的": ["distal"], "末梢的": ["distal", "peripheral"], "末端的": ["distal", "extreme", "marginal", "terminal", "very"], "路程": ["distance", "path", "run"], "远方": ["distance", "far"], "与 … 保持距离": ["distance"], "把(对手)甩在后面": ["distance"], "把甩在后面": ["distance"], "隔阂": ["distance", "gap", "wall"], "远距离的": ["distance", "long"], "把…远远甩在后面": ["distance"], "远房的": ["distant"], "远行的": ["distant"], "久远的": ["distant", "far", "hoary", "immemorial", "remote"], "远亲的": ["distant"], "不相似的": ["distant", "unlike"], "远隔的": ["distant"], "味道差的": ["distasteful", "unpalatable"], "不合意的": ["distasteful", "undesirable", "unpleasant"], "令人生厌的": ["distasteful", "fulsome"], "不合口味的": ["distasteful"], "低俗的": ["distasteful", "low"], "表示厌恶的": ["distasteful"], "扩张": ["distend", "distension", "distention", "expand", "expansion", "sprawl", "spread"], "吹大": ["distend"], "使…膨胀": ["distend"], "使…扩张": ["distend"], "蒸馏": ["distil", "distil(l)", "distill", "distillation", "rectify", "retort", "still"], "提取 … 的精华": ["distil"], "用蒸馏法提取": ["distil"], "升华": ["distil", "sublime"], "散发": ["distil", "distribute", "emanate", "emission", "emit", "evolution", "exhale", "exude", "radiate", "steamed"], "提取…的精华": ["distil"], "使渗出": ["distil", "draw", "exude", "percolate"], "蒸馏净化": ["distil(l)"], "滴下": ["distill", "dribble", "drip", "dripping", "dropping", "spatter"], "使滴下": ["distill"], "作为精华产生": ["distill"], "精馏": ["distillation", "rectify"], "蒸馏法": ["distillation"], "蒸馏物": ["distillation"], "优秀": ["distinction", "excellence"], "荣誉、勋章": ["distinction"], "有特色的": ["distinctive"], "区别地": ["distinctively"], "特殊地": ["distinctively", "exceptionally", "specially"], "有特色地": ["distinctively"], "确定无疑地": ["distinctly"], "使显著": ["distinguish", "highlight"], "使有别于": ["distinguish", "distinguished"], "看清": ["distinguish", "distinguished"], "认出": ["distinguish", "distinguished", "espy", "identify", "know", "place", "recognise", "recognised", "recognition", "recognize", "spot", "spotted", "spy"], "分清": ["distinguish", "distinguished"], "可区别的": ["distinguishable"], "区别得开的": ["distinguishable"], "可辨认的": ["distinguishable", "identifiable", "legible", "recognizable"], "可辨识的": ["distinguishable"], "可区分的": ["distinguishable"], "隐约可辨的": ["distinguishable"], "受尊重的": ["distinguished", "prestige", "sacred"], "使有区别": ["distinguished"], "表现突出": ["distinguishing", "shine"], "扭歪的": ["distorted", "drawn", "wry"], "受到曲解的": ["distorted"], "(观点、想法)受到曲解的": ["distorted"], "(声音)失真的": ["distorted"], "失真的": ["distorted", "fuzzy"], "使变样": ["distorted"], "失真": ["distortion"], "分心": ["distract", "distracted", "distracting", "distraction"], "使转移注意力": ["distract", "distracted"], "注意力不集中的": ["distracted"], "心烦意乱的": ["distracted", "distraught", "embattled", "upset"], "注意力分散的": ["distracted"], "(使)分心": ["distracted"], "转移(注意力)": ["distracted", "switch", "turn"], "分心的": ["distracting"], "分散注意力的": ["distracting"], "转移注意力": ["distracting"], "分心的事物": ["distraction", "diversion"], "注意力分散": ["distraction"], "使人分心的事物": ["distraction"], "(法)心不在焉的(因烦恼、忧惧等)": ["distrait"], "忧心如焚的": ["distraught"], "危难": ["distress", "peril"], "险情": ["distress"], "使悲伤": ["distress", "distressed", "grieve", "grieving", "sadden"], "使(家具、皮革)有仿磨损的痕迹": ["distress"], "使有仿磨损的痕迹": ["distress"], "十分疼痛的": ["distressed"], "(家具或衣服)刻意做旧的": ["distressed"], "刻意做旧的": ["distressed"], "(房地产)贱卖的": ["distressed"], "贱卖的": ["distressed"], "使紧张": ["distressed", "rattle", "strain", "strained", "stress", "string", "tension"], "使困苦": ["distressed", "distressing", "pinch"], "令人烦恼的": ["distressing", "troublesome", "troubling", "worrisome"], "使痛苦的": ["distressing"], "使烦恼的": ["distressing"], "破坏处理": ["distressing"], "配送": ["distribute", "distribution"], "分销": ["distribute", "distribution"], "使分布": ["distribute"], "(印刷)拆(版)还字": ["distribute"], "拆还字": ["distribute"], "周延": ["distribute"], "分布的": ["distributed"], "分散式的": ["distributed"], "分布式的": ["distributed"], "上映": ["distribution", "open", "play", "present", "production", "release", "screening", "show"], "供应": ["distribution", "flow", "furnish", "furnished", "furnishings", "give", "outfit", "provision", "purvey", "serve", "serving", "supply"], "配电器": ["distributor"], "批发商": ["distributor", "merchant", "wholesaler"], "配电盘": ["distributor", "switchboard"], "散布者": ["distributor"], "行政区": ["district", "region", "theme", "ward"], "把 … 划分成区": ["district"], "辖区": ["district"], "把…划分成区": ["district"], "使 … 不安": ["disturb"], "打破…的平静": ["disturb"], "打乱…的治安": ["disturb"], "有心理疾病的": ["disturbed"], "有精神病的": ["disturbed", "mad"], "心理不正常的": ["disturbed"], "多灾多难的": ["disturbed"], "(睡眠)不安稳的": ["disturbed"], "不安稳的": ["disturbed", "uneasy", "unsafe"], "受干扰的": ["disturbed"], "扰乱的": ["disturbed", "unsettling"], "为心理失常者而设的": ["disturbed"], "烦扰的": ["disturbing"], "引起恐慌的": ["disturbing", "redoubtable", "scary"], "使不和": ["disunite"], "变得分离": ["disunite"], "坠入沟中": ["ditch"], "飞机(在海上)迫降": ["ditch"], "飞机迫降": ["ditch"], "挖渠": ["ditch"], "飞机紧急降落": ["ditch"], "挖沟": ["ditch", "trench"], "修渠": ["ditch"], "不辞而别": ["ditch"], "(使)在水上迫降": ["ditch"], "在水上迫降": ["ditch"], "使(火车)脱轨": ["ditch"], "使脱轨": ["ditch"], "抖": ["dither"], "发抖": ["dither", "palpitate", "quake", "shake", "shiver", "shudder", "tremble", "trembling"], "犹豫不决": ["dither", "indecision", "pause", "shilly-shally", "teeter"], "对(录音)进行噪声处理": ["dither"], "对进行噪声处理": ["dither"], "抖色": ["dither"], "颤抖": ["dither", "dodder", "faltering", "quake", "quaver", "quiver", "quivering", "shake", "shiver", "thrill", "thrilled", "thrilling", "tremble", "trembling", "tremor", "trepidation", "waver", "wobble"], "小调": ["ditty", "madrigal", "minor"], "小曲": ["ditty", "madrigal"], "迪蒂": ["ditty"], "白天的": ["diurnal", "light"], "一日间的": ["diurnal"], "日记账": ["diurnal", "journal"], "日刊": ["diurnal"], "歌剧女主角": ["diva"], "著名女歌手": ["diva"], "歌剧中的首席女主角": ["diva"], "名媛": ["diva"], "喜怒无常的女人": ["diva"], "(文章或谈话)离题": ["divagate"], "漂泊": ["divagate", "drift", "rove", "vagrancy"], "潜水": ["dive", "diving", "dove"], "跳水": ["dive", "diving", "dove", "plunge"], "俯冲": ["dive", "stoop", "swoop"], "潜心钻研": ["dive"], "突然大幅贬值": ["dive", "diving", "dove"], "下潜": ["dive"], "扑向": ["dive"], "冲向": ["dive", "hurtle", "washing"], "(飞机、鸟)俯冲": ["dive"], "热情投身于": ["dive"], "快速伸入(包、口袋等)": ["dive"], "快速伸入": ["dive"], "(对方阻截时)假摔": ["dive"], "假摔": ["dive", "flop"], "扑": ["dive"], "低级的餐馆(或酒吧、娱乐场所)": ["dive"], "低级的餐馆": ["dive"], "(飞机或鸟)俯冲": ["dive"], "奔": ["dive", "rush"], "迅速将手伸入": ["dive"], "低级酒吧": ["dive"], "跳水者": ["diver", "divers"], "潜水员": ["diver", "divers"], "潜水者": ["diver"], "跳水的选手": ["diver"], "潜鸟": ["diver", "loon"], "(法)迪韦": ["diver"], "迪韦": ["diver"], "戴弗": ["diver"], "发散": ["diverge", "divergence", "exude"], "相异": ["diverge", "otherness", "varying"], "使分叉": ["diverge"], "(数)发散": ["diverge", "divergence"], "散度": ["divergence"], "分开处": ["divergence"], "偏离的": ["divergent", "stray"], "(数)(级数)发散的": ["divergent"], "发散的": ["divergent"], "(心理)(思维)发散的": ["divergent"], "求异的": ["divergent"], "散开的": ["divergent"], "种种的": ["divers", "myriad"], "若干个": ["divers"], "不同种类的": ["divers"], "若干个的": ["divers"], "多种多样的": ["diverse", "diversified", "manifold", "multiple"], "各式各样的": ["diverse", "multifarious", "sundry", "varied"], "形形色色的": ["diverse", "mixed", "varied", "variegated"], "多元化": ["diversification", "diversify", "pluralism"], "新产品的开发": ["diversification"], "多样化经营": ["diversification"], "多样化的": ["diversified"], "各种的": ["diversified", "miscellaneous"], "使…多样化": ["diversified", "manifold"], "使变化": ["diversify"], "(使)多样化": ["diversify", "varying"], "(使)不同": ["diversify", "varied", "vary"], "扩大经营范围": ["diversify"], "增加…的品种": ["diversify"], "(投资)多元化": ["diversify"], "从事多种经营": ["diversify"], "进行多种投资": ["diversify"], "临时绕行": ["diversion"], "绕行路": ["diversion"], "转移注意力的事物": ["diversion"], "分散注意力": ["diversion"], "使绕道": ["divert"], "供消遣": ["divert"], "转接(电话)": ["divert", "transfer"], "转接": ["divert", "screen", "transfer"], "改变(资金、材料等)的用途": ["divert"], "改变的用途": ["divert"], "使…欢娱": ["divert"], "使…转向": ["divert"], "剥除": ["divest"], "脱去": ["divest"], "使脱去": ["divest"], "迫使放弃": ["divest"], "脱衣": ["divestiture", "strip", "stripped"], "剥夺财产或权利": ["divestiture"], "夺去称号": ["divestiture"], "剥离资产的行为": ["divestiture"], "转让所有权": ["divestiture"], "分割": ["divide", "division", "partition", "segment"], "除": ["divide", "except", "go", "into"], "分水岭": ["divide", "shed", "watershed"], "(使)分开": ["divide", "divided", "part", "segregate", "separated"], "分担": ["divide", "partake", "participate", "share", "sharing", "split"], "使产生分歧": ["divide"], "分水线": ["divide"], "意见分歧的": ["divided", "split"], "分配的": ["divided"], "分享的": ["divided", "shared"], "分享": ["divided", "partake", "participate", "share", "shared", "sharing", "split"], "是…的分界线": ["divided"], "股息": ["dividend"], "被除数": ["dividend"], "彩金": ["dividend"], "除法器": ["divider"], "分频器": ["divider"], "分隔物": ["divider"], "卜卦": ["divination"], "神学家": ["divine"], "天赐的": ["divine"], "极令人愉快的": ["divine"], "(凭直觉)猜测": ["divine"], "(通过探矿术)发现(水源)": ["divine"], "跳水运动": ["diving"], "跳水的": ["diving"], "潜水的": ["diving"], "神学": ["divinity", "theology"], "可割的": ["divisible"], "可除尽的": ["divisible"], "可分割的": ["divisible"], "除法": ["division"], "师(军队)": ["division"], "师": ["division"], "分组表决": ["division"], "赛区": ["division"], "分割的": ["divisional"], "师的": ["divisional"], "分区的": ["divisional"], "不和的": ["divisive", "estranged"], "区分的": ["divisive"], "造成分裂的": ["divisive"], "造成不和的": ["divisive"], "离婚": ["divorce", "unmarried"], "与 … 离婚": ["divorce"], "离婚判决": ["divorce"], "与(某人)离婚": ["divorce", "divorced"], "与…离婚": ["divorce", "divorced"], "割裂": ["divorce", "lacerate"], "离婚的": ["divorced"], "脱离…的": ["divorced"], "将…分离": ["divorced"], "头昏眼花": ["dizziness"], "头晕": ["dizziness"], "晕眩的": ["dizzy", "swimming"], "(速度)极快的": ["dizzy"], "使晕眩": ["dizzy", "giddy"], "头晕目眩的": ["dizzy", "faint", "rocky"], "使人眩晕的": ["dizzy"], "使人感到变化太快的": ["dizzy"], "傻乎乎的": ["dizzy"], "蠢的": ["dizzy"], "使晕头转向": ["dizzy"], "使思想混乱": ["dizzy"], "使人头晕的": ["dizzy", "heady"], "使头晕眼花": ["dizzy"], "令人眩晕的": ["dizzying"], "极高的": ["dizzying", "fantastic", "nosebleed", "topless"], "令人昏乱的": ["dizzying"], "使人眼花缭乱": ["dizzying"], "使人眼花撩乱": ["dizzying"], "注意事项": ["do"], "办(某事)": ["do"], "办": ["do"], "顺利进行": ["do"], "从事(工作)": ["do"], "执行(任务)": ["do"], "学习": ["do", "learn", "learned", "learning", "studied", "study", "take"], "解答": ["do", "solution", "solve", "working"], "算出": ["do", "strike", "work"], "编排(戏剧等)": ["do"], "仿效": ["do", "emulate", "follow", "imitate", "imitation"], "做好": ["do", "finish", "finished"], "供给": ["do", "give", "issuing", "keep", "provide", "providing", "purvey", "stock", "supply"], "走过": ["do", "measure", "navigate", "passing", "traipse", "walk"], "行过": ["do"], "以…速度行进": ["do"], "达到(一定销售额)": ["do"], "参观": ["do", "look", "pilgrimage", "tour", "visit", "visiting"], "游览": ["do", "excursion", "sightseeing", "tour", "tourism", "traffic", "trafficking", "visit", "visiting"], "煮制": ["do"], "(从某地方)盗窃": ["do"], "吸(毒)": ["do"], "吸": ["do", "draw", "fetching", "puff", "sop", "suck", "suction", "use"], "度过(一段时间)": ["do", "spent"], "度过": ["do", "live", "living", "pass", "serve", "spend", "spending", "spent", "through"], "与动词连用构成否定句和疑问句": ["do"], "用于构成疑问尾句": ["do"], "用于避免重复某一动词": ["do"], "用于强调主要动词": ["do"], "用于祈使句中表示礼貌": ["do"], "用于肯定或否定回答": ["do"], "用在倒装句中": ["do"], "C 大调音阶中的第一音": ["do"], "(主英国口语)诈骗": ["do"], "必须做到的事情": ["do"], "(女子)发型": ["do"], "自行维修": ["do-it-yourself"], "自己动手的": ["do-it-yourself"], "自行维修的": ["do-it-yourself"], "喜欢自己装配或修理东西": ["do-it-yourself"], "可做的": ["doable"], "可行的": ["doable", "feasible", "practicable", "viable", "working"], "医生": ["doc", "doctor", "physician", "quack"], "大夫": ["doc", "doctor"], "文件": ["doc", "document", "documentation", "file", "paper"], "容易控制的": ["docile"], "驯服的": ["docile", "domesticated", "meek", "tame"], "容易教的": ["docile"], "码头": ["dock", "jetty", "landing", "levee", "marina", "pier", "quay", "wharf"], "船坞": ["dock", "shipyard"], "船埠": ["dock"], "进(港、码头)": ["dock"], "进": ["dock", "in", "net"], "港区": ["dock"], "突堤": ["dock", "jetty", "pier"], "栈桥": ["dock"], "月台": ["dock", "platform"], "酸模(一种植物)": ["dock"], "酸模": ["dock"], "动物尾巴(除毛发外的)骨肉部分": ["dock"], "动物尾巴骨肉部分": ["dock"], "(使船)靠码头": ["dock"], "进港": ["dock"], "(航天器)在太空对接": ["dock"], "在太空对接": ["dock"], "将电子设备(如电脑、数码相机)相接": ["dock"], "将电子设备相接": ["dock"], "扣工资": ["dock", "docking"], "扣分": ["dock"], "剪短(动物的尾巴)": ["dock"], "尾巴的骨肉部分": ["dock"], "使靠码头": ["dock"], "入船坞": ["dock"], "程序坞": ["dock"], "单据": ["docket", "document"], "标签": ["docket", "label", "labeling", "tab", "tag", "tally", "ticket"], "备审案件目录": ["docket"], "将(某事物)列上一览表": ["docket"], "将列上一览表": ["docket"], "附上标签": ["docket"], "记事表": ["docket"], "诉讼事件表": ["docket"], "在…上附加摘要": ["docket"], "停靠": ["docking", "stand", "stop"], "入坞": ["docking"], "入坞的": ["docking"], "入港": ["docking"], "为…设置船坞": ["docking"], "多金": ["docking"], "造船所": ["dockyard"], "海军工厂": ["dockyard"], "造船厂": ["dockyard", "shipyard"], "牙医": ["doctor"], "兽医": ["doctor", "vet", "veterinarian", "veterinary"], "博学的人": ["doctor", "literate", "polymath"], "(钓鱼用)人造蝇": ["doctor"], "人造蝇": ["doctor"], "凉爽海风": ["doctor"], "船上的厨师": ["doctor"], "将有害物掺入(食物或饮料)中": ["doctor"], "将有害物掺入中": ["doctor"], "阉割(动物)": ["doctor", "fix"], "为…治病": ["doctor"], "给…疗伤": ["doctor"], "授以博士学位": ["doctor"], "修理(机器等)": ["doctor"], "当医生": ["doctor"], "行医": ["doctor"], "博士的": ["doctoral"], "博士学位的": ["doctoral"], "有博士学位的": ["doctoral"], "博士论文": ["doctoral"], "博士(学位)": ["doctorate"], "博士头衔": ["doctorate"], "教条主义者": ["doctrinaire"], "教条主义的": ["doctrinaire"], "空谈理论的": ["doctrinaire"], "空论家": ["doctrinaire"], "纯理论家": ["doctrinaire"], "教义的": ["doctrinal"], "教理的": ["doctrinal"], "学理上的": ["doctrinal"], "学说的": ["doctrinal"], "学说": ["doctrine", "teaching", "theory"], "主义": ["doctrine", "principle"], "正式声明": ["doctrine"], "文档": ["document", "file", "text"], "(用文件等)证明": ["document"], "文献": ["document", "literature", "text"], "证件": ["document", "paper"], "(计算机)文件": ["document"], "记载(详情)": ["document"], "纪录片": ["documentary"], "纪实的": ["documentary"], "文件形式的": ["documentary"], "纪实节目": ["documentary"], "书面的": ["documentary", "literary", "paper", "written"], "文件的": ["documentary"], "文献的": ["documentary"], "记录的": ["documentary", "recorded", "recording"], "由文件(或文献)组成的": ["documentary"], "由文件组成的": ["documentary"], "书面的(证据)": ["documentary"], "纪录电影(或电视、广播)节目": ["documentary"], "纪录电影节目": ["documentary"], "证明文件": ["documentation"], "史实": ["documentation"], "文件编制": ["documentation"], "必备资料": ["documentation"], "文件记载": ["documentation"], "文献记录": ["documentation"], "对成本的细致记录": ["documentation"], "备有证明文件的": ["documented"], "有执照的": ["documented"], "步履不稳": ["dodder"], "蹒跚": ["dodder", "falter", "faltering", "founder", "halting", "hitch", "hobble", "lag", "limp", "lurch", "reel", "roll", "shamble", "stagger", "staggered", "staggering", "stumble", "toddle", "totter", "waddle", "wallop"], "菟丝子": ["dodder"], "(多指因年老而)颤抖": ["dodder"], "动作不稳": ["dodder"], "闪开": ["dodge", "duck", "slip"], "躲开": ["dodge", "evade", "shun", "ward"], "巧妙躲避": ["dodge"], "施计回避": ["dodge"], "按变换序列鸣钟": ["dodge"], "(冲洗或放大时)局部遮光": ["dodge"], "局部遮光": ["dodge"], "逃避的诡计": ["dodge"], "骗人的伎俩": ["dodge"], "躲闪": ["dodge", "shuffle"], "躲闪的": ["dodgy"], "不可靠的": ["dodgy", "doubtful", "fallible", "flaky", "insecure", "irresponsible", "shaky", "shiftiness", "slippery", "suspect", "treacherous", "unfaithful", "unreliable"], "逃避的": ["dodgy", "elusive", "evasive"], "善于骗人的": ["dodgy"], "母鹿": ["doe"], "雌兔": ["doe"], "无男子陪伴的女子": ["doe"], "(缅)多": ["doe"], "(英、利比、加纳)多伊": ["doe"], "多伊": ["doe"], "(日)土江(姓)": ["doe"], "土江": ["doe"], "脱(衣、帽等)": ["doff"], "落纱": ["doff"], "狗": ["dog"], "没用的东西": ["dog"], "(灾难等)缠住": ["dog"], "缠住": ["dog", "entwine", "foul", "haunt", "haunted", "possess", "possessed"], "公狗": ["dog"], "公狐": ["dog"], "公狼": ["dog"], "质量极差的东西": ["dog"], "无吸引力的女子": ["dog"], "无赖": ["dog", "heel", "knave", "rascal", "rogue", "ruffian", "scab", "scamp", "scoundrel", "swab", "vagabond", "vagrant"], "尾随": ["dog", "dogged", "follow", "shadow", "tag", "tail", "trail", "trailing"], "(俚)朋友": ["dog"], "坚持不懈的": ["dogged", "persistent", "sustained", "untiring"], "打油诗": ["doggerel"], "(诗)拙劣的": ["doggerel"], "不含诗律的": ["doggerel"], "打油诗的": ["doggerel"], "隐藏着": ["doggo"], "躲起来": ["doggo"], "隐蔽不动地": ["doggo"], "教理": ["dogma"], "武断的意见": ["dogma"], "教条的": ["dogmatic", "scholastic"], "武断": ["dogmatism"], "教条主义": ["dogmatism"], "独断论": ["dogmatism"], "独断": ["dogmatism", "pragmatism"], "山茱萸": ["dogwood"], "山茱萸科植物的": ["dogwood"], "淡黄褐色的": ["dogwood"], "所做之事": ["doings"], "忧郁": ["doldrums", "gloom", "hip", "melancholy", "mope", "vapour"], "消沉": ["doldrums", "droop", "mope", "sag"], "赤道维赤道无风带": ["doldrums"], "赤道无风带": ["doldrums"], "发放救济": ["dole"], "施舍品": ["dole"], "失业救济金": ["dole", "unemployment"], "慈善品": ["dole"], "按份额发放": ["dole"], "悲哀的": ["doleful", "downcast", "funereal", "hangdog", "lachrymose", "melancholy", "mortuary", "mournful", "pathetic", "plaintive", "plangent", "sad", "sorrowful"], "寂寞的": ["doleful", "lone", "lonely", "lonesome"], "玩具娃娃": ["doll", "dummy"], "美貌女子": ["doll"], "有吸引力的人": ["doll", "draw", "magnet"], "洋娃娃": ["doll"], "玩偶": ["doll", "dummy"], "美人儿(现多认为含冒犯意)": ["doll"], "美人儿": ["doll"], "大方的人": ["doll"], "体贴的人": ["doll"], "赛马场(或马奔驰道路中)的临时障碍": ["doll"], "赛马场的临时障碍": ["doll"], "乐于助人的人": ["doll", "love"], "把…打扮得花枝招展": ["doll"], "在前放置障碍物": ["doll"], "无头脑的美丽女人": ["doll"], "多拉尔": ["dollar"], "分发(一块)食物": ["dollop"], "分发食物": ["dollop"], "厚厚地涂抹": ["dollop"], "啪地落下": ["dollop"], "噗通一声坠落": ["dollop"], "忧伤的": ["dolorous", "fraught", "heavy"], "海豚": ["dolphin"], "多尔芬": ["dolphin"], "呆子": ["dolt", "gander", "gawk", "goon", "nerd"], "领地": ["domain", "manor", "possession", "territory"], "领土": ["domain", "dominion", "soil", "territory"], "域": ["domain"], "定义域": ["domain"], "域名": ["domain"], "产业": ["domain", "factor", "industry"], "圆屋顶": ["dome"], "圆形的火山口": ["dome"], "加圆屋顶于…上": ["dome"], "使成圆屋顶": ["dome"], "成圆顶状": ["dome"], "穹顶": ["dome"], "半球形物": ["dome"], "圆顶状物": ["dome"], "变圆": ["dome", "full", "plump", "round", "wax", "waxed"], "加穹顶(状物)于": ["dome"], "加穹顶于": ["dome"], "圆屋顶的": ["domed"], "半球形的": ["domed"], "拱曲的": ["domed"], "有穹顶的": ["domed"], "在…上加穹顶": ["domed"], "隆起成穹顶状": ["domed"], "家庭的": ["domestic", "familial", "family", "home", "homely", "household", "residential"], "驯养的": ["domestic", "domesticated"], "佣人": ["domestic", "help", "menial", "servant"], "家仆": ["domestic", "menial"], "本国的": ["domestic", "home", "national", "native", "vernacular"], "家用的": ["domestic", "home", "household"], "喜爱家庭生活的": ["domestic"], "乐于操持家务的": ["domestic"], "非野生的": ["domestic"], "家庭纠纷": ["domestic"], "家庭矛盾": ["domestic"], "国货": ["domestic"], "本地产品": ["domestic"], "一心只管家务的": ["domestic"], "家庭式地": ["domestically"], "国内地": ["domestically", "internally"], "适合国内地": ["domestically"], "驯养": ["domesticate", "domesticated", "tame"], "使专注于家务": ["domesticate"], "家禽": ["domesticate", "fowl", "poultry"], "(家养)植物": ["domesticate"], "引进": ["domesticate", "import", "importation", "inlet", "introduce", "introduction"], "使习惯于或喜爱家务和家庭生活": ["domesticate"], "喜欢家庭生活的": ["domesticated"], "家养的": ["domesticated", "house"], "使习惯于家庭生活": ["domesticated"], "住宅": ["domicile", "dwelling", "home", "house", "housing", "residence"], "永久居住地": ["domicile"], "期票支付场所": ["domicile"], "使定居": ["domicile"], "使在指定的场所支付(期票等)": ["domicile"], "使在指定的场所支付": ["domicile"], "(法)多米西勒": ["domicile"], "多米西勒": ["domicile"], "统治": ["dominance", "dominate", "domination", "dominion", "govern", "governance", "governing", "government", "over", "overrule", "power", "regiment", "reign", "reigning", "rule", "ruling", "sway"], "优势度": ["dominance"], "显性": ["dominance", "dominant"], "占优势的": ["dominant", "predominant", "preponderant", "prevailing"], "显性的": ["dominant"], "显性基因": ["dominant"], "占支配地位的": ["dominant", "predominant", "predominate", "ruling"], "(基因)显性的": ["dominant"], "显性(性状)": ["dominant"], "支配的": ["dominant", "hegemonic", "ruling"], "统治的": ["dominant", "governing", "regent", "reigning", "ruling"], "俯视": ["dominate"], "高耸于": ["dominate"], "在…中占首要地位": ["dominate"], "占绝对优势": ["dominate"], "在…中占主要地位": ["dominate"], "处于支配地位": ["dominate"], "作威作福的": ["domineering"], "跋扈的": ["domineering"], "盛气凌人的": ["domineering"], "实行暴政": ["domineering"], "高耸": ["domineering", "rear", "soar", "soaring", "top", "tower"], "主权": ["dominion", "sovereignty", "supremacy"], "英联邦的自治领土": ["dominion"], "多米诺骨牌": ["domino"], "面具": ["domino", "mask"], "化装外衣": ["domino"], "多米诺": ["domino"], "先生(西班牙用语)": ["don"], "阁下": ["don", "eminence", "friend", "gentleman", "lord", "sir", "worship"], "西班牙绅士": ["don"], "黑手党头目": ["don"], "披上": ["don"], "戴上": ["don"], "赠送": ["donate", "donation", "gift", "gifted", "give", "giving", "present", "presentation"], "献(血)": ["donate"], "献": ["donate"], "捐献(器官)": ["donate"], "捐赠物": ["donation", "offering"], "捐赠人": ["donator", "donor"], "完成了的": ["done", "finished"], "对的": ["done", "opposite", "right"], "合乎礼仪的": ["done", "formal"], "累坏的": ["done"], "(表示同意)好": ["done"], "不再发生的": ["done"], "为社会所接受的": ["done"], "上当受骗的": ["done"], "发动机": ["donkey", "engine", "motor"], "低凳": ["donkey"], "换牌纸牌戏": ["donkey"], "顽固的人": ["donkey", "mule", "stickler"], "施主": ["donor"], "供者": ["donor"], "捐献者": ["donor", "subscriber"], "(化学)供体": ["donor"], "供体": ["donor"], "(物理)施主": ["donor"], "捐献的": ["donor"], "赠送人": ["donor"], "经人工授精出生的": ["donor"], "炸面圈": ["donut"], "炸面包圈": ["donut", "doughnut"], "甜甜圈": ["donut", "doughnut"], "多纳圈": ["donut"], "乱写": ["doodle", "scratch", "scribble"], "信手涂鸦": ["doodle"], "谷歌涂鸦": ["doodle"], "乱涂": ["doodle", "scratch", "scrawl", "scribble"], "随意弹奏": ["doodle"], "(心不在焉地)乱涂的图画": ["doodle"], "乱涂的图画": ["doodle"], "劫数": ["doom"], "悲观": ["doom", "pessimism"], "世界末日": ["doom"], "注定要失败的": ["doomed"], "宣告…必然毁灭": ["doomed"], "使有不幸的必然结果": ["doomed"], "门": ["door", "entry", "gateway"], "门口": ["door", "doorway", "threshold", "way"], "门道": ["door", "doorway", "gate", "gateway"], "门户": ["door", "gateway", "portal"], "车门撞击(骑自行车经过的人)": ["door"], "车门撞击": ["door"], "家": ["door", "family", "fireside", "home", "place"], "户": ["door", "household"], "挨家挨户的": ["door-to-door"], "送货上门的": ["door-to-door"], "挨户访问地": ["door-to-door"], "按户送达地": ["door-to-door"], "挨家挨户地": ["door-to-door"], "球形门把手": ["doorknob"], "门把手": ["doorknob"], "门卫": ["doorman", "gatekeeper", "janitor", "porter"], "(法)多尔曼": ["doorman"], "多尔曼": ["doorman"], "门垫": ["doormat"], "受气包": ["doormat"], "擦鞋垫": ["doormat"], "门阶": ["doorstep", "step", "stoop"], "多巴胺": ["dopamine"], "内幕消息": ["dope", "skinny", "tip"], "猜出": ["dope"], "给某人吃或打兴奋剂": ["dope"], "(内幕)消息": ["dope"], "清漆": ["dope", "varnish"], "润滑脂": ["dope"], "汽油添加剂": ["dope"], "给…服用麻醉剂": ["dope"], "给…服用兴奋剂": ["dope"], "给…服用止痛药": ["dope"], "给…服用安眠药": ["dope"], "(在食品或饮料中)放麻醉药": ["dope"], "放麻醉药": ["dope"], "在毒品作用(影响)下": ["dope"], "在毒品作用下": ["dope"], "吸毒": ["dope", "drug"], "用清漆(或其他涂料)涂抹(或覆盖)": ["dope"], "用清漆…涂抹…": ["dope"], "(电子)给(半导体)掺杂": ["dope"], "给掺杂": ["dope"], "麻醉药物": ["dope"], "上涂料": ["dope", "doping"], "服药": ["dope", "dose"], "吸毒成瘾": ["dope"], "(俚)酷毙了": ["dope", "sweet"], "酷毙了": ["dope", "sweet"], "服用禁药": ["doping"], "使用(或服用)兴奋剂": ["doping"], "使用兴奋剂": ["doping"], "(在半导体材料中)掺杂(质)": ["doping"], "给…服用毒品": ["doping"], "强迫…吸毒": ["doping"], "(集体)宿舍": ["dorm"], "宿舍": ["dorm", "dormitory", "quarter"], "休眠": ["dormancy", "sleeping", "slumber"], "冬眠": ["dormancy", "hibernate", "hibernation"], "潜伏": ["dormancy", "fallow", "incubate", "incubation", "latency", "lurk"], "蛰伏": ["dormancy", "hibernate", "slumber"], "休眠的": ["dormant", "latent"], "睡眠的": ["dormant"], "静止的": ["dormant", "immobile", "motionless", "quiescent", "sedentary", "standing", "static", "stationary", "still"], "潜伏的": ["dormant", "insidious", "latent", "masked"], "(动物等)冬眠的": ["dormant"], "冬眠的": ["dormant", "torpid"], "(动物)冬眠的": ["dormant"], "(似)在深睡的": ["dormant"], "在深睡的": ["dormant"], "(植物或芽)休眠的": ["dormant"], "(火山)暂时不活动的": ["dormant"], "暂时不活动的": ["dormant"], "(疾病)潜伏期的": ["dormant"], "潜伏期的": ["dormant"], "(纹章)(动物)卧睡的": ["dormant"], "卧睡的": ["dormant"], "睡眠状态的": ["dormant"], "隐匿的": ["dormant"], "集体宿舍": ["dormitory"], "学生宿舍楼": ["dormitory", "residence"], "住宅城": ["dormitory"], "郊外居住区": ["dormitory"], "住宅的": ["dormitory", "residential"], "学生宿舍": ["dormitory", "hall"], "住宅区的": ["dormitory", "residential", "uptown"], "(动物)背的": ["dorsal"], "背的": ["dorsal", "neural"], "背部的": ["dorsal", "rear"], "背侧的": ["dorsal"], "(鱼或动物)背部的": ["dorsal"], "(人)后背的": ["dorsal"], "后背的": ["dorsal"], "远轴的": ["dorsal"], "舌鄂音": ["dorsal"], "幔布": ["dorsal"], "背侧": ["dorsal"], "剂量": ["dosage", "dose"], "服法": ["dosage"], "用量": ["dosage", "usage"], "一剂": ["dose", "potion"], "一服": ["dose", "potion"], "给 … 服药": ["dose"], "花柳病": ["dose"], "给…服药": ["dose"], "给药": ["dose"], "档案材料": ["dossier"], "卷宗": ["dossier", "file"], "病历": ["dossier"], "病历表册": ["dossier"], "(法)多西耶": ["dossier"], "多西耶": ["dossier"], "小圆点": ["dot"], "作小点记号": ["dot"], "点.": ["dot"], "点状物": ["dot"], "顿音记号": ["dot"], "嫁妆": ["dot", "dowry"], "加点": ["dot"], "散布于": ["dot", "stud"], "遍布": ["dot", "dotted", "thread"], "给音符加附点": ["dot"], "圆点": ["dot"], "打上点": ["dot"], "加小点于": ["dot"], "商业组织或公司": ["dot-com"], "网络公司": ["dot-com"], "老耄": ["dotage"], "老迷糊": ["dotage"], "昏聩": ["dote"], "(日)土手(姓)": ["dote"], "土手": ["dote"], "(中非)多泰": ["dote"], "多泰": ["dote"], "百依百顺的": ["doting"], "溺爱的": ["doting", "fond", "indulgent"], "偏爱的": ["doting", "partial"], "有点的": ["dotted"], "星罗棋布的": ["dotted"], "点线的": ["dotted"], "加附点的": ["dotted"], "打点于": ["dotted"], "星罗棋布于": ["dotted"], "给(音符)加附点": ["dotted"], "给加附点": ["dotted"], "双重的": ["double", "double-edged", "doubling", "dual", "duplex", "duplicitous", "twin", "two-fold", "twofold"], "成双的": ["double", "dual", "twin"], "两倍的": ["double", "two-fold", "twofold"], "翻一番": ["double"], "使 … 加倍": ["double"], "两倍": ["double", "twice"], "双份": ["double"], "双的": ["double", "dual", "dyad"], "供两人用的": ["double"], "(花)重瓣的": ["double"], "重瓣的": ["double"], "(多米诺骨牌)两边点数相同的": ["double"], "两边点数相同的": ["double"], "低八度的": ["double"], "两倍地": ["double", "twofold"], "加倍": ["double", "doubling"], "对折": ["double"], "击出二垒安打": ["double"], "兼任": ["double", "pluralism"], "兼奏": ["double"], "重复(一个音符)": ["double"], "重复": ["double", "dupe", "duplicate", "duplication", "echo", "echoing", "iterate", "iteration", "keep", "multiplicity", "overlap", "refrain", "rehearsal", "rehearse", "repeat", "repeating", "repetition", "replicate", "reprise"], "两倍量": ["double"], "酷似的人": ["double", "picture", "ringer"], "替身演员": ["double"], "双打": ["double"], "双料冠军": ["double"], "一杯双份的烈酒": ["double"], "得双倍分的一掷": ["double"], "两骰子点数相同的一掷": ["double"], "复式下注": ["double"], "二垒打": ["double"], "是…两倍": ["double"], "双倍数(或量)": ["double"], "双倍数": ["double"], "成对的": ["double", "twin"], "极相似的对应物": ["double"], "供双人用的事物": ["double"], "双倍": ["double"], "(棒球)二垒安打": ["double"], "二垒安打": ["double"], "双精度浮点数": ["double"], "是…的两倍": ["double"], "双重地": ["double", "doubly", "twofold"], "重叠的": ["double"], "出卖行为": ["double-cross"], "双杂交": ["double-cross"], "双层电汽车": ["double-decker"], "双层甲板船": ["double-decker"], "双层夹心三明治": ["double-decker"], "双层公共汽车": ["double-decker"], "双层结构物": ["double-decker"], "两位数的": ["double-digit"], "双头的.": ["double-edged"], "两刃的": ["double-edged"], "双刃的": ["double-edged"], "对双方皆不利的": ["double-edged"], "有双重目的的": ["double-edged"], "双层玻璃": ["double-glazing"], "折回": ["doubling", "retrace"], "衬里": ["doubling", "liner", "lining"], "防护板": ["doubling"], "并线": ["doubling"], "使加倍": ["doubling", "duplicate"], "使成双": ["doubling"], "折叠的": ["doubling", "folded", "replicate"], "加倍地": ["doubly"], "二倍地": ["doubly"], "双摺地": ["doubly"], "疑惑": ["doubt", "incertitude", "mistrust"], "悬而未定": ["doubt"], "不确定": ["doubt", "incertitude", "intangibility", "question", "uncertainty"], "未必的": ["doubtful"], "不大可能的": ["doubtful", "improbable", "outside"], "令人生疑的": ["doubtful"], "疑心的": ["doubtful"], "不能确定的": ["doubtful"], "很可能地": ["doubtless", "easily"], "生面团": ["dough"], "油炸圈饼": ["doughnut"], "环状物": ["doughnut", "loop", "ring", "wreath"], "环形室": ["doughnut"], "圆环图": ["doughnut"], "电子回旋加速器环状真空室": ["doughnut"], "不爱讲话的": ["dour"], "沉沉的": ["dour"], "(法)杜尔": ["dour"], "杜尔": ["dour"], "浸入": ["douse", "immersion"], "浇灭": ["douse"], "泼水": ["douse"], "熄(灯)": ["douse"], "熄": ["douse"], "使浸入水中": ["douse"], "急降(桅帆)": ["douse", "dowse"], "急降": ["douse", "dowse", "plunge"], "鸽子": ["dove", "pigeon"], "温和派人物": ["dove"], "鸽派人物": ["dove"], "鸽派人士": ["dove"], "主和派人士": ["dove"], "鸽派(参政者)": ["dove"], "鸽派": ["dove"], "温和派": ["dove"], "棕灰色": ["dove", "mushroom"], "邋遢的": ["dowdy", "floppy", "scruffy", "slovenly"], "寒酸的": ["dowdy", "shabby"], "懒散的": ["dowdy", "easygoing", "floppy", "lackadaisical", "laid-back", "lazy", "loose", "slovenly", "supine", "untidy"], "懒散的女人": ["dowdy"], "邋遢女人": ["dowdy", "drab"], "道迪": ["dowdy"], "沿着 … 而下": ["down"], "向下的": ["down", "downhill", "downward"], "消沉的": ["down", "downhearted", "low"], "绒毛": ["down", "fluff", "fuzz", "nap"], "汗毛": ["down"], "击倒": ["down", "fell", "flatten", "floor", "knockout", "lay", "lick", "out", "outing"], "吞下": ["down", "gorge", "swallow"], "被抑制": ["down", "smother"], "在低处": ["down"], "由高到低": ["down"], "(坐、躺、放)下": ["down"], "写在纸上": ["down"], "在南部": ["down"], "向南方": ["down", "south"], "传下去地": ["down"], "(在列表或序列中)处于较低位置": ["down"], "处于较低位置": ["down"], "处于次要地位": ["down"], "在较低的位置": ["down"], "减到更小": ["down"], "变得更弱": ["down"], "失利": ["down", "loss", "surrender"], "不能动弹地": ["down"], "不能移动地": ["down"], "朝向…的方向": ["down"], "作为首期款(或定金)": ["down"], "作为首期款": ["down"], "在肚子里": ["down"], "离开学校(或大学)": ["down"], "离开学校": ["down"], "甚至包含地": ["down"], "只剩下(某人或某物)": ["down"], "只剩下": ["down"], "打倒": ["down", "flatten", "flattened", "floor", "overthrow"], "离开首都(或重要城市)": ["down"], "离开首都": ["down"], "在楼下": ["down", "downstairs"], "住楼下": ["down"], "到": ["down", "onto", "over", "through", "to", "unto", "up"], "去": ["down", "get", "go", "going", "over", "repair", "resort", "seek", "to", "up", "wend"], "已完成数量(或进度)": ["down"], "已完成数量": ["down"], "失去(钱数)": ["down"], "(航海)顺水或顺风": ["down"], "顺水或顺风": ["down"], "(命令人或动物)坐下(或躺下、趴下)": ["down"], "(登记)在名单上": ["down"], "在名单上": ["down"], "(电脑系统)处于故障状态": ["down"], "处于故障状态": ["down"], "(橄榄球)(球或持球队员)成死球": ["down"], "成死球": ["down"], "(纵横填字游戏)由上至下地": ["down"], "由上至下地": ["down"], "在低处的": ["down"], "在下方的": ["down"], "低廉的": ["down", "keen", "sleazy", "vile"], "低于正常水平的": ["down"], "比分落后于对手的": ["down"], "不运转的": ["down", "inactive", "off"], "出故障的": ["down", "funny"], "完结了的": ["down"], "完全掌握的": ["down"], "正式签署(或记录)的": ["down"], "正式签署的": ["down"], "(某人数)出局的": ["down"], "(橄榄球)成死球的": ["down"], "成死球的": ["down"], "患…病的": ["down"], "对…不满的": ["down"], "记在纸上的": ["down"], "在地上的": ["down"], "(火车)从大的始发站出发的": ["down"], "从大的始发站出发的": ["down"], "(物理)(夸克)下的": ["down"], "下的": ["down"], "羽绒": ["down"], "软毛": ["down", "fluff", "fur"], "(美式足球)十码进攻": ["down"], "十码进攻": ["down"], "不快乐": ["down"], "朝下": ["down"], "顺": ["down"], "在…的那一端": ["down"], "贯穿…时间": ["down"], "遍及…时期": ["down"], "在…的下游": ["down"], "向…的下游": ["down"], "使掉落": ["down"], "一口气吃下": ["down"], "一口气喝下": ["down"], "(橄榄球)使成死球": ["down"], "使成死球": ["down"], "由高到低地": ["down"], "由大到小地": ["down"], "由复杂变简单地": ["down"], "在远方": ["down"], "去远处": ["down"], "情绪低落的": ["down", "dreary"], "(机器或系统)停止运转的": ["down"], "停止运转的": ["down"], "丘陵": ["down", "fell", "hill"], "使跌倒": ["down", "trip"], "使倒下": ["down", "slump"], "使掉下": ["down"], "谦逊的": ["down-to-earth", "humble", "lowly", "modest", "shamefaced", "unassuming", "unpretentious"], "垂下的": ["downcast"], "低垂的": ["downcast"], "倒台": ["downcast", "fall"], "俯视的目光": ["downcast"], "向下转换": ["downcast"], "击落的": ["downed"], "击倒的": ["downed", "knockout"], "击落": ["downed", "kill"], "衰落的原因": ["downfall"], "大雨": ["downfall", "soak", "spate"], "下坡路": ["downgrade"], "下坡的": ["downgrade", "downhill"], "下坡地": ["downgrade"], "小看": ["downgrade", "minimize", "trifle", "underestimated"], "无精打采的": ["downhearted", "dull", "lackadaisical", "languid", "lethargic", "listless", "sickly", "sluggish", "torpid"], "向山下": ["downhill"], "走下坡路地": ["downhill"], "容易的": ["downhill", "easy", "effortless", "light"], "滑降": ["downhill"], "下载": ["download"], "下载的文件或程序": ["download"], "下载程序": ["download"], "下载行为": ["download"], "对…轻描淡写": ["downplay", "underplay"], "不予重视": ["downplay", "neglect", "neglected"], "注下": ["downpour"], "(人的举止或行为)直截了当的": ["downright"], "彻头彻尾地": ["downright"], "十足地": ["downright", "right", "through", "utterly"], "(人的举止或行为)直率的": ["downright"], "径直前进的": ["downright"], "径直向前地": ["downright"], "下降趋势(价格方面)": ["downside"], "下降趋势": ["downside"], "消极面": ["downside"], "负面": ["downside"], "不利方面": ["downside"], "底侧": ["downside"], "底侧的": ["downside"], "缩小规模": ["downsize", "downsizing"], "以较小尺寸设计或制造": ["downsize"], "以较小尺寸设计": ["downsize"], "缩小尺寸": ["downsize"], "裁减人数": ["downsize"], "裁员": ["downsizing", "redundancy"], "楼下的": ["downstairs"], "向楼下": ["downstairs"], "楼下": ["downstairs"], "顺楼梯而下": ["downstairs"], "往楼下": ["downstairs"], "在楼下的": ["downstairs"], "在底楼的": ["downstairs"], "下面的几层楼": ["downstairs"], "朝下游方向": ["downstream"], "顺流的": ["downstream"], "顺流地": ["downstream"], "在(或向)下游": ["downstream"], "在下游": ["downstream"], "在(油、气等生产过程)后阶段地": ["downstream"], "在后阶段地": ["downstream"], "在(或向)下游的": ["downstream"], "在下游的": ["downstream"], "在(油、气等生产过程)后阶段的": ["downstream"], "在后阶段的": ["downstream"], "引发的": ["downstream"], "停机时间": ["downtime"], "停工期": ["downtime", "layoff"], "不工作时间": ["downtime"], "故障停机时间": ["downtime"], "市中心区": ["downtown", "inner-city", "midtown"], "市中心": ["downtown"], "市中心的": ["downtown"], "商业区的": ["downtown"], "向(在)市中心": ["downtown"], "向市中心": ["downtown"], "向(在)城镇商业中心区": ["downtown"], "向城镇商业中心区": ["downtown"], "城镇的中心区": ["downtown"], "商业区": ["downtown", "plaza", "town"], "闹市区": ["downtown"], "往闹市区": ["downtown"], "在市区": ["downtown"], "三分线以外": ["downtown"], "受压迫的": ["downtrodden", "oppressed"], "被践踏的": ["downtrodden"], "被蹂躏的": ["downtrodden"], "低迷时期": ["downturn"], "衰退期": ["downturn", "twilight", "wane"], "下翻": ["downturn"], "下转": ["downturn"], "向下地": ["downward"], "下降地": ["downward"], "顺风": ["downwind"], "顺风的": ["downwind", "fair", "following", "leeward"], "在下风": ["downwind"], "绒毛的": ["downy", "nappy"], "多丘岗的": ["downy"], "亡夫遗产": ["dowry"], "浸湿": ["dowse", "drench", "drenched", "soak", "soaked", "sop", "wash"], "松弛": ["dowse", "loosen", "relax", "relaxation", "sag", "unbend", "unwind"], "探寻(水源等)": ["dowse"], "探寻": ["dowse", "quest"], "湿透": ["dowse", "saturation", "soak", "sodden", "sop", "sopping", "souse", "steep"], "把…浸入水(或其他液体)中": ["dowse"], "把…浸入水中": ["dowse"], "熄灭(灯、火)": ["dowse"], "用探测杆探寻(地下水或矿藏)": ["dowse"], "用探测杆探寻": ["dowse"], "用魔叉探杆探寻": ["dowse"], "老资格": ["doyen", "seniority"], "首席": ["doyen"], "老前辈": ["doyen", "old-timer"], "(法)杜瓦扬": ["doyen"], "杜瓦扬": ["doyen"], "打瞌睡": ["doze", "nod"], "瞌睡": ["doze"], "小睡": ["doze", "nap", "snooze"], "打盹": ["doze", "nap", "nod", "slumber"], "打瞌睡度过": ["doze"], "假寐": ["doze"], "(一)打": ["dozen"], "十二个": ["dozen", "twelve"], "一打的": ["dozen"], "十二个的": ["dozen", "twelve"], "一打": ["dozen"], "十多个": ["dozen"], "土褐色的": ["drab"], "娼妓": ["drab", "prostitute", "whore"], "无生气": ["drab"], "邋遢": ["drab"], "小额": ["drab"], "使无生气": ["drab"], "嫖妓": ["drab", "whore"], "(匈)德劳布": ["drab"], "德劳布": ["drab"], "(法)德拉布": ["drab"], "德拉布": ["drab"], "(古雅典立法者)德拉古的": ["draconian"], "德拉古的": ["draconian"], "草稿": ["draft", "rough"], "选秀": ["draft"], "酝酿中的": ["draft"], "草案": ["draft", "protocol"], "通风气流": ["draft"], "穿堂风": ["draft"], "选拔队员制": ["draft"], "草拟": ["draft", "draw", "rough", "sketch"], "征召…入伍": ["draft"], "选拔(运动员)": ["draft"], "选拔": ["draft", "screening"], "作草图": ["draft"], "绘样": ["draft"], "(动物)驮重物的": ["draft"], "驮重物的": ["draft"], "负重的": ["draft"], "(啤酒)散装的": ["draft"], "草拟的": ["draft"], "(小股)气流": ["draft"], "拟稿": ["draft"], "初步画出或(写出)的": ["draft"], "初步画出或的": ["draft"], "正在起草中的": ["draft"], "以草稿形式的": ["draft"], "草图的": ["draft"], "制图术": ["draftsmanship"], "进行过久": ["drag"], "扯进": ["drag"], "打捞": ["drag", "raise", "salvage"], "阻力": ["drag", "resistance"], "男子穿的女子服装": ["drag"], "拽": ["drag", "draw", "pull", "tow", "traction", "trawl", "tug"], "用鼠标拖动": ["drag"], "硬撑着行进": ["drag"], "费劲地移动": ["drag"], "生拉硬拽": ["drag"], "拖沓": ["drag"], "(用网或钩子)搜寻": ["drag"], "讨论(不愉快或复杂的事)": ["drag"], "(船)拖锚": ["drag"], "拖锚": ["drag"], "走锚": ["drag"], "拖地而行": ["drag"], "拖着走": ["drag"], "令人不快的事": ["drag"], "无聊的事": ["drag"], "一吸": ["drag"], "一抽": ["drag", "stroke"], "抗力": ["drag"], "男扮女装": ["drag"], "街": ["drag", "drive", "garden", "grove", "road", "row"], "路": ["drag", "drive", "grove", "lane", "pathway", "road", "row", "way"], "异动": ["drag"], "车轮制动器": ["drag"], "高大私人马车": ["drag"], "被拖(或拉)之物": ["drag"], "被拖之物": ["drag"], "重型耙": ["drag"], "耢": ["drag"], "人工臭迹": ["drag"], "影响(力)": ["drag"], "每次敲击前用另一只鼓槌先击两个装饰音": ["drag"], "拖拉": ["drag"], "拖曳": ["drag", "drawing", "shuffle", "snake", "traipse"], "硬拉硬拽": ["drag"], "拖着 (受伤的脚或腿) 行走": ["drag"], "拖着 行走": ["drag"], "缓慢而吃力地行进": ["drag"], "(用网或钩)在水中搜寻": ["drag"], "在水中搜寻": ["drag"], "(用鼠标)拖动": ["drag"], "拖动": ["drag"], "(某物)拖地": ["drag"], "拖地": ["drag"], "疲惫地去某处": ["drag"], "(船)拖动(锚)": ["drag"], "(船)走锚": ["drag"], "讨厌的事": ["drag", "murder", "murdered", "trial"], "吸入一口烟": ["drag"], "(喜剧演员)男扮女装": ["drag"], "空气阻力": ["drag"], "主干道": ["drag"], "拖沓的(呆滞的、无生气的)": ["draggy"], "拖沓的": ["draggy"], "极为讨厌的": ["draggy"], "呆滞的": ["draggy", "dull", "fishy", "glassy", "inert", "languid", "numb", "sleepy"], "龙": ["dragon"], "悍妇": ["dragon", "virago"], "母夜叉": ["dragon"], "蜥蜴": ["dragon", "lizard"], "(大型)蜥蜴": ["dragon"], "凶恶的人": ["dragon", "savage"], "严厉而有警觉性的女人": ["dragon"], "蜻蜓": ["dragonfly"], "排干": ["drain", "drained"], "喝光": ["drain", "drained", "kill"], "下水道": ["drain", "drained", "sewage", "sewer"], "滤干": ["drain"], "喝干": ["drain", "drained"], "使劳累": ["drain", "fag", "fatigue", "haze", "tiring"], "使疲惫": ["drain"], "(使)逐渐消失": ["drain"], "变苍白": ["drain", "pale", "wan"], "漂亮地完成(投篮、射门等)": ["drain"], "漂亮地完成": ["drain"], "将(球)轻击入穴": ["drain"], "将轻击入穴": ["drain"], "排水管": ["drain"], "流失": ["drain", "erosion"], "引流管": ["drain"], "漏极": ["drain"], "使人疲倦的事物": ["drain"], "排水": ["drain", "drainage"], "流干": ["drain", "drained"], "(感情)变淡": ["drain"], "排水系统": ["drainage"], "污水": ["drainage", "effluent", "sewage", "sewerage", "slush", "wastewater"], "引流(法)": ["drainage"], "引流": ["drainage"], "导液(法)": ["drainage"], "导液": ["drainage"], "排泄": ["drainage", "eliminate", "elimination", "evacuate", "evacuation", "excrete", "mute", "muted", "pass", "void"], "排出的水": ["drainage"], "排水面积": ["drainage"], "(使)流干": ["drained"], " (使)逐渐流走": ["drained"], " 逐渐流走": ["drained"], "使(精力、金钱等)耗尽": ["drained"], "使耗尽": ["drained"], "戏剧": ["drama", "play", "production", "stage", "theater", "theatre"], "剧本": ["drama", "libretto", "play", "scenario", "screenplay", "script"], "戏剧艺术": ["drama"], "戏剧性事件": ["drama"], "戏剧研究": ["drama"], "戏剧性场面": ["drama"], "戏剧性的": ["dramatic", "scenic", "theatrical"], "巨大而突然的": ["dramatic"], "急剧的": ["dramatic", "radical", "sharp", "steep"], "有关戏剧的": ["dramatic"], "戏剧表演的": ["dramatic"], "夸张的": ["dramatic", "exaggerated", "heroic", "high-sounding", "inflated", "magniloquent", "melodramatic", "overblown", "rhetorical", "sensational", "theatrical"], "戏剧的": ["dramatic", "histrionic", "scenic", "theatrical", "thespian"], "戏剧地": ["dramatically"], "引人注目地": ["dramatically", "markedly", "noticeably", "remarkably", "spectacularly", "strikingly"], "戏剧性地": ["dramatically"], "夸张地": ["dramatically"], "戏剧家": ["dramatist"], "剧本作者": ["dramatist"], "戏剧化": ["dramatize"], "把(小说等)改编成戏剧": ["dramatize"], "把改编成戏剧": ["dramatize"], "使戏剧化": ["dramatize"], "编写剧本": ["dramatize"], "改编成戏剧": ["dramatize"], "布帘": ["drape"], "用布帘覆盖": ["drape"], "(使)呈褶裥状": ["drape"], "呈褶裥状": ["drape"], "悬挂": ["drape", "flop", "fly", "hang", "hanging", "placard", "sling", "string", "suspended", "suspension", "swing"], "使呈褶裥状": ["drape"], "成褶皱状垂下": ["drape"], "褶裥": ["drape"], "手术洞巾": ["drape"], "纺织品": ["drapery", "textile"], "打摺悬挂的布": ["drapery"], "窗帘布料": ["drapery"], "帏帐": ["drapery"], "打褶的帐幔": ["drapery"], "烈性泻药": ["drastic"], "大幅度地": ["drastically"], "(动作或变化)猛烈地": ["drastically"], "力度大地": ["drastically"], "平局": ["draw", "split", "standoff", "tie"], "抽签": ["draw", "drawing", "lot", "lots"], "引起(兴趣、注意)": ["draw"], "作(比较)": ["draw"], "作": ["draw", "practise"], "进行(对比)": ["draw"], "激起(反应)": ["draw"], "抽(签、牌)": ["draw"], "抽": ["draw", "have", "puff", "smoke", "suck", "whip"], "拔出": ["draw", "drawn", "extract", "extraction", "pull", "shoot"], "抽出": ["draw", "elicit", "evacuate", "extraction", "pull", "pump", "spare"], "吸出": ["draw", "suction"], "抽(烟)": ["draw", "have"], "吸(气)": ["draw"], "(游戏)以平局告终": ["draw"], "以平局告终": ["draw"], "战平": ["draw"], "取(款)": ["draw"], "取": ["draw", "grab", "take", "withdraw"], "领取(薪水等)": ["draw"], "慢慢走": ["draw"], "溜达": ["draw", "stroll", "toddle"], "拉(窗帘、帘子)": ["draw"], "使透露消息": ["draw"], "使说出意见": ["draw"], "制定(法律文件等)": ["draw"], "(滚木球)使(球)朝预定的目标作弧线运动": ["draw"], "使朝预定的目标作弧线运动": ["draw"], "(船)吃(水)": ["draw"], "(帆)吃饱风": ["draw"], "吃饱风": ["draw"], "使流出": ["draw", "outpouring", "shed"], "给(浴缸)放满水": ["draw"], "给放满水": ["draw"], "拉制(铁丝)": ["draw"], "拉制": ["draw"], "轧制": ["draw"], "(茶)被泡开": ["draw"], "被泡开": ["draw"], "被泡出味来": ["draw"], "(用铅笔、钢笔等)画": ["draw"], "吸(烟)": ["draw", "use"], "吸入(空气)": ["draw"], "领取(薪水等)": ["draw"], "拉(窗帘、百叶窗等)": ["draw"], "和局": ["draw", "standoff"], "不分胜负": ["draw", "tie"], "抽彩": ["draw", "raffle"], "由抽签决定对手的比赛": ["draw"], "由抽签决定对手的系列比赛": ["draw"], "有吸引力的人(或事物)": ["draw"], "吸烟": ["draw", "puff", "smoke", "smoking"], "抓阄": ["draw"], "大麻制品": ["draw"], "拔枪": ["draw"], "抽奖": ["draw", "drawing"], "有吸引力的人(或事物)": ["draw"], "退款": ["drawback", "refund"], "弊": ["drawback"], "出口退税": ["drawback"], "吊桥": ["drawbridge"], "抽屉": ["drawer", "pedestal"], "出票人": ["drawer"], "制图员": ["drawer"], "拖曳者": ["drawer"], "衬裤": ["drawer", "underpants"], "内裤": ["drawer", "pants", "underpants"], "开票人": ["drawer"], "起草者": ["drawer"], "酒馆侍": ["drawer"], "素描": ["drawing", "sketch"], "绘图": ["drawing", "mapping", "plot"], "拉伸": ["drawing", "extrude"], "素描画": ["drawing"], "绘画(艺术)": ["drawing"], "制图技巧": ["drawing"], "牵引": ["drawing", "extension", "tow", "traction"], "素描术": ["drawing"], "拖长声调说话": ["drawl"], "慢吞吞拉长调子的说话方式": ["drawl"], "(拉长调子)慢吞吞地说": ["drawl"], "慢吞吞地说": ["drawl"], "慢吞吞拉长调子的说话方式(或口音、拖腔)": ["drawl"], "(通常指面容)憔悴的": ["drawn"], "(人或脸部)扭歪的": ["drawn"], "拉长的": ["drawn"], "排出(液体)": ["drawn"], "引出": ["drawn", "elicit", "premise", "present"], "惧怕": ["dread", "dreaded", "horror"], "可怕的人或事": ["dread"], "畏惧": ["dread", "fear", "feared", "flinch", "shrink"], "令人生畏的人": ["dread"], "可怕的事物": ["dread"], "惊飞": ["dread"], "惊起": ["dread", "rouse", "spring"], "将头发编成“骇人”发型的人": ["dread"], "令人生畏的": ["dread", "forbidding"], "恼火的": ["dread", "irritated", "pissed", "sore"], "糟糕透顶的": ["dreadful", "hopeless", "stinky"], "极其讨厌的": ["dreadful"], "非常疲惫的": ["dreadful"], "非常沮丧的": ["dreadful"], "梦": ["dream"], "梦想": ["dream", "dreaming"], "做梦": ["dream", "dreaming"], "出神": ["dream", "ecstasy", "moon", "trance"], "梦一般美妙的人或事物": ["dream"], "梦见": ["dream", "vision"], "白白浪费时间": ["dream"], "虚度光阴": ["dream", "lounge"], "理想的": ["dream", "ideal", "perfect", "platonic", "required"], "睡梦": ["dream"], "极美好的人(或事物)": ["dream"], "极美好的人": ["dream"], "梦境般的事": ["dream"], "想到": ["dream", "occur", "think"], "做梦的人": ["dreamer"], "梦想者": ["dreamer", "visionary"], "空想家": ["dreamer", "idealist", "ideologue", "utopian", "visionary"], "梦想家": ["dreamer", "visionary"], "不切实际的人": ["dreamer"], "梦一般的": ["dreamlike"], "梦幻的": ["dreamlike", "dreamy"], "梦幻般的": ["dreamy"], "轻柔的": ["dreamy", "gentle", "light", "piano", "silky", "small", "soft"], "恍惚的": ["dreamy", "faraway"], "爱空想的": ["dreamy"], "梦想的": ["dreamy", "utopian", "visionary"], "空幻的": ["dreamy"], "用挖泥机疏浚": ["dredge"], "把粉撒在": ["dredge"], "努力回忆": ["dredge"], "翻出": ["dredge"], "挖泥机": ["dredge"], "(用挖泥船等)疏浚": ["dredge"], "疏浚": ["dredge"], "(用拖捞网等)捞取": ["dredge"], "捞取": ["dredge"], "(在食物上)撒(面粉等)": ["dredge"], "采捞": ["dredge"], "挖泥船": ["dredge"], "疏浚机": ["dredge"], "拖捞网": ["dredge"], "渣滓": ["dregs", "dross", "feces", "ground", "riffraff", "rump", "scum"], "糟粕": ["dregs", "dross", "scum"], "灌药": ["drench"], "使湿透": ["drench", "saturate", "saturated", "soak", "wash"], "过分沉溺": ["drench", "surfeit"], "大剂量药液": ["drench"], "给(牲畜)灌药": ["drench"], "给灌药": ["drench"], "滂沱大雨": ["drench"], "浸液": ["drench"], "湿透的": ["drenched", "saturate", "saturated", "soaked", "soggy"], "大量覆盖": ["drenched"], "女装": ["dress", "frock"], "穿着": ["dress", "in", "on", "turnout", "wear", "wearing", "with"], "给(某人)穿衣": ["dress"], "连衣裙": ["dress", "frock", "shift"], "套裙": ["dress"], "(统指)服装": ["dress"], "童装": ["dress"], "给…穿衣服": ["dress", "dressing", "garment", "vest"], "穿正式服装": ["dress"], "清洗包扎(伤口)": ["dress"], "清洗包扎": ["dress"], "加工": ["dress", "manufacture", "manufactured", "process", "processed", "processing", "production", "treatment"], "处理(食材、材料等)": ["dress"], "整队": ["dress"], "为…制作或挑选衣服": ["dress"], "做头发": ["dress"], "(给…)穿衣": ["dress"], "为…提供服装": ["dress", "dressing", "rig"], "清理包扎(伤口)": ["dress"], "清理包扎": ["dress"], "处理(食材、木材等)": ["dress"], "使排列整齐’": ["dress"], "设计(发型)": ["dress"], "叱责": ["dress-down", "rebuke"], "着朴素的服装": ["dress-down"], "化妆台": ["dresser"], "带镜衣柜": ["dresser"], "装饰橱窗的人": ["dresser"], "着衣者": ["dresser", "textile"], "服装师": ["dresser"], "梳妆台": ["dresser", "vanity"], "化妆师": ["dresser"], "裹伤员": ["dresser"], "(英、德)德雷瑟": ["dresser"], "德雷瑟": ["dresser"], "敷料": ["dressing", "pack"], "调料": ["dressing", "seasoning"], "填料": ["dressing", "filler", "padding", "stuffing", "wad"], "肥料": ["dressing", "fertiliser", "fertilizer", "manure", "muck"], "馅": ["dressing", "filling", "stuffing"], "浆料": ["dressing", "size"], "穿…的服装": ["dressing"], "为…提供(或设计)服装": ["dressing"], "装扮": ["dressing", "garb", "pretend", "rig"], "晨衣": ["dressing-gown"], "使 … 慢慢流下": ["dribble"], "运球": ["dribble", "rag"], "细流": ["dribble", "trickle"], "流口水": ["dribble", "drivel", "drool", "slobber", "water", "watering"], "流(口水)": ["dribble"], "垂(涎)": ["dribble"], "垂": ["dribble"], "口水": ["dribble", "drivel", "drool", "slaver", "slobber", "spit"], "馊主意": ["dribble"], "弄干了的": ["dried"], "(食物、花等)干的": ["dried"], "干的": ["dried", "dry"], "除去水分的": ["dried"], "脱水的": ["dried", "dry"], "使变干": ["dried"], "干燥机": ["drier"], "干燥工": ["drier"], "干燥剂": ["drier", "dryer"], "更干燥的": ["drier"], "漂流": ["drift", "float", "floating"], "漂移": ["drift", "excursion"], "吹积": ["drift"], "使漂流": ["drift"], "使堆积": ["drift"], "飘移": ["drift", "float"], "任其自然地(或不知不觉地)进入(某种状态)": ["drift"], "任其自然地…进入…": ["drift"], "传出": ["drift"], "流动": ["drift", "flow", "flowing", "mobilization", "run", "stream", "swill", "turnover", "washing"], "吹积物": ["drift"], "雪堆": ["drift", "snowdrift"], "大意": ["drift", "gist", "negligence", "précis", "tenor"], "偏航": ["drift", "gripe", "leeway", "sheer", "yaw"], "不作为": ["drift", "inaction"], "优柔寡断": ["drift", "indecision", "shilly-shally"], "丛生的植物": ["drift"], "冰碛": ["drift", "till"], "水平巷道": ["drift"], "漂流物": ["drift"], "使…漂流": ["drift"], "使…受风吹积": ["drift"], "流木": ["driftwood"], "浮木": ["driftwood"], "流散板": ["driftwood"], "漂流木的": ["driftwood"], "钻子": ["drill"], "反复操练": ["drill"], "练习": ["drill", "exercise", "practice", "practicing", "practise", "rehearsal", "review", "train", "workout"], "(军事)训练": ["drill"], "钻机": ["drill"], "演习": ["drill", "maneuver", "rehearsal", "rehearse"], "条播沟": ["drill"], "条播机": ["drill"], "条播作物": ["drill"], "常规": ["drill", "form", "general", "groove", "precedent", "routine", "rule", "rut", "tenor"], "正确步骤": ["drill"], "尾角螺": ["drill"], "条播": ["drill"], "演练": ["drilling", "exercise"], "饮": ["drink", "drinking", "drunk", "imbibe", "lush", "water"], "喝酒": ["drink", "drinking", "drunk", "liquor", "lush", "wine"], "饱览": ["drink"], "吸收(水分)": ["drink"], "一份(饮料)": ["drink"], "酒精饮料": ["drink", "piss", "stimulant"], "酒会": ["drink", "symposium"], "一片水": ["drink"], "把…喝完": ["drink"], "(比喻)陶醉于": ["drink"], "陶醉于": ["drink"], "(酒)喝起来有某种滋味": ["drink"], "喝起来有某种滋味": ["drink"], "举杯庆贺": ["drink"], "一杯(饮料或酒)": ["drink"], "贪杯": ["drink"], "饮者": ["drinker"], "酒徒": ["drinker", "inebriate"], "酒豪": ["drinker"], "喝的人": ["drinker"], "德林克": ["drinker"], "乏味的人": ["drip", "meatball", "prune", "yawn"], "漏出": ["drip", "escape", "leak"], "滴出": ["drip"], "水滴": ["drip"], "滴液": ["drip"], "滴水声": ["drip"], "滴落": ["drip", "dripping"], "(医用)滴注器": ["drip"], "滴注器": ["drip"], "平庸乏味者": ["drip"], "油滴": ["dripping"], "湿淋淋的": ["dripping"], "滴下的液体": ["dripping"], "烤肉上滴的汁液": ["dripping"], "湿淋淋地": ["dripping"], "滴水": ["dripping"], "开车": ["drive", "driven", "driving", "drove"], "驾车": ["drive"], "推进力": ["drive", "poke", "propulsion"], "快车道": ["drive", "freeway"], "驱动器": ["drive", "driver"], "驾车送(人)": ["drive"], "驾车送": ["drive"], "猛击(球)": ["drive", "slug"], "驱动": ["drive", "driving", "drove", "power", "propel"], "驾驶": ["drive", "driven", "driving", "drove", "fly", "flying", "guiding", "handle", "jockey", "navigate", "pilot", "sail", "sailing", "steer", "steering"], "驱车出行": ["drive"], "强烈欲望": ["drive", "lust"], "本能需求": ["drive"], "私人车道": ["drive", "driveway"], "有组织的努力": ["drive"], "驱动力": ["drive", "engine", "thrust"], "围歼": ["drive"], "大道": ["drive", "thoroughfare"], "惠斯特牌戏等的比赛": ["drive"], "自动挡": ["drive"], "(从球座上)发球": ["drive"], "发球": ["drive", "serve", "service", "snap"], "(机动车)被驾驶": ["drive", "drove"], "被驾驶": ["drive", "drove"], "拥有…汽车": ["drive", "drove"], "开车送某人": ["drive"], "钉": ["drive", "nail", "peg", "pin"], "猛落": ["drive", "flop", "pelt"], "围赶(猎物)": ["drive"], "围赶": ["drive"], "使(抽象事物)发生或发展": ["drive"], "使发生或发展": ["drive"], "驱车旅行": ["drive"], "驾车路程": ["drive"], "内驱力": ["drive"], "大规模攻击": ["drive"], "玩纸牌的聚会": ["drive"], "飞车而过的": ["drive-by"], "从行驶的汽车上的射击": ["drive-by"], "(枪击等)飞车而过发射的": ["drive-by"], "飞车而过发射的": ["drive-by"], "仓促完成的": ["drive-by"], "飞车射击(或枪杀)": ["drive-by"], "飞车射击": ["drive-by"], "免下车的": ["drive-in"], "顾客无需下车即可得到服务的餐馆": ["drive-in"], "免下车餐馆": ["drive-in"], "免下车电影院": ["drive-in"], "路边服务的": ["drive-in"], "傻话": ["drivel"], "胡言": ["drivel", "fudge"], "胡写": ["drivel"], "鼻涕": ["drivel"], "糊涂话": ["drivel"], "淌口水": ["drivel", "slaver"], "流鼻涕": ["drivel", "snivel"], "说傻话": ["drivel"], "受到驱策的": ["driven"], "有动力的": ["driven"], "(人)有紧迫感的": ["driven"], "有紧迫感的": ["driven"], "奋发努力的": ["driven"], "受(某因素或感情)驱使的": ["driven"], "受驱使的": ["driven"], "由…决定的": ["driven"], "由(某人或某种动力)操纵(或驱动、控制)的": ["driven"], "由…操纵…的": ["driven"], "(雪)飘积的": ["driven"], "飘积的": ["driven"], "吹积的": ["driven"], "(汽车)行驶": ["driven"], "行驶": ["driven", "log", "logging", "put", "roll", "run", "running", "steam", "steer", "traffic"], "被动的": ["driven", "passive"], "(人)发愤图强的": ["driven"], "发愤图强的": ["driven"], "驾驶员": ["driver", "jockey", "navigator"], "驱动程序": ["driver"], "推动力": ["driver", "dynamism", "engine", "impetus", "impulse", "urge"], "驱赶某种动物的人": ["driver"], "主动轮": ["driver"], "(电子)激励器": ["driver"], "激励器": ["driver"], "高尔夫球棒": ["driver"], "起子": ["driver"], "传动器": ["driver"], "车道": ["driveway", "lane"], "推进的": ["driving"], "强劲的": ["driving", "fresh", "gutsy", "stiff", "strong", "vibrant"], "推动的": ["driving"], "倾泻而下的": ["driving"], "(某人的)驾车方式": ["driving"], "驾车方式": ["driving"], "驾车送人": ["driving", "drove"], "行车方式": ["driving"], "起推动作用的": ["driving", "motive"], "有巨大影响力或控制权的": ["driving"], "(雨雪等)猛烈的": ["driving"], "(雨雪等)猛降": ["driving"], "猛降": ["driving"], "下毛毛雨": ["drizzle"], "细雨般地洒下": ["drizzle"], "细雨": ["drizzle"], "下蒙蒙细雨": ["drizzle"], "洒落": ["drizzle", "shower", "spatter", "spill"], "毛毛细雨": ["drizzle"], "蒙蒙细雨": ["drizzle"], "液态调料细流": ["drizzle"], "毛毛雨的": ["drizzly"], "下毛毛雨的": ["drizzly"], "毛毛雨似的": ["drizzly"], "逗趣的": ["droll"], "离奇古怪": ["droll"], "离奇古怪地": ["droll"], "滑稽地": ["droll", "humorously"], "滑稽可笑的人": ["droll"], "(英、德、罗)德罗尔": ["droll"], "德罗尔": ["droll"], "滑稽离奇的特性": ["drollery"], "开玩笑的行为": ["drollery"], "笑话": ["drollery", "funny", "gag", "giggle", "jest", "joke"], "喜剧作品": ["drollery"], "雄蜂": ["drone"], "无人驾驶飞机": ["drone"], "单调的声音": ["drone"], "嗡嗡叫": ["drone"], "单调低沉地说": ["drone"], "嗡嗡响": ["drone"], "公蜂": ["drone"], "无人驾驶飞机(或导弹)": ["drone"], "单调乏味的讲话": ["drone"], "寄生虫": ["drone", "louse", "parasite", "vermin", "worm"], "伴音": ["drone"], "伴音管(或弦等)": ["drone"], "伴音管": ["drone"], "干单调工作的人": ["drone"], "(人)絮絮叨叨地说": ["drone"], "絮絮叨叨地说": ["drone"], "嗡嗡的声音": ["drone"], "懒惰者": ["drone"], "无人机": ["drone"], "嗡嗡作声": ["drone"], "低沉地说": ["drone", "rumble", "rumbling"], "胡话": ["drool", "footle", "rot"], "从嘴淌下": ["drool"], "散漫地说": ["drool"], "梦话": ["drool"], "低垂": ["droop", "fall", "hang"], "下垂": ["droop", "drooping", "fall", "hang", "sag", "sagging", "slouch"], "(草木)枯萎": ["droop"], "(精神)萎靡": ["droop"], "萎靡": ["droop", "fizzle", "sag", "wilt"], "凋萎": ["droop"], "使…下垂": ["droop"], "德鲁普": ["droop"], "下垂的": ["drooping", "flagging", "pendant", "pendent", "pendulous"], "无力的": ["drooping", "enervate", "faint", "feeble", "impotent", "incompetent", "languid", "limp", "lymphatic", "pale", "powerless", "weak"], "发蔫": ["drooping"], "跌倒": ["drop", "fall", "fallen", "falling", "pitch", "stack", "trip", "tumble", "tumbling"], "断绝关系": ["drop", "repudiation", "separating", "split"], "滴状物": ["drop"], "丢": ["drop"], "躺倒": ["drop"], "中途卸客": ["drop", "dropping"], "中途卸货": ["drop"], "寄": ["drop", "forward", "send"], "写(信)": ["drop"], "(道路、地面等)急剧向下倾斜": ["drop"], "急剧向下倾斜": ["drop"], "突然终止与(某人)的(恋爱)关系": ["drop"], "突然终止与…的…关系": ["drop"], "(使)掉落": ["drop"], "掉落": ["drop", "drop-off", "dropping", "shed"], "落差": ["drop"], "邮政信箱": ["drop"], "邮筒": ["drop", "mailbox"], "藏匿处": ["drop", "nest", "stash"], "垂幕": ["drop"], "升降幕": ["drop"], "下落板": ["drop"], "空投": ["drop", "dropping", "parachute"], "滴剂": ["drop"], "把…留下": ["drop-off"], "急下降": ["drop-off"], "微滴": ["droplet"], "退学学生": ["dropout"], "拒绝传统社会的人": ["dropout"], "磁盘信息失落": ["dropout"], "漏失信息": ["dropout"], "丢失信息": ["dropout"], "辍学者": ["dropout"], "隐士": ["dropout", "hermit", "recluse", "solitary"], "遁世者": ["dropout", "hermit"], "以踢抛踢球重新开始开赛": ["dropout"], "信息漏失": ["dropout"], "信息失落": ["dropout"], "U形槽": ["dropout"], "辍学的": ["dropout"], "中途退学": ["dropout"], "辍学学生": ["dropout"], "落下物": ["dropping"], "滴落物": ["dropping"], "累垮": ["dropping"], "垂下(眼睛)": ["dropping"], "浮渣": ["dross", "scum"], "无价值之物": ["dross", "husk"], "(德)德罗斯": ["dross"], "德罗斯": ["dross"], "干旱": ["drought"], "长期缺乏": ["drought"], "严重短缺": ["drought"], "口渴": ["drought", "thirst"], "旱灾": ["drought"], "畜群": ["drove", "herd"], "移动的人群或大批的东西": ["drove"], "驱赶(牲口)": ["drove"], "使(家畜)迁徙": ["drove"], "使迁徙": ["drove"], "一批相似的东西": ["drove"], "把(牛等牲畜)赶到市场上去": ["drove"], "把赶到市场上去": ["drove"], "会开车": ["drove"], "急速驱进": ["drove"], "将…逼得": ["drove"], "迫使…过度工作": ["drove"], "(使)发生": ["drove"], "淹死": ["drown"], "(声音)压过": ["drown"], "压过": ["drown"], "沉浸于": ["drown", "stew"], "淹没于": ["drown"], "(使)淹死": ["drown"], "溺水": ["drowning"], "(使)[外科]淹溺": ["drowning"], "[外科]淹溺": ["drowning"], "浸没": ["drowning", "immersion", "submerge", "swamp"], "溺死": ["drowning"], "溺水的": ["drowning"], "(使)[外科] 淹溺": ["drowning"], "[外科] 淹溺": ["drowning"], "昏昏欲睡的": ["drowsy", "somnolent", "soporific"], "令人昏昏欲睡的": ["drowsy"], "寂静的": ["drowsy", "hushed", "quiescent", "quiet", "silent", "sleepy", "still"], "困倦的": ["drowsy", "lethargic", "sleepy", "soporific"], "令人松弛的": ["drowsy"], "令人困倦欲睡的": ["drowsy"], "静谧的": ["drowsy"], "安静的": ["drowsy", "hushed", "peaceful", "private", "quiet", "sedate", "silent", "soft", "tranquil", "undisturbed"], "沉寂的": ["drowsy", "quiescent"], "催眠的": ["drowsy", "hypnotic", "narcotic", "opiate", "somnolent", "soporific"], "用棒打": ["drub"], "硬灌": ["drub"], "苦工": ["drudgery", "fag", "grub", "slave", "slog", "toil"], "药": ["drug", "medicine"], "使服麻醉药": ["drug"], "使服毒品": ["drug"], "掺麻醉药(或毒药)于": ["drug"], "掺麻醉药于": ["drug"], "运动禁药": ["drug"], "成瘾之事": ["drug"], "(在食物或饮料中)投放麻醉药": ["drug"], "投放麻醉药": ["drug"], "毒品有关的": ["drug-related"], "药物相关的": ["drug-related"], "药商": ["druggist", "pharmacist"], "鼓": ["drum", "kettle", "skin"], "鼓状物": ["drum"], "鼓声": ["drum", "drumbeat", "drumming", "dub", "tuck"], "击鼓": ["drum", "drumming"], "连续敲击": ["drum", "peck"], "灌输": ["drum", "feed", "hammer", "imbue", "implant", "implantation", "impregnate", "indoctrinate", "infusion", "inoculate", "plant", "pump", "transfuse", "transfusion"], "敲击声": ["drum"], "军鼓手": ["drum"], "一套房间": ["drum"], "(公寓)套间": ["drum"], "内部消息": ["drum", "skinny", "tip"], "傍晚茶会": ["drum"], "下午茶会": ["drum"], "不停地击打": ["drum"], "打鼓": ["drum"], "滚筒": ["drum", "roller", "tumbler"], "房子": ["drum", "home", "house"], "不停敲击": ["drum"], "(啄木鸟)用嘴急速啄击": ["drum"], "用嘴急速啄击": ["drum"], "给…通消息": ["drum"], "大力争取": ["drum"], "大肆吹捧": ["drumbeat"], "连珠炮似的抨击": ["drumbeat"], "打鼓声": ["drumbeat"], "鼓手": ["drummer"], "旅行推销员": ["drummer", "traveler"], "跑街": ["drummer"], "(德)德鲁默尔": ["drummer"], "德鲁默尔": ["drummer"], "(法)德吕梅": ["drummer"], "德吕梅": ["drummer"], "德鲁默": ["drummer"], "击鼓声": ["drumming"], "击鼓似的咚咚声": ["drumming"], "鼓槌": ["drumstick"], "鸡腿": ["drumstick"], "腿下段": ["drumstick"], "琵琶腿": ["drumstick"], "家禽腿": ["drumstick"], "陶醉的": ["drunk", "enchanted", "heady", "inebriate", "intoxicate"], "醉鬼": ["drunk", "stiff"], "醉酒": ["drunk", "intoxicating"], "喝醉的": ["drunk", "drunken", "inebriate", "intoxicate", "loaded", "polluted", "potted", "ripped", "twisted", "wasted", "wrecked"], "沉醉的": ["drunk"], "忘乎所以": ["drunk", "forget"], "纵饮": ["drunk"], "醉汉": ["drunk", "inebriate"], "醉酒者": ["drunk"], "常醉的": ["drunken"], "酒醉引起的": ["drunken"], "与酒醉有关的": ["drunken"], "酒醉的": ["drunken", "groggy", "inebriate", "pissed"], "醉态": ["drunkenness"], "口渴的": ["dry", "thirsty"], "(使)变干": ["dry", "drying"], "少雨的": ["dry"], "(头发或皮肤)干燥的": ["dry"], "干性的": ["dry"], "冷面幽默的": ["dry"], "口干的": ["dry", "thirsty"], "没有汁的": ["dry"], "(酒)无甜味的": ["dry"], "无甜味的": ["dry"], "不含糖的": ["dry"], "(国家)禁酒的": ["dry"], "禁酒的": ["dry"], "没有感情的": ["dry"], "(因忘记说什么而)张口结舌": ["dry"], "张口结舌": ["dry"], "干燥过程(或事例)": ["dry"], "干燥过程": ["dry"], "支持禁酒者": ["dry"], "枯燥无味的": ["dry", "dusty", "jejune"], "把…弄干": ["dry", "drying"], "干涸": ["dry", "wizen"], "干洗(衣服)": ["dry-clean"], "进行干洗": ["dry-clean"], "干衣机": ["dryer"], "烘干机": ["dryer"], "催干剂": ["dryer"], "弄干": ["drying"], "擦去泪水": ["drying"], "擦餐具": ["drying"], "(使)脱水": ["drying"], "忘记台词": ["drying"], "干燥": ["drying", "dryness", "evaporation"], "讽剌地": ["dryly"], "枯躁无味地": ["dryly"], "干燥地": ["dryly"], "枯燥无味地": ["dryly"], "干燥无味": ["dryness"], "双数": ["dual"], "双数的": ["dual", "even"], "(飞机)双重控制的": ["dual"], "双重控制的": ["dual"], "复式操纵的": ["dual"], "(定理、表达式等)对偶的": ["dual"], "双数词": ["dual"], "对偶定理(或表达式等)": ["dual"], "对偶定理": ["dual"], "把(道路)改为复式车行道": ["dual"], "把改为复式车行道": ["dual"], "把…改为双幅车道": ["dual"], "二元论": ["dualism"], "双重性": ["dualism"], "二神教": ["dualism"], "两重性": ["duality"], "二元性": ["duality"], "二象性": ["duality"], "配音": ["dub", "patch"], "轻点": ["dub"], "起绰号": ["dub"], "授予称号": ["dub"], "把…称为": ["dub", "labeled", "repute", "term", "terms", "title"], "给…起绰号": ["dub", "nickname"], "封…为爵士": ["dub", "knight"], "混合录音": ["dub", "mix"], "拷贝(电影、音乐等)": ["dub"], "装上(假蝇)作钓饵": ["dub"], "装上作钓饵": ["dub"], "在(皮革)上涂油": ["dub"], "在上涂油": ["dub"], "给(皮革)加脂": ["dub"], "给加脂": ["dub"], "强节拍诗歌": ["dub"], "配乐": ["dub", "score", "set"], "技术不熟练者": ["dub"], "给…起别名(或绰号)": ["dub"], "给…起别名": ["dub", "surname"], "装上(假蝇)做钓饵": ["dub"], "装上做钓饵": ["dub"], "将(软毛、羊毛等材料)掺入鱼饵": ["dub"], "将掺入鱼饵": ["dub"], "在(皮革上)涂油": ["dub"], "在涂油": ["dub"], "译制": ["dub"], "(高尔夫)打糟(球的一击)": ["dub"], "打糟": ["dub"], "付清": ["dub", "paid", "pony", "retire", "settle"], "混录音乐": ["dub"], "强节奏音乐": ["dub"], "有疑虑的": ["dubious"], "(荣誉、名声等)不好的": ["dubious"], "质量不佳的": ["dubious"], "无把握的": ["dubious", "insecure", "uncertain"], "半信半疑的": ["dubious"], "公爵夫人": ["duchess", "princess"], "女公爵": ["duchess"], "雍容华贵的妇女": ["duchess"], "小老板娘": ["duchess"], "(澳)盛情款待": ["duchess"], "盛情款待": ["duchess", "regale"], "热情款待": ["duchess"], "鸭肉": ["duck"], "鸭": ["duck"], "潜入": ["duck", "infiltrate"], "鸭子": ["duck"], "母鸭": ["duck"], "(板球)零分": ["duck"], "零分": ["duck", "love", "loved", "nil"], "幸运儿": ["duck", "mascot"], "不寻常的人": ["duck"], "突然的低头": ["duck"], "(开玩笑地)把(人)按入水中": ["duck"], "把按入水中": ["duck"], "(桥牌)放掉": ["duck"], "(迅速)低头": ["duck"], "低头": ["duck"], "弯身": ["duck"], "小鸭子": ["duckling"], "用导管输送": ["duct"], "输送管": ["duct"], "以导管封住": ["duct"], "易延展的": ["ductile"], "柔软的": ["ductile", "flossy", "limber", "limp", "limply", "lissome", "lithe", "pliable", "satiny", "silken", "soft", "supple", "willowy", "yielding"], "易教导的": ["ductile"], "哑弹": ["dud"], "无用的人或物": ["dud"], "无用物": ["dud"], "(口)哥们": ["dude"], "哥们": ["dude", "sunshine"], "城里男人": ["dude"], "过分讲究衣着仪表的男人": ["dude"], "(精心)打扮": ["dude"], "应有的": ["due"], "到期的": ["due", "mature", "payable"], "应付的": ["due", "payable"], "应得物": ["due"], "会费": ["due", "dues", "fee", "sub", "subscription"], "应给的": ["due"], "正对着": ["due"], "所得": ["due", "earning", "income"], "应付款": ["due", "payable"], "应得之物": ["due"], "正(置于方位词前)": ["due"], "决斗": ["duel"], "抗争": ["duel"], "(西)杜埃尔": ["duel"], "杜埃尔": ["duel"], "迪尤尔": ["duel"], "手续费": ["dues"], "税捐": ["dues"], "二重奏": ["duet", "duo"], "二重唱": ["duet", "duo"], "演奏二重奏或二重唱": ["duet"], "(法)迪埃": ["duet"], "迪埃": ["duet"], "粗呢": ["duffel"], "(露营)用品": ["duffel"], "用品": ["duffel", "thing"], "粗厚起绒呢料": ["duffel"], "粗呢连帽风雪大衣": ["duffel"], "运动器材": ["duffel"], "圆筒状肩背旅行袋": ["duffel"], "防空洞": ["dugout"], "球员休息处": ["dugout"], "防空壕": ["dugout"], "棒球场边供球员休息的地方": ["dugout"], "公爵": ["duke"], "君主": ["duke", "emperor", "king", "monarch", "potentate", "sovereign", "sovereignty", "throne"], "拳头": ["duke", "fist"], "公爵(种)樱桃": ["duke"], "公爵樱桃": ["duke"], "打个明白": ["duke"], "打个输赢": ["duke"], "(公国的)君主": ["duke"], "悦耳的": ["dulcet", "euphonious", "harmonious", "mellow", "musical", "pretty", "smooth", "sweet"], "怡人的": ["dulcet"], "迟钝": ["dull", "inaction", "inactivity", "inertia", "opacity"], "枯燥无聊的": ["dull"], "不明亮的": ["dull"], "(声音)不清晰的": ["dull"], "不清晰的": ["dull", "muddy", "vague"], "不明显的": ["dull", "subtle"], "隐隐的": ["dull", "sneaking"], "(使刀或刀片等)变钝": ["dull"], "(兴趣、痛苦等)减少": ["dull"], "愚人": ["dullard", "fool"], "的确": ["duly", "genuinely", "honestly", "indeed", "mega", "rather", "really", "simply", "sir", "sure", "truth"], "按时地": ["duly"], "适时地": ["duly", "pat"], "不出所料地": ["duly", "predictably", "typically"], "哑的": ["dumb", "mute", "muted", "speechless"], "不能说话的": ["dumb", "nonverbal"], "使沉默": ["dumb", "silence"], "一时说不出话的": ["dumb"], "不肯开口的": ["dumb"], "(计算机终端)简易的": ["dumb"], "使通俗化": ["dumb", "popularize"], "使变哑": ["dumb"], "哑铃": ["dumbbell", "weight"], "使 … 惊呆": ["dumbfound"], "使 … 发愣": ["dumbfound"], "使人惊愕失声": ["dumbfound"], "哑": ["dumbness"], "无言": ["dumbness", "reticence"], "沉默": ["dumbness", "hush", "hushed", "reticence", "silence"], "傀儡": ["dummy", "puppet"], "假人": ["dummy"], "哑巴": ["dummy", "mute"], "人体模型": ["dummy", "mannequin"], "仿造物": ["dummy", "simulation"], "沉默的人": ["dummy"], "挂名者": ["dummy"], "虚设者": ["dummy"], "假传球(或踢球)动作": ["dummy"], "假传球动作": ["dummy"], "橡皮(或塑料)奶头": ["dummy"], "橡皮奶头": ["dummy", "plug"], "橡皮奶嘴": ["dummy"], "明手牌": ["dummy"], "虚拟搭档": ["dummy"], "空白样本(或样张)": ["dummy"], "空白样本": ["dummy"], "(书的)装帧样本": ["dummy"], "装帧样本": ["dummy"], "空包弹": ["dummy"], "假动作": ["dummy", "fake", "feint"], "(桥牌)明手牌": ["dummy"], "(语法中作修饰语)假代的": ["dummy"], "假代的": ["dummy"], "(在英式足球中)做假动作": ["dummy"], "倾倒": ["dump", "dumping", "pour", "tip"], "倾销": ["dump", "dumping", "unload"], "抛售": ["dump", "flight", "run", "unload"], "倾卸": ["dump"], "转储": ["dump"], "垃圾场": ["dump", "tip"], "军需供应站": ["dump"], "乱放": ["dump", "misplaced", "shove"], "丢下": ["dump", "hurl", "plump"], "转存(计算机数据)": ["dump"], "转存": ["dump", "transfer"], "打印输出": ["dump", "printout"], "卸出": ["dump"], "废料堆场": ["dump"], "矿山废石堆": ["dump"], "脏地方": ["dump"], "军需品临时存放处": ["dump"], "猛地放下": ["dump"], "(向国外)倾销": ["dump"], "随便堆放": ["dump"], "与(某人)结束恋爱关系": ["dump"], "与…结束恋爱关系": ["dump"], "卸出(数据)": ["dump"], "(内存信息)转储": ["dump"], "废渣堆": ["dump"], "倾倒(垃圾等)": ["dumping"], "饺子": ["dumpling", "dumplings"], "汤团": ["dumpling"], "软绵绵象团子的东西": ["dumpling"], "水果布丁": ["dumpling"], "水果馅点心": ["dumpling"], "汤圆": ["dumplings"], "团子": ["dumplings"], "大型垃圾箱(商标名)": ["dumpster"], "大型垃圾箱": ["dumpster"], "大型垃圾装卸卡车": ["dumpster"], "垃圾大铁桶": ["dumpster"], "在学习上愚笨的或迟钝的人": ["dunce"], "劣学生": ["dunce"], "沙丘": ["dune", "sandbank"], "动物的粪便": ["dung"], "上粪": ["dung"], "粪": ["dung", "shit"], "粪肥": ["dung", "manure", "muck"], "肮脏的东西": ["dung"], "(动物)排泄粪便": ["dung"], "排泄粪便": ["dung"], "施粪肥于": ["dung"], "地牢": ["dungeon"], "土牢": ["dungeon"], "城堡主塔": ["dungeon"], "蘸一下水": ["dunk"], "灌篮": ["dunk"], "(食前)把(面包等)在饮料(或汤)中浸泡": ["dunk"], "(食前)把…在饮料…中浸泡": ["dunk"], "把…在饮料…中浸泡": ["dunk"], "将…按入水中浸一下": ["dunk"], "扣篮": ["dunk", "jam"], "(开玩笑)将某人按到水里": ["dunk"], "将某人按到水里": ["dunk"], "成对的表演者": ["duo"], "二重奏(唱)": ["duo"], "二人组": ["duo"], "(意、西)杜奥": ["duo"], "杜奥": ["duo"], "受骗的人": ["dupe"], "上当者": ["dupe"], "双层公寓": ["duplex"], "联式房屋": ["duplex"], "双倍的": ["duplex"], "复式的": ["duplex"], "成对物": ["duplex"], "连栋式的两栋住宅": ["duplex"], "占两层楼的公寓套房": ["duplex"], "复式住宅": ["duplex"], "半独立式房屋": ["duplex"], "双股多核苷酸分子": ["duplex"], "二倍的": ["duplex", "two-fold"], "占两层楼的": ["duplex"], "双层的": ["duplex"], "双螺旋的": ["duplex"], "双面打印的": ["duplex"], "(信号)双向的": ["duplex"], "双向的": ["duplex", "reversible", "through", "two-way"], "完全一样的": ["duplicate"], "复制的": ["duplicate", "facsimile", "replicate", "reproductive"], "(无必要地)重复(某事)": ["duplicate"], "使成倍增加": ["duplicate"], "完全一样的东西": ["duplicate"], "成倍": ["duplication"], "成双": ["duplication"], "重复段": ["duplication", "repeat"], "搞两面派的": ["duplicitous"], "奸诈的": ["duplicitous", "treacherous"], "口是心非": ["duplicity"], "二重性": ["duplicity"], "表里不一": ["duplicity"], "持久性": ["durability"], "耐久性": ["durability", "endurance", "wear"], "耐用性": ["durability", "wear"], "坚固": ["durability", "fastness", "harden", "steel", "tightness"], "耐用年限": ["durability"], "耐用持久的": ["durable"], "耐用的": ["durable", "heavy-duty", "reliable", "robust", "service", "serviceable"], "(人)有耐力的": ["durable"], "有耐力的": ["durable"], "坚韧不拔的": ["durable", "gritty", "tenacious", "tough"], "耐用品": ["durable"], "持续时间": ["duration", "endurance", "longevity", "standing"], "期间": ["duration", "period"], "持续的时间": ["duration"], "音长": ["duration", "length"], "音延": ["duration"], "在…期间的某个时候": ["during"], "在…的期间": ["during"], "薄暮": ["dusk"], "幽暗": ["dusk", "gloom"], "傍晚": ["dusk", "eve", "even", "evening", "night", "nightfall", "sunset"], "暮色": ["dusk", "twilight"], "使变微暗": ["dusk"], "幽暗的": ["dusk", "gloomy", "shadowy", "stygian"], "微暗的": ["dusk", "obscure", "somber"], "变微暗": ["dusk"], "微黑的": ["dusky"], "带黑的": ["dusky"], "(光线)昏暗的": ["dusky"], "(颜色)暗的": ["dusky"], "(皮肤)黝黑的": ["dusky"], "黝黑的": ["dusky", "swarthy"], "粉尘": ["dust"], "去掉 … 的灰尘": ["dust"], "撒粉末于": ["dust"], "除尘": ["dust"], "沙尘": ["dust"], "粉末": ["dust", "fines", "flour", "powder"], "尘雾": ["dust", "fog"], "尸骨": ["dust"], "凡身": ["dust"], "擦去…的灰尘": ["dust"], "把粉末撒于": ["dust"], "杀死(某人)": ["dust", "off"], "杀死…": ["dust", "off"], "抹布": ["duster", "rag", "towel", "wipe"], "除尘器": ["duster"], "宽松服": ["duster"], "防尘衣": ["duster"], "尘暴": ["duster"], "掸子": ["duster"], "打扫灰尘的人": ["duster"], "达斯特曼": ["dustman"], "簸箕": ["dustpan"], "满是灰尘的": ["dusty"], "布满灰尘的": ["dusty"], "土灰色的": ["dusty"], "缺乏活力的": ["dusty"], "尘般的": ["dusty"], "粉状的": ["dusty", "floured", "mealy", "powdery"], "不能令人满意的": ["dusty", "unsatisfactory"], "灰尘覆盖的": ["dusty"], "似灰尘的": ["dusty"], "(颜色)土灰的": ["dusty"], "土灰的": ["dusty"], "尽职的": ["dutiful"], "责任感强的": ["dutiful"], "守本分的": ["dutiful"], "忠实地": ["dutifully", "faithfully"], "忠贞地": ["dutifully"], "尽责地": ["dutifully"], "忠诚地": ["dutifully", "faithfully"], "税": ["duty", "tax"], "上班": ["duty"], "值班": ["duty", "on", "watch"], "兵役": ["duty", "service"], "行礼拜式": ["duty"], "免税地": ["duty-free"], "矮子": ["dwarf", "gnome", "midget", "shrimp"], "侏儒": ["dwarf", "midget", "pygmy"], "使矮小": ["dwarf"], "小矮人": ["dwarf"], "矮星": ["dwarf"], "使显得矮小": ["dwarf"], "使相形见绌": ["dwarf", "outshine", "overshadow", "shame", "upstage"], "矮小的": ["dwarf", "pygmy", "scrub", "stunted"], "矮种的": ["dwarf"], "详细阐述": ["dwell", "elaboration"], "栖身": ["dwell"], "总是想着": ["dwell"], "寓所": ["dwelling", "home", "pad", "room"], "(逐渐)减少": ["dwindle", "melt"], "二数": ["dyad"], "二元一位": ["dyad"], "双": ["dyad"], "二分体": ["dyad"], "二价元素": ["dyad"], "二的": ["dyad"], "染": ["dye", "tint", "tinted"], "染液": ["dye"], "垂死的": ["dying", "moribund"], "临终的": ["dying"], "消亡的": ["dying", "extinct"], "没落的": ["dying", "reduced"], "快要结束的": ["dying"], "垂死之人": ["dying"], "变低": ["dying", "sink"], "临终时(发生)的": ["dying"], "临终时的": ["dying"], "濒临消亡的": ["dying"], "(一段时期)快要结束的": ["dying"], "死时处于某种状态": ["dying"], "被遗忘": ["dying", "escape", "slip"], "沟": ["dyke", "fleet", "gouge", "trench"], "渠": ["dyke"], "女同性恋": ["dyke"], "女子同性恋者": ["dyke"], "戴克": ["dyke"], "(德)迪克": ["dyke"], "动力的": ["dynamic"], "动态的": ["dynamic"], "力度变化的": ["dynamic"], "动力": ["dynamic", "dynamics", "grunt", "impetus", "momentum", "motivation", "motivator", "power", "way"], "动力学": ["dynamic", "dynamics"], "发展变化的": ["dynamic"], "力的": ["dynamic"], "相互作用": ["dynamic", "interact", "interaction", "interface", "interfere", "interplay", "reciprocity"], "动力学的": ["dynamic", "kinetic"], "力学": ["dynamics", "mechanics"], "力度": ["dynamics", "strength"], "力度变化": ["dynamics"], "变革动力": ["dynamics"], "物力论": ["dynamism"], "力本说": ["dynamism"], "精神动力作用": ["dynamism"], "炸药": ["dynamite", "explosive", "explosives", "powder"], "引起轰动的人(或物)": ["dynamite"], "引起轰动的人": ["dynamite", "sensation"], "具有爆炸性的事物": ["dynamite"], "具有隐患的事物": ["dynamite"], "轰动一时的人(或事物)": ["dynamite"], "轰动一时的人": ["dynamite"], "极其令人兴奋的人(或事物)": ["dynamite"], "极其令人兴奋的人": ["dynamite"], "具有潜在危险的人(或物)": ["dynamite"], "具有潜在危险的人": ["dynamite"], "发电机": ["dynamo", "generator"], "王朝的": ["dynastic"], "朝代的": ["dynastic"], "朝代": ["dynasty"], "王朝": ["dynasty"], "功能不良": ["dysfunction"], "机能障碍": ["dysfunction", "lesion"], "功能紊乱": ["dysfunction"], "官能不良": ["dysfunction"], "功能失调": ["dysfunction"], "出现机能障碍": ["dysfunction"], "机能失调的": ["dysfunctional"], "功能障碍的": ["dysfunctional"], "阅读障碍": ["dyslexia"], "难语症": ["dyslexia"], "诵读困难": ["dyslexia"], "消化不良的": ["dyspeptic"], "胃弱的": ["dyspeptic"], "脾气暴躁的": ["dyspeptic", "grumpy", "snappish"], "患消化不良的人": ["dyspeptic"], "患胃病的": ["dyspeptic"], "消化不良者": ["dyspeptic"], "电子商务": ["e-commerce"], "电子邮件": ["e-mail", "e-mailed", "mail"], "电子邮件系统": ["e-mail"], "给…发电子邮件": ["e-mail"], "邮件": ["e-mailed", "mail", "mailing", "post"], "个人": ["each", "individual", "individuality"], "个自": ["each"], "每": ["each", "per"], "各个": ["each", "several"], "各自的": ["each", "respective", "separate", "several", "single"], "给每个": ["each"], "对各个": ["each"], "各自": ["each"], "每个地": ["each"], "急切地": ["eagerly", "instantly", "urgently"], "热心地": ["eagerly", "earnestly", "enthusiastically", "fervently", "heartily", "keenly"], "热心": ["eagerness", "enthusiasm", "fervor", "warmth", "zest"], "鹰": ["eagle", "hawk"], "鹰击(比标准杆少打两杆)": ["eagle"], "鹰击": ["eagle"], "鹰状图形": ["eagle"], "鹰徽金币": ["eagle"], "(高尔夫)在(某洞)上打出老鹰球": ["eagle"], "在上打出老鹰球": ["eagle"], "鹰状标饰": ["eagle"], "在一洞中比标准杆低两杆": ["eagle"], "小鹰": ["eaglet"], "耳朵": ["ear", "lug"], "麦穗": ["ear"], "抽穗": ["ear", "earring"], "灵敏的听力": ["ear"], "穗": ["ear", "fringe", "spike"], "耳状物": ["ear", "lug"], "耳痛": ["earache"], "耳朵痛": ["earache"], "中耳": ["eardrum"], "耳鼓": ["eardrum"], "耳膜": ["eardrum"], "鼓膜": ["eardrum"], "早": ["early", "soon", "timely"], "初期的": ["early", "embryo", "incipient", "infant", "infantile", "nascent", "primary", "primeval", "young"], "提早的": ["early", "premature"], "早开花的": ["early"], "早熟的": ["early", "forward", "precocious"], "在早期": ["early"], "在初期": ["early"], "清晨": ["early-morning"], "早上": ["early-morning"], "早晨": ["early-morning", "morning"], "在耳朵做记号": ["earmark"], "耳上记号": ["earmark"], "指定…的用途": ["earmark"], "划拨(款项)": ["earmark"], "责成(人或物)要有某种结果": ["earmark"], "责成要有某种结果": ["earmark"], "在耳朵上做记号": ["earmark", "marking"], "国会指令": ["earmark"], "赚得": ["earn", "earning", "get"], "挣钱": ["earn", "earning", "make"], "盈(利)": ["earn"], "盈": ["earn"], "生(利)": ["earn", "earning"], "挣得的": ["earned"], "赚的": ["earned"], "挣得": ["earned", "get"], "赚钱者": ["earner"], "赚钱的人": ["earner"], "真诚的": ["earnest", "frank", "genuine", "heartfelt", "honest", "real", "sincere", "single-minded", "unfeigned"], "认真": ["earnest", "seriousness"], "诚挚": ["earnest", "sincerity"], "诚挚的": ["earnest", "heartfelt", "sincere"], "严肃": ["earnest", "gravity", "seriousness", "severity", "sobriety", "solemnity"], "诚挚地": ["earnestly", "truly"], "所赚的钱": ["earning"], "收入": ["earning", "earnings", "income", "incoming", "living", "means", "proceed", "proceeds", "receipt", "revenue", "wedge"], "获(利)": ["earning"], "利润": ["earnings", "gain", "lucre", "margin", "profit", "yield"], "工资": ["earnings", "money", "pay", "paycheck", "payroll", "salary", "screw", "wage"], "收益": ["earnings", "gain", "income", "incoming", "lucre", "payoff", "proceed", "proceeds", "profit", "return", "revenue", "yield"], "耳机": ["earphone", "headphone", "headphones", "headset", "phone"], "听筒": ["earphone", "headphones", "phone", "receiver"], "耳栓": ["earplug"], "耳塞": ["earplug"], "耳饰": ["earplug", "earring", "top"], "耳环": ["earring", "sleeper", "stud", "top"], "听力所及之范围": ["earshot"], "声音所及的距离": ["earshot"], "地球": ["earth", "globe", "planet", "underworld", "world"], "世间": ["earth", "world"], "地面": ["earth", "floor", "ground", "land", "sole", "surface"], "土壤": ["earth", "ground", "soil"], "地线": ["earth", "ground"], "尘世": ["earth", "underworld", "vale", "world"], "把(电线)接地": ["earth"], "把接地": ["earth", "ground"], "用土掩盖": ["earth"], "追赶入洞穴": ["earth"], "土制的": ["earthen"], "陶制的": ["earthen"], "尘世的": ["earthen", "earthly", "mundane", "terrestrial", "worldly"], "地球上的": ["earthen", "terrestrial"], "地球的": ["earthly", "planetary", "terrestrial"], "俗世的": ["earthly"], "大动荡": ["earthquake"], "震撼全球的": ["earthshaking"], "极为重大的": ["earthshaking"], "泥土的": ["earthy"], "土质的": ["earthy"], "容易": ["ease", "simplicity"], "悠闲": ["ease"], "自在": ["ease"], "缓缓移动": ["ease", "edge"], "使容易": ["ease", "facilitate"], "使离职": ["ease"], "熟悉": ["ease", "familiarity", "inform", "informed", "know", "orientation", "oriented"], "小心缓缓地移动": ["ease"], "(股票价格、利率等)下降": ["ease"], "下跌": ["ease", "fall", "retreat", "sag", "sink", "slide", "slip"], "画架": ["easel"], "黑板架": ["easel"], "很可能": ["easily", "likely", "must", "probably"], "多半": ["easily", "mostly"], "轻松自如地": ["easily"], "更快": ["easily"], "更经常": ["easily"], "向东方": ["east", "eastwards"], "东部": ["east"], "东": ["east"], "(旧时)东欧共产主义国家": ["east"], "东欧共产主义国家": ["east"], "(桥牌)坐在东首位置的人": ["east"], "坐在东首位置的人": ["east"], "近东的": ["east"], "面朝东的": ["east"], "东部的": ["east", "eastern"], "东风的": ["east"], "在教堂设有圣坛的一端的(实际上的东端)": ["east"], "在教堂设有圣坛的一端的": ["east"], "向东": ["east", "eastward"], "在东方": ["east"], "向东的": ["eastern", "eastward"], "朝东的": ["eastern", "eastward"], "东洋的": ["eastern"], "东方人": ["eastern", "oriental", "slope"], "东部地区的人": ["eastern"], "东面": ["eastward"], "朝东": ["eastward", "eastwards"], "向东方的": ["eastward"], "朝东的方向(或地区)": ["eastward"], "朝东的方向": ["eastward"], "向东方地": ["eastwards"], "不费力的": ["easy", "effortless"], "自如的": ["easy"], "轻浮的": ["easy", "flighty", "giddy", "trifling"], "平缓的": ["easy", "gentle", "gradual", "shallow", "slack"], "悠闲地": ["easy", "leisurely"], "不费力地": ["easy", "lightly"], "从容地": ["easy", "leisurely"], "停止划桨": ["easy"], "发出停划命令": ["easy"], "悠闲的": ["easygoing", "idyllic", "laid-back", "lazy", "leisurely", "mellow"], "逍遥自在的": ["easygoing"], "脾气随和的": ["easygoing"], "不严肃的": ["easygoing", "fluffy", "frivolous", "ragtime"], "少量食物": ["eat"], "点心": ["eat", "nibble", "refreshment", "refreshments", "snack"], "进食": ["eat", "fare", "feed"], "食者": ["eater"], "吃…的人": ["eater"], "饭馆": ["eatery"], "饮食店": ["eatery"], "食用的": ["eating"], "可食的": ["eating"], "可生食的": ["eating"], "进餐用的": ["eating"], "去餐馆吃饭": ["eating"], "在家吃饭": ["eating"], "偷听": ["eavesdrop", "overhear"], "退潮": ["ebb", "out"], "落潮": ["ebb"], "(潮水或海水)退": ["ebb"], "退": ["ebb", "make", "retreat", "subside"], "落": ["ebb", "set", "shed"], "潮退": ["ebb"], "乌黑的": ["ebony", "raven"], "黑檀木制的": ["ebony"], "乌木": ["ebony"], "黑檀树": ["ebony"], "黑檀": ["ebony"], "乌黑色": ["ebony"], "乌木制的": ["ebony"], "乌黑色的": ["ebony"], "热情洋溢": ["ebullience"], "奔放": ["ebullience"], "兴高采烈": ["ebullience", "effervesce", "elation", "euphoria", "glow", "hilarity", "rapture"], "不同圆心的": ["eccentric"], "偏心轮": ["eccentric"], "异乎寻常的": ["eccentric", "extraordinary", "scary", "thunderous"], "不正圆的": ["eccentric"], "古怪的人": ["eccentric", "erratic", "flake", "oddball", "original", "quiz"], "古怪": ["eccentricity", "oddity", "peculiarity"], "古怪的行为": ["eccentricity"], "怪癖": ["eccentricity", "kink", "mannerism", "oddity", "peculiarity", "quirk"], "离心率": ["eccentricity"], "基督教会的": ["ecclesiastical"], "神职的": ["ecclesiastical"], "(动物)蜕皮": ["ecdysis"], "蜕皮": ["ecdysis", "slough"], "换羽毛": ["ecdysis"], "[昆] 蜕皮": ["ecdysis"], "职权的等级": ["echelon"], "梯队": ["echelon"], "梯次编队": ["echelon"], "排成梯形": ["echelon"], "梯形": ["echelon"], "梯阵": ["echelon"], "形成梯队": ["echelon"], "排成梯队": ["echelon"], "发出回声": ["echo"], "回响": ["echo", "echoing", "repercussion", "resound", "resounding", "reverberate", "ring", "rung", "sound", "vibrate"], "附和": ["echo", "second"], "回声": ["echo", "reflection", "repercussion"], "共鸣": ["echo", "empathy", "resonance", "resonate", "sympathy", "vibration"], "山林女神": ["echo"], "回音": ["echo", "turn"], "余音绕梁": ["echo"], "相似之处": ["echo", "resemblance", "semblance"], "再现": ["echo", "recapture", "recurrence", "reproduce", "reproduction", "rerun", "resurgence"], "回声插入": ["echo"], "(桥牌)回声信号": ["echo"], "回声信号": ["echo"], "随声附和": ["echo"], "回声定位": ["echo-location"], "回声现象": ["echoing"], "回响的": ["echoing", "resonant", "reverberate", "sounding"], "使人联想起": ["echoing", "redolent"], "回显": ["echoing"], "发出回声信号": ["echoing"], "巨大成功": ["eclat", "triumph"], "大成功": ["eclat"], "辉煌的成就": ["eclat"], "折衷主义者": ["eclectic"], "折衷派的人": ["eclectic"], "选择的": ["eclectic", "preferential", "selective"], "折衷的": ["eclectic"], "兼收并蓄的": ["eclectic", "inclusive"], "不拘一格的": ["eclectic"], "折中的": ["eclectic", "middle", "midway"], "折中主义的": ["eclectic"], "兼收并蓄的人": ["eclectic"], "折中派的人": ["eclectic"], "折中主义者": ["eclectic"], "折衷主义": ["eclecticism"], "折衷说": ["eclecticism"], "日或月食": ["eclipse"], "没落": ["eclipse"], "形成日或月食": ["eclipse"], "使 … 黯然失色": ["eclipse"], "日食": ["eclipse"], "月食": ["eclipse"], "黯然失色": ["eclipse"], "羽毛暗淡期": ["eclipse"], "遮住…的光": ["eclipse"], "使黯然失色": ["eclipse", "overshadow", "shame"], "食": ["eclipse"], "非婚羽": ["eclipse"], "(诗、文)遮暗": ["eclipse"], "遮暗": ["eclipse"], "(使)黯然失色": ["eclipse"], "牧歌": ["eclogue", "idyll", "madrigal", "pastoral"], "对生态环境友好的": ["eco-friendly"], "不妨害生态环境的": ["eco-friendly"], "不损坏生态环境的": ["eco-friendly"], "生态的": ["ecological"], "生态学的": ["ecological"], "主张生态保护的": ["ecological"], "从生态学的观点看": ["ecologically"], "生态学家": ["ecologist"], "生态学者": ["ecologist"], "生态保护论者": ["ecologist"], "生态学": ["ecology"], "生态": ["ecology"], "生态保护运动": ["ecology"], "经济学的": ["economic"], "经济的": ["economic", "economical", "economy"], "有利可图的": ["economic", "profitable", "remunerative"], "经济上的": ["economic"], "合算的": ["economical", "lucrative", "paying", "remunerative"], "经济实惠的": ["economical", "economy"], "在经济上": ["economically"], "节约地": ["economically"], "经济地": ["economically"], "节俭地": ["economically", "sparingly"], "经济学": ["economics"], "经济情况": ["economics", "finance"], "经济体制": ["economics"], "国家的经济状况": ["economics"], "经济学家": ["economist"], "节俭的人": ["economist", "saver"], "经济专家": ["economist"], "有效地利用": ["economize"], "有效利用": ["economize", "juggle"], "经济": ["economy"], "简练": ["economy", "elegance"], "理财": ["economy"], "生态系统": ["ecosystem"], "摇头丸": ["ecstasy"], "陶醉": ["ecstasy", "inebriate", "intoxication", "revel"], "狂喜的": ["ecstatic", "exultant", "overjoyed"], "(反应)热情的": ["ecstatic"], "心醉神迷的人": ["ecstatic"], "狂喜的人": ["ecstatic"], "促进基督教不同教派大联合的": ["ecumenical"], "世界范围的": ["ecumenical", "world-wide", "worldwide"], "全基督教的": ["ecumenical"], "起漩涡": ["eddy"], "使…起漩涡": ["eddy"], "刀口": ["edge"], "给 … 加上边": ["edge"], "缓慢横过": ["edge"], "使锋利": ["edge", "grind"], "徐徐前进": ["edge"], "锋": ["edge", "front"], "刃": ["edge"], "奇特的品质": ["edge"], "怒气": ["edge", "spleen", "spunk", "temper"], "临界点": ["edge", "verge"], "棱": ["edge"], "缓慢地移动": ["edge", "lumber"], "给…加边": ["edge"], "险胜": ["edge", "scrape", "snatch"], "用球拍边击球": ["edge"], "倾斜滑雪": ["edge"], "修剪(草地边缘)": ["edge"], "使锐利": ["edge"], "使尖锐": ["edge", "sharpen"], "锋利": ["edge"], "将…开刃": ["edge"], "给…加上边": ["edge", "margin"], "侧着移动": ["edge"], "急躁的": ["edgy", "impatient", "irritable", "irritated", "peckish", "precipitous"], "刀口锐利的": ["edgy"], "烦躁不安的": ["edgy", "feisty"], "(演奏或文字作品)尖锐的": ["edgy"], "尖锐的": ["edgy", "penetrating", "piercing", "poignant", "pointed", "probing", "pungent", "sharp", "shrewd", "shrill", "strident"], "(电影、书籍等)激动人心的": ["edgy"], "食品": ["edible", "fare", "food", "foodstuff", "groceries", "provision", "tuck", "viand"], "大建筑物": ["edifice"], "大型支柱": ["edifice"], "教导": ["edify", "educate", "educated", "enlighten", "enlightening", "enlightenment", "indoctrinate", "indoctrination", "instruction", "learned", "lecture", "teach", "teaching", "tutoring"], "薰陶": ["edify"], "教诲": ["edify", "instruction", "saying", "tuition"], "校订": ["edit", "editing", "emend", "revise", "revised", "revision"], "编选": ["edit", "editing"], "主编": ["edit", "editing"], "编辑工作": ["edit"], "编辑(文章等)": ["editing"], "(屏幕)编辑": ["editing"], "剪辑(影片等)": ["editing"], "(电影)剪辑": ["editing"], "版": ["edition"], "版次": ["edition"], "一集": ["edition", "episode", "instalment"], "一期": ["edition", "number"], "集": ["edition", "episode", "part", "set"], "编者": ["editor"], "影片剪辑装置": ["editor"], "剪辑师": ["editor"], "编辑程序": ["editor"], "社论撰写人": ["editor"], "编辑装置": ["editor"], "总编辑 主编": ["editor-in-chief"], "总编辑": ["editor-in-chief"], "总主笔": ["editor-in-chief"], "社论": ["editorial", "leader"], "编辑的": ["editorial"], "主编的": ["editorial"], "社论的": ["editorial"], "社评": ["editorial"], "由编辑撰写的部分": ["editorial"], "非广告部分": ["editorial"], "(报刊)社论": ["editorial"], "(美国电台)评论": ["editorial"], "女编辑": ["editress"], "教育": ["educate", "educated", "education", "inculcate", "nurturing", "pedagogy", "school", "schooling", "teach"], "(在学校)教育": ["educate", "educated"], "受过教育的": ["educated", "literate"], "教育学": ["education", "pedagogy"], "教育机构": ["education"], "教育界人士": ["education"], "有教益的经历": ["education"], "教育的": ["educational", "instructional", "scholastic"], "有教育意义的": ["educational", "improving"], "教育家": ["educationalist", "educationist", "educator"], "教育学家": ["educationalist", "educator"], "教育工作者": ["educationalist", "educator"], "教育理论家": ["educationist"], "教师": ["educator", "instructor", "pedagogue", "professor", "schoolmaster", "schoolteacher", "teach", "teacher", "tutor"], "老师": ["educator", "miss", "professor", "sir"], "教育行政官员": ["educator"], "鳗鱼": ["eel"], "鳝鱼": ["eel"], "鳗鱼肉": ["eel"], "怪诞地": ["eerily"], "奇异地": ["eerily"], "擦掉": ["efface", "erase", "expunge", "mop", "scrape", "wipe"], "抹去": ["efface", "erase", "raze", "wipe"], "使(自己)不受人注意": ["efface"], "使不受人注意": ["efface"], "忘却": ["efface", "erase", "oblivion"], "抹掉": ["efface", "erasure", "mop", "sponge", "wipe"], "使自己不受人注意": ["efface"], "效应": ["effect"], "印象": ["effect", "idea", "image", "impress", "impressed", "impression", "imprint", "opinion", "snapshot", "sound"], "效果": ["effect", "impact", "impression", "outcome"], "要旨": ["effect", "message", "pith", "purport", "tenor", "thrust"], "使产生": ["effect", "give", "inspire", "inspired", "inspiring"], "实行": ["effect", "effectuate", "execute", "execution", "fulfilling", "fulfillment", "performance", "practice", "practise", "prosecution", "pursuit"], "生效的": ["effective", "efficient"], "产生预期结果的": ["effective"], "(法律、规则等)生效的": ["effective"], "实际可作战的士兵": ["effective"], "给人深刻印象": ["effective"], "有效地": ["effectively", "efficiently"], "生效地": ["effectively"], "有力地": ["effectively", "furiously", "vigorously"], "效力": ["effectiveness", "efficacy", "kick", "potency", "tooth"], "使实现": ["effectuate"], "女人气的": ["effeminate"], "柔弱的": ["effeminate", "emasculate", "sybaritic"], "女子气的男人": ["effeminate"], "使柔弱": ["effeminate", "emasculate"], "使无男子汉气概": ["effeminate"], "变得无男子汉气概": ["effeminate"], "变得柔弱": ["effeminate"], "(液体)泡腾": ["effervesce"], "泡腾": ["effervesce"], "无能力的": ["effete", "incapable", "incompetent", "powerless", "unable"], "疲惫的": ["effete", "worn", "wrecked"], "(土地)贫瘠的": ["effete", "sterile"], "(动植物)不育的": ["effete"], "灵验的": ["efficacious", "wonder"], "功效": ["efficacy", "efficiency", "virtue"], "效率": ["efficiency"], "效能": ["efficiency", "potency"], "效率高的": ["efficient", "lean"], "(人)有能力的": ["efficient"], "有效率的": ["efficient"], "高效率地": ["efficiently"], "高效地": ["efficiently"], "效率高地": ["efficiently"], "肖像": ["effigy", "icon", "image", "imagery", "likeness", "picture", "portrait", "portrayal", "resemblance"], "雕像": ["effigy", "icon", "image", "portrait", "sculpture", "statuary", "statue"], "模拟像": ["effigy"], "废水": ["effluent", "wastewater"], "流出的": ["effluent", "running"], "流出物": ["effluent", "outflow"], "废气": ["effluent", "exhaust"], "发出的": ["effluent"], "臭气": ["effluvia", "malodor", "miasma", "stench", "stink"], "没用的副产品": ["effluvia"], "努力的成果": ["effort"], "艰难的尝试": ["effort"], "有组织的活动": ["effort"], "努力的结果": ["effort"], "不费力气的": ["effortless"], "应付自如的": ["effortless"], "不需费力的": ["effortless"], "(品质)自然的": ["effortless"], "天生具有的": ["effortless"], "毫不费力地": ["effortlessly", "fluently"], "轻易地": ["effortlessly"], "轻松地": ["effortlessly", "lightly"], "毫不费劲地": ["effortlessly"], "光辉的": ["effulgent", "lucid", "lustrous", "resplendent", "sheen"], "光辉灿烂的": ["effulgent"], "散出的": ["effuse"], "泻出": ["effuse"], "疏展的": ["effuse"], "溢于言表的": ["effusive"], "感情奔放的": ["effusive"], "流露感激之情的": ["effusive"], "(火山岩)喷发的": ["effusive"], "喷发的": ["effusive"], "(岩浆)大量喷发的": ["effusive"], "大量喷发的": ["effusive"], "平等主义的": ["egalitarian"], "平等主义者": ["egalitarian"], "主张人人平等的": ["egalitarian"], "平等主义": ["egalitarian"], "蛋": ["egg"], "卵": ["egg", "spawn"], "蛋形物": ["egg"], "用蛋覆盖": ["egg"], "向 … 扔蛋": ["egg"], "鸡蛋": ["egg"], "卵子": ["egg"], "卵细胞": ["egg"], "茄子": ["eggplant"], "黑紫色": ["eggplant"], "深紫色": ["eggplant", "grape"], "深紫色的": ["eggplant"], "自我": ["ego", "me", "self"], "自尊心": ["ego", "pride"], "自我意识": ["ego", "self-awareness", "self-consciousness"], "(心理学)自我": ["ego"], "自我中心的": ["egocentric", "self-centered"], "利己的": ["egocentric", "selfish"], "利己主义的": ["egocentric", "individualistic", "self-centered", "selfish"], "利己主义者": ["egocentric", "egoist"], "自我主义": ["egoism"], "利己主义": ["egoism", "individualism", "self-interest"], "自高自大": ["egoism"], "自我主义者": ["egoist"], "自高自大者": ["egoist", "egotist"], "自大者": ["egotist"], "自我中心的人": ["egotist"], "言必称“我”者": ["egotist"], "恶名昭彰的": ["egregious"], "过份的": ["egregious"], "外出": ["egress", "forth", "outgoing", "outing", "sortie"], "外出权": ["egress"], "出路": ["egress", "exit", "out", "outlet", "resource"], "出口": ["egress", "exit", "export", "exportation", "outlet"], "使外出": ["egress"], "啊(请求重复、表惊奇)": ["eh"], "嗯!(表示惊奇、疑问等)": ["eh"], "嗯!": ["eh"], "八": ["eight"], "八人划船队": ["eight"], "八个的": ["eight"], "八个": ["eight"], "第八": ["eight", "eighth"], "八岁": ["eight"], "八点": ["eight"], "八的": ["eight"], "十八": ["eighteen"], "十八个": ["eighteen"], "十八个的": ["eighteen"], "十八的": ["eighteen"], "第十八": ["eighteenth"], "十八分之一": ["eighteenth"], "第十八的": ["eighteenth"], "第十八个的": ["eighteenth"], "十八分之一的": ["eighteenth"], "八分之一": ["eighth"], "第八的": ["eighth"], "八分之一的": ["eighth"], "八年级": ["eighth-grade"], "第八十的": ["eightieth"], "八十分之一的": ["eightieth"], "第八十": ["eightieth"], "八十分之一": ["eightieth"], "八十": ["eighty"], "八十岁": ["eighty"], "八十年代": ["eighty"], "八十的": ["eighty"], "八十个的": ["eighty"], "八十岁的": ["eighty"], "八十五": ["eighty-five"], "两方的": ["either"], "要么": ["either"], "两者都(不)": ["either"], "既(不)": ["either"], "既": ["either"], "(两者之中)任意一个": ["either"], "任意一个": ["either"], "也(不)": ["either"], "亦(不)": ["either"], "亦": ["either", "too"], "各方的": ["either"], "都不": ["either"], "(两者中) 任一的": ["either"], " 任一的": ["either"], "射精": ["ejaculate", "emission"], "射出液体": ["ejaculate"], "一次射出的精液": ["ejaculate"], "赶出": ["eject", "eviction"], "弹出": ["eject"], "(磁带或光盘)弹出": ["eject"], "详细地说明": ["elaborate"], "用心制作": ["elaborate"], "变得复杂": ["elaborate"], "精心制作的": ["elaborate", "wrought"], "详尽阐述": ["elaborate", "elaboration"], "苦心经营地": ["elaborately"], "精巧地": ["elaborately", "exquisitely", "fine", "skillfully"], "周密": ["elaboration"], "精编": ["elaboration"], "细化": ["elaboration", "fine"], "精心完成的东西": ["elaboration"], "苦心经营的成果": ["elaboration"], "苦心经营": ["elaboration"], "逝去": ["elapse", "passing", "past"], "(光阴)逝去": ["elapse"], "消逝": ["elapse", "go", "passage", "wane", "wearing"], "时间的流逝": ["elapse"], "有弹性的": ["elastic", "resilient", "rubbery", "stretch"], "可变的": ["elastic", "variable"], "橡皮圈": ["elastic"], "有松紧的东西": ["elastic"], "弹性织物": ["elastic"], "松紧带": ["elastic", "flex"], "易伸缩的": ["elastic"], "伸缩性": ["elasticity", "stretch"], "兴高采烈的": ["elated", "exuberant", "high", "high-spirited", "hilarious"], "得意洋洋的": ["elated", "perky", "triumphant"], "得意洋洋": ["elation", "exaltation"], "手肘": ["elbow"], "急弯": ["elbow", "quirk"], "用手肘推开": ["elbow"], "推挤": ["elbow", "huddle", "jostle", "shoulder", "shove", "thrust"], "肘": ["elbow", "knuckle"], "肘部": ["elbow"], "肘状物": ["elbow"], "用肘推挤": ["elbow"], "用肘击打": ["elbow"], "弯头": ["elbow"], "年龄较大的": ["elder"], "长者": ["elder", "senior", "superior"], "长辈": ["elder", "senior", "seniority"], "接骨木": ["elder"], "资格老的": ["elder"], "元老": ["elder", "father", "patriarch"], "长老": ["elder", "prior"], "年长者": ["elder", "senior"], "比…年长的人": ["elder"], "头人": ["elder"], "族长": ["elder", "patriarch"], "上了年纪的": ["elderly"], "过了中年的": ["elderly"], "稍老的": ["elderly"], "最年长的": ["eldest"], "最老的": ["eldest"], "年龄最大的": ["eldest"], "年龄最大的人": ["eldest"], "长子": ["eldest", "firstborn", "master"], "长女": ["eldest", "firstborn"], "选举": ["elect", "elected", "election", "return", "vote", "voting"], "当选的": ["elect", "elected"], "被上帝选中的": ["elect"], "被选中者": ["elect"], "上帝的选民": ["elect"], "选择(做)": ["elect"], "(上帝)挑选(某人)": ["elect"], "(上帝)挑选…": ["elect"], "挑选…": ["elect"], "候任的": ["elect"], "选中的": ["elect"], "蒙上帝挑选(而得救)的": ["elect"], "蒙上帝挑选的": ["elect"], "特权阶层": ["elect"], "决定做…": ["elected"], "选择做…": ["elected"], "当选": ["election", "in"], "选举权": ["election", "franchise", "suffrage", "vote"], "上帝的选拔": ["election"], "随意选择的": ["elective"], "选修科目": ["elective"], "由选举产生的": ["elective"], "可选择的": ["elective", "optional", "permissive"], "有选举权的": ["elective"], "选修课": ["elective", "option"], "选修的": ["elective", "optional"], "选任的": ["elective"], "选修课程": ["elective"], "有选举权的人": ["elector"], "选举人": ["elector", "voter"], "总统选举人": ["elector"], "选举人的": ["electoral"], "由选民组成的": ["electoral"], "(全体)选民": ["electorate"], "全体选民": ["electorate"], "电的": ["electric", "electrical"], "电动的": ["electric", "power"], "刺激的": ["electric", "incentive", "irritant", "irritating", "piquant", "provocative", "spicy", "stimulating"], "电动产品": ["electric"], "电子扩音的": ["electric"], "电气交通工具": ["electric"], "发电的": ["electric"], "导电的": ["electric"], "电气车辆": ["electric"], "带电体": ["electric"], "与电有关的": ["electrical"], "生产或销售电器的": ["electrical"], "电气设备": ["electrical"], "电器公司发行的股票": ["electrical"], "有关电的": ["electrical"], "电气科学的": ["electrical"], "用电": ["electrically"], "电力地": ["electrically"], "有关电地": ["electrically"], "电工": ["electrician"], "电气技师": ["electrician"], "电学": ["electricity"], "电力": ["electricity", "input", "power"], "强烈感情": ["electricity"], "强烈的紧张情绪": ["electricity"], "使触电": ["electrify", "shock"], "使激动": ["electrify", "exalted", "excite", "excited", "exciting", "flurry", "flushed", "heat", "heated", "heating", "ignite", "jitters", "rouse", "tempest", "tingle"], "使电气化": ["electrify"], "电极": ["electrode", "pole"], "电焊条": ["electrode"], "皮(肤)电活动的": ["electrodermal"], "皮电活动的": ["electrodermal"], "皮电性质的": ["electrodermal"], "(与)皮肤电(有关)的": ["electrodermal"], "皮肤电的": ["electrodermal"], "电磁石": ["electromagnet"], "电磁体": ["electromagnet"], "[电] 电磁铁": ["electromagnet"], "电磁的": ["electromagnetic"], "电子": ["electron"], "电子的": ["electronic"], "电子学的": ["electronic"], "电子电路": ["electronic"], "电子器件": ["electronic", "electronics"], "电子地": ["electronically"], "通过电子手段": ["electronically"], "用电子方法": ["electronically"], "用电子装置": ["electronically"], "电子学": ["electronics"], "电子设备": ["electronics"], "电子工业": ["electronics"], "高雅": ["elegance", "grace"], "典雅": ["elegance"], "雅致的物品": ["elegance"], "雅致": ["elegance"], "优雅的": ["elegant", "ethereal", "fairy", "graceful", "gracious", "minion", "neat", "polite", "refined"], "(人)高雅的": ["elegant"], "高雅的": ["elegant", "exquisite", "ritzy", "tasty"], "举止优雅的": ["elegant"], "简炼的": ["elegant"], "雅致地": ["elegantly", "finely", "graciously"], "悲歌": ["elegy"], "哀歌": ["elegy"], "元素": ["element"], "恶劣天气": ["element", "weather"], "基本部分": ["element"], "有点": ["element", "kinda", "something", "somewhat"], "适宜的环境": ["element"], "电热元件": ["element"], "电热丝": ["element"], "面包和酒": ["element"], "电热丝(基督教圣餐中的)面包和酒": ["element"], "电热丝面包和酒": ["element"], "原理": ["element", "mechanism", "principle", "theorem", "theory", "truth"], "自然环境": ["element", "environment", "wild"], "元素的": ["elemental", "elementary"], "自然力的": ["elemental"], "四大要素的(土、水、气、火)": ["elemental"], "四大要素的": ["elemental"], "(古希腊)四元素的精灵": ["elemental"], "四元素的精灵": ["elemental"], "小学的": ["elementary"], "单一元素的": ["elementary"], "非化合物的": ["elementary"], "大象": ["elephant"], "庞大笨拙难处理的事物": ["elephant"], "大号图画纸": ["elephant"], "象的": ["elephantine"], "粗笨的": ["elephantine", "lumpy"], "似象的": ["elephantine"], "素养提升": ["elevate"], "变高": ["elevate"], "抬起": ["elevate", "elevated", "jack", "lift", "lifting", "up", "uplift"], "提起": ["elevate", "file", "hike", "hiking", "hitch", "lift", "spoken"], "使情绪高昂": ["elevate"], "使兴高采烈": ["elevate"], "抬高的": ["elevated", "raised"], "高层的": ["elevated"], "高尚的": ["elevated", "exalted", "good", "gracious", "high", "humane", "lofty", "magnanimous", "magnificent", "noble", "saint", "spiritual", "sublimate", "sublime"], "高出地面的": ["elevated"], "比(他物)高的": ["elevated"], "比高的": ["elevated"], "睿智的": ["elevated", "luminous", "sagacious", "sage"], "职位(或社会地位)高的": ["elevated"], "职位高的": ["elevated", "high-ranking"], "偏高的": ["elevated"], "高于正常的": ["elevated"], "欢欣的": ["elevated"], "高架铁路": ["elevated", "viaduct"], "使升高": ["elevated", "raised"], "提高的": ["elevated", "enhanced", "raised", "rising"], "立视图": ["elevation"], "立面": ["elevation", "facade"], "高处": ["elevation", "eminence", "height", "perch"], "射角": ["elevation"], "仰角": ["elevation"], "空中动作技巧": ["elevation"], "崇高": ["elevation", "eminence", "greatness", "nobility"], "正面图": ["elevation"], "电梯": ["elevator", "lift"], "飞机升降舵": ["elevator"], "斗式皮带输送机": ["elevator"], "升降机": ["elevator", "hoist", "lift"], "起卸机": ["elevator"], "粮仓": ["elevator", "granary"], "升降舵": ["elevator"], "(上)提肌": ["elevator"], "提肌": ["elevator"], "十一": ["eleven"], "十一个一组": ["eleven"], "十一的": ["eleven"], "十一个": ["eleven"], "十一个的": ["eleven"], "第十一": ["eleventh"], "第十一的": ["eleventh"], "十一分之一的": ["eleventh"], "十一和弦": ["eleventh"], "第十一(个)的": ["eleventh"], "十一分之一": ["eleventh"], "恶作剧的人": ["elf"], "小妖精": ["elf", "goblin"], "诱出": ["elicit"], "探出": ["elicit", "peek"], "使(潜在的东西)显现": ["elicit"], "使显现": ["elicit", "visualize"], "合格": ["eligibility", "pass", "qualified", "qualify"], "有资格": ["eligibility", "qualify"], "适任": ["eligibility"], "被选举资格": ["eligibility"], "符合条件的": ["eligible"], "(婚姻)合适的": ["eligible"], "合格者": ["eligible", "qualifier"], "适任者": ["eligible"], "有资格当选的": ["eligible"], "有资格者": ["eligible"], "忽略": ["eliminate", "forget", "forgetfulness", "marginalization", "marginalize", "marginalized", "neglect", "overlook", "overpass", "scant", "slight", "slur"], "对…不予考虑": ["eliminate"], "把…排除在外": ["eliminate", "except", "exclude"], "(比赛中)淘汰": ["eliminate"], "铲除": ["eliminate", "elimination", "hoe"], "(生理)排除": ["eliminate"], "消去": ["eliminate"], "精英": ["elite", "elitist", "pink"], "精英的": ["elite"], "权力集团": ["elite"], "上层人士": ["elite", "illuminati"], "尖子": ["elite"], "出类拔萃的": ["elite", "peerless", "transcendent"], "精锐的": ["elite"], "中坚分子": ["elite"], "杰出人物(统治论)的": ["elitist"], "杰出人物的": ["elitist"], "杰出人物": ["elitist", "luminary", "worthy"], "精英主义的": ["elitist"], "精英统治的": ["elitist"], "有优越感的": ["elitist", "superior"], "精英论者": ["elitist"], "杰出人物统治论者": ["elitist"], "精英主义者": ["elitist"], "优秀人才": ["elitist"], "优秀人才的": ["elitist"], "杰出人才的": ["elitist"], "长生不老药": ["elixir"], "仙丹妙药": ["elixir"], "灵丹妙药": ["elixir", "panacea"], "炼金药": ["elixir"], "酏剂": ["elixir"], "麋": ["elk", "moose"], "驼鹿": ["elk", "moose"], "软鞣粗皮": ["elk"], "麋鹿": ["elk"], "美洲赤鹿": ["elk"], "驼鹿皮革": ["elk"], "美国厄尔克思慈善互助会会员(捐款给慈善机构)": ["elk"], "美国厄尔克思慈善互助会会员": ["elk"], "椭圆": ["ellipse", "oval"], "椭圆形": ["ellipse", "oblong", "oval"], "[数] 椭圆": ["ellipse"], "省略": ["ellipsis", "foreshorten", "omission", "omit", "skip"], "省略号": ["ellipsis"], "脱漏": ["ellipsis"], "椭圆的": ["elliptical", "oval"], "榆树": ["elm"], "榆木": ["elm"], "榆树的": ["elm"], "榆木的": ["elm"], "演说术": ["elocution"], "朗诵法": ["elocution"], "演说法": ["elocution"], "雄辩术": ["elocution", "eloquence"], "延长了的": ["elongate", "extended"], "细长的": ["elongate", "elongated", "gracile", "lank", "reedy", "slender", "slim", "spindle", "spindly"], "拉长": ["elongate", "pad", "prolong", "prolonged", "stretch"], "使延长": ["elongate", "lengthen", "produce"], "使伸长": ["elongate"], "伸长的": ["elongate", "outstretched"], "延长的": ["elongate", "prolonged", "protracted"], "拉长了的": ["elongated"], "偏长的": ["elongated"], "把…拉长": ["elongated"], "延长(声音)": ["elongated"], "口才": ["eloquence", "gab", "tongue"], "流利的口才": ["eloquence"], "流畅的文笔": ["eloquence"], "修辞": ["eloquence", "rhetoric", "trope"], "雄辩的": ["eloquent", "speaking"], "有口才的": ["eloquent"], "口才流利的": ["eloquent", "silver"], "传神的": ["eloquent"], "明确表示的": ["eloquent", "emphatic", "obvious"], "意味深长的": ["eloquent", "expressive", "meaning", "meaningful", "meaningfully", "pregnant", "significant"], "有口才地": ["eloquently"], "富于表情地": ["eloquently"], "善辩地": ["eloquently"], "富于表现力地": ["eloquently"], "其他": ["else", "other", "others", "otherwise"], "否则、不然": ["else"], "否则": ["else", "or", "otherwise"], "要不然": ["else"], "其他的": ["else", "next", "other", "others"], "别处": ["elsewhere"], "在别处": ["elsewhere"], "去别处": ["elsewhere"], "别的地方": ["elsewhere"], "到别处": ["elsewhere"], "理解不了": ["elude"], "记不起来": ["elude"], "使达不到": ["elude"], "使不能实现": ["elude"], "使不记得": ["elude"], "使不理解": ["elude"], "对(法律、要求、处罚)不服从": ["elude"], "对不服从": ["elude"], "难捉摸的": ["elusive"], "难找的": ["elusive"], "难以记住的": ["elusive"], "难以发现的": ["elusive"], "难以捕获的": ["elusive"], "易忘的": ["elusive"], "福地的": ["elysian"], "乐土的": ["elysian"], "象天堂的": ["elysian"], "西文排版行长单位": ["em"], "全身": ["em"], "一种测量单位": ["em", "story"], "12点活字": ["em"], "他们": ["em", "them", "they"], "(使)消瘦": ["emaciate"], "消瘦": ["emaciate", "emaciation", "macerate", "peak", "pine", "rot"], "(使)憔悴": ["emaciate"], "憔悴": ["emaciate", "emaciated", "emaciation", "languish", "wilt"], "(使)消瘦": ["emaciate"], "(使)衰弱": ["emaciate", "weaken"], "瘦弱的": ["emaciated", "puny", "wasted"], "消瘦下去": ["emaciated"], "瘦弱": ["emaciation"], "发出": ["emanate", "emit", "expedite", "go", "heave", "issue", "pop", "send", "shed", "sound", "spit", "utter"], "(抽象可感的东西)散发": ["emanate"], "表现出(品质)": ["emanate"], "表现出": ["emanate", "exhibit", "show"], "解放": ["emancipate", "emancipation", "liberate", "liberated", "liberating", "liberation", "loose", "manumit", "unfettered"], "使不受束缚": ["emancipate"], "去势的": ["emasculate"], "阉割了的": ["emasculate"], "防腐": ["embalm", "preservation"], "使弥香气": ["embalm"], "使不朽": ["embalm", "immortalize", "perpetuate"], "铭记于心": ["embalm"], "使充满香气": ["embalm"], "路堤": ["embankment"], "封港令": ["embargo"], "禁运": ["embargo"], "禁止(通商)": ["embargo"], "贸易禁运": ["embargo"], "禁止…的贸易": ["embargo"], "下令封锁(消息)": ["embargo"], "下令封锁": ["embargo"], "禁止出版": ["embargo"], "征用(船只、货物)": ["embargo"], "禁止或限制贸易": ["embargo"], "禁止发表(或出版)": ["embargo"], "禁止发表": ["embargo"], "征用或扣押": ["embargo"], "开始(新的或艰难的事情)": ["embark"], "使窘迫": ["embarrass"], "使为难": ["embarrass", "embarrassed", "nonplus", "pose", "puzzle", "straiten", "stump"], "(使)尴尬": ["embarrass", "embarrassed"], "使难堪": ["embarrass", "embarrassed"], "妨碍(人、移动、行动)": ["embarrass"], "使困难重重": ["embarrass"], "陷入经济困难": ["embarrass"], "拮据的": ["embarrassed", "tight", "uptight"], "陷入经济困境的": ["embarrassed"], "使…困窘": ["embarrassed"], "使…局促不安": ["embarrassed"], "令人为难的": ["embarrassing"], "使人尴尬的": ["embarrassing"], "给惹麻烦的": ["embarrassing"], "困窘": ["embarrassment"], "使人难堪的人(或事)": ["embarrassment"], "使人难堪的人": ["embarrassment"], "拮据": ["embarrassment", "penury", "squeeze"], "经济困难": ["embarrassment"], "众多事物": ["embarrassment"], "使人为难的人或事物": ["embarrassment"], "大使馆": ["embassy"], "大使全体人员": ["embassy"], "大使馆工作人员": ["embassy"], "(外交)特别使团": ["embassy"], "特别使团": ["embassy"], "被敌人围困的": ["embattled"], "严阵以待的": ["embattled"], "边缘呈雉形的": ["embattled"], "列阵": ["embattled"], "筑垒于": ["embattled"], "(使)插入": ["embed"], "(使)嵌入": ["embed"], "深留脑中": ["embed"], "(使)嵌入": ["embed"], " 把…插入": ["embed"], "使深留脑中": ["embed"], "(计算机中)内置": ["embed"], "随军记者": ["embed"], "使嵌入": ["embed", "embedded"], "使插入": ["embed", "embedded", "interpose"], "植入的": ["embedded"], "嵌入(或插入、埋入)…之中的": ["embedded"], "嵌入…之中的": ["embedded"], "(感情、态度等)深切的": ["embedded"], "被士兵保护的": ["embedded"], "(态度、感情等)植根于": ["embedded"], "植根于": ["embedded"], "使融入": ["embedded"], "嵌入式的": ["embedded"], "内含的": ["embedded", "implicit"], "美化、装饰或修饰": ["embellish"], "渲染或添枝加叶": ["embellish"], "装饰起来": ["embellish"], "加以润色": ["embellish"], "余烬": ["ember"], "最后时刻": ["ember", "last"], "最后部分": ["ember", "end"], "余火": ["ember"], "加苦味于": ["embitter"], "使怨恨": ["embitter", "rankle"], "饰以纹章": ["emblazon"], "使有光彩": ["emblazon"], "用纹章装饰": ["emblazon", "emblem"], "标志(品质、概念)": ["emblem"], "用符号表示": ["emblem"], "作为象征的": ["emblematic"], "象征的": ["emblematic", "figurative", "indicative", "metaphorical", "symbolic"], "可当标志的": ["emblematic"], "使(精神)肉体化": ["embody"], "使肉体化": ["embody"], "具体表现": ["embody"], "收录": ["embody"], "给 … 壮胆": ["embolden"], "(使)有胆量": ["embolden"], "有胆量": ["embolden"], "更勇敢": ["embolden"], "(使)有信心": ["embolden"], "有信心": ["embolden"], "将文本变成粗体": ["embolden"], "加浮雕花纹于": ["emboss"], "使凸出": ["emboss"], "在…上作浮雕图案": ["emboss"], "欣然接受": ["embrace", "lap", "welcome"], "乐意采纳": ["embrace"], "刺绣": ["embroider", "embroidered", "embroidery", "needlework"], "绣花": ["embroider", "embroidery"], "绣花的": ["embroidered"], "刺绣的": ["embroidered"], "刺绣品": ["embroidery", "work"], "刺绣技法": ["embroidery"], "刺绣活儿": ["embroidery"], "夸张之词": ["embroidery"], "渲染成分": ["embroidery"], "牵连": ["embroil", "entanglement", "implication", "incriminate", "incriminating", "involvement"], "胚胎": ["embryo", "germ"], "胚": ["embryo"], "萌芽期": ["embryo"], "萌芽状态的事物": ["embryo"], "发展初期的事物": ["embryo"], "胚胎的": ["embryo", "embryonic"], "胚芽": ["embryo", "germ"], "萌芽期的": ["embryonic"], "似胚胎的": ["embryonic"], "翡翠": ["emerald", "jade"], "绿宝石": ["emerald"], "翡翠绿": ["emerald"], "翡翠的": ["emerald"], "翠绿色的": ["emerald"], "翠绿色": ["emerald"], "尺娥": ["emerald"], "蜻蛉": ["emerald"], "豆娘": ["emerald"], "一种小型蜂鸟": ["emerald"], "鲜绿色的": ["emerald"], "祖母绿": ["emerald"], "尺蛾": ["emerald"], "浮现": ["emerge", "emergence", "emerging", "float", "play", "ray"], "(由某种状态)脱出": ["emerge"], "(事实)显现出来": ["emerge"], "显现出来": ["emerge"], "知悉": ["emerge", "emerging"], "恢复过来": ["emerge", "emerging"], "幸存下来": ["emerge", "emerging"], "兴起": ["emerge", "rise"], "崭露头角": ["emergence"], "摆脱困境": ["emergence"], "露头": ["emergence"], "紧急状态": ["emergency"], "紧急情况": ["emergency"], "急症病人": ["emergency"], "急诊病人": ["emergency"], "紧急情况下的": ["emergency"], "非常时刻": ["emergency"], "新兴的": ["emergent", "emerging", "nascent", "new", "oncoming", "rising"], "处于发展初期的": ["emergent"], "(特征)突现的": ["emergent"], "突现的": ["emergent"], "突创的": ["emergent"], "露头的": ["emergent"], "(水生植物)露出水面的": ["emergent"], "露出水面的": ["emergent"], "突创特征": ["emergent"], "露出水面的植物": ["emergent"], "露头树": ["emergent"], "发展初期的": ["emerging"], "变得显眼(或重要、突出)": ["emerging"], "变得显眼": ["emerging"], "(事实、情况)被知晓": ["emerging"], "被知晓": ["emerging"], "走向成熟的": ["emerging"], "名誉退休的": ["emeritus"], "名誉退休者": ["emeritus"], "退休后保留头衔的": ["emeritus"], "移民的": ["emigrant", "immigrant", "migrant"], "移居外国的人": ["emigrant"], "移居外国": ["emigrate", "emigration"], "迫使(或帮助)…移居外国": ["emigrate"], "迫使…移居外国": ["emigrate"], "迁移出境": ["emigration"], "移民出境": ["emigration"], "移居者": ["emigre", "migrant", "migrator", "settler", "transplant"], "流亡者": ["emigre", "exile", "refugee"], "显赫": ["eminence", "splendor", "splendour"], "著名": ["eminence", "notability", "prominence"], "大人": ["eminence", "grace", "grown-up", "lord"], "山丘": ["eminence", "hill"], "隆凸": ["eminence"], "(在某领域或职业中)卓越的": ["eminent"], "出众的": ["eminent", "only", "quite", "superior"], "有名的": ["eminent", "fabled", "famous", "known", "name", "noted", "renowned", "storied"], "突出地": ["eminently", "stark", "strikingly"], "特别": ["eminently", "especially", "extra", "notably", "particularly", "peculiarly", "specialty"], "极其(含褒义)": ["eminently"], "密使": ["emissary"], "特使": ["emissary", "envoy"], "使者": ["emissary", "envoy", "herald"], "间谍的": ["emissary"], "密使的": ["emissary"], "排放": ["emission", "emit", "exhaust", "exhausting", "release", "send", "vent", "void"], "排放物": ["emission"], "散发物": ["emission"], "遗精": ["emission"], "放射": ["emit", "irradiate", "radiate", "ray"], "发出(声音或噪音)": ["emit"], "表情符号(绘文字)": ["emoji"], "表情符号": ["emoji"], "绘文字": ["emoji"], "使柔软的": ["emollient"], "润肤的": ["emollient"], "缓和的": ["emollient", "palliative"], "润肤剂": ["emollient"], "润滑剂": ["emollient", "lubricant"], "软化剂": ["emollient"], "缓和剂": ["emollient", "moderator", "palliative"], "使平静的": ["emollient"], "润肤霜": ["emollient", "moisturizer"], "镇痛膏": ["emollient"], "薪资": ["emolument", "pay"], "激动地表达感情": ["emote"], "夸张地表现感情": ["emote"], "强烈的情感": ["emotion"], "感情的": ["emotional", "emotive", "gut", "sentimental"], "情绪的": ["emotional", "emotive"], "情绪激动的": ["emotional"], "情感流露的": ["emotional"], "(人)易动感情的": ["emotional"], "易动感情的": ["emotional", "susceptible"], "感情用事的": ["emotional", "precipitate", "sentimental"], "感动人的": ["emotional"], "感情上地": ["emotionally"], "冲动地": ["emotionally"], "感情上": ["emotionally"], "情绪上": ["emotionally"], "令人激动地": ["emotionally"], "情绪冲动地": ["emotionally"], "表现感情的": ["emotive"], "移情作用的": ["empathetic"], "感情移入的": ["empathetic"], "同感的": ["empathetic"], "起共鸣": ["empathize"], "表同情": ["empathize"], "有同感": ["empathize"], "移情作用": ["empathy"], "神入": ["empathy"], "感同身受": ["empathy", "identify"], "产生共鸣(的能力)": ["empathy"], "执着": ["empathy", "tenacity"], "丽蝶": ["emperor"], "皇蝶": ["emperor"], "重点": ["emphasis", "focus", "heart", "point", "priority", "sock"], "加强语气": ["emphasis"], "重点强调": ["emphasis"], "强有力": ["emphasis"], "着重": ["emphasise", "emphasize", "stress", "stressed"], "加强…的语气": ["emphasise"], "使突出": ["emphasize", "extrude", "highlight", "pinpoint", "projecting", "protrude"], "重读(单词或短语)": ["emphasize"], "使突出(或明显)": ["emphasize"], "强调的": ["emphatic", "exaggerated", "intensive"], "(人)明确表示的": ["emphatic"], "有目共睹的": ["emphatic"], "语势强的": ["emphatic"], "带重音的": ["emphatic"], "重读的": ["emphatic", "stressed", "strong"], "着重的": ["emphatic"], "加强语气的": ["emphatic", "intensive"], "强调地": ["emphatically"], "着重地": ["emphatically"], "肺气肿": ["emphysema"], "气肿": ["emphysema"], "帝国": ["empire"], "大企业": ["empire"], "帝权": ["empire"], "大集团": ["empire"], "君权": ["empire", "majesty", "prerogative"], "最高统治权": ["empire", "sovereignty"], "帝王统治": ["empire", "imperialism"], "以观察或实验为根据的": ["empirical"], "以经验为依据的": ["empirical"], "完全根据经验的": ["empirical"], "实证的": ["empirical", "hard", "positive"], "经验主义地": ["empirically"], "以经验为主地": ["empirically"], "经验主义": ["empiricism"], "经验论": ["empiricism"], "雇佣": ["employ", "engage"], "雇用": ["employ", "employment", "engage", "engaged", "engagement", "engaging", "has", "have", "hire", "hired", "hiring", "pay"], "受雇": ["employ"], "雇员": ["employe", "employee", "servant"], "雇工": ["employe", "man", "servant"], "从业员工": ["employee"], "雇主": ["employer", "master"], "就业": ["employment"], "就业人数": ["employment"], "使能够": ["empower", "enable"], "给予(某人)权力": ["empower"], "给予…权力": ["empower"], "使自主": ["empower"], "相使": ["empowering"], "女皇": ["empress", "imperial"], "皇后": ["empress", "queen"], "空旷": ["emptiness", "openness", "space"], "空": ["emptiness", "nothing", "null"], "无": ["emptiness", "lack", "nah", "nil", "nix", "no", "nothing", "without"], "不真诚": ["emptiness"], "空腹的": ["empty", "hollow"], "倒空": ["empty", "turn", "void"], "变空": ["empty"], "排空": ["empty", "evacuation"], "空物": ["empty"], "无意义的": ["empty", "inane", "insignificant", "meaningless", "nonsense", "nonsensical", "pointless", "senseless", "vacuous"], "徒劳的": ["empty", "fruitless", "futile", "unproductive", "useless", "vain"], "使失去": ["empty"], "空容器": ["empty"], "使…成为空的": ["empty"], "成为空的": ["empty"], "流空": ["empty"], "空车": ["empty"], "空的东西": ["empty"], "空手的": ["empty-handed"], "徒手的": ["empty-handed", "unarmed"], "空手地": ["empty-handed"], "一无所有地": ["empty-handed"], "最高天的": ["empyreal"], "九天的": ["empyreal"], "崇高的": ["empyreal", "high", "lofty", "noble", "sublime"], "九重天的": ["empyreal"], "苍天的": ["empyreal"], "令人崇敬的": ["empyreal"], "天神居处": ["empyrean"], "最高天": ["empyrean"], "苍天": ["empyrean", "ether", "expanse"], "尽力赶上": ["emulate"], "仿真.": ["emulate"], "仿真": ["emulate", "simulation"], "争强好胜的": ["emulate"], "同…竞争": ["emulate"], "使乳化": ["emulsify"], "使…乳化": ["emulsify"], "乳化": ["emulsify"], "使可能": ["enable"], "制定法律": ["enact", "legislate"], "颁布(法令)": ["enact", "publish"], "付诸实际": ["enact"], "制定颁布": ["enactment"], "上演": ["enactment", "feature", "featured", "mount", "on", "play", "present", "production", "stage", "staging"], "通过的法律": ["enactment"], "付诸行动": ["enactment"], "搪瓷": ["enamel"], "珐琅": ["enamel"], "瓷釉": ["enamel"], "涂以瓷釉": ["enamel"], "釉质": ["enamel"], "指甲油": ["enamel", "varnish"], "彩饰": ["enamel", "illumination"], "使迷恋": ["enamor", "enamored", "infatuate", "obsess"], "使倾心": ["enamor"], "倾心的": ["enamored"], "设营": ["encampment"], "封进内部": ["encapsulate"], "简要描述": ["encapsulate"], "用胶囊(或囊状物)装": ["encapsulate"], "用胶囊装": ["encapsulate"], "封装": ["encapsulate", "housing", "package"], "封装(信息、信号)": ["encapsulate"], "为(软件、硬件)提供接口(或界面)": ["encapsulate"], "为…提供接口…": ["encapsulate"], "把…装入箱中": ["encase"], "包起": ["encase"], "包住": ["encase", "envelop"], "使喜悦": ["enchant", "rejoice"], "使入迷": ["enchant", "entrance", "entrancing", "send"], "对…施魔法": ["enchant"], "施魔法于": ["enchant", "voodoo", "witch"], "被施魔法的": ["enchanted"], "妩媚的": ["enchanting"], "魔法": ["enchantment", "glamor", "glamour", "incantation", "magic", "medicine", "occult", "sorcery", "witchcraft", "wizardry"], "妖术": ["enchantment"], "译成密码": ["encipher"], "把(电文、文本)译成密码": ["encipher"], "把译成密码": ["encipher"], "飞地": ["enclave"], "被包围的领土": ["enclave"], "(某一人群的)聚居地": ["enclave"], "(喻)与周围人群(或地方)有着不同特征的人群(或地方)": ["enclave"], "(喻)与周围人群…有着不同特征的人群…": ["enclave"], "与周围人群…有着不同特征的人群…": ["enclave"], "被包围物": ["enclave"], "封入": ["enclose"], "随信附上": ["enclose", "enclosed"], "随信装入": ["enclose", "enclosed"], "被附上的": ["enclosed"], "围住的": ["enclosed"], "随函附上的": ["enclosed"], "与世隔绝的": ["enclosed", "insular", "isolated", "secluded"], "(用墙等)围住的": ["enclosed"], "附上的": ["enclosed"], "与外界隔绝的": ["enclosed", "hermetic"], "围墙": ["enclosure", "fence", "fencing", "keep", "wall"], "围场": ["enclosure", "paddock"], "圈占地": ["enclosure"], "把…译成密码(或电码)": ["encode"], "给(计算机程序)编码": ["encode"], "给编码": ["encode"], "用外语表达": ["encode"], "(基因)对生成(某种物质或行为)负责": ["encode"], "对生成负责": ["encode"], "给…编码": ["encode"], "宣读或写作颂辞之人": ["encomiast"], "赞美者": ["encomiast"], "阿谀者": ["encomiast"], "阿谀奉承者": ["encomiast"], "赞颂的": ["encomiastic"], "阿谀的": ["encomiastic"], "赞美者的": ["encomiastic"], "颂词(似)的": ["encomiastic"], "颂词的": ["encomiastic"], "颂辞": ["encomium", "tribute"], "赞辞": ["encomium", "panegyric"], "再演": ["encore"], "加演": ["encore"], "安可曲": ["encore"], "要求加演": ["encore"], "再来一个!": ["encore"], "再演唱的要求": ["encore"], "经要求而再唱": ["encore"], "要求再演或唱": ["encore"], "再来一个": ["encore"], "意外的相见": ["encounter"], "邂逅": ["encounter"], "遇到": ["encounter", "finding", "hit"], "偶然碰到": ["encounter"], "偶遇": ["encounter", "happen", "meet", "meeting"], "体验": ["encounter", "experience", "expose", "know", "sample", "taste"], "偶然碰见": ["encounter"], "令人鼓舞的": ["encouraging"], "鼓舞人心的": ["encouraging", "inspirational", "inspiring"], "鼓励的": ["encouraging", "incentive"], "奖励的": ["encouraging", "hortative", "promotional"], "逐步侵占(侵犯)": ["encroach"], "逐步侵占": ["encroach"], "蚕食": ["encroach", "nibble"], "侵占(土地)": ["encroach"], "加密": ["encryption", "lock"], "加密术": ["encryption"], "阻害": ["encumber"], "百科全书": ["encyclopaedia", "encyclopedia", "thesaurus"], "(某一学科的)专科全书": ["encyclopedia"], "专科全书": ["encyclopedia"], "百科全书的": ["encyclopedic"], "知识渊博的": ["encyclopedic", "hot", "knowledgeable"], "渊博的": ["encyclopedic", "profound", "wide"], "知识广博的": ["encyclopedic", "polymath"], "终点站": ["end", "terminal", "terminus"], "端点": ["end"], "半边球场": ["end"], "剩余物": ["end", "lave", "leftover", "leftovers", "remain", "remainder", "remains", "residual", "residue", "tag"], "残余": ["end", "last", "remainder", "remnant", "rump", "vestige", "wreckage"], "过世": ["end"], "城区": ["end"], "边锋": ["end", "wing"], "使处于险境": ["endanger"], "濒于灭绝的": ["endangered"], "(动植物)濒危的": ["endangered"], "濒危的": ["endangered"], "濒临灭绝的": ["endangered"], "有生命危险的": ["endangered"], "使受喜爱": ["endear"], "(使)受欢迎(或喜爱、爱慕)": ["endear"], "(使)成本、价值或估价更高": ["endear"], "成本、价值或估价更高": ["endear"], "惹人喜爱的": ["endearing", "sweet"], "引起爱情的": ["endearing"], "尽力": ["endeavor", "endeavour", "exert", "wholeheartedly"], "力图": ["endeavor"], "奋力": ["endeavour", "push"], "风土的": ["endemic"], "地方的": ["endemic", "local", "localized", "provincial", "regionally", "territorial", "vernacular"], "地方病": ["endemic"], "风土病": ["endemic"], "地方性的": ["endemic", "freshwater", "local", "parochial", "provincial"], "后缀": ["ending", "suffix"], "词尾": ["ending", "flexion", "suffix", "termination"], "末梢": ["ending", "tip", "twig"], "无止境的": ["endless", "everlasting"], "没完没了的": ["endless", "eternal", "raging"], "无穷尽的": ["endless", "infinite", "unfailing"], "永久的": ["endless", "eternal", "forever", "lasting", "perennial", "permanent", "perpetual", "standing"], "无休止的": ["endless", "grinding", "rumbling"], "两端连接的": ["endless"], "环状的": ["endless"], "无穷尽地": ["endlessly"], "背书于": ["endorse"], "(公开)赞同": ["endorse"], "签名": ["endorse", "sign", "signature", "subscribe", "subscription"], "背书": ["endorse", "endorsement"], "(在驾驶执照上)记录违章事项": ["endorse"], "记录违章事项": ["endorse"], "票据签字": ["endorsement"], "违章记录": ["endorsement"], "保险单附加条款": ["endorsement"], "代言": ["endorsement"], "签注(文件)": ["endorsement"], "签注": ["endorsement"], "内窥镜的": ["endoscopic"], "内窥镜检查的": ["endoscopic"], "用内窥镜检查的": ["endoscopic"], "使具有某种品质": ["endow"], "向(人、机构)捐赠": ["endow"], "向捐赠": ["endow"], "捐助(奖金)": ["endowment"], "捐助(钱的数量)": ["endowment"], "定期人寿保险": ["endowment"], "授与": ["endue", "investing"], "赋与": ["endue", "gird"], "能忍耐的": ["endurable", "patient"], "能持久的": ["endurable"], "忍耐力": ["endurance", "patience", "tolerance"], "耐性": ["endurance", "patience", "perseverance"], "耐用度": ["endurance"], "持久": ["endure", "enduring", "last", "longevity", "permanence"], "持续存在": ["endure", "enduring", "exist"], "忍耐的": ["enduring"], "能忍受的": ["enduring"], "敌人": ["enemy", "foe"], "敌军": ["enemy"], "有害物": ["enemy"], "敌国": ["enemy"], "大敌": ["enemy"], "危害物": ["enemy", "foe"], "敌人的": ["enemy", "hostile"], "敌方的": ["enemy", "hostile"], "仇敌": ["enemy", "foe"], "能量的": ["energetic"], "(活动)剧烈的": ["energetic"], "费力气的": ["energetic"], "高能的": ["energetic", "high-energy"], "精力充沛地": ["energetically"], "供给 … 能量": ["energise"], "使精力充沛": ["energise", "energize", "invigorate", "pep"], "释放出能量": ["energise"], "供给…能量": ["energise", "energize"], "使活跃": ["energize", "enliven", "hype", "lighted", "quicken"], "赋予能量": ["energize"], "用力": ["energize"], "能源": ["energy", "power"], "能量": ["energy"], "节约能源的": ["energy-efficient"], "节能的": ["energy-efficient"], "高能效的": ["energy-efficient"], "使无力": ["enervate", "enfeeble", "paralyzed"], "上脚镣": ["enfetter"], "使为奴隶": ["enfetter"], "(使)激怒": ["enflame"], "(使)燃烧": ["enflame", "light"], "(使)发炎": ["enflame"], "发炎": ["enflame", "inflame", "inflammation", "rankle"], "执行(法律、规章)": ["enforce"], "竭力使人接受(要求、论点)": ["enforce"], "竭力使人接受": ["enforce"], "可实施的": ["enforceable"], "可强行的": ["enforceable"], "可强迫的": ["enforceable"], "实施的": ["enforced"], "强制执行的": ["enforced"], "实施者": ["enforcer"], "冰上曲棍球运动员": ["enforcer"], "强制执行者": ["enforcer"], "啮合": ["engage", "engagement", "mesh", "tooth"], "与…交战": ["engage"], "聘请": ["engage", "engaged", "engaging", "instruct", "recruiting", "retain"], "开战": ["engage"], "(使)(机器)啮合": ["engage"], "预定(膳食、地方等)": ["engage"], "与…有密切关系": ["engage"], "允诺": ["engage", "promise", "promised", "warrant", "warranted"], "签约保证": ["engage"], "(运动员或击剑手)使(兵器)交结在一起": ["engage"], "使交结在一起": ["engage"], "使参加": ["engage"], "使订婚": ["engage"], "与…开战": ["engage"], "使啮合": ["engage", "mesh"], "参与": ["engage", "enlist", "entrance", "go", "indulge", "involvement", "join", "mix", "partake", "participate", "participating", "participation"], "使用中的": ["engaged", "occupied"], "订婚了的": ["engaged"], "已订婚的": ["engaged"], "从事…的": ["engaged", "occupied"], "忙于…的": ["engaged", "involved", "occupied"], "电话占线的": ["engaged"], "(公用卫生间)被占用的": ["engaged"], "被占用的": ["engaged"], "(圆柱)附墙的": ["engaged"], "附墙的": ["engaged"], "部分砌在墙内的": ["engaged"], "吸引住": ["engaged", "fascinate", "hold"], "(机器)接合": ["engaged"], "与(敌人)开战": ["engaged"], "与开战": ["engaged"], "(机器零件等)啮合": ["engagement"], "演出任务": ["engagement"], "聘用": ["engagement", "hire", "recruit"], "(对…的)了解": ["engagement"], "(对…的)了解": ["engagement"], "诺言": ["engagement", "parole", "promise", "promised", "vow", "word"], "进场(游戏术语)": ["engagement"], "参与度": ["engagement"], "引起(某种感觉或情况)": ["engender"], "引擎": ["engine", "mill"], "机车": ["engine", "locomotive"], "火车头": ["engine", "locomotive"], "给 … 装引擎": ["engine"], "专用装备": ["engine", "order"], "工具": ["engine", "facilities", "gear", "implement", "instrument", "machine", "tool", "vehicle", "weapon"], "工程师": ["engineer"], "机(械)师": ["engineer"], "机师": ["engineer"], "(航班)机械师": ["engineer"], "机械师": ["engineer", "machinist"], "(轮船)轮机长": ["engineer"], "轮机长": ["engineer"], "技师": ["engineer", "tech", "technician"], "机修工": ["engineer", "mechanic", "mechanical"], "工兵": ["engineer", "pioneer"], "机车司机": ["engineer"], "火车司机": ["engineer"], "责任人": ["engineer"], "精心安排": ["engineer", "engineered", "engineering", "orchestrate"], "改变…的基因(或遗传)结构": ["engineer"], "改变…的基因结构": ["engineer"], "精明地处理": ["engineer"], "设计的": ["engineered"], "工程监督的": ["engineered"], "改变(生物体)的遗传性状": ["engineered"], "改变的遗传性状": ["engineered"], "工程学": ["engineering"], "工程": ["engineering", "project"], "出谋划策": ["engineering"], "刻上": ["engrave", "engraved"], "雕刻(文字、图案)": ["engrave"], "铭刻在(记忆、脑海)中": ["engrave"], "铭刻在中": ["engrave"], "被牢记的": ["engraved"], "被深深印入的": ["engraved"], "雕刻的画": ["engraving"], "镌版术": ["engraving"], "雕版": ["engraving"], "在…上雕刻": ["engraving"], "给…深刻的印象": ["engraving"], "独占": ["engross", "hog", "monopolize", "monopoly"], "正式誊写": ["engross"], "用大字体书写": ["engross"], "正式写成(决议等)": ["engross"], "正式写成": ["engross"], "用大字写": ["engrossment"], "占去 … 所有的时间": ["engrossment"], "囤积居奇": ["engrossment"], "大量收买": ["engrossment"], "垄断居奇": ["engrossment"], "吞没": ["engulf", "gulf", "merge", "suck", "swallow", "swamp"], "席卷": ["engulf", "sweep"], "使陷入(某种思绪或情绪)": ["engulf"], "加强的": ["enhanced", "fortified", "intensified", "intensive"], "增强的": ["enhanced", "growing", "increased"], "难以理解的事物": ["enigma", "mystery"], "谜": ["enigma", "mystery", "puzzle", "riddle", "why"], "谜一般的人": ["enigma", "riddle"], "不可思议的东西": ["enigma"], "谜的": ["enigmatic"], "莫明其妙的": ["enigmatic"], "高深莫测的": ["enigmatic"], "谜一般的": ["enigmatic"], "嘱咐": ["enjoin"], "过得愉快": ["enjoy"], "玩得开心": ["enjoy"], "享有": ["enjoy", "enjoyment", "has", "have", "rejoice"], "请尽情享用": ["enjoy"], "有乐趣的": ["enjoyable"], "令人愉快的事": ["enjoyment"], "放大的": ["enlarged", "magnifying"], "增大的": ["enlarged"], "扩展的": ["enlarged", "expanding"], "扩建": ["enlargement"], "增补物": ["enlargement", "supplement", "supplementary"], "启迪": ["enlighten", "enlightened", "enlightening", "enlightenment", "illumination", "light"], "照亮(物体)": ["enlighten"], "开明的": ["enlightened", "liberal"], "进步的": ["enlightened", "onward", "progressive"], "觉悟的": ["enlightened"], "有启迪的": ["enlightening"], "使人感悟的": ["enlightening"], "启迪的": ["enlightening"], "使人获得启发的": ["enlightening"], "启蒙": ["enlightenment", "initiate", "initiation"], "开悟": ["enlightenment"], "启蒙运动": ["enlightenment"], "(佛教)般若": ["enlightenment"], "般若": ["enlightenment"], "使入伍": ["enlist", "enroll", "induct"], "获得…支持": ["enlist"], "入伍": ["enlist", "enroll", "enrollment", "enrolment"], "(使)参军": ["enlist"], "参军": ["enlist", "enrol"], "(使)入伍": ["enlist"], "从军": ["enlist"], "应募": ["enlist"], "谋取…的赞助或帮助": ["enlist"], "应征入伍": ["enlistment"], "服兵役期限": ["enlistment"], "有生气": ["enliven"], "快活": ["enliven", "liveliness"], "使绊住": ["enmesh"], "授予爵位": ["ennoble"], "使杰出": ["ennoble"], "使尊贵": ["ennoble"], "使…成为贵族": ["ennoble"], "使…高贵": ["ennoble"], "怠倦": ["ennui"], "(法)厌倦": ["ennui"], "倦怠": ["ennui", "lethargy"], "极恶": ["enormity"], "巨大": ["enormity", "greatness", "immensity", "magnitude", "size", "vastness"], "艰巨性": ["enormity", "toughness"], "庞大": ["enormity", "size"], "滔天罪行": ["enormity"], "凶暴": ["enormity"], "穷凶极恶": ["enormity"], "凶暴的": ["enormous"], "(数量)巨大地": ["enormously"], "巨大地": ["enormously", "extensively", "hugely", "vastly"], "在极大程度上": ["enormously"], "尚": ["enough"], "充分": ["enough", "fullness", "plenitude", "plentitude", "plenty"], "说来奇怪": ["enough"], "说起来有趣": ["enough"], "足够的(数目或数量)": ["enough"], "别再说了": ["enough"], "够了!": ["enough"], "调查": ["enquire", "examination", "examine", "inquire", "inquiring", "inquiry", "investigate", "investigation", "look", "probe", "probing", "research", "scope", "search", "snoop", "study", "survey", "trying"], "问好": ["enquire"], "求见(某人)": ["enquire"], "求见…": ["enquire"], "要求与某人谈话": ["enquire"], "查究": ["enquire", "inquire", "probe", "search"], "官方调查": ["enquiry"], "问讯处": ["enquiry", "information"], "[贸易] 询盘": ["enquiry"], "使暴怒": ["enrage"], "激怒的": ["enraged", "frenzied"], "暴怒的": ["enraged", "furious", "incandescent", "livid", "murderous", "wroth"], "忿怒填胸的": ["enraged"], "使发怒": ["enraged"], "使狂喜": ["enrapture", "entrance", "rapture", "transport"], "使出神": ["enrapture", "entrance"], "使著迷": ["enrapture"], "使富足": ["enrich"], "使肥沃": ["enrich", "fatten", "fertilise", "fertilize"], "使丰富": ["enrich", "enriched", "fertilize"], "使充实": ["enrich", "fatten"], "使富裕": ["enrich"], "使富有": ["enrich"], "使(土壤)肥沃": ["enrich"], "浓缩(核燃料中的原子)": ["enrich"], "加浓的": ["enriched"], "富化的": ["enriched"], "强化的": ["enriched", "strengthening"], "充实": ["enriched", "flesh"], "肥沃": ["enrichment", "fecundity", "fertility", "fertilization", "generousness", "richness"], "发财致富": ["enrichment"], "(使)加入": ["enrol", "integrate", "integrated"], "注册": ["enrol", "enroll", "enrollment", "enrolment", "register", "registered", "registration", "registry", "subscribe"], "把(契约或其他文件)归入法院档案": ["enrol"], "把归入法院档案": ["enrol"], "卷起": ["enrol", "reef", "roll", "tuck"], "入学": ["enrol", "enrolment"], "使入会": ["enrol"], "使加入": ["enroll", "initiate"], "把…记入名册": ["enroll"], "记入名册": ["enroll"], "登记或注册": ["enrolment"], "登记人数": ["enrolment"], "注册人数": ["enrolment"], "入学人数": ["enrolment"], "安顿下来": ["ensconce", "ensconced", "haft", "nestling"], "使…隐藏": ["ensconce"], "安置好的": ["ensconced"], "安居的": ["ensconced"], "全体": ["ensemble", "totality", "wholeness"], "联合演出人员": ["ensemble"], "合奏曲": ["ensemble"], "系综": ["ensemble"], "乐团": ["ensemble", "group"], "舞剧团": ["ensemble"], "整体": ["ensemble", "entirety", "unity", "whole"], "全套服装": ["ensemble", "outfit"], "合奏(曲)": ["ensemble"], "合奏": ["ensemble"], "合唱(曲)": ["ensemble"], "成套的东西": ["ensemble"], "演出者之间的配合": ["ensemble"], "(主物理)系综": ["ensemble"], "合奏的": ["ensemble"], "合演的": ["ensemble"], "总效果": ["ensemble"], "全套家具": ["ensemble"], "合奏组": ["ensemble"], "奉为神圣": ["enshrine"], "把(法律、权利等)奉为神圣": ["enshrine"], "把奉为神圣": ["enshrine"], "把…庄严地载入": ["enshrine"], "珍藏(神圣或宝贵的物品)": ["enshrine"], "把…置于神龛内": ["enshrine"], "国旗": ["ensign", "flag"], "军旗": ["ensign", "standard"], "海军少尉": ["ensign"], "旗": ["ensign", "flag", "standard"], "恩赛因": ["ensign"], "使做奴隶": ["enslave"], "使处于奴役的状态": ["enslave"], "使某人成为奴隶": ["enslave"], "诱捕": ["ensnare", "entrap", "gin", "stool", "trap", "trapped"], "诱入圈套": ["ensnare"], "陷害": ["ensnare", "frame", "setup", "stitch"], "诱入陷阱": ["ensnare"], "进入罗网": ["ensnare"], "跟着发生": ["ensue"], "继起": ["ensue"], "因而产生": ["ensue", "ensuing"], "继而发生": ["ensue"], "因而发生": ["ensue"], "继而发生的": ["ensuing"], "接下来的": ["ensuing", "following", "next"], "因而发生的": ["ensuing", "resultant", "resulting"], "随后的": ["ensuing", "pursuant", "subsequent", "succeeding"], "接着发生": ["ensuing", "succeed"], "使安全": ["ensure", "secure"], "使必需": ["entail"], "限定继承": ["entail"], "限定继承权": ["entail"], "使必要": ["entail"], "遗赠(财产)": ["entail"], "使人承担": ["entail"], "限嗣继承的财产": ["entail"], "使 … 纠缠": ["entangle"], "使 … 复杂": ["entangle"], "卷入": ["entangle", "entrance", "implication", "involvement", "lock"], "使 … 混乱": ["entangle"], "使纠缠": ["entangle", "ravel", "taut"], "铁丝网": ["entanglement", "netting", "wire"], "缠绕物": ["entanglement"], "送入": ["enter"], "开始从事": ["enter", "launching", "turn"], "开始做": ["enter", "get", "go", "lapse"], "报名": ["enter", "subscribe"], "输入": ["enter", "import", "imported", "input", "tap"], "正式提出": ["enter", "lodge", "represent", "table"], "回车键": ["enter", "return"], "进去": ["enter"], "回车": ["enter"], "进取心": ["enterprise", "push"], "事业单位": ["enterprise"], "事业心": ["enterprise"], "创业": ["enterprise", "start-up"], "企业经营": ["enterprise"], "有事业心的": ["enterprising"], "有魄力的": ["enterprising", "forceful"], "使有兴趣": ["entertain", "entertaining"], "心存": ["entertain", "entertaining"], "请客": ["entertain", "entertaining", "feast", "treat"], "表演娱乐节目的人": ["entertainer"], "演艺人员": ["entertainer"], "款待者": ["entertainer"], "使人愉快的": ["entertaining", "palatable"], "招待客户": ["entertaining"], "娱乐表演": ["entertainment", "gaiety", "theatrical"], "(使)热心于": ["enthuse"], "热心于": ["enthuse"], "充满热情地说": ["enthuse"], "热烈地说": ["enthuse"], "兴奋地讨论": ["enthuse"], "使热心": ["enthuse"], "使充满热情": ["enthuse"], "热衷的事物": ["enthusiasm"], "热忱": ["enthusiasm", "verve", "zeal"], "热衷的活动": ["enthusiasm"], "热爱的事物": ["enthusiasm"], "热衷者": ["enthusiast", "maniac"], "热烈支持者": ["enthusiast"], "热情赞成者": ["enthusiast"], "基督教狂热分子": ["enthusiast"], "热心家": ["enthusiast"], "狂热者": ["enthusiast", "fanatic", "zealot"], "满腔热情地": ["enthusiastically"], "引诱的": ["enticing"], "有诱惑力的": ["enticing"], "整个的": ["entire", "whole"], "(公马)未经阉割的": ["entire"], "未经阉割的": ["entire"], "(叶子)全缘的": ["entire"], "全缘的": ["entire"], "边缘光滑的": ["entire"], "未经阉割的公马": ["entire"], "种马": ["entire", "stallion", "stud"], "取名为": ["entitle"], "使有权利": ["entitle"], "给予(某人)权利": ["entitle"], "给予…权利": ["entitle"], "给(某人)资格": ["entitle"], "给…资格": ["entitle"], "给…命名": ["entitle", "entitled"], "给…题名": ["entitle"], "已被命名的": ["entitled"], "使享有权利": ["entitled"], "使有权利或资格": ["entitled"], "给(艺术作品等)题名": ["entitled"], "给题名": ["entitled"], "给…称号": ["entitled"], "有权得到的东西": ["entitlement"], "应得的数额": ["entitlement"], "权利感": ["entitlement"], "特权感": ["entitlement"], "政府津贴": ["entitlement"], "实体": ["entity", "existence", "substance"], "独立存在体": ["entity"], "昆虫学家": ["entomologist"], "昆虫学者": ["entomologist"], "随行人员": ["entourage", "retinue"], "周围的事物": ["entourage", "surround", "surrounding", "surroundings"], "进口": ["entrance", "import", "importation", "imported", "inlet", "intake"], "进门": ["entrance"], "登台": ["entrance"], "使人神魂颠倒的": ["entrancing", "fascinating"], "使人入神的": ["entrancing"], "令人欣喜的": ["entrancing"], "竞赛者": ["entrant"], "新就业者": ["entrant"], "新成员": ["entrant", "recruit", "recruiting"], "进入者": ["entrant"], "新会员": ["entrant"], "参加竞赛者": ["entrant"], "新工作者": ["entrant"], "使陷入圈套": ["entrap", "trap", "trapped"], "使陷罗网": ["entrap"], "哀求": ["entreaty", "implore", "supplicate"], "入场许可": ["entree"], "主菜": ["entree"], "加入权": ["entree"], "以壕沟防护": ["entrench"], "(牢固地)确立": ["entrench"], "使根深蒂固": ["entrench", "ingrain", "ingrained"], "把(军队、兵营等)置于壕沟(或其他设防的阵地)中": ["entrench"], "把…置于壕沟…中": ["entrench"], "运用其他法律保障": ["entrench"], "牢固": ["entrench", "fasten", "fastness"], "用壕沟围住": ["entrench"], "挖掘壕沟": ["entrench", "entrenched"], "(权力、风俗等)确立的": ["entrenched"], "确立的": ["entrenched"], "不容易改的": ["entrenched"], "贷物集散地": ["entrepot"], "转口港": ["entrepot"], "贸易中心": ["entrepot", "staple"], "(法)仓库": ["entrepot"], "企业家": ["entrepreneur"], "主办者": ["entrepreneur", "host", "impresario", "sponsor", "sponsored"], "创业者": ["entrepreneur"], "企业家的": ["entrepreneurial"], "企业性质的": ["entrepreneurial"], "具有企业家素质的": ["entrepreneurial"], "富于企业家精神的": ["entrepreneurial"], "创业者的": ["entrepreneurial"], "中间商的": ["entrepreneurial"], "企业家身份": ["entrepreneurship"], "企业家精神": ["entrepreneurship"], "创业精神": ["entrepreneurship"], "信托": ["entrust", "trust", "trusted"], "交托": ["entrust", "leave"], "条目": ["entry", "heading"], "莅临": ["entry"], "参赛作品": ["entry"], "竞赛答题": ["entry"], "参赛人数": ["entry"], "报名人数": ["entry"], "录入": ["entry"], "报关手续": ["entry"], "对土地的侵占": ["entry"], "入门水平的": ["entry-level"], "入门的": ["entry-level", "introductory"], "最低阶层的": ["entry-level"], "适合于初学者的": ["entry-level"], "入口通道": ["entryway"], "正餐前的小菜": ["entrée"], "(使) 缠绕": ["entwine"], " 缠绕": ["entwine"], "使缠绕": ["entwine", "twine", "twist"], "与…密切相关": ["entwine"], "数": ["enumerate", "number", "numeral", "tell"], "枚举": ["enumerate"], "(清楚地)表达": ["enunciate"], "包封": ["envelop"], "信封": ["envelop", "envelope"], "壳层": ["envelope", "shell"], "封袋": ["envelope"], "气囊": ["envelope", "wing"], "(彗核)包层": ["envelope"], "包层": ["envelope"], "彗发": ["envelope"], "(数学)包络线": ["envelope"], "包络线": ["envelope"], "包络面": ["envelope"], "(生物)包膜": ["envelope"], "包膜": ["envelope"], "极限数据": ["envelope"], "包迹": ["envelope"], "令人欣羡的": ["enviable"], "可羡慕的": ["enviable"], "值得羡慕的": ["enviable"], "引起忌妒的": ["enviable"], "嫉妒的": ["envious", "jaundiced", "jealous", "yellow"], "忌妒的": ["envious"], "外界": ["environment", "outside"], "生态环境": ["environment"], "周围状况": ["environment"], "工作平台": ["environment"], "有关环境的": ["environmental"], "自然环境的": ["environmental"], "生态环境的": ["environmental"], "环保的": ["environmental", "ethical", "green"], "生态环境保护的": ["environmental"], "与周围环境有关的": ["environmental"], "由生存环境引起的": ["environmental"], "环境保护论": ["environmentalism"], "环保人士": ["environmentalist"], "环境论者": ["environmentalist"], "环境保护主义者": ["environmentalist"], "环境保护论者": ["environmentalist"], "环境艺术家": ["environmentalist"], "环境论(者)的": ["environmentalist"], "环境论的": ["environmentalist"], "研究环境问题的专家": ["environmentalist"], "在环境方面地": ["environmentally"], "有关环境方面": ["environmentally"], "郊外": ["environs"], "郊区": ["environs", "outskirt", "outskirts", "skirt", "suburb", "suburbia"], "市郊": ["environs", "outskirt", "outskirts"], "想像": ["envisage", "fantasize", "image", "imagination", "imagine", "imagined", "imaging", "picture", "supposition", "think", "vision"], "展望": ["envisage", "outlook", "prospect", "vision", "vista"], "预想": ["envision", "forecast", "preconceived", "preconception", "prefigure", "presupposition"], "外交使节": ["envoy", "minister"], "(谈判等的)代表": ["envoy"], "公使(级别在大使之下)": ["envoy"], "妒忌": ["envy", "jealousy"], "对象": ["envy", "object", "subject", "target", "targeted"], "忌妒": ["envy"], "渴望(别人的东西)": ["envy"], "令人羡慕的人(或事物)": ["envy"], "令人羡慕的人": ["envy"], "酶": ["enzyme", "ferment"], "千万年": ["eon"], "永久": ["eon", "eternity", "permanence"], "极长时期": ["eon"], "万古": ["eon"], "十亿年": ["eon"], "宙": ["eon"], "伊涌": ["eon"], "肩章": ["epaulet", "flash"], "肩饰": ["epaulet"], "朝生暮死的": ["ephemeral"], "生存极短时间的事物": ["ephemeral"], "(主指植物)短生的": ["ephemeral"], "短生的": ["ephemeral"], "短命的": ["ephemeral", "short-lived"], "只生存一天的事物": ["ephemeral"], "短生植物": ["ephemeral"], "史诗": ["epic", "heroic"], "叙事诗": ["epic", "lay"], "史诗的": ["epic"], "叙事诗的": ["epic"], "壮丽的": ["epic", "grand", "imposing", "magnificent", "majestic", "palatial", "splendid", "sublime", "superb"], "史诗般的书籍(或电影等)": ["epic"], "史诗般的书籍": ["epic"], "壮举": ["epic", "exploit", "feat"], "惊人之举": ["epic"], "特别耗时费力的事(或活动)": ["epic"], "特别耗时费力的事": ["epic"], "史诗般的": ["epic"], "漫长而艰难的": ["epic"], "震中": ["epicenter"], "美食家": ["epicure", "epicurean", "gourmand", "gourmet"], "老饕": ["epicure"], "享乐主义者": ["epicure", "epicurean", "hedonist"], "好享乐的": ["epicurean"], "享乐主义的": ["epicurean"], "美食主义者": ["epicurean"], "伊壁鸠鲁(学派)的": ["epicurean"], "伊壁鸠鲁的": ["epicurean"], "食物(美味的)": ["epicurean"], "信奉伊壁鸠鲁主义的人": ["epicurean"], "(文体、演讲等)意在表现词藻技巧的": ["epideictic"], "意在表现词藻技巧的": ["epideictic"], "富于词藻的.": ["epideictic"], "富于词藻的": ["epideictic"], "(文体、演讲等)意在表现词藻技巧的": ["epideictic"], "夸耀的": ["epideictic"], "流行病": ["epidemic", "pandemic"], "盛行": ["epidemic", "prevail", "prevailing", "prevalence", "reign", "reigning"], "盛行的": ["epidemic", "flourishing", "prevailing", "prevalent"], "风尚等的流行": ["epidemic"], "流行病学的": ["epidemiological"], "流行病学家": ["epidemiologist"], "传染病学": ["epidemiology"], "流行病学": ["epidemiology"], "上皮": ["epidermis"], "诙谐短诗": ["epigram"], "精辟的措辞": ["epigram"], "讽刺短诗": ["epigram"], "隽语": ["epigram"], "癫痫症": ["epilepsy"], "癫痫": ["epilepsy"], "收场白": ["epilogue"], "结语": ["epilogue"], "后记": ["epilogue"], "一段情节": ["episode"], "插曲": ["episode", "incident", "interlude", "parenthesis"], "一段经历": ["episode"], "一段时期": ["episode", "time"], "疾病的发作": ["episode"], "发病": ["episode"], "插句": ["episode"], "插段": ["episode"], "(希腊悲剧中)两段合唱之间的部分": ["episode"], "两段合唱之间的部分": ["episode"], "插话": ["episode", "interject", "interjection", "interpolate", "intervene"], "有趣的事件": ["episode"], "插曲式的": ["episodic"], "偶然发生的": ["episodic", "incidental"], "由一系列片段组成的": ["episodic"], "由一系列独立部分(或事件)组成的": ["episodic"], "由一系列独立部分组成的": ["episodic"], "(电视、小说等)连载的": ["episodic"], "连载的": ["episodic", "serial"], "暂时的": ["episodic", "impermanent", "interim", "passing", "provisional", "provisory", "temporal", "temporary", "tentative", "transitional", "transitory"], "认识论的": ["epistemological"], "认识论": ["epistemology"], "书信的": ["epistolary"], "用书信的": ["epistolary"], "书信体的": ["epistolary"], "墓志铭": ["epitaph"], "碑文": ["epitaph"], "性质描述词": ["epithet"], "浑名": ["epithet"], "缩影": ["epitome", "microcosm"], "摘要(古)": ["epitome"], "成为 … 的缩影": ["epitomize"], "作为典范": ["epitomize"], "成为…的典范": ["epitomize"], "作为…的缩影": ["epitomize"], "总结(一篇作品)": ["epitomize"], "新纪元": ["epoch"], "划时代的大事": ["epoch"], "世": ["epoch"], "纪元": ["epoch", "era"], "值得纪念的事件(或日期)": ["epoch"], "值得纪念的事件": ["epoch"], "历元": ["epoch"], "新时代": ["epoch"], "时间上的一点": ["epoch"], "划时代的": ["epoch-making"], "意义深远的": ["epoch-making", "profound", "sweeping"], "开新纪元的": ["epoch-making"], "性情温和的": ["equable"], "变动小的": ["equable"], "相等的": ["equal", "even", "tantamount"], "比得上": ["equal", "like", "match", "paragon", "parallel", "rival", "touch", "touched", "up"], "平等": ["equal", "equality", "parity"], "人或事物": ["equal"], "相同的": ["equal", "identical", "ilk", "parallel", "same", "uniform"], "结果为": ["equal"], "同等的人": ["equal", "peer"], "相等物": ["equal", "equivalent"], "等式": ["equality", "equation"], "均等": ["equality"], "相等": ["equality", "equalize", "equation", "equivalence", "even", "parity", "symmetry", "up"], "(使)相等": ["equalize"], "划一": ["equalize"], "使相等": ["equalize", "equate", "even"], "成为相等": ["equalize"], "打成平局": ["equalize", "tie"], "相等地": ["equally"], "平等地": ["equally", "evenly"], "(程度)相当地": ["equally"], "平均地": ["equally", "evenly"], "同样(重要)地": ["equally"], "公平地": ["equally", "fair", "fairly", "liberally", "squarely"], "同等看待": ["equate"], "(使)等同": ["equate"], "等同": ["equate", "equation"], "方程式": ["equation", "formula"], "方程(式)": ["equation"], "方程": ["equation"], "等同(看待)": ["equation"], "复杂局面(或问题)": ["equation"], "复杂局面": ["equation"], "反应式": ["equation"], "赤道": ["equator", "line"], "近赤道的": ["equatorial", "low"], "赤道的": ["equatorial"], "中纬线的": ["equatorial"], "赤道仪": ["equatorial"], "骑马者": ["equestrian", "horseman"], "骑术家": ["equestrian"], "骑马的": ["equestrian", "mounted"], "骑术的": ["equestrian", "riding"], "马术": ["equestrian"], "骑手": ["equestrian", "rider"], "马的": ["equestrian", "equine", "horse"], "心理平衡": ["equilibrium"], "(化)平衡": ["equilibrium"], "能量均分": ["equilibrium"], "保持平衡的能力": ["equilibrium"], "似马的": ["equine"], "马": ["equine", "horse", "knight", "math", "me", "mount", "steed"], "马科": ["equine"], "象马的": ["equine"], "具备": ["equip", "possess"], "穿": ["equip", "robe", "rock", "take", "tug", "wear", "worn"], "使有所准备": ["equip"], "使能够胜任": ["equip"], "器材": ["equipment"], "用具": ["equipment", "material", "outfit", "tackle", "tool", "utensil"], "装备过程": ["equipment"], "素质": ["equipment", "fibre", "it", "making", "predisposition", "quality", "stuff", "timber"], "公平合理的": ["equitable"], "衡平法上有效的": ["equitable"], "平衡法的": ["equitable"], "公平": ["equity", "fairness", "justice"], "衡平法": ["equity"], "权益": ["equity", "interest"], "产权": ["equity"], "股票": ["equity", "securities", "share", "stock"], "资产净值": ["equity"], "普通股": ["equity", "ordinary"], "抵押资产的净值": ["equity"], "等值": ["equivalence", "parity", "value"], "等价": ["equivalence", "parity", "value"], "等价的 相等的": ["equivalent"], "等同的": ["equivalent"], "等效的": ["equivalent"], "对等的人(或事物)": ["equivalent"], "对等的人": ["equivalent"], "当量": ["equivalent"], "意义不明确的": ["equivocal"], "说模棱两可的话": ["equivocate", "quibble"], "支吾其词": ["equivocate"], "支吾": ["equivocate", "flounder", "shuffle"], " 躲闪": ["equivocate"], "推诿": ["equivocate", "hedge", "shuffle", "weasel"], "含糊其词": ["equivocate", "palter"], "模糊话": ["equivocation"], "含糊其辞": ["equivocation", "fudge", "shift"], "含糊话": ["equivocation"], "根绝": ["eradicate", "exterminate", "extermination"], "擦除": ["erase", "erasure"], "(易)被擦掉": ["erase"], "被擦掉": ["erase"], "(易)被抹去": ["erase"], "被抹去": ["erase"], "被擦去": ["erase"], "被抹掉": ["erase"], "橡皮擦": ["eraser", "rubber"], "擦除器": ["eraser"], "黑板擦": ["eraser", "rubber"], "清除器": ["eraser"], "涂擦的痕迹": ["erasure"], "消磁": ["erasure"], "使竖立": ["erect"], "直立的": ["erect", "perpendicular", "stand-up", "standing", "upright", "vertical"], "竖立的": ["erect"], "搭建": ["erect"], "(使)勃起": ["erect"], "勃起": ["erect", "erection"], "竖直的": ["erect", "straight"], "竖起的": ["erect"], "勃起的": ["erect"], "坚挺的": ["erect", "firm", "strong"], "因性刺激而勃起的": ["erect"], "(毛发)竖起的": ["erect"], "(使)竖立": ["erect"], "竖立": ["erect", "upright"], "竖立物": ["erection"], "逐步毁坏": ["erode", "eroding"], "受到侵蚀": ["erode", "eroding"], "侵蚀的": ["eroding"], "糜烂": ["erosion"], "性爱的": ["erotic"], "好色之徒": ["erotic"], "恋爱诗": ["erotic"], "做错": ["err"], "作恶": ["err"], "差使": ["errand", "message"], "跑腿": ["errand"], "使命": ["errand", "mission", "vocation"], "脱离正途的": ["errant"], "漫游的": ["errant", "peripatetic", "roving", "wandering"], "周游的": ["errant"], "偏离正路的": ["errant"], "飘忽不定的": ["erratic"], "不稳定的": ["erratic", "fluid", "insecure", "labile", "lubricious", "precarious", "queasy", "rocky", "shiftiness", "slippery", "ticklish", "unbalanced", "uncertain", "undecided", "uneasy", "unsettled", "unstable", "unsteady", "volatile", "wobbly"], "难以预测的": ["erratic"], "漂泊无定的人": ["erratic"], "(地质)漂块": ["erratic"], "漂块": ["erratic"], "漂砾": ["erratic"], "不正确的": ["erroneous", "improper", "incorrect", "inexact", "lousy", "mistaken", "off", "untrue"], "不正确": ["erroneously", "impropriety"], "谬误": ["error", "fallacy", "falsehood", "mythology"], "差错": ["error", "slip", "stumble", "trip"], "代用的": ["ersatz"], "代用品": ["ersatz", "proxy", "substitute", "surrogate"], "从前的": ["erstwhile", "former", "long-ago", "old", "old-time"], "往昔的": ["erstwhile"], "往昔地": ["erstwhile"], "博学的": ["erudite", "knowledgeable", "learned", "literate", "polymath", "read", "scholarly", "studied"], "饱学之士": ["erudite"], "喷发": ["erupt", "eruption"], "(感情)迸发": ["erupt"], "(斑疹等)突然冒出": ["erupt"], "突然冒出": ["erupt"], "长牙": ["erupt", "eruption", "ivory", "tusk"], "出疹": ["eruption"], "火山灰": ["eruption"], "升级": ["escalate", "escalating", "escalation", "graduate", "haul", "promotion", "update", "upgrade"], "逐步升级": ["escalate", "escalating"], "(使)变得严重": ["escalate"], "变得严重": ["escalate"], "(使)升级": ["escalate", "upgrade"], "迅速增加": ["escalate", "escalation", "motor", "mushroom", "rocket"], "逐步增强": ["escalate"], "逐步升高": ["escalate"], "使…加剧": ["escalate"], "加剧": ["escalate", "flare", "fuel", "inflame", "intensified", "intensify", "magnify", "mount", "sharpen"], "使逐步上升": ["escalate"], "(使)升高": ["escalate"], "(使)增加": ["escalate", "swell"], "(使)增强": ["escalate"], "逐步上升": ["escalating"], "逐步上涨的": ["escalating"], "逐步扩大": ["escalation"], "自动扶梯": ["escalator"], "电动扶梯": ["escalator"], "逃脱": ["escape", "escaped", "evade", "evasion", "squeak", "weasel", "wriggle"], "被忘掉": ["escape"], "去度假": ["escape"], "度假": ["escape", "holiday", "vacation"], "退出键": ["escape"], "避免(疾病或受伤等)": ["escape"], "逸出": ["escape", "transgression"], "不自觉地说出": ["escape"], "被忽略": ["escape", "slip"], "逃避现实": ["escape", "escapism"], "暂时解脱": ["escape"], "Esc退出键": ["escape"], "逃跑工具": ["escape"], "逃跑方法": ["escape"], "野化的植物(或宠物)": ["escape"], "野化的植物": ["escape"], "逃脱的": ["escaped"], "逃跑了的": ["escaped"], "逃脱了的": ["escaped"], "逃走了的": ["escaped"], "逸出了的": ["escaped"], "逃亡者": ["escapee", "fugitive", "refugee"], "逃犯": ["escapee", "outlaw"], "逃避者": ["escapee"], "逃逸": ["escaping"], "逃避主义": ["escapism"], "远避": ["eschew"], "护送者": ["escort"], "护航舰": ["escort"], "陪伴者": ["escort"], "陪游": ["escort"], "护卫队": ["escort", "guard"], "社交聚会陪伴者": ["escort"], "伴游": ["escort"], "食道": ["esophagus"], "只有内行才懂的": ["esoteric"], "难领略的": ["esoteric"], "限于少数人的": ["esoteric"], "限于小圈子的": ["esoteric"], "深奥难懂的": ["esoteric"], "极不寻常的": ["esoteric", "unique"], "特别的": ["especial", "exceptional", "extraordinary", "particular", "peculiar", "special", "unbelievable", "wild"], "特殊的": ["especial", "idiosyncratic", "particular", "peculiar", "special", "specific"], "(葡)埃斯佩西亚尔": ["especial"], "埃斯佩西亚尔": ["especial"], "尤其": ["especially", "notably", "particularly", "peculiarly", "specially"], "专门": ["especially", "specifically"], "特地": ["especially"], "在很大程度上": ["especially", "exceedingly", "heavily"], "格外": ["especially", "extra", "specially"], "间谍活动": ["espionage", "spying"], "间谍行为": ["espionage"], "谍报活动": ["espionage"], "刺探": ["espionage", "poke", "pry", "tout"], "结婚": ["espousal", "establishment", "hitch", "marriage", "married", "marry", "match", "splice", "union", "wed", "wedding"], "嫁娶": ["espouse"], "浓咖啡": ["espresso"], "(从远处等)突然看到": ["espy"], "突然看到": ["espy"], "窥见": ["espy", "peek"], "(英、法)埃斯皮": ["espy"], "埃斯皮": ["espy"], "散文": ["essay", "prose"], "短文": ["essay", "thumbnail", "tract"], "论说文": ["essay"], "随笔": ["essay", "ramble"], "尚未采用的邮票设计图案": ["essay"], "作…尝试": ["essay"], "对…做试验": ["essay"], "散文作家": ["essayist"], "随笔作家": ["essayist"], "论说文作家": ["essayist"], "杂文作家": ["essayist"], "散文家": ["essayist"], "精髓": ["essence", "genius", "kernel", "pith", "queen", "quintessence", "soul", "spirit"], "香精": ["essence", "perfume"], "香料": ["essence", "flavor", "perfume", "spice"], "实质": ["essence", "gut", "principle", "spirit", "substance", "texture", "truth"], "必要的": ["essential", "imperative", "integral", "necessary", "obligate", "requisite"], "必不可少的": ["essential", "fundamental", "requisite", "vital"], "非常重要的": ["essential", "major-league", "prize"], "精髓的": ["essential", "quintessential"], "(氨基酸、脂肪酸)必需的": ["essential"], "(疾病)自发的": ["essential"], "原发的": ["essential"], "必不可少的东西": ["essential"], "基本知识": ["essential"], "精华的": ["essential"], "本质上": ["essentially", "underneath"], "本来": ["essentially", "originally", "otherwise"], "根本上": ["essentially", "physically", "primarily", "radically", "ultimately"], "创办": ["establish", "found", "foundation", "founding"], "安顿": ["establish", "install", "lodge", "nestle", "placement", "settle"], "找出": ["establish", "established", "find", "locate", "seek", "sniff", "spy"], "使被接受": ["establish"], "使得到承认": ["establish"], "使(故事的角色)真实": ["establish"], "(桥牌)(通过出大牌)使(某)花色所剩的牌都能赢": ["establish"], "使花色所剩的牌都能赢": ["establish"], "获得接受": ["establish"], "查实": ["establish"], "建立的": ["established", "founding", "standing"], "确立已久的": ["established", "well-established"], "早已投入使用的": ["established"], "资深的": ["established", "old-time", "senior"], "知名的": ["established", "known", "noted", "repute"], "(植物)已生根的": ["established"], "已生根的": ["established"], "长势良好的": ["established"], "已被认可的": ["established"], "已被接受的": ["established"], "(使)立足": ["established"], "立足": ["established"], "定植": ["established"], "把…引入电影并得到认同": ["established"], "已确立的": ["established"], "成为国教的": ["established"], "得到承认的": ["established"], "老牌的": ["established"], "家业": ["establishment"], "权势集团": ["establishment", "powerhouse"], "现存体制": ["establishment"], "公共机构": ["establishment", "institution"], "家庭": ["establishment", "family", "fireside", "home", "house", "household"], "英国国教": ["establishment"], "苏格兰长老会": ["establishment"], "房地产": ["estate", "property", "riches"], "庄园": ["estate", "hacienda", "hall", "manor", "villa"], "大片私有土地": ["estate"], "住宅区": ["estate", "uptown"], "工业区": ["estate"], "社会阶层": ["estate", "sphere", "stratum"], "(生活)状况": ["estate"], "尊敬": ["esteem", "esteemed", "estimation", "homage", "honor", "honour", "obeisance", "regard", "respect", "respected", "respecting", "revere", "reverence", "venerate"], "受尊敬的": ["esteemed", "honored", "prestigious", "reputable", "respected"], "受人尊敬的": ["esteemed", "respected"], "美感的": ["esthetic"], "带来美感的": ["esthetic"], "外观悦目的": ["esthetic"], "美学原则": ["esthetic"], "感觉的": ["esthetic", "perceptive", "sensitive", "sensory", "sensuous"], "可估计的": ["estimable"], "可尊敬的": ["estimable", "worthy"], "有价值的": ["estimable", "meritorious", "ponderable", "relevant", "valuable", "worthwhile", "worthy"], "估价单": ["estimate"], "估计的": ["estimated"], "预计的": ["estimated"], "估算的": ["estimated"], "隔离的": ["estranged", "isolated", "segregated"], "分居的": ["estranged", "separated"], "(与某事物)脱离的": ["estranged"], "决裂的": ["estranged"], "使离间": ["estranged"], "使隔离": ["estranged", "insulate", "seclude", "segregate", "segregated"], "失和": ["estrangement", "quarrel"], "雌激素": ["estrogen"], "雌性激素": ["estrogen"], "江口": ["estuary"], "(法)及其他": ["et cetera"], "及其他": ["et cetera"], "(法)及其他": ["et cetera"], "蚀刻": ["etch", "etching"], "鲜明地描述": ["etch"], "流露出": ["etch", "gleam", "register", "show", "telegraph"], "刻蚀": ["etch", "sculpture"], "蚀刻版画": ["etching"], "铜版画": ["etching"], "蚀刻术": ["etching"], "蚀刻的": ["etching"], "永恒的": ["eternal", "everlasting", "immutable", "lasting", "permanent", "perpetual", "timeless", "unfailing"], "永恒的事": ["eternal"], "永存的": ["eternal", "immortal"], "似乎无休无止的": ["eternal"], "不朽地": ["eternally"], "永久地": ["eternally", "permanently"], "永恒地": ["eternally", "forever", "perpetually"], "不朽": ["eternity", "immortality"], "漫长的时间": ["eternity"], "无穷无尽的时间": ["eternity"], "永恒": ["eternity", "everlasting", "forever"], "永生": ["eternity", "immortality"], "未来": ["eternity", "fortune", "future", "tomorrow"], "永世": ["eternity"], "[有化] 酒精": ["ethanol"], "乙醚": ["ether"], "醚": ["ether"], "以太": ["ether"], "太空": ["ether", "space"], "天空醚": ["ether"], "飘逸的": ["ethereal"], "飘渺的": ["ethereal"], "乙醚的": ["ethereal"], "轻飘的": ["ethereal"], "缥缈的": ["ethereal"], "超凡的": ["ethereal", "superb", "transcendental", "unworldly"], "伦理": ["ethic", "moral"], "道德规范": ["ethic", "ethics"], "行为准则": ["ethic", "ethics"], "伦理标准": ["ethic"], "(与)道德规范(有关)的": ["ethic"], "道德规范的": ["ethic"], "(与)伦理(有关)的": ["ethic"], "伦理的": ["ethic", "ethical", "moral"], "道德的": ["ethic", "ethical", "moral"], "凭处方出售的": ["ethical"], "合乎道德的": ["ethical"], "有益于人(类)的": ["ethical"], "有益于人的": ["ethical"], "(药品)凭处方出售的": ["ethical"], "处方药": ["ethical", "prescription"], "伦理(学)上": ["ethically"], "伦理上": ["ethically"], "合乎伦理地": ["ethically"], "环保地": ["ethically"], "伦理学家": ["ethicist"], "道德标准": ["ethics"], "伦理学": ["ethics"], "道德原则": ["ethics"], "道德学": ["ethics"], "伦理观": ["ethics"], "种族的": ["ethnic", "racial", "tribal"], "民族的": ["ethnic", "national", "nationalistic"], "有民族特色的": ["ethnic"], "少数民族的一员": ["ethnic"], "(有关)种族的": ["ethnic"], "少数民族的": ["ethnic", "minority"], "具有民族特色的": ["ethnic"], "异国风味的": ["ethnic"], "既非基督教亦非犹太教的": ["ethnic"], "异教徒的": ["ethnic", "infidel", "pagan"], "少数民族成员": ["ethnic"], "某民族群体的人": ["ethnic"], "人种的": ["ethnic", "racial"], "人种上": ["ethnically", "racially"], "民族上": ["ethnically"], "种族划分": ["ethnicity"], "属于少数民族": ["ethnicity"], "种族渊源": ["ethnicity"], "种族特点": ["ethnicity"], "民族志学者": ["ethnographer"], "人种志学者": ["ethnographer"], "民族志学的": ["ethnographic"], "人种志学的": ["ethnographic"], "人种志的": ["ethnographic"], "人种学": ["ethnography", "ethnology"], "人种论": ["ethnography"], "民族志": ["ethnography"], "人种志": ["ethnography"], "社会人类学": ["ethnology"], "人类文化学": ["ethnology"], "民族精神": ["ethos"], "道德风貌": ["ethos"], "精神特质": ["ethos"], "道德意识": ["ethos"], "社会思潮": ["ethos"], "病因学": ["etiology"], "病源论": ["etiology"], "病原学": ["etiology"], "致病源": ["etiology"], "规矩": ["etiquette", "manner"], "语源": ["etymology"], "词源学": ["etymology"], "桉树": ["eucalyptus", "gum"], "桉属植物": ["eucalyptus"], "圣餐的": ["eucharistic", "sacramental"], "圣体的": ["eucharistic"], "优生(学)的": ["eugenic"], "优生的": ["eugenic"], "优种的": ["eugenic"], "优生学的": ["eugenic"], "颂扬的(歌颂的、称赞的)": ["eulogistic"], "颂扬的": ["eulogistic"], "歌功颂德的": ["eulogistic"], "颂词": ["eulogy", "panegyric", "tribute"], "悼词": ["eulogy", "lament"], "赞词": ["eulogy"], "委婉语": ["euphemism"], "委婉说法": ["euphemism"], "幸福愉快感": ["euphoria"], "极度兴奋": ["euphoria", "kick", "orgasm"], "情绪高涨": ["euphoria"], "欣快的": ["euphoric"], "心满意足的": ["euphoric", "gratifying", "luxurious"], "情绪高涨的": ["euphoric"], "找到了! 有了!": ["eureka"], "尤里卡": ["eureka"], "我发现了": ["eureka"], "我找到了": ["eureka"], "优铜": ["eureka"], "欧元(符号€)": ["euro"], "欧元": ["euro"], "岩大袋鼠": ["euro"], "安乐死": ["euthanasia"], "安乐死术": ["euthanasia"], "撤出": ["evacuate"], "(把人从危险的地方)疏散": ["evacuate"], "撤离": ["evacuate", "evacuation", "withdraw"], "(从危险的地方)搬出": ["evacuate"], "搬出": ["evacuate", "vacate", "vacation"], "撤空": ["evacuate"], "(用泵等)抽出": ["evacuate"], "抽空": ["evacuate"], "排泄(粪便等)": ["evacuate"], "撤退": ["evacuate", "retire", "retired", "retreat", "withdraw", "withdrawal"], "排泄物": ["evacuation", "feces"], "被撤离者": ["evacuee"], "被疏散者": ["evacuee"], "撤离者": ["evacuee"], "未能(被某人)获得": ["evade"], "未能获得": ["evade"], "躲开(追捕)": ["evade"], "估值": ["evaluate"], "求的数值": ["evaluate"], "求值": ["evaluation"], "可估价的": ["evaluative", "valuable"], "评价者": ["evaluator"], "评估员": ["evaluator"], "鉴别器": ["evaluator"], "求值程序": ["evaluator"], "迅速消失的": ["evanescent"], "容易消散的": ["evanescent"], "逐渐消失的": ["evanescent"], "会凋零的": ["evanescent"], "福音(书)的": ["evangelical"], "福音的": ["evangelical"], "新教会的": ["evangelical"], "信福音主义者": ["evangelical"], "福音派教会的": ["evangelical"], "福音派信徒": ["evangelical"], "福音传道者": ["evangelist"], "福音书的作者": ["evangelist"], "圣经新约福音书的作者": ["evangelist"], "蒸发": ["evaporate", "evaporation", "steamed", "transpire", "vapor", "vaporization", "vaporize", "vapour"], "失去水分": ["evaporate"], "(使)蒸发": ["evaporate", "vaporize"], "挥发": ["evaporate"], "使…蒸发": ["evaporate", "vaporize"], "使…消失": ["evaporate"], "逃避手段": ["evasion"], "逃避方法": ["evasion"], "难以捉摸的": ["evasive", "fugitive", "unpredictable"], "闪烁其词的": ["evasive", "vague"], "不坦率的": ["evasive", "indirect", "mealy"], "规避的": ["evasive"], "托辞的": ["evasive"], "推托的": ["evasive"], "前夜": ["eve"], "前夕": ["eve"], "夏娃": ["eve"], "前一天": ["eve"], "重大事件关头": ["eve"], "平坦的": ["even", "flat", "level", "plane", "smooth"], "平和的": ["even", "peaceful"], "偶数的": ["even"], "甚至": ["even", "indeed", "yea", "yet"], "正当": ["even", "legality", "legitimacy", "propriety", "right", "righteousness", "truthfulness"], "使平坦": ["even", "roll"], "水平的": ["even", "flat", "horizontal", "level", "square"], "平齐的": ["even"], "挨着的": ["even"], "无变化的": ["even", "flat", "monotone", "monotonous", "same", "unchanged"], "不相上下的": ["even"], "(某事发生的概率)对半的": ["even"], "对半的": ["even"], "各半的": ["even"], "扯平的": ["even"], "互不相欠的": ["even"], "匀称的": ["even", "regular", "symmetric", "symmetrical", "trim", "well-balanced"], "不多不少的": ["even"], "愈加": ["even"], "使平均": ["even"], "变平坦": ["even"], "使变平": ["even", "flat", "flatten"], "使平整": ["even", "level"], "晚上": ["even", "evening", "night"], "平分的": ["even"], "平局的": ["even", "square"], "(诗、文)黄昏": ["even"], "性情平和的": ["even-tempered"], "不易生气的": ["even-tempered"], "不易激动的": ["even-tempered", "stolid"], "公平无私的": ["evenhanded"], "晚会": ["evening"], "晚间活动": ["evening"], "暮年": ["evening"], "晚上好": ["evening"], "在晚上的": ["evening"], "为晚上的": ["evening"], "后期": ["evening"], "晚上用的": ["evening"], "平衡地": ["evenly"], "平坦地": ["evenly", "plainly"], "均等地": ["evenly"], "平稳地": ["evenly", "quietly", "smooth", "smoothly", "upright"], "有规律地": ["evenly", "faithfully", "regularly", "religiously"], "平和地": ["evenly"], "获胜机会相当地": ["evenly"], "势均力敌地": ["evenly"], "均匀地": ["evenly", "regularly", "smoothly", "uniformly"], "大事": ["event"], "项目": ["event", "initiative", "item", "project"], "社交场合": ["event"], "既定活动": ["event"], "赛事": ["event", "meet"], "比赛项目": ["event"], "变故多的": ["eventful"], "多事的": ["eventful"], "充满大事的": ["eventful"], "多变故的": ["eventful"], "结局的": ["eventual"], "不测的事": ["eventuality"], "可能出现的情况": ["eventuality"], "最后": ["eventually", "finally", "last", "lastly", "terminally", "ultimately"], "终于": ["eventually", "finally", "lastly"], "最终": ["eventually", "finally", "last", "ultimately"], "曾经": ["ever", "have", "once"], "在任何时候": ["ever"], "从来": ["ever", "once"], "愈发": ["ever"], "时刻变化的": ["ever-changing"], "千变万化的": ["ever-changing", "kaleidoscopic", "protean"], "常变的": ["ever-changing"], "不断增长的": ["ever-increasing"], "持续增长的": ["ever-increasing"], "经常存在的": ["ever-present"], "始终存在的": ["ever-present"], "常绿的": ["evergreen"], "常绿树": ["evergreen"], "常绿植物": ["evergreen"], "经久不衰的": ["evergreen", "long-standing", "sustained", "unfailing"], "经久不衰的人(或事物)": ["evergreen"], "经久不衰的人": ["evergreen"], "永久盛开的花": ["everlasting"], "接连不断的": ["everlasting"], "一切的": ["every"], "所有可能的": ["every"], "每隔": ["every"], "最大的": ["every", "greatest", "main", "maximal", "utmost"], "每…之中的": ["every"], "每逢(表频率)": ["every"], "每逢": ["every"], "完全可能的": ["every"], "每一的": ["every"], "每隔…的": ["every"], "人人": ["everybody", "everyone", "universally"], "各人": ["everybody"], "每个人": ["everybody", "everyone"], "每天的": ["everyday"], "平时": ["everyday", "peacetime"], "寻常日子": ["everyday"], "所有事物": ["everything"], "最重要的东西": ["everything"], "每件事物": ["everything"], "(有关的)一切": ["everything"], "万事": ["everything"], "处处": ["everywhere"], "每个地方": ["everywhere"], "依法收回": ["evict"], "收回(租房或租地等)": ["eviction"], "收回": ["eviction", "recall", "reclaim", "recoup", "recover", "retire", "retract", "retrieve", "swallow", "withdraw", "withdrawal"], "痕迹": ["evidence", "imprint", "mark", "print", "spoor", "stamp", "streak", "touch", "trace", "trail", "vestige"], "循证": ["evidence-based"], "基于证据的": ["evidence-based"], "显而易见地": ["evidently", "outward"], "恶毒的": ["evil", "malevolent", "malicious", "malignant", "nasty", "poisonous", "toxic", "venomous", "vicious", "villainous"], "易造成伤害的": ["evil"], "令人不舒服的": ["evil", "uncomfortable", "uneasy"], "不祥的": ["evil", "ominous", "portentous", "sick", "sinister"], "有害(或不受欢迎)的事": ["evil"], "有害的事": ["evil"], "为恶者": ["evildoer"], "做坏事的人": ["evildoer"], "取出内脏": ["eviscerate", "gut"], "除去精华": ["eviscerate"], "内脏凸出": ["eviscerate"], "内脏被取出的": ["eviscerate"], "招魂": ["evocation"], "唤出": ["evocation", "summons"], "引起回忆或唤起感情的": ["evocative"], "唤起的": ["evocative", "suggestive"], "唤出的": ["evocative"], "唤起(感情、记忆或形象)": ["evoke"], "召(魂)": ["evoke"], "召": ["evoke"], "唤(神)": ["evoke"], "唤": ["evoke"], "演变": ["evolution"], "进化(论)": ["evolution"], "(热量的)散发": ["evolution"], "队形变换": ["evolution"], "位置变换": ["evolution"], "开方": ["evolution"], "演变的": ["evolutionary"], "进化论的": ["evolutionary", "evolutionist"], "逐步发展的": ["evolutionary", "progressive"], "渐进的": ["evolutionary", "gradual", "progressive"], "(使)逐步形成": ["evolve"], "逐步形成": ["evolve"], "(使)逐步演变": ["evolve"], "逐步演变": ["evolve"], "逐步发展": ["evolve"], "逐渐演变": ["evolve"], "使逐步形成": ["evolve"], "(使)逐渐形成": ["evolved"], "(有机体或生物特征)进化": ["evolved"], "进化了的": ["evolved"], "展开的": ["evolving", "expanded", "open"], "(使)逐渐发展": ["evolving"], "逐渐发展": ["evolving", "graduate", "incubate"], "释放气体": ["evolving"], "母羊": ["ewe"], "埃维人": ["ewe"], "埃维语": ["ewe"], "大口水罐": ["ewer"], "大口水壶": ["ewer"], "尤尔": ["ewer"], "前夫": ["ex-husband"], "前妻": ["ex-wife"], "使加剧": ["exacerbate"], "精密严谨的": ["exact"], "一丝不苟的": ["exact", "fastidious", "meticulous", "microscopic", "orderly", "precise", "punctilious", "rigorous", "scrupulous"], "实施(报复)": ["exact"], "造成重大苦难(或损失等)": ["exact"], "造成重大苦难": ["exact"], "强求": ["exact", "extort", "importune"], "勒索钱财": ["exact"], "逼取": ["exacting"], "严谨": ["exactitude", "precision"], "规规矩矩": ["exactitude"], "确切地": ["exactly", "right", "strictly"], "正是": ["exactly", "just", "precisely", "quite", "very"], "(要求得到更多信息)究竟": ["exactly"], "正是如此": ["exactly"], "一点不错": ["exactly"], "对…言过其实": ["exaggerate", "overstate"], "夸大其词": ["exaggerate", "overstatement"], "言过其实": ["exaggerate", "exaggeration"], "言过其辞的": ["exaggerated"], "言过其实的": ["exaggerated"], "(声音或动作)强调的": ["exaggerated"], "夸张手法": ["exaggeration"], "得意": ["exaltation", "glory"], "抬高或赞美": ["exaltation"], "欣喜的": ["exalted"], "高举": ["exalted"], "考试": ["exam", "examination", "examine", "paper", "test"], "试卷": ["exam"], "医学检查": ["exam", "examination"], "测验": ["exam", "examine", "quiz", "test", "tested", "testing", "tryout"], "考查": ["examination", "quiz", "test", "testing"], "审讯": ["examination", "hearing", "inquest", "trial", "tried", "trying"], "讯问": ["examination", "inquest", "interrogate", "interrogation", "interview"], "仔细观察": ["examine", "scrutiny", "study"], "考核": ["examine"], "(医生)诊察": ["examine"], "诊察": ["examine"], "主考者": ["examiner"], "审查员": ["examiner"], "考官": ["examiner"], "主考人": ["examiner"], "审查人": ["examiner"], "检查人": ["examiner"], "举例": ["example", "illustrate"], "作为 … 的示范": ["example"], "例证": ["example", "exemplify", "illustration"], "楷模": ["example", "exponent", "triumph"], "范例": ["example", "lead", "model", "paradigm", "prototype"], "例句": ["example"], "例题": ["example"], "受罚(以示警告)者": ["example"], "受罚者": ["example"], "得到说明": ["example"], "可加以举例说明": ["example"], "作为…的例子": ["example"], "为…做出榜样": ["example"], "使 … 恼怒": ["exasperate"], "被激怒的": ["exasperate"], "表面粗糙的": ["exasperate", "shaggy"], "让人恼怒的事": ["exasperation"], "被激怒的状态": ["exasperation"], "恼怒": ["exasperation", "freak", "huff", "hump", "irritation", "peeve", "pique", "vexation", "worrying"], "惹人恼怒的事": ["exasperation"], "挖开": ["excavate"], "发掘(古物)": ["excavate"], "挖掘(古物)": ["excavate"], "挖掘的洞": ["excavation"], "发掘物": ["excavation"], "发掘现场": ["excavation"], "超越(限制)": ["exceed"], "极端": ["exceedingly", "extreme", "extremity"], "胜出": ["excel", "outreach"], "电子表格(软件名称)": ["excel"], "电子表格": ["excel", "spreadsheet"], "擅长": ["excel"], "美德": ["excellence", "goodness", "morality", "virtue"], "除了 … 之外": ["except"], "若不是": ["except"], "除外": ["except", "exception", "excluding", "exclusion", "exclusionary"], "要不是": ["except", "for", "only"], "要不是由于": ["except"], "不计": ["except"], "把…除外": ["except"], "例外": ["exception", "saving"], "不合规则": ["exception"], "可反对的": ["exceptionable"], "可提出异议的": ["exceptionable"], "可抗议的": ["exceptionable"], "引起反感的": ["exceptionable", "invidious"], "例外的": ["exceptional"], "罕见的": ["exceptional", "infrequent", "peculiar", "rare", "scarce", "unusual"], "(心理或身体上)有缺陷的": ["exceptional"], "异常项目": ["exceptional"], "超常的学生": ["exceptional"], "格外地": ["exceptionally", "extra"], "特别地": ["exceptionally", "expressly", "extra", "notably", "specially", "specifically", "unusually"], "只有在特殊情况下": ["exceptionally"], "摘录": ["excerpt", "extract", "soundbite", "take"], "节选": ["excerpt"], "过量": ["excess", "glut", "overdose", "plethora", "surfeit"], "过剩": ["excess", "mountain", "overhang", "plethora", "superfluity", "surplus"], "过量的": ["excess"], "越轨行为": ["excess"], "无节制": ["excess", "incontinence"], "无度": ["excess"], "过多的": ["excess", "excessive", "redundant"], "超额的": ["excess"], "超额": ["excess"], "过度": ["excess", "extravagance", "surfeit", "too"], "过度的": ["excessive", "extravagant", "fulsome", "inordinate", "superlative", "unconscionable", "undue", "unreasonable"], "过分地": ["excessively", "far", "obsessively", "prohibitively"], "过度地": ["excessively", "overly", "unduly"], "过量地": ["excessively"], "交易所": ["exchange"], "短暂的交谈": ["exchange"], "交火": ["exchange", "firefight"], "汇兑": ["exchange", "transfer"], "互访": ["exchange"], "调换": ["exchange", "swap", "switch", "transpose", "turn"], "电话局": ["exchange"], "电话交换台": ["exchange"], "换子": ["exchange"], "兑子": ["exchange"], "国库": ["exchequer", "treasury"], "英国财政部": ["exchequer"], "英国的税务法庭": ["exchequer"], "财源": ["exchequer", "finance", "purse"], "财政部": ["exchequer", "treasury"], "货物税": ["excise"], "消费税": ["excise"], "收税": ["excise"], "切除之物": ["excision"], "兴奋性": ["excitability", "irritability"], "激动性": ["excitability"], "可激发性": ["excitability"], "应激性": ["excitability"], "易兴奋的": ["excitable", "nervous", "temperamental"], "刺激…的活动": ["excite"], "使产生性欲": ["excite"], "感到兴奋的": ["excited"], "气愤的": ["excited", "filthy", "mad", "outraged", "resentful"], "已激发的": ["excited"], "受激的": ["excited"], "性兴奋的": ["excited", "sexy"], "激动地": ["excitedly", "hot", "hotly", "wildly"], "兴奋地": ["excitedly", "feverishly"], "令人激动(或兴奋)的事": ["excitement"], "令人兴奋的事物": ["excitement"], "使人激动的": ["exciting"], "惊险刺激的": ["exciting"], "惊叫": ["exclaim", "exclamation"], "惊呼": ["exclamation"], "惊叹词": ["exclamation"], "感叹": ["exclamation"], "感叹语": ["exclamation"], "感叹词": ["exclamation", "expletive", "interjection"], "(故意)不包括": ["exclude"], "认为…不可能": ["exclude"], "排除…的可能": ["exclude"], "开除(学生)": ["exclude"], "防止…的发生": ["exclude"], "拒绝接纳": ["exclude"], "将…排除在外": ["excluding"], "不包括…": ["excluding"], "被排除在外的人(或事物)": ["exclusion"], "被排除在外的人": ["exclusion"], "认为不可能": ["exclusion"], "除外事项": ["exclusion"], "开除学籍": ["exclusion"], "被排除在外的事物": ["exclusion"], "排外的": ["exclusive"], "独占的": ["exclusive", "sole"], "独家新闻": ["exclusive", "scoop"], "独权": ["exclusive"], "不含…的": ["exclusive", "free"], "排斥的": ["exclusive", "repellent", "repulsive"], "唯一关心的": ["exclusive"], "(新闻或报道)独家的": ["exclusive"], "独家的": ["exclusive"], "(条款)除外责任的": ["exclusive"], "除外责任的": ["exclusive"], "独家报道": ["exclusive"], "专一的": ["exclusive", "undivided"], "独家经营的项目": ["exclusive"], "排外者": ["exclusive"], "专门地": ["exclusively", "expressly", "specially", "specifically", "technically"], "排他地": ["exclusively"], "独占地": ["exclusively"], "作为唯一的(消息)来源": ["exclusively"], "作为唯一的来源": ["exclusively"], "专有地": ["exclusively"], "排外地": ["exclusively"], "排他性": ["exclusivity"], "独家经营权": ["exclusivity"], "排外性": ["exclusivity"], "独占权": ["exclusivity"], "特有性": ["exclusivity"], "撕去皮": ["excoriate"], "严厉的责难": ["excoriate"], "擦破…的皮肤": ["excoriate"], "分泌": ["excrete", "perspire", "production", "secrete", "secretion"], "拷问": ["excruciate", "grill", "torment", "torture", "tortured"], "(使)受酷刑": ["excruciate"], "受酷刑": ["excruciate"], "极痛苦的": ["excruciating"], "折磨人的": ["excruciating", "gnawing", "grinding", "grueling", "torturous"], "使苦恼的": ["excruciating"], "使受酷刑": ["excruciating"], "为某人开脱": ["exculpate"], "开脱": ["exculpate", "excuse"], "使无罪": ["exculpate"], "远足": ["excursion", "hike", "hiking", "jaunt", "outing", "sally", "trek"], "短途旅行": ["excursion", "hop"], "偏移": ["excursion", "shift", "squint", "wandering"], "偏振": ["excursion", "polarization", "polarize"], "游览团": ["excursion"], "远足队": ["excursion"], "短程旅行": ["excursion"], "游览的": ["excursive", "sightseeing"], "正当理由": ["excuse", "justification", "reason", "warrant", "warranty"], "拙劣样品": ["excuse"], "病假条": ["excuse"], "请假条": ["excuse"], "同意免除": ["excuse"], "假条": ["excuse"], "为…申辩": ["excuse"], "给…免去": ["excuse"], "作为借口": ["excuse"], "请求宽恕": ["excuse"], "执行程序": ["exec"], "主任参谋": ["exec"], "副舰长": ["exec"], "该诅咒的": ["execrable"], "可憎恨的": ["execrable"], "痛骂": ["execrate", "inveigh", "lambaste", "trounce"], "被诅咒的人或物": ["execration"], "被诅咒之人或物": ["execration"], "表演(高难度动作)": ["execute"], "制作(艺术作品)": ["execute"], "(计算机)执行指令(或程序)": ["execute"], "执行指令": ["execute", "executive"], "死刑": ["execution"], "政治谋杀": ["execution"], "没收债务人财产": ["execution"], "扣押债务人": ["execution"], "死刑执行人": ["executioner"], "经营的": ["executive", "operating"], "行政主管": ["executive"], "有执行权的": ["executive"], "供主管人员使用的": ["executive"], "(有关)经营管理的": ["executive"], "经营管理的": ["executive"], "领导的": ["executive", "leading"], "执行委员会": ["executive"], "供重要人物使用的": ["executive"], "行政领导": ["executive"], "(遗嘱)执行人": ["executor"], "执行人": ["executor"], "执行者": ["executor", "performer"], "遗嘱执行人": ["executor"], "可仿效的": ["exemplary"], "模范的": ["exemplary", "model"], "优异的": ["exemplary"], "(损害赔偿)惩罚性(超额赔偿)的": ["exemplary"], "惩罚性的": ["exemplary", "punitive"], "值得效仿的": ["exemplary"], "是…的典范": ["exemplify"], "举例说明": ["exemplify", "illustrate", "instance", "quote"], "免除的": ["exempt", "immune"], "免税者": ["exempt"], "被免除义务者": ["exempt"], "被免除…的": ["exempt"], "获豁免的": ["exempt"], "被免除(义务或责任)的人": ["exempt"], "被免除的人": ["exempt"], "被免除(责任或义务)的": ["exempt"], "被免除的": ["exempt"], "免除(税)": ["exemption"], "免税": ["exemption"], "(一套)动作": ["exercise"], "体操": ["exercise", "gymnastics"], "行使": ["exercise", "exertion", "invocation", "invoke", "officiate", "wield"], "驯": ["exercise"], "遛": ["exercise", "walk"], "操练": ["exercise", "train"], "使忙碌": ["exercise", "occupy", "occupying"], "练习本": ["exercise-book", "workbook"], "练簿": ["exercise-book"], "施加(影响)": ["exert", "wield"], "发挥": ["exert", "exertion", "exploit", "play", "use"], "施以影响": ["exert"], "费力": ["exertion", "trouble"], "呼气": ["exhale", "expiration", "expire"], "呼(气)": ["exhale"], "呼": ["exhale"], "散发出(蒸气、烟雾)": ["exhale"], "散发出": ["exhale"], "使筋疲力尽": ["exhaust", "finish"], "详尽论述": ["exhaust"], "排气装置": ["exhaust"], "使精疲力尽": ["exhaust", "exhausted", "exhausting", "shatter"], "详尽讨论": ["exhaust", "exhausted", "exhausting"], "排出(气体、蒸汽)": ["exhaust"], "排气管": ["exhaust", "stack"], "彻底探讨": ["exhaust"], "排出(气体)": ["exhaust"], "用完的": ["exhausted"], "使…精疲力尽": ["exhausted"], "用尽": ["exhausted", "finish", "spend", "spending", "spent"], "使人筋疲力竭的": ["exhausting"], "使人疲惫不堪的": ["exhausting"], "使人筋疲力尽的": ["exhausting", "killing"], "使耗尽的": ["exhausting"], "用完": ["exhausting", "fail", "finish", "finishing"], "疲惫": ["exhaustion"], "竭尽": ["exhaustion", "stretch"], "消耗的": ["exhaustive"], "展品": ["exhibit"], "卖弄": ["exhibit", "flaunt", "hotdog", "ostentation", "splurge", "swank"], "提出(证据等)": ["exhibit"], "展出": ["exhibit", "exhibition", "mount", "show"], "证物": ["exhibit"], "展览品": ["exhibit", "exhibition"], "展示会": ["exhibit", "presentation"], "开展览会": ["exhibit"], "表演赛": ["exhibition"], "展览会": ["exhibition", "expo", "exposition", "fair", "show"], "展出者": ["exhibitor"], "参展者": ["exhibitor"], "提出人": ["exhibitor"], "显示者": ["exhibitor"], "使愉快": ["exhilarate", "pleasing"], "使人兴奋的": ["exhilarating", "intoxicating", "stimulant", "stimulating"], "欢欣": ["exhilaration", "glee", "joy", "triumph"], "劝诫": ["exhort", "expostulate", "remonstrate", "teach"], "勉励": ["exhort"], "进行规劝(或告诫)": ["exhort"], "进行规劝": ["exhort"], "训词": ["exhortation"], "讲道词": ["exhortation"], "掘出(尸体以检验)": ["exhume"], "(法)埃克叙姆": ["exhume"], "埃克叙姆": ["exhume"], "迫切的": ["exigent", "impending", "imperious", "insistent", "pressing", "sore"], "急需的": ["exigent", "much-needed", "necessitous", "rush"], "稀少的": ["exiguous", "infrequent", "infrequently", "scarce", "short", "sparse"], "极度不足的": ["exiguous"], "被放逐者": ["exile"], "被流放者": ["exile", "expatriate"], "充军": ["exile"], "流犯": ["exile"], "使背井离乡": ["exile"], "流亡的": ["exiled"], "放逐的": ["exiled"], "被流放的": ["exiled"], "使流亡": ["exiled"], "活着": ["exist", "live", "survive"], "实际上有": ["exist"], "继续存在": ["exist", "live", "living", "persist", "persistence", "survive"], "实有": ["existence", "existing"], "生活方式": ["existence", "existing", "life", "lifestyle", "living", "style", "vocation"], "存在物": ["existence"], "实在者": ["existent"], "生存物": ["existent"], "现有的": ["existent", "existing", "going", "visible"], "生存的": ["existent"], "存在(或实有)的事物": ["existent"], "存在的事物": ["existent"], "有关存在的": ["existential"], "存在判断的": ["existential"], "存在主义的": ["existential"], "被发现": ["existing"], "退场": ["exit"], "太平门": ["exit"], "退出(电脑程序)": ["exit"], "退场(剧本里的舞台指示)": ["exit"], "摊牌让分": ["exit"], "大批的离去": ["exodus"], "出埃及记": ["exodus"], "确定无罪": ["exonerate"], "免除责任": ["exonerate"], "使免罪": ["exonerate"], "(价格等)过高的": ["exorbitant"], "过高的": ["exorbitant", "nosebleed", "prohibitive", "prohibitively", "steep"], "(价格、要求等)过分的": ["exorbitant"], "离谱的": ["exorbitant"], "(要价等)过高的": ["exorbitant"], "(性格等)过分的": ["exorbitant"], "不在法律范围之内的": ["exorbitant"], "驱邪": ["exorcise", "exorcize"], "除怪": ["exorcise", "exorcize"], "驱魔": ["exorcize"], "去除(坏念头等)": ["exorcize"], "外骨骼": ["exoskeleton"], "皮骨骼": ["exoskeleton"], "异国的": ["exotic"], "脱衣舞的": ["exotic"], "异国风情的": ["exotic"], "外来植物": ["exotic"], "外来动物": ["exotic"], "异国情调的": ["exotic"], "使 … 膨胀": ["expand"], "扩展": ["expand", "expanding", "expansion", "extend", "extension", "grow", "ream", "widen", "widening"], "细谈": ["expand"], "变得更自信(善谈)": ["expand"], "变得更自信": ["expand"], "(宇宙)膨胀": ["expand", "expanding"], "扩充的": ["expanded", "expanding"], "扩大的": ["expanded", "expanding", "extended", "growing"], "(材料)多孔的": ["expanded"], "泡沫的": ["expanded"], "(金属板)网眼的": ["expanded"], "网眼的": ["expanded"], "(形状)相对宽的": ["expanded"], "相对宽的": ["expanded"], "(活字)阔体的": ["expanded"], "阔体的": ["expanded"], "扩展(业务)": ["expanding"], "变得开朗": ["expanding"], "宽阔的区域": ["expanse"], "宽阔": ["expanse", "openness", "width"], "广阔的区域": ["expanse", "plain"], "膨胀扩张": ["expanse"], "扩张物": ["expansion"], "易膨胀的": ["expansive"], "滔滔不绝的": ["expansive"], "扩张的": ["expansive", "outstretched"], "豪爽的": ["expansive"], "细说": ["expatiate"], "移居外国者": ["expatriate"], "(强行或依法)把(某人)逐出本国": ["expatriate"], "(强行或依法)把…逐出本国": ["expatriate"], "把…逐出本国": ["expatriate"], "使移居国外": ["expatriate"], "移居国外": ["expatriate"], "定居国外": ["expatriate"], "旅居国外者": ["expatriate"], "(人)旅居国外的": ["expatriate"], "旅居国外的": ["expatriate"], "被流放国外的": ["expatriate"], "移居国外者": ["expatriate"], "移居国外的": ["expatriate"], "期待的": ["expectant"], "怀孕的": ["expectant", "impregnate", "maternity", "pregnant"], "预期者": ["expectant"], "期待者": ["expectant"], "预期中的": ["expectant"], "期待地": ["expectantly"], "期望地": ["expectantly"], "预料的": ["expected", "preparatory"], "权宜": ["expediency"], "私利": ["expediency", "self", "self-interest"], "有用的": ["expedient", "favourable", "good", "handy", "helpful", "practicable", "profitable", "salutary", "serviceable", "strategic", "useful", "utility"], "临时手段": ["expedient"], "应急手段": ["expedient"], "促进(行为、过程)": ["expedite"], "迅速的": ["expedite", "expeditious", "fast", "forward", "prompt", "quick", "rapid", "ready", "runaway", "speedy", "swift", "winged"], "远征": ["expedition"], "探险队": ["expedition"], "考察": ["expedition", "explore", "probation", "survey"], "考察队": ["expedition"], "动作敏捷": ["expedition"], "迅速而有效率的": ["expeditious"], "迅速完成的": ["expeditious"], "把…开除(或除名)": ["expel"], "把…开除": ["expel"], "排出(空气、水、气体等)": ["expel"], "用光": ["expend"], "可消耗的": ["expendable"], "可牺牲的": ["expendable"], "消耗品": ["expendable"], "牺牲品": ["expendable", "victim"], "可消费的": ["expendable"], "排出的": ["expendable"], "不重复使用的": ["expendable"], "经费": ["expenditure", "outlay", "spending"], "支出额": ["expenditure"], "消费额": ["expenditure"], "业务费用": ["expense"], "报销": ["expense", "reimburse"], "需要花钱的东西": ["expense"], "花销的东西": ["expense"], "把…记入费用账户": ["expense"], "向…收取费用": ["expense"], "被花掉": ["expense", "waste"], "高价的": ["expensive", "high-priced", "premium", "pricey"], "花钱多的": ["expensive"], "(错误或决定)代价高的": ["expensive"], "花钱的": ["expensive"], "经验": ["experience", "lesson"], "往事": ["experience", "past", "recollection"], "阅历": ["experience", "life", "world"], "传统": ["experience", "heritage", "tradition"], "体会到": ["experience", "experienced", "feel", "feeling", "felt"], "感受到": ["experience", "experienced", "feel", "feeling", "felt"], "有经验的": ["experienced", "practiced", "salted", "savvy", "versant"], "富有经验的": ["experienced", "seasoned", "sophisticated"], "经验的": ["experiential"], "凭经验的": ["experiential"], "经验上的": ["experiential", "experimental"], "根据经验的": ["experiential", "experimental"], "实验": ["experiment", "experimentation"], "做实验": ["experiment"], "实践": ["experiment", "fulfil", "practice", "practise", "redemption"], "进行实验": ["experiment"], "做试验": ["experiment"], "试": ["experiment", "prove", "test", "tried"], "实验的": ["experimental"], "实验性的": ["experimental"], "试验性的": ["experimental", "pilot", "tentative", "trial"], "根据实验的": ["experimental"], "实验上": ["experimentally"], "实验性地": ["experimentally"], "用实验方法": ["experimentally"], "实验式地": ["experimentally"], "实验法": ["experimentation"], "实验过程": ["experimentation"], "实验者": ["experimenter"], "实验人员": ["experimenter"], "试验者": ["experimenter"], "内行的": ["expert"], "专业的": ["expert", "pro", "professional", "specialist", "specialized", "technical"], "当专家": ["expert"], "专门知识": ["expertise", "know-how"], "专门技术": ["expertise"], "专家的意见": ["expertise"], "专门技能(知识)": ["expertise"], "专门技能": ["expertise"], "期满": ["expiration", "expire", "term"], "到期": ["expiration", "expire", "mature", "maturity", "term"], "(一段时间的)结束": ["expiration"], "吐气": ["expiration", "expire", "puff"], "届期": ["expiration"], "失效": ["expire", "lapse"], "断气": ["expire", "snuff"], "(任期)届满": ["expire"], "届满": ["expire"], "呼出(空气)": ["expire"], "说明(…的)原因": ["explain"], "说明原因": ["explain"], "解释(…的)理由": ["explain"], "解释理由": ["explain"], "解释性说法": ["explanation"], "说明性文字": ["explanation"], "解释的": ["explanatory", "expository", "interpretive"], "填补的": ["expletive"], "多余的": ["expletive", "leftover", "otiose", "redundant", "spare", "superfluous", "surplus", "unnecessary", "unwanted", "waste"], "感叹的": ["expletive"], "填充词": ["expletive"], "填补物": ["expletive", "filling"], "(语法)虚词": ["expletive"], "虚词": ["expletive", "particle"], "详细解说": ["explicate"], "露骨的": ["explicit", "naked"], "清楚明白的": ["explicit"], "详述的": ["explicit"], "赤裸裸表现性爱(或暴力)的": ["explicit"], "赤裸裸表现性爱的": ["explicit"], "结束语": ["explicit", "sign-off", "tag"], "清楚明确地": ["explicitly"], "详述地": ["explicitly"], "不隐晦地": ["explicitly"], "(使)爆炸": ["explode"], "(使)爆破": ["explode"], "急剧扩大": ["explode"], "(情感)迸发": ["explode"], "爆响": ["explode"], "剥削": ["exploit", "exploitation", "exploited", "fleece"], "英勇行为": ["exploit", "exploited", "heroic", "heroism"], "利用(…为自己谋利)": ["exploit"], "大胆的表演": ["exploit"], "不凡的身手": ["exploit"], "开采": ["exploit", "exploitation", "mine", "work"], "英雄事迹": ["exploit", "saga"], "广告推销": ["exploitation"], "开发利用": ["exploited"], "充分利用": ["exploited", "leverage", "maximize", "milk", "optimise", "optimize", "parlay"], "探险": ["exploration", "explore", "quest"], "探索": ["exploration", "explore", "grope", "plumb", "probe", "probing", "quest", "research", "search"], "勘探": ["exploration", "prospect"], "勘察": ["exploration", "prospect", "reconnaissance"], "踏勘": ["exploration"], "勘探的": ["exploratory"], "探索的": ["exploratory"], "探究的": ["exploratory"], "考察的": ["exploratory"], "探查": ["explore", "inquiry", "probe", "probing", "pry", "scout"], "探测者": ["explorer"], "探险者": ["explorer"], "勘探者": ["explorer"], "探险家": ["explorer"], "探针": ["explorer", "probe", "sound"], "爆炸(声)": ["explosion"], "突发的巨响": ["explosion"], "某事证实是错误的": ["explosion"], "爆炸(性)的": ["explosive"], "爆炸的": ["explosive"], "大声的": ["explosive", "loud"], "易爆的": ["explosive"], "可能引起爆炸的": ["explosive"], "(局势)一触即发的": ["explosive"], "一触即发的": ["explosive"], "爆炸性的": ["explosive", "volatile"], "激增的": ["explosive"], "(声音)轰响的": ["explosive"], "轰响的": ["explosive"], "(浊音)爆发的": ["explosive"], "爆发的": ["explosive"], "爆炸物": ["explosive", "explosives"], "爆发性的": ["explosive"], "爆破音": ["explosives"], "[化工]炸药": ["explosives"], "爆炸品": ["explosives"], "[化工] 炸药": ["explosives"], "说明者": ["exponent", "illustrator"], "指数": ["exponent", "exponential", "index", "indices", "power"], "幂": ["exponent", "index", "power"], "说明物": ["exponent"], "鼓吹者": ["exponent", "preacher"], "代表者": ["exponent"], "指数的": ["exponential"], "幂的": ["exponential"], "(增长)越来越快的": ["exponential"], "越来越快的": ["exponential"], "含有指数的": ["exponential"], "成倍地": ["exponentially"], "幂地": ["exponentially"], "指数地": ["exponentially"], "以指数方式": ["exponentially"], "输出": ["export", "exportation", "output"], "输出品": ["export"], "输出存储器的信息": ["export"], "从存储器输出信息": ["export"], "(在计算机中)导出": ["export"], "导出": ["export"], "出口物": ["export"], "出口量": ["export"], "出口收入": ["export"], "出口的": ["export"], "出口商": ["exporter"], "输出国": ["exporter"], "使曝光": ["expose"], "使面临": ["expose", "exposed"], "使遭受(危险或不快)": ["expose", "exposed"], "显露(感情)": ["expose"], "使(胶卷)曝光": ["expose"], "当众暴露自己的性器官": ["expose"], "露阴": ["expose"], "弃(婴孩)于户外让其死去": ["expose"], "弃于户外让其死去": ["expose"], "曝光": ["expose", "exposure", "impression"], "暴露的": ["exposed", "scanty"], "无掩蔽的": ["exposed"], "无保护的": ["exposed", "unprotected"], "易受攻击的": ["exposed", "vulnerable"], "风险高的": ["exposed", "toxic"], "很可能遭受经济损失的": ["exposed"], "博览会": ["exposition"], "呈示部": ["exposition"], "阐述的": ["expository"], "评注的": ["expository"], "规劝": ["expostulate", "remonstrance"], "胶片": ["exposure"], "曝光时间": ["exposure"], "亮相": ["exposure"], "挨冻": ["exposure"], "单张胶片": ["exposure"], "曝光量": ["exposure"], "受冻": ["exposure", "frost"], "详解": ["expound"], "解释的意思": ["expound"], "快车": ["express", "expressed", "flier"], "快递": ["express", "expressed"], "专使": ["express", "expressed"], "急速的": ["express", "expressed", "rapid"], "用快递": ["express", "expressed"], "挤压出": ["express", "expressed"], "(用数学方法)表示": ["express"], "挤压出(空气或液体)": ["express"], "特快发运": ["express"], "初速大的猎枪": ["express"], "捷运公司": ["express"], "快递的": ["express"], "特快的": ["express"], "特意的": ["express"], "用快递寄送": ["express"], "(用符号等)表示": ["expressed"], "榨": ["expressed", "juice"], "表达(自己)的意见": ["expressed"], "表达的意见": ["expressed"], "词句": ["expression"], "挤压": ["expression", "pressure", "shingle", "squash", "squeeze"], "神情": ["expression", "patina"], "情感表现": ["expression"], "词语": ["expression"], "式": ["expression", "mode", "mood"], "表达式": ["expression"], "声调": ["expression", "intonation", "key", "note", "tone"], "语句": ["expression", "statement"], "没有表情的": ["expressionless"], "无表情的": ["expressionless", "impassive"], "表达的": ["expressive"], "富于表情的": ["expressive", "speaking"], "富于表现力的": ["expressive"], "表现的": ["expressive", "representative"], "有表现力的": ["expressive"], "表达…的": ["expressive"], "特意地": ["expressly"], "高速公路": ["expressway", "freeway", "motorway", "speedway"], "侵占(他人财产)": ["expropriate"], "排气": ["expulsion"], "擦去": ["expunge", "obliterate", "trash"], "删去": ["expurgate", "omit", "score"], "精挑细选的": ["exquisite", "selective"], "细腻的": ["exquisite"], "过分在意外表着装的人": ["exquisite"], "服饰过于讲究的男子": ["exquisite"], "敏锐地": ["exquisitely", "keenly", "sharply", "subtly"], "即兴的": ["extemporaneous", "impromptu", "improvised"], "不用讲稿的": ["extemporaneous"], "即席的": ["extemporaneous", "impromptu", "offhand", "sight", "unprepared", "unseen"], "无准备的": ["extemporaneous", "offhand", "unprepared"], "善于即席讲话的": ["extemporaneous"], "即席演说": ["extemporize"], "即兴演奏": ["extemporize"], "当场作成": ["extemporize"], "即兴演奏或演说": ["extemporize"], "临时凑合": ["extemporize"], "使竭尽全力": ["extend"], "波及": ["extend"], "伸出": ["extend", "finger", "jetty", "jut", "out", "outreach", "outstretched", "poke", "pout", "project", "protract", "protrude", "reach", "stick", "sticking", "stretch", "thrust"], "对…估价": ["extend"], "广大的": ["extended", "extensive", "far-reaching", "immense", "vast"], "伸展的": ["extended", "spread"], "扩展了的": ["extended"], "延伸的": ["extended"], "观念发展": ["extension"], "电话分机": ["extension"], "特别课程": ["extension"], "文件名": ["extension"], "展期": ["extension"], "延长期": ["extension"], "延伸部分": ["extension", "limb"], "(电话)分机": ["extension"], "分机": ["extension"], "扩展名": ["extension"], "进修部": ["extension"], "牵伸(术)": ["extension"], "牵伸": ["extension"], "外延": ["extension"], "广延(性)": ["extension"], "广延": ["extension"], "拓展": ["extension"], "接发": ["extension"], "(医学)牵引": ["extension"], "(计算机)拓展名": ["extension"], "拓展名": ["extension"], "(逻辑)外延": ["extension"], "(农业)粗放(经营)的": ["extensive"], "粗放的": ["extensive"], "大规模地": ["extensively", "massively", "wholesale"], "广阔地": ["extensively", "wide"], "长度": ["extent", "footage", "length"], "临时所有权令": ["extent"], "使人原谅": ["extenuate"], "使变瘦": ["extenuate", "fine"], "减轻(过错等)的程度": ["extenuate"], "减轻的程度": ["extenuate"], "使看起来情有可原": ["extenuate"], "使瘦削": ["extenuate"], "(文)使瘦削": ["extenuate"], "外部": ["exterior", "external", "outside", "without"], "外景": ["exterior"], "外部的": ["exterior", "external", "outer", "outside", "outward"], "对外的": ["exterior", "external"], "户外的": ["exterior", "open-air", "outdoor", "outdoors"], "外面的": ["exterior", "external", "outer", "outside", "outward", "right"], "外表的": ["exterior", "outward", "quasi", "superficial"], "(电影场景)外部拍摄的": ["exterior"], "外部拍摄的": ["exterior"], "外界事物": ["external"], "与外国有关的": ["external"], "外聘的": ["external"], "(药品等类似物质)外用的": ["external"], "外用的": ["external"], "外部特征": ["external"], "外在性": ["externality"], "外部的事物": ["externality"], "外部因素": ["externality"], "外部事物": ["externality"], "使外在化": ["externalize"], "把 … 归于外因": ["externalize"], "给…以外形": ["externalize"], "使客观化": ["externalize"], "外部地": ["externally"], "外面地": ["externally"], "外表上地": ["externally", "ostensibly"], "外表上": ["externally", "outwards", "visually"], "外形上": ["externally"], "灭绝的": ["extinct"], "熄灭的": ["extinct", "out"], "(火山)死的": ["extinct"], "(贵族称号)无合法继承人的": ["extinct"], "无合法继承人的": ["extinct"], "熄灭了的": ["extinct"], "绝种的": ["extinct"], "使熄灭": ["extinct"], "偿清": ["extinction", "extinguish"], "消光": ["extinction"], "取消(权利、义务)": ["extinguish"], "灭火器": ["extinguisher"], "熄灭者": ["extinguisher"], "消除器": ["extinguisher"], "消灭者": ["extinguisher"], "毁减": ["extirpation"], "摘除": ["extirpation", "pinch"], "强要": ["extort"], "牵强地引出": ["extort"], "强夺": ["extortion", "grab", "ravish", "rend"], "被勒索的财物": ["extortion"], "额外之物": ["extra"], "临时演员": ["extra", "super"], "另外收费的": ["extra"], "另收费的事物": ["extra"], "附加分": ["extra"], "号外": ["extra"], "额外": ["extra", "superfluity"], "额外的事物": ["extra"], "另外收费的事物": ["extra"], "上等产品": ["extra"], "额外的东西(尤其指钱财)": ["extra"], "额外的东西": ["extra"], "有关高级橄榄油的": ["extra-virgin"], "精炼高级橄榄油": ["extra-virgin"], "(橄榄油)特级初榨的": ["extra-virgin"], "特级初榨的": ["extra-virgin"], "榨出": ["extract", "ream", "squeeze"], "选取": ["extract", "select"], "提取.": ["extract"], "榨出物": ["extract"], "选段": ["extract"], "提取物": ["extract"], "汁": ["extract", "juice", "liquor", "sap"], "设法得到": ["extract"], "开(方)": ["extract"], "求(根)": ["extract"], "求": ["extract"], "引申出": ["extract"], "抽出物": ["extraction"], "工作之外的": ["extracurricular"], "婚姻之外的": ["extracurricular"], "引渡回国": ["extradite"], "拿获归案": ["extradite"], "引渡": ["extradite", "extradition"], "获取…的引渡": ["extradite"], "引渡逃犯": ["extradition"], "将亡命者送还本国": ["extradition"], "亡命者送还本国": ["extradition"], "婚外的": ["extramarital"], "私通的": ["extramarital"], "无关的": ["extraneous", "outlying", "unconcerned", "unrelated"], "没有关联的": ["extraneous"], "来自体外的": ["extraneous"], "非常(格外)": ["extraordinarily"], "非常奇怪地": ["extraordinarily"], "不寻常地": ["extraordinarily", "remarkably", "strange"], "奇怪地": ["extraordinarily", "funny", "oddly", "peculiarly", "remarkably", "strange", "strangely"], "特派的": ["extraordinary", "special"], "令人惊奇的": ["extraordinary", "marvellous", "scary", "surprise", "wondrous"], "特大(或多)的": ["extraordinary"], "特命的": ["extraordinary"], "非常账目": ["extraordinary"], "特支款项": ["extraordinary"], "离奇的": ["extraordinary", "offbeat", "quirky", "rum", "surreal", "uncanny", "weird"], "推知": ["extrapolate"], "外推": ["extrapolate"], "进行推断": ["extrapolate"], "地球(或其大气圈)外的": ["extraterrestrial"], "地球外的": ["extraterrestrial"], "行星际的": ["extraterrestrial"], "天外来客": ["extraterrestrial"], "铺张浪费": ["extravagance"], "奢侈品": ["extravagance", "luxury", "superfluity"], "富丽堂皇": ["extravagance"], "奢华": ["extravagance", "glamour", "glitter", "luxury"], "奢侈": ["extravagance", "luxury"], "放肆的言行": ["extravagance"], "浪费的": ["extravagant", "improvident", "inefficient", "lavish", "lost", "profligate", "profuse", "spendthrift", "waste", "wasted", "wasteful"], "挥霍的": ["extravagant", "prodigal", "wasteful"], "豪华的演出": ["extravaganza"], "内容狂妄的作品": ["extravaganza"], "狂妄的言行": ["extravaganza"], "铺张华丽的表演": ["extravaganza"], "偏激的": ["extreme", "high", "rabid", "ultra"], "尽头的": ["extreme"], "极限的": ["extreme", "ultimate"], "从事极限运动的": ["extreme"], "端顶": ["extreme"], "端词": ["extreme"], "最大程度": ["extreme"], "极端的事物": ["extreme"], "极端主义": ["extremism"], "过激论": ["extremism"], "极端性": ["extremism"], "过激主义": ["extremism"], "极端主义者": ["extremist", "ultra"], "过激分子": ["extremist", "ultra"], "非常手段": ["extremity"], "手足": ["extremity"], "四肢": ["extremity"], "残酷的手段": ["extremity"], "可救出的": ["extricable"], "可解救的": ["extricable"], "救出": ["extricate"], "使游离": ["extricate"], "非固有的": ["extrinsic"], "非本质的": ["extrinsic"], "外在的": ["extrinsic", "physical"], "性格外向的人": ["extrovert"], "性格外向者": ["extrovert"], "善于社交的人": ["extrovert"], "外向的": ["extrovert", "outgoing"], "活泼友好的": ["extrovert"], "外向": ["extrovert"], "外倾者": ["extrovert"], "压出": ["extrude"], "充沛": ["exuberance", "profusion"], "健康": ["exuberance", "fitness", "health", "wellness"], "感情洋溢(或慷慨激昂)的言行": ["exuberance"], "感情洋溢的言行": ["exuberance"], "过度(或极度)表现": ["exuberance"], "过度表现": ["exuberance"], "繁茂的": ["exuberant", "flourishing", "luxuriant", "rank", "ranked", "ranking", "riotous", "thick", "wanton"], "精神焕发的": ["exuberant"], "喜气洋洋的": ["exuberant", "smiling"], "充满生气的": ["exuberant"], "茂盛的": ["exuberant", "lush", "riotous"], "(在艺术风格上)充满活力和想像力的": ["exuberant"], "充满活力和想像力的": ["exuberant"], "热情洋溢的": ["exuberant", "glowing", "spirited"], "充满活力和想象力的": ["exuberant"], "欢欣鼓舞": ["exult", "frisk"], "非常高兴": ["exult", "rejoice"], "非常高兴的": ["exultant"], "欢腾的": ["exultant"], "欢跃的": ["exultant"], "欢欣鼓舞的": ["exultant"], "眼睛": ["eye", "optic"], "目光": ["eye", "leer"], "视力": ["eye", "eyesight", "seeing", "sight", "vision"], "审视": ["eye", "inspect", "inspection", "pore", "review", "scan", "scope", "study", "survey"], "所看之处": ["eye"], "眼力": ["eye", "vision"], "眼光": ["eye", "light", "vision"], "(钩)环": ["eye"], "扣眼": ["eye"], "芽眼": ["eye"], "风眼": ["eye"], "拍摄对象": ["eye"], "取景器": ["eye", "viewfinder"], "(电)眼": ["eye"], "眼": ["eye"], "(红外)眼": ["eye"], "眼状探测装置": ["eye"], "针眼": ["eye"], "针鼻儿": ["eye"], "仔细打量": ["eye", "eyeball", "pore"], "使人惊奇的事物": ["eye-opener"], "大开眼界的事物": ["eye-opener"], "醒神酒": ["eye-opener"], "使人大开眼界的事物": ["eye-opener"], "眼球": ["eyeball"], "眼珠": ["eyeball"], "打量": ["eyeball"], "眼珠子": ["eyeball"], "盯住看": ["eyeball"], "仔细对…打量": ["eyeball"], "窗头线饰": ["eyebrow"], "为…描眉": ["eyebrow"], "用皱眉蹙额迫使": ["eyebrow"], "单片眼镜": ["eyeglass", "monocle"], "目镜": ["eyeglass", "eyepiece", "ocular"], "洗眼杯": ["eyeglass"], "镜片": ["eyeglass", "lens", "optic"], "睫毛": ["eyelash", "lash"], "无眼的": ["eyeless"], "眼皮": ["eyelid"], "眼睑": ["eyelid", "lid"], "[光] 接目镜": ["eyepiece"], "目力": ["eyesight"], "剌眼的东西": ["eyesore"], "眼中钉": ["eyesore"], "眼痛": ["eyesore"], "难看的东西": ["eyesore"], "目击者": ["eyewitness", "observer", "witness"], "见证人": ["eyewitness", "witness"], "难以置信的": ["fab", "fabulous", "fantastic", "far-fetched", "implausible", "inconceivable", "incredible", "unbelievable", "unthinkable"], "微型芯片生产厂": ["fab"], "晶圆厂": ["fab"], "(微型芯片)生产": ["fab"], "神话": ["fable", "myth", "mythology"], "无稽之谈": ["fable", "supposition"], "讲寓言": ["fable"], "虚构": ["fable", "fabled", "fabricate", "fiction", "invent", "invention", "romance"], "传说": ["fable", "fame", "legend", "lore", "report", "rumor", "rumour", "saga", "story", "tale", "tradition", "whisper"], "撒谎": ["fable", "falsify", "lie", "mendacity"], "编寓言": ["fable"], "煞有介事地讲述": ["fable"], "寓言中的": ["fabled", "fabulous"], "传说中的": ["fabled", "fabulous"], "假想的": ["fabled", "fictitious", "pretend"], "(因品质高或罕见而)著名的": ["fabled"], "(飞机的)机身": ["fabric"], "虚构的谎言": ["fabrication"], "捏造的故事": ["fabrication"], "虚构的信息": ["fabrication"], "传说的": ["fabulous", "legendary", "purported"], "建筑物的正面": ["facade", "frontal"], "外表(犹指虚伪的)": ["facade"], "正面": ["facade", "face", "front", "obverse", "positive", "pro"], "面向": ["face", "front", "give", "look", "looking", "onto", "pitch", "target"], "面部": ["face"], "初看": ["face"], "初听": ["face"], "面貌": ["face", "feature", "visage"], "山坡": ["face", "hillside", "mountainside", "slope", "versant"], "表盘": ["face"], "采掘面": ["face"], "工作面": ["face"], "拍面": ["face"], "球门": ["face", "goal"], "与…交往": ["face"], "与…交谈": ["face"], "面朝": ["face", "front", "onto"], "迎战": ["face"], "抹盖": ["face"], "面子": ["face"], "翻新": ["face-lift", "furbish", "makeover", "refresh", "rehabilitation", "renovate", "renovated", "renovation", "retrofit", "revamp", "revamped"], "整形外科手术": ["face-lift"], "为作外观上的改善": ["face-lift"], "作整形手术": ["face-lift"], "当面的": ["face-to-face"], "面对面的": ["face-to-face"], "面对面地": ["face-to-face", "vis-a-vis"], "没脸面的": ["faceless"], "无个性的": ["faceless"], "无特性的": ["faceless"], "无脸面的": ["faceless"], "小平面": ["facet"], "刻面": ["facet"], "琢面": ["facet"], "小眼面": ["facet"], "在…上琢面": ["facet"], "(常为不当地)引人发笑的": ["facetious"], "爱开玩笑的": ["facetious", "jesting", "jocular", "waggish"], "开玩笑的": ["facetious", "playful"], "脸部的": ["facial"], "面部的": ["facial"], "美容": ["facial"], "面部用的": ["facial"], "面部护理": ["facial"], "脸的": ["facial"], "美颜": ["facial"], "脸部按摩": ["facial"], "易做到的": ["facile"], "轻易完成的": ["facile"], "(言语或理论)轻率的": ["facile"], "未经深思熟虑的": ["facile"], "使 … 容易": ["facilitate"], "使更容易": ["facilitate"], "推进者": ["facilitator"], "服务商": ["facilitator"], "促进者": ["facilitator", "promoter"], "设施": ["facilities", "facility", "installation", "plant"], "特别装置": ["facility"], "(服务等的)特色": ["facility"], "场所": ["facility", "floor", "lieu", "locale", "locus", "place", "site", "space", "spot", "theatre", "venue"], "特殊功能": ["facility"], "摹本": ["facsimile", "replica"], "传真": ["facsimile", "fax"], "摹写": ["facsimile"], "复写": ["facsimile", "manifold", "patterned"], "临摹": ["facsimile"], "实际": ["fact", "practicality", "reality"], "内讧": ["faction", "infighting"], "派系斗争": ["faction"], "宗派": ["faction", "sect"], "派系之争": ["faction"], "纪实与虚构相结合的电影(或书等)": ["faction"], "纪实与虚构相结合的电影": ["faction"], "派别": ["faction", "family", "hue", "junta", "wing"], "纪实小说": ["faction", "non-fiction"], "内讧的": ["factious", "internecine"], "闹派别的": ["factious"], "好捣乱的": ["factious"], "好搞派系的": ["factious"], "源于派别的": ["factious"], "因素": ["factor", "ingredient"], "因数": ["factor"], "把 … 因素包括进去": ["factor"], "作为因素": ["factor"], "遗传因子": ["factor", "gene"], "基因": ["factor", "gene"], "凝血因子": ["factor"], "代理公司": ["factor"], "地产管理人": ["factor"], "管家": ["factor", "manager", "sewer", "steward"], "测量水平": ["factor"], "把…作为因素计入": ["factor"], "把…包括在内": ["factor", "subsume"], "把…作为因素排除": ["factor"], "不把…包括在内": ["factor"], "将…分解为因子": ["factor"], "代理经营": ["factor"], "(代管)产业": ["factor"], "做代理商": ["factor"], "把…分解成": ["factor"], "可分解因子的": ["factorable"], "工厂": ["factory", "mill", "plant", "work", "works"], "制造厂": ["factory", "mill"], "代理店": ["factory"], "杂役": ["factotum", "fatigue"], "听差": ["factotum", "page"], "家务总管": ["factotum"], "事实的": ["factual"], "系或院": ["faculty"], "全体教员": ["faculty"], "院": ["faculty"], "全体从业人员": ["faculty", "workforce"], "特许证": ["faculty"], "官能": ["faculty", "sense"], "一时流行的狂热": ["fad"], "一时的爱好": ["fad"], "过分讲究": ["fad", "particularity"], "流行一时的": ["faddish"], "风行的": ["faddish"], "褪色": ["fade", "faded", "fading", "run", "weather"], "凋谢": ["fade", "fading", "sear", "wilt", "wither", "withering", "wizen"], "淡入": ["fade", "fading"], "淡出": ["fade"], "(使)褪色": ["fade", "faded"], "变得虚弱": ["fade"], "暂时失灵": ["fade"], "(使)(电影或电视画面)淡入(或淡出)另一画面": ["fade"], "淡入另一画面": ["fade"], "变得默默无闻": ["fade"], "变得无关紧要": ["fade"], "(高尔夫球)偏离直线": ["fade"], "偏离直线": ["fade"], "接受(掷骰子者)的打赌": ["fade"], "接受的打赌": ["fade"], "向右偏离球": ["fade"], "已褪色的": ["faded"], "已凋谢的": ["faded"], "褪色的": ["faded", "stained"], "(记忆等)消褪的": ["faded"], "消褪的": ["faded"], "(记忆等)消退的": ["faded"], "消退的": ["faded"], "(鲜花)枯萎": ["faded", "fading"], "(无线电信号)时强时弱": ["fading"], "时强时弱": ["fading"], "(信号)时强时弱": ["fading"], "使衰落": ["fading"], "(赛马)落后": ["fading"], "接受打赌": ["fading"], "(尤英)苦工": ["fag"], "公校中为高年级男生服务的低年级男生": ["fag"], "做苦工": ["fag", "grub", "slave"], "为(高年级生)服务": ["fag"], "为服务": ["fag"], "使疲倦": ["fag", "tire", "weary"], "疲劳": ["fag", "fatigue", "tire", "weariness"], "努力地工作": ["fag"], "没做成某事": ["fail"], "表现欠佳": ["fail"], "缺少": ["fail", "minus", "poverty", "scarcity", "short", "shortage", "shortfall", "want", "wanted", "wanting"], "不及格": ["fail", "failure", "flunk", "tube"], "没做成": ["fail"], "未能做到": ["fail", "failed", "failing"], "未能做": ["fail", "failed", "failing", "omit"], "未能通过": ["fail"], "出故障": ["fail"], "歉收": ["fail", "failure"], "不下雨": ["fail"], "下雨少": ["fail"], "忘记": ["fail", "forget", "forgotten", "omit", "space"], "自动防故障装置": ["fail-safe"], "故障自动保险的": ["fail-safe"], "能组织军事攻击的": ["fail-safe"], "万无一失的": ["fail-safe", "foolproof"], "自动防故障装置的": ["fail-safe"], "难以为继的": ["failed"], "有故障的": ["failed", "faulty"], "已失败的": ["failed"], "不成功": ["failed"], "如果没有": ["failing"], "如果不能": ["failing"], "未能": ["failure"], "悲惨的事": ["failure"], "失败的人(或企业、事物)": ["failure"], "失败的人": ["failure"], "未做到": ["failure"], "公司倒闭": ["failure"], "突然失去": ["failure"], "微弱的": ["faint", "feeble", "indistinct", "mild", "pale", "shallow", "sickly", "small", "thin", "wan", "weak"], "昏厥": ["faint", "fit", "swoon"], "可能性不大的": ["faint"], "不热情的": ["faint", "lukewarm", "tepid"], "晕倒": ["faint", "swoon"], "变得微弱": ["faint"], "变得没有气力": ["faint"], "头晕的": ["faint", "giddy", "groggy", "heady"], "变得没气力": ["faint"], "无精神的": ["fainthearted", "limp", "muzzy"], "微弱地": ["faintly", "thin"], "虚弱地": ["faintly", "weakly"], "(皮肤、毛发等)浅色的": ["fair"], "合理的": ["fair", "favourable", "healthy", "just", "justified", "legitimate", "logical", "natural", "possible", "proper", "rational", "reasonable", "sensible", "sound", "valid", "warranted"], "(数量、大小)相当大的": ["fair"], "(肤色)白皙的": ["fair"], "(头发)金色的": ["fair"], "金色的": ["fair", "gold", "golden"], "界内的": ["fair", "in"], "(手段、方法)温和的": ["fair"], "非暴力的": ["fair", "passive", "peaceful"], "(言语、谈话、许诺)花言巧语的": ["fair"], "花言巧语的": ["fair", "plausible", "rhetoric", "slick"], "公正地": ["fair", "fairly", "honestly", "justly", "rightly", "square"], "正面地": ["fair", "pro", "slap"], "露天游乐场": ["fair"], "庙会": ["fair"], "义卖会": ["fair"], "牲畜市场": ["fair"], "职业介绍会": ["fair"], "变得晴朗": ["fair"], "使(车辆、船舶、飞机)具有流线型": ["fair"], "使具有流线型": ["fair"], "转晴": ["fair", "relent", "relenting"], "(用以强调)完全": ["fairly"], "简直": ["fairly", "just", "literally", "plain", "practically", "short", "simply", "stark", "starkly"], "令人愉快地": ["fairly"], "让人喜欢地": ["fairly"], "白皙": ["fairness"], "浅色": ["fairness", "light", "tint", "undertone"], "美好": ["fairness", "nicety"], "顺利性": ["fairness"], "(高尔夫球)球道": ["fairway"], "航路": ["fairway"], "开阔的通道": ["fairway"], "水上飞机升降用的水面跑道": ["fairway"], "平坦球道": ["fairway"], "仙女": ["fairy"], "幻想中的": ["fairy"], "仙子": ["fairy"], "仙蜂鸟": ["fairy"], "仙女的": ["fairy"], "漂亮姑娘": ["fairy"], "仙境": ["fairyland", "wonderland"], "奇境": ["fairyland", "wonderland"], "宗教": ["faith", "religion"], "用以表示惊讶或强调千真万确": ["faith"], "以信仰为基础的": ["faith-based"], "基于信仰的": ["faith-based"], "忠贞的": ["faithful", "loyal"], "如实的": ["faithful", "truthful"], "忠于原事(物)的": ["faithful"], "忠于原事的": ["faithful"], "忠实支持者": ["faithful"], "准确可靠的": ["faithful"], "忠实": ["faithfully", "fealty", "fidelity", "loyalty"], "诚心诚意": ["faithfully"], "深信着": ["faithfully"], "如实地": ["faithfully", "truly", "truthfully"], "诚心诚意地": ["faithfully"], "深信着地": ["faithfully"], "假货": ["fake", "phony"], "假造": ["fake"], "冒充的": ["fake", "imitation", "would-be"], "(动作或感情)虚假的": ["fake"], "贋品": ["fake"], "冒充者": ["fake", "impostor"], "冒充": ["fake", "masquerade", "parade", "pose", "sham", "simulate", "simulation"], "不懂装懂": ["fake"], "不会装会": ["fake"], "盘卷": ["fake"], "骗人的勾当": ["fake"], "雪花": ["fake", "snowflake"], "坚硬石片": ["fake", "flake"], "脱水食物碎片": ["fake"], "晒(或储存)鱼的搁架": ["fake"], "晒鱼的搁架": ["fake"], "行为古怪者": ["fake"], "(使)某事看似即将发生": ["fake"], "某事看似即将发生": ["fake"], "表面片状剥落": ["fake"], "把(食物)切(或掰)成薄片": ["fake"], "把…切…成薄片": ["fake"], "把(绳子)松松挽好": ["fake", "flake"], "把松松挽好": ["fake", "flake"], "把(帆)在主桅的一侧落下叠好": ["fake"], "把在主桅的一侧落下叠好": ["fake"], "猎鹰": ["falcon"], "轻炮": ["falcon"], "照射(到)": ["fall"], "(阴影)落在": ["fall"], "落在": ["fall"], "失势": ["fall"], "被打败": ["fall"], "沦陷": ["fall", "falling"], "阵亡": ["fall"], "被击毙": ["fall"], "打中": ["fall", "land"], "(嗓音或声音)变轻": ["fall"], "变轻": ["fall", "lighten"], "进入(某状态)": ["fall"], "开始变成(某事物)": ["fall"], "开始变成": ["fall"], "摔倒": ["fall", "founder", "throw", "trip", "tumble", "tumbling"], "跪下": ["fall", "kneel", "subside"], "(地面)向下倾斜": ["fall"], "(雨或雪) 降落": ["fall"], " 降落": ["fall"], "突然来到": ["fall"], "垮台、衰败": ["fall"], "使人误解的": ["fallacious"], "谬误的": ["fallacious", "spurious", "unsound", "vicious"], "谬论": ["fallacy", "idol", "mysticism", "quibble"], "谬误的推理": ["fallacy"], "谬见": ["fallacy"], "推理谬误": ["fallacy"], "谬误性": ["fallacy"], "落下的": ["fallen", "falling"], "倒下的": ["fallen", "over"], "(士兵)阵亡的": ["fallen"], "阵亡的": ["fallen", "lost"], "(女子)失贞的": ["fallen"], "失贞的": ["fallen"], "落下来的": ["fallen"], "陷落的": ["fallen"], "易错": ["fallibility"], "易误": ["fallibility"], "不可靠": ["fallibility", "lie", "uncertainty"], "出错性": ["fallibility"], "易犯错误的": ["fallible"], "可能不正确的": ["fallible"], "坠落": ["falling", "plummet", "plunge", "precipitation"], "(规模、数量或力量)下降的": ["falling"], "正在减少的": ["falling"], "(建筑物、地方)沦陷": ["falling"], "进入某种状态": ["falling"], "(规模、数量等)下降的": ["falling"], "原子尘的降下": ["fallout"], "辐射尘": ["fallout"], "附带结果": ["fallout"], "放射性坠尘": ["fallout"], "空气悬浮物": ["fallout"], "辐射微尘": ["fallout"], "放射性尘降": ["fallout"], "(不良)后果": ["fallout"], "浮尘": ["fallout"], "休耕的": ["fallow"], "休耕地": ["fallow"], "休耕": ["fallow"], "使休耕": ["fallow"], "使(土地)休闲": ["fallow"], "使休闲": ["fallow"], "法洛": ["fallow"], "不真实": ["falsehood"], "假话": ["falsehood", "story"], "说谎": ["falsehood", "lie", "lying", "story"], "不实地": ["falsely"], "改变公认的规则": ["falsify"], "证明…是假的": ["falsify"], "证明…虚假": ["falsify"], "动摇": ["falter", "fluctuate", "jolt", "oscillation", "rolling", "shake", "shake-up", "stagger", "swing", "unsteady", "vacillate", "waver", "weaken", "wobble"], "支吾地说": ["falter", "faltering"], "蹒跚地走": ["falter", "lob", "lurch", "roll", "shamble"], "结巴地说": ["falter"], "支支吾吾地说": ["falter", "fumble"], "(目光)游离": ["falter"], "(微笑)僵住": ["falter"], "僵住": ["falter", "freezing"], "蹒跚的": ["faltering", "halting", "stumbling", "uncertain"], "犹豫的": ["faltering", "halting", "hesitant", "shy", "torn", "uncertain"], "踌躇的": ["faltering", "halting", "hesitant", "tentative"], "不太有效的": ["faltering"], "不太成功的": ["faltering"], "结巴": ["faltering", "impediment", "stammer", "stutter", "trip"], "(嗓音)颤抖": ["faltering"], "使出名": ["fame"], "名气": ["fame", "popularity", "reputation", "repute"], "使闻名": ["fame", "familiarise"], "使有名望": ["fame", "renown"], "家族遗传的": ["familial"], "家族的": ["familial", "family"], "遗传的": ["familial", "genetic", "hereditary", "inherent", "inherited"], "不拘礼节的": ["familiar", "informal"], "熟知的": ["familiar", "read"], "过分亲密的": ["familiar"], "妖精": ["familiar", "fox"], "知交": ["familiar"], "仆人": ["familiar", "help", "lackey", "menial", "retainer", "servant", "yeoman"], "使普及": ["familiarise", "popularize"], "不拘礼节": ["familiarity"], "通晓": ["familiarity"], "亲切感": ["familiarity", "kinship"], "随便": ["familiarity", "whatever"], "冒昧": ["familiarity", "presume", "presumption"], "家族": ["family", "ilk", "kin", "kindred", "line", "side", "stock"], "语族": ["family"], "族": ["family", "group", "nationality", "tribe"], "适合于全家的": ["family"], "家属": ["family", "kin"], "一窝(动物)": ["family"], "有组织的犯罪团伙": ["family"], "一类东西": ["family"], "(在某些方面)像家人一样的一群人": ["family"], "像家人一样的一群人": ["family"], "(数)族": ["family"], "一家所有的": ["family"], "老少咸宜的": ["family"], "全家用的": ["family"], "极度缺乏": ["famine"], "饥饿": ["famine", "famish", "hunger", "starvation"], "(使)挨饿": ["famish", "starve"], "挨饿": ["famish", "hunger", "starvation", "starve", "starving"], "(使)饥饿": ["famish"], "使挨饿": ["famish", "starve"], "出名的": ["famous", "name", "named", "well-known"], "非常令人满意的": ["famous"], "著名地": ["famously"], "风扇": ["fan"], "扇子": ["fan"], "扇形物": ["fan"], "扇": ["fan", "leaf"], "展开扇形": ["fan"], "成扇形": ["fan"], "三振出局": ["fan"], "粉丝": ["fan"], "扇形": ["fan", "sector"], "风叶": ["fan"], "为…扇风": ["fan"], "煽(火)": ["fan"], "煽": ["fan"], "(击球手)三击不中出局": ["fan"], "三击不中出局": ["fan"], "(呼吸、微风)吹拂": ["fan"], "吹拂": ["fan", "waft"], "扇走": ["fan"], "击球不中": ["fan"], "电扇": ["fan"], "换气扇": ["fan", "ventilator"], "折扇": ["fan"], "山坡脚下的地带": ["fan"], "成扇形散开": ["fan"], "飘动": ["fan", "flap", "float", "flow", "flutter", "stream", "wave"], "(棒球、冰球)击球不中": ["fan"], "辐射": ["fan", "irradiate", "radiance", "radiate", "radiation", "radioactivity", "ray"], "(衣物)呈半圆形展开": ["fan"], "呈半圆形展开": ["fan"], "极端分子": ["fanatic"], "盲信的": ["fanatic"], "狂热入迷者": ["fanatic"], "狂热分子": ["fanatic", "nut"], "狂热地": ["fanatically", "feverishly", "madly", "wildly"], "盲信地": ["fanatically"], "著迷": ["fanaticism"], "盲信": ["fanaticism"], "受喜爱的": ["fancied"], "被特别爱好的": ["fancied"], "想像的": ["fanciful"], "奇怪的": ["fanciful", "funny", "grotesque", "ironic", "odd", "oddball", "peculiar", "quaint", "queer", "random", "singular", "strange", "unaccustomed", "weird"], "想象的": ["fanciful", "fancy", "ideal", "imaginary", "imagined", "mythical", "supposed"], "华丽装饰的": ["fancy"], "想像力": ["fancy", "imagination"], "认为…会成功(赢)": ["fancy"], "认为…会成功": ["fancy"], "自命不凡": ["fancy", "inflation"], "(表示惊奇或震惊)真想不到": ["fancy"], "真想不到": ["fancy"], "想象力": ["fancy", "imagination", "vision"], "想象的事物": ["fancy"], "花色小蛋糕": ["fancy"], "最被看好的人(或动物)": ["fancy"], "最被看好的人": ["fancy"], "喜爱的人(或事物)": ["fancy"], "喜爱的人": ["fancy", "person"], "幻想曲": ["fancy", "fantasia", "fantasy", "reverie"], "花哨的": ["fancy", "loud", "sporty"], "高难度的": ["fancy"], "(食品)特级的": ["fancy"], "特级的": ["fancy", "luxurious"], "(花)杂色的": ["fancy"], "杂色的": ["fancy", "heather", "motley", "mottled", "piebald", "pied", "shot", "varied", "variegated"], "(动物)供观赏的": ["fancy"], "供观赏的": ["fancy"], "(画、雕塑)凭想像创作的": ["fancy"], "凭想像创作的": ["fancy"], "想像出来的": ["fancy"], "想做": ["fancy", "think", "thought"], "认为…要赢": ["fancy"], "(表示惊讶或反对) 真没想到": ["fancy"], " 真没想到": ["fancy"], "(赛马等体育比赛中)最被看好的人或动物": ["fancy"], "最被看好的人或动物": ["fancy"], "花式蛋糕或饼干": ["fancy"], "花俏的": ["fancy"], "(食物)优质的": ["fancy"], "仪式上用的短曲(通常用小号吹奏)": ["fanfare"], "仪式上用的短曲": ["fanfare"], "号角齐鸣": ["fanfare"], "嘹亮短曲": ["fanfare"], "大张旗鼓宣扬": ["fanfare"], "热议": ["fanfare"], "尖牙": ["fang"], "牙根": ["fang"], "毒牙": ["fang"], "灌水引动(水泵)": ["fang"], "灌水引动": ["fang"], "(中)方(广东话·威妥玛)": ["fang"], "方": ["fang"], "(瑞典)丰": ["fang"], "丰": ["fang"], "集成曲": ["fantasia", "fantasy"], "幻想作品": ["fantasia", "fantasy"], "(意、葡)凡塔西亚": ["fantasia"], "凡塔西亚": ["fantasia"], "异想天开的": ["fantastic", "whimsical"], "想象产物": ["fantasy"], "虚拟比赛(游戏)": ["fantasy"], "虚拟比赛": ["fantasy"], "远": ["far", "long"], "(时间)久远": ["far"], "久远": ["far"], "远远": ["far"], "进展程度": ["far"], "较远的": ["far", "farther", "further", "ulterior"], "最远的": ["far", "farthest", "furthest", "top", "utmost"], "久远地": ["far"], "进展(到)": ["far"], "另一边的": ["far", "opposite"], "到很远的距离": ["far"], "到很深的程度": ["far"], "远的": ["far", "long"], "牵强的": ["far-fetched"], "漫长的": ["far-flung", "lengthy", "long"], "深远的": ["far-reaching"], "伸至远处的": ["far-reaching"], "影响深远的": ["far-reaching", "seismic", "seminal"], "波及广泛的": ["far-reaching"], "(神情)恍惚的": ["faraway"], "闹剧": ["farce", "melodrama"], "滑稽戏": ["farce", "mime"], "添加笑料": ["farce"], "荒唐的事情": ["farce"], "滑稽戏(剧本)": ["farce"], "闹剧(剧本)": ["farce"], "笑剧": ["farce"], "车费": ["fare"], "路费": ["fare"], "乘客": ["fare", "passenger"], "过活": ["fare"], "交通费用": ["fare"], "供大众使用的东西": ["fare"], "出游": ["fare"], "公共交通费": ["fare"], "结果是": ["fare", "mean", "prove", "proven"], "别了": ["farewell"], "告别": ["farewell", "forsake", "good-by", "goodbye", "leave", "valediction"], "告别的": ["farewell", "valedictory"], "分别时的美好祝愿": ["farewell"], "欢送": ["farewell"], "一路顺风": ["farewell"], "辞别": ["farewell"], "别了!": ["farewell"], "再会!": ["farewell"], "农场": ["farm", "farmyard", "homestead"], "务农": ["farm", "husbandry", "soil"], "养殖场": ["farm"], "农舍": ["farm", "farmhouse"], "生产企业": ["farm"], "(收取一定费用)将(税收)包出": ["farm", "farming"], "将包出": ["farm", "farming"], "承包": ["farm", "farming", "job"], "外包": ["farm", "farming", "outsource"], "饲养场": ["farm", "run"], "生产(或加工)企业": ["farm"], "种田": ["farm"], "从事畜牧业": ["farm"], "将…外包": ["farm"], "把(某人)寄养在外": ["farm"], "把…寄养在外": ["farm"], "(暂时)转让": ["farm"], "外租": ["farm"], "将(税收)包出": ["farm"], "农场主": ["farmer"], "农工": ["farmhand"], "农场工人": ["farmhand"], "农家": ["farmhouse", "farmyard"], "农场住宅": ["farmhouse"], "(食物)传统方法制作的": ["farmhouse"], "传统方法制作的": ["farmhouse"], "[农工] 农舍": ["farmhouse"], "包收": ["farming"], "农场经营": ["farming"], "出租": ["farming", "hackneyed", "hire", "lease", "leasing", "let", "rent", "rental"], "农家场院": ["farmyard"], "农家庭院": ["farmyard"], "一窝小猪": ["farrow"], "(母猪)产仔": ["farrow"], "(母牛)不孕的": ["farrow"], "不孕的": ["farrow"], "猪的一胎": ["farrow"], "产(仔猪)": ["farrow"], "产小猪": ["farrow"], "(母牛)未怀孕的": ["farrow"], "未怀孕的": ["farrow"], "法罗": ["farrow"], "放屁": ["fart", "wind"], "屁": ["fart"], "过时的人": ["fart"], "瞎折腾": ["fart", "fool"], "老顽固": ["fart"], "更远的": ["farther", "further", "outer"], "更远地": ["farther", "further"], "进一步地": ["farther", "further"], "较远地": ["farther"], "更进一步": ["farther"], "更进一步地": ["farther"], "进一步的": ["farther", "further", "ulterior"], "最远地": ["farthest", "furthest"], "达到最大程度的": ["farthest"], "最广阔的": ["farthest"], "最广地": ["farthest"], "最先进地": ["farthest"], "招牌": ["fascia", "sign"], "筋膜": ["fascia"], "使 … 入迷": ["fascinate"], "以眼神震慑(人、动物)": ["fascinate", "fascinated"], "以眼神震慑": ["fascinate", "fascinated"], "使无法动弹": ["fascinate", "fascinated"], "深深吸引": ["fascinate", "fascinated", "fascinating"], "被深深吸引的": ["fascinated"], "极有吸引力的": ["fascinating"], "令人着迷的事物": ["fascination"], "塑造": ["fashion", "form", "model", "mold", "mould", "shape", "shaped", "shaping"], "时髦打扮": ["fashion"], "流行装扮": ["fashion"], "时兴": ["fashion"], "时装领域": ["fashion"], "时尚界": ["fashion"], "使成形": ["fashion", "sculpted", "shape", "shaped", "work"], "时装": ["fashion"], "时髦人物": ["fashion", "swell"], "做成…的形状": ["fashion"], "有钱人光顾的": ["fashionable"], "紧的": ["fast", "scanty", "tense", "tight"], "牢固的": ["fast", "firm", "secure", "solid", "stable", "steady", "stout", "strong", "substantial", "tenacious", "tight", "tough"], "快速地": ["fast", "post", "quickly", "rapidly"], "放荡地": ["fast", "loosely"], "斋戒": ["fast"], "系泊用具": ["fast"], "系牢的": ["fast", "secure"], "紧缚的": ["fast"], "寻欢作乐的": ["fast"], "不褪色的": ["fast"], "坚定地": ["fast", "firm", "firmly", "hard", "hotly", "squarely", "steadfastly", "sternly", "strongly", "surely", "tough"], "牢固地": ["fast", "firmly", "hard", "securely", "soundly", "steadily", "tight", "tightly", "up"], "斋戒期": ["fast"], "快餐的": ["fast-food"], "(与)快餐(有关)的": ["fast-food"], "供应快餐的": ["fast-food"], "迅速增涨": ["fast-growing"], "快速扩张的": ["fast-growing"], "移动迅速的": ["fast-moving"], "情节紧凑动人的": ["fast-moving"], "快节奏的": ["fast-paced"], "快速的": ["fast-paced", "fleet", "lightning", "passing", "rapid", "speedy", "sudden", "whirlwind"], "快步调的": ["fast-paced"], "快球": ["fastball"], "拴紧": ["fasten"], "强加于": ["fasten"], "系紧": ["fasten", "stop"], "抓紧": ["fasten", "grasp", "grasping", "tighten"], "关紧": ["fasten"], "锁好(门窗)": ["fasten"], "锁好": ["fasten"], "(使)牢固": ["fasten"], "(使)固定": ["fasten", "fix", "fixing", "lock", "lodge"], "盯住…不放": ["fasten"], "集中注意力于…": ["fasten"], "扎牢": ["fasten"], "扣件": ["fastener"], "结扎者": ["fastener"], "钮扣": ["fastener"], "使系牢之物": ["fastener"], "拴扣物": ["fastening"], "系结物": ["fastening"], "更快的": ["faster"], "更快地": ["faster"], "最快的": ["fastest", "quickest"], "最快速的": ["fastest"], "增长最快的": ["fastest-growing"], "过分讲究的": ["fastidious", "finicky", "picky", "precious"], "难取悦的": ["fastidious", "fussy"], "(微生物等)需要复杂营养地": ["fastidious"], "需要复杂营养地": ["fastidious"], "要塞": ["fastness", "fort", "fortress", "garrison", "stronghold"], "不褪色": ["fastness"], "偏远的地方": ["fastness"], "多脂肪的": ["fat", "fatty"], "脂肪": ["fat"], "肥肉": ["fat"], "使变胖": ["fat"], "肥的": ["fat"], "巨额的": ["fat"], "极少的": ["fat", "measly", "minimal"], "没有的": ["fat", "none", "wanting"], "好打的": ["fat"], "易中的": ["fat"], "食用油": ["fat", "oil"], "烹调用油": ["fat"], "多余的部分": ["fat", "tag"], "(使)长肥": ["fat"], "长肥": ["fat"], "胖的": ["fat"], "油腻的": ["fat", "greased", "greasy", "oleaginous", "rich"], "养肥": ["fat", "fatten"], "在…中加入脂肪": ["fat"], "无脂的": ["fat-free"], "不含脂肪的": ["fat-free"], "导致失败的": ["fatal", "losing"], "宿命论": ["fatalism"], "致命性": ["fatality"], "宿命": ["fatality", "fate"], "致命地": ["fatally", "terminally"], "不幸地": ["fatally", "tragically", "unfortunately", "unhappily", "woefully"], "宿命地": ["fatally"], "命中注定地": ["fatally"], "不可避免地": ["fatally", "inevitably"], "宿命的": ["fateful"], "父亲": ["father", "parent"], "当 … 的父亲": ["father"], "天父": ["father"], "父亲般的人": ["father"], "父代": ["father"], "保护人": ["father", "guardian", "patron", "protector", "shield"], "庇护人": ["father", "patron"], "…老人": ["father"], "早期基督教神学家": ["father"], "是…的父亲": ["father"], "创立(新思想)": ["father"], "发明(新方法)": ["father"], "如父亲般对待(或抚养、照料)": ["father"], "如父亲般对待": ["father"], "确定(某人)的生父为…": ["father"], "确定…的生父为…": ["father"], "确定(某事物)的责任应由…来承担": ["father"], "确定的责任应由…来承担": ["father"], "岳父": ["father-in-law"], "公公": ["father-in-law"], "继父": ["father-in-law", "stepfather"], "父亲的身份": ["fatherhood", "paternity"], "父权": ["fatherhood", "paternity"], "父性": ["fatherhood"], "父道": ["fatherhood"], "祖国": ["fatherland", "home", "homeland", "motherland", "yard"], "故土": ["fatherland"], "英寻(=6英尺)": ["fathom"], "英寻": ["fathom"], "测量深度": ["fathom"], "彻底了解": ["fathom"], "测深": ["fathom"], "深刻理解": ["fathom"], "彻底弄清(难题或神秘的人)": ["fathom"], "彻底弄清": ["fathom"], "测量(水)的深度": ["fathom"], "测量的深度": ["fathom", "sound"], "测量…的深度": ["fathom"], "预言的": ["fatidic", "predictive", "prophetic"], "预言性的": ["fatidic", "predictive"], "疲乏": ["fatigue", "flag", "lassitude"], "劳务杂役": ["fatigue"], "(使)疲劳": ["fatigue"], "疲劳的": ["fatigue", "tired", "weary"], "士兵杂役": ["fatigue"], "使疲劳": ["fatigue", "wear"], "使心智衰弱": ["fatigue"], "使肥胖": ["fatten"], "(靠…)发财": ["fatten"], "发财": ["fatten", "success"], "脂肪的": ["fatty"], "含脂肪的": ["fatty", "greasy"], "脂肪状的": ["fatty"], "脂肪过多的": ["fatty"], "胖子": ["fatty", "stout"], "昏庸": ["fatuity"], "愚蠢的言行": ["fatuity"], "愚昧的": ["fatuous", "ignorant"], "未经认真考虑的": ["fatuous"], "水龙头": ["faucet", "hydrant", "tap"], "插口": ["faucet", "shoe", "socket"], "断层": ["fault"], "找 … 错误": ["fault"], "发球失误": ["fault"], "产生断层": ["fault"], "做错事": ["fault", "sink", "trespass"], "(网球等)发球失误": ["fault"], "吹毛求疵的人": ["faultfinder"], "无缺点的": ["faultless", "spotless", "unblemished"], "(思维方法)有错误的": ["faulty"], "所有动物": ["fauna"], "动物群": ["fauna"], "动物区系": ["fauna", "zoology"], "(瑞典)福纳": ["fauna"], "福纳": ["fauna"], "特权": ["favor", "franchise", "freedom", "peculiar", "perk", "perquisite", "prerogative", "privilege", "seniority"], "利于": ["favor"], "长得像": ["favor", "favour"], "较喜欢": ["favor", "prefer"], "偏袒": ["favor", "favored", "favoritism", "favour", "partiality", "side"], "悉心照料": ["favor", "favored", "favour"], "同意性交": ["favor", "favour"], "顺利的": ["favorable", "favourable", "propitious", "smooth", "well-off"], "赞同的": ["favorable", "good", "sympathetic"], "赞同地": ["favorably"], "好意地": ["favorably"], "顺利地": ["favorably", "fluently", "slick", "smoothly", "successfully", "sweetly", "well"], "受到优待的": ["favored"], "赋予特殊条件的": ["favored"], "样貌特殊的": ["favored"], "喜欢的": ["favored", "fond", "pleased"], "受宠的": ["favored"], "称心如意的": ["favored"], "被推荐的": ["favored", "recommended"], "(运动员等)被看好的": ["favored"], "被看好的": ["favored"], "对…有利": ["favored", "stead"], "优惠": ["favored", "preference"], "外貌像": ["favored"], "喜爱的": ["favorite", "fond", "keen"], "最喜爱的人或物": ["favorite"], "最有希望获胜的选手": ["favorite"], "(同类中)最受喜爱的": ["favorite"], "最受喜爱的": ["favorite"], "受喜爱的人(或事物)": ["favorite"], "受喜爱的人": ["favorite"], "(比赛或竞赛中)最有希望的获胜者": ["favorite"], "最有希望的获胜者": ["favorite"], "收藏夹": ["favorite", "favourite"], "把…添加到收藏夹": ["favorite", "favourite"], "不公平": ["favoritism", "inequity", "unfairness"], "得宠": ["favoritism"], "帮忙": ["favour", "oblige", "obliging"], "小礼物": ["favour"], "更喜欢": ["favour", "prefer"], "(价格)优惠的": ["favourable"], "优惠的": ["favourable", "preferential"], "有吉兆的": ["favourable"], "前景乐观的": ["favourable"], "(风)朝着行进方向吹的": ["favourable"], "朝着行进方向吹的": ["favourable"], "最喜爱的": ["favourite"], "最受喜爱的人(或物)": ["favourite"], "最受喜爱的人": ["favourite"], "特别受喜爱的": ["favourite"], "特别喜爱的人(或事物)": ["favourite"], "特别喜爱的人": ["favourite"], "最有希望获胜者": ["favourite"], "特别喜爱的人(或物)": ["favourite"], "未满周岁的小鹿": ["fawn"], "幼鹿": ["fawn"], "(鹿)生小鹿": ["fawn"], "生小鹿": ["fawn"], "摇尾乞怜": ["fawn"], "传真机": ["fax"], "传真信件": ["fax"], "传真(文档、信件等)": ["fax"], "用传真与(某人)联系": ["fax"], "用传真与…联系": ["fax"], "传真(信件或文档)": ["fax"], "使慌乱": ["faze"], "使为难或紧张": ["faze"], "使狼狈": ["faze"], "相畏": ["fear", "feared"], "为…忧虑(或担心、焦虑)": ["feared"], "为…忧虑": ["feared"], "敬畏(神等)": ["feared"], "感到害怕": ["feared"], "可行性": ["feasibility", "practicality", "viability"], "现实性": ["feasibility", "realism"], "办得到的": ["feasible"], "很可能会发生的": ["feasible", "liable"], "可实行的": ["feasible", "practicable"], "酒席": ["feast", "spread"], "节会": ["feast"], "享乐": ["feast"], "款宴": ["feast"], "盛会": ["feast", "gala", "pageant"], "特别的享受": ["feast"], "宗教节日": ["feast", "fiesta"], "饱餐": ["feast", "regale", "square"], "尽情享用": ["feast", "regale"], "设宴招待(某人)": ["feast"], "设宴招待…": ["feast"], "技艺表演": ["feat"], "武艺": ["feat"], "羽毛": ["feather", "plume"], "翎毛": ["feather"], "用羽毛装饰": ["feather", "plume"], "长出羽毛": ["feather"], "长羽毛": ["feather", "fledge"], "使(螺旋桨)顺流交距": ["feather"], "使顺流交距": ["feather"], "使(旋翼)周期变距": ["feather"], "使周期变距": ["feather"], "(划船)平掠回(桨)": ["feather"], "平掠回": ["feather"], "如羽毛般浮动(或移动、飘动)": ["feather"], "如羽毛般浮动": ["feather"], "小心翼翼地把…混合起来(或把…弄平)": ["feather"], "小心翼翼地把…混合起来": ["feather"], "化开": ["feather"], "有羽毛的": ["feathered"], "羽状的": ["feathered"], "飞速的": ["feathered"], "薄边的": ["feathered"], "生有羽毛的": ["feathery"], "柔软如羽毛的": ["feathery"], "容貌": ["feature", "look", "person", "visage"], "故事片": ["feature"], "以 … 为特色": ["feature"], "起重要作用": ["feature", "featured"], "五官": ["feature"], "面貌(特征)": ["feature"], "地貌": ["feature", "geography", "lay", "topography"], "专题节目": ["feature", "magazine"], "正片": ["feature", "positive"], "以…为特色": ["feature", "featured"], "以…为主要组成": ["feature"], "占重要地位": ["feature", "featured"], "放映": ["feature", "featured", "project", "projected", "projection", "run", "screen", "screening", "show", "showing"], "担任主演": ["feature"], "特写或专题节目": ["feature"], "由…主演": ["feature", "star"], "作为特色的": ["featured"], "有…特征的": ["featured"], "有…特色(或特征)的": ["featured"], "有…特色的": ["featured"], "被作为特色的": ["featured"], "有…的面貌特征的": ["featured"], "使…有特色": ["featured"], "发烧的": ["febrile", "feverish"], "热病的": ["febrile"], "排泄物的": ["fecal"], "渣滓的": ["fecal"], "残渣的": ["fecal"], "糟粕的": ["fecal"], "软弱的": ["feckless", "feeble", "flabby", "flaccid", "infirm", "limp", "weakly", "wet"], "没精神的": ["feckless"], "无气力的": ["feckless"], "多产": ["fecundity", "fertility"], "富饶": ["fecundity", "fertility"], "繁殖力": ["fecundity", "fertility"], "联邦政府官员": ["fed", "federal"], "喂养": ["fed", "feed", "feeding", "grain"], "以…为食": ["fed", "scavenge"], "给(植物)施肥": ["fed"], "给施肥": ["fed"], "给(火)添加燃料": ["fed", "feed"], "给添加燃料": ["fed", "feed"], "增进": ["fed", "feed", "improve", "reinforcement"], "助长": ["fed"], "联邦政府的": ["federal", "union"], "联邦主义者": ["federal"], "同盟盟友": ["federal"], "联邦(制)的": ["federal"], "的": ["federal"], "中央集权式的": ["federal"], "(美国内战时期)北部联邦政府的": ["federal"], "北部联邦政府的": ["federal"], "联邦探员": ["federal"], "(美国南北战争时期)北部联邦政府支持者": ["federal"], "北部联邦政府支持者": ["federal"], "联邦政府地": ["federal", "federally"], "联邦主义": ["federalism"], "联邦制度": ["federalism"], "联邦制": ["federalism"], "同盟地": ["federally"], "联邦地": ["federally"], "联邦政府": ["federation"], "联合会": ["federation", "league"], "结成联邦(或联盟)": ["federation"], "结成联邦": ["federation"], "封地": ["fee", "feud"], "采邑": ["fee", "manor"], "付给(某人)费用": ["fee"], "付给…费用": ["fee"], "(光线或声音)微弱的": ["feeble"], "不佳的": ["feeble"], "薄弱的": ["feeble", "gossamer"], "靠 … 为生": ["feed"], "向 … 提供": ["feed"], "吃饲料": ["feed"], "一餐": ["feed", "meal"], "饲料": ["feed", "fodder", "forage", "mash"], "为…提供食物": ["feed"], "以…为食物": ["feed"], "吃食": ["feed"], "提供(意见或信息等)": ["feed"], "施肥": ["feed", "fertilization", "fertilize", "manure", "muck"], "添加燃料": ["feed"], "把…放进机器": ["feed"], "将…塞进机器": ["feed"], "使(缓慢平稳地)移动": ["feed"], "使移动": ["feed", "mobilize", "move", "walk"], "使穿过(有限的空间)": ["feed"], "使穿过": ["feed", "pass", "thread"], "满足(习惯)": ["feed"], "传球": ["feed", "pass", "passing", "release"], "动物的饲料": ["feed"], "植物的肥料": ["feed"], "进料装置": ["feed"], "原料供给": ["feed"], "(卫星或网络)转播": ["feed"], "转播": ["feed", "relay"], "(信号)传输": ["feed"], "(计算机)订阅源": ["feed"], "订阅源": ["feed"], "提词": ["feed", "prompt"], "提白": ["feed", "prompt"], "丰盛的一餐": ["feed"], "为…提供充足的食物": ["feed"], "为(机器)提供原料或动力": ["feed"], "为提供原料或动力": ["feed"], "为(某人)提供(信息、主意等)": ["feed"], "为…提供…": ["feed"], "为(水体)供水": ["feed"], "为供水": ["feed"], "(球类运动用语)喂(球)": ["feed"], "传球给(队友)": ["feed"], "传球给": ["feed"], "放牧": ["feed", "grass", "graze", "grazing", "herd", "pasture", "range"], "抚养(家庭等)": ["feed"], "满足(毒瘾)": ["feed"], "反馈": ["feedback"], "反馈意见": ["feedback"], "噪声": ["feedback", "noise"], "返回信息": ["feedback"], "返回电流": ["feedback"], "成果": ["feedback", "fruit", "harvest", "outcome", "payoff", "produce", "production", "progeny", "result"], "饲养者": ["feeder", "raiser"], "进食者": ["feeder"], "供给者": ["feeder"], "输电线": ["feeder"], "支线驳船": ["feeder"], "支线": ["feeder", "spur"], "喂食器": ["feeder"], "让自己重复被对方玩家杀掉的玩家(游戏术语)": ["feeder"], "让自己重复被对方玩家杀掉的玩家": ["feeder"], "送料": ["feeding"], "供给饲料的": ["feeding"], "摄取食物的": ["feeding"], "觉得": ["feel", "feeling", "felt", "find", "think", "thought"], "摸起来": ["feel"], "触觉": ["feel", "feeling", "touch"], "使人感觉…": ["feel", "feeling", "felt"], "察觉到": ["feel", "smell"], "受到": ["feel", "get"], "有知觉": ["feel"], "能感知…": ["feel"], "手感": ["feel", "handle", "texture"], "熟练使用": ["feel", "jockey"], "试探": ["feel", "feeler", "fishing", "sound", "sounding"], "让人感觉良好的": ["feel-good"], "使人愉悦的": ["feel-good"], "试探者": ["feeler"], "厚薄规": ["feeler"], "有感情的": ["feeling", "sentient"], "含情脉脉的": ["feeling"], "感触": ["feeling"], "好感": ["feeling"], "多愁善感的": ["feeling", "mushy", "sentimental", "sickly"], "有感觉的": ["feeling"], "富于感情的": ["feeling"], "装作": ["feign", "pretend"], "作假": ["feign", "skullduggery"], "捏造的": ["feigned", "fictitious", "pretentious"], "佯装攻击": ["feint"], "佯攻": ["feint"], "佯击": ["feint"], "(纸等)印有隐格线的": ["feint"], "印有隐格线的": ["feint"], "坚决而据理力争的": ["feisty"], "使开心": ["felicitate"], "使幸福的": ["felicitate"], "为…庆幸": ["felicitate"], "极为适当的": ["felicitous"], "善于措辞的": ["felicitous"], "猫科的": ["feline"], "猫一样的": ["feline"], "(法)弗利纳": ["feline"], "弗利纳": ["feline"], "丘原": ["fell"], "山(冈)": ["fell"], "山": ["fell", "mount", "mountain"], "高沼地": ["fell"], "采伐的木材数量": ["fell"], "兽皮": ["fell", "hide", "skin"], "生皮": ["fell", "pelt"], "把(接缝的边)缝平": ["fell"], "把缝平": ["fell"], "掉下": ["fell"], "和丘陵、小山有关的": ["fell"], "(德、意)费拉": ["fella"], "费拉": ["fella"], "研究员": ["fellow", "fellowship", "researcher"], "校董": ["fellow"], "同伴的": ["fellow"], "同事的": ["fellow"], "同学": ["fellow", "schoolmate"], "研究生": ["fellow", "post-graduate", "postgraduate"], "(学术或专业团体)会员": ["fellow"], "会员": ["fellow", "member", "membership"], "对等者": ["fellow"], "同类物": ["fellow"], "同道的": ["fellow"], "会员资格": ["fellowship"], "联谊会": ["fellowship", "fraternity", "sociable"], "(研究生)奖学金": ["fellowship"], "董事职位": ["fellowship"], "奖学金评选组": ["fellowship"], "研究员职位": ["fellowship"], "重罪犯": ["felon"], "瘭疽": ["felon"], "(法)弗隆": ["felon"], "弗隆": ["felon"], "重罪": ["felony"], "毛毡": ["felt"], "毡制品": ["felt"], "制毡": ["felt"], "使粘结": ["felt"], "毡合": ["felt"], "(使)毡合": ["felt"], "用毡覆盖": ["felt"], "毡": ["felt"], "把…制成毡": ["felt"], "感觉是": ["felt"], "女性的": ["female", "feminine"], "雌性的": ["female", "girl"], "女性": ["female", "femininity", "gender", "woman"], "雌株": ["female"], "妇女的": ["female", "feminine"], "女性特有的": ["female", "feminine"], "由女性组成的": ["female"], "内孔的": ["female"], "母的": ["female"], "雌蕊的": ["female"], "雌性植物": ["female"], "阴性的": ["feminine", "minus", "negative"], "女子气的": ["feminine", "pretty"], "(语法)阴性的": ["feminine"], "(语法)阴性词": ["feminine"], "阴性词": ["feminine"], "阴性形式": ["feminine"], "妇女(似)的": ["feminine"], "娇柔的": ["feminine"], "妇女特质": ["femininity"], "温柔": ["femininity", "gentleness", "softness", "tenderness"], "妇女": ["femininity", "matron", "woman", "womanhood"], "女子气质": ["femininity"], "女性本性": ["femininity"], "女权主义": ["feminism"], "争取女权运动": ["feminism"], "男女平等主义": ["feminism"], "女权运动": ["feminism"], "女权主义者": ["feminist"], "主张男女平等的": ["feminist"], "女权主义的": ["feminist"], "女权运动者": ["feminist"], "支持女权运动的": ["feminist"], "主张女权的": ["feminist"], "大腿骨": ["femur"], "股骨": ["femur"], "买卖赃物的人": ["fence"], "用篱笆围住": ["fence"], "击剑": ["fence", "fencing"], "篱笆": ["fence", "hedge", "palings"], "围栏": ["fence", "list", "pen", "rail", "stockade"], "买卖赃物者": ["fence", "receiver"], "销赃犯": ["fence"], "剑术": ["fence", "fencing"], "防护装置": ["fence", "guard"], "导向装置": ["fence"], "巧妙回答": ["fence"], "搪塞": ["fence", "parry", "prevaricate", "shuffle", "shuffling"], "出售(赃物)": ["fence"], "练习剑术": ["fence"], "围以栅栏": ["fence"], "跳过栅栏": ["fence"], "筑栅栏的材料": ["fencing"], "挡开": ["fend", "parry", "stave", "stove"], "回避(难题、批评等)": ["fend"], "自谋生计": ["fend"], "照顾自己": ["fend"], "护舷的垫子等": ["fender"], "炉围": ["fender"], "碰垫": ["fender"], "(德、英)芬德": ["fender"], "芬德": ["fender", "finder"], "茴香": ["fennel"], "野生的": ["feral", "wild"], "凶猛的": ["feral", "ferocious", "fierce", "raging", "rogue", "savage", "sweeping"], "发酵": ["ferment", "fermentation", "proof", "prove", "rise", "yeast"], "酵素": ["ferment", "leaven"], "(使)发酵": ["ferment"], "挑起": ["ferment", "foment", "offer"], "激起(麻烦、动乱)": ["ferment"], "动荡": ["ferment", "roil", "trouble", "turbulence"], "羊齿植物": ["fern"], "蕨": ["fern"], "蕨类植物": ["fern"], "(感情)十分强烈的": ["ferocious"], "十分强烈的": ["ferocious", "intense"], "很大的": ["ferocious", "great", "intense"], "凶猛性": ["ferocity"], "残忍性": ["ferocity"], "狂暴的行为": ["ferocity", "rampage"], "凶猛": ["ferocity", "rage"], "白鼬": ["ferret"], "雪貂": ["ferret"], "用雪貂打猎": ["ferret"], "搜出": ["ferret", "rummage"], "搜寻者": ["ferret", "hunter"], "(翻箱倒柜地)搜寻": ["ferret"], "查获某物": ["ferret"], "用雪貂猎鼠(猎兔)": ["ferret"], "用雪貂猎鼠": ["ferret"], "不断地烦扰、纠缠": ["ferret"], "含铁的": ["ferrous", "irony"], "亚铁的": ["ferrous"], "铁的": ["ferrous", "iron", "irony"], "渡船": ["ferry", "ferryboat"], "摆渡": ["ferry"], "渡运": ["ferry"], "空运": ["ferry", "fly", "lift", "wing"], "(乘渡船)渡过": ["ferry"], "用渡船运送": ["ferry"], "来往行驶": ["ferry"], "肥沃的": ["fertile", "luxuriant", "mellow", "prolific", "rich"], "富饶的": ["fertile", "fruitful", "mellow", "rich"], "能繁殖的": ["fertile"], "(创造力)丰富的": ["fertile"], "可繁殖的": ["fertile"], "能结果的": ["fertile"], "能产生好结果的": ["fertile"], "点子多的": ["fertile"], "想象力丰富的": ["fertile", "visionary"], "(核材料)能产生裂变物质的": ["fertile"], "能产生裂变物质的": ["fertile"], "增殖性的": ["fertile"], "能生育的": ["fertile", "viable"], "施肥于": ["fertilise"], "使受精": ["fertilise", "fertilize"], "使…受精": ["fertilise"], "使…肥沃": ["fertilise"], "化肥": ["fertiliser", "fertilizer"], "(人)繁殖力": ["fertility"], "可繁殖性": ["fertility"], "生育能力": ["fertility"], "丰饶": ["fertility"], "受精": ["fertilization"], "使受粉": ["fertilize"], "受精媒介物": ["fertilizer"], "促进发展者": ["fertilizer"], "炎热的": ["fervent", "parched", "scorching", "tropical"], "热诚的": ["fervent", "passionate", "warm-hearted"], "火热的": ["fervent"], "热诚地": ["fervently"], "热的": ["fervid", "heated", "hot", "thermal"], "热诚": ["fervor"], "炽热": ["fervor", "incandescence"], "节日的": ["festal", "festival", "festive", "gala"], "喜庆的": ["festal", "festival", "festive"], "(法)费斯塔尔": ["festal"], "费斯塔尔": ["festal"], "化脓": ["fester", "gather", "matter", "maturation", "putrefy", "rankle"], "使…溃烂": ["fester"], "使…痛苦": ["fester", "pained"], "使…恶化": ["fester"], "脓疱": ["fester", "pimple"], "节日": ["festival", "fiesta", "gala", "holiday"], "庆祝及祭祀": ["festival"], "活动节期": ["festival"], "节庆": ["festival"], "欢庆": ["festivity", "jolly"], "以花彩装饰": ["festoon"], "花彩": ["festoon"], "结彩于": ["festoon"], "花彩装饰物": ["festoon"], "胎儿的": ["fetal"], "胎的": ["fetal"], "取来": ["fetch"], "卖得": ["fetch", "fetching"], "给(某人)一击": ["fetch"], "给…一击": ["fetch"], "(去)拿来": ["fetch"], "(去)找来": ["fetch"], "找来": ["fetch"], "售得": ["fetch", "fetching"], "推导出": ["fetch"], "给(某人)以": ["fetch"], "给…以": ["fetch"], "接来": ["fetch"], "取物": ["fetch"], "引人的": ["fetching"], "请来": ["fetching"], "卖得(某价)": ["fetching"], "使出(血)": ["fetching"], "使出": ["fetching", "pull"], "使流(泪)": ["fetching"], "使流": ["fetching", "shed"], "吸(一口气)": ["fetching"], "叹(一口气)": ["fetching"], "叹": ["fetching"], "给(某人)以(一击)": ["fetching"], "给…以…": ["fetching"], "引起极大兴趣": ["fetching"], "有恶臭的": ["fetid", "stink"], "臭的": ["fetid", "frowzy", "odoriferous", "smelly"], "恶臭的": ["fetid", "foul", "funky", "noisome", "rank", "rotten", "stinky"], "腐臭的": ["fetid", "putrid", "rancid"], "恋物": ["fetish"], "崇拜物": ["fetish", "idol", "totem"], "恋物癖": ["fetish"], "为 … 上脚镣": ["fetter"], "脚镣": ["fetter", "shackle"], "限制(某人的自由)": ["fetter"], "给(囚犯)戴脚镣": ["fetter"], "给戴脚镣": ["fetter"], "禁锢": ["fetter", "imprisonment", "prison", "repressed"], "羁绊": ["fetter", "yoke"], "胎": ["fetus"], "胎儿": ["fetus"], "长期不和": ["feud"], "长期斗争": ["feud", "war"], "结世仇": ["feud"], "世仇": ["feud"], "长期争斗": ["feud"], "封建的": ["feudal"], "封地的": ["feudal"], "封建(制度)的": ["feudal"], "过时(或老式)得可笑的": ["feudal"], "过时得可笑的": ["feudal"], "争吵的": ["feudal"], "封建制度的": ["feudal"], "领地的": ["feudal"], "世仇的": ["feudal"], "封建制度": ["feudalism"], "封建主义": ["feudalism"], "发烧": ["fever", "heat", "temperature"], "(使)发烧": ["fever"], "(使)狂热": ["fever"], "高度兴奋": ["fever"], "热病": ["fever"], "使发烧": ["fever"], "使激动不已": ["fever"], "发热地": ["feverishly"], "很少的": ["few", "tiny"], "少数的": ["few", "minority"], "少数": ["few", "handful", "minority", "paucity", "smattering", "sprinkling"], "很少": ["few", "rarely", "seldom"], "不多": ["few"], "一些人(或物)": ["few"], "一些人": ["few"], "很少的人(或物)": ["few"], "很少的人": ["few"], "很少(的)": ["few"], "几乎没有(的)": ["few"], "少数派": ["few", "minority"], "参加过不列颠之战的少数几个英国皇家空军飞行员": ["few"], "几乎没有的": ["few", "small"], "很少数": ["few"], "少的": ["fewer", "low", "meager", "skimp", "small", "stingy", "thin"], "较少的": ["fewer", "less", "lesser"], "较少数": ["fewer"], "更少的人(或物)": ["fewer"], "更少的人": ["fewer"], "未婚夫": ["fiance", "intended"], "未婚妻": ["fiancee", "intended"], "(法)未婚妻": ["fiancee"], "(意)菲亚斯科": ["fiasco"], "菲亚斯科": ["fiasco"], "政法": ["fiat"], "小谎": ["fib"], "撒小谎": ["fib"], "无伤大雅的谎言": ["fib"], "纤维(物质)": ["fiber"], "纤维": ["fiber", "fibre", "staple", "string"], "纤维光学": ["fiber-optic"], "玻璃纤维": ["fiberglass", "thread"], "玻璃丝": ["fiberglass"], "纤维素": ["fibre"], "丝": ["fibre", "silk"], "(神经或肌肉)纤维": ["fibre"], "纤维制品": ["fibre"], "纤维症": ["fibrosis"], "纤维化": ["fibrosis"], "[病理] 纤维变性": ["fibrosis"], "纤维的": ["fibrous", "stringy"], "纤维性的": ["fibrous"], "纤维状的": ["fibrous"], "变幻无常的": ["fickle"], "浮躁的": ["fickle"], "小说": ["fiction", "novel", "story", "storybook"], "虚构的事": ["fiction", "figment", "myth"], "小说的": ["fictional"], "小说(中)的": ["fictional"], "杜撰的": ["fictitious"], "编造的": ["fictitious"], "小提琴": ["fiddle", "violin"], "摆弄": ["fiddle", "interfere"], "拉小提琴": ["fiddle"], "不停摆弄": ["fiddle"], "略微变动": ["fiddle"], "难事": ["fiddle", "nut", "struggle"], "餐桌缘框": ["fiddle"], "瞎搞": ["fiddle", "meddle"], "虚度时光": ["fiddle"], "保真度": ["fidelity"], "尽责": ["fidelity"], "使坐立不安": ["fidget"], "坐立不安": ["fidget", "restlessness", "shuffle"], "烦躁": ["fidget", "fray", "fret", "grate"], "烦躁之人": ["fidget"], "烦躁不安的人": ["fidget"], "田地": ["field"], "运动场": ["field", "park", "playground", "schoolyard", "stadium"], "田野": ["field"], "JAVA中的范畴": ["field"], "接球": ["field", "mark", "marking", "reception"], "派…上场": ["field", "play"], "顺利处理": ["field"], "担任外场员": ["field"], "田间的": ["field"], "野外的": ["field", "open-air", "outdoor"], "专业": ["field", "major", "profession", "speciality", "specialization", "specialty"], "现场": ["field", "live", "locale", "scene", "site"], "实地": ["field"], "信息栏": ["field"], "字段": ["field"], "视野": ["field", "horizon", "ken", "scope", "sight", "view", "vision"], "场": ["field", "round", "scene", "stanza"], "全体参赛运动员(或动物)": ["field"], "全体参赛运动员": ["field"], "矿田": ["field"], "语义场": ["field"], "外场员": ["field", "fielder"], "防守队": ["field"], "盾面": ["field"], "单色旗底": ["field"], "使参加竞选": ["field"], "使参加比赛": ["field", "saddle"], "回应(电话或请求等)": ["field"], "接(球)": ["field", "glove", "receive"], "守(球)": ["field"], "部署(军队)": ["field"], "担任外场队员": ["field"], "担任防守队员": ["field"], "(政党)推出(候选人)参选": ["field"], "推出参选": ["field"], "实地的": ["field"], "(军事装备)轻便机动的": ["field"], "轻便机动的": ["field"], "战役用的": ["field"], "(比赛)田赛的": ["field"], "田赛的": ["field"], "守场员": ["fielder", "point"], "外野手": ["fielder", "outfield"], "(英、法)菲尔德": ["fielder"], "菲尔德": ["fielder"], "实地调查": ["fieldwork"], "野外工作": ["fieldwork"], "现场工作": ["fieldwork"], "野战工事": ["fieldwork"], "邪神": ["fiend"], "成癖者": ["fiend"], "酷烈的": ["fierce"], "(动作或情感)强烈的": ["fierce"], "(人或动物)凶猛的": ["fierce"], "(天气等)狂暴的": ["fierce"], "凶猛地": ["fiercely", "violently"], "火的": ["fiery", "igneous"], "充满火焰的": ["fiery"], "火红的": ["fiery", "flaming"], "充满激情的": ["fiery", "impassioned"], "(食物或饮料)辣的": ["fiery"], "辣的": ["fiery", "hot"], "炽烈的": ["fiery"], "假日": ["fiesta", "holiday"], "圣日": ["fiesta"], "祭典": ["fiesta"], "十五": ["fifteen"], "十五个": ["fifteen"], "十五人组成的橄榄球队": ["fifteen"], "十五的": ["fifteen"], "第十五": ["fifteenth"], "第十五的": ["fifteenth"], "十五分之一的": ["fifteenth"], "第五": ["fifth"], "五分之一": ["fifth", "one-fifth"], "第五的": ["fifth"], "五分之一的": ["fifth"], "五年级": ["fifth-grade"], "第五十": ["fiftieth"], "第五十(个)": ["fiftieth"], "第五十的": ["fiftieth"], "五十分之一": ["fiftieth"], "五十分之一的": ["fiftieth"], "五十": ["fifty"], "五十个": ["fifty"], "编号为50的东西": ["fifty"], "五十的": ["fifty"], "五十个的": ["fifty"], "众多的": ["fifty", "legion", "numerous", "plentiful", "prolific", "strong"], "五十五": ["fifty-five"], "五十五的": ["fifty-five"], "五十五个人": ["fifty-five"], "五十五个物": ["fifty-five"], "五十二": ["fifty-two"], "无花果": ["fig"], "无花果树": ["fig"], "少许(常与否定词连用)": ["fig"], "对…丝毫不在乎": ["fig"], "完全不把…放在心上": ["fig"], "使…盛装打扮": ["fig"], "给(马)施用刺激性药物": ["fig"], "给施用刺激性药物": ["fig"], "使马跑快": ["fig"], "斗志": ["fight", "morale"], "坚决反对": ["fight", "fighting"], "为…而斗争": ["fight", "fighting"], "打仗": ["fight", "fighting", "war"], "参加拳击赛": ["fight"], "打官司": ["fight", "law"], "进行(诉讼、辩护等)": ["fight"], "努力抑制(情感)": ["fight"], "努力抑制": ["fight"], "拳击比赛": ["fight", "mill", "ring"], "好战者": ["fighter", "warmonger"], "战斗机": ["fighter", "warplane"], "斗争者": ["fighter"], "奋斗者": ["fighter"], "作战用的": ["fighting"], "适于打斗的": ["fighting"], "表现出斗志的": ["fighting"], "指挥作战": ["fighting"], "奋力灭火": ["fighting"], "适于格斗的": ["fighting"], "虚构的东西": ["figment"], "臆造的事物": ["figment"], "比喻的": ["figurative"], "形象的": ["figurative", "graphic", "visual"], "有文采的": ["figurative"], "用修辞手段的": ["figurative"], "修饰丰富的": ["figurative"], "形容多的": ["figurative"], "比喻地": ["figuratively"], "借喻地": ["figuratively"], "象征性地": ["figuratively", "symbolically"], "图形": ["figure", "graphic", "graphics", "logo", "motif"], "体型": ["figure", "habit", "mold"], "形状": ["figure", "form", "line", "mould", "shape", "silhouette"], "塑像": ["figure", "image", "monument", "statue"], "花样": ["figure", "flourish", "pattern"], "是重要部分": ["figure"], "领会到": ["figure"], "数目": ["figure", "quantity"], "数值": ["figure", "magnitude", "value"], "数字符号": ["figure"], "人影": ["figure"], "(绘画或模型中)人像": ["figure"], "人像": ["figure"], "图、表": ["figure"], "(数学)图形": ["figure"], "价格": ["figure", "price", "rate", "value", "worth"], "(以重要地位)出现": ["figure"], "弄懂": ["figure"], "用图画(或图形等)描绘": ["figure"], "用图画描绘": ["figure"], "画像": ["figure", "icon", "image", "likeness", "portrait", "portrayal"], "扮演角色": ["figure"], "装饰船头的人像": ["figurehead"], "傀儡领袖": ["figurehead"], "破浪神": ["figurehead"], "有名无实的领袖": ["figurehead"], "小塑像": ["figurine"], "小雕像": ["figurine", "statuette"], "细丝": ["filament", "film", "thread"], "细线": ["filament", "thread"], "灯丝": ["filament", "glower"], "花丝": ["filament"], "单纤维": ["filament"], "偷(不贵重的东西)": ["filch"], "锉刀": ["file", "rasp"], "指甲锉": ["file"], "把 … 归档": ["file"], "提出(申请书、议案等)": ["file"], "文件夹(或箱、柜等)": ["file"], "纵列": ["file"], "(把文件等)归档": ["file"], "归档": ["file", "filing"], "提起(诉讼)": ["file"], "提出(申请)": ["file", "filing"], "发送(消息或报道)给报社": ["file"], "发送给报社": ["file"], "列队行进": ["file", "parade", "process", "processed", "procession", "troop"], "锉平": ["file"], "锉": ["file", "filing"], "琢磨": ["file", "ponder", "think", "wonder"], "用锉刀锉": ["file", "rasp"], "鱼片": ["filet", "fillet"], "网格状花边": ["filet"], "束发带": ["filet", "fillet"], "切肉片(鱼片)": ["filet"], "切肉片": ["filet"], "用束发带系起": ["filet"], "里脊": ["filet"], "(法)菲莱": ["filet"], "菲莱": ["filet"], "子女的": ["filial"], "孝顺的": ["filial", "obedient"], "(生物)子代的": ["filial"], "杂交后代的": ["filial"], "当做子女的": ["filial"], "妨碍议事": ["filibuster"], "妨碍议事者": ["filibuster"], "掠夺兵": ["filibuster"], "海盗": ["filibuster", "pirate", "rover"], "阻挠议案通过": ["filibuster"], "暴兵": ["filibuster"], "阻挠议事的议员": ["filibuster"], "阻挠议事的行动": ["filibuster"], "阻碍议案通过": ["filibuster"], "阻饶议事": ["filibuster"], "金银丝做的工艺品": ["filigree"], "用金银丝装饰": ["filigree"], "金银丝细工": ["filigree"], "金银丝工艺品": ["filigree"], "用金银丝细工饰品装饰": ["filigree"], "饰有金银丝细工的": ["filigree"], "文件归档": ["filing"], "锉屑": ["filing", "filings"], "存档档案": ["filing"], "归档记录": ["filing"], "立案": ["filing"], "把(文件等)归档": ["filing"], "把归档": ["filing"], "提出(诉讼)": ["filing", "institute"], "送交(备案)": ["filing"], "送交": ["filing", "referral", "serve"], "末": ["filings"], "锉末": ["filings"], "足量": ["fill", "sufficiency"], "(使)充满": ["fill", "filling"], "占满": ["fill", "filling"], "(声音、气味或光)遍及": ["fill"], "充任": ["fill"], "(感情)充盈于": ["fill"], "充盈于": ["fill"], "占据(时间)": ["fill"], "(帆)迎风(或受风)鼓起(或张开)": ["fill"], "(帆)迎风…鼓起…": ["fill"], "迎风…鼓起…": ["fill"], "使吃饱": ["fill", "gorge"], "填饱…的肚子": ["fill"], "(按订单)供货": ["fill"], "供货": ["fill"], "(按药方)配药": ["fill"], "配药": ["fill"], "(用吊牌的方法)凑成": ["fill"], "凑成": ["fill"], "做成(一手好牌)": ["fill"], "总量": ["fill", "gross", "number", "quantity", "volume"], "(某人的)需求总量": ["fill"], "需求总量": ["fill"], "填充物": ["fill", "filler", "loading", "packing", "stuffing"], "填方": ["fill"], "填土": ["fill"], "最大容量": ["fill"], "插入短句": ["fill"], "插入乐句": ["fill"], "任职": ["fill", "hold", "occupy", "serving", "tenure"], "被充满": ["fill"], "填满的量": ["fill"], "装填物": ["fill", "filler"], "补白": ["filler"], "注入器": ["filler"], "装填者": ["filler"], "充填器": ["filler"], "(西)菲列尔": ["filler"], "菲列尔": ["filler"], "菲勒": ["filler"], "鱼片或肉片": ["fillet"], "(用发带)装饰": ["fillet"], "切片": ["fillet", "section"], "头带": ["fillet"], "平边": ["fillet"], "饰线": ["fillet"], "用带缚": ["fillet"], "把…切成片": ["fillet"], "(法)菲耶": ["fillet"], "菲耶": ["fillet"], "菲利特": ["fillet"], "充填物": ["filling"], "(食品)给人以满足感的": ["filling"], "给人以满足感的": ["filling"], "使人得到享受的": ["filling"], "容易填饱肚子的": ["filling"], "填充料": ["filling"], "夹心": ["filling"], "小牝马": ["filly"], "小姑娘": ["filly", "lass", "miss", "pullet"], "小雌马": ["filly"], "小母马(通常未满四岁)": ["filly"], "小母马": ["filly"], "活泼的小姑娘": ["filly"], "(法)菲伊": ["filly"], "菲伊": ["filly"], "薄膜": ["film", "membrane"], "胶卷": ["film"], "把 … 拍成电影": ["film"], "给 … 覆上一薄层": ["film"], "拍照片": ["film"], "变朦胧": ["film", "haze"], "拍摄电影": ["film"], "影片": ["film", "picture", "production"], "底片": ["film", "negative"], "薄层": ["film", "skin"], "纪实镜头": ["film"], "记录画面": ["film"], "(似)被覆盖上一薄层东西": ["film"], "被覆盖上一薄层东西": ["film"], "变得朦胧": ["film", "filming"], "在…上覆以薄膜": ["film"], "轻烟": ["film"], "把…拍成电影": ["film"], "摄制电影": ["film"], "生薄膜": ["film"], "摄影": ["filming", "photograph", "photography", "shoot", "shooting", "snap", "take"], "拍摄(成影片)": ["filming"], "以薄膜覆盖": ["filming"], "电影摄制者": ["filmmaker"], "电影制作人": ["filmmaker"], "过滤器": ["filter", "leach", "strainer"], "滤色镜": ["filter"], "滤光器": ["filter"], "过滤": ["filter", "filtering", "filtration", "leach", "percolate", "sift", "strain"], "滤声器": ["filter"], "滤波器": ["filter"], "过滤程序": ["filter"], "过滤软件": ["filter"], "分流指示灯": ["filter"], "渗入": ["filter", "infiltrate", "infiltration", "invade", "leak", "penetrate", "penetration", "rift", "soak", "transfuse"], "透过": ["filter", "through"], "(消息、信息等)慢慢传开": ["filter"], "慢慢传开": ["filter"], "走漏": ["filter"], "缓慢进入": ["filter"], "陆续步入": ["filter"], "(车辆)看到分流指示灯的信号后转弯": ["filter"], "看到分流指示灯的信号后转弯": ["filter"], "(用程序)筛选": ["filter"], "筛选程序": ["filter"], "用过滤法除去": ["filter"], "仅可左转行驶": ["filter"], "过滤用的": ["filtering"], "滤除": ["filtering"], "污秽": ["filth"], "淫秽图片、书刊等": ["filth"], "肮脏": ["filth", "mess", "squalor", "state"], "猥亵": ["filth", "grope", "obscenity"], "不洁": ["filth", "impurity"], "污秽的": ["filthy", "foul", "grimy", "lousy", "mangy", "messy", "nasty", "squalid"], "十分肮脏的": ["filthy"], "淫秽的": ["filthy", "hard", "naughty", "obscene", "risque"], "(天气)恶劣的": ["filthy", "foul", "unkind"], "多雨雪的": ["filthy"], "鳍": ["fin", "flipper"], "鱼翅": ["fin"], "鳍状物": ["fin"], "散热片": ["fin"], "五元纸币": ["fin"], "(飞机或汽车的)尾翅": ["fin"], "尾翅": ["fin"], "尾翼": ["fin"], "脚蹼": ["fin", "flipper"], "(穿着脚蹼)在水下游泳": ["fin"], "在水下游泳": ["fin"], "切除鳍": ["fin"], "装上翅": ["fin"], "猛挥鳍": ["fin"], "潜泳": ["fin"], "应罚款的": ["finable", "pecuniary"], "可提炼的": ["finable"], "可精制的": ["finable"], "不可改变的": ["final", "immutable", "inflexible", "invincible", "irrevocable"], "决赛": ["final", "runoff"], "大学毕业考试": ["final"], "期终考试": ["final"], "(出现次序)最后的": ["final"], "末尾的": ["final", "last"], "不可变更的": ["final"], "期末考试": ["final", "school"], "课程终结考试": ["final"], "主调音": ["final"], "当日报纸的末版": ["final"], "最终边": ["final"], "第五边": ["final"], "不可更改的": ["final", "irrevocable"], "最后一场": ["finale"], "最后乐章": ["finale"], "菲纳利": ["finale"], "(意、西)菲纳莱": ["finale"], "菲纳莱": ["finale"], "参加决赛者": ["finalist"], "参加决赛的选手": ["finalist"], "定局": ["finality"], "最后的事物": ["finality"], "最后的言行": ["finality"], "最终确定": ["finalize"], "最后决定": ["finalize"], "结束谈判": ["finalize"], "完成协议(或安排)": ["finalize"], "完成协议": ["finalize"], "不可变更地": ["finally"], "金融": ["finance"], "财政": ["finance"], "给 … 提供资金": ["finance"], "负担经费": ["finance"], "财务事务": ["finance"], "贷款购买": ["finance"], "财政学": ["finance"], "供给…经费": ["finance"], "筹措资金": ["finance", "financing"], "金融的": ["financial", "fiscal", "monetary"], "财政的": ["financial", "fiscal", "fiscally", "monetary"], "有钱的": ["financial", "loaded", "rich"], "(俱乐部或社团成员)已缴费的": ["financial"], "已缴费的": ["financial"], "财务状况": ["financial"], "金融公司股票": ["financial"], "财务的": ["financial"], "财政上(金融上)": ["financially"], "财政上": ["financially", "fiscally"], "金融上": ["financially"], "金融家": ["financier"], "理财家": ["financier"], "财政家": ["financier"], "投资家": ["financier"], "(为项目或企业)提供资金者": ["financier"], "提供资金者": ["financier"], "对…提供资金": ["financier"], "从事欺骗性金融活动": ["financier"], "融资": ["financing"], "资金供应": ["financing"], "财务": ["financing"], "财政管理": ["financing"], "从事金融活动": ["financing"], "雀类": ["finch"], "雀科鸣鸟": ["finch"], "(英、俄、西)芬奇": ["finch"], "芬奇": ["finch"], "感到": ["find", "finding"], "找回": ["find", "found", "recovery", "retrieval", "retrieve"], "(经过研究)找出": ["find"], "生长在某处": ["find"], "存在于某地": ["find"], "开始有…": ["find"], "自然到达": ["find"], "鼓起(勇气)": ["find", "summon"], "振作(精神)": ["find", "summon"], "(猎人、猎犬)发现猎物": ["find"], "发现猎物": ["find"], "被发现的人": ["find"], "发现狐狸": ["find"], "[摄] 取景器": ["finder"], "[天] 寻星镜": ["finder"], "访达": ["finder"], "(英、德、瑞典、法)芬德": ["finder"], "调查(或研究)的结果": ["finding"], "调查的结果": ["finding"], "一应小物件(或小工具)": ["finding"], "一应小物件": ["finding"], "细微的": ["fine", "nice", "wispy"], "罚款": ["fine", "fines", "penalty"], "罚金": ["fine", "forfeit", "mulct", "penalty"], "优化": ["fine", "optimization", "optimize"], "可以接受的": ["fine", "receptive"], "身体好的": ["fine"], "美好的": ["fine", "fond", "golden", "great", "lovely", "nice", "rosy"], "细密的": ["fine"], "矫饰的": ["fine", "foppish", "mannered", "pretentious"], "华而不实的": ["fine", "gaudy", "gingerbread", "meretricious", "pompous", "purple", "slick", "specious"], "精美地": ["fine", "finely"], "细小地": ["fine"], "使变纯": ["fine"], "使澄清": ["fine"], "使变细": ["fine", "neck"], "微小颗粒": ["fine", "molecule"], "优良的": ["fine", "four-star", "good"], "微调": ["fine-tuning", "tweak"], "细调": ["fine-tuning"], "微细地": ["finely"], "精细地": ["finely", "nicely", "subtly"], "微小地": ["finely"], "细微地": ["finely"], "优雅地": ["finely", "gracefully"], "(形势或比赛等)不明朗地": ["finely"], "不明朗地": ["finely"], "难分伯仲地": ["finely"], "服饰": ["finery", "trappings"], "鲜艳服装": ["finery"], "华丽的服饰": ["finery"], "细骨料": ["fines"], "粉煤": ["fines"], "细料": ["fines"], "细粉煤": ["fines"], "细屑": ["fines"], "细粉": ["fines"], "细粒": ["fines", "grain"], "使精细": ["fines"], "处…以罚金": ["fines"], "(瑞典)菲内斯": ["fines"], "菲内斯": ["fines"], "法因斯": ["fines"], "(法)菲纳": ["fines"], "菲纳": ["fines"], "偷牌": ["finesse"], "用计谋处理": ["finesse"], "巧妙处理": ["finesse"], "以偷牌方式先出": ["finesse"], "施展巧计": ["finesse"], "用指抚摸": ["finger"], "手指部分": ["finger"], "(酒在杯中的深度)一指宽": ["finger"], "指状物": ["finger"], "竖中指": ["finger"], "用手指触摸": ["finger"], "告密": ["finger", "inform", "peach", "rat", "screaming", "sing", "sneak", "sneaking", "snitch", "squeak", "squeal"], "拨弄(乐器)": ["finger"], "拨弄": ["finger"], "用某种指法演奏(乐曲)": ["finger"], "用某种指法演奏": ["finger"], "给(乐谱)标明指法符号": ["finger"], "给标明指法符号": ["finger"], "用手指拨弄": ["finger"], "用指触摸": ["finger"], "手指甲": ["fingernail"], "指纹": ["fingerprint"], "取指纹": ["fingerprint"], "鉴别特征": ["fingerprint"], "手印": ["fingerprint"], "区别性特征": ["fingerprint"], "指纹图谱": ["fingerprint"], "指纹采样": ["fingerprint"], "采指纹": ["fingerprint"], "指尖": ["fingertip"], "触手可及": ["fingertip"], "(手)指尖": ["fingertip"], "指套": ["fingertip"], "容易接近的": ["fingertip"], "延长到指尖的(如外套或面纱)": ["fingertip"], "延长到指尖的": ["fingertip"], "过分挑剔的": ["finicky"], "过分注意的": ["finicky"], "过分繁琐的": ["finicky"], "最后加工": ["finish"], "最后一层涂饰": ["finish"], "消耗尽(所剩之物)": ["finish"], "消耗尽": ["finish", "finished"], "(比赛中)获得(名次)": ["finish"], "(英式足球用语)进球": ["finish"], "对(物件)做最后加工": ["finish"], "对做最后加工": ["finish"], "为(少女)进入上流社会做好准备": ["finish"], "为进入上流社会做好准备": ["finish"], "最后精细加工": ["finish"], "饰面": ["finish", "veneer"], "饰面材料": ["finish"], "余味": ["finish"], "用尽(所剩之物)": ["finish"], "(竞赛)获…成绩": ["finish"], "获…成绩": ["finish"], "(英式足球)进球": ["finish"], "对(物件)最后加工": ["finish"], "对最后加工": ["finish"], "结束(牲畜)的肥育": ["finish"], "结束的肥育": ["finish"], "(少女)进上流社会做准备": ["finish"], "进上流社会做准备": ["finish"], "最后阶段": ["finish"], "精湛的": ["finished"], "结束了的": ["finished"], "不再与…打交道": ["finished"], "完结的": ["finished", "through"], "运动中最后一击者": ["finisher"], "修整机(精整工)": ["finisher"], "修整机": ["finisher"], "整理工": ["finisher"], "修整器": ["finisher"], "决定性的事件": ["finisher"], "最后优胜者": ["finisher"], "表面修饰": ["finishing"], "得分的表现和技巧": ["finishing"], "最后的修整": ["finishing"], "(竞赛)获得(名次)": ["finishing"], "有限的": ["finite", "limited", "moderate", "narrow", "numbered", "restricted"], "有限制的": ["finite", "qualified"], "有限之物": ["finite"], "峡湾": ["fiord"], "枞树": ["fir"], "冷杉": ["fir"], "枞木": ["fir"], "(塞)菲尔": ["fir"], "菲尔": ["fir"], "失火": ["fire"], "炉火": ["fire"], "点燃": ["fire", "firing", "ignite", "ignition", "kindle", "light", "lighted", "lighting", "spark"], "急速地连续说": ["fire"], "火灾": ["fire"], "灶火": ["fire"], "取暖器": ["fire"], "火力": ["fire", "firepower"], "猛烈批判": ["fire"], "射(箭)": ["fire"], "射": ["fire"], "连珠炮似的提出(问题)": ["fire"], "连珠炮似的提出": ["fire"], "烧制(陶器)": ["fire"], "烧制": ["fire", "fired", "firing"], "炮火": ["fire", "gunfire"], "磨难": ["fire", "ordeal", "tribulation"], "使发光": ["fire", "flush", "glint", "shine"], "放枪": ["fire", "loose"], "烧火": ["fire", "stoke"], "消防演习": ["fire-drill"], "火灾演习": ["fire-drill"], "火灾避难训练": ["fire-drill"], "火器": ["firearm"], "枪炮": ["firearm", "shooter"], "火球": ["fireball"], "火流星": ["fireball"], "大流星": ["fireball"], "火把": ["firebrand", "torch"], "在燃烧的木柴": ["firebrand"], "煽动叛乱者": ["firebrand"], "放火者": ["firebrand"], "鞭炮": ["firecracker", "maroon"], "杰出(或有吸引力)的人(或事物)": ["firecracker"], "杰出…的人…": ["firecracker"], "被开除的": ["fired"], "用某种燃料的": ["fired"], "火力战": ["firefight"], "炮战": ["firefight"], "消防队员": ["firefighter", "fireman"], "萤火虫": ["firefly"], "司炉工": ["fireman"], "救火队员": ["fireman"], "锅炉工": ["fireman"], "法尔曼": ["fireman"], "壁炉": ["fireplace", "grate"], "壁炉架": ["fireplace", "mantel"], "耐火的": ["fireproof", "refractory"], "防火的": ["fireproof"], "使防火": ["fireproof"], "装有防火设施的": ["fireproof"], "使耐火": ["fireproof"], "炉边": ["fireside", "hearth"], "在火炉边的": ["fireside"], "炉边的": ["fireside"], "法尔赛德": ["fireside"], "核心爆炸引起的爆炸风暴": ["firestorm"], "风暴性大火": ["firestorm"], "大爆发": ["firestorm"], "防火壁": ["firewall"], "隔火墙": ["firewall"], "防火墙": ["firewall"], "用作防火墙": ["firewall"], "柴火": ["firewood"], "木柴": ["firewood"], "烟火": ["firework", "fireworks"], "烟花": ["firework", "rocket"], "焰火表演": ["firework"], "(才智、活力的)展现": ["firework"], "精彩难忘的演出(或作品)": ["firework"], "精彩难忘的演出": ["firework"], "激烈情绪": ["firework"], "激烈争论": ["fireworks"], "加热": ["firing", "heat", "heated", "heating", "scald"], "燃料": ["firing", "fuel"], "商行": ["firm"], "(使)变得坚实": ["firm"], "变得坚实": ["firm"], "稳固地": ["firm", "firmly", "solidly", "steadily", "steady"], "医务小组": ["firm"], "球迷俱乐部": ["firm"], "球迷联盟": ["firm"], "坚硬的": ["firm", "inflexible", "rigid", "rocky", "solid", "stiff", "wiry"], "稳固的": ["firm", "robust", "secure", "steady", "strong", "tenacious"], "牢牢掌控的": ["firm"], "强硬的": ["firm", "hardbitten", "iron", "strong", "tough", "uncompromising"], "使强壮": ["firm"], "使坚实": ["firm"], "坚挺": ["firm"], "稳步上涨": ["firm"], "牢牢地": ["firmly", "rigidly"], "坚固地": ["firmly", "solidly", "tightly"], "强而有力地": ["firmly"], "第一的": ["first", "premier", "prima"], "最初的": ["first", "foremost", "initial", "original", "premier", "primal", "prime", "primordial"], "第一": ["first", "foremost", "number-one", "primacy"], "(序数词)第一": ["first"], "第一位的": ["first"], "最先的": ["first", "foremost"], "首(次)的": ["first"], "首的": ["first"], "紧接着来到的": ["first", "next"], "(一列中)最前面的": ["first"], "最前面的": ["first"], "最迫切的": ["first"], "起初": ["first", "inception", "originally"], "第一次": ["first", "first-time"], "(列举时用)首先": ["first"], "(强调不愿意)宁可": ["first"], "宁可": ["first", "prefer", "preferably", "preferred", "rather", "soon"], "以身体的某一部位(或某人)在先(或为首)": ["first"], "以身体的某一部位…在先…": ["first"], "第一个人(或事物)": ["first"], "第一个人": ["first"], "前所未有的事情": ["first"], "最低档": ["first"], "(英国大学学位)最高成绩": ["first"], "最高成绩": ["first"], "(棒球)第一垒": ["first"], "第一垒": ["first"], "一等品": ["first"], "第一个的": ["first"], "(列队中)最前面的": ["first"], "以前从未发生过的": ["first"], "最有可能的": ["first"], "领先于所有其他人的": ["first"], "演唱(或演奏)高声部的": ["first"], "演唱高声部的": ["first"], "首次": ["first"], "(列举时用)第一": ["first"], "以身体的某一部位在先": ["first"], "空前的成就": ["first"], "第一档": ["first"], "一年级": ["first"], "第一版": ["first"], "海军大臣": ["first"], "优等生": ["first"], "第一(个)": ["first"], "头等的": ["first-class", "ranking"], "头等地": ["first-class"], "优秀地": ["first-class"], "第一流地": ["first-class"], "最低级的": ["first-degree"], "最轻度的": ["first-degree"], "第一度的": ["first-degree"], "第一例": ["first-ever"], "首次的": ["first-ever", "inaugural", "maiden"], "前所未有的": ["first-ever", "unparalleled", "unprecedented"], "出生在美国的": ["first-generation"], "原件第一代": ["first-generation"], "第一人称角色": ["first-person"], "第一季度": ["first-quarter"], "第一个季度": ["first-quarter"], "上弦月": ["first-quarter", "quarter"], "上弦": ["first-quarter"], "一流地": ["first-rate"], "最上等的": ["first-rate"], "非常好地": ["first-rate"], "极佳": ["first-rate"], "第一轮": ["first-round"], "首轮比赛": ["first-round"], "初次的": ["first-time", "maiden"], "第一次的": ["first-time"], "第一年的": ["first-year"], "长子(或长女)": ["firstborn"], "最先出生的": ["firstborn"], "初生儿": ["firstborn"], "头生的": ["firstborn"], "第一胎生的": ["firstborn"], "直接得来的": ["firsthand"], "第一手的": ["firsthand", "primary"], "直接采购的": ["firsthand"], "国库的": ["fiscal", "fiscally"], "(政府)财政的": ["fiscal"], "财政年度的": ["fiscal"], "财政官员": ["fiscal"], "领伯劳": ["fiscal"], "会计的": ["fiscal"], "鱼": ["fish"], "鱼肉": ["fish"], "新囚犯": ["fish"], "捕鱼": ["fish", "fishing"], "双鱼座": ["fish"], "接合板": ["fish"], "鱼雷": ["fish", "torpedo"], "在…中捕鱼": ["fish"], "打听消息": ["fish"], "用接合板修补": ["fish"], "渔夫": ["fisher", "fisherman"], "渔船": ["fisher", "fisherman", "hooker"], "食鱼貂": ["fisher"], "费歇尔(男子名)": ["fisher"], "费歇尔": ["fisher"], "渔人": ["fisherman"], "渔场": ["fishery", "fishing"], "渔业": ["fishery", "fishing"], "捕鱼(术)": ["fishing"], "钓鱼的": ["fishing"], "钓鱼用的": ["fishing"], "钓鱼杆": ["fishing-rod"], "(味道或气味)象鱼的": ["fishy"], "象鱼的": ["fishy"], "鱼的": ["fishy"], "似鱼的": ["fishy"], "易分裂的": ["fissile"], "可裂变的": ["fissile"], "(原子或元素)可裂变的": ["fissile"], "易裂的": ["fissile"], "可裂的": ["fissile"], "裂变": ["fission"], "裂殖": ["fission"], "分体": ["fission"], "分裂生殖法": ["fission"], "裂沟": ["fissure"], "(使)裂开": ["fissure", "rive", "riven"], "用拳头打": ["fist", "thump"], "拳": ["fist"], "指标参见号": ["fist"], "握成拳": ["fist"], "把拳头伸进(肛门或阴道)": ["fist"], "把拳头伸进": ["fist"], "用拳打": ["fist"], "一把(相当大的数量)": ["fistful"], "一把": ["fistful", "handful"], "合身": ["fit", "suit"], "可容纳": ["fit", "fitting", "seat"], "装进": ["fit", "fitting", "load", "loading"], "试穿(衣服)": ["fit"], "试穿": ["fit", "fitting"], "和…相称": ["fit", "fitting"], "为放置(于…)而设计": ["fit"], "为放置而设计": ["fit"], "安装(在某处)": ["fit"], "安排时间会面": ["fit"], "安排时间做(某事)": ["fit"], "安排时间做": ["fit"], "(疾病)发作": ["fit"], "快要": ["fit"], "就要": ["fit", "near", "nearly"], "使…适应": ["fit", "inure"], "使…合身": ["fit"], "准备好的": ["fit", "fixed", "prepared", "ready"], "一阵阵的": ["fitful"], "间歇的": ["fitful", "interim", "intermittent", "periodic", "rhythmic", "spasmodic"], "环境适度": ["fitness"], "试衣": ["fitting"], "可移动的定位安装家具": ["fitting"], "可拆除装置": ["fitting"], "在某方面合适的": ["fitting"], "合身的": ["fitting", "snug", "tailored"], "合适": ["fitting"], "癫痫发作": ["fitting"], "五": ["five"], "五个": ["five"], "五美元钞票": ["five"], "五的": ["five"], "五个的": ["five"], "(挪)菲弗": ["five"], "菲弗": ["five"], "每周5天的": ["five-day"], "五星的": ["five-star"], "最高级的": ["five-star", "ritzy", "summit", "superlative", "top-rated", "topping"], "五星级的": ["five-star"], "五年制": ["five-year"], "五年的": ["five-year"], "五岁时": ["five-year-old"], "使 … 固定": ["fix"], "定方位": ["fix"], "解决方法": ["fix", "prescription", "remedy", "solvent"], "维修": ["fix", "maintain", "maintenance", "service"], "解决(问题等)": ["fix"], "盯住": ["fix", "mark"], "(注意力)集中在": ["fix"], "集中在": ["fix"], "专心考虑": ["fix"], "牢记": ["fix"], "把(枪、相机、雷达)对准(或瞄准、指向)": ["fix"], "把…对准…": ["fix"], "在作弊": ["fix"], "收拾": ["fix", "pack", "siding", "tidy"], "固着(颜色)": ["fix"], "固着": ["fix", "fixation"], "定(影)": ["fix"], "定": ["fix"], "为(某人)介绍(男友或女友)": ["fix"], "为…介绍…": ["fix"], "受操纵的事": ["fix"], "勾当": ["fix"], "一次用量": ["fix"], "方位确定": ["fix"], "确定(价格、日期等)": ["fix"], "(使)(颜料、影响等)经久不褪": ["fix"], "经久不褪": ["fix"], "一剂麻醉品": ["fix"], "使人兴奋上瘾的东西": ["fix"], "极致的感受": ["fix"], "仓促的解决办法": ["fix"], "目侧方位": ["fix"], "早期停止性的成熟": ["fixate"], "(使)痴迷": ["fixate"], "痴迷": ["fixate", "obsession"], "固着于": ["fixate"], "使(人、性欲)在幼年时受压抑从而产生固着": ["fixate"], "使在幼年时受压抑从而产生固着": ["fixate"], "固恋": ["fixation"], "(心理分析)固恋": ["fixation"], "固化": ["fixation"], "定影": ["fixation", "fixing"], "定像": ["fixation"], "(神情)僵硬的": ["fixed"], "僵硬的": ["fixed", "indurate", "inflexible", "rigid", "starched", "stiff", "stilted", "wooden"], "(比赛、选举等)被操纵的": ["fixed"], "被操纵的": ["fixed"], "(经济上)处境…的": ["fixed"], "处境…的": ["fixed"], "不易挥发的": ["fixed"], "形成化合物的": ["fixed"], "配料": ["fixing", "ingredient", "mix", "topping"], "烹饪配料": ["fixing"], "特定用途的器械": ["fixing"], "集中(注意力)": ["fixing"], "(摄影)定影": ["fixing"], "固定装置": ["fixture"], "固定成员": ["fixture"], "固定家具": ["fixture"], "既定人选(或事物)": ["fixture"], "既定人选": ["fixture"], "体育赛事": ["fixture", "promotion"], "固定于某处不大可能移动之物": ["fixture"], "发嘶嘶声": ["fizzle", "hiss", "sizzle"], "(虎头蛇尾般地)结束": ["fizzle"], "嘶嘶声": ["fizzle", "hiss", "sizzle"], "松弛的": ["flabby", "lax", "limply", "slack"], "没气力的": ["flabby", "flaccid"], "优柔寡断的": ["flabby", "irresolute", "pusillanimous", "shilly-shally", "wet"], "弛缓的": ["flaccid"], "蔫软的": ["flaccid"], "不见成效的": ["flaccid"], "信号旗": ["flag", "hoist", "pennant"], "(以旗子)标出": ["flag"], "标出": ["flag", "mark", "plot", "stamp"], "无力地下垂": ["flag"], "减退": ["flag", "lag", "slip"], "标志旗": ["flag"], "菖蒲": ["flag"], "鸢尾": ["flag", "iris"], "铺路用的厚石板(多为矩形或正方形)": ["flag"], "铺路用的厚石板": ["flag"], "小纸徽": ["flag"], "旗状装置(或符号、图画)": ["flag"], "旗状装置": ["flag"], "出租车空车显示器": ["flag"], "特征位": ["flag"], "旗舰": ["flag", "flagship"], "给…做标记": ["flag"], "示意…停下来": ["flag"], "挥手示停": ["flag"], "(裁判向场内)丢旗判罚": ["flag"], "丢旗判罚": ["flag"], "热情衰减": ["flag"], "引起对…的注意": ["flag"], "所效忠的国家": ["flag"], "旗舰旗": ["flag"], "指示器": ["flag", "indicator", "indices", "pointer", "telltale", "viewer"], "鹿尾显著标记": ["flag"], "长有细长叶子的植物": ["flag"], "热情衰退": ["flag"], "挥旗指示走某个方向": ["flag"], "指示汽车停下": ["flag"], "用标签做记号": ["flag"], "像鞭子的": ["flagellate"], "鞭笞的": ["flagellate"], "原生动物": ["flagellate"], "有鞭毛的": ["flagellate"], "鞭状的": ["flagellate"], "鞭毛虫": ["flagellate"], "鞭毛": ["flagellum"], "鞭状体": ["flagellum"], "鞭子": ["flagellum", "lash", "scourge", "switch", "whip"], "鞭状匍匐枝": ["flagellum"], "萎靡的": ["flagging"], "石板路": ["flagging"], "铺砌石板": ["flagging"], "悬旗于": ["flagging"], "多扁石的": ["flaggy"], "多菖蒲的": ["flaggy"], "调萎的": ["flaggy"], "软疲的": ["flaggy"], "(像)扁石的": ["flaggy"], "扁石的": ["flaggy"], "恶名昭著的": ["flagrant"], "不能容忍的": ["flagrant", "intolerant"], "臭名远扬的": ["flagrant"], "最重要产品": ["flagship"], "(作定语)一流": ["flagship"], "一流": ["flagship"], "旗竿": ["flagstaff"], "旗杆": ["flagstaff", "mast", "pin", "staff", "standard"], "挥动": ["flail", "flaunt", "flourish", "flourishing", "shake", "shaking", "sweep", "toss", "wave", "whipped", "whisk"], "用连迦打": ["flail"], "连迦": ["flail"], "乱动": ["flail"], "(用棍棒)猛击": ["flail"], "(使)大幅波动": ["flail"], "大幅波动": ["flail"], "用连枷打(谷)": ["flail"], "用连枷打": ["flail"], "连枷": ["flail"], "鉴别力": ["flair"], "天分": ["flair", "instinct", "intelligence"], "人名": ["flair", "more", "most", "much"], "(法)弗莱尔": ["flair"], "弗莱尔": ["flair", "flier", "flyer"], "(德、法、匈、捷)弗拉克": ["flak"], "弗拉克": ["flak"], "火花": ["flake", "spark", "sparkle"], "小薄片": ["flake"], "搁架": ["flake"], "将…剥落": ["flake"], "使…成薄片": ["flake"], "薄片的": ["flaky"], "易剥落的": ["flaky"], "成层的": ["flaky"], "古里古怪的": ["flaky"], "疯疯癫癫的": ["flaky", "funny"], "薄而易剥落的": ["flaky"], "艳丽的": ["flamboyant", "gay", "showy"], "火焰似的": ["flamboyant"], "凤凰木": ["flamboyant"], "面红": ["flame"], "火舌": ["flame"], "强烈的感情": ["flame", "transport"], "含辱骂内容的电子邮件": ["flame"], "恋人": ["flame", "lover"], "(感情)爆发": ["flame", "wave"], "(因激动而)变红": ["flame"], "发送辱骂资讯": ["flame"], "变亮": ["flaming", "light", "lighten"], "(法)弗拉曼": ["flaming"], "弗拉曼": ["flaming"], "可燃性的": ["flammable"], "易燃品": ["flammable"], "可燃的": ["flammable", "live"], "凸缘": ["flange"], "轮缘": ["flange"], "法兰": ["flange"], "装凸缘": ["flange"], "(机)法兰": ["flange"], "(机)(古生)凸缘": ["flange"], "给…装凸缘": ["flange"], "侧腹": ["flank"], "腰窝肉": ["flank", "skirt"], "攻击侧面": ["flank"], "守侧面": ["flank"], "位于…侧面": ["flank"], "胁腹": ["flank"], "翼侧": ["flank"], "一侧": ["flank", "side"], "一边": ["flank", "side"], "侧面有": ["flank"], "位于…的两侧": ["flank"], "侧攻": ["flank"], "法兰绒": ["flannel"], "法兰绒男裤": ["flannel"], "毛巾": ["flannel", "towel", "washcloth"], "花言巧语": ["flannel", "rhetoric"], "说或写兜圈子的话": ["flannel"], "法兰绒衣服": ["flannel"], "法兰绒巾": ["flannel"], "给…穿上法兰绒衣服": ["flannel"], "用法兰绒包": ["flannel"], "法兰绒的": ["flannel"], "拍打声": ["flap", "lap", "slap"], "片状垂悬物": ["flap"], "副翼": ["flap"], "鼓翼而飞": ["flap"], "片状悬垂物": ["flap"], "襟翼": ["flap"], "群众愤怒": ["flap"], "大众批评": ["flap"], "神经紧张": ["flap", "nerve", "nervousness"], "皮瓣": ["flap"], "(帽边等)垂下": ["flap"], "拉下帽边": ["flap"], "闪光信号": ["flare"], "耀斑": ["flare"], "(衣裙等)张开": ["flare"], "突然烧旺": ["flare"], "闪耀的光": ["flare"], "闪光装置": ["flare"], "信号弹": ["flare"], "喇叭裤": ["flare"], "突然复发": ["flare"], "翳雾斑": ["flare"], "船舷的翻边": ["flare"], "使闪耀": ["flare", "twinkle"], "使张开": ["flare"], "用发光信号发出": ["flare"], "使外倾": ["flare"], "底部展开": ["flare"], "(鼻孔)张开的意思": ["flare"], "张开的意思": ["flare"], "照明弹": ["flare"], "闪现": ["flash", "flicker", "gleam", "gleaming", "glitter", "glittering", "play", "streak", "touch"], "忽然…": ["flash"], "亵渎性暴露": ["flash"], "闪光(灯)": ["flash"], "一刹那": ["flash"], "Adobe公司的动画技术": ["flash"], "(快速)出示": ["flash"], "出示": ["flash", "present", "presentation", "produce", "production", "show"], "迅速播出": ["flash"], "传送(信息)": ["flash", "message"], "突然显露(强烈情感)": ["flash"], "突然显露": ["flash", "flashing"], "当众暴露(性器官)": ["flash"], "当众暴露": ["flash"], "(为引人注目而)展示": ["flash"], "闪光灯": ["flash", "flashlight"], "网站动画程序": ["flash"], "花哨": ["flash"], "噱头": ["flash", "gag", "gimmick", "stunt"], "突然理解": ["flash"], "炫耀财富": ["flash"], "夸富": ["flash"], "色带": ["flash", "ribbon"], "突显区域": ["flash"], "溢料": ["flash"], "溢边": ["flash"], "飞快的一瞥": ["flash"], "阔气的": ["flash"], "爱显摆的": ["flash"], "突然而短暂的": ["flash"], "非常有才能的": ["flash"], "使闪光": ["flash"], "用光发出(信号)": ["flash"], "用光发出": ["flash", "flashing"], "(快速地)出示": ["flash"], "飞速运动": ["flash", "flashing"], "突然想到": ["flash", "flashing", "strike"], "快速发送(信息)": ["flash"], "快速发送": ["flash"], "暴露阴部": ["flash"], "(信号灯)闪亮": ["flash"], "突现": ["flash"], "手电筒": ["flash", "flashlight", "light", "torch"], "彩条": ["flash"], "网站动画制作程序": ["flash"], "积水空洞": ["flash"], "闪光的": ["flash", "flashing", "flashy", "iridescent", "shot"], "火速的": ["flash"], "闪回": ["flashback"], "倒叙": ["flashback"], "插叙": ["flashback"], "迷幻药效幻觉重现": ["flashback"], "遮雨板": ["flashing"], "卫水板": ["flashing"], "防水板": ["flashing"], "(使)闪耀": ["flashing"], "(向…)用光发出(信号)": ["flashing"], "快速显示": ["flashing"], "猛然想起": ["flashing"], "(使)映出": ["flashing"], "映出": ["flashing"], "(穿着)浮华的": ["flashy"], "浮华的": ["flashy", "foppish", "glitzy", "pompous", "tumid"], "一瞬间的": ["flashy"], "炫耀技艺的": ["flashy"], "穿着奢华的": ["flashy"], "瞬间的": ["flashy", "instantaneous", "momentary", "passing"], "细颈瓶": ["flask"], "烧瓶": ["flask"], "小水瓶": ["flask"], "长颈瓶": ["flask"], "携带瓶": ["flask"], "降音的": ["flat"], "气不足的": ["flat"], "平直地": ["flat"], "直截了当": ["flat"], "低于标准音高地": ["flat"], "平面部分": ["flat"], "降半音": ["flat"], "泄气轮胎": ["flat"], "变平": ["flat", "flatten"], "降调": ["flat"], "住公寓": ["flat"], "平的": ["flat", "flush", "level", "plain", "plane"], "(水面)平静的": ["flat"], "波澜不兴的": ["flat"], "平滑的": ["flat", "flowing", "neat"], "平放的": ["flat"], "平躺的": ["flat"], "平卧的": ["flat"], "足弓平坦的": ["flat"], "(鞋)平跟的": ["flat"], "平跟的": ["flat"], "低跟的": ["flat"], "(费率、价格等)统一的": ["flat"], "(市场、价格等)疲软的": ["flat"], "疲软的": ["flat", "soft", "weak"], "缺乏热情的": ["flat", "half-hearted", "stolid"], "(饮品)走了气的": ["flat"], "走了气的": ["flat"], "(轮胎)没气的": ["flat"], "没气的": ["flat"], "瘪的": ["flat"], "(电池)电力不足的": ["flat"], "电力不足的": ["flat"], "没电的": ["flat"], "(音符)降半音的": ["flat"], "降半音的": ["flat"], "音调偏低的": ["flat"], "色彩单调的": ["flat"], "无反差的": ["flat"], "无景深的": ["flat"], "无光泽的": ["flat", "frosted", "lackluster", "matte"], "(图表上的线)平的": ["flat"], "(组织或系统)内部层次不多的": ["flat"], "内部层次不多的": ["flat"], "(关于)无障碍平地赛马的": ["flat"], "无障碍平地赛马的": ["flat"], "(面包)未发酵的": ["flat"], "未发酵的": ["flat"], "水平地": ["flat", "horizontally", "level"], "平整地": ["flat", "smoothly"], "平贴着": ["flat"], "音调偏低地": ["flat"], "单元房": ["flat"], "平面部份": ["flat"], "降半音符号": ["flat"], "浅箱": ["flat"], "浅苗床": ["flat"], "平底鞋": ["flat"], "低跟鞋": ["flat"], "漏气轮胎": ["flat"], "平板列车": ["flat"], "敞车": ["flat"], "平台货车": ["flat"], "平面布景": ["flat", "profile"], "布景屏": ["flat"], "无障碍平地赛马季节": ["flat"], "伙住公寓": ["flat"], "(乐)把(音调)降半音": ["flat"], "把降半音": ["flat"], "平地": ["flat", "level"], "使(音调)下降": ["flat"], "使下降": ["flat"], "尤指降半音": ["flat"], "逐渐变平": ["flat"], "以降调唱(或奏)": ["flat"], "以降调唱": ["flat"], "平台型铁路货车": ["flatcar"], "无盖货车": ["flatcar", "gondola"], "平淡地": ["flatly"], "平平地": ["flatly"], "合住一套公寓的人": ["flatmate"], "合住公寓套间者": ["flatmate"], "(使)变平": ["flatten"], "(使)变薄": ["flatten", "thin"], "变薄": ["flatten", "thin"], "夷平(建筑、城镇或植物)": ["flatten"], "夷平": ["flatten", "level"], "把(人)打趴在地": ["flatten"], "把打趴在地": ["flatten"], "降低到一定水平": ["flatten"], "使(音符)降半音": ["flatten"], "使降半音": ["flatten"], "变单调": ["flatten"], "被弄平的": ["flattened"], "没精打采的": ["flattened", "seedy"], "平整": ["flattened"], "显得好看": ["flatter"], "使感到荣幸": ["flatter"], "使显得更漂亮": ["flatter"], "使(某物)显得更重要(更好)": ["flatter"], "使…显得更重要…": ["flatter"], "恭维话": ["flattery"], "肠胃气胀": ["flatulence", "wind"], "浮夸": ["flatulence", "pomposity"], "肠胃气胀的": ["flatulent"], "(厚颜无耻地)炫耀": ["flaunt"], "张扬": ["flaunt", "shout"], "无视": ["flaunt", "flout", "omit", "override"], "招展": ["flaunt"], "虚华的": ["flaunty"], "吹长笛者": ["flautist"], "横笛吹奏者": ["flautist", "flutist"], "特殊的滋味": ["flavor"], "加调料于…": ["flavor"], "给…添加情趣": ["flavor"], "情味": ["flavor"], "滋味": ["flavor", "relish", "savor", "taste"], "加味于": ["flavor"], "充满 … 味道的": ["flavorful"], "充满…味道的": ["flavorful"], "有香味的": ["flavorful", "odoriferous", "scented"], "调味料": ["flavoring"], "加味于…": ["flavoring"], "味道": ["flavour", "savor", "taste"], "韵味": ["flavour"], "给…加味": ["flavour"], "给…增添风趣": ["flavour"], "调味香料": ["flavour"], "衍生系统": ["flavour"], "味": ["flavour"], "给…调味": ["flavour", "sauce", "season", "seasoned", "zest"], "使(艺术品、文章等)具有某种特点": ["flavour"], "使具有某种特点": ["flavour"], "破绽": ["flaw", "hole"], "有瑕疵": ["flaw"], "使失效": ["flaw", "lapse", "neutralize", "vitiate"], "一阵狂风": ["flaw", "gust"], "短暂的风暴": ["flaw"], "使生裂缝": ["flaw"], "使有裂纹": ["flaw"], "使有缺陷": ["flaw"], "生裂缝": ["flaw"], "变得有缺陷": ["flaw"], "有瑕疵的": ["flawed"], "(人)性格有缺陷的": ["flawed"], "性格有缺陷的": ["flawed"], "(缺陷)损害": ["flawed"], "使有瑕疵": ["flawed"], "无瑕疵的": ["flawless", "immaculate", "impeccable", "impeccably", "spotless", "stainless", "unspotted"], "无暇的": ["flawless"], "无裂缝的": ["flawless"], "亚麻": ["flax"], "麻布": ["flax"], "亚麻织品": ["flax"], "亚麻纤维": ["flax"], "亚麻布": ["flax", "linen"], "(英、法、西、捷)弗拉克斯": ["flax"], "弗拉克斯": ["flax"], "去皮": ["flay", "shelling"], "抢夺": ["flay", "mulct", "nab", "pluck", "plunder", "rape", "ravish", "rifle", "scramble", "snatch", "wrest"], "痛责": ["flay"], "跳蚤": ["flea"], "低廉的旅馆": ["flea"], "生蚤的动物": ["flea"], "使有斑点": ["fleck", "maculated", "speck", "spot", "spotted"], "使起斑点": ["fleck"], "使有斑驳": ["fleck"], "弗莱克": ["fleck"], "用羽毛覆盖": ["fledge"], "在 … 上装羽毛": ["fledge"], "喂养小鸟(以待其羽毛长成)": ["fledge"], "喂养小鸟": ["fledge"], "装上羽毛": ["fledge"], "刚会飞的幼鸟": ["fledgling"], "尚缺乏经验的人": ["fledgling"], "无经验的": ["fledgling", "fresh", "green", "inexperienced"], "无经验的人": ["fledgling", "virgin"], "(时间)飞逝": ["flee", "fleeing"], "飞逝": ["flee", "fleeing", "fleet", "fleeting", "fly", "slip"], "羊毛": ["fleece", "wool"], "一次剪得的羊毛": ["fleece"], "羊毛状物": ["fleece"], "(一只羊一次剪下的)毛": ["fleece"], "毛": ["fleece"], "羊毛状衬里": ["fleece"], "羊毛状织物上衣(或其他衣服)": ["fleece"], "羊毛状织物上衣": ["fleece"], "(纹章)挂在环形饰物上的羊毛状装饰": ["fleece"], "挂在环形饰物上的羊毛状装饰": ["fleece"], "骗取钱财": ["fleece", "skin"], "给(羊)剪(羊毛)": ["fleece"], "给…剪…": ["fleece"], "(用羊毛状物)覆盖": ["fleece"], "绒头织物": ["fleece"], "羊毛制的覆盖物": ["fleece"], "剪下羊毛": ["fleece"], "突然消失": ["fleeing"], "船队": ["fleet", "navy"], "使(时间)飞逝": ["fleet"], "使飞逝": ["fleet"], "疾飞": ["fleet"], "(水)浅的": ["fleet"], "浅": ["fleet"], "不深地": ["fleet"], "捕鱼船队": ["fleet"], "海军": ["fleet", "navy"], "(沼泽地)小河": ["fleet"], "跑得快的": ["fleet"], "疾驰的": ["fleet", "fleeting"], "(水)浅": ["fleet"], "(诗歌或文学)飞逝": ["fleet"], "使(时间)飞快地过去": ["fleet", "fleeting"], "使飞快地过去": ["fleet", "fleeting"], "转瞬即逝": ["fleet", "fleeting"], "飞逝的": ["fleeting"], "转瞬间的": ["fleeting"], "肉": ["flesh", "meat"], "人类": ["flesh", "human", "humanity", "humankind", "man", "mankind", "mortal", "people"], "变胖": ["flesh"], "果肉": ["flesh", "meat", "pulp"], "激起…的杀性": ["flesh"], "使投入血战": ["flesh"], "刮掉(皮上的)肉": ["flesh"], "刮掉肉": ["flesh"], "喂肉给…": ["flesh"], "使发胖": ["flesh"], "长胖": ["flesh", "plump"], "肉的": ["fleshy", "meaty"], "多肉的": ["fleshy", "meaty"], "肉质的": ["fleshy", "succulent"], "伸缩": ["flex"], "屈曲": ["flex", "inflection", "yield"], "花线": ["flex"], "曲折(四肢、关节)": ["flex"], "曲折": ["flex", "twisting", "zigzag"], "绷紧(肌肉)": ["flex"], "(材料)有弹性": ["flex"], "有弹性": ["flex", "give", "stretch"], "皮线": ["flex"], "弹性工作制的": ["flex"], "折曲": ["flex"], "柔韧性": ["flexibility"], "柔性": ["flexibility", "soft"], "柔韧的": ["flexible", "pliable", "supple"], "易弯曲的": ["flexible", "lithe", "supple", "yielding"], "可变通的": ["flexible"], "易曲地": ["flexibly"], "柔软地": ["flexibly", "limply", "soft"], "灵活地": ["flexibly", "slick"], "有弹性地": ["flexibly"], "拐度": ["flexion"], "弯曲状态": ["flexion"], "快速的轻打": ["flick"], "抖动": ["flick", "jiggle", "jitters", "quiver", "shake", "vibration"], "轻弹": ["flick", "flip", "touch"], "忽然摇动": ["flick"], "按开开关": ["flick"], "轻击": ["flick", "flip", "putt", "tap", "tick", "tip"], "快速翻阅": ["flick", "flip", "riffle"], "(使)突然快速移动": ["flick"], "用(毛巾、绳等)轻拂": ["flick"], "用轻拂": ["flick"], "轻快地甩打": ["flick"], "向…笑了一下(或瞥了一眼等)": ["flick"], "向…笑了一下": ["flick"], "轻按开关(打开或关上)": ["flick"], "轻按开关": ["flick"], "不停地转换(电视频道)": ["flick"], "不停地转换": ["flick"], "轻拂": ["flick", "kiss", "kissing", "switch"], "轻快抽击": ["flick"], "快速浏览": ["flick"], "轻打声": ["flick", "spat"], "颤动": ["flicker", "flutter", "shaking", "shiver", "stir", "thrill", "thrilled", "thrilling", "tremble", "trembling", "tremor", "twitch", "vibrate", "vibration", "wobble"], "摇曳": ["flicker", "waver"], "一闪而过": ["flicker"], "(眼睛)瞟过": ["flicker"], "瞟过": ["flicker"], "快速抖动": ["flicker"], "扑动翅膀": ["flicker"], "使…突然动一下": ["flicker"], "小而快的动作": ["flicker"], "图像闪烁": ["flicker"], "(鸟)扑翅䴕属": ["flicker"], "扑翅䴕属": ["flicker"], "忽隐忽现的": ["flickering"], "摇曳的": ["flickering"], "飞行物": ["flier", "flyer"], "飞机上的乘客": ["flier"], "投机": ["flier", "flyer", "gamble", "gambling", "play", "profiteer", "spec", "speculate", "speculation", "venture"], "广告传单": ["flier"], "(德)弗利尔": ["flier"], "弗利尔": ["flier"], "航班": ["flight"], "镖尾": ["flight"], "一段楼梯": ["flight"], "鸟群": ["flight"], "抽逃": ["flight"], "光阴的飞逝": ["flight"], "(跑道)一组跨栏": ["flight"], "一组跨栏": ["flight"], "多级船闸": ["flight"], "过分(或牵强)的想法(或描述)": ["flight"], "过分…的想法…": ["flight"], "(足球、板球等)将(球)准确吊传": ["flight"], "将准确吊传": ["flight"], "给(箭、镖)装羽毛(或箭翎)": ["flight"], "给…装羽毛…": ["flight"], "射击(飞行中的野禽)": ["flight"], "使惊飞": ["flight"], "迁徙": ["flight", "migrate", "migration", "passage"], "轻狂的": ["flighty"], "心情浮动的": ["flighty"], "胡说的": ["flimflam"], "轻而薄得": ["flimsy"], "易坏的": ["flimsy", "frail", "temperamental"], "不足信的": ["flimsy"], "薄纸副本": ["flimsy"], "不周密的": ["flimsy"], "薄纸": ["flimsy", "tissue"], "打字纸": ["flimsy"], "畏首畏尾": ["flinch"], "粗暴地推向 …": ["fling"], "激动地说": ["fling"], "全身心投入": ["fling"], "一时的行乐": ["fling"], "漫不经心的一段(尝试或感情)": ["fling"], "漫不经心的一段": ["fling"], "(动物)猛跳": ["fling"], "猛跳": ["fling", "leap"], "猛动(身体部位)": ["fling"], "猛动": ["fling", "throw"], "粗暴地(向某人)说": ["fling"], "粗暴地说": ["fling"], "短暂的风流韵事": ["fling", "flirtation"], "一阵尽情的欢乐": ["fling"], "打火石": ["flint"], "极硬的东西": ["flint"], "燧石": ["flint"], "弗林特": ["flint"], "弹": ["flip", "pick", "pill", "spring"], "空翻": ["flip"], "(使)快速翻转": ["flip", "flipping"], "快速翻转": ["flip", "flipping"], "迅速翻动": ["flip"], "勃然大怒": ["flip"], "(快速地)调频道": ["flip"], "调频道": ["flip", "tune"], "换台": ["flip"], "轻抛": ["flip", "flipping"], "轻掷": ["flip"], "按(开关)": ["flip", "flipping"], "按": ["flip", "flipping", "hit", "press", "pressing", "punch", "push", "ringing"], "(话题、活动或意见)突然改变": ["flip"], "突然改变": ["flip", "flip-flop", "jump", "jumping", "lurch"], "突然转换": ["flip"], "交换(位置)": ["flip"], "突然变得热情": ["flip"], "突然极感兴趣": ["flip"], "为盈利而从速转卖(股份、财产)": ["flip"], "为盈利而从速转卖": ["flip"], "草草翻阅": ["flip"], "短暂旅行(或游览)": ["flip"], "短暂旅行": ["flip"], "蛋奶酒": ["flip"], "讨厌(表示轻微厌恶)": ["flip"], "用指轻弹": ["flip"], "筋斗": ["flip", "somersaulting"], "夹趾拖鞋": ["flip-flop"], "啪嗒啪嗒声": ["flip-flop"], "触发器": ["flip-flop", "trigger"], "啪嗒啪嗒的响声": ["flip-flop"], "向后翻的筋斗": ["flip-flop"], "人字拖": ["flip-flop"], "使翻转": ["flip-flop"], "使突然转变": ["flip-flop"], "作后手翻": ["flip-flop"], "啪嗒啪嗒地动": ["flip-flop", "flop"], "改变立场": ["flip-flop"], "后手翻的": ["flip-flop"], "突然改变的": ["flip-flop"], "啪嗒啪嗒响着": ["flip-flop"], "没礼貌的": ["flippant", "lowbred"], "能说会道的": ["flippant"], "嘴碎的": ["flippant"], "鳍状肢": ["flipper"], "烤饼": ["flipper"], "胖听罐头": ["flipper"], "靠鳍足(或鸭甲板)行动": ["flipper"], "靠鳍足行动": ["flipper"], "(用手指)轻抛": ["flipping"], "十分气愤": ["flipping"], "调情的人": ["flirt"], "卖弄风骚的人": ["flirt", "tease"], "忽然弹出": ["flirt"], "不认真地考虑": ["flirt"], "差点儿做到": ["flirt"], "(鸟)轻快地扇动(翅膀)": ["flirt"], "轻快地扇动": ["flirt"], "摆动(尾巴)": ["flirt"], "与人调情者": ["flirt"], "挑逗": ["flirtation", "mash", "tease"], "调戏": ["flirtation", "fondle", "molest", "molestation", "toy"], "不认真考虑": ["flirtation"], "一时兴起": ["flirtation"], "逢场作戏": ["flirtation"], "不认真的考虑": ["flirtation"], "轻快地飞": ["flit"], "搬家": ["flit", "move", "moving", "remove"], "躲债搬家": ["flit"], "不停地移动": ["flit"], "很快转变": ["flit"], "轻快的飞行": ["flit"], "夜间偷偷逃走": ["flit"], "漂浮": ["float", "ride", "suspend", "suspended", "swim", "swimming"], "漂浮物": ["float", "raft"], "(使)漂浮": ["float"], "(使)浮动": ["float"], "浮动": ["float", "floating", "relocate"], "轻盈走动": ["float"], "飘然移动": ["float"], "提出(想法或计划)": ["float"], "发行(股票)上市": ["float"], "发行上市": ["float"], "使(货币汇率)自由浮动": ["float"], "使自由浮动": ["float"], "彩车": ["float"], "鱼漂": ["float"], "浮板": ["float"], "顶端加冰激凌的饮料": ["float"], "备用零钱": ["float"], "(公司股票)上市": ["float"], "上市": ["float", "launch", "list", "ship", "shipping"], "开始发行": ["float"], "使漂浮": ["float", "swim"], "安排(贷款)提出": ["float"], "安排提出": ["float"], "提请考虑(想法或计划)": ["float"], "提请考虑": ["float"], "(货币汇率)自由浮动实行": ["float"], "自由浮动实行": ["float"], "花车": ["float"], "加冰激凌的饮料": ["float"], "浮动期": ["float"], "坐浮箱(治病、疗伤或放松)": ["float"], "坐浮箱": ["float", "floating"], "浮动的": ["floating"], "流动性的": ["floating"], "不固定的": ["floating", "fluid", "movable", "roving"], "(水或空气中)漂浮的": ["floating"], "悬浮的": ["floating", "suspended"], "(身体部位)浮游的": ["floating"], "浮游的": ["floating", "pelagic"], "不在正常位置的": ["floating"], "无党派的": ["floating", "independent"], "浮": ["floating"], "絮凝物": ["floc"], "絮状沉淀": ["floc"], "蓬松物质": ["floc"], "絮状物": ["floc"], "棉束": ["floc", "flock"], "废棉絮": ["floc"], "兽群": ["flock", "herd", "pack"], "大堆": ["flock"], "羊群": ["flock"], "成群而行": ["flock"], "(鸟或羊等动物)群": ["flock"], "一大群人": ["flock", "multitude", "swarm", "tribe"], "会众": ["flock", "pew"], "全体教徒": ["flock"], "絮屑": ["flock"], "毛棉填料": ["flock"], "短绒": ["flock"], "绒屑": ["flock"], "蜂拥": ["flock", "pile", "rush", "stampede", "surge", "throng"], "用棉束填满": ["flock"], "(使)淹没": ["flood"], "大量涌来": ["flood"], "大量涌去": ["flood"], "(感觉或回忆)涌上心头": ["flood"], "涌上心头": ["flood"], "(光线)倾泻": ["flood"], "(使)溢流": ["flood"], "溢流": ["flood"], "(产后等)子宫出血过多": ["flood"], "子宫出血过多": ["flood"], "月经过多": ["flood"], "水灾": ["flood"], "大量(的人或事物)": ["flood"], "(海洋、江河等)大水体": ["flood"], "大水体": ["flood"], "涨潮": ["flood", "flow", "in"], "(诗/文)江河": ["flood"], "江河": ["flood"], "(眼泪或感情)迸发": ["flood"], "充斥": ["flood", "flooded", "glut", "permeate", "riddle", "saturate"], "把…填满": ["flood", "stock"], "(因洪水)离开(家园、生意)": ["flood"], "(引擎)汽化器溢油(导致无法使用)": ["flood"], "汽化器溢油": ["flood", "flooded"], "血崩": ["flood"], "涌现": ["flood", "flooded", "outpouring", "rush", "spring", "sprout", "surge"], "浸没的": ["flooded"], "淹没的": ["flooded"], "灌溉的": ["flooded", "watering"], "发生水灾": ["flooded"], "(使)淹没在洪水中": ["flooded"], "淹没在洪水中": ["flooded"], "被水淹没": ["flooded"], "(因洪水)迫使(某人)离开家园(或生意)": ["flooded"], "(因洪水)迫使…离开家园…": ["flooded"], "迫使…离开家园…": ["flooded"], "(江河、海洋)泛滥": ["flooded"], "(使引擎)汽化器溢油": ["flooded"], "子宫出血": ["flooded"], "(洪水般)涌现": ["flooded"], "把…装满": ["flooded"], "被水淹没的": ["flooded"], "有大量…的": ["flooded"], "泄水闸门": ["floodgate"], "防洪闸门": ["floodgate"], "水闸": ["floodgate", "lock", "sluice"], "水门": ["floodgate"], "防潮水闸": ["floodgate"], "制约(怒气)": ["floodgate"], "产后出血": ["flooding"], "泛洪平原": ["floodplain"], "漫滩": ["floodplain"], "泛滥平原": ["floodplain"], "地板": ["floor", "floorboard", "flooring", "sole"], "楼层": ["floor", "level", "stage", "storey", "story"], "铺地板": ["floor", "flooring"], "(油门)踩到底": ["floor"], "踩到底": ["floor"], "同楼层所有房间(或地方)": ["floor"], "同楼层所有房间": ["floor"], "最低额": ["floor"], "底价": ["floor", "reserve"], "(活动的)场所": ["floor", "venue"], "全体与会者": ["floor"], "(辩论中)发言权": ["floor"], "发言权": ["floor", "say", "voice"], "发言机会": ["floor", "platform"], "使惊讶得不知所措": ["floor"], "给…铺设地板(或地面)": ["floor"], "给…铺设地板": ["floor"], "踩足(汽车的)油门": ["floor"], "踩足油门": ["floor"], "使全速行驶": ["floor"], "(被困难)难倒": ["floor"], "地板材料": ["flooring"], "室内地面": ["flooring"], "在…上铺地板": ["flooring"], "笨重地摔": ["flop"], "砰然落下": ["flop"], "噗地一声": ["flop"], "扑通坐下": ["flop"], "猛然倒下": ["flop"], "(书、戏剧、电影等)砸锅": ["flop"], "砸锅": ["flop"], "完全失败": ["flop"], "(在指定地点)休息": ["flop"], "(篮球运动中)假摔": ["flop"], "(书、戏剧、电影等)失败": ["flop"], "扑通声": ["flop", "plop", "plunk"], "重坠声": ["flop"], "廉价旅馆": ["flop"], "便宜栖身处": ["flop"], "恰巧地": ["flop"], "松软的": ["floppy", "fluffy", "light", "runny", "slap", "watery"], "软盘": ["floppy"], "松散下垂的": ["floppy"], "耷拉的": ["floppy"], "软磁盘": ["floppy"], "叭嗒叭嗒响的": ["floppy"], "软磁碟": ["floppy"], "(大写)[罗神]花神弗洛拉": ["flora"], "[罗神]花神弗洛拉": ["flora"], "弗洛拉(女名)": ["flora"], "弗洛拉": ["flora"], "植物群": ["flora"], "植物区系": ["flora"], "植物志": ["flora", "herbal"], "花似的": ["floral"], "以花占主要的图片或设计": ["floral"], "植物群的": ["floral"], "过分装饰的": ["florid", "fussy", "garish"], "红润的": ["florid", "rosy", "rubicund", "ruddy", "sanguine"], "绚丽的": ["florid", "flowery", "glorious", "gorgeous", "ornate"], "气色好的": ["florid", "fresh"], "花商": ["florist"], "花店": ["florist"], "种花人": ["florist"], "丝棉的": ["flossy"], "丝棉似的": ["flossy"], "轻软的": ["flossy", "spongy"], "笨拙而错乱地说或做": ["flounder"], "错乱的行动": ["flounder"], "鲽": ["flounder"], "不知所措": ["flounder", "lost"], "困难重重": ["flounder"], "(在水、泥等中)挣扎": ["flounder"], "折腾": ["flounder"], "心乱如麻": ["flounder"], "鲆": ["flounder"], "面粉": ["flour"], "研成粉末": ["flour"], "撒上粉": ["flour"], "(谷物磨成的)粉": ["flour"], "粉": ["flour", "powder"], "在…上撒面粉": ["flour"], "把(谷物)磨成粉": ["flour"], "把磨成粉": ["flour"], "粉状物质": ["flour"], "撒粉于": ["flour"], "把…磨成粉": ["flour"], "磨碎的": ["floured", "ground", "molar"], "粉质的": ["floured", "mealy"], "撒上粉的": ["floured"], "华丽词藻": ["flourish"], "昌盛": ["flourish", "flourishing"], "(植物或动物)长势好": ["flourish"], "长势好": ["flourish"], "茁壮成长": ["flourish", "thrive", "thriving"], "夸张动作": ["flourish"], "华丽辞藻": ["flourish"], "花彩号声": ["flourish"], "花饰": ["flourish"], "蓬勃发展": ["flourishing", "prosper"], "无视(规则、法律等)": ["flout"], "流量": ["flow", "flux"], "流畅": ["flow", "fluency"], "流淌": ["flow", "run"], "(人、物)涌向": ["flow"], "涌向": ["flow"], "涌进": ["flow"], "顺畅地移动": ["flow"], "持续抵达": ["flow"], "持续供应(或生产)": ["flow"], "持续供应": ["flow"], "(信息)传播": ["flow"], "(资金)流通": ["flow"], "飘垂": ["flow"], "飘拂": ["flow"], "强烈感到": ["flow"], "(说话或思想)流畅": ["flow"], "满是": ["flow"], "大量喝": ["flow"], "永久性变形": ["flow"], "来月经": ["flow"], "车流": ["flow"], "人流": ["flow"], "持续生产": ["flow"], "不断供应": ["flow", "ply"], "流速": ["flow"], "流率": ["flow"], "流动物": ["flow"], "湿地": ["flow", "marsh", "swamp", "wetland"], "形变": ["flow"], "(使)流动": ["flow"], "大量供应": ["flow"], "涨": ["flow", "flux", "full", "make"], "川流不息": ["flow"], "由…产生": ["flow", "issue", "issuing", "root"], "(矿物、岩石等)变形": ["flow"], "滔滔不绝": ["flow"], "(苏格兰)湿地": ["flow"], "流程图": ["flowchart"], "作业图": ["flowchart"], "开花植物": ["flower"], "盛时": ["flower"], "用花装饰": ["flower"], "最好的部分": ["flower", "highlight"], "花床": ["flowerbed"], "花圃": ["flowerbed", "planting"], "花开着的": ["flowered"], "用花装饰的": ["flowered"], "开花的": ["flowering"], "极盛": ["flowering"], "饰以花": ["flowering"], "花盆": ["flowerpot", "pot"], "花钵": ["flowerpot"], "多花的": ["flowery"], "似花的": ["flowery"], "辞藻华丽的": ["flowery", "luxurious", "purple"], "流行性感冒": ["flu", "influenza"], "流感": ["flu"], "起伏": ["fluctuate", "fluctuation", "heave", "ripple", "ruffle", "undulate", "waving", "welter"], "起伏不定": ["fluctuate", "fluctuating"], "使波动": ["fluctuate", "undulate", "undulating"], "上下浮动的": ["fluctuating"], "波动的": ["fluctuating", "rolling", "undulate"], "变动的": ["fluctuating"], "流利": ["fluency"], "(说话)流利": ["fluency"], "(做事)流畅": ["fluency"], "(语言、文章)流利": ["fluency"], "(技能)娴熟": ["fluency"], "流畅度(写作演讲等)": ["fluency"], "流畅度": ["fluency"], "流利的": ["fluent", "voluble"], "(说话)流利的": ["fluent"], "(表达思想)熟练的": ["fluent"], "(做事)娴熟的": ["fluent"], "畅流的": ["fluent", "streamline"], "能流动的": ["fluent"], "液态的": ["fluent", "hard", "liquid"], "流利地": ["fluently"], "流畅地": ["fluently", "smooth", "smoothly"], "(做事)毫不费力地": ["fluently"], "通畅地": ["fluently"], "无价值物": ["fluff"], "(使)变柔软": ["fluff"], "变柔软": ["fluff", "supple"], "忘词": ["fluff"], "念错": ["fluff"], "抖松": ["fluff"], "使…起毛": ["fluff"], "起毛": ["fluff", "fuzz"], "变松": ["fluff", "loose", "loosen"], "毛绒绒的": ["fluffy", "nappy"], "蓬松的": ["fluffy", "shaggy", "souffle"], "绒毛般的": ["fluffy"], "覆有绒毛的": ["fluffy"], "(食物等)松软的": ["fluffy"], "透气的": ["fluffy"], "轻软状的": ["fluffy"], "毛茸茸的": ["fluffy", "fuzzy", "woolly"], "无内容的": ["fluffy"], "液体": ["fluid", "liquid", "liquidity", "liquor", "rinse", "wet"], "流体": ["fluid", "liquid"], "液体的": ["fluid", "liquid"], "流体的": ["fluid"], "流畅优美的": ["fluid"], "液压传动的": ["fluid"], "流动性": ["fluidity", "liquidity", "mobility"], "流质": ["fluidity"], "变移性": ["fluidity"], "易变性": ["fluidity"], "偶然的机会": ["fluke"], "锚爪": ["fluke"], "吸虫": ["fluke"], "鲸的尾片": ["fluke"], "意外的挫折": ["fluke"], "侥幸成功": ["fluke", "luck", "squeak"], "意外受挫": ["fluke"], "弗卢克": ["fluke"], "使失措": ["flummox"], "(使)失败": ["flunk"], "(使) 考试不及格": ["flunk"], " 考试不及格": ["flunk"], "考试不及格": ["flunk"], "使…不及格": ["flunk"], "日光灯": ["fluorescent"], "萤光的": ["fluorescent"], "(物质)有荧光的": ["fluorescent"], "有荧光的": ["fluorescent"], "发荧光的": ["fluorescent"], "(颜色、材料等)色彩亮丽的": ["fluorescent"], "色彩亮丽的": ["fluorescent"], "荧光灯": ["fluorescent"], "荧光灯管": ["fluorescent"], "一阵疾风": ["flurry"], "阵雪": ["flurry", "shower"], "忙乱": ["flurry", "fluster", "fluttering", "fuss", "hustle", "panic", "scramble", "whirl"], "发慌": ["flurry"], "焦躁": ["flurry"], "一阵忙乱(或激动、兴奋等)": ["flurry"], "一阵忙乱": ["flurry"], "小阵雪(或雨等)": ["flurry"], "小阵雪": ["flurry"], "窸窣": ["flurry"], "一系列事物": ["flurry"], "一阵混乱": ["flurry"], "(雪或树叶)微飘": ["flurry"], "微飘": ["flurry"], "(人)快速行动": ["flurry"], "快速行动": ["flurry", "nip"], "发红": ["flush", "glow", "glowing", "mantle", "redness"], "将某人赶出": ["flush"], "(纸牌)同花牌": ["flush"], "同花牌": ["flush"], "(人的皮肤或脸)发红": ["flush"], "冲洗(抽水马桶)": ["flush"], "(抽水马桶)被冲洗": ["flush"], "被冲洗": ["flush"], "(用水或其他液体)冲洗": ["flush"], "(用液体)冲走": ["flush"], "冲走": ["flush", "wash"], "把(猎鸟、动物)赶出隐藏地": ["flush"], "把赶出隐藏地": ["flush"], "(使)发光": ["flush"], "使(液体)流过": ["flush"], "使流过": ["flush"], "(植物)绽出新芽": ["flush"], "绽出新芽": ["flush"], "嵌平(接合处)": ["flush"], "嵌平": ["flush"], "皮肤发红": ["flush"], "一阵强烈情感": ["flush"], "冲水设备": ["flush"], "抽水马桶": ["flush", "pot", "toilet"], "旺盛期": ["flush"], "繁茂生长": ["flush"], "有暖色之处": ["flush"], "光亮之处": ["flush"], "同花的一手牌": ["flush"], "同花顺": ["flush", "quart", "sequence"], "驱赶(猎鸟)": ["flush"], "(两物体表面)完全齐平的": ["flush"], "完全齐平的": ["flush"], "(门)平的": ["flush"], "(印刷文字)不缩排的": ["flush"], "不缩排的": ["flush"], "齐头排的": ["flush"], "(与另一平面)齐平地": ["flush"], "齐平地": ["flush"], "不偏不倚地": ["flush", "smack"], "因…兴奋": ["flush"], "冲掉": ["flush"], "把…赶出隐藏地": ["flush"], "潮红": ["flush"], "冲(抽水马桶)": ["flush"], "抽水装置": ["flush"], "驱赶猎鸟": ["flush"], "齐平的": ["flush"], "富有的": ["flush", "gilded", "opulent", "rich", "substantial", "wealthy", "well-heeled"], "脸红的": ["flushed"], "因成功、自豪或激动等而兴奋的": ["flushed"], "使酩醉": ["fluster", "flustered"], "(使)忙乱": ["fluster"], "(使)心烦意乱": ["fluster"], "慌张的": ["flustered"], "长笛": ["flute"], "凹槽": ["flute", "groove", "well"], "吹长笛": ["flute"], "发出笛声": ["flute"], "刻凹槽": ["flute"], "细长酒杯": ["flute"], "高脚玻璃酒杯": ["flute"], "长笛音栓": ["flute"], "褶子": ["flute", "gather", "line"], "圆凹褶": ["flute"], "吹笛子(或管乐器)": ["flute"], "吹笛子": ["flute"], "用长笛般优美的声音说话": ["flute"], "制作凹槽": ["flute"], "给(衣服)加褶边": ["flute"], "给加褶边": ["flute"], "加荷叶边": ["flute"], "出屑槽": ["flute"], "用长笛吹奏": ["flute"], "笛手": ["flutist"], "振翼": ["flutter", "fluttering"], "使心烦": ["flutter", "fluttering", "upset"], "振(翼)": ["flutter"], "振": ["flutter"], "拍打(翅膀)": ["flutter"], "翩翩飞舞": ["flutter"], "(心脏等)砰砰乱跳": ["flutter"], "砰砰乱跳": ["flutter"], "急赶": ["flutter", "scurry"], "奔走": ["flutter"], "(心脏等)怦怦乱跳": ["flutter"], "怦怦乱跳": ["flutter"], "小赌注": ["flutter"], "快速跳动": ["flutter"], "颤振": ["flutter"], "振抖": ["fluttering"], "鼓翼": ["fluttering"], "河流的": ["fluvial"], "生于河中的": ["fluvial"], "河流冲刷作用形成的": ["fluvial"], "生在河中的": ["fluvial"], "河流冲刷形成的": ["fluvial"], "变迁": ["flux", "vicissitude"], "助熔剂": ["flux"], "使熔化": ["flux", "melt", "render"], "使泻": ["flux"], "不断变化": ["flux"], "(物理)通量": ["flux"], "通量": ["flux"], "能流": ["flux"], "辐射(或粒子)通量": ["flux"], "辐射通量": ["flux"], "电通量": ["flux"], "磁通量": ["flux"], "焊剂": ["flux"], "(助)熔剂": ["flux"], "熔剂": ["flux"], "造渣": ["flux"], "用焊(或熔)剂处理": ["flux"], "用焊剂处理": ["flux"], "使熔融": ["flux"], "不稳定": ["flux", "instability", "levity", "unsteady", "wobble"], "飞": ["fly", "flying", "kite", "wing"], "坐飞机": ["fly"], "苍蝇": ["fly"], "两翼昆虫": ["fly"], "飞翔": ["fly", "wing"], "(飞机、航天器等)飞行": ["fly"], "航行": ["fly", "flying", "foul", "navigate", "navigation", "passage", "put", "ride", "sail", "sailing", "traffic", "voyage", "way"], "乘飞机": ["fly"], "操纵(飞行器等)": ["fly"], "乘飞行器飞越": ["fly"], "放飞(风筝)": ["fly"], "放飞": ["fly"], "自由移动": ["fly"], "随风飘拂": ["fly"], "从…逃走": ["fly"], "击(球)腾空": ["fly"], "击腾空": ["fly"], "四处传播": ["fly"], "裤门襟": ["fly"], "腾空球": ["fly"], "高飞球": ["fly"], "篷顶": ["fly"], "(剧院)吊景区": ["fly"], "吊景区": ["fly"], "悬吊布景的空间": ["fly"], "单马出租马车": ["fly"], "时髦漂亮的": ["fly"], "驾驶飞机": ["fly"], "飞越": ["fly", "pass"], "使飘扬": ["fly"], "飞鸟": ["flyer"], "飞跳": ["flyer"], "孤注一掷": ["flyer", "gamble", "nap"], "飞似的": ["flying"], "飞行的": ["flying", "winged"], "会飞的": ["flying"], "飞机驾驶": ["flying"], "能飞的": ["flying"], "飞身做出的": ["flying"], "快速运动的": ["flying"], "驾驶(飞行器)": ["flying", "pilot"], "定点飞行": ["flyover"], "立交桥": ["flyover", "overpass"], "立交马路": ["flyover"], "空中分列": ["flypast"], "致礼飞行": ["flypast"], "检阅时飞机低空编队飞": ["flypast"], "汗": ["foam"], "吐口沫": ["foam"], "泡沫橡胶": ["foam"], "海绵橡胶": ["foam"], "泡沫剂": ["foam"], "泡沫产品": ["foam"], "唾液": ["foam", "saliva", "spit"], "汗沫": ["foam"], "有泡沫": ["foam"], "水沫": ["foam", "spray"], "灭火泡沫": ["foam"], "吐白沫": ["foam"], "起着泡沫流动": ["foam"], "使起泡沫": ["foam"], "使成泡沫状物": ["foam"], "焦点的": ["focal"], "病灶": ["focal", "focus"], "在焦点上的": ["focal"], "灶的": ["focal"], "病灶的": ["focal"], "焦距": ["focus"], "震源": ["focus"], "调焦装置": ["focus"], "目的明确": ["focus"], "聚焦": ["focus", "focused", "spotlight"], "调焦": ["focus", "focused"], "以(句子的一部分)为焦点(或重心)": ["focus"], "以…为焦点…": ["focus"], "聚焦的": ["focused"], "目标明确的": ["focused"], "(声音或图像)清晰的": ["focused"], "专门的工具": ["fodder"], "(用饲料)喂": ["fodder"], "对头": ["foe"], "雾": ["fog", "fret", "mist"], "朦胧": ["fog", "obscurity"], "以雾笼罩": ["fog"], "使模糊": ["fog", "fuzz", "mask", "mist", "muddy", "obfuscate", "thicken"], "烟雾": ["fog", "haze", "smog", "smoke", "vapour"], "灰雾": ["fog"], "雾翳": ["fog"], "使令人困惑": ["fog"], "使费解": ["fog", "obscure"], "底片产生灰雾": ["fog"], "有雾的": ["foggy", "misty"], "雾气茫茫的": ["foggy"], "迷糊的": ["foggy", "fuzzy", "muzzy"], "小缺点": ["foible"], "小毛病": ["foible", "vice"], "癖好": ["foible", "idiosyncrasy", "mania", "partiality", "tendency", "weakness"], "钝头剑": ["foil"], "箔": ["foil", "leaf"], "陪衬物": ["foil"], "花剑": ["foil"], "击退": ["foil", "repel", "repulse"], "箔纸": ["foil"], "陪衬者": ["foil"], "猎物足迹(或嗅迹)": ["foil"], "猎物足迹": ["foil"], "水翼": ["foil"], "(猎物)搞乱": ["foil"], "搞乱": ["foil", "jumble", "snarl"], "搅乱(嗅迹、足迹)": ["foil"], "搅乱": ["foil", "shuffle", "upset"], "贴箔于": ["foil"], "(猎物)搅乱(嗅迹等)": ["foil"], "衬托": ["foil"], "金属薄片": ["foil", "leaf"], "烘托": ["foil"], "叶形片": ["foil"], "叶形饰": ["foil"], "翻倍": ["fold"], "折层": ["fold"], "对摺": ["fold"], "交叠": ["fold"], "裹": ["fold", "swathe", "wrap", "wrapping"], "拌入": ["fold"], "双腿发软": ["fold"], "使(岩石层)形成褶皱": ["fold"], "使形成褶皱": ["fold"], "突然不在状态(或发挥失常)": ["fold"], "突然不在状态": ["fold"], "把(牲畜)圈在栏中": ["fold"], "把圈在栏中": ["fold"], "志趣相同的人": ["fold"], "山洼": ["fold"], "山谷": ["fold", "hollow", "valley"], "羊圈": ["fold"], "岩层褶皱": ["fold"], "可折叠": ["fold"], "把…调入": ["fold"], "将牌面朝下表示放弃一盘": ["fold"], "褶层": ["fold"], "褶痕": ["fold"], "山坳": ["fold", "lap"], "折起的纸(或布)": ["fold"], "折起的纸": ["fold"], "褶皱的": ["folded"], "交叉合拢": ["folded"], "失败垮台": ["folded"], "把牲畜关在栏中": ["folded"], "褶曲的": ["folded"], "折叠者": ["folder"], "折叠式印刷品": ["folder"], "纸夹": ["folder"], "折叠式传单(或小册子)": ["folder"], "折叠式传单": ["folder"], "折叠机": ["folder"], "叶子(总称)": ["foliage"], "叶子": ["foliage", "leaf"], "簇叶": ["foliage"], "枝叶": ["foliage"], "叶子(总称)": ["foliage"], "叶酸": ["folic"], "人们": ["folk", "gentry", "one", "people", "soul"], "双亲": ["folk"], "大伙儿": ["folk"], "民间音乐": ["folk"], "家人": ["folk"], "诸位": ["folk", "people"], "民俗的": ["folk"], "流传民间的": ["folk"], "普通百姓的": ["folk"], "民族": ["folk", "nation", "nationality", "people", "race"], "传统民间的": ["folk"], "民间传说": ["folklore"], "民俗学": ["folklore"], "民间风俗": ["folklore"], "民俗": ["folklore"], "不做作的": ["folksy", "natural"], "谦虚的": ["folksy", "humble", "modest", "unobtrusive", "unpretentious"], "有民间风味的": ["folksy"], "和气的": ["folksy"], "无拘束的": ["folksy", "liberated", "unbridled"], "跟着": ["follow"], "(时间、空间或顺序)排在…后": ["follow"], "排在…后": ["follow"], "循着": ["follow"], "沿着(道路、标志等)": ["follow"], "沿着…伸延": ["follow"], "与…平行": ["follow", "parallel"], "可以推断出": ["follow"], "由此得出": ["follow"], "有浓厚兴趣": ["follow"], "密切关注": ["follow", "glare"], "以…为原型": ["follow"], "讲述…的故事": ["follow"], "沿袭": ["follow"], "跟唱": ["follow"], "跟读": ["follow", "repeat"], "从事(行业、职业)": ["follow"], "(欣赏节目的同时)对照看(脚本或乐谱)": ["follow"], "对照看": ["follow"], "密切注意": ["follow"], "后续工作": ["follow-up"], "后续的": ["follow-up"], "增补的": ["follow-up", "supplemental"], "定期复查的": ["follow-up"], "后续行动": ["follow-up"], "追踪调查": ["follow-up"], "随访": ["follow-up"], "续篇": ["follow-up", "sequel"], "属下": ["follower", "inferior", "subordinate"], "随动件": ["follower"], "接着的": ["following", "subsequent", "succeeding"], "下列的": ["following"], "下列各项": ["following"], "之后的": ["following"], "以下的": ["following"], "沿行": ["following"], "荒唐事": ["folly"], "讽刺剧": ["folly"], "(匈)福伊": ["folly"], "福伊": ["folly"], "(法)福利": ["folly"], "福利": ["folly", "welfare"], "热敷": ["foment"], "喜欢做…的": ["fond"], "慈爱的": ["fond"], "温柔的": ["fond", "gentle", "tender"], "宠爱的": ["fond", "pet"], "爱": ["fondle", "love", "loved", "would"], "轻抚": ["fondle", "stroke"], "抚弄(某物)": ["fondle"], "抚摸(某人)": ["fondle"], "抚摸…": ["fondle"], "喜爱地": ["fondly"], "深情地": ["fondly", "lovingly"], "轻信地": ["fondly"], "怜爱地": ["fondly"], "温柔地": ["fondly", "gently", "soft", "softly", "sweetly", "tenderly"], "圣水盆": ["font"], "源泉": ["font", "fountain", "mine", "principle", "spring", "well"], "洗礼盆": ["font"], "盛油罐": ["font"], "根源": ["font", "parent", "principle", "root", "roots", "source", "spring"], "字型": ["font"], "字形": ["font"], "泉": ["font", "spring"], "洗礼盘": ["font"], "圣水器": ["font"], "养料": ["food", "nourishment"], "食料": ["foodstuff"], "粮食": ["foodstuff", "grain", "provision"], "奶油果蓉": ["fool"], "干蠢事": ["fool"], "鬼混": ["fool", "muck", "piddling"], "(对某物)有癖好的人": ["fool"], "有癖好的人": ["fool"], "弄臣": ["fool"], "奶油果子泥": ["fool"], "戏谑": ["fool", "persiflage", "prank"], "傻的": ["fool", "foolish", "imbecile", "silly", "stupid"], "受骗者": ["fool", "prey", "victim"], "奶油果泥": ["fool"], "犯傻": ["fool"], "(因做傻事而)困窘的": ["foolish"], "困窘的": ["foolish"], "难堪的": ["foolish"], "愚蠢地": ["foolishly", "sheepishly", "soft"], "无聊地": ["foolishly", "wearily"], "可笑地": ["foolishly", "ridiculously"], "可笑": ["foolishness"], "不会错的": ["foolproof"], "极简单的": ["foolproof"], "可靠而操作简便的": ["foolproof"], "傻瓜式的": ["foolproof"], "不会出毛病的": ["foolproof"], "使用简便的": ["foolproof", "intuitive"], "傻瓜都会用的": ["foolproof"], "完全可靠的": ["foolproof"], "不出问题的": ["foolproof"], "不会被误用的": ["foolproof"], "脚": ["foot", "pin"], "英尺": ["foot"], "最底部": ["foot"], "音步": ["foot"], "表演舞步": ["foot"], "步行": ["foot", "footing", "hoof", "legging", "shank", "toddle", "tramp", "tread", "trot", "walk", "walking"], "付账": ["foot", "spring"], "踏": ["foot", "step", "tramp", "tread"], "足": ["foot"], "袜底": ["foot"], "步态": ["foot", "gait", "pace", "step", "stride", "tread", "walk"], "步伐": ["foot", "pace", "step", "stride"], "压脚板": ["foot"], "有…只脚(的)": ["foot"], "有…只脚": ["foot"], "用…脚(或足的)": ["foot"], "用…脚": ["foot"], "…英尺高的人(或东西)": ["foot"], "…英尺高的人": ["foot"], "…英尺长的东西": ["foot"], "(刹车或泵)用脚操作的": ["foot"], "用脚操作的": ["foot"], "脚踏的": ["foot", "pedal"], "(巡逻队)步行的": ["foot"], "步行的": ["foot", "gradient", "walking"], "步(兵)的": ["foot"], "步的": ["foot"], "步调": ["foot"], "给…换底": ["foot"], "以尺计算长度": ["footage"], "尺数": ["footage"], "连续镜头": ["footage"], "一组(电影、电视)镜头": ["footage"], "一组镜头": ["footage", "sequence", "shot"], "尺码": ["footage", "measurement", "size"], "英尺长度": ["footage"], "足球": ["football", "soccer"], "橄榄球": ["football", "rugby"], "足球运动": ["football"], "橄榄球运动": ["football"], "屡起争议的课题": ["football"], "被踢来踢去的难题": ["football"], "足球风格": ["football"], "踢法": ["football"], "足球运动员": ["footballer"], "橄榄球运动员": ["footballer"], "人行天桥": ["footbridge"], "人行桥": ["footbridge"], "山麓小丘": ["foothill"], "丘陵地带": ["foothill", "highland"], "立足处": ["foothold", "footing", "step"], "据点": ["foothold"], "根据地": ["foothold"], "立足点": ["footing", "hold", "stance"], "在…上行走": ["footing"], "浪费(时间)": ["footle"], "做笨事": ["footle"], "说呆话": ["footle"], "呆话": ["footle"], "傻事": ["footle"], "脚注": ["footnote"], "补充说明": ["footnote"], "给 … 作脚注": ["footnote"], "给…作脚注": ["footnote"], "在脚注里评议": ["footnote"], "人行道": ["footpath", "pavement", "sidewalk", "sideway", "walk", "walkway"], "乡野小路": ["footpath"], "脚印": ["footprint", "pad", "step"], "足迹": ["footprint", "footstep", "sign", "slot", "spoor", "track", "trail"], "占用空间": ["footprint"], "覆盖区": ["footprint"], "脚步": ["footstep", "step"], "脚步声": ["footstep", "step", "tread"], "一步的距离": ["footstep"], "路途": ["footstep", "route"], "鞋袜": ["footwear"], "鞋类": ["footwear"], "过分讲究衣饰或举动的人": ["fop"], "(捷)福普": ["fop"], "福普": ["fop"], "艳冶的": ["foppish"], "有纨绔习气的": ["foppish"], "往": ["for", "painting", "wend"], "(表示对象、用途等)给": ["for"], "为了": ["for", "that", "to", "toward"], "以帮助": ["for"], "代表 (某团体或机构)": ["for"], "代表 ": ["for"], "受雇于": ["for", "with", "working"], "意思是": ["for", "intend", "intended", "mean", "meaning", "means"], "以(提及物)为目的(或功能)": ["for"], "以…为目的…": ["for"], "(表示结果)因为": ["for"], "为得到": ["for"], "为获取": ["for"], "以…为交换": ["for"], "以…为代价": ["for"], "…后(更好、更快乐等)": ["for"], "…后": ["for"], "(表示去向)往": ["for"], "(表示一段时间)达": ["for"], "计": ["for"], "(安排或预定)在…时": ["for"], "为 (某场合)": ["for"], "为 ": ["for"], "用于表示延伸的距离": ["for"], "对(某人)来说": ["for"], "对…来说": ["for"], "是…的义务(或责任)": ["for"], "是…的义务": ["for"], "取(某人的)名": ["for"], "取名": ["for", "name"], "表名单或系列中的某些部分": ["for"], "支持地": ["for"], "换取": ["for"], "以…为价格": ["for"], "(表示一段时间)计": ["for"], "表示一系列事件之一": ["for"], "唯利是图的": ["for-profit", "gainful", "mercenary"], "以盈利为目的的": ["for-profit"], "粮草": ["forage", "provender"], "搜寻粮草": ["forage"], "草料": ["forage"], "觅食": ["forage"], "觅食者": ["forager"], "强征(粮食)的人": ["forager"], "强征的人": ["forager"], "搜寻(食物)的人": ["forager"], "搜寻的人": ["forager"], "四处寻找的人": ["forager"], "劫掠": ["foray", "liberation", "pirate", "raid", "ravage", "raven", "sack", "sacking"], "初次尝试": ["foray"], "(法)福雷": ["foray"], "福雷": ["foray"], "债务偿还期的延展": ["forbearance"], "使不可能": ["forbid", "forbidden", "prohibit"], "被禁止的": ["forbidden", "prohibited", "red", "verboten"], "禁止的": ["forbidden", "prohibitive", "verboten"], "禁止进入的": ["forbidden", "off-limits"], "忌讳的": ["forbidden", "taboo", "ticklish"], "禁止做(谈论)的": ["forbidden"], "禁止做的": ["forbidden"], "禁戒的": ["forbidden"], "不准(某人)做某事": ["forbidden", "forbidding"], "不准…做某事": ["forbidden", "forbidding"], "禁止…进入": ["forbidden"], "不被允许的": ["forbidden"], "(场所)禁止入内的": ["forbidden"], "禁止入内的": ["forbidden"], "禁止讨论的": ["forbidden"], "(外表)冷峻的": ["forbidding"], "险恶的": ["forbidding", "menacing", "pernicious", "threatening"], "武力": ["force", "sword"], "暴力": ["force", "sword", "violence"], "力量大的人或(事物)": ["force"], "力量大的人或": ["force"], "部队": ["force", "troop"], "武装力量": ["force"], "警察部门": ["force", "police"], "力": ["force", "power"], "风力": ["force"], "强装(欢笑)": ["force"], "强装": ["force"], "人工催长": ["force"], "自然力": ["force", "weather"], "有影响力的人(或事)": ["force"], "有影响力的人": ["force", "heavyweight", "influential", "power"], "武装部队": ["force"], "勉强做出": ["force"], "用力的": ["forced", "hard", "heavy", "hefty", "mighty"], "force的过去式(分词).": ["forced"], "force的过去式.": ["forced"], "强有力地": ["forcefully", "hefty", "mightily", "powerfully", "strongly"], "强行地": ["forcibly"], "用力地": ["forcibly", "hard"], "用武力地": ["forcibly"], "强制地": ["forcibly"], "涉过": ["ford"], "涉水": ["ford", "paddle", "wade"], "福特汽车公司": ["ford"], "涉水而过": ["ford"], "徒涉": ["ford"], "前头": ["fore"], "前桅": ["fore"], "前面部分": ["fore"], "(船、飞行器或动物)前部的": ["fore"], "在(或向)船头": ["fore", "forward"], "在船头": ["fore", "forward"], "在(或向)飞行器头部": ["fore"], "在飞行器头部": ["fore"], "前方注意": ["fore"], "看球": ["fore"], "在前部的": ["fore", "forward"], "让开!": ["fore"], "前臂": ["forearm"], "预先武装": ["forearm"], "不祥的预感": ["foreboding"], "有不祥预感的": ["foreboding"], "预感的": ["foreboding"], "不祥之兆的": ["foreboding"], "预报": ["forecast", "herald", "predict", "predicted", "prediction", "prophesy"], "进行预报": ["forecast"], "作预测": ["forecast"], "(天气)预报员": ["forecaster"], "预报员": ["forecaster"], "预测者": ["forecaster"], "福卡斯特": ["forecaster"], "取消抵押品的赎回权": ["foreclose"], "取消抵押品赎回权": ["foreclose"], "抵押品赎回权的取消": ["foreclosure"], "丧失抵押品赎回权": ["foreclosure"], "先辈": ["forefather"], "前辈": ["forefather", "predecessor"], "食指": ["forefinger"], "最前列": ["forefront"], "最前线": ["forefront"], "重要位置": ["forefront"], "最前沿": ["forefront"], "重心": ["forefront", "weight"], "最前部": ["forefront"], "活动的中心": ["forefront"], "发生在…之前": ["foregoing"], "走在…之前": ["foregoing"], "前景": ["foreground", "future", "lookout", "outlook", "prospect"], "最显著的位置": ["foreground"], "前部": ["forehead"], "异质的": ["foreign", "heterogeneous", "idiosyncratic"], "不相符的": ["foreign"], "来自国外的": ["foreign"], "涉外的": ["foreign"], "不熟悉的": ["foreign", "new", "strange", "unfamiliar"], "外地的": ["foreign", "out-of-town"], "不属于本地区的": ["foreign"], "不相关的": ["foreign", "irrelevant", "outside", "separate", "unrelated"], "在国外出生的": ["foreign-born"], "外人": ["foreigner", "outsider"], "外来人": ["foreigner"], "外地人": ["foreigner", "provincial", "stranger"], "私活": ["foreigner"], "预知": ["foreknowledge", "foresee", "portend", "predict", "predicted", "presage", "prescience", "prevision", "prognosis", "prognosticate"], "先见之明": ["foreknowledge", "foresight"], "前脚": ["foreleg"], "前肢": ["foreleg"], "前腿": ["foreleg"], "陪审团团长": ["foreman"], "陪审团主席": ["foreman"], "(英、西)福尔曼": ["foreman"], "福尔曼": ["foreman"], "在最前面": ["foremost"], "最前的": ["foremost"], "最基础地": ["foremost"], "最重要地": ["foremost", "ultimately", "uppermost"], "居于首位地": ["foremost"], "名": ["forename"], "在姓前面的名": ["forename"], "法院的": ["forensic", "judiciary"], "关于法庭的": ["forensic"], "适合于辩论的": ["forensic"], "法医的": ["forensic"], "适于法庭的": ["forensic"], "司法鉴定手段": ["forensic"], "司法鉴定部门": ["forensic"], "预先注定": ["foreordain"], "(上帝、命运)预先决定": ["foreordain"], "预先决定": ["foreordain", "predetermined"], "先驱": ["forerunner", "harbinger", "herald", "messenger", "pioneer", "precursor", "progenitor", "vanguard"], "赛前试滑滑道的人": ["forerunner"], "先驱者": ["forerunner"], "可预见到的": ["foreseeable"], "可预知的": ["foreseeable", "predictable"], "可预料的": ["foreseeable", "predictable"], "成为…的前兆": ["foreshadow"], "按照透视法画": ["foreshorten"], "透视缩短": ["foreshorten"], "缩小深度而画": ["foreshorten"], "远见": ["foresight"], "深谋远虑": ["foresight", "prudence"], "前准星": ["foresight"], "前视": ["foresight"], "先见": ["foresight", "prescience", "prevision"], "森林": ["forest", "woodland"], "林火": ["forest"], "(用树林)覆盖": ["forest"], "置于(树林中)": ["forest"], "置于": ["forest", "park"], "林区": ["forest"], "一丛": ["forest", "tuft"], "一片": ["forest", "morsel", "round", "sheet", "stretch"], "御猎场": ["forest"], "被森林覆盖": ["forest"], "植林于": ["forest", "wood", "wooded"], "皇家林地": ["forest"], "占先一步": ["forestall"], "先发制人": ["forestall"], "预先阻止": ["forestall"], "屯积": ["forestall"], "森林的": ["forested", "woody"], "草木丛生的": ["forested"], "植树于": ["forested"], "护林人": ["forester"], "林务员": ["forester"], "林蛾": ["forester"], "林务官": ["forester"], "森林动物": ["forester"], "森林居民": ["forester"], "林务官蛾": ["forester"], "斑蛾": ["forester"], "兄弟会成员(古林务员)": ["forester"], "兄弟会成员": ["forester", "frat"], "林学": ["forestry"], "林业": ["forestry"], "林地": ["forestry", "wood", "woodland"], "森林地": ["forestry", "woodland"], "预告": ["foretell", "harbinger", "omen", "preview", "trail", "trailer", "underline", "warning"], "长久地": ["forever", "long", "longtime"], "没完没了地": ["forever"], "万岁": ["forever", "hurrah"], "极长的时间": ["forever"], "前言": ["foreword", "preamble", "preface"], "序": ["foreword"], "没收物": ["forfeit"], "丧失了的": ["forfeit"], "被没收": ["forfeit"], "主动放弃": ["forfeit"], "丧失的东西": ["forfeit"], "因受罚而丧失的": ["forfeit"], "(财产等)没收": ["forfeiture"], "(名誉等)丧失": ["forfeiture"], "锻造": ["forge", "forged", "temper"], "做铁匠": ["forge"], "锻炉": ["forge"], "铁匠铺": ["forge"], "锻造车间": ["forge"], "缔造": ["forge"], "假冒": ["forge", "impersonate"], "锻铁炉": ["forge"], "艰苦做成": ["forge"], "匀速移动": ["forge"], "锻造厂": ["forge"], "伪造者": ["forge", "forger"], "锻造的": ["forged", "wrought"], "锻的": ["forged"], "锻造(金属)": ["forged"], "膺造者": ["forger"], "福杰": ["forger"], "伪造罪": ["forgery"], "遗忘": ["forget", "leave", "oblivion"], "忘做": ["forget"], "不再关注": ["forget"], "不再打算做": ["forget"], "举止不得体": ["forget"], "记性差的": ["forgetful"], "不经心的": ["forgetful"], "不注意的": ["forgetful", "heedless", "inadvertent", "oblivious", "regardless"], "使遗忘的": ["forgetful"], "健忘": ["forgetfulness"], "饶恕": ["forgive", "pardon", "spare"], "取消(债务)": ["forgive"], "宽仁之心": ["forgiveness"], "容许有错误的": ["forgiving"], "容许失误的": ["forgiving"], "考虑到弱点的": ["forgiving"], "(物件)易于摆弄的": ["forgiving"], "易于摆弄的": ["forgiving"], "弃绝": ["forgo"], "对…断念": ["forgo"], "叉": ["fork", "spear"], "叉状物": ["fork", "prong"], "使成叉形": ["fork"], "用叉叉起": ["fork"], "餐叉": ["fork"], "耙": ["fork", "harrow", "rake"], "叉状部件": ["fork"], "(棋)一捉两": ["fork"], "一捉两": ["fork"], "一捉多": ["fork"], "(道路、河流等)分岔": ["fork"], "(用餐叉)叉起": ["fork"], "叉起": ["fork"], "耙地": ["fork", "harrow", "harrowing"], "叉掘": ["fork"], "(不情愿地)大把花钱": ["fork"], "大把花钱": ["fork"], "付出": ["fork", "giving"], "走岔路中的一条": ["fork"], "用一个棋子同时进攻(两个棋子)": ["fork"], "用一个棋子同时进攻": ["fork"], "使成叉状": ["fork"], "渺茫的": ["forlorn", "long", "remote"], "形式": ["form", "modality", "mode", "shape", "version", "wash"], "表格": ["form", "table"], "良好的健康状态": ["form"], "表现状态": ["form"], "(使)出现": ["form"], "(使)(关系、习惯或想法)形成": ["form"], "是…的组成部分": ["form"], "表": ["form", "meter", "table", "ticker", "timepiece", "watch"], "体能": ["form", "power"], "良好表现": ["form"], "词形": ["form"], "惯常做法": ["form", "rule"], "年级": ["form", "grade", "remove", "year"], "不礼貌的行为": ["form"], "正规的": ["formal", "normal", "regular", "regulation"], "形式的": ["formal"], "公开的": ["formal", "open", "outright", "outward", "overt", "patent", "public", "transparent"], "拘谨的": ["formal", "prim", "restrained", "stiff"], "庄重的": ["formal", "grave", "prim", "serious"], "(语言)正式的": ["formal"], "规范的": ["formal", "normative", "reputable", "standard", "textbook"], "合法的": ["formal", "kosher", "lawful", "legal", "legitimate", "licit", "rightful", "valid"], "布置井然的": ["formal"], "(教育或培训)正规的": ["formal"], "形式上的": ["formal"], "官方的": ["formal", "functionary", "official"], "正式的社交聚会": ["formal"], "正式礼服": ["formal"], "正式的社交活动": ["formal"], "夜礼服": ["formal"], "使正式": ["formalise", "formalize"], "使定形": ["formalise", "work"], "使形式化": ["formalise", "formalize"], "使成为正式": ["formalise"], "程序": ["formality", "modality", "order", "procedure", "process", "program", "programme", "ritual"], "拘谨": ["formality", "inhibition", "starch"], "(性质)正式": ["formality"], "正式": ["formality"], "正式性": ["formality"], "遵守礼节": ["formality"], "例行公事": ["formality", "ritual", "routine"], "正式手续": ["formality"], "使正式化": ["formalize"], "拘泥礼仪": ["formalize"], "拘泥于形式": ["formalize"], "正式地": ["formally", "officially"], "形式上地": ["formally"], "按传统(礼仪或规则)": ["formally"], "按传统": ["formally"], "形式上": ["formally"], "版式": ["format"], "使格式化": ["format"], "总体安排": ["format"], "开本": ["format"], "格式": ["format"], "为…编排格式": ["format"], "格式化": ["format"], "规定…的格式": ["format"], "设计版式": ["format"], "队形": ["formation"], "组成物": ["formation"], "形成的": ["formative"], "造形的": ["formative", "molded"], "影响发展的": ["formative"], "构词成分": ["formative"], "造型的": ["formative", "plastic"], "格式化的": ["formative"], "构词要素": ["formative"], "前者的": ["former"], "前任的": ["former"], "学校某一年级的学生": ["former"], "旧时的": ["former", "quondam"], "前…": ["former"], "(两者中)前者的": ["former"], "模子": ["former", "mold", "mould"], "形成某事的人(或事)": ["former"], "形成某事的人": ["former"], "线圈架": ["former"], "绕线模": ["former"], "翼肋": ["former"], "前者": ["former"], "样板": ["former", "paradigm", "template"], "起形成作用的人": ["former"], "原来": ["formerly", "originally"], "强大的": ["formidable", "intense", "mighty", "potent", "power", "powerful", "puissant", "raw", "strong"], "(形状、数量)巨大的": ["formidable"], "配方": ["formula", "formulation", "fortification"], "公式": ["formula"], "规则": ["formula", "imperative", "order", "precept", "regulation", "rubric", "rule"], "代乳品": ["formula"], "方程式的": ["formula"], "级的": ["formula"], "方案": ["formula", "plan", "programme", "scenario", "scheme"], "处方": ["formula", "prescription", "recipe", "script"], "分子式": ["formula"], "结构式": ["formula"], "配方奶": ["formula"], "惯用词语": ["formula"], "套话": ["formula"], "套路": ["formula"], "婴儿食品": ["formula"], "用公式表示": ["formulate"], "系统地阐述": ["formulate"], "确切表达": ["formulate"], "认真阐述": ["formulate"], "公式化": ["formulation"], "阐述方式": ["formulation"], "表达方法": ["formulation"], "配方产品": ["formulation"], "系统阐述": ["formulation"], "表达方式": ["formulation", "language"], "制剂": ["formulation", "preparation"], "告别(某地)": ["forsake"], "发誓否认": ["forswear"], "作伪证": ["forswear", "perjure"], "发誓抛弃": ["forswear"], "边界贸易站": ["fort"], "设要塞保卫": ["fort"], "构筑要塞": ["fort"], "长处": ["forte", "merit", "strength", "virtue"], "特长": ["forte", "line", "touch"], "强音记号": ["forte"], "强音的": ["forte"], "响的": ["forte"], "响亮地": ["forte", "loud", "loudly"], "福特": ["forte"], "向外": ["forth", "out", "outward", "outwardly", "outwards"], "(带)来": ["forth"], "(拿)出": ["forth"], "出": ["forth", "offer", "offering", "out", "play"], "自…以后": ["forth", "since"], "得出": ["forth", "get"], "即将到来的": ["forthcoming", "oncoming"], "乐意帮助的": ["forthcoming"], "乐于提供信息的": ["forthcoming"], "愿意提供帮助的": ["forthcoming"], "即将来临的": ["forthcoming", "imminent", "upcoming"], "直截的": ["forthright"], "直路": ["forthright"], "第四十": ["fortieth"], "四十分之一": ["fortieth"], "第四十的": ["fortieth"], "四十分之一的": ["fortieth"], "防御工事": ["fortification", "fortress", "work"], "碉堡": ["fortification"], "设防": ["fortification"], "增加营养的": ["fortified"], "增加酒精含量的": ["fortified"], "筑防御工事于…": ["fortified"], "筑防御工事于": ["fortify"], "(物质或精神上)支持或鼓励": ["fortify"], "支持或鼓励": ["fortify"], "筑防于": ["fortify"], "设要塞于": ["fortify"], "提高(食品)营养价值": ["fortify"], "提高营养价值": ["fortify"], "使增强体质": ["fortify"], "使振奋精神": ["fortify", "revivify"], "增强(感觉或态度)": ["fortify"], "(酒)的酒精含量": ["fortify"], "的酒精含量": ["fortify"], "设防于": ["fortify"], "筑防御工事": ["fortify"], "刚毅": ["fortitude", "hardihood", "sand"], "坚毅": ["fortitude", "granite"], "不屈不挠": ["fortitude", "perseverance", "persevere", "tenacity"], "两星期": ["fortnight"], "十四天": ["fortnight"], "筑要塞": ["fortress"], "以要塞防守": ["fortress"], "侥幸的": ["fortunate"], "带来幸运的": ["fortunate", "merciful"], "幸运地": ["fortunately", "happily", "luckily"], "幸亏": ["fortunately"], "时运": ["fortune"], "财富": ["fortune", "means", "money", "riches", "substance", "treasure", "treasured", "wealth", "worth"], "巨款": ["fortune", "mint"], "前途": ["fortune", "future", "lookout", "promise", "prospect"], "给予财富": ["fortune"], "四十": ["forty"], "四十(个、只 … )": ["forty"], "四十的": ["forty"], "四十个的": ["forty"], "四十八": ["forty-eight"], "四十五分(时间)": ["forty-five"], "四十五分": ["forty-five"], "四十五(分)的": ["forty-five"], "四十五的": ["forty-five"], "四十五": ["forty-five"], "(数字)四十五": ["forty-five"], "45转留声唱片": ["forty-five"], "0.45英寸口径的手枪": ["forty-five"], "四十四": ["forty-four"], "四十一": ["forty-one"], "四十七": ["forty-seven"], "四十六": ["forty-six"], "四十三": ["forty-three"], "四十二": ["forty-two"], "论坛": ["forum", "platform"], "讨论区": ["forum"], "(古罗马)公共集会场所": ["forum"], "公共集会场所": ["forum"], "公开讨论的广场": ["forum"], "向前的": ["forward", "onward"], "未来的": ["forward", "future", "futuristic", "prospective", "unborn"], "莽撞的": ["forward", "mindless", "pushy", "saucy"], "转交": ["forward"], "前锋": ["forward", "lineman", "striker", "vanguard"], "朝飞机头部": ["forward"], "按顺序地": ["forward"], "有进展地": ["forward"], "前进地": ["forward", "progressively"], "向将来": ["forward"], "往后": ["forward"], "(钟表)往前(拨)": ["forward"], "往前": ["forward"], "从…起": ["forward", "from"], "自…以来": ["forward", "since"], "位于前面的": ["forward"], "(电子)正向的": ["forward"], "正向的": ["forward"], "期货的": ["forward"], "早的": ["forward"], "动辄就…的": ["forward"], "远期协议": ["forward"], "远期交易": ["forward"], "转寄": ["forward"], "迈向成功": ["forward"], "进入显著的位置": ["forward"], "(交通工具)前面的": ["forward"], "与将来有关的": ["forward"], "期货协议": ["forward"], "护城河": ["fosse", "moat"], "壕": ["fosse"], "(瑞典、挪)福瑟": ["fosse"], "福瑟": ["fosse"], "(英、法)福斯": ["fosse"], "福斯": ["fosse"], "化石": ["fossil"], "食古不化的人": ["fossil"], "守旧的事物": ["fossil"], "思想僵化的人": ["fossil"], "僵化的事物": ["fossil"], "化石的": ["fossil"], "从地下采掘出的": ["fossil"], "顽固不化的人": ["fossil"], "使成化石": ["fossilize"], "使陈腐": ["fossilize"], "变成化石": ["fossilize"], "变陈腐": ["fossilize"], "固定化": ["fossilize"], "使过时或固定不变": ["fossilize"], "搜集(或发掘)化石标本": ["fossilize"], "搜集化石标本": ["fossilize"], "抱有(希望等)": ["foster"], "代养的": ["foster"], "寄养的": ["foster"], "哺育": ["fostering"], "犯规的": ["foul"], "犯规": ["foul", "infraction", "offense"], "难闻的": ["foul", "nasty", "rank", "sickly", "smelly", "stale", "unsavory"], "(脾气)暴躁的": ["foul"], "(心情)烦躁的": ["foul"], "烦躁的": ["foul"], "(语言)下流的": ["foul"], "被污染的": ["foul", "polluted"], "被阻塞的": ["foul"], "(绳子、锚)缠结住的": ["foul"], "缠结住的": ["foul"], "(马术、划船、赛跑)碰撞": ["foul"], "界外球": ["foul"], "(棒球中)击出界外球": ["foul"], "击出界外球": ["foul"], "(绳索、链条等)缠结(或堵塞)": ["foul"], "违反规则地": ["foul"], "不正当地": ["foul", "shockingly", "surreptitiously", "unduly", "unfairly", "wrong"], "淤塞的": ["foul"], "淤塞": ["foul", "silt", "stagnate"], "熔铸": ["found"], "兴建": ["found", "founding"], "偶然(或意外)发现的": ["found"], "偶然发现的": ["found"], "(艺术)原汁原味的": ["found"], "原汁原味的": ["found"], "装备好的": ["found"], "(用餐、供暖)不另外收费的": ["found"], "不另外收费的": ["found"], "基金(会)": ["foundation"], "基金": ["foundation", "fund", "funded"], "基金会": ["foundation", "fund"], "粉底霜": ["foundation"], "基本的(财团的)": ["foundational"], "创立者": ["founder"], "沉没": ["founder", "setting", "sink", "sinking", "subside", "sunken", "swamp"], "弄跛": ["founder"], "铸造工": ["founder"], "铸造厂业主(或厂长)": ["founder"], "铸造厂业主": ["founder"], "(动物)新群体建立者": ["founder"], "新群体建立者": ["founder"], "蹄叶炎": ["founder"], "马跛病": ["founder"], "(船)沉没": ["founder"], "(事业、计划)失败": ["founder"], "患蹄叶炎": ["founder"], "感到寒冷": ["founder"], "(牲口)因过食而得病": ["founder"], "因过食而得病": ["founder"], "创办者": ["founder"], "浇铸工": ["founder"], "制造金属铸件的人": ["founder"], "(马等)蹄叶炎": ["founder"], "马疲病": ["founder"], "(马、骑手)蹒跚": ["founder"], "创办的": ["founding"], "发起的": ["founding"], "创办(组织)": ["founding"], "建立(国家)": ["founding"], "铸造场": ["foundry"], "铸造类": ["foundry"], "铸造厂": ["foundry"], "喷泉": ["fountain", "geyser"], "储水容器": ["fountain"], "泉水": ["fountain", "spring"], "使像喷泉一样流": ["fountain"], "天然泉": ["fountain"], "(纹章)银蓝相间波状纹圆盾": ["fountain"], "银蓝相间波状纹圆盾": ["fountain"], "喷流": ["fountain"], "四": ["four"], "四个": ["four"], "四个人(或事)的一组": ["four"], "四个人的一组": ["four"], "(板球)四分的一击": ["four"], "四分的一击": ["four"], "(衣服等)四号": ["four"], "四号": ["four"], "四点的纸牌": ["four"], "四浆赛艇": ["four"], "四人划船队": ["four"], "四的": ["four"], "四个的": ["four"], "4小时的": ["four-hour"], "有四柱的床": ["four-poster"], "四柱床": ["four-poster"], "(美军)四星(上将)级的": ["four-star"], "四星级的": ["four-star"], "(美军)四星上将的": ["four-star"], "四星上将的": ["four-star"], "四轮的": ["four-wheel"], "使用四轮驱动的": ["four-wheel"], "四年的": ["four-year"], "四年制的": ["four-year"], "4岁幼儿": ["four-year-old"], "四人的一组": ["foursome"], "四人对抗赛": ["foursome"], "参赛的四人": ["foursome"], "四人一组": ["foursome"], "(高尔夫)双组比赛": ["foursome"], "双组比赛": ["foursome"], "十四": ["fourteen"], "十四个": ["fourteen"], "十四岁": ["fourteen"], "十四的记号": ["fourteen"], "十四点钟": ["fourteen"], "十四的": ["fourteen"], "十四个的": ["fourteen"], "十四岁的": ["fourteen"], "第十四": ["fourteenth"], "十四分之一": ["fourteenth"], "每月的第十四天": ["fourteenth"], "第十四的": ["fourteenth"], "第十四个的": ["fourteenth"], "月的第十四日": ["fourteenth"], "第四": ["fourth"], "四分之一": ["fourth", "one-fourth", "one-quarter", "quarter"], "第四音阶": ["fourth"], "第四档": ["fourth"], "第四的": ["fourth"], "第四个的": ["fourth"], "四分之一的": ["fourth", "quarter"], "月的第四日": ["fourth"], "四年级": ["fourth-grade"], "第四季": ["fourth-quarter"], "第四季度": ["fourth-quarter"], "第四节": ["fourth-quarter"], "禽肉": ["fowl"], "猎捕野禽": ["fowl"], "飞禽": ["fowl"], "打鸟": ["fowl"], "捕野禽": ["fowl"], "狐狸": ["fox"], "狡猾的人": ["fox", "serpent", "trickster", "weasel"], "迷人的时髦女郎": ["fox"], "狐裘": ["fox"], "福克斯族": ["fox"], "福克斯族语": ["fox"], "耍弄": ["fox", "play"], "使…猜不透": ["fox"], "狐皮": ["fox"], "狐狸精": ["fox"], "性感的女子": ["fox"], "使猜不透": ["fox"], "耍狡猾手段": ["fox"], "门厅": ["foyer", "hall", "hallway", "vestibule"], "(法)富瓦耶": ["foyer"], "富瓦耶": ["foyer"], "(瑞典)福伊尔": ["foyer"], "福伊尔": ["foyer"], "喧噪": ["fracas"], "纷扰": ["fracas", "imbroglio"], "(意)弗拉卡斯": ["fracas"], "弗拉卡斯": ["fracas"], "分数": ["fraction", "grade", "mark", "point", "score"], "持不同意见的小集团": ["fraction"], "(基督教用语)分切圣餐面包": ["fraction"], "分切圣餐面包": ["fraction"], "微不足道的": ["fractional", "inappreciable", "insignificant", "little", "marginal", "measly", "minuscule", "negligible", "nominal", "paltry", "puny", "silly", "trifling"], "断片的": ["fractional"], "分数的": ["fractional"], "部分的": ["fractional", "half", "part", "partial", "sectional"], "表示不满的": ["fractious"], "捣乱的": ["fractious"], "难以对待的": ["fractious"], "断裂": ["fracture", "fractured", "part", "parting", "rift", "rupture", "sever", "shear", "snap"], "(语音)元音割裂": ["fracture"], "元音割裂": ["fracture"], "由单元音割裂成的复合元音": ["fracture"], "越出…范围": ["fracture"], "断裂的": ["fractured"], "折裂的": ["fractured"], "易损的": ["fragile"], "易被摧毁的": ["fragile"], "纤巧美丽的": ["fragile"], "易碎": ["fragility"], "易碎(性)": ["fragility"], "易碎性": ["fragility"], "使破碎": ["fragment"], "残存部分": ["fragment", "ruin"], "(使)破碎": ["fragment", "shatter"], "片段或不完整部分": ["fragment"], "使成碎片": ["fragment", "fragmented"], "破碎或裂开": ["fragment"], "碎片的": ["fragmentary"], "碎块的": ["fragmentary"], "碎屑状的": ["fragmentary"], "零碎的": ["fragmentary", "piecemeal", "scrap", "scrappy"], "不完全的": ["fragmentary", "half", "halfway", "incomplete", "lame", "part", "partial", "sketchy"], "不完整的": ["fragmentary", "half", "incomplete", "vague"], "分段储存": ["fragmentation"], "存储残片": ["fragmentation"], "成碎片的": ["fragmented"], "片断的": ["fragmented"], "香水": ["fragrance", "perfume", "scent"], "馥郁的": ["fragrant", "heavy", "ripe"], "(人)脆弱的": ["frail"], "(性格、道德方面)脆弱的": ["frail"], "意志薄弱的": ["frail", "infirm"], "灯心草篮": ["frail"], "灯心草篓": ["frail"], "意志薄弱": ["frailty"], "框": ["frame", "mount", "rim"], "帧": ["frame"], "把 … 框起来": ["frame"], "框架": ["frame", "framework", "framing", "mold", "mould", "shell", "skeleton"], "边框": ["frame"], "基本框架": ["frame"], "镜头": ["frame", "lens", "optic", "shot", "take"], "画面": ["frame", "imagery", "tableau", "visual"], "一幅画": ["frame"], "一个区域": ["frame"], "一局": ["frame", "game", "inning", "quarter", "round"], "(玻璃或塑料的箱式)轻便温床": ["frame"], "轻便温床": ["frame"], "替换框架": ["frame"], "装框架": ["frame"], "勾勒出": ["frame"], "诬陷": ["frame"], "拟订": ["frame", "lay"], "(措词谨慎地)表达": ["frame"], "有木架的": ["frame"], "给 (图画或照片) 配框": ["frame"], "给 配框": ["frame"], "有成功希望": ["frame"], "有构架的": ["frame"], "遭到陷害的": ["framed"], "(图画)放在框中的": ["framed"], "放在框中的": ["framed"], "(建筑物)以某种材料为其结构的": ["framed"], "以某种材料为其结构的": ["framed"], "给…做框": ["framed"], "作伪证陷害": ["framed"], "(以某种方式)表达": ["framed", "render"], "勾勒出明显的形象": ["framed"], "组成者": ["framer"], "构成者": ["framer"], "筹划者": ["framer"], "体系": ["framework", "machinery", "scheme", "structure", "system", "universe"], "参照标准": ["framework", "marker"], "成帧": ["framing"], "取景": ["framing"], "组帧": ["framing"], "装框子": ["framing"], "法郎": ["franc"], "法郎体系": ["franc"], "特许经销权": ["franchise"], "赋予特权": ["franchise"], "赋予公民权": ["franchise"], "特许经营权": ["franchise", "privilege"], "获特许经营权的企业(商店)": ["franchise"], "获特许经营权的企业": ["franchise"], "职业运动队": ["franchise"], "会员运动队拥有权": ["franchise"], "特许经营品牌(或创意)": ["franchise"], "特许经营品牌": ["franchise"], "给予特许经销权": ["franchise"], "给予…公民权(或选举权)": ["franchise"], "给予…公民权": ["franchise"], "给…以特许(或特权)": ["franchise"], "给…以特许": ["franchise"], "特许经营人": ["franchisee"], "有代销权的人或团体": ["franchisee"], "免费邮寄": ["frank"], "使自由出入": ["frank"], "明白无误的": ["frank"], "症状明显的": ["frank"], "(在信件上)盖邮资已付印记": ["frank"], "盖邮资已付印记": ["frank"], "盖免付邮资印记": ["frank"], "法兰克福熏肠": ["frank"], "免费邮寄权": ["frank"], "老实的": ["frank"], "免费邮寄特权": ["frank"], "(表示直言)老实说": ["frankly"], "老实说": ["frankly"], "急忙的": ["frantic", "hasty"], "紧张忙乱的": ["frantic"], "(由于恐惧或担心)无法控制感情的": ["frantic"], "无法控制感情的": ["frantic"], "发狂似的": ["frantic", "mad"], "狂暴地": ["frantically", "furiously", "wildly"], "疯狂似地": ["frantically"], "紧张忙乱地": ["frantically"], "发狂似地": ["frantically"], "情绪失控地": ["frantically"], "大学男生联谊社": ["frat"], "兄弟会": ["frat", "fraternity", "order"], "异卵双生的": ["fraternal"], "兄弟般的感情": ["fraternity"], "手足之情": ["fraternity"], "友爱": ["fraternity", "friendship"], "同人": ["fraternity", "friend"], "兄弟般友谊": ["fraternity"], "同仁": ["fraternity", "trade"], " 兄弟会": ["fraternity"], "博爱": ["fraternity"], "互助会": ["fraternity"], "大学生联谊会": ["fraternity"], "诈欺": ["fraud", "gull"], "伪劣品": ["fraud"], "冒牌货": ["fraud"], "不正的": ["fraudulent", "iniquitous"], "诈骗的": ["fraudulent"], "造成忧虑(或紧张)的": ["fraught"], "造成忧虑的": ["fraught"], "受忧虑(或压力)影响的": ["fraught"], "受忧虑影响的": ["fraught"], "注定导致…的": ["fraught"], "造成紧张的": ["fraught"], "恼火": ["fray", "frayed", "hump", "objection", "raging"], "磨松": ["fray"], "用头磨": ["fray"], "受磨损": ["frayed"], "散口的": ["frayed"], "怪事": ["freak", "oddity", "quirk"], "使强烈反应(震惊、畏惧)": ["freak"], "使强烈反应": ["freak"], "在药物影响下变得异乎寻常": ["freak"], "怪胎": ["freak"], "畸形人(或物)": ["freak"], "畸形人": ["freak", "geek"], "怪异的事": ["freak"], "主意突变": ["freak"], "(使)吃惊": ["freak", "startle"], "雀斑": ["freckle", "sunspot"], "长雀斑": ["freckle"], "使生雀斑": ["freckle"], "生雀斑": ["freckle"], "自由的": ["free", "libertarian", "permissive", "uncommitted", "unconstrained", "uncontrolled", "unrestricted"], "免费的": ["free", "gratis", "gratuitous"], "没有…的": ["free"], "未使用的": ["free", "inactive", "untapped"], "使自由": ["free", "liberate", "unfettered", "untie"], "使摆脱": ["free", "quit"], "使可用于(某目的)": ["free"], "使可用于": ["free"], "免费地": ["free", "freely", "gratis"], "自由地": ["free", "freely", "freestyle", "liberally"], "不含..…的": ["free"], "不遭受": ["free"], "空着的": ["free", "vacant"], "不拘泥于原文的": ["free"], "游离的": ["free"], "不吝惜的": ["free"], "干净整洁的": ["free"], "(风)顺的": ["free"], "顺的": ["free"], "帆脚索被松开地": ["free"], "使解脱出来": ["free"], "使免于": ["free"], "使能腾出时间": ["free"], "自由转会": ["free"], "自由市场": ["free-market"], "自立的": ["free-standing", "independent", "self-help", "self-reliant"], "不需依靠支撑物的": ["free-standing", "freestanding"], "自由贸易": ["free-trade"], "免费的东西": ["freebie"], "免费赠券": ["freebie"], "免费赠品": ["freebie"], "自由": ["freedom", "latitude", "liberty", "licence", "space"], "自由权": ["freedom", "liberty"], "(状态)自由": ["freedom"], "行动自由(指不在狱中)": ["freedom"], "免受": ["freedom"], "自由使用权": ["freedom"], "荣誉市民称号": ["freedom"], "(讲话、行为)过分亲密": ["freedom"], "过分亲密": ["freedom"], "坦率": ["freedom", "truthfulness"], "自由择业的": ["freelance"], "兼职的": ["freelance", "part-time", "peripatetic", "pluralistic", "portfolio"], "自由职业者": ["freelance", "freelancer"], "特约的": ["freelance"], "自由职业(者)的": ["freelance"], "自由职业的": ["freelance"], "以自由职业者身份": ["freelance"], "中世纪的雇佣兵": ["freelance"], "做特约工作": ["freelance"], "从事自由职业": ["freelance"], "自由作家": ["freelance"], "自由记者": ["freelance"], "自由投稿的": ["freelance"], "特约人员": ["freelancer"], "慷慨地": ["freely", "generously", "handsomely", "profusely", "richly"], "独立式的": ["freestanding"], "非附属的": ["freestanding"], "自由式": ["freestyle"], "即兴表演": ["freestyle", "happening", "improvise", "jam"], "即兴说唱": ["freestyle"], "自由式的": ["freestyle"], "随心所欲地": ["freestyle"], "冻结": ["freeze", "freezing"], "僵硬": ["freeze", "stiffness"], "严寒": ["freeze", "frost"], "结冰": ["freeze", "freezing", "frozen", "ice", "icing"], "冻住": ["freeze", "freezing"], "感到很冷": ["freeze"], "冻僵": ["freeze", "freezing"], "呆住": ["freeze"], "使(物价或工资等)固定不动": ["freeze"], "使固定不动": ["freeze"], "冻结(钱财)": ["freeze"], "使定格": ["freeze", "freezing"], "被暂时锁定": ["freeze"], "冰冻期": ["freeze"], "霜冻": ["freeze", "frost"], "(使)冻结": ["freeze"], "(水管等)冻住": ["freeze"], "惊呆": ["freeze", "petrify"], "(账户)冻结": ["freeze"], "严寒期": ["freeze"], "冰箱": ["freezer", "fridge", "icebox", "refrigerator"], "冷冻室": ["freezer"], "冷冻库": ["freezer"], "制冷工": ["freezer"], "冰冻的": ["freezing", "frozen", "iced"], "冷冻用的": ["freezing"], "冰冻": ["freezing", "icing"], "冰点以下的": ["freezing"], "冰点": ["freezing"], "结冰的": ["freezing", "frozen", "icy"], "(雾、雨)冻的": ["freezing"], "冻的": ["freezing"], "(使)冻住": ["freezing"], "冻堵": ["freezing"], "(使感到)极冷": ["freezing"], "极冷": ["freezing"], "冻死": ["freezing", "frost"], "停住不动": ["freezing"], "(用冷冻麻醉法)使(身体某部位)失去知觉": ["freezing"], "使失去知觉": ["freezing", "numb"], "(货运)运费": ["freight"], "货运": ["freight"], "装货于": ["freight"], "货运列车": ["freight"], "运送(货物)": ["freight", "handle"], "使负担": ["freight", "saddle"], "装货": ["freight", "laden", "loaded", "loading", "shipment"], "货船": ["freighter", "tramp"], "承运人": ["freighter"], "发狂者": ["frenetic"], "狂人": ["frenetic", "madman"], "使狂乱": ["frenzied"], "狂乱": ["frenzy"], "狂暴": ["frenzy", "fury", "rage", "rampage", "turbulence", "violence"], "狂怒": ["frenzy", "fury", "mad", "madden", "paddy", "rage"], "一阵狂热": ["frenzy"], "使狂怒": ["frenzy", "tempest"], "暴怒": ["frenzy", "fury", "rampage", "storm"], "频繁": ["frequency"], "频率": ["frequency", "station"], "出现次数": ["frequency"], "常到": ["frequent", "haunt"], "常去": ["frequent", "haunt", "haunted", "haunting", "repair", "resort"], "经常性的": ["frequent", "recurring"], "间隔很近的": ["frequent"], "常出入于": ["frequent"], "时常": ["frequently", "oft", "often"], "屡次": ["frequently", "often", "oftentimes"], "壁画": ["fresco", "mural"], "湿壁画": ["fresco"], "新近的": ["fresh", "new", "recent"], "最近地": ["fresh"], "新的": ["fresh", "new"], "新近体验的": ["fresh"], "独创的": ["fresh", "original"], "清爽的": ["fresh", "salubrious"], "(水)淡的": ["fresh"], "无盐的": ["fresh"], "(风)凉爽的": ["fresh"], "刚从…来的": ["fresh"], "刚经历过…的": ["fresh"], "大胆无礼的": ["fresh"], "容光焕发的": ["fresh", "glowing", "radiant", "rubicund"], "(油漆)未干的": ["fresh"], "未干的": ["fresh", "wet"], "(人)年轻可爱但缺乏经验的": ["fresh"], "年轻可爱但缺乏经验的": ["fresh"], "气味难闻的": ["fresh"], "有点臭的": ["fresh"], "(颜色)鲜艳的": ["fresh", "vivid"], "明艳的": ["fresh"], "新近地": ["fresh", "new", "newly"], "淡水的": ["fresh", "freshwater"], "新生": ["fresh", "rebirth", "renaissance", "revitalization"], "才": ["fresh", "hardly", "only", "scarcely"], "最新地": ["fresh"], "变新鲜": ["freshen"], "使洁净": ["freshen", "purify"], "(风)变强": ["freshen"], "变强": ["freshen", "strengthen"], "(天气)变凉爽": ["freshen"], "变凉爽": ["freshen"], "使有精神": ["freshen"], "变得新鲜": ["freshen"], "减少盐分": ["freshen"], "使自己精神饱满": ["freshen"], "使清新": ["freshen", "irrigate", "refreshing"], "使新鲜": ["freshen"], "使精神焕发": ["freshen"], "新近": ["freshly", "recently"], "刚才": ["freshly", "just"], "精神饱满地": ["freshly"], "大学一年级学生": ["freshman"], "一年级学生": ["freshman"], "新鲜": ["freshness"], "精神饱满": ["freshness"], "新": ["freshness"], "内河(航行)的": ["freshwater"], "内河的": ["freshwater"], "淡水": ["freshwater"], "淡水中生长的": ["freshwater"], "位于偏僻地方的": ["freshwater"], "内河": ["freshwater"], "湖水": ["freshwater"], "(使)烦恼": ["fret"], "(使)焦急": ["fret"], "(使)磨损": ["fret"], "音品": ["fret", "timbre"], "音柱": ["fret"], "发愁": ["fret", "worried", "worry"], "(通过摩擦或啮咬)使磨损": ["fret"], "使磨损": ["fret"], "使销蚀": ["fret"], "(经侵蚀而)形成(沟、通道)": ["fret"], "打着涟漪流动(或移动)": ["fret"], "打着涟漪流动": ["fret"], "给(弦乐器)装品": ["fret"], "给装品": ["fret"], "把琴弦压在音品上演奏(某音)": ["fret"], "把琴弦压在音品上演奏": ["fret"], "用回纹装饰": ["fret"], "品": ["fret"], "海雾": ["fret"], "(艺术、建筑)回纹饰": ["fret"], "回纹饰": ["fret"], "(纹章)钻石上的回纹饰图案": ["fret"], "钻石上的回纹饰图案": ["fret"], "雾气": ["fret", "steam", "vapour"], "格子细工": ["fretwork"], "浮雕细工": ["fretwork"], "回纹装饰": ["fretwork"], "松散的": ["friable", "open", "ramshackle", "unconsolidated"], "摩擦力": ["friction"], "[力] 摩擦力": ["friction"], "炸过的": ["fried"], "弗里德": ["fried"], "油炸的": ["fried"], "累得昏头昏脑的": ["fried"], "油炸": ["fried", "fry", "frying"], "友人": ["friend"], "与 … 为友": ["friend"], "好友": ["friend"], "(与…是) 朋友": ["friend"], " 朋友": ["friend"], "朋友关系": ["friend", "friendship"], "赞助者": ["friend", "sponsor", "sponsored"], "自己人": ["friend"], "熟悉(或有帮助)的事物": ["friend"], "熟悉的事物": ["friend"], "(偶然遇见的)陌生人": ["friend"], "陌生人": ["friend", "random", "stranger"], "友好国家": ["friend"], "愚蠢的、讨厌的人": ["friend"], "(基督教)公谊会教友": ["friend"], "公谊会教友": ["friend"], "贵格会成员": ["friend"], "(在社交网站上) 把(某人)加为好友": ["friend"], "(在社交网站上) 把…加为好友": ["friend"], " 把…加为好友": ["friend"], "与…为友": ["friend"], "和…有性关系": ["friend"], "亲切": ["friendliness", "gentleness", "goodwill", "tenderness"], "友好地": ["friendly", "pleasantly"], "朋友(般)的": ["friendly"], "朋友的": ["friendly"], "要好的": ["friendly"], "为友谊的": ["friendly"], "非对抗性的": ["friendly"], "(国家或政府)友好的": ["friendly"], "无敌意的": ["friendly"], "(部队、装备)我军的": ["friendly"], "我军的": ["friendly"], "友军的": ["friendly"], "好用的": ["friendly", "user-friendly"], "提供帮助的": ["friendly"], "(公司的兼并)自愿的": ["friendly"], "自愿的": ["friendly", "unbidden", "voluntary", "willing"], "友谊赛": ["friendly"], "友善": ["friendship", "goodwill", "neighbour"], "横饰带": ["frieze"], "带状雕刻": ["frieze"], "檐壁": ["frieze"], "一种厚粗绒": ["frieze"], "起绒粗呢": ["frieze"], "使起绒毛": ["frieze"], "弗里兹": ["frieze"], "惊骇": ["fright", "horrified", "horrify", "horrifying", "terror"], "恐怖的经历": ["fright"], "不整洁的人": ["fright"], "奇怪、丑陋的东西": ["fright"], "使惊吓": ["frighten", "frightened"], "受惊的": ["frightened"], "受恐吓的": ["frightened"], "吓走": ["frightened", "scare"], "骇人的": ["frightening", "monstrous", "outrageous", "scare", "scary", "shocking", "terrible", "terrifying"], "令人担心的": ["frightening", "worrisome", "worrying"], "突然惊恐的": ["frightening"], "性冷淡的": ["frigid"], "性冷淡": ["frigidity"], "衣饰上的绉边": ["frill"], "加褶边于": ["frill"], "褶边": ["frill", "hem"], "折成皱边": ["frill"], "起边皱": ["frill"], "流苏": ["fringe"], "次要": ["fringe", "less", "subordinate", "subordination"], "额外补贴": ["fringe", "perquisite", "premium"], "用流苏修饰": ["fringe"], "刘海儿": ["fringe"], "偏激的人": ["fringe"], "极端的活动": ["fringe"], "干扰条纹": ["fringe"], "散乱边纹": ["fringe"], "缘缨": ["fringe"], "(植物的)毛缘": ["fringe"], "毛缘": ["fringe"], "补贴": ["fringe", "payroll", "subsidy", "supplement"], "附加福利": ["fringe"], "在…上装以缘饰": ["fringe"], "加穗于": ["fringe"], "形成…的边缘": ["fringe"], "搜身": ["frisk", "search"], "搜(某人的)身": ["frisk"], "(动物)蹦跳": ["frisk"], "轻摇": ["frisk", "jiggle"], "有性要求的": ["frisky"], "欢闹的": ["frisky", "hilarious"], "油炸馅饼": ["fritter"], "浪费(时间、金钱)": ["fritter"], "琐碎的": ["frivolous", "niggling", "nugatory", "paltry", "petty", "picayunish", "trivial", "unimportant"], "愚蠢轻浮的": ["frivolous"], "来回": ["fro"], "来回地": ["fro"], "往复地": ["fro"], "从": ["fro", "from"], "非洲式发型": ["fro"], "爆炸式发型": ["fro"], "罩袍": ["frock"], "僧衣": ["frock"], "女上装": ["frock"], "穿罩衫": ["frock"], "授以神职": ["frock"], "僧袍": ["frock"], "弗罗克": ["frock"], "蛙": ["frog"], "嗓音沙哑": ["frog"], "马的蹄叉": ["frog"], "刀剑的挂环": ["frog"], "青蛙": ["frog"], "法国佬(对法国人的蔑称)": ["frog"], "法国佬": ["frog"], "(外套的纺锤状)装饰盘花纽扣(或装饰缏)": ["frog"], "装饰盘花纽扣": ["frog"], "蹄楔": ["frog"], "开槽铁盘或钢盘": ["frog"], "尤指支撑(或系紧)某物的东西": ["frog"], "尤指支撑某物的东西": ["frog"], "搭环": ["frog"], "花插(插花用的底座)": ["frog"], "花插": ["frog"], "弓根": ["frog"], "马尾箱": ["frog"], "隆起部分": ["frog", "ridge"], "捕蛙": ["frog"], "辙叉": ["frog"], "饰扣": ["frog"], "欢乐的活动": ["frolic"], "嬉戏的": ["frolic", "frolicsome", "playful", "sportive", "wanton"], "爱闹着玩的": ["frolicsome"], "出自": ["from", "proceed"], "从( … 起)": ["from"], "从…开始": ["from"], "寄自": ["from"], "由…(制成)": ["from"], "由…": ["from"], "(两地的距离)离": ["from"], "离": ["from", "off"], "从…(到)": ["from"], "从…": ["from"], "(使)免遭": ["from", "sparing"], "免遭": ["from", "sparing"], "与…(不同)": ["from"], "与…": ["from"], "防": ["from"], "从…来看": ["from"], "蕨叶": ["frond"], "叶状体": ["frond"], "藻体": ["frond"], "叶": ["frond", "leaf", "lobe"], "复叶": ["frond"], "前面": ["front"], "前线": ["front", "frontline", "line"], "前方": ["front"], "掩护物": ["front"], "头版": ["front"], "模样": ["front", "mold"], "阵线": ["front"], "前几页": ["front"], "胆大": ["front"], "前胸部分": ["front"], "特定形势": ["front"], "行动范围": ["front"], "外墙": ["front"], "起掩护作用的": ["front"], "(语音)(元音)舌前的": ["front"], "舌前的": ["front"], "前9穴的": ["front"], "(足球等)踢前锋的": ["front"], "踢前锋的": ["front"], "在…担任领唱": ["front"], "主持(广播或电视节目)": ["front", "present"], "(建筑物、土地)面向": ["front"], "给(某物)装正面(或面)": ["front"], "给…装正面…": ["front"], "以舌前位发(元音)": ["front"], "以舌前位发": ["front"], "(语言学)将(句子成分)前置": ["front"], "将前置": ["front"], "前线的": ["front-line"], "第一线的": ["front-line"], "适合第一版的": ["front-page"], "轰动的": ["front-page", "resounding", "sensational"], "头版的": ["front-page"], "把…登在头版": ["front-page"], "竞争领先者": ["front-runner"], "竞争中的领先者": ["front-runner"], "赛跑中跑在前头的人": ["front-runner"], "前的": ["frontal"], "额的": ["frontal"], "额饰": ["frontal"], "祭坛前面的罩巾": ["frontal"], "三角门楣": ["frontal"], "额骨": ["frontal"], "额部": ["frontal"], "房屋的正面": ["frontal"], "(西)弗朗塔尔": ["frontal"], "弗朗塔尔": ["frontal"], "西部边疆": ["frontier"], "新领域": ["frontier"], "边境的": ["frontier"], "边疆的": ["frontier"], "开拓的": ["frontier"], "头等": ["frontline"], "锋线": ["frontline"], "结霜": ["frost", "frosting"], "用糖衣装饰": ["frost"], "严寒天气": ["frost"], "(使)蒙上霜": ["frost"], "蒙上霜": ["frost"], "在(糕饼)上撒糖霜": ["frost"], "在上撒糖霜": ["frost"], "将(头发)挑染成淡色": ["frost"], "将挑染成淡色": ["frost"], "为(玻璃)制毛面": ["frost"], "为制毛面": ["frost"], "结霜的": ["frosted", "frosting", "frosty"], "毛面的": ["frosted"], "含闪光微粒的": ["frosted"], "撒满糖霜的": ["frosted"], "被霜覆盖的": ["frosted"], "冻伤的": ["frosted"], "下霜": ["frosted"], "糖霜": ["frosting", "ice"], "无光泽面": ["frosting"], "霜状白糖": ["frosting"], "去光泽": ["frosting"], "以霜覆盖": ["frosting"], "冻坏": ["frosting"], "起霜": ["frosting"], "磨砂的": ["frosting"], "消光的": ["frosting"], "霜冻的": ["frosty"], "冷若冰霜的": ["frosty"], "覆盖着霜的": ["frosty"], "(须、发等)年老变白的": ["frosty"], "年老变白的": ["frosty"], "皱眉头": ["frown"], "蹙额": ["frown"], "皱眉对…表示不满": ["frown"], "不许可": ["frown"], "有臭味的": ["frowzy", "smelly"], "霉臭的": ["frowzy", "funky", "musty"], "冻硬的": ["frozen"], "(食物)冷冻的": ["frozen"], "冻坏的": ["frozen"], "冻僵的": ["frozen"], "惊呆的": ["frozen", "petrified"], "(行为、态度等)冷淡的": ["frozen"], "冻结的": ["frozen"], "变得刻板": ["frozen"], "使结果多": ["fructify"], "使多产": ["fructify"], "使结果实": ["fructify"], "省钱的": ["frugal", "saving"], "(饮食)简单的": ["frugal"], "花钱少的": ["frugal"], "果实": ["fruit"], "水果": ["fruit"], "物产": ["fruit"], "(使)结果实": ["fruit"], "使…结果实": ["fruit"], "富有成效的": ["fruitful", "productive"], "成果丰硕的": ["fruitful"], "(人)多子多孙的": ["fruitful"], "多子多孙的": ["fruitful"], "果实结得多的": ["fruitful"], "取得成果": ["fruition"], "果香的": ["fruity"], "(谈话)下流的": ["fruity"], "(声音)圆润的": ["fruity"], "圆润的": ["fruity", "full", "mellow", "round", "smooth"], "有果味的": ["fruity"], "果实状的": ["fruity"], "衣着邋遢或寒酸过时的": ["frumpy"], "(女子)衣着过时的": ["frumpy"], "衣着过时的": ["frumpy"], "傻里傻气的": ["frumpy"], "挫败的": ["frustrate"], "挫折的": ["frustrate"], "失意的": ["frustrated", "wistful"], "懊恼的": ["frustrated"], "不得志的": ["frustrated"], "没有得到满足的": ["frustrated"], "(在性方面)受挫的": ["frustrated"], "(性欲)被抑制的": ["frustrated"], "被抑制的": ["frustrated", "repressed", "subdued"], "令人泄气的": ["frustrating"], "令人懊恼的": ["frustrating"], "令人沮丧的东西": ["frustration"], "受阻": ["frustration", "rub", "suffocate"], "令人懊丧(或懊恼、沮丧)的事物": ["frustration"], "令人懊丧的事物": ["frustration"], "油煎": ["fry", "frying"], "法式炸薯条": ["fry"], "(人)被晒伤": ["fry", "frying"], "被晒伤": ["fry", "frying", "sunburn", "sunburnt"], "(被)以电刑处死": ["fry"], "以电刑处死": ["fry"], "坐电椅": ["fry"], "鱼苗": ["fry"], "鱼秧": ["fry"], "油煎食品": ["fry"], "炒杂碎": ["fry"], "油炸食品聚餐会": ["fry"], "(被阳光)灼伤": ["fry"], "用电刑处死": ["fry", "frying"], "油炸食品": ["fry"], "炒杂烩菜": ["fry"], "用于煎的": ["frying"], "煎的": ["frying"], "煎锅": ["frying-pan", "skillet"], "长柄平锅": ["frying-pan"], "他妈的": ["fuck"], "与 … 发生性关系": ["fuck"], "性对象": ["fuck"], "滚他妈的蛋": ["fuck"], "性交对象": ["fuck"], "一丁点": ["fuck", "scrap"], "些微": ["fuck", "hair", "whit"], "老嫖": ["fucker"], "性交者": ["fucker"], "灌醉": ["fuddle", "inebriate"], "软糖": ["fudge"], "回避(责任)": ["fudge"], "法奇软糖": ["fudge"], "乳脂软糖": ["fudge", "tablet"], "装模作样(没有真正解决问题)": ["fudge"], "浓巧克力": ["fudge"], "插入报纸版面的最新消息": ["fudge"], "捏造(事实、数字)": ["fudge"], "废话(表示怀疑或恼怒)": ["fudge"], "不太令人满意的折中方案": ["fudge"], "模糊处理": ["fudge"], "供以燃料": ["fuel"], "加燃料": ["fuel"], "燃烧剂": ["fuel", "wildfire"], "刺激性言行": ["fuel"], "(给…)提供燃料": ["fuel"], "提供燃料": ["fuel"], "给…提供燃料": ["fuel"], "得到燃料": ["fuel"], "难捕捉之物": ["fugitive"], "逃亡的": ["fugitive", "runaway"], "易逝的": ["fugitive"], "支点": ["fulcrum", "pivot", "purchase"], "最重要的部分": ["fulcrum"], "叶附属物": ["fulcrum"], "使应验": ["fulfil"], "使有成就感": ["fulfil"], "结束(一段时间)": ["fulfil"], "完成(一件工作)": ["fulfil"], "令人满足的": ["fulfilling", "gratifying", "juicy", "satisfying"], "使人有成就感的": ["fulfilling"], "实现(愿望)": ["fulfilling"], "履行(诺言)": ["fulfilling"], "执行(任务、职责、角色)": ["fulfilling"], "充分发挥…的才能": ["fulfilling"], "能实现个人抱负的": ["fulfilling"], "满足(感)": ["fulfillment"], "成就感": ["fulfilment", "sport"], "满足感": ["fulfilment"], "应验": ["fulfilment"], "满的": ["full"], "使衣服宽松": ["full"], "增厚": ["full"], "满是…的": ["full"], "饱的": ["full"], "最大量的": ["full"], "足足的": ["full"], "浓郁的": ["full", "full-bodied", "rich"], "充实的": ["full"], "(书面装订材料)用于全书面装订的": ["full"], "用于全书面装订的": ["full"], "(头发)过肩的": ["full"], "过肩的": ["full"], "披肩的": ["full"], "盛期": ["full"], "月亮的满月(期)": ["full"], "月亮的满月": ["full"], "把(织物)打多褶(或大褶)以使(衣服)宽松": ["full"], "把…打多褶…以使(衣服)宽松": ["full"], "把…打多褶…以使宽松": ["full"], "(月)变圆": ["full"], "(潮)涨": ["full", "make"], "使(布料)缩呢(或缩绒、毡化)": ["full"], "使…缩呢…": ["full"], "整整": ["full", "fully"], "把衣服缝得宽大": ["full"], "(花)盛开的": ["full-blown"], "(帆等)张满的": ["full-blown"], "张满的": ["full-blown"], "醇厚的": ["full-bodied", "robust"], "躯体大的": ["full-bodied"], "羽毛丰满的": ["full-fledged"], "完全有资格的": ["full-fledged"], "全面发展的": ["full-fledged"], "经过全面训练的": ["full-fledged"], "有充分资格的": ["full-fledged"], "羽毛生齐的": ["full-fledged"], "全长的": ["full-length"], "全身的": ["full-length", "full-size", "systemic"], "标淮长度的": ["full-length"], "未删节的": ["full-length"], "整页的": ["full-page"], "全页的": ["full-page"], "满版的": ["full-page"], "照原尺寸的": ["full-scale"], "经营全部业务": ["full-service"], "提供全面服务的": ["full-service"], "全方位服务": ["full-service"], "完全服务": ["full-service"], "正常尺寸的": ["full-size"], "54×75英寸大小的": ["full-size"], "原物大小的": ["full-size"], "全尺寸的": ["full-size"], "动物完全长大的": ["full-size"], "与原物一样大小的": ["full-size"], "专任的": ["full-time"], "专职的": ["full-time"], "全日制的": ["full-time"], "丰满": ["fullness"], "完整丰富": ["fullness"], "适时": ["fullness"], "足足": ["fully"], "(强调数量)整整": ["fully"], "大声呵斥": ["fulminate"], "强烈谴责": ["fulminate"], "使爆发": ["fulminate"], "雷酸盐": ["fulminate"], "雷粉": ["fulminate"], "电闪": ["fulminate"], "怒喝": ["fulminate"], "以严词谴责": ["fulminate"], "烈性炸药": ["fulminate"], "笨拙地做": ["fumble"], "失球": ["fumble"], "漏接球": ["fumble"], "胡乱摸找": ["fumble"], "笨嘴拙舌地说": ["fumble"], "接球失误": ["fumble"], "漏球": ["fumble"], "掉球": ["fumble", "spill"], "笨拙的手部动作": ["fumble"], "乱摸": ["fumble", "grope"], "笨拙的处理": ["fumble"], "烟": ["fume", "reek", "smoke"], "汽": ["fume", "vapour"], "冒气(或烟、汽)": ["fume"], "冒气": ["fume", "smoke", "smoking"], "熏": ["fume"], "刺鼻(或有害)的气": ["fume"], "刺鼻的气": ["fume"], "对…十分恼火": ["fume"], "刺鼻的烟": ["fume"], "刺激性气味": ["fume"], "水汽": ["fume", "mist", "steam", "vapour"], "薄雾": ["fume", "gauze", "haze", "mist"], "以烟熏消毒": ["fumigate"], "熏制": ["fumigate"], "香薰": ["fumigate"], "用烟熏消毒": ["fumigate"], "函数": ["function"], "重大聚会": ["function"], "应变量": ["function"], "有相关关系者": ["function"], "运行": ["function", "functioning", "operate", "operating", "perform", "revolution", "run", "support", "work"], "由其他事情造成的结果": ["function"], "子例行程序": ["function"], "子例程": ["function"], "官能团": ["function"], "功能团": ["function"], "运转": ["function", "go", "movement", "operate", "operating", "operation", "perform", "roll", "run", "running", "work"], "行使职责": ["function"], "发挥功能": ["function"], "功能的": ["functional"], "泛函": ["functional"], "机能的": ["functional"], "运转正常的": ["functional", "operative"], "函数的": ["functional"], "(精神病)找不出器质性原因的": ["functional"], "找不出器质性原因的": ["functional"], "功能性": ["functionality"], "泛函性": ["functionality"], "函数性": ["functionality"], "功能上": ["functionally"], "机能上": ["functionally"], "功能地": ["functionally"], "函数地": ["functionally"], "职务上地": ["functionally"], "公务员": ["functionary", "officer", "official", "servant"], "公职人员": ["functionary"], "运作": ["functioning", "operation", "running", "tick", "working"], "起酌": ["functioning"], "转为(长期贷款)": ["fund", "funded"], "转为": ["fund", "funded"], "钱款": ["fund"], "储备量": ["fund", "stock"], "投资": ["fund", "invest", "investing", "investment", "sink"], "募捐者": ["fund-raiser", "solicitor"], "筹募资金活动": ["fund-raising"], "筹募基金活动": ["fund-raising"], "根本的": ["fundamental", "gut", "organic", "primary", "primordial", "radical", "ultimate", "underlying"], "不能再分的": ["fundamental"], "基音": ["fundamental"], "基频": ["fundamental"], "基要主义运动": ["fundamentalism"], "(基督教学说)原教旨主义": ["fundamentalism"], "原教旨主义": ["fundamentalism"], "基要主义": ["fundamentalism"], "信奉正统派基督教的人": ["fundamentalist"], "原教旨主义者": ["fundamentalist"], "信奉正统派基督教的": ["fundamentalist"], "原教旨主义的": ["fundamentalist"], "基要主义者": ["fundamentalist"], "基要主义的": ["fundamentalist"], "从根本上": ["fundamentally"], "基本地": ["fundamentally"], "根本地": ["fundamentally", "primarily", "radically"], "基础地": ["fundamentally"], "(用来加强语气)从根本上说": ["fundamentally"], "提供资金的": ["funded"], "积存": ["funded", "funding"], "提供资金偿付的本息": ["funded"], "用发行长期债券的方法来收回短期债券": ["funding"], "募捐(活动)": ["fundraising"], "资金募集(工作)": ["fundraising"], "资金募集": ["fundraising"], "筹集的": ["fundraising"], "募捐的": ["fundraising"], "资金筹集": ["fundraising"], "募款的": ["fundraising"], "筹款": ["fundraising"], "葬礼(的)": ["funeral"], "丧礼": ["funeral"], "葬礼上的布道": ["funeral"], "出殡行列": ["funeral"], "送葬队伍": ["funeral"], "需要操心的事": ["funeral"], "葬礼的": ["funeral"], "似葬礼的": ["funeral"], "丧葬的": ["funeral", "mortuary", "sepulchral"], "出殡的": ["funeral"], "适合葬礼的": ["funereal"], "送葬的": ["funereal"], "游艺集市": ["funfair"], "公共露天游乐场": ["funfair"], "真菌的": ["fungal"], "由真菌引起的": ["fungal"], "菌类": ["fungi", "fungus"], "蘑菇": ["fungi", "mushroom"], "霉菌": ["fungi", "fungus", "mildew", "mold", "mould", "must"], "真菌": ["fungi", "fungus", "mold"], "(意)丰吉": ["fungi"], "丰吉": ["fungi"], "杀真菌剂": ["fungicide"], "真菌类植物": ["fungus"], "真菌感染": ["fungus"], "迅速出现的令人讨厌的东西": ["fungus"], "乡土音乐": ["funk"], "(因害怕而)避开": ["funk"], "臭味": ["funk", "odour", "reek", "smell", "stink", "whiff"], "使闻到臭味": ["funk"], "发出臭味": ["funk"], "丰克": ["funk"], "芬克": ["funk"], "新式的": ["funky", "modern"], "(俚)稀奇古怪的": ["funky"], "稀奇古怪的": ["funky"], "漏斗": ["funnel", "hopper"], "漏斗状物": ["funnel"], "使成漏斗状": ["funnel"], "使经过漏斗": ["funnel"], "形成漏斗状": ["funnel"], "经过漏斗": ["funnel"], "通过漏斗": ["funnel"], "穿过狭窄通道": ["funnel"], "传送(金钱、货物或信息)": ["funnel"], "(使)流经狭窄空间": ["funnel"], "流经狭窄空间": ["funnel"], "通过漏斗将…导入": ["funnel"], "(使)通过漏斗般输送": ["funnel"], "通过漏斗般输送": ["funnel"], "(使)汇集": ["funnel"], "难以解释的": ["funny", "insoluble"], "微恙的": ["funny"], "稍有不适的": ["funny"], "滑稽连环漫画": ["funny"], "古怪地": ["funny", "oddly", "peculiarly"], "(口)稀奇的": ["funny"], "欺骗(性)的": ["funny"], "不光明": ["funny"], "有趣的故事": ["funny"], "滑稽连环漫画栏": ["funny"], "(比赛用)单人双桨小艇": ["funny"], "单人双桨小艇": ["funny"], "毛皮制品": ["fur"], "皮衣": ["fur", "leather"], "使生苔": ["fur"], "使生垢": ["fur"], "柔毛": ["fur"], "裘皮": ["fur"], "毛皮衣服": ["fur"], "皮草": ["fur"], "水垢": ["fur", "scale"], "水碱": ["fur"], "舌苔": ["fur"], "积垢": ["fur"], "生苔": ["fur"], "通过插木条使(地板、墙面木料)齐平": ["fur"], "通过插木条使齐平": ["fur"], "用某种毛皮覆盖(或制成)的": ["fur"], "用某种毛皮覆盖的": ["fur"], "皮": ["fur", "hull", "husk", "jacket", "leather", "peel", "rind", "skin", "wrapper", "zest"], "皮子": ["fur"], "用毛皮覆盖": ["fur"], "使穿毛皮服装": ["fur"], "刷新": ["furbish", "refresh", "refreshing", "refurbish", "renovate", "renovated"], "更新": ["furbish", "refresh", "refreshing", "renew", "renewal", "renovate", "renovated", "retrofit", "update", "updated"], "热烈兴奋的": ["furious"], "狂怒地": ["furiously"], "炉子": ["furnace", "stove"], "闷热地带": ["furnace"], "为(房间或房屋)配备家具": ["furnish"], "为配备家具": ["furnish"], "装配好家具的": ["furnished"], "带家具的": ["furnished"], "有家具的": ["furnished"], "服饰用品": ["furnishings"], "穿戴用品": ["furnishings"], "室内陈设品": ["furnishings"], "必要的附属品": ["furniture"], "家俬": ["furniture"], "惯常的见解": ["furniture"], "步枪底托": ["furniture"], "大空铅": ["furniture"], "填空材料": ["furniture"], "储藏物": ["furniture"], "犁沟": ["furrow"], "车辙": ["furrow", "rut", "track"], "(使)起皱纹": ["furrow"], "形成深痕": ["furrow"], "犁": ["furrow", "plough", "plow"], "弄绉": ["furrow"], "犁田": ["furrow"], "开沟": ["furrow"], "犁出浪迹": ["furrow"], "弗罗": ["furrow"], "毛皮的": ["furry"], "盖着毛皮的": ["furry"], "似毛皮的": ["furry"], "有舌苔的": ["furry"], "沙哑的": ["furry", "hoarse", "raucous", "thick"], "覆盖毛皮的": ["furry"], "覆盖似毛皮物的": ["furry"], "(通常指因生病而)长(舌)苔的": ["furry"], "长苔的": ["furry"], "质感厚的": ["furry"], "毛绒绒的动物": ["furry"], "动物打扮者": ["furry"], "再往前地": ["further"], "进一步": ["further", "more"], "(距离上)更远的": ["further"], "最远": ["furthest"], "最大程度地": ["furthest"], "最先进的": ["furthest", "state-of-the-art"], "最大程度的": ["furthest", "most"], "偷偷的": ["furtive", "stealthy"], "鬼鬼祟祟的": ["furtive", "hangdog", "sneaky", "stealthy", "surreptitious"], "狂怒的人": ["fury"], "复仇女神": ["fury", "nemesis"], "猛烈": ["fury", "severity", "vehemence", "violence"], "激怒者": ["fury"], "复仇三女神": ["fury"], "保险丝": ["fuse"], "导火线": ["fuse", "signal", "spark", "train"], "引线": ["fuse"], "装导线": ["fuse"], "装引信于": ["fuse"], "熔丝": ["fuse"], "引信": ["fuse"], "熔合": ["fuse", "fusion", "merging"], "(使保险丝熔断而)停止工作": ["fuse"], "停止工作": ["fuse", "secure"], "在(电路或电器)中安装保险丝": ["fuse"], "在中安装保险丝": ["fuse"], "装引信(或导火索)于(炸弹、炮弹、地雷)": ["fuse"], "装引信…于…": ["fuse"], "(使)熔化": ["fuse", "melt", "melting"], "熔接": ["fuse", "fusion", "weld"], "(使特质、思想等)结合": ["fuse"], "熔线": ["fuse"], "雷管": ["fuse", "primer"], "机身(飞机)": ["fuselage"], "(枪炮)齐射": ["fusillade"], "齐射": ["fusillade", "volley"], "连发": ["fusillade", "torrent"], "连珠炮似的批评": ["fusillade"], "猛射": ["fusillade"], "枪炮的齐射": ["fusillade"], "核聚变": ["fusion"], "混合音乐": ["fusion"], "融合菜肴": ["fusion"], "融合物": ["fusion"], "小题大作": ["fuss", "tempest"], "强烈不满或争吵": ["fuss"], "无事自扰": ["fuss"], "对小事激动": ["fuss"], "使焦躁": ["fuss", "unnerve"], "紧张不安": ["fuss", "jitters", "nervousness", "qualm", "uncertainty"], "(为小事)大发牢骚": ["fuss"], "大发牢骚": ["fuss"], "繁琐的手续": ["fuss"], "瞎忙活": ["fuss"], "过分体贴": ["fuss"], "瞎操心": ["fuss"], "过分关怀": ["fuss"], "过于讲究细节": ["fuss"], "唠叨的": ["fussy", "garrulous", "loquacious", "nagging"], "抱怨的": ["fussy", "nagging", "peevish", "querulous"], "过于繁琐的": ["fussy"], "紧张不安的": ["fussy", "jittery", "jumpy", "nervous", "wired"], "婴儿爱哭的": ["fussy"], "易烦恼的": ["fussy"], "麻纱布制的": ["fustian"], "空洞的话": ["fustian"], "无意义的高调": ["fustian"], "麻纱布织物": ["fustian"], "纬起绒布(旧时用作衣料)": ["fustian"], "纬起绒布": ["fustian"], "粗斜纹棉布": ["fustian"], "浮夸(或自夸)的话(或文章)": ["fustian"], "浮夸…的话…": ["fustian"], "用纬起毛织物的": ["fustian"], "发霉的": ["fusty", "moldy", "musty"], "没有出息的": ["futile"], "琐细的": ["futile", "trivial"], "无用": ["futility", "unsuccessfully", "uselessness"], "无益": ["futility"], "无价值": ["futility", "indifference", "uselessness"], "徒劳": ["futility"], "前程": ["future"], "期货": ["future"], "将来时态": ["future"], "(动词)将来时态的": ["future"], "将来时态的": ["future"], "未来学家": ["futurist", "futurologist"], "未来主义者": ["futurist"], "未来派的": ["futurist", "futuristic"], "未来主义的": ["futurist", "futuristic"], "未来派画家": ["futurist"], "未来派(艺术)的": ["futuristic"], "极其现代的": ["futuristic"], "(思想、书、影片等)幻想未来的": ["futuristic"], "幻想未来的": ["futuristic"], "有未来主义特点的": ["futuristic"], "未来学研究者": ["futurologist"], "未来学": ["futurology"], "细毛": ["fuzz", "nap"], "警员": ["fuzz", "policeman"], "(使)变得模糊不清": ["fuzz"], "变得模糊不清": ["fuzz"], "作绒毛状飞散": ["fuzz"], "变成绒毛状": ["fuzz"], "含糊不清的(感情)": ["fuzzy"], "(图片、声音等)不清楚的": ["fuzzy"], "含混的": ["fuzzy", "indeterminate", "unclear"], "(计算机、逻)模糊的": ["fuzzy"], "模糊逻辑的": ["fuzzy"], "有绒毛的": ["fuzzy"], "(人、头脑)迷糊的": ["fuzzy"], "稀里糊涂的": ["fuzzy"], "(头发)鬈曲的": ["fuzzy", "wavy"], "爱说话": ["gab"], "多嘴": ["gab", "garrulity", "prate"], "空谈": ["gab", "gas", "palaver", "prate", "talk", "wind"], "瞎扯": ["gab", "prate", "yak"], "啰嗦": ["gab"], "钩或 V 形开口槽": ["gab"], "急促而不清楚地说": ["gabble"], "急促讲出而叫人听不清说的话": ["gabble"], "急促而含混不清地说": ["gabble", "jabber"], "急促不清的话": ["gabble"], "多嘴的": ["gabby", "garrulous", "talkative"], "三角墙": ["gable"], "山墙": ["gable"], "三角形建筑部分": ["gable"], "三角形顶棚": ["gable"], "三角形饰物": ["gable"], "虻": ["gadfly"], "牛虻": ["gadfly"], "惹人讨厌的人": ["gadfly"], "小机件": ["gadget"], "小玩意儿": ["gadget", "gizmo", "novelty"], "小巧的机械": ["gadget"], "小器具": ["gadget"], "小配件": ["gadget"], "失态": ["gaffe"], "出丑": ["gaffe"], "失言": ["gaffe"], "(法)加夫": ["gaffe"], "加夫": ["gaffe"], "箝口物": ["gag"], "箝制言论(的命令)": ["gag"], "箝制言论": ["gag"], "塞住口部": ["gag"], "遏制言论": ["gag"], "使呕吐": ["gag"], "十分想要(做某事)": ["gag"], "十分想要": ["gag"], "塞口物": ["gag"], "张口器": ["gag"], "塞住…的口": ["gag"], "钳制…的言论": ["gag"], "插科打诨": ["gag"], "讲笑话": ["gag"], "鹅群": ["gaggle"], "一群(喧哗的人)": ["gaggle"], "嘎嘎地叫": ["gaggle", "quack"], "咯咯地说出": ["gaggle"], "嘎嘎叫": ["gaggle", "quack"], "喜庆": ["gaiety"], "(服装等)华丽": ["gaiety"], "(服饰)华丽": ["gaiety"], "艳丽": ["gaiety"], "欢乐地": ["gaily", "merrily"], "增益": ["gain"], "(钟、表等)走得快": ["gain"], "走得快": ["gain"], "受益": ["gain", "pay", "use"], "(经过努力)到达": ["gain"], "(钟表)走快": ["gain"], "走快": ["gain"], "持球前进": ["gain"], "推进(一段距离)": ["gain"], "将球推进的距离": ["gain"], "赚到": ["gain"], "有利益的": ["gainful", "remunerative"], "有报酬的": ["gainful", "paid", "remunerative", "rewarding"], "赚钱的": ["gainful", "profitable", "rewarding"], "步法": ["gait", "pace", "tread"], "训练步法": ["gait"], "伽(重力加速度单位)": ["gal"], "伽": ["gal"], "加仑": ["gal", "gallon"], "迦拉太书": ["gal"], "体育运动会": ["gala"], "体育竞赛": ["gala"], "欢庆的": ["gala"], "特别娱乐": ["gala"], "星系的": ["galactic"], "银河系的": ["galactic"], "乳汁的": ["galactic", "lactic"], "银河的": ["galactic"], "银河": ["galaxy"], "星系": ["galaxy"], "一群杰出的人": ["galaxy"], "银河系": ["galaxy"], "群英": ["galaxy"], "人才荟萃": ["galaxy"], "一群显赫的人": ["galaxy"], "狂风": ["gale", "squall"], "一阵(喧闹、笑声等)": ["gale"], "海上风暴": ["gale"], "一阵笑声(或哭声等)": ["gale"], "一阵笑声": ["gale"], "伤痛处": ["gall"], "虫瘿": ["gall"], "五倍子": ["gall"], "屈辱": ["gall", "ignominy", "mortification"], "磨伤": ["gall"], "被磨伤": ["gall"], "高尔": ["gall"], "加尔": ["gall"], "胆瓶": ["gall-bladder"], "(男子对女子)殷勤的": ["gallant"], "雄伟的": ["gallant", "majestic"], "对女子殷勤的男士": ["gallant"], "(法)加朗": ["gallant"], "加朗": ["gallant"], "加伦特": ["gallant"], "美术馆": ["gallery"], "画廊": ["gallery", "salon"], "楼上旁听席": ["gallery"], "一群(相似的人或物)": ["gallery"], "长廊": ["gallery"], "巷道": ["gallery"], "旁听席": ["gallery"], "在…修建走廊": ["gallery"], "在…挖地道": ["gallery"], "单层甲板大帆船": ["galley"], "活版盘": ["galley"], "船上的厨房": ["galley"], "单层甲板的大帆船": ["galley"], "长条校样": ["galley", "slip"], "加利": ["galley"], "(法、德)加莱": ["galley"], "加莱": ["galley"], "加仑(容量单位)": ["gallon"], "大量液体": ["gallon"], "加仑(容量单位)": ["gallon"], "急速进行": ["gallop"], "(马)飞跑": ["gallop"], "骑马奔驰": ["gallop"], "使(马)疾驰": ["gallop"], "使疾驰": ["gallop"], "飞速移动": ["gallop", "rocket"], "极快发展": ["gallop"], "急急忙忙地说": ["gallop"], "迅速运输": ["gallop"], "极快的速度": ["gallop"], "训练马的跑道": ["gallop"], "驰马场": ["gallop"], "绞刑架": ["gallows"], "绞刑": ["gallows", "hang", "hanging", "noose", "rope"], "镀锌": ["galvanize"], "镀锌的": ["galvanized"], "电镀的": ["galvanized"], "电镀": ["galvanized", "plate"], "开场白": ["gambit", "preamble", "preface", "prologue", "whereas"], "(下棋开局时)弃子": ["gambit"], "弃子": ["gambit", "sacrifice"], "话题": ["gambit", "ground", "subject", "talk", "topic"], "以取得优势的开局棋法": ["gambit"], "冒险假设": ["gamble"], "赌徒": ["gambler"], "耍闹": ["gambol"], "游戏": ["game", "play"], "运动会": ["game", "meet", "meeting", "sport"], "一场比赛": ["game"], "比赛得分": ["game"], "猎物": ["game", "kill", "prey", "quarry"], "体育课": ["game", "gym", "physical education"], "体育活动": ["game", "gym"], "儿戏": ["game"], "野味": ["game", "venison"], "行当": ["game", "line", "racket", "trade", "way"], "比赛技巧": ["game"], "愿意尝试的": ["game"], "有冒险精神的": ["game"], "(腿)残疾的": ["game"], "瘸的": ["game", "halt", "lame"], "玩视频(或电视、电脑)游戏": ["game"], "玩视频游戏": ["game"], "赌胜负": ["gaming"], "伽玛(希腊字母)": ["gamma"], "伽玛": ["gamma"], "微克": ["gamma"], "第三位的东西": ["gamma"], "希腊字母表的第3个字母": ["gamma"], "丙": ["gamma"], "γ项": ["gamma"], "(论文、成绩等)γ等": ["gamma"], "γ等": ["gamma"], "丙等": ["gamma"], "γ星(星座中第三颗星)": ["gamma"], "γ星": ["gamma"], "γ射线": ["gamma", "gamma-ray"], "伽马(磁场强度单位)": ["gamma"], "伽马": ["gamma"], "伽马射线": ["gamma-ray"], "全音阶": ["gamut"], "长音阶": ["gamut"], "全音域": ["gamut"], "整个范围": ["gamut"], "雄鹅": ["gander"], "一瞥": ["gander", "glance", "glimpse", "peek", "peep", "squint"], "(英、葡、匈、瑞典)甘德": ["gander"], "甘德": ["gander"], "结成一伙": ["gang"], "结伙袭击": ["gang"], "团伙": ["gang", "mob", "ring"], "犯罪团伙": ["gang"], "一群(体力劳动者)": ["gang"], "一伙(常聚会的朋友)": ["gang"], "一套开关": ["gang"], "插座": ["gang", "jack", "plug", "point", "receptacle", "socket"], "成群": ["gang", "school"], "结伙": ["gang"], "将(电气设备或机器)连接": ["gang"], "将连接": ["gang"], "使成群结队": ["gang"], "结伙伤害或恐吓某人": ["gang"], "成群结队": ["gang"], "瘦长难看的": ["gangling"], "过分瘦长的": ["gangling"], "动作笨拙难看的": ["gangling"], "笨拙地移动": ["gangling"], "身材瘦长(难看)的": ["gangly"], "身材瘦长的": ["gangly"], "坏疽": ["gangrene", "mortification"], "脱疽": ["gangrene"], "腐败堕落的根源": ["gangrene"], "生坏疽": ["gangrene"], "使生坏疽": ["gangrene"], "匪徒": ["gangster", "mobster"], "歹徒": ["gangster", "miscreant", "vermin"], "座间甬道": ["gangway"], "舷梯": ["gangway"], "进出通路": ["gangway"], "座间过道": ["gangway"], "让路": ["gangway"], "(使)坐牢": ["gaol"], "坐牢": ["gaol", "imprisonment"], "把…投入监狱": ["gaol"], "监狱长": ["gaoler"], "看守": ["gaoler", "guard", "guarded", "invigilate", "ward", "watch", "watchdog"], "监狱看守": ["gaoler", "herder", "provost"], "缺漏": ["gap"], "使形成缺口": ["gap"], "张嘴": ["gape"], "打哈欠": ["gape", "yawn"], "目瞪口呆地凝视": ["gape"], "打呵欠": ["gape", "yawn"], "呵欠": ["gape", "yawn"], "张开的": ["gaping", "open"], "(洞)豁开的": ["gaping"], "豁开的": ["gaping"], "(伤口)敞开的": ["gaping"], "敞开的": ["gaping", "open"], "(嘴巴)张大的": ["gaping"], "张大的": ["gaping", "wide"], "汽车修理厂": ["garage"], "把 … 放入车库": ["garage"], "加油站": ["garage"], "车库音乐": ["garage"], "把…送入车库(或修车厂)": ["garage"], "把…送入车库": ["garage"], "食物残渣": ["garbage"], "无聊的东西": ["garbage"], "无用信息": ["garbage"], "断章取义": ["garble", "garbled"], "让(话或信息)变得含混不清": ["garble"], "让变得含混不清": ["garble"], "易引起误解": ["garble"], "断章取义之事": ["garble"], "混乱的记述": ["garble"], "曲解的": ["garbled", "skewed"], "篡改的": ["garbled"], "引起误解的": ["garbled"], "园地": ["garden"], "从事园艺活动": ["garden", "gardening"], "花园": ["garden", "ground"], "菜园": ["garden"], "果园": ["garden", "grove", "orchard"], "庭园": ["garden", "park"], "做园艺工作": ["garden"], "种植花木": ["garden", "gardening"], "栽培花木": ["garden"], "从事园艺": ["garden"], "在园中种植": ["garden"], "园丁": ["gardener"], "花匠": ["gardener"], "园艺家": ["gardener"], "加德纳": ["gardener"], "栀子花": ["gardenia"], "栀子": ["gardenia"], "栀子属": ["gardenia"], "加德尼亚": ["gardenia"], "加德妮娅(女)": ["gardenia"], "加德妮娅": ["gardenia"], "园艺(学)": ["gardening"], "园艺": ["gardening", "horticulture"], "园林工人的工作": ["gardening"], "滴水嘴": ["gargoyle"], "奇形怪状的人": ["gargoyle", "grotesque"], "过分鲜艳的": ["garish"], "花环": ["garland", "wreath"], "戴花环": ["garland"], "(英、西、瑞典)加兰": ["garland"], "加兰": ["garland"], "大蒜": ["garlic"], "大蒜头": ["garlic"], "用于有相似气味的植物名中": ["garlic"], "蒜头": ["garlic"], "给 … 披上衣服": ["garment"], "覆上 …": ["garment"], "(一件)衣服": ["garment"], "储存": ["garner", "hoard", "house", "keep", "retain", "squirrel", "stock", "stocking", "stockpile", "storage", "store", "stored", "trap"], "把…储入谷仓": ["garner"], "配菜": ["garnish", "side"], "传讯(第三方)": ["garnish"], "加勒特": ["garret"], "(法)加雷": ["garret"], "加雷": ["garret"], "(西、葡)加雷特": ["garret"], "加雷特": ["garret"], "守备队": ["garrison"], "驻地": ["garrison", "station"], "派兵驻守": ["garrison"], "卫戍部队": ["garrison", "post"], "驻防": ["garrison"], "守卫": ["garrison", "guard", "janitor", "scout", "sentinel", "ward"], "加里森": ["garrison"], "多言": ["garrulity"], "喋喋不休的": ["garrulous"], "煤气": ["gas"], "气体": ["gas"], "汽油": ["gas", "gasoline", "juice", "petrol"], "使吸入毒气": ["gas"], "毒(死)": ["gas"], "毒": ["gas"], "给 … 加汽油": ["gas"], "加汽油": ["gas"], "气体燃料": ["gas"], "(手术)麻醉气": ["gas"], "麻醉气": ["gas"], "毒气": ["gas"], "瓦斯": ["gas"], "有趣的人(或事)": ["gas", "giggle"], "胀气": ["gas"], "胃气": ["gas"], "用毒气杀死": ["gas"], "毒(死)": ["gas"], "放出气体": ["gas"], "气体的": ["gaseous"], "气态的": ["gaseous"], "似气体的": ["gaseous"], "深的伤口(裂缝等)": ["gash"], "深的伤口": ["gash"], "(使)负深伤": ["gash"], "负深伤": ["gash"], "很深的裂缝": ["gash"], "砍得很深的伤口": ["gash"], "划开": ["gash", "slit"], "砍入很深": ["gash"], "加什": ["gash"], "气化": ["gasification", "sublime"], "(因惊讶或疼痛)喘气": ["gasp"], "倒抽气": ["gasp"], "气喘吁吁地说": ["gasp", "pant"], "喘着气说话": ["gasp"], "胃的": ["gastric"], "胃部的": ["gastric"], "胃炎": ["gastritis"], "美食法": ["gastronomy"], "美食学": ["gastronomy"], "烹饪法": ["gastronomy", "recipe"], "享乐主义": ["gastronomy", "hedonism"], "大门": ["gate", "gated", "portal"], "登机门": ["gate", "gated"], "出入口": ["gate", "gated", "junction"], "门票收入": ["gate", "gated"], "惩罚(禁止学生离校)": ["gate", "gated"], "登机口": ["gate"], "闸门": ["gate"], "观众人数": ["gate", "reach"], "…门事件(表示政治丑闻)": ["gate"], "…门事件": ["gate"], "给…装大门": ["gate"], "有门控制进出的": ["gated"], "有关卡的": ["gated"], "带栅门的": ["gated"], "有安全防护门的": ["gated"], "频道可控制的": ["gated"], "大门口": ["gateway"], "网关": ["gateway"], "网间连接器": ["gateway"], "门框": ["gateway"], "门拱": ["gateway"], "增加(速度、力量等)": ["gather"], "给…打褶": ["gather", "plait"], "使…聚集": ["gather"], "使…皱起": ["gather"], "皱起": ["gather", "pucker", "purse", "wrinkle"], "衣褶": ["gather"], "收获量": ["gather", "harvest"], "v.聚集": ["gathered"], "收集者": ["gatherer"], "收集器(集合者)": ["gatherer"], "采集者": ["gatherer"], "收款": ["gathering"], "不善交际的": ["gauche"], "偏转的": ["gauche"], "(法)戈什": ["gauche"], "戈什": ["gauche"], "(西)高切": ["gauche"], "高切": ["gauche"], "高楚牧人": ["gaucho"], "加乌乔人": ["gaucho"], "盛大宴会": ["gaudy"], "(法)戈迪": ["gaudy"], "戈迪": ["gaudy"], "测量仪器": ["gauge"], "测量标准": ["gauge"], "轨距": ["gauge"], "测量": ["gauge", "measure", "measured", "measurement", "measuring", "mete", "meter", "plumb", "survey"], "(汽车)胎压计": ["gauge"], "胎压计": ["gauge"], "计量器": ["gauge", "meter", "metre"], "标准尺寸": ["gauge"], "容量规格": ["gauge"], "针织物的细度": ["gauge"], "给…定规格": ["gauge", "spec"], "枯瘦的": ["gaunt"], "冈特": ["gaunt"], "金属手套": ["gauntlet"], "长手套": ["gauntlet"], "夹道鞭笞的刑罚": ["gauntlet"], "夹攻": ["gauntlet"], "金属护手": ["gauntlet"], "交叉射击": ["gauntlet"], "严酷考验": ["gauntlet"], "薄纱": ["gauze", "gossamer", "tissue"], "纱布": ["gauze", "swab"], "网": ["gauze", "gin", "mesh", "net", "netting", "system", "toil", "trammel", "trap", "web"], "槌": ["gavel"], "贡税": ["gavel"], "用木槌敲": ["gavel"], "小木槌": ["gavel"], "(法、瑞典)加韦尔": ["gavel"], "加韦尔": ["gavel"], "腼腆的人": ["gawk"], "呆呆地看着": ["gawk"], "笨拙的人": ["gawky", "lout", "oafishness", "slouch"], "鲁钝的": ["gawky"], "同性恋(多指男同性恋)": ["gay"], "同性恋": ["gay", "homosexual", "homosexuality"], "品质差的": ["gay", "worthless"], "没有意义的": ["gay", "nonsensical"], "同性恋者": ["gay", "homosexual", "invert", "queer", "wolf"], "与同性恋相关的": ["gay"], "特定视角": ["gaze"], "特定角度": ["gaze"], "眺望台": ["gazebo"], "地名辞典": ["gazetteer"], "公报作者": ["gazetteer"], "新闻记者": ["gazetteer", "journalist", "newsman", "scribe"], "排挡": ["gear", "speed"], "以齿轮连起": ["gear"], "使变速": ["gear"], "使调挡": ["gear"], "搭上齿轮": ["gear"], "开始工作": ["gear"], "使…准备好": ["gear"], "好极了": ["gear", "great", "lovely", "rule", "shame", "splendid"], "吆喝马的用语": ["gee"], "惊讶时所发声音": ["gee"], "哇": ["gee", "wham", "wow"], "向右": ["gee", "right"], "快": ["gee", "quick", "readiness", "soon", "speed"], "激励(某人)": ["gee"], "激励…": ["gee"], "驾(吆喝马快走)": ["gee"], "驾": ["gee", "sail"], "向右转": ["gee", "starboard"], "字母G": ["gee"], "一千美元": ["gee", "grand"], "反常人": ["geek"], "电脑迷": ["geek", "nerd"], "杂技团表演者": ["geek"], "极客": ["geek"], "不善交际的人": ["geek"], "对电脑技术痴迷": ["geek"], "对某一事物痴迷": ["geek"], "做低级滑稽表演的人": ["geek"], "反常的人": ["geek"], "(俚)极客": ["geek"], "即智力超群": ["geek"], "善于钻研但不懂与人交往的怪才": ["geek"], "凝胶": ["gel", "gelatin"], "发胶": ["gel"], "彩色透明滤光板": ["gel"], "团结一体": ["gel"], "变得清晰": ["gel"], "变得浓稠": ["gel"], "上发胶": ["gel"], "上流社会的少女": ["gel"], "有教养的少女": ["gel"], "彩色滤光板": ["gel"], "(想法、计划等)成形": ["gel"], "成形": ["gel", "marshal", "shape", "shaped", "shaping"], "变明确": ["gel", "harden"], "联手共事": ["gel"], "结为一体": ["gel"], "形成胶体": ["gel"], "胶化": ["gel"], "给头发涂发胶": ["gel"], "胶体": ["gel"], "胶滞体": ["gel"], "上流社会少女": ["gel"], "配合融洽": ["gel"], "联手": ["gel"], "喷发胶": ["gel"], "动物胶": ["gelatin"], "胶制品": ["gelatin"], "受到宠爱或评价很高的人": ["gem"], "松糕": ["gem"], "用宝石装饰": ["gem", "jewel"], "准宝石": ["gem"], "难能可贵的人": ["gem", "gold", "jewel"], "不可多得的人": ["gem"], "精品": ["gem", "miracle"], "用于颜色鲜艳的蜂鸟名中": ["gem"], "(如同)用宝石装饰": ["gem"], "最佳品质的": ["gem"], "受人重视者": ["gem"], "饰以宝石": ["gem"], "经雕琢的宝石": ["gemstone"], "性": ["gender", "gendered", "intimacy", "sex"], "性别": ["gender", "gendered", "sex", "sexuality"], "(总称)男性": ["gender"], "男性": ["gender", "he", "masculine", "masculinity", "son"], "依照性别而分类的": ["gendered"], "基因治疗": ["gene-therapy"], "基因疗法": ["gene-therapy"], "家系": ["genealogy", "line", "lineage"], "宗谱": ["genealogy"], "系谱学": ["genealogy"], "一般性的": ["general", "standard"], "笼统的": ["general", "sweeping"], "一般": ["general", "typically"], "总体的": ["general", "global", "overall"], "总管的": ["general"], "上将": ["general"], "半军事化管理的宗教组织的领袖": ["general"], "大众": ["general", "mob", "populace", "public"], "大体的": ["general", "perfect"], "归纳": ["generalisation", "generalise", "generalization", "generalize", "induction", "reduce", "reduction", "sum"], "一般化": ["generalisation", "generalization"], "普遍原理": ["generalisation"], "使一般化": ["generalise", "generalize"], "笼统地讲": ["generalise"], "一般性": ["generality", "generalizability", "universality"], "普遍性": ["generality", "generalizability", "universality"], "泛论": ["generaliza-tion", "generalization"], "普通性": ["generalizability", "universal"], "概括性": ["generalizability"], "泛化": ["generalization"], "普遍化": ["generalization"], "笼统地表达": ["generalize"], "使…一般化": ["generalize", "generalized"], "形成概念": ["generalize"], "广义的": ["generalized"], "无显著特点的": ["generalized"], "对…进行概括": ["generalized"], "笼统地": ["generally"], "使形成": ["generate", "make", "pattern"], "生殖": ["generate", "generation", "get", "procreate", "reproduce", "reproduction"], "产生物理反应": ["generate"], "一代(人)": ["generation"], "一代": ["generation"], "一代人的时间": ["generation"], "一代人": ["generation"], "世代的": ["generational"], "一代的": ["generational"], "生育的": ["generational"], "发生器": ["generator", "producer"], "产生者": ["generator"], "电力公司": ["generator"], "母点": ["generator"], "母线": ["generator"], "母面": ["generator"], "生产者": ["generator", "producer"], "没有商标的": ["generic"], "无商标的药品": ["generic"], "(货物、尤指药品)没有牌子的": ["generic"], "没有牌子的": ["generic"], "无商标的": ["generic"], "属的": ["generic"], "类的": ["generic"], "(生)属的": ["generic"], "无商标消费品": ["generic"], "不受商标注册保护的消费品": ["generic"], "非商标的": ["generic"], "大方": ["generosity", "liberality"], "宽大": ["generosity", "generousness", "leniency", "liberalize", "magnanimity", "width"], "宽宏大量": ["generosity", "magnanimity", "munificence"], "丰厚的": ["generous", "munificent"], "味浓的": ["generous", "lively", "robust"], "有雅量的": ["generous", "magnanimous"], "宽大地": ["generously"], "丰盛地": ["generously"], "《创世纪》(旧约圣经第一卷)": ["genesis"], "《创世纪》": ["genesis"], "基因的": ["genetic"], "起源的": ["genetic"], "遗传学的": ["genetic"], "有共同起源的": ["genetic"], "遗传(基因)方面": ["genetically"], "遗传方面": ["genetically"], "基因地": ["genetically"], "遗传地": ["genetically"], "从遗传学角度": ["genetically"], "从基因方面": ["genetically"], "遗传学家": ["geneticist"], "遗传学者": ["geneticist"], "遗传学": ["genetics"], "遗传性": ["genetics", "heredity"], "遗传特征": ["genetics", "heredity", "inheritance", "trait"], "(气候)温暖的": ["genial"], "生殖的": ["genital", "reproductive", "seminal", "sexual"], "生殖器的": ["genital"], "(心理分析)(弗洛伊德理论)性心理发育最后阶段的": ["genital"], "性心理发育最后阶段的": ["genital"], "外生殖器官": ["genital"], "外阴部": ["genital", "genitals"], "天才": ["genius", "giftedness", "prodigy", "talent"], "智商很高的人": ["genius"], "对某人有很大好(或坏)影响的人": ["genius"], "对…有很大好(或坏)影响的人": ["genius"], "对…有很大好影响的人": ["genius"], "普遍特征": ["genius", "universal"], "天才的": ["genius"], "妙选": ["genius"], "种族灭绝": ["genocide"], "灭绝整个种族的大屠杀": ["genocide"], "基因组": ["genome"], "染色体组": ["genome"], "流派": ["genre", "school"], "体裁": ["genre"], "风俗画": ["genre"], "属于某类型的": ["genre"], "按某种风格创作的": ["genre"], "风俗画的": ["genre"], "以日常情景为主题的": ["genre"], "绅士": ["gent", "gentleman", "gentry"], "男厕所": ["gent"], "假绅士": ["gent"], "男厕": ["gent"], "金特": ["gent"], "(德、葡)根特": ["gent"], "根特": ["gent"], "文雅的": ["genteel", "gentle", "mild", "polite", "refined", "svelte"], "出身高贵": ["gentility"], "有教养": ["gentility", "refinement", "sophistication"], "上流阶层": ["gentility"], "出身名门的": ["gentle"], "文静的": ["gentle", "quiet"], "(动作)轻柔的": ["gentle"], "徐缓的": ["gentle"], "(坡度)平缓的": ["gentle"], "不陡的": ["gentle", "gradual"], "微热的": ["gentle"], "出身高贵的": ["gentle"], "品格高尚的": ["gentle", "honourable"], "使(或变)温柔": ["gentle"], "使温柔": ["gentle"], "(使)平静": ["gentle", "mollify", "quiet", "settle"], "使驯服": ["gentle", "tame"], "蛆": ["gentle", "grub", "maggot"], "有教养的人": ["gentleman", "patrician", "thoroughbred"], "彬彬有礼的人": ["gentleman"], "有身份的人": ["gentleman"], "富绅": ["gentleman"], "(古时用语)出身高贵的男子": ["gentleman"], "出身高贵的男子": ["gentleman"], "绅士派头的": ["gentlemanly"], "绅士的": ["gentlemanly"], "温顺": ["gentleness", "submission", "tractability"], "轻轻地": ["gently", "lightly", "quietly", "soft"], "文雅地": ["gently"], "有礼貌地": ["gently", "politely"], "和缓地": ["gently"], "高贵地": ["gently", "nobly"], "文静地": ["gently"], "轻柔地": ["gently", "piano"], "渐进地": ["gently", "progressively"], "平缓地": ["gently"], "注意点": ["gently"], "慢点": ["gently"], "温和地": ["gently", "kindly", "mildly", "soft", "tenderly"], "名流": ["gentry", "institution", "notable", "pantheon", "personage", "swell"], "贵族们": ["gentry"], "上流人士": ["gentry"], "人们(多用贬义)": ["gentry"], "上流社会人士": ["gentry"], "跪拜": ["genuflect"], "地道的": ["genuine", "idiomatic"], "非伪造的": ["genuine", "good"], "真心的": ["genuine"], "真正地": ["genuinely", "indeed", "literally", "real", "really", "truly", "very"], "诚实地": ["genuinely", "honestly", "square", "squarely", "straight", "truthfully"], "由衷地": ["genuinely", "sincerely"], "属": ["genus", "race"], "类": ["genus", "line", "rubric", "stock"], "种": ["genus", "pedigree", "race", "sow", "species"], "型": ["genus", "type"], "地理学者": ["geographer"], "地理的": ["geographic", "geographical"], "地理学的": ["geographic", "geographic(al)", "geographical"], "地理学上地": ["geographically"], "在地理上": ["geographically"], "地理学上": ["geographically"], "地理": ["geography"], "地理学": ["geography"], "地形": ["geography", "landscape", "lay", "terrain", "topography"], "地理环境": ["geography"], "地质的": ["geologic", "geological"], "地质学上的": ["geologic"], "地质学的": ["geological"], "地质学家": ["geologist"], "地质学者": ["geologist"], "地质学": ["geology"], "地质情况": ["geology"], "地质学的著作": ["geology"], "地质状况": ["geology"], "几何学的": ["geometric"], "几何学图形的": ["geometric"], "几何图形的": ["geometric"], "几何的": ["geometric"], "(与)英国早期花格窗饰(有关)的": ["geometric"], "英国早期花格窗饰的": ["geometric"], "几何模型": ["geometric"], "几何学者": ["geometrician"], "几何": ["geometry"], "几何学": ["geometry"], "几何形状": ["geometry"], "几何构造": ["geometry"], "几何体系": ["geometry"], "几何结构": ["geometry"], "地理政治学的": ["geopolitical"], "地缘政治学": ["geopolitics"], "生存空间说": ["geopolitics"], "地理政治论": ["geopolitics"], "地热的": ["geothermal", "thermal"], "地温的": ["geothermal", "thermal"], "天竺葵": ["geranium"], "老鹳草属植物": ["geranium"], "老年医学的": ["geriatric"], "老人的": ["geriatric"], "衰老老人": ["geriatric"], "老年病人": ["geriatric"], "微生物": ["germ", "microbe", "microorganism", "organism"], "病菌": ["germ", "pathogen"], "极少量": ["germ", "hair", "mite", "particle", "shred"], "有密切关系的": ["germane", "involved"], "杰曼": ["germane"], "杀菌物": ["germicide"], "有杀菌力的": ["germicide"], "开始生长": ["germinate"], "使生长": ["germinate", "grow"], "老人政治": ["gerontocracy"], "老人政府": ["gerontocracy"], "老年学": ["gerontology"], "老年病学": ["gerontology"], "老年医学": ["gerontology"], "老人学": ["gerontology"], "为己党利益擅改选区": ["gerrymander"], "不公正划分选区": ["gerrymander"], "改变选举区": ["gerrymander"], "选区不公正的重新划分": ["gerrymander"], "为政党利益改划选区": ["gerrymander"], "为一党私利而重新将划分选区": ["gerrymander"], "不公正地划分选区": ["gerrymander"], "弄虚作假": ["gerrymander"], "动名词": ["gerund", "supine", "verbal"], "孕育": ["gestate"], "使怀孕": ["gestate", "impregnate"], "创案": ["gestate"], "用姿势(动作)示意": ["gesticulate"], "用姿势示意": ["gesticulate"], "打手势": ["gesticulate", "gesture", "motion", "pantomime", "sign"], "(讲话时)做手势": ["gesticulate"], "做手势": ["gesticulate", "sign"], "用手势谈话": ["gesticulate"], "做姿势表达": ["gesticulate"], "手势": ["gesticulation", "gesture", "motion", "pantomime", "sign"], "示意动作": ["gesticulation", "sign"], "作手势表达": ["gesture"], "用动作示意": ["gesture"], "使得": ["get", "lead", "make", "making"], "救球": ["get", "save", "stop"], "得(病)": ["get"], "准备(饭菜)": ["get"], "吃(饭)": ["get"], "使做(某事)": ["get"], "使做": ["get"], "去取": ["get"], "去带来": ["get"], "搭乘": ["get", "ride", "riding", "take"], "乘坐": ["get", "ride", "riding", "take"], "接(电话)": ["get"], "应(门铃)": ["get"], "应": ["get", "shall"], "开始有进展": ["get"], "与…通电话": ["get"], "得以做": ["get"], "有机会做": ["get"], "打伤": ["get", "maul"], "使恼火": ["get", "nettle", "rattle", "vex"], "使难过": ["get", "sadden"], "开始有(感觉、想法等)": ["get"], "开始有": ["get"], "接收(电视广播信号)": ["get"], "受到(折磨)": ["get"], "达到(某一点或某一阶段)": ["get"], "受到(惩罚)": ["get"], "计算出(结果)": ["get"], "计算出": ["get"], "穿(或脱)衣服": ["get"], "穿衣服": ["get", "vest"], "引发(特殊的反应)": ["get"], "具有(性能)": ["get"], "(设法)看到": ["get"], "(说话人)讨厌(或鄙夷)的人": ["get"], "联欢会": ["get-together", "social"], "适合旅行的地方": ["getaway"], "间歇泉": ["geyser"], "天然热喷泉": ["geyser"], "烧水锅炉": ["geyser"], "(德)盖泽尔": ["geyser"], "盖泽尔": ["geyser"], "惨白的": ["ghastly"], "不适的": ["ghastly", "rough", "upset"], "可怖地": ["ghastly"], "惨白地": ["ghastly"], "恐怖地": ["ghastly", "horribly"], "少数民族聚居区": ["ghetto"], "贫民区": ["ghetto", "gutter"], "犹太人区": ["ghetto"], "使集中居住": ["ghetto"], "鬼魂": ["ghost", "phantom", "soul", "spirit", "wraith"], "美国赛门铁克公司旗下的硬盘备份还原工具": ["ghost"], "记忆": ["ghost", "memorise", "memorize", "memory", "mind", "recollection", "remembrance"], "回忆": ["ghost", "memory", "recall", "recollect", "recollection", "remember", "remembrance", "reminisce", "reminiscence", "retrieve"], "重像": ["ghost"], "重影": ["ghost"], "代人写作": ["ghost"], "为人代笔": ["ghost"], "(平稳不费力地)滑行": ["ghost"], "作祟于": ["ghost"], "替…捉刀": ["ghost"], "替人代笔": ["ghost"], "幽灵的": ["ghostly", "phantom", "spectral"], "鬼似的": ["ghostly"], "灵魂的": ["ghostly", "incorporeal", "pneumatic", "psychic"], "影子似的": ["ghostly"], "巨物": ["giant", "monster"], "大公司": ["giant"], "高大健壮的人": ["giant"], "巨型植物": ["giant"], "大国": ["giant"], "卓越人物": ["giant"], "(天文)巨星": ["giant"], "巨星": ["giant", "superstar"], "伟大的": ["giant", "great", "monumental"], "巨大的动物": ["giant"], "巨人般的": ["giant"], "嘲讽话": ["gibe"], "相一符": ["gibe"], "讥讽": ["gibe", "innuendo", "quip", "satire", "sneer", "taunt"], "眼花的": ["giddy"], "(使)眼花": ["giddy"], "眼花": ["giddy"], "吉迪": ["giddy"], "礼物": ["gift", "giving", "offering", "present", "souvenir", "tribute"], "赠品": ["gift", "largess", "present"], "绝对不会错失的机会": ["gift"], "(无意中)让(对手)获得": ["gift"], "让获得": ["gift"], "向…赠送": ["gift"], "有天赋的": ["gifted", "inclined", "talented"], "有才华的": ["gifted"], "聪慧的": ["gifted", "sagacious", "savvy"], "有特长的": ["gifted"], "资赋优异": ["giftedness"], "特约演奏": ["gig"], "临时工作": ["gig"], "十亿字节": ["gig"], "单马双轮轻便马车": ["gig"], "赛艇": ["gig", "racer", "rowing"], "鱼叉": ["gig", "harpoon", "lance", "striker"], "记过": ["gig"], "乘轻便马车或快艇": ["gig"], "用鱼叉捕鱼": ["gig"], "记军事处分": ["gig"], "演唱会": ["gig"], "现场演出": ["gig"], "双轮马车": ["gig"], "轻便划艇": ["gig"], "轻便帆船": ["gig"], "旋转物": ["gig"], "千兆字节": ["gig"], "吉字节": ["gig"], "(公开)表演": ["gig"], "在(流行音乐或爵士乐)演奏会上用乐器演奏": ["gig"], "在演奏会上用乐器演奏": ["gig"], "乘轻便双轮马车": ["gig"], "使…起绒": ["gig"], "记过处分": ["gig"], "轻便双轮马车": ["gig"], "起绒": ["gig"], "叉鱼": ["gig"], "用鱼叉叉": ["gig", "harpoon"], "趣事": ["giggle", "pleasure"], "傻笑": ["giggle", "simper", "smirk"], "止不住的咯咯笑": ["giggle"], "镀金": ["gild", "gilt", "overlay"], "行会": ["gild", "guild"], "供给钱": ["gild"], "(俄)希尔德": ["gild"], "希尔德": ["gild"], "镀金的": ["gilded", "gilt"], "给…镀金": ["gilded"], "鳃": ["gill"], "菌褶": ["gill"], "及耳(液量单位)": ["gill"], "及耳": ["gill"], "用刺网捕鱼": ["gill"], "被缠在刺网中": ["gill"], "沟壑": ["gill", "ravine"], "峡流": ["gill"], "及耳(容量单位)": ["gill"], "被刺网捕住": ["gill"], "去除内脏": ["gill"], "吉尔": ["gill"], "(瑞典、挪)伊尔": ["gill"], "伊尔": ["gill"], "(西)希尔": ["gill"], "希尔": ["gill"], "表面的装饰": ["gilt"], "小母猪": ["gilt"], "眩目的外表": ["gilt"], "暗机关": ["gimmick"], "小发明": ["gimmick", "gizmo"], "用暗机关改变或影响": ["gimmick"], "骗人的玩意": ["gimmick"], "使暗机关": ["gimmick"], "搞骗人的玩意": ["gimmick"], "杜松子酒": ["gin"], "弹棉机": ["gin"], "轧花机": ["gin"], "用轧棉机去籽": ["gin"], "用陷阱(网)捕捉": ["gin"], "用陷阱捕捉": ["gin"], "琴酒": ["gin"], "轧棉机": ["gin"], "金拉米纸牌": ["gin"], "铁丝捕捉器": ["gin"], "三角起重机": ["gin"], "澳大利亚土著妇女": ["gin"], "用轧棉机采棉": ["gin"], "设陷阱捕捉": ["gin", "snare", "trap"], "在金拉米纸牌游戏中获胜": ["gin"], "如果": ["gin", "given", "if", "providing"], "喝杜松子酒": ["gin"], "用陷阱(或网)捕捉": ["gin"], "诱捕(猎物)": ["gin"], "姜": ["ginger"], "姜根": ["ginger"], "深棕色": ["ginger"], "用姜调味": ["ginger"], "使 … 活泼": ["ginger"], "生姜": ["ginger"], "姜黄色": ["ginger"], "长着姜黄色头发的人": ["ginger"], "姜味汽水": ["ginger"], "用姜给…调味": ["ginger"], "姜黄色的": ["ginger"], "姜味的": ["ginger"], "姜饼": ["gingerbread"], "华而不实的装饰": ["gingerbread"], "(装饰)华而不实的": ["gingerbread"], "极度小心谨慎地": ["gingerly"], "轻手轻脚的": ["gingerly"], "吉普赛人(语)": ["gipsy"], "心灵自由者": ["gipsy"], "长颈鹿": ["giraffe"], "做好准备": ["gird", "groom", "prepare", "preparedness"], "赋与(权力)": ["gird"], "讽刺的话": ["gird"], "佩带": ["gird"], "做准备": ["gird", "poise"], "嘲骂": ["gird"], "大梁": ["girder", "summer"], "纵梁": ["girder"], "围绕物": ["girdle", "surround"], "以腰带束缚": ["girdle"], "在 … 周围绕": ["girdle"], "妇女紧身褡": ["girdle"], "绕…而行": ["girdle"], "用带子捆扎": ["girdle", "tape"], "女职员": ["girl"], "老母亲": ["girl"], "老妇人": ["girl", "goodies"], "女的": ["girl"], "女孩的": ["girl"], "未婚女子": ["girl", "maid", "maiden", "virgin"], "女性朋友": ["girlfriend"], "少女的": ["girlish"], "女孩子气的": ["girlish"], "适于女子的": ["girlish"], "少女似的": ["girlish"], "周围长度": ["girth"], "带尺": ["girth"], "量周长": ["girth"], "给 … 缚上肚带": ["girth"], "围长": ["girth"], "围长为": ["girth"], "格思": ["girth"], "(法、德)吉尔特": ["girth"], "吉尔特": ["girth"], "诉讼要点": ["gist"], "交给": ["give", "hand", "vest"], "送给": ["give"], "(为某人)提供": ["give"], "付款": ["give", "pay", "paying", "payment", "pony"], "将(时间、精力等)用于": ["give"], "将用于": ["give", "target"], "使受惩罚": ["give"], "使染上(疾病等)": ["give"], "使染上": ["give"], "举办(娱乐活动或聚会)": ["give"], "举办": ["give", "have", "mounting", "throw"], "公开进行": ["give"], "做(动作)": ["give"], "使产生(某种感觉)": ["give"], "给(某人)打(电话)": ["give"], "给…打…": ["give"], "给…评定(等级)": ["give"], "给…评定": ["give"], "估计将持续(…时间)": ["give"], "估计将持续": ["give"], "判(球员或球所处位置)": ["give"], "判": ["give"], "使拥有(某一特性)": ["give"], "看待": ["give", "look", "regard", "regarding", "see", "treat", "view"], "把…归于某人": ["give"], "表示一种可能的情况或状态": ["give"], "(把药等)注入": ["give"], "服入": ["give"], "说出(或提出)(情况、论点)": ["give"], "伸展性": ["give"], "适应(或顺应)能力": ["give"], "适应能力": ["give"], "气候转暖": ["give"], "泄漏": ["giveaway", "leak", "leakage", "ooze", "release", "spill", "spilled"], "免费样品": ["giveaway"], "有奖竞猜": ["giveaway"], "不正当的交易": ["giveaway"], "有奖问答节目": ["giveaway"], "泄露真相的": ["giveaway"], "极便宜的": ["giveaway"], "不争的事实": ["given"], "规定的": ["given", "prescribed", "regulation", "required", "set", "specified", "stated"], "(文件)(已在某日期由某人)签署的": ["given"], "签署的": ["given", "signatory"], "倘若": ["given", "provided", "providing"], "假定事实": ["given"], "赠予的": ["given"], "沉溺的": ["given"], "给予者": ["giver"], "捐献人": ["giver"], "赠予人": ["giver"], "送礼者": ["giver"], "给予物": ["giving"], "冰川(期)的": ["glacial"], "冰川的": ["glacial"], "非常冷的": ["glacial"], "(人)态度不友善的": ["glacial"], "态度不友善的": ["glacial"], "冰的": ["glacial", "ice", "icy"], "冰冷的": ["glacial", "iced", "icy"], "冰河时代的": ["glacial"], "冰河": ["glacier"], "冰川": ["glacier"], "剑兰": ["glad"], "非常愿意的": ["glad"], "充满欢乐的": ["glad", "joyous"], "唐菖蒲属植物": ["glad"], "唐菖蒲": ["glad"], "林间空地": ["glade"], "(法、德)格拉德": ["glade"], "格拉德": ["glade", "grad"], "格莱德": ["glade"], "角斗士": ["gladiator"], "与野兽搏斗者": ["gladiator"], "斗剑者": ["gladiator"], "古罗马公开表演的格斗者": ["gladiator"], "争论者": ["gladiator", "wrangler"], "高兴地": ["gladly", "merrily"], "乐意地": ["gladly", "happily", "readily", "willingly"], "欢喜地": ["gladly"], "迷人的美": ["glamor", "glamour"], "使有魅力": ["glamor"], "巫术": ["glamour", "medicine", "sorcery", "witchcraft", "wizardry"], "扫视": ["glance", "rake", "roam", "sweep", "sweeping", "travel"], "匆匆一看": ["glance"], "反光": ["glance", "gleam", "glistening"], "看一眼": ["glance"], "击中….后弹开": ["glance"], " 闪烁": ["glance"], "(球类运动用语)轻擦": ["glance"], "轻抹(球、以调整其方向)": ["glance"], "轻抹": ["glance"], "斜击(球)": ["glance"], "斜击": ["glance", "glide"], "提到": ["glance", "mention", "notice", "refer", "reference", "speak"], "很快的一看": ["glance"], "(板球)斜击": ["glance"], "辉矿类": ["glance"], "硫化矿类": ["glance"], "瞥一眼": ["glancing"], "斜击某物后斜弹开来": ["glancing"], "斜擦而过的": ["glancing"], "斜击的": ["glancing"], "腺": ["gland"], "密封套": ["gland"], "密封压盖": ["gland"], "闪耀光": ["glare"], "刺眼": ["glare"], "发眩光": ["glare"], "瞪视": ["glare", "goggle"], "瞪眼": ["glare", "glower"], "发出刺眼的强光": ["glare"], "刺眼的强光": ["glare"], "耀眼(或炫耀的)外表": ["glare"], "耀眼外表": ["glare"], "俗艳": ["glare"], "华丽而俗气的": ["glaring"], "怒视的": ["glaring"], "瞪视的": ["glaring"], "炯炯的": ["glaring"], "玻璃": ["glass"], "玻璃杯": ["glass", "glasses"], "玻璃制品": ["glass", "glassware"], "镶玻璃": ["glass"], "玻璃器皿": ["glass", "glassware"], "玻璃保护面": ["glass"], "透镜": ["glass", "lens"], "镜子": ["glass", "mirror", "mirrored"], "(计时)沙漏": ["glass"], "沙漏": ["glass", "sandbox"], "用玻璃覆盖": ["glass"], "给…装玻璃": ["glass"], "用望远镜观察(周围环境)": ["glass"], "用望远镜观察": ["glass"], "用啤酒杯打(某人的脸)": ["glass"], "用啤酒杯打": ["glass"], "反映": ["glass", "image", "mirror", "mirrored", "reflect", "reflection"], "成玻璃状": ["glass"], "给某物加玻璃": ["glass"], "把…装入玻璃容器内": ["glasses"], "给…装上玻璃": ["glasses"], "暖房": ["glasshouse", "greenery", "greenhouse"], "玻璃器具类": ["glassware"], "如镜的": ["glassy"], "像玻璃的": ["glassy", "glazed"], "光亮透明的": ["glassy"], "装以玻璃": ["glaze", "glazed"], "上釉": ["glaze", "glazed"], "变得光滑": ["glaze"], "变呆滞": ["glaze"], "釉": ["glaze"], "覆罩的一层": ["glaze"], "上釉于": ["glaze"], "光滑面": ["glaze"], "格莱兹": ["glaze"], "目光呆滞的": ["glazed"], "光滑的": ["glazed", "glossy", "lubricious", "neat", "satin", "satiny", "shiny", "sleek", "slick", "smooth"], "上过釉的": ["glazed"], "呆滞无神的": ["glazed"], "隐约地闪现": ["gleam", "gleaming"], "微光": ["gleam", "gleaming", "glimmer", "glint", "shimmer", "twilight"], "发微光": ["gleam", "glimmer", "shimmer"], "显得光洁明亮": ["gleam"], "(眼睛)表露出": ["gleam"], "表露出": ["gleam"], "(因兴奋而眼睛)发光": ["gleam"], "一丝光线": ["gleam"], "一线": ["gleam", "ray"], "微弱的闪光": ["gleaming"], "瞬息的一现": ["gleaming"], "闪闪发光的": ["gleaming", "glittering", "sparkling", "starry"], " 隐约地闪现": ["gleaming"], "拾落穗": ["glean"], "收集(资料)": ["glean"], "拾(落穗)": ["glean"], "拾": ["glean", "pick"], "重唱歌曲": ["glee"], "(法)格莱": ["glee"], "格莱": ["glee"], "幸灾乐祸的": ["gleeful"], "欢欣地": ["gleefully"], "极快乐地": ["gleefully"], "能说善道的": ["glib"], "圆滑的": ["glib", "greasy", "pliable", "polished", "sleek", "slick", "smooth", "soapy", "tactful"], "口齿伶俐的": ["glib"], "油嘴滑舌的": ["glib", "sleek"], "滑翔": ["glide", "plane"], "滑过": ["glide", "skim", "slip"], "滑音": ["glide"], "做事顺利": ["glide"], "悄悄地走": ["glide", "slip", "slope"], "流逝": ["glide", "go", "lapse", "pass", "passage", "passing", "progress", "roll", "waste"], "延音": ["glide", "sustain"], "滑翔机": ["glider"], "助滑器": ["glider"], "滑翔导弹": ["glider"], "滑翔员": ["glider"], "滑行物": ["glider"], "摆动式长躺椅": ["glider"], "发出微光": ["glimmer"], "一闪": ["glimpse"], "略微": ["glimpse", "remotely", "shade", "spark"], "隐约感觉": ["glimpse"], "一看": ["glimpse"], "短暂的感受": ["glimpse"], "短暂的体验": ["glimpse"], "开始理解": ["glimpse"], "隐约出现": ["glimpse", "loom"], "(光线)反射": ["glint"], "(眼睛)发亮(表达不友善的感情)": ["glint"], "反光的": ["glistening", "reflective", "shining"], "白花花的": ["glistening"], "小故障": ["glitch"], "小失误": ["glitch", "lapse"], "短时脉冲波干扰": ["glitch"], "格利奇": ["glitch"], "辉耀": ["glitter"], "亮片": ["glitter"], "(某种强烈的感情)闪现": ["glitter"], "闪亮小物件": ["glitter"], "闪闪发亮的": ["glittering"], "显赫的": ["glittering", "topping"], "盛大的": ["glittering", "glitzy", "lavish", "royal", "theatrical"], "夕幕": ["gloaming"], "日落": ["gloaming", "set", "sundown", "sunset"], "天变黑": ["gloaming"], "满足地看": ["gloat"], "幸灾乐祸": ["gloat"], "心满意足地注视": ["gloat"], "贪婪的盯视": ["gloat"], "洋洋得意": ["gloat"], "全球性的": ["global"], "球状的": ["global", "globular", "spherical"], "全球的": ["global"], "全世界的": ["global", "globular", "universal", "worldwide"], "整体的": ["global", "holistic", "integral", "monolithic", "unitary", "whole"], "(计算机)全局的": ["global"], "全局的": ["global"], "球形的": ["global", "round", "spherical"], "全球化": ["globalization"], "趋同化": ["globalization"], "世界上": ["globally"], "全世界": ["globally"], "全球地": ["globally"], "全局地": ["globally"], "地球仪": ["globe", "sphere"], "球体": ["globe", "sphere"], "(使)成球状": ["globe"], "由小球形成的": ["globular"], "闻名世界的": ["globular"], "阴暗": ["gloom", "obscurity", "shadow"], "(使)变忧郁": ["gloom"], "变忧郁": ["gloom"], "外观昏暗": ["gloom"], "显得萧条(或消沉)": ["gloom"], "显得萧条": ["gloom"], "阴暗的": ["gloomy", "murky", "overcast", "shadowy", "shady", "somber", "stygian"], "忧闷的": ["gloomy"], "前景黯淡的": ["gloomy"], "崇拜(神)": ["glorify"], "使更壮丽": ["glorify"], "光荣的": ["glorious", "honorable", "honored"], "值得称道的": ["glorious"], "极其愉快的": ["glorious"], "(天气)阳光灿烂的": ["glorious"], "阳光灿烂的": ["glorious"], "光荣": ["glory", "kudos", "privilege"], "壮丽": ["glory", "grandeur", "majesty", "splendor", "splendour"], "自豪": ["glory", "pride"], "值得称赞的事": ["glory"], "引以为豪的成就": ["glory"], "天堂的荣耀(或福祉)": ["glory"], "天堂的荣耀": ["glory"], "(因某事而)欣喜": ["glory"], "骄傲": ["glory", "hubris", "pretension", "pride", "puff"], "光彩": ["gloss", "luster", "sheen", "splendour"], "(使)有光泽": ["gloss"], "有光泽": ["gloss", "luster"], "作注释": ["gloss"], "用以产生光泽的物质": ["gloss"], "光泽涂料": ["gloss"], "使光彩": ["gloss"], "给以光滑的表面": ["gloss-over"], "词汇表": ["glossary", "vocabulary"], "术语汇编": ["glossary"], "术语表": ["glossary"], "专门词典": ["glossary"], "术语(特殊用语)表": ["glossary"], "有光泽的": ["glossy", "lustrous", "oriental", "sheen", "shiny"], "手套": ["glove", "gloved", "mitt"], "给 … 戴手套": ["glove", "gloved"], "加垫防护手套": ["glove"], "给…戴手套": ["glove", "gloved"], "(手)戴着手套的": ["gloved"], "戴着手套的": ["gloved"], "给…当手套用": ["gloved"], "赤热": ["glow"], "发红光": ["glow"], "红光焕发": ["glow"], "发出微弱而稳定的光": ["glow", "glowing"], "(脸部或身体)发红": ["glow", "glowing"], "喜形于色": ["glow", "glowing"], "容光焕发": ["glow", "glowing", "pink", "radiance"], "发出艳丽色彩": ["glow"], "微弱稳定的光": ["glow"], "红润光泽": ["glow"], "金色": ["glow", "gold", "or"], "红色": ["glow", "red", "redness"], "怒目而视": ["glower"], "瞪眼看": ["glower", "stare"], "愠怒的面色": ["glower"], "热切的注视": ["glower"], "赞不绝口的": ["glowing"], "(皮肤)容光焕发的": ["glowing"], "血色很好的": ["glowing"], "发红光的": ["glowing"], "发出柔和光亮的": ["glowing"], "(颜色)明亮温暖的": ["glowing"], "明亮温暖的": ["glowing"], "葡萄糖": ["glucose"], "葡糖": ["glucose"], "胶": ["glue"], "胶粘物": ["glue", "gooey"], "紧附于": ["glue"], "专注于": ["glue"], "(用胶水)粘合": ["glue"], "供过于求": ["glut"], "过量供应": ["glut"], "(商品)供过于求": ["glut"], "供应过多": ["glut"], "吃得过多": ["glut", "overeat"], "使…吃饱": ["glut"], "(旧时)充分满足": ["glut"], "充分满足": ["glut", "sated", "satiate"], "胶状的": ["glutinous"], "黏的": ["glutinous", "viscous"], "胶质的": ["glutinous"], "暴食的": ["gluttonous"], "贪吃的": ["gluttonous", "greedy", "voracious"], "饕餮的": ["gluttonous"], "树木多瘤节的": ["gnarled"], "多节的": ["gnarled", "knotted", "knotty"], "多瘤的": ["gnarled", "knotty", "lumpy"], "把…扭曲": ["gnarled"], "长木瘤": ["gnarled"], "蠓虫": ["gnat"], "蚊": ["gnat"], "蚋": ["gnat"], "小昆虫": ["gnat"], "小烦扰": ["gnat"], "纳特": ["gnat"], "(俄)格纳特": ["gnat"], "格纳特": ["gnat"], "咬的": ["gnawing"], "反复啮咬": ["gnawing"], "咬成…": ["gnawing"], "不断的苦痛": ["gnawing"], "土地神": ["gnome"], "土地神像": ["gnome"], "实力雄厚的国际银行家": ["gnome"], "linux 下的桌面环境": ["gnome"], "linux下的桌面环境": ["gnome"], "格言的": ["gnomic"], "含格言的": ["gnomic"], "精辟的": ["gnomic"], "一举": ["go", "shoot", "stroke"], "可能要": ["go"], "打算做": ["go", "prepared", "think", "thought"], "在移动中做": ["go"], "做某个动作": ["go"], "去(某处)": ["go"], "去做(某事)": ["go"], "去做": ["go"], "被发送": ["go"], "被传递": ["go"], "参加(电视或电台节目)": ["go"], "放在(通常的位置上)": ["go"], "放在": ["go"], "放得进": ["go"], "除尽": ["go"], "开始做(某事)": ["go"], "进入(某种状态)": ["go"], "变为": ["go", "waxed"], "(故事、歌词等)内容是": ["go"], "内容是": ["go"], "发出(某种声音)": ["go"], "发出信号(或警告)": ["go"], "发出信号": ["go"], "开始(活动)": ["go"], "走开": ["go", "hump", "piss", "rack", "withdraw"], "滚开": ["go"], "停止正常运转": ["go"], "得辞掉": ["go"], "被扔掉": ["go"], "(官能)衰退": ["go"], "用掉": ["go"], "卖掉": ["go"], "出价购买": ["go", "tender"], "上厕所": ["go", "relieve", "toilet"], "(某人的话)算数": ["go"], "算数": ["go"], "(决定、判决等)对…不利": ["go"], "取得(某成绩、比分等)": ["go"], "(游戏或活动中)轮到的机会": ["go"], "轮到的机会": ["go", "turn"], "某事顺利进行": ["go"], "围棋": ["go"], "运行正常的": ["go", "nominal"], "刺棒": ["goad", "prod"], "激励物": ["goad"], "刺激物": ["goad", "inducement", "irritant", "irritation", "provocative", "stimulant", "stimulus", "whet", "whip"], "用刺棒驱赶": ["goad"], "戈德": ["goad"], "进球得分": ["goal"], "(旅行)目的地": ["goal"], "射门": ["goal", "shoot", "shooting", "shot"], "守门员": ["goalie", "goalkeeper"], "山羊": ["goat"], "色鬼": ["goat", "wolf"], "替罪羊": ["goat", "scapegoat"], "老色鬼": ["goat"], "摩羯(星)座": ["goat"], "摩羯座": ["goat"], "山羊胡子": ["goatee"], "很快用完": ["gobble"], "发出咯咯叫声": ["gobble"], "大口吞食": ["gobble", "gulp"], "(很快地)大量消耗": ["gobble"], "大量消耗": ["gobble", "guzzle"], "(雄火鸡)咯咯叫": ["gobble"], "公火鸡快速的咯咯大叫声": ["gobble"], "雄火鸡": ["gobbler"], "狼吞虎咽的人": ["gobbler"], "高脚杯": ["goblet"], "(法)戈布莱": ["goblet"], "戈布莱": ["goblet"], "(德)戈布勒特": ["goblet"], "戈布勒特": ["goblet"], "顽皮的丑小鬼": ["goblin"], "受诅咒的": ["goddamn"], "咀咒的": ["goddamned"], "女神": ["goddess", "nymph"], "受崇拜的女性": ["goddess"], "极受崇敬(或敬慕)的女人": ["goddess"], "极受崇敬的女人": ["goddess"], "教父": ["godfather"], "做 … 教父": ["godfather"], "当…的教父": ["godfather"], "教母": ["godmother"], "提供帮助之人": ["godmother"], "做…教母": ["godmother"], "当…的教母": ["godmother"], "作…的女监护人": ["godmother"], "眼睛睁视": ["goggle"], "护目镜": ["goggle"], "瞪大眼睛看": ["goggle"], "瞪大眼睛的": ["goggle"], "凝视的": ["goggle"], "(由于惊奇)瞪大眼睛看": ["goggle"], "(羊)晕倒病": ["goggle"], "晕倒病": ["goggle", "sturdy"], "蹒跚病": ["goggle", "sturdy"], "(眼睛)突出的": ["goggle"], "转动的": ["goggle", "live", "rotary", "rotational"], "(眼睛)突出": ["goggle"], "游泳镜": ["goggle"], "地面(或道路)的状况": ["going"], "地面的状况": ["going"], "运转中的": ["going"], "营业中的": ["going"], "进展速度": ["going"], "难度": ["going"], "地面状况": ["going"], "条件有利": ["going"], "(价格、工资等)现行的": ["going"], "条件有利的": ["going"], "常去…的": ["going"], "金制的": ["gold", "golden"], "金币": ["gold", "sequin"], "金牌": ["gold"], "金子": ["gold"], "金": ["gold", "king"], "黄金制品": ["gold"], "宝贵的东西": ["gold"], "逃避义务": ["goldbrick"], "逃避义务的人": ["goldbrick"], "假金砖": ["goldbrick"], "称病": ["goldbrick"], "金的": ["golden"], "珍贵的": ["golden", "infrequent", "pearly", "precious", "prize", "prized", "rare", "valuable", "venerable"], "黄金般的": ["golden"], "绝佳的": ["golden"], "很有才干的": ["golden"], "很受欢迎的": ["golden", "huge", "monster"], "声音圆润的": ["golden"], "处于有利地位的": ["golden"], "金鱼": ["goldfish"], "高尔夫球": ["golf", "golfing"], "打高尔夫球": ["golf", "golfing"], "高尔夫球运动": ["golf"], "字母G的代码": ["golf"], "打高尔夫球的人": ["golfer"], "高尔夫球手": ["golfer"], "狭长小船": ["gondola"], "贡多拉": ["gondola"], "两头尖的平底船": ["gondola"], "敞篷货车": ["gondola", "truck", "waggon"], "凤尾船": ["gondola"], "小划船": ["gondola"], "缆车车厢": ["gondola"], "缆车座椅": ["gondola"], "锣": ["gong"], "鸣锣传唤": ["gong"], "鸣锣命令驾车者停驶": ["gong"], "鸣锣": ["gong"], "发出铜锣般的声音": ["gong"], "(德、缅)贡": ["gong"], "贡": ["gong"], "粘性物": ["goo"], "感伤": ["goo", "pathos", "sentiment"], "符合心愿的": ["good"], "(心情)愉快的": ["good"], "可能会成功的": ["good"], "可能正确的": ["good"], "有好处的": ["good"], "乖的": ["good"], "遵守规则(或约定)的": ["good"], "状况好的": ["good"], "助人为乐的": ["good"], "心地善良的": ["good"], "好心的": ["good", "kind", "nice", "well-intentioned", "well-meaning"], "符合道德的": ["good", "right"], "(数量或程度)相当大的": ["good"], "合情理的": ["good", "reasonable", "sensible"], "有充分根据的": ["good"], "收益可观的": ["good"], "赢得赞许的": ["good"], "令人尊敬的": ["good", "notable", "respecting"], "表示惊讶、生气或者加强语气": ["good"], "不少于": ["good", "just"], "逗笑的": ["good"], "在…时间内有效": ["good"], "(比赛中打的球)好的": ["good"], "可以得分的": ["good"], "(踢、射、投)命中": ["good"], "命中": ["good", "hit", "hitting"], "能提供…的": ["good"], "足够支付的": ["good"], "上流的": ["good", "polite"], "(衣服)时髦的": ["good"], "适合正式场合穿着的": ["good"], "尤指以屈尊俯就或幽默的方式好(人)": ["good"], "尤指以屈尊俯就或幽默的方式好": ["good"], "有…意向的": ["good"], "到此为止了": ["good"], "合乎道德的行为": ["good"], "正直的行为": ["good"], "对的事情": ["good"], "好事": ["good", "stroke"], "好的方面": ["good"], "好结果": ["good"], "有道德的人": ["good"], "高尚的人": ["good"], "好人": ["good"], "用处": ["good", "stead"], "待运货物": ["good"], "私人财物": ["good"], "真货": ["good"], "正品": ["good"], "告辞": ["good-by", "good-bye"], "好心肠的": ["good-hearted", "kindhearted"], "宽厚的": ["good-hearted"], "性情好的": ["good-humored"], "脾气好的": ["good-humored", "good-natured", "good-tempered"], "美貌的": ["good-looking"], "温厚的": ["good-natured"], "晚安": ["good-night", "goodnight", "night"], "好脾气的": ["good-tempered"], "说再见": ["goodbye"], "想要的东西": ["goodies", "wish"], "伪善者": ["goodies", "hypocrite"], "身份低微之老妇": ["goodies"], "这实在太好了": ["goodies"], "好吃的东西": ["goodies"], "伪君子": ["goodies", "hypocrite"], "善良": ["goodness", "kindness"], "营养": ["goodness", "nourishment", "nutrition", "sustenance"], "啊呀": ["goodness", "oh", "oops"], "养分": ["goodness", "nutrient"], "(表示吃惊或愤怒)天哪": ["goodness"], "上帝的替代语": ["goodness"], "动产": ["goods", "movable", "moveable"], "罪证": ["goods"], "私人财产": ["goods"], "正要寻找的人(或物)": ["goods"], "正要寻找的人": ["goods"], "真本领": ["goods"], "商誉": ["goodwill"], "胶粘的": ["gooey"], "(表达情感的方式)愚笨或过于热烈的": ["gooey"], "愚笨或过于热烈的": ["gooey"], "感伤的": ["gooey", "maudlin", "mushy", "pathetic", "sentimental"], "蜜糖": ["gooey"], "做蠢事": ["goof"], "把 … 弄得一团糟": ["goof"], "消磨时间": ["goof", "stew", "while"], "过量服用(违禁药品)": ["goof"], "过量服用": ["goof"], "傻瓜的": ["goofy"], "高飞(迪士尼卡通人物)": ["goofy"], "高飞": ["goofy", "lift", "soar", "soaring", "tower"], "打手": ["goon", "heavy"], "受雇暴徒": ["goon"], "愚笨者": ["goon"], "怪诞的人": ["goon"], "(瑞典)戈恩": ["goon"], "戈恩": ["goon"], "鹅": ["goose"], "鹅肉": ["goose"], "雌鹅": ["goose"], "长柄熨斗": ["goose"], "熨斗": ["goose", "iron"], "触摸(或捏)某人的臀部": ["goose"], "触摸某人的臀部": ["goose"], "开大(汽车等)的油门": ["goose"], "开大的油门": ["goose"], "作嘘嘘声反对(某人)": ["goose"], "作嘘嘘声反对…": ["goose"], "突然加大油门": ["goose"], "嘘骂": ["goose"], "咽喉": ["gorge", "throat"], "大量食物": ["gorge"], "饱食": ["gorge"], "暴食": ["gorge", "guzzle", "pork", "surfeit"], "贪婪地吞咽": ["gorge"], "峡": ["gorge", "isthmus"], "(猎鹰)鹰的嗉囊": ["gorge"], "鹰的嗉囊": ["gorge"], "冰块": ["gorge", "ice"], "喉咙": ["gorge", "throat", "throttle"], "尽情享受": ["gorge", "savor"], "沉醉": ["gorge"], "使扩张": ["gorge"], "非常漂亮的": ["gorge"], "极其吸引人的": ["gorge"], "拚命吃": ["gorge"], "美丽动人的": ["gorgeous"], "大猩猩": ["gorilla"], "残暴的人": ["gorilla"], "拼命吃": ["gormandize"], "贪吃": ["gormandize", "greed"], "讲究饮食": ["gormandize"], "血淋淋的": ["gory"], "(法)戈里": ["gory"], "戈里": ["gory"], "糟了": ["gosh", "zap"], "(非正式、表惊讶)天哪": ["gosh"], "小鹅": ["gosling"], "年轻无知的人": ["gosling", "punk"], "年轻无知者": ["gosling"], "(英、德、葡)戈斯林": ["gosling"], "戈斯林": ["gosling"], "新约圣经四福书之一": ["gospel"], "福音": ["gospel", "word"], "真理": ["gospel", "truth"], "福音书": ["gospel"], "福音(耶稣的启示和教义)": ["gospel"], "福音音乐": ["gospel"], "传播福音的": ["gospel"], "福音赞美诗的": ["gospel"], "小蜘蛛网": ["gossamer"], "轻而弱者": ["gossamer"], "轻飘飘的": ["gossamer"], "爱说长道短的人": ["gossip"], "散播(流言蜚语)": ["gossip"], "小道消息": ["gossip", "grapevine"], "爱说三道四的人": ["gossip"], "说三道四": ["gossip"], "用圆凿子挖": ["gouge"], "圆凿": ["gouge"], "凿孔": ["gouge"], "用半圆凿子挖": ["gouge"], "以圆凿刨": ["gouge"], "古奇": ["gouge"], "(法)古热": ["gouge"], "古热": ["gouge"], "葫芦": ["gourd"], "脑瓜": ["gourd"], "葫芦科植物": ["gourd"], "瓢": ["gourd"], "葫芦属植物": ["gourd"], "饕餮者": ["gourmand"], "贪食者": ["gourmand"], "贪食的": ["gourmand"], "(法)古尔芒": ["gourmand"], "古尔芒": ["gourmand"], "(食物)美味的": ["gourmet"], "提供美食的": ["gourmet"], "菜肴精美的": ["gourmet"], "(语法)支配": ["govern"], "可用来裁定(某案例)": ["govern"], "可用来裁定": ["govern"], "居支配地位": ["govern"], "进行统治": ["govern"], "统治方式": ["governance"], "女家庭教师": ["governess"], "治理的": ["governing"], "抑制(情绪)": ["governing", "squash", "subdue"], "成为…的法律": ["governing"], "政体": ["government", "polity", "regime", "regimen"], "国家体制": ["government"], "政府掌控经济和社会活动的程度": ["government"], "(语法)支配关系": ["government"], "支配关系": ["government"], "政府的": ["governmental", "political", "public"], "政治的": ["governmental", "political"], "统治上的": ["governmental"], "统治者": ["governor", "lord", "monarch", "potentate", "potentiate", "ruler"], "州长": ["governor", "sheriff"], "省长": ["governor", "premier"], "机构负责人": ["governor"], "调速器": ["governor"], "主管人员": ["governor"], "地方长官": ["governor"], "总督的职位(或职责、任期)": ["governorship"], "总督的职位": ["governorship"], "州长或总督等的职位": ["governorship"], "州长或总督等的任期": ["governorship"], "长外衣": ["gown"], "女裙服": ["gown"], "女礼服": ["gown"], "罩衣": ["gown", "overall"], "外罩": ["gown", "housing"], "使穿长袍": ["gown", "robe"], "使穿礼服": ["gown"], "抓取物": ["grab"], "抓住(机会)": ["grab", "grasp"], "赚取": ["grab", "pocket"], "抓具": ["grab", "grapple"], "抓斗": ["grab"], "抓取(或截获、采集)的图像": ["grab"], "抓取的图像": ["grab"], "将…深深吸引": ["grab"], "夺取之物": ["grab"], "优美": ["grace", "polish"], "使优美": ["grace"], "使荣耀": ["grace"], "恩宠": ["grace"], "恩典": ["grace"], "饭前感恩祷告": ["grace"], "宽限期": ["grace"], "延缓期": ["grace"], "为增色": ["grace"], "使增光": ["grace"], "有风度的": ["graceful"], "斯文地": ["gracefully"], "温文地": ["gracefully"], "纤细优美的": ["gracile"], "豪华舒适的": ["gracious"], "富足安逸的": ["gracious"], "(上帝)慈悲的": ["gracious"], "仁慈地": ["graciously", "kindly", "mercifully"], "和蔼庄重地": ["graciously"], "和蔼地": ["graciously", "pleasantly"], "毕业生": ["grad", "graduate"], "渐变": ["gradation", "shade", "shadow"], "元音交替": ["gradation"], "分等级": ["gradation", "grade", "graduate", "graduation", "rank", "ranked", "ranking"], "分阶段渐变": ["gradation"], "评分": ["grade", "mark", "score", "scoring"], "渐次变化": ["grade"], "品级": ["grade", "order"], "职别": ["grade"], "(美国学制)年级": ["grade"], "坡度": ["grade", "gradient", "slope"], "与纯种杂交改良的牛": ["grade"], "按照级别安排或分配": ["grade"], "给…评分": ["grade"], "设定(路面)坡度": ["grade"], "设定坡度": ["grade"], "从一个等级逐渐进入另一个等级": ["grade"], "(家畜)与优良品种杂交": ["grade"], "与优良品种杂交": ["grade"], "逐渐变化": ["grade"], "分类机": ["grader"], "… 年级学生": ["grader"], "评分者": ["grader"], "评分物": ["grader"], "平路机": ["grader"], "特定年级的学生": ["grader"], "倾斜度": ["gradient", "inclination", "lean", "pitch", "rake", "tilt"], "梯度": ["gradient"], "(数学)斜率": ["gradient"], "斜率": ["gradient", "slope"], "梯度率": ["gradient"], "(数学)梯度算子": ["gradient"], "梯度算子": ["gradient"], "能步行的": ["gradient"], "陡度": ["gradient"], "(温度、气压等)": ["gradient"], "变化率": ["gradient"], "梯度变化曲线": ["gradient"], "分阶段": ["grading"], "坡度缓和": ["grading"], "定等级": ["grading", "graduate", "rate"], "减缓坡度": ["grading"], "逐渐的": ["gradual", "incremental", "piecemeal"], "逐步的": ["gradual", "incremental", "step-by-step"], "弥撒升阶圣歌集": ["gradual"], "逐渐地": ["gradually", "increasingly", "progressively", "steadily"], "逐步地": ["gradually", "steadily"], "渐渐地": ["gradually"], "毕业": ["graduate", "graduated", "graduation"], "标以刻度": ["graduate"], "获学位": ["graduate"], "逐渐变得": ["graduate", "grow", "growing"], "毕业的": ["graduate"], "获得学位的": ["graduate"], "大学毕业生": ["graduate"], "学士学位获得者": ["graduate"], "大学毕业": ["graduate", "graduated"], "授予(某人)学位(或毕业文凭等)": ["graduate"], "授予…学位…": ["graduate"], "(从…)进步到": ["graduate"], "进步到": ["graduate"], "升级到": ["graduate"], "按序列或规模安排": ["graduate"], "(在仪器或容器上)刻度": ["graduate"], "做标记": ["graduate", "mark", "marked", "sign"], "逐渐(或逐步)改变": ["graduate"], "逐渐改变": ["graduate"], "(课程、学业)研究生的": ["graduate"], "研究生的": ["graduate", "postgraduate"], "中学毕业": ["graduate"], "授予(某人)学位": ["graduate"], "授予…学位": ["graduate"], "升迁": ["graduate", "promote"], "(颜色或色调)逐渐改变": ["graduate"], "(攻读)研究生的": ["graduate"], "刻度的": ["graduated"], "(税)累进的": ["graduated"], "累进的": ["graduated", "progressive"], "分等级的": ["graduated", "hierarchical", "scalar"], "分阶段的": ["graduated"], "递增的": ["graduated", "incremental"], "递进的": ["graduated"], "(容器或设备)标有刻度的": ["graduated"], "标有刻度的": ["graduated"], "毕业生的": ["graduated"], "毕了业的": ["graduated"], "为毕业生设立的": ["graduated"], "使毕业": ["graduated"], "使…升级": ["graduated"], "分度": ["graduation"], "刻度线": ["graduation"], "在刻度尺上按度数(或其他比例分配)的划分": ["graduation"], "在刻度尺上按度数的划分": ["graduation"], "涂鸦": ["graffiti", "graffito", "scribble", "tag"], "胡写乱画": ["graffiti"], "在(某物)上涂写(或涂画)": ["graffiti"], "在…上涂写…": ["graffiti"], "涂鸦般写字或画画": ["graffiti"], "墙上乱写乱画的东西": ["graffiti"], "粗糙雕画": ["graffito"], "嫁接": ["graft", "inoculate"], "移植": ["graft", "implant", "implantation", "plant", "planting", "port", "replant", "transplant", "transplantation"], "辛苦的工作": ["graft"], "辛苦地工作": ["graft"], "植根": ["graft"], "引入": ["graft", "inject", "usher"], "将(某物)永久地插入别的物体": ["graft"], "将永久地插入别的物体": ["graft"], "颗粒": ["grain", "granule", "particle"], "纹理": ["grain", "texture", "vein"], "格令": ["grain"], "形成(颗粒)": ["grain"], "(用谷物)喂养": ["grain"], "触感": ["grain", "touch"], "显影颗粒": ["grain"], "固体推进剂": ["grain"], "粗糙面": ["grain", "tooth"], "皱面": ["grain"], "解理面": ["grain"], "劈理面": ["grain"], "天性": ["grain", "instinct", "makeup"], "胭脂虫": ["grain"], "胭脂虫红": ["grain"], "使表面(或纹理)粗糙": ["grain"], "使表面粗糙": ["grain"], "成粒状": ["grain", "granulate"], "漆成木纹(或大理石纹)": ["grain"], "漆成木纹": ["grain"], "将(生皮)去毛": ["grain"], "将去毛": ["grain"], "用谷物喂(马)": ["grain"], "用谷物喂": ["grain"], "晶粒": ["grain", "seed"], "成谷粒": ["grain"], "使成谷粒": ["grain"], "多粒的": ["grainy"], "木纹状的": ["grainy"], "有纹理的": ["grainy"], "克": ["gram", "gramme"], "鹰嘴豆(或其他豆类植物)": ["gram"], "奶奶": ["gram", "grandma", "grandmother", "granny"], "外婆": ["gram", "grandma", "grandmother", "granny", "nanny"], "鹰嘴豆(用作饲料)": ["gram"], "语法": ["grammar", "phrasing", "syntax", "wording"], "文法": ["grammar"], "语言知识及运用能力": ["grammar"], "语法书": ["grammar"], "语法理论": ["grammar"], "语法学": ["grammar"], "中学": ["grammar", "high", "secondary"], "(计算机)文法": ["grammar"], "语法的": ["grammatical"], "合乎文法的": ["grammatical"], "和语法有关的": ["grammatical"], "语法正确的": ["grammatical"], "符合语法的": ["grammatical"], "语法词汇的": ["grammatical"], "虚词的": ["grammatical"], "文法的": ["grammatical"], "符合语法规则的": ["grammatical"], "克(重量单位)": ["gramme"], "(法)格拉姆": ["gramme"], "格拉姆": ["gramme"], "留声机": ["gramophone"], "唱机": ["gramophone"], "用唱片录制": ["gramophone"], "用唱机播放": ["gramophone"], "谷物仓": ["granary"], "谷产丰富的地区": ["granary"], "盛产粮食的地区": ["granary"], "(法)格拉纳里": ["granary"], "格拉纳里": ["granary"], "宏伟的": ["grand", "grandiose", "handsome", "imperial", "magnificent", "majestic", "noble", "palatial", "stately", "superb"], "大钢琴": ["grand"], "堂皇的": ["grand", "grandiose", "royal", "sonorous", "stately"], "高高在上的": ["grand"], "大": ["grand", "high", "tar"], "(罪行)严重的": ["grand"], "富丽堂皇的": ["grand", "opulent"], "一千英镑": ["grand"], "三角钢琴": ["grand"], "孙儿": ["grandchild"], "孙女": ["grandchild", "granddaughter", "grandkid"], "孙子": ["grandchild", "grandson"], "外孙": ["grandchild", "grandson"], "外孙女": ["grandchild", "granddaughter"], "伟大": ["grandeur", "greatness"], "壮观": ["grandeur", "spectacle", "spectacular", "splendor"], "雄伟": ["grandeur", "majesty"], "(外)祖父": ["grandfather"], "祖父": ["grandfather", "grandparent"], "使…不受新法律制约": ["grandfather"], "不受新规定限制": ["grandfather"], "(外)孙": ["grandkid"], "孙": ["grandkid"], "(外)孙女": ["grandkid"], "(外)孙": ["grandkid"], "(外)孙女": ["grandkid"], "(外)祖母": ["grandmother"], "祖母": ["grandmother", "nanny"], "(外)祖母": ["grandmother"], "女祖先": ["grandmother"], "爷爷": ["grandpa"], "外公": ["grandpa"], "(外)祖父(母)": ["grandparent"], "祖父母": ["grandparent", "grandparents"], "祖父或祖母": ["grandparent"], "外祖父母": ["grandparent", "grandparents"], "外祖父或外祖母": ["grandparent"], "正面看台": ["grandstand"], "哗众取宠的表演": ["grandstand"], "卖弄技巧": ["grandstand"], "做博取观众喝采的演技": ["grandstand"], "看台上的": ["grandstand"], "花岗石": ["granite"], "花岗岩": ["granite"], "冷酷无情": ["granite"], "婆婆妈妈的人": ["granny"], "授予物": ["grant", "granting"], "财产转让": ["grant", "granting"], "格兰特(男名)": ["grant", "granting"], "格兰特": ["grant", "granting"], "合法转让": ["grant"], "(合法地)授予": ["grant"], "(政府)拨款": ["grant"], "正式授予": ["grant"], "准予": ["granting"], "由小粒而成的": ["granular"], "颗粒的": ["granular"], "(使)成颗粒": ["granulate"], "成颗粒": ["granulate"], "(使)成为粒状": ["granulate"], "成为粒状": ["granulate"], "(物质)成粒状": ["granulate"], "形成肉芽": ["granulate"], "(使)表面粗糙": ["granulate"], "表面粗糙": ["granulate"], "小粒": ["granule"], "葡萄": ["grape"], "葡萄树": ["grape", "grapevine", "vine"], "葡萄弹": ["grape"], "葡萄酒": ["grape", "sherry", "vintage", "wine"], "霰弹": ["grape"], "葡萄色": ["grape"], "葡萄柚": ["grapefruit"], "葡萄柚树": ["grapefruit"], "西柚": ["grapefruit"], "葡萄藤": ["grapevine", "vine"], "秘密信息来源": ["grapevine"], "秘密情报网": ["grapevine"], "示意图": ["graph", "map", "plan", "schematic"], "(以图表)表示": ["graph"], "坐标图": ["graph"], "代表声音单位(或其他言语特征)的书写符号": ["graph"], "代表声音单位的书写符号": ["graph"], "用图表表示": ["graph"], "用曲线图表示": ["graph"], "图表的": ["graphic"], "绘画的": ["graphic", "graphical", "pictorial"], "图形的": ["graphic"], "图示的": ["graphic"], "(岩石表面纹理)文象的": ["graphic"], "文象的": ["graphic"], "(与)可视图像(有关)的": ["graphic"], "可视图像的": ["graphic"], "(与)视觉艺术(有关)的": ["graphic", "graphical"], "视觉艺术的": ["graphic", "graphical"], "图形设计": ["graphic"], "绘画似的": ["graphic"], "图解的": ["graphical", "illustrative", "schematic"], "绘图的": ["graphical"], "计算机图形的": ["graphical"], "用图(或图表等)表示的": ["graphical"], "用图表示的": ["graphical"], "用图表表示地": ["graphically"], "生动地": ["graphically", "vividly"], "形象地": ["graphically"], "以图表形式": ["graphically"], "以书画(或图表)形式": ["graphically"], "以书画形式": ["graphically"], "逼真地": ["graphically", "realistically"], "清晰详细地": ["graphically"], "制图法": ["graphics"], "绘图学": ["graphics"], "图解计算": ["graphics"], "图案制图学": ["graphics"], "图表算法": ["graphics"], "(计算机程序中)图表": ["graphics"], "石墨": ["graphite"], "黑铅": ["graphite"], "铅笔粉": ["graphite"], "用石墨涂(或掺入等)": ["graphite"], "用石墨涂": ["graphite"], "抓钩": ["grapple"], "努力解决问题": ["grapple"], "应对困境": ["grapple"], "抓牢(某人)": ["grapple"], "抓牢…": ["grapple"], "用抓钩抓住": ["grapple"], "格斗": ["grapple", "wrestle", "wrestling"], "摔跤": ["grapple", "tumbling", "wrestle", "wrestling"], "抓斗机": ["grapple"], "理解(力)": ["grasp"], "能力所及": ["grasp"], "伸手可及的距离": ["grasp", "reach"], "紧紧抓住的": ["grasping"], "草": ["grass"], "草地": ["grass", "grassland", "green", "lawn", "meadow", "pasture", "sod"], "喂(草)": ["grass"], "(以草)覆盖": ["grass"], "草坪": ["grass", "lawn"], "草地网球场": ["grass"], "牧场": ["grass", "grassland", "grazing", "haft", "meadow", "pasture", "prairie", "ranch", "ranching", "range"], "在…上种草": ["grass"], "(向警方)告发": ["grass"], "捕(鱼)并带上河岸": ["grass"], "捕并带上河岸": ["grass"], "将(某人)撞倒": ["grass"], "将…撞倒": ["grass"], "给(牲畜)喂草": ["grass"], "给喂草": ["grass"], "使…长满草": ["grass"], "使…吃草": ["grass"], "长草": ["grass"], "一般民众的": ["grass-roots"], "由乡间民间来进行的": ["grass-roots"], "基层的": ["grass-roots", "grassroots"], "蚱蜢": ["grasshopper"], "蝗虫": ["grasshopper", "locust"], "轻型飞机": ["grasshopper"], "蚱蜢鸡尾酒": ["grasshopper"], "小型侦察机": ["grasshopper"], "见异思迁": ["grasshopper"], "蚱蜢似地跳": ["grasshopper"], "草原": ["grassland", "pasture"], "牧草地": ["grassland", "pasture"], "草根": ["grassroots"], "农业地区的": ["grassroots"], "草根的": ["grassroots"], "组织的骨干人员": ["grassroots"], "长满草的": ["grassy"], "草绿色的": ["grassy"], "像草的": ["grassy"], "被草覆盖的": ["grassy"], "具有草的特点的": ["grassy"], "似草的": ["grassy"], "装格栅于": ["grate"], "磨碎": ["grate", "grating", "grind", "grinding"], "金属炉架": ["grate"], "炉箅": ["grate"], "壁炉(或熔炉)的炉膛": ["grate"], "壁炉的炉膛": ["grate"], "格栅": ["grate", "grating", "grille"], "下水道孔盖": ["grate"], "擦碎": ["grate"], "磨碎(食物)": ["grate", "grating"], "粗声粗气地说话": ["grate"], "使烦躁": ["grate"], "发出刺耳的摩擦声": ["grate"], "(使)烦躁": ["grate"], "发出吱吱嘎嘎的摩擦声": ["grate"], "粗声粗气地讲话": ["grate"], "壁炉的炉栅": ["grate"], "感激不尽": ["grateful"], "请": ["grateful", "just", "please", "pray", "stand", "will", "would"], "令人获得快意的": ["grateful"], "感激地": ["gratefully", "thankfully"], "感谢地": ["gratefully", "thankfully"], "令人喜悦的事物": ["gratification"], "使人满意之事": ["gratification"], "满足(愿望、需要等)": ["gratify"], "悦人的": ["gratifying", "yummy"], "纵情": ["gratifying"], "沉湎": ["gratifying", "indulge"], "格子": ["grating", "grid", "grille", "lattice"], "光栅": ["grating"], "磨擦的": ["grating", "grinding"], "摩擦声": ["grating"], "衍射光栅": ["grating"], "令人气恼的": ["grating"], "擦响": ["grating"], "发出刺耳的声音": ["grating"], "使人烦躁": ["grating"], "无偿地": ["gratis"], "无偿的": ["gratis", "voluntary"], "感激之情": ["gratitude"], "感谢(的心情)": ["gratitude"], "无缘无故的": ["gratuitous", "unprovoked"], "无必要的": ["gratuitous"], "无理由的": ["gratuitous", "groundless"], "无端的": ["gratuitous"], "小费": ["gratuity", "small", "tip"], "赠物": ["gratuity"], "赏钱": ["gratuity"], "退职金": ["gratuity"], "墓穴": ["grave", "vault"], "堆积处": ["grave"], "抑音符号": ["grave"], "沉音符": ["grave"], "带钝重音符的": ["grave"], "(用作演奏演唱指示)缓慢的": ["grave"], "(用作演奏演唱指示)缓慢地": ["grave"], "缓慢地": ["grave", "slow", "slowly"], "庄严地": ["grave", "massively", "solemnly", "stately"], "刻(铭文、图像)": ["grave"], "清理(船底)": ["grave"], "拷铲油漆(船底)": ["grave"], "拷铲油漆": ["grave"], "有沉音符的": ["grave"], "(乐)缓慢的": ["grave"], "(乐)缓慢地": ["grave"], "铺碎石": ["gravel"], "砂砾": ["gravel", "grit", "shingle"], "砂砾层": ["gravel"], "(医)尿砂": ["gravel"], "尿砂": ["gravel"], "用砂砾铺(地)": ["gravel"], "用砂砾铺": ["gravel"], "使气恼": ["gravel"], "搅扰": ["gravel"], "严肃地": ["gravely", "seriously", "severely", "solemnly", "sternly"], "庄重地": ["gravely", "superbly"], "沉重地": ["gravely", "hard", "heavily", "heavy", "massively", "squab"], "严峻地": ["gravely"], "格雷夫利": ["gravely"], "墓碑": ["gravestone", "headstone", "monument", "tomb", "tombstone"], "墓石": ["gravestone", "headstone", "tombstone"], "废弃场地": ["graveyard"], "受吸引": ["gravitate"], "重力吸引": ["gravitate"], "受重力作用": ["gravitate"], "移向": ["gravitate", "onto"], "向…移动": ["gravitate"], "被吸引到": ["gravitate"], "(物理)受重力(或其他引力)作用而运动(或倾向于运动)": ["gravitate"], "(物理)受重力…作用而运动…": ["gravitate"], "受重力…作用而运动…": ["gravitate"], "受引力作用": ["gravitate"], "被吸引": ["gravitate"], "重力的": ["gravitational"], "引力作用的": ["gravitational"], "[力] 引力的": ["gravitational"], "重力": ["gravity", "weight"], "地心引力": ["gravity"], "重(量)": ["gravity"], "重": ["gravity", "weigh", "weight"], "肉汁": ["gravy", "juice"], "外快": ["gravy"], "不法利润": ["gravy"], "轻易得来的钱": ["gravy"], "灰色": ["gray", "grey"], "暗淡": ["gray"], "变灰色": ["gray"], "使 … 变灰色": ["gray"], "格雷(男子名)": ["gray"], "格雷": ["gray"], "灰白头发的": ["gray"], "暗淡的光线": ["gray"], "成为灰色或灰白": ["gray"], "使成灰色或灰白": ["gray"], "(意)格拉伊": ["gray"], "格拉伊": ["gray"], "(英、法、葡、瑞典)格雷": ["gray"], "白发苍苍的": ["gray-haired"], "灰(白)头发": ["gray-haired"], "灰头发": ["gray-haired"], "(牛、羊等)吃草": ["graze"], "经常吃零食而不吃正餐": ["graze"], "吃很多零食": ["graze"], "随意地尝试(或体验、浏览)": ["graze"], "随意地尝试": ["graze"], "牧草": ["grazing", "pasture"], "抓伤": ["grazing"], "油脂": ["grease", "lipid"], "用油脂涂": ["grease"], "上油": ["grease"], "润滑油": ["grease", "lubricant", "oil"], "给…加润滑油": ["grease", "lubricate", "oil"], "为…涂(或抹)油": ["grease"], "为…涂油": ["grease"], "涂脂于": ["grease"], "向某人行贿": ["grease"], "涂上润滑油的": ["greased"], "油的": ["greased", "oily", "unctuous"], "灌足酒的": ["greased"], "患踵炎症的": ["greased"], "醉的": ["greased", "pissed", "shot"], "加过润滑脂的": ["greased"], "滑溜溜的": ["greasy"], "沾油脂的": ["greasy"], "油污的": ["greasy"], "油性的": ["greasy", "oily"], "滑的": ["greasy", "slippery"], "虚情假意的": ["greasy", "smarmy", "unctuous"], "含脂肪多的": ["greasy"], "(数量或程度)极大的": ["great"], "身心健康的": ["great"], "(外)曾祖(或曾孙)的": ["great"], "曾祖的": ["great"], "(二人)亲近的": ["great"], "很棒地": ["great"], "伟大的事物": ["great"], "金曲": ["great"], "伟人们": ["great"], "曾祖父": ["great-grandfather"], "(外)曾祖母": ["great-grandmother"], "曾祖母": ["great-grandmother"], "外曾祖母": ["great-grandmother"], "最伟大的": ["greatest"], "大大地": ["greatly", "large", "way", "well", "widely"], "极大地": ["greatly", "immensely", "materially", "profoundly", "vastly"], "贪欲": ["greed", "lust"], "贪食": ["greed", "voracity"], "贪食地": ["greedily"], "贪婪地": ["greedily"], "嘴馋的": ["greedy"], "绿色的": ["green", "herbaceous", "organic"], "长满绿色植物的": ["green"], "绿色": ["green", "pistachio"], "变绿": ["green"], "使…变绿": ["green"], "使…恢复活力": ["green"], "格林": ["green"], "青春的": ["green", "vernal", "youthful"], "使…变绿色": ["green"], "变绿色": ["green"], "(英、意)格林": ["green"], "(瑞典、芬)格伦": ["green"], "格伦": ["green"], "绿树": ["greenery"], "绿色植物": ["greenery"], "蔬菜水果商": ["greengrocer"], "菜贩": ["greengrocer"], "没经验的人": ["greenhorn"], "不懂世故的人": ["greenhorn"], "温室效应的": ["greenhouse"], "造成温室效应的": ["greenhouse"], "带绿色的": ["greenish"], "呈绿色的": ["greenish"], "迎接": ["greet", "greeting", "meet", "received", "welcome"], "作出反应": ["greet", "reply", "respond"], "欢迎": ["greet", "greeting", "reception", "salute", "welcome", "welcoming"], "对…作出反应": ["greet", "greeting", "receive", "receiving"], "映入眼帘": ["greet", "greeting"], "扑鼻而来": ["greet", "greeting"], "痛哭": ["greet", "keen", "wail"], "招呼": ["greeting", "hail", "salutation"], "爱社交的": ["gregarious"], "群居的": ["gregarious", "social"], "爱交际的": ["gregarious", "outgoing"], "合群的": ["gregarious", "sociable", "social"], "(动物)群居的": ["gregarious"], "(植物)聚生的": ["gregarious"], "社交的": ["gregarious", "sociable", "social"], "群集性": ["gregariousness"], "合群性": ["gregariousness"], "群居本能": ["gregariousness"], "群集度": ["gregariousness"], "手榴弹": ["grenade", "pineapple"], "榴弹": ["grenade", "shrapnel"], "灭火弹": ["grenade"], "扔手榴弹": ["grenade"], "用催泪弹攻击": ["grenade"], "(西、法)格雷纳德": ["grenade"], "格雷纳德": ["grenade"], "变成灰色": ["grey"], "(头发)灰白的": ["grey"], "花白的": ["grey"], "(面色)苍白的": ["grey"], "(天气)昏暗的": ["grey"], "单调乏味的": ["grey", "monotonous", "prosaic", "soporific", "tedious"], "毫无吸引力的": ["grey"], "老年人的": ["grey", "senior"], "难以处理的": ["grey"], "(金融或贸易活动)不在官方统计数字之内的": ["grey"], "不在官方统计数字之内的": ["grey"], "(与)民族杂居区(相关)的": ["grey"], "民族杂居区的": ["grey"], "黑人白人杂居区的": ["grey"], "灰色颜料": ["grey"], "灰色衣服": ["grey"], "灰白头发": ["grey"], "灰马": ["grey"], "白马": ["grey"], "(头发)变灰白": ["grey"], "变灰白": ["grey"], "变花白": ["grey"], "(人、群体)变老": ["grey"], "成为灰色": ["grey"], "变得昏暗": ["grey"], "使变成灰色": ["grey"], "使变老": ["grey"], "灰狗": ["greyhound"], "灰狗(一种猎犬)": ["greyhound"], "快速船": ["greyhound"], "电网": ["grid"], "网格": ["grid", "mesh"], "赛车起跑线": ["grid"], "输电网": ["grid"], "电力网": ["grid"], "美式橄榄球球场": ["grid"], "橄榄球赛": ["grid"], "(控制)栅极": ["grid"], "栅极": ["grid"], "计算机联网": ["grid"], "使…构成网格状": ["grid"], "布置成网格结构": ["grid"], "栅格": ["grid"], "橄榄球场": ["gridiron", "park"], "格状物": ["gridiron", "lattice"], "极端严重的全面交通堵塞(无车能动)": ["gridlock"], "极端严重的全面交通堵塞": ["gridlock"], "使交通阻塞": ["gridlock"], "使陷入僵局": ["gridlock", "stalemate"], "交通全面堵塞": ["gridlock"], "(政治)僵局": ["gridlock"], "交通堵塞": ["gridlock"], "伤心事": ["grief", "heartbreak", "sore", "sorrow"], "悲痛事": ["grief"], "冤情": ["grievance"], "苦况": ["grievance"], "不平": ["grievance"], "伤心": ["grieve", "grieving", "hurt"], "感到悲痛": ["grieve", "grieving"], "农庄总管": ["grieve"], "伤心的": ["grieved", "heartbroken", "heartrending", "sad", "sorrowful"], "(因某人的去世而)悲伤": ["grieving"], "(因某人去世而)悲痛的": ["grieving"], "充满悲伤的": ["grievous"], "铁格子": ["grill"], "烧烤(食物)": ["grill"], "(在烤架上)烤": ["grill"], "带烤架的炊具": ["grill"], "电焙盘": ["grill"], "一盘烧烤食物": ["grill"], "烤肉店": ["grill"], "门窗护栏": ["grill"], "烤制": ["grill"], "追问": ["grill", "pumping"], "烧烤的菜肴": ["grill"], "烧烤店": ["grill"], "护栏": ["grill"], "金属格栅": ["grill"], "(在烤架上)炙烤": ["grill"], "严厉盘问": ["grill"], "格子窗": ["grille"], "铁栅": ["grille"], "给…装格栅": ["grille"], "格里尔": ["grille"], "(德)格里勒": ["grille"], "格里勒": ["grille"], "(西)格里列": ["grille"], "格里列": ["grille"], "(法)格里耶": ["grille"], "格里耶": ["grille"], "炙过的": ["grilled"], "有格子的": ["grilled"], "阴森的": ["grim", "gruesome"], "质量低劣": ["grim"], "糟糕": ["grim", "heck", "shoot", "suck", "sugar"], "(地方)简陋的": ["grim"], "面部的歪扭": ["grimace"], "鬼脸": ["grimace", "mop", "mow"], "痛苦的表情": ["grimace"], "扮鬼脸": ["grimace", "mop", "mow", "mug"], "作苦相": ["grimace"], "作怪相": ["grimace"], "怪相": ["grimace"], "尘垢": ["grime"], "煤尘": ["grime", "smut"], "使污秽": ["grime"], "使…弄脏": ["grime"], "(法)格里姆": ["grime"], "格里姆": ["grime"], "严格地": ["grimly", "rigidly", "rigorously", "severely", "sternly", "strait", "strictly"], "冷酷地": ["grimly", "inexorably", "ruthlessly"], "露齿而笑": ["grin", "grinning"], "(以咧嘴笑来)表示": ["grin", "grinning"], "露齿笑": ["grin", "grinning"], "咧嘴笑": ["grin", "grinning"], "咧着嘴笑": ["grin"], "露齿的笑": ["grin"], "龇牙咧嘴": ["grin"], "磨": ["grind", "hone", "mill", "milling", "whet"], "磨得吱吱响": ["grind"], "逐渐停顿": ["grind"], "苦事": ["grind", "sour"], "碾": ["grind", "mill", "scrunch"], "用力挤压": ["grind"], "摩擦(发出刺耳声)": ["grind"], "(跳舞者)扭摆臀部": ["grind"], "扭摆臀部": ["grind"], "摇动(碾磨机等机器的)手柄操作": ["grind"], "摇动手柄操作": ["grind"], "用绞肉机绞(肉)": ["grind"], "用绞肉机绞": ["grind"], "缓慢运转": ["grind"], "费力移动": ["grind"], "摩擦(声)": ["grind"], "碾磨(声)": ["grind"], "碾磨": ["grind", "mill", "milling"], "埋头苦读的学生": ["grind"], "磨制级别": ["grind"], "小型教学班": ["grind"], "扭臀动作": ["grind"], "磨工": ["grinder"], "研磨器": ["grinder"], "磨床": ["grinder"], "研磨机": ["grinder"], "研磨者": ["grinder", "sharpener"], "臼齿": ["grinder", "molar"], "(瑞典)格林德": ["grinder"], "格林德": ["grinder"], "磨的": ["grinding"], "碾的": ["grinding"], "(状态)难熬的": ["grinding"], "难熬的": ["grinding", "tough"], "吱吱嘎嘎响的": ["grinding"], "打磨": ["grinding", "sand", "sandpaper"], "嘎嘎地磨擦": ["grinding"], "手提包": ["grip", "handbag", "purse"], "手柄": ["grip", "lug", "stalk"], "不打滑": ["grip"], "走得稳": ["grip"], "紧握(或抓牢)的方式": ["grip"], "紧握的方式": ["grip"], "(拍摄电影时)摄影机和照明设备管理人员": ["grip"], "摄影机和照明设备管理人员": ["grip"], "发夹": ["grip", "slide"], "旅行袋": ["grip", "wallet"], "牢牢地附着": ["grip"], "使感兴趣": ["grip", "gripping", "interest", "interested", "interesting"], "吸引住(某人)的注意": ["grip"], "吸引住…的注意": ["grip"], "对…产生强有力的影响": ["grip"], "柄": ["grip", "haft", "handle", "helve", "hilt", "lug", "shaft", "shank", "stalk", "stem", "stock"], "握拍方式": ["grip"], "拍柄绷带": ["grip"], "肠绞痛": ["gripe"], "使 … 痛苦": ["gripe", "pain"], "肠胃绞痛": ["gripe"], "小艇扣带": ["gripe"], "惹恼": ["gripe", "peeve", "rub"], "用扣带系紧(小艇)": ["gripe"], "用扣带系紧": ["gripe"], "(电影、故事等)扣人心弦的": ["gripping"], "吸引…的注意": ["gripping"], "令人全神贯注的": ["gripping"], "扣人心弦": ["gripping"], "厉害的": ["grisly", "smart", "smarts", "sore"], "软骨结构": ["gristle"], "粗砂石": ["grit"], "覆以砂砾": ["grit"], "发出刺耳声": ["grit", "jar", "rasp", "shrill"], "沙粒": ["grit"], "粗砂岩": ["grit"], "与数字连用细度": ["grit"], "粗玉米粉": ["grit"], "(为防滑)在(路面上)撒沙砾": ["grit"], "在撒沙砾": ["grit"], "(通常指因愤怒而)咬紧牙关": ["grit"], "吱吱嘎嘎地移动": ["grit"], "发出摩擦声": ["grit", "swish"], "在…上铺砂砾": ["grit"], "吱嘎吱嘎地移动": ["grit"], "有砂砾的": ["gritty"], "像砂的": ["gritty"], "多沙的": ["gritty", "sandy"], "灰(白)色的": ["grizzly"], "灰熊": ["grizzly"], "格筛": ["grizzly"], "发嘎吱声": ["groan"], "受重压": ["groan"], "呻吟声": ["groan", "moan"], "咕哝": ["groan", "grunt", "mumble", "murmur", "mutter"], "(树木等)发出嘎吱声": ["groan"], "发出嘎吱声": ["groan", "squelch"], "堆满(食物)": ["groan"], "堆满": ["groan", "pile"], "受…重压": ["groan"], "叹息声": ["groan"], "低沉的声响": ["groan"], "食品杂货商": ["grocer"], "食品杂货店": ["grocer", "grocery"], "食品商": ["grocer"], "杂货的": ["groceries", "grocery"], "(复)食品杂货": ["groceries"], "食品杂货": ["groceries", "grocery"], "杂货": ["groceries", "miscellaneous", "sundry"], "生活用品": ["groceries"], "食品杂货业": ["grocery"], "昏昏沉沉的": ["groggy"], "摇摇晃晃的": ["groggy"], "(因生病、劳累等)眩晕无力的": ["groggy"], "眩晕无力的": ["groggy"], "腹股沟": ["groin"], "交叉拱": ["groin"], "弧棱": ["groin"], "做成穹棱": ["groin"], "造防波堤": ["groin"], "使成穹棱": ["groin"], "马夫": ["groom"], "王室侍从者": ["groom"], "梳理毛发": ["groom"], "准备(滑雪)赛道": ["groom"], "准备赛道": ["groom"], "(给动物)擦洗": ["groom"], "擦洗": ["groom", "scour", "scrub", "sponge", "swab"], "刷洗": ["groom", "scrub"], "梳妆": ["groom", "toilet"], "修整(某物)": ["groom"], "培训": ["groom", "orientation", "skill", "train", "trained", "training"], "使做好准备": ["groom", "prepare"], "诱奸(儿童)": ["groom"], "诱奸": ["groom", "make", "seduce", "seduction"], "王室侍从官": ["groom"], "(给动物)刷洗": ["groom"], "(给自己或其他动物)梳毛": ["groom"], "(使)整洁": ["groom"], "整洁": ["groom", "tidiness"], "照料(草坪、滑雪坡等)": ["groom"], "(使)做好准备": ["groom"], "槽": ["groove", "gutter", "housing", "rut", "slot", "socket", "tank"], "纹": ["groove"], "开槽": ["groove"], "使 … 快活": ["groove"], "驾轻就熟": ["groove"], "得心应手": ["groove"], "在…上开出沟(或槽等)": ["groove"], "在…上开出沟": ["groove"], "形成沟槽": ["groove"], "欣赏音乐": ["groove"], "跟着音乐起舞": ["groove"], "出色地演奏流行乐(或爵士乐)": ["groove"], "出色地演奏流行乐": ["groove"], "过得快活": ["groove"], "投(球)至最易击打的好球部位": ["groove"], "投至最易击打的好球部位": ["groove"], "出色地进球得(分)": ["groove"], "出色地进球得": ["groove"], "最佳状态": ["groove", "pride"], "开槽于": ["groove", "slot"], "(暗中)摸索": ["grope"], "(调情时)抚摸…身体": ["grope"], "抚摸…身体": ["grope"], "摸索着走": ["grope"], "努力寻求": ["grope"], "摸": ["grope"], "令人讨厌的": ["gross", "hateful", "horrible", "rebarbative", "repellent", "revolting", "tiresome", "troublesome", "unsavory"], "总共赚得": ["gross"], "总共地": ["gross"], "毛的": ["gross"], "肥胖难看的": ["gross"], "大范围的": ["gross", "large-scale", "massive"], "(高尔夫球的得分)实际所得的": ["gross"], "实际所得的": ["gross"], "让人恶心的": ["gross"], "一罗(144个)": ["gross"], "一罗": ["gross"], "毛收入": ["gross"], "总收入": ["gross"], "下流地": ["grossly"], "怪异风格": ["grotesque"], "怪异图案": ["grotesque"], "丑陋奇异的": ["grotesque"], "奇形怪状的人(或物)": ["grotesque"], "奇异风格": ["grotesque"], "(印刷)畸形字体": ["grotesque"], "畸形字体": ["grotesque"], "岩穴": ["grotto"], "(人工)洞穴": ["grotto"], "洞室": ["grotto"], "不高兴的人": ["grouch"], "心怀不满": ["grouch"], "闹脾气": ["grouch"], "爱抱怨的": ["grouchy", "grumpy"], "(法)格鲁希": ["grouchy"], "格鲁希": ["grouchy"], "水平": ["ground", "league", "level", "mark", "plane", "standard"], "使停飞": ["ground", "grounded"], "困在家中": ["ground"], "放在地上": ["ground"], "使 … 搁浅": ["ground"], "打基础": ["ground"], "地": ["ground"], "充分的理由": ["ground"], "知识领域": ["ground"], "底子": ["ground"], "以…为根据": ["ground", "grounded"], "(在某学科上)给…以扎实的基础教育": ["ground", "grounded"], "给…以扎实的基础教育": ["ground", "grounded"], "禁足": ["ground"], "(使)搁浅": ["ground", "strand"], "落地": ["ground"], "着陆": ["ground", "land", "landed", "landfall", "landing", "touchdown"], "把…放在地上": ["ground"], "以…触地": ["ground"], "把(电器)接地": ["ground"], "(击球员)击出内场地滚球被杀出局": ["ground"], "击出内场地滚球被杀出局": ["ground"], "切碎的": ["ground", "minced", "shredded"], "(航空用语)地面的": ["ground"], "地面的": ["ground"], "地勤的": ["ground"], "打磨成的": ["ground"], "生活于地面、地下或水底的": ["ground"], "研磨": ["ground", "mull", "pulverize"], "使接触地面": ["ground"], "使搁浅": ["ground", "strand"], "地面上的": ["ground", "terrestrial"], "磨过的": ["ground"], "陆基": ["ground-based"], "陆基的": ["ground-based"], "以地面为基础的": ["ground-based"], "(情绪上)稳定的": ["grounded"], "接地的": ["grounded"], "理性的": ["grounded", "rational"], "接触地面的": ["grounded"], "停": ["grounded", "kill", "stand", "trap", "whoa"], "触地": ["grounded", "pitch", "touchdown"], "基础训练": ["grounding"], "染色的底色": ["grounding"], "接地": ["grounding"], "无根据的": ["groundless", "idle", "unsound", "unwarranted"], "地下水": ["groundwater"], "格朗德沃特": ["groundwater"], "准备工作": ["groundwork", "homework", "preliminary", "preparation"], "成群、组": ["group"], "把 … 聚集": ["group"], "把 … 分类": ["group"], "空军大队": ["group"], "词组": ["group", "phrase"], "原子团": ["group", "radical"], "(使)成组": ["group"], "成组": ["group"], "群的": ["group"], "把…聚集": ["group"], "把…分组": ["group"], "流行乐队迷": ["groupie"], "狂热追随者": ["groupie"], "流行乐团(或名人)的狂热追随者": ["groupie"], "流行乐团的狂热追随者": ["groupie"], "追星者": ["groupie"], "分组": ["grouping", "lots"], "松鸡": ["grouse", "jay"], "雷鸟科的猎鸟": ["grouse"], "怨言": ["grouse", "grumble", "holler", "quarrel"], "格劳斯": ["grouse"], "小树林": ["grove"], "果树园": ["grove"], "果树林": ["grove", "orchard"], "趴": ["grovel"], "逐渐开始": ["grow", "growing"], "长大": ["grow", "growing"], "成活": ["grow", "growing"], "留长": ["grow"], "蓄": ["grow", "wear", "wearing", "worn"], "变长": ["grow", "lengthen"], "渐渐变得…": ["grow"], "栽培者": ["grower", "raiser"], "生长物": ["grower", "growth"], "格罗尔": ["grower"], "(使)生长": ["growing"], "留(须、发等)": ["growing"], "留": ["growing", "leave", "wear", "wearing", "worn"], "(使)扩大": ["growing"], "逐渐感受到": ["growing"], "提升品质": ["growing"], "咆哮声": ["growl"], "怒吠": ["growl"], "吼": ["growl", "roar", "yowl"], "(动物)低沉吼叫": ["growl"], "低沉吼叫": ["growl"], "(人)低声咆哮着说": ["growl"], "低声咆哮着说": ["growl"], "恶狠狠地威胁": ["growl"], "(事物)发轰隆声": ["growl"], "发轰隆声": ["growl", "grumble"], "愤愤不平地抱怨": ["growl"], "怒吼声": ["growl"], "低吠": ["growl"], "长大的": ["grown"], "长满某物的": ["grown"], "适于成人的": ["grown-up"], "成年人特有的": ["grown-up"], "似成人的": ["grown-up"], "瘤": ["growth", "knob", "lump", "node", "protuberance"], "赘生物": ["growth", "tumor", "vegetation"], "翻掘": ["grub", "prong"], "幼虫": ["grub", "larva", "worm"], "小毛虫": ["grub"], "刨地": ["grub"], "(从土中)挖出": ["grub"], "掘除(地上的)残根及树桩": ["grub"], "掘除残根及树桩": ["grub"], "笨拙地搜寻": ["grub"], "苦干": ["grub", "labor", "plug", "slave", "slog", "toil", "travail", "tug"], "拼命苦干得到": ["grub"], "恶意": ["grudge", "malice", "malignancy", "spite", "venom", "viciousness"], "嫌隙": ["grudge"], "(因不满而)不愿意给(或允许)": ["grudge"], "不愿意给": ["grudge"], "嫉恨": ["grudge"], "妒忌(某人)做成(某事)": ["grudge"], "妒忌…做成…": ["grudge"], "妒忌(某人)做成某事": ["grudge"], "妒忌…做成某事": ["grudge"], "吝惜的": ["grudging"], "不情愿的": ["grudging", "loath", "reluctant", "unwilling"], "吝惜地": ["grudgingly"], "勉强地": ["grudgingly", "ill", "moderately", "narrowly", "reluctantly"], "不情愿地": ["grudgingly", "reluctantly"], "令人精疲力竭的": ["grueling"], "使人精疲力尽的": ["grueling"], "让人受不了的": ["grueling"], "粗哑的": ["gruff", "rough"], "粗鲁地说": ["gruff"], "生硬地说": ["gruff"], "生硬地说话": ["gruff"], "嘟囔": ["grumble", "mutter"], "咕隆": ["grumble"], "(内脏)间歇性地闹病": ["grumble"], "间歇性地闹病": ["grumble"], "咕隆声": ["grumble"], "性情乖戾的": ["grumpy"], "爱抱怨的人": ["grumpy"], "(猪等)打呼噜": ["grunt"], "打呼噜": ["grunt", "snore"], "呼噜声": ["grunt", "rattle", "snore"], "(表示不愿意讲话时)发出哼声": ["grunt"], "发出哼声": ["grunt"], "嘟哝着说": ["grunt"], "发出咕噜声": ["grunt"], "咕哝声": ["grunt"], "干重体力活工资低的工人": ["grunt"], "低等兵": ["grunt"], "石鲈鱼": ["grunt"], "一种浆果面饼甜点": ["grunt"], "保证书": ["guarantee"], "为…作保": ["guarantee", "guaranteed"], "保修": ["guarantee", "guaranteed"], "包换": ["guarantee", "guaranteed"], "保修单": ["guarantee", "warranty"], "质量保证书": ["guarantee"], "担保金": ["guarantee"], "保证人": ["guarantee", "guarantor", "securities", "sponsor", "sponsored", "voucher"], "保证的": ["guaranteed", "warranted"], "担保的": ["guaranteed", "warranted"], "(贷款)有担保的": ["guaranteed"], "有担保的": ["guaranteed"], "提供(产品)保修单": ["guaranteed"], "提供保修单": ["guaranteed"], "肯定…必然发生": ["guaranteed"], "为…做经济担保": ["guaranteed"], "哨兵": ["guard", "sentinel", "sentry", "watcher"], "警卫": ["guard", "lifeguard"], "卫兵": ["guard", "sentry"], "列车长": ["guard"], "保护装置": ["guard", "protector"], "禁卫军": ["guard"], "(篮球)后卫": ["guard"], "防御姿势": ["guard"], "监视": ["guard", "lookout", "monitor", "monitoring", "observation", "observe", "oversee", "scout", "scrutiny", "spy", "stag", "surveillance", "vigil", "ward", "watch"], "防范": ["guard"], "提防的": ["guarded"], "(人或言语)谨慎的": ["guarded"], "有保留的": ["guarded", "qualified", "reticent"], "被监视着的": ["guarded"], "警戒着的": ["guarded"], "被看守著的": ["guarded"], "守卫者": ["guardian"], "守护的": ["guardian"], "州长的": ["gubernatorial"], "统治者的": ["gubernatorial"], "地方长官的": ["gubernatorial"], "总督的": ["gubernatorial"], "游击队员": ["guerrilla", "partisan"], "游击队的": ["guerrilla"], "游击战": ["guerrilla"], "游击队": ["guerrilla", "partisan"], "猜中": ["guess"], "以为": ["guess", "opine", "repute", "think", "thinking"], "猜到": ["guess"], "猜": ["guess"], "特别来宾": ["guest"], "寄生生物": ["guest", "parasite"], "做特邀嘉宾": ["guest"], "做特约演员": ["guest"], "客串": ["guest"], "做客": ["guest"], "特邀嘉宾": ["guest"], "客串演员": ["guest"], "房客": ["guest", "resident", "tenant"], "寄居昆虫": ["guest"], "作客": ["guest", "visit"], "客人的": ["guest"], "特邀的": ["guest"], "客座的": ["guest", "visiting"], "哄笑": ["guffaw", "roar", "roaring"], "大笑": ["guffaw", "roar", "roaring", "screaming"], "狂笑": ["guffaw"], "大笑着说": ["guffaw"], "导航": ["guidance", "guiding", "navigate", "navigation"], "制导": ["guidance"], "向导": ["guide", "pilot"], "为 … 领路": ["guide"], "作导游": ["guide"], "引导(某人至某地)": ["guide"], "任向导": ["guide"], "女童子军": ["guide"], "女童子军成员": ["guide"], "入门书": ["guide", "primer"], "担任向导": ["guide"], "旅行指南": ["guidebook"], "参考手册": ["guidebook"], "指导手册": ["guidebook"], "有指导的": ["guided"], "制导的": ["guided"], "有向导的": ["guided"], "有导游的": ["guided"], "为…引路": ["guided"], "指导方针": ["guideline", "rule"], "参考": ["guideline", "refer", "reference", "relation"], "导向": ["guiding", "hone"], "导航的": ["guiding", "navigational"], "导向的": ["guiding"], "给某人领路(或导游)": ["guiding"], "给…领路(或导游)": ["guiding"], "给…领路": ["guiding"], "影响(某人的行为)": ["guiding"], "搀扶…走": ["guiding"], "为…导向": ["guiding"], "有影响的": ["guiding", "heavyweight", "influential"], "同业公会": ["guild"], "(生态)共位群": ["guild"], "共位群": ["guild"], "功能群": ["guild"], "不狡猾的": ["guileless"], "诚实的": ["guileless", "honest", "kosher", "straightforward", "truthful", "upfront", "upright", "veracious"], "断头台": ["guillotine"], "切纸机": ["guillotine"], "截止辩论的时限": ["guillotine"], "斩决": ["guillotine"], "停止对…的辩论而进行表决": ["guillotine"], "截止辩论以付表决法": ["guillotine"], "于断头台斩首": ["guillotine"], "终止辩论将议案付诸表决": ["guillotine"], "几内亚": ["guinea"], "英国往昔的金币": ["guinea"], "基尼(英国旧时金币名)": ["guinea"], "基尼": ["guinea"], "使化装": ["guise"], "(葡)吉塞": ["guise"], "吉塞": ["guise"], "(英、法)吉斯": ["guise"], "吉斯": ["guise"], "吉他": ["guitar"], "六弦琴": ["guitar"], "弹吉他": ["guitar"], "吉他弹奏者": ["guitarist"], "吉他手": ["guitarist"], "冲沟": ["gulch", "gully"], "激流峡谷": ["gulch"], "干谷峡谷": ["gulch"], "波斯湾": ["gulf"], "鸥": ["gull"], "易受骗之人": ["gull"], "笨人": ["gull", "lob", "lout", "lump", "moron", "slouch", "yo-yo", "zany"], "(意、罗、瑞典)古尔": ["gull"], "古尔": ["gull"], "格尔": ["gull"], "在…上开沟": ["gully"], "形成冲沟": ["gully"], "水沟": ["gully", "slot"], "形成沟": ["gully", "gutter"], "(法)居利": ["gully"], "居利": ["gully"], "格利": ["gully"], "吞咽": ["gulp", "inhale", "swallow", "swig"], "字节组": ["gulp"], "匆匆吞下": ["gulp"], "大口呼吸": ["gulp"], "(因害怕或惊讶而)倒吸气": ["gulp"], "倒吸气": ["gulp"], "大口啜饮": ["gulp"], "一大口(饮入物)": ["gulp"], "一大口": ["gulp", "swig"], "一大口(吸入的空气)": ["gulp"], "牙床": ["gum"], "树胶": ["gum"], "齿龈": ["gum"], "粘性物质": ["gum"], "用牙床嚼": ["gum"], "以树胶粘合": ["gum"], "牙龈": ["gum"], "黏胶": ["gum"], "透明果味糖": ["gum"], "树胶树": ["gum"], "眼屎": ["gum", "sleep"], "用黏胶粘": ["gum"], "(因没有牙齿)用牙龈咀嚼": ["gum"], "用牙龈咀嚼": ["gum"], "用胶粘": ["gum"], "涂以树胶": ["gum"], "使…有粘性": ["gum"], "秋葵汤": ["gumbo"], "秋葵": ["gumbo", "okra"], "加有秋葵的浓汤": ["gumbo"], "坚硬黏土": ["gumbo"], "粘土的": ["gumbo"], "(津)贡博": ["gumbo"], "贡博": ["gumbo"], "枪": ["gun", "piece", "spear"], "炮": ["gun"], "节流阀": ["gun", "throttle"], "打开节流阀": ["gun"], "用枪打猎": ["gun"], "起跑信号": ["gun"], "发令枪声": ["gun"], "雇用杀手": ["gun"], "持枪歹徒": ["gun", "gunman"], "喷射器": ["gun", "kicker", "syringe"], "加大…的油门": ["gun"], "使加速": ["gun", "rev"], "枪支": ["gun"], "枪状物": ["gun"], "用枪射击": ["gun"], "加大油门快速前进": ["gun"], "向…开枪": ["gun"], "开大油门": ["gun"], "炮火声": ["gunfire"], "炮轰声": ["gunfire"], "持枪者": ["gunman"], "枪手": ["gunman", "gunner", "shot"], "职业杀手": ["gunman"], "炮手": ["gunner"], "火炮瞄准手": ["gunner"], "经常投篮的投手": ["gunner"], "枪口": ["gunpoint", "muzzle"], "火药": ["gunpowder", "powder"], "有烟火药": ["gunpowder"], "枪弹": ["gunshot"], "枪击声": ["gunshot"], "枪炮射击所致的": ["gunshot"], "轮床": ["gurney"], "格尼": ["gurney"], "古鲁": ["guru"], "迸出": ["gush"], "自喷井": ["gusher"], "迸发出的东西": ["gusher"], "喷油井": ["gusher"], "说话滔滔不绝的人": ["gusher"], "突然一阵": ["gust", "spurt"], "猛吹": ["gust"], "一阵强风": ["gust"], "一阵阵地劲吹": ["gust"], "品尝": ["gustation", "sample", "savor", "taste", "tasting", "tried", "try", "trying"], "味觉": ["gustation", "palate", "taste"], "味觉的": ["gustatory"], "味的": ["gustatory"], "由衷的高兴": ["gusto"], "肠子": ["gut"], "羊肠线": ["gut", "string"], "摧毁(内部)": ["gut"], "本能的": ["gut", "instinctive", "natural", "primitive", "spontaneous"], "(问题等)根本的": ["gut"], "本能": ["gut", "instinct"], "肠线": ["gut"], "内部零件": ["gut"], "狭道": ["gut"], "狭海峡": ["gut"], "取出…的内脏(以便烹饪)": ["gut"], "取出…的内脏": ["gut"], "毁坏(建筑物)的内部": ["gut"], "毁坏的内部": ["gut"], "剧情": ["gut"], "摧毁(建筑物等)的内部": ["gut"], "摧毁的内部": ["gut"], "直觉的": ["gut", "immediate", "instinctive", "intuitive", "presentational"], "没有勇气的": ["gutless"], "懦怯的": ["gutless"], "无胆量的": ["gutless"], "胆大的": ["gutsy"], "有种的": ["gutsy"], "淌蜡": ["gutter"], "(蜡烛)忽明忽暗": ["gutter"], "忽明忽暗": ["gutter"], "开沟于": ["gutter"], "街沟": ["gutter"], "檐槽": ["gutter"], "天沟": ["gutter"], "球槽": ["gutter"], "最低层": ["gutter"], "贫民窟": ["gutter", "slum"], "下流思想": ["gutter"], "黄色思想": ["gutter"], "(书)左右两页中间的空白": ["gutter"], "左右两页中间的空白": ["gutter"], "订口": ["gutter"], "(火焰)趋于熄灭": ["gutter"], "趋于熄灭": ["gutter"], "摇曳不定": ["gutter"], "因水流在…上形成沟(或痕迹)": ["gutter"], "因水流在…上形成沟": ["gutter"], "淌": ["gutter", "trickle"], "贪婪大嚼": ["guttle"], "(男)人": ["guy"], "拉索": ["guy", "lasso", "stay"], "牵索": ["guy", "stay"], "伙计们": ["guy"], "兄弟(或姐妹)们": ["guy"], "兄弟们": ["guy"], "盖伊模拟像": ["guy"], "固定拉绳": ["guy"], "用支索稳定(加固)": ["guy"], "用支索稳定": ["guy"], "狂饮": ["guzzle", "quaff", "spree", "swill"], "豪饮作乐": ["guzzle"], "古兹尔": ["guzzle"], "体育馆": ["gym", "gymnasium"], "健身房": ["gym", "gymnasium"], "体育": ["gym", "gymnastics", "physical education", "sport"], "体操运动员": ["gymnast"], "体操的": ["gymnastic", "gymnastically"], "体能训练方面": ["gymnastically"], "体操训练": ["gymnastics"], "技能训练": ["gymnastics"], "体操运动": ["gymnastics"], "妇人政治": ["gynaecocracy"], "妇女当政": ["gynaecocracy"], "女权政治": ["gynaecocracy"], "妇科医生": ["gynecologist"], "旋涡状的": ["gyrate"], "旋转的": ["gyrate", "revolutionary", "revolving", "rolling", "rotary", "rotating"], "哈!": ["ha"], "元素hahnium的符号": ["ha"], "(笑声)哈": ["ha"], "(认为某事并不可笑)哈": ["ha"], "道袍": ["habit"], "道服": ["habit"], "易使人上瘾的": ["habit-forming"], "易上瘾的": ["habit-forming", "hard"], "易成习惯的": ["habit-forming"], "可居住的": ["habitable", "inhabitable"], "适于居住的": ["habitable", "inhabitable", "livable", "liveable"], "栖息地": ["habitat", "haunt", "home"], "产地": ["habitat", "origin"], "生活环境": ["habitat"], "习惯地": ["habitually"], "使熟悉于": ["habituate"], "大庄园": ["hacienda"], "劈或砍": ["hack"], "乱踢": ["hack"], "供出租的马车": ["hack"], "雇佣文人": ["hack"], "非法侵入(他人计算机系统)": ["hack"], "非法侵入": ["hack", "trespass"], "非法侵入(他人计算机系统)": ["hack"], "大幅删改(文章)": ["hack"], "大幅删改": ["hack"], "开辟(道路)": ["hack", "pioneer"], "开辟": ["hack", "hew", "inaugurate", "pioneer", "pioneering", "tame"], "大声咳嗽": ["hack"], "骑马消遣": ["hack"], "在饲草架上放(饲草)": ["hack"], "在饲草架上放": ["hack"], "开出租车": ["hack"], "写手": ["hack"], "二流政客": ["hack"], "政治仆从": ["hack"], "(对他人计算机)侵入": ["hack"], "出租车司机": ["hack"], "可出租的马": ["hack"], "老马": ["hack", "nag"], "干咳": ["hack"], "冰槽": ["hack"], "起蹬器": ["hack"], "劈(或砍、击)的工具": ["hack"], "劈的工具": ["hack"], "(猎鹰)饲鹰板": ["hack"], "饲鹰板": ["hack"], "晒架": ["hack"], "非法入侵计算机": ["hack"], "骑马": ["hack", "horse", "jockey", "promenade", "riding", "sit"], "不停地咳": ["hack"], "狱警": ["hack", "screw"], "供出租的马": ["hack"], "(运动中)踢": ["hack"], "(用球杆)击打": ["hack"], "(冰壶中)冰槽": ["hack"], "饲鹰饭": ["hack"], "雇佣文人做的": ["hack"], "电脑高手": ["hacker", "nerd"], "骇客": ["hacker"], "不擅长某项运动的人": ["hacker"], "计算机迷": ["hacker"], "砍(或劈)的人": ["hacker"], "砍的人": ["hacker"], "用于砍(或劈)的东西": ["hacker"], "用于砍的东西": ["hacker"], "电脑黑客": ["hacker"], "企图不法侵入他人电脑系统的人": ["hacker"], "老生常谈的": ["hackneyed", "well-worn"], "出租(马匹、马车等)": ["hackneyed"], "役使": ["hackneyed"], "给 … 装柄": ["haft", "stem"], "给…装上柄": ["haft"], "使羊群适应新牧场": ["haft"], "(德)哈夫特": ["haft"], "哈夫特": ["haft"], "野性的": ["haggard", "savage"], "野鹰": ["haggard"], "哈格德": ["haggard"], "(鹰)未驯服的": ["haggard"], "未驯服的": ["haggard", "unbroken", "untamed"], "难相处的人": ["haggard"], "农民在农舍旁储放农作物的一块圈地": ["haggard"], "用羊的心、肺、肝等内脏和燕麦煮成的食物": ["haggis"], "(苏格兰)肉馅羊肚": ["haggis"], "肉馅羊肚": ["haggis"], "羊肉杂碎布丁": ["haggis"], "(法)阿吉": ["haggis"], "阿吉": ["haggis"], "乱砍": ["haggle", "mangle", "slash"], "乱劈": ["haggle"], "三行俳句诗(源于日语)": ["haiku"], "三行俳句诗": ["haiku"], "俳句": ["haiku"], "冰雹": ["hail", "precipitation"], "下冰雹": ["hail", "sleet"], "(大量物体)像雹子般落下(或击打)": ["hail"], "像雹子般落下": ["hail"], "表示问候或欢呼欢迎": ["hail"], "雹子般的一阵": ["hail"], "招呼(某人)": ["hail"], "招呼…": ["hail"], "头发": ["hair", "lock"], "毛发": ["hair", "pelt"], "茸毛": ["hair"], "有…毛发(或头发)的": ["hair"], "有…毛发的": ["hair"], "发式": ["haircut", "hairdo"], "美容师": ["hairdresser"], "美发师": ["hairdresser"], "头发轮廓线": ["hairline"], "发际线": ["hairline"], "极细的线": ["hairline"], "细缝": ["hairline"], "极细的": ["hairline"], "差别极小的": ["hairline"], "簪": ["hairpin"], "束发夹": ["hairpin"], "夹发针": ["hairpin"], "(道路)U字形": ["hairpin"], "U字形": ["hairpin"], "头发定型剂": ["hairspray", "rinse"], "长毛的": ["hairy"], "令人恐怖的": ["hairy"], "宁静的": ["halcyon", "mute", "pacific", "pastoral", "peaceful", "placid", "quiet", "serene", "still", "tranquil"], "翡翠鸟": ["halcyon"], "传说中的太平鸟": ["halcyon"], "田园诗般美好的": ["halcyon"], "神翠鸟(神话中的神鸟)": ["halcyon"], "神翠鸟": ["halcyon"], "矍铄的": ["hale"], "强拉硬拖": ["hale"], "硬朗的": ["hale"], "用力拖(或拉)": ["hale"], "用力拖": ["hale"], "猛拉": ["hale", "hitch", "jerk", "pluck", "tug", "twitch", "wrench", "yank"], "一半": ["half", "hemisphere", "one-half"], "下半场": ["half"], "半学年": ["half", "semester"], "一半的": ["half"], "一半地": ["half"], "不完全地": ["half", "part", "partially", "partly"], "二分之一": ["half", "one-half"], "半场": ["half"], "半局": ["half"], "中场队员": ["half"], "半品脱": ["half"], "儿童半票": ["half"], "一学期": ["half", "trimester"], "(高尔夫)一穴击球得分与对手相等": ["half"], "一穴击球得分与对手相等": ["half"], "(时间)…点半": ["half"], "…点半": ["half"], "接近一半地": ["half"], "部分地": ["half", "part", "partially", "partly"], "非常(强调情况很糟)": ["half"], "一半…血统地": ["half"], "半途的": ["half"], "半个世纪": ["half-century"], "50年": ["half-century"], "半心半意的": ["half-hearted", "halfhearted"], "(每)三十分钟的": ["half-hour"], "三十分钟的": ["half-hour"], "半小时的": ["half-hour"], "半小时": ["half-hour"], "半英里": ["half-mile"], "半英里的": ["half-mile"], "五十万": ["half-million"], "中场休息的": ["half-time"], "半工制的": ["half-time"], "中场休息": ["half-time", "interval"], "中场休息时间": ["half-time"], "半工半薪": ["half-time"], "不热心的": ["halfhearted", "tepid"], "兴趣不大的": ["halfhearted"], "无兴趣的": ["halfhearted"], "中途的": ["halfway", "intermediary", "midway", "way"], "不彻底的": ["halfway"], "半路地": ["halfway"], "折中地": ["halfway"], "在中途": ["halfway", "midway"], "还可以": ["halfway"], "过得去": ["halfway", "pass", "reasonably"], "在中间的": ["halfway", "median", "midway"], "在中途的": ["halfway"], "到一半": ["halfway", "midway"], "大比目鱼": ["halibut"], "府邸": ["hall", "palace"], "纯度标记": ["hallmark"], "标纯度": ["hallmark"], "印记": ["hallmark", "impress", "impressed", "impression", "imprint", "mark", "print", "stamp"], "给…打金银纯度印记": ["hallmark"], "使具有…特征": ["hallmark"], "品质证明": ["hallmark"], "给…盖上品质证明印记": ["hallmark"], "使具有…标志": ["hallmark"], "哈罗": ["hallo", "harrow", "hello"], "“喂”的招呼声": ["hallo"], "说“喂”": ["hallo", "hello"], "使 … 神圣": ["hallow"], "视为神圣": ["hallow"], "把…奉为神圣": ["hallow", "shrine"], "(使)成为神圣": ["hallow"], "成为神圣": ["hallow"], "作为神圣以和…区分": ["hallow"], "圣徒": ["hallow", "saint"], "神圣化的": ["hallowed"], "(正门入口处的)走廊": ["hallway"], "玄关": ["hallway"], "(日月等)晕": ["halo"], "神像之光环": ["halo"], "光晕": ["halo"], "晕圈": ["halo"], "荣光": ["halo"], "以光环围绕": ["halo"], "似有光环围绕": ["halo"], "使有晕轮": ["halo"], "围以光环": ["halo"], "成晕轮": ["halo"], "止步": ["halt"], "跛行": ["halt", "hitch", "hobble", "limp"], "(使)停止行进": ["halt"], "停止行进": ["halt"], "(口令)立定": ["halt"], "立定": ["halt"], "有缺陷": ["halt"], "乡间小火车站(只有站台)": ["halt"], "乡间小火车站": ["halt"], "跛": ["halt"], "瘸": ["halt"], "(使)立定": ["halt"], "突然停下": ["halt", "pull-up"], "完全停止": ["halt"], "阻止(新闻报道)": ["halt"], "小火车站": ["halt"], "笼头": ["halter"], "绞索": ["halter"], "露背背心": ["halter"], "套上缰绳或笼头": ["halter"], "绞死": ["halter", "hang", "strangle", "swing"], "给…套上缰绳": ["halter"], "(德、罗)哈尔特": ["halter"], "哈尔特": ["halter"], "(法)阿尔泰": ["halter"], "阿尔泰": ["halter"], "霍尔特": ["halter"], "平分": ["halve"], "减半": ["halve"], "(使)减半": ["halve"], "把…分成两半": ["halve"], "对半分": ["halve"], "均摊": ["halve"], "(高尔夫)与对手以相同杆数打完(一穴或一场比赛)": ["halve"], "与对手以相同杆数打完": ["halve"], "半嵌接": ["halve"], "槽舌接": ["halve"], "合缺接(两块木料)": ["halve"], "合缺接": ["halve"], "二等分": ["halve"], "把…减半": ["halve"], "火腿": ["ham"], "(动物)后腿": ["ham"], "后腿": ["ham"], "表演过火": ["ham", "overdo"], "演技夸张": ["ham"], "蹩脚演员": ["ham"], "无线通讯爱好者": ["ham"], "大腿后部": ["ham"], "过火地表演": ["ham"], "业余无线电爱好者": ["ham"], "演得过火": ["ham"], "过火的": ["ham", "hot"], "碎牛肉": ["hamburger"], "火腿汉堡": ["hamburger"], "牛肉饼": ["hamburger"], "肉饼": ["hamburger", "patty"], "哈姆雷特": ["hamlet"], "小村": ["hamlet"], "小村庄": ["hamlet"], "锤": ["hammer"], "榔头": ["hammer"], "锤击": ["hammer"], "反复敲打": ["hammer"], "锤打": ["hammer"], "锤子": ["hammer"], "链球": ["hammer"], "音槌": ["hammer"], "锣锤": ["hammer"], "(用锤子)敲击": ["hammer"], "用力敲打": ["hammer"], "强行灌输": ["hammer"], "反复强调": ["hammer"], "(在体育比赛中)使惨败": ["hammer", "slaughter"], "使惨败": ["hammer", "massacre", "skunk", "slaughter", "tank", "whale"], "使(企业)受到打击": ["hammer"], "使受到打击": ["hammer"], "(心脏)剧烈跳动": ["hammer"], "剧烈跳动": ["hammer"], "压低(某股票)的价格": ["hammer"], "压低的价格": ["hammer"], "击锤": ["hammer"], "锤骨": ["hammer"], "沉重打击": ["hammer"], "轻松击溃": ["hammer"], "(股票交易)宣布(某人或公司)无力偿债": ["hammer"], "宣布无力偿债": ["hammer"], "吊铺": ["hammock"], "吊带": ["hammock", "harness"], "睡吊床": ["hammock"], "哈莫克": ["hammock"], "大篮子": ["hamper", "kit"], "带盖大篮子": ["hamper"], "礼物篮": ["hamper"], "脏衣篓": ["hamper"], "障碍船具": ["hamper"], "仓鼠": ["hamster"], "仓鼠毛皮": ["hamster"], "腿筋": ["hamstring"], "切断腿筋使成跛腿": ["hamstring"], "减弱活动能力": ["hamstring"], "手": ["hand", "mitt", "paw", "talon"], "传": ["hand", "pass"], "汉德(英文姓)": ["hand"], "汉德": ["hand"], "一局牌": ["hand"], "援手": ["hand"], "水手": ["hand", "jack", "mariner", "sailor", "seaman", "tar"], "一手之宽": ["hand"], "允婚": ["hand"], "表演艺人": ["hand"], "制作工匠": ["hand"], "用…手的": ["hand"], "手工": ["hand"], "交": ["hand"], "递": ["hand"], "搀扶": ["hand", "help", "helping"], "卷(帆)": ["hand"], "插手": ["hand", "trespass", "wade"], "手工制作的": ["hand-crafted", "handmade"], "手提式的": ["hand-held", "portable"], "便携式的": ["hand-held", "portable"], "手绘": ["hand-painted"], "手工涂的": ["hand-painted"], "手绘的": ["hand-painted"], "手拷": ["handcuff"], "上手拷": ["handcuff"], "给…戴上手铐": ["handcuff"], "难控制的人": ["handful"], "难以控制的人(或事物)": ["handful"], "难以控制的人": ["handful"], "棘手事": ["handful"], "手枪": ["handgun", "pistol", "rod"], "残障": ["handicap"], "让步赛": ["handicap"], "让杆数": ["handicap"], "使不利": ["handicap", "penalize"], "预测(可能的获胜者)": ["handicap"], "不利的因素": ["handicap"], "有生理缺陷的": ["handicapped"], "弱智的": ["handicapped", "retarded", "wanting"], "残障人士专用的": ["handicapped"], "缺陷者": ["handicapped"], "手工艺": ["handicraft", "handiwork"], "手工品": ["handiwork"], "手工制品": ["handiwork"], "行为后果": ["handiwork"], "手帕": ["handkerchief", "wiper"], "方巾": ["handkerchief"], "头巾": ["handkerchief", "headband", "hood", "muffler", "scarf", "veil"], "操作": ["handle", "handling", "manipulate", "manipulation", "operate", "operating", "operation", "serve", "steering", "work"], "触": ["handle", "nuzzle", "paw"], "触(球)": ["handle"], "拉手": ["handle", "tab"], "提手": ["handle"], "名字": ["handle", "moniker", "name"], "赌注总额": ["handle", "pot"], "有…个柄的": ["handle"], "有…柄的": ["handle"], "(用手)触摸": ["handle"], "以手(或前臂)触球": ["handle"], "以手触球": ["handle"], "操纵(车辆)": ["handle"], "(车辆)按特定方式作出反应": ["handle"], "按特定方式作出反应": ["handle"], "对付(某人或某事)": ["handle"], "有办法应付": ["handle"], "接受(或经营)赃物": ["handle"], "接受赃物": ["handle"], "泰然承受": ["handle"], "(车辆容易或难以)驾驶": ["handle"], "手把": ["handlebar"], "八字胡": ["handlebar"], "畜禽的训练者": ["handler"], "处理者": ["handler"], "处理器": ["handler", "processor"], "经理人": ["handler", "impresario"], "拳击教练": ["handler"], "训练者": ["handler", "trainer"], "(法)昂德莱": ["handler"], "昂德莱": ["handler"], "汉德勒": ["handler"], "装卸": ["handling"], "操作的": ["handling", "operating", "operational", "working"], "手工的": ["handmade", "manual", "mechanic"], "手制的": ["handmade"], "讲义材料": ["handout"], "讲义": ["handout"], "宣传材料": ["handout"], "政府拨款(为促进商业活动)": ["handout"], "政府拨款": ["handout"], "不劳而获的钱": ["handout"], "散发材料": ["handout"], "上课老师发的印刷品": ["handout"], "文字资料 \t(会议上分发的)": ["handout"], "文字资料 \t": ["handout"], "亲身实践的": ["hands-on"], "实际动手做的": ["hands-on"], "躬亲的": ["hands-on"], "动手的": ["hands-on"], "实际操作的": ["hands-on"], "事事过问的": ["hands-on"], "事必躬亲的": ["hands-on"], "允许触摸的": ["hands-on"], "(需)键盘操作的": ["hands-on"], "键盘操作的": ["hands-on"], "电话听筒": ["handset"], "送受话器": ["handset"], "英俊的": ["handsome"], "慷慨大方的": ["handsome"], "(男子)英俊的": ["handsome"], "帅气的": ["handsome"], "(女子)端庄健美的": ["handsome"], "端庄健美的": ["handsome"], "宽敞而美观的": ["handsome"], "气量大的": ["handsome"], "(金额)可观的": ["handsome"], "优厚的": ["handsome"], "(礼品、奖品)贵重的": ["handsome"], "贵重的": ["handsome", "oriental", "prestige", "valuable", "valued"], "(胜利)重大的": ["handsome"], "健美而端庄的": ["handsome"], "相当优厚地": ["handsomely"], "气派地": ["handsomely"], "相当大地": ["handsomely"], "手写": ["handwriting", "write"], "书写": ["handwriting", "put", "write", "writing", "written"], "亲手写": ["handwriting"], "手写的": ["handwritten", "manuscript"], "手边的": ["handy"], "便于使用的": ["handy"], "手巧的": ["handy"], "有手艺的": ["handy"], "(使)低垂": ["hang"], "悬浮(在空中)": ["hang"], "悬浮": ["hang", "poise", "suspend", "suspended", "suspension"], "悬挂方式": ["hang"], "吊": ["hang"], "(使)挂在墙上": ["hang"], "挂在墙上": ["hang"], "垂落": ["hang", "tumble"], "贴": ["hang", "paste", "press", "stick", "sticking", "stuck"], "糊(墙纸)": ["hang"], "糊": ["hang", "paste"], "安装(门)": ["hang"], "(决定)未做出": ["hang"], "未做出": ["hang"], "徘徊": ["hang", "haunt", "hover", "linger", "loiter", "maunder", "meander", "prowl", "range", "rove", "roving", "stray", "wander"], "投曲线球失败": ["hang"], "(使)死机": ["hang"], "使悬而未决": ["hang"], "悬着": ["hang", "poise"], "被绞死": ["hang"], "悬而不决": ["hang", "pending"], "飞机库": ["hangar"], "飞机棚": ["hangar"], "卑微的人": ["hangdog", "insect"], "忧愁的": ["hangdog", "sad"], "挂钩": ["hanger", "hook", "peg"], "衣架": ["hanger", "valet"], "悬挂物": ["hanger", "pendant", "suspender"], "绞刑执行者": ["hanger"], "汉格": ["hanger"], "悬挂着的": ["hanging"], "帘子": ["hanging"], "幔帐": ["hanging"], "(流氓)住所": ["hangout"], "巢穴": ["hangout", "lair", "lodge"], "常去的地方(社交或娱乐场所)": ["hangout"], "常去的地方": ["hangout", "haunt", "purlieu"], "残留物": ["hangover", "leftover", "relic", "remains", "residuals", "residue"], "遗物": ["hangover", "relic"], "宿醉": ["hangover"], "(德、捷)汉克": ["hanker"], "汉克": ["hanker"], "无计划的": ["haphazard", "unplanned"], "没有条理的": ["haphazard", "unconscionable"], "无计划地": ["haphazard", "willy-nilly"], "偶然事件": ["haphazard", "incidental"], "倒霉的": ["hapless", "rotten", "star-crossed", "tough", "unlucky"], "运气不好的": ["hapless", "star-crossed"], "使遭遇": ["happen", "happening", "subject"], "或许": ["happen", "likely", "maybe", "perhaps", "possibly", "probably"], "偶然遇到": ["happen"], "偶然发生的事": ["happening"], "偶生艺术": ["happening"], "意外发生的事": ["happening"], "即兴艺术表演": ["happening"], "(作为结果)出现": ["happening"], "(表示不悦)": ["happening"], "(礼貌习惯用语)": ["happening"], "幸福地": ["happily"], "快乐地": ["happily"], "幸好": ["happily", "luckily", "mercifully"], "使人高兴的": ["happy", "joyous"], "滥用…的": ["happy"], "慷慨激昂地劝说": ["harangue"], "做长篇演说": ["harangue"], "长篇激烈演说": ["harangue"], "长篇大论": ["harangue", "monologue", "speech"], "热烈的演说": ["harangue"], "向…滔滔不绝地演讲": ["harangue"], "使疲乏": ["harass", "wear"], "不断攻击(敌人)": ["harass"], "不断攻击": ["harass"], "(使)困扰(或烦恼)": ["harass"], "反复袭击": ["harass"], "作先驱": ["harbinger", "pioneer"], "预告者": ["harbinger"], "充做…的前驱": ["harbinger"], "海港": ["harbor", "seaport"], "心怀": ["harbor", "harbour"], "窝藏": ["harbor", "harbour", "receive"], "进入避祸所": ["harbor", "harbour"], "港": ["harbor"], "为…提供庇护": ["harbor"], "入港停泊": ["harbor"], "港口": ["harbour", "haven", "port"], "心怀(想法、感受等)": ["harbour"], "带有(某种疾病)的病菌": ["harbour"], "带有的病菌": ["harbour"], "为…提供住所(或动物栖息地)": ["harbour"], "为…提供住所": ["harbour"], "硬的": ["hard", "indurate", "stiff"], "确凿的": ["hard", "reliable", "strong", "tangible"], "努力地": ["hard"], "困苦的": ["hard", "tough"], "艰苦的": ["hard", "harsh", "hostile", "laborious", "painstaking", "strenuous", "tough"], "心肠硬的": ["hard"], "(政党内部派别)极端的": ["hard"], "(季节、天气)严酷的": ["hard"], "(水)硬的": ["hard"], "(学科)实证的": ["hard"], "硬(科幻)的": ["hard"], "酒精含量高的": ["hard"], "烈性的": ["hard", "stiff"], "苦涩的": ["hard"], "(毒品)毒性强的": ["hard"], "毒性强的": ["hard"], "(辐射)穿透力强的": ["hard"], "穿透力强的": ["hard"], "(色情作品)淫秽的": ["hard"], "极黄色的": ["hard"], "发硬音的": ["hard"], "稳健的": ["hard", "levelheaded", "mellow", "moderate"], "费力地": ["hard", "painfully", "painstakingly"], "在最大程度上": ["hard"], "海滩路": ["hard"], "辛苦的": ["hard", "heavy", "laborious", "painstaking"], "困难地": ["hard", "uncomfortably"], "辛苦地": ["hard"], "煮透的": ["hard-boiled"], "煮过熟了的": ["hard-boiled"], "不动感情的": ["hard-boiled", "unimpassioned"], "中坚的": ["hard-core"], "顽固不化的": ["hard-core", "unregenerate", "unrepentant"], "赤裸裸描写性行为的": ["hard-core"], "铁杆分子": ["hard-core"], "辛苦得到的": ["hard-earned"], "来之不易的": ["hard-earned"], "强硬派的": ["hard-line"], "强硬路线的": ["hard-line"], "毫不妥协的": ["hard-line"], "立场坚定的": ["hard-line"], "采强硬态度的": ["hard-line"], "强硬派": ["hard-line"], "主张强硬路线者": ["hard-line"], "不妥协者": ["hard-liner"], "主张采取强硬路线者": ["hard-liner"], "经济拮据的": ["hard-pressed"], "被催逼的": ["hard-pressed"], "经历大困难的": ["hard-pressed"], "被紧紧追赶的": ["hard-pressed"], "任务紧急而繁忙的": ["hard-pressed"], "处境艰难的": ["hard-pressed"], "硬接线的": ["hard-wired"], "固有的": ["hard-wired", "immanent", "implicit", "indigenous", "inherent", "innate", "intrinsic"], "硬连线的": ["hard-wired"], "努力工作的": ["hard-working", "hardworking"], "勤劳的": ["hard-working", "industrious", "laborious"], "精装本": ["hardback", "hardcover"], "硬封面的书": ["hardback"], "精装的": ["hardback", "hardcover"], "硬封面的": ["hardback", "hardcover"], "硬式棒球": ["hardball"], "强硬态度": ["hardball"], "强硬手段": ["hardball"], "刀剑搏杀": ["hardball"], "经过磨炼的": ["hardbitten"], "沉着老练的": ["hardbitten"], "硬皮书": ["hardcover"], "硬皮的": ["hardcover"], "(书)硬封面的": ["hardcover"], "精装书": ["hardcover"], "(使)变硬": ["harden"], "(使)坚强": ["harden"], "坚强": ["harden", "steel", "toughness"], "(使)变硬": ["harden"], "(使)更坚定": ["harden"], "更坚定": ["harden"], "更强硬": ["harden"], "使变得冷酷无情": ["harden"], "使麻木不仁": ["harden"], "(使声音、面孔等)更严肃": ["harden"], "更严肃": ["harden"], "更严厉": ["harden"], "(价格、经济)变得更稳定": ["harden"], "变得更稳定": ["harden"], "(股票、商品价格等)升水(上涨并保持高价位)": ["harden"], "升水": ["harden"], "有核防护设施的": ["hardened"], "变硬的": ["hardened"], "脚踏实地的": ["hardheaded"], "鲁莽": ["hardihood", "impertinence", "nerve", "precipitation", "temerity"], "胆大无敌": ["hardihood"], "简直不": ["hardly", "scarcely"], "几乎无法": ["hardly"], "坚硬": ["hardness", "rigidity", "stiffness"], "冷酷": ["hardness", "ruthlessness"], "艰难": ["hardship"], "困苦": ["hardship", "pinch"], "艰难险阻": ["hardship"], "五金器具": ["hardware"], "硬件": ["hardware"], "武器装备": ["hardware"], "(计算机)硬件": ["hardware"], "五金制品": ["hardware"], "计算机硬件": ["hardware"], "硬木": ["hardwood"], "硬木材": ["hardwood"], "阔叶树": ["hardwood"], "硬木的": ["hardwood"], "硬木制成的": ["hardwood"], "不辞辛劳的": ["hardworking"], "苦干的": ["hardworking"], "努力工作": ["hardworking", "peg"], "能吃苦耐劳的": ["hardy"], "耐寒的": ["hardy"], "吃苦耐劳的": ["hardy", "tough", "workhorse"], "(植物)耐寒的": ["hardy"], "非常忠诚的": ["hardy"], "蛮横的": ["hardy", "overbearing"], "方柄凿": ["hardy"], "野兔": ["hare", "rabbit"], "电兔": ["hare"], "疾走": ["hare", "race", "scoot", "scurry", "scutter", "scuttle", "trot"], "一位男性的一群女性性伴侣": ["harem"], "共配一雄的一群雌性动物": ["harem"], "为一个雄性动物所控制的许多雌性动物": ["harem"], "闺房里的妻妾群": ["harem"], "闺房(伊斯兰教教徒的)": ["harem"], "损害(某事物)": ["harm"], "伤害(人或动物)": ["harm"], "造成伤害的": ["harmful"], "能造成损害的": ["harmful"], "无恶意的": ["harmless"], "不会导致损伤的": ["harmless"], "不会引起不快的": ["harmless"], "和声的": ["harmonic", "symphonic"], "调波": ["harmonic"], "调和的.": ["harmonic"], "(与)声音和谐悦耳(有关)的": ["harmonic"], "声音和谐悦耳的": ["harmonic"], "(有关)调和级数(或数列)的": ["harmonic"], "调和级数的": ["harmonic"], "谐波的": ["harmonic"], "谐的": ["harmonic"], "数律分析法的": ["harmonic"], "泛音": ["harmonic", "overtone", "partial"], "和声": ["harmonic", "harmony", "symphony"], "谐波": ["harmonic"], "数律分析法": ["harmonic"], "谐和的": ["harmonic"], "口琴": ["harmonica"], "玻璃琴": ["harmonica"], "融洽的": ["harmonious"], "使和谐": ["harmonize"], "用和声唱": ["harmonize"], "以和声唱": ["harmonize"], "融洽": ["harmony", "rapport"], "四福音书的对照统一文本": ["harmony"], "(内容相似文本的)统一对照本": ["harmony"], "统一对照本": ["harmony"], "马具": ["harness", "tack"], "安全带": ["harness", "seatbelt"], "系在身上的绳子": ["harness"], "束以马具": ["harness"], "披上甲胄": ["harness"], "控制并利用": ["harness"], "(把动物)拴在一起(或拴到某物上)": ["harness"], "拴在一起": ["harness"], "给(马)套上挽具": ["harness"], "给套上挽具": ["harness"], "挽具": ["harness"], "日常工作": ["harness"], "挽具状带子": ["harness"], "降落伞背带": ["harness"], "将(两只动物)拴在一起": ["harness"], "将拴在一起": ["harness"], "竖琴": ["harp"], "反复诉说": ["harp"], "竖琴螺": ["harp"], "弹竖琴": ["harp"], "不停地讲": ["harp"], "喋喋不休地讨论": ["harp"], "鱼镖": ["harpoon"], "用鱼叉捕获": ["harpoon"], "大键琴": ["harpsichord"], "羽管键琴": ["harpsichord"], "脾气暴躁的老妇人": ["harridan"], "老泼妇": ["harridan"], "脾气暴躁的老泼妇": ["harridan"], "枯槁的老妇人": ["harridan"], "耙掘": ["harrow"], "被耙松": ["harrow", "harrowing"], "不断骚扰": ["harry"], "侵掠": ["harry"], "不断烦扰": ["harry"], "反复进攻": ["harry"], "不断袭击": ["harry", "siege"], "(不断)烦扰": ["harry"], "使人不舒服的": ["harsh"], "(环境)恶劣的": ["harsh"], "刺激性强的": ["harsh"], "太强力的": ["harsh"], "粗暴地": ["harshly", "rough", "roughly", "rudely"], "刺耳地": ["harshly"], "严厉地": ["harshly", "rigidly", "rigorously", "severely", "sharply", "soundly", "sternly", "strictly"], "收采(人的器官、细胞等)": ["harvest"], "收采": ["harvest"], "收割(庄稼)": ["harvesting"], "捕猎(动物)": ["harvesting"], "捕猎": ["harvesting"], "(为实验或移植而)切除": ["harvesting"], "(亲属关系中)接受": ["has"], "买到": ["has"], "肉丁": ["hash"], "乱七八糟的事": ["hash"], "反复推敲": ["hash"], "剁碎的食物": ["hash"], "拼凑": ["hash", "patch"], "重新表述": ["hash"], "把…弄乱": ["hash", "muddle"], "(西)阿什": ["hash"], "阿什": ["hash"], "与…争辩": ["hassle"], "急速": ["haste", "quickness"], "急忙": ["haste", "hurry"], "赶快": ["haste", "hasten", "hie", "shift"], "仓促": ["haste", "hurry", "precipitation"], "赶紧": ["haste", "hie", "hurry", "rush", "rustle"], "轻率": ["haste", "levity", "precipitation"], "使加快": ["hasten", "quicken"], "急忙进行": ["hasten"], "赶紧说(或做)": ["hasten"], "赶紧说": ["hasten"], "赶往(某地)": ["hasten"], "赶往": ["hasten", "make"], "匆忙地": ["hastily", "hurriedly", "pell-mell"], "急速地": ["hastily"], "慌忙地": ["hastily"], "匆匆的": ["hasty"], "懈怠的": ["hasty", "remiss", "slack"], "提供帽子": ["hat"], "制造帽子": ["hat"], "供应帽子": ["hat"], "孵化": ["hatch", "incubate", "incubation"], "舱口": ["hatch"], "舱口盖": ["hatch"], "孵出": ["hatch"], "两室之间的小窗口": ["hatch"], "舱门": ["hatch"], "孵卵处": ["hatchery"], "孵化场": ["hatchery"], "短柄小斧": ["hatchet"], "战斧": ["hatchet"], "用短柄小斧砍伐": ["hatchet"], "扼杀": ["hatchet", "kill", "snuff", "stifle", "strangle", "strangulation", "throttle"], "不想": ["hate", "hated", "wish"], "所憎恶的人(或事物)": ["hate", "hated"], "所憎恶的人": ["hate", "hated"], "可恨的": ["hateful"], "心怀仇恨的": ["hateful"], "充满憎恨的": ["hateful"], "拖运": ["haul"], "(使船)改变方向": ["haul"], "(用力)拖": ["haul"], "强迫(某人)去某处": ["haul"], "强迫…去某处": ["haul"], "费力前进": ["haul", "plow"], "艰难地走": ["haul", "plug"], "迫使(某人)出庭受审": ["haul"], "迫使…出庭受审": ["haul"], "(用运载工具)运送": ["haul"], "(费力地)升级": ["haul"], "突然改变航道": ["haul"], "大批赃物": ["haul"], "大量非法物品": ["haul"], "赛季(或赛事)得分总数": ["haul"], "赛季得分总数": ["haul"], "旅行的距离": ["haul"], "一网的捕鱼量": ["haul"], "托运的距离": ["haul"], "强迫(某人)接受申斥": ["haul"], "强迫…接受申斥": ["haul"], "(用卡车)运": ["haul"], "运": ["haul", "van"], "(帆船)突然改变航道": ["haul"], "旅程": ["haul", "itinerary", "journey", "passage", "peregrination", "run", "voyage"], "拖运距离": ["haul"], "努力得到的结果": ["haul"], "(赛季)得分总数": ["haul"], "得分总数": ["haul"], "经营运输业者": ["hauler"], "(英、德、匈、罗)豪勒": ["hauler"], "豪勒": ["hauler"], "(人和动物)臀部和腿部多肉的部分": ["haunch"], "臀部和腿部多肉的部分": ["haunch"], "腰腿部": ["haunch"], "梁腋": ["haunch"], "腰部": ["haunch", "loin", "middle", "waist"], "腰": ["haunch", "loin", "waist"], "常到的地方": ["haunt"], "出没(像鬼魂一样)": ["haunt"], "出没": ["haunt", "haunting", "walk"], "(鬼魂)出没": ["haunt", "haunting", "walk"], "萦绕在…心头": ["haunt"], "(长期)困扰": ["haunt", "haunting"], "常去(某地)": ["haunt"], "闹鬼的": ["haunted"], "鬼魂出没的": ["haunted"], "受到困扰的": ["haunted"], "(地方、场所)幽灵出没的": ["haunted"], "幽灵出没的": ["haunted"], "满面愁容的": ["haunted"], "不易忘怀的": ["haunting"], "萦绕于心头的": ["haunting"], "对(某地的)经常光顾": ["haunting"], "对经常光顾": ["haunting"], "萦绕在…心中": ["haunting"], "给人以强烈感受的": ["haunting"], "缠住某人": ["haunting"], "有产者": ["have"], "有钱人": ["have"], "富国": ["have"], "显示出": ["have", "show", "stamp"], "带有(性质、特征)": ["have"], "进行(活动)": ["have"], "得病": ["have"], "经受": ["have", "outlive", "receive", "stand", "suffer", "sustain", "sustained", "take", "undergo"], "产生(影响)": ["have"], "使保持": ["have", "hold"], "使处于": ["have", "position", "put", "reduce", "situated", "throw"], "懂得": ["have", "know", "possess", "understand"], "与(某人)性交": ["have", "hump", "lay", "poke"], "让": ["have", "let", "suppose"], "照看": ["have", "lamb", "mind", "shepherd", "supervise", "watch"], "(在家中)招待": ["have"], "辩过": ["have"], "贫穷国家": ["have-not"], "安置 … 于港中": ["haven"], "安全地": ["haven", "safe", "safely", "securely"], "港湾": ["haven"], "为…提供避难所": ["haven"], "保护区": ["haven", "preserve", "reservation", "reserve"], "大破坏": ["havoc", "ravage"], "浩劫": ["havoc", "holocaust"], "蹂躏": ["havoc", "overrun", "rape", "ravage", "ravages", "trample"], "鹰派人物、主战分子": ["hawk"], "贪婪的人": ["hawk", "hog", "shark", "vulture"], "清嗓": ["hawk"], "鹰扑": ["hawk"], "放鹰行猎": ["hawk"], "鹰派分子": ["hawk"], "主战分子": ["hawk"], "(似鹰般)贪婪的人": ["hawk"], "灰泥托板": ["hawk"], "咳痰": ["hawk"], "(人)带鹰出猎": ["hawk"], "带鹰出猎": ["hawk"], "(鸟、蜻蜓)飞行觅食": ["hawk"], "飞行觅食": ["hawk"], "沿街叫卖的小贩": ["hawker"], "叫卖小贩": ["hawker"], "饲鹰者": ["hawker"], "霍克": ["hawker"], "大缆": ["hawser"], "系船索": ["hawser", "painter"], "曳船索": ["hawser"], "粗缆": ["hawser"], "干草": ["hay"], "一小笔钱": ["hay", "penny"], "割草晒干": ["hay"], "把晒干": ["hay"], "赌运气": ["hazard"], "阿扎尔(英超切尔西队球员)": ["hazard"], "阿扎尔": ["hazard"], "(高尔夫球道)障碍物(如池塘或沙地)": ["hazard"], "双骰子游戏": ["hazard"], "(网球)可得分区域": ["hazard"], "可得分区域": ["hazard"], "(台球)使球触他球后落入袋中的一击": ["hazard"], "使球触他球后落入袋中的一击": ["hazard"], "冒失地提出": ["hazard"], "冒险猜测": ["hazard"], "使遭危险": ["hazard"], "使处于危险": ["hazard"], "冒险的事": ["hazard"], "球场障碍": ["hazard"], "(庭院网球用语)可得分区域": ["hazard"], "(台球)落入袋中": ["hazard"], "落入袋中": ["hazard"], "大胆猜测": ["hazard"], "冒…的危险": ["hazard", "risk"], "使遭受危险": ["hazard", "risk"], "冒昧提出": ["hazard"], "碰运气的": ["hazardous"], "有危险的": ["hazardous", "risky"], "迷糊": ["haze"], "霾": ["haze"], "懵懂": ["haze"], "变糊涂": ["haze"], "使劳役折磨": ["haze"], "榛子": ["hazelnut"], "榛果": ["hazelnut"], "榛树": ["hazelnut"], "雾蒙蒙的": ["hazy"], "主意不定的": ["hazy"], "有薄雾的": ["hazy"], "他": ["he", "him", "tarp"], "他/她": ["he/she"], "头部": ["head", "nose"], "头脑": ["head", "mind", "nut", "skull", "wig"], "顶端": ["head", "tip", "top"], "硬币的正面": ["head"], "为首": ["head"], "头": ["head", "nut", "pate"], "排头": ["head"], "领导人": ["head"], "人数": ["head", "muster", "strength"], "(动物的)头数": ["head"], "头数": ["head"], "叶球": ["head"], "头状花序": ["head"], "一头长": ["head"], "一头高": ["head"], "钉头": ["head"], "锤头": ["head"], "啤酒沫": ["head"], "(河流)源头": ["head"], "上座": ["head"], "(地名)海边悬崖": ["head"], "海边悬崖": ["head"], "脓头": ["head"], "硬币正面(有人像)": ["head"], "硬币正面": ["head"], "磁头": ["head"], "蒸汽压力": ["head"], "中心词": ["head"], "主导词": ["head"], "文章或书页的开头": ["head"], "行动的高潮": ["head"], "桶或鼓的平端": ["head"], "船的桅杆顶": ["head"], "桌子或床的上端": ["head"], "窗框或门框的上水平部分": ["head"], "头痛": ["head", "headache"], "一段楼梯或台阶的顶端": ["head"], "在一定高度贮存的水体": ["head"], "体液中两点之间的高度差": ["head"], "一团运动中的水(如离岸流)": ["head"], "一团运动中的水": ["head"], "朝某特定方向行进": ["head"], "领导、主管": ["head"], "在…的前部(或顶部)": ["head"], "在…的前部": ["head"], "位于排行之首": ["head", "heading"], "在(页或篇章的)顶端加标题": ["head", "heading"], "在顶端加标题": ["head", "heading"], "朝某一事件、结果或结果的特定状态前进": ["head"], "尤指不好的状态": ["head"], "用头顶(球)": ["head", "heading"], "挡在前面以阻碍、停止或返回": ["head"], "形成…的头或顶部": ["head"], "砍掉(植物或树的)上部或枝干": ["head"], "砍掉上部或枝干": ["head"], "形成头状": ["head"], "发源": ["head", "originate", "rise"], "位于高处的": ["head"], "从前方来的": ["head"], "硬币人像面朝上地": ["head"], "上端": ["head", "top"], "最前的部分": ["head"], "作为…的首领": ["head"], "站在…的前头": ["head"], "给…加标题": ["head"], "成头状物": ["head"], "船驶往": ["head"], "在顶端的": ["head"], "迎面的": ["head-on"], "正面反对的": ["head-on"], "迎面地": ["head-on"], "正面针对地": ["head-on"], "头朝前的": ["head-on"], "迎头": ["head-on"], "头朝前地": ["head-on"], "肉搏战": ["head-to-head"], "白刃战": ["head-to-head"], "头接头": ["head-to-head"], "肉搏战的": ["head-to-head"], "使人头痛的事": ["headache"], "令人头痛之事": ["headache"], "头饰带": ["headband"], "床头板": ["headboard"], "头饰": ["headdress", "tire"], "饰头巾": ["headdress"], "头发编梳的式样": ["headdress"], "题目": ["heading", "question", "text", "theme", "topic"], "类名": ["heading"], "横向巷道": ["heading"], "顶幔": ["heading"], "朝(某方向)行进": ["heading"], "朝行进": ["heading"], "(使)驶往": ["heading"], "驶往": ["heading"], "砍(植物或树木的)枝": ["heading"], "砍枝": ["heading"], "类目": ["heading"], "(车)前照灯": ["headlamp"], "前照灯": ["headlamp"], "(船)桅灯": ["headlamp"], "桅灯": ["headlamp", "headlight"], "照明灯": ["headlamp", "spotlight"], "车前灯": ["headlamp"], "没有头的": ["headless"], "无领导者的": ["headless"], "前灯": ["headlight"], "汽车等的前灯": ["headlight"], "前灯的光束": ["headlight"], "船上的桅灯": ["headlight"], "矿工和医生用的帽灯": ["headlight"], "大字标题": ["headline"], "新闻提要": ["headline"], "头条新闻": ["headline"], "加标题于": ["headline", "title"], "作主角": ["headline"], "给(报道、文章)加标题": ["headline"], "给加标题": ["headline"], "在(演出)中担任主演": ["headline"], "在中担任主演": ["headline"], "受到大力宣传的演员": ["headliner"], "写标题的记者": ["headliner"], "头牌人物": ["headliner"], "头向前的": ["headlong"], "匆促而用力的": ["headlong"], "头向前地": ["headlong"], "猛然的用力的": ["headlong"], "慌慌张张地": ["headlong"], "头朝前": ["headlong"], "女校长": ["headmistress", "schoolmistress"], "头戴式收话器": ["headphone"], "双耳式耳机": ["headphone"], "头载数话器": ["headphone"], "戴在头上的收话器": ["headphone"], "头戴式受话器": ["headphones", "headset"], "头上空间": ["headroom"], "净空高度": ["headroom"], "净空": ["headroom", "stud"], "头戴式耳机": ["headset"], "刚愎的": ["headstrong", "wayward"], "河源上游": ["headwaters"], "航行速度": ["headway"], "车间时距": ["headway"], "间隔时间": ["headway", "lapse"], "逆风": ["headwind"], "顶风": ["headwind"], "顶头风": ["headwind"], "强烈作用于感官的": ["heady"], "冲动的": ["heady", "impetuous", "impulsive", "stormy"], "令人陶醉的": ["heady", "intoxicating", "ravishing"], "黑迪": ["heady"], "使恢复健康": ["heal", "recuperate"], "使和解": ["heal", "placate", "reconcile"], "痊愈": ["heal", "mend", "recovery", "scar"], "康复": ["heal", "healing", "improve", "improving", "rally", "recover", "recovery", "rehab", "rehabilitation"], "(感情创伤)愈合": ["heal"], "(情感)恢复常态": ["heal"], "恢复常态": ["heal"], "(使)(裂痕、创伤)弥合": ["heal"], "(使)和好": ["heal"], "和好": ["heal"], "止息(争斗)": ["heal"], "止息": ["heal"], "调停": ["heal", "intercede", "interpose", "intervene", "intervention", "mediate", "mediation", "reconcile", "referee"], "修复(对土地的破坏)": ["heal"], "减轻(痛苦)": ["heal"], "医治者": ["healer"], "治疗物": ["healer"], "用自然力治疗别人者": ["healer"], "缓解情势的事物": ["healer"], "抚平创伤的事物": ["healer"], "有治疗功用的": ["healing"], "自然(祈祷)疗法": ["healing"], "自然疗法": ["healing"], "医疗保健": ["health"], "身体状况": ["health", "shape", "state"], "医疗": ["health", "medicine"], "卫生": ["health", "hygiene"], "运行状况": ["health"], "运作状况": ["health"], "卫生相关的": ["health-related"], "健康相关的": ["health-related"], "有关健康的": ["health-related"], "有益健康的": ["healthful", "salubrious", "salutary", "wholesome"], "使人健康的": ["healthful"], "卫生的": ["healthful", "sanitary"], "有益于健康的": ["healthful", "therapeutic"], "促进健康的": ["healthful"], "有益身心的": ["healthy"], "运作良好的": ["healthy"], "兴旺发达的": ["healthy", "thriving"], "堆": ["heap", "mound", "pile", "stack"], "破车": ["heap"], "大量给予": ["heap", "load", "loading", "shower"], "破旧的汽车": ["heap"], "老爷车": ["heap"], "堆放": ["heap", "pile", "stack", "stacked"], "对…大加赞扬(或指责等)": ["heap"], "对…大加赞扬": ["heap"], "堆起来": ["heap"], "得知": ["hear", "hearing", "learn", "learned", "learning", "seize", "understand"], "听到": ["hear", "hearing", "learned", "read", "receive"], "听证": ["hear"], "聆听": ["hear", "hearing"], "听说": ["hear", "hearing", "understand"], "听审": ["hear"], "脑际响起": ["hear"], "听明白": ["hear", "hearken", "read"], "说话或申辩的机会": ["hearing"], "听证会": ["hearing"], "解释机会": ["hearing"], "申辩机会": ["hearing"], "听力范围": ["hearing", "sound"], "听讯": ["hearing"], "倾听(给予注意)": ["hearken"], "听给予注意": ["hearken"], "风闻的": ["hearsay"], "心": ["heart", "mind"], "红桃": ["heart"], "将…记在心里": ["heart"], "心脏": ["heart", "ticker"], "心形物": ["heart"], "红桃牌": ["heart"], "红心牌": ["heart"], "菜心": ["heart"], "爱情": ["heart", "love", "loved", "romance"], "情爱": ["heart"], "肥力": ["heart"], "深爱": ["heart"], "心形": ["heart"], "结心": ["heart"], "心形的": ["heart-shaped"], "心痛": ["heartache"], "心跳": ["heartbeat", "palpitate", "pant"], "重要特征": ["heartbeat"], "心碎": ["heartbreak"], "极度伤心": ["heartbreak"], "令人心碎的": ["heartbreaking", "heartrending"], "让人心疼的": ["heartbreaking"], "真心真意的": ["heartfelt"], "炉床": ["hearth"], "灶台": ["hearth"], "壁炉地面": ["hearth"], "哈思": ["hearth"], "衷心地": ["heartily"], "打心眼里": ["heartily"], "热忱地": ["heartily"], "痛快地": ["heartily"], "心脏地区": ["heartland"], "中心地区": ["heartland"], "中心地带": ["heartland"], "无勇气的": ["heartless"], "强健的": ["hearty", "muscular", "powerful", "robust", "strong", "sturdy", "vigorous"], "真挚的": ["hearty", "unaffected"], "假装热情友好的": ["hearty"], "开朗活泼之人": ["hearty"], "好伙计": ["hearty"], "热度": ["heat"], "热": ["heat", "hot", "jay"], "(使)变热": ["heat"], "变热": ["heat", "hot", "roast", "roasting"], "(使)激动": ["heat", "thrill", "thrilled"], "热能": ["heat"], "热量": ["heat"], "高温": ["heat"], "热源": ["heat"], "辣味": ["heat"], "压力": ["heat", "load", "pressure", "strain", "stress"], "暖气": ["heat"], "预赛": ["heat", "preliminary", "trial", "tryout"], "单次熔炼": ["heat"], "使变暖": ["heat", "heated", "heating"], "把…加热": ["heat"], "加热的": ["heated", "heating"], "有供暖系统的": ["heated"], "加热器": ["heater"], "加热之人": ["heater"], "加热工": ["heater"], "希特": ["heater"], "石南": ["heath"], "石南植物": ["heath"], "杜鹃花科木本植物的": ["heath"], "(柬)夏": ["heath"], "夏": ["heath"], "(芬)海亚特": ["heath"], "海亚特": ["heath"], "希思": ["heath"], "石南属植物": ["heather"], "希瑟(女子名)": ["heather"], "希瑟": ["heather"], "帚石楠(低矮野生植物)": ["heather"], "帚石楠": ["heather"], "欧石楠": ["heather"], "似石南的": ["heather"], "供暖": ["heating"], "暖气装置": ["heating"], "供热的": ["heating"], "暖气供应": ["heating"], "供暖系统": ["heating"], "暖气设备": ["heating"], "用力举起": ["heave"], "抛出": ["heave"], "(费力地)发出(叹息等)": ["heave"], "使劲拖": ["heave"], "(用力)扔": ["heave"], "发出(叹息)": ["heave"], "呕吐": ["heave", "honk", "hurl", "puke", "retch", "sick", "sickness", "spew", "vomit"], "人头攒动": ["heave"], "挤满(人)": ["heave"], "用绳将(船)拉动(或往高处拖动)": ["heave"], "用绳将…拉动…": ["heave"], "(用力)举": ["heave"], "(地质)平错": ["heave"], "平错": ["heave"], "天国": ["heaven", "kingdom", "paradise", "sky"], "极乐之地": ["heaven"], "诸神": ["heaven"], "与上帝同享永福": ["heaven"], "(表示惊讶或强调)天哪": ["heaven"], "天国似的": ["heavenly"], "无比": ["heavenly"], "重重地": ["heavily", "plump"], "沉闷地": ["heavily"], "慢慢地": ["heavily", "slow", "slowly"], "让人难受地": ["heavily"], "令人不快地": ["heavily", "uncomfortably"], "结实": ["heavily", "seed", "trim", "trimming"], "坚实": ["heavily"], "装满(或装载)重物的": ["heavily"], "装满重物的": ["heavily"], "重载的": ["heavily"], "缓慢又高声地": ["heavily"], "缓慢而忧郁地": ["heavily"], "悲伤地": ["heavily", "ruefully", "woefully"], "以猛力": ["heavily"], "令人心情沉重": ["heavily"], "大(量)的": ["heavy"], "重的": ["heavy", "hefty", "severe", "thick", "weighty"], "沉重的": ["heavy", "oppressive", "shrewd", "weighty"], "沉的": ["heavy"], "大而结实的": ["heavy"], "不精致的": ["heavy"], "重型的": ["heavy", "heavy-duty"], "重重的": ["heavy", "pounding"], "难消化的": ["heavy", "stodgy"], "(心情)沉重的": ["heavy"], "(通常因疲倦而)眼皮沉重的": ["heavy"], "眼皮沉重的": ["heavy"], "(呼吸)粗重的": ["heavy"], "粗重的": ["heavy"], "很难的": ["heavy", "solid"], "艰涩的": ["heavy"], "(土壤)黏重的": ["heavy"], "黏重的": ["heavy"], "泥泞的": ["heavy", "muddy", "slimy", "sloppy", "splashy"], "装满…的": ["heavy"], "感情深的": ["heavy"], "重低音的": ["heavy"], "强节奏的": ["heavy"], "加强部队": ["heavy"], "重型部队": ["heavy"], "反派角色": ["heavy", "villain"], "重量级人物": ["heavy"], "严肃报纸": ["heavy"], "烈性啤酒": ["heavy"], "明显地悬浮于": ["heavy"], "明显积郁着": ["heavy"], "严肃角色": ["heavy"], "笨重地": ["heavy"], "重负荷的": ["heavy-duty"], "笨手笨脚的": ["heavy-handed", "heavy-handedness"], "压迫的": ["heavy-handed", "heavy-handedness", "oppressive"], "手辣的": ["heavy-handed"], "超过平均重量的人或物": ["heavyweight"], "重量级选手": ["heavyweight"], "(拳击)重量级": ["heavyweight"], "重量级": ["heavyweight"], "重量级拳击手": ["heavyweight"], "特别重的人(或物)": ["heavyweight"], "特别重的人": ["heavyweight"], "有影响力的人(或物)": ["heavyweight"], "重量级的": ["heavyweight"], "超重的": ["heavyweight", "overweight"], "用以加强语气": ["heck"], "以麻梳梳理": ["heckle"], "激烈质问": ["heckle"], "诘问": ["heckle"], "麻梳": ["heckle"], "公顷": ["hectare"], "公顷(等于1万平方米)": ["hectare"], "发红的": ["hectic"], "(脸)潮红的": ["hectic"], "潮红的": ["hectic"], "(与)痨病(有关)的": ["hectic"], "痨病的": ["hectic"], "发痨病热的": ["hectic"], "潮热": ["hectic"], "痨病热": ["hectic"], "紧张忙碌的": ["hectic"], "肺病的": ["hectic"], "脸上发红的": ["hectic"], "患肺结核": ["hectic"], "赫克托": ["hector"], "恃强凌弱的人": ["hector"], "神气十足地走": ["hector"], "树篱": ["hedge"], "防护物": ["hedge", "protective", "shield"], "套期保值": ["hedge"], "用树篱围": ["hedge"], "避免直接回答": ["hedge"], "两面下注": ["hedge", "saver"], "防范措施": ["hedge"], "防备手段": ["hedge"], "拐弯抹角": ["hedge", "shift"], "避免正面回答": ["hedge"], "用树篱围住": ["hedge"], "采取保值措施以规避风险": ["hedge"], "防止损失的手段": ["hedge"], "模糊措辞": ["hedge"], "用树篱笆围住": ["hedge"], "避免作正面答复": ["hedge"], "避免损失": ["hedge"], "刺猬": ["hedgehog", "urchin"], "豪猪": ["hedgehog", "porcupine"], "有似刺猬尖刺的(植物或果实)": ["hedgehog"], "有似刺猬尖刺的": ["hedgehog"], "矮木树篱": ["hedgerow"], "灌木篱墙": ["hedgerow"], "享乐的": ["hedonic"], "快乐论的": ["hedonic"], "快乐论": ["hedonic", "hedonism"], "快乐主义": ["hedonism"], "纵欲": ["hedonism", "sensuality"], "快乐主义者": ["hedonist"], "享乐主义者的": ["hedonist"], "不留心的": ["heedless", "remiss"], "脚后跟": ["heel"], "鞋后跟": ["heel"], "高跟鞋": ["heel"], "手掌根": ["heel"], "袜子后跟": ["heel"], "倾侧度": ["heel"], "弓跟": ["heel"], "(高尔夫)棒杆弯头": ["heel"], "棒杆弯头": ["heel"], "面包硬头": ["heel"], "干酪硬皮": ["heel"], "踵": ["heel"], "给(鞋等)修理后跟": ["heel"], "给修理后跟": ["heel"], "用棒杆弯头击(球)": ["heel"], "用棒杆弯头击": ["heel"], "并列争球时用脚后跟往回传(球)": ["heel"], "并列争球时用脚后跟往回传": ["heel"], "跳舞时以后跟触地": ["heel"], "(唤狗用语)跟上": ["heel"], "使(船)倾侧": ["heel"], "跟着我": ["heel"], "重量": ["heft", "weight"], "分量": ["heft", "order", "weight"], "举起试重量": ["heft"], "赫夫特": ["heft"], "异常大的": ["hefty"], "高大健壮的": ["hefty", "strapping"], "(数目、数量)相当大的": ["hefty"], "体格健壮的人": ["hefty"], "掌握霸权的": ["hegemonic"], "霸权的": ["hegemonic"], "霸权": ["hegemony", "supremacy"], "领导权": ["hegemony"], "盟主权": ["hegemony"], "嗨!(表示惊异质问)": ["heh"], "身高": ["height", "inch", "stature"], "高": ["height", "high"], "极佳状况": ["height"], "极端例子": ["height"], "十恶不赦的": ["heinous"], "极凶恶的": ["heinous"], "继承人": ["heir", "inheritor"], "子嗣": ["heir", "seed"], "接班人": ["heir", "successor"], "后嗣": ["heir", "issue"], "嗣子": ["heir"], "女继承人": ["heiress"], "传家宝": ["heirloom"], "动产继承物": ["heirloom"], "祖传遗物": ["heirloom"], "继承权": ["heirship", "heritage", "reversion", "succession"], "继承人的地位": ["heirship"], "直升飞机": ["helicopter", "windmill"], "用直升飞机载送": ["helicopter"], "乘直升机": ["helicopter"], "乘直升机飞至(某地)": ["helicopter"], "乘直升机飞至": ["helicopter"], "乘直升飞机": ["helicopter"], "由直升机运送": ["helicopter"], "天芥菜属植物": ["heliotrope"], "淡紫色": ["heliotrope", "lavender", "lilac", "mauve", "orchid"], "向阳植物": ["heliotrope"], "鸡血石": ["heliotrope"], "氦": ["helium"], "阴间": ["hell", "inferno", "underworld"], "苦境": ["hell", "plight"], "究竟(用以加强语气)": ["hell"], "苦难的经历": ["hell"], "(有人认为含冒犯意)该死": ["hell"], "过放荡生活": ["hell"], "地狱的": ["hellish", "infernal", "stygian"], "(打招呼)喂": ["hello"], "你好": ["hello", "hey"], "你好(打电话时的招呼语)": ["hello"], "嘿(表示惊讶)": ["hello"], "说(或大声说)“喂”": ["hello"], "您好": ["hello"], "舵": ["helm", "rudder"], "驾驶盘": ["helm"], "领导地位": ["helm", "leadership"], "头盔": ["helm", "helmet"], "掌舵": ["helm", "steer", "steering"], "舵柄": ["helm"], "给…掌舵": ["helm"], "(英、瑞典)赫尔姆": ["helm"], "赫尔姆": ["helm"], "(法)埃尔姆": ["helm"], "埃尔姆": ["helm"], "(德、匈、捷)黑尔姆": ["helm"], "黑尔姆": ["helm"], "安全帽": ["helmet"], "花冠盔瓣": ["helmet"], "唇瓣": ["helmet"], "冠螺": ["helmet"], "钢盔": ["helmet"], "希洛人": ["helot"], "奴隶": ["helot", "slave", "thrall"], "受人轻视之人": ["helot"], "擅自拿取": ["help"], "(不)能防止或避免某事物": ["help"], "能防止或避免某事物": ["help"], "救命!": ["help"], "改善状况": ["help"], "对…有益": ["help"], "给(自己或某人)食物或饮料": ["help"], "给食物或饮料": ["help"], "擅自拿走": ["help"], "有助益的东西(如忠告、钱等)": ["help"], "有助益的东西": ["help"], "有帮助的人(或事物)": ["help"], "有帮助的人": ["help"], "求助程序": ["help"], "救命(呼救用语)": ["help"], "救命": ["help"], "补救": ["help", "redeem", "remediation", "remedy", "remember", "repair", "right"], "补救办法": ["help"], "帮忙者": ["help"], "有益的东西": ["help"], "(德)黑尔珀": ["helper"], "黑尔珀": ["helper"], "愿意帮忙的": ["helpful"], "一客": ["helping", "portion", "serving"], "助人的": ["helping"], "扶持": ["helping", "nurture", "nurturing", "support"], "对…有帮助": ["helping"], "给(人)拿(食物等)": ["helping"], "给…拿…": ["helping"], "私自拿走": ["helping"], "无法避免": ["helping"], "忍不住": ["helping"], "无助的": ["helpless", "unaided"], "无依靠的": ["helpless"], "无奈的": ["helpless"], "情不自禁的": ["helpless", "raging"], "没用的": ["helpless"], "无能为力地": ["helplessly"], "无助地": ["helplessly"], "无法控制地": ["helplessly"], "无可奈何": ["helplessness"], "无能为力": ["helplessness", "powerlessness", "prostrate"], "无可奈何状态": ["helplessness"], "装柄于": ["helve"], "缝边": ["hem"], "摺边": ["hem"], "给…缝边": ["hem"], "做褶边": ["hem"], "(柬)韩": ["hem"], "韩": ["hem"], "亨": ["hem", "him"], "(泰)亨": ["hem"], "(尼、印)赫姆": ["hem"], "赫姆": ["hem"], "半球": ["hemisphere"], "脑半球": ["hemisphere"], "铁杉": ["hemlock"], "毒芹": ["hemlock"], "从毒芹提炼的毒药": ["hemlock"], "毒汁": ["hemlock"], "毒芹属植物": ["hemlock"], "毒胡萝卜": ["hemlock"], "赫姆洛克": ["hemlock"], "血友病": ["hemophilia"], "溢血": ["hemorrhage"], "失控的行为": ["hemorrhage"], "番茄汁": ["hemorrhage"], "止血钳子": ["hemostat"], "止血剂": ["hemostat"], "大麻(植物)": ["hemp"], "大麻制的麻醉药": ["hemp"], "麻类植物": ["hemp"], "大麻烟卷": ["hemp", "joint"], "大麻类植物的": ["hemp"], "亨普": ["hemp"], "母鸡": ["hen"], "雌禽": ["hen"], "(小)姑娘": ["hen"], "用于其他鸟的名称": ["hen"], "雌龙虾(或螃蟹、鲑鱼)": ["hen"], "雌龙虾": ["hen"], "从此以后": ["hence", "henceforth"], "之后": ["hence", "on"], "此后": ["henceforth", "hereafter", "since", "thereafter", "upon"], "从此之后": ["henceforth"], "顺从妻子的": ["henpecked"], "惧内的": ["henpecked"], "肝炎": ["hepatitis"], "她": ["her", "she"], "她的": ["her", "hers", "theirs"], "传令官": ["herald"], "预示…的来临": ["herald"], "热烈欢迎": ["herald", "ovation"], "公开称赞": ["herald"], "棘翅夜蛾": ["herald"], "掌礼官": ["herald"], "(负责比武大会的)纹章官": ["herald"], "纹章官": ["herald"], "宗谱纹章院或苏格兰纹章院官员(位低于纹章官助理)": ["herald"], "宗谱纹章院或苏格兰纹章院官员": ["herald"], "药草": ["herb", "simple"], "香草": ["herb", "vanilla"], "草本植物": ["herb"], "草本植物的": ["herbaceous", "herbal"], "叶状的": ["herbaceous", "leafy"], "草本的": ["herbaceous", "herbal"], "(草本)植物志": ["herbal"], "药草的": ["herbal"], "香草的": ["herbal"], "草本植物志": ["herbal"], "草药志": ["herbal"], "草药的": ["herbal"], "草本书": ["herbal"], "除草剂": ["herbicide"], "食草的": ["herbivorous"], "牧人": ["herd", "herder", "herdsman", "wrangler"], "使 … 成群": ["herd"], "把…赶到一起": ["herd"], "聚在一起": ["herd"], "驱赶(兽群)": ["herd"], "使(人)成群移动": ["herd"], "使成群移动": ["herd"], "牧工": ["herder"], "牧主": ["herder"], "牧民": ["herdsman", "pastor"], "这里": ["here"], "这时": ["here"], "在这点上": ["here"], "在这里": ["here"], "此时": ["here"], "嘿!": ["here", "heyday"], "喂!": ["here"], "(罗)赫尔施": ["here"], "赫尔施": ["here"], "在这一带": ["hereabouts", "neck"], "在这里附近": ["hereabouts"], "(法律文件等)以下": ["hereafter"], "以下": ["hereafter"], "死后": ["hereafter"], "死后生活": ["hereafter"], "死后的灵魂存在": ["hereafter"], "阴世": ["hereafter"], "今后的": ["hereafter"], "此后的": ["hereafter"], "死后的": ["hereafter", "post-mortem", "posthumous"], "特此": ["hereby"], "兹": ["hereby"], "以此方式": ["hereby"], "据此": ["hereby", "whence"], "世袭的": ["hereditary", "legitimate", "lineal"], "(特点或疾病)遗传的": ["hereditary"], "(头衔、职位或权利)承袭的": ["hereditary"], "承袭的": ["hereditary"], "有世袭身分(或头衔)的": ["hereditary"], "有世袭身分的": ["hereditary"], "世代相传的": ["hereditary"], "遗传类": ["hereditary"], "世袭": ["heredity"], "在此处": ["herein"], "此中": ["herein"], "本文中": ["herein"], "本书中": ["herein"], "于此": ["herein"], "在此": ["herein"], "异端": ["heresy", "miscreant"], "反面观点": ["heresy"], "异端邪说": ["heresy"], "异教徒": ["heretic", "infidel", "pagan"], "异端的": ["heretic", "heretical", "heterodox", "miscreant", "unorthodox"], "异教的": ["heretic", "heretical", "pagan", "profane", "unorthodox"], "异端者": ["heretic"], "迄今为止": ["heretofore", "yet"], "直到此时": ["heretofore"], "在这以前": ["heretofore"], "随同此信(书、文件)": ["herewith"], "随同此信": ["herewith"], "以此": ["herewith"], "同此": ["herewith"], "用此方法": ["herewith"], "继承物": ["heritage", "inheritance", "patrimony"], "世袭财产": ["heritage"], "(植物种类)纯种的": ["heritage"], "纯种的": ["heritage", "pedigree", "pure", "thoroughbred"], "老品种的": ["heritage"], "特殊(或个人)的所有物": ["heritage"], "特殊的所有物": ["heritage"], "(该有的)一份": ["heritage"], "上帝选择的人": ["heritage"], "炼金术的": ["hermetic"], "隐居者": ["hermit", "recluse"], "蜂鸟": ["hermit", "hummingbird"], "英雄": ["hero"], "男主角": ["hero"], "男主人公": ["hero"], "崇拜对象": ["hero"], "长卷三明治": ["hero", "submarine"], "英雄的": ["heroic"], "矢志不渝的": ["heroic"], "艰苦卓绝的": ["heroic"], "男主角的": ["heroic"], "(雕像)大于真人(或实物)但不及其两倍大的": ["heroic"], "大于真人但不及其两倍大的": ["heroic"], "勇敢果断的行为": ["heroic"], "哗众取宠的愚蠢行为": ["heroic"], "英雄诗体": ["heroic"], "记叙英雄及其事迹的": ["heroic"], "海洛因": ["heroin", "horse", "junk", "smack"], "吗啡": ["heroin", "morphine"], "女英雄": ["heroine"], "女主角": ["heroine"], "女主人公": ["heroine"], "女偶像": ["heroine"], "女超人": ["heroine"], "女杰出人物": ["heroine"], "勇敢的事迹": ["heroism"], "英雄气概": ["heroism"], "英勇": ["heroism", "prowess", "valor"], "英雄行为": ["heroism"], "苍鹭": ["heron"], "鹭": ["heron"], "深紫灰": ["heron"], "(英、瑞典)赫伦": ["heron"], "赫伦": ["heron"], "(葡)埃龙": ["heron"], "埃龙": ["heron"], "疱疹": ["herpes", "spot"], "爬虫学家": ["herpetologist"], "爬虫学者": ["herpetologist"], "青鱼": ["herring"], "鲱": ["herring"], "鲱鱼": ["herring"], "鲱鱼肉": ["herring"], "(上文提过的女性)她的": ["hers"], "属于她的": ["hers"], "她自己": ["herself"], "她亲自": ["herself"], "迟疑的": ["hesitant"], "犹豫不定的": ["hesitant", "tentative"], "不愿的": ["hesitant"], "犹豫地": ["hesitantly", "uncertainly"], "迟疑地": ["hesitantly"], "踌躇地": ["hesitantly"], "不情愿": ["hesitate", "hesitation", "problem", "reluctance", "unwillingness"], "口吃": ["hesitate", "impediment", "stammer", "stutter"], "不愿意": ["hesitate", "unwillingness"], "非正统的": ["heterodox", "sideways", "unorthodox"], "多相性": ["heterogeneity"], "异质性": ["heterogeneity"], "非均匀性": ["heterogeneity"], "不均匀性": ["heterogeneity"], "异种的": ["heterogeneous"], "由不同成份形成的": ["heterogeneous"], "非均匀的.": ["heterogeneous"], "有很多种类组成的": ["heterogeneous"], "(化)不均一的": ["heterogeneous"], "不均一的": ["heterogeneous"], "多相的": ["heterogeneous"], "(数)不纯一的": ["heterogeneous"], "不纯一的": ["heterogeneous"], "参差的": ["heterogeneous"], "由很多种类组成的": ["heterogeneous"], "(化学)不均一的": ["heterogeneous"], "(数学)不纯一的": ["heterogeneous"], "异性恋者": ["heterosexual", "straight"], "异性恋的": ["heterosexual", "straight"], "异性的": ["heterosexual"], "异性恋的人": ["heterosexual"], "砍倒": ["hew", "lick"], "砍成": ["hew"], "砍成(某物或某种形状)": ["hew"], "六角形的": ["hexagon"], "六角形": ["hexagon"], "六边形": ["hexagon"], "成六角的": ["hexagon"], "成六边的": ["hexagon"], "(引起注意等)喂": ["hey"], "(表示不在意)嘿": ["hey"], "就这样": ["hey"], "你说呢": ["hey"], "(表示问候)你好": ["hey"], "嘿!(表喜悦或惊奇等)": ["heyday"], "(柬)希": ["hi"], "高保真音响": ["hi-fi"], "高保真度的音响设备": ["hi-fi"], "高保真度的": ["hi-fi"], "脱漏部分": ["hiatus"], "元音连读": ["hiatus"], "过冬": ["hibernate", "hibernation", "winter"], "(人)(长期)蛰居": ["hibernate"], "蛰居": ["hibernate", "hibernation"], "不活动": ["hibernate", "hibernation", "inaction", "inactivity", "inertia", "neutral"], "(动物)冬眠": ["hibernate"], "开放源代码的对象关系映射框架": ["hibernate"], "(人)蛰居": ["hibernation"], "避寒": ["hibernation"], "暂时性的小问题": ["hiccup"], "呃逆着(或间断地)说出": ["hiccup"], "呃逆着说出": ["hiccup"], "隐形的": ["hidden", "invisible"], "不易察觉的": ["hidden", "indistinguishable", "subtle"], "潜在的": ["hidden", "latent", "potential", "prospective", "underlying"], "遮挡": ["hidden", "hide", "hiding", "interrupt", "shield"], "藏": ["hide", "plank"], "遮避": ["hide"], "生命": ["hide", "life", "time"], "人身安全": ["hide"], "躲藏处": ["hide", "lair"], "捉迷藏": ["hide-and-seek"], "潜伏处": ["hideaway"], "退隐处": ["hideaway", "retirement", "retreat"], "墨守成规的": ["hidebound", "mannered", "predictable"], "死板的": ["hidebound", "rigid"], "(动物)皮包骨的": ["hidebound"], "皮包骨的": ["hidebound", "skinny"], "(树木)紧皮的": ["hidebound"], "紧皮的": ["hidebound"], "(外表)极丑的": ["hideous"], "极丑的": ["hideous"], "面目狰狞的": ["hideous"], "非常可怕的": ["hideous"], "令人难以忍受的": ["hideous"], "丑恶的": ["hideous", "misshapen", "seamy"], "体罚": ["hiding"], "快走": ["hie", "nip", "scoot"], "急行": ["hie", "post", "speed"], "按等级划分的": ["hierarchical"], "等级制度的": ["hierarchical"], "分层的": ["hierarchical", "layered"], "等级体系的": ["hierarchical"], "统治集团": ["hierarchy"], "级系": ["hierarchy"], "等级体系": ["hierarchy"], "层级": ["hierarchy", "reach"], "僧侣的": ["hieratic", "priestly"], "僧侣用的": ["hieratic"], "手写草书体的": ["hieratic"], "神圣风格的": ["hieratic"], "象形文字": ["hieroglyph", "hieroglyphic", "pictograph"], "图画文字": ["hieroglyph"], "秘密文字": ["hieroglyph"], "秘密符号": ["hieroglyph"], "象形文字的": ["hieroglyphic"], "用象形文字书写的": ["hieroglyphic"], "潦草难懂的": ["hieroglyphic"], "难辨别的书写": ["hieroglyphic"], "风格化的": ["hieroglyphic", "stylized"], "似象形文字的": ["hieroglyphic"], "用象形文字写的东西": ["hieroglyphic"], "潦草难懂的符号(或文字)": ["hieroglyphic"], "潦草难懂的符号": ["hieroglyphic"], "似象形文字的东西": ["hieroglyphic"], "高度的": ["high"], "全盛的": ["high"], "奢侈地": ["high"], "音调高": ["high"], "高水平": ["high"], "高气压": ["high"], "富含…的": ["high", "rich"], "高音的": ["high"], "声音尖锐的": ["high", "high-pitched"], "喝醉了的": ["high"], "(吸毒后)极度兴奋的": ["high"], "十分赞同的": ["high"], "非常尊敬的": ["high"], "中间的": ["high", "interim", "intermediary", "intermediate", "medial", "median", "medium", "mid", "middle", "midway"], "开始变质的": ["high"], "开始发馊的": ["high"], "(宗教或政治观点)极端的": ["high"], "(元音)舌位高的": ["high"], "舌位高的": ["high"], "最大数量": ["high"], "高气压区": ["high"], "高中": ["high"], "强档": ["high"], "高音": ["high"], "高音符": ["high"], "(成本、价值、音量)高": ["high"], "(数量)大": ["high"], "向高处": ["high", "upward"], "非常鲜明的": ["high-definition"], "高分辨率的": ["high-definition", "high-resolution"], "高端": ["high-end"], "高端的": ["high-end", "upscale"], "抱有雄心大志的": ["high-flying"], "毫无道理的": ["high-flying"], "在高空飞行的": ["high-flying"], "在高空的": ["high-level"], "高阶层的": ["high-level"], "高性能的": ["high-performance", "high-powered", "performance"], "高效能的": ["high-performance", "powerful"], "高声的": ["high-pitched", "loud"], "陡坡的": ["high-pitched"], "声调高的": ["high-pitched"], "陡的": ["high-pitched", "hilly", "pitching", "tight"], "马力大的": ["high-powered"], "强行推销": ["high-pressure", "huckster"], "高气压的": ["high-pressure"], "强行的": ["high-pressure"], "对…施加压力": ["high-pressure", "pressure"], "高姿态的": ["high-profile"], "立场明确的": ["high-profile"], "高调的": ["high-profile", "high-sounding"], "高姿态": ["high-profile"], "明确的立场": ["high-profile"], "备受瞩目的": ["high-profile"], "知名度高的": ["high-profile"], "高质量的": ["high-quality", "quality", "superior"], "阶级高的": ["high-ranking"], "高清晰度的": ["high-resolution"], "(建筑物)超高层的": ["high-rise"], "超高层的": ["high-rise"], "高楼的": ["high-rise"], "高手把的": ["high-rise"], "高楼": ["high-rise", "tower"], "高手把自行车": ["high-rise"], "单人双人两用床": ["high-riser"], " 高把手自行车": ["high-riser"], "高把手自行车": ["high-riser"], "单双人两用活动床": ["high-riser"], "高风险的": ["high-risk", "high-stakes"], "有高风险的": ["high-risk"], "高危的": ["high-risk"], "高速的": ["high-speed", "speedy"], "有生气的": ["high-spirited", "vivacious"], "兴致勃勃的": ["high-spirited"], "高风险": ["high-stakes"], "高科技": ["high-tech"], "高科技的": ["high-tech"], "现代风格的": ["high-tech", "stylish"], "用高新技术材料的": ["high-tech"], "文化修养高的": ["highbrow"], "自诩文化修养高的": ["highbrow"], "高知识分子": ["highbrow"], "自以为文化修养很高的人": ["highbrow"], "自炫博学的": ["highbrow"], "知识分子的": ["highbrow"], "卖弄知识的人": ["highbrow"], "高地的": ["highland", "upland"], "苏格兰高地的": ["highland"], "高原的": ["highland"], "苏格兰高地人的": ["highland"], "高原": ["highland", "plateau"], "苏格兰高地": ["highland"], "海兰(苏格兰北部行政区)": ["highland"], "海兰": ["highland"], "加亮": ["highlight"], "使 … 显得重要": ["highlight"], "加亮区": ["highlight"], "精彩部分": ["highlight"], "最重要的细节或事件": ["highlight"], "闪光点": ["highlight"], "醒目": ["highlight", "scream"], "用亮色突出": ["highlight"], "挑染": ["highlight", "streak"], "挑染的头发": ["highlight"], "强光部分": ["highlight"], "着亮彩于(头发)": ["highlight"], "着亮彩于": ["highlight"], "最精彩的部分": ["highlight"], "最重要的事情": ["highlight"], "高度地": ["highly"], "高水平地": ["highly"], "钦佩地": ["highly"], "赞赏地": ["highly"], "地位高": ["highly"], "非常赞许地": ["highly"], "公路": ["highway", "road", "route"], "(水陆空)直接航线或路线": ["highway"], "直接航线或路线": ["highway"], "公用通道": ["highway"], "大路": ["highway"], "劫持": ["hijack", "hijacking", "kidnap"], "劫机": ["hijack", "piracy"], "抢劫": ["hijack", "hijacking", "hold-up", "loot", "looting", "maraud", "pill", "pillage", "pirate", "plunder", "raid", "rifle", "rob", "robbery", "spoil", "spoiled", "spoils"], "强行控制": ["hijack"], "劫持事件(或行为)": ["hijack"], "劫持事件": ["hijack"], "拦路抢劫者": ["hijacker"], "劫持犯": ["hijacker"], "抢劫者": ["hijacker", "looter", "raider"], "徒步旅行": ["hike", "hiking", "tramp", "trek", "walk"], "大幅度提高": ["hike"], "猛增": ["hike", "jolt", "proliferate", "rocket", "soar", "soaring", "spike", "surge"], "突然增加": ["hike"], "突然提高": ["hike"], "拉起": ["hike", "hiking", "hitch"], "后传(发球)给四分卫": ["hike"], "后传给四分卫": ["hike"], "徙步旅行者": ["hiker"], "徒步旅行者": ["hiker"], "去…远足": ["hiking"], "把(价格、税率等)大幅提高": ["hiking"], "把大幅提高": ["hiking"], "提起(衣物)": ["hiking"], "很可笑的": ["hilarious"], "很滑稽的": ["hilarious"], "非常滑稽的": ["hilarious"], "喜不自禁的": ["hilarious"], "欢喜": ["hilarity", "joy", "rejoice"], "欢闹": ["hilarity", "spree"], "小山": ["hill", "knoll", "rise"], "山冈": ["hill"], "培土": ["hill"], "土堆": ["hill", "mound"], "小堆": ["hill"], "国会山": ["hill"], "山腰": ["hillside", "mountainside", "side"], "山腹": ["hillside"], "山顶": ["hilltop", "mountaintop", "peak", "summit"], "小山顶": ["hilltop"], "多小山的": ["hilly"], "丘陵的": ["hilly"], "多山丘的": ["hilly"], "丘陵起伏的": ["hilly"], "多坡的": ["hilly"], "刀把": ["hilt"], "剑柄": ["hilt"], "(德、挪、罗)希尔特": ["hilt"], "希尔特": ["hilt"], "(东南亚国家华语)欣": ["him"], "欣": ["him"], "(柬)亨": ["him"], "(中)谦(广东话·威妥玛)": ["him"], "谦": ["him"], "他自己": ["himself"], "他亲自": ["himself"], "他本人": ["himself"], "在后的": ["hind"], "雌鹿": ["hind"], "石斑鱼": ["hind"], "(英、芬)欣德": ["hind"], "欣德": ["hind"], "成为阻碍": ["hinder"], "起妨碍作用的事物或人": ["hindrance"], "造成妨碍的人(或事物)": ["hindrance"], "造成妨碍的人": ["hindrance"], "事后聪明": ["hindsight"], "后见之明": ["hindsight"], "枪的照门": ["hindsight"], "铰链": ["hinge"], "用铰链装": ["hinge"], "依情况而定": ["hinge"], "合叶": ["hinge"], "枢纽": ["hinge"], "铰合部": ["hinge"], "给(某物)装铰链": ["hinge"], "给装铰链": ["hinge"], "折叶": ["hinge"], "枢要": ["hinge"], "用铰链连接": ["hinge"], "依…为转移": ["hinge"], "给…安装铰链": ["hinge"], "(门等)装有蝶铰": ["hinge"], "装有蝶铰": ["hinge"], "秘诀": ["hint", "mystery", "mystique", "recipe", "secret"], "窍门": ["hint", "trick"], "内陆地区": ["hinterland"], "内地": ["hinterland", "inland"], "腹地": ["hinterland", "interior"], "靠港口供应的内地贸易区": ["hinterland"], "髋": ["hip"], "屋脊": ["hip", "ridge"], "通晓的": ["hip", "literate", "versant"], "(欢呼声)嘿": ["hip"], "野蔷薇果": ["hip"], "加油! 好哇!": ["hip"], "蔷薇果": ["hip"], "熟悉内情的": ["hip"], "非常时尚的": ["hip"], "嘻哈": ["hip-hop"], "街舞": ["hip-hop"], "嘻哈的": ["hip-hop"], "嘻哈文化的": ["hip-hop"], "嬉蹦舞曲": ["hip-hop"], "嬉皮": ["hippie"], "嬉皮模样的年青人": ["hippie"], "嬉皮士": ["hippie", "hippy"], "嬉皮的": ["hippie"], "吐根": ["hippo"], "嬉皮士的": ["hippy"], "(女人)臀部大的": ["hippy"], "臀部大的": ["hippy"], "租金": ["hire", "rent", "rental"], "租借": ["hire", "let", "rent", "rental", "tenant"], "被雇用的人": ["hire"], "临时聘用": ["hire"], "新雇员": ["hire"], "雇用的": ["hired"], "雇佣的": ["hiring", "mercenary"], "租赁的": ["hiring", "rental"], "临时雇用": ["hiring"], "有粗毛的": ["hirsute"], "他的": ["his", "other", "theirs"], "它的(指雄性动物)": ["his"], "它的": ["his", "its", "thereof"], "发出嘘声(表示不满)": ["hiss"], "发嘘声": ["hiss"], "(英、德)希斯": ["hiss"], "希斯": ["hiss"], "(法)伊斯": ["hiss"], "伊斯": ["hiss"], "柱状图": ["histogram"], "直方图": ["histogram"], "组织学": ["histology"], "组织机构": ["histology"], "历史学家": ["historian"], "编史者": ["historian"], "史学工作者": ["historian"], "有历史意义的": ["historic"], "历史的": ["historic", "historical"], "历史上重要的": ["historic"], "与历史(或过去)有关的": ["historic"], "与历史有关的": ["historic", "historical"], "(时态)历史的": ["historic"], "历史上著名的": ["historic"], "(有关)历史的": ["historical"], "历史学的": ["historical"], "(书籍、电影或图片)描述历史的": ["historical"], "描述历史的": ["historical"], "基于史实的": ["historical"], "按历史顺序排列的": ["historical"], "史学的": ["historical"], "历史上地": ["historically"], "关于历史事件": ["historically"], "从历史观点上说": ["historically"], "在过去": ["historically"], "编史": ["historiography"], "史料编纂法": ["historiography"], "历史编纂学": ["historiography"], "历史": ["history"], "历史学": ["history"], "对过去事情的记载": ["history"], "沿革": ["history"], "发展过程": ["history"], "历史课": ["history"], "史书": ["history"], "历史记载": ["history"], "个人经历": ["history"], "履历": ["history", "record", "resume"], "演员的": ["histrionic"], "打(击)": ["hit"], "击(球)": ["hit", "play"], "碰到": ["hit", "meet", "snag", "touch", "touched"], "遇到(困难、问题等)": ["hit"], "使(某人)突然意识到": ["hit"], "使…突然意识到": ["hit"], "使(突然)闻到": ["hit"], "使闻到": ["hit"], "使看到": ["hit"], "摁": ["hit"], "给(人)一剂毒品(或烈酒)": ["hit"], "给…一剂毒品…": ["hit"], "(产品)面市并产生影响": ["hit"], "面市并产生影响": ["hit"], "给发另一张纸牌": ["hit"], "很受欢迎的人(或事物)": ["hit"], "很受欢迎的人": ["hit"], "毒品的一剂": ["hit"], "暴力犯罪": ["hit"], "凶杀": ["hit", "murder", "murdered"], "伤…的感情": ["hit"], "偶然碰上": ["hit"], "(演出等)成功": ["hit"], "急促猛推": ["hitch"], "免费搭车": ["hitch", "lift", "ride"], "连住": ["hitch"], "急拉": ["hitch", "jerk", "twitch"], "拉紧": ["hitch", "strain", "strained", "stretch", "tail", "tauten", "tense", "tension"], "被缠结": ["hitch"], "免费乘车": ["hitch"], "搭便车(旅行)": ["hitch", "hitchhike"], "搭便车": ["hitch", "hitchhike", "hurl", "lift", "ride"], "搭顺风车": ["hitch"], "套住": ["hitch"], "将(动物)套上车": ["hitch"], "将套上车": ["hitch"], "拉起(衣服)": ["hitch"], "攀上": ["hitch"], "临时故障": ["hitch"], "小问题": ["hitch"], "(某种)结": ["hitch"], "一段服役": ["hitch"], "一段任职期": ["hitch"], "牵引装置": ["hitch"], "免费搭便车": ["hitch"], "把…钩住": ["hitch"], "将…栓于": ["hitch"], "把…套住": ["hitch"], "索结": ["hitch"], "服役期": ["hitch", "time", "tour"], "急推": ["hitch", "jerk"], "要求(搭便车)": ["hitchhike"], "到目前为止": ["hitherto", "yet"], "迄今": ["hitherto", "now"], "至今": ["hitherto"], "打击的人": ["hitter"], "(政治或商业领域)强有力的人": ["hitter"], "强有力的人": ["hitter"], "打击者": ["hitter", "striker"], "(德、匈)希特尔": ["hitter"], "希特尔": ["hitter"], "使碰上": ["hitting"], "遇到困难": ["hitting"], "使突然想起": ["hitting"], "蜂群": ["hive", "swarm"], "喧闹繁忙的场所": ["hive"], "蜂进入蜂箱": ["hive"], "把一部分分离出来": ["hive"], "使蜂入箱": ["hive"], "忙碌的场所": ["hive"], "繁忙的地方": ["hive"], "蜂窝状物体": ["hive"], "(蜜蜂)入蜂箱": ["hive"], "入蜂箱": ["hive"], "(喻)充满繁忙人群的场所": ["hive"], "充满繁忙人群的场所": ["hive"], "使(蜜蜂)进入蜂箱": ["hive"], "使进入蜂箱": ["hive"], "存贮": ["hive"], "生活在蜂房中": ["hive"], "哼!嗯(表示踌躇、停顿等)": ["hmm"], "哼!嗯": ["hmm"], "嗯": ["hmm", "huh", "hum", "mmm", "now", "um", "well"], "哼": ["hmm", "hum", "sniff"], "贮存": ["hoard", "reserve", "stock", "stockpile", "store"], "秘藏": ["hoard"], "古代宝窟": ["hoard"], "情报(库)": ["hoard"], "情报": ["hoard", "info", "information", "intelligence"], "白霜": ["hoarfrost"], "嘶哑地": ["hoarse", "throatily"], "愚弄人": ["hoax"], "谎报": ["hoax", "juggle"], "捉弄": ["hoax", "kid", "play", "torment"], "使跛行": ["hobble"], "跛行步态": ["hobble"], "马驹": ["hobby"], "燕隼": ["hobby"], "沉溺于某种癖好者": ["hobbyist"], "沉溺于某嗜好之人": ["hobbyist"], "曲棍球": ["hockey"], "冰球": ["hockey", "puck"], "混煮": ["hodgepodge"], "杂烩菜": ["hodgepodge"], "大杂烩": ["hodgepodge", "potpourri"], "一团糟": ["hodgepodge", "muddle"], "锄头": ["hoe"], "锄地": ["hoe"], "(长柄)锄": ["hoe"], "锄": ["hoe"], "用锄头锄地(或除草)": ["hoe"], "用锄头锄地": ["hoe"], "猪": ["hog", "pig", "swine"], "贪婪者": ["hog"], "像猪般的人": ["hog"], "贪心攫取": ["hog"], "阉公猪": ["hog"], "猪科野生动物": ["hog"], "自私的人": ["hog"], "过多消耗": ["hog"], "大号摩托车": ["hog"], "小绵羊": ["hog"], "莽撞的司机": ["hog"], "(贪心地)攫取": ["hog"], "使船中拱": ["hog"], "使拱起": ["hog"], "吊起": ["hoist", "sling", "wind", "winding"], "投篮": ["hoist", "shooting", "shot"], "吊升机械": ["hoist"], "旗宽(贴近旗杆的部分)": ["hoist"], "旗宽": ["hoist"], "(一串)信号旗": ["hoist"], "抬高": ["hoist", "inflated", "jack", "lift", "run-up"], "拿着": ["hold"], "(用手、手臂等)抓住": ["hold"], "托住": ["hold"], "抱住": ["hold", "hug"], "捂住": ["hold"], "按住(受伤的身体部位等)": ["hold"], "按住": ["hold", "pin"], "使保持(在某位置)": ["hold"], "支撑…的重量": ["hold"], "盛放": ["hold"], "(用武力)占据": ["hold"], "(好形势)保持不变": ["hold"], "保持不变": ["hold", "remain", "remaining", "remains", "rest"], "吸引住(注意力)": ["hold"], "保持(兴趣)": ["hold"], "(使)保持(价值或水平)": ["hold"], "保留(以备后用)": ["hold"], "保留": ["hold", "keep", "preservation", "preserving", "reservation", "reserve", "reserved", "retain", "retention", "save", "saving", "withhold"], "拥有(头衔、称号)": ["hold"], "保持(纪录)": ["hold"], "怀有(观点、信念等)": ["hold"], "召开": ["hold", "holding"], "(车辆高速行驶时)保持平稳": ["hold"], "保持平稳": ["hold"], "(船或飞机)保持航线": ["hold"], "保持航线": ["hold"], "继续唱(某音符)": ["hold"], "继续唱": ["hold"], "(打电话时)等待": ["hold"], "不挂断": ["hold"], "代接(电话)并向受话人转告通话内容": ["hold"], "代接并向受话人转告通话内容": ["hold"], "停下": ["hold", "stay"], "不要做": ["hold"], "为(人)保留": ["hold"], "为保留": ["hold"], "使具有(某种感觉)": ["hold"], "使具有": ["hold"], "具有(某种特性)": ["hold"], "止住": ["hold", "snub", "stanch", "staunch", "stem", "suppress"], "控制(不让…离开)": ["hold"], "(论点、理论等)站得住脚": ["hold"], "站得住脚": ["hold", "wash", "washing"], "保存(如在计算机中)": ["hold"], "持续怀有": ["hold"], "(法院或法官)裁定": ["hold"], "珍视(或看重)某物/某人": ["hold"], "珍视(或看重)某物/…": ["hold"], "珍视某物/…": ["hold"], "设法与战成平局": ["hold"], "能喝(适量的烈酒)": ["hold"], "能喝": ["hold"], "有酒量": ["hold"], "恪守": ["hold", "live"], "使遵守(承诺)": ["hold"], "携有违禁毒品": ["hold"], "握": ["hold"], "擒拿技法": ["hold"], "左右力": ["hold"], "支撑点": ["hold"], "底舱": ["hold"], "货舱": ["hold"], "继续拥有": ["hold"], "约束或控制": ["hold"], "耽误": ["hold-up"], "持有者": ["holder"], "支持物": ["holder"], "占有者": ["holder", "occupant", "occupier"], "支托物": ["holder"], "小农": ["holder"], "小佃农": ["holder"], "持有人": ["holder"], "所有人": ["holder", "owner", "proprietary", "proprietor"], "固定器": ["holder", "pickup"], "(台、架等)支持物": ["holder"], "股份": ["holding", "interest", "share", "stake", "stock"], "私有财产": ["holding"], "馆藏": ["holding"], "租种的土地": ["holding"], "抵抗者": ["holdout", "resistant"], "坚持者": ["holdout"], "不让步的人(组织)": ["holdout"], "不让步的人": ["holdout"], "持枪抢劫": ["holdup"], "交通阻塞": ["holdup"], "掘坑": ["hole"], "进洞": ["hole"], "令人不舒适的地方": ["hole"], "禁闭室": ["hole"], "空缺的地方(或位置)": ["hole"], "空缺的地方": ["hole"], "钻洞": ["hole"], "打洞": ["hole", "riddle"], "击球入洞": ["hole", "sink"], "突破口": ["hole"], "凿洞": ["hole"], "穿孔": ["hole", "perforate", "perforation", "pierce", "stave"], "(高尔夫球等)进洞": ["hole"], "度假期": ["holiday"], "法定节假日": ["holiday"], "暂缓缴付期": ["holiday"], "休息日": ["holiday", "off"], "外出度假": ["holiday"], "神圣": ["holiness", "sanctity", "spirituality"], "陛下(对罗马教皇的尊称)": ["holiness"], "陛下": ["holiness", "majesty"], "圣洁": ["holiness", "sanctity"], "圣座(对教皇的尊称)": ["holiness"], "圣座": ["holiness"], "全盘的": ["holistic"], "功能整体性的": ["holistic"], "大声叫喊": ["holler", "howl"], "(法)奥莱": ["holler"], "奥莱": ["holler"], "霍勒": ["holler"], "(声音)沉闷的": ["hollow"], "窟窿": ["hollow"], "形成空洞": ["hollow"], "空心的": ["hollow"], "(声音)沉闷回荡的": ["hollow"], "沉闷回荡的": ["hollow"], "使凹陷": ["hollow", "pit"], "使下陷": ["hollow"], "挖洞(成某物)": ["hollow"], "坑洼处": ["hollow"], "中空的": ["hollow"], "使成为空洞": ["hollow"], "无用地": ["hollow", "needlessly"], "冬青树": ["holly"], "霍莉(女子名)": ["holly"], "霍莉": ["holly"], "冬青属植物的": ["holly"], "(英、德、捷、罗)霍利": ["holly"], "霍利": ["holly"], "(西)奥利": ["holly"], "奥利": ["holly"], "燔祭": ["holocaust"], "全息图": ["hologram"], "全息摄影": ["hologram"], "全息照相": ["hologram"], "亲笔文件": ["holograph"], "全息照片": ["holograph"], "全息的": ["holographic"], "亲笔书写的": ["holographic"], "全部手写的": ["holographic"], "手枪皮套": ["holster"], "(瑞典)霍尔斯特": ["holster"], "霍尔斯特": ["holster"], "圣洁的": ["holy", "saintly"], "令人敬仰的": ["holy", "prestige"], "(表示惊讶、恐慌等)天啊": ["holy"], "上帝啊": ["holy", "lord"], "用于强调": ["holy"], "神圣的东西": ["holy"], "圣所": ["holy", "sanctuary"], "敬意": ["homage", "respect", "salaam", "tribute"], "宣誓效忠": ["homage"], "在家": ["home", "in"], "回家": ["home", "homecoming", "homing"], "在国内": ["home", "internally"], "回国": ["home", "repatriate"], "正中目标": ["home"], "总部的": ["home"], "(比赛)主场的": ["home"], "主场的": ["home"], "提供住处": ["home"], "养育院": ["home"], "适于存放…的地方": ["home"], "生息地": ["home"], "家乡": ["home", "homeland", "hometown", "patch"], "本部": ["home"], "主场": ["home"], "在家里做(或进行)的": ["home"], "在家里做的": ["home"], "在主场进行的": ["home"], "到正确的位置": ["home"], "朝着球门": ["home"], "进入到球门里": ["home"], "归巢": ["home", "homing"], "对准(目标)": ["home"], "把(思想、注意力)集中于": ["home"], "把集中于": ["home"], "把(动物)养作宠物": ["home"], "把养作宠物": ["home"], "常里做的": ["home-made"], "家常的": ["home-made", "homely"], "(本)国产的": ["home-made"], "国产的": ["home-made", "homemade", "indigenous"], "家里做的": ["home-made", "homemade"], "回家的": ["homebound", "homeward", "homing"], "返航的": ["homebound"], "闲居家中的": ["homebound"], "回家乡的": ["homebound"], "归国": ["homecoming", "repatriation"], "返校节": ["homecoming"], "同学会": ["homecoming", "reunion"], "省亲回家": ["homecoming"], "大片定居地": ["homeland"], "无家可归的人": ["homeless"], "无家可归": ["homeless", "homelessness"], "相貌平庸的": ["homely"], "简单且好的": ["homely"], "朴实无华的": ["homely", "minimal", "primitive", "unpretentious"], "相貌平平的": ["homely", "plain"], "像家一样舒适的": ["homely"], "(女子)热情亲切的": ["homely"], "热情亲切的": ["homely"], "家庭主妇型的": ["homely"], "不好看的": ["homely"], "主妇": ["homemaker", "housekeeper", "matron", "mistress"], "操持家务者": ["homemaker"], "自动平衡": ["homeostasis"], "体内平衡": ["homeostasis"], "内稳态": ["homeostasis"], "房主": ["homeowner", "householder"], "私房屋主": ["homeowner"], "自己拥有住房者": ["homeowner"], "(棒球)本垒打": ["homer"], "本垒打": ["homer"], "(飞机)归航台": ["homer"], "归航台": ["homer"], "(棒球)击出本垒打": ["homer"], "击出本垒打": ["homer"], "荷马(希腊诗人)": ["homer"], "荷马": ["homer"], "想家的": ["homesick"], "思乡的": ["homesick", "nostalgic"], "思乡病的": ["homesick"], "乡愁": ["homesickness", "nostalgia"], "思乡病": ["homesickness"], "家园": ["homestead"], "田产": ["homestead"], "住在或工作在家园": ["homestead"], "宅地": ["homestead"], "回家地": ["homeward"], "在归途上": ["homeward"], "向家地": ["homeward"], "在归途上的": ["homeward"], "向家的": ["homeward"], "家庭作业": ["homework", "prep", "schoolwork"], "在家里做的活计": ["homework"], "课外作业": ["homework", "prep"], "像家一样的": ["homey"], "家庭似的": ["homey"], "(德)霍迈": ["homey"], "霍迈": ["homey"], "杀人者": ["homicide", "killer"], "谋杀": ["homicide", "killing", "murder", "murdered", "slay", "slaying"], "重案组": ["homicide"], "讲道术": ["homiletics"], "说教术": ["homiletics"], "说教": ["homily", "jaw", "preach", "sermon", "sermonize"], "(宗教)布道": ["homily"], "布道": ["homily", "mission", "preach", "sermon", "sermonize"], "(道德)说教": ["homily"], "归巢的": ["homing"], "自动导引的": ["homing"], "有返回性的": ["homing"], "归航": ["homing"], "动物的返回性": ["homing"], "原始人类": ["hominid"], "灵长类的": ["hominid"], "人科动物": ["hominid"], "人类及其祖先的": ["hominid"], "同种": ["homogeneity"], "同质": ["homogeneity"], "同次性": ["homogeneity"], "同质的": ["homogeneous", "sister"], "同种的": ["homogeneous"], "同种类的": ["homogeneous"], "齐性的": ["homogeneous"], "齐次的": ["homogeneous"], "同形态(固态、液态或气态)的": ["homogeneous"], "同形态的": ["homogeneous"], "均匀的": ["homogeneous", "smooth"], "使均匀": ["homogenize"], "使均质": ["homogenize"], "使同样": ["homogenize"], "对(牛奶)作均质处理": ["homogenize"], "对作均质处理": ["homogenize"], "(生物)搅匀": ["homogenize"], "搅匀": ["homogenize"], "变均匀": ["homogenize"], "使类同": ["homogenize"], "同形异义字": ["homograph"], "对同性恋的憎恶或恐惧": ["homophobia"], "对同性恋者的憎恶(或恐惧)": ["homophobia"], "对同性恋者的憎恶": ["homophobia"], "对同性恋的恐惧": ["homophobia"], "对同性恋的憎恶": ["homophobia"], "同性恋者(通常指男性)": ["homosexual"], "同性性欲的": ["homosexual"], "同性性吸引的": ["homosexual"], "细磨刀石": ["hone"], "磨孔机": ["hone"], "磨刀": ["hone"], "磨练": ["hone", "trial"], "磨(刀、剑等)": ["hone"], "磨刀石": ["hone"], "磨(刀)": ["hone", "whet"], "用磨刀石磨": ["hone"], "(使)更锋利(或更强烈等)": ["hone"], "更锋利": ["hone"], "(细)磨石": ["hone"], "磨石": ["hone"], "磨石块": ["hone"], "正直的": ["honest", "honourable", "ingenuous", "just", "pristine", "righteous", "rightful", "scrupulous", "square", "straight", "upfront", "upright", "virtuous"], "显示诚意的": ["honest"], "正当获得的": ["honest"], "纯正的": ["honest", "sterling", "straight"], "不花哨的": ["honest"], "无意(伤害别人)的": ["honest"], "无意的": ["honest", "involuntary", "unaware", "unconscious", "unwitting"], "老实地": ["honestly"], "诚实": ["honesty", "integrity", "probity", "rectitude", "sincerity", "truth", "veracity"], "正直": ["honesty", "honor", "integrity", "principle", "probity", "rectitude", "righteousness"], "银扇草": ["honesty"], "金钱花": ["honesty"], "蜂蜜": ["honey"], "甜蜜": ["honey"], "说甜言蜜语": ["honey"], "(加蜜)使甜": ["honey"], "使甜": ["honey", "sugar"], "甜蜜的": ["honey"], "极好的事物": ["honey"], "对…说甜言蜜语": ["honey"], "加蜜使甜": ["honey"], "甘美的": ["honey", "luscious"], "蜂蜜似的": ["honey"], "蜜月": ["honeymoon"], "初始的热火时期": ["honeymoon"], "度蜜月": ["honeymoon"], "蜜月假期": ["honeymoon"], "短暂的和谐时期": ["honeymoon"], "汽车喇叭声": ["honk"], "雁叫声": ["honk"], "(使)雁叫": ["honk"], "雁叫": ["honk"], "鸣(汽车喇叭)": ["honk"], "发雁鸣": ["honk"], "按汽车喇叭": ["honk"], "荣幸": ["honor", "honour", "pleasure", "privilege"], "使荣幸": ["honor"], "对…表示敬意": ["honor"], "头衔": ["honor", "honour", "title"], "给…以荣誉": ["honor"], "酬劳金或谢礼": ["honorarium"], "谢礼": ["honorarium"], "荣誉的": ["honorary", "honourable", "laureate"], "名誉的": ["honorary"], "道义上的": ["honorary", "moral"], "(职位)无报酬的": ["honorary"], "无报酬的": ["honorary", "unpaid", "unrequited"], "(成员)名誉的": ["honorary"], "名誉学位": ["honorary"], "获名誉学位者": ["honorary"], "名誉团体": ["honorary"], "深感荣幸的": ["honored"], "荣幸的": ["honored", "privileged"], "已承兑或付款的": ["honored"], "尊重(某人)": ["honored"], "尊重…": ["honored"], "给以…荣誉": ["honored"], "信守承诺": ["honour"], "方形舞中鞠躬致敬": ["honour"], "高尚品德": ["honour"], "气节": ["honour"], "荣誉称号": ["honour"], "大学荣誉学位课程": ["honour"], "优异成绩": ["honour"], "法官大人": ["honour"], "市长阁下": ["honour"], "贞操": ["honour", "virtue"], "最大点数的牌": ["honour"], "信守": ["honour"], "执行(承诺)": ["honour"], "值得敬佩的": ["honourable"], "保护声誉的": ["honourable"], "(安排或协议)公平的": ["honourable"], "表示尊敬的": ["honourable", "respectful"], "兜帽": ["hood"], "遮罩": ["hood"], "引擎盖": ["hood"], "风帽": ["hood"], "面罩": ["hood", "mask", "veil"], "防护罩": ["hood"], "汽车发动机罩": ["hood"], "排风罩": ["hood"], "抽油烟罩": ["hood"], "(汽车、婴儿车等)可折叠车篷": ["hood"], "可折叠车篷": ["hood"], "垂兜": ["hood"], "颈部皮褶": ["hood"], "盔状花冠": ["hood"], "学位连领帽(表示学位种类)": ["hood"], "学位连领帽": ["hood"], "皮头罩": ["hood"], "加罩于": ["hood"], "罩上": ["hood"], "以头巾覆盖": ["hood"], "戴头巾的": ["hooded"], "有兜帽的": ["hooded"], "有罩盖的": ["hooded"], "有冠顶的": ["hooded"], "有(或戴)兜帽的": ["hooded"], "眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的": ["hooded"], "眼皮耷拉的": ["hooded"], "兜帽状的": ["hooded"], "(动物)头部颜色明显与身体不同的": ["hooded"], "头部颜色明显与身体不同的": ["hooded"], "有头冠的": ["hooded"], "脖子上有可延展开的皮肤": ["hooded"], "遮眼": ["hoodwink"], "蹄": ["hoof"], "人的脚": ["hoof"], "以蹄踢": ["hoof"], "猛踢(球)": ["hoof", "jab", "rifle"], "勾拳": ["hook"], "弯成(钩状)": ["hook"], "弯成": ["hook"], "当妓女": ["hook", "whore"], "吸引人的东西": ["hook"], "使(投手)下场": ["hook"], "使下场": ["hook"], "弧形切割工具": ["hook"], "弯曲的笔画": ["hook"], "弧形岬(或沙嘴)": ["hook"], "弧形岬": ["hook"], "挂住": ["hook"], "(用手臂等身体部位)箍住": ["hook"], "箍住": ["hook"], "打曲线球": ["hook"], "弯成钩状": ["hook"], "卖淫": ["hook", "hustle", "prostitute", "prostitution", "solicit", "vice"], "把…连接到(某设备)": ["hook"], "把…连接到": ["hook"], "吊钩": ["hook"], "引上钩": ["hook"], "(橄榄球)扭夺时的中心选手": ["hooker"], "扭夺时的中心选手": ["hooker"], "小渔船": ["hooker", "smack"], "胡克": ["hooker"], "铁环": ["hoop", "ringer"], "呼呼声": ["hoop", "whir"], "加箍于": ["hoop"], "发呼呼声": ["hoop"], "圈形耳环": ["hoop"], "滚圈": ["hoop"], "呼啦圈": ["hoop"], "大圈": ["hoop"], "裙环": ["hoop"], "裙环衬裙": ["hoop"], "篮圈": ["hoop", "rim"], "颜色对比强烈的横条镶边": ["hoop"], "职业赛马骑师": ["hoop"], "(用环或似用环)绑": ["hoop"], "投环套物游戏": ["hoopla"], "大肆张扬的宣传": ["hoopla"], "混淆视听的话": ["hoopla"], "鸣笛声": ["hoot"], "猫头鹰叫声": ["hoot"], "好笑的人或事": ["hoot"], "大声叫嚣": ["hoot"], "(汽笛、喇叭等)呜呜作响": ["hoot"], "呜呜作响": ["hoot", "sing"], "哄赶": ["hoot"], "嘲骂声": ["hoot"], "汽笛响声": ["hoot"], "轰赶": ["hoot"], "呵斥": ["hoot", "rag", "wig"], "用真空吸尘器把…清除掉": ["hoover"], "获得大量的(某物)": ["hoover"], "获得大量的": ["hoover"], "胡佛吸尘器(商标名)": ["hoover"], "胡佛吸尘器": ["hoover"], "用真空吸尘器清扫(地毯、地板等)": ["hoover"], "用真空吸尘器清扫": ["hoover"], "胡佛牌吸尘器": ["hoover"], "单脚跳": ["hop"], "单脚跳行": ["hop"], "齐足(或双足)跳行": ["hop"], "齐足跳行": ["hop"], "快速前往": ["hop"], "登上(飞机、火车等)": ["hop"], "换来换去": ["hop"], "速递": ["hop"], "快运": ["hop"], "用啤酒花调味": ["hop"], "(鸟、小动物)双脚跳": ["hop"], "双脚跳": ["hop"], "忽布": ["hop"], "啤酒花": ["hop"], "霍普舞": ["hop"], "期盼的东西": ["hope"], "盼望的事": ["hope"], "被寄予希望的人(或物)": ["hope"], "被寄予希望的人": ["hope"], "信赖感": ["hope"], "希望能够": ["hope"], "希望的东西": ["hope"], "好的迹象": ["hope"], "满怀希望的": ["hopeful", "sanguine"], "(行动)被寄予希望的": ["hopeful"], "被寄予希望的": ["hopeful"], "希望成功的人": ["hopeful"], "有前途的人": ["hopeful", "prospect"], "有希望成功的人": ["hopeful"], "怀着希望地": ["hopefully"], "但愿": ["hopefully", "wish"], "有希望地": ["hopefully"], "有前途地": ["hopefully"], "没有希望的": ["hopeless"], "无可救药的": ["hopeless", "hopelessly", "incurable"], "(感到)绝望的": ["hopeless"], "不可救药的": ["hopeless", "incorrigible", "irredeemable"], "无望地": ["hopelessly"], "无可救药地": ["hopelessly"], "不抱希望": ["hopelessness"], "无望": ["hopelessness"], "跳跃者(物或昆虫)": ["hopper"], "跳跃者": ["hopper", "jumper", "skipper"], "储料器": ["hopper"], "贮煤槽": ["hopper"], "料斗": ["hopper"], "单足跳者": ["hopper"], "跳虫": ["hopper"], "(英、德)霍珀": ["hopper"], "霍珀": ["hopper"], "游牧部落": ["horde"], "移动群": ["horde"], "地平线": ["horizon", "skyline"], "眼界": ["horizon", "ken", "scope", "sight"], "地平圈": ["horizon"], "层位": ["horizon"], "横的": ["horizontal", "lateral"], "水平线": ["horizontal", "level"], "水平面": ["horizontal"], "(公司)同一层次的": ["horizontal"], "同一层次的": ["horizontal"], "地平线的": ["horizontal"], "在地平线上的": ["horizontal"], "水平位置": ["horizontal"], "同一阶层的": ["horizontal"], "地平地": ["horizontally"], "荷尔蒙的": ["hormonal"], "激素的": ["hormonal"], "荷尔蒙": ["hormone"], "激素": ["hormone"], "人造激素": ["hormone"], "性激素": ["hormone"], "角质": ["horn"], "号": ["horn", "issue"], "强行介入": ["horn", "wade"], "角状物": ["horn"], "(动物)用角抵撞(或顶撞)": ["horn"], "用角抵撞": ["horn"], "对(丈夫或妻子)不忠诚": ["horn"], "对不忠诚": ["horn"], "装角于": ["horn"], "鹅耳枥": ["hornbeam"], "角树": ["hornbeam"], "角树材": ["hornbeam"], "角状的": ["horned", "horny"], "截短…的角": ["horned"], "角的": ["horny"], "角质的": ["horny"], "好色的": ["horny", "lubricious"], "(引起)性冲动的": ["horny"], "性冲动的": ["horny", "sexy"], "欲火中烧的": ["horny"], "角制的": ["horny"], "角质物制成的": ["horny"], "(皮肤等)粗硬的": ["horny"], "粗硬的": ["horny"], "测时法": ["horology"], "钟表制造术": ["horology"], "钟表学": ["horology"], "很不友好的": ["horrid"], "(表现出)恐惧的": ["horrified"], "恐惧的": ["horrified", "scared", "terrified"], "带有恐怖感的": ["horrified"], "使…战悚": ["horrified"], "使感到震惊": ["horrify"], "使产生反感": ["horrify"], "使极度厌恶": ["horrify"], "使人毛骨悚然的": ["horrifying"], "令人极其震惊的(或厌恶的、恐惧的)": ["horrifying"], "令人极其震惊的": ["horrifying"], "(使)惊骇": ["horrifying"], "震惊": ["horror", "jar", "jarring", "jolt", "reel", "shaking", "shock", "start", "stun", "trauma"], "恐怖性": ["horror"], "极其不愉快的(或可怕的)经历": ["horror"], "极其不愉快的经历": ["horror"], "恐怖故事(或电影等)": ["horror"], "恐怖故事": ["horror"], "调皮捣蛋的孩子": ["horror"], "赛马": ["horse", "pony", "racing", "turf"], "跳马": ["horse"], "鞍马": ["horse"], "锯木架": ["horse"], "马力": ["horse", "horsepower", "poke", "soup", "throttle"], "主力队员": ["horse", "regular"], "夹块": ["horse"], "夹石": ["horse"], "给(人或车辆)提供马": ["horse"], "给提供马": ["horse"], "使骑马": ["horse"], "马拉的": ["horse-drawn"], "马拉的(车)": ["horse-drawn"], "用马拖的": ["horse-drawn"], "马背": ["horseback"], "在马背上地": ["horseback"], "在马背上的": ["horseback"], "臆断的": ["horseback"], "峻峭的山脊": ["horseback"], "在马背上": ["horseback"], "未经充分考虑的": ["horseback"], "马毛": ["horsehair"], "马鬃": ["horsehair"], "马术师": ["horseman"], "养马者": ["horseman"], "霍斯曼": ["horseman"], "马力(功率单位)": ["horsepower"], "马力(功率单位)": ["horsepower"], "赛马运动": ["horseracing"], "山葵": ["horseradish"], "(山葵根所制)调味剂": ["horseradish"], "调味剂": ["horseradish"], "辣根": ["horseradish"], "辣根调味品": ["horseradish"], "马蹄铁": ["horseshoe", "shoe"], "U形物": ["horseshoe"], "马蹄形": ["horseshoe"], "装马蹄铁": ["horseshoe"], "U 形物": ["horseshoe"], "装蹄铁于…": ["horseshoe"], "用马鞭鞭打": ["horsewhip"], "马鞭": ["horsewhip"], "用马鞭抽打": ["horsewhip"], "激励的": ["hortative", "rousing", "stimulant"], "园艺的": ["horticultural"], "园艺学": ["horticulture"], "橡皮软管": ["hose"], "长统袜": ["hose"], "男士紧身裤": ["hose"], "用水管冲洗": ["hose"], "软管": ["hose", "tube"], "水龙带": ["hose"], "马裤": ["hose"], "连裤袜": ["hose"], "长筒袜": ["hose", "stocking"], "男式紧身裤": ["hose"], "用水管冲洗(或浇灌)": ["hose"], "男性穿的紧身裤": ["hose"], "用软管浇水": ["hose"], "旅客住宿处": ["hospice"], "(晚期病人)护理所": ["hospice"], "护理所": ["hospice"], "旅客招待所": ["hospice"], "(法)奥斯皮斯": ["hospice"], "奥斯皮斯": ["hospice"], "好客的": ["hospitable"], "易于接受的": ["hospitable"], "环境适宜的": ["hospitable"], "乐于接受的": ["hospitable", "receptive"], "(环境)舒适的": ["hospitable"], "医院": ["hospital"], "青年教育慈善机构": ["hospital"], "慈善招待所": ["hospital"], "好客": ["hospitality"], "酒店管理": ["hospitality"], "殷勤款待": ["hospitality"], "食宿娱乐招待": ["hospitality"], "医院收容": ["hospitalization"], "住院治疗": ["hospitalization"], "住院保险": ["hospitalization"], "就医": ["hospitalize"], "使住院": ["hospitalize"], "送入医院疗养(或治疗)": ["hospitalize"], "送入医院疗养": ["hospitalize"], "送…进医院治疗": ["hospitalize"], "主人": ["host", "master"], "主办方": ["host"], "寄主": ["host"], "主机": ["host", "mainframe"], "做东": ["host", "treat"], "东道主": ["host"], "宿主": ["host"], "接受移植组织(或器官)的受体": ["host"], "接受移植组织的受体": ["host"], "生存地": ["host"], "许多人(或物)": ["host"], "许多人": ["host", "many", "tribe"], "圣饼": ["host", "wafer"], "圣体": ["host"], "做…的东道主": ["host"], "做节目主持人": ["host"], "作为主人组织(聚会)": ["host"], "作为主人组织": ["host"], "存储网站": ["host"], "当主人招待": ["host"], "做主人": ["host"], "人质": ["hostage", "pawn"], "招待所": ["hostel"], "住招待所": ["hostel"], "旅社": ["hostel"], "青年旅舍": ["hostel"], "无家可归者收容所": ["hostel"], "临时收容所": ["hostel"], "客栈": ["hostel", "inn", "pub", "tavern"], "留宿于招待所": ["hostel"], "旅行时住在招待所": ["hostel"], "女主人": ["hostess", "lady", "mistress"], "女主持": ["hostess"], "女东道主": ["hostess"], "女主持人": ["hostess"], "女迎宾": ["hostess"], "女门迎": ["hostess"], "女招待": ["hostess"], "女服务员": ["hostess", "stewardess", "waitress"], "女老板": ["hostess", "landlady"], "女房东": ["hostess", "landlady"], "怀敌意的": ["hostile"], "强烈反对的": ["hostile"], "不受(被购公司)欢迎的": ["hostile"], "不受欢迎的": ["hostile", "unacceptable", "undesirable", "unpopular", "unwanted", "unwelcome"], "敌对分子": ["hostile"], "公开战争": ["hostility"], "强烈的反对": ["hostility"], "愤怒反抗": ["hostility"], "战争行动": ["hostility"], "趁热地": ["hot"], "(使)变热": ["hot"], "温度高的": ["hot"], "烫的": ["hot"], "感到(或致使)热得不舒服": ["hot"], "感到热得不舒服": ["hot"], "有望成功的": ["hot", "strong"], "(场面、说话等)过激的": ["hot"], "过激的": ["hot", "ultra"], "认为…重要的": ["hot"], "对…严格的": ["hot"], "(音乐)节奏强的": ["hot"], "节奏强的": ["hot"], "(赃物)难以销掉的(由于很容易被识别)": ["hot"], "难以销掉的": ["hot"], "快找到了": ["hot"], "快猜中了": ["hot"], "(电路)高电压的": ["hot"], "高电压的": ["hot"], "(气味)新鲜强烈的(表明猎物刚经过)": ["hot"], "新鲜强烈的": ["hot"], "技术好的": ["hot", "skilful"], "紧跟着的": ["hot"], "紧迫地": ["hot"], "使热": ["hot"], "把…加温": ["hot"], "给…加温": ["hot"], "温床": ["hotbed", "nest", "nursery", "soil"], "热狗(面包)": ["hotdog"], "热狗": ["hotdog", "red-hot"], "出风头": ["hotdog", "swank"], "卖弄技艺": ["hotdog"], "表演特技": ["hotdog", "stunt"], "灵巧动作表演者": ["hotdog"], "旅馆": ["hotel", "inn", "lodge", "pub"], "饭店": ["hotel", "inn", "restaurant"], "宾馆": ["hotel"], "酒店": ["hotel", "inn", "pub"], "(无线电通讯中)字母H的代码": ["hotel"], "字母H的代码": ["hotel"], "餐馆": ["hotel", "house", "restaurant"], "(无线电通讯中)字母 H 的代码": ["hotel"], "字母 H 的代码": ["hotel"], "电话咨询服务专线": ["hotline"], "热线": ["hotline", "line"], "各国政府首脑之间通话的热线": ["hotline"], "热线电话": ["hotline"], "咨询电话": ["hotline"], "发怒地": ["hotly"], "紧随地": ["hotly"], "火锅": ["hotpot"], "土豆炖肉": ["hotpot"], "焖罐": ["hotpot"], "砂锅炖肉": ["hotpot"], "能人": ["hotshot", "wonder"], "自命不凡的人": ["hotshot", "snob", "upstart"], "货物快车": ["hotshot"], "货运快车": ["hotshot"], "高手的": ["hotshot"], "热点": ["hotspot"], "热区": ["hotspot"], "猎狗": ["hound"], "可鄙之人": ["hound"], "追踪者": ["hound", "tracer", "tracker", "trailer"], "带猎犬狩猎": ["hound"], "紧追": ["hound"], "猎犬": ["hound", "hunter", "pointer"], "(用猎犬)追猎": ["hound"], "追猎": ["hound"], "追逐者": ["hound"], "卑劣的人": ["hound"], "迫使某人离开": ["hound"], "小时": ["hour"], "钟点": ["hour", "time"], "一小时的路程": ["hour"], "固定时间": ["hour"], "某个时间": ["hour"], "整点": ["hour"], "正点": ["hour", "sharp"], "(西派教会中)固定时分短礼拜": ["hour"], "固定时分短礼拜": ["hour"], "(天文)黄经(或赤经)15°": ["hour"], "黄经15°": ["hour"], "小时之久的": ["hour-long"], "长达一个小时的": ["hour-long"], "每隔一小时的": ["hourly"], "以小时计算的": ["hourly"], "随时的": ["hourly"], "每小时地": ["hourly"], "时时地": ["hourly"], "每小时的": ["hourly"], "按小时计算的": ["hourly"], "每小时": ["hourly"], "按小时": ["hourly"], "以钟点计算的": ["hourly"], "住一屋的人": ["house"], "黄道十二宫之一": ["house"], "给…房子住": ["house", "housing"], "储存(某物)": ["house"], "藏有": ["house"], "一家人": ["house", "household"], "同住一幢房子的人们": ["house"], "商业机构": ["house"], "演出场次": ["house"], "豪斯音乐": ["house"], "王室": ["house", "household", "palace", "royal", "royalty"], "皇族": ["house", "royalty"], "动物的笼舍": ["house"], "(占星)黄道十二宫之一": ["house"], "黄道宫": ["house"], "让…居住": ["house"], "给…提供住房": ["house"], "给…提供场地": ["house"], "收藏存放": ["house"], "常在室内的": ["house"], "机构的": ["house", "institutional"], "(乐队、组合)常驻的": ["house"], "常驻的": ["house", "resident"], "定期表演的": ["house"], "某种用途的建筑物": ["house"], "把…储藏在房内": ["house", "housing"], "船屋": ["houseboat"], "居住船": ["houseboat"], "居住在船上": ["houseboat"], "乘居住船游览": ["houseboat"], "侵入家宅者": ["housebreaker"], "拆屋者": ["housebreaker"], "家喻户晓的": ["household"], "家务的": ["household"], "全家人的": ["household"], "皇家的": ["household", "royal"], "一户": ["household"], "同住一所房子的人": ["household"], "户主": ["householder"], "家长": ["householder", "patriarch"], "豪斯霍尔德": ["householder"], "女管家": ["housekeeper", "stewardess"], "持家": ["housekeeping"], "家务管理": ["housekeeping"], "家用开支": ["housekeeping"], "总务部": ["housekeeping"], "后勤部": ["housekeeping"], "内务处理": ["housekeeping"], "基本代谢功能调节": ["housekeeping"], "女仆": ["housemaid", "lass", "maid"], "乔迁庆宴": ["housewarming"], "家庭主妇": ["housewife"], "针线盒": ["housewife"], "家务劳动": ["housework"], "家务事": ["housework"], "卡箍": ["housing"], "住房供给": ["housing"], "住房建设": ["housing"], "榫眼": ["housing"], "遮蔽物": ["housing", "mask", "shelter", "shroud", "veil"], "机器等的防护外壳或外罩": ["housing"], "不适宜居住的小屋": ["hovel"], "杂物间": ["hovel"], "家畜小屋": ["hovel"], "栅舍": ["hovel"], "茅舍": ["hovel"], "使…住在茅屋": ["hovel"], "把…拴入棚舍": ["hovel"], "靠近(某事物)": ["hover"], "维持在某种不确定的状态": ["hover"], "翱翔": ["hover", "plane", "soar", "tower"], "守候": ["hover", "watch"], "处于不稳定状态": ["hover"], "上下波动": ["hover"], "左右摇摆": ["hover", "jiggle"], "伏窝孵化": ["hover"], "气垫船": ["hovercraft"], "怎样": ["how", "well"], "多么": ["how", "what"], "如何": ["how"], "以 … 方式": ["how"], "好否": ["how"], "怎么样": ["how"], "怎么": ["how", "possibly"], "(强调程度)多么": ["how"], "何等": ["how", "what"], "以任何方式": ["how"], "无论用什么方法": ["how"], "解释作法的": ["how-to"], "指引的": ["how-to"], "不管多么": ["however"], "究竟怎样": ["however"], "…左右": ["however"], "…上下": ["however"], "不管怎样(接副词或形容词)": ["however"], "无论以何种方式": ["however"], "长嚎": ["howl"], "高声叫喊": ["howl"], "啸鸣": ["howl", "howling"], "嚎叫": ["howl", "snarl"], "大声哭": ["howl"], "吼叫着说出": ["howl"], "(狗、狼等)嗥叫": ["howl"], "(风)怒号": ["howl"], "怒号": ["howl"], "怒吼": ["howl", "puff", "rave", "roaring", "thunder"], "怒声要求": ["howl"], "嚎哭": ["howl"], "颤噪效应": ["howl"], "嚎叫的人或动物": ["howler"], "大错误": ["howler"], "滑稽可笑的错误": ["howler"], "大声叫喊者": ["howler"], "咆哮的": ["howling"], "哭哭啼啼的": ["howling"], "寂寥的": ["howling"], "轮毂": ["hub"], "枢纽机场": ["hub"], "枢纽城市": ["hub"], "旋翼叶毂": ["hub"], "(网络)集线器": ["hub"], "集线器": ["hub"], "毂": ["hub"], "木片": ["hub", "spell", "spill", "spilled"], "嘈杂": ["hubbub"], "狂妄自大": ["hubris", "megalomania"], "小商人": ["huckster"], "叫卖的小贩": ["huckster"], "商业广告员": ["huckster"], "强行推销的人": ["huckster"], "广告撰写员": ["huckster"], "做小商贩": ["huckster"], "杂乱一团": ["huddle"], "草率了事": ["huddle"], "(私下)开会": ["huddle"], "(暗中)碰头": ["huddle"], "碰头": ["huddle", "meet"], "(美式足球队员)靠拢(听取指示)": ["huddle"], "草率做成": ["huddle"], "挤在一起的人(或物品、建筑)": ["huddle"], "挤在一起的人": ["huddle"], "私下商议": ["huddle"], "秘密碰头": ["huddle"], "(美式足球)聚拢听取指示的一群队员": ["huddle"], "聚拢听取指示的一群队员": ["huddle"], "色调": ["hue", "key", "tone"], "意味": ["hue", "import", "mean", "meaning", "means", "odour", "predicate", "signify"], "色度": ["hue", "shade"], "气喘吁吁": ["huff", "pants", "puff"], "生气地说": ["huff"], "把…吹胀": ["huff"], "嗅(汽油、溶剂)作为兴奋剂": ["huff"], "嗅作为兴奋剂": ["huff"], "(国际跳棋中)取掉": ["huff"], "取掉": ["huff"], "易被冒犯的": ["huffy"], "怒冲冲的": ["huffy"], "挨着": ["hug"], "抱在胸前": ["hug"], "(衣服)缠紧": ["hug"], "缠紧": ["hug"], "缚紧": ["hug"], "暗自庆幸": ["hug"], "持有(信念等)": ["hug"], "抓握": ["hug"], "哼! 哈!": ["huh"], "嗯(表示没有听清楚)": ["huh"], "废船": ["hulk"], "笨重的人或物": ["hulk"], "赫然显现": ["hulk"], "笨拙地挪动": ["hulk"], "大块头": ["hulk"], "(被毁建筑物的)空壳架": ["hulk"], "空壳架": ["hulk"], "庞然大物般出现": ["hulk"], "笨重的船": ["hulk"], "粗陋的": ["hulking", "humble"], "船身": ["hull"], "花萼": ["hull"], "去壳": ["hull", "shell", "shelling"], "赫尔": ["hull"], "(法)于尔": ["hull"], "于尔": ["hull"], "哼声": ["hum"], "杂声": ["hum"], "发低哼声": ["hum"], "哼(曲子)": ["hum"], "嗯(用以表示犹豫)": ["hum"], "哼(曲子)": ["hum"], "发出难闻的气味": ["hum"], "人的": ["human"], "人类的": ["human"], "有人性的": ["human", "personal"], "人本性的": ["human"], "显示人的本性的": ["human"], "有人情味的": ["human"], "人道的": ["humane"], "(学科分支)人文的": ["humane"], "人文的": ["humane"], "人道主义": ["humanism"], "人本主义": ["humanism"], "人文主义": ["humanism"], "人文学科研究": ["humanism"], "人道(文)主义者": ["humanist"], "人道主义者": ["humanist", "humanitarian"], "人文学者": ["humanist"], "人文主义者": ["humanist"], "人文主义的": ["humanistic"], "人本主义的": ["humanistic"], "人道主义的": ["humanistic", "humanitarian"], "博爱者": ["humanitarian"], "基督凡人论者": ["humanitarian"], "博爱的": ["humanitarian", "philanthropic"], "相信基督为凡人的": ["humanitarian"], "基督凡人论的": ["humanitarian"], "慈善家": ["humanitarian", "philanthropist"], "人性": ["humanity", "manhood"], "人道": ["humanity"], "(复)人文学科": ["humanity"], "人类(总称)": ["humanity", "humankind"], "人的属性": ["humanity"], "赋予人性": ["humanize"], "使通人情": ["humanize"], "变为有人性": ["humanize"], "有教化": ["humanize"], "(总称)人类": ["humankind"], "以人的方式": ["humanly"], "在人力所能及的范围": ["humanly"], "根据人的经验和知识": ["humanly"], "以人特有的方式": ["humanly"], "像人地": ["humanly"], "带人的感情(或仁慈)地": ["humanly"], "带人的感情地": ["humanly"], "尽最大努力": ["humanly"], "卑下的": ["humble", "lowly"], "微末的": ["humble"], "使 … 卑下": ["humble"], "谦卑的": ["humble", "lowly"], "(级别或地位)低下的": ["humble"], "低下的": ["humble"], "卑微的": ["humble", "menial", "worthless"], "没有特别之处的": ["humble"], "使谦卑": ["humble"], "使感到自惭": ["humble"], "(轻易)击败(强敌)": ["humble"], "令人羞辱的": ["humbling"], "使…谦恭": ["humbling"], "使…卑贱": ["humbling"], "恭顺地": ["humbly"], "谦卑地": ["humbly"], "谦恭地": ["humbly"], "谦虚地": ["humbly", "modestly"], "谦逊地": ["humbly", "lowly", "modestly"], "卑贱地": ["humbly"], "低声下气地": ["humbly"], "乏味的谈话": ["humdrum"], "单调": ["humdrum", "monotone", "monotony", "prose", "sameness"], "乏味": ["humdrum"], "单调乏味地进行": ["humdrum"], "湿热的": ["humid", "sticky", "tropic", "tropical"], "湿润的": ["humid", "moist"], "多湿气的": ["humid"], "使湿润": ["humidify", "moisten"], "湿度": ["humidity", "moisture"], "丢脸的": ["humiliating", "shameful"], "伤自尊的": ["humiliating", "hurtful"], "羞辱性的": ["humiliating"], "使蒙耻": ["humiliating"], "蒙羞": ["humiliation"], "丢脸的事": ["humiliation"], "尴尬的场合": ["humiliation"], "谦卑": ["humiliation", "humility"], "谦逊": ["humility", "modesty"], "谦虚": ["humility", "modesty"], "幽默": ["humor", "humour"], "幽默的": ["humorous", "humourous", "jesting", "playful"], "幽默地": ["humorously"], "幽默感": ["humour"], "体液": ["humour"], "古怪念头": ["humour"], "想入非非": ["humour"], "驼背": ["hump", "stoop"], "圆形隆起物": ["hump"], "土墩": ["hump", "mound"], "使隆起": ["hump", "ridge"], "敲击成圆丘形": ["hump"], "弓起": ["hump"], "小圆丘": ["hump"], "岗": ["hump"], "驼峰": ["hump"], "(费力地)扛": ["hump"], "成隆起": ["hump"], "急速行进": ["hump", "rush", "rustle"], "肉峰": ["hunch", "hunched"], "弯腰驼背": ["hunch", "hunched"], "厚片": ["hunch", "slab"], "弓身": ["hunch"], "弓背": ["hunch", "stoop"], "耸肩": ["hunch", "shrug"], "预感到": ["hunch"], "缩成一团的": ["hunched"], "百": ["hundred"], "一百元": ["hundred"], "一百": ["hundred", "ton"], "数量大": ["hundred"], "一百美元(英镑)的纸币": ["hundred"], "一百美元的纸币": ["hundred"], "百位数": ["hundred"], "一点、两点、三点等整": ["hundred"], "(板球)击球手获得的一百(或以上)的得分": ["hundred"], "击球手获得的一百的得分": ["hundred"], "一百的": ["hundred"], "许多的": ["hundred", "important", "many", "million", "much", "multiple", "numerous", "plentiful"], "百个": ["hundred"], "第一百": ["hundredth"], "百分之一": ["hundredth"], "第一百的": ["hundredth"], "百分之一的": ["hundredth"], "一百分之一的": ["hundredth"], "第一百个": ["hundredth"], "饿": ["hunger"], "使 … 饥饿": ["hunger"], "饥饿感": ["hunger"], "饥饿地": ["hungrily"], "狼吞虎咽地.": ["hungrily"], "饥饿的": ["hungry", "peckish", "starving"], "感到饿的": ["hungry"], "使人饥饿的": ["hungry"], "引起食欲的": ["hungry"], "荒年的": ["hungry"], "有魅力的健壮男子": ["hunk"], "(俚语)强壮": ["hunk"], "强壮": ["hunk"], "行的": ["hunk"], "蹲": ["hunker", "squat"], "蹲坐": ["hunker", "sit", "squat"], "盘坐": ["hunker"], "打猎": ["hunt", "hunting", "shooting"], "猎取": ["hunt", "hunting"], "(骑马用猎犬)猎(狐)": ["hunt"], "猎": ["hunt"], "振荡": ["hunt", "oscillate", "oscillation", "roll"], "猎狐活动": ["hunt", "meet"], "猎狐队伍": ["hunt"], "猎区": ["hunt"], "狩猎场": ["hunt", "shooting"], "猎狐运动": ["hunt"], "用(马和猎犬)狩猎": ["hunt"], "用狩猎": ["hunt"], "用猎犬(或骑马)打猎": ["hunt"], "用猎犬打猎": ["hunt"], "(动物)追捕猎物)": ["hunt"], "追捕猎物)": ["hunt"], "(飞机或火箭)不规则摆动": ["hunt"], "不规则摆动": ["hunt"], "狩猎团": ["hunt"], "猎马": ["hunter"], "亨特": ["hunter"], "捕猎者": ["hunter"], "寻找者": ["hunter", "seeker"], "猎狐马": ["hunter"], "有护盖的手表": ["hunter"], "速度偏差.": ["hunting"], "不规则振荡": ["hunting"], "打猎的": ["hunting"], "振荡的": ["hunting"], "栏干": ["hurdle"], "障碍.": ["hurdle"], "跨越某物": ["hurdle"], "难关": ["hurdle"], "栏架": ["hurdle"], "跨栏": ["hurdle", "hurdling"], "跨栏赛跑": ["hurdle"], "障碍赛跑": ["hurdle"], "囚笼": ["hurdle"], "(奔跑中)跳越(某物)": ["hurdle"], "跳越": ["hurdle", "jump"], "参加跨栏赛跑": ["hurdle"], "克服(障碍或困难)": ["hurdle"], "渡过难关": ["hurdle"], "用临时围栏隔开(或围住)": ["hurdle"], "用临时围栏隔开": ["hurdle"], "跳栏": ["hurdle"], "跳过": ["hurdle", "jump", "jumping", "skip", "take"], "跳栏赛跑": ["hurdling"], "跨栏赛": ["hurdling"], "越过障碍": ["hurdling"], "用力投掷": ["hurl"], "愤慨地说出": ["hurl"], "猛扔": ["hurl"], "大声说出(辱骂或斥责等)": ["hurl"], "乘车": ["hurl", "ride"], "以欢呼迎接": ["hurrah"], "呼万岁": ["hurrah"], "叫好": ["hurrah"], "为…喝采": ["hurrah"], "好哇": ["hurrah", "right"], "暴风": ["hurricane", "tornado"], "慌忙的": ["hurried"], "匆忙进行": ["hurried"], "急派": ["hurried"], "仓促地": ["hurriedly", "previously", "slapdash"], "紧急": ["hurry", "urgency"], "赶紧的理由": ["hurry"], "造成损失": ["hurt"], "创伤": ["hurt", "scar", "trauma", "wound"], "感到受伤": ["hurt"], "处于困境": ["hurt"], "手头拮据": ["hurt"], "(身体上)受伤的": ["hurt"], "(感情上)痛苦的": ["hurt"], "心灵创伤": ["hurt"], "伤": ["hurt", "injury", "wound"], "使痛心": ["hurt"], "有坏处": ["hurt"], "带来痛苦": ["hurt"], "造成损害的": ["hurtful"], "伤害的": ["hurtful"], "伤感情的": ["hurtful"], "猛烈碰撞": ["hurtle", "smashed"], "丈夫": ["husband", "man"], "节约使用": ["husband"], "节约使用(资源)": ["husband"], "农事": ["husbandry"], "农牧业": ["husbandry"], "节约(资源)": ["husbandry"], "饲养业": ["husbandry"], "妥善使用": ["husbandry"], "家政": ["husbandry"], "肃静": ["hush", "hushed"], "安静下来": ["hush", "hushed"], "使肃静或安静": ["hush", "hushed"], "缄默": ["hush", "hushed", "reserve"], "(使)安静下来": ["hush"], "(使)停止说话": ["hush"], "停止说话": ["hush"], "用水清洗矿石": ["hush"], "寂静": ["hush", "silence", "still"], "鸦雀无声": ["hush"], "(使)安静": ["hush"], "别作声": ["hush", "shh"], "无用之物": ["husk", "shit", "shuck"], "剥壳": ["husk", "rind", "shelling"], "削皮": ["husk", "pare", "peel", "rind", "shavings", "skin"], "以粗哑的嗓音说": ["husk"], "嗓音变得嘶哑": ["husk"], "声音沙哑的": ["husky"], "哈士奇": ["husky"], "爱斯基摩狗": ["husky"], "强壮的人": ["husky"], "强壮结实之人": ["husky"], "爱斯基摩人": ["husky"], "赶紧做": ["hustle", "rush"], "推搡": ["hustle", "propel", "push"], "(不正当)买卖": ["hustle"], "硬挤": ["hustle", "muscle"], "拼命干活": ["hustle", "sweat"], "急速前进": ["hustle", "lance"], "催促(某人)": ["hustle"], "催促…": ["hustle"], "(常指非法地)兜售": ["hustle"], "拉客": ["hustle", "solicit"], "熙熙攘攘": ["hustle"], "卖力": ["hustle"], "非常活跃之人": ["hustler"], "催促者": ["hustler"], "棚屋": ["hut", "shack", "shanty", "shed"], "在棚屋中隐蔽": ["hut"], "木屋": ["hut"], "(建筑工人等住的)临时工棚": ["hut"], "临时工棚": ["hut"], "供给…小屋": ["hut"], "杂种": ["hybrid", "mongrel", "motherfucker"], "混血儿": ["hybrid", "mongrel"], "混合动力车": ["hybrid"], "油电混合车": ["hybrid"], "混种词": ["hybrid"], "杂交成的": ["hybrid"], "给水栓": ["hydrant"], "消火栓": ["hydrant"], "消防栓": ["hydrant", "plug"], "水化物": ["hydrate"], "(使)水合": ["hydrate"], "水合": ["hydrate"], "水合物": ["hydrate"], "(身体)补充水分": ["hydrate"], "补充水分": ["hydrate"], "(使)成水合物": ["hydrate"], "成水合物": ["hydrate"], "水力的": ["hydraulic"], "水压的": ["hydraulic"], "液压的": ["hydraulic"], "(通过水管等)液压的": ["hydraulic"], "(机器)液压驱动的": ["hydraulic"], "液压驱动的": ["hydraulic"], "与水利(或液压)系统有关的": ["hydraulic"], "与水利系统有关的": ["hydraulic"], "(水泥)水下凝固的": ["hydraulic"], "水下凝固的": ["hydraulic"], "(与)水力学(有关)的": ["hydraulic"], "水力学的": ["hydraulic"], "碳氢化合物": ["hydrocarbon"], "水力发电的": ["hydroelectric"], "水电治疗的": ["hydroelectric"], "氢": ["hydrogen"], "氢气": ["hydrogen"], "水热作用的": ["hydrothermal"], "热液的": ["hydrothermal"], "热水的": ["hydrothermal"], "土狼": ["hyena"], "鬣狗": ["hyena"], "卫生学": ["hygiene"], "保健学": ["hygiene"], "保健法": ["hygiene"], "唱赞美歌": ["hymn"], "欢乐的歌": ["hymn"], "夸大的广告宣传": ["hype"], "皮下注射液": ["hype"], "吸毒成瘾的人": ["hype"], "炒作": ["hype"], "大肆的宣传广告": ["hype"], "皮下注射针": ["hype"], "皮下注射": ["hype", "hypodermic", "jab"], "有毒瘾者": ["hype", "junkie"], "(通过传媒)大肆宣传": ["hype"], "使(人)兴奋": ["hype"], "使(人)活跃": ["hype"], "使…兴奋": ["hype", "irritated", "warm"], "极度活跃的": ["hyperactive"], "活动过度的": ["hyperactive"], "活动过度": ["hyperactivity"], "极度活跃": ["hyperactivity"], "夸张法": ["hyperbole"], "夸张(法)": ["hyperbole"], "夸张的语句": ["hyperbole"], "高血压": ["hypertension"], "过度紧张": ["hypertension"], "连字号": ["hyphen"], "以连字号连接": ["hyphen"], "连字符": ["hyphen"], "用连字号连接": ["hyphen"], "催眠状态": ["hypnosis", "mesmerism"], "催眠": ["hypnosis"], "催眠术的": ["hypnotic", "magnetic"], "易于催眠的": ["hypnotic"], "催眠药": ["hypnotic", "soporific"], "安眠药": ["hypnotic"], "催眠状态的人": ["hypnotic"], "施催眠术": ["hypnotize", "mesmerize"], "使恍惚": ["hypnotize", "trance"], "对…施催眠术": ["hypnotize"], "使进入睡觉状态": ["hypnotize"], "伪善": ["hypocrisy", "insincerity"], "虚伪": ["hypocrisy", "mendacity", "pretence"], "伪善的": ["hypocritical", "pharisaic", "pious", "self-righteous"], "皮下注射的": ["hypodermic"], "表皮的": ["hypodermic", "superficial"], "皮下注射器": ["hypodermic"], "皮下的": ["hypodermic"], "(针)用于皮下注射的": ["hypodermic"], "用于皮下注射的": ["hypodermic"], "(药物)注射于皮下的": ["hypodermic"], "注射于皮下的": ["hypodermic"], "斜边": ["hypotenuse"], "直角三角形的斜边": ["hypotenuse"], "体温过低": ["hypothermia"], "低温(症)": ["hypothermia"], "降低体温": ["hypothermia"], "低体温症": ["hypothermia"], "假说": ["hypothesis"], "(基于)假设的": ["hypothetical"], "假设命题": ["hypothetical"], "假设陈述": ["hypothetical"], "爱猜想的": ["hypothetical"], "子宫切除(术)": ["hysterectomy"], "子宫切除": ["hysterectomy"], "歇斯特里症": ["hysteria"], "不正常的兴奋": ["hysteria"], "歇斯底里": ["hysteria", "hysteric"], "狂热情绪的爆发": ["hysteria"], "癔症": ["hysteria"], "癔病": ["hysteria", "vapour"], "亢奋的": ["hysteric"], "歇斯底里的": ["hysteric", "hysterical"], "歇斯底里的人": ["hysteric"], "癔病患者": ["hysteric"], "歇斯底里患者": ["hysteric"], "癔病的": ["hysteric"], "异常兴奋的": ["hysterical"], "十分可笑的": ["hysterical"], "极为有趣的": ["hysterical"], "极滑稽的": ["hysterical"], "患癔病的": ["hysterical"], "(笑声)疯狂失控的": ["hysterical"], "疯狂失控的": ["hysterical"], "不可抑制的": ["hysterical"], "歇斯底里地": ["hysterically"], "朱鹭": ["ibis"], "(德)伊比斯": ["ibis"], "伊比斯": ["ibis"], "冰": ["ice"], "冰淇淋": ["ice", "ice-cream"], "用冰裹": ["ice"], "制冷": ["ice", "refrigeration"], "涂糖霜": ["ice"], "冰冻甜食": ["ice"], "刨冰": ["ice"], "溜冰场": ["ice", "rink"], "珠宝": ["ice", "jewel", "jewellery", "jewelry", "treasure"], "(态度、表情)冰冷": ["ice"], "冰冷": ["ice"], "一份冰淇淋": ["ice"], "在(糕饼上)加糖霜": ["ice"], "在加糖霜": ["ice"], "确保(胜利等)": ["ice"], "长射(冰球)过全场越过对方球门线": ["ice"], "长射过全场越过对方球门线": ["ice"], "矜持": ["ice"], "(俚)钻石": ["ice"], "冰淇淋的": ["ice-cream"], "乳白色的": ["ice-cream", "ivory", "milky"], "冰山": ["iceberg"], "冷若冰霜的人": ["iceberg"], "一小部分": ["iceberg", "tag"], "表面部分": ["iceberg"], "显露部分": ["iceberg"], "端倪初露的事物": ["iceberg"], "微露端倪的事物": ["iceberg"], "冷藏库": ["icebox", "refrigerator"], "装冰的": ["iced"], "大块浮冰": ["icepack"], "冰柱": ["icicle"], "冰垂": ["icicle"], "垂冰": ["icicle"], "冷冰冰的人": ["icicle"], "糖衣": ["icing"], "圣像": ["icon", "idol"], "类象符号": ["icon"], "图像的": ["iconic", "video"], "肖像的": ["iconic"], "图标的": ["iconic"], "偶像的": ["iconic"], "图符的": ["iconic"], "(古典希腊雕像)以传统风格刻画得胜运动员的": ["iconic"], "以传统风格刻画得胜运动员的": ["iconic"], "与图像有关的": ["iconic"], "图像性的": ["iconic"], "毁坏宗教神像的人": ["iconoclast"], "提倡打破旧习的人": ["iconoclast"], "偶像破坏者": ["iconoclast"], "打破旧习的": ["iconoclastic"], "破除因袭的": ["iconoclastic"], "偶像破坏的": ["iconoclastic"], "图解书": ["iconography"], "图标研究": ["iconography"], "肖像学": ["iconography"], "肖像研究": ["iconography"], "结满冰的": ["icy"], "(语气、态度)非常不友好的": ["icy"], "非常不友好的": ["icy"], "带有敌意的": ["icy"], "主意": ["idea", "pointer", "thought"], "原则": ["idea", "line", "principle", "tenet"], "(柏拉图哲学)理念": ["idea"], "理念": ["idea"], "理想": ["ideal"], "完美典型": ["ideal"], "唯心论": ["idealism"], "唯心主义": ["idealism"], "观念论": ["idealism"], "理想主义": ["idealism"], "理念论": ["idealism"], "唯心主义者": ["idealist"], "理想主义者": ["idealist"], "唯心主义的": ["idealist"], "理想主义的": ["idealist", "idealistic"], "唯心主义者的": ["idealistic"], "空想家的": ["idealistic"], "唯心论的": ["idealistic"], "(使)理想化": ["idealize", "idealized"], "理想化": ["idealize", "idealized"], "理想化地描述": ["idealize", "idealized"], "形成思想": ["idealize"], "使理想化": ["idealize"], "理想化的": ["idealized", "sublimate", "utopian"], "把…理想化": ["idealized"], "以理想的形式表现事物": ["idealized"], "理想地": ["ideally"], "观念上地": ["ideally"], "同一的": ["identical", "one", "same", "self", "very"], "完全相同的": ["identical"], "(双胞胎)同卵的": ["identical"], "同卵的": ["identical"], "恒等的": ["identical"], "完全相同的事物": ["identical"], "可认明的": ["identifiable"], "可证明是同一的": ["identifiable"], "身份的证明": ["identification"], "身份证明": ["identification"], "认同": ["identification", "identify", "relate", "related"], "强烈的同情感": ["identification"], "密切关联": ["identification"], "经鉴定的": ["identified"], "被识别的": ["identified"], "被认同的": ["identified"], "辨认出": ["identify", "know"], "认明": ["identify"], "把…看成一样": ["identify"], "证明(身份)": ["identify"], "认为…和…一致": ["identify"], "和(某人)打成一片": ["identify"], "和…打成一片": ["identify"], "使参与": ["identify", "insert", "involved"], "本体": ["identity", "parent", "tenor"], "同一性": ["identity"], "恒等运算": ["identity"], "恒等式": ["identity"], "意识形态的": ["ideological"], "思想上的": ["ideological"], "思想体系的": ["ideological"], "思想的": ["ideological", "intellectual", "mental", "think", "thinking"], "意识形态上地": ["ideologically"], "思想上地": ["ideologically"], "思想上": ["ideologically", "inwardly", "mentally"], "意识形态上": ["ideologically"], "理论家": ["ideologue", "theorist"], "思想家": ["ideologue", "philosopher", "thinker"], "意识形态": ["ideology"], "空论": ["ideology"], "观念学": ["ideology"], "思想体系": ["ideology", "philosophy"], "思想意识": ["ideology"], "白痴行为": ["idiocy"], "白痴": ["idiocy", "idiot", "natural"], "白痴的行为": ["idiocy"], "成语": ["idiom"], "惯用语": ["idiom", "locution", "phrase"], "习语": ["idiom", "phrase"], "成语的": ["idiomatic"], "符合语言习惯的": ["idiomatic"], "(语言)自然地道的": ["idiomatic"], "自然地道的": ["idiomatic"], "与相合的": ["idiomatic"], "特点一致的": ["idiomatic"], "惯用的": ["idiomatic", "stock"], "通顺的": ["idiomatic"], "特质的": ["idiosyncratic"], "弱智者": ["idiot"], "低能儿": ["idiot"], "智障人": ["idiot"], "十分愚蠢的": ["idiotic", "retarded"], "白痴般的": ["idiotic"], "白痴的": ["idiotic"], "无目的": ["idle"], "懒惰的": ["idle", "indolent", "lazy", "sluggish", "truant"], "闲散的": ["idle", "laid-back", "truant"], "虚度": ["idle", "loiter", "moon", "potter", "trifle"], "使空闲": ["idle"], "不作事": ["idle"], "(机器)空转": ["idle"], "空转": ["idle", "slip", "tick"], "闲置的": ["idle", "inactive", "spare", "unemployed"], "琐碎无聊的": ["idle"], "毫无意义的": ["idle", "pointless"], "虚张声势的": ["idle"], "唬人的": ["idle"], "(钱)现金保存的": ["idle"], "现金保存的": ["idle"], "存于无息账户的": ["idle"], "使…停止工作": ["idle"], "使闲散": ["idle"], "(发动机、车辆)空转": ["idle"], "懒散地": ["idly", "lazily"], "无理由地": ["idly"], "无动于衷地": ["idly"], "无所事事地": ["idly"], "空闲地": ["idly"], "无益地": ["idly"], "菩萨": ["idol"], "受到热爱和崇拜的人(或物)": ["idol"], "受到热爱和崇拜的人": ["idol"], "神像": ["idol"], "幻象": ["idol", "phantom", "vision"], "偶像崇拜者": ["idolater"], "奉为偶像": ["idolatrize"], "盲目崇拜": ["idolatrize"], "把…奉为偶像": ["idolatrize"], "把 … 当偶像崇拜": ["idolize"], "极度爱慕": ["idolize"], "极端崇拜": ["idolize"], "把…当偶像崇拜": ["idolize"], "崇拜偶像": ["idolize"], "田园生活": ["idyll"], "田园诗的": ["idyllic"], "是否": ["if", "whether"], "每当": ["if", "whenever"], "(表条件)如果": ["if"], "(表假设)要是": ["if"], "要是": ["if", "would"], "假如": ["if", "provided", "providing", "should"], "无论何时": ["if", "whenever"], "每次": ["if"], "(与情态动词连用)表婉转客气": ["if"], "表婉转客气": ["if"], "这不是…": ["if"], "要是…多好": ["if"], "或许不": ["if"], "就算": ["if"], "不确定的情况": ["if"], "火成的": ["igneous"], "似火的": ["igneous"], "使 … 燃烧": ["ignite"], "使燃烧": ["ignite", "inflame", "inflamed"], "点火器": ["ignition", "light", "lighter"], "发火装置": ["ignition"], "点火装置": ["ignition"], "点火开关": ["ignition"], "羞耻": ["ignominy", "shame"], "不体面": ["ignominy"], "丑行": ["ignominy", "scandal"], "不知": ["ignorance"], "不懂": ["ignorance", "miss"], "不知道的": ["ignorant", "oblivious", "unaware"], "(对某事物)不了解的": ["ignorant"], "不了解的": ["ignorant", "illiterate"], "不理": ["ignore"], "佯装未见": ["ignore"], "对…不予理会": ["ignore"], "(因证据不足)驳回(诉讼)": ["ignore"], "鼠鳞蜥(一种美洲大蜥蜴)": ["iguana"], "鼠鳞蜥": ["iguana"], "鬣蜥蜴": ["iguana"], "(苏格兰)同样": ["ilk"], "同类": ["ilk"], "坏话": ["ill", "malediction"], "不友善的": ["ill", "inimical", "rotten", "sour", "unkind", "unpleasant"], "不吉祥的": ["ill"], "坏": ["ill"], "艰难地": ["ill", "painfully"], "不友善地": ["ill", "shortly", "unfriendly"], "不祥地": ["ill", "ominously"], "问题": ["ill", "issue", "issuing", "matter", "peril", "problem", "question", "rub", "suffering", "trap", "trouble", "woe"], "病人": ["ill", "invalid", "patient", "sick", "weak"], "患者": ["ill", "patient", "sufferer"], "注定要倒霉的": ["ill-fated"], "苦命的": ["ill-fated"], "恶运的": ["ill-fated"], "非法移民": ["illegal"], "违规的": ["illegal"], "非法劳工": ["illegal"], "违反规则的": ["illegal"], "非法地": ["illegally"], "(字迹)模糊的": ["illegible"], "字迹模糊的": ["illegible"], "认做私生子": ["illegitimate"], "认为违法": ["illegitimate"], "非嫡出子": ["illegitimate"], "庶子": ["illegitimate"], "缺乏文化素养的": ["illiberal"], "气量狭小的": ["illiberal"], "思想偏狭的": ["illiberal"], "偏执的": ["illiberal", "intolerant"], "违禁的": ["illicit"], "社会不容许的": ["illicit"], "文盲": ["illiteracy", "illiterate"], "表达错误": ["illiteracy"], "文盲的": ["illiterate", "uneducated"], "不识字的": ["illiterate"], "行文拙劣的": ["illiterate"], "不通顺的": ["illiterate"], "(对某个学科)无知的": ["illiterate"], "没受教育的": ["illiterate", "uneducated"], "(某种)病": ["illness"], "患病期": ["illness"], "不合常理的": ["illogical"], "照明": ["illuminate", "illuminated", "illuminating", "illumination", "lamp", "lighting"], "使容光焕发": ["illuminate"], "用彩灯装饰": ["illuminate"], "用金、银等彩色图案装饰": ["illuminate"], "使灿烂": ["illuminate", "irradiate"], "用灯装饰": ["illuminate", "illuminated"], "照亮的": ["illuminated", "illuminating", "luminous"], "发光的": ["illuminated", "irradiate", "lighted", "luminous", "radiant", "shining", "shiny", "twinkling"], "被照明的": ["illuminated"], "装饰华丽的": ["illuminated"], "先觉者": ["illuminati"], "光照派": ["illuminati"], "自称睿智的人": ["illuminati"], "社会精英": ["illuminati"], "光照会": ["illuminati"], "启蒙的": ["illuminating", "initiate"], "照明的": ["illuminating"], "有启发性的": ["illuminating", "instructive"], "古书上的图案或装饰": ["illumination"], "彩灯": ["illumination"], "灯饰": ["illumination"], "彩图": ["illumination"], "照度": ["illumination"], "错误的信仰(或观念)": ["illusion"], "错误的信仰": ["illusion"], "错误的观念": ["illusion"], "错误的观念或信仰": ["illusion"], "幻影的": ["illusive", "illusory", "phantom"], "错觉的": ["illusive", "illusory", "phantom"], "迷惑人的": ["illusive"], "虚幻的": ["illusory", "phantom", "shadowy", "twilight", "unreal"], "幻觉的": ["illusory", "phantom", "visionary"], "产生幻觉的": ["illusory"], "(为书)作插图": ["illustrate"], "作插图": ["illustrate"], "加插图于": ["illustrate"], "有插图的": ["illustrated"], "列举的": ["illustrated"], "加插图于…": ["illustrated"], "(用示例、图画等)说明": ["illustrated"], "表明…的真实(或存在)": ["illustrated"], "表明…的真实": ["illustrated"], "为…例证": ["illustrated"], "例释": ["illustration"], "示例": ["illustration"], "作例证用的": ["illustrative"], "解释性的": ["illustrative"], "插图的": ["illustrative"], "作例证的": ["illustrative"], "解说的": ["illustrative"], "插图画家": ["illustrator"], "图解者": ["illustrator"], "形象": ["image", "picture", "profile"], "影像": ["image", "reflection", "shape"], "图像": ["image", "imagery", "picture", "view", "vision"], "映像": ["image"], "意象": ["image", "imagery"], "酷似另一个人的人": ["image"], "(人或事物)外形": ["image"], "像点": ["image"], "硬盘备份": ["image"], "(圣经)偶像": ["image"], "作…的像": ["image"], "描绘…的形象": ["image"], "(以探测器或电磁束)扫描出…的直观图": ["image"], "扫描出…的直观图": ["image"], "形象化描述": ["imagery"], "一组图片": ["imagery"], "形象化": ["imagery", "projection", "visualization", "visualize"], "可想到的": ["imaginable"], "虚数的": ["imaginary"], "幻想物": ["imagination"], "创作力": ["imagination"], "富于想象力的": ["imaginative"], "富于想像力的": ["imaginative"], "运用想象(力)的": ["imaginative"], "运用想象的": ["imaginative"], "富于想象的": ["imaginative"], "胡乱猜想": ["imagine", "imaging"], "臆断": ["imagine"], "想象起来": ["imagine"], "构想的": ["imagined"], "成像": ["imaging"], "画…的像": ["imaging"], "意像派者": ["imagist"], "意象派的": ["imagist"], "意象派诗人": ["imagist"], "伊玛目": ["imam"], "阿訇": ["imam"], "不平衡": ["imbalance"], "不安定": ["imbalance", "instability", "restlessness"], "心智能力极低的人": ["imbecile"], "低能者": ["imbecile"], "低能的": ["imbecile"], "纷乱": ["imbroglio", "intricacy", "swirl", "tangle", "whirlpool"], "纠葛": ["imbroglio"], "使感染": ["imbue"], "使渗透": ["imbue", "instil", "saturated"], "仿制": ["imitate", "mock"], "作滑稽模仿": ["imitate"], "假造的": ["imitation"], "乐句重复": ["imitation"], "仿制的": ["imitation", "imitative", "mock"], "仿效的": ["imitative"], "(单词)拟声的": ["imitative"], "拟声的": ["imitative"], "洁白的": ["immaculate", "lily"], "无过失的": ["immaculate", "irreproachable", "unimpeachable"], "内在的": ["immanent", "inherent", "inner", "intrinsic"], "无所不在的": ["immanent", "omnipresent", "ubiquitous"], "发育未全的": ["immature"], "(人)幼稚的": ["immature"], "未长成的": ["immature"], "不可计量的": ["immeasurable"], "不可估量的": ["immeasurable"], "即时性": ["immediacy"], "迫切性": ["immediacy"], "目前": ["immediacy", "moment", "now", "present", "presently"], "最接近的": ["immediate", "proximate"], "立即的": ["immediate", "instant", "speedy"], "立刻的": ["immediate", "instant", "prompt", "swift"], "即时的": ["immediate", "instant", "instantaneous", "offhand"], "(关系或级别)最接近的": ["immediate"], "(两者间)直接的": ["immediate"], "(感知、反应)直觉的": ["immediate"], "一 … (就)": ["immediately"], "一 … ": ["immediately"], "紧接地": ["immediately"], "紧靠地": ["immediately"], "立刻": ["immediately", "instantly", "momentarily", "now", "outright", "quickly", "shortly", "soon", "summarily"], "极古的": ["immemorial"], "无法追忆的": ["immemorial"], "非常好": ["immense"], "极好": ["immense", "rule"], "无限地": ["immensely", "indefinitely", "infinitely"], "无限": ["immensity", "infinite", "infinity"], "无垠": ["immensity"], "广大": ["immensity", "vastness"], "使沉浸": ["immerse", "steep"], "使深陷": ["immerse"], "使浸没(于液体中)": ["immerse"], "使浸没": ["immerse", "submerge"], "沉浸式语言教学法": ["immersion"], "浸入式热水器": ["immersion"], "掩始": ["immersion"], "(外来)移民": ["immigrant"], "迁入的": ["immigrant"], "移居入境": ["immigrate"], "(从外地)移居": ["immigrate"], "使移居入境": ["immigrate"], "移民(入境)": ["immigration"], "移民人数": ["immigration"], "移民局入境检查": ["immigration"], "移民局入境检查处": ["immigration"], "外来移民": ["immigration"], "逼近的": ["imminent", "impending", "looming", "toward"], "临近的": ["imminent"], "垂悬的": ["imminent"], "迫近的": ["imminent", "looming", "pending"], "不动的": ["immobile", "motionless", "standing", "static", "stationary", "still"], "不能活动的": ["immobile", "paralyzed"], "使不能(调)动": ["immobilize"], "使不能动": ["immobilize"], "使硬币抽回": ["immobilize"], "使流动资本转为固定资本": ["immobilize"], "使不动": ["immobilize"], "使停止流通": ["immobilize", "retire"], "为供神而宰杀": ["immolate"], "供奉牲礼": ["immolate"], "(通常指透过焚烧)将…作为祭品杀死(或毁灭)": ["immolate"], "将…作为祭品杀死": ["immolate"], "献祭": ["immolate", "sacrifice"], "牺牲": ["immolate", "martyrdom", "sacrifice", "victim", "victimization"], "伤风败俗的": ["immoral", "shameless"], "不朽的": ["immortal", "monumental", "secular"], "永世的": ["immortal"], "不朽的人物": ["immortal"], "不死的": ["immortal"], "流芳百世的": ["immortal"], "永垂千古的": ["immortal"], "永生不灭者": ["immortal"], "永垂不朽的人物": ["immortal"], "法国科学院院士": ["immortal"], "古波斯皇家护卫": ["immortal"], "神仙的": ["immortal"], "长生的": ["immortal"], "不朽人物": ["immortal"], "不朽的声名": ["immortality"], "不灭": ["immortality"], "使名垂千古": ["immortalize"], "使不灭": ["immortalize"], "免疫的": ["immune", "refractory"], "豁免的": ["immune"], "免疫者": ["immune"], "免除者": ["immune"], "免于…的": ["immune"], "免疫": ["immunity", "immunization"], "免疫性": ["immunity"], "免疫力": ["immunity", "resistance"], "豁免权": ["immunity"], "免疫接种": ["immunization"], "使免疫": ["immunize"], "赋予免疫性": ["immunize"], "(常指通过注射疫苗)使免疫": ["immunize"], "把…嵌在墙上": ["immure"], "不可变的": ["immutable"], "不能变的": ["immutable"], "小恶魔": ["imp"], "装上翅膀": ["imp"], "移植羽毛": ["imp"], "小淘气": ["imp", "puck", "rogue", "tinker"], "给…装上翅膀": ["imp"], "冲击力": ["impact", "shock", "wallop"], "挤入": ["impact", "squeeze", "wedge"], "对 … 发生影响": ["impact"], "产生影响": ["impact", "play", "tell"], "巨大影响": ["impact", "wallop"], "强大作用": ["impact"], "(对…)产生影响": ["impact"], "对…产生影响": ["impact", "leverage", "leveraged"], "损伤.": ["impair"], "不匹配的": ["impaired"], "不适合的": ["impaired", "unsuitable"], "出毛病的": ["impaired", "wrong"], "有(身体或智力)缺陷的": ["impaired"], "刺穿": ["impale", "perforate", "pierce", "piercing", "puncture", "quill", "skewer", "spear", "transfix"], "使绝望": ["impale"], "感触不到的": ["impalpable"], "无形的": ["impalpable", "incorporeal", "intangible", "invisible"], "难理解的": ["impalpable", "intricate"], "透漏": ["impart"], "不偏不倚的": ["impartial", "neutral"], "慷慨激昂的": ["impassioned"], "使充满激情": ["impassioned"], "无感觉的": ["impassive", "insensate", "senseless"], "不耐烦": ["impatience", "testiness"], "急迫": ["impatience"], "无耐心": ["impatience"], "热切": ["impatience"], "急切": ["impatience"], "急躁": ["impatience", "precipitation"], "不耐烦的": ["impatient", "perishing", "restive", "restless"], "没有耐心的": ["impatient"], "迫不及待的": ["impatient"], "(对不愉快的事)不能容忍": ["impatient"], "不能容忍": ["impatient"], "不愿接受": ["impatient", "repel"], "焦躁的": ["impatient"], "不耐心的": ["impatient"], "不耐烦地": ["impatiently", "shortly"], "急躁地": ["impatiently"], "无耐性地": ["impatiently"], "弹劾": ["impeach", "impeachment"], "指摘": ["impeachment"], "没有缺点的": ["impeccable"], "(神学)不会犯罪过的": ["impeccable"], "不会犯罪过的": ["impeccable"], "无可挑剔地": ["impeccably"], "毋庸置疑地": ["impeccably", "undoubtedly"], "无瑕疵地": ["impeccably", "perfectly"], "没有钱的": ["impecunious"], "贫穷的": ["impecunious", "indigent", "necessitous", "needy", "penniless", "poor", "underprivileged"], "迫近": ["impend", "impending", "loom", "threatening", "zero"], "即将发生": ["impend"], "(坏事)隐现": ["impend", "impending"], "隐现": ["impend", "impending", "peep", "peer"], "悬而未决": ["impend", "impending"], "迫在眉睫的": ["impending"], "悬挂的": ["impending"], "悬空": ["impending", "mid-air"], "不能穿过的": ["impenetrable"], "不可理喻的": ["impenetrable"], "不可进入的": ["impenetrable"], "无法透视的": ["impenetrable"], "不可理解的": ["impenetrable", "inscrutable", "unaccountable"], "(物理)(物质)不可入性的": ["impenetrable"], "不可入性的": ["impenetrable"], "不能通过的": ["impenetrable"], "不接纳的": ["impenetrable"], "不知悔改的": ["impenitent"], "紧要的": ["imperative"], "祈使的": ["imperative"], "紧要的事": ["imperative"], "命令的": ["imperative", "mandatory"], "重要紧急的事": ["imperative"], "必要的事": ["imperative", "necessary"], "祈使语气": ["imperative"], "祈使语气动词": ["imperative"], "未完善的": ["imperfect"], "未完成的": ["imperfect", "incomplete", "outstanding", "unfinished", "unfulfilled"], "半过去的": ["imperfect"], "未完成时的": ["imperfect"], "未完成体": ["imperfect"], "有瑕疵地": ["imperfect"], "有缺点地": ["imperfect"], "不完美": ["imperfection"], "帝国的": ["imperial"], "皇帝的": ["imperial"], "英制的": ["imperial"], "马车车顶": ["imperial"], "特大号": ["imperial", "oversize"], "飞扬跋扈的": ["imperial"], "(度量衡)英制的": ["imperial"], "(纸张尺寸)762×559毫米的": ["imperial"], "762×559毫米的": ["imperial"], "尖胡须": ["imperial"], "纸张尺寸": ["imperial"], "特等品": ["imperial"], "帝国主义": ["imperialism"], "势力扩大": ["imperialism"], "扩张主义": ["imperialism"], "帝制": ["imperialism"], "帝国主义者": ["imperialist"], "帝国主义的": ["imperialist"], "使陷于危险中": ["imperil"], "使陷于危险": ["imperil"], "非永久的": ["impermanent"], "不能渗透的性质或状态": ["impermeability"], "不渗透性": ["impermeability", "tightness"], "不透过性": ["impermeability"], "不能渗透的": ["impermeable", "impervious"], "不渗透性的": ["impermeable"], "不可渗透的": ["impermeable"], "透不过的": ["impermeable"], "不透水的": ["impermeable", "waterproof"], "不为所动的": ["impermeable", "impervious"], "沉着冷静的": ["impermeable", "sober"], "不受个人感情影响的": ["impersonal"], "没有人情味的": ["impersonal"], "非特指某一人的": ["impersonal"], "非个人的": ["impersonal"], "缺乏人情味的": ["impersonal"], "不够人性化的": ["impersonal"], "不以人的形式存在的": ["impersonal"], "不具人格的": ["impersonal"], "(语法中)非人称的": ["impersonal"], "非人称的": ["impersonal"], "无人称的": ["impersonal"], "非人称动词或代词": ["impersonal"], "非人称动词": ["impersonal"], "不具人格的事物": ["impersonal"], "拟人": ["impersonate", "personification"], "人格化": ["impersonate", "personification"], "不恰当": ["impertinence"], "无理": ["impertinence"], "泰然自若的": ["imperturbable", "undisturbed", "unshaken"], "动量": ["impetus", "momentum"], "冲力": ["impetus", "momentum", "swing"], "对…有明显作用(或影响)": ["impinge"], "对…有明显作用": ["impinge"], "难宽恕的": ["implacable"], "难和解的": ["implacable"], "不能安抚的": ["implacable"], "不能缓和的": ["implacable"], "深植": ["implant"], "移植物": ["implant", "transplant"], "植入物": ["implant"], "植入": ["implant", "implantation"], "灌输(观点或态度)": ["implant"], "(受精卵或胚胎)着床": ["implant"], "着床": ["implant", "implantation"], "把…嵌入": ["implant"], "埋置": ["implant"], "植入管": ["implant"], "被移植": ["implant"], "难信的": ["implausible"], "似乎不合情理的": ["implausible"], "不像真实的": ["implausible"], "当工具的物品": ["implement"], "向 … 提供工具(或手段)": ["implement"], "向 … 提供工具": ["implement"], "贯彻": ["implement", "prosecute", "pursuit"], "为…提供工具": ["implement"], "落实": ["implementation"], "安装启用": ["implementation"], "牵涉": ["implicate", "involve", "involved"], "使牵连其中": ["implicate"], "表明(或意指)…是起因": ["implicate"], "表明…是起因": ["implicate"], "(主逻)蕴(涵)之物": ["implicate"], "蕴之物": ["implicate"], "含意": ["implication", "import"], "可能的影响(或作用、结果)": ["implication"], "可能的影响": ["implication"], "含义": ["implication", "import", "intent", "meaning", "sense", "significance"], "可能的结果": ["implication"], "含蓄的": ["implicit", "implied", "reserved", "subtle", "unpretentious", "veiled"], "无疑问的": ["implicit", "undisputable", "unquestionable"], "无保留的": ["implicit", "unreserved"], "暗示的": ["implicit", "implied", "indicative", "suggested", "suggestive", "synonymous"], "未言明的": ["implicit"], "(函数)隐式的": ["implicit"], "隐式的": ["implicit"], "隐的": ["implicit", "occult"], "含蓄地": ["implicitly"], "毫不保留地": ["implicitly"], "暗含的": ["implied"], "意味着…为必然结果": ["implied"], "必然包含": ["implied", "imply"], "暗指的": ["implied"], "内爆": ["implode"], "向内聚爆": ["implode"], "使内爆": ["implode"], "向内破裂": ["implode"], "恳求或乞求": ["implore"], "含有 … 的意义": ["imply"], "失策的": ["impolitic"], "无法估量的事物": ["imponderable"], "无重量的": ["imponderable", "weightless", "weightlessly"], "无法计算的": ["imponderable"], "不可估价的": ["imponderable"], "无法衡量的事物": ["imponderable"], "意义": ["import", "imported", "meaning", "point", "purport", "relevance", "sense", "significance"], "进口商品": ["import", "imported"], "意思": ["import", "meaning", "significance"], "导入(计算机)": ["import"], "导入": ["import"], "进口货": ["import"], "含…的意思": ["import"], "有很大影响或权威的": ["important"], "(人)影响很大的": ["important"], "影响很大的": ["important"], "自命不凡的": ["important", "portentous", "pretentious", "snobbish", "upstart"], "有地位的": ["important", "substantial"], "有权力的": ["important", "puissant"], "重要的是": ["importantly"], "自命不凡地": ["importantly"], "输入品": ["importation"], "输入的": ["imported"], "进口的": ["imported"], "[贸易] 进口": ["imported"], "进口商": ["importer"], "输入者": ["importer"], "硬要": ["importune"], "胡搅蛮缠": ["importune"], "胡搅蛮缠的": ["importune"], "再三要求": ["importune"], "招揽(客人)": ["importune"], "招揽": ["importune", "solicit"], "一再向某人要求": ["importune"], "课征": ["impose"], "征收(税款)": ["impose"], "强制推行": ["impose", "imposing"], "强制实行": ["impose", "imposing"], "把强加于": ["impose", "imposing"], "把(活字页)拼版": ["impose"], "把拼版": ["impose"], "施加影响": ["impose"], "以…欺骗": ["impose"], "令人难忘的": ["imposing", "unforgettable"], "仪表堂堂的": ["imposing"], "强迫接受": ["imposition"], "课税": ["imposition", "tax", "taxation"], "拼版": ["imposition"], "无理要求": ["imposition"], "(活字页)拼版": ["imposition"], "不公平的负担": ["imposition"], "不可能之事": ["impossibility"], "不可能": ["impossibility", "impossible", "never", "scarcely"], "不可能的事": ["impossibility", "impossible"], "不可能性": ["impossibility"], "不可能的": ["impossible", "outrageous", "outside", "unthinkable"], "做不到的": ["impossible", "unattainable"], "办不到的": ["impossible"], "(境况)极其艰难的": ["impossible"], "极其艰难的": ["impossible"], "(人)难以对付的": ["impossible"], "难以对付的": ["impossible", "insurmountable"], "不可能存在的": ["impossible"], "难以忍受的": ["impossible", "insufferable", "oppressive", "unbearable"], "不可能地": ["impossibly"], "无法可想地": ["impossibly"], "难以置信地": ["impossibly", "incredibly", "unbelievably"], "冒名顶替": ["imposture"], "冒牌": ["imposture"], "阳萎": ["impotence"], "性无能的": ["impotent"], "阳萎的": ["impotent"], "使贫困": ["impoverish", "impoverished"], "使贫瘠": ["impoverish"], "使枯竭": ["impoverish", "impoverished"], "使赤贫": ["impoverish"], "使(力量、活力或肥力)枯竭": ["impoverish"], "耗竭的": ["impoverished"], "(品质)恶化的": ["impoverished"], "用尽了的": ["impoverished"], "无创造性的": ["impoverished"], "不实用的": ["impractical", "silly"], "(人)无动手能力的": ["impractical"], "无动手能力的": ["impractical"], "手不灵巧的": ["impractical"], "不现实的": ["impractical"], "不能实行的": ["impractical"], "不精确的": ["imprecise", "inaccurate", "inexact", "loose", "messy"], "不严密的": ["imprecise"], "不确切的": ["imprecise", "liberal", "loose", "round", "shaky"], "坚不可摧的": ["impregnable"], "不可战胜的": ["impregnable", "invincible"], "(要塞)坚固的": ["impregnable"], "无法攻取的": ["impregnable"], "难以改变的": ["impregnable"], "可受孕的": ["impregnable"], "可生育的": ["impregnable"], "使饱和": ["impregnate", "saturate", "saturated"], "浸透": ["impregnate", "percolate", "saturate", "saturation", "soak", "sop", "steep"], "制作人": ["impresario", "producer"], "演出者": ["impresario", "performer"], "乐队指挥": ["impresario"], "使 … 有印象": ["impress", "impressed"], "印刻": ["impress", "impressed"], "使钦佩": ["impress", "impressed"], "使留下深刻印象": ["impress", "impressed"], "使意识到(重要性或严重性等)": ["impress", "impressed"], "使铭记": ["impress", "impressed"], "压": ["impress", "press", "pressing", "scrunch"], "压印": ["impress", "impression", "state"], "外加(电流、电势)": ["impress"], "外加": ["impress", "plus"], "强征": ["impress", "impressed"], "印象深刻的": ["impressed"], "外加的": ["impressed", "second", "spare"], "盖印": ["impressed", "imprint", "seal", "sealed"], "给予某人深刻印象": ["impressed"], "给人印象": ["impressed"], "印刷": ["impression", "letter", "press", "print", "printed", "printing", "run"], "感想": ["impression", "meditation"], "印象画": ["impression"], "印次": ["impression"], "(网络广告)印象数": ["impression"], "印象数": ["impression"], "敏感的": ["impressionable", "nimble", "perceptive", "sensing", "sensitive", "subtle", "tender", "touchy"], "印象派": ["impressionism"], "印象主义": ["impressionism"], "印象主义者": ["impressionist"], "印象派作家": ["impressionist"], "印象派的": ["impressionist"], "印象派画家": ["impressionist"], "印象派作曲家": ["impressionist"], "用滑稽方式模仿名流的艺人": ["impressionist"], "印象主义的": ["impressionist"], "给人印象深刻的": ["impressive"], "感人的": ["impressive", "melting", "moving", "touching"], "给人以深刻印象的": ["impressive"], "令人难忘地": ["impressively"], "令人印象深刻地": ["impressively"], "感人地": ["impressively"], "刻上记号": ["imprint"], "加特征": ["imprint"], "版本说明": ["imprint"], "被封印": ["imprisoned"], "被囚禁的": ["imprisoned"], "下狱": ["imprisonment", "incarcerate", "incarceration", "jail"], "不像会发生的": ["improbable"], "似不可信的": ["improbable"], "未必确实的": ["improbable"], "不可信的": ["improbable", "suspect", "unbelievable"], "未必会发生的": ["improbable"], "即兴地": ["impromptu"], "即兴之作": ["impromptu"], "即兴曲": ["impromptu", "voluntary"], "即席地": ["impromptu", "offhand"], "即席演出": ["impromptu"], "不适当的": ["improper", "inadequate", "inappropriate", "incompetent", "incorrect", "ineligible", "inept", "inexpedient", "infelicitous", "naughty", "unbecoming", "undue", "unhappy", "untoward", "wrong"], "不合礼仪的": ["improper"], "不正确地": ["improperly", "incorrectly"], "不适当地": ["improperly", "inadequately", "inappropriately", "incorrectly", "unduly", "unseemly", "wrong"], "不适当": ["impropriety", "inadequacy", "incompetence", "ineptitude", "infelicity"], "用词错误": ["impropriety"], "不得体": ["impropriety"], "不正当行为": ["impropriety"], "健康好转": ["improve"], "提高…的价值": ["improve"], "改良的": ["improved", "modified"], "改进的": ["improved", "modified", "remedial", "revised", "streamlined"], "改进过的": ["improved"], "改进之处": ["improvement"], "不顾将来的": ["improvident"], "无远见的": ["improvident"], "不节约的": ["improvident"], "不经济的": ["improvident", "wasteful"], "无先见之明的": ["improvident"], "即兴创作": ["improvisation", "improvise"], "即席演奏": ["improvisation"], "临时准备": ["improvise"], "临时做": ["improvise", "improvised"], "临时凑成": ["improvise"], "即席而作的": ["improvised"], "即席创作表演": ["improvised"], "凑合出…": ["improvised"], "临时提供": ["improvised"], "即兴诗人": ["improviser"], "即席演奏者": ["improviser"], "即兴创作者": ["improviser"], "不谨慎的": ["imprudent", "unwary"], "不小心的": ["imprudent", "unwary"], "放肆无礼的": ["impudent"], "对…表示怀疑": ["impugn"], "心血来潮": ["impulse", "spur"], "神经冲动": ["impulse"], "冲量": ["impulse", "momentum", "pulse"], "脉冲": ["impulse", "pulse"], "一时兴起的": ["impulse"], "随兴的": ["impulse"], "脉冲的": ["impulsive"], "受感情驱使的": ["impulsive"], "不受惩罚": ["impunity"], "免罚": ["impunity"], "无患": ["impunity"], "渎神的": ["impure"], "不纯": ["impurity"], "归罪": ["imputation"], "负责任": ["impute"], "嫁祸": ["impute"], "嫁祸于": ["impute"], "在 … 里": ["in"], "在 … 地方": ["in", "where"], "在 … 方面": ["in"], "进入…里面": ["in"], "穿着…": ["in"], "入": ["in"], "向里": ["in"], "在某地": ["in", "round"], "在某种关系中": ["in"], "在里面的": ["in"], "新来的": ["in"], "执政的": ["in", "ministerial"], "当权者": ["in"], "达成目标的路径": ["in"], "在…内": ["in", "inside"], "进…里": ["in"], "在…状态中": ["in"], "包含在…中": ["in"], "从事…": ["in"], "用…语言": ["in"], "以…媒介": ["in"], "以…调": ["in"], "在(活动)过程中": ["in"], "在过程中": ["in"], "在…岁数": ["in"], "占…": ["in"], "以…的数量": ["in"], "带…颜色的": ["in"], "以…方式": ["in"], "具有…特性": ["in", "touch"], "按照(表示方式)": ["in"], "在里头": ["in"], "在屋里": ["in"], "在车站": ["in"], "递交": ["in", "leave", "present", "submit"], "送到": ["in"], "朝里": ["in"], "向中间": ["in"], "(球)落在界内": ["in"], "落在界内": ["in"], "(服装等)时髦": ["in"], "(用球)界内的": ["in"], "执政者": ["in"], "门路": ["in"], "深入的": ["in-depth"], "(机构)内部的": ["in-house", "internal"], "内部的": ["in-house", "inner", "inside", "interior", "internal", "internecine", "intestine", "inward"], "(机构)内部地": ["in-house"], "内部地": ["in-house", "internally"], "姻亲(无血缘关系的亲戚)": ["in-laws"], "在职期间进行的": ["in-service"], "在职的": ["in-service", "incumbent", "on-the-job"], "不脱产的": ["in-service"], "全职的": ["in-service"], "无才能": ["inability"], "难接近的": ["inaccessible"], "难达到的": ["inaccessible"], "难见到的": ["inaccessible"], "难到达的": ["inaccessible", "unattainable"], "不可及的": ["inaccessible"], "难得到的": ["inaccessible", "unattainable"], "不可使用的": ["inaccessible", "unavailable"], "(人)不接受别人示好的": ["inaccessible"], "不接受别人示好的": ["inaccessible"], "不可接近的": ["inaccessible"], "不准确": ["inaccuracy"], "不精确": ["inaccuracy"], "不准确的": ["inaccurate", "inexact", "out", "unfaithful"], "无为": ["inaction"], "怠惰": ["inaction", "languor", "laziness", "sloth"], "无行动": ["inaction"], "使不活跃": ["inactivate"], "破坏…的活性": ["inactivate"], "使不活泼": ["inactivate"], "阻止活动": ["inactivate"], "不活动的": ["inactive", "quiescent"], "停用的": ["inactive"], "不参加的": ["inactive"], "无化学活性的": ["inactive"], "惰性的": ["inactive", "inert", "noble"], "(疾病)不显症状的": ["inactive"], "不显症状的": ["inactive"], "不做任何事": ["inactivity"], "不工作": ["inactivity", "off"], "不活泼": ["inactivity", "torpor"], "静止": ["inactivity", "repose", "rest", "slumber", "stasis", "still", "stillness"], "休止状态": ["inactivity", "slumber"], "不放射性": ["inactivity"], "不充分": ["inadequacy"], "不胜任": ["inadequacy", "incompetence"], "缺乏信心": ["inadequacy"], "某事物的缺乏": ["inadequacy"], "能力不足": ["inadequacy"], "不完全": ["inadequacy"], "不够好的": ["inadequate"], "不能胜任的": ["inadequate", "incapable", "incompetent", "ineffective", "insufficient", "unable"], "信心不足的": ["inadequate", "uncertain"], "不够地": ["inadequately", "underly"], "不够好地": ["inadequately"], "非故意的": ["inadvertent", "unintended", "unintentional", "unpremeditated"], "无意中做的": ["inadvertent"], "非故意地": ["inadvertently", "unintentionally"], "无意地": ["inadvertently", "unintentionally", "unwittingly"], "不经意地": ["inadvertently", "unwittingly"], "不可剥夺的": ["inalienable"], "不可分割的": ["inalienable", "organic"], "不能让与的": ["inalienable"], "空洞的言行": ["inanity"], "浅薄": ["inanity", "superficiality"], "微不足道的(小得难以觉察的)": ["inappreciable"], "不合宜的": ["inappropriate"], "由于…": ["inasmuch"], "听不见的": ["inaudible"], "不可闻的": ["inaudible"], "就职典礼的": ["inaugural"], "开幕的": ["inaugural"], "就职演说": ["inaugural"], "就职典礼": ["inaugural", "inauguration"], "(演说)就职的": ["inaugural"], "就职的": ["inaugural"], "就任的": ["inaugural"], "初始的": ["inaugural", "incipient"], "开始的": ["inaugural", "initial", "opening", "original", "preliminary"], "就职演讲": ["inaugural"], "开幕辞": ["inaugural"], "举行就职典礼": ["inaugurate"], "举行仪式": ["inaugurate"], "为…举行就职典礼": ["inaugurate"], "为…举行落成仪式": ["inaugurate"], "开展": ["inaugurate", "mount", "proceed", "wage"], "创新": ["inaugurate", "innovate", "innovation"], "举行开幕典礼": ["inaugurate"], "开幕仪式": ["inauguration"], "开幕式": ["inauguration", "opening"], "生来的": ["inborn"], "白热光": ["incandescence"], "白热化": ["incandescence"], "白热化的": ["incandescent"], "辉耀的": ["incandescent"], "发白热光的": ["incandescent"], "不胜任的": ["incapable", "incompetent", "unequal", "unqualified"], "不能的": ["incapable", "unable"], "使不适于": ["incapacitate"], "使无能力": ["incapacitate"], "幽闭": ["incarcerate", "incarceration"], "禁闭的": ["incarcerate"], "使 … 具体化": ["incarnate"], "化身的": ["incarnate"], "人体化的": ["incarnate"], "拟人化的": ["incarnate"], "极典型的": ["incarnate"], "以极端形式体现的": ["incarnate"], "化身为": ["incarnate"], "使人格化": ["incarnate", "personify"], "拟人化": ["incarnate", "personify"], "(人)体现(某种品质)": ["incarnate"], "赋与肉体": ["incarnation"], "具人形": ["incarnation"], "特殊阶段": ["incarnation"], "道成肉身": ["incarnation"], "放火的": ["incendiary"], "煽动的": ["incendiary"], "教唆的": ["incendiary"], "纵火犯人": ["incendiary"], "燃烧弹": ["incendiary"], "纵火的": ["incendiary"], "煽动性的": ["incendiary", "inflammatory", "provocative", "seditious"], "能引起燃烧的": ["incendiary"], "非常辣的": ["incendiary"], "纵火者": ["incendiary"], "香": ["incense"], "对 … 敬香": ["incense"], "熏香": ["incense"], "焚香时的烟": ["incense"], "焚香": ["incense"], "取得学位": ["inception"], "无把握": ["incertitude", "insecurity", "uncertainty"], "无信心": ["incertitude"], "无尽的": ["incessant", "unending"], "(令人不快的事物)不停的": ["incessant"], "不间断地": ["incessantly", "nonstop", "together"], "不停地": ["incessantly", "nonstop", "relentlessly"], "乱伦": ["incest"], "近亲通婚": ["incest"], "英寸": ["inch"], "慢慢移动": ["inch", "trail", "trickle"], "(距离或数量)少许": ["inch"], "腰围": ["inch", "waist"], "(数量)逐渐增加(或减少)": ["inch"], "(使)缓慢移动": ["inch"], "使缓慢地移动": ["inch"], "慢慢前进": ["inch", "worm"], "未充分发展的": ["inchoate", "rudimentary"], "发生(率)": ["incidence"], "入射": ["incidence"], "发生率": ["incidence"], "事变": ["incident"], "难免的": ["incident", "ineluctable"], "严重摩擦": ["incident"], "附属特权": ["incident"], "由…产生的": ["incident"], "入射的": ["incident"], "易发生的": ["incident"], "伴随而来的": ["incident", "incidental"], "容易发生的": ["incidental"], "附带事件": ["incidental"], "杂项": ["incidental", "miscellaneous", "sundry"], "免不了的": ["incidental"], "杂费": ["incidental"], "顺便地": ["incidentally"], "顺便说一句": ["incidentally"], "伴随地": ["incidentally"], "顺便": ["incidentally"], "焚化(废物)": ["incinerate"], "焚化": ["incinerate"], "火化": ["incinerate"], "把…烧成灰烬": ["incinerate"], "焚毁": ["incinerate"], "把…烧成灰": ["incinerate"], "烧弃": ["incinerate"], "焚烧装置": ["incinerator"], "焚烧炉": ["incinerator"], "焚化炉": ["incinerator"], "焚尸炉": ["incinerator"], "起初的": ["incipient", "original"], "发端的": ["incipient"], "切入": ["incise"], "切痕": ["incision"], "雕刻出来的标识(或装饰品)": ["incision"], "雕刻出来的标识": ["incision"], "一针见血的": ["incisive"], "门牙": ["incisor"], "切牙": ["incisor"], "煽动(暴力或非法行为)": ["incite"], "气候严酷的": ["inclement"], "天气恶劣的": ["inclement"], "意愿": ["inclination", "mind", "mood", "stomach", "will", "willingness"], "趋向": ["inclination", "run", "tend", "tendency", "toward", "towards", "trend", "verge"], "斜度": ["inclination", "rake", "slope"], "轻微向下的动作": ["inclination"], "轨道交角": ["inclination"], "(使)倾向于": ["incline"], "向前弯": ["incline"], "(使)倾向于": ["incline", "inclined", "tilt"], "(使)倾斜": ["incline", "slant", "tilt", "tip"], "赞同(某人、某事)": ["incline"], "倾向于 … 的": ["inclined"], "有…意向": ["inclined"], "倾向于…": ["inclined"], "对…有兴趣的": ["inclined"], "有坡度的": ["inclined", "sloping"], "想(做某事)": ["inclined", "mood"], "想": ["inclined", "like", "mood", "opine", "please", "pleased", "suppose", "think", "thought", "trusted", "would"], "有…倾向": ["inclined"], "倾向于同意(或相信、认为等)": ["inclined"], "倾向于同意": ["inclined"], "有(某种)天赋": ["inclined"], "有天赋": ["inclined"], "使…倾向": ["inclined"], "列入": ["include", "number", "schedule", "under"], "把…列为一部分": ["include", "including"], "(使)成为…的一部分": ["including"], "成为…的一部分": ["including", "into", "onto"], "包括…在内": ["including"], "包含物": ["inclusion"], "包括的人": ["inclusion"], "认同感": ["inclusion"], "内含物": ["inclusion"], "包含 … 在内的": ["inclusive"], "包罗广泛的": ["inclusive"], "包括端点的": ["inclusive"], "包括的": ["inclusive"], "包容广阔的": ["inclusive"], "包括一切费用在内的": ["inclusive"], "包含的": ["inclusive"], "无性别歧视的": ["inclusive"], "对外开放的": ["inclusive"], "包含全部费用的": ["inclusive"], "包括提到的所有…在内的": ["inclusive"], "范围广泛的": ["inclusive"], "一切服务包含在内的": ["inclusive"], "包括明示界限在内的": ["inclusive"], "不排斥任何一方的": ["inclusive"], "有意避免性别歧视的": ["inclusive"], "包括一切费用在内地": ["inclusive"], "『罕』无思想的": ["incogitant"], "不体谅的": ["incogitant"], "无思想的": ["incogitant"], "语无伦次的": ["incoherent"], "正来临的": ["incoming"], "新任的": ["incoming"], "进来": ["incoming"], "进来的": ["incoming"], "到来的": ["incoming"], "即将就任的": ["incoming"], "不能相对应的": ["incommensurate"], "不适应的": ["incommensurate"], "不成比例": ["incommensurate"], "无双的": ["incomparable", "nonesuch", "peerless", "unparalleled"], "无可比拟的": ["incomparable"], "无可匹敌的": ["incomparable"], "不能比较的": ["incomparable"], "盖世无双的人": ["incomparable"], "不能并存的": ["incompatible"], "不能共存的": ["incompatible"], "不能和谐相处的": ["incompatible"], "合不来的": ["incompatible"], "不兼容的": ["incompatible"], "互斥的": ["incompatible"], "互不相容的人或事物": ["incompatible"], "不能同时成立的": ["incompatible"], "不合格": ["incompetence"], "不能胜任": ["incompetence"], "不熟练": ["incompetence", "inexperience", "unskilled"], "不称职的": ["incompetent", "inefficient"], "没有能力的人": ["incompetent"], "无资格的": ["incompetent", "unqualified"], "(医)无机能的": ["incompetent"], "无机能的": ["incompetent"], "无能力者": ["incompetent"], "不完善的": ["incomplete", "rough", "vicious"], "(向前)传球不成功的": ["incomplete"], "传球不成功的": ["incomplete"], "(学业成绩评分)未修毕": ["incomplete"], "未修毕": ["incomplete"], "未完成": ["incomplete"], "不完备的": ["incomplete"], "不能理解的": ["incomprehensible", "lost", "unaccountable"], "不能想象的": ["inconceivable", "unimaginable", "unthinkable"], "非决定性的": ["inconclusive", "indecisive"], "无说服力的": ["inconclusive", "lame", "weak"], "不协调的": ["incongruent", "incongruous", "inconsistent"], "不配合": ["incongruity"], "前后不一的": ["incongruous"], "易变": ["inconsistency", "inconstancy", "uncertainty", "variability", "volatility"], "前后矛盾的": ["inconsistent"], "不符合(某套标准、思想等)": ["inconsistent"], "不符合": ["inconsistent"], "(行为、工作等)时好时坏的": ["inconsistent"], "时好时坏的": ["inconsistent", "variable"], "(人)反复无常的": ["inconsistent"], "不显眼的": ["inconspicuous", "unobtrusive", "unremarkable"], "难以觉察的": ["inconspicuous"], "(花)不显著的": ["inconspicuous"], "不显著的": ["inconspicuous", "unremarkable"], "不定性": ["inconstancy"], "不忠实": ["inconstancy"], "失禁": ["incontinence"], "不能自制": ["incontinence"], "不容置疑的": ["incontrovertible", "indisputable", "indubitable"], "无可辩驳的": ["incontrovertible", "undeniable"], "无可争议的": ["incontrovertible", "unquestioned"], "使 … 不便": ["inconvenience"], "使 … 困难": ["inconvenience"], "带来不便者": ["inconvenience"], "麻烦的人(或事物)": ["inconvenience"], "麻烦的人": ["inconvenience"], "打扰的": ["inconvenient", "intrusive"], "组成公司": ["incorporate", "incorporation"], "公司组织的": ["incorporate"], "混合(成分)": ["incorporate"], "合成一体的": ["incorporate"], "具体化的": ["incorporate", "individualised"], "组成公司(或社团)的": ["incorporate"], "组成公司的": ["incorporate"], "把…合并": ["incorporate"], "团体组织": ["incorporation"], "编入": ["incorporation"], "非物质的": ["incorporeal", "unworldly"], "不合礼节的": ["incorrect"], "难以矫正": ["incorrigibility"], "难望矫正": ["incorrigibility"], "屡教不改": ["incorrigibility"], "无药可救的": ["incorrigible"], "不可救药的人": ["incorrigible"], "(道德上)不受腐蚀的(如不受贿)": ["incorruptible"], "不受腐蚀的": ["incorruptible"], "不可摧毁的": ["incorruptible"], "清廉的": ["incorruptible"], "不能收买的": ["incorruptible"], "不腐败的": ["incorruptible"], "不会腐烂的": ["incorruptible"], "不动摇的": ["incorruptible", "stern", "unmoved", "unshaken", "unwavering"], "增长量": ["increase"], "越来越多的": ["increasing"], "加大": ["increasing"], "越来越多地": ["increasingly"], "不断增加地": ["increasingly"], "渐增地": ["increasingly"], "极多的": ["incredible", "maximum", "serious"], "不能相信的": ["incredible"], "不轻信": ["incredulity"], "不易相信": ["incredulity"], "不轻信的": ["incredulous"], "增量": ["increment"], "增额": ["increment"], "工资定量增长": ["increment"], "定量加薪": ["increment"], "正(或负)增量": ["increment"], "正增量": ["increment"], "(计算机)使(数字值)各自增加": ["increment"], "使各自增加": ["increment"], "盈余": ["increment", "margin", "surplus"], "增量的": ["incremental"], "(定额)增长的": ["incremental"], "使负罪": ["incriminate", "incriminating", "inculpate"], "暗示…有罪": ["incriminate"], "显示有罪的": ["incriminating"], "硬壳": ["incrustation"], "(形成)硬壳": ["incrustation"], "镶嵌物": ["incrustation"], "痂": ["incrustation", "scab"], "(细菌等)培养": ["incubate"], "(传染病)潜伏": ["incubate"], "温育": ["incubate"], "孵育物": ["incubate"], "潜伏期": ["incubation", "latency"], "抱蛋": ["incubation"], "孵卵器": ["incubator"], "早产儿保育器": ["incubator"], "恒温箱": ["incubator"], "保育箱": ["incubator"], "孵化器": ["incubator"], "细菌培养器": ["incubator"], "微生物培养器": ["incubator"], "孵化基地": ["incubator"], "恶梦": ["incubus", "nightmare"], "梦淫妖": ["incubus"], "梦魇": ["incubus", "mare", "nightmare"], "沉重的负担": ["incubus"], "谆谆教诲": ["inculcate"], "教授": ["inculcate", "instruct", "instruction", "professor", "teach"], "反复灌输": ["inculcate"], "使连累": ["inculpate"], "凭依的": ["incumbent"], "在职者": ["incumbent"], "领圣职的俸禄的牧师": ["incumbent"], "现任的": ["incumbent", "sitting"], "职责所在的": ["incumbent"], "义不容辞的": ["incumbent", "obligatory"], "(公司)占市场份额大的": ["incumbent"], "占市场份额大的": ["incumbent"], "现任官员": ["incumbent"], "教区牧师": ["incumbent", "vicar"], "领圣俸者": ["incumbent"], "负有职责的": ["incumbent"], "现任者": ["incumbent"], "惹起": ["incur", "occasion", "provoke", "stir"], "带来(成本、花费等)": ["incur"], "不能医治的": ["incurable"], "不能矫正的": ["incurable"], "无救的": ["incurable"], "不治的病人": ["incurable"], "无救的人": ["incurable"], "不能治愈的": ["incurable", "irreversible"], "患不治之症者": ["incurable"], "不能治愈的人": ["incurable"], "入侵": ["incursion", "invading", "invasion"], "受惠的": ["indebted"], "负债的": ["indebted"], "使负债": ["indebted"], "使受恩惠": ["indebted"], "不妥当的": ["indecent", "infelicitous", "naughty"], "辨读不出的": ["indecipherable"], "无法破译的": ["indecipherable"], "无法解释的": ["indecipherable", "inexplicable", "unaccountable"], "破译不出的": ["indecipherable"], "无决断力": ["indecision"], "犹豫不决的": ["indecisive", "infirm", "shilly-shally", "shrinking", "tentative", "vague", "willy-nilly"], "真的吗": ["indeed"], "不知疲倦的": ["indefatigable", "inexhaustible", "tireless", "untiring"], "有耐性的": ["indefatigable"], "不能防守的": ["indefensible", "untenable"], "不可原谅的": ["indefensible"], "不能防卫的": ["indefensible"], "无辩护余地的": ["indefensible"], "难以说明的": ["indefinable"], "难下定义的": ["indefinable"], "难确定的": ["indefinable"], "难下定义的事物": ["indefinable"], "难以确切描述的事物": ["indefinable"], "无限期的": ["indefinite"], "期限不定的": ["indefinite"], "不确定地": ["indefinitely", "uncertainly"], "无限期地": ["indefinitely"], "(细节)不清楚地": ["indefinitely"], "不清楚地": ["indefinitely"], "模糊粗略地": ["indefinitely"], "不明确地": ["indefinitely", "uncertainly"], "不能擦除的": ["indelible"], "不能磨灭的": ["indelible"], "不可磨灭的": ["indelible"], "擦不掉的": ["indelible"], "无法去除的": ["indelible"], "使免于受罚": ["indemnify"], "赔偿物": ["indemnity"], "切割成锯齿状": ["indent"], "缩排": ["indent", "indentation"], "定货": ["indent"], "缩进(行、段落、列表等)": ["indent"], "缩进": ["indent", "indentation", "retract"], "使(某物边缘处)凹进": ["indent"], "使凹进": ["indent", "recess"], "(在某物上)制造凹痕": ["indent"], "制造凹痕": ["indent"], "订货": ["indent", "order", "place"], "将(一式两份的文件)以锯齿线裁成两份(以便验证真伪)": ["indent"], "将…以锯齿线裁成两份…": ["indent"], "按一式两份起草(法律文件)": ["indent"], "按一式两份起草": ["indent"], "购货单": ["indent"], "(行、段落)缩进": ["indent"], "缩格": ["indent"], "凹口": ["indent", "notch", "throat"], "定期服务合同": ["indent"], "师徒契约": ["indent"], "印凹痕": ["indent"], "征用令": ["indent"], "印压": ["indentation"], "(海岸线等)凹进处": ["indentation"], "凹进处": ["indentation", "recess"], "[物] 刻痕": ["indentation"], "呈锯齿状": ["indentation"], "首行缩进": ["indentation"], "锯齿状的边缘": ["indenture"], "凹的部分": ["indenture"], "以契约束缚": ["indenture"], "以契约约束": ["indenture"], "自立": ["independence", "self-help"], "政治独立日期": ["independence"], "独立性": ["independence"], "自立性": ["independence"], "无偏见的": ["independent", "open-minded", "unbiased", "unprejudiced"], "无党派者": ["independent"], "独立派人士": ["independent"], "自力更生的": ["independent", "self-made", "self-reliant"], "不受他人影响的": ["independent"], "私营的": ["independent", "private"], "有主见的": ["independent"], "有独立见解的": ["independent"], "独立自主者": ["independent"], "独立团体": ["independent"], "无党派政治家": ["independent"], "公理会教友": ["independent"], "不受约束的": ["independent", "riotous", "uncommitted", "unconstrained"], "自立地": ["independently"], "索引": ["index"], "指出": ["index", "indicate", "indication", "note", "noted", "pointed", "show"], "编索引": ["index"], "(物价和工资等)指数": ["index"], "量度": ["index", "measure"], "根指数": ["index"], "为…编索引": ["index"], "将…编入索引": ["index"], "使指数化": ["index"], "将(工资)等与(物价水平等)挂钩": ["index"], "将…等与…挂钩": ["index"], "(机器、部件)转位": ["index"], "做索引": ["index"], "编入索引中": ["index"], "指明": ["indicate", "say"], "间接提及": ["indicate"], "(用灯光或手臂)打行车转向信号": ["indicate"], "打行车转向信号": ["indicate"], "被建议": ["indicate", "up"], "陈述的": ["indicative"], "陈述语气": ["indicative"], "表明的": ["indicative"], "陈述(语气)的": ["indicative"], "陈述语气的动词形式": ["indicative"], "表示…的": ["indicative"], "指示剂": ["indicator"], "指示牌": ["indicator", "sign", "signpost"], "指示符": ["indicator"], "方向灯": ["indicator"], "转向指示灯": ["indicator"], "指示(物)种": ["indicator"], "指示种": ["indicator"], "压力计": ["indicator"], "参见号": ["indices"], "起诉状": ["indictment"], "衰败迹象": ["indictment"], "腐败迹象": ["indictment"], "诉状": ["indictment"], "公诉书": ["indictment"], "起诉书": ["indictment"], "独立制作的": ["indie"], "独立制片者": ["indie"], "由独立公司或团体制作的艺术作品": ["indie"], "非大公司的": ["indie"], "(流行乐队)追求非主流的": ["indie"], "追求非主流的": ["indie"], "独立制片公司": ["indie"], "独立小公司的产品": ["indie"], "不感兴趣": ["indifference", "unconcern"], "不重要": ["indifference"], "平凡": ["indifference", "lackluster", "platitude"], "中立": ["indifference", "neutrality"], "无关紧要的": ["indifferent", "insignificant", "nugatory", "small"], "中立的": ["indifferent", "neutral"], "相当差的": ["indifferent"], "不分化的": ["indifferent"], "冷漠的人": ["indifferent"], "贫穷": ["indigence", "penury", "poverty", "want"], "贫乏": ["indigence", "poverty", "wasteland"], "土生土长的": ["indigenous"], "本地的": ["indigenous"], "本土的": ["indigenous", "mainland", "metropolitan", "native", "vulgar"], "欠缺的": ["indigent", "wanting"], "消化不良": ["indigestion"], "不能理解": ["indigestion"], "不消化": ["indigestion"], "愤慨的": ["indignant", "outraged", "resentful", "shocked"], "义愤的": ["indignant"], "愤慨": ["indignation", "outrage", "shock"], "义愤": ["indignation", "outrage"], "愤愤不平": ["indignation"], "有伤尊严": ["indignity"], "无礼举动": ["indignity"], "靛青": ["indigo"], "紫蓝色": ["indigo"], "靛蓝色": ["indigo"], "木蓝属植物": ["indigo"], "靛蓝染料": ["indigo"], "靛蓝色的": ["indigo"], "靛蓝": ["indigo"], "槐蓝属植物": ["indigo"], "非直接的": ["indirect"], "间接进行的": ["indirect"], "通过媒介(或中间人)进行的": ["indirect"], "通过媒介进行的": ["indirect"], "(成本)间接的": ["indirect"], "(税赋)按商品(或服务)征收的": ["indirect"], "按商品征收的": ["indirect"], "间接征收的": ["indirect"], "(路线)曲折的": ["indirect"], "曲折的": ["indirect", "tortuous", "twisting", "winding", "zigzag"], "(照明)间接的": ["indirect"], "漫射(或反射)过来的": ["indirect"], "漫射过来的": ["indirect"], "(说话)间接的": ["indirect"], "不直截了当的": ["indirect", "roundabout"], "(英足)间接任意球的": ["indirect"], "间接任意球的": ["indirect"], "间接引语的": ["indirect"], "非直截了当的": ["indirect"], "间接地": ["indirectly", "second-hand", "secondhand", "sideways"], "迂回地": ["indirectly", "round"], "不加区别的": ["indiscriminate"], "不加选择的": ["indiscriminate"], "无差别的": ["indiscriminate"], "不分皂白的": ["indiscriminate"], "无差别": ["indiscriminately"], "不加选择地": ["indiscriminately"], "不可缺少": ["indispensability"], "必要": ["indispensability", "necessity", "need"], "责无旁贷": ["indispensability"], "不可缺少的": ["indispensable"], "不可或缺的": ["indispensable"], "不能撇开的": ["indispensable"], "责无旁贷的": ["indispensable"], "不可缺少之物": ["indispensable"], "必不可少的人": ["indispensable"], "无可争辩的": ["indisputable", "undeniable", "undisputed"], "无可置疑的": ["indisputable"], "难以清楚辨认的": ["indistinct"], "不能区别的": ["indistinguishable"], "不易觉察的": ["indistinguishable"], "难以区别的": ["indistinguishable", "nondescript"], "难以分辨的": ["indistinguishable"], "无法识别的": ["indistinguishable", "unidentified", "unrecognizable"], "不能辨别的": ["indistinguishable"], "著作、撰写(诗、文等)": ["indite"], "著作、撰写": ["indite"], "写成文章": ["indite"], "一个人的": ["individual", "one-man"], "个体": ["individual", "individuality"], "与众不同的人": ["individual"], "有个性的人": ["individual"], "某种类型的人": ["individual"], "有个性的": ["individualised", "individualized"], "个体的": ["individualised"], "针对个人的": ["individualised", "personal", "personalized"], "个性化的": ["individualised", "personalized"], "使个性化": ["individualised", "personalize", "personalized"], "使适应个别需要": ["individualised"], "使表现出区别": ["individualised"], "个人主义": ["individualism"], "独特气质": ["individualism"], "不干涉主义": ["individualism", "laissez-faire"], "自由放任主义": ["individualism"], "个人特征": ["individualism", "individuality"], "个人主义的": ["individualistic"], "单个实体": ["individuality"], "个人的嗜好": ["individuality"], "使具有个性": ["individualized"], "个别对待": ["individualized"], "具有个人特色的": ["individualized"], "使…个性化": ["individualized"], "分别详述": ["individualized"], "个别地": ["individually", "personally", "separately", "variously"], "各别地": ["individually"], "有个性地": ["individually"], "个人地": ["individually"], "以个人身份地": ["individually"], "无痛的": ["indolent", "painless"], "不服输的": ["indomitable"], "不气馁的": ["indomitable"], "户内的": ["indoor"], "在户内": ["indoors"], "在室内": ["indoors"], "进入室内": ["indoors"], "室内": ["indoors"], "户内": ["indoors"], "明确无疑的": ["indubitable"], "给(孕妇)引产": ["induce"], "给引产": ["induce"], "(用药物)催生": ["induce"], "催生": ["induce", "induction"], "归纳出": ["induce"], "使就职": ["induct", "seat"], "使入门": ["induct"], "感应": ["induct", "induction", "reaction", "vibe", "vibration"], "使…就职": ["induct"], "征召入伍": ["induct", "induction"], "归纳法": ["induction"], "诱发": ["induction"], "就职仪式": ["induction", "installation"], "引产": ["induction"], "电磁感应": ["induction"], "(内燃机)进气": ["induction"], "进气": ["induction"], "感应现象": ["induction"], "入门培训": ["induction"], "入职仪式": ["induction"], "纵情于": ["indulge"], "放纵自己于 …": ["indulge"], "沉溺 放纵 嗜好": ["indulgence"], "沉迷": ["indulgence", "involvement", "obsession", "wallow", "welter"], "包涵": ["indulgence"], "付款延期": ["indulgence"], "偿债延期": ["indulgence"], "纵容的": ["indulgent", "permissive"], "过于宽厚的": ["indulgent"], "作为一种享受的": ["indulgent"], "硬化": ["indurate", "ossify", "sclerosis"], "巩固起来": ["indurate"], "使冷酷": ["indurate", "steel"], "工业的": ["industrial"], "产业的": ["industrial"], "工业公司": ["industrial"], "有很多产业的": ["industrial"], "工业发达的": ["industrial"], "工业用的": ["industrial"], "用于工业的": ["industrial"], "(与)工业摇滚(有关)的": ["industrial"], "工业摇滚的": ["industrial"], "因勤劳而得到的": ["industrial"], "从事工业的公司": ["industrial"], "工业股票": ["industrial"], "工业工人": ["industrial"], "从事工业的": ["industrial"], "供工业用的": ["industrial"], "来自勤劳的": ["industrial"], "工业化": ["industrialisation", "industrialise", "industrialization", "industrialize"], "(使)工业化": ["industrialise", "industrialize"], "使工业化": ["industrialise", "industrialize", "industrialized"], "工业家": ["industrialist"], "实业家": ["industrialist"], "产业工人": ["industrialist"], "(使)工业化": ["industrialize"], "实现工业化": ["industrialize"], "工业化的": ["industrialized"], "将…组成产业": ["industrialized"], "工业": ["industry"], "勤劳": ["industry"], "生产制造": ["industry"], "(使)陶醉": ["inebriate"], "无法形容的": ["ineffable", "unspeakable"], "说不出的": ["ineffable"], "避讳的": ["ineffable"], "不可言喻的": ["ineffable"], "不应说出的": ["ineffable"], "难以形容的": ["ineffable", "nameless", "nondescript"], "抹不掉的": ["ineffaceable"], "不能消除的": ["ineffaceable"], "不能抹杀的": ["ineffaceable"], "效率低的": ["ineffective", "inefficient"], "(东西)无效的": ["ineffectual"], "白费的": ["ineffectual"], "(人)无能的": ["ineffectual"], "徒劳无益的": ["ineffectual"], "无用的人": ["ineffectual", "wimp"], "无一技之长者": ["ineffectual"], "无效率": ["inefficiency"], "效率低": ["inefficiency"], "无效率的": ["inefficient"], "能力差的": ["inefficient"], "无弹力": ["inelasticity"], "坚硬性": ["inelasticity"], "不适应性": ["inelasticity"], "无被选任资格的": ["ineligible"], "不适任的": ["ineligible", "unqualified"], "无被选任资格的人": ["ineligible"], "不合录用资格的人": ["ineligible"], "无被选资格的": ["ineligible"], "无被选资格的人": ["ineligible"], "不能逃避的": ["ineluctable"], "无法逃避的": ["ineluctable"], "愚笨": ["ineptitude", "stupidity"], "愚昧的言行": ["ineptitude"], "不合适": ["ineptitude"], "不称职": ["ineptitude"], "缺乏技巧": ["ineptitude"], "不平等": ["inequality", "odds"], "不平均": ["inequality"], "不平坦": ["inequality"], "不等式": ["inequality"], "(数学)不等式": ["inequality"], "不公正": ["inequity", "iniquity", "injustice", "unfairness", "unjustly", "wrong"], "无行动的": ["inert"], "惯性": ["inertia"], "惰性": ["inertia"], "缺乏活力": ["inertia"], "无变化": ["inertia"], "无法逃脱的": ["inescapable"], "逃脱不了的": ["inescapable"], "必然性": ["inevitability", "necessity"], "不可避免性": ["inevitability"], "不可逃避": ["inevitability"], "必然(发生)的": ["inevitable"], "必然发生的": ["inevitable"], "总会发生的": ["inevitable"], "必然发生的事": ["inevitable"], "不可避免的事": ["inevitable"], "意料之中": ["inevitably"], "不严格的": ["inexact", "lax"], "用不完的": ["inexhaustible"], "不可阻挡的": ["inexorable"], "坚决不变的": ["inexorable"], "坚定不移的人": ["inexorable"], "不可阻止的": ["inexorable"], "难以阻挡的": ["inexorable"], "(人)不为恳求所动的": ["inexorable"], "不为恳求所动的": ["inexorable"], "无法改变的": ["inexorable"], "无情地": ["inexorably", "relentlessly", "ruthlessly"], "不可阻挡地": ["inexorably"], "不可逆转地": ["inexorably"], "无经验": ["inexperience"], "缺乏经验": ["inexperience", "virginity"], "不能补偿的": ["inexpiable"], "不能抵偿的": ["inexpiable"], "不能平息的": ["inexpiable"], "不能抵赎的": ["inexpiable"], "无法说明的": ["inexplicable"], "不能解释的": ["inexplicable"], "无法说明地": ["inexplicably"], "说不清的": ["inexplicably"], "令人难以理解地": ["inexplicably"], "分不开地": ["inextricably"], "无法摆脱地": ["inextricably"], "不可分开地": ["inextricably"], "密不可分地": ["inextricably"], "逃不掉地": ["inextricably"], "解不开地": ["inextricably"], "解决不了地": ["inextricably"], "绝无错误的": ["infallible"], "绝对可靠的": ["infallible"], "永远正确的人": ["infallible"], "绝无谬误的事物": ["infallible"], "婴儿期": ["infancy"], "未成年.": ["infancy"], "摇篮期": ["infancy"], "未成年": ["infancy", "minority"], "幼儿": ["infant", "wean"], "学童": ["infant", "schoolboy", "schoolchild"], "未成年人": ["infant", "juvenile", "minor", "pupil"], "供婴幼儿用的": ["infant"], "初创期的": ["infant"], "四岁至七岁幼儿的": ["infant"], "未成年的": ["infant", "juvenile", "minor", "underage"], "步兵": ["infantry"], "步兵部队": ["infantry"], "步兵团": ["infantry"], "使 … 冲昏头脑": ["infatuate"], "使 … 糊涂": ["infatuate"], "被冲昏头脑的": ["infatuate"], "使冲昏头脑": ["infatuate"], "热恋者": ["infatuate"], "被冲昏头脑的人": ["infatuate"], "昏头昏脑的": ["infatuated"], "醉心": ["infatuation"], "浸染": ["infect"], "(某种感情或兴趣)影响": ["infect"], "感染(计算机病毒)": ["infect"], "被感染的": ["infected"], "(电脑)被感染的": ["infected"], "(身体部位或伤口)受感染的": ["infected"], "受感染的": ["infected"], "(食品、水等)受细菌污染的": ["infected"], "受细菌污染的": ["infected"], "(计算机或磁盘)受病毒感染的": ["infected"], "受病毒感染的": ["infected"], "(受)传染": ["infected"], "传染的": ["infectious", "pestilent"], "不吉利的": ["infelicitous", "ominous", "unlucky"], "不吉": ["infelicity"], "不吉利": ["infelicity"], "作出推论": ["infer"], "推断结果": ["inference"], "较低的": ["inferior", "under"], "次等的": ["inferior", "scrub", "second"], "不如的": ["inferior"], "下级的": ["inferior", "junior", "lower", "subordinate"], "下级": ["inferior", "subordinate"], "下标符号": ["inferior"], "次的": ["inferior", "poor"], "较差的": ["inferior", "pale"], "低等的": ["inferior", "low"], "自卑的": ["inferior"], "(法庭、特别法庭)下级的": ["inferior"], "(商品、服务)需求量在衰退期中较之繁荣期更大的": ["inferior"], "需求量在衰退期中较之繁荣期更大的": ["inferior"], "低档的": ["inferior"], "(位置)下方的": ["inferior"], "下方的": ["inferior", "lower"], "下位的": ["inferior"], "靠下的": ["inferior"], "(字母、数字、符号)下标的": ["inferior"], "下标的": ["inferior"], "(地位或成就)低于他人者": ["inferior"], "低于他人者": ["inferior"], "下标字母": ["inferior", "suffix"], "下标数字": ["inferior"], "次品": ["inferior", "irregular", "lemon", "reject", "second", "spoil"], "自卑": ["inferiority", "self-abasement"], "低劣": ["inferiority", "poverty"], "低等": ["inferiority"], "劣等": ["inferiority"], "次等": ["inferiority", "subordination"], "下部": ["inferiority", "underneath"], "恶魔似的": ["infernal"], "火海": ["inferno"], "地狱般的场所": ["inferno"], "不能生育的": ["infertile"], "不肥沃的": ["infertile"], "不能生殖的": ["infertile"], "不肥沃": ["infertility"], "不毛": ["infertility", "sterility"], "不孕": ["infertility", "sterility"], "不育": ["infertility", "sterility"], "不孕症": ["infertility"], "贫瘠": ["infertility", "sterility"], "猖獗": ["infest"], "寄生于": ["infest"], "大批出没": ["infest"], "大批滋生": ["infest"], "(鼠等)侵扰": ["infestation"], "(疾病)传染": ["infestation"], "不信宗教者": ["infidel"], "无宗教信仰之人": ["infidel"], "无宗教信仰的": ["infidel", "pagan"], "不信教的": ["infidel"], "无信仰者": ["infidel"], "不忠": ["infidelity", "perfidy", "treason", "wander"], "无信仰": ["infidelity"], "背信": ["infidelity", "renege", "treason"], "不忠行为": ["infidelity"], "农宅周围的田园": ["infield"], "内野": ["infield"], "(拳击)接近战": ["infighting"], "接近战": ["infighting"], "激烈争斗": ["infighting"], "暗斗": ["infighting"], "混战": ["infighting", "melee", "scrimmage", "scuffle"], "近击": ["infighting"], "(使)渗透": ["infiltrate"], "(使)渗入": ["infiltrate"], "渗入(组织、场所等)": ["infiltrate"], "(肿瘤、细胞等)浸润(组织、器官)": ["infiltrate"], "浸润": ["infiltrate", "infiltration"], "(液体)渗入": ["infiltrate", "soak"], "(某种特性缓慢地)透入": ["infiltrate"], "透入": ["infiltrate", "pierce", "piercing"], "(医学)浸润物": ["infiltrate"], "浸润物": ["infiltrate"], "使潜入": ["infiltrate"], "使渗入": ["infiltrate"], "使浸润": ["infiltrate"], "渗透物": ["infiltrate", "infiltration"], "(数量或程度上)极大的": ["infinite"], "无穷大的": ["infinite"], "非限定的": ["infinite"], "无穷大": ["infinite", "infinity"], "无限的东西(如空间、时间)": ["infinite"], "无限的东西": ["infinite"], "无穷地": ["infinitely"], "极微的": ["infinitesimal"], "无限小的": ["infinitesimal"], "极微量": ["infinitesimal"], "无穷小的": ["infinitesimal"], "极小的": ["infinitesimal", "micro", "microscopic", "midget", "minimal", "minuscule", "minute", "pinpoint", "thumbnail", "tiny", "wee"], "无限小": ["infinitesimal"], "不定式": ["infinitive"], "不定式的": ["infinitive"], "无穷": ["infinity"], "(时、空、距离)无限": ["infinity"], "大宗": ["infinity"], "不坚定的": ["infirm", "shaky", "weak"], "不牢靠的": ["infirm", "insecure", "shaky", "treacherous", "unsound"], "体弱的人": ["infirm", "weed"], "(尤因年迈而)体弱多病的": ["infirm"], "体弱多病的": ["infirm"], "(人、判断力)软弱的": ["infirm"], "病弱者": ["infirm", "invalid"], "体弱者": ["infirm"], "不坚固的": ["infirm"], "使发炎": ["inflame", "inflamed", "irritating"], "使火红": ["inflamed"], "炎症": ["inflammation"], "炎症的": ["inflammatory"], "炎症性的": ["inflammatory"], "可充气的": ["inflatable"], "充气艇": ["inflatable"], "大型气球": ["inflatable"], "使通货膨胀": ["inflate"], "(使)充气": ["inflate"], "使(价格、成本等)上涨": ["inflate"], "使上涨": ["inflate"], "通货膨胀的": ["inflated", "inflationary"], "充了气的": ["inflated"], "价格飞涨的": ["inflated"], "(植物)肿胀的": ["inflated"], "肿胀的": ["inflated", "puffy", "swollen", "tumid", "turgid"], "使充气": ["inflated"], "抬高(物价)": ["inflated"], "通货膨胀": ["inflation"], "通胀率": ["inflation"], "(宇宙论某些理论)暴涨": ["inflation"], "通货膨胀倾向的": ["inflationary"], "通货膨胀引起的": ["inflationary"], "变调": ["inflection", "modulate", "transition"], "音调变化": ["inflection"], "不可弯曲的": ["inflexible"], "不容变更的": ["inflexible"], "固守己见的": ["inflexible"], "(规则、安排等)不可改变的": ["inflexible"], "(材料)坚硬的": ["inflexible"], "不能弯曲": ["inflexible"], "不屈挠的": ["inflexible"], "不能转变的": ["inflexible"], "施以": ["inflict"], "加害": ["inflict"], "使承受": ["inflict"], "刑罚": ["infliction", "penalty"], "施加的事物": ["infliction"], "流入物": ["inflow"], "流入量": ["inflow"], "岭量": ["inflow"], "货币回笼": ["inflow"], "在(饮料)中加烈酒": ["influence"], "在中加烈酒": ["influence"], "权势": ["influence", "juice", "potency", "privilege", "puissance"], "有影响的人(或事物)": ["influence"], "有影响的人": ["influence"], "有影响的人(或事物)": ["influence"], "对…起作用": ["influence"], "感化": ["influence", "reclaim"], "有影响的人或事": ["influence"], "有权势的": ["influential", "potent"], "有影响力的人物": ["influential"], "有势力的": ["influential", "mighty", "puissant"], "家畜流行性感冒": ["influenza"], "大量流入": ["influx"], "(水)流入": ["influx"], "注入(河、湖、海)": ["influx"], "河流的汇集处": ["influx"], "赋特征于": ["inform"], "不拘形式的": ["informal"], "轻松友好的": ["informal"], "(文字或言谈)非正式的": ["informal"], "(服装)休闲的": ["informal"], "家居的": ["informal"], "(组织、团体和安排)非官方的": ["informal"], "非官方的": ["informal", "unofficial"], "非正规的": ["informal"], "日常使用的": ["informal"], "不拘礼节地": ["informally"], "通知者": ["informant", "informer"], "密告者": ["informant"], "为语言研究提供资料的人": ["informant"], "信息提供者": ["informant"], "资料提供人": ["informant"], "信息台": ["information"], "知识": ["information", "knowledge", "learning", "lore", "wisdom"], "信息的": ["informational"], "介绍情况的": ["informational"], "情报的": ["informational", "informative"], "报告的": ["informational", "reported", "reporting", "reportorial"], "新闻的": ["informational"], "提供消息的": ["informative"], "见闻广博的": ["informative"], "提供有用信息的": ["informative"], "增长见闻的": ["informative"], "教育性的": ["informative", "instructive"], "消息灵通的": ["informed"], "了解情况的": ["informed"], "有根据的": ["informed", "valid"], "明智的(猜测或决定)": ["informed"], "提供资料": ["informed"], "告发者": ["informer", "snitch"], "控告人": ["informer"], "违法": ["infraction", "irregularity", "offend", "offense", "transgress"], "违法行为": ["infraction", "malfeasance", "offence"], "红外线的": ["infrared"], "红外线": ["infrared"], "(设备、技术)使用红外的": ["infrared"], "使用红外的": ["infrared"], "涉及红外的": ["infrared"], "红外区": ["infrared"], "红外辐射": ["infrared"], "(设备、技术)使用红外线的": ["infrared"], "使用红外线的": ["infrared"], "对红外辐射敏感的": ["infrared"], "基础设施": ["infrastructure"], "下面结构": ["infrastructure"], "永久性军事设施": ["infrastructure"], "基础建设": ["infrastructure"], "公共建设": ["infrastructure"], "下部构造": ["infrastructure"], "不频发的": ["infrequent"], "不常见的": ["infrequent", "uncommon", "unfamiliar"], "罕见地": ["infrequently"], "很少发生地": ["infrequently"], "稀少地": ["infrequently", "sparsely"], "违背(法律、规则等)": ["infringe"], "侵害(权益)": ["infringe"], "使大怒": ["infuriate"], "使获得": ["infuse"], "泡制": ["infuse", "infusion"], "倾注(液体)": ["infuse"], "使充满(某种感觉)": ["infuse"], "向…灌输(某品质)": ["infuse"], "向…灌输": ["infuse"], "冲泡(茶、药草等)": ["infuse"], "冲泡": ["infuse"], "浸渍": ["infuse", "steep"], "输注(药物等)": ["infuse"], "输注": ["infuse"], "注入物": ["infusion"], "有独创性的": ["ingenious", "original"], "精制的": ["ingenious", "processed"], "心灵手巧的": ["ingenious", "practical"], "心灵手巧": ["ingenuity"], "聪明才智": ["ingenuity", "smarts"], "独创力": ["ingenuity"], "精巧的装置": ["ingenuity"], "灵活的方法": ["ingenuity"], "足智多谋": ["ingenuity"], "单纯的": ["ingenuous", "plain", "simple"], "咽下": ["ingest", "ingestion", "swallow"], "摄取": ["ingest", "ingestion", "uptake"], "接待": ["ingest", "receive", "received", "receiving", "reception", "see", "serve", "service", "take"], "生染": ["ingrain", "ingrained"], "染色的": ["ingrain"], "生染的纤维": ["ingrain"], "使…根深蒂固": ["ingrain"], "就…原料染色": ["ingrain"], "固有品质": ["ingrain"], "原纱染色": ["ingrain"], "生染的": ["ingrain", "ingrained"], "原纱染色的": ["ingrain"], "(法)安格兰": ["ingrain"], "安格兰": ["ingrain"], "(西)因格拉因": ["ingrain"], "因格拉因": ["ingrain"], "深嵌入纺织品或纤维的": ["ingrained"], "就原料染色": ["ingrained"], "忘恩的": ["ingrate"], "忘恩负义的": ["ingrate"], "忘恩负义的人": ["ingrate"], "不知感恩的": ["ingrate"], "使迎合": ["ingratiate"], "使讨好": ["ingratiate"], "使逢迎": ["ingratiate"], "讨好的": ["ingratiating", "oily"], "逢迎的": ["ingratiating", "supple"], "原料": ["ingredient", "making", "material", "staple", "stuff"], "构成组成部分的": ["ingredient"], "入境": ["ingress"], "英格雷斯": ["ingress"], "天真无邪的少女": ["ingénue"], "居住于": ["inhabit", "inhabited", "people", "populate"], "栖息": ["inhabit", "live", "perch", "roost", "settle", "sit"], "栖居在": ["inhabit"], "可栖居的": ["inhabitable"], "栖息动物": ["inhabitant"], "有人居住的": ["inhabited", "settled"], "吸入药剂": ["inhalation"], "吸入法": ["inhalation"], "吸入剂": ["inhalation"], "吸入物": ["inhalation"], "大吃大嚼": ["inhale"], "猛吃猛喝": ["inhale"], "(权利、特权)固定属于(某人)的": ["inherent"], "(权利、特权)固定属于…的": ["inherent"], "固定属于…的": ["inherent"], "(形容词)作定语和表语时意义相同的": ["inherent"], "作定语和表语时意义相同的": ["inherent"], "天性地": ["inherently", "naturally"], "固有地": ["inherently", "intrinsically"], "内在地": ["inherently", "internally", "intrinsically"], "继承(遗产)": ["inherit"], "经遗传获得(品质、身体特征等)": ["inherit"], "经遗传获得": ["inherit"], "接手": ["inherit"], "接收(前所有者的事物)": ["inherit"], "遗传而得": ["inherit"], "成为继承人": ["inherit"], "继承的": ["inherited", "successive"], "(疾病或特点)遗传的": ["inherited"], "(财产)继承的": ["inherited"], "经遗传而得": ["inherited"], "接替": ["inherited", "relay", "relieve", "relieved", "replace", "succeed", "succeeding", "supersede"], "继承权的": ["inherited"], "通过继承得到的": ["inherited"], "后继者": ["inheritor"], "使拘束": ["inhibit"], "降低(酶等)的活性": ["inhibit"], "降低的活性": ["inhibit"], "禁止(神职人员)司神职": ["inhibit"], "禁止司神职": ["inhibit"], "拘束感": ["inhibition"], "约束者": ["inhibitor"], "抗化剂": ["inhibitor"], "抑制者": ["inhibitor"], "不好客的": ["inhospitable"], "不适于居住的": ["inhospitable"], "不适宜居住的": ["inhospitable"], "条件恶劣的": ["inhospitable"], "无人性的": ["inhuman"], "非人类的": ["inhuman"], "不人道的": ["inhumane"], "无人情味的": ["inhumane"], "不人道": ["inhumanity"], "无人性": ["inhumanity"], "敌意的": ["inimical"], "无法仿效的": ["inimitable"], "不可比拟的": ["inimitable"], "不公正的": ["iniquitous", "one-sided", "shabby", "unfair", "unjust"], "(词)首字母": ["initial"], "首字母": ["initial"], "字首的": ["initial"], "签姓名的首字母于": ["initial"], "(字母)位于词首的": ["initial"], "位于词首的": ["initial"], "用姓名的首字母作标记(或签名)于": ["initial"], "用姓名的首字母作标记于": ["initial"], "用姓名的首字母签名": ["initial"], "词首大写字母": ["initial"], "原始细胞": ["initial"], "开头": ["initially"], "介绍加入": ["initiate"], "新加入的": ["initiate"], "开始实施": ["initiate"], "新加入某组织的人": ["initiate"], "新入会的人": ["initiate"], "使初步了解": ["initiate"], "新加入者": ["initiate"], "接受初步知识者": ["initiate"], "接受初步知识的": ["initiate"], "入会仪式": ["initiation"], "初学": ["initiation"], "首创精神": ["initiative"], "主动权": ["initiative"], "第一步": ["initiative"], "倡议": ["initiative", "sponsor", "sponsored", "sponsorship"], "主动性": ["initiative"], "积极性": ["initiative", "motivation", "positiveness"], "公民立法提案程序": ["initiative"], "新方案": ["initiative"], "初步的": ["initiative", "introductory", "preliminary", "preparatory", "rudimentary", "working"], "注射": ["inject", "injection", "jab", "shoot", "shot", "squirt"], "(给…)添加": ["inject"], "增加(某品质)": ["inject"], "投入(金钱或资源)": ["inject"], "(往物质、装置中)注入或射入(电流、粒子束等)": ["inject"], "注入或射入": ["inject"], "将(宇宙飞船等)射入轨道(或弹道)": ["inject"], "将…射入轨道…": ["inject"], "注射物": ["injection"], "数学函数": ["injection"], "大量资金的投入": ["injection"], "(液体)注入": ["injection"], "喷入": ["injection"], "射入轨道": ["injection"], "入轨": ["injection"], "内射": ["injection"], "单射": ["injection"], "注射剂": ["injection"], "伤害(名誉、自尊等)": ["injure"], "冤枉(某人)": ["injure"], "冤枉…": ["injure"], "有伤的": ["injured"], "委屈的": ["injured"], "受到伤害的": ["injured"], "伤者": ["injured"], "伤员": ["injured", "wounded"], "受损害的": ["injured"], "中伤的": ["injurious", "slanderous"], "致伤的": ["injurious"], "受伤处": ["injury"], "不公正的行为": ["injustice"], "无道义": ["injustice"], "非正义行为": ["injustice"], "不公正事件": ["injustice"], "墨水": ["ink", "pen"], "墨汁": ["ink"], "油墨": ["ink", "newsprint"], "文字宣传": ["ink"], "纸媒宣传": ["ink"], "签订": ["ink"], "签署(合同等)": ["ink"], "签署": ["ink", "sign", "signature", "signing", "subscribe", "subscription"], "涂墨水于(某物)": ["ink"], "涂墨水于": ["ink"], "文字(或纸媒)宣传": ["ink"], "给…上油墨": ["ink"], "用墨水画出": ["ink"], "签署(合同)": ["ink"], "略知": ["inkling", "smattering"], "模糊概念": ["inkling"], "低声说出": ["inkling"], "镶嵌的": ["inlaid"], "镶饰的": ["inlaid"], "把…镶入": ["inlaid"], "用镶嵌物装饰": ["inlaid"], "内陆的": ["inland", "interior", "landlocked"], "内陆地": ["inland"], "内陆": ["inland", "interior"], "内地的": ["inland", "interior"], "在内地": ["inland"], "向内陆": ["inland"], "向内地": ["inland", "inwardly"], "在内陆": ["inland"], "水湾": ["inlet"], "插入物": ["inlet", "insert", "insertion", "inset"], "小湖湾": ["inlet"], "小河湾": ["inlet"], "嵌片": ["inlet"], "同住者": ["inmate"], "犯人": ["inmate", "malefactor", "perpetrator", "prisoner"], "同院病人": ["inmate"], "同狱犯人": ["inmate"], "同被(收容所)收容者": ["inmate"], "同被收容者": ["inmate"], "小旅店": ["inn"], "小旅馆": ["inn"], "住旅馆": ["inn"], "(信仰)根深蒂固的": ["innate"], "内心的": ["inner", "innermost", "interior", "internal", "inward"], "里面的": ["inner", "inside", "interior"], "里面": ["inner", "inside", "interior", "within"], "靠近中心的": ["inner"], "未表达出来的": ["inner"], "存在于性格中的": ["inner"], "骨子里的": ["inner"], "内里": ["inner"], "靶子内圈": ["inner"], "命中靶子内圈的一发": ["inner"], "旧城区": ["inner-city"], "城市中心区": ["inner-city"], "(大城市)市中心区的": ["inner-city"], "市中心区的": ["inner-city", "midtown"], "最里面的": ["innermost"], "最深处的": ["innermost"], "(棒球)一局": ["inning"], "围垦": ["inning"], "显身手的机会": ["inning", "innings"], "执政期": ["inning"], "轮到显身手的机会": ["inning"], "(轮到)击球": ["innings"], "旅馆老板": ["innkeeper"], "客栈老板": ["innkeeper"], "旅馆主人": ["innkeeper"], "无罪": ["innocence"], "清白": ["innocence", "purity"], "天真无邪": ["innocence"], "天真": ["innocence", "naivete", "naivety", "simplicity", "virginity"], "单纯": ["innocence", "simplicity"], "无辜的": ["innocent"], "天真纯洁的": ["innocent"], "无辜受害的": ["innocent"], "没有恶意的": ["innocent"], "无冒犯之意的": ["innocent"], "天真无邪的人": ["innocent"], "无辜的受害者": ["innocent"], "天真的人": ["innocent"], "无罪地": ["innocently"], "无毒的": ["innocuous"], "无伤大雅的": ["innocuous"], "改革": ["innovate", "perestroika", "reform", "reformed", "reforming", "transformation"], "革新": ["innovate", "innovation", "overhaul", "reform", "regenerate", "renewal", "renovate", "renovated", "renovation"], "引人": ["innovate"], "新事物": ["innovation", "new"], "新方法": ["innovation"], "革新的": ["innovative", "progressive", "regenerate"], "富有革新精神的": ["innovative"], "有创新精神的": ["innovative"], "刷新者": ["innovator"], "创新者": ["innovator"], "含沙射影": ["innuendo"], "说讽刺话": ["innuendo"], "暗讽": ["innuendo", "insinuate"], "旁敲侧击地表达": ["innuendo"], "数不清的": ["innumerable", "untold"], "给 … 注射疫苗": ["inoculate"], "(人或动物)接种疫苗": ["inoculate"], "接种疫苗": ["inoculate", "vaccinate", "vaccination"], "打预防针": ["inoculate"], "(对生物体)接种(感染物)": ["inoculate"], "接种": ["inoculate", "jab"], "把(细胞、有机体)接种入培养基": ["inoculate"], "把接种入培养基": ["inoculate"], "无节制的": ["inordinate", "unlicensed", "wanton"], "无机的": ["inorganic"], "非自然生长的": ["inorganic"], "住院病人": ["inpatient"], "住院的": ["inpatient"], "输入信息": ["input"], "输入数据": ["input", "populate"], "信息输入端": ["input"], "输进": ["input"], "输入的信息": ["input"], "讯息输入端": ["input"], "输入框": ["input"], "输入(信息)": ["input"], "输入电路": ["input"], "将…输入电脑": ["input"], "(死因)审讯": ["inquest"], "验尸陪审团": ["inquest"], "寻问的": ["inquiring"], "打听的": ["inquiring"], "爱追根究底的": ["inquiring"], "询问的": ["inquiring", "interrogative", "questioning"], "爱追究的": ["inquiring"], "疑问": ["inquiry", "query", "question"], "探询": ["inquiry", "poll", "sound"], "询盘": ["inquiry"], "询价": ["inquiry"], "爱打听的": ["inquisitive"], "过分好奇的": ["inquisitive"], "好学的": ["inquisitive", "scholarly"], "兴趣广泛的": ["inquisitive", "lively"], "消耗某物": ["inroad"], "得手": ["inroads"], "疯癫的": ["insane", "mad", "mental"], "蠢极的": ["insane"], "精神病的": ["insane", "psychiatric", "psycho", "psychotic"], "极愚蠢的": ["insane", "mad"], "愚蠢(或不理智)的事": ["insanity"], "愚蠢的事": ["insanity"], "精神病": ["insanity", "melancholy", "psychosis"], "愚顽": ["insanity"], "不知足的": ["insatiable"], "贪求无厌的": ["insatiable"], "无法满足的": ["insatiable"], "题写": ["inscribe", "inscribed"], "题赠": ["inscribe"], "登记.": ["inscribe"], "使内接.": ["inscribe"], "题献": ["inscribe"], "印刻的": ["inscribed"], "内切的": ["inscribed"], "记名的": ["inscribed", "registered"], "有铭刻的": ["inscribed"], "内切": ["inscribed"], "题字": ["inscription"], "碑铭": ["inscription"], "铭文": ["inscription", "legend"], "题词": ["inscription"], "刻印": ["inscription"], "难以了解的": ["inscrutable", "unfathomable"], "不能预测的": ["inscrutable"], "类似昆虫的小动物(如蜘蛛)": ["insect"], "类似昆虫的小动物": ["insect"], "杀虫剂": ["insecticide", "pesticide"], "不稳固的": ["insecure", "precarious", "rocky", "sandy", "shaky", "spongy"], "缺乏安全感的": ["insecure"], "缺乏信心的": ["insecure"], "没上锁的": ["insecure"], "(工作、投资等)无保障的": ["insecure"], "无保障的": ["insecure"], "不牢靠": ["insecurity"], "局促不安": ["insecurity"], "心神不定": ["insecurity"], "无意识": ["insensibility", "unconscious", "unconsciousness"], "无感觉": ["insensibility", "insensitive", "torpor"], "不关心": ["insensibility", "nonchalance", "unconcern"], "不在乎": ["insensibility", "stuff"], "不敏感的": ["insensitive"], "麻木不仁的": ["insensitive", "thick-skinned"], "感觉迟钝的": ["insensitive", "thick-skinned"], "(对他人的感受)未意识到的": ["insensitive"], "未意识到的": ["insensitive", "unaware"], "身体无感觉的": ["insensitive"], "反应迟钝的": ["insensitive", "unresponsive"], "(对变化)懵然不知的": ["insensitive"], "懵然不知的": ["insensitive"], "(对某事物)无感觉": ["insensitive"], "无反应": ["insensitive"], "钝性": ["insensitivity"], "不灵敏性": ["insensitivity"], "不敏感": ["insensitivity"], "感觉迟钝": ["insensitivity"], "不能分的": ["inseparable"], "(人)形影不离的": ["inseparable"], "形影不离的": ["inseparable"], "(东西)分不开的": ["inseparable"], "分不开的": ["inseparable"], "不可分离的": ["inseparable"], "(前缀)不可单独成词的": ["inseparable"], "不可单独成词的": ["inseparable"], "(德语)屈折变化时与词根不可分的": ["inseparable"], "屈折变化时与词根不可分的": ["inseparable"], "不能分开的人(或事物)": ["inseparable"], "不能分开的人": ["inseparable"], "不可分的": ["inseparable"], "不愿分开的": ["inseparable"], "(德语动词)屈折变化时前缀和词根不可分的": ["inseparable"], "屈折变化时前缀和词根不可分的": ["inseparable"], "不能分离地": ["inseparably"], "不可分地": ["inseparably"], "(在文章中)添加": ["insert"], "加插": ["insert"], "使参与(活动)": ["insert"], "(肌肉或其他器官)附着于": ["insert"], "附着于": ["insert"], "插页": ["insert", "inset"], "附加页": ["insert"], "插入镜头": ["insert"], "把…射入轨道": ["insert"], "布饰": ["insert", "insertion"], "(书、文章等中)添加的东西": ["insertion"], "添加的东西": ["insertion"], "绣饰": ["insertion"], "插登广告": ["insertion"], "小图": ["inset"], "小地图": ["inset"], "嵌入物": ["inset"], "镶嵌织物片": ["inset"], "以(嵌入物)装饰": ["inset"], "以装饰": ["inset"], "套印(小图)": ["inset"], "套印": ["inset"], "在里面": ["inside", "within"], "在 … 里面": ["inside"], "内侧": ["inside", "side"], "里道": ["inside"], "内圈": ["inside"], "慢车道": ["inside"], "在(或向)里面": ["inside"], "在监牢里": ["inside"], "在(或向)…内": ["inside"], "在(或向)…里": ["inside"], "在…时间之内": ["inside"], "(比另一队员)更靠近球场中心": ["inside"], "更靠近球场中心": ["inside"], "从内部了解到的": ["inside"], "内线干的": ["inside"], "(马路车道)靠近路边的": ["inside"], "靠近路边的": ["inside"], "慢(道)的": ["inside"], "慢的": ["inside", "local", "slow"], "场地中心附近的": ["inside"], "肠胃": ["inside"], "可获得内情的职位": ["inside"], "来自内部的": ["inside"], "在内部": ["inside", "internally", "inwardly", "within"], "在狱中": ["inside"], "在心里": ["inside"], "在…里面": ["inside", "within"], "在…心里": ["inside"], "在…时间内": ["inside"], "局内人": ["insider"], "知情人": ["insider"], "内部的人": ["insider"], "知情者": ["insider"], "隐伏的": ["insidious"], "暗中为害的": ["insidious"], "诱人上当的": ["insidious"], "(疾病等)不知不觉恶化的": ["insidious"], "不知不觉恶化的": ["insidious"], "隐袭的": ["insidious"], "洞察力": ["insight", "penetration", "perception", "perspective", "savvy", "vision"], "见识": ["insight", "sense"], "深刻的理解": ["insight"], "洞悉": ["insight", "pierce"], "有深刻见解的": ["insightful"], "富有洞察力的": ["insightful"], "可忽略的": ["insignificant"], "(人)无权无势的": ["insignificant"], "无权无势的": ["insignificant"], "不诚恳的": ["insincere", "synthetic"], "无诚意": ["insincerity"], "迂回进入": ["insinuate"], "迂回进行": ["insinuate"], "含沙射影的说": ["insinuate"], "使逐渐而巧妙地取得": ["insinuate"], "使迂回地潜入": ["insinuate"], "说含沙射影的话": ["insinuate"], "没有味道的": ["insipid"], "无味的": ["insipid", "tasteless"], "坚决要求": ["insist", "insistence"], "坚持主张": ["insistence"], "坚决要求的": ["insistent"], "再三的": ["insistent", "repeated"], "反复的": ["insistent", "perennial", "repeat", "repeated", "repeating", "repetitive"], "到这种程度": ["insofar"], "在这个范围内": ["insofar"], "在这个范围": ["insofar"], "到这个程度": ["insofar"], "使曝晒": ["insolate"], "傲慢无礼的行为": ["insolence"], "厚颜的": ["insolent"], "不能溶解的": ["insoluble"], "不能解决的": ["insoluble"], "无力偿还": ["insolvency"], "失眠": ["insomnia", "sleeplessness"], "失眠症": ["insomnia", "vigilance"], "失眠(症)": ["insomnia"], "无动于衷": ["insouciance", "nonchalance"], "无忧无虑": ["insouciance"], "漫不经心": ["insouciance"], "满不在乎": ["insouciance"], "视察": ["inspect", "inspection", "survey", "visit", "visitation"], "检阅": ["inspect", "muster", "parade", "review"], "进行检查": ["inspect"], "进行视察": ["inspect"], "巡视员": ["inspector"], "督察员": ["inspector", "visitor"], "(警察)巡官": ["inspector"], "查票员": ["inspector"], "灵感": ["inspiration", "muse"], "鼓舞人心(的东西)": ["inspiration"], "鼓舞人心": ["inspiration"], "启发灵感的人(或事物)": ["inspiration"], "启发灵感的人": ["inspiration"], "鼓舞人心的人(或事物)": ["inspiration"], "鼓舞人心的人": ["inspiration"], "好主意": ["inspiration", "wrinkle"], "带有灵感的": ["inspirational"], "给予灵感的": ["inspirational"], "启发灵感的": ["inspirational", "inspiring"], "赋予…灵感": ["inspire"], "赋予灵感": ["inspire", "inspired", "inspiring"], "激发(想法)": ["inspire", "inspired", "inspiring"], "使产生(感觉或情感)": ["inspire"], "使生灵感": ["inspire"], "有创见的": ["inspired"], "有灵感的": ["inspired"], "授意的": ["inspired"], "品质优秀的": ["inspired"], "能力卓越的": ["inspired"], "(空气等物质)吸入的": ["inspired"], "吸入的": ["inspired"], "借助于灵感创作的": ["inspired"], "基于宗教、政治等原因": ["inspired"], "激励人的": ["inspiring"], "有激励作用的": ["inspiring"], "灌输的": ["inspiring"], "使感悟": ["inspiring"], "不稳定状态": ["instability"], "使 … 就职": ["install"], "设置": ["install", "installation", "mount", "program", "programme", "set", "setup", "site"], "(计算机)安装(新软件)": ["install"], "正式任命": ["install"], "使正式就职": ["install"], "军事驻地": ["installation"], "(工业或军事)设施": ["installation"], "现代雕塑装置": ["installation"], "分期付款": ["installment", "instalment"], "分册": ["installment"], "一部分": ["instalment", "portion", "some"], "一期付款": ["instalment"], "一节": ["instalment", "quarter"], "(电视连续剧的)一集": ["instalment"], "装设": ["instalment"], "场合": ["instance", "occasion", "setting", "show", "when"], "诉讼程序": ["instance", "practice", "proceedings"], "举…为例": ["instance"], "马上的": ["instant", "quick"], "速食的": ["instant"], "即食的": ["instant"], "(商业信函用语)本月的": ["instant"], "本月的": ["instant"], "此刻的": ["instant"], "现时的": ["instant", "present-day"], "当时": ["instant", "then", "when"], "那一刻": ["instant"], "速溶咖啡": ["instant"], "即刻的": ["instantaneous", "quick"], "瞬间发生的": ["instantaneous"], "瞬间完成的": ["instantaneous"], "猝发的": ["instantaneous"], "即刻地": ["instantaneously", "instantly"], "瞬间地": ["instantaneously"], "即刻": ["instantaneously", "swiftly"], "突如其来地": ["instantaneously"], "立即地": ["instantly", "promptly"], "坚持地": ["instantly", "persistently"], "马上地": ["instantly"], "反而": ["instead"], "使(正式)开始": ["instigate"], "使开始": ["instigate", "introduce", "set", "usher"], "唆使": ["instigate", "sick", "suborn"], "逐步渗透": ["instil"], "逐渐灌输": ["instil", "instill"], "逐步培养": ["instil"], "滴注": ["instil", "instill"], "徐徐滴入": ["instill"], "充满着的": ["instinct"], "(出于)本能地": ["instinctively"], "本能地": ["instinctively"], "凭直觉地": ["instinctively", "intuitively"], "研究所": ["institute"], "制定(制度、规则等)": ["institute"], "授予…职位": ["institute"], "制度": ["institution", "order", "regime", "system"], "社会收容机构": ["institution"], "知名的人(或事物)": ["institution"], "知名的人": ["institution"], "(社会或宗教等)公共机构": ["institution"], "制度上的": ["institutional"], "学会的": ["institutional"], "慈善机构的": ["institutional"], "制度的": ["institutional"], "(广告)营造声誉而非为销售额的": ["institutional"], "营造声誉而非为销售额的": ["institutional"], "公共机构的": ["institutional"], "使制度化": ["institutionalization", "institutionalize"], "使…机构化": ["institutionalization", "institutionalize"], "把某人置于公共机构照料之下": ["institutionalization", "institutionalize"], "制度化": ["institutionalization", "institutionalized"], "体制化": ["institutionalization"], "使…制度化": ["institutionalize"], "使成惯例的": ["institutionalized"], "约定俗成的": ["institutionalized"], "有组织的": ["institutionalized", "organic", "organization", "organized", "structured", "systematic(al)"], "缺乏自理能力的": ["institutionalized"], "制度化的": ["institutionalized"], "将(人)送到收容机构": ["institutionalized"], "将送到收容机构": ["institutionalized"], "使成为惯例": ["institutionalized"], "教": ["instruct", "show", "teach"], "聘请(律师)": ["instruct"], "托办": ["instruct"], "(法官向陪审团)建议": ["instruct"], "作说明": ["instruct"], "教学": ["instruction", "teaching", "tuition", "tutoring"], "给初级律师的指示": ["instruction"], "说明用法的": ["instruction"], "教学的": ["instructional", "pedagogical", "teaching"], "有启发的": ["instructive"], "有教益的": ["instructive"], "教员": ["instructor", "pedagogue", "professor", "trainer"], "讲师": ["instructor", "lecturer", "professor"], "指导书": ["instructor"], "导师": ["instructor", "mentor", "supervisor", "teacher", "tutor", "tutoring"], "大学讲师": ["instructor"], "用器械(或仪器)装备": ["instrument"], "用器械装备": ["instrument"], "向…提交文书": ["instrument"], "促成某事的人(或事物)": ["instrument"], "促成某事的人": ["instrument"], "受利用(或控制)的人": ["instrument"], "受利用的人": ["instrument"], "文据": ["instrument"], "正式法律文件": ["instrument"], "给…装备测量仪器": ["instrument"], "给…装测量仪器": ["instrument"], "仪器的": ["instrumental"], "乐器的": ["instrumental"], "可做为手段的": ["instrumental"], "器乐曲": ["instrumental"], "工具格": ["instrumental"], "用乐器演奏的": ["instrumental"], "与乐器有关的": ["instrumental"], "与(事物)的工具效用有关的": ["instrumental"], "与的工具效用有关的": ["instrumental"], "与仪器或测量器具有关的": ["instrumental"], "(语法)工具格的": ["instrumental"], "工具格的": ["instrumental"], "器乐曲(通常指非古典音乐)": ["instrumental"], "工具格名词": ["instrumental"], "乐器演奏家": ["instrumentalist"], "乐器家": ["instrumentalist"], "工具主义者": ["instrumentalist"], "工具主义的": ["instrumentalist"], "谱写器乐": ["instrumentation"], "仪表化": ["instrumentation"], "测试设备": ["instrumentation"], "使用仪器": ["instrumentation"], "乐器法": ["instrumentation"], "不顺从的": ["insubordinate"], "反抗的": ["insubordinate", "mutinous", "rebel", "rebellious", "recalcitrant", "resistant"], "非实质的": ["insubstantial"], "非真实的": ["insubstantial"], "令人无法忍受的": ["insufferable"], "不可忍受的": ["insufferable"], "不够重要的": ["insufficient"], "缺乏能力的": ["insufficient"], "岛的": ["insular", "island"], "岛民的": ["insular"], "岛特有的": ["insular"], "孤立的": ["insular", "isolate", "isolated", "pocket", "solitary"], "海岛的": ["insular"], "岛国性质": ["insularity"], "偏狭": ["insularity", "intolerance"], "(思想、观点等)偏狭": ["insularity"], "性僵化": ["insularity"], "岛国性质(或状态)": ["insularity"], "岛屿生活状况": ["insularity"], "与外界隔绝的生活状况": ["insularity"], "使绝缘": ["insulate", "insulating"], "使隔热": ["insulate"], "使免受(不良影响等)": ["insulate"], "使免受": ["insulate"], "使(陆地)成岛屿": ["insulate"], "使成岛屿": ["insulate"], "绝缘的": ["insulated", "insulating", "isolated"], "隔热的": ["insulated", "insulating"], "(使)隔热(或隔音、绝缘)": ["insulated"], "隔热": ["insulated", "insulation"], "(使)免受不良影响": ["insulated"], "免受不良影响": ["insulated"], "有隔热(或隔音、绝缘)保护的": ["insulated"], "有隔热保护的": ["insulated"], "绝缘(体)": ["insulation"], "绝缘": ["insulation", "isolation"], "孤立": ["insulation", "island", "isolate", "isolation"], "隔热(或绝缘、隔音)材料": ["insulation"], "隔热材料": ["insulation"], "隔绝状态": ["insulation"], "绝缘体": ["insulator"], "绝热器": ["insulator"], "从事绝缘工作的工人": ["insulator"], "胰岛素": ["insulin"], "污蔑的": ["insulting"], "损害人体的": ["insulting"], "(困难)难以克服的": ["insuperable"], "难以克服的": ["insuperable"], "不可逾越的": ["insuperable"], "不能克服的": ["insuperable", "insurmountable"], "无敌的": ["insuperable", "invincible", "matchless"], "保险费": ["insurance", "premium"], "安全保障": ["insurance"], "保险业": ["insurance", "underwriting"], "保险赔偿金": ["insurance"], "保险单": ["insurance", "policy"], "预防措施": ["insurance", "precaution"], "保险契约": ["insurance"], "买保险": ["insure"], "为…投保": ["insure"], "为…提供保险": ["insure"], "获得(赔偿数额的)支付": ["insure"], "获得支付": ["insure"], "投保": ["insure", "insured", "protect"], "被保险的": ["insured"], "被保险者": ["insured"], "已投保的": ["insured"], "受保人": ["insured"], "保险公司": ["insurer"], "保险人": ["insurer"], "承保方": ["insurer"], "承保人": ["insurer", "underwriter"], "起义": ["insurgency", "intifada", "rise", "rising", "uprising"], "暴动": ["insurgency", "insurrection", "intifada", "mutiny", "outbreak", "sedition", "uprising"], "叛乱": ["insurgency", "insurrection", "intifada", "mutiny", "rebellion", "revolt"], "叛乱状态": ["insurgency"], "叛乱的": ["insurgent", "rebellious", "revolting"], "起义的": ["insurgent"], "叛乱分子": ["insurgent"], "反对派": ["insurgent", "opposition"], "叛乱者": ["insurgent"], "起义者": ["insurgent", "riser"], "无法解决的": ["insurmountable"], "不能超越的": ["insurmountable"], "完好无缺的": ["intact"], "原封不动的": ["intact"], "未经触碰的": ["intact"], "完好无损的": ["intact", "whole"], "通风口": ["intake", "outlet", "vent", "ventilator"], "摄取量": ["intake"], "吸入量": ["intake"], "摄入": ["intake"], "(一定时期内)纳入的人数": ["intake"], "纳入的人数": ["intake"], "垦地": ["intake"], "引入口": ["intake"], "引入的量": ["intake"], "不可捉摸": ["intangibility"], "无形": ["intangibility"], "不能把握": ["intangibility"], "难以明了的": ["intangible"], "无形的东西": ["intangible"], "不可捉摸的": ["intangible", "untouchable"], "难以确定的": ["intangible"], "(资产、利益)无形的": ["intangible"], "触摸不到的": ["intangible"], "构成整体所必需的": ["integral"], "积分": ["integral"], "作为组成部分的": ["integral"], "整的": ["integral"], "积分的": ["integral"], "构成整体所必须的": ["integral"], "整合": ["integrate", "integrated", "integration", "mosaic"], "取消隔离": ["integrate"], "求积分": ["integrate", "integration"], "(使)合并": ["integrate", "integrated", "merge"], "成为一体": ["integrate"], "融入群体": ["integrate", "integrated"], "(使)取消种族隔离": ["integrate"], "取消种族隔离": ["integrate", "integration"], "求…的积分": ["integrate"], "表示(面积、温度等)的总和": ["integrate"], "表示的总和": ["integrate"], "表示…的平均值": ["integrate"], "整合的": ["integrate", "integrated"], "使…完整": ["integrate"], "使…成整体": ["integrate", "integrated"], "表示…的总和": ["integrate"], "集成体": ["integrate"], "融合的": ["integrated"], "各部份密切协调的": ["integrated"], "(机构、团体等)废止隔离的": ["integrated"], "废止隔离的": ["integrated"], "平均值的": ["integrated"], "总量的": ["integrated"], "互相协调的": ["integrated"], "集成": ["integration"], "综合": ["integration", "synthesis", "synthesize"], "(数)积分法": ["integration"], "积分法": ["integration"], "(心理分析)整合": ["integration"], "整体化的": ["integrative"], "职业操守": ["integrity"], "集成度": ["integrity"], "廉正": ["integrity"], "理智": ["intellect", "marble", "mind", "reason", "sense"], "才智非凡的人": ["intellect"], "知识份子": ["intellect"], "思维能力": ["intellect", "understanding"], "才智出众者": ["intellect"], "凭理智做事者": ["intellectual"], "才智超群的": ["intellectual"], "需智力的": ["intellectual"], "思维的": ["intellectual"], "理智地": ["intellectually"], "与智力(或思维)有关地": ["intellectually"], "与智力有关地": ["intellectually"], "智力上": ["intellectually", "mentally", "upstairs"], "知性上": ["intellectually"], "情报工作": ["intelligence"], "情报机关": ["intelligence"], "才智": ["intelligence", "wisdom", "wit"], "智能": ["intelligence", "mentality"], "谍报": ["intelligence"], "情报机构": ["intelligence"], "智能的": ["intelligent", "smart"], "有智力的": ["intelligent"], "理解力强的": ["intelligent"], "知识阶层": ["intelligentsia"], "知识分子(总称)": ["intelligentsia"], "知识界": ["intelligentsia"], "明白易懂的": ["intelligible", "lucid", "luminous"], "只能凭智力理解的": ["intelligible"], "仅能用智力了解的": ["intelligible"], "预留": ["intend", "intended", "obligate", "reserve"], "有打算": ["intend"], "打算中的": ["intended"], "为…打算(或设计)的": ["intended"], "为…打算的": ["intended"], "已订婚者": ["intended"], "结婚对象": ["intended"], "严肃紧张的": ["intense"], "专注地": ["intensely"], "紧张地": ["intensely"], "增强(底片)的阻光度": ["intensify"], "增强的阻光度": ["intensify"], "增加(底片)的厚度": ["intensify"], "增加的厚度": ["intensify"], "变激烈": ["intensify"], "使强化": ["intensify"], "使变激烈": ["intensify"], "强烈": ["intensity", "pitch"], "(语法)强调成份": ["intensive"], "强调成份": ["intensive"], "深入细致的": ["intensive"], "精耕细作的": ["intensive"], "集约的": ["intensive"], "加强词意的": ["intensive"], "以强度测量的": ["intensive"], "加强语势的形容词(或副词、小品词)": ["intensive"], "加强语势的形容词": ["intensive"], "透彻的": ["intensive", "sound"], "加强器": ["intensive"], "加强地": ["intensively"], "集中地": ["intensively"], "决心的": ["intent"], "意向": ["intent", "intention", "list", "mind", "thought"], "故意": ["intent"], "意念": ["intention", "motif"], "存心的": ["intentional"], "策划的": ["intentional"], "一心一意地": ["intently"], "心无旁骛地": ["intently"], "专心地": ["intently"], "埋葬(遗体)": ["inter"], "跨性别者": ["inter"], "相互联系": ["interact", "interface", "logic"], "相互影响": ["interact", "interaction", "interplay", "transaction"], "互动": ["interact", "interaction"], "相互交流": ["interact", "interface"], "互相影响": ["interact"], "互相作用": ["interact"], "幕间剧": ["interact"], "幕间休息": ["interact", "interlude", "intermission", "interval"], "互动交流": ["interaction"], "交互作用": ["interaction"], "相互作用的": ["interactive"], "交互式的": ["interactive"], "人机对话的": ["interactive"], "相互交流的": ["interactive"], "互动的": ["interactive"], "跨机构": ["interagency"], "跨部门的": ["interagency"], "部门之间的": ["interagency"], "说情": ["intercede"], "求情": ["intercede"], "说项": ["intercede"], "截距": ["intercept"], "抄截(对方的传球)": ["intercept"], "抄截": ["intercept"], "截断": ["intercept", "interception", "truncate"], "中止(光等电磁辐射)": ["intercept"], "(线、面)截取": ["intercept"], "截断(部分面积、线、面)": ["intercept"], "截获": ["intercept", "pickup"], "(数)截点": ["intercept"], "截点": ["intercept"], "侦听": ["interception", "listener"], "仲裁者": ["intercessor", "intermediary"], "调解人": ["intercessor", "intermediary", "intermediate", "mediator", "middleman", "moderator", "referee"], "立体交叉道": ["interchange"], "交错": ["interchange", "interlace"], "更替": ["interchange", "shifting"], "互通式立交": ["interchange"], "(铁路、汽车客运等)转车站": ["interchange"], "转车站": ["interchange"], "枢纽站": ["interchange", "junction"], "互换(思想、信息等)": ["interchange"], "将…交换": ["interchange"], "(使)互换位置": ["interchange"], "互换位置": ["interchange"], "可互换的": ["interchangeable"], "可交替的": ["interchangeable"], "大学间的": ["intercollegiate"], "大学间联合的": ["intercollegiate"], "大学间对抗的": ["intercollegiate"], "学院间的": ["intercollegiate"], "对讲机": ["intercom"], "内部通话装置": ["intercom"], "使互相连接": ["interconnect"], "互相联系": ["interconnect"], "互相连络": ["interconnection"], "互连": ["interconnection"], "洲际的": ["intercontinental"], "跨洲的": ["intercontinental"], "大陆间的": ["intercontinental"], "使镜头交切": ["intercut"], "作镜头交切": ["intercut"], "(使)镜头交切": ["intercut"], "镜头交切": ["intercut"], "互相依赖": ["interdependence"], "相互依赖的": ["interdependent"], "互助的": ["interdependent", "mutual"], "(法庭)禁令": ["interdict"], "(天主教)禁罚": ["interdict"], "禁罚": ["interdict"], "各学科间的": ["interdisciplinary"], "跨学科的": ["interdisciplinary"], "利息": ["interest"], "使…感兴趣": ["interest", "interested"], "股权": ["interest"], "利害关系": ["interest", "stake"], "重要影响": ["interest", "stamp"], "利益集团": ["interest"], "利益相关者": ["interest", "stakeholder"], "引起…的关注": ["interest", "interested", "interesting"], "劝说(某人)做(或参与)": ["interest"], "劝说…做…": ["interest"], "引起…的关心": ["interest"], "使…参与": ["interest"], "有利害关系的": ["interested"], "利益相关的": ["interested"], "当事的": ["interested"], "有私心的": ["interested"], "有权益的": ["interested"], "令人关注的": ["interesting"], "有趣地": ["interestingly"], "界面": ["interface", "skin"], "接口": ["interface", "junction", "port"], "作接口": ["interface"], "(人机)界面": ["interface"], "(物理)界面": ["interface"], "边缘区域": ["interface", "side"], "接合部位": ["interface"], "(通过界面或接口)连接": ["interface"], "交界面": ["interface"], "(使通过界面或接口)接合": ["interface"], "使联系": ["interface"], "相互作用(或影响)": ["interface"], "不同宗教信仰者的": ["interfaith"], "多种信仰的": ["interfaith"], "干涉": ["interfere", "interference", "interlope", "intermediate", "intervene", "intrude", "meddle", "trespass"], "(未经允许)摆弄": ["interfere"], "(光或其他电磁波)相互作用": ["interfere"], "相互干扰": ["interfere"], "碰踝": ["interfere"], "绊脚": ["interfere", "stumble"], "介入": ["interfere", "interpose", "intervene", "intervening", "intervention", "involvement", "mix"], "干预": ["interference", "interpose", "intervene", "intervention", "invasion", "tamper", "wade"], "干扰信号": ["interference"], "犯规阻挡": ["interference"], "两代人之间的": ["intergenerational"], "(与)几代人(有关)的": ["intergenerational"], "几代人的": ["intergenerational"], "影响几代人的": ["intergenerational"], "代与代之间的": ["intergenerational"], "政府间的": ["intergovernmental"], "中间时期": ["interim"], "过渡时期": ["interim"], "暂定": ["interim"], "过渡期间的": ["interim"], "决算前的": ["interim"], "中间时期的": ["interim"], "过渡期": ["interim", "interregnum"], "中间期": ["interim"], "中期利润": ["interim"], "阶段性成果": ["interim"], "内在": ["interior", "inward"], "内政的": ["interior", "internal", "municipal"], "腹地的": ["interior"], "内政": ["interior"], "内务": ["interior"], "内景": ["interior"], "内位的": ["interior"], "内务的": ["interior"], "心灵的": ["interior", "psychic", "spiritual"], "突然插入": ["interject"], "插入语": ["interjection", "parenthesis"], "突然的发声": ["interjection"], "(使)交织": ["interlace", "interweave"], "交织": ["interlace", "intermingle", "interweave", "twine", "woven"], "(使)组合": ["interlace"], "(使)交错": ["interlace"], "使交织": ["interlace", "interweave", "thread"], "混入": ["interlard"], "使混杂": ["interlard", "interweave"], "(使)连锁": ["interlock"], "互锁": ["interlock"], "连锁装置": ["interlock"], "双罗纹针织物": ["interlock"], "联锁的": ["interlocking"], "交织在一起的": ["interlocking"], "(使)紧密连接": ["interlocking"], "紧密连接": ["interlocking"], "紧紧相扣": ["interlocking"], "对话者": ["interlocutor"], "谈话者": ["interlocutor"], "(代表某人或组织)参加交谈的人": ["interlocutor"], "参加交谈的人": ["interlocutor"], "(为图私利)干涉他人之事": ["interlope"], "干涉他人之事": ["interlope"], "侵占他人权益": ["interlope"], "闯入者": ["interloper", "intruder"], "干涉他人事务者": ["interloper"], "无执照营业者": ["interloper"], "(为私利)干涉他人事务者": ["interloper"], "中间时间": ["interlude"], "介在中间的事件": ["interlude"], "幕间乐曲(或节目、表演)": ["interlude"], "幕间乐曲": ["interlude"], "短暂的幽会": ["interlude"], "调解者": ["intermediary", "peacemaker"], "媒介的": ["intermediary"], "媒介.": ["intermediary"], "过渡的": ["intermediary", "intermediate", "transitional", "transitive"], "媒介": ["intermediary", "intermediate", "medium", "vehicle"], "媒介物": ["intermediary", "intermediate", "vehicle"], "中级的": ["intermediate", "middle", "secondary"], "中间体": ["intermediate"], "居中的": ["intermediate"], "中等程度的": ["intermediate"], "中级水平者": ["intermediate"], "中级学生": ["intermediate"], "中间事物": ["intermediate"], "(化合物)中间体": ["intermediate"], "充当调解人": ["intermediate"], "斡旋": ["intermediate", "intervene", "intervention", "mediate"], "中级生": ["intermediate"], "中间物": ["intermediate"], "起媒介作用": ["intermediate"], "无止尽的": ["interminable"], "搀和": ["intermingle"], "使搀和": ["intermingle"], "间歇性": ["intermittent"], "间歇地": ["intermittently"], "拘留犯": ["intern"], "作实习生": ["intern"], "做实习医生(或实习生)": ["intern"], "做实习医生": ["intern"], "实习医生": ["intern"], "身内的": ["internal"], "体内的": ["internal"], "本身的": ["internal", "proper"], "(大学生)本校生的": ["internal"], "本校生的": ["internal"], "内部部件": ["internal"], "内部特征": ["internal"], "使内在化": ["internalise", "internalize"], "(使)(态度、行为)成为本性的一部分": ["internalise"], "成为本性的一部分": ["internalise"], "(使)内化": ["internalise"], "内化": ["internalise"], "把(社会成本)内化(计入定价机制)": ["internalise"], "把…内化…": ["internalise"], "使藏在心底": ["internalize"], "在组织内部": ["internally"], "在体内": ["internally"], "(计算机)内部": ["internally"], "国际的": ["international"], "国际比赛": ["international"], "国际上的": ["international"], "国际比赛选手": ["international"], "共产国际": ["international"], "国际组织": ["international"], "跨国公司": ["international", "multinational"], "在国际上": ["internationally"], "国际性地": ["internationally"], "在国际间": ["internationally"], "两败俱伤的": ["internecine"], "(战争或争斗)内部的": ["internecine"], "相互残杀的": ["internecine"], "内科医师": ["internist", "physician"], "内科医生": ["internist", "physician"], "收容": ["internment"], "实习生职位": ["internship"], "实习期": ["internship"], "实习医师的职位": ["internship"], "实习医师职位": ["internship"], "人与人之间的": ["interpersonal"], "人际关系的": ["interpersonal"], "人际的": ["interpersonal", "personal"], "加入(额外的事)": ["interpolate"], "窜改": ["interpolate", "massage"], "插入新语句": ["interpolate"], "提出(异议等)": ["interpose"], "使干涉": ["interpose"], "口译": ["interpret", "interpretation"], "诠释": ["interpret"], "把…理解为": ["interpret"], "艺术处理": ["interpretation"], "口译员": ["interpreter"], "演绎的人": ["interpreter"], "解释程序": ["interpreter"], "口译者": ["interpreter"], "译员": ["interpreter"], "演奏者": ["interpreter", "performer", "player"], "解释者": ["interpreter"], "注释器": ["interpreter"], "作为说明的": ["interpretive"], "不同种族间的": ["interracial"], "人种混合的": ["interracial"], "人种间的": ["interracial"], "空位期": ["interregnum"], "互相联系的": ["interrelated"], "使相互联系": ["interrelated"], "问号": ["interrogation", "query"], "疑问句": ["interrogation", "interrogative", "question"], "疑问的": ["interrogative", "questioning"], "疑问词": ["interrogative"], "(姿势、语调)询问的": ["interrogative"], "疑问结构": ["interrogative"], "质问的": ["interrogative"], "讯问者": ["interrogator"], "质问者": ["interrogator", "questioner"], "询问器": ["interrogator"], "询问机": ["interrogator"], "使暂停": ["interrupt"], "打岔": ["interruption", "intervene"], "阻断物": ["interruption"], "中断期": ["interruption"], "中断之事": ["interruption"], "(和 … )相交": ["intersect"], "横穿": ["intersect", "traverse"], "横断": ["intersect"], "(与…)有交叉特征": ["intersect"], "有交叉特征": ["intersect"], "(与…)相关联": ["intersect"], "相关联": ["intersect", "linked"], "横切": ["intersect"], "交集": ["intersection"], "交叉点": ["intersection", "junction"], "交接(点或线)": ["intersection"], "交接": ["intersection"], "交汇点": ["intersection"], "(动作)交接": ["intersection"], "散置": ["intersperse"], "在…中夹杂某物": ["intersperse"], "州际的": ["interstate"], "洲际公路": ["interstate"], "州与州之间的": ["interstate"], "州际公路": ["interstate"], "星际的": ["interstellar"], " 恒星之间的": ["interstellar"], "细裂缝": ["interstice"], "编结": ["intertwine"], "休息时间": ["interval", "time-out"], "(数学)区间": ["interval"], "区间": ["interval"], "(音乐)音程": ["interval"], "音程": ["interval", "tone"], "发生于其间": ["intervene"], "介于中间": ["intervene"], "介于中间的": ["intervening", "mediate"], "发生于其间的": ["intervening"], "做法": ["intervention", "mode"], "干涉主义者": ["interventionist"], "干涉主义的": ["interventionist"], "面谈": ["interview"], "对 … 进行面试": ["interview"], "访谈": ["interview"], "问讯": ["interview"], "口头审讯": ["interview"], "对…进行面谈": ["interview"], "对某人进行面试": ["interview"], "被接见者": ["interviewee"], "被访问者": ["interviewee"], "被面试者": ["interviewee"], "接受面试者": ["interviewee"], "受接见者": ["interviewee"], "被采访者": ["interviewee"], "采访者": ["interviewer"], "接见者": ["interviewer"], "主考官": ["interviewer"], "面试官": ["interviewer"], "织进": ["interweave"], "(使)混杂": ["interweave"], "未留遗嘱的": ["intestate"], "无遗嘱的死亡者": ["intestate"], "没有遗嘱的": ["intestate"], "未按遗嘱处理的": ["intestate"], "肠的": ["intestinal"], "肠管": ["intestine"], "隐私": ["intimacy", "privacy"], "性关系": ["intimacy", "involvement", "relation"], "亲昵的言语(或行为)": ["intimacy"], "亲昵的言语": ["intimacy"], "熟知": ["intimacy"], "亲切宜人": ["intimacy"], "幽静": ["intimacy"], "性行为": ["intimacy", "screw", "sex", "sexuality"], "亲昵行为": ["intimacy"], "关系紧密的": ["intimate", "tight"], "隐私的": ["intimate", "personal"], "温馨的": ["intimate"], "幽静舒适的": ["intimate"], "有性关系的": ["intimate", "together"], "至交": ["intimate"], "密切地": ["intimately", "nearly"], "亲密地": ["intimately", "nearly"], "私下地": ["intimately", "privately"], "熟悉地": ["intimately"], "威胁的": ["intimidating", "menacing", "minatory", "threatening"], "咄咄逼人的": ["intimidating"], "令人紧张不安的": ["intimidating"], " 令人胆怯的": ["intimidating"], "使人望而生畏的态度": ["intimidating"], "令人胆怯的": ["intimidating"], "到 … 里": ["into"], "对…有兴趣": ["into"], "到…里面": ["into"], "触及": ["into", "touch"], "转变成": ["into"], "造成(某种结果)": ["into"], "对…很有兴趣": ["into"], "从事(某职业等)": ["into"], "被迫做": ["into"], "被说服做": ["into"], "持续到": ["into"], "直到": ["into", "pending", "till", "until", "unto", "while"], "无法忍受的": ["intolerable", "intolerant", "unbearable"], "难耐的": ["intolerable"], "不宽容": ["intolerance"], "无法忍受": ["intolerance"], "偏狭的": ["intolerant", "provincial", "sectarian", "small-town"], "语调": ["intonation", "parlance"], "吟咏": ["intonation", "intone"], "吟诵": ["intonation", "intone", "recital", "recitation"], "起始短句": ["intonation"], "音准": ["intonation"], "下毒": ["intoxicate", "poison", "poisoned"], "使 … 陶醉": ["intoxicate"], "(酒或毒品)(使)麻醉": ["intoxicate"], "(使)中毒": ["intoxicate"], "中毒": ["intoxicate", "intoxication", "poison", "poisoning", "taint"], "(使)兴奋": ["intoxicate"], "醉人的": ["intoxicating", "nappy"], "使兴奋的": ["intoxicating", "stimulant"], "使中毒": ["intoxicating"], "喝醉": ["intoxication", "souse", "tank"], "难驾驭的": ["intractable", "obstreperous", "restive", "skittish", "unruly"], "难加工的": ["intractable"], "难治疗的": ["intractable", "refractory"], "难治的": ["intractable", "obstinate", "refractory"], "不妥协性的": ["intransigent"], "不妥协的人": ["intransigent"], "不妥协的": ["intransigent", "uncompromising"], "不让步的": ["intransigent", "uncompromising"], "静脉的": ["intravenous", "venous"], "静脉注射的": ["intravenous"], "静脉内的": ["intravenous"], "刚毅的": ["intrepid", "stouthearted"], "勇猛的": ["intrepid"], "错综复杂的事物(或细节)": ["intricacy"], "错综复杂的事物": ["intricacy", "maze", "web"], "盘根错节": ["intricacy"], "复杂精细": ["intricacy"], "错综": ["intricacy"], "难以理解": ["intricacy"], "难学会的": ["intricate"], "错综的": ["intricate"], "缠结的": ["intricate", "tangled"], "复杂地": ["intricately"], "激起 … 的兴趣": ["intrigue"], "复杂的事": ["intrigue"], "激起…的兴趣": ["intrigue"], "引发…的好奇心": ["intrigue"], "秘密的恋情": ["intrigue"], "秘密关系": ["intrigue"], "神秘力量": ["intrigue"], "神秘气氛": ["intrigue"], "引起…的兴趣": ["intriguing"], "放入": ["introduce"], "引见": ["introduce", "introduction"], "使初次了解": ["introduce"], "使尝试": ["introduce"], "为(电视或广播节目)做开场白": ["introduce"], "为做开场白": ["introduce"], "推行": ["introduce", "push"], "首次引入(某物)": ["introduce"], "首次引入": ["introduce"], "使传入": ["introduce"], "将(法案)提交讨论": ["introduce"], "将提交讨论": ["introduce"], "将…放进": ["introduce"], "添入": ["introduce"], "序言": ["introduction", "preamble", "prologue", "whereas"], "导论": ["introduction"], "初次投入使用": ["introduction"], "初次经历": ["introduction"], "首次体验": ["introduction"], "引言": ["introduction", "lead", "reference"], "导读": ["introduction"], "入门指导": ["introduction"], "前奏": ["introduction", "prelude"], "介绍信": ["introduction", "reference"], "外来品": ["introduction"], "新引进的东西": ["introduction"], "传入": ["introduction"], "介绍的": ["introductory"], "引导的": ["introductory", "pilot"], "开端的": ["introductory", "opening"], "(新产品)试销的": ["introductory"], "试销的": ["introductory"], "内省": ["introspection"], "反省": ["introspection", "reflect", "reflection"], "自省": ["introspection"], "反省的": ["introspective", "reflex"], "内省的": ["introspective"], "(火成岩)侵入(已生成构造)": ["intrude"], "入侵者": ["intruder"], "干扰者": ["intruder"], "妨碍者": ["intruder", "violator"], "侵入者": ["intruder", "poacher", "raider"], "不速之客": ["intruder", "walk-in"], "火成岩侵入": ["intrusion"], "打搅的": ["intrusive"], "直觉的知识": ["intuition"], "直觉力": ["intuition"], "直觉感知": ["intuition"], "直觉知识": ["intuition"], "有直觉力的": ["intuitive"], "凭直觉获知的": ["intuitive"], "直觉地": ["intuitively"], "直观地": ["intuitively"], "肿大": ["intumescence"], "肿胀": ["intumescence", "swell", "swelling", "swollen", "tuber"], "浸水": ["inundate"], "向泛滥": ["inundate"], "扑来": ["inundate"], "(使)习惯": ["inure"], "使…习惯": ["inure"], "拥入": ["invade", "invading", "pile"], "武力入侵": ["invade"], "蜂拥而入": ["invade", "mob"], "侵略军": ["invader"], "侵入物": ["invader"], "病弱的": ["invalid", "sickly"], "残疾者": ["invalid"], "退役": ["invalid", "retire", "retired", "retirement", "retiring"], "遣送回家": ["invalid"], "(法律上)无效的": ["invalid"], "作废的": ["invalid"], "(论据、理由等)站不住脚的": ["invalid"], "(计算机)不能识别的": ["invalid"], "不能识别的": ["invalid"], "伤残者": ["invalid"], "使(因伤或病)退役": ["invalid"], "使退役": ["invalid"], "使病弱": ["invalid"], "使作废": ["invalidate", "spoil", "void"], "证明是谬误的": ["invalidate"], "使无价值": ["invalidate", "stultify"], "无价的": ["invaluable", "priceless"], "非常珍贵的": ["invaluable"], "极有用的": ["invaluable"], "极宝贵的": ["invaluable"], "非常贵重的": ["invaluable"], "不变量": ["invariable"], "永远不变的": ["invariable"], "单复数同形的": ["invariable"], "(数)(数量) 不变的": ["invariable"], " 不变的": ["invariable"], "不变的东西": ["invariable"], "常数的": ["invariable"], "不变地": ["invariably", "steadfastly", "steadily"], "一定地": ["invariably"], "大批进入": ["invasion"], "攻击性的": ["invasive"], "扩散性的": ["invasive"], "切入的": ["invasive"], "开刀的": ["invasive"], "入侵性的": ["invasive"], "恶言漫骂": ["invective"], "漫骂的": ["invective"], "恶言的": ["invective"], "恶言谩骂": ["invective"], "谩骂的": ["invective"], "漫骂": ["inveigh", "obloquy"], "发明物": ["invention"], "发明才能": ["invention"], "创意曲(短乐曲的题目)": ["invention"], "创意曲": ["invention"], "善于创造的": ["inventive"], "发明的": ["inventive"], "善于创新的": ["inventive"], "有发明才能的": ["inventive"], "独出心裁的": ["inventive"], "发明家": ["inventor"], "发明人": ["inventor"], "详细目录": ["inventory"], "存货(清单)": ["inventory"], "编制(详细目录)": ["inventory"], "盘货": ["inventory"], "存货盘点": ["inventory"], "开列清单": ["inventory"], "存货清单": ["inventory"], "财产清册": ["inventory"], "给…开列清单": ["inventory"], "倒转的": ["inverse", "inverted", "obverse"], "倒数": ["inverse", "reciprocal"], "(数学)逆反函数": ["inverse"], "逆反函数": ["inverse"], "负数": ["inverse", "minus", "negative"], "逆的": ["inverse"], "相反(的事物)": ["inverse"], "颠倒(的事物)": ["inverse"], "颠倒": ["inverse", "invert", "inverted", "perversion", "pervert", "reversal", "reverse", "somersaulting", "topsy-turvy"], "(数)反数": ["inverse"], "反数": ["inverse"], "(数)逆元素": ["inverse"], "逆元素": ["inverse"], "反向": ["inversion", "reversion"], "倒置": ["inversion", "invert"], "倒装法": ["inversion"], "逆温": ["inversion"], "粒子数布居反转": ["inversion"], "倒反": ["inversion"], "反转": ["inversion", "invert", "reversal", "reverse"], "求逆": ["inversion", "invert"], "求反": ["inversion", "invert"], "(表达)转换": ["inversion"], "转化的": ["invert"], "颠倒物": ["invert"], "使倒置": ["invert"], "使反转": ["invert"], "使(位置、顺序或关系)颠倒": ["invert"], "使颠倒": ["invert"], "使互换": ["invert"], "修改(乐句)": ["invert"], "转回": ["invert", "rewind"], "仰拱": ["invert"], "倒拱": ["invert"], "管道内底": ["invert"], "颠倒图案的错印邮票": ["invert"], "倒置物": ["invert"], "倒悬者": ["invert"], "使…转化": ["invert"], "使…反转": ["invert"], "使…前后倒置": ["invert"], "颠倒的事物": ["invert"], "无脊椎动物": ["invertebrate"], "无脊椎的": ["invertebrate", "spineless"], "无骨气的": ["invertebrate"], "无骨气的人": ["invertebrate"], "反向的": ["inverted", "opposing", "reciprocal", "reverse"], "使…反向": ["inverted"], "投入(时间或精力)": ["invest"], "入股": ["invest"], "花钱买": ["invest"], "侦察(某事)": ["investigate"], "侦察": ["investigate", "probe", "reconnaissance", "reconnoiter", "scout", "spy"], "调查(某人)": ["investigate"], "调查…": ["investigate"], "科学研究": ["investigation"], "学术研究": ["investigation"], "调查研究": ["investigation"], "调查的": ["investigative"], "调查性质的": ["investigative"], "研究的": ["investigative"], "好调查的": ["investigative"], "调查者": ["investigator"], "研究者": ["investigator", "pursuer"], "审查者": ["investigator"], "侦察员": ["investigator", "scout"], "侦查员": ["investigator"], "熔模铸造": ["investing"], "任职仪式": ["investiture"], "授权仪式": ["investiture"], "授职仪式": ["investiture"], "装饰或覆盖物": ["investiture"], "投资额": ["investment"], "值得买的东西": ["investment"], "投资者": ["investor"], "投资机构": ["investor"], "根深的": ["inveterate"], "积习的": ["inveterate"], "成癖的": ["inveterate"], "惹人反感的": ["invidious"], "招人嫉妒的": ["invidious"], "易招嫉妒的": ["invidious"], "监考": ["invigilate"], "监督": ["invigilate", "monitor", "monitoring", "overlook", "oversee", "overseer", "oversight", "police", "policing", "presidency", "proctor", "superintend", "supervise", "supervision", "surveillance", "watchdog"], "增添活力": ["invigorate"], "精神充沛的": ["invigorating"], "使精力充沛的": ["invigorating"], "使生机勃勃的": ["invigorating"], "使生气勃勃": ["invigorating"], "使兴旺发达": ["invigorating", "speed"], "不可征服的": ["invincible"], "不能战胜的": ["invincible"], "所向披靡的": ["invincible"], "(信念、态度)不可动摇的": ["invincible"], "不可动摇的": ["invincible"], "不能征服的": ["invincible"], "不可侵犯的": ["inviolable", "sacred"], "不可亵渎的": ["inviolable"], "看不见": ["invisibility"], "隐形": ["invisibility"], "看不见的东西": ["invisibility"], "难看见": ["invisibility"], "隐形人(或物)": ["invisible"], "隐形人": ["invisible"], "非贸易的": ["invisible"], "被忽视的": ["invisible", "neglected", "unnoticed"], "不为人注意的": ["invisible"], "无形进出口": ["invisible"], "邀请函": ["invitation"], "征求": ["invitation", "invite", "reference", "seek", "solicit"], "请帖": ["invitation", "invite"], "请柬": ["invitation", "invite"], "乞灵": ["invocation"], "调用": ["invocation", "invoke", "mobilize", "recall"], "发言": ["invocation", "parlance", "speak", "speaking", "speech"], "祷文": ["invocation", "prayer"], "文件调取": ["invocation"], "(计算机)调用": ["invocation", "invoke"], "启用": ["invocation", "turn"], "发货单": ["invoice"], "发票": ["invoice", "receipt"], "开票": ["invoice"], "寄发票": ["invoice"], "开清单": ["invoice"], "开发票给(某人)": ["invoice"], "开发票给…": ["invoice"], "记清单": ["invoice"], "乞灵于": ["invoke"], "调用.": ["invoke"], "实施(法权)": ["invoke"], "援用": ["invoke"], "援引(法律)": ["invoke"], "提及(某著名人物)": ["invoke"], "引起(感情或想象)": ["invoke"], "用法术召唤(魔鬼)": ["invoke"], "用法术召唤": ["invoke"], "不知不觉地": ["involuntarily", "unaware", "unconsciously", "unknowingly", "unwittingly"], "无心地": ["involuntarily"], "不自觉地": ["involuntarily"], "非自愿的": ["involuntary", "necessary"], "不由自主的": ["involuntary"], "自然而然的": ["involuntary"], "不知不觉的": ["involuntary", "unwitting"], "使面对": ["involve", "oriented"], "使陷于": ["involve", "trap"], "潜心于": ["involve"], "涉及的": ["involved"], "牵连的": ["involved"], "感情投入的": ["involved"], "与…关系密切的": ["involved"], "专心于…的": ["involved", "married"], "卷入的": ["involved"], "参与的": ["involved", "participant", "participatory"], "恋爱关系": ["involvement"], "暧昧关系": ["involvement"], "固若金汤的": ["invulnerable"], "无法伤害的": ["invulnerable"], "不会受伤害的": ["invulnerable"], "向内的": ["inward"], "向内": ["inward"], "向中心的": ["inward"], "向自己": ["inward"], "向内心": ["inward"], "本质上的": ["inward"], "内心里": ["inward"], "在内心里": ["inwardly"], "(感情等)在内心": ["inwardly"], "在内心": ["inwardly"], "碘": ["iodine"], "碘酒": ["iodine"], "离子": ["ion"], "极微小": ["iota"], "希腊文的第九个字母": ["iota"], "希腊语的第九个字母": ["iota"], "(日)庵田(姓)": ["iota"], "庵田": ["iota"], "(希、罗)约塔": ["iota"], "约塔": ["iota"], "彩虹色": ["iridescence"], "灿烂的光辉": ["iridescence"], "彩虹色的": ["iridescent"], "(因光线不同而)色彩斑斓的": ["iridescent"], "荧光色的": ["iridescent"], "虹膜": ["iris"], "鸢尾属植物": ["iris"], "彩虹女神": ["iris"], "虹彩光圈": ["iris"], "可变光圈": ["iris"], "鸢尾属植物的": ["iris"], "(镜头光圈)运用虹彩光圈渐显(或渐隐)": ["iris"], "运用虹彩光圈渐显": ["iris"], "使厌倦": ["irk", "sicken", "tired", "tiring", "wear"], "铁": ["iron"], "刚强": ["iron"], "熨": ["iron", "press"], "烫": ["iron", "scalding"], "刚强的": ["iron"], "铁器": ["iron"], "铁制工具": ["iron"], "夹腿": ["iron"], "马蹬": ["iron", "stirrup"], "陨铁": ["iron"], "铁陨石": ["iron"], "(高尔夫球)铁头球杆": ["iron"], "铁头球杆": ["iron"], "铁制的": ["iron"], "装铁甲的": ["ironclad"], "铁甲舰": ["ironclad"], "打不破的": ["ironclad"], "装甲舰": ["ironclad"], "说反话的": ["ironic"], "反语的": ["ironic"], "(因出乎意料而)奇怪的": ["ironic"], "反话的": ["ironic"], "讽刺地": ["ironically", "sarcastically"], "说反话地": ["ironically"], "具有讽刺意味的是": ["ironically"], "反讽地": ["ironically"], "反讽": ["irony"], "讽剌之事": ["irony"], "奇异可笑之处": ["irony"], "具有讽刺意味的情况": ["irony"], "反语": ["irony"], "似铁的": ["irony"], "(使)灿烂": ["irradiate"], "(使)明亮": ["irradiate"], "使某物生辉": ["irradiate"], "不能根除的": ["irradicable"], "无理数": ["irrational"], "非理性的": ["irrational"], "无理的": ["irrational"], "不能和解的": ["irreconcilable"], "不能协调的": ["irreconcilable"], "不能藉偿还而终止的": ["irredeemable"], "不能兑换成硬币的": ["irredeemable"], "不能恢复的": ["irredeemable"], "不能挽救的": ["irredeemable", "irreversible"], "不能赎回的": ["irredeemable"], "不能兑现的": ["irredeemable"], "不能复归的": ["irreducible"], "不能削减的": ["irreducible"], "不可约的": ["irreducible"], "不整齐的": ["irregular", "scruffy", "untidy"], "不合规矩的": ["irregular"], "不合格品": ["irregular"], "非正规军": ["irregular"], "不平整的": ["irregular", "uneven"], "(时间)无规律的": ["irregular"], "无规律的": ["irregular"], "(行为)不合常规的": ["irregular"], "不合常规的": ["irregular", "out-of-the-way"], "(词形)不规则的": ["irregular"], "非正规军的": ["irregular"], "便秘的": ["irregular"], "非正规军军人": ["irregular"], "处理品": ["irregular"], "不规则性": ["irregularity"], "不规则的事物": ["irregularity"], "便秘": ["irregularity"], "无规律": ["irregularity"], "不整齐": ["irregularity"], "无关系的": ["irrelevant"], "不切题的": ["irrelevant"], "不恰当地": ["irrelevantly", "unfortunately", "wrongly"], "不相干地": ["irrelevantly"], "不切题地": ["irrelevantly"], "不能补救的": ["irremediable"], "不能挽回的": ["irremediable", "irreparable", "irrevocable"], "不能修补的": ["irreparable"], "不可替代的": ["irreplaceable"], "独一无二的": ["irreplaceable", "singular", "unique"], "(因贵重或独特)不能替代的": ["irreplaceable"], "不能替代的": ["irreplaceable"], "失掉(或损伤)后无法补偿的": ["irreplaceable"], "失掉后无法补偿的": ["irreplaceable"], "抑制不住的": ["irrepressible"], "难以征服的": ["irrepressible"], "压服不了的": ["irrepressible"], "无可指责的": ["irreproachable", "unexceptionable", "unimpeachable"], "无法抗拒的": ["irresistible", "overwhelming"], "富有诱惑力的": ["irresistible"], "不可遏止的": ["irresistible"], "无法抵制的": ["irresistible"], "极度诱人的": ["irresistible"], "不可抵抗的": ["irresistible"], "踌躇不定的": ["irresolute"], "无决断的": ["irresolute"], "不顾的": ["irrespective", "regardless"], "不考虑的": ["irrespective"], "不考虑地": ["irrespective"], "不顾地": ["irrespective"], "没有承担能力的": ["irresponsible"], "不逊的": ["irreverent"], "不可逆转的": ["irreversible"], "不可挽回的": ["irreversible"], "无法逆转的": ["irreversible"], "不可逆的": ["irreversible"], "不能取消的": ["irreversible", "irrevocable"], "不能翻转的": ["irreversible"], "不能变更的": ["irrevocable"], "不可取消的": ["irrevocable"], "无法挽回的": ["irrevocable"], "不能取消地": ["irrevocably"], "不可挽回地": ["irrevocably"], "不能撤回地": ["irrevocably"], "进行灌溉": ["irrigate"], "灌溉": ["irrigate", "irrigation", "water", "watering"], "冲洗法": ["irrigation"], "易怒": ["irritability", "petulance", "testiness"], "过敏性": ["irritability"], "(身体部位或器官)过敏的": ["irritable"], "(生物机体)应激性的": ["irritable"], "应激性的": ["irritable"], "刺激剂": ["irritant"], "刺激性的": ["irritant", "pungent", "stimulant"], "[医] 刺激剂": ["irritant"], "使疼痛或发炎": ["irritate"], "使不耐烦": ["irritate", "irritating"], "刺激(身体某部位)": ["irritate", "irritating"], "引起不愉快": ["irritate"], "使愤怒的": ["irritating"], "气人的": ["irritating", "provocative"], "令人不愉快的": ["irritating", "nice", "ugly"], "使人恼火的": ["irritating"], "有刺激性的": ["irritating", "stimulating", "tangy"], "引发疼痛的": ["irritating"], "恼人事": ["irritation"], "刺激(作用)": ["irritation"], "岛": ["island", "isle"], "岛屿": ["island"], "岛状物": ["island"], "孤立体": ["island"], "脑岛": ["island"], "胰岛": ["island"], "使成岛(状)": ["island", "isle"], "使成岛": ["island", "isle"], "安全岛": ["island", "refuge"], "使成岛状": ["island"], "岛民": ["islander"], "岛上居民": ["islander"], "艾兰德": ["islander"], "使成为岛屿": ["isle"], "住在岛屿上": ["isle"], "单独考虑": ["isolate"], "区别看待": ["isolate"], "使(某物质、细胞等)分离": ["isolate"], "被隔离的人(或物)": ["isolate"], "被隔离的人": ["isolate"], "分离菌": ["isolate"], "隔离群": ["isolate"], "(使)隔离": ["isolate"], "将…剔出": ["isolate", "isolated"], "(某物质、细胞等)分离": ["isolate"], "区别看待(观点、问题等)": ["isolate"], "孤寂的": ["isolated", "reclusive"], "只出现一次的": ["isolated"], "使…孤立": ["isolated"], "使…分离": ["isolated", "rend"], "孤独": ["isolation", "loneliness", "solitude"], "离析": ["isolation", "separation"], "孤立主义者": ["isolationist"], "孤立主义的": ["isolationist"], "孤立主义者的": ["isolationist"], "同位素": ["isotope"], "期刊号": ["issue", "issuing"], "一次发行额": ["issue", "issuing"], "正式发给": ["issue", "issuing"], "期": ["issue", "number", "phase", "stadium"], "正式发行": ["issue"], "由…得出": ["issue"], "期号": ["issue"], "发行物": ["issue", "publication"], "发给": ["issue"], "造成…结果": ["issue"], "传下": ["issue"], "发行者": ["issuer"], "开发票据的人": ["issuer"], "发行人": ["issuer", "publisher"], "(正式)供给": ["issuing"], "将…诉诸法律": ["issuing"], "出来": ["issuing", "out", "up"], "因…发生": ["issuing"], "地峡": ["isthmus"], "管峡": ["isthmus"], "它": ["it", "she"], "这": ["it", "such", "the", "this", "ye"], "那": ["it", "such", "that", "the"], "指已提到或将提及的事物、活动、经验、抽象观念等": ["it"], "在不分性别或情况不详时指代": ["it"], "作无人称动词的主语": ["it"], "表示天气、时日、距离、状态、温度等": ["it"], "用于替代通常出现在其后面的名词、短语或从句": ["it"], "用于强调其后的句子成分": ["it"], "用于指某人": ["it"], "用作直接宾语": ["it"], "几乎不具有或完全不具有任何含义": ["it"], "捉人者": ["it"], "找人者": ["it"], "意大利苦艾酒": ["it"], "味美思酒": ["it"], "表示天气、时日、距离、状态、温度等等": ["it"], "斜体的": ["italic"], "斜体": ["italic", "italics"], "仿意大利古书写体的": ["italic"], "斜体字": ["italic", "italics"], "斜体字(母)": ["italics"], "痒": ["itch", "tickle"], "疥癣": ["itch", "scab"], "(使)痒": ["itch"], "(使)发痒": ["itch", "tickle"], "发痒": ["itch", "tickle"], "痒的": ["itchy"], "发痒的": ["itchy", "scratchy"], "令人感到瘙痒的": ["itchy"], "一件商品(或物品)": ["item"], "一件商品": ["item"], "一则或一条新闻": ["item"], "一则": ["item"], "一条(新闻)": ["item"], "一条": ["item", "loaf"], "此外还有": ["item"], "逐条列出": ["item"], "反复说": ["iterate", "persist", "reiterate"], "重做": ["iterate", "remake", "repeated", "repeating", "repetition", "rework"], "迭代": ["iterate", "iteration"], "迭代法": ["iteration"], "(计算机)新版软件": ["iteration"], "新版软件": ["iteration"], "重申": ["iteration", "reaffirm", "reiterate", "renew", "renewal", "renewed", "restate"], "复述": ["iteration", "rehearsal", "rehearse", "repeat", "retell", "say"], "反复演算": ["iteration"], "巡回的": ["itinerant", "itinerary", "return", "road"], "巡回者": ["itinerant"], "行商": ["itinerant"], "旅行计划": ["itinerary"], "行程表": ["itinerary"], "游记": ["itinerary"], "旅程的": ["itinerary"], "游历的": ["itinerary"], "旅行路线": ["itinerary"], "旅行日记": ["itinerary"], "旅行日程": ["itinerary"], "(俄)伊茨": ["its"], "伊茨": ["its"], "它自己": ["itself"], "它本身": ["itself"], "象牙": ["ivory"], "乳白色": ["ivory"], "(其他动物的)长牙": ["ivory"], "象牙制品": ["ivory"], "象牙色": ["ivory"], "钢琴键": ["ivory"], "牙齿": ["ivory", "tooth"], "象牙色的": ["ivory"], "象牙制成的": ["ivory"], "象牙制的": ["ivory"], "常春藤": ["ivy"], "常青藤": ["ivy"], "用于类似的攀缘植物的名称中": ["ivy"], "常春藤联盟的": ["ivy"], "(用…)刺": ["jab"], "(拳击时用拳)猛击": ["jab"], "预防针": ["jab"], "刺拳": ["jab"], "刺痛的感觉(或感情)": ["jab"], "刺痛的感觉": ["jab"], "(用…)戳": ["jab"], "猛按": ["jab"], "(英、非正式)皮下注射": ["jab"], "快而不清楚地说话": ["jabber"], "急促(或激动)而含混不清地说": ["jabber"], "急促而无意义的话": ["jabber"], "无聊的话": ["jabber", "waffle"], "千斤顶": ["jack"], "船首旗": ["jack"], "公畜": ["jack"], "用千斤顶顶起": ["jack"], "杰克(男子名)": ["jack"], "杰克": ["jack", "knave"], "扑克牌里的J": ["jack"], "起重器": ["jack"], "(电)插孔": ["jack"], "插孔": ["jack", "socket"], "J牌": ["jack"], "一点(不)": ["jack"], "小白球": ["jack"], "抛接子游戏": ["jack"], "普通人": ["jack", "mortal", "ruck"], "伐木工人": ["jack", "lumberjack"], "高空作业工人": ["jack"], "烤肉炙叉旋转器": ["jack"], "琴键拨子": ["jack"], "鲹": ["jack"], "非法获取": ["jack"], "用起重器举顶": ["jack"], "用千斤顶顶起某物": ["jack"], "雄的": ["jack"], "茄克衫": ["jacket"], "护封": ["jacket"], "绝缘护套": ["jacket"], "加外套": ["jacket"], "装封套": ["jacket"], "夹克衫": ["jacket"], "书皮": ["jacket", "wrapper"], "马铃薯皮": ["jacket"], "绝热罩": ["jacket"], "隔离罩": ["jacket"], "碟片套": ["jacket"], "给…装护套": ["jacket"], "给…穿短上衣": ["jacket"], "羽绒滑雪衫": ["jacket"], "西装短外套": ["jacket"], "土豆皮": ["jacket"], "书籍的护封": ["jacket"], "文件套": ["jacket"], "公文夹": ["jacket"], "给…穿夹克": ["jacket"], "给…包上护封": ["jacket"], "(彩票等)头奖": ["jackpot"], "头奖": ["jackpot"], "累积赌注": ["jackpot"], "十分成功": ["jackpot"], "头奖的": ["jackpot"], "累积赌注的": ["jackpot"], "大笔收入的": ["jackpot"], "玉石": ["jade"], "翡翠色": ["jade"], "玉": ["jade"], "玉制品": ["jade"], "荡妇": ["jade", "slag", "slut", "tart", "wanton"], "劣马": ["jade", "rip"], "衰老的马": ["jade"], "疲倦": ["jade", "languor", "lassitude", "tire", "tired", "weariness", "weary"], "玉制的": ["jade"], "绿玉色的": ["jade"], "厌倦或缺乏热情的": ["jaded"], "变得疲倦": ["jaded"], "参差不齐的": ["jagged", "ragged"], "锯齿状的": ["jagged", "ragged", "scraggly", "serrate", "serrated"], "使成缺口": ["jagged"], "使成锯齿状": ["jagged", "serrate"], "美洲虎": ["jaguar"], "监牢": ["jail", "jug"], "拘留所": ["jail", "pound", "prison"], "看守监狱的人": ["jailer"], "狱卒": ["jailer"], "墨西哥胡椒": ["jalapeno"], "青辣椒": ["jalapeno"], "挤": ["jam", "jostle", "muscle", "pack", "pile", "press", "pressing", "push", "shoulder", "shove", "squirt", "wring"], "夹伤": ["jam"], "猛压": ["jam", "ram"], "爵士乐(摇滚乐)即兴演奏会": ["jam"], "爵士乐即兴演奏会": ["jam"], "轧住": ["jam"], "发生故障": ["jam", "malfunction", "misbehave"], "压进": ["jam"], "塞入": ["jam", "slip", "squash", "squeeze"], "干扰(无线电或电子信号)": ["jam"], "挤伤": ["jam"], "(向击球手)投(内角球)": ["jam"], "猛推(身体部位、杠杆等)": ["jam"], "使堵塞": ["jam", "snarl"], "使塞满": ["jam"], "门窗的侧柱": ["jamb"], "矿柱": ["jamb", "pillar"], "侧柱": ["jamb"], "门窗侧壁": ["jamb"], "庆祝会": ["jamboree", "roast"], "喧闹的集会": ["jamboree"], "童子军大会": ["jamboree"], "少年团体大会": ["jamboree"], "欢乐的聚会": ["jamboree"], "门警": ["janitor"], "戏言": ["jape"], "笑料": ["jape", "joke", "laugh", "scoff"], "广口瓶": ["jar"], "坛子": ["jar"], "刺耳声": ["jar", "rasp"], "发刺耳声": ["jar", "jarring"], "玻璃罐": ["jar"], "一罐(的量或物)": ["jar"], "一罐": ["jar", "jug", "pot", "tank"], "对…产生不好的影响": ["jar"], "使震动": ["jar", "jounce", "shock", "shocked"], "说行话": ["jargon"], "烟色红皓石": ["jargon"], "黄皓石": ["jargon"], "术语": ["jargon", "language", "lingo", "nomenclature", "shibboleth", "technology", "term", "terminology", "terms", "vernacular", "vocabulary"], "黄锆石": ["jargon"], "辗轧的": ["jarring"], "(瑞典)雅林": ["jarring"], "雅林": ["jarring"], "茉莉": ["jasmine"], "贾丝明": ["jasmine"], "黄疸": ["jaundice"], "使患黄疸病": ["jaundice", "jaundiced"], "使怀偏见": ["jaundice"], "乖僻": ["jaundice", "warp", "warped"], "使患黄疸": ["jaundice"], "患黄疸病的": ["jaundiced"], "短程旅游": ["jaunt"], "短途旅游": ["jaunt", "outing"], "作短途旅游": ["jaunt"], "洋洋得意的": ["jaunty", "triumphant"], "感到自信和自满的": ["jaunty"], "颚": ["jaw"], "钳口": ["jaw"], "教训": ["jaw", "lecture", "lesson", "message", "teach", "teaching"], "口部": ["jaw"], "狭窄入口": ["jaw"], "对…唠叨": ["jaw"], "下颌的轮廓": ["jawline"], "下巴的外形": ["jawline"], "松鸦": ["jay"], "喋喋不休的人": ["jay", "rattle"], "杰伊(姓氏、男子名)": ["jay"], "杰伊": ["jay"], "(法)热": ["jay"], "爵士乐": ["jazz"], "各种杂物": ["jazz"], "以爵士风格演奏": ["jazz"], "跳爵士舞": ["jazz"], "奏爵士乐": ["jazz"], "爵士乐舞蹈": ["jazz"], "毫无意义的话": ["jazz"], "诸如此类的事情": ["jazz"], "爵士乐的": ["jazz"], "演奏爵士乐": ["jazz"], "爵士舞": ["jazz"], "喧吵的": ["jazz", "loud"], "妒忌的": ["jealous"], "好嫉妒的": ["jealous"], "珍惜的": ["jealous"], "猜疑的": ["jealous", "leery", "yellow"], "留意提防的": ["jealous"], "(神祇)要求绝对忠实和崇敬的": ["jealous"], "要求绝对忠实和崇敬的": ["jealous"], "唯恐失去的": ["jealous"], "吃醋": ["jealousy"], "醋意": ["jealousy"], "牛仔裤": ["jeans"], "工装裤": ["jeans", "overall"], "(英、意)琼斯": ["jeans"], "琼斯": ["jeans"], "吉普车": ["jeep"], "讥评": ["jeer"], "揶揄的言语": ["jeer"], "奚落人的话": ["jeer"], "呀(表示惊讶或烦恼)": ["jeez"], "(表示愤怒、惊讶等)天哪": ["jeez"], "缺乏营养的": ["jejune"], "果冻": ["jelly"], "胶状物": ["jelly"], "结冻": ["jelly"], "做果冻": ["jelly"], "使结冻": ["jelly"], "肉冻": ["jelly"], "轻便塑料鞋": ["jelly"], "明胶基软糖": ["jelly"], "轻松愉快的事": ["jelly"], "把(食物)做成胶冻(或果冻)": ["jelly"], "把…做成胶冻…": ["jelly"], "把(食物)包上胶冻(或果冻)": ["jelly"], "把…包上胶冻…": ["jelly"], "水母": ["jellyfish"], "海蜇": ["jellyfish"], "意志薄弱的人": ["jellyfish"], "软弱无能的人": ["jellyfish"], "使处于危险境地": ["jeopardize"], "使陷危地": ["jeopardize"], "使受危困": ["jeopardize"], "危险处境": ["jeopardy"], "危险境地": ["jeopardy"], "急动": ["jerk"], "颠簸不稳的": ["jerk"], "肌肉抽搐": ["jerk"], "(举重)挺举": ["jerk"], "挺举": ["jerk"], "腌制后放在木火上烤的肉": ["jerk"], "震摇": ["jerk", "jolt"], "(举重)挺举过头": ["jerk"], "挺举过头": ["jerk"], "制肉干": ["jerk"], "烹饪(猪肉、鸡肉)": ["jerk"], "腌泡过的": ["jerk"], "急动的": ["jerky"], "肉干": ["jerky"], "不平稳的": ["jerky", "unsettled"], "急促而不流畅的": ["jerky"], "抽筋的": ["jerky"], "干肉条": ["jerky"], "熏肉条": ["jerky"], "毛线衫": ["jersey", "sweater"], "毛织运动衫": ["jersey"], "泽西岛": ["jersey"], "泽西乳牛": ["jersey"], "运动套衫": ["jersey"], "毛衣": ["jersey", "sweater"], "套头毛衣": ["jersey", "jumper"], "棉(毛)质柔软织物": ["jersey"], "棉质柔软织物": ["jersey"], "泽西种乳牛": ["jersey"], "运动衫": ["jersey", "sweater", "sweatshirt"], "说笑": ["jest", "josh"], "杰斯特": ["jester"], "喷气式飞机": ["jet", "jumbo"], "喷口": ["jet", "spout"], "喷气式发动机": ["jet"], "搭乘喷射式飞机": ["jet"], "喷射流": ["jet"], "煤玉": ["jet"], "黑玉": ["jet"], "喷嘴": ["jet", "nozzle", "squirt"], "喷射口": ["jet"], "乘喷气式飞机旅行": ["jet"], "墨黑的": ["jet", "jetty"], "乘喷气式飞机": ["jet"], "大型喷气式客机": ["jetliner"], "喷气客机": ["jetliner"], "投弃": ["jettison"], "投弃的货物": ["jettison"], "把…作为废物抛弃": ["jettison"], "黑玉般的": ["jetty"], "乌黑发亮的": ["jetty"], "煤玉似的": ["jetty"], "受珍视的人或物": ["jewel"], "珠宝首饰": ["jewel"], "珍贵的东西": ["jewel", "pearl"], "宝石轴承": ["jewel"], "把宝石承轴装进手表": ["jewel"], "镶以宝石": ["jewel"], "饰以珠宝": ["jewel"], "珠宝商": ["jeweler", "jeweller"], "宝石匠": ["jeweler", "jeweller"], "钟表匠": ["jeweler", "jeweller"], "钟表商": ["jeweler"], "首饰": ["jewellery", "jewelry", "ornament"], "珠宝类": ["jewelry"], "(使)改变方向": ["jibe"], "(使)从一舷转至另一舷": ["jibe"], "从一舷转至另一舷": ["jibe"], "讥笑﹑ 嘲弄": ["jibe"], "顺风时将船帆自一舷转向另一舷以改变方向.": ["jibe"], "捷格舞": ["jig"], "带锤子的钓钩": ["jig"], "跳捷格舞": ["jig"], "乱跳": ["jig"], "用钩钓鱼": ["jig"], "选筛": ["jig"], "用夹具辅助加工": ["jig"], "吉格舞": ["jig"], "吉格舞曲": ["jig"], "(使)上下急动": ["jig"], "上下急动": ["jig"], "跳吉格舞": ["jig"], "(为工厂或车间)装配夹具": ["jig"], "装配夹具": ["jig"], "用拟耳手钩钓鱼": ["jig"], "微动": ["jiggle", "stir", "stirring"], "(使)左右摇摆": ["jiggle"], "拼图游戏": ["jigsaw", "puzzle"], "缕花锯": ["jigsaw"], "竖锯": ["jigsaw"], "用竖锯锯": ["jigsaw"], "使互相交错搭接": ["jigsaw"], "拼图玩具": ["jigsaw", "puzzle"], "错综复杂的情况": ["jigsaw"], "谜团": ["jigsaw"], "线锯": ["jigsaw"], "镂花锯": ["jigsaw"], "钢丝锯": ["jigsaw"], "用线锯锯": ["jigsaw"], "圣战": ["jihad"], "讨伐异教徒": ["jihad"], "拥护运动": ["jihad"], "内心挣扎": ["jihad"], "心灵斗争": ["jihad"], "护教战争": ["jihad"], "背水一战": ["jihad"], "(伊斯兰教)对罪孽的自我反省": ["jihad"], "对罪孽的自我反省": ["jihad"], "伊斯兰圣战士": ["jihadist"], "圣战主义者": ["jihadist"], "广告歌": ["jingle"], "(使)叮当响": ["jingle"], "押韵": ["jingle", "rhyme"], "节拍十分规则的简单诗歌": ["jingle"], "(使)叮当作响": ["jingle"], "叮当作响": ["jingle"], "具有简单而又引人注意的韵律": ["jingle"], "沙文主义": ["jingoism"], "侵略主义": ["jingoism"], "武力外交政策": ["jingoism"], "怯场": ["jitters"], "神经过敏": ["jitters", "nervousness"], "(信号)抖动": ["jitters"], "晃动": ["jitters", "shake", "slosh", "swill", "twitch"], "神经过敏的": ["jittery", "nervous", "neurotic", "sensitive"], "战战兢兢的": ["jittery"], "(一项)任务": ["job"], "活儿": ["job"], "零工": ["job"], "费力的事": ["job"], "幸运的事": ["job"], "买卖股票": ["job"], "假公济私": ["job"], "营私舞弊": ["job", "malpractice"], "代客买卖": ["job"], "做零工": ["job"], "失业的": ["jobless", "redundant", "unemployed"], "无业的": ["jobless"], "(关于)失业者的": ["jobless"], "失业者的": ["jobless"], "失业者": ["jobless", "unemployed"], "苏格兰士兵": ["jock"], "(大学)运动员": ["jock"], "(大学)运动员": ["jock"], "乔克(男子名)": ["jock"], "乔克": ["jock"], "苏格兰高原地方的士兵": ["jock"], "赛马的骑师": ["jockey"], "操作工": ["jockey"], "驾驶(操作)": ["jockey"], "瞒骗": ["jockey", "outwit"], "骗人使做 …": ["jockey"], "当骑士骑马": ["jockey"], "运用手段谋利": ["jockey"], "赛马骑师": ["jockey"], "操作者": ["jockey"], "获取(利益或优势)": ["jockey"], "熟练操作": ["jockey"], "当赛马骑师": ["jockey"], "打趣的": ["jocular"], "有幽默性情的": ["jocund"], "慢跑": ["jog", "jogging", "trot"], "轻推": ["jog", "jogging", "nudge"], "(使)颠簸前行": ["jog"], "颠簸前行": ["jog"], "轻撞": ["jog", "jogging", "nudge"], "(多指缓慢地)颠簸着行进": ["jog"], "颠簸着行进": ["jog"], "(上下)颠动": ["jog"], "使颠簸": ["jog", "jounce"], "慢跑锻炼": ["jog", "jogging"], "平稳的慢速": ["jog"], "慢跑者": ["jogger"], "推杆": ["jogger", "putt", "putter"], "撞纸机": ["jogger"], "约翰(男子名)": ["john"], "约翰": ["john"], "嫖客": ["john", "trick"], "和…一起": ["join"], "成为…的一员": ["join"], "上(火车、飞机等)": ["join"], "和…作伴": ["join"], "连接处": ["join", "nick"], "接合点": ["join", "joint", "junction", "juncture"], "连带的": ["joint"], "合资的": ["joint"], "接合处": ["joint", "splice"], "接缝": ["joint", "juncture", "seam"], "贴合": ["joint"], "一大块肉": ["joint"], "廉价娱乐场所": ["joint"], "下等娱乐场所": ["joint"], "把…切成带骨的大块肉": ["joint"], "使有接头": ["joint"], "合办的": ["joint"], "共同拥有的": ["joint"], "(牛、羊等的腿)大块肉": ["joint"], "大块肉": ["joint"], "娱乐场所": ["joint"], "创意作品": ["joint"], "把(动物)切成大块肉": ["joint"], "把切成大块肉": ["joint"], "连带地": ["jointly"], "托梁": ["joist"], "搁栅": ["joist"], "为…架搁栅": ["joist"], "为…装托梁": ["joist"], "(德)约伊斯特": ["joist"], "约伊斯特": ["joist"], "说笑话": ["joke"], "荒唐可笑的人(或事物)": ["joke"], "荒唐可笑的人": ["joke"], "捉弄人的玩笑": ["joke"], "开…的玩笑": ["joke", "rib"], "开玩笑地": ["jokingly", "playfully"], "打趣地": ["jokingly"], "戏虐": ["jolly"], "极为": ["jolly", "sadly"], "(尤英)欢乐": ["jolly"], "明亮好看的": ["jolly"], "鼓励(某人)": ["jolly"], "鼓励…": ["jolly"], "劝(某人)高兴": ["jolly"], "劝…高兴": ["jolly"], "(口)用好话劝某人做…": ["jolly"], "用好话劝某人做…": ["jolly"], "(口)用好话使高兴": ["jolly"], "用好话使高兴": ["jolly"], "(口)开玩笑": ["jolly"], "(使)颠簸": ["jolt"], "使受到震惊(而采取行动)": ["jolt"], "使受到震惊": ["jolt"], "使觉醒": ["jolt", "waken"], "使突然活跃(或有效)": ["jolt"], "使突然活跃": ["jolt"], "少量(提神的东西)": ["jolt"], "无恶意的戏虐": ["josh"], "戏弄(某人)": ["josh"], "戏弄…": ["josh"], "以戏谑的方式挑逗": ["josh"], "一个挑逗或戏谑的笑话": ["josh"], "争抢": ["jostle", "scramble", "struggle", "struggling"], "推撞": ["jostle"], "挤拥": ["jostle"], "草草记下": ["jot"], "匆匆记下": ["jot"], "略记": ["jot"], "摘要记载下来": ["jot"], "稍许": ["jot", "mite", "touch"], "摇撼": ["jounce"], "杂志": ["journal", "magazine", "periodical"], "报纸": ["journal", "newspaper", "paper", "rag"], "(会计)日记账": ["journal"], "分类账": ["journal", "ledger"], "新闻工作": ["journalism"], "新闻业": ["journalism"], "新闻写作": ["journalism"], "报刊杂志": ["journalism", "press"], "报章杂志": ["journalism"], "新闻工作者": ["journalist", "press"], "报人": ["journalist"], "报纸撰稿人": ["journalist"], "记日志者": ["journalist"], "新闻业的": ["journalistic"], "新闻工作者的": ["journalistic"], "历程": ["journey"], "马上长枪比武": ["joust"], "马背长矛比武": ["joust"], "天性快活的": ["jovial"], "主神朱庇特的": ["jovial"], "乔伊(女子名)": ["joy"], "乔伊": ["joy"], "使人高兴的人(或物)": ["joy"], "使人高兴的人": ["joy"], "感到欣喜": ["joy"], "欢喜的": ["joyful"], "充满快乐的": ["joyous"], "控制杆": ["joystick", "lever", "volume"], "游戏杆": ["joystick"], "操纵杆": ["joystick", "lever", "stick", "yoke"], "[机] 控制杆": ["joystick"], "扬声欢呼的": ["jubilant"], "喜洋洋的": ["jubilant"], "欢呼的": ["jubilant"], "欢腾": ["jubilation"], "裁判": ["judge", "judgment", "referee", "umpire"], "审判": ["judge", "judgement", "trial", "try"], "审判官": ["judge"], "裁判员": ["judge", "official", "ref", "referee", "umpire"], "评判员": ["judge"], "士师(古犹太人领袖称谓)": ["judge"], "士师": ["judge"], "猜测(大小、数量等)": ["judge"], "报应": ["judgment", "nemesis", "payment", "recoil", "retribution", "reward", "wage"], "天谴": ["judgment"], "(主观)判断的": ["judgmental"], "审判的": ["judgmental"], "评头论足的": ["judgmental"], "司法的": ["judicial", "judiciary"], "法庭的": ["judicial"], "审判上的": ["judicial"], "明断的": ["judicial"], "司法部": ["judiciary"], "司法制度": ["judiciary"], "法官的": ["judiciary"], "司法系统": ["judiciary"], "审判员": ["judiciary", "justice"], "贤明的": ["judicious", "philosophic", "sage"], "头脑精明的": ["judicious"], "判断正确的": ["judicious"], "罐焖": ["jug"], "大罐": ["jug"], "一壶": ["jug", "pot"], "一罐(的量)": ["jug", "tank"], "攀手": ["jug"], "(用罐闷)煮": ["jug"], "炖(兔肉)": ["jug"], "炖": ["jug", "poach", "simmer", "stew"], "起诉并监禁": ["jug"], "模仿夜莺叫": ["jug"], "放入壶中": ["jug"], "摧毁一切的强大力量": ["juggernaut"], "重型卡车": ["juggernaut"], "世界主宰": ["juggernaut"], "强大的破坏力": ["juggernaut"], "玩杂耍": ["juggle"], "同时做": ["juggle"], "力图使平衡": ["juggle"], "尽力应付": ["juggle"], "有效地组织": ["juggle"], "手技杂耍": ["juggle"], "虚报": ["juggle", "massage", "pad"], "尽力同时应付": ["juggle"], "玩戏法": ["juggle"], "变戏法者": ["juggler"], "魔术师": ["juggler", "magician", "sorcerer", "trickster"], "行骗者": ["juggler"], "玩杂耍的人": ["juggler"], "耍把戏的人": ["juggler"], "变戏法的人": ["juggler", "magician"], "果汁": ["juice", "nectar", "syrup"], "消化液": ["juice"], "挤出汁来": ["juice"], "使有活力": ["juice", "vitalize"], "水果(蔬菜)汁饮料": ["juice"], "水果汁饮料": ["juice"], "电能": ["juice"], "胃液": ["juice"], "榨(果汁或蔬菜汁)": ["juice"], "多汁的": ["juicy", "succulent"], "利润丰厚的": ["juicy", "successful"], "汁液丰富的": ["juicy"], "生动有趣的": ["juicy", "lively"], "妙趣横生的": ["juicy", "sparkling"], "值很多钱的": ["juicy"], "报酬丰厚的": ["juicy"], "充满诱惑的": ["juicy"], "添油加醋的": ["juicy"], "绘声绘色的": ["juicy"], "自动电唱机": ["jukebox"], "自动唱机": ["jukebox"], "环形小甜饼": ["jumble"], "杂乱的一堆东西": ["jumble"], "搀杂": ["jumble"], "巨型喷气式飞机": ["jumbo"], "体大而笨拙的人或物": ["jumbo"], "跃": ["jump", "leap", "spring"], "跃过": ["jump", "leap", "vault"], "猛地一动": ["jump", "jumping"], "突然一跳": ["jump"], "不断转换": ["jump"], "略过": ["jump", "over", "pass", "skip"], "突然跳动": ["jump"], "突然袭击(某人)": ["jump", "jumping"], "突然袭击…": ["jump", "jumping"], "猛地扑向(某人)": ["jump"], "猛地扑向…": ["jump"], "跨接引线启动(汽车)": ["jump"], "跨接引线启动": ["jump"], "跳上(车辆等)": ["jump", "jumping"], "跳上": ["jump", "jumping"], "插(队)": ["jump"], "插": ["jump", "stuck"], "马上照办": ["jump"], "跳吃(对方的棋子)": ["jump"], "跳吃": ["jump"], "(司机或车辆)闯红灯": ["jump"], "侵占(他人开采权或土地)": ["jump"], "跳叫": ["jump", "jumping"], "很大的区别": ["jump"], "巨变": ["jump"], "惊跳": ["jump", "shy"], "心神不安": ["jump", "malaise"], "心惊胆战": ["jump"], "(桥牌)跳叫": ["jump", "jumping"], "突升": ["jump"], "略去": ["jump", "jumping"], "助推启动(车辆)": ["jump"], "助推启动": ["jump", "jump-start", "jumping"], "大幅度的变化": ["jump"], "(马术比赛中)障碍": ["jump"], "推动法": ["jump-start"], "助动启动": ["jump-start"], "跳高运动员": ["jumper"], "跳线": ["jumper"], "无袖连衣裙": ["jumper"], "套头衫": ["jumper"], "连衫裤童装": ["jumper"], "工作夹克": ["jumper"], "跳跃运动员": ["jumper"], "跳跃的动物": ["jumper"], "宽松短上衣": ["jumper"], "(航海)支索": ["jumper"], "支索": ["jumper", "stay"], "阀芯": ["jumper"], "妇女穿的套头外衣": ["jumper"], "突变现象": ["jumping"], "用于跳跃的": ["jumping"], "突然跳出正常位置": ["jumping"], "贸然做": ["jumping"], "伞兵跳伞服": ["jumpsuit"], "连身衣裤": ["jumpsuit"], "跳伞装": ["jumpsuit"], "跳动的": ["jumpy", "nappy", "throbbing"], "神经质的": ["jumpy", "nervous", "prissy", "squeamish"], "(人)焦虑不安的": ["jumpy"], "会合处": ["junction"], "岔道口": ["junction", "turnout"], "汇合处": ["junction"], "(电子)接口": ["junction"], "联轨站": ["junction"], "时刻": ["juncture", "minute", "moment", "occasion", "play", "point", "time"], "关头": ["juncture", "moment"], "连音": ["juncture", "liaison", "ligature"], "特定时刻": ["juncture"], "交接处": ["juncture"], "音渡": ["juncture"], "丛林的": ["jungle"], "垃圾的": ["jungle"], "丛林": ["jungle", "thicket"], "密林": ["jungle"], "(热带)丛林": ["jungle"], "弱肉强食的地方": ["jungle"], "杂草丛生的地方": ["jungle"], "杂乱无章的一堆": ["jungle"], "丛林音乐(一种快速舞蹈音乐)": ["jungle"], "丛林音乐": ["jungle"], "危险地带": ["jungle"], "蛮荒的": ["jungle"], "资历较浅的": ["junior"], "年少的": ["junior"], "晚辈": ["junior"], "三年级生": ["junior"], "年少者": ["junior"], "地位较低者": ["junior"], "年龄较小的": ["junior"], "地位(或级别)低的": ["junior"], "地位低的": ["junior", "lowly"], "(体育运动)青少年的": ["junior"], "学童的": ["junior"], "为11或13岁以下儿童设立的": ["junior"], "(四年制大学或中学)三年级学生的": ["junior"], "三年级学生的": ["junior"], "小": ["junior", "minor"], "较年幼者": ["junior"], "地位(或级别)较低者": ["junior"], "三年级学生": ["junior"], "青少年运动员": ["junior"], "小学生": ["junior", "pupil", "schoolchildren"], "年轻人的": ["junior", "youthful"], "(大学或高中)三年级学生": ["junior"], "(体育运动)年轻选手": ["junior"], "年轻选手": ["junior"], "年幼的儿子": ["junior"], "桧属植物": ["juniper"], "杜松": ["juniper"], "桧或刺柏属植物": ["juniper"], "桧状植物": ["juniper"], "朱尼珀": ["juniper"], "废旧杂物": ["junk"], "中国平底帆船": ["junk"], "破烂": ["junk"], "毫无价值的事物": ["junk"], "中国式帆船": ["junk"], "抹香鲸头部纤维组织": ["junk"], "丢掉(废旧物品)": ["junk"], "上瘾的人": ["junkie"], "废品旧货商": ["junkie"], "废旧品商人": ["junkie"], "废物堆积场": ["junkyard"], "废品堆放场": ["junkyard"], "旧汽车丢弃的地方": ["junkyard"], "军政府": ["junta"], "政务审议会": ["junta"], "司法权": ["jurisdiction"], "审判权": ["jurisdiction"], "管辖区域": ["jurisdiction", "precinct"], "管辖范围": ["jurisdiction", "kingdom"], "法律学": ["jurisprudence", "law"], "法学体系": ["jurisprudence"], "判例": ["jurisprudence", "precedent"], "判例法": ["jurisprudence"], "法律体系": ["jurisprudence"], "法学及其分支": ["jurisprudence"], "法律知识": ["jurisprudence"], "法院审判规程": ["jurisprudence"], "法律工作者": ["jurist"], "法学家": ["jurist", "lawyer"], "法理学者": ["jurist"], "法律著作家": ["jurist"], "(捷)尤里斯特": ["jurist"], "尤里斯特": ["jurist"], "(罗)茹里斯特": ["jurist"], "茹里斯特": ["jurist"], "陪审员": ["juror"], "陪审团成员": ["juror", "panelist"], "宣誓人": ["juror"], "审查委员": ["juror"], "陪审团": ["jury", "panel"], "评委会": ["jury"], "临时用的": ["jury"], "裁判委员会": ["jury"], "(航海时)应急的": ["jury"], "评审": ["jury", "review"], "评判委员会": ["jury"], "正当…时": ["just"], "差一点就不": ["just"], "正要": ["just"], "仅仅是": ["just"], "表示赞同": ["just"], "正义的": ["just", "righteous"], "刚要": ["just"], "正义": ["justice", "right", "righteousness"], "司法": ["justice"], "法律制裁": ["justice"], "公道": ["justice"], "合理": ["justice", "legitimacy"], "可证明为正当的": ["justifiable"], "有理的": ["justifiable", "rational"], "情有可原的": ["justifiable"], "无可非议的": ["justifiable", "unquestionable"], "有道理的": ["justifiable", "reasonable"], "言之有理地": ["justifiably"], "无可非议地": ["justifiably", "unquestionably"], " 无可非议地": ["justifiably"], "正当的理由": ["justification"], "合理解释": ["justification"], "证明为正当": ["justification"], "齐行": ["justification"], "整版": ["justification"], "称义": ["justification", "justify"], "合法化的": ["justified"], "有合理解释的": ["justified"], "(页面文字)右侧/左侧对齐的": ["justified"], "右侧/左侧对齐的": ["justified"], "(在上帝的眼中)称义的": ["justified"], "称义的": ["justified"], "使有义的": ["justified"], "证明…正当": ["justified"], "为(某人的行为)辩解": ["justified"], "为辩解": ["justified"], "使齐行": ["justified"], "合乎情理的": ["justified"], "事出有因的": ["justified"], "替 … 辩护": ["justify"], "证明 … 正当": ["justify"], "调整版面": ["justify"], "是…的正当理由": ["justify"], "对…作出解释": ["justify"], "使(文本)对齐": ["justify"], "使对齐": ["justify"], "(在上帝的眼中)称义": ["justify"], "使有义": ["justify"], "证明合法": ["justify"], "整理版面": ["justify"], "证明…是正当的": ["justify"], "替…辩护": ["justify"], "理由充分地": ["justly"], "正当地": ["justly", "legitimately", "rightfully", "rightly", "squarely"], "正直地": ["justly", "rightfully"], "突出部分": ["jut", "nose", "overhang", "salient"], "使…伸出": ["jut"], "使…突出": ["jut"], "青少年读物": ["juvenile"], "幼雏": ["juvenile"], "扮演少年的演员": ["juvenile"], "少年犯的": ["juvenile"], "(鸟或动物)幼年的": ["juvenile"], "幼年的": ["juvenile"], "扮演青少年角色的演员": ["juvenile"], "少年读物": ["juvenile"], "并置": ["juxtapose", "juxtaposition", "mix"], "羽衣甘蓝": ["kale"], "甘蓝类蔬菜": ["kale"], "蔬菜汤": ["kale"], "(匈)考莱": ["kale"], "考莱": ["kale"], "(乌干)卡利": ["kale"], "卡利": ["kale"], "(塞、埃塞)卡莱": ["kale"], "卡莱": ["kale"], "万花筒": ["kaleidoscope", "panorama"], "千变万化": ["kaleidoscope"], "万花筒似的": ["kaleidoscopic"], "袋鼠": ["kangaroo"], "卡拉OK": ["karaoke"], "卡拉 OK": ["karaoke"], "卡拉 OK 录音": ["karaoke"], "自动伴奏录音": ["karaoke"], "卡拉OK录音": ["karaoke"], "开(黄金成色单位)": ["karat"], "空手道": ["karate"], "(佛教或印度教中)业": ["karma"], "业": ["karma"], "因果报应": ["karma"], "缘分": ["karma"], "镍铬系精密级电阻材料": ["karma"], "羯磨": ["karma"], "爱斯基摩人用的皮船": ["kayak", "kayaking"], "皮船": ["kayak", "kayaking"], "爱斯基摩小艇": ["kayak"], "皮划艇": ["kayaking"], "皮艇运动": ["kayaking"], "烤肉串": ["kebab"], "烤肉块": ["kebab"], "烤腌羊肉串": ["kebab"], "(印)烤肉串": ["kebab"], "(船)倾覆": ["keel"], "出问题": ["keel", "wrong"], "(动)龙骨脊": ["keel"], "龙骨脊": ["keel"], "(植)龙骨瓣": ["keel"], "龙骨瓣": ["keel"], "(诗/文)船": ["keel"], "(使)翻倒": ["keel", "overturn"], "翻倒": ["keel", "overturn", "tip", "upset"], "(非正式、人或物)倒塌": ["keel"], "(兴趣或感情)浓厚的": ["keen"], "思维敏捷的": ["keen", "perceptive"], "(目光或听觉)灵敏的": ["keen"], "(战斗或竞争)激烈的": ["keen"], "(价格)低廉的": ["keen"], "寒冷刺骨的": ["keen", "shrewd"], "(气味、光或声音)有穿透力的": ["keen"], "有穿透力的": ["keen"], "明净的": ["keen"], "(为死者)恸哭": ["keen"], "恸哭": ["keen", "mourning", "wail"], "锐利地": ["keenly", "sharp", "sharply"], "保持食物不变质": ["keep"], "健康状况如何": ["keep"], "保守(秘密@)": ["keep"], "保守": ["keep", "modesty"], "城堡主楼": ["keep"], "保有": ["keep", "tenure"], "留下": ["keep", "leave", "leaving", "make", "remain", "remains"], "保鲜": ["keep"], "保守(秘密)": ["keep"], "拘留(尤在监狱或医院里)": ["keep"], "把守球门": ["keep"], "(为性爱)包养(某人、尤指女性)": ["keep"], "包养": ["keep"], "(按规定)纪念": ["keep"], "尊重(法律或习俗)": ["keep"], "生活必需品": ["keep", "supply"], "生活费用": ["keep", "maintenance"], "继续不断": ["keep"], "生活费": ["keep", "maintenance", "upkeep"], "看守人": ["keeper", "ranger", "warden", "watcher"], "记": ["keeping", "put"], "小桶": ["keg"], "肯恩(男子名)": ["ken"], "肯恩": ["ken"], "视野范围": ["ken"], "见地": ["ken"], "狗舍": ["kennel"], "养狗场": ["kennel"], "排水道": ["kennel"], "置于狗舍": ["kennel"], "宿于狗舍": ["kennel"], "狗屋": ["kennel"], "阴沟": ["kennel", "sewer"], "一群狗": ["kennel"], "把…关进狗舍": ["kennel"], "待在狗舍里": ["kennel"], "(德)肯内尔": ["kennel"], "肯内尔": ["kennel"], "呆在狗舍里": ["kennel"], "仁": ["kernel"], "核": ["kernel", "nucleus", "pit"], "玉米粒": ["kernel"], "极小一部分": ["kernel"], "核心程序": ["kernel"], "(语言学)核心句": ["kernel"], "核心句": ["kernel"], "内核": ["kernel"], "麦粒": ["kernel"], "煤油": ["kerosene", "kerosine"], "火油": ["kerosene", "kerosine"], "蕃茄酱": ["ketchup"], "番茄酱": ["ketchup"], "坑穴": ["kettle"], "釜": ["kettle"], "键": ["key"], "钥匙": ["key"], "键入": ["key", "keyboard", "typing"], "用钥匙锁上": ["key"], "为 … 调音": ["key", "tune"], "要诀": ["key"], "音调": ["key", "note", "pitch", "tone", "tuning"], "图例": ["key", "legend"], "符号说明": ["key"], "低岛": ["key"], "礁": ["key", "reef"], "扳手": ["key", "spanner", "wrench"], "销子": ["key"], "楔": ["key", "pin"], "(文章、形势等)主调": ["key"], "主调": ["key"], "基调": ["key", "keynote", "tone"], "翼果": ["key"], "板条间首层灰泥": ["key"], "粗糙表面": ["key", "tooth"], "成为(获胜)的关键": ["key"], "成为的关键": ["key"], "用钥匙划坏(汽车)": ["key"], "用钥匙划坏": ["key"], "用别针(或楔子、栓)固定": ["key"], "用别针固定": ["key"], "将…的表面处理好": ["key"], "给(广告)加识别编码": ["key"], "给加识别编码": ["key"], "密钥": ["key"], "调": ["key", "muddle", "switch"], "(篮球)罚球区": ["key", "keyhole"], "用键盘输入": ["key", "keyboard"], "用别针等固定": ["key"], "使与…符合或关联": ["key"], "使…与…共处": ["key"], "相安无事": ["key"], "用钥匙将汽车表面划坏": ["key"], "将(表面)弄粗糙": ["key"], "将弄粗糙": ["key"], "给(广告)加识别码": ["key"], "给加识别码": ["key"], "成为获得…的关键": ["key"], "键盘": ["keyboard", "manual"], "琴键": ["keyboard"], "键盘乐器": ["keyboard"], "用键盘操作": ["keyboard"], "用键盘式排字机排字": ["keyboard"], "用键盘进行操作": ["keyboard"], "作键盘式排字机排字": ["keyboard"], "钥匙孔": ["keyhole"], "内幕的": ["keyhole"], "偷偷打听的": ["keyhole"], "锁眼": ["keyhole"], "键孔": ["keyhole"], "显示内情的": ["keyhole"], "主音": ["keynote", "tonic"], "作主旨发言": ["keynote"], "定基调": ["keynote"], "给…定基调": ["keynote"], "说明基本政策": ["keynote"], "Keynote讲演": ["keynote"], "小键盘": ["keypad"], "按键": ["keypad"], "小型键盘": ["keypad"], "关键字": ["keyword"], "卡其布": ["khaki"], "土黄色": ["khaki"], "卡其布的": ["khaki"], "土黄色的": ["khaki"], "卡其色": ["khaki"], "卡其色的": ["khaki"], "卡其布做的": ["khaki"], "卡其裤": ["khakis"], "卡其服装": ["khakis"], "卡其黄": ["khakis"], "后座力": ["kick"], "踢腿": ["kick"], "对(自己)生气": ["kick"], "对生气": ["kick"], "戒除(恶习)": ["kick"], "踢球得分": ["kick"], "(枪)射击时后坐": ["kick"], "射击时后坐": ["kick"], "朝…反冲": ["kick"], "精力充沛": ["kick"], "极大的乐趣": ["kick"], "刺激性": ["kick", "salt", "stimulus"], "突然的猛烈震动": ["kick"], "后坐力": ["kick", "recoil"], "球的不规则运动": ["kick"], "有特定踢球能力的运动员": ["kick"], "(一次)踢球(动作)": ["kick"], "踢球": ["kick", "strike"], "凹底": ["kick"], "(体育中)踢球得分": ["kick"], "朝后座": ["kick"], "成功戒掉(习惯)": ["kick"], "成功戒掉": ["kick"], "猛烈震动": ["kick"], "(台球)球的不规则运动": ["kick"], "极度刺激": ["kick"], "玻璃瓶底的凹底": ["kick"], "强烈的反应": ["kickback"], "退回赃物": ["kickback"], "踢者": ["kicker"], "意外的结局": ["kicker"], "爱唱反调的人": ["kicker"], "爱发牢骚的人": ["kicker"], "(德)基克": ["kicker"], "基克": ["kicker"], "小山羊": ["kid"], "小山羊皮制品": ["kid"], "(山羊等)下崽": ["kid"], "下崽": ["kid", "whelp"], "较年幼的": ["kid"], "小山羊皮革": ["kid"], "(山羊)分娩": ["kid"], "小山羊皮制的": ["kid"], "产羔": ["kidding"], "出洋相": ["kidding"], "山羊产羔": ["kidding"], "拐骗": ["kidnap"], "绑架者": ["kidnapper"], "拐骗者": ["kidnapper"], "绑匪": ["kidnapper"], "诱拐者": ["kidnapper"], "肾": ["kidney"], "腰子": ["kidney"], "肾脏": ["kidney"], "动物腰子": ["kidney"], "杀": ["kill", "top"], "使减轻(疼痛)": ["kill"], "使减轻": ["kill", "numb", "still"], "消磨(时间)": ["kill", "wear"], "打发(时光)": ["kill"], "使笑得前仰后合": ["kill"], "(用开关)关闭": ["kill"], "从文件(或计算机)中删除(行、段、文件)": ["kill"], "从文件…中删除…": ["kill"], "停(球)": ["kill"], "扣(球)": ["kill"], "扣": ["kill"], "抵消(效果、性质)": ["kill"], "喝光(一瓶酒)": ["kill"], "使折服": ["kill"], "捕杀": ["kill"], "被捕杀的动物": ["kill"], "击沉": ["kill"], "撞毁": ["kill", "smash", "smashed"], "屠杀": ["kill", "massacre", "slaughter"], "致命物": ["killer"], "消灭…者": ["killer"], "迷人的人": ["killer"], "精彩的事物": ["killer"], "致死": ["killer"], "宰杀的器具": ["killer"], "(德、匈、捷)基勒": ["killer"], "基勒": ["killer"], "使人疲乏的": ["killing"], "发大财": ["killing"], "杀害的": ["killing"], "极其滑稽的": ["killing"], "扫兴的人": ["killjoy", "spoilsport"], "煞风景": ["killjoy"], "令人扫兴的人": ["killjoy"], "窑": ["kiln", "stove"], "炉": ["kiln", "oven"], "烧窑": ["kiln"], "在干燥炉干燥": ["kiln"], "干燥炉": ["kiln"], "千克": ["kilo", "kilogram", "kilogramme"], "公斤": ["kilo", "kilogram", "kilogramme"], "千米": ["kilo", "kilometer", "kilometre"], "公里": ["kilo", "kilometer", "kilometre"], "(无线电通信)字母K的代码": ["kilo"], "字母K的代码": ["kilo"], "千": ["kilo", "thousand"], "千字节(1024字节)": ["kilobyte"], "千字节": ["kilobyte"], "1024字节": ["kilobyte"], "和服": ["kimono"], "和服式女晨衣": ["kimono"], "亲属关系的": ["kin"], "(统称)家属": ["kin"], "(人)有亲戚关系的": ["kin"], "有亲戚关系的": ["kin", "related"], "有亲属关系的": ["kin", "related"], "性质类似的": ["kin"], "善良的": ["kind", "sweet", "virtuous"], "同类的人": ["kind"], "性质": ["kind", "nature", "property"], "圣餐的圣体(指面包或葡萄酒)": ["kind"], "圣餐的圣体": ["kind"], "关爱的": ["kind"], "好心的(尤用于答谢语中)": ["kind"], "令人感激的": ["kind"], "有一点": ["kinda", "touched"], "有几分": ["kinda", "rather", "something"], "幼儿园": ["kindergarten", "nursery", "preschool"], "幼稚园": ["kindergarten", "preschool"], "善心的": ["kindhearted"], "使 … 着火": ["kindle"], "开始燃烧": ["kindle", "lighted"], "(感情)激动起来": ["kindle"], "激动起来": ["kindle"], "(兔)产仔": ["kindle"], "(使)发亮": ["kindle"], "友好的行为": ["kindness"], "善举": ["kindness"], "家人和亲戚": ["kindred"], "亲戚关系": ["kindred"], "血缘的": ["kindred"], "亲属关系": ["kindred", "kinship", "relation", "relationship"], "国王": ["king"], "(纸牌)老K": ["king"], "老K": ["king"], "王的": ["king"], "成为国王": ["king"], "某物之王": ["king"], "首屈一指者": ["king"], "王": ["king", "queen"], "极具影响": ["king"], "男性国王在位时使用的国歌": ["king"], "自然三界之一": ["kingdom"], "纽结": ["kink"], "打结": ["kink", "knot", "tie"], "绞缠": ["kink"], "扭结": ["kink"], "使扭结": ["kink"], "(瑞典)欣克": ["kink"], "欣克": ["kink"], "血缘关系": ["kinship", "relationship"], "家属关系": ["kinship"], "共同特征": ["kinship"], "共同起源": ["kinship"], "亭": ["kiosk"], "报摊": ["kiosk", "newsstand"], "吻": ["kiss", "lip", "proboscis"], "接吻": ["kiss", "lip"], "用唇轻触(以示敬意)": ["kiss"], "用唇轻触": ["kiss", "kissing"], "(球)轻轻擦过(另一球)": ["kiss"], "轻轻擦过": ["kiss", "sweep"], "(风等)轻拂": ["kiss"], "(一球与另一球)轻擦": ["kiss"], "小甜酥饼": ["kiss"], "接吻的": ["kissing"], "关系亲密的": ["kissing", "umbilical"], "(风、阳光等)轻拂": ["kissing"], "成套工具": ["kit"], "工具箱": ["kit", "toolbox"], "成套设备": ["kit"], "配套元件": ["kit"], "全套衣服及装备": ["kit"], "成套资料": ["kit"], "成套材料": ["kit"], "小型小提琴": ["kit"], "预备": ["kit", "prep", "preparation", "prepare", "prepared", "provision", "readiness"], "灶间": ["kitchen"], "(全套)炊具": ["kitchen"], "一套厨具": ["kitchen"], "管弦乐队中的打击乐器组": ["kitchen"], "(语言)不标准的": ["kitchen"], "不标准的": ["kitchen"], "俚俗的": ["kitchen"], "炊事人员": ["kitchen"], "风筝": ["kite"], "鸢": ["kite"], "空头支票": ["kite"], "用空头支票骗人": ["kite"], "使上升": ["kite"], "鸢(猛禽)": ["kite"], "非法支票": ["kite"], "大三角帆": ["kite"], "非法(或秘密)的信件(便条)": ["kite"], "非法…的信件…": ["kite"], "风筝形四边形": ["kite"], "剥削者": ["kite"], "掠夺者": ["kite", "predator"], "增加(费用)": ["kite"], "使用(非法支票)骗钱": ["kite"], "使用骗钱": ["kite"], "涂改(支票)": ["kite"], "涂改": ["kite"], "使用空头支票": ["kite"], "像风筝一样飞": ["kite"], "轻快地移动": ["kite", "spank"], "骗钱": ["kite", "scam"], "俗气": ["kitsch"], "庸俗艺术": ["kitsch"], "低俗艺术作品": ["kitsch"], "廉价粗俗的东西": ["kitsch"], "小猫": ["kitten", "pussy"], "生育小猫": ["kitten"], "(某些其他动物)幼崽(如兔和海狸)": ["kitten"], "一种灰白色舟蛾": ["kitten"], "(猫、某些其他动物)产仔": ["kitten"], "小动物": ["kitten", "mite"], "产小猫": ["kitten"], "几维鸟(新西兰国岛)": ["kiwi"], "几维鸟": ["kiwi"], "猕猴桃": ["kiwi"], "新西兰人": ["kiwi"], "几维(新西兰鸟、不能飞)": ["kiwi"], "几维": ["kiwi"], "奇异果": ["kiwi"], "诀窍": ["knack", "know-how", "prescription", "recipe", "rope", "secret", "tip", "trick"], "熟练技术": ["knack"], "纸牌中的J": ["knave"], "男仆": ["knave", "lackey"], "出身卑微的人": ["knave"], "(瑞典)克纳弗": ["knave"], "克纳弗": ["knave"], "揉(面粉等)": ["knead"], "揉": ["knead", "proof", "rub", "wedge"], "按摩": ["knead", "massage", "rub"], "捏制": ["knead"], "揉合": ["knead"], "揉捏": ["knead"], "膝盖": ["knee"], "膝关节": ["knee", "knuckle", "wrist"], "膝部": ["knee", "lap"], "(坐下时)大腿朝上的面": ["knee"], "大腿朝上的面": ["knee"], "膝盖的猛击": ["knee"], "肘板": ["knee"], "肘材": ["knee"], "曲线图的弯曲处": ["knee"], "拐点": ["knee"], "用膝盖顶(撞)": ["knee"], "用膝盖顶": ["knee"], "膝": ["knee"], "用膝盖碰": ["knee"], "跪": ["kneel"], "跪着": ["kneel"], "刀": ["knife", "sword"], "用刀切割": ["knife"], "餐刀": ["knife"], "刀子": ["knife"], "手术刀": ["knife", "scalpel"], "用刀伤害(或杀害)": ["knife"], "用刀伤害": ["knife"], "如刀般划过": ["knife"], "用刀切": ["knife"], "(口)伤害": ["knife"], "划过": ["knife"], "爵士": ["knight", "sir"], "授以爵位": ["knight"], "代表郡或县的议会议员": ["knight"], "护花使者": ["knight"], "(事业的)投身者": ["knight"], "投身者": ["knight"], "(古罗马)骑士阶层": ["knight"], "骑士阶层": ["knight"], "(古希腊)雅典的第二等公民": ["knight"], "雅典的第二等公民": ["knight"], "封(某人)为爵士": ["knight"], "骑士身份": ["knighthood"], "密接": ["knit"], "针织": ["knit", "knitting"], "织平针": ["knit"], "(使)紧密结合": ["knit", "welding"], "紧密结合": ["knit", "marriage", "welding"], "(骨头)愈合": ["knit"], "皱紧": ["knit"], "皱(眉)": ["knit"], "皱": ["knit", "ruck"], "编织的衣物": ["knit"], "编织法": ["knit"], "编织衣物": ["knit"], "编织物": ["knitting"], "骨愈合": ["knitting"], "旋钮": ["knob", "volume"], "圆丘": ["knob", "knoll"], "球形把手": ["knob"], "小块(黄油等)": ["knob", "pat"], "球形突出物": ["knob"], "圆形小山": ["knob"], "使有球形突出物": ["knob"], "敲门": ["knock"], "碰倒": ["knock"], "把…撞击成(某种状态)": ["knock", "knocking"], "把…撞击成": ["knock", "knocking"], "敲动": ["knock", "knocking"], "凿(洞)": ["knock"], "发碰撞声": ["knock"], "嘭嘭作响": ["knock"], "踢(球)": ["knock", "play", "stab"], "达到(一定年龄)": ["knock"], "(心)怦怦跳": ["knock"], "怦怦跳": ["knock", "thump"], "(膝盖)打哆嗦": ["knock"], "打哆嗦": ["knock"], "敲打声": ["knock"], "敲门声": ["knock"], "捶击": ["knock", "thump"], "(发动机)轰鸣声": ["knock"], "轰鸣声": ["knock"], "击球回合": ["knock"], "撞伤": ["knock"], "撞坏之处": ["knock"], "爆震音": ["knocking"], "卡答卡答的故障声音": ["knocking"], "敲的声音": ["knocking"], "相碰": ["knocking"], "引人注目的人或物": ["knockout"], "淘汰赛": ["knockout", "tie"], "给人留下深刻印象的人(或物)": ["knockout"], "给人留下深刻印象的人": ["knockout"], "绝代佳人": ["knockout"], "淘汰赛的": ["knockout"], "淘汰的": ["knockout", "obsolete"], "基因敲除的": ["knockout"], "使昏倒的": ["knockout"], "丧钟": ["knoll"], "着陆滑道": ["knoll"], "诺尔": ["knoll"], "克诺尔": ["knoll"], "把 … 打成结": ["knot"], "捆扎": ["knot", "lash", "pack", "parcel", "strap"], "绞成乱团的头发(线等)": ["knot"], "绞成乱团的头发": ["knot"], "节子": ["knot"], "节疤": ["knot"], "难受": ["knot", "wrench"], "发髻": ["knot"], "一小群人": ["knot"], "硬结": ["knot", "node"], "测速绳节": ["knot"], "(使)缠结": ["knot", "snarl", "tangle"], "(因害怕、激动等而)痉挛": ["knot"], "打发髻": ["knot"], "使比分持平": ["knot"], "节瘤": ["knot"], "海里/小时(航速单位)": ["knot"], "海里/小时": ["knot"], "打结的": ["knotted"], "有节的": ["knotted"], "系住的": ["knotted"], "(肌肉)暴突的": ["knotted"], "暴突的": ["knotted"], "揪紧的": ["knotted"], "(手或手指)骨节突出的": ["knotted"], "骨节突出的": ["knotted"], "有结的": ["knotty"], "难以解决的": ["knotty"], "(木头表面)多节(疤)的": ["knotty"], "难解决的": ["knotty", "scabrous"], "知情": ["know"], "把…看作是": ["know"], "将…称为": ["know"], "能区分": ["know"], "实践知识": ["know-how"], "技术秘诀": ["know-how"], "实际经验": ["know-how"], "会意的": ["knowing"], "心照不宣的": ["knowing", "tacit"], "世故的": ["knowing"], "知晓": ["knowing"], "明知的": ["knowing"], "明知": ["knowing"], "会意地": ["knowingly"], "机警地": ["knowingly"], "狡黠地": ["knowingly"], "学问": ["knowledge", "learning", "letter", "lore", "scholarship", "study", "wisdom"], "计算机系统存储的信息": ["knowledge"], "已发现的": ["known"], "出了名的": ["known"], "指关节": ["knuckle"], "肘形接头": ["knuckle"], "铰链连接": ["knuckle"], "以指节压": ["knuckle"], "开始努力工作": ["knuckle"], "指节": ["knuckle"], "开始认真工作": ["knuckle"], "用指关节敲打": ["knuckle"], "考拉": ["koala"], "树袋熊": ["koala"], "无尾熊": ["koala"], "清洁可食的食物": ["kosher"], "使(食物)清洁可食": ["kosher"], "使清洁可食": ["kosher"], "符合犹太教教规的": ["kosher"], "(人)遵守犹太教饮食规定的": ["kosher"], "遵守犹太教饮食规定的": ["kosher"], "按照犹太教规定制作的食物": ["kosher"], "按照犹太教规定制作(食物)": ["kosher"], "按照犹太教规定制作": ["kosher"], "给(某物)披上合法外衣": ["kosher"], "给披上合法外衣": ["kosher"], "叩头": ["kowtow"], "磕头": ["kowtow"], "中国功夫": ["kung fu"], "用功夫击打": ["kung fu"], "功夫": ["kungfu"], "实验室": ["lab", "laboratory"], "拉布拉多猎犬": ["lab"], "实验课": ["lab"], "研究室": ["lab", "laboratory"], "唱片公司": ["label"], "贴标签于": ["label", "ticket"], "把 … 归类": ["label"], "标牌": ["label"], "(计算机)标记": ["label"], "示踪剂": ["label", "tracer"], "带垂饰的横带": ["label"], "贴标签": ["label", "labeling"], "把…不公正地称为": ["label"], "用示踪剂使(物质等)示踪": ["label"], "用示踪剂使示踪": ["label"], "词目标注": ["label"], "给…扣帽子": ["label"], "有标签的": ["labeled"], "贴标签于…": ["labeled"], "标号": ["labeling"], "不安定的": ["labile", "ticklish"], "心境不定": ["labile"], "劳力": ["labor"], "过分详尽阐述": ["labor"], "劳工的": ["labor"], "劳动的": ["labor", "working"], "(德、塞、法)拉博尔": ["labor"], "拉博尔": ["labor"], "拉博": ["labor"], "劳动密集型的": ["labor-intensive"], "实验大楼": ["laboratory"], "(动作、呼吸等)困难的": ["labored"], "劳动者": ["laborer", "labourer", "stiff", "worker"], "耗时费力的": ["laborious"], "造作的": ["laborious"], "省力的": ["labour-saving"], "省工的": ["labour-saving"], "节省劳力的": ["labour-saving"], "减轻劳动的": ["labour-saving"], "迷宫": ["labyrinth", "maze"], "难解的事件": ["labyrinth"], "难解的事物": ["labyrinth"], "鞋带": ["lace"], "花边": ["lace", "ruffle"], "缎带": ["lace", "ribbon"], "系带子": ["lace"], "饰以花边": ["lace"], "把酒搀入": ["lace"], "网眼织物": ["lace", "net"], "蕾丝": ["lace"], "少量烈酒": ["lace", "short"], "用系带束紧": ["lace"], "用鞋带系(鞋)": ["lace"], "用鞋带系": ["lace"], "把掺入": ["lace"], "使编织(或交织、缠绕)在一起": ["lace"], "使编织在一起": ["lace"], "加入…使有味(或有趣)": ["lace"], "加入…使有味": ["lace"], "结带子": ["lace"], "撕裂": ["lacerate", "laceration", "rent", "rip", "slit", "split", "tear", "torn"], "被撕裂的": ["lacerate"], "裂成碎片的": ["lacerate"], "使…痛心": ["lacerate"], "撕碎": ["lacerate", "rend", "ribbon", "shred", "tatter", "tear", "torn"], "受折磨的": ["lacerate"], "撕碎的": ["lacerate", "ripped"], "锯齿状的伤口": ["laceration"], "裂伤": ["laceration"], "爱哭的": ["lachrymose"], "引人落泪的": ["lachrymose"], "哀痛的": ["lachrymose"], "易流泪的": ["lachrymose"], "懒洋洋的": ["lackadaisical", "languid", "lazy", "lethargic", "sluggish"], "伤感的": ["lackadaisical", "sad", "sentimental", "wistful"], "走狗": ["lackey", "poodle"], "马屁精": ["lackey", "sycophant", "toady", "zany"], "服侍": ["lackey", "service", "valet", "wait", "waiting"], "侍候": ["lackey", "maid", "serve", "waiting"], "拉基": ["lackey"], "无光泽": ["lackluster", "tarnish"], "暗淡 无生气": ["lackluster"], "黯淡": ["lackluster", "sadden"], "言简意赅的": ["laconic", "succinct"], "漆": ["lacquer"], "天然漆": ["lacquer"], "涂漆": ["lacquer"], "使 … 表面或外观光滑": ["lacquer"], "喷发定型剂": ["lacquer"], "漆树液": ["lacquer"], "给…涂漆": ["lacquer"], "给(头发)喷定型发胶": ["lacquer"], "给喷定型发胶": ["lacquer"], "长曲棍球": ["lacrosse"], "网棒球": ["lacrosse"], "袋棍球": ["lacrosse"], "乳(汁)的": ["lactic"], "乳的": ["lactic"], "来自乳汁的": ["lactic"], "丝带的": ["lacy"], "花边的": ["lacy"], "花边状的": ["lacy"], "蕾丝的": ["lacy"], "网眼状的": ["lacy"], "少年": ["lad", "teen", "youngster"], "哥们儿": ["lad", "sport"], "放荡不羁的人": ["lad"], "马厩工人": ["lad"], "阶梯": ["ladder", "rung", "stair", "stairway"], "梯子": ["ladder"], "梯状物": ["ladder"], "(发展的)阶段": ["ladder"], "(织物)抽丝": ["ladder"], "抽丝": ["ladder", "run"], "脱线": ["ladder", "run"], "阶梯晋级赛": ["ladder"], "(裤袜等)抽丝": ["ladder"], "成名": ["ladder", "success"], "发迹": ["ladder"], "在…上装设梯子": ["ladder"], "装载的": ["laden"], "负担重的": ["laden"], "负载的": ["laden"], "杓子": ["ladle"], "长柄杓": ["ladle"], "以杓舀取": ["ladle"], "钢铁水包": ["ladle"], "用长柄勺舀": ["ladle"], "把…倒入": ["ladle"], "淑女": ["lady"], "贵妇": ["lady", "princess"], "女厕所": ["lady"], "(罗马天主教常用)圣母": ["lady"], "圣母": ["lady"], "对同属议会下院女议员的敬称": ["lady"], "女友": ["lady"], "女情人": ["lady"], "骑士或男子愿为之效劳的女人": ["lady"], "瓢虫": ["ladybird"], "缓慢进行": ["lag"], "时间间隔": ["lag"], "掉队": ["lag", "straggle"], "给(管道等)加防冻保暖层": ["lag"], "给加防冻保暖层": ["lag"], "使入狱": ["lag"], "惯犯": ["lag"], "相位滞后": ["lag"], "绝热层": ["lag"], "迟延": ["lag", "retard", "retardation"], "防护套": ["lag"], "给…保温": ["lag"], "滞后": ["lag"], "缓缓而行": ["lag"], "落后者": ["laggard"], "迟钝懒散者": ["laggard"], "迟缓者": ["laggard"], "涣散的机构": ["laggard"], "技不如人者": ["laggard"], "泻湖": ["lagoon"], "咸水湖": ["lagoon"], "环礁湖": ["lagoon"], "松驰的": ["laid-back"], "[动]巢穴": ["lair"], "进入兽穴": ["lair"], "在穴中休息": ["lair"], "使陷入泥潭": ["lair"], "放于穴中": ["lair"], "(英、法)莱尔": ["lair"], "莱尔": ["lair"], "[动] 巢穴": ["lair"], "自由放任政策": ["laissez-faire"], "放任主义": ["laissez-faire"], "放任政策": ["laissez-faire"], "自由放任的": ["laissez-faire"], "放任主义的": ["laissez-faire"], "普通信徒": ["laity", "secular"], "外行人": ["laity"], "俗人": ["laity", "layman", "secular"], "门外汉": ["laity", "layman"], "湖": ["lake", "loch"], "湖泊": ["lake"], "色淀": ["lake"], "大量的液体": ["lake"], "(液体)一滩": ["lake"], "一滩": ["lake"], "沉淀色料": ["lake"], "胭脂红": ["lake"], "(使)血球溶解": ["lake"], "血球溶解": ["lake"], "深红色颜料": ["lake"], "小羊": ["lamb"], "羔羊肉": ["lamb"], "羔羊": ["lamb"], "温顺的人": ["lamb"], "产羊羔": ["lamb"], "羊羔肉": ["lamb"], "照看(产羔母羊)": ["lamb"], "怂恿(某人)大笔花钱": ["lamb"], "怂恿…大笔花钱": ["lamb"], "生小羊": ["lamb"], "产羔羊": ["lamb"], "跛足的": ["lame"], "使 … 成残废": ["lame"], "金属薄板": ["lame"], "使(人或动物)跛(瘸)": ["lame"], "使…跛…": ["lame"], "金银锦缎": ["lame"], "僵痛的": ["lame"], "变跛": ["lame"], "使跛": ["lame"], "使成残废": ["lame"], "悼文": ["lament"], "表达哀伤(或痛惜)之情的言辞": ["lament"], "表达哀伤之情的言辞": ["lament"], "对…感到悲痛": ["lament"], "对…表示失望": ["lament"], "可悲的": ["lamentable", "sad", "tragic"], "哀伤的": ["lamentable", "plaintive"], "切成薄板": ["laminate"], "把…制成薄板": ["laminate"], "薄板制品": ["laminate"], "将锻压成薄片": ["laminate"], "分成薄片": ["laminate", "laminated"], "薄片制品": ["laminate"], "层压制件": ["laminate"], "薄片状的": ["laminate"], "层状的": ["laminate", "layered"], "薄板的": ["laminated"], "叠层的": ["laminated"], "夹层的": ["laminated"], "层压的": ["laminated"], "层积的": ["laminated"], "薄板状的": ["laminated"], "用薄片覆盖": ["laminated"], "灯": ["lamp", "light"], "台灯": ["lamp"], "油灯": ["lamp"], "光源": ["lamp", "light"], "发热灯": ["lamp"], "照射器": ["lamp"], "灵感的源泉": ["lamp"], "灯下捕猎": ["lamp"], "讽刺文章": ["lampoon", "skit"], "公开讽刺": ["lampoon"], "讽刺文章(或言论)": ["lampoon"], "街灯柱": ["lamppost"], "路灯柱": ["lamppost"], "枪矛": ["lance"], "矛状器具": ["lance"], "配矛骑兵": ["lance"], "以枪矛攻击": ["lance"], "用柳叶刀切开": ["lance"], "快速向前": ["lance"], "长矛": ["lance", "pike"], "执矛战士": ["lance"], "柳叶刀": ["lance", "lancet"], "以长矛攻击": ["lance"], "用柳叶刀割开": ["lance"], "冲进": ["lance", "rush"], "兰斯": ["lance"], "(法)朗斯": ["lance"], "朗斯": ["lance"], "尖顶窗": ["lancet"], "小刀": ["lancet"], "小枪": ["lancet"], "国土": ["land", "soil"], "靠岸": ["land"], "跌落地面": ["land"], "使靠岸": ["land"], "使着陆": ["land"], "地皮": ["land"], "农村生活": ["land"], "国度": ["land"], "想象(或虚构)的地方": ["land"], "想象的地方": ["land"], "(枪炮)阳膛线": ["land"], "阳膛线": ["land"], "使(飞机)平稳着陆": ["land"], "使平稳着陆": ["land"], "(从船或飞机上)卸下(货物)": ["land"], "卸下": ["land", "unbend", "unload", "unpack"], "使陷入(困境)": ["land"], "(令人不快的事)突然出现": ["land"], "打中(一拳)": ["land"], "土地利用": ["land-use"], "拥有土地的": ["landed"], "不动产的": ["landed", "real"], "(使)飞机平稳着陆": ["landed"], "飞机平稳着陆": ["landed"], "(乘飞机或船)着陆": ["landed"], "(使)着陆": ["landed"], "跳落": ["landed"], "拥有大量土地的": ["landed"], "包括大量土地的": ["landed"], "由贵族继承的土地组成的": ["landed"], "着陆器": ["lander"], "出铁槽": ["lander"], "司罐工人": ["lander"], "把钩工人": ["lander"], "(丹)兰诺": ["lander"], "兰诺": ["lander"], "兰德尔": ["lander"], "兰德": ["lander"], "初见陆地": ["landfall"], "到达陆地": ["landfall"], "垃圾填埋地": ["landfill"], "垃圾填埋法": ["landfill"], "在垃圾填埋地上处理": ["landfill"], "废物填埋": ["landfill"], "垃圾填埋": ["landfill"], "废物填埋场": ["landfill"], "填埋的废弃物": ["landfill"], "把…埋在垃圾填埋场": ["landfill"], "垃圾堆": ["landfill"], "登陆处": ["landing"], "楼梯平台": ["landing"], "卸货处": ["landing"], "女地主": ["landlady"], "陆地包围的": ["landlocked"], "内陆水域的": ["landlocked"], "无海岸线或海港的": ["landlocked"], "陆围的": ["landlocked"], "地主": ["landlord", "landowner"], "房东": ["landlord", "renter"], "店主": ["landlord", "merchant", "shopkeeper", "tradesman"], "陆标": ["landmark"], "地界标": ["landmark"], "里程碑": ["landmark", "milestone"], "划时代的事": ["landmark"], "地标": ["landmark"], "有历史意义的建筑(或遗址)": ["landmark"], "有历史意义的建筑": ["landmark"], "界碑": ["landmark"], "赋予地标的地位": ["landmark"], "界标": ["landmark", "term", "terminal", "terminus"], "纪念碑": ["landmark", "memorial", "monument", "stone"], "有重大意义或影响的": ["landmark"], "大片陆地": ["landmass"], "地雷": ["landmine", "mine"], "土地所有者": ["landowner"], "风景": ["landscape", "scenery", "view"], "风景画": ["landscape", "view"], "山水": ["landscape"], "美化景观": ["landscape"], "景色": ["landscape", "outlook", "picture", "prospect", "scene", "scenery", "view"], "情形": ["landscape", "posture", "state", "status"], "(陆上或乡村)风景画": ["landscape"], "横向打印格式": ["landscape"], "对…做景观美化": ["landscape"], "美化…的环境": ["landscape"], "从事景观美化工作": ["landscape"], "横向列印的": ["landscape"], "山水画": ["landscape"], "乡村风景画": ["landscape"], "给…做园林美化": ["landscape"], "从事庭园设计": ["landscape"], "美化(环境等)": ["landscape"], "使景色宜人": ["landscape"], "做庭园设计师": ["landscape"], "景观美化": ["landscaping"], "滑坡": ["landslide", "slide"], "占绝对优势的选举": ["landslide"], "大胜利": ["landslide"], "发生山崩": ["landslide"], "以压倒优势获胜": ["landslide"], "行车道": ["lane"], "(乡间)小路": ["lane"], "泳道": ["lane"], "(保龄球)球道": ["lane"], "收银通道": ["lane"], "(电泳)泳道": ["lane"], "暗条": ["lane"], "兵线(游戏术语)": ["lane"], "兵线": ["lane"], "语言": ["language", "lingo", "tongue"], "语言文字": ["language"], "言语": ["language", "line", "parole", "speech", "word"], "全部词汇": ["language", "vocabulary"], "计算机语言": ["language"], "语言风格": ["language"], "粗话": ["language"], "脏话": ["language", "obscenity"], "表达能力": ["language"], "不活泼的": ["languid", "torpid"], "倦怠的": ["languid", "listless"], "(人举止、姿势)无力的": ["languid"], "(因疾病、劳累)虚弱的": ["languid"], "(场合、时段)闲适安逸的": ["languid"], "闲适安逸的": ["languid"], "慢悠悠的": ["languid", "leisurely"], "慵懒的": ["languid"], "衰弱无力": ["languish"], "受苦": ["languish", "suffer", "suffering", "writhe"], "长期受苦": ["languish"], "受煎熬": ["languish"], "未能取得进展": ["languish"], "思恋": ["languish"], "显示出温柔亲切(或忧伤)的样子": ["languish"], "显示出温柔亲切的样子": ["languish"], "无气力": ["languor"], "无精打采": ["languor", "laziness", "lethargy", "mope"], "柔情": ["languor"], "呆滞": ["languor"], "变得衰弱无力": ["languor"], "瘦的": ["lank", "lean", "meager", "scrawny", "spare", "thin"], "长而柔软的": ["lank"], "平直的": ["lank"], "瘦长的": ["lanky", "spare"], "灯笼": ["lantern"], "天窗": ["lantern", "light", "scuttle", "skylight"], "屋顶气窗": ["lantern"], "提灯": ["lantern"], "灯室": ["lantern"], "灯笼式天窗": ["lantern"], "下摆": ["lap", "skirt"], "控制范围": ["lap"], "重叠部分": ["lap", "overlap"], "舐": ["lap"], "(波浪)拍打声": ["lap"], "(使)重叠": ["lap"], "领先一圈": ["lap"], "舔食": ["lap"], "大腿面": ["lap"], "膝上": ["lap"], "一段旅程": ["lap"], "水流冲刷": ["lap"], "(线绳缠绕)一圈": ["lap"], "(研磨机)磨盘": ["lap"], "磨盘": ["lap"], "(裙装)下摆": ["lap"], "(马鞍)翘边": ["lap"], "翘边": ["lap"], "(水)轻拍": ["lap"], "轻打": ["lap", "pat", "tap", "tit"], "(动物)舔": ["lap"], "舔": ["lap", "lick", "tongue"], "领先一圈(或数圈)": ["lap"], "使部分重叠": ["lap"], "用精研机抛光": ["lap"], "大腿": ["lap", "thigh"], "使重叠": ["lap"], "舔舐": ["lap"], "翻领": ["lapel"], "西服上的翻领": ["lapel"], "(法)拉佩尔": ["lapel"], "拉佩尔": ["lapel"], "优雅简洁的": ["lapidary"], "宝石的": ["lapidary"], "宝石工艺匠": ["lapidary"], "宝石鉴定家": ["lapidary"], "(文体)优雅精确的": ["lapidary"], "优雅精确的": ["lapidary"], "(语言)适合刻在石头上的": ["lapidary"], "适合刻在石头上的": ["lapidary"], "宝石切割的": ["lapidary"], "宝石工的": ["lapidary"], "玉石工艺匠": ["lapidary"], "玉石鉴定家": ["lapidary"], "宝石雕琢艺术": ["lapidary"], "玉石雕刻术": ["lapidary"], "行为失检": ["lapse"], "(时间)流逝": ["lapse", "pass", "passing", "roll", "waste"], "(合同、协议等)失效": ["lapse"], "期满终止": ["lapse"], "(状态、活动)中止": ["lapse"], "放弃(宗教信仰)": ["lapse"], "开始(以某种方式)说话、行事": ["lapse"], "开始说话、行事": ["lapse"], "便携式电脑": ["laptop"], "笔记本电脑": ["laptop", "notebook"], "膝上型计算机": ["laptop", "notepad"], "膝上型轻便电脑": ["laptop"], "猪油": ["lard"], "涂油于": ["lard"], "人的多余脂肪": ["lard"], "嵌(肥肉)在其他肉中": ["lard"], "嵌在其他肉中": ["lard"], "涂抹猪油于…": ["lard"], "盖满": ["lard"], "食物贮藏室": ["larder"], "食物橱": ["larder"], "肉贮藏处": ["larder"], "顺风地": ["large", "leeward"], "(尺寸、范围、容量)大的": ["large"], "身材高大的": ["large"], "(公司或组织)大规模的": ["large"], "大号": ["large"], "同类中最大者": ["large"], "作乐": ["large", "revel"], "大比例尺的": ["large-scale"], "大口黑鲈": ["largemouth"], "有英雄(或传奇)色彩的": ["larger-than-life"], "有英雄色彩的": ["larger-than-life"], "有传奇色彩的": ["larger-than-life"], "慷慨的赠与": ["largess", "largesse"], "赏赐": ["largess"], "慷慨的赠予": ["largess"], "慷慨援助": ["largesse"], "慷慨赠与物": ["largesse"], "云雀": ["lark"], "百灵鸟": ["lark"], "骑马玩乐": ["lark"], "嬉耍": ["lark"], "(东南亚国家华语)六": ["lark"], "六": ["lark", "six"], "幼体": ["larva"], "[昆] 幼虫": ["larva"], "烤宽面条(上浇肉末番茄汁)": ["lasagna"], "烤宽面条": ["lasagna"], "卤汁面条": ["lasagna"], "(意)拉萨尼亚": ["lasagna"], "拉萨尼亚": ["lasagna"], "激光": ["laser"], "镭射": ["laser"], "激光(器)": ["laser"], "使用激光器": ["laser"], "怒斥": ["lash", "rage", "raging", "rate", "rating", "rise", "spit"], "(动物)用力甩动(尾巴)": ["lash"], "用力甩动": ["lash"], "鞭打(尤作为惩罚)": ["lash"], "突然(猛烈)的一甩": ["lash"], "突然的一甩": ["lash"], "鞭梢": ["lash"], "小女孩": ["lass"], "没精打采": ["lassitude"], "懒散": ["lassitude", "potter", "slack", "sloth", "torpor"], "套索(捕捉牛、马用)": ["lasso"], "套索": ["lasso", "noose", "rope"], "用套索捕捉": ["lasso", "noose"], "用套索套捕": ["lasso"], "拉拢": ["lasso"], "(西、意)拉索": ["lasso"], "上一个的": ["last"], "最近一次": ["last"], "最后来的人(或发生的事)": ["last"], "最后来的人": ["last"], "鞋楦(做鞋的模型)": ["last"], "鞋楦": ["last"], "最后剩下的": ["last"], "最不可能的": ["last"], "最末的": ["last"], "仅存的": ["last"], "最无关紧要的": ["last"], "最后遇见的": ["last"], "够用": ["last", "stretch"], "支撑下去": ["last"], "仅剩下的部分(或事项)": ["last"], "仅剩下的部分": ["last"], "剩余": ["last", "leave", "remain", "remaining", "remains", "remnant", "residual", "residue", "spare", "surplus"], "最后一次提及": ["last"], "最后一次看见": ["last"], "最近发生的事情": ["last"], "最后的人或事物": ["last"], "最后的人": ["last"], "最后一次": ["last"], "最后的动作": ["last"], "最后的话": ["last"], "用于指最新获得的消息": ["last"], "最近": ["last", "late", "lately", "newly", "recently", "yesterday"], "上次": ["last"], "最后一点": ["last"], "上一次的": ["last"], "继续任职": ["last", "lasting"], "存活": ["last", "lasting", "survival", "survive"], "(供给、资源)足够(某人)用一段时间": ["last"], "(供给、资源)足够…用一段时间": ["last"], "足够…用一段时间": ["last"], "最后一刻的": ["last-minute"], "归根究底的": ["last-minute"], "最后一分钟才完成(或决定、安排好等)的": ["last-minute"], "最后一分钟才完成的": ["last-minute"], "紧急关头的": ["last-minute"], "最后的机会": ["last-minute"], "最后一刻完成": ["last-minute"], "耐久的": ["lasting", "long-lived"], "(纺)厚实斜纹织物": ["lasting"], "厚实斜纹织物": ["lasting"], "最后(一点)": ["lastly"], "碰锁": ["latch"], "弹簧锁": ["latch", "springlock"], "上闩": ["latch"], "窗闩": ["latch"], "碰簧锁": ["latch"], "(电子)门闩线路": ["latch"], "门闩线路": ["latch"], "锁存器": ["latch"], "闩上(门)": ["latch"], "用弹簧锁锁住(门等)": ["latch"], "用弹簧锁锁住": ["latch"], "(电子)(装置)状态恒定": ["latch"], "状态恒定": ["latch"], "闭锁": ["latch"], "纠缠住某人": ["latch"], "迟的": ["late"], "晚的": ["late"], "末期的": ["late", "later", "latter"], "近日暮的": ["late"], "近深夜的": ["late"], "不久前的": ["late"], "(时间上)接近终了": ["late"], "接近终了": ["late"], "在晚年": ["late"], "临近日暮": ["late"], "接近午夜": ["late"], "临近末了": ["late"], "在晚期": ["late"], "深夜的": ["late-night"], "午夜的": ["late-night", "midnight"], "近来": ["lately", "yesterday"], "新近卸任": ["lately"], "最近离任": ["lately"], "不久前": ["lately", "recently", "yesterday"], "潜在因素": ["latency"], "(性质、状态)潜在的": ["latent"], "(芽、静止期等)休眠的": ["latent"], "(微生物、尤指病毒)蛰伏的": ["latent"], "蛰伏的": ["latent", "torpid"], "(疾病)潜伏的": ["latent"], "稍后": ["later"], "接近末期的": ["later"], "随后": ["later", "near", "next", "subsequently"], "回头见": ["later"], "较晚的": ["later"], "较新式的": ["later"], "较现代的": ["later"], "更迟的": ["later"], "更后的": ["later"], "侧面的": ["lateral", "side"], "横向的": ["lateral", "sideway", "thwart"], "旁边的": ["lateral", "side", "sideway", "sideways"], "侧音": ["lateral"], "完成横向穿越": ["lateral"], "横(向)的": ["lateral"], "平级的": ["lateral"], "同级的": ["lateral"], "多角度思考的": ["lateral"], "边音的": ["lateral"], "旁流音的": ["lateral"], "物体旁侧部分": ["lateral"], "侧芽": ["lateral"], "侧枝": ["lateral", "offset"], "边音": ["lateral"], "旁流音": ["lateral"], "侧向传球": ["lateral"], "横向传球": ["lateral"], "侧部": ["lateral"], "最新的": ["latest", "recent", "red-hot", "up-to-date"], "最迟的时间": ["latest"], "最新的潮流": ["latest"], "最新消息": ["latest", "update"], "最迟的": ["latest"], "最新事物": ["latest"], "最迟": ["latest"], "最晚": ["latest"], "最迟地": ["latest"], "最新的事物": ["latest"], "胶乳": ["latex"], "乳液": ["latex", "lotion", "milk"], "乳胶": ["latex"], "车床": ["lathe"], "用车床加工": ["lathe"], "机床": ["lathe", "tool"], "纬度": ["latitude"], "纬度地区": ["latitude"], "选择的自由": ["latitude"], "回旋余地": ["latitude", "play"], "(感光乳剂、相纸)曝光宽容度": ["latitude"], "曝光宽容度": ["latitude"], "活动范围": ["latitude"], "拿铁咖啡": ["latte"], "牛奶": ["latte", "milk"], "后者的": ["latter"], "后期的": ["latter"], "后者": ["latter"], "近来的": ["latter", "recent"], "较后的": ["latter", "posterior"], "近代的": ["latter-day", "modern", "recent"], "当今的": ["latter-day", "present-day"], "点阵": ["lattice"], "制做格子": ["lattice"], "使成格状": ["lattice"], "晶格": ["lattice"], "格架": ["lattice"], "使成格子状": ["lattice"], "晨祷": ["laud", "prime"], "劳德": ["laud"], "值得称赞的": ["laudable", "meritorious"], "值得赞赏的": ["laudable"], "发笑": ["laugh"], "笑": ["laugh", "laughing", "laughter"], "笑声": ["laugh", "laughing", "laughter"], "不以为然": ["laugh"], "愉悦地说": ["laugh"], "用嘲笑使(某人)离开": ["laugh"], "用嘲笑使…离开": ["laugh"], "(特别表示因成功而)处于有利地位": ["laugh"], "处于有利地位": ["laugh", "laughing", "onto"], "令人开心的时刻": ["laugh"], "引人发笑的人或事": ["laugh"], "发出笑声": ["laugh"], "笑着说": ["laugh"], "笑(声)": ["laugh"], "引人发笑的事或人": ["laugh"], "带笑的": ["laughing"], "推出(新产品)": ["launch"], "推出": ["launch", "ship"], "使(船)下水": ["launch"], "使下水": ["launch"], "产品推介": ["launch"], "使(船或舰)下水": ["launch"], "发射(武器或宇宙飞船)": ["launch"], "启动(计算机程序)": ["launch"], "投出": ["launch"], "用力扔出": ["launch"], "使投身于(事业等)": ["launch"], "使投身于": ["launch"], "起飞": ["launch", "movement"], "出海": ["launch", "out"], "汽艇": ["launch"], "(新产品、出版物)发布会": ["launch"], "发布会": ["launch", "presentation"], "推介会": ["launch"], "发射(导弹、火箭等)": ["launch"], "使…下水": ["launch"], "下水": ["launch", "launching"], "发射者": ["launcher"], "发射物": ["launcher"], "发射台": ["launcher", "pad", "transmitter"], "发射器": ["launcher", "mortar"], "(船)下水": ["launching"], "流水槽": ["launder"], "洗黑钱": ["launder", "laundering"], "洗熨": ["launder", "laundry"], "耐洗": ["launder", "wash", "washing"], "洗烫": ["laundering"], "洗衣店": ["laundry"], "洗衣": ["laundry"], "要洗的衣服": ["laundry"], "待洗(或正在洗涤、洗完)的衣物": ["laundry"], "待洗的衣物": ["laundry", "washing"], "洗衣房": ["laundry"], "洗衣物": ["laundry"], "洗衣物的活": ["laundry"], "洗好的衣服": ["laundry"], "桂冠诗人": ["laureate"], "得奖人": ["laureate"], "荣誉获得者": ["laureate"], "获奖者": ["laureate"], "(作为荣誉标志)佩戴桂冠的": ["laureate"], "佩戴桂冠的": ["laureate"], "(花冠、花环)用月桂枝叶编织的": ["laureate"], "用月桂枝叶编织的": ["laureate"], "使戴桂冠": ["laureate", "laurel"], "任命为桂冠诗人": ["laureate"], "戴桂冠": ["laurel"], "授予荣誉": ["laurel"], "殊荣": ["laurel"], "(法)洛雷尔": ["laurel"], "洛雷尔": ["laurel"], "(英、西、意)劳雷尔": ["laurel"], "劳雷尔": ["laurel"], "熔岩": ["lava"], "火山岩": ["lava", "volcanic"], "(火山)熔岩": ["lava"], "岩浆": ["lava", "magma"], "洗脸盆": ["lavatory"], "洗手池": ["lavatory"], "洗掉": ["lave"], "如沐春风": ["lave"], "顺流或逆流": ["lave"], "用勺子蘸或倒": ["lave"], "残留": ["lave"], "熏衣草": ["lavender"], "用薰衣草薰香": ["lavender"], "薰衣草": ["lavender"], "干薰衣草花(用以熏香衣物等)": ["lavender"], "干薰衣草花": ["lavender"], "薰衣草香油精": ["lavender"], "用于类似植物名称": ["lavender"], "女人气": ["lavender"], "淡紫色的": ["lavender", "lilac", "mauve"], "用薰衣草熏香": ["lavender"], "用薰衣草熏": ["lavender"], "慷慨给予": ["lavish", "shower"], "慷慨(或过度)给予": ["lavish"], "浪费地": ["lavishly"], "大方地": ["lavishly", "liberally", "naturally"], "法律": ["law", "legislation", "sanction"], "法律(体系)": ["law"], "规律": ["law", "logic"], "法则": ["law", "rule"], "定律": ["law", "principle", "rule"], "法学": ["law"], "司法界": ["law"], "律师业": ["law"], "守则": ["law"], "警方": ["law", "police", "policing"], "法治": ["law", "rule"], "对…起诉": ["law", "processing"], "守法的": ["law-abiding", "lawful"], "法律许可的": ["lawful"], "法定的": ["lawful", "legal", "mandatory", "prescribed", "statutory"], "无法律的": ["lawless"], "不遵守法律的": ["lawless"], "目无法纪的": ["lawless"], "不守法的": ["lawless"], "不受法律约束的": ["lawless"], "立法者": ["lawmaker", "legislator"], "上等细棉布": ["lawn"], "上等细麻布": ["lawn"], "诉讼案": ["lawsuit"], "从事法律工作": ["lawyer"], "当律师": ["lawyer"], "(律师)处理法律事务": ["lawyer"], "处理法律事务": ["lawyer"], "松懈的": ["lax", "relaxed"], "不严的": ["lax"], "松弛元音的": ["lax"], "(肌肉)放松的": ["lax"], "腹泻的": ["lax"], "(语音)松(弛)的": ["lax"], "松的": ["lax", "loose"], "松懈": ["lax"], "泻药": ["laxative", "purgative", "purge"], "通便的": ["laxative", "purgative"], "不简洁的": ["laxative"], "缓泻药": ["laxative"], "产卵": ["lay", "spawn"], "压平": ["lay", "press", "roll"], "叙事短诗": ["lay"], "安放": ["lay", "plant", "settle"], "铺放": ["lay"], "铺设": ["lay", "pave", "paved", "paving"], "下(蛋)": ["lay"], "产(卵)": ["lay"], "摆放(餐具)": ["lay"], "摆放": ["lay", "placement", "stick"], "提交(建议、信息等)": ["lay"], "提交": ["lay", "present", "presentation", "propose", "put", "remit", "render", "sponsor", "sponsored", "submission", "submit", "table"], "使处于特定状态": ["lay", "strike"], "使发生某种变化": ["lay"], "拟订(想法、建议)": ["lay"], "(摆好木、柴或煤)生火": ["lay"], "决定(戏剧、小说情节)的场景": ["lay"], "决定的场景": ["lay"], "沿(特定航线)航行": ["lay"], "沿航行": ["lay"], "编整(树篱)": ["lay"], "编整": ["lay"], "使倒伏": ["lay", "lodge"], "阻止(某物)从地面扬起": ["lay"], "阻止从地面扬起": ["lay"], "敍事诗": ["lay"], "捻向": ["lay"], "产卵期": ["lay"], "性伙伴": ["lay", "man"], "平信徒的": ["lay"], "在俗的": ["lay", "secular"], "躺": ["lay", "lie", "recline"], "平放": ["lay", "lie"], "搁放": ["lay"], "没有经验的": ["lay", "unfamiliar", "verdant", "young"], "短诗": ["lay"], "花纹方向": ["lay"], "下蛋": ["lay"], "将某物堆积成层": ["layer"], "层次": ["layer", "level", "reach", "tier"], "摆放者": ["layer"], "铺设者": ["layer"], "产卵者": ["layer"], "压条": ["layer"], "分层放置": ["layer"], "把(头发)分层剪短": ["layer"], "把分层剪短": ["layer"], "用压条培育(植物)": ["layer"], "用压条培育": ["layer"], "膜": ["layer", "lining", "membrane"], "放置者": ["layer"], "计划者": ["layer", "planner", "plotter", "projector"], "把…分层堆放": ["layer"], "借助压条法": ["layer"], "生根繁殖": ["layer"], "将(头发)剪成不同层次": ["layer"], "将剪成不同层次": ["layer"], "形成或分成层次": ["layer"], "通过压条法而生根": ["layer"], "有夹层的": ["layered"], "分层堆积": ["layered"], "用压条法培植": ["layered", "layering"], "压条法": ["layering"], "成层": ["layering", "stratification", "stratify"], "分层而成": ["layering"], "俗人(对僧侣而言)": ["layman"], "平信徒": ["layman", "secular"], "一般信徒": ["layman"], "临时解雇": ["layoff"], "操作停止": ["layoff"], "活动停止期间": ["layoff"], "下岗": ["layoff"], "休养": ["layoff", "recreation"], "失业期": ["layoff"], "版面编排": ["layout"], "版面设计": ["layout"], "布置的东西": ["layout"], "陈列品": ["layout"], "中断期间": ["layover"], "中途短暂的停留": ["layover"], "终点停车处": ["layover"], "懒惰地": ["lazily"], "慢吞吞地": ["lazily"], "懒洋洋地": ["lazily"], "怠惰地": ["lazily"], "懒惰": ["laziness", "sloth"], "不愿工作的": ["lazy"], "行进缓慢的": ["lazy"], "慢吞吞的": ["lazy", "slow"], "(牲口身上的烙印)打在一侧的": ["lazy"], "打在一侧的": ["lazy"], "垂直帆缘": ["leach"], "后缘": ["leach"], "萃取": ["leach"], "溶解出": ["leach"], "滤去": ["leach"], "被过滤": ["leach"], "沥滤": ["leach"], "过滤过程": ["leach"], "过 … (的生活)": ["lead"], "过 … ": ["lead"], "领头位置": ["lead"], "主角": ["lead", "principal", "protagonist", "star"], "铅": ["lead"], "引领": ["lead", "marshal", "shepherd", "show", "take", "usher"], "带路": ["lead", "show"], "(与…)相连": ["lead"], "通往": ["lead", "open"], "过(某种生活)": ["lead"], "居于首位": ["lead"], "开牌": ["lead"], "对(证人)进行诱询": ["lead"], "对进行诱询": ["lead"], "用水砣测深": ["lead"], "领先地位": ["lead", "leadership"], "超前量": ["lead"], "领先的距离": ["lead"], "导线": ["lead", "traverse", "wire"], "铅笔芯": ["lead"], "导语": ["lead"], "螺距": ["lead", "pitch"], "牙距": ["lead"], "进入磨坊的人工水渠": ["lead"], "冰原上的水道": ["lead"], "离垒": ["lead"], "行间距": ["lead"], "要闻": ["lead", "leader", "splash"], "头条": ["lead", "leader"], "致使": ["lead", "occasion", "render", "result", "resulting"], "领先的人": ["leader"], "领先者": ["leader"], "首席小提琴手": ["leader"], "空白段": ["leader"], "(渔线)接钩绳": ["leader"], "接钩绳": ["leader"], "顶枝": ["leader"], "指向符": ["leader"], "领导才干": ["leadership"], "领导才能": ["leadership"], "领导人员": ["leadership"], "领导层": ["leadership"], "在(比赛或行列中)首位的": ["leading"], "在首位的": ["leading"], "居前的": ["leading"], "行距": ["leading", "spacing"], "铅皮": ["leading"], "铅板": ["leading"], "页": ["leaf", "page"], "长叶": ["leaf"], "翻页": ["leaf", "page"], "纸页": ["leaf"], "书页": ["leaf"], "薄金属片": ["leaf", "splint"], "活动桌板": ["leaf"], "(窗、门等)扇": ["leaf"], "空心墙(或双层窗)的内面(或外面)": ["leaf"], "空心墙…的内面…": ["leaf"], "长新叶": ["leaf"], "小叶": ["leaflet"], "散发传单": ["leaflet"], "初生叶(统称)": ["leaflet"], "初生叶": ["leaflet"], "散发传单(或小册子)": ["leaflet"], "叶茂盛的": ["leafy"], "多叶的": ["leafy"], "(植物)多叶的": ["leafy"], "长满树木的": ["leafy"], "(植物)阔叶的": ["leafy"], "阔叶的": ["leafy"], "由树木构成的": ["leafy"], "里格": ["league"], "(体育项目)联合会": ["league"], "联赛": ["league", "tournament"], "(与…)组成联盟": ["league"], "组成联盟": ["league"], "加入联盟": ["league"], "使…结盟": ["league"], "盟员": ["leaguer"], "渗": ["leak"], "漏": ["leak"], "渗漏": ["leak", "leakage", "seep"], "泄漏出的液体(或气体)": ["leak"], "泄漏出的液体": ["leak"], "撒尿": ["leak", "pee", "piddling", "piss", "pissed", "slash", "spray", "spraying", "stale", "tinkle", "urinate"], "使渗漏": ["leak"], "泄漏出去": ["leak"], "漏电": ["leak"], "泄漏物": ["leakage"], "漏出量": ["leakage"], "渗漏物": ["leakage"], "出现裂缝的": ["leaky"], "泄漏的": ["leaky"], "漏的": ["leaky"], "有漏洞的": ["leaky"], "屈身": ["lean", "leaning"], "贫乏的": ["lean", "meager", "miserable", "poor", "tenuous"], "无脂肪的": ["lean"], "瘦肉": ["lean"], "(身体)倾斜": ["lean"], "倾向于做": ["lean"], "靠在": ["lean", "recline"], "瘦且健康的": ["lean"], "(肉)瘦的": ["lean"], "脂肪少的": ["lean"], "(混合汽化燃料)空气所占比例高的": ["lean"], "空气所占比例高的": ["lean"], "稀化的": ["lean"], "倾斜身体": ["lean"], "(使)斜靠": ["lean", "leaning"], "斜靠": ["lean", "leaning"], "收益少的": ["lean"], "(企业或机构)精简的": ["lean"], "(混合汽化燃料)空气占比高的": ["lean"], "空气占比高的": ["lean"], "倾向的": ["leaning"], "偏向": ["leaning", "tilt"], "突然而迅速地移动": ["leap"], "剧增": ["leap", "proliferation", "pullulate"], "赶紧抓住(机会)": ["leap"], "赶紧抓住": ["leap"], "(心)猛跳": ["leap"], "跳高": ["leap"], "骤变": ["leap", "switch"], "认真尝试": ["leap"], "急速移动": ["leap", "shoot"], "突然做(某事)": ["leap"], "突然做": ["leap"], "(车辆)突然移动": ["leap"], "飞跃": ["leap", "pass", "rush"], "跃过或起跳处": ["leap"], "获悉": ["learn", "learned", "learning", "understand"], "背熟": ["learn", "memorize"], "熟记": ["learn", "memorisation", "memorise", "memorize"], "(从…)吸取教训": ["learn"], "吸取教训": ["learn"], "教导(某人)": ["learn"], "教导…": ["learn"], "学术性的": ["learned", "scholarly"], "学者的": ["learned"], "习得的": ["learned"], "从…吸取教训": ["learned", "learning"], "学术上的": ["learned"], "通过训练形成的": ["learned"], "学到的": ["learned"], "学": ["learned"], "记住": ["learned", "memorisation", "memorise", "memorize", "remember", "retain", "study"], "熟背": ["learned"], "学习者": ["learner", "study"], "勒纳": ["learner"], "租约": ["lease"], "租契": ["lease"], "租期": ["lease", "let", "tenancy"], "租得": ["lease"], "租赁物": ["lease"], "租赁权": ["lease"], "(打猎用语)三只": ["leash"], "三只": ["leash"], "三个一组": ["leash", "tern", "triad", "trio", "triple", "triplet"], "用皮带控制": ["leash"], "拴狗链": ["leash"], "猎鹰腿带": ["leash"], "(喻)约束": ["leash"], "(狩猎)三只一组": ["leash"], "三只一组": ["leash"], "牵住(狗)": ["leash"], "牵住": ["leash"], "(苏)谎言": ["leasing"], "最小的": ["least", "minimal", "minimum"], "最少的": ["least", "minimum"], "最小地": ["least"], "最少地": ["least"], "最轻微地": ["least"], "最小": ["least"], "最少": ["least"], "最微不足道的": ["least"], "最低程度地": ["least", "minimally"], "最不重要的事物": ["least"], "最微小的事物": ["least"], "起码": ["least"], "最少量": ["least", "rap", "shred"], "皮革": ["leather"], "皮制品": ["leather"], "皮革制的": ["leather"], "用皮鞭抽打": ["leather", "strap"], "用皮革覆盖": ["leather"], "皮夹克": ["leather"], "皮革制品": ["leather"], "用皮革包盖": ["leather"], "皮的": ["leather", "skinny"], "皮似的": ["leathery"], "皮质的": ["leathery"], "皮般强韧的": ["leathery"], "似皮革的": ["leathery"], "坚韧如皮革的": ["leathery"], "留给": ["leave"], "听任": ["leave", "resign", "resignation", "suffer"], "准假": ["leave"], "生出叶子": ["leave"], "离开(某人或某处)": ["leave", "left"], "离开居住地点": ["leave"], "与…脱离关系": ["leave"], " 离开(某人)": ["leave"], " 离开…": ["leave"], "不立刻做": ["leave", "left"], "不马上处理": ["leave"], "使保留": ["leave"], "让…处于(某种状态、某地等)": ["leave"], "让…处于": ["leave"], "给…留下(不愉快的东西)": ["leave"], "给…留下": ["leave"], "留下(信息或答复)": ["leave"], "剩下(食物或饮料)": ["leave"], "剩下": ["leave", "over", "spare"], "遗下(家人)": ["leave"], "遗下": ["leave"], "(去世时)遗赠": ["leave"], "把…留交": ["leave"], "留(空隙或空白)": ["leave"], "留给(指有限的机会)": ["leave"], "不再谈论": ["leave"], "(数学)剩余": ["leave"], "余下": ["leave", "over"], "假期": ["leave", "vacation"], "休假": ["leave", "recess", "sabbatical", "vacate", "vacation"], "(斯努克、槌球等)收盘球势": ["leave"], "收盘球势": ["leave"], "(球被击后)停留的位置": ["leave"], "停留的位置": ["leave"], "发酵剂": ["leaven", "yeast"], "酵母": ["leaven", "yeast"], "使 … 发酵": ["leaven"], "潜移默化的影响": ["leaven"], "调和剂": ["leaven"], "使发酵": ["leaven", "raise", "raised"], "使…较有趣": ["leaven"], "为…增色": ["leaven"], "残余物": ["leaving", "oddments", "remains", "scrap"], "使…处于某种状态": ["leaving"], "诵经台": ["lectern"], "讲课": ["lecture", "presentation"], "训话": ["lecture"], "开讲座": ["lecture"], "讲稿": ["lecture", "script"], "讲演": ["lecture", "speak"], "演讲者": ["lecturer", "orator", "rostrum", "speaker"], "讲授者": ["lecturer"], "讲演者": ["lecturer"], "架状突出物": ["ledge"], "岩脊": ["ledge"], "岩架": ["ledge", "stance"], "窗台": ["ledge", "sill", "windowsill"], "矿层": ["ledge", "seam", "vein"], "总帐": ["ledger"], "分类帐": ["ledger"], "收支总账": ["ledger"], "分类账簿": ["ledger"], "石板墓盖": ["ledger"], "脚手架横杆": ["ledger"], "鱼饵定位坠子": ["ledger"], "固定底饵": ["ledger"], "用定位坠子钓鱼": ["ledger"], "总账": ["ledger"], "分户总账": ["ledger"], "底账": ["ledger"], "水蛭": ["leech"], "榨取他人利益的人": ["leech"], "以水蛭吸血": ["leech"], "吸血鬼": ["leech", "vampire"], "依附并榨取": ["leech"], "依附并榨取别人": ["leech"], "利奇": ["leech"], "韭葱": ["leek"], "青蒜": ["leek"], "韭": ["leek"], "利克": ["leek"], "(瑞典)莱克": ["leek"], "莱克": ["leek"], "瞥视": ["leer"], "用挑逗性的或含敌意的目光看": ["leer"], "(色迷迷地)看": ["leer"], "抛媚眼": ["leer", "ogle"], "送秋波": ["leer"], "斜睨": ["leer"], "奸笑": ["leer"], "媚眼": ["leer", "ogle"], "秋波": ["leer"], "恶意的瞥视": ["leer"], "有戒心的": ["leery"], "留神的": ["leery"], "送秋波的": ["leery"], "背风的": ["leeward"], "下风的": ["leeward"], "背风处": ["leeward"], "靠下风的": ["leeward"], "背风地": ["leeward"], "靠下风地": ["leeward"], "背风": ["leeward"], "下风": ["leeward"], "余地": ["leeway", "margin", "room", "scope"], "风压差": ["leeway"], "左边的": ["left", "left-hand", "sinister"], "向左": ["left"], "左边": ["left"], "左派分子": ["left"], "左手拳": ["left"], "剩余的": ["left", "odd", "remainder", "remaining", "remnant", "residual", "surplus"], "左派的": ["left", "left-wing", "leftist"], "左翼的": ["left", "left-wing", "leftist"], "左侧": ["left"], "左方": ["left"], "左边的道路": ["left"], "左侧的通道": ["left"], "左翼人士": ["left"], "左派组织": ["left"], "左半场": ["left"], "左翼": ["left"], "剩下的": ["left", "leftover", "over", "remaining"], "在左面": ["left"], "左派": ["left"], "左手的": ["left-hand", "lefty"], "左侧的": ["left-hand"], "惯用左手的": ["left-handed"], "用左手的": ["left-handed"], "左撇的": ["left-handed"], "惯用左手的人": ["left-hander"], "左撇子": ["left-hander"], "左撇子": ["left-hander", "lefty"], "左手投球": ["left-hander"], "左翼的人": ["leftist"], "急进派的": ["leftist"], "左派人士": ["leftist"], "左翼分子": ["leftist", "lefty"], "剩饭": ["leftover"], "残余的": ["leftover", "remainder", "remnant", "residual", "vestigial"], "剩菜": ["leftover"], "残存物": ["leftover", "survival", "survivor"], "遗留物": ["leftover", "survival"], "吃剩的饭菜": ["leftover"], "残羹剩菜": ["leftovers"], "吃剩的食物": ["leftovers"], "左翼份子": ["lefty"], "腿": ["leg", "peg", "thigh"], "用脚走路": ["leg"], "动物腿": ["leg"], "腿肉": ["leg"], "裤腿": ["leg"], "家具的腿": ["leg"], "支撑柱条": ["leg"], "一程": ["leg"], "(球、尤指高尔夫球)力度不够": ["leg"], "力度不够": ["leg"], "持久流行或成功": ["leg"], "(板球)腿侧区": ["leg"], "腿侧区": ["leg"], "叉状物的一分支": ["leg"], "有…腿的": ["leg"], "(撑船者)用腿蹬洞顶或洞壁使(船)通过运河隧洞": ["leg"], "用腿蹬洞顶或洞壁使通过运河隧洞": ["leg"], "先人或过去遗留下来的东西": ["legacy"], "旧系统的": ["legacy"], "遗留问题": ["legacy"], "后遗症": ["legacy", "sequela"], "(软件或硬件)已过时但因使用范围广而难以替代的": ["legacy"], "已过时但因使用范围广而难以替代的": ["legacy"], "遗赠财物": ["legacy"], "法律的": ["legal"], "法律允许的": ["legal"], "与法律有关的": ["legal"], "(与衡平法相对)普通法或成文法确认的": ["legal"], "普通法或成文法确认的": ["legal"], "神学律法的": ["legal"], "与神学律法有关的": ["legal"], "(纸张)标准大小的": ["legal"], "标准大小的": ["legal"], "依照法律的": ["legal"], "合法": ["legality", "legitimacy", "validity"], "合法性": ["legality", "legitimacy", "validity"], "墨守法规": ["legality"], "合法化": ["legalization"], "法律认可": ["legalization"], "使合法化": ["legalize", "legitimate"], "法律上认为正当": ["legalize"], "使得到法律认可": ["legalize"], "法律上认为…正当": ["legalize"], "合法地": ["legally"], "法律上地": ["legally"], "按照法律": ["legally"], "法律上": ["legally"], "传奇": ["legend", "romance"], "传奇故事": ["legend", "romance", "saga"], "传奇人物": ["legend"], "刻印文字": ["legend"], "文字说明": ["legend"], "十分出名的": ["legend"], "传奇的": ["legendary"], "非常有名的": ["legendary"], "传说(中)的": ["legendary"], "手法": ["legerdemain", "mechanics", "sleight", "tact", "tactic", "tactics", "technique", "touch"], "戏法": ["legerdemain", "magic", "trick"], "诈术": ["legerdemain", "ruse"], "巧妙的花招": ["legerdemain"], "绑腿": ["legging"], "紧身裤": ["legging"], "小孩穿的保暖裤": ["legging"], "裹腿": ["legging"], "护胫": ["legging"], "易读的": ["legible", "readable"], "(字迹、印刷)清楚的": ["legible"], "易辨认的": ["legible"], "众多的人": ["legion"], "(古罗马)军团": ["legion"], "用立法规定": ["legislate"], "通过立法实施": ["legislate"], "立法": ["legislate", "legislation"], "通过立法": ["legislate"], "制订法律": ["legislation"], "立法的": ["legislative"], "有立法权的": ["legislative"], "立法机构": ["legislative", "legislature"], "立法权": ["legislative"], "(与)立法机关(有关)的": ["legislative"], "立法机关的": ["legislative"], "立法委员": ["legislator"], "合理性": ["legitimacy", "rationality", "sense"], "正统": ["legitimacy", "orthodoxy"], "婚生的": ["legitimate"], "使合法": ["legitimate", "legitimize"], "宣布 … 为合法": ["legitimate"], "依法的": ["legitimate", "mandated"], "合法婚姻所生的": ["legitimate"], "(君主)有合法王位继承权的": ["legitimate"], "有合法王位继承权的": ["legitimate"], "正剧的": ["legitimate"], "使正当化": ["legitimate"], "认为正当": ["legitimate"], "合理地": ["legitimately", "reasonably", "sensibly", "well"], "使成为正当": ["legitimize"], "承认嫡出": ["legitimize"], "使(坏事等)看起来可接受": ["legitimize"], "使看起来可接受": ["legitimize"], "赋予(非婚生子)合法地位": ["legitimize"], "赋予合法地位": ["legitimize"], "立为嫡嗣": ["legitimize"], "豆类": ["legume", "pulse"], "豆荚": ["legume", "pea", "pod"], "休闲": ["leisure", "lounge"], "业余时间": ["leisure"], "休闲活动": ["leisure", "relaxation"], "有闲的": ["leisure"], "悠然的": ["leisureliness", "quiet"], "悠然": ["leisureliness"], "闲适地": ["leisurely"], "柠檬": ["lemon"], "柠檬色": ["lemon"], "柠檬汁": ["lemon", "lemonade"], "柠檬树": ["lemon"], "蹩脚的人(或物)": ["lemon"], "蹩脚的人": ["lemon"], "柠檬色的": ["lemon"], "浅黄色的": ["lemon"], "柠檬水": ["lemonade"], "柠檬味汽水": ["lemonade"], "借给": ["lend", "lending", "loan", "sparing", "spot"], "借(出)": ["lend"], "贷出": ["lend"], "贷(款)": ["lend"], "贷": ["lend"], "给…增加": ["lend"], "增添(特色)": ["lend"], "提供(帮助、支持等)": ["lend"], "使易遭受": ["lend"], "出借人": ["lender"], "(德、匈、瑞典)伦德": ["lender"], "伦德": ["lender", "rend"], "(法)朗德": ["lender"], "朗德": ["lender"], "借贷物": ["lending"], "出借": ["lending"], "出借物": ["lending"], "出借的": ["lending"], "时间长短": ["length"], "距离的测量单位": ["length"], "长": ["length"], "(持续)时间的长短": ["length"], "时间的长短": ["length"], "篇幅": ["length", "space"], "(电影的)片长": ["length"], "片长": ["length"], "池长": ["length"], "自身长度": ["length"], "细长的一段(根、条)": ["length"], "细长的一段": ["length"], "(头发、衣服等)到身体某部位的长度": ["length"], "到身体某部位的长度": ["length"], "手中牌长": ["length"], "(板球)球距": ["length"], "球距": ["length"], "节奏音长": ["length"], "加长": ["lengthen"], "纵长的": ["lengthwise", "longitudinal", "vertical"], "纵长地": ["lengthwise"], "纵向地": ["lengthwise"], "纵向的": ["lengthwise", "longitudinal", "portrait", "vertical"], "长时间的": ["lengthy", "long", "longtime"], "(讲话、文章等)冗长的": ["lengthy"], "过于详尽的": ["lengthy"], "啰唆的": ["lengthy"], "不严厉": ["leniency"], "宽大(或温和)的行为": ["leniency"], "宽大的行为": ["leniency"], "水晶体": ["lens"], "给…摄影": ["lens"], "给…拍照": ["lens"], "晶状体": ["lens"], "眼睛中的水晶体": ["lens"], "汽车的灯玻璃": ["lens"], "扁豆": ["lentils"], "小扁豆": ["lentils"], "腌扁豆": ["lentils"], "鲜扁豆": ["lentils"], "豹": ["leopard", "panther"], "豹的毛皮": ["leopard"], "豹皮外衣": ["leopard"], "狮子侧身行走像": ["leopard"], "豹斑": ["leopard"], "(纹章)斑豹造型": ["leopard"], "斑豹造型": ["leopard"], "麻风病患者": ["leper"], "被排斥或摈弃的人": ["leper"], "麻疯病患者": ["leper"], "受蔑视的人": ["leper"], "被孤立者": ["leper"], "莱斯博斯岛的": ["lesbian"], "同性恋的女性": ["lesbian"], "莱斯博斯岛人": ["lesbian"], "女同性恋的": ["lesbian"], "身体上的伤害": ["lesion"], "更少的": ["less"], "更少地": ["less"], "较少地": ["less", "lesser"], "减": ["less", "minus", "subtraction"], "程度较低地": ["less"], "(与不可数名词连用)较少的": ["less"], "更少": ["less"], "较小": ["less"], "更小(或更无关紧要)的事物": ["less"], "更小的事物": ["less"], "等级较低的": ["less"], "使…变小": ["lessen"], "使…减轻": ["lessen"], "使…变少": ["lessen"], "较小的": ["lesser", "lower", "minor"], "更小的": ["lesser"], "更小地": ["lesser"], "不及": ["lesser"], "(英、德)莱塞": ["lesser"], "莱塞": ["lesser"], "课业": ["lesson", "schoolwork", "study"], "给 … 上课": ["lesson"], "一节课": ["lesson"], "一课时": ["lesson"], "教学单元": ["lesson"], "(课本中的)课": ["lesson"], "《圣经》选读": ["lesson"], "给…上课": ["lesson"], "惟恐": ["lest"], "唯恐": ["lest"], "(网球等)触网重发": ["let"], "触网重发": ["let"], "同意(某人做某事)": ["let"], "任由": ["let"], "让(某事发生)": ["let"], "让我们": ["let"], "允许(去某处)": ["let"], "(表示不关心)让": ["let"], "随": ["let"], "(提出帮助时说)让": ["let"], "要": ["let", "want", "will"], "让我": ["let"], "我来": ["let"], "(计算时说)假设": ["let"], "设": ["let"], "(表示犹豫或思考)让我想想": ["let"], "让我想想": ["let"], "出租(房屋或土地)": ["let"], "(将工程)承包给某一竞标者": ["let"], "承包给某一竞标者": ["let"], "待租房": ["let"], "可出租房产": ["let"], "擦网球": ["let"], "被承包": ["let"], "出租屋": ["let"], "危害极大的": ["lethal", "terrible"], "极成功的": ["lethal"], "致死因子": ["lethal"], "昏睡的": ["lethargic"], "昏睡": ["lethargy"], "死气沉沉": ["lethargy"], "嗜眠(症)": ["lethargy"], "嗜眠": ["lethargy"], "信": ["letter"], "字母": ["letter"], "写下": ["letter", "scribe", "signed", "signing", "take"], "租赁人": ["letter"], "校运动队首字母标志": ["letter"], "文学": ["letter", "literature"], "法律文书": ["letter"], "正式文书": ["letter"], "字面确切含义": ["letter"], "(印刷)一种铅字字体": ["letter"], "一种铅字字体": ["letter"], "渊博的学问": ["letter"], "用字母标注": ["letter"], "把字母印刷(或缝制等)于": ["letter"], "把字母印刷于": ["letter"], "赢得学校运动队的字母标志": ["letter"], "字面意义": ["letter"], "写字母于": ["letter"], "写印刷体字母": ["letter"], "刻字": ["lettering"], "印字": ["lettering", "wording"], "书写的文字": ["lettering"], "用字母写": ["lettering"], "用印刷体写": ["lettering", "print"], "莴苣": ["lettuce"], "生菜": ["lettuce"], "白血病": ["leukemia"], "集体接见": ["levee"], "招待会": ["levee", "reception"], "堤岸": ["levee"], "正式欢迎会": ["levee"], "男宾下午聚会": ["levee"], "早晨接见": ["levee"], "为…筑堤": ["levee"], "堤坝(码头)": ["levee"], "等高的": ["level"], "弄平": ["level"], "看待(或应对、理解)事物的方式": ["level"], "看待事物的方式": ["level"], "水平高度": ["level"], "相对高度": ["level"], "水平仪": ["level"], "相同价值的": ["level"], "相同地位的": ["level"], "比分相同的": ["level"], "推倒": ["level"], "(使)比分相同": ["level"], "针对…(进行批评等)": ["level"], "针对…": ["level"], "稳定下来": ["level"], "达到平衡": ["level", "plateau"], "坦诚相见": ["level"], "作水准测量": ["level"], "头脑冷静的": ["levelheaded"], "杠杆": ["lever", "leverage", "leveraged", "pry"], "撬开": ["lever", "pick", "picking", "prize", "pry"], "使用杠杆": ["lever"], "(用杠杆)撬动": ["lever"], "撬动": ["lever", "pry"], "挤走(某人)": ["lever"], "挤走…": ["lever"], "(均衡地用力)移动": ["lever"], "把…作为杠杆": ["lever"], "杠杆作用": ["leverage", "leveraged"], "举债经营": ["leverage", "leveraged"], "补充(金钱等)": ["leverage", "leveraged"], "杠杆力": ["leverage"], "杠杆比率": ["leverage"], "充分利用(资源、观点等)": ["leverage"], "杠杆的": ["leveraged"], "杠杆作用的": ["leveraged"], "杠杆式投机": ["leveraged"], "轻浮": ["levity", "lightness"], "多变": ["levity"], "强收": ["levy"], "征收(罚款、税款等)": ["levy"], "扣押财产(以执行判决)": ["levy"], "发动(战争)": ["levy"], "征收额": ["levy"], "税款": ["levy", "tax", "taxation"], "财产扣押": ["levy"], "征收(税等)": ["levy"], "征集(兵等)": ["levy"], "征集": ["levy"], "词汇的": ["lexical"], "词典的": ["lexical"], "(与)词典(有关)的": ["lexical"], "词典编纂的": ["lexical"], "辞典编纂者": ["lexicographer"], "词典编纂者": ["lexicographer"], "词汇": ["lexicon", "vocabulary"], "惹麻烦的人(或事)": ["liability"], "惹麻烦的人": ["liability", "trial", "troublemaker"], "应负责的": ["liable"], "有 … 倾向": ["liable"], "易遭受…的": ["liable", "subject"], "易患…(病)的": ["liable"], "易患…的": ["liable"], "(在法律上)有责任的": ["liable"], "负有偿付责任的": ["liable"], "应受罚的": ["liable"], "易…的": ["liable"], "(男女间)私通": ["liaison"], "婚外情": ["liaison"], "加浓调料": ["liaison"], "蛋黄勾芡": ["liaison"], "连诵": ["liaison"], "(语言)连音": ["liaison"], "说谎者": ["liar"], "说谎的人": ["liar"], "诽谤的文字": ["libel"], "诽谤(罪)": ["libel"], "损害名誉": ["libel"], "诽谤罪": ["libel", "slander"], "毁坏名誉的东西": ["libel"], "控诉书": ["libel"], "对…进行诽谤": ["libel"], "进行文字诽谤": ["libel"], "损害名誉的": ["libelous"], "用言语中伤他人的": ["libelous"], "自由主义的": ["liberal"], "自由主义者": ["liberal"], "开明的人": ["liberal"], "思想开明的": ["liberal", "open", "open-minded"], "支持变革的": ["liberal"], "(加拿大、英国等国)自由党的": ["liberal"], "自由党的": ["liberal"], "大量给予的": ["liberal"], "通识(教育)的": ["liberal"], "通识的": ["liberal"], "不拘泥字面的": ["liberal"], "自由主义神学的": ["liberal"], "思想开明的人": ["liberal"], "支持变革的人": ["liberal"], "自由党党员": ["liberal"], "自由党支持者": ["liberal"], "不拘泥的": ["liberal"], "自由主义": ["liberalism"], "开明的思想": ["liberalism"], "自由主义神学": ["liberalism"], "自由党的政策和原则": ["liberalism"], "开明的思想或见解": ["liberalism"], "心胸开阔": ["liberality"], "心胸宽阔": ["liberality"], "胸怀广阔": ["liberality"], "自由主义化": ["liberalization", "liberalize"], "使宽大": ["liberalization"], "放宽限制": ["liberalization", "liberalize"], "使自由化": ["liberalize"], "着重于智力的开阔和通才": ["liberally"], "思想开明地": ["liberally"], "使获得自由": ["liberate", "liberating"], "释出": ["liberate", "liberating", "liberation"], "使摆脱约束": ["liberate"], "释放(气体、能量等)": ["liberate"], "被解放的": ["liberated"], "使摆脱束缚": ["liberated"], "解放运动": ["liberation"], "偷盗": ["liberation", "lift", "nick", "pilferage", "whip"], "解放者": ["liberator"], "释放者": ["liberator"], "(法)利伯拉托尔": ["liberator"], "利伯拉托尔": ["liberator"], "自由意志主义支持者": ["libertarian"], "行动自由者": ["libertarian"], "自由意志主义支持者的": ["libertarian"], "主张个人思想的": ["libertarian"], "自由意志主义者": ["libertarian"], "行动自由论者": ["libertarian"], "自由论者的": ["libertarian"], "持自由论的": ["libertarian"], "性行为放纵者": ["libertine"], "浪荡子": ["libertine", "rake", "wastrel"], "持自由思想者": ["libertine"], "不务正业的": ["libertine"], "放荡不羁者": ["libertine"], "玩乐者": ["libertine"], "自由思想家": ["libertine"], "(英、纳米)利伯蒂娜": ["libertine"], "利伯蒂娜": ["libertine"], "(某种)合法权利": ["liberty"], "合法权利": ["liberty"], "冒犯行为(或言语)": ["liberty"], "冒犯行为": ["liberty"], "意志自由": ["liberty"], "选择自由": ["liberty"], "自以为是的言语": ["liberty"], "专断的行动": ["liberty"], "上岸休假": ["liberty"], "生命力": ["libido", "vitality"], "图书管理员": ["librarian"], "图书馆学专家": ["librarian"], "图书馆馆长": ["librarian"], "图书馆管理员": ["librarian"], "图书馆员": ["librarian"], "图书馆": ["library"], "藏书": ["library"], "藏书楼": ["library"], "私人收藏": ["library"], "文库": ["library"], "系列丛书": ["library"], "软件库": ["library"], "藏书室": ["library"], "歌词集": ["libretto"], "歌剧剧本": ["libretto", "opera"], "不受拘束": ["licence"], "给…发许可证": ["licence"], "就…发许可证": ["licence"], "按协议特许": ["licence"], "发给执照": ["licence"], "发许可证给": ["license"], "得到许可的": ["licensed"], "申请许可证": ["licensing"], "地衣": ["lichen"], "青苔": ["lichen"], "使长满地衣": ["lichen"], "法律准许的": ["licit"], "舔吃": ["lick"], "成功地处理(难题或困境)": ["lick"], "揍": ["lick"], "(火焰)燎着": ["lick"], "燎着": ["lick"], "(波浪)轻拍": ["lick"], "一撞": ["lick"], "(吉他演奏的歌曲)小过门": ["lick"], "小过门": ["lick"], "给 … 装盖子": ["lid"], "封顶": ["lid"], "馅饼的硬皮": ["lid"], "蒴盖": ["lid"], "给…盖盖子": ["lid"], "激光探测和测距": ["lidar"], "激光雷达": ["lidar"], "激光定位器": ["lidar"], "平躺": ["lie", "lying"], "平卧": ["lie"], "坐落在": ["lie", "located", "sit", "sitting", "situate"], "保持(某种状态)": ["lie"], "长眠": ["lie", "repose", "rest", "sleep"], "(比赛时)名列": ["lie"], "名列": ["lie"], "排名": ["lie", "place", "rank", "ranked", "ranking"], "编造谎言": ["lie"], "(物体)平放在…上": ["lie"], "平放在…上": ["lie"], "平放着": ["lie"], "朝…方向": ["lie"], "造成假象": ["lie"], "将发生": ["lie"], "在等待": ["lie"], "(光、云、雾等)存在": ["lie"], "(诉讼、控告、索赔)可受理": ["lie"], "可受理": ["lie"], "可立案": ["lie"], "谎话": ["lie"], "(鸟的)巢": ["lie"], "巢": ["lie", "nest", "sink"], "谎骗": ["lie"], "留置权": ["lien"], "扣押权": ["lien"], "抵押品所产生的利息": ["lien"], "(法)利安": ["lien"], "利安": ["lien"], "(英、意、挪、瑞典)利恩": ["lien"], "利恩": ["lien"], "(老)连": ["lien"], "中尉": ["lieutenant"], "助理人员": ["lieutenant"], "(陆军、海军、空军)中尉": ["lieutenant"], "副职官员": ["lieutenant"], "代理官员": ["lieutenant"], "一生": ["life", "lifetime"], "人生": ["life", "pilgrimage", "world"], "存在期": ["life"], "性命": ["life"], "人命": ["life"], "活物": ["life"], "(某种)生活": ["life"], "生机": ["life", "vitality"], "有趣": ["life"], "(游戏中)参加者的一次机会": ["life"], "参加者的一次机会": ["life"], "命": ["life"], "模特儿": ["life", "model"], "实物": ["life", "object"], "无期徒刑": ["life"], "终身监禁": ["life"], "今生": ["life", "world"], "幸免于死后的再生机会": ["life"], "新的生机": ["life"], "一世": ["life"], "与生命有关的": ["life"], "一生的": ["life", "lifetime"], "终身的": ["life", "lifelong", "lifetime", "perpetual"], "延长寿命": ["life-saving"], "救命的": ["life-saving"], "救生术": ["life-saving"], "与实物大小一样的": ["life-size"], "与真人实物一样大小的": ["life-size"], "威胁生命的": ["life-threatening"], "救生船": ["lifeboat"], "救生艇": ["lifeboat", "raft"], "救生员": ["lifeguard"], "当救生员": ["lifeguard"], "救生索": ["lifeline", "recourse"], "生命线": ["lifeline"], "毕生的": ["lifelong"], "终身": ["lifetime"], "使用期限": ["lifetime"], "终生": ["lifetime"], "有效期": ["lifetime"], "使用期": ["lifetime"], "很长一段时间": ["lifetime"], "还清": ["lift"], "载货量": ["lift"], "抬起(身体某一部位)": ["lift"], "使更愉快": ["lift"], "拔起(蔬菜或植物)": ["lift"], "拔起": ["lift"], "提高(嗓音)": ["lift"], "使更有趣": ["lift"], "晋级": ["lift", "promotion"], "赢得(奖品或比赛)": ["lift"], "抬": ["lift"], "升力": ["lift"], "提升力": ["lift"], "最大提升重量": ["lift"], "后跟垫": ["lift"], "插跟": ["lift"], "抬头(看)": ["lift"], "抬头": ["lift"], "提高(嗓子)音量": ["lift"], "提高音量": ["lift"], "抬高(价格)": ["lift"], "被抬起": ["lift"], "做美容手术": ["lift"], "拿起来放到": ["lift"], "使摆脱不愉快的心情": ["lift"], "解除禁令": ["lift"], "顺手牵羊": ["lift"], "上下山缆车": ["lift"], "(价格)上涨": ["lift"], "(音量)提高": ["lift"], "(板球)高飞": ["lift"], "解除(法令等)": ["lifting"], "使(情绪)高涨": ["lifting"], "使高涨": ["lifting"], "韧带": ["ligament"], "结带": ["ligament"], "结扎线": ["ligature"], "连字": ["ligature"], "结扎": ["ligature"], "光": ["light", "off"], "打火机": ["light", "lighter"], "轻的": ["light", "mild", "soft"], "轻便地": ["light"], "光源(如电灯)": ["light"], "阳光": ["light", "ray", "shine", "sun", "sunlight", "sunshine"], "交通信号灯": ["light", "stoplight"], "车灯": ["light"], "装饰灯": ["light"], "(个人的)观点": ["light"], "(对疑团的)识破": ["light"], "识破": ["light"], "眼神": ["light"], "窗": ["light", "window"], "采光口": ["light"], "浅色衣服": ["light"], "浅色调": ["light"], "(律)采光权": ["light"], "采光权": ["light"], "圣灵亮光": ["light"], "直棂窗窗玻璃上的竖框": ["light"], "杰出的人": ["light", "phenomenon", "standout"], "有声望的人": ["light"], "待填空格": ["light"], "淡色的": ["light"], "采光好的": ["light"], "光线足的": ["light"], "天亮的": ["light"], "不重的": ["light"], "分量不足的": ["light"], "少量的": ["light", "little", "miserly", "odd", "scanty", "slender", "slight", "some", "spare"], "程度低的": ["light"], "不严厉的": ["light", "mild", "soft"], "(风)轻柔的": ["light"], "轻声的": ["light", "quiet"], "(碰触)轻轻的": ["light"], "轻轻的": ["light"], "不累的": ["light"], "消遣性的": ["light"], "不多的": ["light", "some"], "单薄的": ["light", "slim"], "不保暖的": ["light"], "(饭食)简单的": ["light"], "(饮食或使用)少量的": ["light"], "酒精含量低的": ["light"], "低度酒的": ["light"], "(食物)清淡的": ["light"], "载重量轻的": ["light"], "适合轻载的": ["light"], "(武器、机械)轻型的": ["light"], "轻型的": ["light"], "(士兵)轻装的": ["light"], "轻装的": ["light"], "(睡眠)不深的": ["light"], "不深的": ["light", "shallow"], "易醒的": ["light"], "(食物)松软的": ["light", "slap"], "(同位素)轻的": ["light"], "(化合物)含轻同位素的": ["light"], "含轻同位素的": ["light"], "(字体)细体的": ["light", "thin"], "细体的": ["light", "thin"], "用光指引": ["light"], "点烟": ["light"], "(旅行)轻装地": ["light"], "轻装地": ["light"], "轻地": ["light"], "点着": ["light"], "头晕目眩": ["light-headedness", "whirl"], "头晕眼花": ["light-headedness"], "光年": ["light-year"], "点燃的": ["lighted"], "亮着的": ["lighted"], "灯火通明的": ["lighted"], "燃起来": ["lighted"], "提供照明": ["lighted"], "使轻松": ["lighten"], "变得轻松": ["lighten"], "使照亮": ["lighten"], "点火者": ["lighter"], "点灯者": ["lighter"], "用驳船运": ["lighter"], "驳运": ["lighter"], "更轻的": ["lighter"], "更明亮的": ["lighter"], "更光明的": ["lighter"], "照明更好的": ["lighter"], "光线更充足的": ["lighter"], "照明设备": ["lighting"], "人工照明": ["lighting"], "灯光布置": ["lighting"], "灯光效果": ["lighting"], "舞台灯光": ["lighting"], "轻快地": ["lightly", "sprightly"], "轻蔑地": ["lightly"], "轻微地": ["lightly", "marginally", "remotely", "slightly"], "光亮度": ["lightness"], "颜色浅淡": ["lightness"], "轻": ["lightness"], "动作轻松迅速": ["lightness"], "举止优雅": ["lightness"], "无忧虑": ["lightness"], "轻盈": ["lightness"], "轻松": ["lightness", "relief"], "(颜色)浅淡": ["lightness"], "浅淡": ["lightness"], "意外的幸运": ["lightning"], "闪电般的": ["lightning"], "轻量级的": ["lightweight"], "比较轻的": ["lightweight"], "轻量级拳击运动员": ["lightweight"], "无足轻重的人或物": ["lightweight", "zero"], "轻便": ["lightweight"], "轻量级(拳击手)": ["lightweight"], "轻量级": ["lightweight"], "比通常重量轻的人或东西": ["lightweight"], "无足轻重的人(或事)": ["lightweight"], "轻量的": ["lightweight"], "给人印象不深的": ["lightweight"], "比通常重量轻的": ["lightweight"], "木质的": ["ligneous", "woody"], "木头的": ["ligneous"], "似木的": ["ligneous"], "值得喜欢的": ["likable"], "和 … 一样": ["like"], "愿意": ["like", "list", "please", "pleased", "prefer", "readiness", "will", "willingness", "would"], "类似的人或物": ["like"], "符合…的方式": ["like"], "符合…的特点": ["like"], "像…才会": ["like"], "…怎么样": ["like"], "好比": ["like"], "希望得到": ["like"], "喜欢(做某事、习惯某事)": ["like"], "你觉得…怎么样": ["like"], "对…反感": ["like"], "喜好(某种环境)": ["like"], "类似或同类的人或物": ["like"], "(画像、图像)逼真的": ["like"], "像的": ["like"], "(非正式口语)我说": ["like"], "我说": ["like"], "他说": ["like"], "她说": ["like"], "志趣相投的": ["like-minded"], "具有相似意向或目的的": ["like-minded"], "可能的事": ["likelihood"], "可能发生的": ["likely", "possible", "prospective"], "似乎合适的": ["likely"], "仿佛恰当的": ["likely"], "似乎真实的": ["likely"], "看上去精力充沛(或有能力)的": ["likely"], "看上去精力充沛的": ["likely"], "很可能的": ["likely", "probable"], "比作": ["liken"], "使像": ["liken"], "照片": ["likeness", "photo", "photograph", "picture", "portrait", "portrayal", "print", "snap"], "(表示感觉相同)我也是": ["likewise"], "我也是": ["likewise"], "类似地": ["likewise", "similarly"], "我有同感": ["likewise"], "紫丁香": ["lilac"], "丁香花": ["lilac"], "莱拉克": ["lilac"], "百合花": ["lily"], "莉莉(女子名)": ["lily"], "莉莉": ["lily"], "纯白的": ["lily"], "百合": ["lily"], "睡莲": ["lily"], "鸢尾花形的纹章": ["lily"], "类似百合花的植物": ["lily"], "洁白之物": ["lily"], "肢体": ["limb"], "枝干": ["limb"], "肢解": ["limb"], "肢": ["limb"], "十字形四个分支中的一个": ["limb"], "弓把的上部(或下部)": ["limb"], "弓把的上部": ["limb"], "冠檐": ["limb"], "萼檐": ["limb"], "瓣片": ["limb"], "分度弧": ["limb"], "切断…的手足": ["limb"], "从…上截下树枝": ["limb"], "使变柔软": ["limber"], "做准备活动": ["limber"], "前车": ["limber"], "污水道": ["limber"], "使柔软": ["limber", "supple"], "将接在前车上": ["limber"], "林波舞": ["limbo"], "中间或不定的状态": ["limbo"], "地狱的边境": ["limbo"], "放置丢弃物的场所": ["limbo"], "处于中间的或不定的状态": ["limbo"], "(纳米)林博": ["limbo"], "林博": ["limbo"], "石灰": ["lime", "slack"], "粘鸟胶": ["lime"], "酸橙": ["lime"], "酸橙树": ["lime"], "施石灰": ["lime"], "涂上粘性物质": ["lime"], "沾上粘鸟胶": ["lime"], "石灰的": ["lime"], "酸橙(树)": ["lime"], "酸橙饮料": ["lime"], "酸橙绿色": ["lime"], "淡黄绿色": ["lime"], "生石灰": ["lime"], "欧椴树": ["lime"], "菩提树": ["lime"], "非正式社交聚会": ["lime"], "撒石灰于": ["lime"], "坐着(或站着)闲聊": ["lime"], "坐着闲聊": ["lime"], "用石灰涂白": ["lime"], "用粘鸟胶捕鸟": ["lime"], "绿黄色": ["lime"], "涂粘鸟胶于": ["lime"], "绿黄色的": ["lime"], "众人注目的中心": ["limelight"], "聚光灯": ["limelight", "spot", "spotlight"], "以灰光灯照射的舞台": ["limelight"], "使受到注目": ["limelight"], "公众注意的中心": ["limelight", "spotlight"], "石灰光": ["limelight"], "石灰光灯": ["limelight"], "使成注目中心": ["limelight"], "五行打油诗": ["limerick"], "利默里克": ["limerick"], "石灰石": ["limestone"], "石灰岩": ["limestone"], "限度": ["limit", "limitation", "peg"], "限量": ["limit"], "最高酒精浓度": ["limit"], "制约(某人的发展等)": ["limit"], "起限制作用的规则(或事实、条件)": ["limitation"], "起限制作用的规则": ["limitation"], "追诉时效": ["limitation"], "有效期限": ["limitation"], "被限制的": ["limited", "restricted"], "受限的": ["limited"], "受宪法限制的": ["limited"], "(公司)有限责任的": ["limited"], "有限责任的": ["limited"], "高级快车": ["limited"], "局限的": ["limiting"], "限制性的": ["limiting", "prohibitive", "restrictive"], "制约的": ["limiting"], "无界限的": ["limitless"], "豪华轿车": ["limo", "limousine"], "(塞、芬)利莫": ["limo"], "利莫": ["limo"], "大型豪华轿车": ["limousine"], "瘸着脚走": ["limp"], "进展缓慢": ["limp"], "艰难地行进": ["limp", "struggle", "wade"], "不直挺的": ["limp"], "无忧虑的": ["limpid", "unconcerned"], "四肢无力的": ["limply"], "四肢无力地": ["limply"], "软绵绵地": ["limply"], "线": ["line", "strand", "string", "stringy", "thread", "twine", "yarn"], "台词": ["line", "speech"], "绳子": ["line", "tie"], "排队": ["line", "lined", "queue"], "画线": ["line", "score", "streak"], "加衬里": ["line"], "线条": ["line", "marking", "streak", "stripe"], "场界": ["line"], "场地线": ["line"], "边线": ["line", "sideline"], "轮廓线": ["line", "skyline"], "按时间顺序排列的人(或物、事件)": ["line"], "按时间顺序排列的人": ["line"], "一系列按重要性排列的人": ["line"], "字行": ["line"], "诗行": ["line"], "罚抄写(对学童的处罚)": ["line"], "罚抄写": ["line"], "话": ["line", "saying", "verbal", "word"], "绳": ["line", "rope", "splice", "tie", "twine"], "电话线(路)": ["line"], "电话线": ["line"], "热线(电话)": ["line"], "电话服务": ["line"], "(铁道或公交)线路": ["line"], "铁轨": ["line", "rail", "railroad"], "轨道": ["line", "orb", "orbit", "path", "rail", "railway", "track", "trajectory"], "防线": ["line"], "战线": ["line"], "散放成细线的毒品": ["line"], "生产线": ["line"], "流水线": ["line", "pipeline"], "一串音符": ["line"], "概况": ["line", "profile"], "大致情形": ["line"], "短信息": ["line"], "便条": ["line", "note"], "通信系统": ["line"], "兴趣范围": ["line"], "球门线": ["line"], "争球线(美式足球)": ["line"], "争球线": ["line"], "锋线队员(美式足球)": ["line"], "锋线队员": ["line"], "谱线": ["line"], "(正规)战斗部队": ["line"], "战斗部队": ["line"], "(印刷、计算机)线条的": ["line"], "线条的": ["line"], "字母底部水平线": ["line"], "(数)直线": ["line"], "直线": ["line", "straight"], "沿…形成行(或列、排)": ["line"], "沿…形成行": ["line"], "给…安衬里": ["line"], "(在某物的内部)形成一层": ["line"], "形成一层": ["line"], "击出(平直球)": ["line"], "击出": ["line", "shoot", "strike"], "用线条标出": ["line"], "布满线条": ["line"], "划线于": ["line", "underscore"], "直系": ["lineage"], "嫡系的": ["lineal"], "直线的": ["lineal", "linear", "square"], "(罗、德)林内亚尔": ["lineal"], "林内亚尔": ["lineal"], "使有轮廓": ["lineaments"], "长度的": ["linear", "longitudinal"], "线性的": ["linear", "unidimensional"], "(关系)直接的": ["linear"], "线的": ["linear", "string"], "线型的": ["linear"], "线状的": ["linear"], "中后位": ["linebacker"], "中后卫球员": ["linebacker"], "具线纹的": ["lined"], "衬里的": ["lined"], "有内衬的": ["lined"], "线路工人": ["lineman"], "养路工人": ["lineman"], "线务员": ["lineman"], "亚麻线": ["linen"], "亚麻制品": ["linen"], "亚麻布制的": ["linen"], "亚麻的": ["linen"], "家庭日用织品": ["linen"], "内衣裤": ["linen", "underpants"], "班轮": ["liner"], "邮轮": ["liner"], "内衬": ["liner", "lining"], "细画笔": ["liner"], "细漆刷": ["liner"], "(不用渔网的海上)钓鱼船": ["liner"], "钓鱼船": ["liner"], "觅踪雪貂": ["liner"], "画线者": ["liner"], "选手阵容": ["lineup"], "一组人": ["lineup", "outfit"], "电视节目时间表": ["lineup"], "阵容": ["lineup"], "继续存留": ["linger", "lingering"], "缓慢消失": ["linger", "lingering"], "流连": ["linger"], "持续看(或思考)": ["linger"], "持续看": ["linger"], "苟延残喘": ["linger", "lingering"], "缓慢度过": ["linger"], "女用内衣": ["lingerie"], "女用贴身内衣裤": ["lingerie"], "逗留不去的": ["lingering"], "依依不舍的": ["lingering"], "迟迟不结束的": ["lingering"], "持续看或思考": ["lingering"], "(刚(金)、英)林戈": ["lingo"], "、英)林戈": ["lingo"], "舌的": ["lingual"], "舌音的": ["lingual"], "语言的": ["lingual", "linguistic"], "舌音": ["lingual"], "舌音字": ["lingual"], "语言学家": ["linguist"], "精通外国语言的人": ["linguist"], "学多种外语的人": ["linguist"], "语言学的": ["linguistic"], "语言学": ["linguistics", "philology"], "内层": ["lining"], "衬层": ["lining"], "给安衬里": ["lining"], "垫(某物内部)": ["lining"], "沿": ["lining"], "挽住": ["link", "linked"], "(超文本)链接": ["link"], "链接": ["link"], "一节香肠": ["link"], "令": ["link", "ream"], "(行路时照明用)沥青和麻屑火把": ["link"], "沥青和麻屑火把": ["link"], "链环": ["link"], "环节": ["link"], "连接起来": ["link"], "联系在一起": ["link"], "将人或物连接或联系起来": ["link"], "互换约定": ["linkage"], "连接环节": ["linkage"], "基因连锁": ["linkage"], "联接": ["linkage"], "联动装置": ["linkage"], "显示连环遗传的": ["linked"], "有连接指令的": ["linked"], "把…连接起来": ["linked"], "说明(两者间)有联系": ["linked"], "说明有联系": ["linked"], "勾住": ["linked"], "油布": ["linoleum", "sail", "tarp"], "油毯": ["linoleum"], "漆布": ["linoleum"], "绷带用麻布": ["lint"], "线头": ["lint"], "软麻布": ["lint"], "棉绒": ["lint"], "飞散出棉线": ["lint"], "勇猛的人": ["lion"], "狮子": ["lion"], "社交场合的名流": ["lion"], "(西、葡)利昂": ["lion"], "利昂": ["lion"], "利翁": ["lion"], "莱昂": ["lion"], "母狮子": ["lioness"], "雌狮": ["lioness"], "看重": ["lionize"], "把…奉为名人": ["lionize"], "游览名胜": ["lionize"], "嘴唇": ["lip"], "唇状物": ["lip"], "(伤口或洞口)边缘": ["lip"], "容器边缘": ["lip"], "粗鲁无礼的话": ["lip"], "(水)拍打": ["lip"], "(高尔夫)击球至(洞穴)的边缘(而未落入)": ["lip"], "(高尔夫)击球至…的边缘…": ["lip"], "击球至…的边缘…": ["lip"], "用嘴唇触及": ["lip"], "(在吹奏管乐器时)运唇": ["lip"], "运唇": ["lip"], "口头上的": ["lip"], "以嘴唇碰": ["lip"], "用嘴唇": ["lip"], "脂质": ["lipid"], "口红": ["lipstick"], "唇膏": ["lipstick"], "涂口红": ["lipstick"], "利口酒": ["liqueur"], "一杯烈性甜酒": ["liqueur"], "白酒": ["liqueur"], "烧酒": ["liqueur"], "香酒": ["liqueur"], "清脆的": ["liquid", "silvery"], "已转化成现款的(财)": ["liquid"], "已转化成现款的": ["liquid"], "液态物": ["liquid"], "流音": ["liquid"], "液化的": ["liquid"], "(资金等)流动的": ["liquid"], "易变为现金的": ["liquid"], "流畅自如的": ["liquid"], "舒展的": ["liquid"], "(市场)活跃的": ["liquid"], "清算": ["liquidate", "liquidation", "payoff", "reckoning"], "清理债务": ["liquidate"], "清盘": ["liquidation"], "停止营业": ["liquidation", "shut"], "液态": ["liquidity"], "流动资产": ["liquidity"], "资产折现力": ["liquidity"], "资产流动性": ["liquidity"], "资产变现能力": ["liquidity"], "(市场)活跃": ["liquidity"], "偿债能力": ["liquidity"], "烈性酒": ["liquor"], "液剂": ["liquor"], "酒精类饮料": ["liquor"], "液": ["liquor", "sap"], "把…浸于溶液中": ["liquor"], "使喝醉": ["liquor", "soak", "souse"], "灌酒": ["liquor"], "给(皮革)上油": ["liquor"], "给上油": ["liquor"], "在水中浸泡(麦芽等)": ["liquor"], "在水中浸泡": ["liquor"], "含酒精饮料": ["liquor", "nappy"], "溶液": ["liquor", "solution"], "烈酒": ["liquor", "sauce", "short", "spirit", "tipple"], "柔软的(敏捷的、轻快的)": ["lissome"], "名单": ["list", "listing", "roll"], "明细表": ["list"], "列出": ["list", "listed"], "列表": ["list", "listing", "table"], "(船)倾侧": ["list"], "赛场": ["list"], "事物清单": ["list"], "列清单": ["list"], "拟订清单": ["list"], "把…列入名单": ["list"], "(使)(公司)上市": ["list"], "(船)倾斜": ["list"], "征召(士兵)": ["list"], "把…列入一览表": ["list"], "被列入价目表": ["list"], "把…列入正式名单": ["list"], "(船只)倾斜": ["list"], "使(公司) 上市": ["list"], "使 上市": ["list"], "列出的": ["listed"], "(股票)登记上市的": ["listed"], "登记上市的": ["listed"], "(建筑)列入文物保护名录的": ["listed"], "列入文物保护名录的": ["listed"], "与(伦敦)股票交易所主板市场(有关)的": ["listed"], "与…股票交易所主板市场…的": ["listed"], "上市的": ["listed", "public"], "在表列的": ["listed"], "已登录的": ["listed"], "听信": ["listen"], "努力听": ["listen"], "留神地听": ["listen", "listening"], "听着": ["listen", "listening", "look"], "认真倾听的人": ["listener"], "收听广播节目的人": ["listener"], "收听": ["listening", "receive"], "注意听": ["listening"], "听好": ["listening"], "表上的一项": ["listing"], "(德)利斯廷": ["listing"], "利斯廷": ["listing"], "百无聊赖的": ["listless"], "连祷": ["litany"], "冗长的陈述": ["litany"], "冗长而枯燥的陈述": ["litany"], "类似…的劣质品": ["lite"], "低热量的": ["lite", "local"], "无实质性内容的": ["lite"], "轻而易举的": ["lite"], "低热量淡啤酒": ["lite"], "门控车厢照明灯": ["lite"], "升": ["liter", "litre", "wear"], "公升(容量单位)": ["liter"], "公升": ["liter", "litre"], "公升(容量单位)": ["liter"], "利特": ["liter"], "识字": ["literacy", "read"], "读写能力": ["literacy"], "专业知识": ["literacy"], "精通文学": ["literacy"], "逐字的": ["literal", "verbal", "verbatim"], "字面上的": ["literal"], "文字的": ["literal", "verbal", "written"], "错误字体": ["literal"], "缺乏想象力的": ["literal", "obvious"], "刻板的": ["literal", "rigid", "starchy", "stark"], "不夸张的": ["literal", "understated"], "(图像)写实的": ["literal"], "写实的": ["literal", "realistic"], "(用)字母(表示)的": ["literal"], "误印": ["literal"], "无夸张的": ["literal"], "逐字地": ["literally", "verbally", "verbatim"], "按照字面上地": ["literally"], "不夸张地": ["literally"], "按照字面意义地": ["literally"], "照字面地": ["literally"], "文学的": ["literary"], "文学上的": ["literary"], "爱好文学的": ["literary"], "从事文学研究(或写作)的": ["literary"], "从事文学研究的": ["literary"], "精通文学的": ["literary", "literate"], "识字的人": ["literate"], "受过教育的人": ["literate"], "有读写能力的": ["literate"], "受过良好教育的": ["literate", "well-educated"], "有文化的人": ["literate"], "文人": ["literati"], "文学界": ["literati"], "文学作品": ["literature"], "宣传品": ["literature", "publicity"], "文艺": ["literature"], "易弯的": ["lithe", "pliant"], "轻盈的": ["lithe"], "锂": ["lithium"], "岩圈": ["lithosphere"], "陆界": ["lithosphere"], "[地物][地质] 岩石圈": ["lithosphere"], "诉讼当事人": ["litigant"], "对簿法庭": ["litigate"], "在法庭相争": ["litigate"], "提出诉讼": ["litigate"], "石蕊": ["litmus"], "(度量单位)升": ["litre"], "公升(米制容量单位)": ["litre"], "一窝(幼仔)": ["litter"], "褥草": ["litter"], "轿子": ["litter", "sedan"], "乱丢垃圾": ["litter"], "产(幼仔)": ["litter"], "用草等给动物铺窝": ["litter"], "一堆杂乱的东西": ["litter"], "一窝(小动物)": ["litter"], "猫砂": ["litter"], "落叶层": ["litter"], "垫草": ["litter"], "担架": ["litter", "stretcher"], "散乱覆盖": ["litter"], "(在公共场所)乱扔(垃圾)": ["litter"], "乱扔": ["litter"], "使(某事物)充满": ["litter"], "(狗、猫等动物)产仔": ["litter"], "(为马或其他动物)铺褥草": ["litter"], "铺褥草": ["litter"], "垃圾虫": ["litterbug"], "乱丢垃圾的人": ["litterbug"], "(在公共场所)乱扔垃圾者": ["litterbug"], "乱扔垃圾者": ["litterbug"], "幼小的": ["little", "small", "young"], "短的": ["little", "short"], "少到几乎没有的": ["little"], "甚少": ["little"], "毫不": ["little", "nothing"], "难得": ["little", "rarely", "seldom"], "极少": ["little", "rap"], "比较小的": ["little"], "用于强调对某人或某物的意见": ["little"], "年幼的": ["little", "small", "tender"], "少得几乎没有": ["little"], "轻微": ["little", "touch"], "短时间地": ["little"], "一会儿地": ["little"], "很少人知的": ["little-known"], "鲜为人知的": ["little-known", "obscure", "shadowy"], "沿海地区": ["littoral"], "海滨的": ["littoral", "seashore", "seaside"], "礼拜式的": ["liturgical"], "礼拜仪式的": ["liturgical"], "礼拜形式": ["liturgy"], "祷告文": ["liturgy"], "适于居住的(过得有价值的)": ["livable"], "生活过得有价值的": ["livable"], "宜居的": ["livable"], "值得一过的": ["livable"], "可勉强在一起生活的": ["livable"], "足够维持生活的": ["livable", "liveable"], "能对付": ["livable"], "可处理": ["livable", "wait"], "过着": ["live"], "直播的": ["live"], "现场的": ["live", "on-site", "running", "spot"], "生活在": ["live"], "(以某种方式)生活": ["live"], "过日子": ["live"], "为…而生活": ["live"], "以…为生": ["live"], "过精彩的生活": ["live"], "享受生活": ["live"], "(物)搁置在(某处)": ["live"], "搁置在": ["live"], "(船)逃过劫难": ["live"], "逃过劫难": ["live"], "未沉没": ["live"], "含乳酸菌的": ["live"], "现场直播的": ["live"], "实况转播的": ["live"], "现场演出的": ["live"], "(电线或设备等)通电的": ["live"], "通电的": ["live"], "仍可爆炸的": ["live"], "随时可用的": ["live"], "(火、煤炭或火柴)燃烧的": ["live"], "(火柴)未用过的": ["live"], "当前所关心的": ["live"], "时下重大的": ["live"], "(球类运动中的球)处于比赛状态的": ["live"], "处于比赛状态的": ["live"], "(电子链接)有效的": ["live"], "(机器中轮或轴)转动的": ["live"], "现场直播地": ["live"], "实况转播地": ["live"], "(船)未沉没": ["live"], "搁置": ["live", "rest", "shelf", "shelve", "shunt", "stall", "table", "waive"], "享受精彩生活": ["live"], "现场表演的": ["live"], "可住的": ["liveable"], "活得有价值的": ["liveable"], "营生": ["livelihood"], "生机勃勃地": ["lively"], "思维活跃的": ["lively"], "困难重重的": ["lively", "rocky"], "(船)乘风而行的": ["lively"], "乘风而行的": ["lively"], "肝脏": ["liver"], "动物肝脏": ["liver"], "生活者": ["liver"], "铅色的": ["livid"], "青灰色的": ["livid", "pewter"], "非常生气的": ["livid", "steaming"], "在使用的": ["living"], "在实施的": ["living"], "居住的": ["living", "resident", "residential"], "起居的": ["living"], "(水)流淌不息的": ["living"], "流淌不息的": ["living"], "活着的人": ["living"], "教区牧师的圣职(圣俸)": ["living"], "教区牧师的圣职": ["living"], "供生活起居用的": ["living"], "(诗、文、指水)流淌不息的": ["living"], "有俸金住房的牧师职位": ["living"], "享受充实而令人兴奋的生活": ["living"], "起居室": ["living-room", "lounge", "sitting-room"], "客厅": ["living-room", "lounge", "parlor", "parlour", "salon", "sitting-room"], "类蜥蜴爬行动物": ["lizard"], "美洲驼": ["llama"], "无峰驼": ["llama"], "驼毛织物": ["llama"], "(西)利亚马": ["llama"], "利亚马": ["llama"], "重担": ["load", "weight"], "给(枪)装子弹": ["load"], "给装子弹": ["load"], "装入": ["load", "loading"], "重荷": ["load"], "一批待洗的衣物": ["load"], "工作量": ["load", "workload"], "发电量": ["load"], "承载量": ["load"], "装上": ["load", "loading", "mount"], "装上(底片)": ["load"], "上(子弹)": ["load"], "满(垒)": ["load"], "载入(计算机程序)": ["load"], "载入": ["load"], "有负载的": ["loaded"], "装有弹药的": ["loaded"], "装有胶卷的": ["loaded"], "向…装货": ["loaded"], "把…装入车船(或集装箱等)": ["loaded"], "把…装入车船": ["loaded"], "(船、车)装货": ["loaded"], "(使)负载": ["loaded"], "有…的偏向": ["loaded"], "载着(重物)的": ["loaded"], "载着的": ["loaded"], "(枪)装满弹药的": ["loaded"], "装满弹药的": ["loaded"], "腰包鼓鼓的": ["loaded"], "喝酒过多的": ["loaded"], "有多种附加功能的": ["loaded"], "话中有话的": ["loaded"], "诱导性的": ["loaded"], "输入程序": ["loader"], "装入程序": ["loader"], "装载机": ["loader"], "铲车": ["loader"], "装卸工": ["loader"], "装弹手": ["loader"], "载入程序": ["loader"], "装货机": ["loader"], "载荷": ["loading"], "附加保险金": ["loading"], "基本工资以外的特殊技能(或资格)津贴": ["loading"], "基本工资以外的特殊技能津贴": ["loading"], "加载": ["loading"], "(电流)加载量": ["loading"], "加载量": ["loading"], "最大电流": ["loading"], "最大功率": ["loading"], "加负载": ["loading"], "加感": ["loading"], "装载的货": ["loading"], "(枪、机器、卡车)以某种方式装载的": ["loading"], "以某种方式装载的": ["loading"], "(一条)面包": ["loaf"], "虚掷光阴": ["loaf"], "一块(面包)": ["loaf"], "糕": ["loaf"], "游手好闲的人": ["loafer", "sluggard"], "懒人": ["loafer", "loon"], "拖鞋": ["loafer", "mule", "slipper"], "乐福鞋": ["loafer"], "懒汉鞋": ["loafer"], "壤土": ["loam"], "沃土": ["loam"], "用壤土填": ["loam"], "肥土": ["loam"], "亚黏土": ["loam"], "供应货款": ["loan"], "挤奶牧场": ["loan"], "挑高球": ["lob"], "缓慢地低手掷(球)": ["lob"], "缓慢地低手掷": ["lob"], "笨重的人": ["lob", "lump"], "把球挑高": ["lob"], "打缓慢的球": ["lob"], "(德、法、罗)洛布": ["lob"], "洛布": ["lob"], "民众接待厅": ["lobby", "lobbying"], "游说议员者": ["lobby", "lobbying"], "游说(政治家或政府)": ["lobby"], "游说团体": ["lobby"], "活动集团": ["lobby"], "大堂": ["lobby"], "接见厅": ["lobby"], "表决厅": ["lobby"], "进行游说": ["lobbying"], "对议员进行游说以影响其投票": ["lobbying"], "活动议案通过者": ["lobbyist"], "说客": ["lobbyist"], "游说者": ["lobbyist", "solicitor"], "圆形突出部": ["lobe"], "耳垂": ["lobe"], "裂片": ["lobe", "sliver"], "波瓣": ["lobe"], "(西)洛韦": ["lobe"], "洛韦": ["lobe"], "(德、喀)洛贝": ["lobe"], "洛贝": ["lobe"], "龙虾": ["lobster"], "捕龙虾": ["lobster"], "(食用)龙虾肉": ["lobster"], "龙虾肉": ["lobster"], "小龙虾": ["lobster"], "龙虾红": ["lobster"], "当地的": ["local", "native", "regional"], "局部的": ["local", "localized", "partial", "pocket", "regional", "topical"], "当地人": ["local"], "(汽车或火车)每站都停的": ["local"], "每站都停的": ["local"], "(计算机)局域的": ["local"], "局域的": ["local"], "(食品或饮料)低热量的": ["local"], "本地人": ["local", "native"], "住处附近的酒吧": ["local"], "地方分会": ["local"], "慢车": ["local"], "市内公交车": ["local"], "炒股散户": ["local"], "本地新闻": ["local"], "局部": ["local", "register"], "所在": ["locality"], "局部化": ["localize"], "使地方化": ["localize"], "使局部化": ["localize"], "找出…的地点": ["localize"], "停留在一地方": ["localize"], "地区的": ["localized", "regional", "territorial"], "小范围的": ["localized"], "在本地": ["locally"], "地方性地": ["locally"], "局部地": ["locally"], "把 … 设置在": ["locate"], "使坐落于": ["locate", "perch", "situate"], "住下来": ["locate"], "确定…的位置": ["locate", "located"], "探明": ["locate", "located", "spy"], "开办公司": ["locate", "located"], "坐落的": ["located"], "外景拍摄地": ["location"], "外景拍摄场地": ["location"], "狭长的海湾": ["loch"], "(法)洛克": ["loch"], "洛克": ["loch"], "洛赫": ["loch"], "海湾(狭长的)": ["loch"], "锁": ["lock", "overcast"], "一缕头发": ["lock"], "一簇": ["lock", "tuft"], "一束": ["lock", "shaft", "skein", "truss"], "锁(住)": ["lock"], "过闸": ["lock"], "把…锁起来": ["lock"], "被紧紧抓住(或抱住)": ["lock"], "被紧紧抓住": ["lock"], "给(计算机资料)加密": ["lock"], "给加密": ["lock"], "过船闸": ["lock"], "对视": ["lock", "meet"], "船闸": ["lock"], "抱": ["lock"], "夹": ["lock", "nip", "pinch", "pluck", "shuck"], "前轮转向角度": ["lock"], "第二排前锋": ["lock"], "必定成功的人(或事)": ["lock"], "必定成功的人": ["lock"], "车锁": ["lock"], "锁定": ["lock", "nail"], "完全控制": ["lock"], "(交通)堵塞": ["lock"], "(用锁)锁上": ["lock"], "锁上": ["lock", "locked"], "被锁住": ["lock"], "加锁": ["lock"], "(摔跤及武术用语)抱": ["lock"], "(交通) 堵塞": ["lock"], " 堵塞": ["lock"], "完全转向": ["lock"], "毛撮": ["lock"], "锁定的": ["locked"], "(战斗或冲突)僵持不下的": ["locked"], "僵持不下的": ["locked"], "上锁的": ["locked"], "紧闭": ["locked", "tighten"], "紧抱住": ["locked"], "更衣箱": ["locker"], "储物柜": ["locker"], "冷藏室": ["locker", "safe"], "上锁的人": ["locker"], "锁柜": ["locker"], "寄物柜": ["locker"], "冷藏间": ["locker"], "锁具": ["locker"], "存放室": ["locker"], "可锁存物柜": ["locker"], "存放柜": ["locker"], "关闭工厂": ["lockout"], "停工": ["lockout", "shutdown"], "闭厂": ["lockout"], "火车头的": ["locomotive"], "旅行的": ["locomotive", "traveling"], "移动的": ["locomotive", "mobile", "moving", "traveling"], "(学校啦啦队)节奏由慢到快的欢呼": ["locomotive"], "节奏由慢到快的欢呼": ["locomotive"], "产生动力的": ["locomotive", "powered"], "与动力有关的": ["locomotive"], "轨迹": ["locus", "orbit", "path", "trajectory"], "矢量图": ["locus"], "洋槐": ["locust"], "刺槐": ["locust"], "[昆] 蚱蜢": ["locust"], "说话风格": ["locution"], "矿脉": ["lode", "reef", "vein"], "丰富的来源或供给": ["lode"], "丰富的蕴藏": ["lode"], "(芬)洛德": ["lode"], "洛德": ["lode"], "传达室": ["lodge"], "支部": ["lodge"], "临时住宿": ["lodge"], "提出(报告、抗议等)": ["lodge"], "(使)卡住": ["lodge"], "(通常付住宿费地)借住": ["lodge"], "寄住": ["lodge"], "(为某人)提供住宿": ["lodge"], "提供住宿": ["lodge"], "寄放(贵重物品)": ["lodge"], "正式提出(投诉、要求等)": ["lodge"], "门口小屋": ["lodge"], "管理员室": ["lodge"], "小舍": ["lodge"], "集会地": ["lodge"], "活动地": ["lodge"], "窝": ["lodge", "nest", "socket"], "印第安锥形棚屋": ["lodge"], "学院院长住宅": ["lodge"], "用于名字中宅": ["lodge"], "舍": ["lodge"], "侧屋": ["lodge"], "海狸窝": ["lodge"], "集会处": ["lodge"], "原木住宅": ["lodge"], "租房": ["lodge", "room"], "(风、雨)使(庄稼)倒伏": ["lodge"], "寄宿处": ["lodging"], "借宿": ["lodging"], "租住的房间": ["lodging"], "出租的房间、住房": ["lodging"], "倒伏": ["lodging"], "楼厢": ["loft", "traverse"], "(农场的)廐楼": ["loft"], "廐楼": ["loft"], "上层楼面": ["loft"], "套房": ["loft", "suite"], "鸽房": ["loft"], "鸽舍": ["loft"], "(高尔夫)高击": ["loft"], "高击": ["loft"], "倾斜角度": ["loft"], "向高处击(或踢、掷)": ["loft"], "向高处击": ["loft"], "使(高尔夫球棒击球端)向后倾斜": ["loft"], "使向后倾斜": ["loft"], "把…储放在阁楼内": ["loft"], "将球高击": ["loft"], "巍峨的": ["lofty"], "(毛和其他纺织品)厚实而有弹性的": ["lofty"], "厚实而有弹性的": ["lofty"], "原木": ["log", "timber"], "圆木": ["log"], "(航海、飞行)日志": ["log"], "(船)计程仪": ["log"], "计程仪": ["log"], "伐木": ["log", "lumber", "lumbering"], "记入(日志)": ["log"], "记入": ["log", "posting", "to"], "圆材": ["log", "spar"], "正式记录": ["log", "proceedings"], "航海日志": ["log"], "对数": ["log"], "观察记录": ["log"], "船舶测速仪": ["log"], "行进(若干距离或时间)": ["log"], "取得(成就)": ["log", "record"], "(航海或飞行)日志": ["log"], "把(情况)载入航海(或飞行)日志": ["log"], "把…载入航海…日志": ["log"], "(船、飞机)达到(一定的航程、速度)": ["log"], "(飞行员)飞行(一定的时间)": ["log"], "对…作系统记录": ["log"], "采伐(林区)树木": ["log"], "采伐树木": ["log"], "樵夫": ["logger"], "伐木工": ["logger", "lumberjack"], "记录器": ["logger", "recorder", "writer"], "注册器": ["logger"], "(木材)采运作业": ["logging"], "采运作业": ["logging"], "把…载入正式记录": ["logging"], "采伐": ["logging"], "逻辑": ["logic"], "逻辑学": ["logic"], "(做某事的)道理": ["logic"], "道理": ["logic", "reason", "right", "sense"], "推理方法": ["logic"], "逻辑操作": ["logic"], "逻辑性": ["logic", "organization"], "符合逻辑的": ["logical"], "逻辑上的": ["logical"], "合情合理的": ["logical", "obvious"], "逻辑(上)的": ["logical"], "逻辑的": ["logical", "logistical"], "合逻辑的": ["logical"], "逻辑学的": ["logical"], "符合逻辑地": ["logically"], "逻辑上地": ["logically"], "逻辑上": ["logically"], "合乎逻辑": ["logically"], "后勤的": ["logistic"], "符号逻辑的": ["logistic"], "后勤上的": ["logistic", "logistical"], "安排协调方面的": ["logistic", "logistical"], "数理逻辑": ["logistic"], "符号逻辑": ["logistic"], "与后勤有关的": ["logistic"], "组织上的": ["logistic", "organizing"], "后勤方面的": ["logistical"], "运筹的": ["logistical"], "物流": ["logistics"], "后勤学": ["logistics"], "运筹学": ["logistics", "operation"], "后勤": ["logistics"], "组织工作": ["logistics", "organization"], "浮木阻塞": ["logjam"], "(河道等)受圆木阻塞": ["logjam"], "受圆木阻塞": ["logjam"], "停滞状态": ["logjam"], "标识": ["logo", "marker", "marking", "patch", "tag"], "徽标": ["logo"], "腰肉": ["loin"], "(法)卢安": ["loin"], "卢安": ["loin"], "混": ["loiter"], "(俄)洛伊特": ["loiter"], "洛伊特": ["loiter"], "懒洋洋地呆着、坐或站着(常指倚着某物)": ["loll"], "懒洋洋地呆着、坐或站着": ["loll"], "懒散地闲逛": ["loll"], "伸出舌头": ["loll"], "懒洋洋地倚靠": ["loll"], "(德)洛尔": ["loll"], "洛尔": ["loll", "lore"], "人迹稀少的": ["lone", "lonesome"], "(西、肯)洛内": ["lone"], "洛内": ["lone"], "(丹)隆娜": ["lone"], "隆娜": ["lone"], "(缅)伦": ["lone"], "伦": ["lone"], "寂寞": ["loneliness"], "在孤单中度过的": ["lonely"], "人迹罕至的": ["lonely"], "孤独者": ["lonely"], "孤独的人": ["loner"], "不合群的人或动物": ["loner"], "独立自主的人": ["loner"], "独来独往的人": ["loner"], "喜欢独处的人": ["loner"], "不合群的动物": ["loner"], "自己": ["lonesome", "oneself", "self"], "长的": ["long"], "久的": ["long"], "长音的": ["long"], "久地": ["long"], "用于名词后强调某事发生在某整段时间": ["long"], "长音节": ["long"], "囤积商品者": ["long"], "长久的": ["long", "long-standing", "longitudinal"], "长篇的": ["long", "voluminous"], "出界的": ["long"], "(面部表情)不高兴的": ["long"], "愁苦的": ["long"], "记得牢的": ["long"], "记得久的": ["long"], "(可能性、机会)小的": ["long"], "远期(获利)的": ["long"], "远期的": ["long"], "(酒与凉饮料)混合的": ["long"], "(运动中的球)长传的": ["long"], "长传的": ["long"], "很久(以前或以后)": ["long"], "很久": ["long", "year"], "整个(时间段)": ["long"], "(球扔得)远": ["long"], "整个 (时间段)": ["long"], "整个 ": ["long"], "长时期": ["long"], "长音": ["long"], "远期证券": ["long"], "长期资本": ["long"], "(人)高的": ["long"], "较大量的": ["long"], "(某事之前或之后)很久地": ["long"], "很久地": ["long"], "(时间名词后)整个时间": ["long"], "整个时间": ["long"], "远地": ["long", "outfield"], "长尺寸": ["long"], "长裤": ["long", "trousers"], "期待已久的": ["long-awaited"], "被期待已久的": ["long-awaited"], "长途的": ["long-distance"], "长途地": ["long-distance"], "长距离的": ["long-distance"], "打长途电话给": ["long-distance"], "通过长途电话": ["long-distance"], "长期持有": ["long-held"], "持续时间长的": ["long-lasting", "long-running"], "长命的": ["long-lived"], "历时长久的": ["long-lived"], "长期存在的": ["long-lived", "long-standing", "standing"], "经久耐用的": ["long-lived"], "遗失了很长时间的": ["long-lost"], "很久不见的": ["long-lost"], "杳无音信的": ["long-lost"], "早已逝去的": ["long-lost"], "丢失很久的": ["long-lost"], "失散很久的": ["long-lost"], "(飞机、火箭等) 远程的": ["long-range"], " 远程的": ["long-range"], "(飞机、火箭等)远程的": ["long-range"], "远程的": ["long-range", "remote"], "远大的": ["long-range"], "长期上演的": ["long-running"], "上演很长时间的": ["long-running"], "(戏剧、广播等)连续上演很长时间的": ["long-running"], "连续上演很长时间的": ["long-running"], "存在已久的": ["long-standing"], "从长远来看": ["long-term"], "长期护理": ["long-term-care"], "气长的": ["long-winded"], "不易气短的": ["long-winded"], "罗嗦的": ["long-winded", "prolix", "verbose"], "啰嗦的": ["long-winded", "verbose"], "更长期的": ["longer-term"], "长寿": ["longevity"], "耐用期限": ["longevity"], "长期存在": ["longevity"], "长期供职": ["longevity"], "长命": ["longevity"], "憧憬": ["longing", "relish"], "经度": ["longitude"], "经线": ["longitude", "warp"], "经线的": ["longitudinal"], "纵观的": ["longitudinal"], "经度的": ["longitudinal"], "长期的(持久的)": ["longtime"], "为时甚久的": ["longtime"], "显得看起来": ["look"], "故意不理睬(某人)": ["look"], "故意不理睬…": ["look"], "装作没有看见(某人)": ["look"], "装作没有看见…": ["look"], "与…外表相似": ["look"], "看起来像": ["look", "looking", "smell"], "查看(以采取相应措施)": ["look"], "细读(书或其他写作作品)": ["look"], "细读": ["look"], "看上去精神(或气色)好": ["look"], "看上去精神好": ["look"], "四处看看": ["look"], "神色": ["look"], "景象": ["look", "prospect", "scene", "show", "sight", "spectacle", "view"], "看上去像": ["look", "simulate"], "看起来": ["look", "seemingly"], "面貌酷似的人": ["look-alike"], "极为相像的事物(或人)": ["look-alike"], "极为相像的事物": ["look-alike"], "极为相像的": ["look-alike"], "有 … 样子的": ["looking"], "有 … 相貌的": ["looking"], "有…相貌的": ["looking"], "有…样子的": ["looking"], "瞭望台": ["lookout"], "瞭望员": ["lookout"], "是某人自己的事": ["lookout"], "监视哨": ["lookout"], "守望者": ["lookout"], "担心的事": ["lookout"], "织布机": ["loom"], "若隐若现": ["loom"], "隐约可见": ["loom"], "赫然耸现": ["loom", "looming"], "逼近": ["loom", "looming", "overhang", "upon"], "隐隐显现": ["loom"], "暗影": ["loom"], "上现蜃景": ["loom"], "蜃景": ["looming"], "(突然地)出现": ["looming"], "(阴森森地)赫然出现": ["looming"], "赫然出现": ["looming"], "隐约显现": ["looming"], "(英、瑞典)隆": ["loon"], "隆": ["loon"], "环形线路": ["loop"], "以圈结": ["loop"], "以环连结": ["loop"], "使 … 成环(圈)": ["loop"], "使 … 成环": ["loop"], "形成环": ["loop"], "环形运动": ["loop"], "循环胶片": ["loop"], "循环磁带": ["loop"], "(程序中)一套重复的指令": ["loop"], "一套重复的指令": ["loop"], "回线": ["loop"], "大环": ["loop"], "会车线": ["loop"], "翻筋斗(一种飞行特技)": ["loop"], "翻筋斗": ["loop", "roll", "somersaulting"], "(滑冰)单刃转圈": ["loop"], "单刃转圈": ["loop"], "使成环": ["loop"], "使绕成圈": ["loop"], "成环形运动": ["loop"], "播放一卷磁带": ["loop"], "放一卷电影胶片": ["loop"], "执行计算机指令": ["loop"], "环状物、圈": ["loop"], "弯曲的部分": ["loop"], "环状结构": ["loop"], "循环电影胶片": ["loop"], "重复指令": ["loop"], "环路": ["loop", "ring"], "大环(芝加哥商业中心)": ["loop"], "节育环": ["loop"], "放磁带": ["loop"], "(使飞机)翻筋斗": ["loop"], "枪眼": ["loophole", "port"], "小窗": ["loophole"], "换气孔": ["loophole"], "钻空子": ["loophole"], "开孔": ["loophole"], "空子": ["loophole"], "射箭用小窗口": ["loophole"], "在(墙或建筑物上)开射箭用小窗口": ["loophole"], "在开射箭用小窗口": ["loophole"], "射弹孔": ["loophole"], "弄松": ["loose"], "松散地": ["loose", "slack"], "未固定牢的": ["loose"], "零散的": ["loose", "odd", "scattered"], "松脱的": ["loose"], "不受束缚的": ["loose", "unrestricted"], "未拴住的": ["loose"], "(衣服)宽松的": ["loose", "relaxed", "sloppy", "voluminous"], "疏松的": ["loose", "unconsolidated"], "组织不严密的": ["loose"], "不严谨的": ["loose"], "无球员控制的": ["loose"], "稀的": ["loose", "thin", "weak"], "说话随便的": ["loose"], "(身体)懒散的": ["loose"], "发泄": ["loose", "release", "released", "unleash", "unload", "vent", "wreak"], "发射(子弹、箭等)": ["loose"], "宽松地": ["loose", "loosely"], "在逃": ["loose"], "开船": ["loose", "sail"], "松弛地": ["loosely"], "不严谨地": ["loosely"], "放宽": ["loosen", "relax", "relaxation", "relaxed", "relaxing", "stretch"], "(使)变松": ["loosen"], "(使)松开": ["loosen", "turn", "unravel", "unraveled"], "放宽(限制、法律等)": ["loosen"], "使(关系)弱化": ["loosen"], "使弱化": ["loosen"], "使(肠道)在排泄前畅通": ["loosen"], "使在排泄前畅通": ["loosen"], "掠夺品": ["loot", "looting", "plunder", "prey"], "洗劫": ["loot", "looting", "ransack", "rifle", "sack", "sacking"], "掠夺物": ["loot", "pillage"], "被盗物": ["loot"], "大量赠送(或购买)之物": ["loot"], "大量赠送之物": ["loot"], "趁乱打劫": ["looting"], "打劫": ["looting", "mug", "raid"], "(使)大步慢跑": ["lope"], "大步慢跑": ["lope"], "大步踏走": ["lope"], "倾向一方的": ["lopsided"], "不平衡的": ["lopsided", "unbalanced", "uneven"], "多话的": ["loquacious", "talkative", "verbal"], "君王": ["lord"], "勋爵": ["lord"], "主": ["lord"], "使…成君主": ["lord"], "作威作福": ["lord"], "领主": ["lord"], "庄园主": ["lord"], "上议院议员": ["lord"], "巨擘": ["lord"], "对某人举止霸道(或逞威风)": ["lord"], "对…举止霸道(或逞威风)": ["lord"], "对…举止霸道": ["lord"], "把…封为贵族": ["lord"], "眼端": ["lore"], "全部传说": ["lore"], "眼光知识": ["lore"], "(意)洛雷": ["lore"], "洛雷": ["lore"], "卡车": ["lorry", "truck"], "货运汽车": ["lorry"], "货车": ["lorry", "wagon"], "运料车": ["lorry"], "丧生": ["lose"], "看不到": ["lose"], "经受损失": ["lose"], "走慢": ["lose"], "遗失": ["lose", "loss", "lost"], "被剥夺": ["lose"], "被损坏": ["lose"], "失去(亲人或朋友等)": ["lose"], "输掉": ["lose", "lost"], "甩掉(追赶者)": ["lose"], "使不明白": ["lose"], "去掉": ["lose", "peel", "removal"], "拿掉": ["lose"], "亏(本)": ["lose"], "亏": ["lose", "wane"], "赔(钱)": ["lose"], "赔": ["lose"], "(钟、表)走慢": ["lose"], "使沉溺于": ["lose"], "使迷路": ["lose"], "受损失": ["lose", "suffer"], "输家": ["loser", "underdog"], "遗失者": ["loser"], "(德、捷)洛泽": ["loser"], "洛泽": ["loser"], "洛瑟": ["loser"], "(法)洛塞": ["loser"], "洛塞": ["loser"], "输的": ["losing"], "失落": ["loss"], "伤感": ["loss", "maudlin", "sentimentality"], "战斗中死亡(受伤或被俘)的士兵": ["loss"], "战斗中死亡的士兵": ["loss"], "后退的距离": ["loss"], "丢失的": ["lost", "missing"], "错过的": ["lost"], "不知所措的": ["lost", "overwhelmed", "perplexed"], "被杀死的": ["lost"], "忘我的": ["lost", "selfless"], "迷失的": ["lost"], "失去的": ["lost", "missing"], "不复存在的": ["lost"], "不再拥有的": ["lost"], "一筹莫展": ["lost"], "(时间或机会)浪费的": ["lost"], "输了的": ["lost"], "遭难的": ["lost"], "彻底毁坏的": ["lost"], "签": ["lot", "sign", "stick"], "一块地": ["lot"], "拍卖品": ["lot"], "一类或一些(人或物)": ["lot"], "一类或一些": ["lot"], "份儿": ["lot", "whack"], "小块土地": ["lot", "patch", "plot"], "电影摄制场": ["lot"], "全体成员": ["lot"], " 处境": ["lot"], "阄": ["lot"], "(拍卖前)将(商品)分成批组": ["lot"], "将分成批组": ["lot"], "很多地": ["lot"], "洗剂": ["lotion"], "洗液": ["lotion"], "护肤液": ["lotion"], "润肤乳": ["lotion"], "抽彩给奖法": ["lottery"], "博彩": ["lottery"], "抽签法": ["lottery"], "随机选择": ["lottery"], "碰运气的事": ["lottery"], "难算计的事": ["lottery"], "荷花": ["lotus"], "荷叶": ["lotus"], "莲饰": ["lotus"], "莲属植物": ["lotus"], "莲(花)饰": ["lotus"], "落拓枣": ["lotus"], "忘忧果": ["lotus"], "吵闹的": ["loud", "noisy", "obstreperous", "rowdy", "tumultuous"], "(人或举止)吵闹的": ["loud"], "聒噪的": ["loud", "noisy"], "大声疾呼的": ["loud"], "(衣服)花哨的": ["loud"], "高声地": ["loud", "loudly"], "花俏地": ["loudly"], "候机室": ["lounge"], "懒散地斜靠": ["lounge"], "等候室": ["lounge", "waiting-room"], "躺椅": ["lounge"], "沙发": ["lounge", "sofa"], "雅座酒吧": ["lounge"], "鸡尾酒酒吧": ["lounge"], "懒洋洋地站(或坐、躺)着": ["lounge"], "懒洋洋地站着": ["lounge"], "百无聊赖地消磨(打发)时间": ["lounge"], "百无聊赖地消磨时间": ["lounge"], "酒吧间": ["lounge"], "懒洋洋地躺卧": ["lounge"], "虱子": ["louse"], "卑鄙的家伙": ["louse"], "清除(虱子)": ["louse"], "多虱的": ["lousy"], "大量的(通常指不好的事物)": ["lousy"], "(让人不快的事物)很多的": ["lousy"], "不擅长的": ["lousy", "poor"], "微薄的": ["lousy", "mean", "slender"], "不起眼的": ["lousy"], "很难受的": ["lousy"], "非常不舒服的": ["lousy"], "不开心的": ["lousy"], "满是虱子的": ["lousy"], "感到不适的": ["lousy", "wretched"], "(西)洛瓦夫莱": ["lovable"], "洛瓦夫莱": ["lovable"], "恋爱": ["love", "loved", "romance"], "(网球)零分": ["love", "loved"], "(昵称)亲爱的": ["love"], "爱你的": ["love"], "心爱之人": ["love"], "心爱之物": ["love"], "爱神": ["love"], "爱恋(某人)": ["love"], "爱恋…": ["love"], "喜欢(某物或某事)": ["love"], "热爱(国家、组织等)": ["love"], "很愿意": ["love"], "感到好笑": ["love"], "适于(某些特定的条件)": ["love"], "适于": ["love"], "钟爱之物": ["love"], "受珍爱的": ["loved"], "亲切和善的": ["lovely"], "佳人": ["lovely"], "可爱的东西": ["lovely"], "爱恋的": ["lovely"], "钟情的": ["loving"], "(英、瑞典)洛文": ["loving"], "洛文": ["loving"], "钟情地": ["lovingly"], "钟爱地": ["lovingly"], "低的": ["low", "lower", "short"], "低声的": ["low", "whispered"], "低声地": ["low", "lowly", "quietly"], "低下地": ["low"], "低水平": ["low"], "低价": ["low", "steal"], "低谷": ["low", "trough"], "哞哞叫": ["low"], "矮的": ["low", "short"], "在底部的": ["low", "lower"], "领口开得低的": ["low"], "(纬度)低的": ["low"], "低于通常(或平均)数量(或水平、价值)的": ["low"], "低于通常…数量…的": ["low"], "(声、热或光)低的": ["low"], "(地位、阶层上)低微的": ["low"], "低微的": ["low"], "精神不振的": ["low"], "(质量或标准)低的": ["low"], "(艺术、文化)低俗的": ["low"], "(观点)贬低的": ["low"], "(供应品)将耗尽的": ["low"], "将耗尽的": ["low"], "短缺的": ["low", "short", "stringent", "wanting"], "(元音)舌位低的": ["low"], "舌位低的": ["low"], "在(或向)低位置": ["low"], "在低位置": ["low"], "低于通常(或期望)的水平": ["low"], "低于通常的水平": ["low"], "小声地": ["low", "small"], "低点": ["low"], "(牛)哞哞叫": ["low"], "低碳的": ["low-carbon"], "低碳(的)": ["low-carbon"], "低碳": ["low-carbon"], "含碳低的": ["low-carbon"], "价格便宜的": ["low-cost"], "低脂肪的": ["low-fat", "skinny"], "低收入的": ["low-income"], "低收入": ["low-income"], "抑制的": ["low-key", "prohibitive", "repressive", "restraining"], "低调的": ["low-key", "understated"], "不招摇的": ["low-key"], "(艺术、摄影)低色调的": ["low-key"], "低色调的": ["low-key"], "暗调的": ["low-key"], "低水平的": ["low-level"], "低位的": ["low-level"], "低级别的": ["low-level"], "地势低洼的": ["low-lying"], "低标高的": ["low-lying"], "低洼的": ["low-lying"], "技术落后的": ["low-tech"], "低技术的": ["low-tech"], "低工资的": ["low-wage"], "低工资": ["low-wage"], "未受过好教育的": ["lowbred"], "下层的": ["lower", "underlying"], "较下的": ["lower"], "近底部的": ["lower"], "次重要的": ["lower"], "较低级的": ["lower"], "(数字或数量)较小的": ["lower"], "向南的": ["lower", "southerly", "southern", "southward"], "把…放低": ["lower"], "使…降下": ["lower"], "贬低(身份)": ["lower"], "露愠色": ["lower"], "处于较低位置地": ["lower"], "向低处下降地": ["lower"], "下游的": ["lower"], "变恶劣": ["lower", "lowered"], "减低": ["lower"], "降下": ["lower", "lowering"], "(天空)变昏暗": ["lowered"], "把(某物)移低": ["lowered"], "把移低": ["lowered"], "向下看": ["lowered"], "露色": ["lowered"], "天阴沉的": ["lowering"], "(缓慢地)放下": ["lowering"], "降下人或物": ["lowering"], "乌云密布的": ["lowering", "stormy"], "使低劣的": ["lowering"], "减少体力的": ["lowering"], "(缓慢地) 放下": ["lowering"], " 放下": ["lowering"], " 降下": ["lowering"], "低地的": ["lowland"], "苏格兰低地": ["lowland"], "位置低下地": ["lowly"], "忠心的": ["loyal"], "效忠的臣民": ["loyal"], "忠实信徒": ["loyal"], "(对统治者)效忠者": ["loyalist"], "效忠者": ["loyalist"], "忠诚的人": ["loyalist"], "(统治者或政府的)忠诚支持者": ["loyalist"], "忠诚支持者": ["loyalist"], "支持大不列颠和北爱尔兰联合的人": ["loyalist"], "反对独立者": ["loyalist"], "忠心": ["loyalty", "spirit"], "忠于…的强烈情感": ["loyalty"], "忠于…感情": ["loyalty"], "(用作)润滑的": ["lubricant"], "润滑的": ["lubricant"], "减少摩擦的": ["lubricant"], "润滑": ["lubricate", "lubrication"], "加润滑剂": ["lubricate"], "使顺畅": ["lubricate"], "灌…酒": ["lubricate"], "以酒为…增兴": ["lubricate"], "涂油": ["lubricate", "oil"], "起润滑剂作用": ["lubricate"], "使…润滑": ["lubricate"], "润滑作用": ["lubrication"], "神智清醒的": ["lucid"], "头脑清楚的": ["lucid"], "思路清晰的": ["lucid"], "(心理)(梦)神志清醒的": ["lucid"], "凑巧碰上": ["luck"], "靠运气成功": ["luck"], "带来好运的东西": ["luck"], "靠运气": ["luck"], "幸亏地": ["luckily"], "走运的": ["lucky", "well-off"], "获利的": ["lucrative"], "获利多的": ["lucrative"], "赚大钱的": ["lucrative"], "深入研究": ["lucubrate"], "刻苦用功": ["lucubrate"], "专心著作": ["lucubrate"], "螺帽": ["lug", "nut", "nuts"], "用力拖动": ["lug"], "用力拉或拖": ["lug"], "接线片": ["lug"], "水果装运箱": ["lug"], "精神负担": ["luggage"], "微温的": ["lukewarm", "tepid"], "不够热心的": ["lukewarm"], "使安静": ["lull", "lullaby", "sedate", "silence", "soothe"], "使入睡": ["lull"], "使昏昏欲睡": ["lull"], "使(人)放松警惕": ["lull"], "使放松警惕": ["lull"], "暂时平静": ["lull"], "低谷期": ["lull", "trough"], "摇篮曲": ["lullaby"], "催眠曲": ["lullaby"], "任何轻柔的音乐": ["lullaby"], "唱摇篮曲使安眠": ["lullaby"], "唱摇篮曲使(人)入睡": ["lullaby"], "唱摇篮曲使入睡": ["lullaby"], "腰的": ["lumbar"], "腰部的": ["lumbar"], "腰动脉": ["lumbar"], "腰神经": ["lumbar"], "腰椎": ["lumbar"], "木料": ["lumber", "timber", "tree", "wood"], "笨拙地行走": ["lumber"], "迫使担负(工作或责任)": ["lumber"], "迫使担负": ["lumber"], "逢场作戏地结识": ["lumber"], "废旧家具": ["lumber"], "废旧大件杂物": ["lumber"], "被看作可能成为性伴侣的人": ["lumber"], "笨重地行动": ["lumber"], "逢场作戏地结识(可能成为性伴侣)": ["lumber"], "迫使担负(职责等)": ["lumber"], "无用的杂物": ["lumber"], "方材被看作可能成为性伴侣的人": ["lumber"], "动作迟缓笨拙的": ["lumbering"], "伐木(业)": ["lumbering"], "动作迟缓的": ["lumbering"], "伐木业": ["lumbering"], "木材业": ["lumbering"], "伐树": ["lumbering"], "使陷入麻烦": ["lumbering"], "笨重地移动": ["lumbering", "lump"], "吊木材机器": ["lumberjack"], "木材商的佣工": ["lumberjack"], "短茄克衫": ["lumberjack"], "内腔": ["lumen"], "流明(光流的强度单位)": ["lumen"], "流明": ["lumen"], "流明(光束的能量单位)": ["lumen"], "发光体": ["luminary", "luminosity"], "知识渊博的人": ["luminary"], "光明": ["luminosity"], "光度": ["luminosity", "magnitude"], "夜光的": ["luminous"], "使成块": ["lump"], "形成团状": ["lump"], "归并": ["lump", "merging"], "(笨重地)移动": ["lump"], "方糖": ["lump"], "傻大个": ["lump"], "个体劳动者": ["lump"], "把…归并在一起": ["lump"], "无奈地接受": ["lump"], "起疙瘩": ["lump"], "背负(重物)": ["lump"], "背负": ["lump", "neck", "tote"], "总共的": ["lump"], "块状": ["lump"], "使成块状": ["lump"], "多块状物的": ["lumpy"], "月亮的": ["lunar"], "阴历的": ["lunar"], "月球的": ["lunar"], "似月的": ["lunar"], "微亮的": ["lunar"], "极蠢的": ["lunatic"], "极其愚蠢的": ["lunatic"], "为精神错乱者而设的": ["lunatic"], "疯狂的人": ["lunatic"], " 愚笨的人": ["lunatic"], "精神病患者": ["lunatic", "madman", "mental", "psycho", "psychopath", "psychotic"], "午餐": ["lunch"], "吃(午餐)": ["lunch"], "提供(午餐)": ["lunch"], "午饭": ["lunch"], "用午餐": ["lunch"], "请(人)吃午餐": ["lunch"], "请吃午餐": ["lunch"], "午宴": ["luncheon"], "正式的午餐": ["luncheon"], "正式的午餐会": ["luncheon"], "午餐时间": ["lunchtime"], "肺": ["lung"], "呼吸器官": ["lung"], "呼吸器": ["lung", "respirator", "ventilator"], "跃进": ["lunge"], "猛向前冲": ["lunge"], "刺出": ["lunge"], "猛扑": ["lunge", "pounce", "stoop", "swoop"], "用驯马索训练": ["lunge"], "(击剑中)弓箭步(刺)": ["lunge"], "弓箭步": ["lunge"], "驯马索": ["lunge"], "北美狗鱼": ["lunge"], "狼疮": ["lupus"], "天狼座": ["lupus"], "突然倾斜": ["lurch"], "猛地一跳(或动)": ["lurch"], "猛地一跳": ["lurch"], "举步蹒跚": ["lurch"], "(因震惊或惊恐等)心猛地一跳": ["lurch"], "心猛地一跳": ["lurch"], "胃猛地翻腾": ["lurch"], "突然改变(行为或态度)": ["lurch"], "见死不救": ["lurch"], "诱惑(物)": ["lure"], "耸人听闻的": ["lurid", "sensational", "tabloid", "yellow"], "火烧似的": ["lurid"], "华丽而庸俗的": ["lurid", "meretricious"], "潜藏": ["lurk"], "官能的": ["luscious"], "满足感官的": ["luscious", "voluptuous"], "苍翠繁茂的": ["lush"], "郁郁葱葱的": ["lush"], "(色彩、音乐)非常华丽的": ["lush"], "非常华丽的": ["lush", "tawdry"], "赏心悦目的": ["lush"], "喝(酒等液体)": ["lush"], "色欲": ["lust"], "感官欲望": ["lust"], "有强烈的性欲": ["lust"], "使 … 发光辉": ["luster"], "使有光泽": ["luster"], "(德)卢斯特尔": ["luster"], "卢斯特尔": ["luster"], "皎洁的": ["lustrous"], "贪欲的": ["lusty"], "勒斯蒂": ["lusty"], "古琵琶": ["lute"], "鲁特琴": ["lute"], "水泥涂层": ["lute"], "用泥封": ["lute"], "琵琶": ["lute"], "弹诗琴": ["lute"], "弹诗琴表达": ["lute"], "用封泥封": ["lute"], "(塞)卢特": ["lute"], "卢特": ["lute"], "豪华": ["luxury"], "华贵": ["luxury"], "不常有的乐趣": ["luxury"], "难得的享受": ["luxury"], "说谎的": ["lying", "mendacious", "storytelling"], "淋巴液": ["lymph"], "淋巴": ["lymph"], "血清": ["lymph", "serum"], "淋巴的": ["lymphatic"], "淋巴性的": ["lymphatic"], "淋巴腺": ["lymphatic"], "淋巴管": ["lymphatic"], "含淋巴的": ["lymphatic"], "淋巴瘤": ["lymphoma"], "处以私刑": ["lynch", "lynching"], "以私刑绞死": ["lynch"], "私刑": ["lynch"], "私刑处死": ["lynch"], "处私刑": ["lynching"], "处私刑杀害": ["lynching"], "以私刑处死": ["lynching"], "抒情的": ["lyric", "lyrical"], "抒情诗": ["lyric", "lyrical", "lyrics"], "歌词": ["lyric", "lyrics", "verbal", "word"], "写抒情诗的": ["lyric"], "(歌声)柔美的": ["lyric"], "柔美的": ["lyric"], "适于演奏的": ["lyric"], "(感情、风格等)奔放的": ["lyric"], "奔放的": ["lyric", "rampant"], "不拘束的": ["lyric"], "(诗歌)抒情的": ["lyric"], "(诗人)写抒情诗的": ["lyric"], "吟唱的": ["lyric"], "抒情诗体": ["lyric"], "抒情诗的": ["lyrical"], "热情奔放的": ["lyrical"], "(与)流行歌曲歌词(有关)的": ["lyrical"], "流行歌曲歌词的": ["lyrical"], "有音乐特征的": ["lyrical"], "抒情诗调的": ["lyrical"], "感情丰富的": ["lyrical"], "充满愉悦的": ["lyrical"], "以死亡为主题的": ["macabre"], "通心粉": ["macaroni"], "通心面条": ["macaroni"], "浸软": ["macerate"], "把…浸软": ["macerate"], "使…消瘦": ["macerate"], "弯刀": ["machete"], "大砍刀": ["machete"], "马谢特琴": ["machete"], "(西)马切特": ["machete"], "马切特": ["machete"], "(葡)马谢特": ["machete"], "马谢特": ["machete"], "机器": ["machine", "machinery", "mill"], "做事效率高的人": ["machine"], "车辆": ["machine", "racer", "vehicle"], "以机器制造": ["machine"], "机械(装置)": ["machine"], "机械": ["machine", "machinery"], "核心机构": ["machine"], "领导核心": ["machine"], "车辆(常指摩托车)": ["machine"], "效率高的人(或动物)": ["machine"], "效率高的人": ["machine"], "机械般工作的人": ["machine", "robot"], "(投币式)自动售货机": ["machine"], "用机器制造(加工)": ["machine"], "用机器制造": ["machine"], "机器缝制": ["machine"], "用缝纫机缝": ["machine"], "(总称)机器": ["machinery"], "机制": ["machinery", "mechanics", "mechanism"], "运转部份": ["machinery"], "机械装置": ["machinery", "mechanism"], "机械安装修理工": ["machinist"], "机械工": ["machinist", "mechanic"], "大男子气概的": ["macho"], "强壮男子": ["macho"], "大男子气概": ["macho"], "大丈夫": ["macho"], "(西)马乔": ["macho"], "马乔": ["macho"], "(捷)马霍": ["macho"], "马霍": ["macho"], "鲭": ["mackerel"], "鲭鱼": ["mackerel"], "鲭(产于北大西洋)": ["mackerel"], "马鲛鱼": ["mackerel"], "橡皮布防水衣": ["mackintosh"], "雨衣": ["mackintosh", "poncho", "raincoat", "rainproof", "slicker", "waterproof"], "麦金托什雨衣": ["mackintosh"], "防水胶布": ["mackintosh"], "宏观的": ["macro"], "(计算机)宏": ["macro"], "宏": ["macro"], "宏命令": ["macro"], "(摄)微距镜头": ["macro"], "微距镜头": ["macro"], "(摄)微距摄影的": ["macro"], "微距摄影的": ["macro"], "(计算机)宏指令": ["macro"], "宏指令": ["macro"], "宏观经济的": ["macroeconomic"], "总体经济的": ["macroeconomic"], "整体经济": ["macroeconomic"], "使有污点": ["maculate", "mark", "marked"], "有污点的": ["maculate", "spotted"], "弄污的": ["maculate", "spotted"], "极度激动的": ["mad"], "很不明智的": ["mad"], "患精神病的": ["mad"], "疯的": ["mad", "mental", "nuts"], "神经错乱的": ["mad"], "很生气": ["mad"], "特别喜欢的": ["mad"], "痴迷的": ["mad"], "使发疯": ["mad"], "使疯狂": ["mad", "madden"], "鸨母": ["madam"], "狂妄的": ["madcap"], "鲁莽的人": ["madcap"], "极为恼火": ["madden"], "发狂地": ["madly"], "精神失常地": ["madly"], "愚蠢的行为": ["madness", "nonsense", "simple", "stupidity"], "情歌": ["madrigal"], "合唱曲": ["madrigal"], "(西)马德里加尔": ["madrigal"], "马德里加尔": ["madrigal"], "大漩涡": ["maelstrom"], "大动乱": ["maelstrom"], "极度混乱": ["maelstrom"], "不可抗的破坏力": ["maelstrom"], "艺术大师": ["maestro"], "名作曲家": ["maestro"], "名家": ["maestro", "prince"], "大音乐家": ["maestro"], "(意、西)马埃斯特罗": ["maestro"], "马埃斯特罗": ["maestro"], "黑手党": ["mafia"], "秘密政党": ["mafia"], "黑手党式犯罪组织": ["mafia"], "(意)秘密政党": ["mafia"], "弹盘": ["magazine"], "弹药库": ["magazine"], "(电视、广播)专题节目": ["magazine"], "弹仓": ["magazine"], "底片盒": ["magazine"], "碱性品红": ["magenta"], "紫红色(的染料)": ["magenta"], "紫红色": ["magenta", "plum", "purple", "raspberry", "strawberry", "wine"], "品红": ["magenta"], "洋红": ["magenta"], "红色苯胺染料": ["magenta"], "洋红色的": ["magenta"], "品红色的": ["magenta"], "怪念头": ["maggot", "whim", "whimsy"], "狂想": ["maggot"], "魔术": ["magic", "sorcery", "wizardry"], "魔术的": ["magic", "magical", "prestigious"], "奇妙的": ["magic", "prodigious", "wizard", "wonder", "wonderful", "wondrous"], "法术": ["magic"], "杰出技能": ["magic"], "罕见才能": ["magic"], "戏法的": ["magic"], "魔法的": ["magic", "magical"], "魔力的": ["magic"], "神奇的": ["magic", "magical", "miracle", "supernatural", "wonder"], "有奇效的": ["magic"], "令人十分愉快的": ["magic"], "(像)用魔法变出": ["magic"], "用魔法变出": ["magic"], "如魔法般地": ["magically"], "用魔法地": ["magically"], "术士": ["magician", "wizard"], "巫师": ["magician", "medium", "psychic", "shaman", "witch", "wizard"], "奇才": ["magician", "prodigy", "whiz", "whizz", "wizard", "wonder"], "地方法官的": ["magisterial"], "官吏的": ["magisterial"], "地方法官": ["magistrate", "squire"], "治安法官": ["magistrate"], "文职官员": ["magistrate"], "治安推事": ["magistrate"], "磁力悬浮火车": ["maglev"], "磁力悬浮火车的": ["maglev"], "糊剂": ["magma"], "马格马": ["magma"], "雅量": ["magnanimity"], "度量大的": ["magnanimous"], "大资本家": ["magnate"], "富豪": ["magnate", "millionaire"], "…大王": ["magnate"], "镁": ["magnesium"], "磁铁": ["magnet"], "有吸引力的人(物)": ["magnet"], "磁体": ["magnet", "magnetic"], "有吸引力的人(或地方、事物)": ["magnet"], "磁石": ["magnet"], "有磁性的": ["magnetic"], "磁性物质": ["magnetic"], "磁的": ["magnetic"], "磁性的": ["magnetic"], "磁化的": ["magnetic"], "(航向)根据磁北测定的": ["magnetic"], "根据磁北测定的": ["magnetic"], "地磁的": ["magnetic"], "磁性": ["magnetism"], "磁学": ["magnetism"], "磁力": ["magnetism"], "放大率": ["magnification", "power"], "放大的复制品": ["magnification"], "使(问题)加重": ["magnify"], "言语夸张的": ["magniloquent"], "说大话的": ["magniloquent"], "(地震)级数": ["magnitude"], "级数": ["magnitude", "series"], "(星星)等级": ["magnitude"], "震级": ["magnitude"], "星等": ["magnitude"], "木兰": ["magnolia"], "木兰属植物": ["magnolia"], "玉兰类的植物": ["magnolia"], "木兰科的": ["magnolia"], "(意)马尼奥利亚": ["magnolia"], "马尼奥利亚": ["magnolia"], "马格诺利娅": ["magnolia"], "喜鹊": ["magpie", "pie"], "爱饶舌的人": ["magpie"], "爱收集或储藏东西的人": ["magpie"], "鹊": ["magpie"], "饶舌的人": ["magpie"], "有收集零碎东西癖好的人": ["magpie"], "鹊的": ["magpie"], "有收集癖的": ["magpie"], "斑驳的": ["magpie", "mottled", "pied", "variegated"], "红木": ["mahogany"], "桃花心木": ["mahogany"], "红褐色的": ["mahogany", "red"], "红褐色": ["mahogany"], "侍女": ["maid"], "年轻姑娘": ["maid"], "做新娘的女傧相": ["maid"], "当女仆": ["maid"], "断头机": ["maiden"], "从未赢过的赛马": ["maiden"], "处女的": ["maiden", "virgin", "virginal"], "(板球)零得分投球轮": ["maiden"], "零得分投球轮": ["maiden"], "(赛跑中)未赢过的马": ["maiden"], "未赢过的马": ["maiden"], "(女子)未婚的": ["maiden"], "(赛马)从未跑赢过的": ["maiden"], "从未跑赢过的": ["maiden"], "生长期第一年内的": ["maiden"], "(板球比赛中)未得分的一轮投球": ["maiden"], "未得分的一轮投球": ["maiden"], "从未跑赢过的赛马": ["maiden"], "(航行、飞行))首次的": ["maiden"], ")首次的": ["maiden"], "(植物)生长期第一年内的": ["maiden"], "邮政": ["mail", "post"], "邮寄": ["mail", "mailing", "post", "postage", "posting", "send"], "邮递系统": ["mail"], "铠甲": ["mail"], "锁子甲": ["mail"], "鳞": ["mail", "scale"], "邮车": ["mail"], "邮政运输工具": ["mail"], "邮件包": ["mail"], "邮袋": ["mail", "pouch"], "邮报": ["mail", "post"], "用电子邮件发送": ["mail"], "给…披上铠甲": ["mail"], "邮递": ["mail", "post", "postage"], "给…穿盔甲": ["mail"], "寄出": ["mail"], "邮购的": ["mail-order"], "邮购": ["mail-order"], "函购": ["mail-order"], "邮购商品": ["mail-order"], "邮寄品": ["mailing"], "(苏格兰)农场租金": ["mailing"], "农场租金": ["mailing"], "邮递的": ["mailing", "postal"], "给…装甲": ["mailing", "plate"], "(捷)迈林": ["mailing"], "迈林": ["mailing"], "邮差": ["mailman", "postman"], "邮递员": ["mailman", "messenger", "postman"], "(意、罗)马伊姆": ["maim"], "马伊姆": ["maim"], "总管道": ["main"], "(水、煤、电)供应系统": ["main"], "供应系统": ["main"], "主线路": ["main"], "电源插座": ["main", "outlet"], "公海": ["main"], "主帆": ["main"], "叫数": ["main"], "斗鸡比赛": ["main"], "大型计算机": ["mainframe"], "大型机": ["mainframe"], "本土": ["mainland"], "主线": ["mainline"], "主静脉": ["mainline"], "静脉注射": ["mainline"], "把海洛因等毒品直接注入静脉": ["mainline"], "沉溺于": ["mainline", "surrender", "wallow"], "主流的": ["mainline", "mainstream", "prevailing"], "沿干线的": ["mainline"], "大部分地": ["mainly"], "大多": ["mainly", "often"], "主要支持": ["mainstay"], "中流砥柱": ["mainstay", "spine"], "主要的依靠": ["mainstay"], "主桅支索": ["mainstay"], "把 … 编入学校正规班级": ["mainstream"], "把 … 纳入主流": ["mainstream"], "(学校、班级)为无特殊需求学生开设的": ["mainstream"], "为无特殊需求学生开设的": ["mainstream"], "使主流化": ["mainstream"], "使成为主流": ["mainstream"], "编入普通班级": ["mainstream"], "赡养": ["maintain", "providing", "provision", "support"], "抚养费": ["maintenance"], "包揽诉讼罪": ["maintenance"], "非法资助诉讼罪": ["maintenance"], "玉蜀黍": ["maize"], "印第安玉米": ["maize"], "黄色": ["maize", "or", "yellow", "yellowed"], "玉米色": ["maize"], "最高权威": ["majesty", "sovereignty"], "威严": ["majesty"], "较多的": ["major"], "(音乐)大调的": ["major"], "大调的": ["major"], "主修(科目)": ["major"], "主修": ["major"], "陆军少校": ["major"], "举足轻重者": ["major"], "大音阶的": ["major"], "主修的": ["major"], "大(项)的": ["major"], "主修科目": ["major"], "空军少校": ["major"], "主修学生": ["major"], "职业棒球大联盟": ["major"], "大型公司": ["major"], "重要企业": ["major"], "已达到法定年龄者": ["major"], "乐器长": ["major"], "大调": ["major"], "大音程": ["major"], "大项": ["major"], "大前提": ["major"], "主要世界性组织(或公司、比赛)": ["major"], "主要世界性组织": ["major"], "(在美国大学)主修": ["major"], "专攻": ["major", "specialize", "specialized"], "职业体育总会的": ["major-league"], "多数党": ["majority"], "多数派": ["majority"], "多数票": ["majority"], "成年的法定年龄": ["majority"], "少校军衔": ["majority"], "少校职位": ["majority"], "多数人的": ["majority"], "赚(钱)": ["make"], "赚": ["make"], "使变得": ["make"], "使成为": ["make", "render", "rendering"], "拟定": ["make", "protocol", "write"], "作出(决定、估计等)": ["make"], "赚钱": ["make"], "助攻得(分)": ["make"], "助攻得": ["make"], "(尽力)赶往": ["make"], "排成 (某图案)": ["make"], "排成 ": ["make"], "留下(印记、洞等)": ["make"], "达成(婚约)": ["make"], "(电子)接通(电路)": ["make"], "闭合(电路)": ["make"], "闭合": ["make"], "(准备)朝(特定方向)走去": ["make"], "朝走去": ["make"], "求欢": ["make", "proposition"], "(桥牌、惠斯特牌等)赢(一墩牌)": ["make"], "赢": ["make", "overcome", "result", "trump", "win"], "打满(所叫牌的墩数)": ["make"], "打满": ["make"], "做成(合约)": ["make"], "洗(牌)": ["make", "shuffle"], "洗": ["make", "rinse", "shampoo", "shuffle", "wash", "washed", "washing"], "(潮)退": ["make"], "似乎要开始行动": ["make"], "型号": ["make", "mark", "model", "version"], "接电": ["make"], "补考": ["make-up", "makeup", "retake"], "外表的大变化": ["makeover"], "彻底改变": ["makeover", "reverse", "revolutionize"], "打扮转变": ["makeover"], "制造者": ["maker", "producer"], "制定者": ["maker"], "出期票人": ["maker"], "创客": ["maker"], "马克尔": ["maker"], "临时替代物": ["makeshift"], "临时替代的": ["makeshift"], "凑合": ["makeshift", "piece"], "权宜之计的": ["makeshift"], "补给": ["makeup", "supply"], "制成": ["making", "mature"], "成功之道": ["making"], "潜在能力": ["making"], "使…成功的因素": ["making"], "(自己动手卷烟用)纸和烟叶": ["making"], "纸和烟叶": ["making"], "不灵巧的": ["maladroit"], "马拉迪": ["malady"], "莫名的不安": ["malaise"], "身体不适": ["malaise"], "不舒服": ["malaise", "sick", "squirm", "unease"], "难以描述的问题": ["malaise"], "(德、瑞典)马莱塞": ["malaise"], "马莱塞": ["malaise"], "词语荒唐误用": ["malapropism"], "文字误用": ["malapropism"], "疟疾": ["malaria"], "瘴气": ["malaria", "miasma"], "不服的": ["malcontent"], "不满者": ["malcontent", "malignant"], "男性的": ["male", "masculine", "virile"], "(动物)公的": ["male"], "公的": ["male"], "只有雄蕊的": ["male"], "全由男性组成的": ["male"], "(工具部件等)凸形的": ["male"], "凸形的": ["male"], "阳的": ["male"], "男性特有的": ["male"], "雄性植物": ["male"], "男人主宰的": ["male-dominated"], "男权的": ["male-dominated"], "男子主宰的": ["male-dominated"], "男子控制的": ["male-dominated"], "男性占主导地位的": ["male-dominated"], "罪人": ["malefactor", "sinner"], "作恶者": ["malefactor", "perpetrator"], "做坏事的": ["maleficent"], "有恶意的": ["malevolent", "malign", "malignant", "virulent"], "坏心肠的": ["malevolent"], "渎职": ["malfeasance", "negligence"], "不正当": ["malfeasance", "unfairness"], "不起作用": ["malfunction"], "出现故障": ["malfunction"], "运转失灵": ["malfunction"], "蓄意": ["malice"], "预谋.": ["malice"], "恶谋": ["malice"], "预谋": ["malice", "premeditate", "premeditated"], "怀恶意的": ["malicious"], "怀恨的": ["malicious", "spiteful", "vindictive"], "恶性的": ["malign", "malignant", "nasty", "pernicious", "poisonous", "ugly", "virulent"], "说坏话": ["malign"], "(公开地)诽谤": ["malign"], "(疾病)恶性的": ["malign"], "恶性": ["malignancy"], "恶性(肿瘤等)": ["malignancy"], "保皇党员": ["malignant"], "保王党员": ["malignant"], "怀恶意的人": ["malignant"], "装病(以逃避工作)": ["malinger"], "装病": ["malinger"], "夸大病情(以逃避职责)": ["malinger"], "夸大病情": ["malinger"], "商业街": ["mall", "parade", "strip"], "购物中心": ["mall", "plaza"], "步行商业区": ["mall"], "步行道": ["mall"], "散步场所": ["mall", "promenade"], "铁圈球球场": ["mall"], "购物广场": ["mall"], "可塑的": ["malleable", "plastic"], "易改变的": ["malleable"], "有延展性": ["malleable"], "有延展性的": ["malleable"], "易塑形的": ["malleable"], "容易改变的": ["malleable"], "可锻的": ["malleable"], "易适应的": ["malleable"], "球棍": ["mallet", "stick"], "小音槌": ["mallet"], "槌棒": ["mallet"], "(法)马莱": ["mallet"], "马莱": ["mallet"], "(葡)马莱特": ["mallet"], "马莱特": ["mallet"], "马利特": ["mallet"], "营养不良": ["malnutrition"], "营养失调": ["malnutrition"], "恶臭": ["malodor", "reek", "stench", "stink"], "行为不当": ["malpractice"], "治疗失当": ["malpractice"], "医疗差错": ["malpractice"], "不端行为": ["malpractice", "misconduct", "misdeed"], "胡作非为": ["malpractice"], "麦芽": ["malt"], "麦芽的": ["malt"], "含麦芽的": ["malt"], "用麦芽作的": ["malt"], "作成麦芽": ["malt"], "用麦芽处理": ["malt"], "(俄)马尔特": ["malt"], "马尔特": ["malt"], "粗暴对待": ["maltreat", "maul", "mishandle", "punish", "punishment", "sandbag"], "母亲": ["mama", "mater", "mother", "mum"], "妈妈": ["mama", "mom", "momma", "mother", "mum", "mummy"], "哺乳动物": ["mammal", "mammalian", "mammals"], "哺乳动物的": ["mammalian"], "哺乳类动物的": ["mammalian"], "哺乳类": ["mammalian", "mammals"], "哺乳类动物": ["mammals"], "哺乳纲": ["mammals"], "乳房X线照片": ["mammogram"], "乳房 X 线照片": ["mammogram"], "早期胸部肿瘤X射线透视法": ["mammography"], "乳房 X 线照相术": ["mammography"], "乳房X线照相术": ["mammography"], "长毛象": ["mammoth"], "猛犸": ["mammoth"], "毛象": ["mammoth"], "男子汉": ["man"], "强者": ["man"], "使…振奋": ["man"], "为…配备人手": ["man"], "成年男子": ["man"], "(特定历史时期的)人": ["man"], "(男性)工人": ["man"], "上门服务的人": ["man"], "哥儿们": ["man", "mate"], "你这家伙": ["man"], "勇敢强壮的人": ["man"], "白人": ["man", "white"], "白人社会": ["man"], "头头": ["man"], "史前人种": ["man"], "在…岗位上工作": ["man"], "操纵(机器等)": ["man"], "配备(人员)": ["man"], "(表示惊奇、气愤等)嘿": ["man"], "给…配置人员": ["man"], "使增强勇气": ["man"], "在…就位": ["man"], "上手铐": ["manacle"], "给…上手铐": ["manacle"], "设法对付": ["manage", "managed", "survive"], "有空": ["manage", "managed"], "勉力完成": ["manage"], "腾出时间参加": ["manage", "managed"], "凑合着活下去": ["manage"], "调教(人或动物)": ["manage", "managing"], "调教": ["manage", "managed", "managing"], "竟搞得": ["manage"], "竟做出": ["manage", "managed"], "设法": ["manage", "seek", "try"], "应付过去": ["manage"], "易办的": ["manageable"], "易管理的": ["manageable"], "易控制的": ["manageable"], "妥善照看的": ["managed"], "受监督的": ["managed"], "政府控制的": ["managed"], "管理(某企业或部门)": ["managed"], "设法做成": ["managed"], "努力完成(困难的事)": ["managed"], "努力完成": ["managed"], "成功应付难题": ["managed"], "当…的经理人": ["managed", "managing"], "经营管理(土地)": ["managed", "managing"], "经营管理": ["managed", "managing"], "设法继续生存": ["managed", "managing"], "对付过去": ["managed"], "明智地使用": ["managed"], "(在某一时间)能办到": ["managed"], "能办到": ["managed"], "把…保持得井井有条": ["managed"], "能吃(喝)": ["managed"], "能吃": ["managed"], "管理人员": ["management", "manager", "staff"], "管理层": ["management"], "处理手段": ["management"], "(有效的)处理能力": ["management"], "处理能力": ["management"], "监控": ["management", "monitor", "policing", "regulate"], "主教练": ["manager"], "管理某物的人": ["manager"], "(计算机)管理程序": ["manager"], "管理程序": ["manager"], "经营上的": ["managerial"], "管理上的": ["managerial"], "经理的": ["managerial"], "管理人的": ["managerial"], "设法做到(某事)": ["managing"], "腾出时间": ["managing"], "主管的": ["managing"], "把(某一地区)置于委任管理下": ["mandate"], "把置于委任管理下": ["mandate"], "托管权": ["mandate"], "委任统治权": ["mandate"], "账户代理书面委托": ["mandate"], "强制执行": ["mandate", "mandated"], "(领土)(由国际联盟)授权托管": ["mandate"], "授权托管": ["mandate"], "委托统治的": ["mandated"], "(国家)被托管的": ["mandated"], "被托管的": ["mandated"], "获得授权的": ["mandated"], "托管": ["mandated", "trust", "tutelage"], "强制性的": ["mandatory", "obligatory"], "受委托的": ["mandatory"], "受托管理者": ["mandatory"], "受(前国际联盟)委任统治的": ["mandatory"], "受委任统治的": ["mandatory"], "托管的": ["mandatory"], "受托者": ["mandatory"], "鬃毛": ["mane"], "巧妙地操纵": ["maneuver"], "使演习": ["maneuver"], "用计策": ["maneuver"], "细致巧妙的移动": ["maneuver"], "机动动作": ["maneuver"], "军事演习": ["maneuver", "manoeuvre"], "巧妙地移动": ["maneuver", "manipulate"], "使花招": ["maneuver"], "部署(军队、船只等)": ["maneuver"], "机动": ["maneuver", "maneuvering"], "用计谋": ["maneuver"], "用计": ["maneuver"], "做特技动作": ["maneuvering"], "操控": ["maneuvering", "override"], "碾压": ["mangle", "scrunch"], "乱切": ["mangle"], "碾压机": ["mangle"], "轧布": ["mangle"], "轧布机": ["mangle"], "曼格尔": ["mangle"], "芒果": ["mango"], "芒果树": ["mango"], "芒果蜂鸟": ["mango"], "红树": ["mangrove"], "红树林": ["mangrove"], "患疥癣的": ["mangy"], "褴褛的": ["mangy", "seedy"], "疥癣的": ["mangy"], "男子气概": ["manhood", "masculinity"], "成年期": ["manhood"], "一国的男子": ["manhood"], "躁狂": ["mania"], "躁狂症": ["mania"], "狂躁": ["mania"], "躁狂者": ["maniac"], "狂躁的": ["manic"], "躁狂的": ["manic"], "躁狂症者": ["manic"], "修指甲": ["manicure", "manicured"], "修指甲的人": ["manicure", "manicured"], "美甲": ["manicure"], "指甲护理": ["manicure"], "护理指甲": ["manicure"], "整修的": ["manicured"], "修剪整齐的": ["manicured"], "旅客名单": ["manifest"], "载货单": ["manifest"], "(鬼魂或神灵)显灵": ["manifest"], "显灵": ["manifest", "manifestation", "walk"], "(病症)显现": ["manifest"], "把…列入货单": ["manifest"], "载货清单": ["manifest"], "货运列车编组清单": ["manifest"], "示威运动": ["manifestation"], "表现形式": ["manifestation", "vocabulary"], "(鬼魂或神灵)出现": ["manifestation"], "发表宣言": ["manifesto"], "告示": ["manifesto", "notification"], "多种": ["manifold"], "复印本": ["manifold"], "多支管": ["manifold"], "多种的": ["manifold", "multifarious", "multiple", "plural"], "繁多的": ["manifold"], "歧管": ["manifold"], "(内燃机)集管": ["manifold"], "集管": ["manifold"], "(数)流形": ["manifold"], "流形": ["manifold"], "许多种类的": ["manifold"], "有多种形式之物": ["manifold"], "非常多": ["manifold"], "(巧妙地)处理": ["manipulate"], "摆布": ["manipulate", "yo-yo"], "正骨": ["manipulate"], "推拿": ["manipulate", "manipulation", "massage"], "巧妙地移动(某物)": ["manipulate"], "巧妙地处理(某事)": ["manipulate"], "巧妙地处理": ["manipulate"], "巧妙处理的": ["manipulative"], "操纵的": ["manipulative"], "用手控制的": ["manipulative"], "善于摆布(他人)的": ["manipulative"], "善于摆布的": ["manipulative"], "熟练操作的": ["manipulative"], "有操作能力的": ["manipulative"], "推拿的": ["manipulative"], "像男人的": ["manly"], "适于男人的": ["manly"], "男子般地": ["manly"], "有男子气概的": ["manly", "masculine", "virile"], "(活动)适合男人的": ["manly"], "适合男人的": ["manly"], "雄赳赳地": ["manly"], "男子气概的": ["manly", "masculine"], "由人操作的": ["manned"], "载人的": ["manned"], "有人驾驶的": ["manned"], "有人操纵的": ["manned"], "时装模特儿": ["mannequin"], "服装模特儿": ["mannequin"], "(法)马内坎": ["mannequin"], "马内坎": ["mannequin"], "(语法)方式状语": ["manner"], "方式状语": ["manner"], "方式副词": ["manner"], "装模作样的": ["mannered", "studied"], "中规中矩的": ["mannered"], "守规矩的": ["mannered"], "明显或过份固守独特格调或形式": ["mannerism"], "手法主义": ["mannerism"], "特殊习惯": ["mannerism"], "曼纳斯": ["manners"], "(驱车)移动": ["manoeuvre"], "熟练(谨慎)的动作": ["manoeuvre"], "熟练的动作": ["manoeuvre"], "欺诈性操作": ["manoeuvre"], "(使谨慎或熟练地)移动": ["manoeuvre"], "采地": ["manor"], "马诺尔": ["manor"], "人力": ["manpower", "strength"], "人力资源": ["manpower"], "宅邸": ["mansion", "seat"], "公寓楼": ["mansion"], "过失杀人(罪)": ["manslaughter"], "过失杀人": ["manslaughter"], "非预谋杀人罪": ["manslaughter"], "一般杀人罪": ["manslaughter"], "(法)芒泰尔": ["mantel"], "芒泰尔": ["mantel"], "(德、英、罗、瑞典)曼特尔": ["mantel"], "曼特尔": ["mantel"], "墙的外皮": ["mantle"], "纱罩": ["mantle"], "地幔": ["mantle"], "衣钵": ["mantle"], "白炽罩": ["mantle"], "(鸟)翕": ["mantle"], "翕": ["mantle"], "上背": ["mantle"], "外套膜": ["mantle"], "(脸)发红": ["mantle"], "涨红": ["mantle", "rise"], "(液体)布满泡沫": ["mantle"], "布满泡沫": ["mantle"], "被泡沫覆盖": ["mantle"], "(地面或树上的猛禽)展翅(以遮掩捕获的猎物)": ["mantle"], "展翅": ["mantle"], "口头禅": ["mantra", "tic"], "(印尼)曼特拉": ["mantra"], "曼特拉": ["mantra"], "体力的": ["manual", "physical"], "手动的": ["manual"], "用手操作的": ["manual"], "使用手册": ["manual"], "手动换挡的车辆": ["manual"], "风琴键盘": ["manual"], "(牧师主持圣礼时用)礼仪书": ["manual"], "礼仪书": ["manual"], "手控的": ["manual"], "用手的": ["manual"], "用手操作的器具": ["manual"], "用手": ["manually"], "手动地": ["manually"], "(手工)制造": ["manufacture"], "制造业": ["manufacture", "manufacturing"], "(复)产品": ["manufacture"], "产品": ["manufacture", "offering", "performer", "produce", "product", "production", "solution"], "(用机器大量)生产": ["manufacture", "manufacturing"], "产生(一种物质)": ["manufacture"], "大量制造": ["manufacture"], "批量生产": ["manufacture"], "工业品": ["manufacture"], "制成的": ["manufactured", "wrought"], "制造的": ["manufactured"], "已制成的": ["manufactured"], "生产商": ["manufacturer"], "厂商": ["manufacturer"], "制造业的": ["manufacturing"], "(用机器)大量生产": ["manufacturing"], "大量生产": ["manufacturing", "production", "spawn"], "成批制造": ["manufacturing"], "(生命体)产生(某种物质)": ["manufacturing"], "呆板机械地生产": ["manufacturing"], "解放(奴隶)": ["manumit"], "给…施肥": ["manure"], "手抄的": ["manuscript"], "手抄本": ["manuscript"], "手写本": ["manuscript"], "许多人或物": ["many"], "大多数人": ["many"], "地图": ["map", "plot"], "分布图": ["map", "plan"], "(基因)图谱": ["map"], "染色体图": ["map"], "天体图": ["map"], "映射": ["map", "mapping"], "绘制…的地图": ["map", "mapping"], "了解信息": ["map", "mapping"], "详细安排": ["map", "mapping"], "使(基因)在染色体上定位": ["map"], "使在染色体上定位": ["map"], "映现": ["map", "mapping", "reflect"], "确定基因在染色体中的位置": ["map"], "枫树": ["maple"], "槭树": ["maple"], "枫树干": ["maple"], "槭木": ["maple"], "枫木": ["maple"], "映象": ["mapping", "reflection", "reflex", "reflexion"], "(数学、语言学)映射": ["mapping"], "绘制(地图、分布图等)": ["mapping"], "了解或提供信息": ["mapping"], "马拉松": ["marathon"], "耐力比赛": ["marathon"], "马拉松赛跑": ["marathon"], "马拉松式的活动(或工作)": ["marathon"], "马拉松式的活动": ["marathon"], "马拉松式的": ["marathon"], "漫长而累人的": ["marathon"], "参加马拉松赛跑": ["marathon"], "大理石": ["marble"], "弹子": ["marble"], "弹珠": ["marble"], "使有大理石的花纹": ["marble"], "大理石雕像": ["marble"], "(玻璃)弹珠": ["marble"], "弹球游戏": ["marble"], "大理石的": ["marble", "marbled"], "使…显得斑驳": ["marble"], "使…有大理石花纹": ["marble"], "大理石制品": ["marble"], "用大理石装饰或建造的": ["marbled"], "有大理石般色彩纹理的": ["marbled"], "把…弄上大理石花纹": ["marbled"], "行进者": ["marcher"], "游行者": ["marcher"], "住在边境的人": ["marcher"], "(法)马尔谢": ["marcher"], "马尔谢": ["marcher"], "行军的": ["marching"], "步进式的": ["marching"], "无法阻挡地行进": ["marching"], "母马": ["mare"], "母驴": ["mare"], "(月球等)表面阴暗处": ["mare"], "表面阴暗处": ["mare"], "噩梦": ["mare", "nightmare"], "(天文)海": ["mare"], "海": ["mare", "sea"], "女人(贬)": ["mare"], "月球表面阴暗部": ["mare"], "人造黄油": ["margarine"], "人造奶油": ["margarine"], "玛格丽塔鸡尾酒": ["margarita"], "玛格丽塔(地名)": ["margarita"], "玛格丽塔": ["margarita"], "玛格丽塔(一种鸡尾酒名)": ["margarita"], "页边空白": ["margin"], "原价和卖价之差": ["margin"], "为…付保证金": ["margin"], "备用的时间(或空间、金钱等)": ["margin"], "备用的时间": ["margin"], "非主体部分": ["margin"], "额外报酬": ["margin"], "预付定金": ["margin"], "交押金": ["margin"], "页边做注释或总结": ["margin"], "余裕": ["margin"], "页边的空白": ["margin"], "加旁注于": ["margin"], "边际的": ["marginal"], "仅以微弱多数获胜的": ["marginal"], "以相差无几的票数获胜(或失败)的": ["marginal"], "以相差无几的票数获胜的": ["marginal"], "写在页边空白的": ["marginal"], "岸边水生植物": ["marginal"], "边缘席位": ["marginal"], "使边缘化": ["marginalization", "marginalize", "marginalized"], "边缘化": ["marginalization"], "使处于社会边缘": ["marginalize"], "使脱离社会发展进程": ["marginalize"], "在边上": ["marginally"], "略微地": ["marginally", "vaguely"], "很少地": ["marginally", "rarely"], "边缘地": ["marginally", "purlieu"], "在页边": ["marginally"], "最低限度地": ["marginally", "minimally"], "金盏花": ["marigold"], "万寿菊": ["marigold"], "玛丽戈尔德": ["marigold"], "大麻毒品": ["marijuana"], "小港、码头": ["marina"], "[船]小艇船坞": ["marina"], "散步道": ["marina"], "马里纳": ["marina", "mariner"], "玛丽娜(女名)": ["marina"], "玛丽娜": ["marina"], "[船] 小艇船坞": ["marina"], "腌泡汁": ["marinade"], "腌泡": ["marinade"], "腌制": ["marinate", "pickle", "preserve", "souse"], "腌渍": ["marinate"], "浸泡(食物)": ["marinate", "steep"], "海的": ["marine", "maritime"], "海事的": ["marine", "maritime"], "海生的": ["marine", "maritime", "salt"], "航海的": ["marine", "maritime", "nautical", "seafaring"], "海运业": ["marine"], "水兵": ["marine", "rating", "seaman"], "海洋的": ["marine", "oceanic"], "海产的": ["marine", "saltwater"], "海运的": ["marine", "maritime"], "海军陆战队士兵": ["marine"], "船舶的": ["marine"], "(海军)士兵或军官": ["marine"], "士兵或军官": ["marine"], "海员": ["mariner", "sailor", "seaman"], "(西)马里内尔": ["mariner"], "马里内尔": ["mariner"], "牵线木偶": ["marionette"], "夫妇间的": ["marital"], "在海里发现的": ["maritime"], "海洋性气候的": ["maritime"], "打分": ["mark", "marked", "marking"], "留意": ["mark", "marked", "marking", "note", "noted", "notice", "regard", "ware", "watch"], "重要关口": ["mark"], "<英>燃气挡": ["mark"], "温度刻度": ["mark"], "画押": ["mark"], "靶子": ["mark", "target"], "马克": ["mark"], "容易受骗的人": ["mark"], "容易被利用的人": ["mark", "tool"], "测标": ["mark"], "(电信)传号": ["mark"], "传号": ["mark"], "(赛马)附加重量级": ["mark"], "附加重量级": ["mark"], "最好成绩": ["mark", "record"], "纪录": ["mark", "record"], "(业余英橄)截球后喊 \"Mark\"射门": ["mark"], "截球后喊 \"Mark\"射门": ["mark"], "(澳橄)接10米以上队友踢球": ["mark"], "接10米以上队友踢球": ["mark"], "发任意球(点)": ["mark"], "发任意球": ["mark"], "波黑马克": ["mark"], "做记号": ["mark", "marking", "tick"], "(给学生或功课)打分": ["mark"], "留下痕迹": ["mark", "marking"], "标明方位": ["mark", "marking"], "标志(重要事件或时刻)": ["mark"], "(特征、特点)标志": ["mark"], "表明区别": ["mark"], "盯人防守": ["mark"], "盯住(对手)": ["mark"], "标出(某一部分、区域)": ["mark"], "(澳橄)接球": ["mark"], "在…上做记号": ["mark", "tag"], "(对人或物)造成永久性伤害": ["mark"], "造成永久性伤害": ["mark"], "作记号": ["mark", "marked"], "做标记于": ["mark", "marked"], "打分数": ["mark", "marked", "score", "scoring"], "有记号的": ["marked"], "受监视的": ["marked"], "打上标记的": ["marked"], "(语言学)有标记的": ["marked"], "有标记的": ["marked"], "(牌戏作弊)背面有标记的": ["marked"], "背面有标记的": ["marked"], "成为攻击对象的": ["marked"], "处境危险的": ["marked"], "醒目地": ["markedly"], "做记号的工具": ["marker"], "做记号的人": ["marker"], "记分员": ["marker", "scorer"], "记号笔": ["marker"], "阅卷人": ["marker"], "盯人队员": ["marker"], "标志基因": ["marker"], "本票": ["marker"], "借据": ["marker"], "无线电导航信标": ["marker"], "紧逼防守的队员": ["marker"], "推销": ["market", "marketing", "merchandise", "pitch", "plug", "promote", "promotion", "push", "sell", "solicit"], "交易量": ["market", "trade"], "行销地区": ["market"], "购买人群": ["market"], "市场机制": ["market"], "股市": ["market"], "市面": ["market"], "市况": ["market"], "做买卖": ["market", "marketing", "trade"], "市场的": ["market", "marketable"], "由市场决定的": ["market"], "行情": ["market", "quotation"], "股票市场": ["market"], "销路": ["market", "outlet"], "商店": ["market", "outlet", "shop", "store"], "在市场上出售": ["market"], "可销售的": ["marketable"], "销路好的": ["marketable"], "有销路的": ["marketable"], "市场营销人员": ["marketer"], "营销商": ["marketer"], "市场商人": ["marketer"], "市场营销": ["marketing"], "行销": ["marketing"], "营销": ["marketing"], "市场宣传": ["marketing"], "市场推广": ["marketing"], "集会场所": ["marketplace"], "斑纹": ["marking", "streak", "stripe"], "盯人": ["marking"], "(使)有污点": ["marking"], "有污点": ["marking"], "赋予特征": ["marking"], "在(羔羊)耳朵上做记号": ["marking"], "(钟表)指示": ["marking"], "钉人防守": ["marking"], "乐谱说明符": ["marking"], "柠檬等制成的果酱": ["marmalade"], "橘子": ["marmalade", "orange", "tangerine"], "橘子或柠檬等水果制成的果酱": ["marmalade"], "涂橘子或柠檬酱于…": ["marmalade"], "橘子酱色的": ["marmalade"], "褐红色的": ["maroon"], "褐红色": ["maroon"], "被放逐到孤岛的人": ["maroon"], "使处于孤独无助之境": ["maroon"], "逃亡黑人奴隶": ["maroon"], "孤立的人": ["maroon"], "放逐到无人岛上": ["maroon"], "大帐篷": ["marquee", "pavilion"], "大天幕": ["marquee"], "选取框": ["marquee"], "被损毁的": ["marred"], "婚姻": ["marriage", "match", "spousal", "union", "wedlock"], "配对": ["marriage", "match", "pair", "pairing"], "婚姻生活": ["marriage"], "密切结合": ["marriage"], "已婚的": ["married"], "密切结合的": ["married"], "已婚者": ["married"], "全神贯注于…的": ["married"], "嫁": ["married", "marry", "wed", "wedding"], "娶": ["married", "marry", "wed", "wedding"], "为…主持婚礼": ["married", "marry"], "把…嫁给": ["married", "marry"], "为…娶亲": ["married", "marry"], "有配偶的": ["married"], "与…结婚": ["married", "wed", "wedding"], "骨髓": ["marrow"], "西葫芦": ["marrow", "zucchini"], "髓": ["marrow", "pith"], "马罗": ["marrow"], "使结合在一起": ["marry"], "拼接缆绳": ["marry"], "沼泽的": ["marsh"], "生长在沼泽地的": ["marsh"], "陆空军元帅": ["marshal"], "典礼官": ["marshal"], "司仪官": ["marshal"], "陆军元帅": ["marshal"], "空军元帅": ["marshal"], "司仪": ["marshal"], "总指挥": ["marshal"], "执行官": ["marshal"], "警察局长": ["marshal"], "消防局长": ["marshal"], "巡回法官随员": ["marshal"], "结集": ["marshal"], "整理(思路、想法等)": ["marshal"], "(车辆)编组": ["marshal"], "合并(盾徽)": ["marshal"], "有序": ["marshal"], "元帅": ["marshal"], "编列": ["marshal"], "棉花糖": ["marshmallow"], "药属葵": ["marshmallow"], "药属葵蜜饯": ["marshmallow"], "棉花软糖": ["marshmallow"], "蜀葵糖浆": ["marshmallow"], "糖稀": ["marshmallow"], "药用蜀葵": ["marshmallow"], "怯懦的人": ["marshmallow"], "不自信的人": ["marshmallow"], "蜀葵糖剂": ["marshmallow"], "药蜀葵": ["marshmallow"], "有袋动物": ["marsupial"], "袋的": ["marsupial"], "有袋动物的": ["marsupial"], "有袋的": ["marsupial"], "有袋类动物": ["marsupial"], "军事的": ["martial", "military"], "战争的": ["martial", "warlike", "warring"], "尚武的": ["martial"], "烈士": ["martyr"], "殉道者": ["martyr"], "(因病等)长期受苦者": ["martyr"], "长期受苦者": ["martyr"], "乞怜者": ["martyr"], "(因疾病或困难)长期受苦者": ["martyr"], "假圣人": ["martyr"], "(因宗教或政治信仰)使殉难": ["martyr"], "使殉难": ["martyr"], "使…遭受巨大痛苦": ["martyr"], "因疾病或困难长期受折磨者": ["martyr"], "殉难": ["martyr", "martyrdom"], "殉道": ["martyrdom"], "苦肉计": ["martyrdom"], "装可怜": ["martyrdom"], "夸大痛苦的行为": ["martyrdom"], "奇异的事物": ["marvel"], "令人吃惊的人": ["marvel"], "惊异于": ["marvel"], "令人惊异的人(或事)": ["marvel"], "令人惊异的人": ["marvel"], "奇迹": ["marvel", "miracle", "phenomenon", "prodigy", "wonder"], "感到惊奇": ["marvel"], "大为赞叹": ["marvel"], "不同寻常的": ["marvellous", "random"], "不平常的": ["marvelous", "offbeat", "unusual"], "睫毛膏": ["mascara"], "上睫毛膏": ["mascara"], "染眉毛油": ["mascara"], "染睫毛膏": ["mascara"], "在…上涂染眉毛膏": ["mascara"], "(意)马斯卡拉": ["mascara"], "马斯卡拉": ["mascara"], "吉祥物": ["mascot"], "福神": ["mascot"], "马斯科特": ["mascotte"], "阳性的": ["masculine", "positive"], "阳性": ["masculine"], "男子的": ["masculine"], "阳刚的": ["masculine"], "(某些语言中)阳性的": ["masculine"], "阳性词": ["masculine"], "阳性词形": ["masculine"], "雄性": ["masculine", "sex"], "男子气慨": ["masculinity"], "麦芽浆": ["mash"], "糊状物": ["mash", "paste"], "土豆泥": ["mash"], "把 … 捣成糊状": ["mash"], "马什": ["mash"], "捣烂的": ["mashed"], "被捣成糊状的": ["mashed"], "掩码": ["mask"], "戴面具": ["mask", "masking"], "口罩": ["mask", "respirator"], "防毒面具": ["mask", "respirator"], "呼吸面罩": ["mask"], "面膜": ["mask", "pack", "rub"], "假面具": ["mask"], "假面": ["mask"], "人头面具": ["mask"], "遮光板": ["mask"], "遮光片": ["mask"], "(制造微电路用)模板": ["mask"], "模板": ["mask", "stripper", "template"], "(蜻蜓幼虫)脸盖": ["mask"], "脸盖": ["mask"], "掩膜": ["mask"], "化装": ["mask", "masking", "masquerade"], "戴面具的": ["masked"], "蒙着脸的": ["masked"], "给…戴面具": ["masked"], "盖住(气味等)": ["masked"], "掩蔽": ["masking", "screen"], "石匠": ["mason"], "泥瓦匠": ["mason"], "石工共济会会员": ["mason"], "用砖瓦砌成": ["mason"], "砖石建筑": ["masonry"], "石工行业": ["masonry"], "共济会": ["masonry"], "石工": ["masonry"], "石造建筑": ["masonry"], "化妆舞会": ["masquerade"], "大批生产的": ["mass-produced"], "大量生产的": ["mass-produced", "staple"], "(大规模地)屠杀": ["massacre"], "(比赛或竞争等中)使惨败": ["massacre"], "笨拙地演奏(演唱)": ["massacre"], "笨拙地演奏": ["massacre"], "用…揉擦": ["massage"], "美化(事实)": ["massage"], "虚报(数量)": ["massage"], "用…揉擦(皮肤、头发等)": ["massage"], "篡改(数字)": ["massage"], "大而重的": ["massive"], "特别成功的": ["massive"], "非常有影响的": ["massive"], "(岩石或地层)均匀构造的": ["massive"], "均匀构造的": ["massive"], "(矿物)外观非晶质的": ["massive"], "外观非晶质的": ["massive"], "非常妙的": ["massive"], "嬉蹦音乐迷(或丛林爵士音乐迷)": ["massive"], "嬉蹦音乐迷": ["massive"], "厚重的": ["massive", "thick"], "魁伟的": ["massive", "strapping"], "船桅": ["mast"], "天线杆": ["mast"], "桅杆": ["mast"], "在…上装桅杆": ["mast"], "马斯特": ["mast"], "乳房切除术": ["mastectomy"], "硕士": ["master"], "主人的": ["master"], "有硕士学位的人": ["master"], "狗的男主人": ["master"], "少爷": ["master"], "君": ["master"], "(已故)著名画家": ["master"], "著名画家": ["master"], "绘画大师": ["master"], "原版": ["master", "original"], "主控机件": ["master"], "国业公会主管": ["master"], "共济会地方分会会长": ["master"], "掌管猎狗的人": ["master"], "最高法院官员": ["master"], "制作…母版": ["master"], "(文件、录音等)原始拷贝的": ["master"], "原始拷贝的": ["master"], "母版的": ["master"], "原件": ["master", "original"], "桅船": ["master"], "原始版的": ["master"], "有控制能力的": ["masterful"], "有驾驭能力的": ["masterful"], "聪明人": ["mastermind", "mind"], "智多星": ["mastermind"], "策划者": ["mastermind", "plotter"], "(巧妙地)策划": ["mastermind"], "优秀策划者": ["mastermind"], "才子": ["mastermind"], "幕后操纵者": ["mastermind"], "代表作": ["masterpiece"], "极好的例证": ["masterpiece"], "手艺人为取得大师资格并进入行会而制作的作品": ["masterpiece"], "熟练掌握": ["mastery"], "咀嚼(食物)": ["masticate"], "撕捏": ["masticate"], "(对 … )进行手淫": ["masturbate"], "进行手淫": ["masturbate"], "手淫": ["masturbate", "masturbation"], "对…行手淫": ["masturbate"], "自淫": ["masturbation"], "席子": ["mat"], "铺席于 … 上": ["mat"], "地垫": ["mat"], "斗牛士": ["matador"], "火柴": ["match"], "般配的人": ["match"], "和…相配": ["match", "matched"], "旗鼓相当的人": ["match"], "相配的人(或物)": ["match"], "相配的人": ["match"], "非常相似的东西": ["match"], "敌得过": ["match", "matched"], "使成对": ["match", "pair"], "使相配": ["match", "team"], "使较量": ["match"], "使竞赛": ["match"], "等额提供": ["match"], "(计算机)匹配": ["match"], "相似的东西": ["match"], "与…成对": ["match"], "使等同于": ["match"], "使…对应": ["match"], "匹配的": ["matched", "matching"], "敌得过的": ["matched"], "使…协调": ["matching"], "相同": ["matching", "parity", "same", "sameness"], "和…相似": ["matching"], "(网球或捧球)比赛": ["matchup"], "使 … 配对": ["mate"], "使 … 一致": ["mate"], "一对中的一个": ["mate"], "(男人之间常用)哥儿们": ["mate"], "下手": ["mate"], "大副": ["mate"], "军士": ["mate", "sergeant"], "将死": ["mate"], "(使)交配": ["mate"], "(国际象棋中把对方)将死": ["mate"], "使配对": ["mate", "mating"], "结伴": ["mate"], "成配偶": ["mate"], "紧密配合": ["mate"], "(德)马特": ["mater", "math"], "马特": ["mater", "math"], "梅特": ["mater", "mete"], "物质": ["material", "matter", "substance"], "肉体上的": ["material", "physical"], "剧目": ["material"], "人才": ["material", "talent"], "非精神上的": ["material"], "需予以考虑的": ["material"], "和推理内容有关的": ["material"], "曲目": ["material"], "身体需要的": ["material"], "(证据或事实)决定性的": ["material"], "客观存在的": ["material", "objective"], "物欲的": ["material"], "(使)物质化": ["materialise"], "物质化": ["materialise"], "唯物主义": ["materialism"], "唯物论": ["materialism"], "实利主义": ["materialism"], "物质主义": ["materialism"], "唯物论的": ["materialistic"], "唯物主义的": ["materialistic"], "物质享乐主义的": ["materialistic"], "金钱至上的": ["materialistic"], "成为现实": ["materialize"], "成有形": ["materialize"], "突然显现": ["materialize"], "奇怪地出现": ["materialize"], "物质上": ["materially"], "实质性地": ["materially"], "重大地": ["materially"], "实质地": ["materially"], "母亲的": ["maternal", "mother"], "母系的": ["maternal", "umbilical"], "母方的": ["maternal"], "母性的": ["maternal", "maternity"], "慈母般的": ["maternal"], "作为母亲的": ["maternal"], "母体遗传的": ["maternal"], "母性": ["maternity", "motherhood"], "母亲身份": ["maternity", "motherhood"], "产科病房": ["maternity"], "孕妇的": ["maternity"], "妇产科": ["maternity"], "产妇的": ["maternity"], "母道": ["maternity"], "妇产科医院": ["maternity"], "产科的": ["maternity"], "数学": ["math", "mathematics", "maths"], "(柬)马": ["math"], "马思": ["math"], "数学的": ["mathematical"], "可能性极小的": ["mathematical"], "有关数学的": ["mathematical"], "具有数学头脑的": ["mathematical"], "数学上的": ["mathematical"], "以数学": ["mathematically"], "算术地": ["mathematically"], "数学上地": ["mathematically"], "数学家": ["mathematician"], "善作数字计算的人": ["mathematician"], "数学运算": ["mathematics"], "(瑞典)马茨": ["maths"], "马茨": ["maths"], "日场演出": ["matinee"], "午后场": ["matinee"], "交尾": ["mating", "tread"], "使紧密配合": ["mating"], "母权制": ["matriarchy"], "母系氏族制": ["matriarchy"], "女家长制": ["matriarchy"], "女族长制": ["matriarchy"], "母系氏族": ["matriarchy"], "准许入学": ["matriculate"], "准许…入学": ["matriculate"], "录取…入大学": ["matriculate"], "被录取者": ["matriculate"], "矩阵": ["matrix"], "基质": ["matrix", "substrate"], "母体": ["matrix", "parent", "population", "reproductive"], "子宫": ["matrix", "uterus", "womb"], "社会环境、政治局势": ["matrix"], "线路网": ["matrix"], "道路网": ["matrix"], "杂基": ["matrix"], "矩阵转接电路": ["matrix"], "唱片模板": ["matrix"], "社会环境": ["matrix"], "脉石": ["matrix"], "精细材料": ["matrix"], "交叉结构": ["matrix"], "女总管": ["matron"], "护士长": ["matron"], "保姆": ["matron", "nanny", "nurse"], "女舍监": ["matron"], "表面无光泽的": ["matte"], "锍": ["matte"], "冰铜": ["matte"], "无光粗糙层": ["matte"], "影像形板": ["matte"], "不光滑的": ["matte"], "事态": ["matter"], "关于…的事情": ["matter"], "有关系": ["matter"], "要紧": ["matter", "signify"], "书面材料": ["matter"], "脓": ["matter"], "黄水": ["matter"], "命题内容": ["matter"], "(伤口)化脓": ["matter"], "流脓": ["matter"], "实事求是的": ["matter-of-fact", "realistic"], "讲求实际的": ["matter-of-fact", "pragmatic"], "实际地": ["matter-of-factly", "practically", "realistically"], "不带感情地": ["matter-of-factly"], "实事求是地": ["matter-of-factly", "practically"], "床垫": ["mattress"], "褥垫": ["mattress"], "(工程)垫层": ["mattress"], "垫层": ["mattress"], "沉排": ["mattress"], "钢筋网": ["mattress"], "褥子": ["mattress"], "空气垫": ["mattress"], "生殖细胞之形成": ["maturation"], "(保单)到期的": ["mature"], "长成": ["mature"], "发育完全的": ["mature"], "发酵成熟的": ["mature"], "酿成的": ["mature"], "中老年的": ["mature"], "技巧娴熟的": ["mature"], "审慎考虑的": ["mature"], "到期(应该支付)的": ["mature"], "(某些食品或饮料)可立即食用的": ["mature"], "可立即食用的": ["mature"], "(经济、行业、市场)成熟的": ["mature"], "发展余地不大的": ["mature"], "(使)长成": ["mature"], "变理智": ["mature"], "(举止)变成熟": ["mature"], "充分考虑的": ["mature"], "成年人的": ["mature"], "使…成熟": ["mature"], "使…长成": ["mature"], "慎重作出": ["mature"], "(思想行为、作品等)成熟": ["maturity"], "发育成熟": ["maturity"], "长大成人": ["maturity"], "(债券等)偿还期": ["maturity"], "偿还期": ["maturity"], "(保险单、证券等)有固定到期日的票据": ["maturity"], "有固定到期日的票据": ["maturity"], "容易流泪的": ["maudlin"], "醉后好哭的": ["maudlin"], "感情脆弱的": ["maudlin"], "酒后伤感的": ["maudlin"], "易流泪": ["maudlin"], "莫德琳": ["maudlin"], "虐打": ["maul"], "撕咬": ["maul", "savage", "worry", "worrying"], "轻易击败(尤用于体育报告中)": ["maul"], "粗手粗脚地摆弄": ["maul"], "粗暴地对待": ["maul", "punish", "rough"], "(比赛)惨败": ["maul"], "(英国橄榄)围挤抢球": ["maul"], "围挤抢球": ["maul"], "絮叨": ["maunder"], "陵墓": ["mausoleum"], "阴森森的大厦": ["mausoleum"], "苯胺紫": ["mauve"], "淡紫色染料": ["mauve"], "(德、荷)毛弗": ["mauve"], "毛弗": ["mauve"], "(法)莫夫": ["mauve"], "莫夫": ["mauve"], "未打烙印的小牛": ["maverick"], "持不同意见者": ["maverick"], "标新立异的": ["maverick", "offbeat", "unconventional", "underground"], "没打烙印的动物": ["maverick"], "持不同意见的人": ["maverick"], "用不正当手段获取": ["maverick"], "迷途": ["maverick"], "未打烙印的": ["maverick"], "行为不合常规的": ["maverick"], "特立独行的": ["maverick"], "令人作呕的": ["mawkish", "noisome", "odious", "rancid", "sickly"], "自作多情的": ["mawkish"], "淡而无味的": ["mawkish"], "普遍真理": ["maxim"], "马克西姆": ["maxim"], "座右铭": ["maxim", "motto"], "(英、罗、俄、哈萨)马克西姆": ["maxim"], "最大限度的": ["maximal", "maximum", "utmost"], "最带总括性的": ["maximal"], "最全面的": ["maximal"], "使增加至最大限度": ["maximize"], "使增加到最大限度": ["maximize"], "最大限度地利用": ["maximize"], "使窗口最大化": ["maximize"], "全屏": ["maximize"], "求出…的最大值": ["maximize"], "最大量": ["maximum", "most"], "最大限度": ["maximum"], "最大极限的": ["maximum"], "(数量)极大的": ["maximum"], "最多": ["maximum", "most", "top"], "充其量": ["maximum"], "极大": ["maximum"], "最多的": ["maximum", "most"], "能够(表明目的)": ["may"], "山楂花": ["may"], "(不确定)大概": ["maybe"], "(提出建议)或许": ["maybe"], "(赞同并补充信息)或许": ["maybe"], "(不置可否)也许": ["maybe"], "不确定性": ["maybe"], "有意的破坏或暴行": ["mayhem"], "重伤罪": ["mayhem"], "故意的伤害罪": ["mayhem"], "故意伤害罪": ["mayhem"], "蓄意破坏": ["mayhem", "sabotage"], "蛋黄酱": ["mayonnaise"], "美乃滋": ["mayonnaise"], "用蛋黄酱调制的食物": ["mayonnaise"], "市长": ["mayor", "provost"], "镇长": ["mayor", "supervisor"], "市长的": ["mayoral"], "(西)马约拉尔": ["mayoral"], "马约拉尔": ["mayoral"], "曲径": ["maze"], "走迷宫(一种儿童游戏)": ["maze"], "走迷宫": ["maze"], "纵横交错的小街(或小道等)": ["maze"], "纵横交错的小街": ["maze"], "糊涂": ["maze", "muddle", "stupidity"], "使发昏": ["maze"], "极端自私的人": ["me"], "自我的一部分": ["me"], "(日)马(姓)": ["me"], "(朝)袂": ["me"], "袂": ["me"], "河边低洼地": ["meadow"], "(数量)少的": ["meager", "small"], "兆": ["meager", "trillion"], "粗碾的谷物": ["meal"], "进餐(时间)": ["meal"], "一餐所吃的食物": ["meal"], "磨成粗粉的东西": ["meal"], "一顿饭": ["meal"], "(蔬菜或水果)粉质的": ["mealy"], "中庸": ["mean", "medium"], "表示…的意思": ["mean", "meaning", "means"], "作…的解释": ["mean", "meaning", "means"], "使专门用于": ["mean"], "十分熟识": ["mean"], "当真": ["mean", "seriously"], "说到做到": ["mean"], "对某人重要": ["mean"], "不善良的": ["mean"], "要发怒的": ["mean"], "出身卑贱的": ["mean"], "中庸的": ["mean"], "凶狠的": ["mean"], "中数": ["mean"], "中间点": ["mean"], "用意": ["mean", "means", "purpose"], "意义重大": ["mean", "means"], "小眼的": ["mean-spirited"], "气量小的": ["mean-spirited"], "缓慢而弯曲地流动": ["meander"], "河流的曲折": ["meander"], "迂回曲折的进程": ["meander"], "(河流、道路等)蜿蜒": ["meander"], "蜿蜒": ["meander", "snake", "sweep", "twine", "wander", "wandering", "wind", "wound", "wriggle"], "曲折前行": ["meander", "zigzag"], "漫谈": ["meander", "ramble"], "(文章)行文散漫": ["meander"], "行文散漫": ["meander"], "河流(或道路)弯道": ["meander"], "河流弯道": ["meander"], "河曲": ["meander"], "真正重要性": ["meaning"], "有意义的": ["meaningful", "meaningfully", "purposeful", "relevant", "rewarding", "sense", "significant"], "意在言外的": ["meaningful"], "浅显易懂的": ["meaningful"], "有用意地": ["meaningfully"], "有目的地": ["meaningfully", "purposefully"], "意味深长地": ["meaningfully", "significantly"], "有意义地": ["meaningfully"], "有意图地": ["meaningfully"], "与此同时": ["meantime", "meanwhile"], "其间": ["meantime", "meanwhile"], "在此期间": ["meantime", "meanwhile", "while"], "其时": ["meantime", "meanwhile", "when"], "另一方面": ["meanwhile"], "麻疹": ["measles"], "风疹": ["measles"], "(家畜)囊尾蚴病": ["measles"], "囊尾蚴病": ["measles"], "(俚)微不足道的": ["measly"], "患麻疹的": ["measly"], "少得可怜的(贬义)": ["measly"], "少得可怜的": ["measly", "miserable"], "可测量的": ["measurable"], "可预见的": ["measurable"], "有明显影响的": ["measurable"], "办法": ["measure", "method", "resource", "thing"], "适量": ["measure"], "适度": ["measure", "moderation", "modesty"], "度量单位": ["measure"], "计量标准": ["measure"], "标准量": ["measure"], "格律单位": ["measure"], "计量工具": ["measure"], "量器": ["measure"], "(数)除数": ["measure"], "除数": ["measure"], "(印刷)行宽": ["measure"], "行宽": ["measure"], "页宽": ["measure"], "量度为": ["measure", "measured"], "用作…的量器": ["measure"], "量过的": ["measured"], "缓慢有节奏的": ["measured"], "有韵律的": ["measured", "metrical", "rhythmic", "rhythmical"], "慎重而缓慢的": ["measured"], "慢而稳的": ["measured"], "有节奏的": ["measured", "rhythmic", "rhythmical"], "基于标准的": ["measured"], "有规则的": ["measured"], "测量法": ["measurement"], "三围": ["measurement"], "测量结果": ["measurement"], "(身材)尺寸": ["measurement"], "计量": ["measurement", "peg"], "测量单位": ["measurement"], "度量制": ["measurement"], "度量": ["measurement", "metric", "peg"], "量度制": ["measurement"], "测量用的": ["measuring"], "主要或重要部分": ["meat"], "肉类": ["meat"], "(某种)食用肉": ["meat"], "食用肉": ["meat"], "重要的部分": ["meat"], "有趣的部分": ["meat"], "棒球球棒等物体最粗的部分": ["meat"], "坚果仁": ["meat"], "(蛋的)可食用部分": ["meat"], "可食用部分": ["meat"], "肉类(食用)": ["meat"], "肉团": ["meatball"], "肉丸子": ["meatball"], "“肉丸旗”(指日本国旗)": ["meatball"], "肉丸旗": ["meatball"], "像肉的": ["meaty"], "耐人寻味的": ["meaty"], "(食物)含肉的": ["meaty"], "含肉的": ["meaty"], "气味(或味道)像肉的": ["meaty"], "气味像肉的": ["meaty"], "(文章、电影等)内容丰富的": ["meaty"], "内容丰富的": ["meaty"], "(身体部位)肥厚的": ["meaty"], "肥厚的": ["meaty"], "粗壮的": ["meaty", "rude", "thick"], "似肉的": ["meaty"], "(使用)机械的": ["mechanic"], "机械的": ["mechanic", "mechanical", "robotic", "rote"], "力学的": ["mechanical"], "机械(方面)的": ["mechanical"], "机械般的": ["mechanical"], "精通机械的": ["mechanical"], "机械学的": ["mechanical"], "独家灌录权的": ["mechanical"], "手工操作的": ["mechanical"], "呆板地": ["mechanically", "stiffly"], "物理上地": ["mechanically"], "机械学": ["mechanics"], "运作方式": ["mechanics"], "机械部件": ["mechanics"], "运转部件": ["mechanics"], "机械化": ["mechanise"], "使机械化": ["mechanise", "mechanize"], "机件": ["mechanism", "movement"], "机械论": ["mechanism"], "物理过程": ["mechanism"], "机械技师": ["mechanist"], "机械学者": ["mechanist"], "机械论者": ["mechanist"], "用机械操作": ["mechanize"], "用机械装备": ["mechanize"], "使变得像机械": ["mechanize"], "机动化": ["mechanize"], "用机械装置": ["mechanize"], "纪念章": ["medal"], "获得奖章": ["medal"], "奖牌": ["medal"], "赢得奖章": ["medal"], "奖章获得者": ["medalist"], "奖章设计者": ["medalist"], "奖牌获得者": ["medalist"], "大奖章": ["medallion"], "圆形浮雕": ["medallion"], "圆形装饰": ["medallion"], "管闲事": ["meddle"], "干预他人之事": ["meddle"], "乱弄": ["meddle"], "爱管闲事的": ["meddlesome", "officious"], "好干涉的": ["meddlesome"], "传播媒介": ["media", "vehicle"], "媒体": ["media", "medium"], "新闻媒介": ["media"], "新闻媒体": ["media"], "传媒": ["media"], "媒体工作者": ["media"], "中间层": ["media"], "浊塞音": ["media"], "中脉": ["media"], "媒质": ["media"], "血管中层": ["media"], "内侧的": ["medial"], "中间字母": ["medial"], "正中的": ["median"], "中动脉": ["median"], "中位数": ["median"], "中值": ["median"], "中间值的": ["median"], "中位数的": ["median"], "通过中点的": ["median"], "(主剖)正中的": ["median"], "中线": ["median"], "梯形中位线": ["median"], "中央分隔带": ["median"], "中央分道区": ["median"], "中值的": ["median"], "在中央的": ["median"], "居间的": ["mediate"], "影响…的发生": ["mediate"], "使…可能发生": ["mediate"], "促成(协议)": ["mediate"], "找到…的解决办法": ["mediate"], "处于中间地位": ["mediate"], "介质": ["mediator"], "解决纷争的人(机构)": ["mediator"], "解决纷争的人": ["mediator"], "中介物": ["mediator"], "传递者": ["mediator"], "医科学生或医生": ["medic"], "(军队)医学工作者": ["medic"], "医学工作者": ["medic"], "医师": ["medic", "physician"], "医科学生": ["medic"], "苜蓿属植物": ["medic"], "(塞)梅迪茨": ["medic"], "梅迪茨": ["medic"], "医疗的": ["medical"], "医学的": ["medical", "medicinal"], "医药的": ["medical"], "内科的": ["medical"], "体格检查": ["medical", "physical"], "医学上": ["medically"], "医疗上": ["medically"], "医学上地": ["medically"], "医药上地": ["medically"], "用药治疗": ["medicate"], "加药于": ["medicate"], "加药品于": ["medicate"], "药物治疗": ["medication"], "医药": ["medication"], "药物处理": ["medication"], "药物的": ["medicinal"], "有药味的": ["medicinal"], "治疗的": ["medicinal", "remedial", "therapeutic", "treated"], "药用的": ["medicinal"], "有疗效的": ["medicinal", "therapeutic"], "有益身体健康的": ["medicinal"], "有益心理健康的": ["medicinal"], "药用物质": ["medicinal"], "药用材料": ["medicinal"], "医学": ["medicine"], "内科": ["medicine"], "用药物治疗": ["medicine"], "给…用药": ["medicine"], "非常老派的": ["medieval"], "极其过时的": ["medieval"], "仿中世纪的": ["medieval"], "中等(质量)的": ["mediocre"], "平常": ["mediocrity", "normally"], "平庸之才": ["mediocrity"], "平庸": ["mediocrity"], "庸人": ["mediocrity"], "(宗教中)默想": ["meditate"], "默想": ["meditate"], "暗自策划": ["meditate"], "打坐": ["meditation"], "沉思录": ["meditation"], "静坐": ["meditation"], "善於思考的": ["meditative"], "耽于默想的": ["meditative"], "(艺术创作)材料": ["medium"], "灵媒": ["medium", "psychic"], "培养基": ["medium", "substrate"], "中等": ["medium", "middle"], "中号": ["medium", "medium-size"], "存储(或打印)介质": ["medium"], "存储介质": ["medium"], "(颜料)溶剂(如油或水)": ["medium"], "溶剂": ["medium", "solvent"], "(品质、状态)中等": ["medium"], "五分熟的": ["medium"], "半熟的": ["medium", "rare"], "(程度、强度或数量)平均的": ["medium"], "(颜色)不深不浅的": ["medium"], "不深不浅的": ["medium"], "(投球、投球手)中速的": ["medium"], "中速的": ["medium"], "中高": ["medium-high"], "中低": ["medium-low"], "中型的": ["medium-size", "medium-sized", "mid-size"], "中号的": ["medium-size", "mid-size", "regular"], "中等尺寸的": ["medium-size"], "中颗粒的": ["medium-size"], "中码": ["medium-size"], "中号尺码": ["medium-size"], "中等(大小)的": ["medium-sized"], "中等大小的": ["medium-sized", "mid-size"], "普通型的": ["medium-sized"], "混成曲": ["medley", "pastiche"], "拼凑的": ["medley"], "(葡)梅德莱": ["medley"], "梅德莱": ["medley"], "(英、西)梅德利": ["medley"], "梅德利": ["medley"], "米克": ["meek"], "遇见": ["meet"], "结识": ["meet"], "被引见(给某人)": ["meet"], "被引见(给…": ["meet"], "(与…)见面": ["meet"], "见面": ["meet"], "交手": ["meet"], "交汇": ["meet"], "会合": ["meet", "meeting"], "(成功)做成": ["meet"], "等同于": ["meet"], "被感知到": ["meet"], "会面": ["meeting", "rendezvous", "visit"], "赛马会": ["meeting", "race"], "宗教聚会": ["meeting"], "交汇处": ["meeting"], "百年不遇的干旱": ["megadrought"], "巨大的干旱": ["megadrought"], "自大狂": ["megalomania"], "妄自尊大": ["megalomania"], "夸大狂": ["megalomania"], "百万瓦特": ["megawatt"], "兆瓦特": ["megawatt"], "忧沉的": ["melancholy"], "使人悲伤的": ["melancholy", "sorrowful"], "(令人)悲哀的": ["melancholy"], "(令人)沮丧的": ["melancholy"], "黑胆汁": ["melancholy"], "愁思": ["melancholy"], "(恶性)黑素瘤": ["melanoma"], "黑素瘤": ["melanoma"], "(肿瘤)黑素瘤": ["melanoma"], "胎记瘤": ["melanoma"], "出示得分的牌": ["meld"], "摊牌": ["meld", "showdown"], "使…混合": ["meld", "unite"], "互殴": ["melee"], "混乱的人群或事物": ["melee"], "如蜜般的": ["mellifluous"], "甜美的": ["mellifluous", "sweet"], "醇的": ["mellow"], "(使)变熟": ["mellow"], "变熟": ["mellow"], "(使)柔和": ["mellow", "soften"], "柔和": ["mellow", "soften", "softness", "tenderness"], "(颜色或光线)柔和的": ["mellow", "muted"], "(声音)悦耳的": ["mellow"], "(酒)芳醇的": ["mellow", "ripe"], "芳醇的": ["mellow", "ripe"], "(水果)成熟香甜的": ["mellow"], "成熟香甜的": ["mellow"], "(性格)稳健的": ["mellow"], "怡然自得的": ["mellow"], "(喝酒或吸毒后)轻松自在的": ["mellow"], "轻松自在的": ["mellow"], "飘飘然的": ["mellow"], "(土壤)肥沃的": ["mellow"], "(使)变成熟老练": ["mellow"], "变成熟老练": ["mellow"], "(使)变平易近人": ["mellow"], "变平易近人": ["mellow"], "(使)变柔和": ["mellow"], "变柔和": ["mellow", "soften"], "(使)(酒)变得芳醇": ["mellow"], "变得芳醇": ["mellow"], "(使)变得轻松平静": ["mellow"], "变得轻松平静": ["mellow"], "旋律优美的": ["melodic"], "旋律的": ["melodic"], "有旋律的": ["melodic"], "小旋律歌曲": ["melodie"], "(法)旋律": ["melodie"], "情节剧": ["melodrama"], "音乐剧": ["melodrama", "musical"], "传奇剧式的事件": ["melodrama"], "耸人听闻的事件": ["melodrama"], "通俗剧风格的": ["melodramatic"], "戏剧似的": ["melodramatic"], "感情夸张的": ["melodramatic"], "情节剧的": ["melodramatic"], "曲子": ["melody", "track", "tune"], "美妙的音乐": ["melody"], "主旋律": ["melody", "subject", "theme"], "歌": ["melody", "song"], "婉转": ["melody"], "悦耳": ["melody"], "瓜": ["melon"], "瓜类植物": ["melon"], "(动)额隆体": ["melon"], "额隆体": ["melon"], "圆鼓鼓像瓜似的东西": ["melon"], "大肚子": ["melon"], "融化": ["melt", "melted", "melting", "oil", "thaw"], "使融化": ["melt", "oil"], "使消散": ["melt"], "熔化物": ["melt"], "熔解": ["melt"], "(使)软化": ["melt"], "软化": ["melt", "soften", "softened"], "变得温柔": ["melt"], "熔化的金属": ["melt"], "一次的熔化量": ["melt"], "奶酪三明治": ["melt"], "渐混": ["melt"], "使软化": ["melt"], "使感动": ["melt", "move", "overwhelm", "overwhelmed"], "熔毁": ["meltdown"], "核反应堆堆芯熔毁": ["meltdown"], "情绪突然失控": ["meltdown", "snap"], "融化了的": ["melted"], "融化的": ["melted", "melting"], "溶解的": ["melted"], "令人爱怜的": ["melting"], "让人同情的": ["melting"], "(使)融化": ["melting", "thaw"], "使心软": ["melting"], "使同情": ["melting", "touch", "touched"], "柔情似水的": ["melting"], "一分子": ["member"], "用于表示荣誉的头衔勋章获得者": ["member"], "(句子)成分": ["member"], "(方程式)端边": ["member"], "端边": ["member"], "(一组数字)项": ["member"], "项": ["member", "nape", "piece", "section", "term"], "(数学集合)元": ["member"], "身体的一部分(如胳膊或腿)": ["member"], "身体的一部分": ["member"], "成员资格": ["membership"], "会员全体": ["membership"], "会员身份": ["membership"], "会籍": ["membership"], "会员数": ["membership"], "(全体)会员": ["membership"], "膜状物": ["membrane"], "羊皮纸": ["membrane", "parchment"], "纪念品": ["memento", "memorabilia", "memorial", "remembrance", "souvenir", "token", "trophy"], "引起回忆的东西": ["memento"], "实录": ["memoir"], "回忆录": ["memoir", "reminiscence"], "传略": ["memoir"], "专题学术论文": ["memoir"], "(学会)讨论事项纪要": ["memoir"], "讨论事项纪要": ["memoir"], "议事录": ["memoir", "transaction"], "研究报告": ["memoir"], "值得纪念的事物": ["memorabilia"], "值得纪念的": ["memorable"], "交易备忘录": ["memorandum"], "契约书": ["memorandum"], "公务便条": ["memorandum"], "协议备忘录": ["memorandum"], "建议书": ["memorandum"], "合同书": ["memorandum"], "(法律文件细节的)摘要": ["memorandum"], "便笺": ["memorandum"], "纪念仪式": ["memorial"], "追悼的": ["memorial"], "记忆的": ["memorial"], "纪念馆": ["memorial", "monument"], "请愿书": ["memorial", "petition"], "请愿": ["memorialize", "petition", "suit"], "提出请愿书": ["memorialize"], "背诵": ["memorisation", "recital", "recitation", "recite", "repetition", "say"], "记忆力": ["memory", "mind", "recall", "recollection", "remembrance", "reminiscence", "retention"], "记性": ["memory", "recall"], "存储量": ["memory"], "存储器": ["memory", "storage", "store"], "对死者的记忆": ["memory"], "记忆所及的时间(或范围)": ["memory"], "记忆所及的时间": ["memory"], "内存": ["memory"], "[计] 存储器": ["memory"], "讨厌的人(物)": ["menace"], "危险的人或物": ["menace"], "烦人的人(或事物)": ["menace"], "引起麻烦的人(或事物)": ["menace"], "引起麻烦的人": ["menace", "problem"], "危险气氛": ["menace"], "(以)威胁(或恐吓)的手段(索要钱财)": ["menace"], "(以)威胁…的手段…": ["menace"], "威胁…的手段…": ["menace"], "修补处": ["mend"], "解决(争端)": ["mend"], "(给火)添燃料": ["mend"], "添燃料": ["mend"], "复苏": ["mend", "recovery", "renewal", "resurgence", "revitalization", "revival", "revive"], "修理过的地方": ["mend"], "补丁": ["mend", "patch"], "撒谎癖": ["mendacity"], "托钵僧": ["mendicant"], "行乞的": ["mendicant"], "托钵修道会的": ["mendicant"], "适合仆人做的": ["menial"], "卑贱的人": ["menial"], "仆人的": ["menial"], "住家佣工": ["menial"], "下贱的人": ["menial"], "脑(脊)膜炎": ["meningitis"], "脑膜炎": ["meningitis"], "停经期": ["menopause"], "更年期": ["menopause"], "活动终止期": ["menopause"], "月经的": ["menstrual"], "每月的": ["menstrual", "monthly"], "一月一次的": ["menstrual"], "心理的": ["mental", "psychological"], "脑力的": ["mental"], "存在于大脑中的": ["mental"], "思考的": ["mental", "thoughtful"], "精神病治疗的": ["mental", "psychiatric"], "精神健康的": ["mental"], "心理健康": ["mental-health"], "心理状态": ["mentality", "psychology"], "精神性": ["mentality", "spirituality"], "心态": ["mentality", "pulse", "spirit"], "思维方式": ["mentality", "mind", "track"], "精神上": ["mentally", "spiritually", "upstairs"], "心理上": ["mentally"], "薄荷脑": ["menthol"], "薄荷醇": ["menthol"], "说起": ["mention", "remark"], "提名": ["mention", "name", "nominate", "nomination", "propose", "slate"], "传令嘉奖": ["mention"], "提名表扬": ["mention"], "写上一笔": ["mention"], "给予培训": ["mentor"], "良师益友": ["mentor"], "菜单": ["menu"], "功能选择单": ["menu"], "猫叫声": ["meow"], "恶毒话": ["meow"], "猫叫": ["meow", "yam"], "(猫)喵喵叫": ["meow"], "喵喵叫": ["meow"], "(猫叫声)喵": ["meow"], "喵": ["meow"], "贸易的": ["mercantile", "trading"], "营利主义的": ["mercantile"], "唯利是图的人": ["mercenary"], "唯利是图者": ["mercenary"], "货品": ["merchandise"], "相关商品": ["merchandise"], "指定商品": ["merchandise"], "(用广告等方式)推销(商品或服务)": ["merchandise"], "推介": ["merchandise"], "宣传(思想、人)": ["merchandise"], "从商": ["merchandise"], "经商": ["merchandise"], "商船的": ["merchant"], "(班轮提单)货方": ["merchant"], "货方": ["merchant"], "签约方": ["merchant"], "商店老板": ["merchant"], "对(令人讨厌之事)入迷的人": ["merchant"], "对入迷的人": ["merchant"], "海上货运的": ["merchant"], "商人的": ["merchant"], "给人解脱的": ["merciful"], "宽厚地": ["mercifully"], "无慈悲心的": ["merciless"], "善变的": ["mercurial", "skittish", "unpredictable"], "水银的": ["mercurial"], "水星的": ["mercurial"], "水银剂": ["mercurial"], "墨丘利神的": ["mercurial"], "雄辩机智的": ["mercurial"], "活泼善变的": ["mercurial"], "汞剂": ["mercurial"], "汞盐": ["mercury"], "山靛": ["mercury"], "只不过": ["mere", "merely", "purely"], "只凭…就足以": ["mere"], "小湖": ["mere"], "池塘": ["mere", "pond", "pool", "tank"], "石棒": ["mere"], "无非是…": ["merely"], "不过是…": ["merely"], "俗艳的": ["meretricious"], "似是而非的": ["meretricious", "paradoxically", "seeming", "specious"], "娼妓的": ["meretricious"], "(使)融合": ["merge"], "渐渐消失于": ["merge"], "兼并(产权、产业)": ["merge"], "使合并": ["merge"], "并购": ["merger"], "数据并合": ["merging"], "蛋白与糖制成的糕饼": ["meringue"], "蛋白酥饼": ["meringue"], "蛋糖脆皮": ["meringue"], "蛋白霜": ["meringue"], "优秀品质": ["merit", "virtue"], "(成绩等级)良好": ["merit"], "良好": ["merit"], "事实真相": ["merit"], "是非曲直": ["merit"], "善事": ["merit"], "应受赏(或罚)": ["merit"], "应受赏": ["merit"], "功过": ["merit"], "应受报答": ["merit"], "该得的": ["merited"], "理所当然的": ["merited"], "值得嘉奖的": ["meritorious"], "(诉讼、要求)可能成功的": ["meritorious"], "可能成功的": ["meritorious"], "有功绩的": ["meritorious"], "美人鱼": ["mermaid"], "美人鱼(传说中的)": ["mermaid"], "女子游泳健将": ["mermaid"], "微醉的": ["merry"], "嬉戏作乐的": ["merry"], "甜樱桃": ["merry"], "平顶山": ["mesa"], "梅瑟": ["mesa"], "台地": ["mesa"], "梅萨": ["mesa"], "网孔": ["mesh"], "网状物": ["mesh", "net", "netting", "network", "reticulation", "web"], "罗网": ["mesh", "toil"], "使匹配": ["mesh"], "以网捕捉": ["mesh"], "被网缠住": ["mesh"], "互相协调": ["mesh"], "错综复杂的局面": ["mesh"], "网眼": ["mesh"], "网状结构": ["mesh"], "互相交织的结构": ["mesh"], "(计算机)网格": ["mesh"], "格网": ["mesh"], "(计算机)网状网络": ["mesh"], "网状网络": ["mesh"], "(使)交缠在一起": ["mesh"], "交缠在一起": ["mesh"], "将…转化成网格": ["mesh"], "将…生成网格": ["mesh"], "网丝": ["mesh"], "相啮合": ["mesh"], "催眠术": ["mesmerism"], "难以抗拒的魅力": ["mesmerism"], "施以催眠术": ["mesmerize"], "以魅力迫使": ["mesmerize"], "豆科灌木": ["mesquite"], "脏乱": ["mess"], "一份食品": ["mess"], "不整洁或邋遢的人(或物)": ["mess"], "不整洁或邋遢的人": ["mess"], "掉落的东西": ["mess"], "溅出的东西": ["mess"], "处于困境的人": ["mess"], "交谊厅": ["mess"], "半干半稀的一份食物": ["mess"], "随地便溺": ["mess"], "在军人食堂就餐": ["mess"], "伙食团": ["mess"], "脏乱的东西": ["mess"], "使就餐": ["mess"], "把事情弄糟": ["mess"], "制造脏乱": ["mess"], "口信": ["message"], "主题思想": ["message"], "购物": ["message", "shop", "shopping", "trade", "trading"], "报文发送": ["messaging"], "信息收发": ["messaging"], "电子邮件的发送和处理": ["messaging"], "报信": ["messaging"], "报信者": ["messenger"], "(用信使)送(文件、包裹)": ["messenger"], "送信者": ["messenger"], "散乱的": ["messy", "scattered", "scattering", "scraggly"], "麻烦的": ["messy", "onerous", "pesky", "spiny", "thorny", "tight", "tiring", "troublesome", "untoward", "worrying"], "使脏乱的": ["messy"], "使不整洁的": ["messy"], "(情况)棘手的": ["messy"], "荟萃分析": ["meta-analysis"], "元分析": ["meta-analysis"], "新陈代谢的": ["metabolic"], "新陈代谢": ["metabolism", "metastasis"], "金属": ["metal"], "玻璃液": ["metal"], "(以金属)覆盖、装配": ["metal"], "覆盖、装配": ["metal"], "重金属音乐": ["metal"], "金属色": ["metal"], "筑路碎石": ["metal"], "钢轨": ["metal"], "用金属做": ["metal"], "用金属包": ["metal"], "用碎石筑路": ["metal"], "用碎石修路": ["metal"], "金属制的": ["metal", "metallic"], "以金属覆盖": ["metal"], "金属的": ["metallic"], "金属般的": ["metallic"], "含金属的": ["metallic"], "叮当声的": ["metallic"], "(色彩)似金属的": ["metallic"], "似金属的": ["metallic"], "像金属般闪烁的": ["metallic"], "金属味的": ["metallic"], "尖利刺耳的": ["metallic"], "金属制品": ["metallic"], "含金属物": ["metallic"], "金属色泽": ["metallic"], "冶金学": ["metallurgy"], "冶金术": ["metallurgy"], "冶金": ["metallurgy"], "改变形状": ["metamorphose"], "使变成": ["metamorphose", "reduce"], "(昆虫、两栖动物)变态": ["metamorphose"], "(使)完全改变": ["metamorphose"], "完全改变": ["metamorphose"], "(使)岩石变质": ["metamorphose"], "岩石变质": ["metamorphose"], "隐喻": ["metaphor"], "暗喻": ["metaphor"], "比喻说法": ["metaphor"], "隐喻性的": ["metaphorical"], "比喻性的": ["metaphorical"], "隐喻的": ["metaphorical"], "用比喻地": ["metaphorically"], "隐喻地": ["metaphorically"], "用比喻": ["metaphorically"], "形而上学的": ["metaphysical", "transcendental"], "玄学派诗歌或诗人的": ["metaphysical"], "超自然的": ["metaphysical", "miraculous", "numinous", "occult", "preternatural", "psychic", "supernatural", "transcendental", "unearthly", "weird"], "玄学派诗歌的": ["metaphysical"], "形而上学": ["metaphysics"], "玄学": ["metaphysics"], "转移瘤": ["metastasis"], "同质蜕变": ["metastasis"], "界石": ["mete", "terminus"], "(意、土、乍、中非)梅特": ["mete"], "流星": ["meteor", "meteorite"], "大气现象": ["meteor"], "流星的": ["meteoric"], "昙花一现的": ["meteoric"], "疾速的": ["meteoric"], "陨石": ["meteorite", "stone"], "陨星": ["meteorite"], "气象的": ["meteorological"], "气象学的": ["meteorological"], "气象学家": ["meteorologist"], "气象学者": ["meteorologist"], "气象学": ["meteorology"], "气象状态": ["meteorology"], "公尺": ["meter", "metre"], "米": ["meter", "metre", "mid", "my", "rice"], "(用仪表)测量": ["meter"], "仪": ["meter"], "停车收费器": ["meter"], "格律": ["meter", "metre"], "用仪表计量(测量)": ["meter"], "用仪表计量": ["meter"], "通过计量器计(价)": ["meter"], "通过计量器计": ["meter"], "仪表": ["meter"], "用仪表测量": ["meter"], "用表计量": ["meter"], "甲基苯丙胺(一种兴奋剂)": ["meth"], "甲基苯丙胺": ["meth", "methamphetamine"], "美沙酮(镇痛剂)": ["methadone"], "美沙酮": ["methadone"], "美散痛": ["methadone"], "甲烷": ["methane"], "条理": ["method", "order", "organisation", "organization", "system"], "类函数": ["method"], "类成员函数(计算机)": ["method"], "类成员函数": ["method"], "体验派表演方法": ["method"], "有条不紊的": ["methodical"], "井然的": ["methodical"], "做事有条不紊的": ["methodical"], "办事有条不紊的": ["methodical"], "有条不紊地": ["methodically"], "有方法地": ["methodically"], "有条理地": ["methodically", "systematically"], "有系统地": ["methodically", "systematically"], "方法的": ["methodological"], "方法论的": ["methodological"], "方法学": ["methodology"], "一套方法": ["methodology"], "方法论": ["methodology"], "缜密的": ["meticulous", "rigorous", "thorough"], "注意细节的": ["meticulous"], "拘泥小节的": ["meticulous"], "一丝不苟地": ["meticulously"], "细致地": ["meticulously", "precisely"], "拘泥地": ["meticulously"], "用于竞赛名称": ["metre"], "…米比赛": ["metre"], "公制的": ["metric"], "米制的": ["metric"], "十进制的": ["metric"], "度规的": ["metric"], "用诗体写的": ["metric"], "格律诗的": ["metric"], "诗韵": ["metric"], "衡量标准": ["metric"], "度规": ["metric"], "公尺的": ["metric"], "度量标准": ["metric"], "韵律的": ["metrical"], "测量的": ["metrical"], "地铁": ["metro", "sub", "subway", "tube", "underground"], "大都市的": ["metro", "metropolitan"], "麦德隆.": ["metro"], "地铁系统": ["metro"], "大都市": ["metro", "metropolis"], "伦敦地下铁道": ["metro"], "麦德隆": ["metro"], "重要中心": ["metropolis"], "大都会": ["metropolis"], "教会省份的首领": ["metropolis"], "殖民地的起源城市或国家": ["metropolis"], "大主教区的": ["metropolitan"], "大都市的居民": ["metropolitan"], "(与)宗主国(有关)的": ["metropolitan"], "宗主国的": ["metropolitan"], "大城市人": ["metropolitan"], "都会居民": ["metropolitan"], "大主教辖区的": ["metropolitan"], "宗主国的公民": ["metropolitan"], "精神抖擞的": ["mettlesome"], "烟雾弥漫的空气": ["miasma"], "不良气氛": ["miasma"], "不良影响": ["miasma"], "微观的": ["micro", "microscopic"], "微型计算机": ["micro", "microcomputer"], "微处理器": ["micro", "microprocessor"], "超短裙": ["micro", "mini", "mini-skirt"], "微生物的": ["microbial"], "由细菌引起的": ["microbial"], "微生物学家": ["microbiologist"], "微生物组": ["microbiome"], "微生物群系": ["microbiome"], "发微博": ["microblogging"], "小型巴士": ["microbus"], "小型公共汽车": ["microbus", "minibus"], "中客车": ["microbus", "minibus"], "微型客车": ["microbus"], "微芯片": ["microchip"], "微型集成电路片": ["microchip"], "微电脑": ["microcomputer"], "小宇宙": ["microcosm"], "微观世界": ["microcosm", "microcosmos"], "作为宇宙缩影的人类": ["microcosm"], "缩图": ["microcosm", "miniature", "reduction"], "小天地": ["microcosmos"], "微米": ["micron"], "百万分之一米": ["micron"], "微米(等于百万分之一米)": ["micron"], "微小动植物": ["microorganism"], "麦克风": ["microphone", "mike"], "显微镜": ["microscope"], "显微镜的": ["microscopic"], "用显微镜的": ["microscopic"], "非常仔细的": ["microscopic"], "用显微镜可见的": ["microscopic"], "微波": ["microwave"], "微波炉": ["microwave"], "用微波炉加热": ["microwave"], "用微波炉烹调(或加热)": ["microwave"], "用微波炉烹调": ["microwave"], "央元音的": ["mid"], "在 … 的中间": ["mid"], "(柬)米": ["mid"], "下午三点左右的": ["mid-afternoon"], "下午三点左右": ["mid-afternoon"], "世纪中叶": ["mid-century"], "半晌午的": ["mid-morning"], "正午": ["midday", "noon"], "中午": ["midday", "noon"], "正午的": ["midday"], "中期的": ["middle", "midterm"], "放在中间": ["middle"], "把 … 对折": ["middle"], "中庸之道的": ["middle"], "(语言)中古的": ["middle"], "中古的": ["middle"], "介于现代与古代之间的": ["middle"], "语法中动态的": ["middle"], "中间反身态的": ["middle"], "(英语及物动词)无被动态的": ["middle"], "无被动态的": ["middle"], "中部": ["middle", "midst"], "语法中动态": ["middle"], "中间反身态": ["middle"], "(板球、网球等中)用球棒(或拍)中部击(球)": ["middle"], "(板球、网球等中)用球棒…中部击…": ["middle"], "用球棒…中部击…": ["middle"], "中部的": ["middle"], "中年的": ["middle-aged"], "具有中年人特点的": ["middle-aged"], "适合于中年人的": ["middle-aged"], "(态度、观念等)中产阶级特有的": ["middle-class"], "中产阶级特有的": ["middle-class"], "古板的": ["middle-class", "prim", "staid", "starchy", "stodgy", "stuffy"], "中等收入的": ["middle-income"], "极小者": ["midget"], "(修饰语)少年(业余运动)的": ["midget"], "少年的": ["midget"], "午夜": ["midnight"], "半夜": ["midnight"], "半夜的": ["midnight"], "中点": ["midpoint"], "正中央": ["midpoint"], "当中": ["midst"], "仲夏": ["midsummer"], "夏至": ["midsummer"], "盛夏": ["midsummer"], "仲夏的": ["midsummer"], "期中的": ["midterm"], "期中考试": ["midterm"], "中期": ["midterm"], "学期中间的": ["midterm"], "位于市中心区的": ["midtown"], "商业区和住宅区的中间地区": ["midtown"], "中途地": ["midway"], "中间地": ["midway"], "中途": ["midway"], "半路的": ["midway"], "(一段时间)在中间的": ["midway"], "到一半的": ["midway"], "中间道路的": ["midway"], "在半路": ["midway"], "(一段时间)在中间": ["midway"], "美国中西部的": ["midwestern"], "中西部的": ["midwestern"], "有中西部特性的": ["midwestern"], "助产士": ["midwife"], "接生婆": ["midwife"], "接生员": ["midwife"], "促成者": ["midwife"], "助(妇女)分娩": ["midwife"], "助分娩": ["midwife"], "助胎儿出生": ["midwife"], "风采": ["mien"], "小争执": ["miff", "misunderstanding"], "微怒": ["miff"], "(使)生气": ["miff", "shock", "shocked", "sting"], "使…恼怒": ["miff"], "恼羞成怒": ["miff"], "威力": ["might", "tooth"], "(表示可能性)可能": ["might"], "能够(预料)": ["might"], "我可以这么说": ["might"], "也许不会/也许永远不会做某事": ["might"], "用于礼貌地谈论某人或某事物": ["might"], "强大力量": ["might"], "竭尽全力地": ["mightily", "vehemently"], "(动作)用力的": ["mighty"], "需用力的": ["mighty"], "有势力的人": ["mighty"], "偏头疼": ["migraine"], "偏头痛": ["migraine"], "候鸟": ["migrant", "migrator", "transient", "visitor"], "(为工作)移居者": ["migrant"], "迁徙动物": ["migrant"], "有迁徙习性的": ["migrant"], "流动季节工": ["migrant"], "迁移": ["migrate", "migration", "move", "passage", "populate", "relocate", "remove", "transfer", "transplant", "transplantation", "trek"], "(候鸟或动物)迁徙": ["migrate"], "把(程序、硬件)从一系统转移到另一系统": ["migrate"], "把从一系统转移到另一系统": ["migrate"], "改用操作系统": ["migrate"], "移往": ["migration"], "(程序或硬件的)迁移": ["migration"], "迁移的": ["migratory"], "流浪的": ["migratory", "nomad", "nomadic", "roving", "stray", "vagabond", "vagrant", "wandering"], "用扩音器传送": ["mike"], "迈克": ["mike"], "话筒": ["mike", "telephone"], " 游手好闲": ["mike"], "使用扩音器": ["mike"], "用窃听器窃听": ["mike"], "(伤病)不严重的": ["mild"], "不严重的": ["mild", "minor"], "(感觉或表情)不强烈的": ["mild"], "不强烈的": ["mild", "soft"], "(惩罚或批评)不严厉的": ["mild"], "不过度的": ["mild"], "(味道)清淡的": ["mild"], "不刺激的": ["mild"], "(药物、化妆品等)柔和的": ["mild"], "无副作用的": ["mild"], "(肥皂、洗涤液)温和的": ["mild"], "不伤皮肤的": ["mild"], "(天气)和煦的": ["mild"], "和煦的": ["mild", "sunny", "vernal"], "(人或其行为)和善的": ["mild"], "淡味黑啤": ["mild"], "淡味的": ["mild"], "不含有害物质的": ["mild", "pure"], "(英国的一种)淡味麦芽啤酒": ["mild"], "淡味麦芽啤酒": ["mild"], "霉病": ["mildew"], "发霉": ["mildew", "mold", "mould", "must"], "生霉病": ["mildew"], "霉": ["mildew", "mold", "mould"], "使发霉": ["mildew", "mold"], "生霉": ["mildew"], "柔和地": ["mildly", "softly", "tenderly"], "和善地": ["mildly"], "适度地": ["mildly", "moderately", "reasonably"], "英里": ["mile"], "海里": ["mile"], "一英里赛跑": ["mile"], "很长的距离": ["mile"], "较大的距离": ["mile"], "英里数": ["mileage"], "汽车里数津贴": ["mileage"], "行驶里程": ["mileage"], "按英里支付的交通补贴": ["mileage"], "重要事件": ["milestone"], "里程标": ["milestone"], "划时代的事件": ["milestone"], "栖身所": ["milieu"], "战斗性": ["militancy"], "交战状态": ["militancy"], "好战": ["militancy"], "好斗": ["militancy"], "积极从事或支持使用武力的": ["militant"], "富有战斗性的人": ["militant"], "好斗者": ["militant"], "在军事上": ["militarily"], "从军事角度": ["militarily"], "以武力": ["militarily"], "以军事行动": ["militarily"], "军队的": ["military", "troop"], "陆军的": ["military"], "军人般的": ["military"], "军人作风的": ["military"], "军人": ["military", "serviceman", "soldier"], "军方": ["military"], "军人的": ["military", "soldierly"], "适于战争的": ["military"], "民兵组织": ["militia", "militiaman"], "义勇军": ["militia"], "国民军": ["militia"], "民兵队伍": ["militia"], "国民自卫队": ["militia"], "武装叛乱分子": ["militia"], "恐怖武装": ["militia"], "可依法征召的所有公民": ["militia"], "自卫队": ["militia"], "奶": ["milk"], "乳汁": ["milk"], "挤乳": ["milk"], "产乳": ["milk"], "奶汁": ["milk"], "母乳": ["milk"], "白色汁液": ["milk"], "挤奶": ["milk"], "迎合(观众)": ["milk"], "(动物、尤指母牛)产奶": ["milk"], "产奶": ["milk"], "出奶": ["milk"], "从…抽取液汁(或毒液等)": ["milk"], "从…抽取液汁": ["milk"], "送牛奶的人": ["milkman"], "牛奶商": ["milkman"], "送奶工人": ["milkman"], "挤奶员工": ["milkman"], "米尔克曼": ["milkman"], "乳状的": ["milky"], "像奶的": ["milky"], "如奶般的": ["milky"], "含奶多的": ["milky"], "混浊不清的": ["milky"], "磨坊": ["mill"], "磨粉机": ["mill"], "(使)乱转": ["mill"], "乱转": ["mill"], "磨粉厂": ["mill"], "一百万": ["mill", "million"], "磨麪机": ["mill"], "密尔": ["mill"], "厘": ["mill"], "铣床": ["mill"], "(用磨粉机)碾碎": ["mill"], "磨成粉": ["mill", "milling", "pulverize"], "(一大群人)闲逛": ["mill"], "转悠": ["mill"], "碾(轧、铣)(金属)": ["mill"], "轧出(硬币的)边纹": ["mill"], "轧出边纹": ["mill"], "使缩绒(或缩呢)": ["mill"], "使缩绒": ["mill"], "碾磨机": ["mill"], "(非正式、旧)拳击比赛": ["mill"], "磨细": ["mill"], "切割(金属)": ["mill"], "铣": ["mill"], "(人或动物)乱转": ["mill"], "(使羊毛等)缩绒": ["mill"], "缩绒": ["mill"], "一千年": ["millennium"], "太平盛世": ["millennium"], "千周年纪念日": ["millennium"], "千禧年": ["millennium"], "世界末日前基督治理世界的一千年": ["millennium"], "美满时期": ["millennium"], "千年期": ["millennium"], "新千年开始的时刻": ["millennium"], "毫米": ["millimeter", "millimetre"], "千分之一米": ["millimetre"], "制粉": ["milling"], "轧齿边": ["milling"], "(德)米林": ["milling"], "米林": ["milling"], "百万": ["million"], "百万的": ["million"], "一百万个": ["million"], "百万个(人或物)": ["million"], "百万个": ["million"], "无数": ["million", "myriad", "trillion", "world"], "百万英镑(或美元)": ["million"], "百万英镑": ["million"], "百万美元": ["million-dollar"], "百万富翁": ["millionaire"], "大富豪": ["millionaire", "multimillionaire"], "100万以上人口的": ["millionaire"], "百万分之一": ["millionth"], "第一百万": ["millionth"], "百万分之一的": ["millionth"], "第一百万的": ["millionth"], "百足虫": ["millipede"], "马陆": ["millipede"], "千足虫": ["millipede"], "倍足纲节动物": ["millipede"], "毫秒": ["millisecond"], "千分之一秒": ["millisecond"], "计程表": ["milometer"], "哑剧": ["mime", "pantomime"], "做哑剧表演": ["mime"], "演出哑剧角色": ["mime"], "哑剧表演": ["mime"], "使用哑剧式动作表示": ["mime"], "哑剧艺术家": ["mime"], "哑剧演员": ["mime", "mute", "pantomime"], "以哑剧形式表演": ["mime"], "比划着表达": ["mime"], "假唱": ["mime"], "假奏乐器": ["mime"], "摸拟表演": ["mime"], "拟态的": ["mimetic"], "模仿(人的言行举止)": ["mimic"], "模拟(外观或效果)": ["mimic"], "模拟(另一种植物或动物)": ["mimic"], "(药)模拟(另一物质)的生理作用": ["mimic"], "模拟的生理作用": ["mimic"], "(疾病)表现出(另一疾病)的症状": ["mimic"], "表现出的症状": ["mimic"], "善于模仿的人": ["mimic"], "会模拟的动物(或植物)": ["mimic"], "会模拟的动物": ["mimic"], "演习的": ["mimic", "mock"], "摹拟": ["mimic"], "(动物等)拟态伪装": ["mimicry"], "拟态伪装": ["mimicry"], "(动物等)拟态伪装": ["mimicry"], "尖塔": ["minaret", "spire", "steeple"], "恫吓的": ["minatory"], "恐吓的": ["minatory", "threatening"], "切碎物": ["mince", "minced"], "肉馅": ["mince", "minced"], "切碎": ["mince", "minced", "shred"], "矫揉做作地说": ["mince", "minced"], "委婉地说": ["mince", "minced"], "小步走路": ["mince", "minced"], "(用机器)切碎": ["mince"], "绞碎": ["mince"], "装腔作势地小步快走": ["mince"], "绞碎的肉": ["mince"], "肉末": ["mince"], "碎步走": ["mince"], "切成末的": ["minced"], "细分": ["minced", "subdivide", "subdivision"], "心思": ["mind", "thought"], "有才智的人": ["mind"], "追思弥撒": ["mind"], "大脑": ["mind"], "富有才智的人": ["mind"], "不在意": ["mind"], "愿意做": ["mind", "up"], "乐意做": ["mind", "prepare", "prepared"], "令人难以置信的": ["mind-boggling"], "令人难以理解的": ["mind-boggling"], "深切注意的": ["mindful"], "记住的": ["mindful"], "不留神的": ["mindless"], "不顾虑的": ["mindless"], "无需动脑的": ["mindless"], "(活动)机械简单的": ["mindless"], "机械简单的": ["mindless"], "我的": ["mine", "my"], "矿": ["mine", "ore", "working"], "矿藏": ["mine"], "采矿": ["mine", "mining"], "用地雷炸": ["mine"], "我的家": ["mine"], "矿井": ["mine", "pit"], "水雷": ["mine", "torpedo"], "炸药坑道": ["mine"], "采(煤等矿物)": ["mine"], "采": ["mine", "pick", "win"], "布雷": ["mine"], "用雷炸毁(车辆)": ["mine"], "用雷炸毁": ["mine"], "寻找(某事物中)蕴含的价值": ["mine"], "寻找蕴含的价值": ["mine"], "在(地下)挖洞(或坑道)": ["mine"], "在…挖洞…": ["mine"], "挖掘(数据)": ["mine"], "挖矿": ["mine"], "矿山": ["mine"], "在…布雷": ["mine"], "开矿": ["mine"], "埋设地雷": ["mine"], "雷区": ["minefield"], "需小心应付的局势": ["minefield"], "布雷区": ["minefield"], "充满隐伏危险的事物": ["minefield"], "开矿机": ["miner"], "迈纳": ["miner"], "(西)米内尔": ["miner"], "米内尔": ["miner"], "矿物(石)": ["mineral"], "矿物": ["mineral"], "矿物质": ["mineral"], "汽水": ["mineral", "pop", "soda"], "苏打水": ["mineral"], "无机物": ["mineral"], "矿泉水": ["mineral"], "(与)矿物(有关)的": ["mineral"], "矿物的": ["mineral"], "矿质的": ["mineral"], "(在聚会中)应酬": ["mingle"], "应酬": ["mingle"], "微型汽车": ["mini"], "微型电脑": ["mini"], "迷你裙": ["mini", "mini-skirt"], "迷你的": ["mini"], "迷你型": ["mini"], "小规模的": ["miniature", "petty", "small", "small-scale"], "小画像": ["miniature"], "小模型": ["miniature"], "缩微模型": ["miniature"], "微型复制品": ["miniature"], "微型画": ["miniature"], "小瓶装酒": ["miniature"], "小种植物(或动物)": ["miniature"], "小种植物": ["miniature"], "画饰": ["miniature"], "花字": ["miniature"], "微型图画绘画术": ["miniature"], "是…的缩影": ["miniature"], "小面包车": ["minibus"], "面包车": ["minibus", "van"], "乘中客车": ["minibus"], "极简抽象艺术的": ["minimal"], "极简的": ["minimal"], "最小差别的": ["minimal"], "最低的": ["minimal", "minimum", "nethermost"], "最小限度的": ["minimal"], "最低限要求者": ["minimalist"], "温和政治改良主义者": ["minimalist"], "极简抽象派艺术家": ["minimalist"], "主张温和政治政策的": ["minimalist"], "极简抽象派的": ["minimalist"], "(行动或干预)尽量少的": ["minimalist"], "尽量少的": ["minimalist"], "将 … 减到最少": ["minimize"], "使减少到最低限度": ["minimize"], "使显得不重要": ["minimize", "trivialize"], "使最小化": ["minimize"], "使减到最少": ["minimize"], "极度轻视": ["minimize"], "最小化": ["minimize", "minimum"], "最低程度的": ["minimum"], "最低限度": ["minimum"], "最小量": ["minimum"], "最小值": ["minimum"], "最低": ["minimum"], "矿业": ["mining"], "采矿业": ["mining"], "奴才": ["minion"], "宠臣": ["minion"], "部下": ["minion", "underling"], "受人崇拜者": ["minion"], "小黄人(卡通角色)": ["minion"], "小黄人": ["minion"], "电视连续短剧": ["miniseries"], "集数少的电视连续剧": ["miniseries"], "迷你剧": ["miniseries"], "部长": ["minister", "secretary"], "满足(…的需要)": ["minister"], "当牧师": ["minister"], "执行(或主持)(圣餐式)": ["minister"], "部长的": ["ministerial", "secretarial"], "公使的": ["ministerial"], "(全体)牧师": ["ministry"], "部办公楼": ["ministry"], "(全体)牧师": ["ministry"], "神职": ["ministry", "priesthood"], "神职任期": ["ministry"], "一任首相的执政期": ["ministry"], "服务": ["ministry", "serve", "service", "serving"], "宗教团体的领袖": ["ministry"], "(尤其是新教)牧师": ["ministry"], "小型货车": ["minivan", "van"], "貂": ["mink"], "貂皮衣": ["mink"], "(英、西、匈、捷)明克": ["mink"], "明克": ["mink"], "鲦鱼": ["minnow"], "小淡水鱼": ["minnow"], "无足轻重的小公司": ["minnow"], "不起眼的小型运动队": ["minnow"], "鲦鱼(一种小淡水鱼)": ["minnow"], "辅修科目": ["minor"], "辅修": ["minor"], "(疾病)不严重的": ["minor"], "(手术)小的": ["minor"], "小调的": ["minor"], "小音阶的": ["minor"], "数量少的": ["minor"], "范围小的": ["minor", "narrow"], "(逻)小(项)": ["minor"], "年龄更小的": ["minor"], "辅修课程": ["minor"], "辅修生": ["minor"], "(乐)小调": ["minor"], "小音程": ["minor"], "(逻)小项": ["minor"], "小项": ["minor"], "小前提": ["minor"], "禾夜蛾": ["minor"], "二流的": ["minor", "second-rate"], "职业体育运动小联合会的": ["minor-league"], "第二流的": ["minor-league", "second-class"], "职业棒球小联盟的": ["minor-league"], "少数民族": ["minority"], "少数群体": ["minority"], "未成年时期": ["minority"], "未成年身份": ["minority"], "唯一持不同意见者": ["minority"], "(议会)少数党得(或投)的票": ["minority"], "少数党得的票": ["minority"], "薄荷": ["mint", "peppermint"], "造币厂": ["mint"], "巨额": ["mint", "scads"], "铸造(硬币)": ["mint"], "完美无缺的": ["mint", "unexceptionable"], "薄荷糖": ["mint", "peppermint"], "铸币厂": ["mint"], "铸造(硬币)": ["mint", "strike"], "(物品)崭新的": ["mint"], "无污损的": ["mint"], "很棒的": ["mint", "neat", "slick", "swell", "wicked"], "小步舞": ["minuet"], "小步舞曲": ["minuet"], "米奴哀舞": ["minuet"], "跳米奴哀舞": ["minuet"], "跳小步舞": ["minuet"], "负的": ["minus", "negative"], "减的": ["minus"], "减号": ["minus"], "零下": ["minus"], "负号": ["minus"], "小于零的": ["minus", "negative"], "负面的": ["minus", "negative"], "略低于某标准的": ["minus"], "稍差的": ["minus"], "负电的": ["minus", "negative"], "小写字": ["minuscule"], "小写字的": ["minuscule"], "(字母)小写": ["minuscule"], "小写": ["minuscule"], "小写字体": ["minuscule"], "小写字母": ["minuscule"], "分钟": ["minute", "minutes"], "备忘": ["minute"], "一分钟的路程": ["minute"], "细致入微的": ["minute"], "将(某事)写进会议记录": ["minute"], "将写进会议记录": ["minute"], "发送备忘录": ["minute"], "把…记录在案": ["minutes"], "为…测定时间": ["minutes"], "微枝末节": ["minutia"], "不可思议的事": ["miracle", "supernatural"], "杰出例子": ["miracle"], "(药物或产品)神奇的": ["miracle"], "奇迹般的人或物": ["miracle"], "惊人的事例": ["miracle"], "奇迹的": ["miraculous"], "奇迹般的": ["miraculous"], "奇迹般地": ["miraculously"], "神奇地": ["miraculously"], "非凡地": ["miraculously"], "出乎意料地": ["miraculously", "precipitously", "suddenly", "unexpectedly"], "海市蜃楼": ["mirage"], "泥沼": ["mire", "moss", "slough"], "泥泞": ["mire", "slosh", "sludge"], "(使)陷于泥泞": ["mire"], "陷于泥泞": ["mire"], "(使)陷入困境": ["mire"], "陷入困境": ["mire", "stuck"], "泥潭": ["mire", "puddle"], "陷于泥坑": ["mire"], "使陷于泥坑": ["mire"], "(塞、索、阿拉伯)米雷": ["mire"], "米雷": ["mire"], "(法)米尔": ["mire"], "米尔": ["mire"], "真实反映": ["mirror"], "(计算机)镜像网点": ["mirror"], "镜像网点": ["mirror"], "映照": ["mirror", "mirrored"], "与…十分相似": ["mirror"], "(计算机)做…的镜像": ["mirror"], "做…的镜像": ["mirror", "mirrored"], "(计算机)在(两个或数个硬盘)中做备份": ["mirror"], "在中做备份": ["mirror"], "镜样的": ["mirror-like"], "有镜子的": ["mirrored"], "像镜子的": ["mirrored"], "欢笑": ["mirth"], "不幸遭遇": ["misadventure"], "厌恶人类的人": ["misanthrope"], "不愿与人来往者": ["misanthrope"], "误解": ["misapprehension", "misconception", "misinterpret", "misinterpreted", "misperceive", "misperception", "misread", "mistake", "mistaken", "misunderstand", "misunderstanding"], "误会": ["misapprehension", "mistake", "misunderstand", "misunderstanding"], "行为无礼貌": ["misbehave", "misbehaviour"], "行为不端": ["misbehave"], "举止失礼": ["misbehave"], "粗鲁行为": ["misbehavior"], "品行不端": ["misbehavior", "misbehaviour", "misdemeanor"], "不礼貌": ["misbehavior"], "不正当举止": ["misbehaviour"], "误算": ["miscalculate", "miscalculation"], "误估": ["miscalculate"], "算错": ["miscalculate", "miscalculation"], "估计错误": ["miscalculate"], "判断错误": ["miscalculate", "misjudge"], "误审误判": ["miscarriage"], "误投": ["miscarriage"], "误送": ["miscarriage"], "性质混杂的": ["miscellaneous"], "杂的.": ["miscellaneous"], "其他约定.": ["miscellaneous"], "(人、物)混杂的": ["miscellaneous"], "杂集": ["miscellany"], "杂录": ["miscellany"], "淘气": ["mischief"], "捣蛋鬼": ["mischief", "monster", "pickle", "rogue", "terror", "troublemaker"], "捣乱": ["mischief", "sabotage", "shit"], "顽皮": ["mischief"], "(律)造成损害的行为": ["mischief"], "造成损害的行为": ["mischief"], "恶作剧的": ["mischievous", "puckish", "wicked"], "(行为、事情)有害的": ["mischievous"], "恶意中伤的": ["mischievous"], "(人、行为等)恶作剧的": ["mischievous"], "错误想法": ["misconception"], "错误印象": ["misconception"], "管理或处理不善": ["misconduct"], "行为不检": ["misconduct"], "管理或处理(某事物)不当": ["misconduct"], "管理或处理不当": ["misconduct"], "(冰球)对违反规则的处罚": ["misconduct"], "对违反规则的处罚": ["misconduct"], "管理不善": ["misconduct", "mismanagement"], "处理不当": ["misconduct", "mismanagement"], "邪道的": ["miscreant"], "罪大恶极之人": ["miscreant"], "轻罪": ["misdemeanor", "peccadillo"], "不正当的行为": ["misdemeanor"], "凿井机": ["miser"], "迈泽": ["miser"], "(德)米泽": ["miser"], "米泽": ["miser"], "(西)米塞尔": ["miser"], "米塞尔": ["miser"], "狼狈的": ["miserable"], "使人难受的": ["miserable"], "(人)乖戾的": ["miserable"], "总是抱怨的": ["miserable"], "太少的": ["miserable"], "悲惨地": ["miserably", "tragically"], "糟糕地": ["miserably", "rotten"], "贫困地": ["miserably"], "可悲地": ["miserably", "regrettably"], "非常不幸地": ["miserably"], "悲惨的境遇": ["misery"], "悲惨境遇": ["misery"], "老发牢骚的人": ["misery"], "悲惨": ["misery", "squalor"], "不能适应社会或工作环境的人": ["misfit"], "不适合": ["misfit"], "不适应环境的人": ["misfit"], "对…不适合": ["misfit"], "疑虑": ["misgiving", "qualm"], "使…疑虑": ["misgiving"], "使害怕": ["misgiving", "rock", "scared", "terrified", "terrify", "terrifying"], "搞错的": ["misguided"], "被误导的": ["misguided"], "举措失当的": ["misguided"], "使入歧途": ["misguided"], "马虎对待": ["mishandle"], "错误地处理": ["mishandle"], "不幸之事": ["mishap"], "恶运": ["mishap"], "不幸事故": ["mishap"], "晦气": ["mishap"], "告诉 … 错误的消息": ["misinform"], "提供错误消息": ["misinform"], "错误信息": ["misinformation"], "误报": ["misinformation"], "错误的消息": ["misinformation"], "判断错": ["misjudge"], "对…判断错误": ["misjudge"], "使产生错误印象": ["mislead"], "使误入歧途": ["mislead"], "将…引入歧途": ["mislead", "misleading"], "带错": ["mislead"], "令人误解的": ["misleading"], "引入歧途的": ["misleading"], "误导的": ["misleading"], "让人产生错误观念的": ["misleading"], "使产生错误想法(或印象)": ["misleading"], "使产生错误想法": ["misleading"], "给…带错路": ["misleading"], "把…引入歧途": ["misleading"], "处置失当": ["mismanagement"], "配错": ["mismatch"], "不相匹配": ["mismatch"], "配合不当": ["mismatch"], "使配错": ["mismatch"], "使不适当地在一起": ["mismatch"], "错配": ["mismatch"], "搭配不当": ["mismatch"], "不匹配": ["mismatch"], "实力悬殊(或不公平)的比赛": ["mismatch"], "实力悬殊的比赛": ["mismatch"], "误称": ["misnomer", "misrepresent", "misrepresentation"], "用词不当": ["misnomer"], "写错姓名": ["misnomer"], "看错": ["misperceive", "misread"], "错误知觉": ["misperception"], "错放": ["misplace", "misplaced"], "误给": ["misplace", "misplaced"], "放错地方": ["misplace"], "忘记把…放在什么地方": ["misplace"], "错误地信任某人": ["misplace"], "(情感)寄托错的": ["misplaced"], "寄托错的": ["misplaced"], "放错位置的": ["misplaced"], "暂时丢失的": ["misplaced"], "乱放(而找不到)": ["misplaced"], "暂时丢失": ["misplaced"], "读错": ["misread"], "不合适地代表": ["misrepresent"], "虚伪陈述": ["misrepresent"], "歪曲报道": ["misrepresent"], "不实的陈述": ["misrepresentation"], "未抓住": ["miss", "missed", "missing"], "未察觉": ["miss"], "未做": ["miss", "missing"], "未出现": ["miss"], "思念": ["miss", "missing", "thought"], "发觉丢失": ["miss"], "避开(不愉快的事)": ["miss"], "决定放弃": ["miss"], "一般尺码": ["miss"], "投偏": ["missed"], "感到思念的": ["missed"], "导弹": ["missile"], "投射物": ["missile"], "飞弹": ["missile"], "投掷物": ["missile"], "可投掷的": ["missile"], "用以发射导弹的": ["missile"], "导弹的": ["missile"], "失踪的": ["missing"], "漏掉的": ["missing"], "找不到的": ["missing"], "缺损的": ["missing"], "(人)失踪的": ["missing"], "下落不明的": ["missing"], "遗漏的": ["missing"], "未被包括在内的": ["missing"], "重要任务": ["mission"], "天职": ["mission", "vocation"], "飞行任务": ["mission"], "军事行动": ["mission", "operation"], "宗旨": ["mission", "tenet"], "外交使团": ["mission"], "驻外机构": ["mission"], "使馆": ["mission"], "传教": ["mission", "prophesy"], "传教团": ["mission"], "布道团": ["mission"], "布道所": ["mission"], "传教所": ["mission"], "作艰苦的长途旅行": ["mission"], "向…传教": ["mission"], "传教士": ["missionary"], "传教的": ["missionary"], "(热情)传教士般的": ["missionary"], "传教士般的": ["missionary"], "传教士的": ["missionary"], "公函": ["missive"], "送出的": ["missive"], " 公函": ["missive"], "失足": ["misstep", "slip", "stumble"], "踏错": ["misstep"], "走上歧途": ["misstep"], "迷蒙": ["mist"], "朦胧不清": ["mist"], "蒙上雾": ["mist"], "下雾": ["mist"], "雾状物": ["mist"], "使视线模糊的东西": ["mist"], "迷雾": ["mist"], "难以透彻了解的事物": ["mist"], "使…蒙上雾气": ["mist"], "(使)充满泪水": ["mist"], "充满泪水": ["mist"], "给…喷水": ["mist"], "下毛毛细雨": ["mist"], "视线模糊不清": ["mist"], "模糊不清之物": ["mist"], "使蒙上薄雾": ["mist"], "口误": ["mistake"], "笔误": ["mistake"], "错误判断": ["mistake"], "把…误认为": ["mistake"], "犯错的": ["mistaken"], "判断错误的": ["mistaken"], "被误解的": ["mistaken"], "搞错": ["mistaken"], "弄错的": ["mistaken"], "曲解地": ["mistakenly"], "被误解地": ["mistakenly"], "不合时机的": ["mistimed"], "在不适当的时候做": ["mistimed"], "密史脱拉风": ["mistral"], "女教师": ["mistress", "schoolmistress"], "绝对控制…的女人": ["mistress"], "主宰…的女人": ["mistress"], "女能手": ["mistress"], "女行家": ["mistress"], "女院长": ["mistress"], "女能人": ["mistress"], "多雾的": ["misty"], "薄雾笼罩的": ["misty"], "不明晰的": ["misty"], "泪眼模糊的": ["misty"], "水汽覆盖的": ["misty"], "(颜色)不耀眼的": ["misty"], "不耀眼的": ["misty", "muted"], "不了解": ["misunderstand"], "误用": ["misuse", "perversion", "pervert"], "错用": ["misuse"], "螨": ["mite"], "小孩儿": ["mite"], "微小的东西": ["mite", "splinter"], "小硬币": ["mite"], "减轻罪行的辩护": ["mitigation"], "棒球手套": ["mitt"], "连指手套": ["mitt", "mitten"], "女用露指长手套": ["mitt"], "(瑞典)米特": ["mitt"], "米特": ["mitt"], "求婚拒绝": ["mitten"], "拳击手套": ["mitten"], "露指手套": ["mitten"], "混合(物)": ["mix"], "(使)调和": ["mix"], "相处": ["mix", "relate"], "打起来": ["mix"], "争吵起来": ["mix"], "混合体": ["mix", "mixture"], "混合原料": ["mix"], "混合配料": ["mix"], "(特定社会或团体内)各色人混杂的一群": ["mix"], "各色人混杂的一群": ["mix"], "成分比例": ["mix"], "混音": ["mix"], "混录": ["mix", "mixing"], "乐曲组合": ["mix"], "连奏": ["mix", "slur"], "叠化图像": ["mix"], "叠化声音": ["mix"], "(使)混和": ["mix"], "混和": ["mix"], "相容": ["mix", "mixing"], "平安相处": ["mix"], "混成": ["mix", "mixing"], "使相结合": ["mix", "mixed"], "良莠不齐": ["mix"], "男女混合的": ["mixed"], "(感情)矛盾的": ["mixed"], "(人)混合的": ["mixed"], "不同种族(或宗教)混合的": ["mixed"], "不同种族混合的": ["mixed"], "好坏参半的": ["mixed"], "什锦的": ["mixed"], "弄糊涂的": ["mixed"], "弄混": ["mixed"], "混频器": ["mixer"], "交际家": ["mixer"], "调酒用的饮料": ["mixer"], "声音混合操作员": ["mixer"], "(善于)交际的人": ["mixer"], "交际的人": ["mixer"], "交谊会": ["mixer", "sociable"], "声音(图像)混合器": ["mixer"], "声音混合器": ["mixer"], "声音(图像)混合操作员": ["mixer"], "宠物干性食物": ["mixer"], "(录音、电影摄影)混频器": ["mixer"], "混频": ["mixing"], "(不同物质)能相混合": ["mixing"], "能相混合": ["mixing"], "混成(声音信号)": ["mixing"], "(使)相结合": ["mixing"], "相结合": ["mixing"], "混合料": ["mixture"], "(内燃机汽缸中)混合气": ["mixture"], "混合气": ["mixture"], "混合音栓": ["mixture"], "混合剂": ["mixture"], "缅甸的域名": ["mm"], "记忆术": ["mnemonics"], "抱怨声": ["moan"], "呜咽": ["moan", "sigh", "sob", "whimper"], "(风)发出萧萧声": ["moan"], "发出萧萧声": ["moan"], "呼啸声": ["moan", "roar", "sing", "wail", "whistle"], "萧萧声": ["moan"], "呜咽声": ["moan", "whimper"], "将…围以壕沟": ["moat"], "暴民": ["mob", "rabble"], "大举包围": ["mob"], "普通群众": ["mob"], "犯罪集团": ["mob"], "黑社会": ["mob", "underworld"], "(动物)群": ["mob"], "团团围住": ["mob"], "(鸟或兽群)围攻": ["mob"], "成群袭击": ["mob"], "蜂拥进入": ["mob"], "可动雕塑": ["mobile"], "悬挂饰物": ["mobile"], "活动物体": ["mobile"], "可移动的": ["mobile", "movable", "moveable", "moving", "removable"], "行动方便的": ["mobile"], "行动自如的": ["mobile"], "流动性强的": ["mobile"], "(面部表情)易变的": ["mobile"], "车载的": ["mobile"], "与移动电话(或掌上电脑等技术)有关的": ["mobile"], "与移动电话有关的": ["mobile"], "活动的装饰品": ["mobile"], "机动性": ["mobility"], "情感不定": ["mobility"], "流动能力": ["mobility"], "活动性": ["mobility"], "动员": ["mobilization", "mobilize", "recruit"], "动员起来": ["mobilize"], "动员(士兵、军队等)参战": ["mobilize"], "动员参战": ["mobilize"], "帮助(某物更轻松地)移动": ["mobilize"], "帮助移动": ["mobilize"], "使流动": ["mobilize"], "使松动": ["mobilize", "start"], "使…流通": ["mobilize"], "使…松动": ["mobilize"], "盗匪(犯罪集团一员)": ["mobster"], "盗匪": ["mobster"], "鹿皮鞋": ["moccasin"], "软(拖)鞋": ["moccasin"], "软鞋": ["moccasin"], "软帮鞋": ["moccasin"], "一种生长在北美的大毒蛇": ["moccasin"], "(模仿)嘲弄": ["mock", "mocking"], "使显得徒劳": ["mock"], "使显得可笑": ["mock"], "(照原尺寸)模仿": ["mock"], "(考试、作战等)模拟的": ["mock"], "模拟考试": ["mock"], "嘲笑对象": ["mock"], "仿造(品)": ["mock"], "虚假地": ["mock"], "(通过模仿)嘲弄": ["mock"], "英国模拟考试": ["mock"], "拙劣可笑的模仿或歪曲": ["mockery"], "徒劳无功": ["mockery"], "愚弄的": ["mocking"], "嘲讽的": ["mocking"], "模仿鸟": ["mockingbird"], "嘲鸫属鸣禽": ["mockingbird"], "蓝嘲鸫": ["mockingbird"], "药征.": ["modality"], "感觉.": ["modality"], "物理疗法": ["modality", "physiotherapy"], "主要的感觉": ["modality"], "模式": ["mode", "model", "mold", "pattern", "schema"], "运行方式": ["mode", "working"], "调式": ["mode"], "众数": ["mode"], "(物理)模(式)": ["mode"], "模": ["mode"], "波型": ["mode"], "模范": ["model", "paragon", "pattern", "prototype", "proverb"], "作模型用的": ["model"], "做模型": ["model"], "样本": ["model", "prototype", "representative", "sample", "specimen"], "(为艺术家)当模特儿": ["model"], "当模特儿": ["model"], "模特儿展示(服装)": ["model"], "模特儿展示": ["model"], "(用黏土、木头等)做…的模型": ["model"], "做…的模型": ["model"], "(用计算机)做出(情景、事件)的模型": ["model"], "做出的模型": ["model"], "使仿效": ["model"], "使模仿": ["model"], "榜样的": ["model"], "模型的": ["model"], "做模特儿": ["model"], "模特职业": ["modeling"], "建模": ["modeling"], "立体感": ["modeling"], "制造模型的": ["modeling"], "调制解调器": ["modem", "modulator-demodulator"], "适度的": ["moderate", "modest", "reasonable", "sparing", "temperate"], "使 … 稳定": ["moderate"], "稳健的人": ["moderate"], "不偏激的": ["moderate"], "不过分的": ["moderate"], "(变化)不大的": ["moderate"], "不大的": ["moderate"], "使适中": ["moderate"], "主持(讨论或会议)": ["moderate"], "审核评分": ["moderate"], "(物理)使(中子)减速": ["moderate"], "使减速": ["moderate", "retard", "skid"], "持温和政见者": ["moderate"], "变缓和": ["moderate"], "有合理限度地": ["moderately"], "适中地": ["moderately"], "中庸地": ["moderately"], "有节制地": ["moderately"], "计分审核制": ["moderation"], "有节制": ["moderation"], "不偏激": ["moderation"], "评分审核制": ["moderation"], "牛津大学文学士学位第一次考试": ["moderation"], "(中子)减速": ["moderation"], "减速": ["moderation", "retard", "slow", "slowdown", "throttle"], "减速剂": ["moderator"], "(试卷)审核员": ["moderator"], "审核员": ["moderator"], "监考人": ["moderator"], "长老会教长": ["moderator"], "留言板版主": ["moderator"], "聊天室版主": ["moderator"], "慢化剂": ["moderator"], "现代人": ["modern", "modernist"], "时尚人士": ["modern"], "当代风格的": ["modern"], "现代派的": ["modern"], "现代化的": ["modern", "streamlined", "updated"], "摩登的": ["modern"], "现代派艺术家": ["modern"], "主张现代风格的人": ["modern"], "宣扬现代价值观的人": ["modern"], "今日的": ["modern-day"], "(使)现代化": ["modernise"], "现代化": ["modernise", "modernization"], "使…现代化": ["modernise"], "现代主义": ["modernism"], "现代派": ["modernism"], "现代思想": ["modernism"], "现代作风": ["modernism", "modernity"], "现代主义的": ["modernist"], "现代主义者": ["modernist"], "现代性": ["modernity"], "现代性的东西": ["modernity"], "现代的东西": ["modernity"], "新式": ["modernity"], "(使) 现代化": ["modernize"], " 现代化": ["modernize"], "使现代化": ["modernize", "streamline", "update", "updated"], "变得现代化": ["modernize"], "不太多的": ["modest"], "(服装)不显身材的": ["modest"], "不显身材的": ["modest"], "简朴地": ["modestly", "simply"], "低廉地": ["modestly"], "羞怯地": ["modestly", "sheepishly", "shyly"], "腼腆地": ["modestly"], "在很小的程度上": ["modestly"], "虚心": ["modesty"], "朴实": ["modesty"], "中肯": ["modesty", "relevance"], "有限": ["modesty"], "羞怯": ["modesty", "shyness", "timidity"], "腼腆": ["modesty"], "质朴": ["modesty", "naivete", "naivety"], "稳重": ["modesty"], "一小份": ["modicum"], "修改的行为(过程)": ["modification"], "修改的行为": ["modification"], "使温和": ["modify", "sweeten", "temper"], "使改形": ["modify"], "使转化": ["modify", "transform"], "变(音)": ["modify"], "变": ["modify"], "模块化的": ["modular"], "分单元的": ["modular"], "组合式的": ["modular"], "模数的": ["modular"], "有标准组件的": ["modular"], "调节(声音)": ["modulate"], "(信号)调制": ["modulate"], "转调": ["modulate"], "模块": ["module"], "模数": ["module"], "独立单元": ["module"], "模件": ["module"], "(计算机)模件": ["module"], "功能块": ["module"], "权势之人": ["mogul"], "小雪坡": ["mogul"], "有权势的人": ["mogul", "potentate"], "莫卧儿人": ["mogul"], "雪丘": ["mogul"], "滑道隆起点": ["mogul"], "重型蒸汽机车": ["mogul"], "湿性的": ["moist"], "潮润的": ["moist"], "微湿的": ["moist"], "(地区或空气)潮湿的": ["moist"], "多雨的": ["moist", "rainy", "soft", "wet"], "(眼睛)含泪的": ["moist"], "含泪的": ["moist", "tearful"], "泪汪汪的": ["moist"], "湿(性)的": ["moist"], "湿的": ["moist", "watery", "wet"], "变湿": ["moisten", "wet"], "使…湿润": ["moisten"], "水分": ["moisture", "wet"], "降雨量": ["moisture", "precipitation", "rainfall"], "保湿霜": ["moisturizer"], "润肤膏": ["moisturizer"], "臼齿的": ["molar"], "质量上的": ["molar"], "摩尔的": ["molar"], "磨牙": ["molar"], "(与)质量(有关)的": ["molar"], "质量的": ["molar", "qualitative"], "用于研磨的": ["molar"], "体积可分子浓度的": ["molar"], "糖浆": ["molasses", "syrup"], "糖蜜": ["molasses"], "软土": ["mold"], "制模": ["mold"], "符合形状": ["mold"], "模具": ["mold", "mould"], "铸模": ["mold", "mould"], "模制品": ["mold"], "耕作土壤": ["mold", "mould"], "松软沃土": ["mold", "mould"], "用模子制作": ["mold", "mould"], "对…影响重大": ["mold"], "将…塑造成": ["mold", "mould"], "(使)紧贴于": ["mold", "mould"], "紧贴于": ["mold", "mould"], "轮廓相符": ["mold"], "模塑的": ["molded"], "塑造物": ["molding"], "装饰用嵌线": ["molding"], "模塑件": ["molding"], "嵌线": ["molding"], "脚线": ["molding"], "痣": ["mole"], "鼹鼠": ["mole"], "钱鼠": ["mole"], "凿岩机": ["mole"], "摩尔": ["mole", "molecule"], "克分子": ["mole"], "内奸": ["mole", "quisling"], "(医)胎块": ["mole"], "胎块": ["mole"], "墨西哥辣酱": ["mole"], "海堤港": ["mole"], "(化)摩尔": ["mole"], "分子的": ["molecular"], "与分子有关的": ["molecular"], "由分子组成的": ["molecular"], "分子": ["molecule"], "性骚扰者": ["molester"], "猥亵者": ["molester"], "平息怒气": ["mollify"], "女性化的男人": ["mollycoddle"], "娇生惯养的男人": ["mollycoddle"], "女性化(或娇弱的)的男人": ["mollycoddle"], "换毛": ["molt", "molten"], "脱皮": ["molt", "peel", "peeling"], "换毛期": ["molt"], "脱毛": ["molt", "molten"], "(德、捷)莫尔特": ["molt"], "莫尔特": ["molt"], "熔化的": ["molten", "run"], "铸造的": ["molten"], "(柬)蒙": ["mom"], "蒙": ["mom"], "力矩": ["moment", "torque"], "非常重要的时机": ["moment"], "准确时刻": ["moment"], "某一时刻": ["moment"], "重大": ["moment"], "矩": ["moment"], "动差": ["moment"], "契机": ["moment", "platform", "possibility"], "立刻地": ["momentarily", "outright", "summarily"], "时时刻刻地": ["momentarily"], "随时地": ["momentarily"], "片刻地": ["momentarily"], "刹那间的": ["momentary"], "时时刻刻的": ["momentary"], "片刻的": ["momentary", "transitory"], "随时会发生的": ["momentary"], "势头": ["momentum", "steam"], "(物理)动量": ["momentum"], "推力": ["momentum", "thrust"], "(尼)蒙马": ["momma"], "蒙马": ["momma"], "妈咪": ["mommy", "mummy"], "帝王": ["monarch"], "君王斑点蝶": ["monarch"], "女王": ["monarch", "queen"], "黑脉金斑蝶": ["monarch"], "王鹟": ["monarch"], "最高统治者": ["monarch", "paramount", "sovereign"], "君主政体": ["monarchy"], "君主国": ["monarchy"], "君主政治": ["monarchy"], "君主制": ["monarchy"], "皇室": ["monarchy", "purple", "royalty"], "王族": ["monarchy", "royalty"], "寺院": ["monastery", "temple"], "修道士": ["monastic", "monk", "religious"], "修士的": ["monastic"], "修道院的": ["monastic"], "僧尼的": ["monastic"], "庙宇的": ["monastic"], "货币的": ["monetary", "numismatic"], "能用金钱衡量的": ["monetary"], "款项": ["money", "sum"], "薪金": ["money", "salary", "stipend"], "杂种狗": ["mongrel", "mutt"], "混血的": ["mongrel"], "杂种动物": ["mongrel"], "混血儿的": ["mongrel"], "监听": ["monitor"], "班长": ["monitor"], "监视器": ["monitor"], "监听员": ["monitor"], "监控器": ["monitor"], "监视仪": ["monitor"], "监护仪": ["monitor"], "监督员": ["monitor"], "监察员": ["monitor"], "级长": ["monitor"], "巨蜥": ["monitor"], "浅水重炮舰": ["monitor"], "监听(外国广播或电话)": ["monitor"], "监听器": ["monitor"], "显示屏": ["monitor"], "监测": ["monitoring"], "[自]监控": ["monitoring"], "[通信][军]监听": ["monitoring"], "[自] 监控": ["monitoring"], "[通信][军] 监听": ["monitoring"], "和尚": ["monk"], "猴子": ["monkey", "simian"], "猴一样的人": ["monkey"], "顽皮儿童": ["monkey"], "受控制的人": ["monkey"], "五百英镑": ["monkey"], "锤式打桩机": ["monkey"], "毒瘾": ["monkey"], "捣蛋": ["monkey"], "学…的样子": ["monkey"], "单色的、一色的": ["monochromatic"], "单色的": ["monochromatic", "monochrome", "plain", "solid"], "单色": ["monochrome"], "单色画法": ["monochrome"], "黑白照片": ["monochrome"], "单色照片(画)": ["monochrome"], "单色照片": ["monochrome"], "黑白重现": ["monochrome"], "单色复制": ["monochrome"], "单眼绷带": ["monocle"], "一夫一妻的": ["monogamous"], "单配的": ["monogamous"], "一夫一妻制": ["monogamy"], "单配偶": ["monogamy"], "[动] 单配性": ["monogamy"], "专题著作": ["monograph"], "写关于…的专著": ["monograph"], "仅用一种语言的": ["monolingual"], "仅懂一种语言的": ["monolingual"], "仅用一种语言的人": ["monolingual"], "单语的": ["monolingual"], "只用一种语言的人": ["monolingual"], "巨型独石": ["monolith"], "整块石料": ["monolith"], "独石的": ["monolithic"], "单体的": ["monolithic"], "巨石的": ["monolithic"], "完全统一的": ["monolithic"], "单块集成电路": ["monolithic"], "单片电路": ["monolithic"], "独白": ["monologue"], "独角戏": ["monologue"], "自言自语": ["monologue", "think"], "长篇独白": ["monologue"], "滔滔不绝的讲话": ["monologue"], "对一事的狂热": ["monomania"], "偏执狂": ["monomania", "paranoia", "paranoid"], "获得 … 的专卖权": ["monopolise"], "获得专卖权": ["monopolise"], "(组织、集团)垄断": ["monopolize"], "对…实行专卖": ["monopolize"], "滔滔不绝地对…说话": ["monopolize"], "拥有…的专卖权": ["monopolize"], "专利": ["monopoly", "patent"], "垄断权": ["monopoly"], "垄断企业": ["monopoly", "trust"], "专卖者": ["monopoly"], "专利品": ["monopoly", "patent"], "大富翁": ["monopoly"], "垄断者": ["monopoly"], "专卖权": ["monopoly"], "(说话或唱歌)单调": ["monotone"], "单调音": ["monotone"], "单音调": ["monotone"], "单调地读": ["monotone"], "毫无变化的": ["monotonous"], "无抑扬顿挫的": ["monotonous"], "枯燥": ["monotony"], "单调无味": ["monotony"], "单调乏味": ["monotony", "tedium"], "千篇一律": ["monotony", "sameness"], "一氧化物": ["monoxide"], "季风": ["monsoon"], "雨季": ["monsoon", "rain"], "季候风": ["monsoon"], "怪兽": ["monster"], "小恶棍": ["monster"], "难以驾驭的人": ["monster"], "难以掌控的事物": ["monster"], "畸形动物(或植物)": ["monster"], "畸形动物": ["monster"], "不公正道德的": ["monstrous"], "蒙太奇": ["montage"], "混成画": ["montage"], "拼集的照片": ["montage"], "运用或结合用蒙太奇手法的": ["montage"], "混合画": ["montage"], "月": ["month"], "月份": ["month", "moon"], "一个月的时间": ["month"], "数月": ["month"], "一个月有效的": ["monthly"], "每月发生的": ["monthly"], "每月": ["monthly"], "按月": ["monthly"], "月刊": ["monthly"], "每月一次的": ["monthly"], "按月支付的": ["monthly"], "按月计算的": ["monthly"], "(票、通行证等)有效期为一个月的": ["monthly"], "有效期为一个月的": ["monthly"], "每个月": ["monthly"], "每月一次": ["monthly"], "历史遗迹": ["monument"], "不朽作品": ["monument"], "遗址": ["monument", "site"], "名胜古迹": ["monument"], "有永久价值的作品": ["monument"], "为…树碑": ["monument"], "不朽的作品": ["monument"], "纪念碑的": ["monumental"], "作为纪念的": ["monumental"], "丰碑式的": ["monumental"], "极大(坏、好等)的": ["monumental"], "纪念性的": ["monumental"], "心境": ["mood", "spirit"], "情感基调": ["mood"], "心情不好": ["mood"], "有兴致(做某事)": ["mood"], "有兴致": ["mood"], "激发…情感的": ["mood"], "暗示…心境的": ["mood"], "表达语气的动词屈折变化": ["mood"], "语气": ["mood", "note", "strain", "tone"], "喜怒无常的": ["moody", "temperamental"], "情绪化的": ["moody"], "情绪不好的": ["moody"], "情绪多变的": ["moody"], "令人忧郁的": ["moody"], "令人悲伤的": ["moody"], "营造某种气氛的": ["moody"], "郁郁寡欢的": ["moody"], "月亮": ["moon"], "月球": ["moon"], "露光臀示人": ["moon"], "月光": ["moon", "moonlight"], "渴望之物": ["moon"], "月状物": ["moon"], "懒散度日": ["moon"], "浪荡": ["moon"], "呆视": ["moon"], "(向某人)亮屁股": ["moon"], "亮屁股": ["moon"], "虚度(时间)": ["moon"], "兼职": ["moonlight", "moonlighting", "pluralism", "plurality"], "夜间的": ["moonlight", "night", "nightly", "nighttime", "overnight"], "半夜潜逃": ["moonlight"], "有月光的": ["moonlight"], "夜间秘密地兼职": ["moonlight"], "夜间活动": ["moonlighting"], "从事第二职业": ["moonlighting"], "夜袭": ["moonlighting"], "月光照耀的": ["moonlit"], "旷野": ["moor", "outdoors"], "摩尔人": ["moor"], "系住": ["moor"], "高沼": ["moor"], "猎场": ["moor", "shooting"], "狩猎区": ["moor", "shoot"], "荒芜高原": ["moor"], "使(船)停泊": ["moor"], "系泊": ["moor"], "高沼地的草原": ["moor"], "驼鹿(单复同)": ["moose"], "辩论会": ["moot"], "未决议的": ["moot"], "抽象论的": ["moot"], "使成为无实用性的东西": ["moot"], "无实际意义的": ["moot"], "提出…供讨论": ["moot"], "假设案件": ["moot"], "穆特": ["moot"], "拖把": ["mop", "swab"], "拖把状物": ["mop"], "用拖把拖": ["mop"], "擦拭": ["mop", "sponge", "swab", "wipe"], "蓬乱浓密的头发": ["mop"], "洗碗刷": ["mop"], "雇工市场": ["mop"], "抑郁不乐": ["mope"], "闷闷不乐的人": ["mope"], "百无聊赖": ["mope"], "没精打采地度过": ["mope"], "忧郁的人": ["mope"], "精神上的": ["moral", "numinous", "psychological", "unworldly"], "道德": ["moral", "morality"], "有关道德的": ["moral"], "基于道德的": ["moral"], "品行端正的": ["moral", "virtuous"], "能辨别是非的": ["moral"], "道德准则(标准)": ["moral"], "道德上的教训": ["moral"], "品性端正的": ["moral"], "士气": ["morale"], "精神面貌": ["morale"], "狭隘道德观的": ["moralistic"], "道学的": ["moralistic"], "道德家的": ["moralistic"], "注意道德的": ["moralistic"], "道德观": ["morality"], "正当性": ["morality"], "道德上地": ["morally"], "道义上地": ["morally"], "道德上": ["morally"], "道义上": ["morally"], "确确切切地": ["morally"], "有道德地": ["morally"], "乱糟糟的一堆": ["morass"], "延期偿付": ["moratorium"], "延期偿付期间": ["moratorium"], "(金融)延期偿付": ["moratorium"], "由病引起的": ["morbid"], "病变部位的": ["morbid"], "病态": ["morbidity"], "发病率": ["morbidity"], "不健全": ["morbidity"], "有腐蚀性的": ["mordant"], "金属腐蚀剂": ["mordant"], "金箔粘著剂": ["mordant"], "用媒染剂处理": ["mordant"], "媒染剂": ["mordant"], "金属箔粘着剂": ["mordant"], "媒染": ["mordant"], "莫登特": ["mordant"], "(法)莫尔当": ["mordant"], "莫尔当": ["mordant"], "更大的": ["more", "superior"], "多了的部分": ["more"], "(程度上)更强": ["more"], "更强": ["more"], "还有": ["more", "still", "then"], "额外地": ["more"], "更像(前者)地": ["more"], "更像地": ["more"], "【名】人名": ["more", "most", "much"], "(英、法)莫尔": ["more"], "莫尔": ["more"], "(意、西、以)莫雷": ["more"], "莫雷": ["more"], "更大程度地": ["more"], "更多的数量": ["more"], "风俗习惯": ["mores"], "道德观念": ["mores"], "(捷)莫雷斯": ["mores"], "莫雷斯": ["mores"], "陈尸所": ["morgue"], "资料室": ["morgue"], "资料档案": ["morgue"], "即将结束的": ["moribund"], "停滞不前的": ["moribund", "stagnant", "stuck"], "垂死的人": ["moribund"], "上午": ["morning"], "痴愚者": ["moron"], "莫伦": ["moron"], "(法、意、葡、匈)莫龙": ["moron"], "莫龙": ["moron"], "变种": ["morph", "variant", "variation"], "语子": ["morph"], "语素": ["morph"], "形素": ["morph"], "图像变换": ["morph"], "(使)图像变形": ["morph"], "图像变形": ["morph"], "将(图像)进行合成处理": ["morph"], "将进行合成处理": ["morph"], "形态学": ["morphology"], "(生物)形态学": ["morphology"], "词法": ["morphology"], "形态论": ["morphology"], "[语] 词态学": ["morphology"], "分成小块": ["morsel"], "(食物)少量": ["morsel"], "(法)莫塞尔": ["morsel"], "莫塞尔": ["morsel"], "终有一死的": ["mortal"], "不共戴天的": ["mortal", "sworn"], "凡人": ["mortal", "secular"], "不能永生的": ["mortal"], "至死方休的": ["mortal"], "极其强烈的": ["mortal"], "临死的": ["mortal"], "(因罪孽深重而)灵魂无法得救的": ["mortal"], "灵魂无法得救的": ["mortal"], "不能蒙神恩得宽恕的": ["mortal"], "想像得出的": ["mortal"], "世间的": ["mortal", "worldly"], "凡人的": ["mortal"], "地位(或能力)不如他人者": ["mortal"], "地位不如他人者": ["mortal"], "死亡率": ["mortality"], "死亡数目": ["mortality"], "必死性": ["mortality"], "死亡人数": ["mortality"], "终有一死": ["mortality"], "死亡数": ["mortality"], "必死的命运": ["mortality"], "臼": ["mortar"], "研钵": ["mortar"], "迫击炮": ["mortar"], "灰泥": ["mortar", "plaster", "rendering", "stucco"], "灰浆": ["mortar"], "用灰泥涂抹": ["mortar"], "用灰泥结合": ["mortar"], "砂浆": ["mortar"], "迫击炮弹": ["mortar"], "用迫击炮攻击(或袭击)": ["mortar"], "用迫击炮攻击": ["mortar"], "按揭": ["mortgage"], "抵押": ["mortgage", "pledge", "pop", "security"], "抵押贷款": ["mortgage"], "抵押贷款额": ["mortgage"], "(为眼前好处)使承受(未来)风险": ["mortgage"], "使承受风险": ["mortgage"], "使 … 受辱": ["mortify"], "苦修": ["mortify", "penance"], "使…受辱": ["mortify"], "停尸间": ["mortuary"], "太平间": ["mortuary"], "与死有关的": ["mortuary"], "殡葬的": ["mortuary"], "马赛克": ["mosaic"], "镶嵌图案": ["mosaic"], "用马赛克装饰": ["mosaic"], "摩西的": ["mosaic"], "马赛克般的东西": ["mosaic"], "拼凑而成的东西": ["mosaic"], "感光镶嵌板面": ["mosaic"], "(生)嵌合体": ["mosaic"], "花叶病": ["mosaic"], "(古代犹太人领袖)摩西的": ["mosaic"], "(生)镶嵌性的": ["mosaic"], "镶嵌性的": ["mosaic"], "镶嵌画般的东西": ["mosaic"], "不同要素组合体": ["mosaic"], "拼成的": ["mosaic"], "清真寺": ["mosque"], "蚊子": ["mosquito"], "苔藓": ["moss"], "使长满苔藓": ["moss"], "藓类植物": ["moss"], "苔藓绿": ["moss"], "(苏格兰、北英格兰)沼泽": ["moss"], "长满苔藓": ["moss"], "多苔的": ["mossy"], "生了苔的": ["mossy"], "苔藓覆盖的": ["mossy"], "长满苔藓的": ["mossy"], "苔藓状的": ["mossy"], "老派的": ["mossy", "old", "old-fashioned", "old-school", "old-style"], "极端保守的": ["mossy"], "大多数的": ["most"], "(程度上)最大": ["most"], "最大": ["most"], "最…": ["most"], "最大数量的": ["most"], "莫斯特": ["most"], "大部分的": ["most"], "多数的": ["most", "plural"], "几乎全部": ["mostly"], "几乎所有": ["mostly"], "多半地": ["mostly"], "微尘": ["mote"], "尘埃": ["mote"], "小错": ["mote"], "(英、法、塞)莫特": ["mote"], "莫特": ["mote"], "汽车旅馆": ["motel"], "蠹": ["moth"], "蛾": ["moth"], "飞蛾": ["moth"], "衣蛾": ["moth"], "蛀虫": ["moth"], "母体的": ["mother"], "本源的": ["mother"], "像母亲一样关爱": ["mother"], "大娘": ["mother"], "女修道院院长": ["mother"], "生下": ["mother"], "像母亲般关怀或照管": ["mother"], "出生地的": ["mother", "natal", "native"], "婆母": ["mother-in-law"], "岳母": ["mother-in-law"], "继母": ["mother-in-law", "stepmother"], "不要脸的家伙": ["motherfucker"], "混账东西": ["motherfucker"], "极令人讨厌的事物": ["motherfucker"], "母亲们(总称)": ["motherhood"], "母亲们": ["motherhood"], "母国": ["motherland"], "基序": ["motif"], "模体": ["motif"], "能动的": ["motile"], "有自动力的": ["motile"], "运动表象型": ["motile"], "显示活力的": ["motile"], "运动型": ["motile"], "运动性": ["motility"], "自动力": ["motility"], "能动性": ["motility"], "大便": ["motion", "shit", "stool"], "向 … 打手势": ["motion"], "转动的机械装置": ["motion"], "不运动的": ["motionless"], "激发(兴趣或欲望)": ["motivate", "motivating"], "给与动机": ["motivate", "motivating"], "成为…的动机": ["motivate", "motivated"], "是…的原因": ["motivate"], "使有动机": ["motivate"], "激发…的积极性": ["motivate", "motivated"], "给出理由": ["motivate"], "有积极性的": ["motivated"], "有动机的": ["motivated"], "有…动机的": ["motivated"], "使产生动机": ["motivated", "motive"], "调动…的积极性": ["motivating"], "事实与理由": ["motivation"], "激发性的": ["motivational"], "动机的": ["motivational", "motive"], "有关动机的": ["motivational"], "动机说明": ["motivational"], "激发因素": ["motivator"], "激励因素": ["motivator", "stimulant"], "发动的": ["motive"], "艺术思想": ["motive"], "引起运动的": ["motive", "motor"], "成为动机的": ["motive"], "杂色": ["motley", "mottle", "variegation"], "杂色衣服": ["motley"], "混杂物": ["motley", "patchwork", "potpourri"], "马达": ["motor"], "机动车": ["motor", "motorcycle", "relief"], "运动神经的": ["motor"], "车辆的": ["motor"], "肌肉运动的": ["motor"], "原动的": ["motor"], "乘车旅行": ["motor"], "驾车旅行": ["motor"], "使用发动机驾驶帆船": ["motor"], "用汽车运送": ["motor"], "以汽车载运": ["motor"], "(汽)车队": ["motorcade"], "汽车行列": ["motorcade"], "骑摩托车": ["motorcycle"], "驾车的人": ["motorist"], "乘车旅行的人": ["motorist"], "汽车驾驶员": ["motorist"], "装上发动机的": ["motorized"], "(部队)摩托化的": ["motorized"], "摩托化的": ["motorized"], "机动化的": ["motorized"], "使…机械化": ["motorized"], "宽平滑雪道": ["motorway"], "汽车高速公路": ["motorway"], "使成杂色": ["mottle", "mottled", "variegate"], "弄成斑驳": ["mottle"], "斑驳": ["mottle", "variegation"], "使呈杂色": ["mottle"], "使显得斑驳陆离": ["mottle"], "有杂色的": ["mottled"], "格言主题": ["motto"], "土": ["mould"], "模压": ["mould"], "长霉": ["mould"], "型芯": ["mould"], "腐殖土": ["mould"], "使…成形": ["mould", "profile"], "(使)发霉": ["mould"], "(用模具)浇铸": ["mould"], "对…施加影响": ["mould", "overrule"], "吻合(轮廓)": ["mould"], "使长霉": ["mould"], "小丘": ["mound", "rise"], "用土堆防卫": ["mound"], "石堆": ["mound"], "投球区土墩": ["mound"], "一大堆": ["mound", "pile", "stack"], "土堤": ["mound"], "小山丘": ["mound", "rise"], "小山岗": ["mound"], "把…拢成堆": ["mound"], "用土堤围": ["mound"], "用土堤加固": ["mound"], "坟堆": ["mound"], "护堤": ["mound"], "积成堆": ["mound"], "乘用马": ["mount"], "骑上": ["mount", "mounted"], "裱贴": ["mount"], "爬上(雌性动物的背)进行交配": ["mount"], "爬上进行交配": ["mount"], "设置(岗哨)": ["mount"], "担任(警卫)": ["mount"], "把(观察对象)固定于显微镜的载玻片": ["mount"], "把固定于显微镜的载玻片": ["mount"], "山峰": ["mount", "peak"], "坐骑": ["mount"], "(相片)框": ["mount"], "(艺术品)装帧": ["mount"], "装帧": ["mount"], "衬托纸": ["mount"], "底座": ["mount", "mounting", "pedestal", "plinth", "seat", "seating"], "透明胶纸": ["mount"], "封片": ["mount"], "掌丘": ["mount"], "使骑上马": ["mount"], "架置": ["mount"], "准备上演": ["mount"], "成立(军队等)": ["mount"], "乘骑用马": ["mount"], "攀": ["mount", "shin", "swarm"], "运载工具": ["mount", "vehicle"], "山脉": ["mountain", "range", "ridge"], "高山": ["mountain"], "多山的": ["mountainous"], "如山一般的": ["mountainous"], "山一般的": ["mountainous"], "万丈波涛的": ["mountainous"], "走江湖卖假药": ["mountebank"], "安装好的": ["mounted"], "已建立的": ["mounted"], "裱好的": ["mounted"], "底托": ["mounting"], "上马": ["mounting"], "架设": ["mounting"], "座架": ["mounting"], "组织开展": ["mounting"], "加剧的": ["mounting"], "支座": ["mounting", "rest"], "乘": ["mounting", "multiply", "ride", "ship"], "骑(马)": ["mounting"], "服丧": ["mourn", "mourning"], "悼念": ["mourn", "mourning", "tribute"], "对…感到痛心(遗憾)": ["mourn"], "对…感到痛心": ["mourn", "mourning"], "悲伤者": ["mourner"], "吊唁者": ["mourner"], "送葬者": ["mourner"], "忏悔者": ["mourner", "penitent"], "哀悼者": ["mourner"], "悲恸的": ["mournful"], "令人惋惜的": ["mournful"], "孝服": ["mourning"], "服丧期": ["mourning"], "伤逝": ["mourning"], "丧服": ["mourning", "weed"], "沉痛哀悼之情": ["mourning"], "哀伤": ["mourning"], "为…哀悼": ["mourning"], "老鼠": ["mouse", "rat"], "胆小如鼠的人": ["mouse"], "鼠标": ["mouse"], "捕鼠": ["mouse", "rat"], "仔细搜寻": ["mouse"], "移动鼠标至…之上": ["mouse"], "安静害羞的人": ["mouse"], "浅棕灰色": ["mouse"], "鼠皮色": ["mouse"], "(猫、猫头鹰)捕鼠": ["mouse"], "用鼠标在计算机屏幕上移动光标": ["mouse"], "冻奶油甜点": ["mousse"], "摩丝": ["mousse"], "(对头发)上摩丝": ["mousse"], "上摩丝": ["mousse"], "奶油冻": ["mousse"], "在…上抹摩丝": ["mousse"], "(西)莫塞": ["mousse"], "莫塞": ["mousse"], "小胡子": ["moustache", "mustache"], "八字须": ["moustache"], "髭": ["moustache", "mustache"], "长髭": ["moustache"], "须状物": ["moustache"], "嘴": ["mouth", "nib", "rostrum", "spout", "trap"], "不出声说": ["mouth"], "装腔作势地说": ["mouth", "tone"], "喃喃地说": ["mouth"], "口腔": ["mouth"], "需要供养的人": ["mouth"], "入海口": ["mouth"], "讲话方式": ["mouth"], "言谈": ["mouth"], "出言不逊": ["mouth"], "马口": ["mouth"], "口感": ["mouth", "texture"], "不出声地说": ["mouth"], "用口型默示": ["mouth"], "言不由衷地说": ["mouth"], "(自己并不明白却)信口开河": ["mouth"], "信口开河": ["mouth", "yarn"], "(清晰明确地)说": ["mouth"], "发…的音": ["mouth"], "用嘴触碰": ["mouth"], "训练(马)使之习惯于服从嚼子": ["mouth"], "训练使之习惯于服从嚼子": ["mouth"], "有…嘴的": ["mouth"], "…口的": ["mouth"], "言谈…的": ["mouth"], "口齿…的": ["mouth"], "做作地说": ["mouth"], "喃喃地说出": ["mouth"], "装腔作势说话": ["mouth"], "又长又拗口的词": ["mouthful"], "一满口(的量)": ["mouthful"], "一满口": ["mouthful"], "又长又拗口的词(或短语)": ["mouthful"], "意味深长的话": ["mouthful"], "重要的话": ["mouthful"], "(电话)送话口": ["mouthpiece"], "送话口": ["mouthpiece"], "(乐器)吹口": ["mouthpiece"], "吹口": ["mouthpiece"], "喉舌": ["mouthpiece", "organ", "voice"], "代言人": ["mouthpiece", "patron", "spokesman", "spokesperson", "voice"], "可动的": ["movable"], "动产的": ["movable"], "可移动的东西": ["movable"], "步骤": ["move", "pass", "procedure", "process", "processing", "stage", "step"], "使 … 感动": ["move"], "(使)改变位置": ["move"], "改变位置": ["move"], "(使)移动": ["move", "shift"], "(使)改变观点(或做法)": ["move"], "改变观点": ["move", "shift", "shifting", "veer"], "更改(时间或日期)": ["move"], "改变话题": ["move"], "走棋": ["move"], "移动棋子": ["move"], "(在会议或法庭上)提议": ["move"], "(商品)被销售": ["move"], "被销售": ["move"], "销售(商品)": ["move"], "进行社交活动": ["move"], "(使)改变状态": ["move"], "改变状态": ["move", "moving"], "使(肠)排空": ["move"], "使排空": ["move"], "一步棋": ["move"], "使前进": ["move"], "举措": ["move"], "(节日等)每年变化的": ["moveable"], "每年变化的": ["moveable"], "可移动物体": ["moveable"], "感动的": ["moved", "touched"], "搬迁": ["moved", "moving", "relocate", "removal", "remove", "transfer"], "移动到": ["moved"], "被移动的": ["moved"], "乐章": ["movement"], "军队有计划的移动": ["movement"], "行踪": ["movement", "whereabouts"], "量的变化": ["movement"], "(活动)机件": ["movement"], "(飞机)抵达": ["movement"], "移动的人或物": ["mover"], "原动机(力)": ["mover"], "原动机": ["mover"], "提议者": ["mover"], "搬运工或公司": ["mover"], "鼓动者": ["mover"], "搬运公司": ["mover"], "搬家工人": ["mover"], "电影(总称)": ["movie", "screen"], "常看电影的人": ["moviegoer"], "使 … 移动的": ["moving"], "令人感动的": ["moving"], "促使某人采取行动的": ["moving"], "搬家的": ["moving"], "调动的": ["moving"], "在(一定范围或人群中)进行社交活动": ["moving"], "在进行社交活动": ["moving"], "割(草、麦等)": ["mow"], "刈": ["mow"], "扫射": ["mow", "rake", "spray", "sweep"], "草堆": ["mow"], "谷物堆": ["mow"], "割(草)": ["mow"], "干草(或谷物)堆": ["mow"], "干草堆": ["mow"], "割草": ["mow"], "(用镰刀)收割庄稼": ["mow"], "收割庄稼": ["mow"], "干草堆积处": ["mow"], "谷堆": ["mow"], "割草机": ["mower"], "割草人": ["mower"], "割草的人": ["mower"], "莫厄尔": ["mower"], "意大利白干酪": ["mozzarella"], "马苏里拉奶酪": ["mozzarella"], "优秀的事物": ["much"], "用在否定句末表示相反的意思": ["much"], "长时间地": ["much"], "多达": ["much"], "多达(强调数量大得惊人)": ["much"], "(德)穆赫": ["much"], "穆赫": ["much"], "马奇": ["much"], "很需要的": ["much-needed"], "淤泥": ["muck", "mud", "silt", "sludge"], "品质低劣的东西": ["muck"], "清除…的污物": ["muck"], "(德、匈、捷)穆克": ["muck"], "穆克": ["muck"], "粪的": ["mucky"], "黏液": ["mucus", "slime"], "粘液": ["mucus"], "泥": ["mud"], "泥浆": ["mud", "slip"], "抹泥": ["mud"], "侮蔑": ["mud"], "污蔑": ["mud", "smirch", "spatter", "stigmatize"], "用泥涂": ["mud"], "胡乱应付": ["muddle"], "把…混在一起": ["muddle"], "分不清": ["muddle"], "懵懵懂懂地白忙": ["muddle", "muddled"], "调制(饮料)": ["muddle"], "调(酒)": ["muddle"], "茫然": ["muddle", "shadow", "stupefy"], "(局面)一团糟": ["muddle"], "乱七八糟": ["muddle", "pell-mell", "topsy-turvy"], "(使)糊涂": ["muddle"], "瞎忙": ["muddle", "puddle"], "混乱状态": ["muddle"], "混乱导致的错误": ["muddle"], "(使)困惑": ["muddled", "puzzle"], "使沾上烂泥": ["muddy"], "使 … 混浊": ["muddy"], "多泥的": ["muddy"], "含泥的": ["muddy"], "灰暗的": ["muddy"], "(声音、尤指乐声)重浊的": ["muddy"], "重浊的": ["muddy"], "像泥土般的": ["muddy"], "使变得泥泞": ["muddy"], "使浑浊": ["muddy"], "使(颜色)变暗": ["muddy"], "使污浊": ["muddy"], "使沾上泥": ["muddy"], "把…弄糊涂": ["muddy"], "变得泥泞": ["muddy", "poach"], "沾满烂泥": ["muddy"], "小松糕": ["muffin"], "英国松饼(通常烤热加黄油吃)": ["muffin"], "英国松饼": ["muffin"], "围裹": ["muffle"], "发低沉的声音": ["muffle"], "蒙住": ["muffle", "muffled"], "裹住": ["muffle", "muffled", "wrapping"], "低沉的声音": ["muffle"], "消声器": ["muffle", "muffler"], "包裹物(如头巾、围巾等)": ["muffle"], "包裹物": ["muffle"], "唇鼻部": ["muffle"], "听不清的": ["muffled"], "蒙住的": ["muffled"], "裹起来的": ["muffled"], "包住的": ["muffled"], "使(声音)低沉": ["muffled"], "使低沉": ["muffled"], "压低(声音)": ["muffled"], "压低": ["muffled"], "厚手套": ["muffler"], "消音器": ["muffler"], "面纱": ["muffler", "veil"], "一杯的量": ["mug"], "突击学习": ["mug"], "大杯": ["mug"], "马克杯": ["mug"], "一大杯的容量": ["mug"], "(公开)行凶抢劫": ["mug"], "行凶抢劫": ["mug"], "扮怪相": ["mug"], "苦读者": ["mug"], "做怪相": ["mug"], "桑树": ["mulberry"], "桑葚": ["mulberry"], "深紫红色": ["mulberry", "prune", "wine"], "桑椹": ["mulberry"], "护盖物": ["mulch"], "护根": ["mulch"], "铺护盖物": ["mulch"], "做护根": ["mulch"], "以护盖物覆盖": ["mulch"], "诈取": ["mulct", "shark", "swindle"], "骡子": ["mule"], "固执的人": ["mule", "sticker"], "走私毒品者": ["mule"], "骡": ["mule"], "越境运毒者": ["mule"], "杂交动物": ["mule"], "杂交植物": ["mule"], "走锭纺纱机": ["mule"], "小型拖拉机": ["mule"], "小型电动机车": ["mule"], "错铸硬币": ["mule"], "倔强之人": ["mule"], "杂交种动物": ["mule"], "骡似的": ["mulish"], "骡子似的": ["mulish"], "思索": ["mull", "search", "think", "thinking"], "(充分)碾碎": ["mull"], "加糖和香料并烫热": ["mull"], "麦尔纱(一种涤绵织物)": ["mull"], "麦尔纱": ["mull"], "(苏格兰)海角": ["mull"], "乱糟糟": ["mull"], "思索或思考某事物": ["mull"], "软薄布": ["mull"], "马尔": ["mull"], "多元文化": ["multi-cultural", "multiculturalism"], "多元文化的": ["multi-cultural", "multicultural"], "多种族的": ["multi-ethnic"], "多民族的": ["multi-ethnic", "multinational", "multiracial"], "多党的": ["multi-party"], "包括多党的": ["multi-party"], "导致多党并存的选举制度的": ["multi-party"], "包含多党党员的": ["multi-party"], "多层的": ["multi-storey", "multiply"], "(融合或具有)多种文化的": ["multicultural"], "多种文化的": ["multicultural"], "多种文化融合的": ["multicultural"], "融合或具有多种文化的": ["multicultural"], "多元文化论": ["multiculturalism"], "多样性的": ["multifarious"], "多边的": ["multilateral"], "多国参加的": ["multilateral"], "多国的": ["multilateral", "multinational"], "有多条边的": ["multilateral"], "有多个部份的": ["multilateral"], "多媒体的": ["multimedia"], "多媒体": ["multimedia"], "使用多媒体的": ["multimedia"], "多媒体(技术)": ["multimedia"], "多媒体的使用": ["multimedia"], "(艺术中)多种材料的使用": ["multimedia"], "多种材料的使用": ["multimedia"], "使用多种表述媒体的": ["multimedia"], "数百万美元的": ["multimillion-dollar"], "千万富翁": ["multimillionaire"], "拥有数百万家财的富豪": ["multimillionaire"], "多种国籍的": ["multinational"], "由多个国家的人组成的": ["multinational"], "(国家或地区)多民族的": ["multinational"], "跨国公司的": ["multinational"], "倍数": ["multiple", "time"], "并联": ["multiple"], "多个的": ["multiple"], "多人共有的": ["multiple"], "影响身体许多部位的": ["multiple"], "(电信)复联": ["multiple"], "复联": ["multiple"], "复接": ["multiple"], "多重的": ["multiple"], "多样的": ["multiple", "multiply", "plural", "variant"], "乘法运算": ["multiplication"], "乘法": ["multiplication"], "大量增加": ["multiplication", "pump"], "多样": ["multiplicity", "variety"], "多重性": ["multiplicity"], "做乘法": ["multiply"], "繁衍": ["multiply"], "多样地": ["multiply"], "多重地": ["multiply"], "大大增加": ["multiply"], "倍增": ["multiply"], "多方面地": ["multiply", "variously"], "使增加": ["multiply"], "使繁殖": ["multiply", "propagate"], "使相乘": ["multiply"], "复合地": ["multiply"], "多种用途的": ["multipurpose"], "多目标的": ["multipurpose"], "多人种的": ["multiracial"], "大批百姓": ["multitude"], "多变量的": ["multivariate"], "多元": ["multivariate"], "多变量": ["multivariate"], "沉默的": ["mum", "mute", "muted", "reticent", "silent"], "守密的": ["mum"], "在传统假面哑剧中扮演(角色)": ["mum"], "在传统假面哑剧中扮演": ["mum"], "在英格兰民俗剧中扮演(角色)": ["mum"], "在英格兰民俗剧中扮演": ["mum"], "喃喃而语": ["mumble"], "含糊地说": ["mumble"], "(用无齿的牙床)费力嚼咬": ["mumble"], "费力嚼咬": ["mumble"], "咬磨": ["mumble"], "喃喃自语": ["mumble"], "嘟哝": ["mumble", "mutter"], "抿着嘴嚼": ["mumble"], "含糊地说话": ["mumble"], "含糊的话": ["mumble"], "咕噜": ["mumble"], "木乃伊": ["mummy"], "干尸": ["mummy"], "干瘪的人": ["mummy"], "大声咀嚼": ["munch"], "用力咀嚼(脆的食物)": ["munch"], "用力咀嚼": ["munch"], "世界的": ["mundane", "world"], "平凡的事物": ["mundane"], "政府证券": ["municipal"], "自治城市的": ["municipal"], "地方自治的": ["municipal"], "自治市": ["municipality"], "市当局": ["municipality"], "自治市或区": ["municipality"], "慷慨给与": ["munificence"], "宽宏的": ["munificent"], "房契": ["muniments"], "不动产所有权状": ["muniments"], "军火的": ["munition"], "军需品": ["munition", "munitions", "ordnance", "store"], "供给军需品": ["munition"], "供给军火": ["munition"], "供应…军需品": ["munitions"], "从事军需品生产": ["munitions"], "墙壁的": ["mural", "wall"], "挂在墙壁上的": ["mural"], "(似)墙的": ["mural"], "墙的": ["mural"], "与墙有关的": ["mural"], "(医)(与)体腔壁(有关)的": ["mural"], "体腔壁的": ["mural"], "(与)体腔壁有关的": ["mural"], "体腔壁有关的": ["mural"], "谋杀案": ["murder", "murdered"], "要命的事": ["murder", "murdered"], "困难的事": ["murder", "murdered", "sod"], "一群乌鸦": ["murder", "murdered"], "对…大发雷霆": ["murder", "murdered"], "贪婪地吃(或喝)": ["murder", "murdered"], "杀人犯": ["murderer"], "谋杀犯": ["murderer"], "蓄意谋杀的": ["murderous"], "行凶的": ["murderous"], "要命的": ["murderous"], "烟雾弥漫的": ["murky", "smoky"], "(液体)浑浊的": ["murky"], "(行为)不光彩的": ["murky"], "不可告人的": ["murky"], "发出连续轻柔的声音": ["murmur"], "低声抱怨": ["murmur", "whimper"], "连续轻柔的声音": ["murmur"], "低声的抱怨": ["murmur"], "心区杂音": ["murmur"], "低语声": ["murmur"], "轻柔的谈话声": ["murmur"], "持续轻柔的声音": ["murmur"], "私下的抱怨": ["murmur"], "轻声地说": ["murmur"], "私下抱怨": ["murmur", "mutter"], "发出持续轻柔的声音": ["murmur"], "发出轻柔持续的声音": ["murmur"], "变硬实": ["muscle"], "体力": ["muscle", "sinew", "strength"], "身强力壮的男子(们)": ["muscle"], "身强力壮的男子": ["muscle"], "用力搬动": ["muscle"], "以经济(或政治)压力迫使": ["muscle"], "以经济压力迫使": ["muscle"], "使劲搬动": ["muscle", "wrestle", "wrestling"], "使劲挤出": ["muscle"], "使劲行进": ["muscle"], "肌肉的": ["muscular"], "影响肌肉的": ["muscular"], "强劲有力的": ["muscular", "ringing"], "(希腊神话)缪斯": ["muse"], "缪斯": ["muse"], "艺术家的灵感": ["muse"], "激发创作灵感的人": ["muse"], "沉思地说": ["muse"], "若有所思地凝视": ["muse"], "凝望": ["muse"], "博物馆": ["museum"], "展览馆": ["museum"], "菌菇状物": ["mushroom"], "暴发户": ["mushroom", "upstart"], "采蘑菇": ["mushroom"], "雨后春笋般涌现": ["mushroom"], "伞菌": ["mushroom"], "蘑菇形物": ["mushroom"], "迅速成长": ["mushroom", "sprout"], "大量涌现": ["mushroom"], "(子弹击中目标时)开花扩散": ["mushroom"], "开花扩散": ["mushroom"], "蘑菇形的": ["mushroom"], "蘑菇的": ["mushroom"], "迅速生长的": ["mushroom"], "蘑菇形物体": ["mushroom"], "迅速生长": ["mushroom"], "糊状的": ["mushy"], "音乐": ["music"], "美妙的声音": ["music"], "乐谱": ["music", "notation", "score"], "悦耳的声音": ["music"], "音乐(学)": ["music"], "音乐创作(或演奏)技能": ["music"], "音乐创作技能": ["music"], "音乐的": ["musical"], "喜欢音乐的": ["musical"], "音乐片": ["musical"], "配乐的": ["musical"], "喜爱音乐的": ["musical"], "精通音乐的": ["musical"], "动听的": ["musical", "plausible", "riveting", "sweet"], "好听地": ["musically"], "悦耳地": ["musically", "sweetly"], "在音乐方面": ["musically"], "音乐上": ["musically"], "有音乐技能": ["musically"], "音乐家": ["musician"], "乐师": ["musician"], "音乐学者": ["musicologist"], "音乐理论家": ["musicologist"], "诉说想法": ["musing"], "沉思地自言自语": ["musing"], "滑膛枪": ["musket", "shotgun"], "步枪": ["musket", "rifle"], "毛瑟枪": ["musket"], "麝香气味的": ["musky"], "麝香的": ["musky"], "有麝香味的": ["musky"], "贻贝": ["mussels"], "双壳类": ["mussels"], "淡菜": ["mussels"], "必须": ["must", "need", "shall", "will"], "应当": ["must", "ought", "should"], "必须做的事": ["must"], "未发酵的葡萄汁": ["must"], "(表示必要或很重要)必须": ["must"], "谅必": ["must", "surely"], "(提出建议)应该": ["must"], "一定要": ["must"], "坚持要": ["must"], "非要": ["must"], "一定是": ["must"], "必不可少的事物": ["must"], "葡萄汁": ["must"], "狂暴状态": ["must"], "(动物)触须": ["mustache"], "胡子": ["mustache"], "芥末": ["mustard"], "芥菜": ["mustard"], "中棕黄色": ["mustard"], "芥末酱": ["mustard"], "芥末黄": ["mustard"], "深黄色": ["mustard"], "强烈的兴趣": ["mustard", "zest"], "集合人员": ["muster"], "点名册": ["muster"], "寻求": ["muster", "quest", "search", "seek"], "聚集(支持、勇气等)": ["muster"], "赶拢(牛、羊)": ["muster"], "赶拢": ["muster"], "赶拢(家畜)": ["muster"], "突变异种": ["mutant"], "因基因变异而不同的": ["mutant"], "突变体": ["mutant", "mutation"], "突变异体怪物": ["mutant"], "令人讨厌(或可怕)的事物": ["mutant"], "令人讨厌的事物": ["mutant", "offence"], "使变异": ["mutate"], "使突变": ["mutate"], "产生突变": ["mutate"], "突变型": ["mutation"], "语流音变": ["mutation"], "变音": ["mutation"], "元音变化": ["mutation"], "哑子": ["mute", "muted"], "弱音器": ["mute", "muted"], "默音字母": ["mute", "muted"], "无声的": ["mute", "muted", "silent"], "减音": ["mute", "muted"], "(鸟)排泄": ["mute", "muted"], "缄默的": ["mute", "private", "reserved", "tacit"], "不会说话的": ["mute", "speechless"], "(猎犬)追猎时不吠叫的": ["mute"], "追猎时不吠叫的": ["mute"], "(字母)哑音的": ["mute"], "哑音的": ["mute"], "无音的": ["mute"], "一群猎狗": ["mute"], "哑奴": ["mute"], "哑仆": ["mute"], "受雇的送葬人": ["mute"], "以送葬为业者": ["mute"], "闭锁音": ["mute"], "消音": ["mute", "muted"], "关闭声音": ["mute", "muted"], "减弱…的声音": ["mute"], "使…柔和": ["mute"], "(声音)压低的": ["muted", "subdued"], "压低的": ["muted", "subdued"], "委婉的": ["muted", "periphrastic"], "(乐器声音)柔和的": ["muted"], "弱化的": ["muted"], "无言的": ["muted", "silent", "speechless", "taciturn", "unspoken"], "趋缓的": ["muted"], "使柔和": ["muted"], "消除声音": ["muted"], "切断(手足等)": ["mutilate", "mutilated"], "使残缺不全": ["mutilate", "mutilated"], "使…残缺不全": ["mutilate"], "使…支离破碎": ["mutilate"], "严重损毁": ["mutilated"], "残缺": ["mutilation"], "叛变者": ["mutineer"], "反抗者": ["mutineer", "rebel"], "暴动的": ["mutinous"], "难制服的": ["mutinous"], "兵变": ["mutiny"], "反叛": ["mutiny", "rebel", "revolting"], "参加叛乱": ["mutiny"], "嘀咕": ["mutter", "whine"], "(私下)抱怨": ["mutter"], "羊肉": ["mutton"], "相互的": ["mutual", "reciprocal", "two-way"], "彼此的": ["mutual", "mutually"], "互助公司": ["mutual"], "互相地": ["mutually"], "相互地": ["mutually"], "互助": ["mutually", "self-help"], "动物之鼻口": ["muzzle"], "口络": ["muzzle"], "戴口络于": ["muzzle"], "使缄默": ["muzzle"], "炮口": ["muzzle", "vent"], "口套": ["muzzle"], "动物的鼻口": ["muzzle"], "使…缄默": ["muzzle"], "给…戴口套": ["muzzle"], "封锁…的言论": ["muzzle"], "头脑混乱的": ["muzzy"], "(声音)模糊的": ["muzzy"], "哎呦": ["my", "oops"], "哎呀(表示惊奇等)": ["my"], "喔唷": ["my"], "(越)美": ["my"], "(老、柬)米": ["my"], "近视": ["myopia", "shortness"], "缺乏远见": ["myopia"], "目光短浅": ["myopia"], "近视的": ["myopic", "shortsighted"], "缺乏远见的": ["myopic", "shortsighted"], "目光短浅的": ["myopic", "shortsighted"], "极大数量": ["myriad"], "一万": ["myriad"], "无数的人或物": ["myriad"], "我自己": ["myself", "self"], "我亲自": ["myself"], "我的正常的健康状况和正常情绪": ["myself"], "(人)神秘的": ["mysterious"], "故弄玄虚的": ["mysterious"], "神秘地": ["mysteriously"], "故弄玄虚地": ["mysteriously"], "难以理解地": ["mysteriously"], "神秘": ["mystery", "mysticism", "mystique", "secret"], "奥秘": ["mystery", "mystique", "secret"], "神秘的人或事物": ["mystery"], "推理小说(戏剧)": ["mystery"], "推理小说": ["mystery"], "难以理解(或解释)的事物": ["mystery"], "神秘的人(或事物)": ["mystery"], "神秘的人": ["mystery"], "不可思议": ["mystery", "strangeness"], "疑案小说(或电影、戏剧)": ["mystery"], "疑案小说": ["mystery"], "奥义": ["mystery"], "真谛": ["mystery"], "圣餐礼": ["mystery", "ordinance", "sacrifice"], "身份不明的": ["mystery", "phantom", "undisclosed", "unidentified"], "神秘的事物": ["mystery", "occult", "sacrament"], "推理剧": ["mystery"], "神秘主义者的": ["mystic"], "神秘主义者": ["mystic"], "神秘主义的": ["mystic", "mystical"], "神秘教": ["mysticism"], "神秘论": ["mysticism"], "神秘主义": ["mysticism"], "使神秘化": ["mystified", "mystify"], "使难解": ["mystified"], "神秘性": ["mystique"], "虚构的故事": ["myth"], "错误的观点": ["myth"], "荒诞的说法": ["myth"], "神话故事": ["myth", "mythology"], "虚构的人(或事)": ["myth"], "虚构的人": ["myth"], "想象中的人(或事)": ["myth"], "想象中的人": ["myth"], "神话的": ["mythic", "mythical", "mythological"], "杜撰出来的": ["mythical"], "神话中的": ["mythical"], "神话学的": ["mythological"], "神话学": ["mythology"], "神话集": ["mythology"], "错误的信念": ["mythology"], "抓住或逮捕": ["nab"], "(阿富)纳卜": ["nab"], "纳卜": ["nab"], "纳布": ["nab"], "(墨西哥)烤干酪辣味玉米片": ["nachos"], "烤干酪辣味玉米片": ["nachos"], "最低点": ["nadir", "zero"], "天底": ["nadir"], "最底点": ["nadir"], "纳迪尔": ["nadir"], "不断唠叨": ["nag"], "使…烦恼": ["nag"], "驽马": ["nag"], "竞赛马": ["nag"], "不断地唠叨": ["nag"], "(乍)纳吉": ["nag"], "纳吉": ["nag"], "(缅)纳": ["nag"], "纳": ["nag"], "(印)纳格": ["nag"], "纳格": ["nag"], "纠缠不休的": ["nagging"], "使人不得安宁的": ["nagging"], "不": ["nah", "nay", "negative", "nix", "no", "nope", "not"], "不是": ["nah", "no", "nope"], "不准": ["nah", "no"], "没有可能": ["nah", "no"], "并不": ["nah", "no", "nothing"], "不会吧": ["nah", "no"], "绝不": ["nah", "never", "none"], "完全不": ["nah", "no"], "明白(引起对方注意)喂": ["nah"], "明白喂": ["nah"], "既然": ["nah", "now", "since", "when"], "跟上时代的": ["nah"], "钉子": ["nail"], "指甲": ["nail"], "趾甲": ["nail"], "(一些软喙鸟类)上喙的硬甲壳": ["nail"], "上喙的硬甲壳": ["nail"], "纳尔(布匹长度单位)": ["nail"], "纳尔": ["nail"], "(用钉子)钉住": ["nail", "pin"], "戳穿": ["nail"], "(选手)锁定(胜局)": ["nail"], "用力击打": ["nail"], "完美地完成": ["nail"], "漂亮地做": ["nail"], "(棒球)(外场手)把(跑垒者)杀出局": ["nail"], "把杀出局": ["nail"], "(选手)击败(或智胜)(对手)": ["nail"], "(男性)与…性交": ["nail"], "(外场手)把(跑垒者)杀出局": ["nail"], "(软喙鸟类)上喙的硬甲壳": ["nail"], "纳尔(布匹长度单位等)": ["nail"], "把…钉牢": ["nail"], "抓获并证明有罪": ["nail"], "(体育运动中)赢得": ["nail"], "(比赛选手)大力扣球": ["nail"], "大力扣球": ["nail"], "(艺术风格)朴素的": ["naive"], "缺乏阅历的": ["naive"], "轻信他人的": ["naive"], "纯真无邪": ["naivete"], "天真烂漫": ["naivete", "naivety"], "轻信": ["naivety", "swallow"], "幼稚": ["naivety"], "无邪的行为": ["naivety"], "裸体的": ["naked", "nude"], "无掩饰的": ["naked"], "无覆盖的": ["naked"], "裸露的": ["naked"], "肉眼的": ["naked"], "不穿衣服的": ["naked"], "缺乏保护的": ["naked"], "无力自卫的": ["naked"], "(动物)没有皮毛的": ["naked"], "没有皮毛的": ["naked"], "没有羽毛的": ["naked"], "无证据的": ["naked"], "裸": ["nakedness"], "显明": ["nakedness"], "赤裸裸": ["nakedness"], "赤裸": ["nakedness"], "赤身裸体": ["nakedness"], "姓名": ["name"], "名义": ["name", "namesake"], "说出( … 的名字)": ["name"], "有名的事物": ["name"], "别称": ["name"], "属劳埃德保险社辛迪加的承保人": ["name"], "说出…的名称": ["name"], "叫出…的名字": ["name", "named"], "说定": ["name", "named"], "(下议院议长)点名开除(立法委员会成员)的议员身份": ["name"], "点名开除的议员身份": ["name"], "姓名的": ["name"], "据以取名的": ["name"], "叫出": ["name"], "命名的": ["named"], "提到过(名字)的": ["named"], "提到过的": ["named"], "被指名的": ["named"], "说定(数额等)": ["named"], "引述": ["named", "quotation", "quote"], "不可名状的": ["nameless", "nondescript"], "即": ["namely", "wit"], "也就是": ["namely"], "即是": ["namely"], "换句话说": ["namely"], "相同姓名的人": ["namesake"], "同名物": ["namesake"], "同名的人": ["namesake"], "给…取名字": ["naming"], "母山羊": ["nanny"], "纳米技术": ["nano-technology", "nanotechnology"], "超微型机械人装置": ["nanobot"], "奈米机器人": ["nanobot"], "微型机器人": ["nanobot"], "纳普牌": ["nap"], "赛马情报": ["nap"], "睡袋(野外用)": ["nap"], "睡袋": ["nap"], "纳普牌戏": ["nap"], "不留神": ["nap"], "无准备": ["nap"], "(马)不听从指令": ["nap"], "不听从指令": ["nap"], "徘徊不前": ["nap"], "预测(赛马、赛狗)获胜": ["nap"], "预测获胜": ["nap"], "使起绒": ["nap"], "使拉毛": ["nap"], "打盹儿": ["nap", "snooze"], "颈背": ["nape"], "餐巾": ["napkin"], "一小块布或毛巾": ["napkin"], "卫生巾": ["napkin", "towel"], "餐巾纸": ["napkin"], "平底浅盘": ["nappy"], "平底浅盆": ["nappy"], "(黑人的头发)卷曲的": ["nappy"], "有点儿醉的": ["nappy"], "(马)跳动的": ["nappy"], "自我陶醉": ["narcissism"], "自恋": ["narcissism"], "自我陶醉者": ["narcissist"], "自我陶醉的": ["narcissistic"], "孤芳自赏的": ["narcissistic"], "自恋的": ["narcissistic"], "麻醉药": ["narcotic", "sugar"], "致幻毒品": ["narcotic"], "起麻醉作用的事物": ["narcotic"], "致幻的": ["narcotic"], "有麻醉作用的": ["narcotic"], "麻醉剂引起的": ["narcotic"], "(有关)毒品的": ["narcotic"], "毒品的": ["narcotic"], "给(电视或电影)作旁白": ["narrate"], "给作旁白": ["narrate"], "讲(故事)": ["narrate"], "讲": ["narrate", "said", "say", "saying", "speak", "speaking", "talk", "talking", "utter"], "给配解说词": ["narrate"], "讲故事": ["narration", "storytelling", "yarn"], "故事": ["narration", "narrative", "relation", "scam", "story", "tale", "treatise", "yarn"], "叙述体的": ["narrative"], "记叙文": ["narrative"], "叙事技巧": ["narrative"], "叙事体的": ["narrative"], "叙事的": ["narrative"], "叙述者": ["narrator", "teller"], "讲解员": ["narrator"], "叙事人": ["narrator"], "旁白员": ["narrator"], "度量小的": ["narrow"], "狭窄部份": ["narrow"], "变窄": ["narrow", "neck", "straiten"], "狭小的": ["narrow", "parochial"], "(想法、态度或信仰)狭隘的": ["narrow"], "(成败)差距很小的": ["narrow"], "差距很小的": ["narrow"], "(种类或数目)有限的": ["narrow"], "(标音)严式的": ["narrow"], "严式的": ["narrow"], "(语音)窄的": ["narrow"], "窄的": ["narrow"], "(人的眼睛)眯起来": ["narrow"], "眯起来": ["narrow"], "使变窄": ["narrow"], "狭窄部分": ["narrow"], "使变狭窄": ["narrow"], "狭窄地": ["narrowly"], "刚好": ["narrowly"], "狭隘地": ["narrowly"], "受限地": ["narrowly"], "鼻的": ["nasal"], "鼻声的": ["nasal"], "护鼻的": ["nasal"], "鼻音": ["nasal"], "鼻音字": ["nasal"], "(嗓音、话语)带鼻音的": ["nasal"], "带鼻音的": ["nasal"], "(语音)鼻音的": ["nasal"], "鼻音的": ["nasal"], "护鼻": ["nasal"], "鼻骨": ["nasal"], "新生的": ["nascent", "newborn", "reborn", "renascent"], "尚不成熟的": ["nascent"], "尚不发达的": ["nascent"], "开始存在的": ["nascent"], "发生中的": ["nascent"], "危害的": ["nasty"], "凶相的": ["nasty"], "(伤口、疾病等)严重的": ["nasty"], "(外表)丑陋的": ["nasty"], "(气味等)难闻的": ["nasty"], "造成很大伤害的": ["nasty"], "有威胁性的": ["nasty"], "令人不快的人(或事)": ["nasty"], "危害别人的人(或事)": ["nasty"], "危害…的人(或事)": ["nasty"], "危害…的人": ["nasty"], "恐怖录像(或影片)": ["nasty"], "恐怖录像": ["nasty"], "诞生的": ["natal"], "纳塔尔": ["natal"], "分娩的": ["natal"], "(英、法、西、葡)纳塔尔": ["natal"], "游泳技术": ["natation"], "游泳术": ["natation"], "部族": ["nation"], "国家建设": ["nation-building"], "单一民族国家": ["nation-state"], "全国性的": ["national", "nationwide"], "国立的": ["national"], "国有的": ["national", "state-owned"], "全国的": ["national"], "国家所有的": ["national"], "全国性比赛": ["national"], "全国性报纸": ["national"], "民族主义": ["nationalism", "racialism"], "爱国心": ["nationalism", "patriotism"], "政治独立运动": ["nationalism"], "国家主义": ["nationalism"], "民族自豪感": ["nationalism"], "民族优越感": ["nationalism"], "民族自决主义": ["nationalism"], "民族特征(或习惯、惯用语)": ["nationalism"], "民族特征": ["nationalism"], "民族特性": ["nationalism"], "国家主义者": ["nationalist"], "民族主义者": ["nationalist"], "国家主义的": ["nationalist"], "民族主义的": ["nationalist", "nationalistic"], "国家主义(或民族主义)政党成员": ["nationalist"], "国家主义政党成员": ["nationalist"], "怀有本民族优越感者": ["nationalist"], "怀有民族优越感的": ["nationalist"], "民族主义(或国家主义)政党的": ["nationalist"], "民族主义政党的": ["nationalist"], "民族主义者的": ["nationalist"], "怀有极度民族优越感的": ["nationalist"], "使国有化": ["nationalize"], "使民族化": ["nationalize"], "使成国家": ["nationalize"], "全国性地": ["nationally"], "在全国范围内": ["nationally", "nationwide"], "以国民立场地": ["nationally"], "举国一致地": ["nationally"], "全国各地的": ["nationwide"], "在全国": ["nationwide"], "全国范围的": ["nationwide"], "本国人": ["native"], "本地出生的": ["native"], "原产于某地的": ["native"], "土产的": ["native"], "母语的": ["native"], "土著人的": ["native"], "(动、植物)像外地物种的": ["native"], "像外地物种的": ["native"], "(金属或其他矿物)天然的": ["native"], "呈天然纯态的": ["native"], "(计算机)本机器码": ["native"], "本机器码": ["native"], "土生土长者": ["native"], "当地居民": ["native"], "土著人": ["native"], "土生植物(或动物)": ["native"], "土生植物": ["native"], "土产": ["native"], "整洁时髦的": ["natty"], "纳蒂": ["natty"], "非人为的": ["natural"], "意料之中的": ["natural"], "符合是非判断的": ["natural"], "自然科学的": ["natural"], "本位音的": ["natural"], "(织物)原色的": ["natural"], "原色的": ["natural", "proper"], "本白色的": ["natural"], "(铜管乐器)无键(或孔)的": ["natural"], "无键的": ["natural"], "(与)泛音列音符和间隔(有关)的": ["natural"], "泛音列音符和间隔的": ["natural"], "(桥牌)(叫牌)实叫的": ["natural"], "实叫的": ["natural"], "(基督教神学)物质世界的": ["natural"], "物质世界的": ["natural"], "非精神的": ["natural"], "有天赋的人": ["natural"], "适合人选": ["natural"], "本位音": ["natural"], "白键": ["natural"], "(纸牌、掷骰子中)最好的组合": ["natural"], "最好的组合": ["natural"], "天然鱼饵": ["natural"], "自然主义": ["naturalism"], "本能行动": ["naturalism"], "自然论": ["naturalism"], "自然主义者": ["naturalist"], "博物学者": ["naturalist"], "动物标本剥制者": ["naturalist"], "买卖玩赏动物的商人": ["naturalist"], "自然主义的": ["naturalist", "naturalistic"], "博物学的": ["naturalist", "naturalistic"], "驯化的": ["naturalized"], "自然化的": ["naturalized"], "归化的": ["naturalized"], "入籍的": ["naturalized"], "使自然化": ["naturalized"], "接受…入国籍": ["naturalized"], "不做作地": ["naturally"], "合乎常理地": ["naturally"], "自然而然地": ["naturally"], "轻而易举": ["naturally"], "自然界": ["nature", "world"], "自然": ["nature", "spontaneity"], "自然状态": ["nature"], "大自然": ["nature"], "秉性": ["nature", "tendency"], "具有某种特性的人": ["nature"], "不妥的": ["naughty"], "(成人)没规矩的": ["naughty"], "没规矩的": ["naughty"], "作呕": ["nausea", "nauseate", "retch"], "极端的厌恶": ["nausea"], "呕吐感": ["nausea"], "极端的憎恶": ["nausea"], "晕船": ["nausea", "seasick", "seasickness"], "产生恶感": ["nauseate"], "船员的": ["nautical"], "海军的": ["naval"], "军舰的": ["naval"], "中殿": ["nave"], "中央广场": ["nave"], "车轮的中心部": ["nave"], "(德、意、西、葡)纳韦": ["nave"], "纳韦": ["nave"], "内夫": ["nave"], "肚脐": ["navel"], "设法穿过": ["navigate"], "引路": ["navigate"], "航行于": ["navigate"], "(有效地)处理": ["navigate"], "(鱼、动物或昆虫)找到正确的行动方向": ["navigate"], "找到正确的行动方向": ["navigate"], "找到正确方法": ["navigate"], "(在互联网上)浏览": ["navigate"], "(艰难地)走过": ["navigate"], "带人找路": ["navigate"], "航海": ["navigation", "sail", "sailing", "voyage"], "航运": ["navigation", "shipping"], "水上运输": ["navigation"], "领航术": ["navigation"], "航海术": ["navigation", "sailing"], "内河水道": ["navigation"], "航行的": ["navigational", "sailing"], "航运的": ["navigational"], "航海家": ["navigator"], "领航员": ["navigator", "pilot"], "导航仪": ["navigator"], "海军蓝": ["navy"], "否": ["nay"], "投反对票": ["nay"], "不但如此": ["nay"], "否定的回答": ["nay", "no"], "否定者": ["naysayer"], "怀疑主义者": ["naysayer"], "摇头族": ["naysayer"], "不久以后": ["near"], "吝啬地": ["near"], "(质量、大小等)相仿": ["near"], "相仿": ["near"], "濒临": ["near", "verge"], "距离不远": ["near"], "不久": ["near", "presently", "shortly", "soon"], "很快": ["near", "presently", "quickly", "shortly", "soon"], "接近(某时间、某事件)": ["near"], "与…相似": ["near", "parallel", "resemble"], "近乎(一种状态)": ["near"], "近乎": ["near"], "近": ["near"], "差不多的": ["near"], "(车辆)近路缘一侧的": ["near"], "近路缘一侧的": ["near"], "(人)吝啬的": ["near"], "(时间或空间上)接近": ["near"], "近地表": ["near-surface"], "即将": ["nearly", "rising"], "整洁地": ["neat", "neatly", "shipshape", "smart"], "利索地": ["neat"], "爱整洁的": ["neat", "tidy"], "利落的": ["neat"], "(酒)纯的": ["neat"], "不加冰的": ["neat"], "齐整的": ["neat"], "未搀水的": ["neat"], "整齐地": ["neatly", "regularly", "shipshape"], "简单而聪明地": ["neatly"], "星云": ["nebula"], "角膜云翳": ["nebula"], "星云的": ["nebulous"], "星云状的": ["nebulous"], "必定地": ["necessarily"], "必需地": ["necessarily"], "必要地": ["necessarily"], "迫不得已的": ["necessary"], "(生活)必需品": ["necessary"], "足够的钱": ["necessary"], "使 … 成为必需": ["necessitate"], "使成为必需": ["necessitate"], "必需的事物": ["necessity"], "不可避免的情况": ["necessity"], "脖子": ["neck"], "搂着脖子亲吻": ["neck"], "(使)变窄": ["neck"], "颈项": ["neck"], "细长部分": ["neck"], "颈部": ["neck", "throat"], "狭长水域": ["neck"], "颈肉": ["neck"], "(赛马)以微弱优势(获胜)": ["neck"], "以微弱优势": ["neck"], "险(胜)": ["neck"], "险": ["neck", "risk"], "在某人的地区": ["neck"], "受到惩罚(批评)": ["neck"], "受到惩罚": ["neck"], "(剖)颈": ["neck"], "茎部": ["neck"], "相拥互吻": ["neck"], "一口喝下(某物、尤指酒)": ["neck"], "一口喝下": ["neck"], "(因拉伸而)变狭": ["neck"], "变狭": ["neck"], "搂著脖子亲吻": ["neck"], "变狭窄": ["neck"], "与…搂著脖子亲吻": ["neck"], "项链": ["necklace"], "火项链": ["necklace"], "(主要指南非)用火项链处决(某人)": ["necklace"], "(主要指南非)用火项链处决…": ["necklace"], "用火项链处决…": ["necklace"], "领圈": ["neckline"], "大墓地": ["necropolis"], "史前时期的坟场": ["necropolis"], "花蜜": ["nectar"], "甜美的饮料": ["nectar"], "众神饮用的酒": ["nectar"], "神酒": ["nectar"], "琼浆": ["nectar"], "甘美的饮料": ["nectar"], "必需": ["need"], "特别需要": ["need"], "迫切要求": ["need", "urge"], "需要的事物": ["need", "requirement"], "贫困(或困难)的处境": ["need"], "贫困的处境": ["need"], "针": ["needle", "pin", "skewer"], "用针缝": ["needle"], "缝纫": ["needle", "needlework", "sew", "sewing"], "缝衣针": ["needle"], "编织针": ["needle"], "注射针": ["needle"], "刺针": ["needle", "prod"], "唱针": ["needle", "stylus"], "针叶": ["needle"], "针锋相对": ["needle"], "气针": ["needle"], "刻针": ["needle"], "尖岩": ["needle"], "尖顶": ["needle", "peak", "spire", "steeple"], "撑木": ["needle"], "方尖塔": ["needle", "obelisk"], "不断地数落": ["needle"], "用针穿刺(某物)": ["needle"], "用针穿刺": ["needle"], "像针一样地刺(某物)": ["needle"], "像针一样地刺": ["needle"], "做针线": ["needle"], "针状物": ["needle"], "不需要的": ["needless", "unwanted"], "毫无必要地": ["needlessly"], "不必要地": ["needlessly", "unnecessarily"], "针线活": ["needlework", "work"], "缝纫手艺": ["needlework"], "女红的作品": ["needlework"], "贫穷的人": ["needy"], "(人)贫困的": ["needy"], "(环境)贫穷的": ["needy"], "需要关注的": ["needy"], "需要情感支持的": ["needy"], "生活艰苦的": ["needy"], "穷凶极恶的": ["nefarious"], "使(单词或短语)变否定": ["negate"], "使变否定": ["negate"], "不存在": ["negation", "nonentity", "nothingness"], "反演": ["negation"], "否定的": ["negative"], "反面意见": ["negative"], "拒绝的": ["negative"], "不良的": ["negative", "undesirable"], "否定形式的": ["negative"], "否定词的": ["negative"], "(实验或测试的结果)阴性的": ["negative"], "阴极的": ["negative"], "负极的": ["negative"], "负电的(电子比质子多)": ["negative"], "根本不": ["negative"], "亏损的": ["negative"], "(照片)负像的": ["negative"], "负像的": ["negative"], "底片的": ["negative"], "(天文)负的": ["negative"], "(议会)(立法)自动生效的": ["negative"], "自动生效的": ["negative"], "Rh阴性的": ["negative"], "负片": ["negative"], "否定词": ["negative"], "否定句": ["negative"], "坏处": ["negative"], "害处": ["negative"], "阴性结果": ["negative"], "(语法)否定语": ["negative"], "否定语": ["negative"], "否定词缀": ["negative"], "负电": ["negative"], "否绝": ["negative"], "推翻(一种理论或说法)": ["negative"], "否定地": ["negatively"], "消极地": ["negatively", "passively"], "负极地": ["negatively"], "否定性": ["negativity"], "消极性": ["negativity"], "疏于照顾": ["neglect", "neglected"], "未予看管": ["neglect", "neglected"], "漏做": ["neglect", "neglected"], "未被重视": ["neglect"], "被忽略的": ["neglected"], "无人照管的": ["neglected"], "不修边幅": ["negligence"], "不拘谨的": ["negligent"], "可以忽略的": ["negligible"], "不值一提的": ["negligible"], "可协商的": ["negotiable"], "可转让的": ["negotiable"], "可通行的": ["negotiable", "open", "practicable"], "可讨论的": ["negotiable"], "可兑现的": ["negotiable"], "可通过谈判解决的": ["negotiable"], "谈判达成": ["negotiate", "negotiated"], "成功越过": ["negotiate", "negotiated"], "议价出售": ["negotiate", "negotiated"], "洽谈": ["negotiate", "talk"], "达成协议": ["negotiate"], "顺利通过": ["negotiate"], "解决(难题)": ["negotiate"], "议付": ["negotiate"], "洽兑": ["negotiate"], "转让(支票、汇票或票据)": ["negotiate"], "商谈的": ["negotiated"], "顺利的通过": ["negotiation"], "磋商者": ["negotiator"], "交涉者": ["negotiator"], "谈判者": ["negotiator"], "邻居": ["neighbor", "neighborhood", "neighbour"], "邻国": ["neighbor", "neighbour"], "邻近": ["neighbor", "neighborhood", "neighbour", "neighbourhood", "vicinity"], "毗邻而居": ["neighbor"], "内伯": ["neighbor"], "街坊": ["neighborhood"], "与…为邻": ["neighboring"], "位于附近": ["neighboring"], "邻近之人或事": ["neighbour"], "邻近值": ["neighbour"], "邻人": ["neighbour"], "邻近的人(或物)": ["neighbour"], "邻近的人": ["neighbour"], "他人": ["neighbour"], "世人": ["neighbour", "world"], "(地方、物体)位于…的附近": ["neighbour"], "位于…的附近": ["neighbour"], "住在邻近": ["neighbour"], "邻居的": ["neighbour"], "邻里关系": ["neighbourhood"], "四邻": ["neighbourhood"], "邻近的地方": ["neighbourhood"], "邻里情谊": ["neighbourhood"], "邻居间的友善关系": ["neighbourhood"], "(数)领域": ["neighbourhood"], "邻居关系": ["neighbourhood"], "附近一带": ["neighbourhood"], "两者都不": ["neither"], "两者都不的": ["neither"], "也不": ["neither", "nor", "or"], "既不": ["neither"], "(两者中)无一个": ["neither"], "无一个": ["neither"], "既不…(也不…)": ["neither"], "既不…": ["neither"], "既不…也不…": ["neither"], "两个都不": ["neither"], "既不…也不": ["neither"], "不可避免的报应": ["nemesis"], "给予惩罚的人": ["nemesis"], "宿敌": ["nemesis"], "死对头": ["nemesis"], "天罚": ["nemesis", "visitation"], "涅墨西斯(复仇女神)": ["nemesis"], "涅墨西斯": ["nemesis"], "给与惩罚的人": ["nemesis"], "主要敌人": ["nemesis"], "强硬对手": ["nemesis"], "新古典主义的": ["neoclassical"], "新自由主义者": ["neoliberal"], "的相关形容词": ["neoliberal"], "新石器时代的": ["neolithic"], "早先的": ["neolithic", "previous"], "新字": ["neologism"], "新语": ["neologism"], "新语症": ["neologism"], "新词": ["neologism"], "新义": ["neologism"], "新词的使用": ["neologism"], "氖": ["neon"], "霓虹灯": ["neon"], "(德)内翁": ["neon"], "内翁": ["neon"], "(俄)涅翁": ["neon"], "涅翁": ["neon"], "初生婴儿": ["neonate"], "新出生的哺乳动物": ["neonate"], "新信徒": ["neophyte", "novice"], "新入教者": ["neophyte"], "新受圣职的司铎": ["neophyte"], "外甥": ["nephew"], "侄子": ["nephew"], "肾炎": ["nephritis"], "裙带关系": ["nepotism"], "起用亲戚": ["nepotism"], "缺乏社交能力者": ["nerd"], "技术迷": ["nerd"], "神经": ["nerve"], "敏感处": ["nerve"], "叶脉": ["nerve", "vein"], "鼓起勇气": ["nerve", "pluck", "spunk"], "情绪不安": ["nerve", "nervousness"], "(叶)脉": ["nerve"], "脉": ["nerve"], "使鼓起勇气": ["nerve"], "使振作精神": ["nerve"], "神经的": ["nervous", "neural"], "神经细胞的": ["nervous"], "神经性的": ["nervous"], "神经紧张的": ["nervous"], "神经系统的": ["nervous", "neural"], "(疾病)由精神紧张引起的": ["nervous"], "由精神紧张引起的": ["nervous"], "由精神压力造成的": ["nervous"], "强健有力的": ["nervous"], "神经质地": ["nervously"], "提心吊胆地": ["nervously"], "神经质": ["nervousness"], "为 … 筑巢": ["nest"], "筑巢": ["nest", "nestling"], "寻找鸟巢": ["nest"], "舒适的居所": ["nest"], "安乐窝": ["nest"], "一套物件": ["nest", "suite"], "一组物件": ["nest"], "秘密窝点": ["nest"], "(鸟类)筑巢": ["nest"], "做窝": ["nest"], "(一套物件)逐个套叠": ["nest"], "逐个套叠": ["nest"], "嵌套(信息)": ["nest"], "嵌套": ["nest"], "找鸟巢": ["nest"], "(舒适地)安顿": ["nestle"], "(使)偎依": ["nestle"], "(使)依靠": ["nestle"], "坐落于(安全或隐蔽之处)": ["nestle"], "坐落于": ["nestle"], "尚未离巢的小鸟": ["nestling"], "未离巢的雏鸟": ["nestling"], "把…安置于巢中": ["nestling"], "位处": ["nestling"], "坐落": ["nestling", "sitting"], "净余的": ["net"], "球网": ["net"], "球门网": ["net"], "广播网": ["net", "network"], "通讯网": ["net"], "安全网": ["net"], "捕鱼总量": ["net"], "纯利": ["net"], "(板球)练球场": ["net"], "练球场": ["net"], "(板球)一次练球": ["net"], "一次练球": ["net"], "候选人的选择面": ["net"], "净得的": ["net"], "净重的": ["net"], "净得": ["net"], "巧妙地做": ["net"], "(用网)捕捉": ["net"], "(篮球或足球)得分": ["net"], "进(球)": ["net"], "用网覆盖": ["net", "web"], "(计算时)扣除…(以得出净额)": ["net"], "扣除…": ["net"], "净赚地": ["net"], "最下方的": ["nethermost"], "最下面的": ["nethermost"], "网状材料": ["netting"], "网鱼": ["netting"], "结网": ["netting", "spin", "spun", "weave", "web"], "丝网": ["netting"], "把…织成网": ["netting"], "用网捕捉": ["netting"], "荨麻": ["nettle"], "以荨麻刺": ["nettle"], "荨麻科": ["nettle"], "用荨麻刺伤或鞭打(某人)": ["nettle"], "用荨麻刺伤或鞭打…": ["nettle"], "网点": ["network", "node"], "网络": ["network", "nexus", "system", "web"], "网状系统": ["network"], "人际关系网": ["network"], "联络网": ["network"], "计算机网络": ["network"], "电视网": ["network"], "使(计算机)联网": ["network", "networking"], "使联网": ["network", "networking"], "建立关系网": ["network", "networking"], "建立人脉": ["network", "networking"], "对(电视或广播节目)进行联播": ["network"], "对进行联播": ["network"], "人际网": ["networking"], "联网": ["networking"], "建立工作关系网": ["networking"], "网络化": ["networking"], "计算机网络的设计": ["networking"], "一种互助性的网络体系": ["networking"], "神经中枢的": ["neural"], "神经病学的": ["neurological"], "神经学上的": ["neurological"], "神经病学家": ["neurologist"], "神经科专门医师": ["neurologist"], "神经学": ["neurology"], "神经病学": ["neurology"], "神经元": ["neuron"], "神经细胞": ["neuron"], "神经单位": ["neuron"], "神经科学": ["neuroscience"], "神经系统科学": ["neuroscience"], "神经症": ["neurosis"], "神经衰弱症": ["neurosis"], "神经外科医生": ["neurosurgeon"], "神经病的": ["neurotic"], "神经病患者": ["neurotic"], "神经过敏者": ["neurotic"], "神经传递素": ["neurotransmitter", "transmitter"], "神经递质": ["neurotransmitter"], "中性的": ["neutral"], "素净色的": ["neutral"], "空挡位置": ["neutral"], "不带感情色彩的": ["neutral"], "素净的": ["neutral", "quiet"], "(化学中)中性的": ["neutral"], "非酸非碱的": ["neutral"], "不带电的": ["neutral"], "空挡": ["neutral"], "中立国": ["neutral"], "素净色": ["neutral"], "中和色": ["neutral"], "停滞": ["neutral", "stagnate", "stagnation", "stand"], "不带电的接触点": ["neutral"], "中立国的": ["neutral"], "非彩色": ["neutral"], "齿轮的空档": ["neutral"], "中立状态": ["neutrality"], "不表露强烈情感的行为": ["neutrality"], "不表示鲜明观点的行为": ["neutrality"], "(电子)不带电": ["neutrality"], "不带电": ["neutrality"], "(化学)非酸非碱": ["neutrality"], "非酸非碱": ["neutrality"], "中性": ["neutrality"], "中立立场": ["neutrality"], "使中立": ["neutralize"], "使成为中性": ["neutralize"], "击毁": ["neutralize"], "摧毁(炸弹或军事目标)": ["neutralize"], "中微子": ["neutrino"], "中子": ["neutron"], "永不": ["never"], "从不": ["never"], "未曾": ["never"], "不会": ["never", "scarcely"], "不可能(表示惊讶或震惊)": ["never"], "从未": ["never"], "永无止境的": ["never-ending", "unending"], "永不完结的": ["never-ending"], "尽管如此": ["nevertheless", "nonetheless", "notwithstanding", "still"], "仍然": ["nevertheless", "notwithstanding", "still", "yet"], "虽然如此": ["nevertheless"], "新出现的": ["new"], "新买的": ["new"], "有别于从前的": ["new"], "新发现的": ["new", "newfound"], "新近知道的": ["new"], "生疏的": ["new", "rusty"], "未体验过的": ["new"], "最新型的": ["new", "streamlined"], "新时期的": ["new"], "新开始的": ["new"], "富有朝气的": ["new"], "时鲜的(蔬菜)": ["new"], "时鲜的": ["new"], "更新的": ["new", "reborn", "renewed", "updated"], "变样的": ["new"], "新东西": ["new"], "新来的人": ["newcomer"], "新近出现的事物": ["newcomer"], "新来者": ["newcomer", "stranger"], "新鲜事物": ["newcomer"], "新得到的": ["newfound"], "重新地": ["newly"], "以新的方式": ["newly"], "新婚的人": ["newlywed"], "新婚的": ["newlywed"], "新婚夫妇": ["newlywed"], "崭新": ["newness"], "新奇": ["newness", "novelty", "originality"], "不熟悉": ["newness"], "新闻": ["news"], "新情况": ["news"], "新闻(报道)": ["news"], "新闻人物": ["news"], "新闻事件": ["news"], "电视新闻节目": ["news"], "新闻报导": ["news"], "新闻广播": ["newscast"], "简短的新闻报道": ["newsflash"], "简明新闻": ["newsflash"], "时事通讯": ["newsletter"], "业务通讯": ["newsletter"], "内部通讯": ["newsletter"], "新闻信札": ["newsletter"], "送报者": ["newsman"], "新闻纸": ["newspaper"], "报": ["newspaper", "ring"], "报社": ["newspaper"], "旧报纸": ["newspaper"], "新闻用纸": ["newsprint"], "报刊文章": ["newsprint"], "报章杂志阅览室": ["newsroom"], "报纸贩卖部": ["newsroom"], "新闻编辑部": ["newsroom"], "报刊阅览室": ["newsroom"], "杂志摊": ["newsstand"], "其次的": ["next", "posterior"], "隔壁的": ["next", "next-door"], "其次": ["next", "second", "secondly"], "下次": ["next"], "下一个": ["next"], "(时间)紧接着来到的": ["next"], "下次的": ["next"], "紧邻的": ["next"], "下一个人或事件": ["next"], "下一(年、月、星期等)": ["next"], "下一": ["next"], "紧接在后的": ["next"], "贴近的": ["next"], "居于…之后": ["next"], "邻家的": ["next-door"], "邻家": ["next-door"], "连系": ["nexus"], "连杆": ["nexus"], "鹅管笔的尖端": ["nib"], "笔尖": ["nib"], "装上笔尖": ["nib"], "钢笔尖": ["nib"], "装尖头": ["nib"], "削尖": ["nib", "point"], "一点点地咬": ["nibble"], "轻咬": ["nibble", "nip"], "(审慎地)表示有意接受": ["nibble"], "表示有意接受": ["nibble"], "小口咬": ["nibble"], "反复轻咬": ["nibble"], "(对提议或想法)略显兴趣": ["nibble"], "略显兴趣": ["nibble"], "(动物)小口地啃": ["nibble"], "小口地啃": ["nibble"], "一小口": ["nibble", "nip", "sip", "sup"], "对商业机会感兴趣的表示": ["nibble"], "细咬": ["nibble"], "一点一点地咬": ["nibble"], "(天气)温暖的": ["nice"], "(观点、区别等)细致的": ["nice"], "很高兴见到你": ["nice"], "干得好的": ["nice"], "尼斯": ["nice"], "奈斯利": ["nicely"], "细微的区别": ["nicety"], "优美的东西": ["nicety"], "细微的差别": ["nicety", "shade"], "仔细": ["nicety"], "拘泥细节": ["nicety"], "适当的位置": ["niche"], "用户群": ["niche"], "生态龛": ["niche"], "生态位": ["niche"], "小生态环境": ["niche"], "放在适当的位置": ["niche"], "合适(称心)的工作(活动)": ["niche"], "合适…的工作…": ["niche"], "商机": ["niche"], "把…放在壁龛中": ["niche"], "(产品)针对特定小群体的": ["niche"], "针对特定小群体的": ["niche"], "合适的职业": ["niche"], "【商业】有利可图的市场(或形势等)": ["niche"], "有利可图的市场": ["niche"], "放入壁龛": ["niche", "recess"], "说中": ["nick"], "尼克(男子名)": ["nick"], "尼克": ["nick"], "警察局": ["nick"], "刻痕于": ["nick"], "使有缺口": ["nick"], "迅速去(某地)": ["nick"], "迅速去": ["nick", "pop"], "不当得分": ["nick"], "小裂口": ["nick"], "划痕": ["nick", "score", "scoring", "scratch"], "壁球场或网球场地面与墙壁的连接处": ["nick"], "在…上刻痕": ["nick"], "迅速走开": ["nick"], "镍": ["nickel"], "镍币": ["nickel"], "五分镍币": ["nickel"], "镀镍于": ["nickel"], "(金属)镍": ["nickel"], "五分硬币": ["nickel"], "给 … 取绰号": ["nickname"], "外号": ["nickname"], "叫错名字": ["nickname"], "给…取绰号": ["nickname"], "尼古丁": ["nicotine"], "烟碱": ["nicotine"], "侄女": ["niece"], "外甥女": ["niece"], "教士的私生女": ["niece"], "漂亮东西": ["nifty", "pretty"], "俏皮的": ["nifty", "rakish"], "小气鬼": ["niggard"], "行事吝啬": ["niggard"], "黑鬼(对黑人的蔑称)": ["nigger"], "黑鬼": ["nigger", "spade", "spook"], "黑鬼(蔑称)": ["nigger"], "社会地位低下的人": ["nigger"], "费神的": ["niggling"], "琐碎": ["niggling"], "为琐事操心的": ["niggling"], "过于精细的": ["niggling"], "过于琐碎的工作": ["niggling"], "无关紧要的事": ["niggling", "nothing"], "夜晚": ["night"], "夜晚的": ["night"], "夜间": ["night", "nighttime"], "(特殊活动之)夜": ["night"], "夜": ["night"], "黑夜": ["night"], "夜色": ["night"], "挫败时期": ["night"], "夜晚使用的": ["night"], "夜间进行的": ["night"], "夜晚活动的": ["night"], "去夜总会": ["nightclub"], "日暮": ["nightfall"], "睡袍": ["nightgown", "robe"], "夜莺": ["nightingale"], "奈廷格尔": ["nightingale"], "夜生活": ["nightlife"], "每夜的": ["nightly"], "每夜地": ["nightly"], "每晚的": ["nightly"], "每晚地": ["nightly"], "使人极其痛苦的事情或经历": ["nightmare"], "可怕的经历": ["nightmare"], "很难对付的人(或情形)": ["nightmare"], "很难对付的人": ["nightmare"], "梦魇般的经历": ["nightmare"], "噩梦似的": ["nightmare"], "恶梦似的": ["nightmarish"], "床头几": ["nightstand"], "床头柜": ["nightstand"], "虚无主义": ["nihilism"], "无政府主义": ["nihilism"], "(精神病学)虚无幻觉": ["nihilism"], "虚无幻觉": ["nihilism"], "无政府主义运动.": ["nihilism"], "恐怖行为": ["nihilism"], "(行动)灵活的": ["nimble"], "(头脑)聪敏的": ["nimble"], "聪敏的": ["nimble"], "九": ["nine"], "九个": ["nine"], "九的": ["nine"], "九个的": ["nine"], "(塞)尼内": ["nine"], "尼内": ["nine"], "十九": ["nineteen"], "十九个": ["nineteen"], "十九岁": ["nineteen"], "十九号": ["nineteen"], "第十九": ["nineteenth"], "十九分之一": ["nineteenth"], "第十九的": ["nineteenth"], "十九分之一的": ["nineteenth"], "19世纪": ["nineteenth-century"], "第九十": ["ninetieth"], "九十分之一": ["ninetieth"], "第九十的": ["ninetieth"], "九十分之一的": ["ninetieth"], "九十": ["ninety"], "九十的": ["ninety"], "九十岁的": ["ninety"], "九十五": ["ninety-five"], "白吃客": ["ninety-five"], "九十九": ["ninety-nine"], "九十九人.": ["ninety-nine"], "第九": ["ninth"], "九分之一": ["ninth"], "第九名": ["ninth"], "九度音": ["ninth"], "第九的": ["ninth"], "九分之一的": ["ninth"], "捏": ["nip", "pinch", "pinched", "squeeze", "tweak"], "剪断": ["nip", "snip"], "冻伤": ["nip"], "小饮": ["nip"], "小口": ["nip", "smallmouth"], "啃咬": ["nip"], "掐": ["nip", "pinch", "pluck", "throttle"], "(寒气、风等)伤害": ["nip"], "掐去": ["nip"], "夹走": ["nip"], "悄悄地拿": ["nip"], "一小口一小口地抿酒": ["nip"], "(以微弱优势)小胜": ["nip"], "小胜": ["nip"], "一抿(烈酒)": ["nip"], "一抿": ["nip"], "一小瓶酒": ["nip"], "日本佬": ["nip"], "钳子": ["nippers", "pincers", "pliers", "tongs"], "镊子": ["nippers", "pincers"], "阻止…的成长": ["nipping"], "造成冻伤": ["nipping"], "乳头": ["nipple", "tit"], "牛奶瓶的奶嘴": ["nipple"], "奶头": ["nipple"], "奶嘴": ["nipple"], "(狗)爱咬人的": ["nippy"], "爱咬人的": ["nippy", "snappish"], "硝酸盐": ["nitrate"], "用硝酸处理": ["nitrate"], "氮": ["nitrogen"], "皆无": ["nix"], "水中精灵": ["nix"], "不是这样": ["nix"], "没有东西": ["nix"], "水妖": ["nix"], "水鬼": ["nix"], "不行": ["nix"], "当心(上司来临)": ["nix"], "投反对票者": ["no"], "(感到惊讶)不会吧": ["no"], "没有可能(做某事)": ["no"], "(表示情况的反面)不是": ["no"], "不伤脑筋的事": ["no-brainer"], "无需用脑的事": ["no-brainer"], "容易作的决定": ["no-brainer"], "愚蠢的人(或行为)": ["no-brainer"], "禁飞的": ["no-fly"], "无安打赛局": ["no-hitter"], "(棒球)无安打赛局": ["no-hitter"], "不容许胡说的": ["no-nonsense"], "崇高地": ["nobly", "supremely"], "尊贵地": ["nobly"], "豪爽地": ["nobly"], "没有人": ["nobody", "none"], "无人": ["nobody"], "谁也不": ["nobody"], "无名小卒": ["nobody"], "在夜间的": ["nocturnal"], "夜间活动的": ["nocturnal"], "(动物)夜间活动的": ["nocturnal"], "夜间发生的": ["nocturnal"], "夜的": ["nocturnal"], "夜曲的": ["nocturnal"], "(使)摆动": ["nod", "swing"], "(足球中)顶(球)": ["nod"], "一时疏忽": ["nod"], "点头示意": ["nod"], "点头同意": ["nod"], "被选中": ["nod"], "得到许可": ["nod"], "结节": ["node", "protuberance", "tuber"], "曲折或纠纷": ["node"], "节点.": ["node"], "茎节": ["node"], "结点": ["node"], "节点": ["node"], "(物理、数)波节": ["node"], "波节": ["node"], "调和函数零点": ["node"], "(电流或电压)零点": ["node"], "零点": ["node", "zero"], "叉点": ["node"], "喧闹声": ["noise", "row"], "响声": ["noise", "ringing"], "大声说话": ["noise"], "发出噪音": ["noise"], "噪音": ["noise", "sound"], "用言语暗示": ["noise"], "(电流)杂音": ["noise"], "干扰(信号)": ["noise"], "垃圾信息": ["noise"], "传开": ["noise", "reach", "rippling"], "发出声音": ["noise", "sound"], "大声议论": ["noise"], "吵闹地": ["noisily"], "嘈杂的": ["noisy"], "嗓门大的": ["noisy"], "充满噪音的": ["noisy"], "吵吵嚷嚷的": ["noisy"], "哗众取宠的": ["noisy"], "干扰信息": ["noisy"], ".嘈杂的": ["noisy"], "游牧部落一员": ["nomad"], "流浪者": ["nomad", "pilgrim", "rover", "stroller", "tinker", "vagabond", "vagrant", "wanderer"], "游牧民": ["nomad"], "不断更换工作的人": ["nomad"], "游牧的": ["nomad", "nomadic"], "游牧民族的": ["nomadic"], "游动的": ["nomadic"], "命名法": ["nomenclature"], "名义上的": ["nominal", "titular"], "名词性的": ["nominal", "substantive"], "名词词组": ["nominal"], "有名无实的": ["nominal", "paper", "phantom", "titular"], "(金额)微不足道的": ["nominal"], "名词的": ["nominal"], "(数量或价值)票面的": ["nominal"], "票面的": ["nominal", "par"], "(主要用于太空旅行)运行正常的": ["nominal"], "有名无实地": ["nominally"], "名义上地": ["nominally"], "登记赛马参加比赛": ["nominate"], "指定(事件的日期或地点)": ["nominate"], "(动植物)以种名命名的": ["nominate"], "以种名命名的": ["nominate"], "提名权": ["nomination"], "被提名的人(或物)": ["nomination"], "被提名的人": ["nomination", "nominee"], "名义人": ["nominee"], "被提名者": ["nominee"], "名义持有人": ["nominee"], "注册人": ["nominee"], "代名人": ["nominee"], "代名组织": ["nominee"], "纪实类文学作品": ["non-fiction"], "非小说": ["non-fiction"], "非小说类文学作品": ["non-fiction"], "非母语": ["non-native"], "非本地": ["non-native"], "非原生": ["non-native"], "外乡人": ["non-native"], "不抽烟的人": ["non-smoker"], "不吸烟的人": ["non-smoker"], "不抽烟的": ["non-smoking"], "禁止抽烟的": ["non-smoking"], "禁止吸烟的": ["non-smoking"], "非西方的": ["non-western"], "非西方社会的": ["non-western"], "非白种人": ["non-white"], "非白种人的": ["non-white"], "非白种的": ["non-white"], "若无其事的": ["nonchalant"], "态度暧昧的": ["noncommittal"], "不表态的": ["noncommittal"], "不承担义务的": ["noncommittal"], "态度不明朗的": ["noncommittal"], "无明确意义的": ["noncommittal"], "不墨守成规的": ["nonconformist"], "不墨守成规的人": ["nonconformist"], "不信奉英国国教的": ["nonconformist"], "不信奉英国国教的人": ["nonconformist"], "不从国教者": ["nonconformist"], "不遵奉圣公会的新教教徒": ["nonconformist"], "不遵循传统规范的人": ["nonconformist"], "不认同主流思想的人": ["nonconformist"], "不遵循主流思想的": ["nonconformist"], "不遵奉圣公会的": ["nonconformist"], "莫可名状的": ["nondescript"], "没有特点的": ["nondescript"], "难以名状的人或物": ["nondescript"], "无特征的": ["nondescript", "null"], "无明显特征的人(或物)": ["nondescript"], "无明显特征的人": ["nondescript"], "难以形容的人或物": ["nondescript"], "没有任何东西": ["none"], "一个也没有": ["none"], "毫无": ["none"], "全无": ["none"], "申初经": ["none"], "一点没有的": ["none"], "一点也不": ["none", "nothing"], "不怎么": ["none"], "无专长或成就的人": ["nonentity"], "不存在的事物": ["nonentity"], "虚无": ["nonentity", "nothingness"], "无以匹敌的人": ["nonesuch"], "无双的事物": ["nonesuch"], "无与伦比的": ["nonesuch", "peerless", "unmatched", "unparalleled"], "极为优秀的人": ["nonesuch"], "无双的人或物": ["nonesuch"], "无可匹敌者": ["nonesuch"], "尽管如此(仍然)": ["nonetheless"], "不燃烧的": ["nonflammable"], "不易燃烧的": ["nonflammable"], "非线性的": ["nonlinear"], "无法匹敌的": ["nonpareil"], "全善全美的人": ["nonpareil"], "粘有糖粒的扁圆巧克力": ["nonpareil"], "无可匹敌的人": ["nonpareil"], "(使)惊讶": ["nonplus"], "无细孔的": ["nonporous"], "无孔的": ["nonporous"], "无孔隙的": ["nonporous"], "非赢利的": ["nonprofit"], "非赢利组织": ["nonprofit"], "非营利的": ["nonprofit", "not-for-profit"], "不以营利为目的": ["nonprofit"], "非盈利的": ["nonprofit"], "不以盈利为目的的": ["nonprofit"], "非放射性的": ["nonradioactive"], "荒谬的想法(看法)": ["nonsense"], "荒谬的想法": ["nonsense", "stuff"], "无意义的话(字句)": ["nonsense"], "无意义的话": ["nonsense"], "非甾类化合物(的)": ["nonstick"], "非甾类化合物": ["nonstick"], "非类固醇的": ["nonstick"], "非类固醇": ["nonstick"], "不粘锅的": ["nonstick"], "不粘食物的": ["nonstick"], "直达的": ["nonstop", "through"], "直达车": ["nonstop"], "直达行驶": ["nonstop"], "不着陆的": ["nonstop"], "不休息的": ["nonstop", "sleepless"], "不休息地": ["nonstop"], "非威胁性的": ["nonthreatening"], "不会引起焦虑的": ["nonthreatening"], "非言辞语的": ["nonverbal"], "不用语言的": ["nonverbal"], "不使用语言的": ["nonverbal"], "非言语的": ["nonverbal"], "不用动词的": ["nonverbal"], "不能生长发育的": ["nonviable"], "不可行的": ["nonviable"], "不能存活的": ["nonviable"], "无法自力生活或发展的": ["nonviable"], "面条": ["noodle"], "人头": ["noodle"], "(随意地)拨弄乐器": ["noodle"], "拨弄乐器": ["noodle"], "(随意地)思考": ["noodle"], "搜寻(蛋白石等)": ["noodle"], "躲蔽处": ["nook"], "核武器": ["nook", "nuke"], "使落入圈套": ["noose"], "用套索捉": ["noose"], "也没有": ["nor"], "(电子)“或非”": ["nor"], "或非": ["nor"], "也不是": ["nor"], "社会准则": ["norm"], "常态": ["norm", "normal", "normalcy", "normality", "par"], "平常事物": ["norm"], "模方": ["norm"], "诺姆": ["norm"], "正常的": ["normal", "orthodox", "proper", "right"], "精神健全的": ["normal"], "(身心)健康的": ["normal"], "(人)普通的": ["normal"], "(线或线性特征)正交的": ["normal"], "正交的": ["normal", "perpendicular"], "(盐溶液)与血液的盐浓度相同的": ["normal"], "与血液的盐浓度相同的": ["normal"], "正(断层)的": ["normal"], "正的": ["normal", "plus", "positive"], "通常标准": ["normal"], "正常人": ["normal"], "循规蹈矩者": ["normal"], "法线": ["normal"], "正交": ["normal"], "正常": ["normal", "right"], "法线(数学)": ["normal"], "当量浓度": ["normality"], "规定浓度": ["normality"], "常态化": ["normalization"], "正常化": ["normalization", "normalize"], "正规化": ["normalization", "normalize"], "标准化": ["normalization", "standardisation", "standardization"], "使正常": ["normalize"], "使合规格": ["normalize", "standardize"], "(浮点表示法)使用标准格式表示": ["normalize"], "使用标准格式表示": ["normalize"], "使正常化": ["normalize"], "使规格化": ["normalize"], "正常地": ["normally", "straight"], "正交地": ["normally"], "基准的": ["normative"], "北方的": ["north", "northern"], "北的": ["north"], "向北方": ["north", "up"], "北方": ["north", "northward"], "北": ["north", "northward"], "北部(地区)": ["north"], "北部": ["north"], "北方发达国家": ["north"], "(桥牌)北家": ["north"], "北家": ["north"], "朝北的": ["north"], "(风)北方吹来的": ["north", "northern"], "北方吹来的": ["north", "northern"], "向北": ["north", "northward"], "朝北": ["north"], "大于": ["north", "over"], "在北方": ["north"], "东北": ["northeast"], "东北的": ["northeast"], "向东北的": ["northeast"], "来自东北的": ["northeast", "northeastern"], "向东北": ["northeast"], "来自东北": ["northeast"], "东北方": ["northeast"], "东北部": ["northeast"], "(风等)来自东北的": ["northeast"], "在东北": ["northeast"], "(风等)来自东北": ["northeast"], "东北方的": ["northeastern"], "在东北的": ["northeastern"], "北部的": ["northern", "upper", "upstate"], "有北方特征的": ["northern"], "向北的": ["northern", "northward"], "生活在北方的": ["northern"], "源自北方的": ["northern"], "北部方言": ["northern"], "向北地": ["northward"], "北部地区": ["northward"], "西北": ["northwest"], "西北方": ["northwest"], "西北的": ["northwest"], "在西北的": ["northwest"], "来自西北的": ["northwest", "northwestern"], "向西北": ["northwest"], "西北部": ["northwest"], "(风)来自西北的": ["northwest"], "在西北部的": ["northwest", "northwestern"], "在西北": ["northwest"], "来自西北地": ["northwest"], "西北方的": ["northwestern"], "鼻子": ["nose", "nozzle", "proboscis", "snout"], "嗅觉": ["nose", "olfaction", "scent", "smell"], "嗅到": ["nose", "sniff"], "机首": ["nose"], "觉察力": ["nose"], "特有的气味": ["nose"], "警方线人": ["nose"], "探问": ["nose"], "(车辆、船只等)缓慢地前行": ["nose"], "缓慢地前行": ["nose"], "(动物用鼻子)拱": ["nose"], "嗅": ["nose", "scented", "smell", "sniff", "snuff", "whiff"], "勉强领先(或获胜)": ["nose"], "勉强领先": ["nose"], "窥探": ["nose", "pry", "snoop"], "突出的部分": ["nose"], "头锥": ["nose"], "用鼻子触": ["nose"], "小心探索着前进": ["nose"], "流鼻血": ["nosebleed"], "鼻出血": ["nosebleed"], "后排最高处的廉价座位": ["nosebleed"], "很高的": ["nosebleed", "taunt"], "向往过去": ["nostalgia"], "怀旧之情": ["nostalgia"], "怀旧": ["nostalgia", "reminiscence"], "念旧": ["nostalgia"], "怀乡病": ["nostalgia"], "怀旧的": ["nostalgic", "reminiscent", "retro", "retrospective", "wistful"], "乡愁的": ["nostalgic"], "引人怀旧的": ["nostalgic"], "怀旧的人": ["nostalgic"], "鼻孔": ["nostril"], "秘方": ["nostrum"], "骗人特效药": ["nostrum"], "万灵药": ["nostrum", "panacea"], "妙策": ["nostrum"], "成药": ["nostrum", "pharmaceutical"], "万能药": ["nostrum", "panacea"], "并非": ["not"], "表示否定": ["not"], "“非”": ["not"], "非利益化的": ["not-for-profit"], "不是为了利润的": ["not-for-profit"], "值得注意的": ["notable", "noteworthy", "noticeable", "observable", "remarkable", "worthy"], "非常成功的": ["notable"], "值得注意地": ["notably"], "把 … 写成标志": ["notate"], "以符号表示": ["notate", "symbolise"], "表示法": ["notation", "representation"], "记法": ["notation"], "标记系统": ["notation"], "成套符号": ["notation"], "标记法": ["notation"], "记号法": ["notation"], "刻凹痕": ["notch"], "计分": ["notch"], "V形刻痕": ["notch"], "圆形切口": ["notch"], "山峡": ["notch"], "皮带上(搭扣插入)的孔": ["notch"], "皮带上的孔": ["notch"], "(在表面或边缘)刻V形痕": ["notch"], "刻V形痕": ["notch"], "刻下切口": ["notch"], "用刻痕计算": ["notch"], "在…上刻凹痕": ["notch"], "笔记": ["note", "trot"], "音符": ["note"], "短笺": ["note"], "值得注意之处": ["note"], "正式文件": ["note"], "证明书": ["note", "reference", "testimonial"], "个人信息": ["note"], "个人档案": ["note"], "鸣声": ["note", "sing", "song"], "(外交文书)照会": ["note"], "照会": ["note"], "音键": ["note"], "基本香型": ["note"], "(食品、酒等的)基本口味": ["note"], "基本口味": ["note"], "笔记本": ["notebook", "notepad", "pocketbook"], "笔记簿": ["notebook"], "有声望的": ["noted", "prestigious", "renowned"], "特别提到": ["noted"], "特别提出": ["noted"], "记事本": ["notepad", "tickler"], "便条本": ["notepad"], "笔记本(计算机)": ["notepad"], "没有什么": ["nothing"], "微不足道的事": ["nothing"], "没有一件东西": ["nothing"], "不值钱": ["nothing"], "不花钱": ["nothing"], "(表示强调)没有别的东西": ["nothing"], "没有别的东西": ["nothing"], "用于强烈地表示相反看法根本不是(这样)": ["nothing"], "用于强烈地表示相反看法根本不是": ["nothing"], "虚空": ["nothing"], "没前途的": ["nothing"], "没价值": ["nothing"], "毫无意义": ["nothingness"], "不存在的状态": ["nothingness"], "公告牌": ["notice"], "警示牌": ["notice"], "事先声明": ["notice"], "预先通知期": ["notice"], "剧评": ["notice"], "书评": ["notice"], "辞职信": ["notice", "resignation"], "搬迁通知": ["notice"], "小型广告": ["notice"], "简短通告": ["notice"], "警告书": ["notice"], "简评": ["notice"], "客气对待": ["notice"], "通知单": ["notification", "reminder", "ticket"], "通知书": ["notification"], "缝纫用品": ["notion"], "一时的念头": ["notion"], "突发的奇想": ["notion", "whim"], "见解": ["notion", "point", "sight", "stand", "supposition", "theory", "thinking", "view"], "臭名昭著": ["notoriety"], "恶名": ["notoriety"], "声名狼籍": ["notoriety"], "丑名": ["notoriety"], "臭名昭著地": ["notoriously"], "众所周知地": ["notoriously"], "声名狼藉地": ["notoriously"], "恶名昭彰地": ["notoriously"], "纵使": ["notwithstanding"], "(以)努恩": ["noun"], "努恩": ["noun", "nun"], "滋养": ["nourish", "nurture", "nutrition"], "给营养": ["nourish"], "怀有(感情、信念等)": ["nourish"], "滋养品": ["nourishment"], "营养状况": ["nourishment"], "提供营养": ["nourishment"], "营养品": ["nourishment", "nutrient", "nutriment", "nutrition"], "新星": ["nova"], "(意、西、塞、葡)诺娃(女名)": ["nova"], "诺娃": ["nova"], "诺瓦": ["nova"], "(长篇)小说": ["novel"], "珍奇的": ["novel", "precious"], "小说家": ["novelist"], "短篇故事": ["novella"], "中篇小说": ["novella"], "(西)诺韦利亚": ["novella"], "诺韦利亚": ["novella"], "(意、俄、法)诺韦拉": ["novella"], "诺韦拉": ["novella"], "小装饰": ["novelty"], "新奇的事物": ["novelty"], "新奇的经验": ["novelty"], "新颖": ["novelty", "originality"], "新奇性": ["novelty"], "新奇的事物(或人、环境)": ["novelty"], "廉价小饰物": ["novelty"], "风格独特的": ["novelty"], "新颖小巧而廉价的物品": ["novelty"], "见习修士": ["novice"], "见习修女": ["novice"], "尚未赢过大赛的赛马": ["novice"], "此刻": ["now", "yet"], "到现在为止": ["now"], "这样一来": ["now"], "你要知道": ["now"], "用于叙述过去的事当时": ["now"], "那时": ["now"], "现在到了这个地步": ["now"], "时而": ["now"], "现今": ["nowadays", "today"], "时下": ["nowadays"], "当今": ["nowadays", "today"], "任何地方都不": ["nowhere"], "不知道的地方": ["nowhere"], "无处": ["nowhere"], "哪里都不": ["nowhere"], "不可能看见(或找到)的": ["nowhere"], "不可能看见的": ["nowhere"], "没有任何地方": ["nowhere"], "无名的小地方": ["nowhere"], "任何地方都没有": ["nowhere"], "不存在的地方": ["nowhere"], "荒芜的地区": ["nowhere"], "无望成功的": ["nowhere"], "毫无结果": ["nowhere"], "无名之地": ["nowhere"], "毫无结果的": ["nowhere"], "败坏道德的": ["noxious"], "管口": ["nozzle", "spout"], "鼻": ["nozzle"], "细微差别": ["nuance", "subtlety"], "使产生细微差别": ["nuance"], "有细微差别的": ["nuanced"], "具有细微差别的": ["nuanced"], "精确细腻地表演": ["nuanced"], "细致入微地描绘": ["nuanced"], "适婚的": ["nubile"], "(意)努比莱": ["nubile"], "努比莱": ["nubile"], "原子核的": ["nuclear"], "核子的": ["nuclear"], "核武器的": ["nuclear", "nuke"], "细胞核的": ["nuclear"], "构成细胞核的": ["nuclear"], "(使)成核": ["nucleate"], "成核": ["nucleate"], "(使)集结": ["nucleate"], "有核的": ["nucleate"], "形成核心": ["nucleate"], "细胞核": ["nucleus"], "原子核": ["nucleus"], "神经核": ["nucleus"], "裸的": ["nude"], "与生俱有的": ["nude"], "裸体画、裸体人像": ["nude"], "肉色的": ["nude"], "裸体人像": ["nude"], "人物裸体作品": ["nude"], "裸色": ["nude"], "裸体画": ["nude", "nudity"], "用肘轻触(某人以引起注意)": ["nudge"], "用肘轻触": ["nudge"], "轻推移动": ["nudge"], "推开": ["nudge", "shoulder"], "用胳膊肘挤开往前走": ["nudge"], "靠近(某程度或数量)": ["nudge"], "(用肘)轻推": ["nudge"], "往前挤": ["nudge"], "触发": ["nudge", "spark", "strike", "trigger", "trip"], "裸露": ["nudity"], "裸体画(或雕像等)": ["nudity"], "裸体像": ["nudity"], "无法律效力的": ["nugatory"], "金属块": ["nugget"], "有价值的小东西": ["nugget"], "有用信息": ["nugget"], "(鸡)块": ["nugget"], "天然金块": ["nugget"], "矿块": ["nugget"], "(某些食物)小圆块": ["nugget"], "小块东西": ["nugget"], "珍闻": ["nugget", "tidbit"], "讨厌的东西": ["nuisance", "offence", "offense"], "骚扰行为": ["nuisance"], "妨害行为": ["nuisance"], "核能发电厂": ["nuke"], "以核武器攻击": ["nuke"], "核潜艇": ["nuke"], "无效力的": ["null"], "无约束力的": ["null"], "零值的": ["null"], "等于零的": ["null"], "(数)(集合、矩阵)空的": ["null"], "元素只有零的": ["null"], "无内涵的": ["null"], "无意义暗码": ["null"], "(电子)无信号": ["null"], "无信号": ["null"], "无电磁辐射的方向": ["null"], "使(信号)与另一信号结合产生无信号状态": ["null"], "使与另一信号结合产生无信号状态": ["null"], "[数] 空": ["null"], "失去感觉的": ["numb"], "使呆滞": ["numb"], "使(某种感觉)减轻": ["numb"], "号码": ["number"], "编号": ["number", "numbered", "reference"], "把 … 算作": ["number"], "电话号码": ["number"], "序数": ["number"], "数量众多的人(或物)": ["number"], "数量众多的人": ["number"], "一首歌": ["number"], "一段舞蹈": ["number"], "吸引人的人(或事物)": ["number"], "吸引人的人": ["number"], "单复数": ["number"], "收视率": ["number", "rating"], "收听率": ["number", "rating"], "历史数据": ["number"], "具有…特征的人": ["number"], "常说的事": ["number"], "数字彩票": ["number"], "给…编号": ["number"], "列入(某类)": ["number"], "使为数有限": ["number"], "计入": ["number"], "总数达到": ["number"], "数…的数目": ["number"], "最好": ["number-one", "rather"], "自己的利益": ["number-one"], "指日可数的": ["numbered"], "编号的": ["numbered"], "时日无多的": ["numbered"], "麻痹": ["numbness", "palsy", "paralyse", "paralysis"], "表示数字的": ["numeral"], "数量符号": ["numeral"], "数词": ["numeral"], "数的": ["numeral"], "用数字表示的": ["numerical"], "数值的": ["numerical"], "命理学": ["numerology"], "数字命理学": ["numerology"], "为数众多的": ["numerous"], "钱币学的": ["numismatic"], "钱币的": ["numismatic"], "奖章的": ["numismatic"], "钱币奖章收藏家": ["numismatist"], "钱币学家": ["numismatist"], "尼姑": ["nun", "priestess", "religious"], "修女": ["nun", "religious", "sister"], "(中)能(广东话·威妥玛)": ["nun"], "(朝)嫩": ["nun"], "嫩": ["nun"], "(匈、以)努恩": ["nun"], "交配季节的": ["nuptial"], "护士": ["nurse", "sister"], "奶妈": ["nurse"], "保育虫": ["nurse"], "防护作物": ["nurse"], "沙锥齿鲨": ["nurse"], "细心打理": ["nurse"], "调养": ["nurse"], "调治": ["nurse"], "吃奶": ["nurse", "suckle"], "慢慢地喝": ["nurse"], "爱惜地搂抱": ["nurse"], "(在某种特定条件下)被抚养长大": ["nurse"], "被抚养长大": ["nurse"], "(台球、斯诺克)聚球": ["nurse"], "聚球": ["nurse"], "使球互相靠拢": ["nurse"], "托儿所": ["nursery"], "保育室": ["nursery"], "儿童房": ["nursery"], "儿童活动室": ["nursery"], "育婴室": ["nursery"], "动物繁殖场": ["nursery"], "两岁的马参加的赛马": ["nursery"], "幼儿教育的": ["nursery"], "环境因素": ["nurture", "nurturing"], "(总称)环境因素": ["nurture"], "滋长": ["nurturing"], "怀有(希望、想法等)": ["nurturing"], "坚果": ["nut", "nuts"], "螺母": ["nut", "nuts"], "难对付的人(事)": ["nut"], "难对付的人": ["nut"], "采坚果": ["nut", "nuts"], "坚果(仁)": ["nut", "nuts"], "入迷的人": ["nut"], "营运经费": ["nut"], "开销": ["nut", "outgoing", "spend", "spending"], "松紧螺丝": ["nut"], "用头撞": ["nut", "nuts"], "采干果": ["nut", "nuts"], "难解的问题": ["nut"], "肉豆寇": ["nutmeg"], "肉豆寇种子中的核仁": ["nutmeg"], "肉豆蔻": ["nutmeg"], "肉豆蔻种子中的核仁": ["nutmeg"], "营养物": ["nutrient", "nutriment", "nutrition"], "滋养物": ["nutrient"], "促进生长的东西": ["nutriment"], "在营养上": ["nutritionally"], "营养方面": ["nutritionally"], "滋养地": ["nutritionally"], "营养工作者": ["nutritionist"], "有营养的": ["nutritious"], "营养丰富的": ["nutritious"], "坚果壳": ["nutshell"], "简明扼要": ["nutshell"], "坚果外壳": ["nutshell"], "简要地说": ["nutshell"], "概括地说": ["nutshell"], "双壳类软体动物": ["nutshell"], "小的东西": ["nutshell"], "坚果的外壳": ["nutshell"], "有许多坚果的": ["nutty"], "有坚果味的": ["nutty"], "多坚果的": ["nutty"], "产坚果的": ["nutty"], "用鼻爱抚": ["nuzzle"], "用鼻紧挨": ["nuzzle"], "紧贴某人": ["nuzzle"], "用鼻擦": ["nuzzle"], "舒服地躺著": ["nuzzle"], "尼龙": ["nylon"], "[纺] 聚酰胺纤维": ["nylon"], "尼龙袜": ["nylon"], "美丽的少女": ["nymph"], "蛹": ["nymph"], "居于山林水泽的仙女": ["nymph"], "橡树": ["oak"], "橡木": ["oak"], "栎木": ["oak"], "烟香气": ["oak"], "栎棕色": ["oak"], "栎木家具": ["oak"], "栎木制品": ["oak"], "栎树的": ["oak"], "栎木制的": ["oak"], "橡木色": ["oak"], "橡木家具": ["oak"], "桨": ["oar", "paddle"], "橹": ["oar"], "划手": ["oar", "rower"], "划行": ["oar"], "桨手": ["oar", "rower"], "划桨": ["oar", "paddle", "stroke"], "做划桨动作": ["oar"], "划(船)": ["oar", "pull", "row"], "划": ["oar", "pull", "row", "rowing", "rule", "slice", "strike", "stroke"], "绿洲": ["oasis"], "宜人之地": ["oasis"], "(困苦中)令人快慰的地方(或时刻)": ["oasis"], "令人快慰的地方": ["oasis"], "插花泥": ["oasis"], "舒适的地方": ["oasis"], "令人宽慰的事物": ["oasis"], "誓约": ["oath", "plight", "vow"], "誓词": ["oath"], "燕麦粥": ["oatmeal", "oats", "porridge"], "浅棕色": ["oatmeal"], "燕麦": ["oats"], "奥茨": ["oats"], "敬礼": ["obeisance", "reverence", "salute"], "方尖石碑": ["obelisk"], "(印刷术)剑号": ["obelisk"], "方尖碑": ["obelisk"], "疑问记号": ["obelisk"], "极肥胖的": ["obese"], "过胖的": ["obese", "overweight"], "肥胖": ["obesity"], "肥大": ["obesity"], "过度肥胖": ["obesity"], "肥胖症": ["obesity"], "顺…的意": ["obey"], "按…的通常情况行事": ["obey"], "遵循(原则、自然规律等)": ["obey"], "弄暗": ["obfuscate"], "使迷乱": ["obfuscate"], "讣告": ["obituary"], "死亡的": ["obituary"], "讣文": ["obituary"], "讣告的": ["obituary"], "宾语": ["object", "objective"], "提出 … 作为反对的理由": ["object"], "客体": ["object"], "(计算机)对象": ["object"], "反对说": ["object"], "反对的理由是": ["object"], "烦心": ["objection"], "拒绝的理由": ["objection"], "该反对的": ["objectionable"], "会引起反对的": ["objectionable"], "宾语的": ["objective"], "物镜": ["objective"], "出击目标": ["objective"], "宾格": ["objective"], "不带个人情感的": ["objective"], "宾格的": ["objective"], "目标的": ["objective"], "攻击目标": ["objective"], "(疾病症状)客观的": ["objective"], "他觉的": ["objective"], "客观性": ["objectivity"], "供奉": ["oblation", "offering", "sacrifice"], "祭品": ["oblation", "offering", "sacrifice", "victim"], "奉献物": ["oblation", "offering"], "使负义务": ["obligate"], "专性的": ["obligate"], "固性的": ["obligate"], "(使)负有法律(或道义)责任": ["obligate"], "负有法律责任": ["obligate"], "使…有义务(做某事)": ["obligate"], "使…有义务": ["obligate"], "以(资产)为担保": ["obligate"], "以为担保": ["obligate"], "(生)专性的": ["obligate"], "(使)感激": ["obligate"], "专性有机体": ["obligate"], "必须要做的事情": ["obligation"], "必须的": ["obligatory"], "(规定、裁决)有约束力的": ["obligatory"], "责成": ["oblige"], "使感激": ["oblige"], "施恩于": ["oblige"], "帮 … 的忙": ["oblige"], "使…成为必要": ["oblige"], "施恩惠于": ["oblige"], "帮…的忙": ["oblige"], "使(某人)遵守誓约(或承诺、约定)": ["oblige"], "使…遵守誓约…": ["oblige"], "赐": ["oblige"], "施恩惠": ["oblige"], "强迫(某人)做(某事)": ["obliging"], "强迫…做…": ["obliging"], "按(某人的要求)照办": ["obliging"], "按照办": ["obliging"], "遵守誓约": ["obliging"], "热心相助的": ["obliging"], "倾斜物": ["oblique"], "斜肌.": ["oblique"], "盖销(邮票等)": ["obliterate"], "(从头脑中) 抹掉": ["obliterate"], " 抹掉": ["obliterate"], "没注意到": ["oblivious", "overlook"], "未觉察到的": ["oblivious"], "遗忘的": ["oblivious"], "长方形": ["oblong", "rectangle"], "长方形的": ["oblong", "rectangular"], "椭圆形的": ["oblong", "oval"], "叱骂": ["obloquy"], "毁谤": ["obloquy"], "谩骂": ["obloquy", "revile", "slang", "snap", "vituperate"], "粗鲁无礼的": ["obnoxious", "rude", "surly"], "暴力的": ["obscene", "violent"], "(数量等)大得惊人的": ["obscene"], "大得惊人的": ["obscene", "staggering"], "猥亵下流": ["obscenity"], "猥亵的话(或行为)": ["obscenity"], "猥亵的话": ["obscenity"], "淫秽的语言": ["obscenity"], "下流的行为": ["obscenity"], "淫秽": ["obscenity"], "不著名的": ["obscure"], "轻音的": ["obscure"], "模糊不清的东西": ["obscure"], "难以说清楚的": ["obscure"], "默默无闻的": ["obscure", "recondite", "unknown"], "未被查实的": ["obscure"], "某种模糊的或不清楚的东西": ["obscure"], "晦涩": ["obscurity"], "不出名": ["obscurity"], "不明": ["obscurity"], "无名": ["obscurity"], "默默无闻": ["obscurity"], "费解": ["obscurity", "puzzlement"], "身份低微": ["obscurity"], "不分明": ["obscurity"], "可观察到的": ["observable"], "可遵守的": ["observable"], "可观察量(观察符号)": ["observable"], "可观察量": ["observable"], "觉察得到的": ["observable"], "看得见的": ["observable", "perceptible", "sighted", "visible"], "感觉到的事物": ["observable"], "观察力敏锐的": ["observant"], "谨慎遵守的": ["observant"], "善于观察的": ["observant"], "严守教规的": ["observant"], "遵守风俗的": ["observant"], "方济各会分会修士": ["observant"], "机警的": ["observant", "tricky", "wary"], "严格遵守的": ["observant"], "观察": ["observation", "observe", "observed", "twig", "view", "viewing", "watch", "witness"], "观察力": ["observation"], "观察资料": ["observation"], "观察结果": ["observation"], "言论": ["observation", "remark", "saying", "utterance"], "奉行": ["observation"], "测天": ["observation"], "用于观察的": ["observation"], "观察报告": ["observation"], "根据观察的": ["observational"], "监视的": ["observational"], "观测的": ["observational", "scanning"], "天文台": ["observatory"], "气象台": ["observatory"], "了望台": ["observatory"], "视野开阔的位置(或建筑物)": ["observatory"], "视野开阔的位置": ["observatory"], "观察到": ["observe"], "(在科学研究中)观测": ["observe"], "观测": ["observe", "observed", "scanning", "sight", "sighted"], "遵守(规则、法律等)": ["observe"], "庆祝(节日)": ["observe"], "纪念(某人或事件)": ["observe"], "静默": ["observe", "silence"], "默哀": ["observe", "silence"], "被观察的": ["observed"], "被观测的": ["observed"], "观察者": ["observer", "viewer", "watcher"], "观察家": ["observer"], "观察员": ["observer"], "观测者": ["observer"], "遵守者": ["observer"], "使心神不宁": ["obsess", "unsettle"], "挂牵": ["obsess"], "念念不忘": ["obsess", "obsessed"], "使痴迷": ["obsess", "obsessed"], "不停地困扰": ["obsess"], "(对…)着迷的": ["obsessed"], "(受…)困扰的": ["obsessed"], "困扰的": ["obsessed", "obsessive", "sore"], "牵挂": ["obsessed", "solicitude"], "无法摆脱的": ["obsessed"], "受困扰的": ["obsessed", "stricken"], "着魔": ["obsession", "possession", "spell"], "令人着迷的人(或事物)": ["obsession"], "令人着迷的人": ["obsession"], "强迫观念": ["obsession"], "强迫性的": ["obsessive"], "缠住不放的": ["obsessive"], "萦绕心头的": ["obsessive"], "易受困扰的": ["obsessive"], "易着迷的": ["obsessive"], "强迫症患者": ["obsessive"], "着迷的人": ["obsessive"], "分神的": ["obsessive"], "着迷般地": ["obsessively"], "痴迷地": ["obsessively"], "全情投入地": ["obsessively"], "困扰地": ["obsessively"], "着迷地": ["obsessively"], "着魔似地": ["obsessively"], "即将过时的": ["obsolescent"], "废退的": ["obsolescent"], "逐渐被废弃的": ["obsolescent"], "已废弃的": ["obsolete"], "(生物特征的一部分)退化的": ["obsolete"], "淘汰(产品)": ["obsolete"], "废弃(想法)": ["obsolete"], "绊脚石": ["obstacle"], "产科医生": ["obstetrician"], "产科医师": ["obstetrician"], "(病痛等)难治": ["obstinacy"], "难治": ["obstinacy"], "难解除": ["obstinacy"], "不易屈服的": ["obstinate"], "(病)难治的": ["obstinate"], "难以去除的": ["obstinate", "stubborn"], "难以控制的": ["obstinate", "rebellious"], "难管束的": ["obstreperous"], "阻隔": ["obstruct", "separate", "separated"], "挡住(视线)": ["obstruct"], "遮断": ["obstruct"], "设障碍": ["obstruct"], "闭塞": ["obstruction", "occlude"], "违例阻挡": ["obstruction"], "梗阻": ["obstruction"], "阻挡犯规": ["obstruction"], "(规则或情况)存在": ["obtain"], "能获得的": ["obtainable"], "能达到的": ["obtainable"], "强使接受": ["obtrude", "thrust"], "逼使": ["obtrude"], "强加于人": ["obtrude"], "不尖的": ["obtuse", "pointless"], "钝角的": ["obtuse"], "较明显的一面": ["obverse"], "对应面": ["obverse"], "对应面的": ["obverse"], "主要的一面": ["obverse"], "当然的": ["obvious", "righteous"], "显而易见": ["obviously", "touch", "transparency"], "盛大场面": ["occasion"], "时候": ["occasion", "point", "time", "when"], "适当的机会": ["occasion"], "特殊(或重大)场合": ["occasion"], "特殊场合": ["occasion"], "特殊(或重大)事件": ["occasion"], "特殊事件": ["occasion"], "不时的": ["occasional"], "不经常的": ["occasional"], "(家具)特定场合才使用的": ["occasional"], "特定场合才使用的": ["occasional"], "在特殊场合所作的": ["occasional"], "为特殊场合所准备的": ["occasional"], "非定时的": ["occasional"], "(文章等)特殊场合所作的": ["occasional"], "特殊场合所作的": ["occasional"], "不定期雇用的": ["occasional"], "偶尔地": ["occasionally"], "偶尔": ["occasionally", "periodically"], "间或": ["occasionally", "sometimes"], "西洋人": ["occidental"], "西方人": ["occidental", "western"], "西洋的": ["occidental", "western"], "西方的": ["occidental", "west", "western", "westward"], "欧美人": ["occidental"], "西方(国家)的": ["occidental"], "使闭塞": ["occlude"], "(牙齿)咬合": ["occlude"], "阻塞(口、孔等)": ["occlude"], "(使)闭塞": ["occlude"], "遮盖(一只眼睛)使看不见": ["occlude"], "遮盖使看不见": ["occlude"], "(固体)吸收(气体、杂质)": ["occlude"], "(上下齿)咬合": ["occlude"], "神秘学": ["occult"], "玄机": ["occult"], "奥秘的习俗": ["occult"], "奥秘的信仰": ["occult"], "超自然现象": ["occult", "supernatural"], "(疾病、过程)不伴随可见迹现象(或症状)的": ["occult"], "不伴随可见迹现象的": ["occult"], "(血液)(潜)隐的": ["occult"], "隔开(使看不见)": ["occult"], "(天体)遮蔽": ["occult"], "居住期间": ["occupancy"], "占用人数": ["occupancy"], "容纳人数": ["occupancy"], "入住率": ["occupancy"], "居住率": ["occupancy"], "占领者": ["occupant"], "住户": ["occupant", "resident", "tenement"], "占用者": ["occupant", "occupier", "tenant"], "实际占有人": ["occupant"], "业余活动": ["occupation"], "仅供土地占有者使用的": ["occupation"], "占有期": ["occupation"], "由职业引起的": ["occupational"], "占领的": ["occupational"], "已被占的": ["occupied"], "从事的": ["occupied"], "(床、椅子、房间等)已被占用的": ["occupied"], "已被占用的": ["occupied"], "(地方)被占领的": ["occupied"], "被占领的": ["occupied"], "遭侵占的": ["occupied"], "占(空间或一段时间)": ["occupied"], "已占用的": ["occupied"], "无空闲的": ["occupied"], "占领军的一员": ["occupier"], "居住人": ["occupier"], "使用(房屋、建筑)": ["occupy"], "占据(空间、时间)": ["occupy"], "使忙于(做某事)": ["occupy"], "使一直在想": ["occupy"], "(军事)占领": ["occupy"], "非法强占(建筑物)": ["occupy"], "非法强占": ["occupy"], "位居": ["occupy"], "佔用": ["occupying"], "(想法)产生": ["occur"], "发生的事": ["occurrence"], "海量": ["ocean"], "洋": ["ocean"], "海洋产出的": ["oceanic"], "无垠的": ["oceanic"], "与海洋有关的": ["oceanic"], "(气候)海洋性的": ["oceanic"], "海洋性的": ["oceanic"], "在海洋中生活的": ["oceanic"], "广阔无垠的": ["oceanic"], "海洋学家": ["oceanographer"], "海洋研究者": ["oceanographer"], "八音度": ["octave"], "倍频程": ["octave"], "八度音阶": ["octave"], "八行诗": ["octave"], "十四行诗的前八行": ["octave"], "八个一组的事物": ["octave"], "八个一组的": ["octave"], "高八度音的": ["octave"], "(英、法)奥克塔夫": ["octave"], "奥克塔夫": ["octave"], "八旬老人(八十到八十九岁间)": ["octogenarian"], "八旬老人": ["octogenarian"], "八十岁到八十九岁的人": ["octogenarian"], "八十岁到八十九岁的": ["octogenarian"], "章鱼": ["octopus"], "章鱼肉": ["octopus"], "眼睛的": ["ocular", "optic", "optical"], "视觉的": ["ocular", "optic", "optical", "perceptive", "visual"], "目击的": ["ocular"], "奇数的": ["odd", "uneven"], "偶然出现的": ["odd"], "偶尔发生的": ["odd", "sporadic"], "不成对的": ["odd", "unmatched"], "不同类的": ["odd"], "一球险胜的": ["odd"], "奇数": ["odd"], "奇特的事物": ["odd"], "奇异": ["oddity", "singularity"], "古怪反常的人(或事物)": ["oddity"], "古怪反常的人": ["oddity"], "怪现象": ["oddity"], "怪异": ["oddity", "peculiarity"], "奇妙地": ["oddly", "strangely"], "单数地": ["oddly"], "零头": ["oddments", "remnant"], "机率": ["odds", "probability"], "投注赔率": ["odds", "price"], "几率": ["odds", "probability"], "胜算": ["odds"], "颂诗": ["ode"], "赋": ["ode"], "[车辆] 里程计": ["odometer"], "(匈)欧多尔": ["odor"], "欧多尔": ["odor"], "散发气味的": ["odoriferous"], "声誉": ["odour", "prestige", "rap", "renown", "reputation"], "没有气味的": ["odourless"], "无臭的": ["odourless"], "无气味的": ["odourless", "unscented"], "远行": ["odyssey", "voyage"], "长途冒险旅行": ["odyssey"], "奥德赛(希腊史诗)": ["odyssey"], "奥德赛": ["odyssey"], "漫长而惊险的旅程": ["odyssey"], "成长过程": ["odyssey"], "探索过程": ["odyssey"], "《奥德赛》": ["odyssey"], "奥德赛(古希腊史诗)": ["odyssey"], "漫长的旅程": ["odyssey"], "全部作品": ["oeuvre"], "(法)全部作品": ["oeuvre"], "毕生之作": ["oeuvre"], "… 的(表所属)": ["of"], "… 的": ["of"], "…的": ["of"], "…的一部分": ["of"], "住在(某地)": ["of"], "住在": ["of"], "表示状态的关闭或离开": ["off"], "在 … 之外": ["off"], "离开的": ["off"], "脱下": ["off", "remove", "slip"], "离开(某处)": ["off"], "(在时间或空间上)距": ["off"], "距": ["off"], "从…移开": ["off"], "从…脱离": ["off"], "不再会发生": ["off"], "被取消": ["off"], "关掉": ["off"], "不再供应": ["off"], "不上课": ["off"], "削价": ["off"], "(接在数词后)一次的产量": ["off"], "一次的产量": ["off"], "在剧院舞台的后面(或旁边)": ["off"], "在剧院舞台的后面": ["off"], "从…离开": ["off"], "离…不远": ["off"], "从…去掉": ["off"], "低于…水平": ["off"], "依靠…(过活)": ["off"], "依靠…": ["off"], "(表示来源或原因)来自": ["off"], "(食物)不新鲜的": ["off", "stale"], "不新鲜的": ["off", "stale"], "状态不如平常好的": ["off"], "不对的": ["off"], "不连接的": ["off"], "不盖在上面的": ["off"], "淡季的": ["off"], "离开家的": ["off"], "不运作的": ["off"], "(一对之中)右边的": ["off"], "右边的": ["off", "right"], "右侧的": ["off", "right"], "(某些体育比赛)越位的": ["off"], "越位的": ["off"], "在车辆离人行道边缘最远的一侧的": ["off"], "起跑": ["off"], "(板球)击球手对面的半场": ["off"], "击球手对面的半场": ["off"], "脱掉": ["off", "remove", "shed", "shuck", "undress"], "(电)未连接": ["off"], "未连接": ["off"], "下班": ["off"], "不能接受的": ["off", "unacceptable"], "发挥失常的": ["off"], "不当班的": ["off-duty"], "不在值班时间的": ["off-duty"], "非值勤的": ["off-duty"], "下了班的": ["off-duty"], "走调的": ["off-key"], "走调": ["off-key"], "走音的": ["off-key"], "止步的": ["off-limits"], "禁区的": ["off-limits"], "越野": ["off-road"], "越野地": ["off-road"], "反传统的": ["offbeat"], "弱拍": ["offbeat", "upbeat"], "弱拍的": ["offbeat"], "得罪": ["offence", "offend"], "不当": ["offence", "offense"], "引起反感的事物": ["offence", "offense"], "攻击行为": ["offence", "offense"], "令人不适": ["offend", "offending"], "令人不悦": ["offend"], "令人不舒服": ["offend"], "冒犯者": ["offender"], "犯罪者": ["offender", "perpetrator"], "违法者": ["offender", "pirate"], "造成问题的人(或事物)": ["offender"], "造成问题的人": ["offender"], "与进攻有关的": ["offensive"], "攻势": ["offensive"], "令人不快(讨厌)的": ["offensive"], "(体育比赛中)进攻的": ["offensive"], "进攻的": ["offensive"], "攻势的": ["offensive"], "(军事)进攻": ["offensive"], "系列行动": ["offensive"], "不愉快地": ["offensively", "uncomfortably"], "冒犯地": ["offensively", "personally"], "(卖方)出价": ["offer"], "表示愿意(做某事)": ["offer", "offered", "offering"], "表示愿意": ["offer", "offered", "offering"], "出(价)": ["offer"], "开(价)": ["offer"], "表示(爱、友谊等)": ["offer"], "(向上帝或神)奉献(祈祷、赞美)": ["offer"], "祭献(牺牲)": ["offer"], "祭献": ["offer"], "挑起(战争)": ["offer"], "把…摆好(或放到位)": ["offer"], "把…摆好": ["offer"], "(机会)出现": ["offer"], "主动提议": ["offer"], "报价": ["offer", "quotation", "quote"], "特价": ["offer", "special"], "特惠": ["offer"], "提供的": ["offered", "provided"], "提议的": ["offered"], "供品": ["offering", "sacrifice"], "出售物": ["offering"], "新近完成的艺术作品": ["offering"], "礼品": ["offering"], "牲礼": ["offering"], "未经准备的": ["offhand"], "即时地": ["offhand"], "未经思索地": ["offhand"], "部、 局、 厅": ["office"], "有特定用途的房间或建筑物": ["office"], "办公楼": ["office"], "厅": ["office"], "全体办事人员": ["office"], "全体工作人员": ["office"], "重要官职": ["office"], "重要职务": ["office"], "每日的祈祷": ["office"], "高级职员": ["officer", "official"], "军官": ["officer"], "某一荣誉等级中的一分子": ["officer"], "配备军官": ["officer"], "公务上的": ["official"], "官方授权的": ["official"], "公务的": ["official"], "公职的": ["official"], "据官方的": ["official"], "公开宣称的(但可能并非事实)": ["official"], "公开宣称的": ["official"], "官方场合的": ["official"], "(常指)正式公开的": ["official"], "正式公开的": ["official"], "被正式选用的": ["official"], "执法人": ["official"], "主持法官": ["official"], "官方地": ["officially"], "公务上": ["officially"], "职务上": ["officially"], "据公布": ["officially"], "据传(但不一定是事实)": ["officially"], "依据法规等": ["officially"], "作为公务员": ["officially"], "执行职务": ["officiate"], "主持(仪式)": ["officiate"], "行使(职务)": ["officiate"], "担任裁判": ["officiate", "referee"], "主持宗教仪式": ["officiate"], "当体育比赛裁判": ["officiate"], "多管闲事的": ["officious"], "摆官架子的": ["officious"], "不亲热的": ["offish"], "用平版印刷": ["offset"], "形成分支": ["offset"], "平版印刷": ["offset"], "支派": ["offset", "offshoot"], "弯管": ["offset"], "偏移量": ["offset"], "衬托出": ["offset"], "使偏离直线方向": ["offset"], "使与…不在一条直线上": ["offset"], "转印下一页": ["offset"], "抵消物": ["offset"], "偏离量": ["offset"], "偏离距离": ["offset"], "(测绘)支距": ["offset"], "支距": ["offset"], "短匐茎": ["offset"], "支脉": ["offset", "spur"], "(建筑)壁阶": ["offset", "setback"], "壁阶": ["offset", "setback"], "胶印法": ["offset"], "胶印的": ["offset"], "平版印刷的": ["offset"], "偏离中心的": ["offset"], "偏置的": ["offset"], "(电子)偏离": ["offset"], "支管": ["offset"], "用平版印刷术印刷": ["offset"], "装支管": ["offset"], "离岸的": ["offshore"], "海外的": ["offshore", "oversea", "overseas"], "离岸地": ["offshore"], "近海地": ["offshore"], "向海的": ["offshore", "seaward"], "海底石油(或天然气)的开采的": ["offshore"], "海底石油的开采的": ["offshore"], "国外的": ["offshore", "overseas"], "境外的": ["offshore"], "海上地": ["offshore"], "向海地": ["offshore"], "海底石油(或天然气)的开采地": ["offshore"], "海底石油的开采地": ["offshore"], "将转至海外": ["offshore"], "吹向海面的": ["offshore"], "向海面": ["offshore"], "向海": ["offshore"], "崽兽": ["offspring"], "不在舞台上的": ["offstage"], "戏外的": ["offstage"], "不在舞台上地": ["offstage"], "戏外": ["offstage"], "再三": ["oft"], "(诗、文)时常": ["oft"], "在许多情况下": ["often"], "往往": ["often"], "眉目传情": ["ogle"], "向…抛媚眼": ["ogle"], "做媚眼": ["ogle"], "奥格尔": ["ogle"], "(肯、西)奥格莱": ["ogle"], "奥格莱": ["ogle"], "哎呀(表示惊讶或恐惧等)": ["oh"], "油": ["oil"], "油画颜料": ["oil"], "溶化": ["oil"], "燃油": ["oil"], "石油": ["oil", "petroleum"], "润肤油": ["oil"], "护发油": ["oil"], "油性涂料": ["oil"], "加油于…": ["oil"], "给(皮肤)涂油": ["oil"], "给涂油": ["oil"], "抹油": ["oil"], "加燃油": ["oil"], "油田": ["oilfield"], "含油的": ["oily", "oleaginous"], "像油的": ["oily"], "油腔滑调的": ["oily", "unctuous"], "涂油的": ["oily"], "(食物)含油多的": ["oily"], "含油多的": ["oily"], "富含脂肪的": ["oily"], "(头发或皮肤)油质的": ["oily"], "油质的": ["oily", "oleaginous", "unctuous"], "(人、行为)油滑的": ["oily"], "油膏": ["ointment", "unguent"], "软膏": ["ointment", "unguent"], "秋葵荚": ["okra"], "… 岁的": ["old"], "旧时": ["old"], "(人)…岁的": ["old"], "(事物)存在…久的": ["old"], "存在…久的": ["old"], "年纪大的": ["old"], "历史悠久的": ["old", "time-honored"], "原来(属于自己的)的": ["old"], "原来的": ["old", "original", "primitive"], "结识久的": ["old"], "(表示亲昵)老…": ["old"], "老…": ["old"], "(语言形式)古的": ["old"], "古的": ["old"], "经历多次的": ["old"], "某个年龄段的人": ["old"], "古典鸡尾酒": ["old-fashioned"], "(表情)反对的": ["old-fashioned"], "威士忌鸡尾酒": ["old-fashioned"], "已成材的": ["old-growth"], "原始森林的": ["old-growth"], "古旧的": ["old-school", "secondhand"], "迂腐的": ["old-style"], "古时的": ["old-time", "one-time"], "老资格的人": ["old-timer"], "旧式的人或物": ["old-timer"], "旧式的人": ["old-timer"], "嗅觉的": ["olfactory"], "味道的": ["olfactory"], "嗅觉器官": ["olfactory"], "寡头政治执政者(支持者)": ["oligarch"], "寡头政治执政者": ["oligarch"], "寡头政治": ["oligarchy"], "寡头集团": ["oligarchy"], "寡头统治的国家": ["oligarchy"], "橄榄": ["olive"], "橄榄树": ["olive"], "橄榄色": ["olive"], "橄榄色的": ["olive"], "黄绿色": ["olive", "sulphur"], "炖牛肉卷": ["olive"], "橄榄贝": ["olive"], "(剖)橄榄体": ["olive"], "橄榄体": ["olive"], "橄榄环": ["olive"], "茶青色的": ["olive"], "(皮肤)橄榄色的": ["olive"], "油橄榄": ["olive"], "橄榄绿": ["olive"], "橄榄绿的": ["olive"], "(面色、肤色)黄棕色的": ["olive"], "黄棕色的": ["olive"], "希腊字母的最后一个字": ["omega"], "(一系列中)最后一个": ["omega"], "最后一个": ["omega"], "希腊字母的最后一个字Ω": ["omega"], "煎蛋": ["omelet"], "鸡蛋卷": ["omelet"], "煎蛋卷": ["omelet"], "炒鸡蛋": ["omelet"], "鸡蛋烧": ["omelet"], "预兆性": ["omen"], "有…的前兆": ["omen"], "有预兆地": ["ominously"], "恶兆地": ["ominously"], "不吉利地": ["ominously"], "遗漏": ["omission", "omit", "skip"], "被省略(或排除)的人(或物)": ["omission"], "被省略…的人…": ["omission"], "冗长": ["omission", "prolixity", "verbiage"], "省去": ["omit"], "不做": ["omit", "skip"], "没做": ["omit"], "无所不能的": ["omnipotent"], "无处不在的": ["omnipresent"], "全知的": ["omniscient"], "无所不知的": ["omniscient"], "无所不知者": ["omniscient"], "杂食的": ["omnivorous"], "涉猎广泛的": ["omnivorous"], "什么都读的": ["omnivorous"], "无所不吃的": ["omnivorous"], "在 … 之上": ["on"], "由 … 支撑着": ["on"], "在(某一天)": ["on"], "向前(移动)": ["on"], "表示持续性": ["on"], "表示已连接、处于工作状态或使用中": ["on"], "由…支撑": ["on"], "(身上)带着": ["on"], "带着": ["on"], "挣…钱": ["on"], "以…支付": ["on"], "以…为燃料": ["on"], "作为…成员": ["on"], "借助(仪器或器械)": ["on"], "靠…服用药物": ["on"], "(由电台或电视)播放": ["on"], "忙碌于": ["on"], "继续着": ["on"], "行动中": ["on"], "(娱乐演出等)上演": ["on"], "(电器)开着地": ["on"], "开着地": ["on"], "当班": ["on"], "开着的": ["on", "open"], "发生着的": ["on"], "正在进行中": ["on"], "写着的": ["on"], "正在播出的": ["on"], "现场地": ["on-site"], "一旦": ["once"], "曾经的": ["once", "sometime"], " 一回": ["once"], "一度": ["once", "one-time"], "任何一次": ["once"], "乘以一": ["once"], "一…..就": ["once"], " 一旦": ["once"], "一回": ["once"], "肿瘤学家": ["oncologist"], "肿瘤医师": ["oncologist"], "肿瘤学": ["oncology"], "一体": ["one"], "一个的": ["one"], "某一个的": ["one"], "一岁": ["one"], "一点钟": ["one"], "人们(表泛指)": ["one"], "那个人": ["one"], "那种人": ["one"], "一个(强调某人或某事)": ["one"], "一的": ["one"], "一美元纸币": ["one"], "一室的": ["one-bedroom"], "为期一天的": ["one-day"], "(将来)有一天": ["one-day"], "有一天": ["one-day", "someday"], "总有一天": ["one-day"], "(过去)某一天": ["one-day"], "某一天": ["one-day"], "单维的": ["one-dimensional"], "缺乏深度的": ["one-dimensional", "superficial", "two-dimensional"], "肤浅的": ["one-dimensional", "shallow", "smattering", "superficial", "surface", "tangential", "trendy"], "单面的": ["one-dimensional", "unilateral"], "1小时的": ["one-hour"], "一小时": ["one-hour"], "仅一人的": ["one-man"], "仅供一人的": ["one-man"], "每种只有一个的": ["one-of-a-kind"], "一对一的": ["one-on-one"], "一对一地": ["one-on-one"], "直接对立的": ["one-on-one"], "一对一": ["one-on-one"], "面对面": ["one-on-one", "oppositely", "vis-a-vis"], "一对一的比赛": ["one-on-one"], "单方面的": ["one-party", "one-sided", "one-way", "unilateral", "unilaterally"], "一党制的": ["one-party"], "单向的": ["one-sided"], "只见问题之一面的": ["one-sided"], "品种齐全的": ["one-stop"], "一应俱全的": ["one-stop"], "一站式的": ["one-stop"], "能提供各种商品的": ["one-stop"], "十分之一": ["one-tenth", "tenth"], "三分之一": ["one-third", "third"], "一次的": ["one-time"], "单程的": ["one-way", "single"], "单行的": ["one-way", "serial"], "单行道的": ["one-way"], "1年": ["one-year"], "一年": ["one-year", "sun"], "义务沉重的": ["onerous"], "负有法律责任的": ["onerous"], "自身": ["oneself"], "进行的": ["ongoing"], "不断发展的": ["ongoing"], "持续存在的": ["ongoing"], "仍在进行的": ["ongoing"], "不断前进的": ["ongoing"], "洋葱": ["onion"], "洋葱头": ["onion"], "联机的": ["online"], "在线的": ["online"], "在线地": ["online"], "(产品、服务或信息)在线的": ["online"], "网上的": ["online"], "(计算机)联机的": ["online"], "在网上": ["online"], "利用网际网路(购买、获得等)": ["online"], "利用网际网路": ["online"], "联机地": ["online"], "在电脑操控下": ["online"], "开始运行": ["online"], "存在着": ["online"], "毕竟": ["only", "then"], "仅在…情况下(或地方等)": ["only"], "仅在…情况下": ["only"], "不早于": ["only"], "直到…才": ["only"], "(除此之外别无可为)只能": ["only"], "只能": ["only"], "只会": ["only"], "不料": ["only"], "只能(希望或愿望等)": ["only"], "(强调行动恰当)完全": ["only"], "真正": ["only"], "刚刚(强调某事刚发生)": ["only"], "险些没": ["only"], "差点没": ["only"], "最适合的": ["only", "prime"], "独生的": ["only"], "若非": ["only", "unless"], "军事攻击": ["onset"], "突击": ["onslaught", "strike"], "台上的": ["onstage"], "台上演出的": ["onstage"], "舞台表演区的": ["onstage"], "在台上": ["onstage"], "在舞台表演区": ["onstage"], "演出的": ["onstage", "presentational"], "上台演出地": ["onstage"], "上场": ["onstage"], "到 … 上": ["onto"], "到…之上": ["onto"], "向…之上": ["onto"], "发现(某人做了坏事)": ["onto"], "与…谈话": ["onto"], "到(交通工具)上": ["onto"], "到上": ["onto"], "(重心移动)到(身体某部位)上": ["onto"], "成为(列表、系统等)的一部分": ["onto"], "成为的一部分": ["onto"], "转到(其他话题)": ["onto"], "转到": ["onto", "transfer"], "(数)映射到的": ["onto"], "映射到的": ["onto"], "映射的": ["onto"], "映成的": ["onto"], "满射的": ["onto"], "面向(某个方向)": ["onto"], "映射到…上": ["onto"], "(身体重心)移向": ["onto"], "登上 (交通工具)": ["onto"], "登上 ": ["onto"], "表示某人紧握或某物被紧握": ["onto"], "对…了解": ["onto"], "(对某人做的坏事)已经明白了": ["onto"], "已经明白了": ["onto"], "转向(新的话题)": ["onto"], "将要发现": ["onto"], "存在论的": ["ontological"], "本体论的": ["ontological"], "奥纳斯": ["onus"], "从…以后": ["onward"], "以高兴(惊喜等)语调说": ["ooh"], "以高兴语调说": ["ooh"], "喔": ["ooh"], "发“喔”声": ["ooh"], "乌龙茶": ["oolong"], "乌龙茶(中国名茶之一)": ["oolong"], "哎哟": ["oops", "ouch"], "(使)渗出": ["ooze"], "软泥": ["ooze", "slush"], "渗出物": ["ooze"], "专栏版": ["op-ed"], "专栏版署名评论版面的": ["op-ed"], "不透明": ["opacity"], "晦涩难懂": ["opacity"], "不传导": ["opacity"], "欧泊": ["opal"], "蛋白石": ["opal"], "猫眼石": ["opal"], "乳白玻璃": ["opal"], "奥珀尔": ["opal"], "(土、法)奥帕尔": ["opal"], "奥帕尔": ["opal"], "乳白光": ["opalescence"], "蛋白光": ["opalescence"], "蛋白石混浊": ["opalescence"], "蛋白色光": ["opalescence"], "不透明的": ["opaque"], "(玻璃、液体等)不透明的": ["opaque"], "不透光的": ["opaque"], "不透明体": ["opaque"], "不透明颜料": ["opaque"], "使不透明": ["opaque"], "不传热的": ["opaque"], "不透明物": ["opaque"], "使不反光": ["opaque"], "开放的": ["open", "patent"], "摊开": ["open", "spreading"], "开始(某事物)": ["open"], "开张": ["open"], "营业": ["open", "trade"], "以…开头": ["open"], "宣布启用": ["open"], "户外": ["open", "outdoors"], "营业的": ["open"], "(身体部位)张开的": ["open"], "(肠)通畅的": ["open"], "通畅的": ["open"], "未封的": ["open"], "未系好的": ["open"], "未扣上的": ["open"], "露天的": ["open", "open-air", "outdoor", "weather"], "开阔的": ["open"], "未围上的": ["open"], "无顶的": ["open", "topless"], "开放式的": ["open", "open-ended"], "伸开的": ["open", "outstretched"], "不保密的": ["open"], "会受到…的": ["open"], "会被…的": ["open"], "无严密防守的": ["open"], "(城镇或城市)被正式宣布不设防的": ["open"], "被正式宣布不设防的": ["open"], "人人可以参加的": ["open"], "对公众开放的": ["open"], "(比赛、建筑物等)对特定群体开放的": ["open"], "对特定群体开放的": ["open"], "(机会、选择等)可利用的": ["open"], "尚未决定的": ["open"], "(银行账户)已开通的": ["open"], "已开通的": ["open"], "(文件夹、文档等)正在使用中的": ["open"], "正在使用中的": ["open"], "(伤口)外露的": ["open"], "外露的": ["open"], "(胜利者)赢得公开赛的": ["open"], "赢得公开赛的": ["open"], "(票子)未注明旅行日期的": ["open"], "未注明旅行日期的": ["open"], "(支票)未签注的": ["open"], "未签注的": ["open"], "(数)(集合)开的": ["open"], "开的": ["open"], "(元音)开的": ["open"], "(音节)以元音结尾的": ["open"], "以元音结尾的": ["open"], "(乐)开放的": ["open"], "(电路)开路的": ["open"], "开路的": ["open"], "断路的": ["open"], "(纺织品)松散的": ["open"], "开封": ["open"], "开启": ["open", "opening", "unlock"], "(使)(眼睛)睁开": ["open"], "睁开": ["open"], "张开(嘴巴)": ["open"], "翻开": ["open"], "开放": ["open", "opening", "openness", "release", "unfold"], "(使)开始营业": ["open"], "开始营业": ["open"], "(使)开门": ["open"], "开门": ["open", "opening"], "(使)开张": ["open"], "(使)开办": ["open"], "开办": ["open"], "为(大楼等)举行揭幕典礼": ["open"], "为举行揭幕典礼": ["open"], "(股市)开盘": ["open"], "开盘": ["open"], "开市": ["open"], "以…开篇": ["open"], "(某段时期)开始": ["open"], "启动(计算机程序或文件)": ["open"], "(在银行等处)开立(账户)": ["open"], "开立": ["open"], "(桥牌)开始叫牌": ["open"], "开始叫牌": ["open"], "使(心灵)更善于接受的": ["open"], "使更善于接受的": ["open"], "断开(电路)": ["open"], "(使)(机会、可能性等)出现": ["open"], "(使)产生": ["open"], "更畅谈": ["open"], "更直言": ["open"], "使(肠胃)畅通": ["open"], "使畅通": ["open"], "野外": ["open", "outdoors"], "公开状态": ["open"], "众所周知": ["open", "truism"], "公开赛": ["open"], "电流意外断路": ["open"], "末端开口的": ["open-ended"], "自由回答的": ["open-ended"], "两端未封闭的": ["open-ended"], "虚心的": ["open-minded"], "开启工具": ["opener"], "揭幕赛": ["opener"], "首位击球员": ["opener"], "开场戏": ["opener"], "首粒进球": ["opener"], "开场的话": ["opener"], "(板球)开局者": ["opener"], "开局者": ["opener"], "(桥牌)开叫人": ["opener"], "开叫人": ["opener"], "开启的人": ["opener"], "空缺": ["opening", "vacancy", "void"], "开头的": ["opening"], "国际象棋的开局": ["opening"], "首次发生": ["opening"], "首演": ["opening"], "开案陈述": ["opening"], "空缺的职位": ["opening"], "开业": ["opening", "practice", "practise"], "(林中)空地": ["opening"], "开襟": ["opening"], "率真": ["openness"], "歌剧": ["opera"], "歌剧演出": ["opera"], "歌剧表演": ["opera"], "歌剧团": ["opera"], "歌剧院": ["opera"], "歌剧艺术": ["opera"], "动手术": ["operate", "operating"], "操作(机器或设备)": ["operate", "operating"], "(机器等)运转": ["operate", "operating"], "经营(企业、部门等)": ["operate"], "(组织或公司)运营": ["operate"], "运营": ["operate", "run"], "(使)运行": ["operate", "run"], "(使)工作": ["operate"], "发生影响": ["operate"], "(以某种方式)行事": ["operate"], "行事": ["operate", "play"], "开刀": ["operate", "operating", "section"], "执行公务": ["operate"], "对…开刀": ["operate"], "歌剧的": ["operatic"], "歌剧风格的": ["operatic"], "手术的": ["operating", "operative"], "运作的": ["operating", "operational", "operative", "working"], "(企业、部门等)经营的": ["operating"], "(外科)手术的": ["operating"], "营业收支的": ["operating"], "手术": ["operation"], "(复)运筹学": ["operation"], "(数学)运算": ["operation"], "作战的": ["operational"], "(机器、设备等)正常运转的": ["operational"], "正常运转的": ["operational"], "运营的": ["operational"], "业务的": ["operational"], "军事行动的": ["operational"], "操作论的": ["operational"], "操作主义的": ["operational"], "使用于操作": ["operationalize"], "使开始运转": ["operationalize"], "(词)最重要的": ["operative"], "密探": ["operative", "plant", "spook", "spy"], "运转着的": ["operative", "running"], "从事生产劳动的": ["operative"], "操作员": ["operator"], "报务员": ["operator"], "运算符": ["operator"], "经营者": ["operator", "proprietor"], "精明圆滑的人": ["operator"], "善于取巧的人": ["operator"], "电话员": ["operator"], "接线员": ["operator"], "运算符号": ["operator"], "运营商": ["operator"], "话务员": ["operator"], "小歌剧": ["operetta"], "轻歌剧": ["operetta"], "鸦片剂": ["opiate"], "安眠的": ["opiate"], "鸦片制剂": ["opiate"], "慰藉物": ["opiate"], "含鸦片的": ["opiate"], "鸦片似的": ["opiate"], "给…注入鸦片": ["opiate"], "表示意见": ["opine"], "专家意见": ["opinion"], "专业意见": ["opinion"], "判决意见书": ["opinion"], "鸦片": ["opium", "poppy"], "起麻木作用的事物": ["opium"], "精神鸦片": ["opium"], "鸦片的": ["opium"], "合时宜的": ["opportune"], "机会主义的": ["opportunistic"], "投机取巧的": ["opportunistic"], "对免疫系统差的人有害的": ["opportunistic"], "使对立": ["oppose", "opposed", "pit"], "与…角逐": ["oppose", "opposed", "opposing"], "反作用的": ["opposing", "reactive"], "(事实、观点等)截然相反的": ["opposing"], "截然相反的": ["opposing"], "全然不同的": ["opposing"], "(方向或位置)相反的": ["opposing"], "对面的": ["opposing", "opposite", "other"], "相竞争的": ["opposing"], "在 … 对面": ["opposite"], "演对手戏": ["opposite"], "在对面地": ["opposite"], "处于相反位置地": ["opposite"], "完全相反的": ["opposite"], "(角)对的": ["opposite"], "(叶、芽)对生的": ["opposite"], "对生的": ["opposite"], "对立的人(或物)": ["opposite"], "对立的人": ["opposite"], "在对过": ["opposite"], "与…相对": ["opposite", "versus"], "与…合演": ["opposite"], "与…联袂演出": ["opposite"], "在…的对面": ["opposite"], "在相反的位置": ["oppositely"], "在野党": ["opposition", "out"], "反对党": ["opposition"], "对立的事物": ["opposition"], "(天文、占星)冲": ["opposition"], "欺压": ["oppress"], "使压抑": ["oppress"], "(纹章)使(图记)部分模糊": ["oppress"], "使部分模糊": ["oppress"], "被压迫的": ["oppressed"], "受压制的": ["oppressed"], "沉闷": ["oppression", "tedium"], "压迫手段": ["oppression"], "郁闷": ["oppression"], "闷热难受的": ["oppressive"], "不公的": ["oppressive"], "(天气、空气等)闷热的": ["oppressive"], "使人苦恼的": ["oppressive", "troublesome"], "压制性的": ["oppressive"], "压迫者": ["oppressor"], "嘴不干净的": ["opprobrious"], "该骂的": ["opprobrious"], "作出抉择": ["opt"], "光学的": ["optic", "optical"], "光学部件": ["optic"], "奥普蒂克量杯(酒吧用以量烈性酒)": ["optic"], "奥普蒂克量杯": ["optic"], "视力的": ["optical", "visual"], "有助于视力的": ["optical"], "光读取的": ["optical"], "光存贮的": ["optical"], "(装置)光电的": ["optical"], "光电的": ["optical", "photoelectric", "photovoltaic"], "(一副)眼镜": ["optical"], "光学": ["optics"], "最理想的": ["optimal", "prime"], "最适的": ["optimal"], "使最优化": ["optimise", "optimize"], "使优化": ["optimise", "optimize"], "表示乐观": ["optimise"], "乐观": ["optimism"], "乐观主义": ["optimism"], "乐观主义者": ["optimist"], "乐天派": ["optimist"], "乐观主义的": ["optimistic"], "(估计)过于乐观的": ["optimistic"], "过于乐观的": ["optimistic"], "高估的": ["optimistic"], "最佳化": ["optimization"], "最优化": ["optimization"], "使完善": ["optimize"], "充分利用(形势、机会、资源)": ["optimize"], "使(数据、软件等)优化": ["optimize"], "持乐观态度": ["optimize"], "最适宜的": ["optimum"], "最适宜": ["optimum"], "最优的": ["optimum"], "最佳条件": ["optimum"], "最佳水平": ["optimum"], "最佳效果": ["optimum"], "最适宜条件": ["optimum"], "可选物": ["option"], "得到或获准进行选择": ["option"], "可选择的事物": ["option"], "买卖选择权利": ["option"], "期权": ["option"], "选项": ["option"], "买卖(某物的)期权": ["option"], "买卖期权": ["option"], "买卖的特权": ["option"], "任选的": ["optional"], "阔绰的": ["opulent"], "艺术作品": ["opus"], "还是": ["or", "still"], "或": ["or"], "或者说": ["or"], "(纹章)金色": ["or"], "神谕": ["oracle"], "神谕处": ["oracle"], "传达神谕的人": ["oracle"], "能提供可靠意见的人": ["oracle"], "女祭司": ["oracle", "priestess"], "(古希腊)神示所": ["oracle"], "神示所": ["oracle"], "神示": ["oracle"], "能提供宝贵信息的人(或书)": ["oracle"], "能提供宝贵信息的人": ["oracle"], "神谕的": ["oracular"], "玄妙的": ["oracular"], "明哲的": ["oracular"], "谜似的": ["oracular"], "玄妙深奥的": ["oracular"], "口头的": ["oral", "spoken", "unwritten", "verbal", "vocal"], "口部的": ["oral"], "口试": ["oral"], "口述的": ["oral"], "口的": ["oral"], "口腔的": ["oral"], "(药物)口服的": ["oral"], "口服的": ["oral"], "(语音)口腔发声的": ["oral"], "口腔发声的": ["oral"], "(社会)没有文字的": ["oral"], "没有文字的": ["oral"], "(心理分析)口欲的": ["oral"], "口欲的": ["oral"], "口唇的": ["oral"], "口头地": ["orally", "verbally"], "口述地": ["orally"], "口头上地": ["orally", "verbally"], "橙子": ["orange"], "橙黄色": ["orange", "saffron"], "橙色的": ["orange"], "橙": ["orange"], "柑橘": ["orange", "tangerine"], "橙汁": ["orange"], "橘汁饮料": ["orange"], "橙树": ["orange"], "橘树": ["orange", "tangerine"], "橙色": ["orange"], "橘黄色": ["orange", "saffron", "tangerine"], "橙黄色蝴蝶": ["orange"], "橙红色的": ["orange", "salmon"], "橘黄色的": ["orange", "saffron"], "奥兰治党或社团的": ["orange"], "猩猩": ["orangutan"], "红毛猩猩": ["orangutan"], "褐猿": ["orangutan"], "叙述法": ["oration"], "演说者": ["orator"], "雄辩家": ["orator"], "神剧": ["oratorio"], "宗教剧": ["oratorio"], "讲演术": ["oratory"], "祈祷室": ["oratory"], "(天主教)奥拉托利会": ["oratory"], "奥拉托利会": ["oratory"], "演讲术": ["oratory"], "王权宝球": ["orb"], "弄圆": ["orb", "round"], "成球形": ["orb"], "沿轨道运行": ["orb", "orbit"], "围着": ["orb"], "眼眶": ["orbit"], "绕轨道而行": ["orbit"], "进入轨道": ["orbit"], "影响范围": ["orbit"], "眼窝": ["orbit"], "环绕…运行": ["orbit"], "使(卫星)进入轨道": ["orbit"], "使进入轨道": ["orbit"], "生活常规": ["orbit"], "绕轨道运行": ["orbit"], "绕…轨道而行": ["orbit"], "轨道的": ["orbital"], "(城市)外环路的": ["orbital"], "外环路的": ["orbital"], "眼窝的": ["orbital"], "高速环形路": ["orbital"], "轨函数": ["orbital"], "(公路)环城的": ["orbital"], "环城的": ["orbital"], "眼眶的": ["orbital"], "外环高速公路": ["orbital"], "(物理)轨道电子密度": ["orbital"], "轨道电子密度": ["orbital"], "轨道飞行器": ["orbiter"], "人造卫星": ["orbiter", "satellite"], "盘旋物": ["orbiter"], "宇宙飞船": ["orbiter", "ship", "spacecraft", "spaceship"], "轨道器": ["orbiter"], "管弦乐队": ["orchestra"], "乐池": ["orchestra", "pit"], "(剧院中)靠近舞台的座位": ["orchestra"], "靠近舞台的座位": ["orchestra"], "古希腊剧场舞台前部半圆形的表演区(供合唱队表演歌舞)": ["orchestra"], "古希腊剧场舞台前部半圆形的表演区": ["orchestra"], "管弦乐的": ["orchestral"], "管弦乐队的": ["orchestral"], "给 … 配管弦乐曲": ["orchestrate"], "使协调地结合在一起": ["orchestrate"], "把…编成管弦乐曲": ["orchestrate"], "把…协调地结合起来": ["orchestrate"], "兰花": ["orchid"], "兰科植物": ["orchid"], "授以圣职": ["ordain", "ordained"], "颁发命令": ["ordain", "ordained"], "任命某人为牧师": ["ordain"], "授某人以圣职": ["ordain"], "(上帝、法律等)命令": ["ordain"], "颁布命令": ["ordain"], "痛苦的经验": ["ordeal"], "神裁法": ["ordeal"], "神明裁判": ["ordeal"], "顺序": ["order", "sequence", "sequencing"], "订单": ["order"], "目": ["order"], "点的东西": ["order"], "定购": ["order", "ordering"], "点餐": ["order", "ordered"], "次序": ["order", "ordering", "sequence", "succession"], "井然有序": ["order"], "整齐": ["order", "regularity", "symmetry", "tidiness", "trim"], "正常工作状况": ["order"], "良好使用状况": ["order"], "治安": ["order", "peace"], "社会阶级": ["order"], "订购": ["order", "ordered", "ordering", "subscribe", "subscription"], "点的餐": ["order"], "订购的货物": ["order"], "(饮食)分量": ["order"], "法院决议": ["order"], "法官指令": ["order"], "书面指令": ["order"], "规程": ["order"], "(宗教)仪式": ["order"], "祭礼": ["order"], "修道会": ["order"], "会社": ["order", "union"], "神品": ["order"], "圣职": ["order"], "牧师职": ["order"], "骑士团": ["order"], "勋位": ["order"], "勋爵士团": ["order"], "(动植物)目": ["order"], "柱型": ["order"], "装饰样式": ["order"], "建筑类型": ["order"], "(军)专用装备": ["order"], "专用服装": ["order"], "立正持枪姿势": ["order"], "(数)阶": ["order"], "阶": ["order", "rank"], "方程的阶": ["order"], "群阶": ["order"], "矩阵的阶": ["order"], "任务排序": ["order"], "等待队列": ["order"], "就…下令": ["order"], "(为某人)叫出租车": ["order"], "叫出租车": ["order"], "点(菜)": ["order"], "点(饮料)": ["order"], "(生物学)目": ["order"], "有序的": ["ordered"], "安排好的": ["ordered", "set"], "点(酒菜等)": ["ordering"], "排序": ["ordering", "ordination", "range", "sequencing", "sort"], "有秩序的": ["orderly", "range"], "勤务兵": ["orderly"], "勤务工": ["orderly"], "守秩序的": ["orderly"], "传达命令的": ["orderly"], "值班的": ["orderly"], "(医院)护理员": ["orderly"], "勤杂工": ["orderly", "porter"], "传令兵": ["orderly", "runner"], "有秩序地": ["orderly"], "条例": ["ordinance", "rule", "statute"], "常任的": ["ordinary"], "本身有权的": ["ordinary"], "常见的人(或事物)": ["ordinary"], "常见的人": ["ordinary"], "常任法官": ["ordinary"], "管区长": ["ordinary"], "教区长": ["ordinary", "provost"], "(罗马天主教)常规弥撒": ["ordinary"], "常规弥撒": ["ordinary"], "礼拜式规程书典": ["ordinary"], "(纹章)普通图记": ["ordinary"], "普通图记": ["ordinary"], "老式自行车": ["ordinary"], "神职授任": ["ordination"], "排成等级": ["ordination"], "军械": ["ordnance"], "军械署": ["ordnance"], "矿石": ["ore"], "矿砂": ["ore"], "牛至": ["oregano"], "风琴": ["organ"], "报刊": ["organ", "press", "the press"], "阳物": ["organ", "penis"], "管风琴": ["organ"], "机关": ["organ"], "机关报刊": ["organ"], "宣传工具": ["organ"], "嗓音": ["organ", "throat", "voice"], "器官的": ["organic"], "有机的": ["organic"], "接近自然的": ["organic"], "有机物质": ["organic"], "有机物的": ["organic"], "构成有机整体的": ["organic"], "(发生、发展过程)自然的": ["organic"], "演进的": ["organic"], "器质性的": ["organic"], "仿自然形态的": ["organic"], "有机食品": ["organic"], "有机性地": ["organically"], "器官上地": ["organically"], "有组织地": ["organically", "systematically"], "有机地": ["organically"], "有机化": ["organise"], "组织起来": ["organise"], "组织工会": ["organise"], "给予生机": ["organise"], "组织者": ["organiser", "organizer"], "发起人": ["organiser", "promoter"], "形成体": ["organiser"], "有机体": ["organism"], "生物体": ["organism"], "有机组织": ["organism"], "有机体系": ["organism"], "筹备工作": ["organization", "preparation"], "体制": ["organization", "scheme", "setup", "system"], "安排的": ["organizational"], "有关组织(或机构)的": ["organizational"], "有关组织的": ["organizational"], "(组织或机构)结构的": ["organizational"], "结构的": ["organizational", "structural"], "编制的": ["organizational"], "筹办": ["organize", "organized"], "设法提供": ["organize"], "(按某一体系)整理": ["organize"], "(为特定人群)建立组织": ["organize"], "建立组织": ["organize"], "形成有机体": ["organize"], "系统的": ["organized", "scientific", "systematic", "systematical", "systemic"], "参加工会的": ["organized"], "有安排的": ["organized", "structured"], "(人)有条理的": ["organized"], "高效的": ["organized"], "安排有秩序的": ["organized"], "做事有条理的": ["organized"], "备忘记事本": ["organizer"], "承办单位": ["organizer"], "组织导体": ["organizer"], "使有机化": ["organizing"], "兴奋的极点": ["orgasm"], "纵酒狂欢": ["orgy"], "东方人的": ["oriental"], "(宝石)贵重的": ["oriental"], "(动物学)(与)东方界(有关)的": ["oriental"], "东方界的": ["oriental"], "(珍珠或其他珠宝)有光泽的": ["oriental"], "情况介绍": ["orientation"], "(学生)迎新会": ["orientation"], "迎新会": ["orientation"], "以…为方向的": ["oriented"], "以…为目的的": ["oriented"], "重视…的": ["oriented"], "辨认方向": ["oriented"], "孔口": ["orifice"], "原点": ["origin"], "(原)产地": ["origin"], "肌肉起端": ["origin"], "神经(或血管)起端": ["origin"], "神经起端": ["origin"], "(数)原点": ["origin"], "原版的": ["original"], "真品": ["original"], "有独创性的人": ["original"], "原先的": ["original"], "新创作的": ["original"], "未发表的": ["original", "unpublished"], "有独到见解的": ["original"], "原版书": ["original"], "原版唱片": ["original"], "真品原板服装": ["original"], "(举止、服装等)怪异滑稽的人": ["original"], "怪异滑稽的人": ["original"], "独特有趣的人": ["original"], "首创的": ["original", "pioneering"], "(文学中)原型": ["original"], "原创作品": ["original"], "真品原版服装": ["original"], "独创能力": ["originality"], "原始": ["originality"], "原本": ["originally", "otherwise"], "独创地": ["originally"], "新颖地": ["originally"], "起始": ["originate", "prime", "start"], "起航": ["originate", "sailing"], "装饰物": ["ornament"], "点缀品": ["ornament"], "摆设": ["ornament"], "饰物": ["ornament"], "为…增添光彩的人(或事物)": ["ornament"], "为…增添光彩的人": ["ornament"], "(乐)装饰音": ["ornament"], "装饰音": ["ornament"], "(基督教)礼拜用品": ["ornament"], "礼拜用品": ["ornament"], "典礼用品": ["ornament"], "教堂用品": ["ornament"], "作点缀的": ["ornamental"], "观赏植物": ["ornamental"], "(文体)绚丽的": ["ornate"], "故意刁难的": ["ornery"], "鸟类学家": ["ornithologist"], "鸟类学者": ["ornithologist"], "鸟类学": ["ornithology"], "鸟学论文": ["ornithology"], "(声音)宏亮的": ["orotund"], "宏亮的": ["orotund"], "(文风)夸大的": ["orotund"], "朗朗的": ["orotund"], "孤儿": ["orphan", "orphaned"], "孤儿的": ["orphan", "orphaned"], "成孤儿": ["orphan", "orphaned"], "(印刷)孤行": ["orphan"], "孤行": ["orphan"], "使成为孤儿": ["orphan"], "无双亲的": ["orphan"], "孤儿院": ["orphanage"], "孤儿的身份": ["orphanage"], "孤儿身份": ["orphanage"], "孤儿状态": ["orphanage"], "使…成孤儿": ["orphaned"], "畸齿矫正学": ["orthodontics"], "正牙术": ["orthodontics"], "东正教的": ["orthodox"], "(观念、方法或行为)传统的": ["orthodox"], "(人)正统派的": ["orthodox"], "正统派的": ["orthodox"], "循规蹈矩的": ["orthodox", "proper"], "正教的": ["orthodox"], "(物)普通的": ["orthodox"], "正统的人": ["orthodox"], "正统的事物": ["orthodox"], "正统说法": ["orthodoxy"], "正教": ["orthodoxy"], "信奉正教": ["orthodoxy"], "整形外科的": ["orthopaedic", "orthopedic"], "矫形的": ["orthopaedic", "orthopedic"], "骨科的": ["orthopedic"], "彷徨": ["oscillate", "oscillation"], "使振荡": ["oscillate"], "使振动": ["oscillate", "vibrate"], "单一的振动循环": ["oscillation"], "渗透性": ["osmosis"], "潜移默化": ["osmosis"], "渗透作用": ["osmosis"], "骨质的": ["osseous"], "骨化": ["ossify"], "僵化": ["ossify", "rigidity"], "使骨化": ["ossify"], "使僵化": ["ossify"], "表面上地": ["ostensibly", "superficially"], "摆阔": ["ostentation", "swank"], "讲排场": ["ostentation"], "虚有其表": ["ostentation"], "骨质疏松症": ["osteoporosis"], "贝壳流放法": ["ostracism"], "按贝壳流放法放逐": ["ostracize"], "驼鸟": ["ostrich"], "驼鸟般的人": ["ostrich"], "鸵鸟": ["ostrich"], "逃避现实的人": ["ostrich"], "不愿正视现实者": ["ostrich"], "其他(人或物)": ["other", "others"], "其他人(或事)": ["other", "others"], "其他人": ["other", "others"], "以其他方式": ["other", "others", "otherwise"], "(两个中)另一的": ["other"], "(一组人或事物中)其余的": ["other"], "其余的": ["other"], "相反方向的": ["other"], "(泛指)别(人)的": ["other"], "他(人)的": ["other"], "前不久的": ["other"], "(两个中)另一个": ["other"], "其余的人(或事物)": ["other"], "其余的人": ["other", "remainder"], "对面": ["other"], "相反方向": ["other"], "将…看作异类": ["other"], "以异类对待": ["other"], "受人支配的": ["other-directed"], "缺少自主性的": ["other-directed"], "他性": ["otherness"], "差异性": ["otherness"], "他物": ["otherness"], "在不同方面": ["otherwise"], "除此以外": ["otherwise"], "在其他方面": ["otherwise"], "用别的方法": ["otherwise"], "不是那样的": ["otherwise"], "另外情况下的": ["otherwise"], "其他方面的": ["otherwise"], "如果不": ["otherwise", "unless", "without"], "没有用的": ["otiose", "unprofitable"], "水獭": ["otter"], "水獭皮": ["otter"], "浮钩具": ["otter"], "哎唷": ["ouch"], "(柬)乌": ["ouch"], "乌": ["ouch"], "应该(表期望)": ["ought"], "(表示可能)大概": ["ought"], "盎司": ["ounce"], "雪豹": ["ounce"], "我们的": ["our", "ours"], "属于我们的": ["ours"], "我们自己": ["ourselves"], "我们亲自": ["ourselves"], "剥夺者": ["ouster"], "罢黜": ["ouster"], "在外": ["out", "outward", "outwards"], "完": ["out", "over"], "在外面": ["out", "outside", "without"], "公开…的同性恋身份": ["out"], "出狱": ["out"], "指离球门线或终点线的距离": ["out"], "在公共娱乐场所": ["out"], "殆尽": ["out"], "直至完成": ["out"], "从…里面出去": ["out"], "面市的": ["out"], "不能被接受的": ["out"], "被公开的": ["out"], "击晕": ["out"], "揭露(某人)是同性恋": ["out"], "揭露…是同性恋": ["out"], "脱身办法": ["out"], "(棒球)使球员出局的办法": ["out"], "使球员出局的办法": ["out"], "外州的": ["out-of-state"], "州外的": ["out-of-state"], "其他州的": ["out-of-state"], "少有的": ["out-of-the-way", "unwonted"], "非本市的": ["out-of-town"], "位于市外的": ["out-of-town"], "中断供应": ["outage"], "储运损耗": ["outage"], "停止供应期": ["outage"], "设备停开期": ["outage"], "(感情)迸发": ["outburst"], "被驱逐的人": ["outcast"], "被逐出的": ["outcast"], "流浪的人": ["outcast"], "大声喊叫": ["outcry"], "大声疾呼": ["outcry"], "倒彩": ["outcry"], "使过时": ["outdated"], "喜爱户外活动的": ["outdoor"], "喜欢户外活动的": ["outdoor"], "在户外地": ["outdoors"], "在户外": ["outdoors", "outside"], "野外活动": ["outdoors"], "户外休闲": ["outdoors"], "远离中心的": ["outer", "outlying"], "外围的": ["outer", "outside", "peripheral"], "客观外界的": ["outer"], "非主观的": ["outer"], "(尤用于地名)更远的": ["outer"], "外衣": ["outer"], "穿在外面的服饰的一部分": ["outer"], "靶子的外圈": ["outer"], "外圈命中": ["outer"], "货箱": ["outer"], "转运箱": ["outer"], "跑马场围栏外部": ["outer"], "环外命中": ["outer"], "外场": ["outfield"], "偏远的田园": ["outfield"], "外场手": ["outfielder"], "得到装备": ["outfit"], "全套工具": ["outfit"], "全套设备": ["outfit"], "一队人": ["outfit", "span"], "向…提供装备(或服装)": ["outfit"], "向…提供装备": ["outfit"], "全套装备": ["outfit"], "服饰用品商": ["outfitter"], "运动用具商": ["outfitter"], "安装机器的机工": ["outfitter"], "旅行用品商": ["outfitter"], "装饰用品商店": ["outfitter"], "机器安装工": ["outfitter"], "流出量": ["outflow"], "以机智胜过": ["outfox"], "以计取胜": ["outfox"], "除气(漏气)": ["outgas"], "除气": ["outgas"], "用加热方法除去气体": ["outgas"], "即将离职的": ["outgoing"], "出发的": ["outgoing"], "往外去的": ["outgoing"], "离去的": ["outgoing"], "离开物": ["outgoing"], "日常支出": ["outgoing"], "过大而不适于": ["outgrow"], "长大成熟而不再": ["outgrow"], "长得比 … 快(或大、高)": ["outgrow"], "长得比 … 快": ["outgrow"], "自然的发展": ["outgrowth"], "长出物": ["outgrowth"], "副产物": ["outgrowth"], "生长晕": ["outgrowth"], "外屋": ["outhouse"], "户外厕所": ["outhouse"], "屋外厕所": ["outhouse"], "奥特豪斯": ["outhouse"], "郊游": ["outing"], "出门": ["outing", "sortie", "trip"], "对同性恋者的曝光": ["outing"], "击昏": ["outing", "stunning"], "公开(知名人士)的同性恋身份": ["outing"], "公开的同性恋身份": ["outing"], "异国风格的": ["outlandish"], "较…耐久": ["outlast"], "比…长久": ["outlast"], "从…中逃生": ["outlast"], "被剥夺法律保护的人": ["outlaw"], "使 … 失去法律保护": ["outlaw"], "将 … 逐出社会": ["outlaw"], "宣告非法": ["outlaw"], "不法之徒": ["outlaw"], "被剥夺法律权益和保护者": ["outlaw"], "使非法": ["outlaw"], "法律权益": ["outlaw"], "批发商店": ["outlet"], "经销店": ["outlet"], "发泄方式": ["outlet"], "发泄途径": ["outlet"], "排出口": ["outlet"], "分销点": ["outlet"], "廉价经销店": ["outlet"], "从事大众媒体行业的公司": ["outlet"], "排放孔": ["outlet"], "发泄的方法": ["outlet"], "概述": ["outline", "overview", "preview", "profile", "resume", "sketch", "summarize", "survey"], "画出轮廓": ["outline"], "轮廓图": ["outline"], "速记形式": ["outline"], "略述": ["outline"], "勾勒": ["outline", "trace"], "描画…的轮廓": ["outline"], "比…活得长": ["outlive"], "比…经久": ["outlive"], "比…活得久": ["outlive", "survive"], "经受(某一经历)": ["outlive"], "渡过…而存在": ["outlive"], "风光": ["outlook"], "瞭望处": ["outlook"], "远离市镇的": ["outlying"], "在外侧地": ["outlying"], "边远的": ["outlying", "remote"], "放在…外面": ["outlying"], "在撒谎上胜过": ["outlying"], "以策略制胜": ["outmaneuver"], "以机动性胜过": ["outmaneuver"], "以计谋胜过": ["outmaneuver"], "运用策略击败": ["outmaneuver"], "不流行的": ["outmoded", "unpopular"], "使不流行": ["outmoded"], "数量上超过": ["outnumber"], "数目超过": ["outnumber"], "比…多": ["outnumber"], "超过 … 速度": ["outpace"], "赶过": ["outpace"], "超过…速度": ["outpace"], "门诊病人": ["outpatient"], "超额完成": ["outperform"], "过度执行": ["outperform"], "做得比…好": ["outperform"], "前哨": ["outpost", "pale", "picket"], "偏远居民区": ["outpost"], "前哨基地": ["outpost"], "警戒部队": ["outpost"], "边区村落": ["outpost"], "倾吐": ["outpouring", "pour"], "喷涌": ["outpouring", "play", "spew", "spout", "squirt"], "倾泄": ["outpouring"], "输出功率": ["output"], "输出(信息等)": ["output"], "生产过程": ["output"], "输出信息": ["output"], "输出端": ["output"], "骇人听闻的事": ["outrage"], "使愤怒": ["outrage", "outraged", "sicken"], "践踏(准则、法律等)": ["outrage"], "践踏": ["outrage", "override", "overriding", "poach", "tramp", "trample", "tread"], "强奸": ["outrage", "rape", "ravish", "ravishing", "violate", "violation"], "义愤填膺的": ["outraged"], "无法容忍的": ["outrageous"], "极其夸张的": ["outrageous"], "残暴地": ["outrageously", "viciously"], "蛮横地": ["outrageously"], "凶残地": ["outrageously"], "比 … 到达更远": ["outreach"], "拓广": ["outreach"], "扩大服务": ["outreach"], "外展服务": ["outreach"], "扩大范围的服务": ["outreach"], "主动帮助": ["outreach"], "超出…的限度或范围": ["outreach"], "伸出双臂": ["outreach"], "外展服务的": ["outreach"], "扩大服务范围的": ["outreach"], "一次付清地": ["outright"], "当场": ["outright", "when"], "比 … 跑得更快": ["outrun"], "从…逃脱": ["outrun"], "跑得比…快": ["outrun"], "得分高于": ["outscore"], "得分超过": ["outscore"], "使相形见拙": ["outshine"], "光亮强过": ["outshine"], "比…更亮": ["outshine"], "放光": ["outshine", "shine"], "外面": ["outside", "outward", "without"], "在 … 外边": ["outside"], "外侧": ["outside"], "外道": ["outside"], "一令纸的上下两张": ["outside"], "局外(人士)": ["outside"], "局外": ["outside"], "外界(人士)": ["outside"], "在…的外面": ["outside"], "超出…的范围(或界限)": ["outside"], "超出…的范围": ["outside"], "(团体或组织)以外的": ["outside"], "以外的": ["outside"], "在四周": ["outside"], "在外侧": ["outside"], "外边的": ["outside"], "(曲棍球、足球等)边锋的": ["outside"], "边锋的": ["outside"], "(建筑物)外围的": ["outside"], "四周的": ["outside"], "不属于本团体(或机构、国家等)的": ["outside"], "不属于本团体的": ["outside"], "(可能性)极微小的": ["outside"], "极微小的": ["outside"], "(车道)靠近路中间的": ["outside"], "靠近路中间的": ["outside"], "快车道的": ["outside"], "对侧": ["outside"], "主建筑物以外的": ["outside"], "在…外面": ["outside"], "在…范围之外": ["outside"], "向外面": ["outside", "outwardly"], " 外人": ["outsider"], "(组织、行业)外部的人": ["outsider"], "外部的人": ["outsider"], "外来者": ["outsider"], "(比赛中)不大可能获胜的人(或动物)": ["outsider"], "不大可能获胜的人": ["outsider"], "无取胜希望者": ["outsider"], "外购": ["outsource"], "把…外包": ["outsource"], "直言无讳的": ["outspoken"], "未支付的": ["outstanding"], "未解决的": ["outstanding", "unresolved", "unsettled", "unsolved"], "(款项)未支付的": ["outstanding"], "未结清的": ["outstanding"], "未偿付的": ["outstanding"], "未偿贷款": ["outstanding"], "伸展得超出…的范围": ["outstretched"], "比…跑得快": ["outstrip"], "向外的": ["outward"], "(特定方面)可见的": ["outward"], "可见的": ["outward", "visible"], "朝外的": ["outward"], "(旅程)往外地的": ["outward"], "往外地的": ["outward"], "外出的": ["outward"], "朝外": ["outward"], "自身之外": ["outward"], "外部世界": ["outward"], "物质世界": ["outward"], "外服的": ["outward"], "外观上地": ["outwardly"], "向外地": ["outwards"], "比 … 重要": ["outweigh"], "比 … 有价值": ["outweigh"], "(在重要性或意义上) 超过": ["outweigh"], " 超过": ["outweigh"], "比 (某人) 重": ["outweigh"], "比 重": ["outweigh"], "以智取胜": ["outwit"], "卵形的": ["oval"], "椭圆形跑道": ["oval"], "椭圆形(物)": ["oval"], "卵形(物)": ["oval"], "卵形": ["oval"], "椭圆形体育场": ["oval"], "澳式橄榄球场": ["oval"], "卵巢的": ["ovarian"], "子房的": ["ovarian"], "卵巢": ["ovary"], "子房": ["ovary"], "热烈的鼓掌": ["ovation"], "大喝采": ["ovation"], "烤箱": ["oven", "salamander"], "小熔炉": ["oven"], "小窑": ["oven"], "火化室": ["oven"], "灶": ["oven"], "在 … 的上方": ["over"], "遍及地": ["over"], "完全覆盖": ["over"], "(板球中)每个投球手一次连续所投出的球数": ["over"], "每个投球手一次连续所投出的球数": ["over"], "从直立位置向下": ["over"], "在上方": ["over"], "翻过": ["over"], "完全覆盖(某人或某物)": ["over"], "以上": ["over", "upwards"], "多于": ["over", "than"], "改换": ["over"], "弯下": ["over"], "折起来": ["over"], "到(某处)": ["over"], "度过一段时间": ["over"], "盖在…上面": ["over"], "悬在…上面": ["over"], "向…上方": ["over"], "在…的远端(或对面)": ["over"], "在…的远端": ["over"], "从…落下": ["over"], "渡过(困难阶段或局面)": ["over"], "声音大于": ["over"], "比…更好": ["over"], "(板球)一轮投球": ["over"], "一轮投球": ["over"], "完了的": ["over", "shot"], "弯下的": ["over"], "折起来的": ["over"], "完毕": ["over"], "从…上方": ["over"], "在…的另一边": ["over"], "级别在…之上": ["over"], "优先于": ["over", "underlie", "underlying"], "过于情绪化的": ["over-emotional"], "酷渔": ["over-fishing"], "过度渔捞": ["over-fishing"], "捕捞过度": ["over-fishing"], "不需处方也可出售的": ["over-the-counter"], "买卖双方直接交易的": ["over-the-counter"], "场外交易的": ["over-the-counter"], "非挂牌的": ["over-the-counter"], "非处方的": ["over-the-counter"], "全面考虑的": ["overall"], "罩衫": ["overall", "smock"], "防护服": ["overall"], "背带工装裤": ["overall"], "骑马裤": ["overall"], "紧身制服裤": ["overall"], "一切在内的": ["overall"], "在头顶上方成拱形的": ["overarching"], "支配一切的": ["overarching"], "在…上做拱形": ["overarching"], "专横对待": ["overbearing"], "压倒一切的": ["overbearing"], "停息的": ["overblown"], "盛开过的": ["overblown"], "已盛开过的": ["overblown"], "吹散": ["overblown"], "用力吹": ["overblown"], "过分渲染": ["overblown"], "自船上落下": ["overboard"], "在船外": ["overboard"], "向船外": ["overboard"], "极其热心的": ["overboard"], "全身心投入的": ["overboard"], "愁闷的": ["overcast"], "包边缝": ["overcast"], "阴天": ["overcast"], "包缝的": ["overcast"], "(以云或阴影)遮蔽": ["overcast"], "锁(边)": ["overcast"], "包缝(边)": ["overcast"], "包缝": ["overcast"], "蔽天乌云": ["overcast"], "外层涂料": ["overcoat"], "保护层": ["overcoat"], "使受不了": ["overcome", "overwhelm", "overwhelming"], "(感情等)压倒": ["overcome"], "获胜": ["overcome", "prevail", "prevailing", "result", "score", "triumph", "victory", "win", "winning"], "使无法行动(或思考)": ["overcome"], "使无法行动": ["overcome"], "(使)过度拥挤": ["overcrowd"], "过度拥挤": ["overcrowd"], "使过度拥挤": ["overcrowd"], "把…塞得过满": ["overcrowd"], "塞得太满": ["overcrowd"], "过度拥挤的": ["overcrowded"], "做或表现得过分": ["overdo"], "使用过多": ["overdo"], "煮得过久": ["overdo"], "把…做得过分": ["overdo"], "使过于疲劳": ["overdo"], "对…表演过火": ["overdo"], "做得过分": ["overdo"], "配药量过多": ["overdose"], "(使)服过量的药": ["overdose"], "服过量的药": ["overdose"], "药量过多": ["overdose"], "(有害物)过量": ["overdose"], "服药过量": ["overdose"], "给…服药过量": ["overdose"], "透支": ["overdraft"], "透支额": ["overdraft"], "汽车超速档": ["overdrive"], "注意力高度集中": ["overdrive"], "驱使过度": ["overdrive"], "使(人)操劳过度": ["overdrive"], "使操劳过度": ["overdrive"], "超速档": ["overdrive"], "极度忙碌": ["overdrive"], "超常态操作装置": ["overdrive"], "过度驱使": ["overdrive"], "使过度工作": ["overdrive"], "未兑的": ["overdue"], "迟到的": ["overdue", "tardy"], "(到期)未付的": ["overdue"], "未付的": ["overdue", "owing", "unsettled"], "未还的": ["overdue"], "未能准时的": ["overdue"], "早该发生的": ["overdue"], "早应完成的": ["overdue"], "吃过量": ["overeat"], "使吃过量": ["overeat"], "过高估计": ["overestimate"], "过高出价": ["overestimate"], "估计过高": ["overestimate"], "评价过高": ["overestimate", "overrated"], "出价过高": ["overestimate"], "过高估计(能力、影响或价值)": ["overestimate"], "过高的估计": ["overestimate"], "感光过度": ["overexposure"], "过度曝光": ["overexposure"], "过度接触": ["overexposure"], "(皮肤)遭日晒过度": ["overexposure"], "遭日晒过度": ["overexposure"], "(底片)曝光过度": ["overexposure"], "曝光过度": ["overexposure"], "(人或事物在媒体上)曝光率过高": ["overexposure"], "曝光率过高": ["overexposure"], "洋溢": ["overflow"], "溢值": ["overflow"], "剩出": ["overflow"], "漫出": ["overflow"], "完全盖住": ["overflow"], "扩展出界": ["overflow"], "过度延伸": ["overflow"], "洋溢着(情感)": ["overflow"], "溢出的液体": ["overflow"], "容纳不下的人(或物)": ["overflow"], "容纳不下的人": ["overflow"], "溢流管": ["overflow"], "(计算机)数据过载": ["overflow"], "数据过载": ["overflow"], "长得太大": ["overgrow"], "长满于": ["overgrow"], "长得超过": ["overgrow"], "生长过度": ["overgrow", "overgrown"], "(草等)丛生的": ["overgrown"], "丛生的": ["overgrown"], "成长过快的": ["overgrown"], "蔓生的": ["overgrown", "rambling", "trailing"], "生长过快的": ["overgrown"], "悬于 … 之上": ["overhang"], "突出部份": ["overhang"], "悬垂部份": ["overhang"], "悬于…之上": ["overhang"], "(危险、邪恶等)逼近": ["overhang"], "伸出物": ["overhang"], "外伸量": ["overhang"], "突出量": ["overhang"], "过剩(物)": ["overhang"], "积压(物)": ["overhang"], "翻修": ["overhaul"], "全面检修": ["overhaul"], "彻底检修": ["overhaul"], "全面改造": ["overhaul"], "全面改革(制度或方法)": ["overhaul"], "全面改革": ["overhaul"], "大修": ["overhaul"], "经常开支": ["overhead"], "普通用费": ["overhead"], "高架的": ["overhead"], "在头上的": ["overhead"], "在头顶上": ["overhead"], "总开销.": ["overhead"], "在头顶上方": ["overhead"], "头顶上的": ["overhead"], "(驱动装置)顶置式的": ["overhead"], "顶置式的": ["overhead"], "经费的": ["overhead"], "管理费用的": ["overhead"], "营运费用": ["overhead"], "透明幻灯片": ["overhead"], "顶舱": ["overhead"], "在头上方的": ["overhead"], "地面以上的": ["overhead"], "(费用、开支等)经常的": ["overhead"], "经常性支出": ["overhead"], "运营费用": ["overhead"], "透明胶片": ["overhead"], "无意中听到": ["overhear"], "偷听到": ["overhear"], "过热的": ["overheated"], "过烧的": ["overheated"], "过于兴奋的": ["overheated"], "怒火中烧的": ["overheated"], "(经济)发展过快的": ["overheated"], "发展过快的": ["overheated"], "使…过热": ["overheated"], "变得过于激动": ["overheated"], "使…愤怒": ["overheated"], "极度高兴的": ["overjoyed"], "欣喜若狂的": ["overjoyed"], "有重叠部分": ["overlap"], "(与…)互搭": ["overlap"], "互搭": ["overlap"], "(与…)复叠": ["overlap"], "复叠": ["overlap"], "部分地重叠": ["overlap"], "部分相同": ["overlap"], "(与…)同时发生": ["overlap"], "重叠量": ["overlap"], "重叠时间": ["overlap"], "交接时期": ["overlap"], "与…重叠": ["overlap"], "与…互搭": ["overlap"], "(职责等)部分地重叠": ["overlap"], "部分地相同": ["overlap"], "在时间上部分地重叠": ["overlap"], "重叠的部分": ["overlap"], "互搭量": ["overlap"], "共同的兴趣(或责任等)": ["overlap"], "共同的兴趣": ["overlap"], "相互重叠的": ["overlapping"], "与…重合": ["overlapping"], "镀": ["overlay"], "铺…上面": ["overlay"], "覆在…上面": ["overlay"], "撒满": ["overlay", "strew"], "(声音)盖过": ["overlay"], "套图透明膜": ["overlay"], "覆盖图": ["overlay"], "附加的特性": ["overlay"], "在(书页等的)背面": ["overleaf"], "(书页)背面的": ["overleaf"], "背面的": ["overleaf", "rear", "reverse"], "次页的": ["overleaf"], "使超载": ["overload", "overweight", "surcharge"], "给…增加负担": ["overload"], "使(电脑或电路)超负荷": ["overload"], "使超负荷": ["overload"], "过多": ["overload", "plethora"], "(使)过载": ["overload"], "过载": ["overload"], "(使)负担过重": ["overload"], "负担过重": ["overload"], "(使)电力系统超负荷": ["overload"], "电力系统超负荷": ["overload"], "超载量": ["overload"], "远眺": ["overlook"], "不考虑(某人)": ["overlook"], "不考虑…": ["overlook"], "(对不良现象等)不予理会": ["overlook"], "眺望": ["overlook"], "用邪恶的眼睛施魔法于": ["overlook"], "居高临下的位置": ["overlook"], "从高处能看到的景色": ["overlook"], "奥弗利": ["overly"], "在夜里": ["overnight"], "整晚的": ["overnight"], "在夜间": ["overnight"], "在晚上": ["overnight"], "一夜之间": ["overnight"], "只供一夜的": ["overnight"], "一夜之间的": ["overnight"], "连夜快递(货物)": ["overnight"], "连夜快递": ["overnight"], "一夜的逗留": ["overnight"], "晚上的": ["overnight"], "连夜快递(某物)": ["overnight"], "使深深感动": ["overpower", "stun"], "给…提供过大的发动机": ["overpower"], "使无法忍受": ["overpower"], "使人无法忍受的": ["overpowering"], "无法抵抗的": ["overpowering"], "将 … 标价过高": ["overpriced"], "索价过高": ["overpriced"], "定价过高的": ["overpriced"], "对…定价过高": ["overpriced"], "高估": ["overrated"], "估价过高": ["overrated"], "评价过高的": ["overrated"], "对…估计过高": ["overrated"], "做事过头": ["overreach"], "(靠狡诈)取胜": ["overreach"], "取胜": ["overreach"], "(伸得过长而)超出": ["overreach"], "做得过头": ["overreach"], "伸得过远": ["overreach"], "马后蹄踢前蹄": ["overreach"], "以奸诈取胜": ["overreach"], "不自量力": ["overreach"], "(后腿碰前腿而)交突致伤": ["overreach"], "交突致伤": ["overreach"], "(马的前腿)交突伤": ["overreach"], "交突伤": ["overreach"], "反应过度": ["overreact"], "反作用过强": ["overreact"], "凌驾": ["override"], "超驰控制": ["override"], "给代理人的佣金": ["override"], "超驰控制装置": ["override"], "(以权力)否决": ["override"], "凌驾于": ["override"], "对(自动机器)改用手控": ["override"], "对改用手控": ["override"], "伸展在…上面": ["override"], "从…上走过": ["override"], "从…上面驶过": ["override"], "(乘公共交通工具)超程乘车": ["override"], "超程乘车": ["override"], "超控装置": ["override"], "超量": ["override"], "代理佣金": ["override"], "高于一切的": ["overriding"], "在…之上延伸的": ["overriding"], "流行于": ["overrun"], "超出量": ["overrun"], "超过(预期的时间或金钱)": ["overrun"], "(士兵)占领": ["overrun"], "延伸到…之外": ["overrun"], "比(机器的另一部分)转速快": ["overrun"], "比转速快": ["overrun"], "超出的时间": ["overrun"], "超出的成本(费用)": ["overrun"], "超出的成本": ["overrun"], "超限运动(或延伸)": ["overrun"], "超限运动": ["overrun"], "保险道": ["overrun"], "在海外": ["oversea", "overseas"], "向海外": ["oversea"], "向国外": ["overseas"], "无意中看到": ["oversee"], "偷看到": ["oversee"], "监督人": ["overseer", "superintendent", "supervisor"], "遮阴": ["overshadow"], "使不快乐或减少乐趣": ["overshadow"], "使蒙上阴影": ["overshadow"], "失察": ["oversight"], "看管": ["oversight", "wrangling"], "超过尺寸的": ["oversize"], "过大的": ["oversize", "oversized"], "特大型": ["oversize"], "太大的": ["oversize", "oversized"], "超大型的": ["oversize"], "比普通尺码大的": ["oversized"], "硕大的": ["oversized"], "超大号的": ["oversized"], "(使)睡过头": ["oversleep"], "睡过头": ["oversleep"], "使睡过头": ["oversleep"], "夸大的叙述": ["overstate", "overstatement"], "过度刺激": ["overstimulate"], "不隐瞒的": ["overt", "unreserved"], "突然来袭": ["overtake"], "追上": ["overtake"], " 赶上并超过(汽车或人)": ["overtake"], " 赶上并超过": ["overtake"], "(发展或增长)超越": ["overtake"], "突然降临于": ["overtake"], "意外发生在": ["overtake"], "(情感等)压倒": ["overtake"], "使难以承受": ["overtake"], "颠覆": ["overthrow", "overturn", "subversion", "subvert", "topple", "upset"], "高投": ["overthrow"], "投(球)过猛": ["overthrow"], "投过猛": ["overthrow"], "投球超过(接手或目标)": ["overthrow"], "投球超过": ["overthrow"], "投球过远": ["overthrow"], "投球过猛": ["overthrow"], "铁艺装饰板": ["overthrow"], "投(球)过远": ["overthrow"], "投过远": ["overthrow"], "加班时间(加班加点费)": ["overtime"], "加班时间": ["overtime"], "(比赛)延长时间": ["overtime"], "延长时间": ["overtime"], "在规定时间之外(超出时间地)": ["overtime"], "在规定时间之外": ["overtime"], "加班": ["overtime"], "加班费": ["overtime"], "加时": ["overtime"], "加时赛": ["overtime"], "超时的": ["overtime"], "加班的": ["overtime"], "超时地": ["overtime"], "使(曝光等)超过时间": ["overtime"], "使超过时间": ["overtime"], "加班地": ["overtime"], "弦外音": ["overtone"], "弦外之音": ["overtone"], "提案": ["overture"], "主动表示": ["overture"], "前奏曲": ["overture", "prelude"], "序幕": ["overture", "preface", "prelude", "prologue"], "为…奏前奏曲": ["overture"], "打翻": ["overturn", "tip", "upset"], "(使)倾覆": ["overturn"], "撤销(判决等)": ["overturn"], "破坏(政府或体系)": ["overturn"], "在英国大选中因获得多数席位而获胜": ["overturn"], "革命": ["overturn", "revolution"], "湖水对流": ["overturn"], "过度使用": ["overuse"], "把…使用过度": ["overuse"], "概观(况)": ["overview"], "综述": ["overview", "panorama", "roundup"], "使超重": ["overweight"], "过于重视": ["overweight"], "(物)超重的": ["overweight"], "使负担过重": ["overweight"], "过重": ["overweight"], "过重的": ["overweight"], "(感情上)使受不了": ["overwhelm", "overwhelming"], "使不知所措": ["overwhelm", "overwhelming"], "使应接不暇": ["overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "swamp"], "击垮": ["overwhelm", "overwhelming"], "(水)漫过": ["overwhelm", "wash"], "漫过": ["overwhelm", "overwhelmed", "wash"], "被压倒的": ["overwhelmed"], "(强烈地影响而使) 不知所措的": ["overwhelmed"], " 不知所措的": ["overwhelmed"], "(情感)难以禁受": ["overwhelmed"], "难以禁受": ["overwhelmed"], "受宠若惊的": ["overwhelmed"], "使受打击": ["overwhelmed"], "势不可挡的": ["overwhelming"], "难以抗拒的": ["overwhelming"], "令人不知所措的": ["overwhelming"], "压倒性地": ["overwhelmingly", "predominantly"], "不可抵抗地": ["overwhelmingly"], "工作过度的": ["overworked"], "过分劳累的": ["overworked", "overwrought"], "劳累过度的": ["overworked"], "使工作过度": ["overworked"], "使过分劳累": ["overworked"], "过度兴奋的": ["overwrought"], "过分紧张的": ["overwrought"], "过度紧张的": ["overwrought"], "(文体等)过于考究的": ["overwrought"], "过于考究的": ["overwrought"], "工作过度": ["overwrought"], "把…做过头": ["overwrought"], "使过于激动": ["overwrought"], "过分热心的": ["overzealous"], "欠(债、钱、人情等)": ["owe"], "欠": ["owe", "owing"], "应当给予": ["owe"], "把…归功于": ["owe", "owing"], "欠(钱)": ["owe", "owing"], "负账": ["owe"], "应该做": ["owe"], "应给予": ["owe"], "欠(人情)": ["owe"], "应该感激": ["owe"], "应该把…归功于": ["owe"], "欠钱": ["owe"], "归因于…的": ["owing"], "应该给予(感激、尊敬等)": ["owing"], "应该给予": ["owing"], "(钱)未付的": ["owing"], "欠着的": ["owing"], "归因于(某事)": ["owing"], "(对位高权重者)忠诚": ["owing"], "因…而感激": ["owing"], "猫头鹰": ["owl"], "鸮": ["owl"], "夜猫子(喜欢熬夜的人)": ["owl"], "夜猫子": ["owl"], "枭": ["owl"], "惯于晚上活动的人": ["owl"], "自己的": ["own"], "自己的东西": ["own"], "为(某事)承担全责": ["own"], "为承担全责": ["own"], "承认为(某事)负全责": ["own"], "承认为负全责": ["own"], "彻底羞辱": ["own"], "属于自己的": ["own"], "自己做的": ["own"], "为自己的": ["own"], "具有自己特点的": ["own"], "自己生产的": ["own"], "物主": ["owner"], "所有者": ["owner", "proprietor"], "物主身份": ["ownership"], "去势公牛": ["ox"], "阉牛": ["ox", "steer"], "牛(指大的母牛或公牛)": ["ox"], "氧化(反应)": ["oxidation"], "氧化物": ["oxide"], "生锈": ["oxidize", "rust", "rusted"], "使氧化": ["oxidize"], "使生锈": ["oxidize", "rust"], "氧": ["oxygen"], "氧气": ["oxygen"], "[化学] 氧": ["oxygen"], "牡蛎": ["oyster"], "蚝": ["oyster"], "牡蛎白": ["oyster"], "蚝状鸡背肉": ["oyster"], "养殖(或采捞、采集)牡蛎": ["oyster"], "养殖牡蛎": ["oyster"], "[无脊椎] 蚝": ["oyster"], "臭氧": ["ozone"], "新鲜空气": ["ozone"], "清新空气": ["ozone"], "臭氧层": ["ozone"], "(日)小曾根(姓)": ["ozone"], "小曾根": ["ozone"], "点钟": ["oˈclock"], "酸碱度": ["pH"], "(一)步": ["pace"], "步": ["pace", "step"], "踱步": ["pace"], "(用步)测": ["pace"], "测": ["pace"], "(马)溜蹄走": ["pace"], "溜蹄走": ["pace"], "用在人名前": ["pace"], "步速": ["pace", "stride"], "(移动的)速度": ["pace"], "一步": ["pace", "step"], "一步之距": ["pace"], "快节奏": ["pace"], "快跑的能力": ["pace"], "两个三柱门之间的场地状况": ["pace"], "踱步于": ["pace"], "(在赛跑中)为…定速度": ["pace"], "为…定速度": ["pace"], "为…领跑": ["pace"], "为设定节奏": ["pace"], "调整自己的工作(或活动)节奏": ["pace"], "调整自己的工作节奏": ["pace"], "步测": ["pace"], "(马)走侧对步": ["pace"], "走侧对步": ["pace"], "请…原谅": ["pace"], "缓慢而行": ["pace"], "用步测": ["pace"], "带头人": ["pacemaker"], "心脏起搏器": ["pacemaker"], "定步速者": ["pacemaker"], "起搏器": ["pacemaker"], "领跑者": ["pacemaker", "rabbit"], "标兵": ["pacemaker"], "车轮4-6-2排列的蒸汽机车": ["pacific"], "“太平洋”号机车": ["pacific"], "爱和平的": ["pacific"], "息事宁人的": ["pacific"], "非战主义的": ["pacifist"], "和平主义者": ["pacifist"], "反战": ["pacifist"], "反对武力": ["pacifist"], "使 … 平静": ["pacify"], "平定": ["pacify"], "一副": ["pack", "pair", "set"], "一包": ["pack"], "收拾行李": ["pack"], "(把…)打包": ["pack"], "打包": ["pack", "package", "packet", "parcel"], "收拾(行李)": ["pack"], "(用柔软材料)把…裹(包)起来": ["pack"], "把…裹起来": ["pack"], "在(容器中的食物)上覆盖物质(以防止腐烂)": ["pack"], "在…上覆盖物质…": ["pack"], "可折叠运输(或存放)": ["pack"], "可折叠运输": ["pack"], "把…盖上": ["pack"], "填封": ["pack"], "把…大量放进": ["pack"], "(把…)压实": ["pack"], "(使)堆积": ["pack"], "在(委员会或会议)中安插": ["pack"], "在中安插": ["pack"], "能产生(强大之物或能量)": ["pack"], "能产生": ["pack"], "携带(武器)": ["pack"], "(橄榄球)形成对阵争球": ["pack"], "形成对阵争球": ["pack"], "小盒": ["pack"], "小包": ["pack", "packet", "parcel", "poke", "pouch"], "一副纸牌": ["pack"], "集群": ["pack"], "裹布": ["pack"], "贴膜": ["pack"], "一队(男或女幼童军)": ["pack"], "一队": ["pack", "posse"], "全体前锋": ["pack"], "流冰群": ["pack"], "浮冰群": ["pack"], "包装货物": ["pack"], "被包装": ["pack"], "整批交易": ["package"], "把 … 打包": ["package"], "把 … 进行推销": ["package"], "一揽子": ["package"], "包价(旅游)": ["package"], "包价": ["package"], "成套出售的东西": ["package"], "套餐": ["package", "plan"], "把…打包": ["package", "packaging", "packed"], "把…装箱(以便出售)": ["package", "packaging"], "包装(产品或想法等)": ["package", "packaging"], "配套销售(商品)": ["package"], "配套销售": ["package", "packaging"], "承揽图书的约稿和印制并整体打包出售给出版商": ["package"], "套装软件": ["package"], "[计] 插件": ["package"], "程序包": ["package"], "数据包": ["package", "packet"], "一揽子的": ["package"], "将…包装": ["package"], "包装的": ["packaged"], "成套的": ["packaged"], "打包的": ["packaged"], "包装好的": ["packaged"], "把…装袋": ["packaged"], "把…包装好": ["packaged"], "包装成": ["packaged"], "使改头换面": ["packaged"], "把…捆绑销售": ["packaged"], "承揽图书的约稿和印刷并整体打包出售给出版商": ["packaged"], "包装袋": ["packaging", "packet"], "包装材料": ["packaging", "wrap", "wrapper", "wrapping"], "外包装": ["packaging"], "包装工作": ["packaging"], "包装业": ["packaging"], "包装风格": ["packaging"], "收拾好行李的": ["packed"], "紧压的": ["packed"], "挤满人的": ["packed"], "非常拥挤的": ["packed"], "收拾妥当的": ["packed"], "收拾好了的": ["packed"], "(雪、糖或土壤)压成硬块的": ["packed"], "压成硬块的": ["packed"], "(常用来构成复合词)充满…的": ["packed"], "塞满了…的": ["packed"], "小袋": ["packet", "pouch"], "邮船": ["packet"], "包装盒": ["packet"], "小包裹": ["packet"], "文件包": ["packet"], "信息包": ["packet"], "一笔巨款": ["packet"], "男性的性器官": ["packet"], "把..…打包": ["packet"], "小捆": ["packet", "wisp"], "便签纸": ["pad"], "肉趾": ["pad"], "低沉声音": ["pad"], "缓慢行走的马": ["pad"], "填塞": ["pad", "ram", "tamp", "wad"], "轻轻走": ["pad"], "软垫": ["pad"], "垫状物": ["pad"], "肉掌": ["pad"], "(人的)手指肚": ["pad"], "手指肚": ["pad"], "便笺本": ["pad"], "拍纸簿": ["pad", "tablet"], "浮叶": ["pad"], "低沉的脚步声": ["pad"], "(电子)焊接区": ["pad"], "焊接区": ["pad"], "焊接点": ["pad", "weld"], "(用软物)填塞": ["pad"], "垫衬": ["pad"], "虚报(开支、账单)": ["pad"], "沿着(路、路线)走": ["pad"], "沿着走": ["pad"], "放轻脚步走": ["pad"], "在比赛前穿上防护垫": ["pad"], "(板球)(击球手)有意用护垫挡球": ["pad"], "有意用护垫挡球": ["pad"], "便签簿": ["pad"], "平板电脑": ["pad", "tablet"], "(直升机)起降场地": ["pad"], "起降场地": ["pad"], "(火箭)发射台": ["pad"], "爪垫": ["pad"], "(用软物)填补": ["pad"], "帕德": ["pad"], "填充的": ["padded"], "有装填垫料的": ["padded"], "脚底有厚肉的": ["padded"], "垫充": ["padding"], "垫塞": ["padding"], "明轮翼": ["paddle"], "戏水": ["paddle", "splash"], "短桨": ["paddle"], "桨状工具": ["paddle"], "桨状物": ["paddle"], "扁条刑杖": ["paddle"], "轮叶": ["paddle"], "赤脚涉水": ["paddle"], "蹚水": ["paddle"], "太阳能电池板": ["paddle"], "电极棒": ["paddle"], "鳍状前肢": ["paddle"], "用桨划(船)": ["paddle"], "用桨划": ["paddle"], "在…上划船": ["paddle"], "赤足涉水": ["paddle"], "(游泳时快速)拨水": ["paddle"], "拨水": ["paddle"], "用戒尺打(孩子)": ["paddle"], "用戒尺打": ["paddle"], "拌": ["paddle"], "搅": ["paddle"], "赛前检阅场": ["paddock"], "设有围栏的一片土地": ["paddock"], "把…关入围场": ["paddock"], "小牧场": ["paddock"], "(英、瑞典)帕多克": ["paddock"], "帕多克": ["paddock"], "大怒": ["paddy", "rage", "seethe"], "水田": ["paddy"], "稻": ["paddy", "rice"], "稻谷": ["paddy"], "(侮辱性用语)爱尔兰佬": ["paddy"], "爱尔兰佬": ["paddy"], "欢乐歌": ["paean"], "赞美歌": ["paean"], "无宗教信仰者": ["pagan"], "异教徒(信非主流宗教者)": ["pagan"], "非基督教徒": ["pagan"], "新异教主义者": ["pagan"], "页码": ["page"], "给 … 标页码": ["page"], "面": ["page", "pane", "side"], "网页": ["page"], "历史重要事件(或时期)": ["page"], "历史重要事件": ["page"], "历史篇章": ["page"], "伴童": ["page"], "(新娘的)小男傧相": ["page"], "小男傧相": ["page"], "男侍从": ["page"], "学习骑士": ["page"], "青年助理(本身为学生)": ["page"], "青年助理": ["page"], "(在公共场所)用扩音器呼叫(某人或发布信息)": ["page"], "用扩音器呼叫": ["page"], "用寻呼机呼叫(某人)": ["page"], "用寻呼机呼叫…": ["page"], "分页(存储)": ["page"], "为…编页码": ["page"], "为…标注页码": ["page"], "大事件": ["page"], "男侍者": ["page"], "给…标页码": ["page"], "翻书页": ["page"], "壮丽的场面": ["pageant"], "选美": ["pageant"], "盛大的(露天)演出": ["pageant"], "盛大的演出": ["pageant", "spectacle"], "露天舞台场景": ["pageant"], "活动舞台场景": ["pageant"], "选美(竞赛)": ["pageant"], "呼机": ["pager"], "寻呼机": ["pager"], "(德)帕格": ["pager"], "帕格": ["pager"], "宝塔": ["pagoda"], "佛塔": ["pagoda"], "舍利塔": ["pagoda"], "浮屠": ["pagoda"], "印度的旧金币": ["pagoda"], "已付钱的": ["paid"], "有薪俸的": ["paid"], "(工作等)有偿的": ["paid"], "有偿的": ["paid"], "付费的": ["paid", "pay", "subscription"], "领取薪金的": ["paid"], "(用在复合词中)报酬…的": ["paid"], "报酬…的": ["paid"], "(休假)带薪的": ["paid"], "带薪的": ["paid"], "付费": ["paid"], "交纳": ["paid", "render"], "付出代价": ["paid", "pay"], "(工作)有薪酬的": ["paid"], "有薪酬的": ["paid"], "(假期)带薪的": ["paid"], "受雇用的": ["paid"], "薪水(高或低)的": ["paid"], "薪水的": ["paid"], "提桶": ["pail"], "辛苦": ["pain", "painstaking", "toil"], "烦人之人或事": ["pain"], "疼": ["pain"], "伤痛": ["pain"], "苦心": ["pain", "painstaking"], "(身体某一部分)感到疼痛": ["pain"], "受痛苦的": ["pained"], "引起疼痛的": ["painful", "piercing"], "令人痛苦(难受)的": ["painful"], "令人难堪的": ["painful"], "苦恼地": ["painfully"], "不痛的": ["painless"], "工夫": ["painstaking"], "下苦功的": ["painstaking"], "苦心地": ["painstakingly"], "煞费苦心地": ["painstakingly"], "绘画作品": ["paint", "painting"], "绘画颜料": ["paint"], "油漆层": ["paint"], "化妆": ["paint"], "涂脂抹粉": ["paint"], "绘图功能": ["paint"], "花马": ["paint"], "杂色马": ["paint"], "(篮球)三秒区": ["paint"], "三秒区": ["paint"], "(给…)上油漆": ["paint"], "上油漆": ["paint", "painting"], "(给…)涂颜料": ["paint"], "涂颜料": ["paint"], "用油漆(或涂料)覆盖": ["paint"], "用油漆覆盖": ["paint"], "(用颜料)绘画": ["paint"], "抹(嘴唇、指甲等)": ["paint"], "抹": ["paint", "rub", "wipe"], "(以某种方式)描绘": ["paint"], "(计算机)用绘图程序作图": ["paint"], "用绘图程序作图": ["paint"], "(在雷达屏幕上)显示(飞机、车辆)": ["paint"], "绘画功能": ["paint"], "给(脸、皮肤)化妆": ["paint"], "给化妆": ["paint"], "给…刷上(液体)": ["paint"], "给…刷上": ["paint"], "用绘图程序作画": ["paint"], "(在雷达屏幕上)显示(飞机等)": ["paint"], "画(图画)": ["paint"], "印度画笔": ["paintbrush"], "漆刷": ["paintbrush"], "描画的": ["painted"], "刷上油漆的": ["painted"], "涂脂抹粉的": ["painted"], "(瑞典)帕因特德": ["painted"], "帕因特德": ["painted"], "画家": ["painter"], "油漆匠": ["painter"], "缆索": ["painter"], "(一幅)画": ["painting"], "绘画创作": ["painting"], "给…上油漆(或涂料)": ["painting"], "给…上油漆": ["painting"], "(用颜料)绘": ["painting"], "绘": ["painting"], "涂色于": ["painting"], "(使)成对": ["pair"], "成对": ["pair", "twin"], "(使)配对": ["pair"], "(成双的两物品)一对": ["pair"], "两个共事(或有特殊关系)的人": ["pair"], "两个共事的人": ["pair"], "另一只": ["pair"], "(搭档的)另一人": ["pair"], "另一人": ["pair"], "一对动物": ["pair"], "两匹并排驾车的马": ["pair"], "对子(指两张同点的纸牌)": ["pair"], "对子": ["pair"], "(议会中)相约放弃投票权的敌对两党的两名议员(或其中一名)": ["pair"], "相约放弃投票权的敌对两党的两名议员": ["pair"], "(使)结成一对(恋人)": ["pair"], "结成一对": ["pair"], "使组成不投票的一对": ["pair"], "佩尔": ["pair", "pare"], "把…组成一对": ["pair"], "摞合": ["pairing"], "双层轧制": ["pairing"], "宽松裤": ["pajamas", "pyjamas"], "宽长裤": ["pajamas", "pyjamas"], "结为友": ["pal"], "成为伙伴(或朋友)": ["pal"], "成为伙伴": ["pal"], "结伴一起玩": ["pal"], "结为朋友": ["pal"], "宫殿": ["palace"], "豪华住宅": ["palace"], "大的公共建筑(如旅馆、影院等)": ["palace"], "大的公共建筑": ["palace"], "(官位极高者的)府邸": ["palace"], "住在王宫里的人": ["palace"], "王宫的": ["palace"], "(总统)官邸的": ["palace"], "官邸的": ["palace"], "与政府人员有关的": ["palace"], "遂心如意的": ["palatable"], "上颚": ["palate"], "口味": ["palate", "tooth"], "上腭": ["palate", "roof"], "品尝力": ["palate"], "宫殿般的": ["palatial"], "宫殿似的": ["palatial"], "拍马": ["palaver"], "变黯淡": ["pale"], "相形见绌": ["pale"], "(颜色)浅的": ["pale"], "(光线)暗淡的": ["pale", "wan"], "逊色的": ["pale"], "(脸色)变苍白": ["pale"], "(颜色)变淡": ["pale"], "变浅": ["pale", "shallow", "shoal"], "显得逊色": ["pale"], "用板条围": ["pale"], "板条": ["pale", "plank", "slat"], "尖桩": ["pale"], "(喻)界限": ["pale"], "垂直宽条": ["pale"], "(俄国)犹太人居住区": ["pale"], "犹太人居住区": ["pale"], "使失色": ["pale"], "使变苍白": ["pale"], "用栅栏围": ["pale"], "失色": ["pale"], "变得暗淡": ["pale"], "旧石器时代的": ["paleolithic"], "古生物学者": ["paleontologist"], "古生物学": ["paleontology"], "调色板": ["palette", "pallet"], "一组颜色": ["palette"], "选项板": ["palette"], "一组音调": ["palette"], "音色": ["palette", "quality", "timbre", "tone"], "木栅栏": ["palings"], "围篱": ["palings"], "棺罩": ["pall"], "变得平淡乏味": ["pall"], "感到腻烦": ["pall"], "盖上棺罩": ["pall"], "使乏味": ["pall"], "走味": ["pall", "stale"], "(英、德、罗、瑞典)帕尔": ["pall"], "帕尔": ["pall", "par", "pare"], "简陋的小床": ["pallet"], "托盘": ["pallet", "plateau", "server", "tray"], "运货板": ["pallet"], "草垫": ["pallet"], "简陋小床": ["pallet"], "货板": ["pallet"], "减轻的": ["palliative"], "治标的": ["palliative"], "姑息治疗": ["palliative"], "保守疗法": ["palliative"], "减轻痛苦的": ["palliative"], "缓解的": ["palliative"], "手掌": ["palm"], "棕榈": ["palm"], "把 … 藏于掌中": ["palm"], "诓骗某人": ["palm"], "手心": ["palm"], "掌部": ["palm"], "护掌": ["palm"], "棕榈树": ["palm"], "棕榈叶": ["palm"], "鹿角的扁平部分": ["palm"], "把…藏在手中": ["palm"], "(篮球)持球犯规": ["palm"], "持球犯规": ["palm"], "用手挡(球)": ["palm"], "用手挡": ["palm"], "掌状物": ["palm"], "将…藏于掌中": ["palm"], "棕榈的": ["palmy"], "多棕榈的": ["palmy"], "易觉察的": ["palpable"], "可摸到的": ["palpable"], "悸动": ["palpitate", "pant", "pulsate", "pulsation", "throb", "throbbing"], "(心脏)悸动": ["palpitate"], "使发抖": ["palpitate"], "中风": ["palsy", "stroke"], "麻痹状态": ["palsy"], "使瘫痪": ["palsy", "paralyse", "paralyze", "pith"], "马虎处理": ["palter"], "敷衍了事": ["palter"], "不足取的": ["paltry"], "细心照顾": ["pamper"], "娇惯": ["pamper"], "给…吃得过多": ["pamper"], "使…过量": ["pamper"], "活页": ["pamphlet"], "向…散发小册子": ["pamphlet"], "平底锅": ["pan"], "盘子": ["pan", "plate"], "淘盘": ["pan"], "(用淘盘)淘金": ["pan"], "淘金": ["pan"], "一锅的量": ["pan"], "烤盘": ["pan", "tin"], "盘状器皿": ["pan"], "秤盘": ["pan"], "淘选盘": ["pan"], "炼锅": ["pan"], "马桶": ["pan"], "钢鼓(主要为演奏者用语)": ["pan"], "钢鼓": ["pan"], "土磐": ["pan"], "磐层": ["pan"], "晒盐池": ["pan"], "火药池": ["pan"], "摇摄动作": ["pan"], "移动拍摄": ["pan"], "摇摄": ["pan"], "用淘金盘淘洗": ["pan"], "严厉批评(书、电影、戏剧等)": ["pan"], "在浅锅中烹调(食物)": ["pan"], "在浅锅中烹调": ["pan"], "假威风": ["panache"], "耍派头": ["panache"], "(罗)帕纳凯": ["panache"], "帕纳凯": ["panache"], "(使)平坠着陆": ["pancake"], "平坠着陆": ["pancake"], "(使)平展": ["pancake"], "平展": ["pancake"], "薄煎(烤、烙)饼": ["pancake"], "厚煎饼": ["pancake"], "粉饼": ["pancake"], "平坠降落": ["pancake"], "(飞机)平坠降落": ["pancake"], "(飞行员)驾机平坠降落": ["pancake"], "驾机平坠降落": ["pancake"], "使平展": ["pancake"], "把…压平": ["pancake"], "薄烤饼": ["pancake"], "平降": ["pancake"], "使平坠著陆": ["pancake"], "胰脏": ["pancreas"], "胰腺": ["pancreas"], "胰脏的": ["pancreatic"], "胰的": ["pancreatic"], "胰腺的": ["pancreatic"], "熊猫": ["panda"], "猫熊": ["panda"], "(印、塞)潘达": ["panda"], "潘达": ["panda"], "全国流行的": ["pandemic"], "(疾病)大规模流行的": ["pandemic"], "大规模流行的": ["pandemic"], "大流行病": ["pandemic"], "(疾病)在全国(或世界)流行的": ["pandemic"], "在全国流行的": ["pandemic"], "(全国或全球性)流行病": ["pandemic"], "瘟疫": ["pandemic", "plague", "pox"], "极端混乱嘈杂的地方": ["pandemonium"], "一片混乱": ["pandemonium", "welter"], "闹哄哄的场所": ["pandemonium"], "拉皮条": ["pander", "pimp", "procure"], "拉皮条者": ["pander"], "怂恿者": ["pander"], "老鸨": ["pander"], "为…拉皮条": ["pander", "procure"], "(德、俄)潘德尔": ["pander"], "潘德尔": ["pander"], "窗玻璃": ["pane", "window"], "嵌窗玻璃": ["pane"], "一块玻璃": ["pane"], "(计算机)窗片": ["pane"], "窗片": ["pane"], "子窗口": ["pane"], "整张邮票": ["pane"], "嵌板": ["pane", "panel", "paneling"], "窗格": ["pane"], "用锤头敲打使(金属片)弯曲": ["pane"], "用锤头敲打使弯曲": ["pane"], "窗格玻璃": ["pane"], "装窗玻璃于": ["pane"], "镶嵌板于": ["pane"], "夸大的颂词": ["panegyric"], "座谈小组": ["panel"], "嵌镶": ["panel"], "专家咨询组": ["panel"], "专题讨论小组": ["panel"], "控制板": ["panel"], "金属板": ["panel", "plate"], "镶条": ["panel"], "饰片": ["panel"], "画板": ["panel"], "国民保健制度(原国民健康保险)医师名单": ["panel"], "国民保健制度医师名单": ["panel"], "用(木板、金属板等)覆盖": ["panel"], "用覆盖": ["panel"], "镶": ["panel"], "全体陪审员": ["panel"], "嵌镶板": ["panel"], "镶木": ["paneling"], "镶板面": ["paneling"], "专门小组成员": ["panelist"], "专题讨论小组参加者": ["panelist"], "使剧痛": ["pang"], "(肉体上)剧痛": ["pang"], "(精神上)一阵极度的痛苦": ["pang"], "一阵极度的痛苦": ["pang"], "(德、瑞典)庞": ["pang"], "庞": ["pang"], "恐慌": ["panic", "panicked"], "使…惊慌": ["panic", "panicked"], "感到恐慌": ["panic", "panicked"], "恐慌的": ["panic", "panicked", "panicky"], "人心惶惶": ["panic"], "惶恐不安": ["panic"], "粟": ["panic"], "稷": ["panic"], "糜子": ["panic"], "(使)恐慌": ["panic"], "(使)惊慌失措": ["panic"], "惊慌失措": ["panic"], "大恐慌": ["panic", "scare"], "没有理由的": ["panic", "unfounded", "unmotivated"], "十分惊慌": ["panic"], "易惊恐的": ["panicky"], "惊慌失措的": ["panicky"], "全景": ["panorama"], "全景画": ["panorama"], "一连串景象或事物": ["panorama"], "全貌": ["panorama"], "全景摄影": ["panorama"], "各种人物": ["panorama"], "多样事物": ["panorama"], "全景的": ["panoramic"], "远景的": ["panoramic"], "气喘吁吁地跑": ["pant"], "(心)剧跳": ["pant"], "剧跳": ["pant"], "(胸部)剧烈起伏": ["pant"], "剧烈起伏": ["pant"], "胸部的起伏": ["pant"], "喷气声": ["pant"], "(诗/文)心剧跳": ["pant"], "心剧跳": ["pant"], "(诗/文)心跳": ["pant"], "家具仓库": ["pantechnicon"], "家具搬运车": ["pantechnicon"], "万神殿": ["pantheon"], "众神": ["pantheon"], "名流群": ["pantheon"], "黑豹": ["panther"], "女用短衬裤": ["panties"], "女式短裤": ["panties"], "童话剧": ["pantomime"], "演哑剧": ["pantomime"], "舞剧": ["pantomime"], "食品储藏室": ["pantry"], "餐具室": ["pantry"], "裤子": ["pants", "slack", "stride", "trousers"], "短裤": ["pants", "short", "shorts"], "劣质品": ["pants", "shit", "shoddy"], "裤子的": ["pants"], "喘着气说": ["pants"], "帕帕": ["papa"], "与罗马教皇或教皇制度有关的": ["papal"], "教宗的": ["papal"], "教皇制度的": ["papal"], "狗仔队": ["paparazzi"], "木瓜": ["papaya"], "番木瓜": ["papaya"], "番木瓜树": ["papaya"], "纸": ["paper", "sheet"], "壁纸": ["paper", "wallpaper"], "用纸包": ["paper"], "用纸糊": ["paper"], "贴壁纸": ["paper", "wallpaper"], "纸制的": ["paper"], "似纸的": ["paper"], "证件(如护照、身份证等)": ["paper"], "政府报告": ["paper"], "官方政策文件": ["paper"], "答卷": ["paper"], "(研究)论文": ["paper"], "(学术)讲话": ["paper"], "学期论文": ["paper"], "墙纸": ["paper", "wallpaper"], "有价证券": ["paper", "securities"], "手纸": ["paper"], "卫生纸": ["paper"], "免费入场券": ["paper"], "用墙纸裱糊(墙壁)": ["paper"], "用墙纸裱糊": ["paper"], "用墙纸覆盖(洞、污点)": ["paper"], "用墙纸覆盖": ["paper"], "掩盖(尴尬问题)": ["paper"], "发免费入场券使(剧院)满座": ["paper"], "发免费入场券使满座": ["paper"], "纸做的": ["paper"], "纸质的": ["paper"], "纸上的": ["paper"], "用纸包装": ["paper"], "贴糊墙纸": ["paper"], "发交通违章传票": ["paper"], "纸封面本": ["paperback"], "普及本": ["paperback"], "平装书": ["paperback"], "简装书": ["paperback"], "以平装本出版": ["paperback"], "(书)纸面装订的": ["paperback"], "纸面装订的": ["paperback"], "平装的": ["paperback"], "镇纸": ["paperweight"], "压纸器": ["paperweight"], "书镇": ["paperweight"], "文书工作": ["paperwork"], "红灯笼辣椒": ["paprika"], "用红辣椒烹制的": ["paprika"], "纸莎草": ["papyrus"], "纸草": ["papyrus"], "草制成之纸": ["papyrus"], "纸莎草纸": ["papyrus"], "等位": ["par"], "票面价值": ["par"], "标准杆数": ["par"], "平均数量": ["par"], "(土)帕尔": ["par"], "(柬)巴": ["par"], "帕拉(南斯拉夫币)": ["para"], "帕拉": ["para"], "帕拉胶": ["para"], "(道德或宗教)寓言": ["parable"], "抛物线": ["parabola"], "缓降物": ["parachute"], "翅膜": ["parachute"], "用降落伞空投": ["parachute"], "伞降": ["parachute"], "紧急任命": ["parachute"], "临危受命": ["parachute"], "游行地": ["parade"], "参加游行": ["parade"], "阅兵": ["parade", "review"], "散步": ["parade", "promenade", "ramble", "stroll", "toddle", "turn", "walk", "walking"], "使参加游行": ["parade"], "列队表演": ["parade"], "阅兵场": ["parade"], "一系列(人或事)": ["parade"], "公共广场": ["parade"], "一小排店铺": ["parade"], "(使)列队行进": ["parade"], "接受检阅": ["parade"], "招摇过市": ["parade", "pose"], "把(囚犯)示众": ["parade"], "把示众": ["parade"], "炫耀(财产、知识等)": ["parade"], "(使)冒充": ["parade"], "词形变化表": ["paradigm"], "范式": ["paradigm"], "纵聚合关系语言项": ["paradigm"], "乐土(指美好的环境)": ["paradise"], "乐土": ["paradise"], "完美去处": ["paradise"], "至福": ["paradise"], "伊甸园": ["paradise"], "至福境地": ["paradise"], "悖论": ["paradox"], "似非而是的论点": ["paradox"], "自相矛盾的话": ["paradox"], "矛盾的人(或事物、情况)": ["paradox"], "矛盾的人": ["paradox"], "似非而是的隽语": ["paradox"], "悖论修辞": ["paradox"], "反论": ["paradox"], "似是而非的论点": ["paradox"], "自相矛盾的人或事": ["paradox"], "《杀破狼": ["paradox"], "似是而非的 矛盾的 诡论的": ["paradoxical"], "自相矛盾的": ["paradoxical", "self-contradictory"], "出乎意料的": ["paradoxical", "sudden", "unpredictable"], "诡论的": ["paradoxical"], "似非而是的": ["paradoxical"], "自相矛盾地": ["paradoxically"], "似是而非地": ["paradoxically"], "空中滑翔跳伞": ["paragliding"], "高崖跳伞运动": ["paragliding"], "滑翔伞运动": ["paragliding"], "与 … 比较": ["paragon"], "完美典范": ["paragon"], "尽善尽美的人(或物)": ["paragon"], "尽善尽美的人": ["paragon"], "无暇钻石": ["paragon"], "完美之物": ["paragon"], "优秀之人": ["paragon"], "段落": ["paragraph", "passage"], "将 … 分段": ["paragraph"], "写短评报道": ["paragraph"], "写短评": ["paragraph"], "段落符号": ["paragraph"], "把(文章)分段": ["paragraph"], "把分段": ["paragraph"], "将…分段": ["paragraph"], "长尾鹦鹉": ["parakeet"], "长尾小鹦鹉": ["parakeet"], "平行的": ["parallel", "square"], "并联的": ["parallel"], "平行线(面)": ["parallel"], "平行线": ["parallel"], "双杠": ["parallel"], "相应": ["parallel"], "与 … 平行": ["parallel"], "(计算机)并行的": ["parallel"], "相似的手法": ["parallel"], "共同点": ["parallel"], "相似的人(或物)": ["parallel"], "纬线": ["parallel", "woof"], "纬圈": ["parallel"], "(印刷)平行符号": ["parallel"], "平行符号": ["parallel"], "与…并行": ["parallel"], "与…相当": ["parallel"], "使…与…平行": ["parallel"], "平行": ["parallelism", "range"], "不能正常活动": ["paralyse"], "使麻痹": ["paralyse", "paralyze", "paralyzed"], "使丧失思维(或活动)能力": ["paralyse"], "使丧失思维能力": ["paralyse"], "使不能正常运作": ["paralyse"], "使陷入瘫痪": ["paralyse"], "使…无力": ["paralyse"], "使…麻痹": ["paralyse"], "瘫痪(症)": ["paralysis"], "麻痹(症)": ["paralysis"], "使 … 瘫痪": ["paralyze"], "使目瞪口呆": ["paralyze", "stun"], "瘫痪的": ["paralyzed"], "麻痹的": ["paralyzed", "torpid"], "护理人员": ["paramedic"], "伞兵军医": ["paramedic"], "伞降医务人员": ["paramedic"], "参量": ["parameter", "quantity"], "参数": ["parameter"], "变量": ["parameter", "variable"], "(统计)人口参数": ["parameter"], "人口参数": ["parameter"], "准军事性的": ["paramilitary"], "起军事辅助作用的": ["paramilitary"], "准军事的": ["paramilitary"], "辅助军事的": ["paramilitary"], "准军事部队": ["paramilitary"], "极为重要的": ["paramount"], "派拉蒙(美电影公司)": ["paramount"], "派拉蒙": ["paramount"], "至为重要的": ["paramount"], "权力最大的": ["paramount"], "妄想狂": ["paranoia"], "无端恐惧": ["paranoia"], "多疑": ["paranoia"], "妄想症": ["paranoia"], "[内科] 妄想狂": ["paranoia"], "患妄想狂者": ["paranoid"], "类似妄想狂的": ["paranoid"], "多疑的": ["paranoid", "suspicious"], "患偏执症的": ["paranoid"], "患妄想症的": ["paranoid"], "妄想症患者": ["paranoid"], "属于偏执狂的": ["paranoid"], "患妄想狂的人": ["paranoid"], "偏执狂患者": ["paranoid"], "随身用品": ["paraphernalia"], "已婚妇女的私人财产": ["paraphernalia"], "随身用具": ["paraphernalia"], "全部有关的事物": ["paraphernalia"], "解述": ["paraphrase"], "改写": ["paraphrase", "rework", "rewrite", "translate"], "改述": ["paraphrase"], "意译": ["paraphrase"], "寄生植物(或动物)": ["parasite"], "寄生植物": ["parasite"], "不劳而获者": ["parasite"], "依赖他人过活者": ["parasite"], "寄生的": ["parasitic"], "由寄生虫引起的": ["parasitic"], "靠他人为生的": ["parasitic"], "伞兵": ["paratrooper", "trooper"], "一块(土地)": ["parcel"], "邮包": ["parcel"], "一块土地": ["parcel"], "有馅料的食品(通常指油酥点心)": ["parcel"], "有馅料的食品": ["parcel"], "把…包起来": ["parcel"], "(航海)用涂油帆布条缠包(绳索)": ["parcel"], "用涂油帆布条缠包": ["parcel"], "烤干": ["parch"], "使干透": ["parch"], "焦干": ["parch"], "焦干的": ["parched"], "饥渴的": ["parched"], "焦的": ["parched"], "炒过的": ["parched"], "干透的": ["parched"], "非常口渴的": ["parched"], "使极渴": ["parched"], "仿羊皮纸": ["parchment"], "羊皮纸文稿": ["parchment"], "赦免状": ["pardon"], "免于治罪": ["pardon"], "赎罪券": ["pardon"], "赦罪符": ["pardon"], "免除(债务)": ["pardon"], "请原谅": ["pardon"], "什么": ["pardon", "what"], "对不起": ["pardon", "sorry"], "不好意思": ["pardon"], "你说什么?": ["pardon"], "剥或削(某物)的皮": ["pare"], "剥或削的皮": ["pare"], "修剪(某物)边缘": ["pare"], "修剪边缘": ["pare"], "修掉(边等)": ["pare"], "修掉": ["pare"], "(法)帕尔": ["pare"], "父母": ["parent"], "父亲(或母亲)": ["parent"], "亲代": ["parent"], "亲本": ["parent"], "母公司": ["parent"], "做…的父亲(或母亲)": ["parent"], "做…的父亲": ["parent", "parenting"], "为人父母": ["parent", "parenting"], "父母亲": ["parent"], "父母与子女之间的": ["parent-child"], "父子关系": ["parent-child", "paternity"], "主从关系": ["parent-child", "subordination"], "父母的": ["parental"], "双亲的": ["parental"], "亲代的": ["parental"], "亲本的": ["parental"], "母公司的": ["parental"], "上级的": ["parental", "ranking", "superior", "upper"], "父母亲的": ["parental"], "圆括号": ["parenthesis"], "插入成分": ["parenthesis"], "父母的身份": ["parenthood"], "做父母的身份": ["parenthood"], "亲子关系": ["parenthood"], "父母身份": ["parenthood"], "(父母)对孩子的养育": ["parenting"], "对孩子的养育": ["parenting"], "养育子女": ["parenting"], "育儿": ["parenting"], "父母对子女的养育": ["parenting"], "成为父母的过程": ["parenting"], "像父母一样照顾某人": ["parenting"], "做…的父亲或母亲": ["parenting"], "南印度的最下级民": ["pariah"], "贱民": ["pariah", "untouchable"], "被社会遗弃者": ["pariah"], "贱民(印度的最下阶级)": ["pariah"], "教区的全体居民": ["parish"], "地方行政区": ["parish"], "堂区": ["parish"], "教区的居民": ["parish"], "教区教徒": ["parish"], "行政堂区": ["parish"], "(路易斯安那州)堂区(相当于其他州的县)": ["parish"], "教区居民": ["parishioner"], "教区的教徒": ["parishioner"], "势均力敌": ["parity"], "平价": ["parity"], "(数字)奇偶性": ["parity"], "奇偶性": ["parity"], "(物理)宇称": ["parity"], "宇称": ["parity"], "(物理)宇称性": ["parity"], "宇称性": ["parity"], "(计算机)奇偶校验": ["parity"], "奇偶校验": ["parity"], "(医)经产(状况)": ["parity"], "经产": ["parity"], "已产子女数": ["parity"], "胎次": ["parity"], "园区": ["park"], "(球类)运动场": ["park"], "停车": ["park", "parking", "pull-up"], "停放": ["park", "parked"], "自然保护区": ["park", "reserve"], "园林": ["park"], "足球场": ["park"], "专用区": ["park"], "(汽车)制动": ["park"], "制动": ["park"], "泊车": ["park", "parking"], "(在某处)坐": ["park"], "坐": ["park", "seat", "sit", "sitting"], "站立": ["park", "raise", "raising", "stand", "standing"], "把…搁置": ["park", "parked"], "停放车辆": ["park"], "风雪大衣": ["parka"], "派克式外衣": ["parka"], "派克大衣": ["parka"], "皮制大衣": ["parka"], "(塞)帕尔卡": ["parka"], "帕尔卡": ["parka"], "停放的": ["parked"], "停放(车辆)": ["parked"], "(车辆)停泊的": ["parked"], "停泊的": ["parked"], "停车处": ["parking"], "停车的": ["parking"], "停车位": ["parking"], "公用场地": ["parkland"], "适合修建公园的土地": ["parkland"], "邸园": ["parkland"], "有树丛的开阔草地": ["parkland"], "公园绿地": ["parkland"], "稀树草原": ["parkland"], "连本带利地赌博": ["parlay"], "使增值": ["parlay"], "连本带利的赌博": ["parlay"], "帕利": ["parley"], "一届议会的会期": ["parliament"], "英国议会": ["parliament"], "一届议会(会期)": ["parliament"], "一届议会": ["parliament"], "议会制定的": ["parliamentary"], "设有议会的": ["parliamentary"], "议会制度的": ["parliamentary"], "接待室": ["parlor"], "小店": ["parlor"], "用于接待室的": ["parlor"], "会客室": ["parlor", "parlour", "salon"], "业务室": ["parlor"], "室内店铺": ["parlor"], "客厅的": ["parlor"], "适于客厅使用的": ["parlor"], "只会空谈的": ["parlor"], "店家": ["parlour"], "营业室": ["parlour"], "雅座": ["parlour"], "帕勒": ["parlour"], "不易对付的": ["parlous"], "教区的": ["parochial", "secular"], "地方范围的": ["parochial"], "仿作": ["parody"], "拙劣的模仿": ["parody"], "拙劣模仿": ["parody"], "作模仿诗文": ["parody"], "荒诞不经的事": ["parody"], "夸张地演绎": ["parody"], "滑稽地模仿": ["parody", "spoof", "travesty"], "诙谐的改编诗文": ["parody"], "假释": ["parole"], "有条件的释放": ["parole"], "(语言学)言语": ["parole"], "宣誓": ["parole", "plight", "swear", "sworn"], "准许假释": ["parole"], "使获假释": ["parole"], "(疾病周期性)发作": ["paroxysm"], "(感情)爆发": ["paroxysm"], "(疾病周期性)发作": ["paroxysm"], "镶木地板": ["parquet"], "剧院正厅部分": ["parquet"], "用镶花地板装修": ["parquet"], "剧场正厅座位": ["parquet"], "(法)检查机关": ["parquet"], "检查机关": ["parquet"], "铺镶木地板于": ["parquet"], "用镶木制": ["parquet"], "(法)帕尔凯": ["parquet"], "帕尔凯": ["parquet"], "鹦鹉": ["parrot"], "盲目重复或模仿他人行为的人": ["parrot"], "学舌": ["parrot"], "盲目重复或模仿": ["parrot"], "学舌者": ["parrot"], "机械模仿别人的人": ["parrot"], "机械地模仿": ["parrot"], "鹦鹉学舌般重复": ["parrot"], "应声虫": ["parrot"], "挡开武器或打击": ["parry"], "从语法上分析": ["parse"], "对(句子)作语法分析": ["parse"], "对作语法分析": ["parse"], "(计算机)句法分析": ["parse"], "句法分析": ["parse"], "句法分析结果": ["parse"], "分列": ["parse"], "过度节俭": ["parsimony"], "简约性": ["parsimony"], "欧芹": ["parsley"], "荷兰芹": ["parsley"], "帕斯利": ["parsley"], "零件": ["part", "piece", "section", "spare"], "分离的(-前缀)": ["part"], "某物的部分(局部)": ["part"], "某物的部分": ["part"], "参与人员": ["part"], "分缝": ["part"], "台词和动作": ["part"], "音部": ["part"], "(使)分离": ["part", "separate"], "分别": ["part", "parting"], "给(头发)分缝": ["part"], "给分缝": ["part"], "既有…又有…": ["part"], "部分时间的": ["part-time"], "兼职地": ["part-time"], "部分时间地": ["part-time"], "用部分时间地": ["part-time"], "颇有": ["partake"], "带有某种性质": ["partake"], "偏袒的": ["partial", "partisan"], "(乐)分音": ["partial"], "分音": ["partial"], "偏心": ["partiality"], "不公平地": ["partially", "unfairly"], "偏袒地": ["partially"], "参加者": ["participant", "party", "starter"], "带有(特殊的性质)": ["participate"], "一起参加的": ["participating"], "由多人一起参加的": ["participating"], "(股票等)持有人有权分享利益的": ["participating"], "持有人有权分享利益的": ["participating"], "供人分享的": ["participatory"], "(体制、活动、角色)参与式的": ["participatory"], "参与式的": ["participatory"], "吸引参与的": ["participatory"], "分词": ["participle"], "(语法)分词": ["participle"], "质点": ["particle"], "粒子": ["particle"], "小品词": ["particle"], "(数)质点": ["particle"], "专指的": ["particular"], "某一的": ["particular"], "格外的": ["particular", "special"], "一个细节": ["particular"], "详细资料": ["particular"], "特殊性": ["particular", "specificity"], "个别项目": ["particular"], "特异性": ["particularity", "specificity"], "讲究": ["particularity"], "基督教神学中有关耶稣的教义": ["particularity"], "大书特书": ["particularize"], "使特殊": ["particularize"], "特别是": ["particularly"], "异乎寻常地": ["particularly", "rarely", "uncommon", "unusually", "wonderfully"], "微粒的": ["particulate"], "微粒状物质": ["particulate"], "头发分缝": ["parting"], "离别的": ["parting"], "逝去的": ["parting"], "分界点": ["parting"], "(德、瑞典)帕尔廷": ["parting"], "帕尔廷": ["parting"], "党派性的": ["partisan"], "强烈支持者": ["partisan"], "党羽": ["partisan"], "盲目拥护的": ["partisan"], "游击战的": ["partisan"], "坚定的支持者": ["partisan"], "盲目推崇的": ["partisan"], "虔诚信徒": ["partisan"], "党派性": ["partisanship"], "党派偏见": ["partisanship"], "对党派的忠诚": ["partisanship"], "隔离物": ["partition"], "隔墙": ["partition"], "分治": ["partition"], "(化学)分离层": ["partition"], "分离层": ["partition"], "(计算机)存储分区": ["partition"], "存储分区": ["partition"], "(数学)分割": ["partition"], "分裂(国家)": ["partition"], "(用隔板、隔扇等)隔开": ["partition"], "在一定程度上": ["partly"], "在某种程度上": ["partly"], "合伙人": ["partner", "partnership"], "同 … 合作": ["partner"], "做 … 的搭档": ["partner"], "(同居的)伴侣": ["partner"], "成为搭档": ["partner"], "合伙人身份": ["partnership"], "合股": ["partnership"], "合伙经营": ["partnership", "pool"], "合伙(关系)": ["partnership"], "合伙企业": ["partnership"], "合作关系": ["partnership", "symbiosis"], "伙伴关系": ["partnership"], "合伙契约": ["partnership"], "(板球)一对击球手的跑动得分数": ["partnership"], "一对击球手的跑动得分数": ["partnership"], "政党": ["party"], "当事人": ["party", "principal"], "开派对": ["party"], "派对": ["party"], "一方": ["party", "side"], "尽情欢乐": ["party"], "(纹章)分割开的": ["party"], "分割开的": ["party"], "分成不同颜色部分的": ["party"], "通行证": ["pass", "sesame"], "及格": ["pass", "passing"], "乘车券": ["pass"], "关隘": ["pass"], "山口": ["pass"], "前行": ["pass"], "传达(信息)": ["pass"], "传(球)": ["pass"], "(所有权)转移": ["pass"], "(数量上)超过": ["pass"], "通过(考试、课程等)": ["pass"], "使及格": ["pass"], "使通过": ["pass"], "通过(法律或提案)": ["pass"], "(立法等)获得通过": ["pass"], "获得通过": ["pass", "through"], "被批准": ["pass"], "略过(问题)": ["pass"], "还行": ["pass"], "使(货币等)流通": ["pass"], "拒绝邀请(提议)": ["pass"], "拒绝邀请": ["pass"], "用假币支付": ["pass"], "提出(批评或意见)": ["pass"], "(纸牌等游戏中)不叫": ["pass"], "不叫": ["pass"], "(依法)给予某人": ["pass"], "(依法)给予…": ["pass"], "给予…": ["pass"], "出入证": ["pass"], "山道": ["pass"], "(计算机)一次浏览": ["pass"], "一次浏览": ["pass"], "一次扫描": ["pass"], "戳刺": ["pass"], "(桥牌)不叫": ["pass"], "沿某方向前进": ["pass", "passing"], "使达到(某位置)": ["pass"], "使达到": ["pass", "passing", "take"], "遗留给": ["pass"], "推移": ["pass", "passage", "passing", "progress"], "经表决通过(法律等)": ["pass"], "经表决通过": ["pass"], "鱼道": ["pass"], "通行权": ["passage"], "通行许可": ["passage"], "航程": ["passage", "run", "voyage"], "船费": ["passage"], "机票": ["passage"], "过渡": ["passage", "transfer", "transition"], "传代": ["passage"], "继代移种": ["passage"], "巴沙基": ["passage"], "使(微生物)继代移种": ["passage"], "使继代移种": ["passage"], "使传代": ["passage"], "(使)通过通道": ["passage"], "通过通道": ["passage"], "一段(文章)": ["passage"], "银行存折": ["passbook"], "顾客赊欠账簿": ["passbook"], "赊帐登录本": ["passbook"], "旅客": ["passenger", "passer", "pilgrim", "traveler"], "(团体中)不干活的人": ["passenger"], "不干活的人": ["passenger"], "闲散人员": ["passenger"], "乘客的": ["passenger"], "旅客的": ["passenger"], "过路人": ["passenger", "passer", "passer-by", "passerby"], "碍手碍脚的人": ["passenger"], "考试合格者": ["passer"], "(英、德、捷)帕瑟": ["passer"], "帕瑟": ["passer"], "经过者": ["passer-by", "passerby"], "经过的人": ["passer-by"], "行人": ["passerby", "pedestrian", "walker"], "经过的": ["passing"], "及格的": ["passing"], "(人的)亡故": ["passing"], "亡故": ["passing"], "路过": ["passing"], "过往的": ["passing"], "(时间)流逝的": ["passing"], "流逝的": ["passing"], "(相似性)微小的": ["passing"], "不详的": ["passing"], "传球的": ["passing"], "与传球有关的": ["passing"], "向某方向移动": ["passing"], "使沿": ["passing"], "沿某方向移动": ["passing"], "酷爱": ["passion"], "盛怒": ["passion", "rage", "wrath"], "热衷的爱好(或活动等)": ["passion"], "热衷的爱好": ["passion"], "激愤": ["passion"], "耶稣的受难": ["passion"], "激情的": ["passionate"], "热恋的": ["passionate"], "情意绵绵的": ["passionate"], "激昂地": ["passionately"], "热烈地": ["passionately", "vehemently", "warmly"], "被动性": ["passive", "passivity"], "被动语态的": ["passive"], "(抵抗)非暴力的": ["passive"], "(电路、装置)无源的": ["passive"], "无源的": ["passive"], "(金属)经表面钝化处理的": ["passive"], "经表面钝化处理的": ["passive"], "钝化的": ["passive"], "被动语态形式": ["passive"], "被动语态": ["passive"], "被动地": ["passively"], "顺从地": ["passively"], "被动": ["passivity"], "消极": ["passivity"], "被动结构": ["passivity"], "无抵抗": ["passivity"], "护照": ["passport", "protection"], "口令": ["password", "shibboleth"], "昔日": ["past"], "过去的事情": ["past"], "过去的经历": ["past"], "昔日的": ["past", "quondam"], "刚过去的": ["past"], "刚结束的": ["past"], "(语法)过去时的": ["past"], "过去时的": ["past"], "过去式": ["past"], "在…的更远处": ["past"], "从一侧到另一侧": ["past"], "(时间)过去": ["past"], "意大利面": ["pasta"], "意大利面食": ["pasta"], "(英、意)帕斯塔": ["pasta"], "帕斯塔": ["pasta"], "浆糊": ["paste"], "糨糊": ["paste"], "肉(或鱼等)酱(作涂抹料或烹饪用)": ["paste"], "肉…酱…": ["paste"], "铅质玻璃": ["paste"], "湿黏土": ["paste"], "黏": ["paste"], "(在计算机上屏幕上)粘贴(文字、图片等)": ["paste"], "狠狠地打": ["paste"], "(用浆糊)涂": ["paste"], "(计算机)粘贴": ["paste"], "粉蜡": ["pastel"], "清淡柔和的": ["pastel"], "淡雅柔和的色彩": ["pastel"], "彩色粉笔的": ["pastel"], "蜡笔的": ["pastel"], "用(巴氏消毒法)高热杀菌": ["pasteurize"], "用高热杀菌": ["pasteurize"], "用巴氏法灭菌": ["pasteurize"], "对…进行加热杀菌": ["pasteurize"], "模仿作品": ["pastiche"], "模仿画": ["pastiche"], "东拼西凑": ["pastiche"], "作…牧师": ["pastor"], "作…的牧师": ["pastor"], "(西)帕斯特尔(男子名)": ["pastor"], "帕斯特尔": ["pastor"], "牧人的": ["pastoral"], "牧函": ["pastoral"], "牧灵的": ["pastoral"], "田园式的": ["pastoral"], "乡村生活的": ["pastoral"], "(教师对学生)生活辅导的": ["pastoral"], "生活辅导的": ["pastoral"], "心理辅导的": ["pastoral"], "畜牧的": ["pastoral"], "田园式文学作品": ["pastoral"], "田园景色": ["pastoral"], "田园生活的": ["pastoral"], "面粉糕饼": ["pastry"], "馅饼皮": ["pastry"], "油酥面团": ["pastry"], "酥皮糕点": ["pastry"], "油酥点心": ["pastry"], "生活状况": ["pasture"], "个人发展的机遇": ["pasture"], "(牛、羊等)在草地上吃草": ["pasture"], "在草地上吃草": ["pasture"], "爱抚(狗或马等动物)": ["pat"], "轻拍抚平": ["pat"], "轻拍成形": ["pat"], "拍干": ["pat"], "(回答或解释)脱口而出的": ["pat"], "脱口而出的": ["pat"], "敷衍的": ["pat", "perfunctory"], "记得一清二楚地": ["pat"], "及时地": ["pat", "timely"], "(用手掌)轻拍": ["pat"], "轻拍…以引起注意": ["pat"], "轻拍…(使)成形": ["pat"], "轻拍…成形": ["pat"], "过于简易的": ["pat"], "膏药": ["patch", "plaster"], "斑块": ["patch"], "补缀": ["patch"], "补片": ["patch"], "胶布": ["patch", "tape"], "斑": ["patch", "plaque", "variegation"], "一小块地": ["patch"], "熟悉的地方": ["patch"], "属地": ["patch"], "管辖地": ["patch"], "饰颜片": ["patch"], "美人斑": ["patch"], "补丁程序": ["patch"], "临时连接(线)": ["patch"], "临时连接": ["patch"], "预设配置(或声音)数据文件": ["patch"], "预设配置数据文件": ["patch"], "使出现斑块": ["patch"], "临时接入(通信系统)": ["patch"], "临时接入": ["patch"], "(计算机)(用补丁对程序进行)修正": ["patch"], "打补丁": ["patch"], "匆匆制成": ["patch"], "修补工作": ["patchwork"], "拼凑的东西": ["patchwork"], "拼布工艺(品)": ["patchwork"], "拼布工艺": ["patchwork"], "拼凑之物": ["patchwork"], "拼缀的": ["patchwork"], "拼缝的": ["patchwork"], "拼缝物": ["patchwork"], "拼布手艺": ["patchwork"], "(法、德、意)帕特": ["pate"], "帕特": ["pate"], "佩特": ["pate"], "给予专利权": ["patent"], "专利的": ["patent", "patented", "proprietary"], "专利(权)": ["patent"], "专利证书": ["patent"], "专利发明": ["patent"], "受专利保护的": ["patent"], "专利生产的": ["patent"], "专利经销的": ["patent"], "(寄生虫感染)明显的": ["patent"], "(脉管、导管或孔)开放的": ["patent"], "不闭合的": ["patent"], "获得…的专利权": ["patent"], "授予专利": ["patent"], "专利权": ["patent"], "专利证": ["patent"], "特许生产或销售的": ["patent"], "(脉管等)开放的": ["patent"], "取得…的专利权": ["patent"], "毫无疑问地": ["patently"], "父亲的": ["paternal"], "似父亲的": ["paternal"], "得自父亲的": ["paternal"], "父亲般关爱的": ["paternal"], "父系的": ["paternal"], "父亲般的": ["paternal"], "父系来源": ["paternity"], "父系出身": ["paternity"], "出处": ["paternity", "provenance", "reference", "source"], "为新生儿父亲的": ["paternity"], "鉴定父子关系的": ["paternity"], "父系": ["paternity", "side"], "父系后裔": ["paternity"], "通勤火车时刻表": ["path"], "(计算机)路径": ["path"], "令人怜悯的": ["pathetic"], "病原体": ["pathogen", "virus"], "致病菌": ["pathogen"], "病理学的": ["pathological"], "由疾病引起的": ["pathological"], "病理学者": ["pathologist"], "病理学家": ["pathologist"], "病理学": ["pathology"], "病状": ["pathology"], "精神异常": ["pathology"], "社会异常": ["pathology"], "语言异常": ["pathology"], "悲怅": ["pathos"], "悲情": ["pathos"], "受难": ["pathos", "suffering"], "径": ["pathway"], "神经通路": ["pathway"], "耐心": ["patience"], "考验某人的耐心": ["patience"], "单人纸牌游戏": ["patience"], "有耐心的": ["patient"], "(语言学)受动者": ["patient"], "受动者": ["patient"], "承受者": ["patient"], "能容忍的": ["patient"], "耐心地": ["patiently"], "有毅力地": ["patiently"], "铜绿": ["patina", "verdigris"], "圣餐盘": ["patina"], "创办人": ["patriarch"], "(男性)家长": ["patriarch"], "德高望重的男长者": ["patriarch"], "大牧首": ["patriarch"], "宗主教": ["patriarch"], "家长的": ["patriarchal"], "族长的": ["patriarchal"], "由族长统治的": ["patriarchal"], "父权制的": ["patriarchal"], "男性主宰统治的": ["patriarchal"], "家长统治": ["patriarchy"], "父系社会": ["patriarchy"], "父权制": ["patriarchy"], "显贵的": ["patrician"], "祖传的财物": ["patrimony"], "教会财产": ["patrimony"], "继承物(特征、性格等)": ["patrimony"], "教会的财产": ["patrimony"], "爱国者": ["patriot"], "爱国的": ["patriotic"], "有爱国心的": ["patriotic"], "爱国主义": ["patriotism"], "爱国精神": ["patriotism"], "巡逻": ["patrol"], "巡查": ["patrol", "police"], "巡逻队": ["patrol"], "巡逻车": ["patrol"], "童子军小队": ["patrol"], "交通管理员": ["patrol"], "逛荡": ["patrol"], "侦察队": ["patrol"], "巡视者": ["patrolman"], "巡逻者": ["patrolman"], "巡逻警官": ["patrolman"], "资助者": ["patron", "sponsor"], "名义赞助人": ["patron"], "(古罗马)有权势的保护人": ["patron"], "有权势的保护人": ["patron"], "(古罗马)已获得自由的奴隶的原主人和保护人": ["patron"], "已获得自由的奴隶的原主人和保护人": ["patron"], "有圣职授予权的人(或机构)": ["patron"], "有圣职授予权的人": ["patron"], "任免权": ["patronage"], "职位授予权": ["patronage"], "恩惠给予权": ["patronage"], "扶植": ["patronage"], "恩赐态度": ["patronage"], "(古罗马)庇护人的权力和职责": ["patronage"], "庇护人的权力和职责": ["patronage"], "庇护人的地位": ["patronage"], "以高人一等的态度对待": ["patronize", "patronizing"], "表现出高人一等的姿态": ["patronize"], "以恩人自居的": ["patronizing"], "(经常)惠顾": ["patronizing"], "(说话、行为)自认为高人一等的": ["patronizing"], "自认为高人一等的": ["patronizing"], "急速拍打声": ["patter"], "轻快脚步声": ["patter"], "顺口溜": ["patter"], "滴嗒地响": ["patter"], "发出急速轻拍声": ["patter"], "发出轻快的拍打声": ["patter"], "小步快跑": ["patter", "scutter", "trot"], "唠唠叨叨地说": ["patter"], "急速的轻拍声": ["patter"], "不间断说话": ["patter"], "急口插词": ["patter"], "圈内语": ["patter"], "以图案装饰": ["pattern"], "底样": ["pattern"], "用图案装饰": ["pattern"], "给…加上花样": ["pattern"], "仿照": ["pattern"], "赋予…以固定(或易辨认)的形式": ["pattern"], "赋予…以固定的形式": ["pattern"], "促成(某行为模式)": ["pattern"], "形成图案": ["pattern", "patterned"], "有图案的": ["patterned"], "组成图案的": ["patterned"], "摹制": ["patterned"], "帕蒂": ["patty"], "小馅饼": ["patty"], "大腹便便的": ["paunchy"], "大肚子的": ["paunchy"], "贫民": ["pauper"], "靠救济度日者": ["pauper"], "贫民的": ["pauper"], "(德)保佩尔": ["pauper"], "保佩尔": ["pauper"], "(法)波佩": ["pauper"], "波佩": ["pauper"], "暂停键": ["pause"], "延长记号": ["pause"], "(按暂停键)暂停": ["pause"], "铺路": ["pave", "paved"], "铺满": ["pave", "paved"], "用石板(或砖)铺(路)": ["pave"], "用石板…铺…": ["pave"], "为…铺平道路": ["pave"], "创造条件": ["pave"], "铺砌面": ["paved"], "路面": ["pavement", "roadway"], "铺石": ["pavement"], "铺路材料": ["pavement", "paving"], "硬路面": ["pavement"], "铺过的表面(地方)": ["pavement"], "铺过的表面": ["pavement"], "裸露岩面": ["pavement"], "砾石滩": ["pavement"], "大帐蓬": ["pavilion"], "楼阁": ["pavilion"], "馆": ["pavilion"], "搭帐蓬": ["pavilion"], "运动员席": ["pavilion"], "看台": ["pavilion", "stand"], "更衣室": ["pavilion"], "临时建筑": ["pavilion"], "大型文体馆": ["pavilion"], "阁": ["pavilion"], "分馆式病房": ["pavilion"], "分馆": ["pavilion"], "搭帐篷": ["pavilion", "pitch"], "置…于亭中": ["pavilion"], "亭子": ["pavilion"], "展示馆": ["pavilion"], "铺面": ["paving"], "铺筑材料": ["paving"], "铺砌": ["paving"], "块石面路": ["paving"], "为…做准备": ["paving"], "脚爪": ["paw"], "以蹄扒": ["paw"], "粗鲁地摸": ["paw"], "翻找": ["paw", "root", "rummage"], "用爪子抓(或挠)": ["paw"], "用爪子抓": ["paw"], "摸弄": ["paw"], "猥亵地动手动脚": ["paw"], "胡乱地翻找": ["paw"], "(用手指)触碰": ["paw"], "扒": ["paw"], "刨": ["paw", "plane", "scratch", "shavings", "thickness"], "粗鲁地抚摸": ["paw"], "典当": ["pawn", "pop"], "(国际象棋中)卒": ["pawn"], "卒": ["pawn"], "以 … 为担保": ["pawn"], "兵": ["pawn"], "当掉": ["pawn"], "以…担保": ["pawn"], "赢利": ["pay", "profit"], "有良好信用的人": ["pay"], "要钱的": ["pay"], "具有开采价值的": ["pay"], "缴纳": ["pay"], "致以": ["pay", "present"], "给…付工资": ["pay"], "(投资等)产生…利润": ["pay"], "产生…利润": ["pay"], "(工作等)有…报酬": ["pay"], "有…报酬": ["pay"], "划算": ["pay"], "有好处": ["pay"], "盈利": ["pay", "profit"], "用沥青(或焦油)填塞(甲板或木船接缝)以防止漏水": ["pay"], "用沥青…填塞…以防止漏水": ["pay"], "为…买单": ["pay"], "(电视节目)付费的": ["pay"], "收费的": ["pay", "subscription"], "报答": ["pay", "payment", "reciprocate", "redress", "repay", "requite", "retribution", "reward"], "需付费的": ["pay"], "可付的": ["payable"], "可获利的": ["payable"], "投资回收率": ["payback"], "投资的回报": ["payback"], "薪水支票": ["paycheck"], "付薪水的支票": ["paycheck"], "发薪日": ["payday"], "支付日": ["payday"], "交割日": ["payday"], "支付者": ["payer"], "付款人": ["payer"], "(法)佩耶": ["payer"], "佩耶": ["payer"], "帕耶": ["payer"], "(德、捷)派尔": ["payer"], "派尔": ["payer"], "支付的": ["paying", "payoff"], "有效载重": ["payload"], "人事费": ["payload"], "弹头内的炸药": ["payload"], "火箭所载弹头": ["payload"], "有效载荷": ["payload"], "有效负荷": ["payload"], "收费载重": ["payload"], "酬载": ["payload"], "(工厂、企业等)工资负担": ["payload"], "工资负担": ["payload"], "支付的款项": ["payment"], "支付款项": ["payment"], "支付额": ["payment"], "发工资": ["payoff"], "得出结果的": ["payoff"], "产生结果的": ["payoff"], "工资单": ["payroll"], "工薪总额": ["payroll"], "工资名单": ["payroll"], "发放工资总额": ["payroll"], "薪资管理": ["payroll"], "受聘职员总数": ["payroll"], "在册职工人数": ["payroll"], "豌豆": ["pea"], "豌豆(粒)": ["pea"], "豆角": ["pea"], "和平": ["peace"], "太平": ["peace"], "安宁": ["peace", "repose", "tranquility", "welfare", "well-being"], "(心情)平静": ["peace"], "和约": ["peace"], "和平时期": ["peace", "peacetime"], "平安礼": ["peace"], "和平运动": ["peace"], "裁军运动": ["peace"], "安宁的": ["peaceful"], "爱好和平的": ["peaceful"], "安详的": ["peaceful", "serene"], "和平地": ["peacefully"], "维和人员": ["peacekeeper"], "停火执行者": ["peacekeeper"], "维护和平的": ["peacekeeping"], "执行(或监督)停火协定的": ["peacekeeping"], "执行停火协定的": ["peacekeeping"], "维护和平": ["peacekeeping"], "停火协议的执行": ["peacekeeping"], "和事佬": ["peacemaker"], "平时的": ["peacetime"], "和平时期的": ["peacetime"], "桃子": ["peach"], "桃树": ["peach"], "桃红色": ["peach"], "极好的人(或物)": ["peach"], "极好的人": ["peach", "winner"], "桃红色的": ["peach"], "用桃子制成的": ["peach"], "受人喜欢的人(或物)": ["peach"], "受人喜欢的人": ["peach"], "桃色的": ["peach", "peachy"], "桃似的": ["peachy"], "桃子似的": ["peachy"], "(雄)孔雀": ["peacock"], "孔雀": ["peacock"], "爱炫耀的人": ["peacock"], "(雄)孔雀": ["peacock"], "注重仪表和衣饰的男子": ["peacock"], "虚荣骄傲的男子": ["peacock"], "神气活现地走": ["peacock"], "雄孔雀": ["peacock"], "爱虚荣的人": ["peacock"], "使处于顶点": ["peak"], "有尖峰的山": ["peak"], "极值": ["peak"], "峰值": ["peak", "spike"], "尖舱": ["peak"], "斜桁外端": ["peak"], "(帆的)后上角": ["peak"], "后上角": ["peak"], "达到高峰": ["peak"], "达到最大值": ["peak"], "精神萎靡": ["peak"], "巅峰状态的": ["peak"], "高峰时期的": ["peak"], "使达到最高点": ["peak"], "变憔悴": ["peak"], "最大值的": ["peak"], "多峰的": ["peaky"], "似峰的": ["peaky"], "尖峰的": ["peaky"], "花生": ["peanut"], "渺小的人或物": ["peanut"], "花生米": ["peanut"], "很少的钱": ["peanut"], "小片聚苯乙烯泡沫塑料": ["peanut"], "梨子": ["pear"], "梨树": ["pear"], "梨": ["pear"], "珍珠": ["pearl"], "(用珍珠)装饰": ["pearl"], "呈珍珠状": ["pearl"], "珍珠般的": ["pearl"], "珍珠母": ["pearl"], "珠状物": ["pearl"], "极其优秀的人": ["pearl"], "人造珍珠": ["pearl"], "珠灰色": ["pearl"], "珍珠项链": ["pearl"], "珍珠首饰": ["pearl"], "成珠状滴": ["pearl"], "使呈珠灰色": ["pearl"], "使呈蓝灰色": ["pearl"], "(潜水)采珍珠": ["pearl"], "采珍珠": ["pearl"], "用珍珠装饰": ["pearl"], "镶珍珠的": ["pearl"], "珍珠似的": ["pearly"], "生产珍珠的": ["pearly"], "用珍珠装饰的": ["pearly"], "佃农": ["peasant"], "粗人": ["peasant", "savage"], "泥煤": ["peat"], "泥煤块": ["peat"], "泥炭块": ["peat"], "泥炭色": ["peat"], "皮特": ["peat"], "水晶透镜": ["pebble"], "用卵石铺": ["pebble"], "用卵石投掷": ["pebble"], "使有卵石纹": ["pebble"], "砾石": ["pebble"], "(眼镜片)很厚的": ["pebble"], "很厚的": ["pebble"], "凸起的": ["pebble", "raised"], "美洲山核桃(树)": ["pecan"], "美洲山核桃": ["pecan"], "美洲山核桃树": ["pecan"], "小过失": ["peccadillo"], "小瑕疵": ["peccadillo"], "啄": ["peck"], "轻吻": ["peck"], "啄痕": ["peck"], "啄食": ["peck"], "配克": ["peck"], "匆匆轻吻": ["peck"], "缓慢而费力地用打字机打": ["peck"], "(马)向前跌倒": ["peck"], "向前跌倒": ["peck"], "匆匆的轻吻": ["peck"], "饿的": ["peckish"], "盗领(钱财)": ["peculate"], "盗领": ["peculate"], "挪用(公款等)": ["peculate"], "特殊教区(或教堂)": ["peculiar"], "特殊教区": ["peculiar"], "特有财产": ["peculiar"], "古怪之处": ["peculiarity"], "奇特": ["peculiarity", "singularity", "vagaries", "vagary"], "特有地": ["peculiarly"], "金钱上的": ["pecuniary", "pocket"], "金钱的": ["pecuniary"], "教学(法)的": ["pedagogical"], "教育学的": ["pedagogical"], "教学法的": ["pedagogical"], "教育者": ["pedagogue"], "卖弄学问者": ["pedagogue", "pedant"], "教授法": ["pedagogy"], "教学法": ["pedagogy"], "踏板": ["pedal"], "乐器的脚踏键": ["pedal"], "用脚踏动": ["pedal"], "踩踏板": ["pedal"], "脚踏板": ["pedal"], "骑自行车前进": ["pedal"], "踩(自行车等的)踏板": ["pedal"], "踩动钢琴踏板": ["pedal"], "踏板的": ["pedal"], "脚的": ["pedal"], "关于脚的": ["pedal"], "空谈家": ["pedant"], "墨守成规的人": ["pedant"], "卖弄学问的人": ["pedant"], "(沿街)叫卖": ["peddle"], "挨户销售": ["peddle"], "巡回销售": ["peddle"], "散布(思想或消息)": ["peddle"], "忙于琐事": ["peddle"], "毒品贩": ["peddler"], "基架": ["pedestal"], "受人尊敬的地位": ["pedestal"], "搁在台上": ["pedestal"], "支脚": ["pedestal"], "设基座": ["pedestal"], "加座": ["pedestal"], "缺乏想像的": ["pedestrian"], "步行者": ["pedestrian", "walker"], "行人的": ["pedestrian"], "行人使用的": ["pedestrian"], "缺乏想像力的": ["pedestrian"], "儿科的": ["pediatric"], "小儿科的": ["pediatric"], "小儿科医师": ["pediatrician"], "儿科医生": ["pediatrician"], "小儿科": ["pediatrics"], "三轮车": ["pedicab", "tricycle"], "家谱": ["pedigree"], "系谱": ["pedigree"], "恋童癖者": ["pedophile"], "小便": ["pee", "piss", "slash", "urinate", "urine", "wee"], "尿": ["pee", "piss", "stale", "urine", "wee"], "便士": ["pee", "pence", "penny"], "字母 p": ["pee"], "偷看": ["peek", "peep"], "窥视": ["peek", "peep", "peer", "squint"], "微露出": ["peek"], "偷偷地一看": ["peek"], "(计算机)读取数据": ["peek"], "读取数据": ["peek"], "脱衣服": ["peel", "strip"], "剥去(水果、蔬菜等的)皮": ["peel"], "剥掉": ["peel", "pod"], "揭掉": ["peel"], "(水果、蔬菜)有可被除掉的皮": ["peel"], "有可被除掉的皮": ["peel"], "(槌球)把(另一球员的球)传过拱门": ["peel"], "把传过拱门": ["peel"], "去角质": ["peel"], "堡塔": ["peel"], "堡寨": ["peel"], "皮尔": ["peel"], "剥": ["peel", "pod", "ripped"], "(槌球中)击(他人的球)穿过铁环门": ["peel"], "击穿过铁环门": ["peel"], "去皮的": ["peeled"], "剥去皮的": ["peeled"], "剥下的皮": ["peeling"], "剥下的(一块)皮": ["peeling"], "(生物)剥落": ["peeling"], "初现": ["peep"], "慢慢露出": ["peep"], "微现": ["peep"], "(使)发出喇叭声": ["peep"], "发出喇叭声": ["peep"], "(使)发出尖细的声音": ["peep"], "发出尖细的声音": ["peep"], "啾啾声": ["peep"], "人(杂志用语)": ["peep"], "同等地位的人": ["peer"], "相匹敌的人": ["peer"], "费力地看": ["peer"], "出类的": ["peerless"], " 怀疑的": ["peery"], "同龄人的": ["peery"], "盯着看的": ["peery"], "(儿童)陀螺": ["peery"], "陀螺": ["peery", "top"], "(使)恼怒": ["peeve", "worrying"], "惹人生气的原因": ["peeve"], "撒娇的": ["peevish"], "爱发牢骚的": ["peevish", "querulous"], "钉木桩": ["peg"], "匆忙走": ["peg"], "挂钉": ["peg"], "晾衣夹子": ["peg"], "桩": ["peg", "piece", "pile", "post", "stake"], "界桩": ["peg"], "标定点": ["peg"], "(桶)孔塞": ["peg"], "孔塞": ["peg"], "脚镫": ["peg"], "赛位": ["peg"], "少量威士忌(白兰地)": ["peg"], "少量威士忌": ["peg"], "弦钮": ["peg"], "琴栓": ["peg"], "全力投球": ["peg"], "钉子球": ["peg"], "用钉(或桩)固定": ["peg"], "用钉固定": ["peg"], "使工资、价格等固定于某水平(或与…挂鈎)": ["peg"], "使工资、价格等固定于某水平": ["peg"], "用衣夹把(洗的衣服)夹在衣绳上": ["peg"], "用衣夹把夹在衣绳上": ["peg"], "(钓鱼或射击比赛中)给(比赛者)分派赛位": ["peg"], "给分派赛位": ["peg"], "(棒球)投掷快速低球": ["peg"], "投掷快速低球": ["peg"], "(在克里比奇牌戏中)用得分枚计分": ["peg"], "用得分枚计分": ["peg"], "孜孜不倦地做某事": ["peg"], "越往下端越细的": ["peg"], "轻蔑语": ["pejorative"], "贬义词": ["pejorative"], "不义之财": ["pelf"], "乱七八糟地": ["pell-mell", "topsy-turvy", "willy-nilly"], "混乱地": ["pell-mell", "topsy-turvy"], "慌乱的": ["pell-mell"], "乱糟糟的": ["pell-mell"], "小球": ["pellet"], "小子弹": ["pellet"], "(军)小子弹(枪用)": ["pellet"], "(生科)沉淀物": ["pellet"], "将…制成丸状": ["pellet"], "用子弹打": ["pellet"], "用小球扔": ["pellet"], "(西)佩列特": ["pellet"], "佩列特": ["pellet"], "(法)佩莱": ["pellet"], "佩莱": ["pellet"], "(德)佩勒特": ["pellet"], "佩勒特": ["pellet"], "小子弹(枪用)": ["pellet"], "剥去皮毛": ["pelt"], "(连续)投掷": ["pelt"], "大步走": ["pelt", "stride"], "向…连续投掷": ["pelt"], "连续向…投掷": ["pelt"], "(雨)倾盆而下": ["pelt", "pour"], "倾盆而下": ["pelt", "pour", "sheet"], "(朝某处)飞跑": ["pelt"], "剥下(动物)的皮毛": ["pelt"], "剥下的皮毛": ["pelt"], "骨盘的": ["pelvic"], "骨盆的": ["pelvic"], "骨盆": ["pelvis"], "盆骨": ["pelvis"], "肾盂": ["pelvis"], "钢笔": ["pen"], "笔": ["pen"], "雌天鹅": ["pen"], "把…关在圈中": ["pen"], "电子笔": ["pen"], "点球": ["pen"], "羽状壳": ["pen"], "(西印度群岛)农庄": ["pen"], "农庄": ["pen"], "大农场": ["pen", "plantation", "ranch", "spread"], "隐蔽坞": ["pen"], "掩藏坞": ["pen"], "国际笔会": ["pen"], "秘鲁新索尔": ["pen"], "(把…)关起来": ["pen"], "关起来": ["pen"], "圈起来": ["pen", "ring"], "关入栏中": ["pen"], "刑罚的": ["penal", "punitive"], "处以刑罚": ["penalize"], "(体育运动中)判罚": ["penalize"], "判罚": ["penalize", "penalty"], "处刑": ["penalize"], "罚球": ["penalty"], "不利后果": ["penalty"], "罚分": ["penalty"], "自我惩罚": ["penance"], "使忏悔": ["penance"], "使苦修": ["penance"], "彭斯": ["pence"], "喜好(倾向)": ["penchant"], "铅笔": ["pencil"], "笔状物": ["pencil"], "用铅笔写": ["pencil"], "石墨芯": ["pencil"], "类似石墨芯的东西": ["pencil"], "化妆笔": ["pencil"], "一束光": ["pencil"], "用铅笔写(或画、涂色)": ["pencil"], "用铅笔写(或画、描、记)的": ["pencil"], "用铅笔写的": ["pencil"], "用眉笔涂": ["pencil"], "成铅笔状": ["pencil"], "垂饰": ["pendant", "tab"], "悬而未决的": ["pendant", "pendent"], "坠饰": ["pendant"], "吊灯": ["pendant"], "短索": ["pendant"], "补充作品": ["pendant"], "三角旗": ["pendant"], "未定的": ["pendent", "undecided"], "向外伸出的": ["pendent"], "待定的": ["pending"], "即将发生或来临的": ["pending"], "等待 … 的时候": ["pending"], "待决的": ["pending"], "待处理的": ["pending"], "直到…为止": ["pending", "until", "while", "whilst"], "在等待…之际": ["pending"], "等候判定或决定": ["pending"], "未决定的": ["pending", "undecided", "unsettled"], "行将发生的": ["pending"], "直到…时为止": ["pending"], "待定": ["pending"], "摇摆的": ["pendulous", "rocking", "rolling", "swinging", "unsteady"], "悬垂的": ["pendulous"], "摆锤": ["pendulum"], "摇摆不定": ["pendulum", "seesaw", "stagger", "teeter", "yo-yo"], "变化不定": ["pendulum"], "摇锤": ["pendulum"], "摇摆不定的事态": ["pendulum"], "看穿": ["penetrate", "rumble", "rumbling"], "穿透": ["penetrate", "penetrating", "penetration", "pierce", "piercing"], "刺入": ["penetrate", "pierce", "spike", "stick", "sticking", "stuck"], "打进": ["penetrate"], "打入(组织、团体等)": ["penetrate"], "打入": ["penetrate"], "洞察": ["penetrate"], "被理解": ["penetrate"], "被领悟": ["penetrate"], "透过…看见": ["penetrate"], "(以阴茎)插入": ["penetrate"], "看透": ["penetrate", "read"], "穿透的": ["penetrating", "piercing"], "渗透的": ["penetrating", "pervasive", "saturated"], "渗透度": ["penetration"], "占有率": ["penetration"], "企鹅": ["penguin"], "空军地勤人员": ["penguin"], "青霉素": ["penicillin"], "盘尼西林(青霉素)": ["penicillin"], "盘尼西林": ["penicillin"], "半岛": ["peninsula"], "雄性交尾器官": ["penis"], "悔悟的": ["penitent"], "改过迁善的人": ["penitent"], "忏悔的人": ["penitent"], "悔罪者": ["penitent"], "悔过的": ["penitent"], "宗教裁判所": ["penitentiary"], "改过的": ["penitentiary"], "感化的": ["penitentiary"], "惩罚的": ["penitentiary", "punitive", "vindictive"], "宗教裁判官": ["penitentiary"], "教养所": ["penitentiary"], "应处监禁的": ["penitentiary"], "长三角旗": ["pennant"], "奖旗": ["pennant"], "细长三角旗": ["pennant"], "彭南特": ["pennant"], "一分一毫": ["penny"], "迪纳里厄斯": ["penny"], "退休金": ["pension"], "抚恤金": ["pension"], "私人小旅店": ["pension"], "发退休金": ["pension"], "廉价小旅店": ["pension"], "向(某人)支付养老金使其退休": ["pension"], "向…支付养老金使其退休": ["pension"], "丢弃(某物)": ["pension"], "膳宿费": ["pension"], "发给养老金或抚恤金": ["pension"], "领养老金的人": ["pensioner"], "靠补助金生活的人": ["pensioner"], "英国国王的侍卫": ["pensioner"], "领取养老金(或退休金、抚恤金)的人": ["pensioner"], "领取养老金的人": ["pensioner"], "领养老金者": ["pensioner"], "领取抚恤金者": ["pensioner"], "愁眉苦脸的": ["pensive"], "哀愁的": ["pensive"], "幽闭的": ["pent-up", "retired"], "被压抑的": ["pent-up", "repressed"], "楼顶阁楼": ["penthouse"], "顶层公寓": ["penthouse"], "屋顶房间": ["penthouse"], "倒数第二的": ["penultimate"], "倒数第二音节的": ["penultimate"], "倒数第二": ["penultimate"], "倒数第二音节": ["penultimate"], "半阴影": ["penumbra"], "边缘部分": ["penumbra"], "半影": ["penumbra"], "芍药": ["peony"], "牡丹": ["peony"], "人民": ["people"], "使住人": ["people"], "大家": ["people", "virtuoso"], "种族": ["people", "race"], "与某人有联系的人们": ["people"], "各位": ["people"], "公诉人": ["people", "prosecutor"], "居住在": ["people"], "定居于": ["people"], "充斥着(某种类型的人)": ["people"], "充斥着": ["people"], "鼓舞精神": ["pep"], "劲头": ["pep"], "佩普": ["pep"], "胡椒粉": ["pepper"], "加胡椒粉于": ["pepper"], "不断打击": ["pepper"], "甜椒": ["pepper"], "灯笼椒": ["pepper"], "胡椒": ["pepper"], "(棒球)热身投击球练习": ["pepper"], "热身投击球练习": ["pepper"], "(在食物上)撒胡椒粉": ["pepper"], "撒胡椒粉": ["pepper"], "在…上撒": ["pepper"], "使布满": ["pepper"], "(演讲、文章等)充满…": ["pepper"], "充满…": ["pepper"], "胡椒子": ["peppercorn"], "空有其名的地租": ["peppercorn"], "干胡椒": ["peppercorn"], "象征性租金": ["peppercorn"], "空有其名的象征性房租": ["peppercorn"], "佩珀康": ["peppercorn"], "胡椒薄荷": ["peppermint"], "薄荷油": ["peppermint"], "有助消化的": ["peptic"], "胃液素的": ["peptic"], "健胃剂": ["peptic"], "消化器官": ["peptic"], "(与)消化(有关)的": ["peptic"], "胃蛋白酶的": ["peptic"], "促进消化的物质": ["peptic"], "肽": ["peptide"], "经": ["per"], "(纹章)依…的方向": ["per"], "依…的方向": ["per"], "巡行": ["perambulate", "sweep"], "巡视": ["perambulate", "round", "tour", "touring", "visit"], "觉察到": ["perceive", "perceived", "sense"], "感知到的": ["perceived"], "感观的": ["perceived"], "百分比": ["percent", "percentage"], "百分之 …": ["percent"], "百分之 … 的": ["percent"], "百分之…": ["percent"], "百分之…的": ["percent"], "以百分之…地": ["percent"], "每一百中有…地": ["percent"], "百分率": ["percentage"], "比例": ["percentage", "proportion", "ratio", "scale"], "利润分成": ["percentage"], "提成": ["percentage"], "百分数": ["percentage"], "百分位": ["percentile"], "按百等分排列的": ["percentile"], "百分位数": ["percentile"], "能感觉得到的": ["perceptible"], "认识能力": ["perception"], "感知的": ["perceptive", "perceptual"], "感知力强的": ["perceptive"], "洞察力强的": ["perceptive"], "有感知能力的": ["perceptive"], "感性的": ["perceptual"], "知觉的": ["perceptual", "sensory"], "栖木": ["perch", "roost"], "杆": ["perch", "pole", "post", "rod", "shaft", "shank", "staff", "stick"], "河鲈鱼": ["perch"], "就位": ["perch"], "(鸟)栖息": ["perch"], "稍坐": ["perch"], "暂歇": ["perch"], "(建筑物)坐落于…的上方(或边缘)": ["perch"], "坐落于…的上方": ["perch"], "把…平稳置于": ["perch"], "栖枝": ["perch"], "河鲈": ["perch"], "使过滤": ["percolate"], "滤过液": ["percolate"], "渗出液": ["percolate"], "打击乐器": ["percussion"], "叩诊": ["percussion"], "敲击乐器": ["percussion"], "打击乐器组": ["percussion"], "敲打乐器": ["percussion"], "敲击乐器乐师": ["percussionist"], "敲击乐器演奏者": ["percussionist"], "打击乐器乐手": ["percussionist"], "游历": ["peregrination"], "不容反抗的": ["peremptory"], "多年生的": ["perennial"], "多年生植物": ["perennial"], "常年的": ["perennial"], "四季不断的": ["perennial"], "常在的": ["perennial"], "完满的": ["perfect"], "使完全": ["perfect"], "无瑕的": ["perfect", "stainless", "virginal"], "完好的": ["perfect", "sound"], "完全正确的": ["perfect"], "极其准确的": ["perfect"], "绝配的": ["perfect"], "(语法)完成时的": ["perfect"], "完成时的": ["perfect"], "完成式的": ["perfect"], "(数字)完全的": ["perfect"], "(花)有雌雄蕊的": ["perfect"], "有雌雄蕊的": ["perfect"], "(昆虫)性成熟的": ["perfect"], "性成熟的": ["perfect"], "(真菌)有性孢子形成阶段的": ["perfect"], "有性孢子形成阶段的": ["perfect"], "有性的": ["perfect", "sexual"], "双面印完(一页纸)": ["perfect"], "双面印完": ["perfect"], "使(礼物、头衔等)合法转移": ["perfect"], "使合法转移": ["perfect"], "(语法)完成时": ["perfect"], "完成时": ["perfect"], "完成体": ["perfect"], "完美的人(或物)": ["perfection"], "完美的人": ["perfection"], "至善论": ["perfectionism"], "圆满论": ["perfectionism"], "尽善尽美主义": ["perfectionism"], "完美主义": ["perfectionism"], "求全思想": ["perfectionism"], "十全十美主义者": ["perfectionist"], "至善论者": ["perfectionist"], "完美主义者": ["perfectionist"], "追求完美的人": ["perfectionist"], "圆满地": ["perfectly", "satisfactorily", "successfully"], "极佳地": ["perfectly", "wonderfully"], "极端或过分热情的": ["perfervid"], "非常热心的": ["perfervid"], "背信弃义的": ["perfidious", "treacherous"], "背信弃义": ["perfidy", "perjury", "rat"], "穿孔于": ["perforate"], "有孔的": ["perforate"], "打孔穿透": ["perforate"], "在…上打齿孔": ["perforate"], "起…作用": ["perform"], "有…功能": ["perform"], "机器运转": ["perform"], "本事": ["performance"], "业绩": ["performance"], "工作情况": ["performance"], "艺术上的表现": ["performance"], "(语言学)语言表现": ["performance"], "语言表现": ["performance"], "言语行为": ["performance"], "性能卓越的": ["performance"], "绩效": ["performance"], "提高成绩的": ["performance-enhancing"], "增强性能的": ["performance-enhancing"], "表现…的人(或事物)": ["performer"], "表现…的人": ["performer"], "性能…的事物": ["performer"], "履行的": ["performing"], "洒香水于": ["perfume"], "使香气弥漫": ["perfume"], "馨香": ["perfume"], "在…上撒香水": ["perfume"], "抹香水": ["perfume"], "洒香水于…": ["perfume"], "使…带香味": ["perfume"], "散发香气": ["perfume"], "敷衍地": ["perfunctorily"], "潦草地": ["perfunctorily"], "表面地": ["perfunctorily", "superficially"], "得过且过的": ["perfunctory"], "(表示不确定)也许": ["perhaps"], "未定之事": ["perhaps"], "近地点": ["perigee"], "最近点": ["perigee"], "巨大的危险": ["peril"], "使有危险": ["peril"], "使临险境": ["peril"], "置…于险境": ["peril"], "艰险的": ["perilous"], "濒临灾难(或毁灭)的": ["perilous"], "濒临灾难的": ["perilous"], "周界": ["perimeter"], "外缘": ["perimeter"], "(篮球)外围": ["perimeter"], "视野计": ["perimeter"], "课时": ["period"], "学时": ["period"], "句号": ["period", "stop"], "纪": ["period"], "时段": ["period", "way"], "经期": ["period"], "句点": ["period"], "(天文)自转(或公转)周期": ["period"], "自转周期": ["period"], "(化学)周期元素": ["period"], "周期元素": ["period"], "(修辞)完整句": ["period"], "完整句": ["period"], "(乐)乐段": ["period"], "乐段": ["period", "tune"], "乐节": ["period"], "具有某个时代特征的": ["period"], "到此为止": ["period"], "不再说了": ["period"], "某一时代的": ["period"], "定期的": ["periodic", "periodical", "regular", "scheduled", "stated", "statutory", "time"], "完句的": ["periodic"], "阶段性的": ["periodic"], "(化学)元素周期表的": ["periodic"], "元素周期表的": ["periodic"], "(修辞)完整句的": ["periodic"], "完整句的": ["periodic"], "间发性的": ["periodical"], "(杂志、报纸)定期出版的": ["periodical"], "定期出版的": ["periodical"], "周期性地": ["periodically"], "定期地": ["periodically", "regularly"], "巡行者": ["peripatetic"], "巡游的": ["peripatetic"], "亚里士多德信徒": ["peripatetic"], "亚里士多德学派的": ["peripatetic"], "逍遥学派的": ["peripatetic"], "走来走去的人": ["peripatetic"], "逍遥学派的人": ["peripatetic"], "外围设备": ["peripheral"], "周边的": ["peripheral"], "(计算机设备)外围的": ["peripheral"], "(剖)体表的": ["peripheral"], "体表的": ["peripheral"], "周围神经系统的": ["peripheral"], "外部设备": ["peripheral"], "(神经)末梢区域的": ["peripheral"], "末梢区域的": ["peripheral"], "圆柱体表面": ["periphery"], "迂回曲折的": ["periphrastic"], "迂说法的": ["periphrastic"], "潜望镜": ["periscope"], "使死亡": ["perish"], "(人或动物)惨死": ["perish"], "惨死": ["perish"], "猝死": ["perish"], "经受酷寒": ["perish"], "易腐烂的": ["perishable"], "会枯萎的": ["perishable"], "会死的": ["perishable"], "(食物)易腐烂的": ["perishable"], "易变质的": ["perishable"], "(抽象事物)易消亡的": ["perishable"], "易消亡的": ["perishable"], "易腐败的东西": ["perishable"], "容易腐坏的东西": ["perishable"], "发伪誓": ["perjure"], "使发伪誓": ["perjure"], "使破坏誓言": ["perjure"], "伪证罪": ["perjury"], "伪誓": ["perjury"], "伪证": ["perjury"], "(使)振作": ["perk"], "滤煮": ["perk"], "额外收入": ["perk"], "特殊待遇": ["perk", "privilege"], "渗滤式咖啡壶": ["perk"], "振作起来": ["perk"], "滤煮(咖啡)": ["perk"], "昂首": ["perk"], "神气的": ["perky"], "永久冻土层": ["permafrost"], "多年冻土": ["permafrost"], "永久冻结带": ["permafrost"], "永久冰冻": ["permafrost"], "永久(性)": ["permanence"], "持久(性)": ["permanence"], "不断出现的": ["permanent"], "一直存在的": ["permanent"], "(员工)终生的": ["permanent"], "终生的": ["permanent"], "(家庭住址)固定的": ["permanent"], "(问题或困难)不断发生地": ["permanently"], "不断发生地": ["permanently"], "一直存在地": ["permanently"], "长期不变地": ["permanently"], "可渗透的": ["permeable", "pervious", "porous"], "可穿透的": ["permeable", "transparent"], "能透过的": ["permeable"], "有渗透性的": ["permeable"], "许可的": ["permissible", "permissive"], "获得准许的": ["permissible"], "书面许可": ["permission"], "放任的": ["permissive"], "获准的": ["permissive"], "允许而非强制的": ["permissive"], "(生)允许的": ["permissive"], "(道路)公众获准可使用的": ["permissive"], "公众获准可使用的": ["permissive"], "(两性关系)放纵的": ["permissive"], "(使)成为可能": ["permit"], "成为可能": ["permit"], "破例做": ["permit"], "古氏鲳鲹": ["permit"], "过氧化物": ["peroxide"], "过氧化氢": ["peroxide"], "以过氧化氢漂白": ["peroxide"], "以过氧化物处理": ["peroxide"], "以过氧化氢漂白的": ["peroxide"], "垂直线": ["perpendicular", "vertical"], "成直角的": ["perpendicular", "rectangular", "square"], "垂直式装饰风格的": ["perpendicular"], "(带斜面的物体)陡峭的": ["perpendicular"], "陡立的": ["perpendicular"], "垂线": ["perpendicular"], "垂直姿态": ["perpendicular"], "垂直的位置": ["perpendicular", "vertical"], "做(坏事)": ["perpetrate"], "犯(罪)": ["perpetrate"], "犯(罪)": ["perpetrate"], "做(恶)": ["perpetrate"], "犯罪嫌疑人": ["perpetrator"], "作恶之人": ["perpetrator"], "行凶者": ["perpetrator"], "一再往复的": ["perpetual"], "重复不停的": ["perpetual"], "(投资)永不还本的": ["perpetual"], "永不还本的": ["perpetual"], "(植物)四季开花的": ["perpetual"], "四季开花的": ["perpetual"], "四季结果的": ["perpetual"], "无期限的": ["perpetual"], "持久地": ["perpetually"], "使永存": ["perpetuate"], "使持续": ["perpetuate"], "使长久": ["perpetuate"], "纠缠不清的": ["perplexed"], "麻烦复杂的": ["perplexing"], "临时津贴": ["perquisite"], "残害": ["persecute", "persecution"], "同…捣乱": ["persecute"], "坚韧不拔": ["perseverance"], "不屈不挠的精神": ["perseverance"], "坚持不懈": ["perseverance", "persevere", "persistence", "soldier"], "锲而不舍": ["persevere"], "固执己见(在辩论中)": ["persevere"], "固执己见": ["persevere", "self-absorbed"], "柿子": ["persimmon"], "柿子树": ["persimmon"], "执意": ["persist", "persistence"], "坚持说": ["persist"], "存留": ["persistence"], "执意的": ["persistent"], "(化学品、放射性)作用持久的": ["persistent"], "作用持久的": ["persistent"], "挥发慢的": ["persistent"], "宿存的": ["persistent"], "不落的": ["persistent"], "执着的": ["persistent", "urgent"], "存留的": ["persistent"], "势利的": ["persnickety", "snobbish", "upstage"], "要求极度精确的": ["persnickety"], "难应付的": ["persnickety"], "本人": ["person", "self", "we"], "自然人": ["person"], "(语法)人称": ["person"], "人称": ["person"], "从事…工作(或担任…职务)的人": ["person"], "从事…工作的人": ["person"], "人品": ["person"], "为人": ["person"], "人身": ["person"], "喜爱(某事物)的人": ["person"], "位": ["person", "place", "reside"], "面具人格": ["persona"], "表面形象": ["persona"], "人物角色": ["persona"], "伪装的外表": ["persona"], "品貌兼优的": ["personable"], "英俊潇洒的": ["personable"], "名士": ["personage", "socialite"], "(报刊)私人专栏": ["personal"], "私人专栏": ["personal"], "私密的": ["personal", "private", "proprietary"], "人身攻击的": ["personal"], "人身的": ["personal"], "私交的": ["personal"], "供个人使用的": ["personal"], "亲自的": ["personal"], "(语法)人称的": ["personal"], "人称的": ["personal"], "私人信息发布": ["personal"], "私人广告": ["personal"], "个人启事栏": ["personal"], "私人广告栏": ["personal"], "品格": ["personality"], "有突出个性的人": ["personality"], "个人化": ["personalize", "personalized"], "私人化": ["personalize"], "作物主标志": ["personalize"], "把…拟人化": ["personalize", "personalized"], "标出名字的": ["personalized"], "标明某人姓名的": ["personalized"], "为某人特制的": ["personalized"], "(争论、事件或主题)针对个人的": ["personalized"], "个人化的": ["personalized"], "个性化": ["personalized"], "就个人而言": ["personally"], "作为个人": ["personally"], "有私交地": ["personally"], "本人地": ["personally"], "当面地": ["personally"], "单个地": ["personally"], "私人地": ["personally"], "私下里": ["personally"], "就自己而言": ["personally"], "拟人法(一种修辞手法)": ["personification"], "拟人法": ["personification"], "是…的化身": ["personify"], "集中表现": ["personify"], "是(品质、观念)的化身": ["personify"], "是的化身": ["personify"], "把…人格化": ["personify"], "人事部门": ["personnel"], "全体人员": ["personnel", "staff"], "员工": ["personnel", "staff"], "人员的": ["personnel"], "有关人事的": ["personnel"], "远景": ["perspective", "vista"], "透视": ["perspective"], "透视(画)法": ["perspective"], "透视法": ["perspective"], "(几何)透视关系": ["perspective"], "透视关系": ["perspective"], "投影比例": ["perspective"], "景观": ["perspective"], "(声音)立体效果": ["perspective"], "立体效果": ["perspective"], "透视图": ["perspective", "rendering"], "颖悟的": ["perspicacious"], "明了": ["perspicuity", "understanding"], "简明": ["perspicuity"], "清晰明白的": ["perspicuous"], "汗水": ["perspiration", "sweat"], "流汗": ["perspiration", "perspire", "sweat"], "排汗": ["perspiration"], "出汗": ["perspiration", "perspire", "sweat", "sweating"], "使流汗": ["perspire"], "分泌出": ["perspire"], "可说服的": ["persuadable"], "可使相信的": ["persuadable"], "可劝说的": ["persuadable"], "(情形、事件)驱使": ["persuade"], "说服力": ["persuasion"], "(宗教或政治)信仰": ["persuasion"], "某种人(或物)": ["persuasion"], "能使人信服的": ["persuasive"], "劝诱的": ["persuasive"], "劝说的": ["persuasive"], "与 … 有关系的": ["pertaining"], "为 … 固有的": ["pertaining"], "与…有关的": ["pertaining"], "中肯的": ["pertinent", "relevant"], "切题的": ["pertinent", "relevant"], "攻读": ["peruse", "read", "study"], "阅读": ["peruse", "read", "reading", "see", "view"], "详细考察": ["peruse"], "遍布的": ["pervasive"], "到处渗透的": ["pervasive"], "固执错误的": ["perverse"], "故意作对的": ["perverse"], "有悖常理的": ["perverse"], "不合人意的": ["perverse"], "(裁决)不合法的": ["perverse"], "性欲反常的": ["perverse"], "性变态的": ["perverse"], "不通情理的": ["perverse"], "一意孤行的": ["perverse"], "违反常情的": ["perverse"], "性变态": ["perversion"], "色狼": ["pervert", "wolf"], "使走样": ["pervert"], "使性欲反常": ["pervert"], "使性变态": ["pervert"], "性欲反常者": ["pervert"], "使反常": ["pervert", "warp"], "性倒错者": ["pervert"], "能接受的": ["pervious"], "能理解的": ["pervious"], "能被通过的": ["pervious"], "悲观主义": ["pessimism"], "悲观情绪": ["pessimism"], "(哲)悲观主义": ["pessimism"], "厌世主义": ["pessimism"], "悲观主义者": ["pessimist"], "悲观主义的": ["pessimistic"], "厌世的": ["pessimistic"], "害虫": ["pest", "vermin"], "有害动物": ["pest"], "讨厌的人(或物)": ["pest"], "有害之物": ["pest"], "(德)佩斯特": ["pester"], "佩斯特": ["pester"], "农药": ["pesticide"], "危害社会的": ["pestilent"], "杵": ["pestle"], "乳钵槌": ["pestle"], "碾槌": ["pestle"], "用杵捣": ["pestle"], "用槌磨": ["pestle"], "受宠的人": ["pet"], "亲抚": ["pet"], "得宠的人": ["pet"], "(男女间)亲吻": ["pet"], "很喜欢的": ["pet"], "受宠爱的人": ["pet"], "花瓣": ["petal"], "(女子)娇小的": ["petite"], "娇小的": ["petite"], "小号妇女服装": ["petite"], "(妇女服装)小号的": ["petite"], "小号的": ["petite"], "妇女服装尺码的小号": ["petite"], "小个子的": ["petite"], "向 … 请愿": ["petition"], "(向政府或组织)请愿": ["petition"], "递交诉状": ["petition"], "(向上帝或国王等)祈求": ["petition"], "祈愿": ["petition", "wish"], "请愿人": ["petitioner"], "上诉人": ["petitioner"], "离婚案原告": ["petitioner"], "上诉请求离婚者": ["petitioner"], "恳求者": ["petitioner", "suppliant", "supplicant"], "诉愿人": ["petitioner"], "石化的": ["petrified"], "使石化": ["petrified", "petrify"], "变僵硬": ["petrified", "stiffen"], "发呆": ["petrified", "trance"], "石化": ["petrify"], "使…石化": ["petrify"], "使…惊呆": ["petrify"], "岩石雕刻": ["petroglyph"], "岩石画": ["petroglyph"], "深蓝绿色": ["petrol"], "岩石学": ["petrology"], "使性子的": ["pettish"], "闹情绪的": ["pettish"], "小心眼的": ["petty"], "职位低的": ["petty"], "(罪行)轻微的": ["petty"], "暴躁": ["petulance", "temperament", "testiness"], "性急": ["petulance"], "难以取悦的": ["petulant", "touchy"], "教堂长凳": ["pew"], "哟": ["pew", "well"], "教堂长椅": ["pew"], "排座位": ["pew"], "呸!": ["pew"], "铅锡锑合金": ["pewter"], "铅锡锑合金器皿": ["pewter"], "铅锡等合金制成的": ["pewter"], "白蜡": ["pewter"], "青灰色": ["pewter", "platinum"], "锡镴制的": ["pewter"], "密集队": ["phalanx"], "密集人群": ["phalanx"], "指骨": ["phalanx"], "趾骨": ["phalanx"], "密集队形": ["phalanx"], "渺茫": ["phantom"], "为诈骗而捏造的财务安排(或金融交易)": ["phantom"], "为诈骗而捏造的财务安排": ["phantom"], "虚假骗人的": ["phantom"], "像鬼的": ["phantom"], "幽灵似的": ["phantom"], "为欺诈而捏造的财务安排(或金融交易)": ["phantom"], "为欺诈而捏造的财务安排": ["phantom"], "不明身份的人做的(非法的事)": ["phantom"], "不明身份的人做的": ["phantom"], "法利赛人的": ["pharisaic"], "(古犹太)法利赛人的": ["pharisaic"], "假装虔诚的": ["pharisaic", "sanctimonious"], "制药的": ["pharmaceutical"], "配药的": ["pharmaceutical"], "制药公司股票": ["pharmaceutical"], "制药(学)的": ["pharmaceutical"], "药理学": ["pharmacology"], "药物学": ["pharmacology"], "药剂学": ["pharmacy"], "配药室": ["pharmacy"], "配药学": ["pharmacy"], "一批备用药品": ["pharmacy"], "制药业": ["pharmacy"], "相位": ["phase"], "逐步执行": ["phase"], "做出某种行为的短时期": ["phase"], "位相": ["phase"], "盈亏": ["phase"], "同步": ["phase", "sync", "synchronize"], "(化)相": ["phase"], "相": ["phase"], "动物颜色变化(期)": ["phase"], "动物颜色变化": ["phase"], "(物理)相位": ["phase"], "相角": ["phase"], "(多相电机或电路的)连接": ["phase"], "(语言学)(系统语法用语)相": ["phase"], "相结构": ["phase"], "分阶段进行": ["phase", "staging"], "(物理)使相位同步": ["phase"], "使相位同步": ["phase"], "使定相": ["phase"], "月相": ["phase"], "雉": ["pheasant"], "野鸡": ["pheasant"], "雉科鸟": ["pheasant"], "菲桑特": ["pheasant"], "现象": ["phenomena", "phenomenon"], "现象的": ["phenomenal"], "感觉得到的": ["phenomenal"], "能知觉的": ["phenomenal"], "现象上地": ["phenomenally"], "从感官认识到": ["phenomenally"], "奇人": ["phenomenon"], "非凡的人(或事物)": ["phenomenon"], "非凡的人": ["phenomenon"], "(哲学)现象": ["phenomenon"], "杰出的人才": ["phenomenon"], "信息素": ["pheromone"], "费洛蒙": ["pheromone"], "小药瓶": ["phial"], "小玻璃瓶": ["phial"], "管形瓶": ["phial"], "捐助的": ["philanthropic"], "博爱的人": ["philanthropist"], "博爱主义者": ["philanthropist"], "乐善好施的人": ["philanthropist"], "博爱主义": ["philanthropy"], "善心": ["philanthropy"], "集邮家": ["philatelist"], "集邮": ["philately"], "邮票研究": ["philately"], "集邮者": ["philately"], "市侩的": ["philistine"], "非利士人": ["philistine"], "不喜欢文化艺术的人": ["philistine"], "没有文化教养的人": ["philistine"], "平庸之辈": ["philistine"], "不关心文化艺术的": ["philistine"], "哲学家": ["philosopher"], "达观者": ["philosopher"], "哲人": ["philosopher", "sage"], "思想深刻的人": ["philosopher"], "哲学的": ["philosophic", "philosophical"], "哲学家的": ["philosophic"], "达观的": ["philosophic", "philosophical"], "处乱不惊的": ["philosophical"], "哲学上": ["philosophically"], "豁达地": ["philosophically"], "处之泰然地": ["philosophically"], "贤明地": ["philosophically"], "哲学": ["philosophy"], "哲理": ["philosophy"], "哲学体系": ["philosophy"], "人生哲学": ["philosophy"], "生活(工作)准则": ["philosophy"], "生活准则": ["philosophy"], "理论基础研究": ["philosophy"], "恐怖病": ["phobia"], "恐怖症": ["phobia"], "恐惧(症)": ["phobia"], "恐惧症": ["phobia"], "凤凰": ["phoenix"], "不死鸟": ["phoenix"], "起死回生的人(或物)": ["phoenix"], "起死回生的人": ["phoenix"], "出类拔萃的人": ["phoenix"], "殊品": ["phoenix"], "菲尼克斯": ["phoenix"], "(天文)凤凰座": ["phoenix"], "凤凰座": ["phoenix"], "电话机": ["phone", "telephone"], "音素": ["phone"], "电话系统": ["phone"], "受话器": ["phone", "receptor", "telephone"], "(语音)音子": ["phone"], "音子": ["phone"], "语音的": ["phonetic"], "语音学的": ["phonetic"], "音标的": ["phonetic"], "(拼写系统)表音的": ["phonetic"], "表音的": ["phonetic"], "与发音近似的": ["phonetic"], "音形一致的": ["phonetic"], "发音有细微区别的": ["phonetic"], "语音学": ["phonetics"], "发音学": ["phonetics"], "音韵学上的": ["phonological"], "音韵学的": ["phonological"], "假冒者": ["phony", "sham", "would-be"], "磷酸盐": ["phosphate"], "磷肥": ["phosphate"], "磷酸果汁汽水": ["phosphate"], "皮膜化成": ["phosphate"], "拍照": ["photo", "photograph", "picture", "shoot", "snap", "squeeze", "take"], "影印机": ["photocopier"], "影印本": ["photocopy"], "光致离解(光解作用)": ["photodissociation"], "光致离解": ["photodissociation"], "光离解": ["photodissociation"], "相片": ["photograph"], "被照相": ["photograph"], "给 … 照相": ["photograph"], "照相": ["photograph", "take"], "在照片上显出某种样子": ["photograph"], "为…照相": ["photograph"], "在照片上显得": ["photograph"], "拍照者": ["photographer"], "摄影的": ["photographic"], "照片的": ["photographic"], "(记忆)精确的": ["photographic"], "能详细记录的": ["photographic"], "详细准确的": ["photographic"], "摄影术": ["photography"], "摄影影像": ["photography"], "摄影图片": ["photography"], "光子": ["photon"], "光量子": ["photon"], "辐射量子": ["photon"], "见光度": ["photon"], "光呼吸作用": ["photorespiration"], "光呼吸": ["photorespiration"], "光合作用": ["photosynthesis"], "光电池的": ["photovoltaic"], "光电伏打的": ["photovoltaic"], "短语": ["phrase", "tag"], "乐句": ["phrase"], "将(乐曲)分成乐句": ["phrase"], "将分成乐句": ["phrase"], "(芭蕾)舞句": ["phrase"], "舞句": ["phrase"], "用…方式表达": ["phrase"], "以…措辞表达": ["phrase"], "把(乐曲)分成短句": ["phrase"], "把分成短句": ["phrase"], "将(乐曲)分成乐句": ["phrase"], "分节法": ["phrasing"], "用短语描述": ["phrasing"], "把…分成短句": ["phrasing"], "物理的": ["physical"], "身体上的": ["physical"], "外形的": ["physical"], "物理学的": ["physical"], "根据自然规律的": ["physical"], "符合自然法则的": ["physical"], "(人)喜欢动手动脚的": ["physical"], "喜欢动手动脚的": ["physical"], "肢体活动的": ["physical"], "现货股票": ["physical"], "体育教育": ["physical education"], "身体上地": ["physically"], "身体上": ["physically"], "肉体上": ["physically"], "按自然规律": ["physically"], "肉体地": ["physically"], "依据自然规律": ["physically"], "按自然法则": ["physically"], "抚慰者": ["physician"], "物理学家": ["physicist"], "自然科学家": ["physicist"], "唯物论者": ["physicist"], "物理学": ["physics"], "物理特性": ["physics"], "物理现象": ["physics"], "生理的": ["physiological"], "生理学的": ["physiological"], "生理机能的": ["physiological"], "生理学家": ["physiologist"], "生理学者": ["physiologist"], "生理学": ["physiology"], "生理机能": ["physiology"], "圆周率": ["pi"], "钢琴家": ["pianist"], "钢琴演奏者": ["pianist"], "钢琴": ["piano"], "(法、意、葡)皮亚诺": ["piano"], "皮亚诺": ["piano"], "露天市场": ["piazza"], "(法、西、意)皮亚扎": ["piazza"], "皮亚扎": ["piazza"], "西班牙小币": ["picayunish"], "不值钱东西": ["picayunish"], "不值钱的东西": ["picayunish", "straw", "trifle"], "捡": ["pick"], "采摘": ["pick", "picking", "pluck"], "找茬": ["pick"], "偶然学到": ["pick"], "鹤嘴锄": ["pick"], "镐": ["pick"], "琴拨": ["pick"], "摘(花、果)": ["pick"], "摘": ["pick", "pluck"], "(用手指)弄掉": ["pick"], "弄掉": ["pick"], "抱起": ["pick", "scoop"], "拨(弦)": ["pick"], "拨": ["pick", "poke", "tease"], "撬开(锁)": ["pick"], "扒窃…中的东西": ["pick"], "小心走路": ["pick"], "(反复地)拔": ["pick"], "拔": ["pick", "pluck", "pull"], "扯": ["pick", "pluck", "ripped", "twitch"], "没胃口地吃": ["pick"], "(高尔夫)拾球": ["pick"], "拾球": ["pick"], "摘(花、果等)": ["pick"], "被选中的人(或事物)": ["pick"], "被选中的人": ["pick"], "拨子": ["pick"], "挖撬工具": ["pick"], "(篮球)掩护": ["pick"], "拾取": ["pick"], "啄者": ["picker"], "啄物": ["picker"], "采摘者": ["picker"], "拣选机": ["picker"], "采摘机": ["picker"], "(英、德、匈)皮克尔": ["picker"], "皮克尔": ["picker"], "尖木桩": ["picket"], "纠察队": ["picket"], "工会纠察员": ["picket"], "用桩围住": ["picket"], "设置警戒哨": ["picket"], "担任纠察员": ["picket"], "警戒哨": ["picket"], "派…担任纠察": ["picket"], "用尖桩围住": ["picket"], "担任纠察": ["picket"], "皮克特": ["picket"], "采得物": ["picking"], "腌汁": ["pickle"], "泡菜": ["pickle"], "腌菜": ["pickle", "preserve"], "菜酱": ["pickle"], "泡菜汁": ["pickle"], "腌黄瓜": ["pickle"], "淡酸水": ["pickle"], "盐腌制": ["pickle"], "醋渍": ["pickle"], "酸洗(金属)": ["pickle"], "酸洗": ["pickle"], "盐卤": ["pickle"], "腌制食品": ["pickle"], "腌制的": ["pickled"], "腌渍的": ["pickled"], "烂醉如泥的": ["pickled"], "盐渍的": ["pickled"], "拾起": ["pickup"], "(开车)去接": ["pickup"], "去接": ["pickup"], "搭便车者": ["pickup"], "拾音器": ["pickup"], "小型卡车": ["pickup"], "实况转播": ["pickup"], "(生意)好转": ["pickup"], "随便买的东西": ["pickup"], "凑合的": ["pickup", "scratch"], "小卡车": ["pickup", "technical", "utility"], "轻型货车": ["pickup", "utility"], "搭识": ["pickup"], "偶然结识的调情者": ["pickup"], "聚集时间": ["pickup"], "搭车者": ["pickup"], "转会队员": ["pickup"], "电唱头": ["pickup"], "检波": ["pickup"], "拾音": ["pickup"], "(乐)序曲": ["pickup"], "(渔)拾线圈": ["pickup"], "拾线圈": ["pickup"], "临时拼凑的": ["pickup"], "临时组织的": ["pickup"], "偶然结识者": ["pickup"], "野餐": ["picnic"], "愉快的时间": ["picnic"], "猪脊肉": ["picnic"], "野餐活动": ["picnic"], "野餐食物": ["picnic"], "愉快事物": ["picnic"], "轻松事物": ["picnic"], "参加野餐活动": ["picnic"], "去野餐": ["picnic"], "统计图表": ["pictograph"], "古代石壁画": ["pictograph"], "用图片的": ["pictorial"], "画报": ["pictorial"], "形象化的": ["pictorial"], "画刊": ["pictorial"], "图片": ["picture"], "脑海中的情景": ["picture"], "酷似的人(或物)": ["picture"], "(在报纸、杂志等上)登载…的照片(或图片)": ["picture"], "登载…的照片": ["picture"], "如画的": ["picturesque", "postcard"], "(地方)古雅的": ["picturesque"], "古雅的": ["picturesque", "quaint"], "风景如画的": ["picturesque"], "(语言)生动的": ["picturesque"], "(服饰和外貌)引人注意的": ["picturesque"], "图画般的": ["picturesque"], "琐屑的": ["piddling", "silly"], "饼图": ["pie"], "爱说话的人": ["pie"], "果馅饼": ["pie", "tart"], "肉馅饼": ["pie"], "蔬菜馅饼": ["pie"], "使杂乱": ["pie"], "花斑的": ["piebald"], "花斑马": ["piebald"], "(马)花斑的": ["piebald"], "黑白两色的": ["piebald"], "花斑马(或其他花斑动物)": ["piebald"], "件": ["piece", "stick"], "片": ["piece", "piecemeal", "sheet", "slice", "slip"], "拼合": ["piece"], "张": ["piece"], "一部作品": ["piece"], "一篇": ["piece"], "一份股权": ["piece"], "一段距离": ["piece"], "(三明治等)小吃": ["piece"], "拼装": ["piece"], "慢慢理解": ["piece"], "逐个地": ["piecemeal"], "零碎地": ["piecemeal"], "花衣服的": ["pied"], "穿花衣服的": ["pied"], "(法)皮耶": ["pied"], "皮耶": ["pied"], "桥墩": ["pier"], "桥柱": ["pier"], "窗间壁": ["pier"], "长堤": ["pier"], "凸式码头": ["pier"], "旅客桥": ["pier"], "上下机走廊": ["pier"], "用以承受垂直压力的固体支架": ["pier"], "窗间墙": ["pier"], "直码头": ["pier"], "(锋利尖锐物体)刺入": ["pierce"], "(在身体某部位)扎眼": ["pierce"], "扎眼": ["pierce", "punch"], "穿孔(以佩戴珠宝)": ["pierce"], "(声或光)穿过": ["pierce", "piercing"], "冲过": ["pierce", "run"], "让某人心如刀割": ["pierce"], "深深地打动": ["pierce"], "皮尔斯": ["pierce"], "(眼睛或目光)敏锐的": ["piercing"], "(风、空气)冰冷刺骨的": ["piercing"], "冰冷刺骨的": ["piercing"], "(感情等)深切的": ["piercing"], "直入肺腑的": ["piercing"], "(光线)刺眼的": ["piercing"], "身体穿孔佩戴饰品": ["piercing"], "冲破": ["piercing"], "孝顺": ["piety"], "虔敬": ["piety"], "虔诚信念": ["piety"], "虔诚观点": ["piety"], "伪善的言语": ["piety"], "孝敬": ["piety"], "虔诚的行为或语言": ["piety"], "猪肉": ["pig", "pork"], "像猪一样的人": ["pig"], "生小猪": ["pig"], "猪猡": ["pig", "swine"], "警官(侮辱性用语)": ["pig"], "难办的事": ["pig"], "不愉快的事": ["pig"], "贪吃的人": ["pig"], "生铁块": ["pig"], "生铅锭": ["pig"], "清管器": ["pig"], "像猪一样挤在一起": ["pig"], "(母猪)生小猪": ["pig"], "操作清管器": ["pig"], "像猪一样过活": ["pig"], "警察(俚语、带有攻击性)": ["pig"], "(容易)上当受骗的人": ["pigeon"], "上当受骗的人": ["pigeon"], "分内之事": ["pigeon"], "己方飞机": ["pigeon"], "色素": ["pigment"], "把 … 加颜色": ["pigment"], "呈现颜色": ["pigment"], "狗鱼": ["pike"], "尖顶山": ["pike"], "收费道路": ["pike"], "屈体": ["pike"], "用长矛刺": ["pike"], "快速离开": ["pike"], "通行费": ["pike", "toll"], "矛": ["pike", "shaft", "spear"], "梭子鱼": ["pike"], "用矛刺穿": ["pike"], "(德)皮克": ["pike"], "皮克": ["pike"], "派克": ["pike"], "绒面": ["pile"], "大笔钱财": ["pile"], "高大的旧建筑": ["pile"], "地桩": ["pile"], "宏伟建筑物": ["pile"], "痔疮": ["pile"], "楔形普通图记": ["pile"], "电池组": ["pile"], "将(女子头发)高高盘起": ["pile"], "将高高盘起": ["pile"], "(车)撞": ["pile"], "用桩加固(或支撑)": ["pile"], "用桩加固": ["pile"], "打桩于": ["pile"], "盗": ["pilfer"], "窃": ["pilfer"], "小偷小摸": ["pilfer"], "行窃": ["pilferage", "pinch", "steal"], "朝圣者": ["pilgrim"], "英国清教徒": ["pilgrim"], "香客": ["pilgrim"], "前辈清教徒移民": ["pilgrim"], "到某重要地点(或人物居所)参观的人": ["pilgrim"], "到某重要地点参观的人": ["pilgrim"], "去朝圣": ["pilgrim"], "漫游者": ["pilgrim", "ranger", "rover", "surfer", "wanderer"], "最初的移民": ["pilgrim"], "朝圣之旅": ["pilgrimage"], "人生历程": ["pilgrimage"], "朝圣": ["pilgrimage"], "朝拜": ["pilgrimage"], "朝觐": ["pilgrimage"], "拜谒": ["pilgrimage"], "朝圣之行": ["pilgrimage"], "非金属桩": ["pilings"], "椿材": ["pilings"], "药丸": ["pill", "tab"], "药片": ["pill", "tab", "tablet", "tabloid"], "服用药丸": ["pill"], "把 … 制成药丸": ["pill"], "(女用)口服避孕药": ["pill"], "口服避孕药": ["pill"], "球粒": ["pill"], "纤维绒球": ["pill"], "讨厌的家伙": ["pill", "prick", "toad"], "(衣服或布料)起球粒": ["pill"], "起球粒": ["pill"], "结绒": ["pill"], "把…制成丸剂": ["pill"], "(使)服用药丸": ["pill"], "使服用药丸": ["pill"], "掠夺(古语)": ["pill"], "做成药丸": ["pill"], "服药丸": ["pill"], "柱子": ["pillar"], "核心(人物)": ["pillar"], "用柱支持": ["pillar"], "主心骨": ["pillar"], "栋梁": ["pillar"], "煤柱": ["pillar"], "用柱支撑": ["pillar"], "皮勒": ["pillar"], "墩": ["pillar"], "颈手枷": ["pillory"], "示众": ["pillory"], "套上枷锁": ["pillory"], "使遭人嘲笑": ["pillory"], "(当众)嘲笑": ["pillory"], "将…夹于颈手枷中": ["pillory"], "(使)受公众批评": ["pillory"], "受公众批评": ["pillory"], "(古刑具)木枷": ["pillory"], "木枷": ["pillory"], "枕头": ["pillow"], "枕": ["pillow"], "搁": ["pillow"], "蕾丝枕头": ["pillow"], "将(头)枕在…上": ["pillow"], "将枕在…上": ["pillow"], "枕着(某物)": ["pillow"], "枕着": ["pillow"], "为…当枕头": ["pillow"], "枕于…": ["pillow"], "使…靠在": ["pillow"], "枕着头": ["pillow"], "靠在枕上": ["pillow"], "枕头套": ["pillowcase", "sham"], "试播节目": ["pilot"], "排障器": ["pilot"], "导向器": ["pilot"], "领航": ["pilot"], "试点": ["pilot"], "(电视)试播节目": ["pilot"], "常燃小火": ["pilot"], "航海手册": ["pilot"], "职业骑师": ["pilot"], "试点的": ["pilot"], "(电信)控制引导信号": ["pilot"], "控制引导信号": ["pilot"], "试行": ["pilot"], "使(新法律)顺利通过": ["pilot"], "使顺利通过": ["pilot"], "试用": ["pilot", "probation", "trial", "tried", "try", "trying", "tryout"], "丘疹": ["pimple", "spot"], "面疱": ["pimple"], "别针(大头针)": ["pin"], "别住": ["pin"], "大头针": ["pin"], "饰针": ["pin"], "像章": ["pin"], "销": ["pin"], "钢钉": ["pin"], "钢针": ["pin"], "管脚": ["pin"], "保险针": ["pin"], "保险销": ["pin"], "(保龄球)瓶柱": ["pin"], "瓶柱": ["pin"], "双腿": ["pin"], "(棋)牵制": ["pin"], "(乐)弦轴": ["pin"], "弦轴": ["pin"], "琴轸": ["pin"], "加仑啤酒桶": ["pin"], "个人身份识别号码": ["pin"], "使不能动弹": ["pin"], "琐碎物": ["pin"], "引脚": ["pin"], "压住": ["pin"], "将…用针别住": ["pin"], "一撮": ["pinch"], "夹痛": ["pinch"], "拧": ["pinch", "screw", "tweak", "twist", "wrest", "wring"], "揑住": ["pinch"], "掐掉": ["pinch"], "(穿的鞋等)夹痛": ["pinch"], "挤痛": ["pinch"], "拘捕": ["pinch"], "使经济拮据": ["pinch"], "捏拉缩放": ["pinch"], "(由于担心或紧张)抿(嘴唇)": ["pinch"], "抿": ["pinch", "sip"], "(航海)使(帆船)紧抢风": ["pinch"], "使紧抢风": ["pinch"], "(棒球)紧要时刻": ["pinch"], "紧要时刻": ["pinch"], "替补的": ["pinch"], "由替补击球手完成的": ["pinch"], "夹(脚)": ["pinch"], "使入不敷出": ["pinch"], "(为促进生长)摘除(芽、叶等)": ["pinch"], "少量偷窃": ["pinch"], "压紧的": ["pinched"], "病恹恹的": ["pinched"], "苍白清瘦的": ["pinched"], "清瘦的": ["pinched"], "为缺钱而苦恼的": ["pinched"], "松树": ["pine"], "…松": ["pine"], "有松针香味": ["pine"], "凤梨": ["pine", "pineapple"], "(因死亡、离别) 难过": ["pine"], " 难过": ["pine"], "苦苦思念": ["pine"], "为…悲哀": ["pine"], "苦苦盼望": ["pine"], "菠萝": ["pineapple"], "凤梨科的": ["pineapple"], "乒乓": ["ping-pong"], "乒乓球": ["ping-pong"], "粉红色的": ["pink", "rose", "rosy"], "脸色发红的": ["pink"], "左倾的": ["pink"], "石竹科的": ["pink"], "粉红色衣服或衣料": ["pink"], "粉红色葡萄酒": ["pink"], "石竹": ["pink"], "尖尾帆船": ["pink"], "满面红光": ["pink"], "粉红色桌球": ["pink"], "微黄颜料": ["pink"], "左倾的人": ["pink"], "(车辆引擎)发响爆声": ["pink"], "发响爆声": ["pink"], "爆震": ["pink"], "变成粉红色": ["pink"], "(贴身地)剪(羊毛)": ["pink"], "剪成锯齿状": ["pink"], "(用武器或投掷物)刺": ["pink"], "粉红的": ["pink"], "同性恋者的": ["pink"], "略呈左倾的": ["pink"], "比较激进的": ["pink"], "脸色红润的": ["pink"], "粉红色的东西": ["pink"], "石竹科": ["pink"], "(旧)微黄颜料": ["pink"], "(汽车发动机)发爆声": ["pink"], "发爆声": ["pink"], "切成锯齿状": ["pink"], "小尖塔": ["pinnacle"], "尖峰": ["pinnacle"], "高峰": ["pinnacle"], "造小尖塔": ["pinnacle"], "放置高处": ["pinnacle"], "置于尖顶上": ["pinnacle"], "置于高处": ["pinnacle"], "精确地找到": ["pinpoint"], "极小之物": ["pinpoint", "thumbnail"], "精确位置": ["pinpoint"], "精准确定(位置或时间)": ["pinpoint"], "精准确定": ["pinpoint"], "准确解释": ["pinpoint"], "极小的范围": ["pinpoint"], "光点": ["pinpoint", "point", "radiant"], "针尖": ["pinpoint"], "品脱": ["pint"], "一品脱啤酒": ["pint"], "一品脱牛奶": ["pint"], "一品脱大的杯子所能盛下的量(贝类计量单位)": ["pint"], "一品脱大的杯子所能盛下的量": ["pint"], "一品脱容器": ["pint"], "一品脱的量": ["pint"], "一品脱牛奶或啤酒": ["pint"], "先锋": ["pioneer", "spearhead", "van", "vanguard"], "开拓者": ["pioneer"], "首倡": ["pioneer"], "拓荒者": ["pioneer"], "少年先锋队队员": ["pioneer"], "(天主教禁欲团体)完全禁欲先锋联盟的成员": ["pioneer"], "完全禁欲先锋联盟的成员": ["pioneer"], "先锋号": ["pioneer"], "先驱的": ["pioneer", "pioneering"], "拓荒的": ["pioneer"], "做先锋": ["pioneer", "pioneering", "spearhead"], "倡导": ["pioneer", "pioneering"], "开创的": ["pioneering"], "有开创者特点的": ["pioneering"], "不太可能实现的": ["pious"], "敬神的": ["pious"], "可嘉的": ["pious"], "管子": ["pipe", "tube", "tubing"], "烟斗": ["pipe"], "管乐器": ["pipe", "wind"], "以管输送": ["pipe"], "装管道": ["pipe"], "尖声说": ["pipe", "shriek"], "(为衣服等)滚边": ["pipe"], "吹奏管乐": ["pipe"], "一斗(或一筒)烟": ["pipe"], "一斗烟": ["pipe"], "音管": ["pipe", "stop"], "尖细的叫声(或歌声)": ["pipe"], "尖细的叫声": ["pipe"], "管状(矿)脉": ["pipe"], "管状脉": ["pipe"], "缩孔": ["pipe"], "缩管": ["pipe"], "(计算机)管道": ["pipe"], "排箫": ["pipe"], "长口哨(声)": ["pipe"], "长口哨": ["pipe"], "(计算机)管线命令": ["pipe"], "管线命令": ["pipe"], "符号\"|\"": ["pipe"], "葡萄酒桶": ["pipe"], "毒品吸食器": ["pipe"], "用管道运输": ["pipe", "pipeline", "tube"], "播送(音乐、录音)": ["pipe"], "高声说话": ["pipe"], "尖声唱": ["pipe", "piping"], "用管乐器吹奏": ["pipe"], "在食品上裱花": ["pipe"], "(吹长口哨)召集": ["pipe"], "拷边": ["pipe"], "插枝繁殖": ["pipe"], "笛": ["pipe"], "吹笛": ["pipe", "whistling"], "用管道输送": ["pipe", "pipeline", "piping"], "用管乐器演奏": ["pipe"], "管线": ["pipeline"], "输送管道": ["pipeline"], "研发生产系统": ["pipeline"], "(计算机)流水线": ["pipeline"], "(冲浪用语)大浪的空心部分": ["pipeline"], "大浪的空心部分": ["pipeline"], "(计算机)运用流水线技术设计": ["pipeline"], "运用流水线技术设计": ["pipeline"], "输油管": ["pipeline"], "传递途径": ["pipeline"], "笛声": ["piping"], "管道系统": ["piping", "plumbing", "tubing"], "尖声": ["piping", "shriek"], "吹笛的": ["piping"], "乐声优雅的": ["piping"], "痛快的": ["piquant"], "伤害 … 自尊心": ["pique"], "愤恨": ["pique", "resentment"], "凹凸织物": ["pique"], "(皮克牌用语)30比0": ["pique"], "30比0": ["pique"], "使愤恨": ["pique"], "激起(兴趣、好奇心)": ["pique"], "赢(某人)三十分": ["pique"], "赢…三十分": ["pique"], "盗版": ["piracy", "pirate"], "著作权侵害": ["piracy"], "海盗行为": ["piracy"], "海上抢劫": ["piracy"], "非法复制(或销售)": ["piracy"], "非法播出": ["piracy"], "非法制作电视(或广播)节目": ["piracy"], "非法制作电视节目": ["piracy"], "抢劫行为": ["piracy"], "劫持行为": ["piracy"], "非法翻印": ["piracy"], "盗版者": ["pirate"], "海上劫掠者": ["pirate"], "侵犯专利权者": ["pirate"], "非法制作电视或广播节目的人(或组织)": ["pirate"], "非法制作电视或广播节目的人": ["pirate"], "道德败坏者": ["pirate"], "盗印": ["pirate"], "窃用": ["pirate"], "劫掠(船只)": ["pirate"], "盗版的": ["pirate"], "翻印": ["pirate", "reproduce"], "做海盗": ["pirate"], "从事劫掠": ["pirate"], "(舞蹈)脚尖立地的旋转": ["pirouette"], "脚尖立地的旋转": ["pirouette"], "用脚尖旋转": ["pirouette"], "(芭蕾舞)单脚尖旋转": ["pirouette"], "单脚尖旋转": ["pirouette"], "(芭蕾舞)用脚尖旋转": ["pirouette"], "渔业的": ["piscatorial"], "渔民的": ["piscatorial"], "捕鱼的": ["piscatorial"], "下大雨": ["piss", "pissed"], "大笑不止": ["piss"], "笑破肚皮": ["piss"], "用于强调所说的话": ["piss"], "忿怒的": ["pissed"], "把…尿湿": ["pissed", "wet"], "(因害怕等)尿裤子": ["pissed"], "尿裤子": ["pissed"], "阿月浑子树": ["pistachio"], "阿月浑子果实(开心果)": ["pistachio"], "阿月浑子果实": ["pistachio"], "开心果": ["pistachio"], "淡草绿色": ["pistachio"], "精力旺盛的人": ["pistol", "powerhouse"], "用手枪射击": ["pistol"], "信号枪": ["pistol"], "活塞": ["piston", "ram", "sucker", "valve"], "活塞阀键": ["piston"], "正厅后排": ["pit"], "(枣)核": ["pit"], "使竞争": ["pit"], "洼": ["pit"], "疤痕": ["pit", "scar"], "异常凌乱的地方": ["pit"], "乐队席": ["pit"], "非常糟糕的事物": ["pit"], "心窝": ["pit", "stomach"], "检修加油站": ["pit"], "交易场": ["pit"], "斗兽场": ["pit"], "(剧场)正厅后座": ["pit"], "正厅后座": ["pit"], "巨库": ["pit"], "去除…的果核": ["pit"], "(使)有疤痕": ["pit"], "有疤痕": ["pit"], "(使)凹陷": ["pit"], "开入检修加油站": ["pit"], "使动物相斗(以取乐)": ["pit"], "使动物相斗": ["pit"], "正厅后排的观众": ["pit"], "使凹下": ["pit"], "去…之核": ["pit"], "使留疤痕": ["pit"], "起凹点": ["pit"], "皮塔饼": ["pita"], "龙舌兰": ["pita"], "龙舌兰纤维": ["pita"], "圆面饼": ["pita"], "(西、葡、萨摩、捷)皮塔": ["pita"], "皮塔": ["pita"], "街头商贩摊位": ["pitch"], "树脂": ["pitch", "resin"], "松脂": ["pitch", "turpentine"], "定调": ["pitch", "tone"], "用沥青覆盖": ["pitch"], "体育场地": ["pitch"], "高低度": ["pitch"], "音高": ["pitch", "voice"], "推销用语": ["pitch"], "(街头艺人的)表演场所": ["pitch"], "表演场所": ["pitch"], "坡段": ["pitch"], "(高尔夫)下旋高球": ["pitch"], "下旋高球": ["pitch"], "(板球)弹跳点": ["pitch"], "弹跳点": ["pitch"], "(技)螺距": ["pitch"], "节距": ["pitch"], "印刷密度": ["pitch"], "打印密度": ["pitch"], "(棒球中)投(球)": ["pitch"], "(使球)定点落地": ["pitch"], "定点落地": ["pitch"], "(使)跌倒(猛然移动)": ["pitch"], "(船、飞机)上下颠簸": ["pitch"], "上下颠簸": ["pitch", "pitching"], "把…定于某水平": ["pitch"], "使(产品)针对": ["pitch"], "使针对": ["pitch"], "争取支持(或生意等)": ["pitch"], "争取支持": ["pitch"], "定音高": ["pitch"], "支": ["pitch"], "搭(帐篷)": ["pitch"], "搭": ["pitch"], "击出大曲线球": ["pitch"], "击高球": ["pitch"], "(板球)固定球门(准备比赛)": ["pitch"], "固定球门": ["pitch"], "(球)弹起": ["pitch"], "用石头铺(路)": ["pitch"], "用石头铺": ["pitch", "stone"], "迫使…进入(新的境地)": ["pitch"], "迫使…进入": ["pitch"], "(酿酒用语)给(麦芽汁)加酵母": ["pitch"], "给加酵母": ["pitch"], "盖上沥青": ["pitch"], "涂上沥青": ["pitch"], "运动场地": ["pitch", "surface"], "推销行话": ["pitch"], "街头摆摊处": ["pitch"], "投(球)": ["pitch", "shoot"], "重跌": ["pitch"], "确定标准": ["pitch"], "用沥青涂": ["pitch", "pitching"], "给(麦芽汁)加酵母": ["pitch"], "水罐": ["pitcher"], "投手": ["pitcher", "starter"], "瓶状叶": ["pitcher"], "大水罐": ["pitcher"], "皮彻": ["pitcher"], "(船等)上下颠簸": ["pitching"], "俯仰": ["pitching", "tilt"], "铺地石": ["pitching"], "投手投球": ["pitching"], "为…定调": ["pitching"], "哀怨的": ["piteous"], "想不到的困难": ["pitfall"], "(木)髓": ["pith"], "去髓": ["pith"], "破坏脊髓": ["pith"], "木髓": ["pith", "pulp"], "除去…中的髓": ["pith"], "有力": ["pithiness"], "有髓的": ["pithy"], "多髓的": ["pithy"], "精练的": ["pithy", "polished", "terse", "tight"], "简洁有力的": ["pithy"], "令人同情的": ["pitiful", "touching"], "无怜悯心的": ["pitiless"], "无同情心的": ["pitiless"], "少量津贴": ["pittance"], "微薄的工资": ["pittance"], "小额施舍": ["pittance"], "劈啪声(雨声)": ["pitter-patter"], "劈啪声": ["pitter-patter", "smack", "snap", "sputter"], "雨声": ["pitter-patter"], "类似下雨的声": ["pitter-patter"], "劈劈啪啪声": ["pitter-patter"], "拍挞拍挞地": ["pitter-patter"], "遗憾": ["pity", "regret", "sorrow", "tragedy"], "可惜": ["pity"], "可惜的事": ["pity"], "遗憾的事": ["pity"], "枢": ["pivot"], "在枢轴上转动的": ["pivot"], "装枢轴于": ["pivot"], "以 … 为中心": ["pivot"], "在枢轴上转动": ["pivot"], "枢轴": ["pivot"], "最重要的人(或事物)": ["pivot"], "最重要的人": ["pivot"], "策应位置": ["pivot", "post"], "(使)在枢轴上旋转": ["pivot"], "在枢轴上旋转": ["pivot"], "(以脚为支点)转身": ["pivot"], "转身": ["pivot", "turn", "turnaround", "turning"], "(为机械装置)提供枢轴": ["pivot"], "提供枢轴": ["pivot"], "有枢轴的": ["pivotal"], "像枢轴的": ["pivotal"], "枢轴的": ["pivotal"], "关键事物": ["pivotal"], "中心事物": ["pivotal"], "像素": ["pixel"], "比萨饼": ["pizza"], "匹萨饼店": ["pizzeria"], "意大利肉饼店": ["pizzeria"], "比萨饼餐厅": ["pizzeria"], "意大利薄饼店": ["pizzeria"], "招贴": ["placard", "poster"], "标语牌": ["placard"], "张贴布告": ["placard"], "公布某事": ["placard"], "张贴": ["placard", "post", "posting"], "张贴公告于": ["placard"], "张贴公告": ["placard"], "获奖的名次": ["place"], "将(某物)放置": ["place"], "将放置": ["place"], "获得名次": ["place"], "城镇(或建筑物等)": ["place"], "城镇": ["place", "town"], "身体某处": ["place"], "名额": ["place"], "合适的场合(或时机)": ["place"], "合适的场合": ["place"], "恰当位置": ["place", "position"], "(赛跑比赛中)前三名或前四名中任意一名": ["place"], "前三名或前四名中任意一名": ["place"], "第二名": ["place", "runner-up", "second"], "短街": ["place"], "乡间住宅": ["place"], "一套餐具": ["place"], "使处于某种境地": ["place"], "将…置于…的控制之下": ["place"], "以某种态度对待(或看待)": ["place"], "以某种态度对待": ["place"], "下指示": ["place"], "登(广告等)": ["place"], "(赛跑中)获前三名或前四名(美国指获前三名)": ["place"], "获前三名或前四名": ["place"], "享有优势": ["place"], "处置(某物、尤指股票)": ["place"], "(通过接线员)接通": ["place"], "定位球得分": ["place"], "证明…在场": ["place"], "寄予": ["place"], "名列前茅": ["place"], "取得名次": ["place"], "安慰剂": ["placebo"], "安慰话": ["placebo"], "无效对照剂": ["placebo"], "使人宽慰的事": ["placebo"], "安抚话": ["placebo"], "为死者所颂的晚祷词": ["placebo"], "为死者所诵的晚祷词": ["placebo"], "实习工作": ["placement"], "安置所": ["placement"], "定位球": ["placement"], "人员配置": ["placement"], "剽窃物": ["plagiarism"], "剽窃作品": ["plagiarism"], "造成麻烦": ["plague"], "鼠疫": ["plague"], "普遍的祸害": ["plague"], "烦恼事": ["plague"], "愿上天降灾难于…": ["plague"], "使得灾祸": ["plague"], "格子花呢": ["plaid"], "格子花呢披肩": ["plaid"], "格子图案": ["plaid"], "平原": ["plain"], "纯粹地": ["plain", "purely"], "无花纹的": ["plain"], "不掺杂的": ["plain"], "(书面或口头用法)表达清楚的": ["plain"], "表达清楚的": ["plain"], "直呼其名的": ["plain"], "(编织)平针的": ["plain"], "平针的": ["plain"], "不含糊地": ["plain"], "(大)平原": ["plain"], "平针": ["plain"], "朴实无华的东西": ["plain"], "无格式": ["plain"], "平易地": ["plain"], "朴素地": ["plainly", "severely", "simply"], "起诉人": ["plaintiff", "prosecutor", "suitor"], "辫状物": ["plait"], "把…编成辫": ["plait"], "(法)普莱": ["plait"], "普莱": ["plait"], "平面图": ["plan"], "(详细)规划": ["plan"], "详图": ["plan"], "(卫理公会教堂)巡回传教士名单": ["plan"], "巡回传教士名单": ["plan"], "(手机流量、话费等)套餐": ["plan"], "刨子": ["plane"], "悬铃木": ["plane"], "飞机的": ["plane"], "磨平": ["plane"], "(鸟、飞机)滑翔": ["plane"], "虚构平面": ["plane"], "(存在、思想或发展)水平": ["plane"], "木工刨": ["plane"], "翼面": ["plane"], "二维平面的": ["plane"], "二维空间的": ["plane"], "擦着水面疾驶": ["plane"], "刨平": ["plane"], "刨除": ["plane"], "乘飞机旅行": ["plane"], "用刨子刨": ["plane"], "掠过水面": ["plane", "skitter"], "平面的": ["plane"], "行星": ["planet"], "命运星辰": ["planet"], "天文馆": ["planetarium"], "天象仪": ["planetarium"], "天体运转模型": ["planetarium"], "行星仪": ["planetarium"], "行星的": ["planetary"], "有轨道的": ["planetary"], "(与)地球(有关)的": ["planetary"], "轰鸣的": ["plangent", "roaring"], "凄切的": ["plangent"], "厚板": ["plank", "slab"], "政纲条目": ["plank"], "铺板": ["plank"], "用力放下": ["plank", "plunk"], "立即付钱": ["plank"], "政策准则": ["plank"], "(政策或纲领的)要点": ["plank"], "平板支撑": ["plank"], "提供木板": ["plank"], "铺上木板": ["plank"], "重重地放下": ["plank", "plump"], "藏(物)": ["plank"], "立即付款": ["plank"], "厚木板": ["plank"], "政纲条款": ["plank"], "在…上铺板": ["plank"], "撂下": ["plank"], "立刻付款": ["plank"], "浮游生物": ["plankton"], "浮游生物(总称)": ["plankton"], "根据计划的": ["planned"], "城市规划者": ["planner"], "记事簿": ["planner"], "规划师": ["planner"], "(德、捷)普兰纳": ["planner"], "普兰纳": ["planner"], "计划编制": ["planning"], "安插": ["plant"], "栽赃": ["plant", "setup"], "发电厂": ["plant"], "重型机械": ["plant"], "机械设备": ["plant"], "栽赃物品": ["plant"], "卧底": ["plant"], "(斯诺克)击接触球犯规": ["plant"], "击接触球犯规": ["plant"], "灌输(思想)": ["plant"], "安放(炸弹)": ["plant"], "(秘密)放置": ["plant"], "安插(眼线、密探等)": ["plant"], "把…牢牢插进": ["plant"], "稳固地放置…": ["plant"], "移栽": ["plant", "transplant"], "移植(室外)": ["plant"], "埋葬(人)": ["plant"], "(在河流或湖泊中)放养": ["plant"], "放养": ["plant"], "车间": ["plant", "shop", "workplace", "workshop"], "车前草": ["plantain"], "大蕉": ["plantain"], "香蕉之一种": ["plantain"], "种植园": ["plantation"], "造林地": ["plantation"], "种植地": ["plantation"], "农园": ["plantation"], "人工林场": ["plantation"], "苗木场": ["plantation"], "新开垦地": ["plantation"], "普兰泰申市": ["plantation"], "栽植": ["plantation"], "适用于种植园或热带、亚热带国家的": ["plantation"], "种植者": ["planter"], "耕作者": ["planter"], "种植机": ["planter"], "[农机] 播种机": ["planter"], "种植园主": ["planter"], "播种": ["planting", "seed", "sow"], "人工林": ["planting"], "(芬、瑞典)普兰廷": ["planting"], "普兰廷": ["planting"], "匾": ["plaque", "tablet"], "饰板": ["plaque"], "名牌": ["plaque"], "齿菌斑": ["plaque"], "匾牌": ["plaque"], "匾额": ["plaque"], "纪念匾": ["plaque"], "牙斑": ["plaque"], "(医)斑(块)": ["plaque"], "动脉斑块": ["plaque"], "(微生物)空斑": ["plaque"], "空斑": ["plaque"], "噬斑": ["plaque"], "血小板": ["plaque", "platelet"], "斑(块)": ["plaque"], "等离子体": ["plasma"], "血浆": ["plasma"], "等离子(气)体": ["plasma"], "原浆": ["plasma"], "原生质": ["plasma"], "深绿玉髓": ["plasma"], "等离子显示屏": ["plasma"], "等离子电视机": ["plasma"], "涂以灰泥": ["plaster"], "敷以膏药": ["plaster"], "使 … 平": ["plaster"], "熟石膏": ["plaster"], "创可贴": ["plaster"], "用灰泥抹(墙等)": ["plaster"], "用灰泥抹": ["plaster"], "(用某物)涂抹": ["plaster"], "大量张贴": ["plaster"], "贴满": ["plaster"], "使…紧贴": ["plaster"], "把(头发)梳平": ["plaster"], "把梳平": ["plaster"], "敷石膏于": ["plaster"], "敷膏药于": ["plaster"], "(新闻报道)充斥于(报纸版面)": ["plaster"], "充斥于": ["plaster"], "使平服": ["plaster"], "塑料": ["plastic"], "塑料制品": ["plastic"], "塑料的": ["plastic"], "整形的": ["plastic", "restorative"], "塑胶制造业": ["plastic"], "塑料学": ["plastic"], "塑料制的": ["plastic"], "(艺术用语)造型的": ["plastic"], "塑造的": ["plastic", "shaping"], "(科技用语)范性的": ["plastic"], "范性的": ["plastic"], "塑性的": ["plastic"], "适应环境多样性的": ["plastic"], "(物质、材料)可塑的": ["plastic"], "产生立体感的": ["plastic"], "适应环境变化的": ["plastic"], "板块": ["plate"], "用金属板固定": ["plate"], "为 … 制印版": ["plate"], "给 … 装钢板": ["plate"], "碟子": ["plate", "saucer"], "一盘(食物)": ["plate"], "一盘": ["plate", "reel", "rubber"], "一道主菜": ["plate"], "一盘(助兴)菜": ["plate"], "一盘菜": ["plate"], "奉献盘": ["plate"], "平板": ["plate", "slab"], "金属护板(片)": ["plate"], "金属护板": ["plate"], "金属牌子": ["plate"], "号码牌": ["plate"], "镀金层": ["plate"], "镀银层": ["plate"], "盾片": ["plate"], "鳞甲": ["plate"], "(地质)板块": ["plate"], "印版": ["plate"], "感光板": ["plate"], "假牙托": ["plate"], "全口假牙": ["plate"], "(棒球)本垒板": ["plate"], "本垒板": ["plate"], "(银质或金质)奖杯": ["plate"], "杯赛": ["plate"], "轻型马蹄铁": ["plate"], "(生物)培养皿": ["plate"], "培养皿": ["plate"], "(显微镜下的长方形)载物片": ["plate"], "载物片": ["plate"], "极板": ["plate"], "给…镀(金属)": ["plate"], "给…镀": ["plate"], "给…加上装甲": ["plate"], "用鳞片覆盖": ["plate"], "摆盘": ["plate"], "(棒球)跑垒得分": ["plate"], "跑垒得分": ["plate", "touch"], "(生物)制作显微片": ["plate"], "制作显微片": ["plate"], "金属牌": ["plate"], "感光底片": ["plate"], "稳定状态": ["plateau"], "到达平稳阶段": ["plateau"], "稳定期": ["plateau"], "停滞期": ["plateau"], "高原印第安人": ["plateau"], "趋于平稳": ["plateau"], "进入停滞期": ["plateau"], "稳定水平": ["plateau"], "平顶女帽": ["plateau"], "达到稳定时期": ["plateau"], "站台": ["platform", "track"], "政纲": ["platform", "politics"], "讲台上的人": ["platform"], "踏脚台": ["platform"], "纲领": ["platform", "ticket"], "厚底鞋": ["platform"], "计算机平台": ["platform"], "(海上)钻井平台": ["platform"], "钻井平台": ["platform"], "水上平台": ["platform"], "卫星发射平台": ["platform"], "坛": ["platform"], "厚底松糕鞋": ["platform"], "白金": ["platinum"], "铂": ["platinum"], "白金的": ["platinum"], "白金销量(至少销出一百万张)": ["platinum"], "白金销量": ["platinum"], "银灰色": ["platinum", "silver"], "铂的": ["platinum"], "(激光唱盘、唱片等)白金的": ["platinum"], "(头发)白金色的": ["platinum"], "白金色的": ["platinum"], "银灰色的": ["platinum"], "唱片集达100万张的销售量": ["platinum"], "唱片集已售出100万张的": ["platinum"], "陈腐": ["platitude"], "柏拉图哲学的": ["platonic"], "柏拉图主义的": ["platonic"], "纯精神友谊的": ["platonic"], "在同一位置使用交替": ["platoon"], "留声机唱片": ["platter"], "唱机转盘": ["platter"], "(英、法、德)普拉特": ["platter"], "普拉特": ["platter", "prate"], "似真实合理的": ["plausible"], "看起来有道理的": ["plausible"], "貌似可信的": ["plausible"], "似乎是真的": ["plausible"], "貌似有理的": ["plausible"], "(人)花言巧语的": ["plausible"], "可重用的": ["plausible"], "看似可信的": ["plausible"], "巧言令色的": ["plausible"], "貌似真实的": ["plausible"], "(在运动队中)担当": ["play"], "担当": ["play"], "派…出场": ["play"], "走(棋子)": ["play"], "出牌": ["play"], "发挥(作用)": ["play"], "使轻快地活动": ["play"], "(喷泉)喷涌": ["play"], "做游戏": ["play"], "发挥作用": ["play"], "随意摆弄": ["play"], "弄着玩": ["play"], "儿戏似的做": ["play"], "不认真地干": ["play"], "闹": ["play"], "参加(游戏、比赛等)": ["play"], "与…比赛": ["play"], "击打(球)": ["play"], "(比赛中)走(子)": ["play"], "出(牌)": ["play"], "派(某人)上场": ["play"], "(在运动队中)打(特定位置)": ["play"], "司职…": ["play"], "(游戏时)假扮": ["play"], "装扮成": ["play"], "(戏剧或电影)上演": ["play"], "演奏(乐器或乐曲)": ["play"], "(使)播放": ["play"], "(光等)快速移动": ["play"], "(以某方式)行事": ["play"], "做事": ["play", "work"], "赌": ["play"], "被认可": ["play"], "(喻)合作": ["play"], "买某人的账": ["play"], "寄于": ["play", "rest"], "让(上钩的鱼)挣扎得筋疲力尽": ["play"], "让挣扎得筋疲力尽": ["play"], "(板球场状况对比赛)产生影响": ["play"], "一段时间的玩耍": ["play"], "(运动、游戏)动作": ["play"], "打法": ["play"], "走法": ["play"], "活动空间": ["play"], "球处于可按规则进行比赛的状态": ["play"], "(喻)自由度": ["play"], "自由度": ["play"], "运作范围": ["play"], "播放次数": ["play"], "播放时长": ["play"], "播放(功能)": ["play"], "巧用": ["play"], "妙用": ["play"], "游戏的": ["play"], "同…比赛": ["play"], "回放": ["playback"], "重放装置": ["playback"], "重放": ["playback", "replay", "rerun"], "(播放的)录音": ["playback"], "录音重放装置": ["playback"], "比赛者": ["player", "racer"], "播放器": ["player"], "游戏的人": ["player"], "风流浪子": ["player"], "游戏者": ["player"], "做游戏的人": ["player"], "爱玩耍的": ["playful"], "爱嬉戏的": ["playful"], "好游玩地": ["playfully"], "操场": ["playground"], "游憩胜地": ["playground"], "度假场所": ["playground"], "玩伴": ["playmate"], "游伴": ["playmate"], "延长赛": ["playoff"], "夺标决赛": ["playoff"], "双方得分相等时的最后决赛": ["playoff"], "复赛": ["playoff", "quarter-final", "rematch"], "(城市中的露天)广场": ["plaza"], "服务区": ["plaza"], "收费站": ["plaza"], "有罪(无罪)陈述": ["plea"], "有罪陈述": ["plea"], "提出借口": ["plead"], "认罪": ["plead"], "极力主张": ["plead", "urge"], "极力为…辩护": ["plead"], "(在法庭)申辩": ["plead"], "申辩": ["plead"], "(向法庭)陈述案情": ["plead"], "陈述案情": ["plead"], "以…为理由": ["plead"], "提出…作借口": ["plead"], "托称": ["plead"], "讨人欢喜的": ["pleasant"], "礼貌而友善的": ["pleasant"], "客气地": ["pleasantly", "politely"], "请千万": ["please"], "请务必": ["please"], "请别": ["please"], "请不要": ["please"], "得了吧": ["please"], "让我说": ["please"], "(使)开心": ["please", "pleased"], "(使)满意": ["please", "pleased"], "请便": ["please", "pleased"], "随你的便": ["please", "pleased"], "开心的": ["pleased"], "乐于(做某事)": ["pleased"], "乐于": ["pleased"], "洋洋自得的": ["pleased"], "乐意做某事": ["pleased"], "使人满意的": ["pleasing"], "讨人喜爱的": ["pleasing"], "使人快乐的": ["pleasurable"], "心情舒畅的": ["pleasurable"], "快事": ["pleasure", "satisfaction"], "享受快乐": ["pleasure"], "欣慰": ["pleasure"], "游乐的": ["pleasure"], "非公务的": ["pleasure"], "从…中获得乐趣": ["pleasure"], "(使)高兴": ["pleasure", "rejoice"], "令人高兴的事": ["pleasure"], "褶状物": ["pleat", "pleated"], "使…打褶": ["pleat"], "有褶的": ["pleated"], "粗俗的人": ["plebeian"], "发誓": ["pledge", "promise", "promised", "swear", "sworn", "vow"], "以 … 抵押": ["pledge"], "向 … 祝酒": ["pledge"], "捐款承诺": ["pledge"], "戒酒誓言": ["pledge"], "信物": ["pledge"], "(美国大学中)宣誓加入男生(女生)联谊会的人": ["pledge"], "宣誓加入男生联谊会的人": ["pledge"], "为健康祝酒": ["pledge"], "使保证": ["pledge"], "使许诺": ["pledge"], "承诺给予": ["pledge"], "承诺提供": ["pledge"], "用…抵押": ["pledge"], "以…典押": ["pledge"], "宣誓加入": ["pledge"], "充分的": ["plenary", "sufficient", "wealthy"], "全体出席的": ["plenary"], "全体会议": ["plenary"], "足够的状况": ["plenitude"], "多的": ["plentiful"], "丰饶的": ["plentiful", "productive"], "足够有余": ["plenty"], "啰": ["pleonastic", "prolixity"], "嗦的": ["pleonastic"], "冗言的": ["pleonastic"], "多血症": ["plethora"], "易曲折的": ["pliable"], "老虎钳": ["pliers", "vice"], "柱脚": ["plinth", "shoe"], "柱基": ["plinth"], "沉重地走": ["plod"], "辛勤工作": ["plod", "ply"], "孜孜从事": ["plod"], "沉重的步伐": ["plod", "trudge"], "沉重缓慢地走": ["plod"], "(使)扑通掉下": ["plop"], "扑通掉下": ["plop"], "掉下的声音": ["plop"], "扑通落下": ["plop"], "扑通一声把…放入": ["plop"], "重重地坐下": ["plop"], "扑通一声地": ["plop", "plunk"], "图": ["plot", "thou"], "(小块)土地": ["plot"], "标示位置": ["plot"], "小块地": ["plot", "small"], "底层平面图": ["plot"], "暗中策划": ["plot"], "(在地图上)画出": ["plot"], "构思(情节)": ["plot"], "绘制(曲线)": ["plot"], "绘制(图表)": ["plot"], "在图表上标记": ["plot"], "用图表说明": ["plot"], "标绘": ["plot"], "绘图仪": ["plotter"], "绘图机": ["plotter"], "用犁耕田": ["plough"], "耕犁": ["plough", "plow", "rut"], "开(路)": ["plough"], "铲雪机": ["plough"], "(用或仿佛用犁)划出(沟或线)": ["plough", "plow"], "划出": ["plough", "plow", "rip", "scratch"], "(用犁)挖出": ["plough", "plow"], "(轮船、木船)穿过(水域)": ["plough", "plow"], "破浪前进": ["plough", "plow"], "奋力前进": ["plough", "plow", "struggle"], "继续坚持": ["plough"], "(用扫雪机)从(道路)清除积雪": ["plough"], "从清除积雪": ["plough"], "犁过的地": ["plough", "plow"], "雪犁": ["plough", "plow"], "扫雪机": ["plough"], "北斗七星": ["plough", "plow"], "开路": ["plough"], "费力通过": ["plow"], "破浪前行": ["plow"], "耕田": ["plow"], "辛苦进行": ["plow"], "犁式": ["plow"], "艰难地进行": ["plow"], "(用铲雪机)铲雪": ["plow"], "铲雪": ["plow"], "使部队由横队变为纵队": ["ploy"], "由横队变为纵队": ["ploy"], "拨弹(乐器)": ["pluck"], "拨弹": ["pluck"], "动物内脏": ["pluck"], "(用指甲或镊子)夹": ["pluck"], "拔(毛发)": ["pluck"], "拔去(鸡或鸟的毛)": ["pluck"], "拔去": ["pluck"], "弹拨(弦乐器)": ["pluck"], "弹拨": ["pluck", "strum"], "搭救": ["pluck", "save"], "使一跃成名": ["pluck"], "(用手指)迅速拣起": ["pluck"], "迅速拣起": ["pluck"], "(地质)(冰川冰)拔削": ["pluck"], "拔削": ["pluck"], "拔蚀": ["pluck"], "胆识": ["pluck"], "拔掉(死禽的毛)": ["pluck"], "拔掉": ["pluck", "tear"], "弹拨(乐器的弦)": ["pluck"], "拔(眉毛)以使整洁": ["pluck"], "拔以使整洁": ["pluck"], "(冰川冰)拔削": ["pluck"], "快而猛的拉": ["pluck"], "塞子": ["plug", "stopper", "tap", "tent"], "插头": ["plug"], "火花塞": ["plug"], "口嚼烟": ["plug"], "塞": ["plug", "stuck", "stuffing"], "插上插头": ["plug"], "(电)插头": ["plug"], "(电)插座": ["plug"], "棉球": ["plug"], "螺钉楔子": ["plug"], "岩颈": ["plug"], "幼苗": ["plug", "seedling"], "草皮": ["plug", "sod", "turf"], "(渔)鱼饵": ["plug"], "疲惫的马": ["plug"], "用插头接通电源": ["plug"], "射杀": ["plug", "pot", "shoot", "ventilate", "zap"], "塞住": ["plug"], "用插头将与电源接通": ["plug"], "接插头": ["plug"], "李子": ["plum"], "梅子": ["plum"], "美事": ["plum"], "李树": ["plum"], "李子色": ["plum"], "令人垂涎之物": ["plum"], "称心的": ["plum"], "紫红色的": ["plum", "purple"], "李子色的": ["plum"], "洋李": ["plum"], "人所希望的": ["plum"], "(用铅垂)测量": ["plumb"], "铅锤": ["plumb", "plummet"], "恰恰": ["plumb", "precisely", "right"], "装水管": ["plumb"], "使垂直": ["plumb"], "当管子工": ["plumb"], "垂直地": ["plumb", "sheer", "square", "upright", "vertically"], "管道工": ["plumber"], "水管工人": ["plumber"], "水电工": ["plumber"], "水管工": ["plumber"], "堵漏人员": ["plumber"], "管道装置": ["plumbing"], "铅管工行业": ["plumbing"], "管路系统": ["plumbing"], "管道设备": ["plumbing"], "管道工程": ["plumbing"], "管子工的工作": ["plumbing"], "体内“管道”": ["plumbing"], "排泄系统": ["plumbing"], "水暖设备": ["plumbing"], "管道施工": ["plumbing"], "铅管品制造": ["plumbing"], "垂直悬挂": ["plumbing"], "用铅锤测量": ["plumbing"], "灌铅以增重": ["plumbing"], "铺设水管": ["plumbing"], "羽状物": ["plume"], "整理羽毛": ["plume", "preen"], "骚首弄姿": ["plume"], "羽毛装饰物": ["plume"], "飘升之物": ["plume"], "一团物质": ["plume"], "地幔柱": ["plume"], "羽毛状展开": ["plume"], "(鸟)整理羽毛": ["plume"], "(人)搔首弄姿": ["plume"], "搔首弄姿": ["plume"], "引以为傲": ["plume"], "飘升": ["plume"], "铅垂线": ["plummet"], "垂直落下": ["plummet"], "(数量、价值等)暴跌": ["plummet"], "测深锤": ["plummet"], "骤降": ["plummet", "plump", "slump", "tumble"], "变丰满": ["plump", "round"], "突然重重落下(的声音)": ["plump"], "突然重重落下": ["plump"], "圆鼓鼓的": ["plump"], "又大又圆的": ["plump"], "使更软": ["plump"], "使更圆": ["plump"], "(随意地)放置": ["plump"], "(随意地)坐下": ["plump"], "专意于": ["plump"], "特意选定": ["plump"], "重重(或不拘礼节)地放下": ["plump"], "突然前冲": ["plump"], "重重坠落": ["plump"], "饱满的": ["plump"], "(使)饱满而柔软": ["plump"], "饱满而柔软": ["plump"], "突然(或重重)坠地": ["plump"], "突然坠地": ["plump"], "将…滥用殆尽": ["plunder"], "使投入": ["plunge"], "跳入": ["plunge"], "栽进": ["plunge"], "(使)突然向前倒下(跌落)": ["plunge"], "突然向前倒下": ["plunge"], "猛插": ["plunge"], "投入(液体中以使淹没)": ["plunge"], "(价值)猛跌": ["plunge"], "猛跌": ["plunge", "slump"], "(剧烈)颠簸": ["plunge"], "(马)猛地用后腿直立": ["plunge"], "猛地用后腿直立": ["plunge"], "陡然向下倾斜": ["plunge"], "骤然陷入": ["plunge"], "(鲁莽地)开始": ["plunge"], "(使)投身": ["plunge"], "投身": ["plunge"], "(使)突然开始从事": ["plunge"], "突然开始从事": ["plunge"], "种下(植物)": ["plunge"], "种下": ["plunge"], "快速游泳": ["plunge"], "骤然下跌": ["plunge"], "突然陷入": ["plunge"], "(女式服装)领口低的": ["plunge"], "领口低的": ["plunge"], "(使)发声": ["plunk", "sound"], "发声": ["plunk", "realization", "sound", "sounding", "utterance"], "(使)沉重地坠落": ["plunk"], "沉重地坠落": ["plunk"], "使劲投掷": ["plunk"], "胡乱弹琴": ["plunk"], "(随意地)用力放下": ["plunk"], "突然丢下": ["plunk"], "突然一击": ["plunk"], "付钱": ["plunk", "tender"], "突然拨弦的声音": ["plunk"], "(物体落地时)扑通声": ["plunk"], "沉重一击": ["plunk"], "复数": ["plural", "plurality"], "复数(形式)": ["plural"], "复数形式的": ["plural"], "(语法)复数(形式)的": ["plural"], "(语法)复数(形式)": ["plural"], "(讽)黑人": ["plural"], "多元论": ["pluralism"], "多元性": ["pluralism"], "多元主义": ["pluralism"], "身兼多职": ["pluralism"], "多党论": ["pluralism"], "多党制": ["pluralism"], "个体放权自治制": ["pluralism"], "多元文化社会": ["pluralism"], "多元制": ["pluralism"], "多元论的": ["pluralistic"], "兼管数个教堂的": ["pluralistic"], "(选举中)相对多数": ["plurality"], "相对多数": ["plurality"], "超过票数": ["plurality"], "胜出票数": ["plurality"], "超过的": ["plus"], "正数": ["plus", "positive"], "加号": ["plus"], "(温度)零上": ["plus"], "零上": ["plus"], "(在数字后)多": ["plus"], "余": ["plus"], "略高于标准的": ["plus"], "零上的": ["plus"], "正电的": ["plus", "positive"], "正号": ["plus"], "优裕的": ["plush"], "长毛绒的": ["plush"], "长毛绒": ["plush"], "长毛绒做的": ["plush"], "富豪或财阀统治": ["plutocracy"], "富豪或财阀统治的国家": ["plutocracy"], "富豪阶级": ["plutocracy"], "富豪统治": ["plutocracy"], "富豪统治集团": ["plutocracy"], "钚(放射性元素)": ["plutonium"], "钚": ["plutonium"], "钚(94号元素)": ["plutonium"], "一股": ["ply", "puff", "waft"], "定期往返": ["ply"], "辛勤地做": ["ply"], "不断做": ["ply"], "使胶合": ["ply"], "不住地使用": ["ply"], "折": ["ply"], "定期地来往(船、车等)": ["ply"], "定期地来往": ["ply"], "板层": ["ply"], "夹板": ["plywood", "splint"], "合板": ["plywood"], "胶合板": ["plywood"], "气动的": ["pneumatic"], "充气的": ["pneumatic"], "有气胎的": ["pneumatic"], "气胎": ["pneumatic"], "肺炎": ["pneumonia"], "(侵入他人地界)偷猎(或捕鱼)": ["poach"], "偷猎": ["poach"], "水煮": ["poach"], "挖走": ["poach"], "煨": ["poach", "simmer", "simmering", "stew"], "煮(荷包蛋)": ["poach"], "(侵入他人地界)偷猎": ["poach"], "挖走(人员)": ["poach"], "盗用(他人的想法)": ["poach"], "(球类运动用语)抢打(同伴的球)": ["poach"], "抢打": ["poach"], "(动物用蹄)践踏(或踩烂)(草皮)": ["poach"], "(土地因被践踏而)变得泥泞": ["poach"], "把…踏成泥浆": ["poach"], "偷猎者": ["poacher"], "抢打同伴球的球员": ["poacher"], "蒸锅": ["poacher", "steamer"], "炖蛋锅": ["poacher"], "口袋": ["pocket"], "袋子": ["pocket", "poke", "sack"], "球袋": ["pocket"], "小块地方": ["pocket"], "在…掌握之中": ["pocket"], "保障金": ["pocket"], "装…在口袋里": ["pocket"], "击(球)落袋": ["pocket"], "击落袋": ["pocket", "pot"], "衣袋": ["pocket"], "财力": ["pocket", "pocketbook", "resource"], "小口袋": ["pocket"], "(农产品)袋": ["pocket"], "小群体": ["pocket", "sector"], "小区域": ["pocket"], "(台球)网袋": ["pocket"], "网袋": ["pocket"], "岩石或地层中充满矿石或其他物质的空洞": ["pocket"], "把…放入口袋": ["pocket"], "把…装进腰包": ["pocket"], "将…据为己有": ["pocket"], "获得(钱财)": ["pocket"], "击(球)入袋": ["pocket"], "击入袋": ["pocket", "pot"], "围": ["pocket", "stockade"], "袋装的": ["pocket"], "将…放入衣袋": ["pocket"], "形成袋或囊": ["pocket"], "皮夹子": ["pocketbook", "purse"], "袖珍本": ["pocketbook"], "必须花费的钱": ["pocketbook"], "经济收益的": ["pocketbook"], "钱包": ["pocketbook", "poke", "purse", "wallet"], "经济来源": ["pocketbook"], "皮夹": ["pocketbook", "wallet"], "分离舱": ["pod"], "剥掉(豆荚)": ["pod"], "(地质)扁豆形矿体": ["pod"], "扁豆形矿体": ["pod"], "豆荚形捕鳗网": ["pod"], "剥(豆)": ["pod"], "(植物)结荚": ["pod"], "结荚": ["pod"], "成荚": ["pod"], "蚕茧": ["pod"], "结豆荚": ["pod"], "从豆荚中剥出": ["pod"], "脚病医生": ["podiatrist"], "足病医生": ["podiatrist"], "(乐队)指挥台": ["podium"], "指挥台": ["podium"], "建筑物的墩座": ["podium"], "矮墙": ["podium"], "管足": ["podium"], "乐队指挥台": ["podium"], "领奖台": ["podium"], "讲桌": ["podium"], "台基": ["podium"], "墩座": ["podium"], "矮隔墙": ["podium"], "登上领奖台": ["podium"], "墩座墙": ["podium"], "诗": ["poem", "poetry", "verse"], "韵文": ["poem", "rhyme", "verse"], "女诗人": ["poetess"], "诗的": ["poetic"], "富有诗情的": ["poetic"], "诗歌的": ["poetic"], "充满诗情画意的": ["poetic"], "富有想象力的": ["poetic"], "诗学": ["poetic", "poetics"], "诗论": ["poetic", "poetics"], "诗意的": ["poetic"], "诗人的": ["poetic"], "诗学论文": ["poetics"], "写诗的章法": ["poetics"], "诗情": ["poetics", "poetry"], "诗意": ["poetry"], "诗集": ["poetry"], "诗一般的美丽": ["poetry"], "诗的意境": ["poetry"], "诗歌课": ["poetry"], "诗歌艺术": ["poetry"], "痛切的": ["poignant"], "浓烈的": ["poignant", "ripe", "sharp", "strong", "thick"], "令人沉痛的": ["poignant"], "切中要害的": ["poignant"], "小数点": ["point"], "岬角": ["point", "spit"], "方位点": ["point"], "(字体)磅值": ["point"], "磅值": ["point"], "指": ["point"], "灰泥或水泥勾(某物)的砖缝": ["point"], "灰泥或水泥勾的砖缝": ["point"], "具体细节": ["point"], "核心问题": ["point"], "罗盘(方位)点": ["point"], "罗盘点": ["point"], "(几何学用语)点": ["point"], "(计量单位)点": ["point"], "利润分配百分比": ["point"], "(皮克牌用语)最长的一组同花牌": ["point"], "最长的一组同花牌": ["point"], "标点": ["point", "punctuation"], "元音标记符": ["point"], "辅音区别符": ["point"], "色点": ["point"], "尖(端)": ["point"], "尖": ["point"], "(芭蕾)脚尖": ["point"], "脚尖": ["point", "tiptoe"], "尖头石器": ["point"], "尖头刀片": ["point"], "颏尖": ["point"], "鹿角尖": ["point"], "轨尖": ["point"], "道岔": ["point", "switch", "turnout"], "接触点": ["point"], "(板球)防守位置": ["point"], "防守位置": ["point", "slip"], "(冰球)蓝线内网边区": ["point"], "蓝线内网边区": ["point"], "尖兵队": ["point"], "排头位置": ["point"], "出头人": ["point"], "外部位": ["point"], "(猎)直窜位置": ["point"], "直窜位置": ["point"], "直窜": ["point"], "束衣带": ["point"], "束帆绳": ["point"], "狗指方向的动作或姿势": ["point"], "重要乐句": ["point"], "重要主题": ["point"], "(用手指或细的物体)指": ["point"], "为…指明方向": ["point"], "指路": ["point"], "强调(话语或行动)": ["point"], "(用水泥等)给…勾缝": ["point"], "给…勾缝": ["point"], "绷直(脚趾)": ["point"], "绷直": ["point"], "使(光标)指着": ["point"], "使指着": ["point"], "(在希伯来文字中)插入点号": ["point"], "插入点号": ["point"], "(用诵读记号)标记(圣歌)": ["point"], "(狗)示意有(猎物)": ["point"], "示意有": ["point"], "弄尖": ["point"], "加标点于": ["point", "punctuate"], "有针对性的": ["pointed"], "尖角的": ["pointed"], "有尖头的": ["pointed"], "(言论或表情)尖锐的": ["pointed"], "指向地": ["pointedly"], "教鞭": ["pointer"], "指极星": ["pointer"], "毫无目标的": ["pointless"], "非常尖的": ["pointy"], "有明显尖状突出部分的": ["pointy"], "使 … 平衡": ["poise"], "保持 … 姿势": ["poise"], "体态": ["poise", "posture"], "(物理)泊": ["poise"], "(使)平衡": ["poise"], "(使)悬浮": ["poise"], "准备做…": ["poise"], "保持…姿势": ["poise"], "准备好": ["poise", "provide"], "败坏道德之事": ["poison"], "有害的思想": ["poison"], "恶毒的言辞(或行动)": ["poison"], "恶毒的言辞": ["poison"], "(化)抑制剂": ["poison"], "(物理)中子吸收剂": ["poison"], "中子吸收剂": ["poison"], "毒杀": ["poison"], "在…下毒": ["poison"], "毒化": ["poison"], "污染(环境)": ["poison"], "极有害的思想": ["poison"], "有毒害的人(或行为等)": ["poison"], "有毒害的人": ["poison"], "污染(地区、空气等)": ["poison"], "抑制…的活性": ["poison"], "中毒的": ["poisoned", "toxic"], "毒死": ["poisoned"], "会产生毒素的": ["poisonous"], "令人很不愉快的": ["poisonous"], "有许多危害的": ["poisonous"], "钱袋": ["poke"], "拨开": ["poke"], "(用手指或尖利物品)戳": ["poke"], "从…露出(或伸出、探出)": ["poke"], "从…露出": ["poke"], "把…戳进": ["poke"], "把…插入": ["poke"], "戳(洞)": ["poke"], "拨(火)": ["poke"], "吸引(另一用户)的注意": ["poke"], "吸引的注意": ["poke"], "轻微的批评": ["poke"], "张望": ["poke", "quiz"], "寻觅": ["poke", "scavenge", "scratch"], "宽前檐女帽": ["poke"], "美国商陆": ["poke"], "美国白藜芦": ["poke"], "扑克": ["poker"], "戳(或捅)的人": ["poker"], "戳的人": ["poker"], "拨火棍": ["poker"], "纸牌戏": ["poker"], "(用棍)戳的人": ["poker"], "烙制": ["poker"], "两极的": ["polar"], "极线": ["polar"], "极性": ["polar", "polarity"], "极地的": ["polar"], "来自极地的": ["polar"], "磁极的": ["polar"], "(天体)极性的": ["polar"], "极性的": ["polar"], "极的": ["polar"], "(液体、尤指溶剂)由偶极矩分子组成的": ["polar"], "由偶极矩分子组成的": ["polar"], "(固体)离子的": ["polar"], "离子的": ["polar"], "(几何)(球体)轴极的": ["polar"], "轴极的": ["polar"], "(几何)极线": ["polar"], "极光双子星": ["polar"], "正好相反的": ["polar"], "极面": ["polar"], "磁性引力": ["polarity"], "两极": ["polarity"], "极化": ["polarization", "polarize"], "两极分化": ["polarization", "polarize"], "使极化": ["polarize", "polarized"], "使 … 偏振化": ["polarize"], "使 … 两极分化": ["polarize"], "形成极化": ["polarize"], "(使)极化": ["polarize"], "(使)偏振": ["polarize"], "(使)两极分化": ["polarize"], "极化的": ["polarized"], "偏振的": ["polarized"], "使产生偏振": ["polarized"], "(用杆)支撑": ["pole"], "地极": ["pole"], "截然相反的两极之一": ["pole"], "磁极": ["pole"], "滑雪杖": ["pole"], "简易鱼竿": ["pole"], "直干幼树": ["pole"], "车辕": ["pole"], "轴极": ["pole"], "用篙撑(船)": ["pole"], "用篙撑": ["pole", "punt"], "用竿支撑": ["pole"], "辩论法": ["polemic"], "争辩术": ["polemic"], "争论的": ["polemic", "polemical"], "辩论文章": ["polemic"], "辩论者": ["polemic"], "辩论术": ["polemic"], "争辩学": ["polemic"], "争议的": ["polemical"], "挑起论战的": ["polemical"], "维持治安": ["police", "policing"], "维护治安": ["police", "policing"], "执行(法律、协议、条约)": ["police"], "(男)警察": ["policeman"], "淀帚(橡皮头玻璃搅棒)": ["policeman"], "淀帚": ["policeman"], "女警察": ["policewoman"], "女警官": ["policewoman"], "政策": ["policy"], "(处事) 原则": ["policy"], " 原则": ["policy"], "政策制定的": ["policy-making"], "决策性质的": ["policy-making"], "政策制定者": ["policymaker"], "脊髓灰质炎": ["polio"], "小儿麻痹症": ["polio"], "给…润色": ["polish"], "涂指甲油": ["polish"], "亮光剂": ["polish"], "擦光的面": ["polish"], "打磨光亮的面": ["polish"], "擦亮的": ["polished", "shiny"], "政治局": ["politburo"], "类似政治局的决策控制机构": ["politburo"], "客套的": ["polite"], "委婉地": ["politely"], "殷勤地": ["politely"], "有礼貌": ["politeness"], "有礼貌的行为": ["politeness"], "政治上的": ["political"], "政党的": ["political"], "人事的": ["political"], "争权夺利的": ["political"], "政治(上)的": ["political"], "对政治感兴趣的": ["political"], "参与政治的": ["political"], "反政府的": ["political"], "(组织内部人际间)牵涉权力关系的": ["political"], "牵涉权力关系的": ["political"], "政治上地": ["politically"], "政治上": ["politically"], "政治家": ["politician", "statesman", "statesmen"], "政客": ["politician"], "从政者": ["politician"], "善于玩弄权术者": ["politician"], "使 … 政治化": ["politicization", "politicize", "politicized"], "政治化": ["politicization"], "使具有政治性": ["politicize", "politicized"], "参与政治": ["politicize"], "政治化的": ["politicized"], "有政治性的": ["politicized"], "搞政治": ["politicized"], "政治": ["politics", "polity"], "政治学": ["politics"], "政治活动": ["politics"], "政治策略": ["politics"], "政见": ["politics", "ticket"], "政治活动(事务)": ["politics"], "政治事业": ["politics"], "争权活动": ["politics"], "权术": ["politics"], "政治信仰": ["politics"], "政治观点": ["politics"], "观(念)": ["politics"], "观": ["politics"], "政治思想体系": ["politics"], "政治局势": ["politics"], "政府制度": ["polity"], "国体": ["polity"], "政治组织": ["polity"], "波尔卡舞": ["polka"], "跳波尔卡舞": ["polka"], "女用紧身短上衣": ["polka"], "(捷、塞)波尔卡": ["polka"], "波尔卡": ["polka"], "民意测验": ["poll", "polling", "survey"], "票数": ["poll"], "做民意测验": ["poll", "survey"], "获得 … 票": ["poll"], "选举投票": ["poll"], "计票": ["poll"], "投票数": ["poll"], "投票点": ["poll"], "头皮": ["poll", "scalp"], "无角动物": ["poll"], "对…进行民意测验(调查)": ["poll"], "对…进行民意测验": ["poll"], "获得(票数)": ["poll"], "(电信、计算机)轮询": ["poll"], "轮询": ["poll", "polling"], "截掉(动物、尤指小牛)的角": ["poll"], "截掉的角": ["poll"], "修枝": ["poll"], "投票所": ["poll"], "获得选票": ["poll"], "无角的": ["poll"], "剪过毛的": ["poll"], "修过枝的": ["poll"], "花粉": ["pollen"], "授粉给": ["pollen"], "给 … 授粉": ["pollinate"], "对…授粉": ["pollinate"], "授花粉器": ["pollinator"], "传粉者": ["pollinator"], "传粉媒介": ["pollinator"], "传粉昆虫": ["pollinator"], "获得…票": ["polling"], "民意测验者": ["pollster"], "民意调查人": ["pollster"], "民意测验机构": ["pollster"], "民意测验专家": ["pollster"], "整理民意测验结果的人": ["pollster"], "被玷污的": ["polluted"], "污染源": ["polluter"], "污染者": ["polluter"], "噪音污染": ["pollution"], "(夜间扰人的)强烈灯光": ["pollution"], "强烈灯光": ["pollution"], "马球": ["polo"], "水球": ["polo"], "马球装束": ["polo"], "波洛": ["polo"], "胆怯者": ["poltroon"], "胆怯的": ["poltroon", "pusillanimous", "shy", "timid", "timorous", "yellow"], "一妻多夫制": ["polyandry"], "一雌多雄配合": ["polyandry"], "一妻多夫": ["polyandry", "polygamy"], "多雄蕊": ["polyandry"], "聚酯": ["polyester"], "涤纶": ["polyester"], "聚酯纤维": ["polyester"], "一夫多妻制": ["polygamy"], "多配偶制": ["polygamy"], "一夫多妻": ["polygamy"], "多配偶": ["polygamy"], "通晓多种语言的": ["polyglot"], "多种语言混合的": ["polyglot"], "通数国语言的人": ["polyglot"], "用数国语言记载的书": ["polyglot"], "通晓(或使用)多种语言的": ["polyglot"], "用多种语言写成的": ["polyglot"], "通晓并使用多种语言的人": ["polyglot"], "多边形": ["polygon"], "多角形物体": ["polygon"], "测谎器": ["polygraph"], "复写器": ["polygraph"], "多种波动描记器": ["polygraph"], "聚合体": ["polymer"], "波利默": ["polymer"], "水螅虫": ["polyp"], "鼻肉": ["polyp"], "息肉": ["polyp"], "复调音乐": ["polyphony"], "多音": ["polyphony"], "工艺专科学校": ["polytechnic"], "理工专科学校": ["polytechnic"], "各种工艺的": ["polytechnic"], "综合技术的": ["polytechnic"], "工艺专科学院": ["polytechnic"], "理工专科学院": ["polytechnic"], "理工学校(或学院、大学)": ["polytechnic"], "理工学校": ["polytechnic"], "工艺(或技术)教学的": ["polytechnic"], "工艺教学的": ["polytechnic"], "工艺学校": ["polytechnic"], "石榴": ["pomegranate"], "石榴树": ["pomegranate"], "大型机关炮": ["pompom"], "绒球": ["pompom"], "大丽花": ["pompom"], "高射机关炮": ["pompom"], "爱炫耀的": ["pompous"], "雨披": ["poncho"], "南美披风": ["poncho"], "拦截(或筑坝堵塞)以形成小湖": ["pond"], "拦截以形成小湖": ["pond"], "(流水或其他液体)形成小湖": ["pond"], "形成小湖": ["pond"], "拦截(流水等液体)形成小湖": ["pond"], "拦截形成小湖": ["pond"], "可秤的": ["ponderable"], "有重量的": ["ponderable"], "可称量的": ["ponderable"], "值得考虑的事物": ["ponderable"], "教皇的": ["pontifical"], "大祭司的": ["pontifical"], "主教于祭典所用的书": ["pontifical"], "主教的祭服": ["pontifical"], "罗马教宗的": ["pontifical"], "主教仪典书": ["pontifical"], "主教祭服及徽章": ["pontifical"], "武断地或自封为权威地谈论某事物": ["pontificate"], "职位或任期": ["pontificate"], "执行教皇(或主教)职务": ["pontificate"], "执行教皇职务": ["pontificate"], "目空一切地谈论": ["pontificate"], "教皇(或主教)职位": ["pontificate"], "教皇职位": ["pontificate"], "教皇(或主教)任期": ["pontificate"], "教皇任期": ["pontificate"], "小型的东西": ["pony", "toy"], "矮种马": ["pony"], "小型马": ["pony"], "小酒杯": ["pony"], "一小杯酒": ["pony", "snort"], "25 英镑": ["pony"], "马尾辫": ["pony", "ponytail"], "(为…)付款": ["pony"], "每日摘要的": ["pony"], "马尾发型": ["ponytail"], "狮子狗": ["poodle"], "鬈毛狗": ["poodle"], "贵妇犬": ["poodle"], "百依百顺的人": ["poodle"], "悠闲地游荡": ["poodle"], "水塘": ["pool"], "游泳池": ["pool"], "共同储金": ["pool"], "联营": ["pool"], "美式撞球": ["pool"], "共用": ["pool", "share"], "水坑": ["pool", "puddle", "seep"], "一小片(液体或光)": ["pool"], "一小片": ["pool"], "深水处": ["pool"], "深潭": ["pool", "swim"], "后备人员": ["pool", "standby"], "备用物品": ["pool"], "共用的资源(或资金)": ["pool"], "共用的资源": ["pool"], "赌球(或其他体育比赛)": ["pool"], "赌球": ["pool"], "足球普尔": ["pool"], "落袋台球": ["pool"], "垄断性联营": ["pool"], "预赛组": ["pool"], "集中(资源、钱财等)以备共用": ["pool"], "集中以备共用": ["pool"], "积水成洼": ["pool"], "(血液)在静脉中淤积": ["pool"], "在静脉中淤积": ["pool"], "撞球": ["pool"], "共同资金": ["pool"], "(身体)虚弱的": ["poor"], "(数量、比率等)不理想的": ["poor"], "不理想的": ["poor", "unfavorable"], "贫穷地": ["poorly"], "不充份地": ["poorly"], "身体不舒服的": ["poorly"], "心情恶劣的": ["poorly"], "不充分地": ["poorly"], "发出(砰的响声)": ["pop"], "突然行动": ["pop", "up"], "爆开": ["pop"], "睁大": ["pop", "widen"], "流行音乐": ["pop", "sound"], "流行艺术": ["pop"], "流行音乐的": ["pop"], "砰的响声": ["pop"], "鲜艳的一小块": ["pop"], "一项": ["pop"], "(棒球)小腾空球": ["pop", "pop-up"], "小腾空球": ["pop", "pop-up"], "通俗古典乐": ["pop"], "流行古典乐": ["pop"], "老人家(用作称呼)": ["pop"], "老人家": ["pop"], "(使)砰地爆开": ["pop"], "砰地爆开": ["pop"], "砰地脱落": ["pop"], "短暂逗留": ["pop"], "短暂出现": ["pop"], "突然放置": ["pop"], "迅速放入": ["pop"], "(使)发出砰的响声": ["pop"], "发出砰的响声": ["pop"], "(使)啪的一声爆裂": ["pop"], "啪的一声爆裂": ["pop"], "耳压变化": ["pop"], "耳胀": ["pop"], "(因惊讶或兴奋而)瞪大眼睛": ["pop"], "瞪大眼睛": ["pop"], "过于频繁地服用(药片)": ["pop"], "过于频繁地服用": ["pop"], "打(某人)": ["pop"], "打…": ["pop"], "爆(玉米花)": ["pop"], "爆": ["pop"], "击出小腾空球": ["pop"], "打开瓶子喝(啤酒)": ["pop"], "打开瓶子喝": ["pop"], "弹出式的": ["pop-up"], "有跳起立体图片的": ["pop-up"], "自动跳起式装置": ["pop-up"], "立体图片": ["pop-up"], "跳出窗口": ["pop-up"], "弹起的": ["pop-up"], "有自动起跳装置的": ["pop-up"], "弹出式": ["pop-up"], "自动起跳式装置": ["pop-up"], "爆米花": ["popcorn"], "爆玉米花": ["popcorn"], "罗马教皇": ["pope"], "教皇": ["pope"], "白杨木": ["poplar"], "罂粟": ["poppy"], "芙蓉红": ["poppy"], "波比(女子名)": ["poppy"], "波比": ["poppy"], "罂粟花": ["poppy"], "罂粟属植物": ["poppy"], "罂粟科的": ["poppy"], "人口": ["populace", "population", "soul"], "受大众喜爱的": ["popular"], "(想法、情绪或态度)普遍的": ["popular"], "大众化的": ["popular"], "普及的": ["popular"], "受大众欢迎": ["popularity"], "使流行": ["popularize"], "大众地": ["popularly"], "通俗地": ["popularly"], "流行地": ["popularly"], "普及地": ["popularly"], "(一国)民众做出的": ["popularly"], "民众做出的": ["popularly"], "由大多数人作出": ["popularly"], "构成人口": ["populate"], "填入": ["populate"], "(大批人或动物)居住于": ["populate"], "生活于": ["populate"], "出现于(某地方、领域)": ["populate"], "出现于": ["populate"], "殖民于": ["populate"], "(给文件)增添数据": ["populate"], "增添数据": ["populate"], "移民于": ["populate"], "(全体)居民": ["population"], "人口数量": ["population"], "某领域的生物": ["population"], "族群": ["population"], "(统计)总体": ["population"], "总体": ["population", "umbrella"], "(天文)星族": ["population"], "星族": ["population"], "[生物] 群体": ["population"], "全体居民": ["population"], "人口多的": ["populous"], "人口稠密的": ["populous"], "门廊": ["porch", "stoop", "vestibule"], "游廊": ["porch", "veranda"], "猪的": ["porcine"], "似猪的": ["porcine"], "像猪的": ["porcine"], "猪一样的": ["porcine"], "箭猪": ["porcupine"], "波库派恩": ["porcupine"], "毛孔": ["pore"], "小孔": ["pore", "puncture"], "熟读": ["pore"], "(植物的)气孔": ["pore"], "气孔": ["pore"], "仔细阅读": ["pore"], "认真钻研": ["pore"], "孔隙": ["pore", "void"], "认真研读": ["pore"], "审阅": ["pore", "processing", "referee"], "政府恩惠": ["pork"], "(男人)跟…性交": ["pork"], "跟…性交": ["pork"], "与女子性交": ["pork"], "色情文学": ["porn", "pornography"], "色情描写": ["porn", "pornography"], "色情刊物": ["porn"], "色情文学的": ["porn"], "色情作品": ["porn", "pornography"], "淫秽(或过度关注某话题)的电视节目(或书籍等)": ["porn"], "淫秽…的电视节目…": ["porn"], "色情(或淫秽)作品": ["porn"], "黄色书刊": ["porn"], "色情照片": ["porn"], "春宫的": ["pornographic"], "色情作品的": ["pornographic"], "春宫画的": ["pornographic"], "多孔渗水的": ["porous"], "能渗透的": ["porous"], "有气孔的": ["porous"], "粥": ["porridge"], "关押期": ["porridge"], "监禁期": ["porridge"], "口岸": ["port"], "港口城市": ["port"], "(计算机)端口": ["port"], "端口": ["port"], "波尔图葡萄酒(产自葡萄牙)": ["port"], "波尔图葡萄酒": ["port"], "舷门": ["port"], "舷窗": ["port", "scuttle"], "射击孔": ["port"], "排气口": ["port", "vent"], "城门": ["port"], "城门洞": ["port"], "(计算机)移植(软件)": ["port"], "(军)斜持枪位置": ["port"], "斜持枪位置": ["port"], "旅行箱": ["port", "trunk"], "旅行包": ["port"], "移植(软件)": ["port"], "使(船、舵)向左转": ["port"], "使向左转": ["port"], "(军)斜持枪": ["port"], "斜持枪": ["port"], "轻便的": ["portable", "sporty"], "可移植的": ["portable"], "便携的东西": ["portable"], "可在不同计算机上使用的": ["portable"], "(变更工作或情景时)可转移的": ["portable"], "可转移的": ["portable"], "可随带的": ["portable"], "手提式电器": ["portable"], "活动教室": ["portable"], "门静脉": ["portal"], "门静脉的": ["portal"], "肝门的": ["portal"], "壮观的大门": ["portal"], "正门": ["portal"], "门户网站": ["portal"], "入口站点": ["portal"], "(剖)门静脉的": ["portal"], "《传送门》": ["portal"], "成为 … 的前兆": ["portend"], "预警": ["portend"], "前兆的": ["portentous"], "不吉的": ["portentous"], "煞有介事的": ["portentous"], "(列车)服务员": ["porter"], "杂务工": ["porter"], "黑啤酒": ["porter"], "行李搬运工人": ["porter"], "守门人": ["porter"], "护工": ["porter"], "杂物工": ["porter"], "补给搬运员": ["porter"], "行李搬运工": ["porter"], "投资组合": ["portfolio"], "(大臣或)部长职务": ["portfolio"], "部长职务": ["portfolio"], "画夹": ["portfolio"], "照片集": ["portfolio"], "系列产品": ["portfolio", "series", "stable"], "成套物品": ["portfolio"], "(职业类型)短期合同制的": ["portfolio"], "短期合同制的": ["portfolio"], "证券投资组合": ["portfolio"], "系列服务": ["portfolio"], "分担的责任": ["portion"], "命运注定": ["portion"], "一份财产": ["portion"], "天数": ["portion"], "给(新娘)嫁妆": ["portion"], "给嫁妆": ["portion"], "给…嫁妆": ["portion"], "纵向打印格式": ["portrait"], "竖式的": ["portrait"], "半身雕塑像": ["portrait"], "肖像画": ["portraiture"], "肖像画法": ["portraiture"], "肖像绘制": ["portraiture"], "人像摄影": ["portraiture"], "饰演": ["portray"], "(在电影、戏剧等中)扮演": ["portray"], "摆姿势": ["pose", "posture", "shape"], "把…摆正位置": ["pose"], "提出(问题)": ["pose"], "(为照相、画像等)摆好姿势": ["pose"], "摆好姿势": ["pose"], "(举止或穿戴)装腔作势": ["pose"], "故作姿态": ["pose"], "提出…讨论": ["pose"], "装模作样的人": ["poseur"], "装腔作势的人": ["poseur"], "上等阶层的": ["posh"], "建立在(假说)上": ["posit"], "建立在上": ["posit"], "(哲)假想": ["posit"], "假想": ["posit"], "正确位置": ["position"], "阵地": ["position"], "安置方式": ["position"], "名次": ["position"], "(音乐)把位": ["position"], "把位": ["position"], "(音乐)和弦位置": ["position"], "和弦位置": ["position"], "(逻辑)命题": ["position"], "为(产品、服务、业务)打开销路": ["position"], "为打开销路": ["position"], "确立行业地位": ["position"], "站位": ["position", "positioning"], "把…放在适当位置": ["position"], "走位(游戏术语)": ["positioning"], "走位": ["positioning"], "正数的": ["positive"], "原级": ["positive"], "证据确凿的": ["positive"], "大于零的": ["positive"], "正极的": ["positive"], "(摄影)正片的": ["positive"], "正片的": ["positive"], "正像的": ["positive"], "赢利的": ["positive"], "(语法)(形容词、副词)原级的": ["positive"], "原级的": ["positive"], "(主哲)实证的": ["positive"], "(占星)(风宫、火宫)积极的": ["positive"], "阳性结果": ["positive"], "(语法)原级": ["positive"], "[医][化学] 阳性的": ["positive"], "十分肯定的": ["positively"], "乐观地": ["positively"], "赞成地": ["positively", "pro"], "带正电地": ["positively"], "正电子的": ["positronic"], "与正电子有关的": ["positronic"], "美商宝西(公司名)": ["positronic"], "美商宝西": ["positronic"], "地方治安团队": ["posse"], "民防团": ["posse"], "地方武装团队": ["posse"], "(法)波斯": ["posse"], "(瑞典)波瑟": ["posse"], "波瑟": ["posse"], "(西)波塞": ["posse"], "波塞": ["posse"], "具有(品质或能力)": ["possess"], "受(感情)支配": ["possess"], "受支配": ["possess"], "受(感情)影响": ["possess"], "受影响": ["possess"], "与(女人)性交": ["possess"], "与性交": ["possess", "possessed"], "使掌握": ["possess"], "着魔的": ["possessed"], "拥有的": ["possessed"], "具有(特质)": ["possessed"], "(使)言行失常": ["possessed"], "言行失常": ["possessed"], "(诗、文)与(女人)性交": ["possessed"], "着了魔的": ["possessed"], "个人财产": ["possession", "shit"], "持有违禁物": ["possession"], "私藏毒品(或武器)": ["possession"], "私藏毒品": ["possession"], "球权": ["possession"], "鬼魂附体": ["possession"], "可能的事情": ["possibility"], "潜在的价值": ["possibility"], "可能的选项": ["possibility"], "可能的途径": ["possibility"], "发展前景": ["possibility"], "潜能": ["possibility", "potency", "potential"], "可能发生的事物": ["possibility"], "尽可能的": ["possible"], "适合候选的人": ["possible"], "可能做到的": ["possible"], "可能存在的": ["possible"], "合乎事实的": ["possible"], "尽可能…的": ["possible"], "最好的(或最差的等)": ["possible"], "可能的(但可能性很小)": ["possible"], "(数字或分数)最高的": ["possible"], "如果可能的话": ["possible"], "可能适合的人(事物)": ["possible"], "可能适合的人": ["possible"], "能完成的事": ["possible"], "最高分": ["possible"], "可能地": ["possibly", "potentially"], "怎么可能": ["possibly"], "绝不可能": ["possibly", "surely"], "能不能": ["possibly"], "尽可能": ["possibly"], "标竿": ["post"], "收集(或投递)邮件的时间": ["post"], "收集邮件的时间": ["post"], "邮班": ["post"], "岗位": ["post", "station"], "工作地点": ["post", "work"], "哨岗": ["post"], "哨位": ["post"], "营区": ["post"], "起点标杆": ["post"], "终点标杆": ["post"], "球门柱": ["post", "stick", "upright"], "帖子": ["post", "posting", "thread"], "在线留言板上的信息": ["post"], "驻军": ["post", "stationary"], "退伍军人协会地方分会": ["post"], "篮球场上篮筐附近的区域": ["post"], "把(信件等)投入邮筒": ["post"], "把投入邮筒": ["post"], "把…放入(或塞入)": ["post"], "把…放入": ["post", "posting"], "派驻": ["post", "posting", "station"], "使驻守": ["post"], "布置…站岗": ["post"], "张贴(标志、通知等)": ["post"], "宣布(军人)失踪(或死亡)": ["post"], "宣布…失踪…": ["post"], "(运动员、参赛队)取得(成绩)": ["post"], "创造(纪录)": ["post"], "(在因特网上)公布信息": ["post"], "公布信息": ["post"], "发帖子": ["post"], "(记账用语)将…入账": ["post"], "将…入账": ["post"], "标杆": ["post", "staff"], "后期印象派的": ["post-impressionist"], "后期印象派的画家": ["post-impressionist"], "验尸的": ["post-mortem"], "事后检讨": ["post-mortem"], "事后反思(或剖析)": ["post-mortem"], "事后反思": ["post-mortem"], "(与)验尸(有关)的": ["post-mortem"], "外伤后的": ["post-traumatic"], "受伤后的": ["post-traumatic"], "邮费": ["postage"], "邮资已付邮戳": ["postage"], "邮资": ["postage"], "一定面额的邮票": ["postage"], "邮政的": ["postal"], "邮寄的": ["postal"], "以邮递方式进行的": ["postal"], "邮局的": ["postal"], "邮政编码": ["postcode", "zip", "zip code"], "邮区号": ["postcode"], "装饰画": ["poster"], "急行旅人": ["poster"], "招贴画": ["poster"], "大幅装饰画": ["poster"], "发帖人": ["poster"], "跟帖人": ["poster"], "张贴海报": ["poster"], "(在时间、次序上)较后的": ["posterior"], "大学毕业后的": ["postgraduate"], "博士后研究人员": ["postgraduate"], "博士后的": ["postgraduate"], "研究所学生": ["postgraduate"], "死后出版的": ["posthumous"], "遗腹的": ["posthumous"], "作者死后出版的": ["posthumous"], "过账": ["posting"], "张贴(通知等)": ["posting"], "任职地点": ["posting"], "摔跤攻击术(把对手掷到角柱上)": ["posting"], "摔跤攻击术": ["posting"], "后现代主义的": ["postmodern"], "后现代的": ["postmodern"], "后现代主义": ["postmodernism"], "手术后的": ["postoperative"], "手术后病人": ["postoperative"], "产后的": ["postpartum"], "产后用的": ["postpartum"], "延缓": ["postpone", "stave", "stay", "stove", "suspend", "wait"], "把…放在次要地位": ["postpone"], "把…放在后面": ["postpone"], "延缓发作": ["postpone"], "附笔": ["postscript"], "附言": ["postscript"], "又及": ["postscript"], "赛季后": ["postseason"], "基本条件": ["postulate"], "(教会法)提名(某人)任圣职": ["postulate"], "(教会法)提名…任圣职": ["postulate"], "提名…任圣职": ["postulate"], "选举(某人)任圣职": ["postulate"], "选举…任圣职": ["postulate"], "(数)公设": ["postulate"], "公设": ["postulate"], "视…为理所当然": ["postulate"], "作 … 姿势": ["posture"], "摆架子": ["posture", "roister"], "故作(姿态)": ["posture"], "故作": ["posture"], "使处于…态度(或姿态)": ["posture"], "使处于…态度": ["posture"], "作…的姿势": ["posture"], "一大笔(钱)": ["pot"], "一大笔": ["pot"], "把 … 装罐": ["pot"], "射猎": ["pot"], "(台球)入袋": ["pot"], "入袋": ["pot"], "瓶": ["pot", "vase"], "陶盆": ["pot"], "陶罐": ["pot"], "一壶(的量)": ["pot"], "全部赌注": ["pot"], "凑集的资金": ["pot"], "啤酒肚": ["pot"], "(斯诺克等)击(球)落袋": ["pot"], "发动机气缸": ["pot"], "把(植物)栽种于花盆中": ["pot"], "把栽种于花盆中": ["pot"], "将(食物)用密封罐煮(或储存)": ["pot"], "将…用密封罐煮…": ["pot"], "射猎(飞禽或小动物)": ["pot"], "(台球、斯诺克)击(球)入袋": ["pot"], "制陶": ["pot", "pottery"], "把(电子元件、电路)密封于绝缘材料中": ["pot"], "把密封于绝缘材料中": ["pot"], "使(小孩)坐便盆": ["pot"], "使坐便盆": ["pot"], "把…装罐": ["pot", "potted"], "随手射击": ["pot"], "适于饮用的": ["potable"], "可饮用的": ["potable"], "钾": ["potassium"], "马铃薯": ["potato"], "土豆": ["potato"], "洋芋": ["potato"], "马铃薯植株": ["potato"], "袜子破洞": ["potato"], "[作物] 马铃薯": ["potato"], "为混饭吃而粗制滥造的文艺作品": ["potboiler"], "粗制作品作家(或画家)": ["potboiler"], "粗制作品作家": ["potboiler"], "为营利而粗制滥造的(艺术或文学)作品": ["potboiler"], "为营利而粗制滥造的作品": ["potboiler"], "支配力": ["potency"], "性交能力": ["potency"], "(遗传)潜能": ["potency"], "发育能力": ["potency", "viability"], "潜力": ["potency", "potential", "upside"], "药效强的": ["potent"], "强效的": ["potent", "powerful", "strong"], "(男子)有性功能的": ["potent"], "有性功能的": ["potent"], "由T字形构成的": ["potent"], "有T形端的": ["potent"], "(纹章装饰)有交错T形拼花毛皮的": ["potent"], "有交错T形拼花毛皮的": ["potent"], "有交错T形拼花的毛皮": ["potent"], "有权的人": ["potentate"], "电位": ["potential"], "电势": ["potential"], "电压": ["potential", "tension", "voltage"], "势的": ["potential"], "潜在地": ["potentially"], "赋与力量": ["potentiate"], "坑洞": ["pothole"], "锅穴": ["pothole"], "壶穴": ["pothole"], "探索洞穴": ["pothole"], "饮剂": ["potion"], "魔药": ["potion"], "百花香": ["potpourri"], "杂曲": ["potpourri"], "盆栽的": ["potted"], "摘要的": ["potted", "synoptic"], "简写的": ["potted"], "装在盆中": ["potted"], "陶工": ["potter"], "陶艺家": ["potter"], "磨蹭地做一些琐事": ["potter"], "制陶工人": ["potter"], "慢条斯理地做事": ["potter"], "(英、荷、德、葡)波特": ["potter"], "波特": ["potter"], "陶瓷厂": ["pottery"], "陶瓷之都": ["pottery"], "陶器厂": ["pottery"], "陶器制造术": ["pottery"], "囊状袋": ["pouch"], "装 … 入袋中": ["pouch"], "用袋运输": ["pouch"], "用袋送信件": ["pouch"], "小袋子": ["pouch"], "荷包": ["pouch"], "文件袋": ["pouch"], "育儿袋": ["pouch"], "颊袋": ["pouch"], "侧袋": ["pouch"], "把…放入袋中": ["pouch"], "(板球)接(球)": ["pouch"], "使(衣服的一部分)悬垂如袋": ["pouch"], "使悬垂如袋": ["pouch"], "(使)成袋状": ["pouch"], "成袋状": ["pouch"], "烟草袋": ["pouch"], "使成袋状": ["pouch"], "家禽肉": ["poultry"], "撒吸墨粉": ["pounce"], "吸墨粉": ["pounce"], "扑过去抓住": ["pounce"], "磅": ["pound"], "英镑": ["pound", "squid", "sterling"], "(汽车)扣押所": ["pound"], "扣押所": ["pound"], "宠物收留所": ["pound"], "咚咚地走": ["pound"], "怦怦地响": ["pound"], "磅(重量单位)": ["pound"], "英镑(英国货币单位)": ["pound"], "一英镑纸币(或硬币)": ["pound"], "一英镑纸币": ["pound"], "一镑纸币(或硬币)": ["pound"], "一镑纸币": ["pound"], "英镑与外币的比值": ["pound"], "收留所": ["pound"], "待领场": ["pound"], "临时扣押场": ["pound"], "镑": ["pound"], "井号键": ["pound"], "监禁所": ["pound"], "重击声": ["pound", "pounding", "thud", "thump", "wham"], "连续重击": ["pound"], "猛打": ["pound", "swipe", "unload", "wallop", "whip", "whopping"], "(心脏)剧烈地跳动": ["pound"], "剧烈地跳动": ["pound"], "(头)剧痛": ["pound", "split"], "脚步声沉重地走(跑)": ["pound"], "脚步声沉重地走": ["pound"], "连续轰炸": ["pound"], "猛烈袭击": ["pound"], "击碎": ["pound"], "长时间苦干": ["pound"], "快速地喝": ["pound"], "彻底打败(对手)": ["pound"], "大声播放": ["pound"], "兽栏": ["pound"], "捣烂": ["pound"], "有节奏的跳动": ["pounding"], "遭重创的情景": ["pounding"], "向…猛打": ["pounding"], "重敲": ["pounding"], "彻底击败(对手)": ["pounding", "slaughter"], "不断流动": ["pour"], "蜂涌而来": ["pour"], "倒出": ["pour", "spill", "tip"], "(给…)斟": ["pour"], "斟": ["pour"], "倒(饮料等)": ["pour"], "(人、物)接踵而至": ["pour"], "接踵而至": ["pour"], "纷至沓来": ["pour"], "大量注入(资金)": ["pour"], "大量注入": ["pour"], "穿上(紧身衣)": ["pour"], "灌": ["pour"], "注": ["pour"], "倾泄的": ["pouring"], "浇注": ["pouring"], "传布": ["pouring"], "噘嘴": ["pout", "purse"], "大头鱼类(如鲶鱼、鳕等)": ["pout"], "大头鱼类": ["pout"], "绷脸": ["pout"], "撅嘴": ["pout"], "闷闷不乐": ["pout"], "肉汁乳酪薯条": ["poutine"], "蘸奶酪西红柿酱的薯条(加拿大一种食品)": ["poutine"], "蘸奶酪西红柿酱的薯条": ["poutine"], "劣质": ["poverty"], "个人财产权的放弃": ["poverty"], "(泰)包": ["pow"], "(东南亚国家华语)保": ["pow"], "保": ["pow"], "鲍": ["pow"], "细雪": ["powder"], "洒粉于": ["powder"], "使变成粉": ["powder"], "变成粉": ["powder"], "涂粉": ["powder"], "扑面粉": ["powder"], "美容粉": ["powder"], "粉状雪": ["powder"], "往(脸或身体)上搽粉": ["powder"], "往上搽粉": ["powder"], "撒粉(状物)于(表面)": ["powder"], "撒粉…于…": ["powder"], "以粉(状物)覆盖": ["powder"], "以粉覆盖": ["powder"], "使(某物)成粉状": ["powder"], "使成粉状": ["powder"], "变成粉末": ["powder"], "使成粉末": ["powder", "powdered", "pulverize"], "撒粉": ["powder", "powdered"], "搽粉于": ["powder"], "搽粉": ["powder", "powdered"], "弄成粉末状的": ["powdered"], "研成粉末的": ["powdered"], "变成粉末的": ["powdered"], "涂粉的": ["powdered"], "粉的": ["powdery"], "布满粉的": ["powdery"], "易粉碎的": ["powdery"], "布满粉状物的": ["powdery"], "使有力量": ["power"], "给 … 提供动力": ["power"], "电力的": ["power"], "力量的": ["power"], "权力的": ["power"], "控制力": ["power"], "操控力": ["power"], "政权": ["power", "regime"], "有影响力的人(或组织)": ["power"], "军事强国": ["power"], "有影响力的大国": ["power"], "某方面的力量(或影响)": ["power"], "某方面的力量": ["power"], "实力": ["power", "sock", "strength"], "乘方": ["power"], "神灵": ["power", "spirit"], "神力": ["power"], "(传统基督教天使学)掌权天使": ["power"], "掌权天使": ["power"], "权力运动": ["power"], "推动(机器或车辆)": ["power"], "迅猛移动": ["power"], "猛力踢(或推、顶)": ["power"], "猛力踢": ["power"], "电能的": ["power"], "有重要人士参与的": ["power"], "(服装)礼服的": ["power"], "礼服的": ["power"], "显示权势的": ["power"], "装有发动机的": ["powered"], "有动力装置的": ["powered"], "以…为动力的": ["powered"], "供以动力": ["powered"], "使…有力量": ["powered"], "有权的": ["powerful"], "(人、组织、国家)强大的": ["powerful"], "大功率的": ["powerful"], "极具感染力的": ["powerful"], "有震撼力的": ["powerful"], "(感情)强烈的": ["powerful", "profound"], "(效果)巨大的": ["powerful"], "(毒品或化学品)强效的": ["powerful"], "刺鼻的": ["powerful", "pungent", "ripe"], "强大地": ["powerfully"], "发电站": ["powerhouse"], "动力室": ["powerhouse"], "强大的集团(或组织)": ["powerhouse"], "强大的集团": ["powerhouse"], "强国": ["powerhouse"], "动力源": ["powerhouse"], "无权的": ["powerless"], "无效能的": ["powerless"], "无力量": ["powerlessness"], "痘疮": ["pox"], "梅毒": ["pox", "syphilis"], "使感染梅毒": ["pox"], "痘": ["pox"], "疹": ["pox"], "发疹的疾病": ["pox"], "行得通的": ["practicable"], "实践考试": ["practical"], "(计划、方法等)切实有效的": ["practical"], "切实有效的": ["practical"], "切实可行的": ["practical", "viable", "workable"], "(人)明智的": ["practical"], "务实的": ["practical", "pragmatic", "realistic"], "善于制作(或修补)的": ["practical"], "善于制作的": ["practical"], "几乎完全的": ["practical"], "实际上的": ["practical", "proper"], "实践课": ["practical"], "实用知识考试": ["practical"], "实用性的": ["practical"], "实用": ["practicality", "utility"], "实际的事情": ["practicality"], "务实": ["practicality"], "实事求是": ["practicality", "realism"], "实际情况": ["practicality"], "实际性": ["practicality"], "执业": ["practice", "practicing"], "实际操作": ["practice"], "通常的做法": ["practice"], "练习课": ["practice"], "固定的训练时间": ["practice"], "事务所": ["practice"], "诉讼手续": ["practice"], "经常做": ["practice", "practicing"], "养成…的习惯": ["practice"], "信奉(宗教)": ["practice", "profess"], "(医生、律师等)执业": ["practice"], "从业": ["practice"], "实习": ["practice"], "练成的": ["practiced"], "开业的": ["practicing"], "在工作的": ["practicing"], "阴谋策划": ["practicing", "practise"], "实习科目": ["practicum"], "实习课": ["practicum"], "形成…的习惯(或风俗、传统)": ["practise"], "形成…的习惯": ["practise"], "作(恶)": ["practise"], "施(虐)": ["practise"], "施": ["practise"], "从事工作": ["practise"], "从业者": ["practitioner"], "实践者": ["practitioner"], "从业人员": ["practitioner"], "执业者": ["practitioner"], "从事者": ["practitioner"], "开业者": ["practitioner"], "执业医生": ["practitioner"], "实用主义的": ["pragmatic", "utilitarian"], "(语言学)语用的": ["pragmatic"], "语用的": ["pragmatic"], "实用主义": ["pragmatism"], "实用主义者": ["pragmatist"], "爱管闲事的人": ["pragmatist"], "大草原": ["prairie", "savanna", "steppe"], "蒸气火车头": ["prairie"], "(用语言或音乐)赞美(上帝)": ["praise"], "歌颂(上帝)": ["praise"], "歌颂": ["praise", "sing"], "手推童车": ["pram"], "平底帆船": ["pram"], "平底划艇": ["pram"], "送牛奶用的手推车": ["pram"], "昂首阔步": ["prance", "strut"], "(马)后足立地腾跃": ["prance"], "后足立地腾跃": ["prance"], "(马)后足立地腾跃": ["prance"], "炫耀自己": ["prank"], "唠唠叨叨的讲": ["prate"], "无聊话": ["prate", "waffle"], "(法)普拉特": ["prate"], "对虾": ["prawn"], "明虾": ["prawn"], "捕虾": ["prawn", "shrimp"], "祈望": ["pray", "prayer"], "请问": ["pray"], "央求": ["pray"], "祈祷者": ["prayer"], "祷词": ["prayer"], "祈祷仪式": ["prayer"], "祈祷会": ["prayer"], "极小的机会": ["prayer"], "极小的可能性": ["prayer"], "祈祷文": ["prayer"], "哥伦布发现美洲大陆以前的": ["pre-columbian"], "哥伦布时代前的": ["pre-columbian"], "黎明前的": ["pre-dawn"], "黎明前": ["pre-dawn"], "优先购买的": ["pre-emptive"], "先发制人的": ["pre-emptive", "proactive"], "(桥牌)阻击性开叫的": ["pre-emptive"], "阻击性开叫的": ["pre-emptive"], "先存在的": ["pre-existing"], "先发生的": ["pre-existing"], "早先存在": ["pre-existing"], "在先出现": ["pre-existing"], "已存的": ["pre-existing"], "先于…存在(或生存)的": ["pre-existing"], "先于…存在的": ["pre-existing"], "就业前的": ["pre-service"], "岗前(培训)": ["pre-service"], "岗前": ["pre-service"], "讲道": ["preach", "sermon", "sermonize"], "传道": ["preach"], "讲道者": ["preacher"], "传道士": ["preacher"], "序文": ["preamble", "preface"], "绪论": ["preamble"], "作序文": ["preamble"], "摇摇欲坠的": ["precarious", "ramshackle"], "(局势)不确定的": ["precarious"], "不稳固地": ["precariously"], "不安全地": ["precariously"], "不牢靠地": ["precariously"], "避孕措施": ["precaution"], "预先警告": ["precaution"], "在 … 之前": ["precede", "previous"], "处在…之前": ["precede"], "在…之前做(或说)": ["precede"], "在…之前做": ["precede"], "比…(级别)更高": ["precede"], "比…更高": ["precede"], "优先": ["precedence", "preempt", "preference", "priority"], "优先权": ["precedence", "preference", "priority"], "地位先后": ["precedence"], "级别高低": ["precedence"], "在先的": ["precedent", "preceding"], "前例": ["precedent"], "在…之前发生(或出现)": ["preceding"], "在…之前发生": ["preceding"], "走在…前面": ["preceding"], "道德箴言": ["precept"], "管理区": ["precinct"], "管辖区": ["precinct", "residency"], "珍稀的": ["precious"], "(表示气愤)宝贝似的": ["precious"], "宝贝似的": ["precious"], "(言行)矫揉造作的": ["precious"], "(用作称呼)宝贝": ["precious"], "断崖": ["precipice", "scar"], "险境": ["precipice", "trouble"], "倾斜下落的": ["precipitant"], "倒栽葱的": ["precipitant"], "突如其来的": ["precipitant", "precipitate", "rude", "spectacular"], "沉淀剂": ["precipitant"], "急促的": ["precipitant", "precipitously", "rapid"], "使 … 沉淀": ["precipitate"], "冷凝物": ["precipitate"], "迅猛的": ["precipitate", "smart"], "使…突然降临": ["precipitate"], "加速(坏事的发生)": ["precipitate"], "使突然陷入(某种状态)": ["precipitate"], "使突然陷入": ["precipitate"], "(使)沉淀": ["precipitate"], "(使)淀析": ["precipitate"], "淀析": ["precipitate", "precipitation"], "使急落直下": ["precipitate"], "使陡然下落": ["precipitate"], "降水(如雨、雪、冰雹)": ["precipitate", "precipitation"], "降水": ["precipitate", "precipitation"], "(事件、情况)突如其来的": ["precipitate"], "猛地落下的": ["precipitate"], "析出物": ["precipitate"], "使(坏事等)突然发生": ["precipitate"], "使突然发生": ["precipitate"], "使沉淀": ["precipitate"], "猛抛": ["precipitate"], "猛地落下": ["precipitate"], "冷凝成为雨或雪等": ["precipitate"], "[化学] 沉淀物": ["precipitation"], "险峻地": ["precipitously", "steeply"], "陡然地": ["precipitously"], "概括…的大意": ["precis"], "为…写摘要": ["precis"], "(人)严格的": ["precise"], "正是(表示强调)": ["precisely"], "的确如此": ["precisely"], "精密度": ["precision"], "精确(性)": ["precision"], "准确(性)": ["precision"], "细致": ["precision"], "精确化(尤以数字表现)": ["precision"], "精确化": ["precision"], "(设计)精密的": ["precision"], "要求技术精确的": ["precision"], "(行动)精确的": ["precision"], "精度": ["precision"], "[数] 精密度": ["precision"], "过早发育的": ["precocious"], "(思想、观点等)事先形成的": ["preconceived"], "事先形成的": ["preconceived"], "(思想或观点)事先形成的": ["preconceived"], "先入之见": ["preconception"], "先决条件": ["precondition", "prerequisite", "qualification"], "预先准备": ["precondition"], "预处理": ["precondition"], "事先准备": ["precondition", "script"], "前任": ["precursor", "predecessor"], "前体": ["precursor"], "前驱体": ["precursor"], "(事物)先驱": ["precursor"], "前质": ["precursor"], "在日期上早于": ["predate"], "在日期上早于(先于)": ["predate"], "掠食": ["predation"], "捕食": ["predation", "prey"], "捕食性天敌": ["predator"], "捕食性动物": ["predator"], "掠夺成性的人(或组织)": ["predator"], "掠夺成性的人": ["predator"], "捕食者": ["predator"], "掠夺的": ["predatory", "rapacious"], "捕食生物的": ["predatory", "raptorial"], "(动物)捕食性的": ["predatory"], "捕食性的": ["predatory"], "掠夺性的": ["predatory"], "弱肉强食的": ["predatory"], "掠夺成性的": ["predatory"], "原有事物": ["predecessor"], "预定…的命运": ["predestine"], "命定": ["predestine"], "预订的": ["predetermined", "reserved"], "命中注定": ["predetermined"], "预先确定的": ["predetermined"], "窘况": ["predicament"], "谓语": ["predicate"], "述语": ["predicate"], "谓语的": ["predicate"], "(语法)谓语": ["predicate"], "(逻)谓项": ["predicate"], "谓项": ["predicate"], "使取决于": ["predicate"], "(用作)表语的": ["predicate"], "表语的": ["predicate"], "使…基于": ["predicate"], "述语的": ["predicate"], "预卜": ["predict"], "可预见性": ["predictability"], "可预测性": ["predictability"], "可预言": ["predictability"], "老套乏味的": ["predictable"], "可预言的": ["predictable"], "可预言地": ["predictably"], "预言之事": ["prediction"], "预报之事": ["prediction"], "预测(行为)": ["prediction"], "预测的": ["predictive"], "成为前兆的": ["predictive"], "预测器": ["predictor"], "预示物": ["predictor"], "预报器": ["predictor"], "袒护": ["predilection"], "(使)易罹患": ["predispose"], "易罹患": ["predispose"], "(使)预先偏向于": ["predispose"], "预先偏向于": ["predispose"], "使受…的影响": ["predispose"], "使易感染": ["predispose"], "使易患(某种疾病)": ["predispose"], "使易患": ["predispose"], "易染病体质": ["predisposition"], "显着的": ["predominant"], "占主导地位的": ["predominant"], "占优势地": ["predominantly"], "绝大多数": ["predominantly"], "(数量上)占优势": ["predominate"], "占大多数": ["predominate"], "占主导地位": ["predominate"], "占支配地位": ["predominate"], "在…中占优势": ["predominate"], "占主导(或支配)地位": ["predominate"], "超群的": ["preeminent", "ranking"], "以优先购买权获得": ["preempt"], "先占": ["preempt"], "(桥牌中)先发制人地叫牌": ["preempt"], "先发制人地叫牌": ["preempt"], "先取": ["preempt"], "以先买权获得": ["preempt"], "精心打扮": ["preen", "primp"], "用嘴整理": ["preen"], "把(自己)打扮漂亮": ["preen"], "把打扮漂亮": ["preen"], "绪言": ["preface"], "作序": ["preface"], "写前言": ["preface"], "以…开始": ["preface"], "(演讲的)开场白": ["preface"], "(基督教)序祷": ["preface"], "序祷": ["preface"], "序诵": ["preface"], "为(书)作序": ["preface"], "为作序": ["preface"], "以…为开端": ["preface"], "以…作为开场白": ["preface"], "为…加序言": ["preface"], "提出(控告)": ["prefer", "preferred"], "更喜爱": ["prefer", "preferred"], "举报": ["prefer", "preferred", "report", "shop"], "提拔(某人)": ["prefer"], "提拔…": ["prefer"], "宁愿": ["prefer", "preferably", "rather", "soon"], "更合意的": ["preferable", "preferred"], "更可取的": ["preferable"], "更合意地": ["preferably"], "最好是": ["preferably"], "喜爱物": ["preference"], "更喜欢的人(或物)": ["preference"], "更喜欢的人": ["preference"], "优待": ["preference", "privilege"], "优先(权)": ["preference"], "优先偿还权": ["preference"], "优先的": ["preferential", "preferred", "prior", "priority", "underlying"], "优待的": ["preferential"], "特惠的": ["preferential"], "(投票、选举)表明选择顺序的": ["preferential"], "表明选择顺序的": ["preferential"], "(债权人)要求债务人优先偿还的": ["preferential"], "要求债务人优先偿还的": ["preferential"], "先取的": ["preferential"], "首选的": ["preferred"], "有优先权的": ["preferred"], "前缀": ["prefix"], "称谓": ["prefix", "style", "title"], "加 … 作为前缀": ["prefix"], "置于前面": ["prefix"], "前置代号": ["prefix"], "在…前面加(字母或数字)": ["prefix"], "在…前面加": ["prefix"], "加…作为前言(开场白)": ["prefix"], "加…作为前言": ["prefix"], "加前缀": ["prefix"], "将某事物加在前面": ["prefix"], "妊娠": ["pregnancy"], "怀孕(期)": ["pregnancy"], "妊娠(期)": ["pregnancy"], "妊娠的": ["pregnant"], "富有意义的": ["pregnant"], "预先加热": ["preheat"], "(动物的尾足等)适于抓握的": ["prehensile"], "适于抓握的": ["prehensile"], "史前的": ["prehistoric"], "有文字记载以前的": ["prehistoric"], "使 … 存偏见": ["prejudice"], "使偏袒": ["prejudice"], "使有成见": ["prejudice"], "不利于": ["prejudice"], "怀偏见的": ["prejudiced"], "偏颇的": ["prejudiced", "unbalanced"], "使抱偏见": ["prejudiced"], "预备的": ["preliminary", "preparatory"], "初步行动": ["preliminary"], "初步措施": ["preliminary"], "预试": ["preliminary"], "无文字记录的": ["preliterate"], "文字以前的": ["preliterate"], "无文字记录时期的人": ["preliterate"], "文字出现以前的": ["preliterate"], "尚无文字的": ["preliterate"], "成为 … 的前奏(开头)": ["prelude"], "成为 … 的前奏": ["prelude"], "(诗歌等文学作品)引子": ["prelude"], "引子": ["prelude", "setup"], "序诗": ["prelude"], "成为…的前奏": ["prelude"], "作为…的序幕": ["prelude"], "成为…的序幕": ["prelude"], "演奏…作为前奏曲": ["prelude"], "作为序曲": ["prelude"], "奏序曲": ["prelude"], "婚前的": ["premarital"], "过早的": ["premature", "previous", "untimely"], "早产的": ["premature", "slink"], "早产儿": ["premature"], "早熟": ["premature"], "比预期早的": ["premature"], "过早发生的事物": ["premature"], "过早地": ["prematurely", "short", "untimely"], "早熟地": ["prematurely"], "预先计划": ["premeditate"], "预先考虑": ["premeditate", "premeditated"], "预谋的": ["premeditated"], "预先考虑的": ["premeditated"], "经预先计划的": ["premeditated"], "首相": ["premier"], "首位的": ["premier"], "最早的": ["premier", "premiere"], "省总理": ["premier"], "地方总理": ["premier"], "初次公演": ["premiere"], "初次演出": ["premiere"], "初演主角": ["premiere"], "首次公演": ["premiere"], "首次上演": ["premiere"], "首次公演(戏剧、音乐等)": ["premiere"], "预述": ["premise"], "提论": ["premise"], "房屋及土地": ["premise"], "上述各项": ["premise"], "以…为前提": ["premise"], "预先提出": ["premise"], "事先提到": ["premise"], "商店、餐馆、公司等使用的房屋及土地": ["premise"], "上诉各项": ["premise"], "额外费用": ["premium"], "(商)溢价": ["premium"], "溢价": ["premium"], "加付款": ["premium"], "加价": ["premium"], "很高的价值": ["premium"], "额外价值": ["premium"], "优质汽油": ["premium"], "高品质的": ["premium", "quality"], "产前的": ["prenatal"], "出生前的": ["prenatal"], "胎儿期的": ["prenatal"], "出生以前的": ["prenatal"], "占据思想": ["preoccupation"], "心里总想着的事物": ["preoccupation"], "使人全神贯注的事物": ["preoccupation"], "使人入神的事物": ["preoccupation"], "入神": ["preoccupation"], "抢先占有的": ["preoccupied"], "心事重重的": ["preoccupied"], "被先占的": ["preoccupied"], "占据(某人的思想)": ["preoccupied"], "提前占据": ["preoccupied"], "抢先占有": ["preoccupied"], "外科手术前的": ["preoperative"], "操作前的": ["preoperative"], "预备学校": ["prep", "preparatory"], "进预备学校": ["prep"], "家庭作业(私立学校用语)": ["prep"], "准备功课的时间": ["prep"], "预备教育": ["prep"], "预科生": ["prep"], "把…准备好": ["prep"], "使预备好": ["prep"], "为(患者)作手术准备": ["prep"], "为作手术准备": ["prep"], "上预备学校": ["prep"], "已支付的": ["prepaid"], "预付的": ["prepaid", "up-front", "upfront"], "先付的": ["prepaid"], "准备(指动作或过程)": ["preparation"], "配制品": ["preparation"], "标本": ["preparation", "specimen"], "(乐)准备音": ["preparation"], "准备音": ["preparation"], "预科": ["preparatory"], "预备性的": ["preparatory"], "准备性的": ["preparatory"], "把…预备好": ["prepare"], "(为…)做好准备": ["prepare"], "预备(饭菜)": ["prepare"], "做(饭)": ["prepare"], "配制(药品或化学制品)": ["prepare"], "(在和弦中)预备(不和谐音)": ["prepare"], "做好思想准备": ["prepare"], "预制的": ["prepared"], "有准备的": ["prepared"], "提前准备好的": ["prepared"], "有准备": ["preparedness"], "已准备": ["preparedness"], "以重量胜过": ["preponderate"], "介词": ["preposition"], "前置词": ["preposition"], "给人良好印象的": ["prepossessing"], "给人好感的": ["prepossessing"], "预先影响": ["prepossessing"], "使先具有": ["prepossessing"], "作为前提的": ["prerequisite"], "必备的": ["prerequisite", "requisite"], "预备课程": ["prerequisite"], "先决的": ["prerequisite"], "首要必备的": ["prerequisite"], "显著的优点": ["prerogative"], "王室特权": ["prerogative"], "特权的": ["prerogative"], "有特权的": ["prerogative", "privileged"], "未满学龄的": ["preschool"], "就学前的": ["preschool"], "育幼院": ["preschool"], "入学前的": ["preschool"], "学龄前儿童": ["preschooler"], "预知的": ["prescient"], "有先见之明的": ["prescient", "provident", "telescopic"], "开处方": ["prescribe", "prescription"], "给…开(药)": ["prescribe"], "给…开": ["prescribe"], "让…采用(疗法)": ["prescribe"], "让…采用": ["prescribe"], "制定规定": ["prescribe"], "推举": ["prescribe", "prescribed", "press", "slate"], "开药方": ["prescribe", "prescription"], "处方的": ["prescribed"], "开 (药、处方)": ["prescribed"], "开 ": ["prescribed"], "药方": ["prescription", "recipe"], "取得的时效": ["prescription"], "凭处方方可购买的": ["prescription"], "活跃季节前的": ["preseason"], "旺季前的": ["preseason"], "(运动项目)赛季前的": ["preseason"], "赛季前的": ["preseason"], "赛季前时期": ["preseason"], "活跃季节前时期": ["preseason"], "存在度": ["presence"], "所在地方": ["presence"], "感觉中的存在物(如鬼魂)": ["presence"], "感觉中的存在物": ["presence"], "驻扎部队": ["presence"], "驻扎的警力": ["presence"], "工人(或产品)": ["presence"], "出席的": ["present"], "(人)在场的": ["present"], "在场的": ["present"], "(事物)存在的": ["present"], "正在考虑的": ["present"], "正在讨论的": ["present"], "(语法)现在时(态)的": ["present"], "现在时的": ["present"], "强烈感觉到的": ["present"], " 历历在目的": ["present"], "眼前": ["present"], "瞄准(姿势)": ["present"], "(语法)现在时": ["present"], "现在时": ["present"], "出示(护照等供检查)": ["present"], "正式提交(支票、账单)": ["present"], "正式提交": ["present"], "向法院正式提交(投诉、申请、证据)": ["present"], "向法院正式提交": ["present"], "正式引见": ["present", "presentation"], "现身(某地)": ["present"], "现身": ["present"], "正式出席": ["present"], "向主教推荐已被委任的牧师就任(圣职)": ["present"], "向主教推荐已被委任的牧师就任": ["present"], "造成(问题、威胁或机会)": ["present"], "致以(问候等)": ["present"], "陈述(观点、计划等)": ["present"], "陈述": ["present", "presentation", "recitation", "relation", "representation", "speak", "state", "stated", "statement"], "播出(广播或电视节目)": ["present"], "(公司、生产者)向公众展示": ["present"], "向公众展示": ["present"], "(机会、观点)出现": ["present"], "(病人)呈现症状": ["present"], "呈现症状": ["present"], "显露症状待诊例": ["present"], "(分娩时胎儿部位)面对宫颈": ["present"], "面对宫颈": ["present"], "现在时(态)的": ["present"], "(": ["present"], "主持(节目)": ["present"], "提交(支票或账单)": ["present"], "(教堂)向主教推荐已被委任的牧师就任": ["present"], "举枪瞄准": ["present"], "(疾病)症状显露": ["present"], "症状显露": ["present"], "赠送物": ["presentation"], "(颁奖等)仪式": ["presentation"], "奖项": ["presentation", "prize"], "赠予物": ["presentation"], "介绍会": ["presentation"], "呈现方式": ["presentation"], "先露位置": ["presentation"], "产位": ["presentation"], "引…朝见": ["presentation"], "直觉的(上演的)": ["presentational"], "表象的": ["presentational"], "上演的": ["presentational"], "提出者": ["presenter", "putter"], "呈献者": ["presenter"], "主播": ["presenter"], "颁奖人": ["presenter"], "演讲人": ["presenter"], "发言人": ["presenter", "spokesman", "spokesmen", "spokesperson"], "推荐者": ["presenter"], "任命者": ["presenter"], "随即": ["presently"], "保藏": ["preservation"], "保存的状况": ["preservation"], "保养的程度": ["preservation"], "预防法": ["preservative", "preventative"], "预防药": ["preservative", "preventive"], "保存的": ["preservative", "preserving"], "保护剂": ["preservative"], "保护的": ["preservative", "protective"], "防护层": ["preservative"], "有保护性的": ["preservative"], "禁猎区": ["preserve", "sanctuary"], "保存(食物)": ["preserve"], "禁止他人捕猎": ["preserve"], "专属领域": ["preserve"], "独有活动": ["preserve"], "动物保护区": ["preserve", "sanctuary"], "外人禁入的猎地": ["preserve"], "禁猎": ["preserve"], "禁猎地": ["preserve"], "专门活动": ["preserve"], "保留的": ["preserving", "reserved", "saving"], "任主席": ["preside"], "统辖": ["preside"], "担任主持": ["preside"], "主管某地": ["preside"], "掌管(局势)": ["preside"], "领奏": ["preside"], "主奏": ["preside"], "总统(总裁、主席等)的职位(或任期)": ["presidency"], "总统…的职位…": ["presidency"], "总统(主席、校长)的职位(任期)": ["presidency"], "(基督教)(牧师或司铎)圣餐主持": ["presidency"], "圣餐主持": ["presidency"], "总统的职位(任期)": ["presidency"], "总统的职位": ["presidency"], "(国家)总统": ["president"], "总统": ["president"], "(公司)总裁": ["president"], "总经理": ["president"], "社长": ["president"], "国家主席": ["president"], "(公司)董事长": ["president"], "(银行)行长": ["president"], "行长": ["president"], "(基督教)圣餐主持教士": ["president"], "圣餐主持教士": ["president"], "已当选而尚未就职之总统": ["president-elect"], "总统当选人": ["president-elect"], "已当选而尚未就职的总统": ["president-elect"], "总统的": ["presidential"], "总统制的": ["presidential"], "与总统有关的": ["presidential"], "总统似的": ["presidential"], "像总统的": ["presidential"], "首长的": ["presidential"], "统辖的": ["presidential"], "强迫服役": ["press"], "新闻界": ["press", "the press"], "出版社": ["press", "publisher", "publishing"], "新闻舆论": ["press"], "熨烫机": ["press"], "印刷机": ["press"], "新闻评论": ["press"], "新闻评价": ["press"], "印刷厂": ["press"], "压平器": ["press"], "压榨机": ["press"], "拥挤的人群(或大批事物)": ["press"], "(分层)大壁橱": ["press"], "大壁橱": ["press"], "(篮球)紧逼": ["press"], "紧逼": ["press"], "(举重)推举": ["press"], "强行征兵": ["press"], "揿(按钮或开关)": ["press"], "揿": ["press"], "把…按入": ["press"], "严重影响": ["press"], "挤着走": ["press", "pressing"], "竭力推行": ["press"], "竭力主张": ["press", "urge"], "熨平": ["press", "pressing"], "榨汁": ["press"], "榨油": ["press"], "把…压成形": ["press"], "使紧贴": ["press"], "(深情地)紧握(某人的手或臂)": ["press"], "坚持前进": ["press"], "(敌人、对手)进逼": ["press"], "进逼": ["press"], "过猛击球": ["press"], "临时使用": ["press"], "强征…入伍": ["press"], "强迫…服役": ["press"], "(向…)拥挤": ["press"], "重压": ["press", "weighted"], "(高尔夫)过猛击球": ["press"], "榨汁机": ["press"], "(问题、需求、情况)紧迫的": ["pressing"], "难以推却的": ["pressing"], "不容忽视的": ["pressing"], "压制品": ["pressing"], "一批压制品": ["pressing"], "熨平(衣服)": ["pressing"], "恳切的": ["pressing"], "冲压件": ["pressing"], "熨烫衣物": ["pressing"], "压强": ["pressure", "stress"], "施压": ["pressure"], "心理压力": ["pressure"], "使…增压": ["pressure"], "[物] 压强": ["pressure"], "密封": ["pressure", "seal"], "有威信的": ["prestige"], "名贵的": ["prestige"], "享有声望的": ["prestigious"], "声望很高的": ["prestigious"], "有威望的": ["prestigious", "trophy"], "地位显赫的": ["prestigious"], "可推测的": ["presumable"], "可能有的": ["presumable"], "据推测": ["presumably"], "推测起来": ["presumably"], "可假定": ["presumably"], "姑且认定": ["presume"], "认为是理所当然": ["presume"], "越权行事": ["presume"], "(不肯定地)认为": ["presume"], "(法律上或官方)假定": ["presume"], "推定": ["presume", "presumption"], "擅作主张": ["presume"], "擅自行为": ["presume"], "推测的": ["presumed", "speculative"], "冒昧的": ["presumptuous"], "自作主张的": ["presumptuous"], "预先假定": ["presuppose", "presupposition"], "预料为必要的条件": ["presuppose"], "以…为先决条件": ["presuppose"], "自命": ["pretence", "pretension"], "无事实根据的要求": ["pretence"], "装扮游戏角色": ["pretence", "pretense"], "自称": ["pretence", "pretend", "pretense", "profess", "use"], " 自诩": ["pretence"], "虚浮炫耀的语言(或行为)": ["pretence", "pretense"], "虚浮炫耀的语言": ["pretence", "pretense"], "自以为": ["pretend"], "(玩游戏时)假扮": ["pretend"], "自诩": ["pretend", "pretense"], "假想的(尤为儿童使用)": ["pretend"], "自吹": ["pretense"], "(书、电影等)捏造的": ["pretentious"], "以…为借口": ["pretext"], "使漂亮": ["pretty"], "漂亮的东西": ["pretty"], "(事物)悦目的": ["pretty"], "悦目的": ["pretty"], "(男子)女子气的": ["pretty"], "俊俏的": ["pretty"], "(以高人一等的口吻)漂亮的人": ["pretty"], "漂亮的孩子": ["pretty"], "一种脆饼干": ["pretzel"], "椒盐卷饼": ["pretzel"], "法国号": ["pretzel"], "(德)普雷策尔": ["pretzel"], "普雷策尔": ["pretzel"], "占上风": ["prevail"], "(继续)使用": ["prevail"], "盛行很广的": ["prevailing"], "广泛流传的": ["prevailing"], "风靡的": ["prevailing"], "劝说(某人)做某事": ["prevailing"], "劝说…做某事": ["prevailing"], "最普通的": ["prevailing"], "普遍": ["prevalence", "universal"], "广泛": ["prevalence"], "广传的": ["prevalent"], "支吾其辞": ["prevaricate"], "闪烁其辞": ["prevaricate"], "设置障碍": ["prevent"], "可防止的": ["preventable"], "可预防的": ["preventable"], "可阻止的": ["preventable"], "预防性的": ["preventative", "preventive"], "防止的": ["preventative"], "预防物": ["preventative", "preventive"], "预防的": ["preventive"], "防病的": ["preventive"], "预防性措施": ["preventive"], "预防(性)的": ["preventive"], "防备的": ["preventive"], "预防疗法": ["preventive"], "预审": ["preview"], "试映": ["preview"], "预习": ["preview"], "事先查看": ["preview"], "预映": ["preview"], "预演": ["preview", "rehearsal", "rehearse"], "预展": ["preview"], "预告性述评": ["preview"], "预视": ["preview"], "预览样品": ["preview"], "(计算机)打印预览": ["preview"], "打印预览": ["preview"], "为(电影等)写预评": ["preview"], "为写预评": ["preview"], "预先播映(或展示)": ["preview"], "预先播映": ["preview"], "预看": ["preview"], "预听": ["preview"], "扼要介绍": ["preview", "profile"], "预观": ["preview"], "(时间或顺序上)稍前的": ["previous"], "稍前的": ["previous"], "过急的": ["previous"], "前科": ["previous", "record"], "犯罪记录": ["previous", "record"], "在此之前": ["previously"], "先前地": ["previously"], "(西)普雷维西翁": ["prevision"], "普雷维西翁": ["prevision"], "牺牲者": ["prey", "underdog", "victim"], "被掠食者": ["prey"], "欺凌": ["prey"], "坑害": ["prey"], "不断困扰": ["prey"], "给…定价": ["price", "pricing", "value"], "贴价格标签": ["price"], "比较价格": ["price"], "价码": ["price"], "为…定价": ["price"], "给(商店中的产品)标价": ["price"], "给标价": ["price"], "比较…的价格": ["price"], "问…的价格": ["price"], "非常有用的": ["priceless"], "极为可笑的": ["priceless"], "极贵重的": ["priceless"], "非卖品": ["priceless"], "过分昂贵的": ["pricey"], "定价": ["pricing"], "受责备": ["prick"], "使(身体某部位)刺痛": ["prick"], "使刺痛": ["prick", "twinge"], "使…感到内疚(或尴尬)": ["prick"], "使…感到内疚": ["prick"], "驱策": ["prick", "urge", "urging"], "(动物)竖起(耳朵)": ["prick"], "穿刺": ["prick", "shoot"], "针刺感": ["prick"], "刺痛(感)": ["prick"], "一阵不快": ["prick"], "赶牛棒": ["prick"], "棘": ["prickle"], "(使)刺痛": ["prickle"], "植物的皮刺": ["prickle"], "针刺般的感觉": ["prickle"], "针一般地刺": ["prickle"], "使感到刺痛": ["prickle"], "引起刺痛": ["prickle", "smarts"], "感到刺痛": ["prickle", "smart", "tingle"], "易动怒的": ["prickly", "spiky"], "引以自豪的东西": ["pride"], "以 … 自豪": ["pride"], "自豪(感)": ["pride"], "自尊(心)": ["pride", "self-esteem"], "狮群": ["pride"], "引以为傲的人(或事物)": ["pride"], "引以为傲的人": ["pride"], "以…自豪": ["pride"], "泰斗": ["priest"], "木渔槌": ["priest"], "任命…为司铎(或祭司)": ["priest"], "任命…为司铎": ["priest"], "使成为神职人员": ["priest"], "任命…为祭司": ["priest"], "女神职人员": ["priestess"], "僧职": ["priesthood"], "祭司职": ["priesthood"], "祭司的": ["priestly"], "(像)神职人员的": ["priestly"], "神父的": ["priestly"], "似教士的": ["priestly"], "一本正经的人": ["prig"], "自命不凡者": ["prig"], "道学先生": ["prig"], "小偷": ["prig", "thief", "thieves"], "规规矩矩的": ["prim"], "(使)一本正经": ["prim"], "一本正经": ["prim", "solemnity"], "使整洁": ["prim", "tidy"], "使显得一本正经": ["prim"], "把…打扮得整整齐齐": ["prim"], "显得一本正经": ["prim"], "普里姆": ["prim"], "第一遍结尾": ["prima"], "首位": ["primacy"], "(天主教)大主教的职位": ["primacy"], "大主教的职位": ["primacy"], "第一位": ["primacy", "primary"], "首主教(或都主教、大主教)的职位(或任期、权力)": ["primacy"], "首主教…的职位…": ["primacy"], "(心理)首因": ["primacy"], "首因": ["primacy"], "被压抑童年情绪的释放": ["primal"], "释放(被压抑的童年情绪)": ["primal"], "起初地": ["primarily"], "初等教育的": ["primary"], "初选": ["primary"], "最主要者": ["primary"], "原色": ["primary"], "初级线圈": ["primary"], "小学教育的": ["primary"], "初级教育的": ["primary"], "原发性的": ["primary"], "最基本的": ["primary", "skeleton"], "最根本的": ["primary", "ultimate"], "(有机化合物)连上一个碳原子的": ["primary"], "连上一个碳原子的": ["primary"], "(多指胺)(氨基酸顺序)一级的": ["primary"], "一级的": ["primary"], "(选举过程中的党内)初选": ["primary"], "初级飞羽": ["primary"], "主星": ["primary"], "原线圈": ["primary"], "灵长目动物": ["primate"], "(常大写)首席主教": ["primate"], "首席主教": ["primate"], "灵长目动物(包括人、猴子等)": ["primate"], "灵长目动物的": ["primate"], "大主教的": ["primate"], "壮年": ["prime"], "质数": ["prime"], "事先指点": ["prime"], "在(金属、木材等上)打底漆": ["prime"], "在打底漆": ["prime"], "变得首要": ["prime"], "最可能的": ["prime"], "素(或质)数的": ["prime"], "素数的": ["prime"], "互为素或质数的": ["prime"], "使(某人)做好准备": ["prime"], "使…做好准备": ["prime"], "把(某事物)准备好": ["prime"], "把准备好": ["prime"], "使备用": ["prime"], "给(表面)涂上底色": ["prime"], "给涂上底色": ["prime"], "盛年": ["prime"], "壮年时期": ["prime"], "素数": ["prime"], "上标符号": ["prime"], "(数字后)分钟(或英尺)符号": ["prime"], "分钟符号": ["prime"], "第一姿势": ["prime"], "特设行程": ["prime"], "原初": ["prime"], "晨经": ["prime"], "青年": ["prime", "youth"], "使准备好": ["prime"], "填装": ["prime"], "作准备": ["prime", "provide"], "启蒙书": ["primer"], "底火": ["primer"], "底漆": ["primer"], "初级读本": ["primer"], "识字课本": ["primer"], "原始物": ["primer"], "文艺复兴前的艺术家": ["primitive"], "原始人": ["primitive"], "(器物等)粗糙的": ["primitive"], "(行为、思想、情感)本能的": ["primitive"], "(艺术风格)朴实无华的": ["primitive"], "原有的": ["primitive"], "(语言学)根词的": ["primitive"], "根词的": ["primitive"], "非派生的": ["primitive"], "(数)(代数或几何表达式)本原的": ["primitive"], "本原的": ["primitive"], "(生)原生的": ["primitive"], "原生的": ["primitive", "primordial", "virgin"], "未开化的土人": ["primitive"], "原始派艺术家(或其作品)": ["primitive"], "原始派艺术家": ["primitive"], "文艺复兴前的艺术家(或作品)": ["primitive"], "模仿文艺复兴前艺术风格的现代画家": ["primitive"], "早期风格物品": ["primitive"], "原(词)素": ["primitive"], "原素": ["primitive"], "(数)基本式": ["primitive"], "基本式": ["primitive"], "初基": ["primitive"], "(计算机)图元": ["primitive"], "图元": ["primitive"], "原语": ["primitive"], "自原始时代的": ["primordial"], "刻意打扮": ["primp"], "王子": ["prince"], "亲王": ["prince"], "诸侯": ["prince"], "王孙": ["prince"], "国君": ["prince"], "公主": ["princess"], "王妃": ["princess"], "王室女成员": ["princess"], "王公贵族夫人": ["princess"], "娇小姐": ["princess"], "大小姐": ["princess"], "小国女君主": ["princess"], "出众的妇女(或事物)": ["princess"], "出众的妇女": ["princess"], "巾帼英雄": ["princess"], "女巨头": ["princess"], "主犯": ["principal"], "本金的": ["principal"], "母金的": ["principal"], "大学校长": ["principal"], "主角演员": ["principal"], "首席演奏者": ["principal"], "关键人物": ["principal"], "(某些行业)完全合格的开业者": ["principal"], "完全合格的开业者": ["principal"], "高级公务员": ["principal"], "首犯": ["principal"], "决斗者": ["principal"], "主椽": ["principal"], "主音栓": ["principal"], "(行为)准则": ["principle"], "(道德)原则": ["principle"], "道义": ["principle"], "基本法则": ["principle"], "本原": ["principle"], "(化)成分": ["principle"], "本义": ["principle"], "原则性的": ["principled"], "有原则的": ["principled"], "有操守的": ["principled"], "打印": ["print", "printing", "pull", "transcription"], "印刷字体": ["print", "printing"], "版画": ["print"], "印刷物": ["print"], "印花": ["print"], "(在报纸或杂志上)刊登": ["print", "publish"], "刊载": ["print"], "用印刷体书写": ["print"], "冲印(照片)": ["print", "processed"], "冲印": ["print", "processed", "processing"], "印花样于": ["print"], "印上(印痕)": ["print"], "印上": ["print"], "(用模子)印": ["print"], "印刷出的文字": ["print"], "印刷行业": ["print"], "出版界": ["print"], "出版物": ["print", "publication"], "印章": ["print", "seal"], "印花布": ["print"], "印花布服装": ["print"], "印制图案": ["print"], "绘画复制品": ["print"], "电影拷贝": ["print"], "印刷业": ["print"], "在…印花样": ["print"], "印好的": ["printed"], "印花样的": ["printed"], "已印好的": ["printed"], "打印机": ["printer"], "印刷工": ["printer", "typo"], "印刷商": ["printer"], "印刷工人": ["printer"], "印刷公司": ["printer"], "印花工": ["printer"], "印刷术": ["printing"], "印刷(术)": ["printing"], "一次印刷": ["printing"], "(在报纸、杂志上)刊印": ["printing"], "刊印": ["printing"], "洗印": ["printing"], "(电脑)打印输出": ["printout"], "打印出的资料": ["printout"], "晒相": ["printout"], "更重要的": ["prior"], "在前面的": ["prior", "up-front", "upfront"], "犯罪前科": ["prior"], "小修道院院长": ["prior"], "大修道院副院长": ["prior"], "托钵会会长": ["prior"], "(时间、顺序等)先前的": ["prior"], "男修道院副院长": ["prior"], "先验": ["prior"], "把 … 区分优先次序": ["prioritize"], "按优先顺序列出": ["prioritize"], "优先考虑(处理)": ["prioritize"], "优先考虑": ["prioritize"], "优先顺序": ["priority"], "优先事项": ["priority"], "最重要的事": ["priority"], "优先通行权": ["priority"], "优先次序": ["priority"], "优先考虑的事": ["priority"], "棱柱": ["prism"], "棱镜": ["prism"], "折光体": ["prism"], "关入监狱": ["prison"], "监狱制度": ["prison"], "难以脱身的地方(或处境)": ["prison"], "难以脱身的地方": ["prison"], "牢笼": ["prison", "trap"], "为…所困的人": ["prisoner"], "刑事被告": ["prisoner"], "谨小慎微的": ["prissy", "punctilious"], "为小事挂虑的": ["prissy"], "未受损的": ["pristine"], "纯朴的": ["pristine", "rustic"], "未受损害的": ["pristine"], "处于原始状态的": ["pristine"], "未开发的": ["pristine", "undeveloped", "untamed", "untapped", "untouched", "virgin", "wild"], "私生活": ["privacy"], "清静": ["privacy"], "(不受干扰的)独处": ["privacy"], "独处": ["privacy", "solitude"], "隐居处": ["privacy", "retreat"], "私有的": ["private", "proprietary"], "列兵": ["private"], "自用的": ["private"], "(服务、行业)私营的": ["private"], "民营的": ["private"], "没有股票上市的": ["private"], "私下里的": ["private"], "(想法、感觉)私密的": ["private"], "未担任公职的": ["private"], "无官职的": ["private"], "与官职(或工作)无关的": ["private"], "与官职无关的": ["private"], "不受打扰的": ["private", "quiet"], "(人)内敛的": ["private"], "内敛的": ["private", "reserved"], "不喜欢谈论私事的": ["private"], "私下辅导的": ["private"], "(教育、医疗)私立的": ["private"], "私立的": ["private"], "只有自己人明白的": ["private"], "二等兵": ["private"], "私处": ["private"], "(场所)清静的": ["private"], "清静的": ["private"], "(人)不愿吐露心思的": ["private"], "不愿吐露心思的": ["private"], "内向的": ["private"], "非劳动所得的": ["private"], "私营部门": ["private-sector"], "私营单位": ["private-sector"], "被剥夺了某物的状态": ["privation"], "私有化": ["privatization"], "私营化": ["privatization"], "使归私有": ["privatize"], "使私人化": ["privatize"], "使私有化": ["privatize"], "使私营化": ["privatize"], "特别恩典": ["privilege"], "给特权": ["privilege"], "保密权": ["privilege"], "言行免责权": ["privilege"], "(生活)优越": ["privilege"], "优越": ["privilege", "superiority"], "给予特权": ["privilege", "privileged"], "特别优待": ["privilege", "privileged"], "特免": ["privilege", "privileged"], "免除(某人)": ["privilege", "privileged"], "免除…": ["privilege", "privileged"], "享有特权的": ["privileged"], "(信息)得到特许保密的": ["privileged"], "得到特许保密的": ["privileged"], "授予…以特权": ["privileged"], "有特别恩典的": ["privileged"], "私下知情的": ["privy"], "有利害关系的人": ["privy"], "秘密参与的": ["privy"], "奖品的": ["prize", "prized"], "得奖的": ["prize", "prized"], "非常珍贵的人(或物)": ["prize"], "非常珍贵的人": ["prize"], "十分重要的人(或物)": ["prize"], "十分重要的人": ["prize"], "(海战中)缴获的敌船": ["prize"], "缴获的敌船": ["prize"], "可获奖的": ["prize"], "作为奖品的": ["prize"], "有奖的": ["prize"], "高度重视": ["prize"], "竭力打探(消息等)": ["prize"], "竭力打探": ["prize"], "珍惜": ["prized", "treasure"], "专业人士": ["pro", "professional"], "职业选手": ["pro", "professional"], "专职教练": ["pro"], "老手": ["pro", "shark", "veteran"], " 赞成的论点": ["pro"], "职业性的": ["pro", "professional"], "反堕胎的": ["pro-life"], "反对人工流产合法化的": ["pro-life"], "主张保护胎儿权利的": ["pro-life"], "前摄的.": ["proactive"], "有前瞻性的": ["proactive"], "先行一步的.": ["proactive"], "主动出击的": ["proactive"], "前摄的": ["proactive"], "先行一步的": ["proactive"], "或然率": ["probability"], "概率": ["probability", "shot"], "概率论": ["probability"], "或然性": ["probability"], "可能真实的事": ["probability"], "(数)概率": ["probability"], "很可能的事": ["probable"], "很可能发生(或存在等)的": ["probable"], "很可能发生的": ["probable"], "可能获胜的人(或动物)": ["probable"], "可能获胜的人": ["probable"], "可能入选者": ["probable"], "大有希望的候选者": ["probable"], "试用期": ["probation"], "缓刑": ["probation", "reprieve", "respite"], "缓刑(期)": ["probation"], "察看(期)": ["probation"], "考察(期)": ["probation"], "查验": ["probation", "prove"], "用探针测": ["probe"], "详细调查": ["probe", "scan"], "打探": ["probe", "snoop"], "侦探(敌情)": ["probe"], "详尽调查": ["probe"], "航天探测器": ["probe"], "太空探测器": ["probe"], "探测仪": ["probe"], "传感器": ["probe", "sensor", "transducer"], "取样器": ["probe", "sampler"], "用探针探测": ["probe"], "好探索的": ["probing"], "用手(或仪器)探查": ["probing"], "用手探查": ["probing"], "用探针探查": ["probing"], "追根究底的": ["probing"], "仔细观察的": ["probing"], " 探究": ["probing"], "廉洁": ["probity"], "习题": ["problem"], "题": ["problem"], "(感觉上)不喜欢": ["problem"], "棋式": ["problem"], "排局": ["problem"], "问题解决的": ["problem-solving"], "解决问题": ["problem-solving", "smooth"], "找出问题的答案": ["problem-solving"], "问题的": ["problematic"], "有困难的": ["problematic"], "未确定的": ["problematic"], "成问题之事": ["problematic"], "长嘴": ["proboscis"], "象鼻": ["proboscis", "trunk"], "程序的": ["procedural"], "警察疑案作品": ["procedural"], "程序上的": ["procedural"], "手续": ["procedure"], "外科手术": ["procedure", "surgery", "surgical"], "应用程式": ["procedure"], "继续进行": ["proceed", "pursue"], "开始行动": ["proceed"], "继续做(或从事、进行)": ["proceed"], "继续做": ["proceed"], "(完成其他事后)继续做某事": ["proceed"], "继续做某事": ["proceed"], "前往": ["proceed", "seek"], "起诉某人": ["proceed"], "学报": ["proceedings", "transaction"], "(会议、仪式等)议程": ["proceedings"], "活动过程": ["proceedings"], "实收款项": ["proceeds"], "工序": ["process"], "列队前进": ["process"], "变化过程": ["process"], "制作方法": ["process"], "加工方法": ["process"], "(生、剖)端突": ["process"], "端突": ["process"], "(印刷)三原色的": ["process"], "三原色的": ["process"], "三色版的": ["process"], "经过特殊加工的": ["process", "processed"], "照相板的": ["process"], "(用化学物品或机器)处理": ["process"], "受理(正式文件或请求)": ["process"], "受理": ["process"], "(计算机)处理(数据)": ["process"], "冲洗(照片)": ["process"], "加工(食品)": ["process"], "把(头发)弄成直发": ["process"], "把弄成直发": ["process"], "经加工的": ["processed"], "处理的": ["processed"], "加工(食品或其他物质)": ["processed"], "处理(文件、要求等)": ["processed"], "处理(数据)": ["processed"], "(食品)经过特殊加工的": ["processed"], "(矿石等)处理过的": ["processed"], "处理过的": ["processed"], "数据处理": ["processing"], "审核(文件或请求等)": ["processing"], "列队进行": ["processing"], "一连串的人(或物)": ["procession"], "一连串的人": ["procession"], "(神学)圣灵流出": ["procession"], "圣灵流出": ["procession"], "加工者": ["processor"], "处理器(机)": ["processor"], "处理程序": ["processor"], "加工机(者)": ["processor"], "加工机": ["processor"], "胶片冲洗公司": ["processor"], "显影公司": ["processor"], "文件处理者": ["processor"], "文件经办人": ["processor"], "正式宣布": ["proclaim", "pronounce", "render"], "(正式)宣告": ["proclaim"], "(公开)声明": ["proclaim"], "(标志或通知)宣传": ["proclaim"], "清楚表明": ["proclaim"], "文告": ["proclamation"], "正式的公告": ["proclamation"], "拖延症": ["procrastination"], "生育(子女)": ["procreate"], "强求一致的": ["procrustean"], "迫使就范的": ["procrustean"], "学监": ["proctor", "warden"], "监考员": ["proctor"], "采办": ["procure"], "(设法) 获得": ["procure"], " 获得": ["procure"], "为(某人)拉皮条": ["procure"], "给(某人)做淫媒": ["procure"], "给…做淫媒": ["procure"], "使(某人)做某事": ["procure"], "使…做某事": ["procure"], "采购": ["procurement", "purchase", "purchasing", "shop", "stock"], "督促": ["prod"], "刺戳的工具": ["prod"], "(贬称)新教徒": ["prod"], "(物产等)丰富的": ["prodigal"], "挥霍者": ["prodigal", "spender"], "十分慷慨的": ["prodigal"], "浪子": ["prodigal", "rake", "rip", "stray"], "(范围、规模、程度)巨大的": ["prodigious"], "惊人的事物": ["prodigy"], "神童": ["prodigy"], "奇观": ["prodigy", "spectacle", "wonder"], "异兆": ["prodigy"], "制片": ["produce"], "农产品": ["produce"], "(自然地)生产": ["produce"], "(运用技巧)制作": ["produce"], "造出": ["produce"], "出产": ["produce", "yield", "yielding"], "产出": ["produce", "turnout", "yield"], "拿出": ["produce", "spare", "withdraw"], "监制": ["produce"], "制作(电影或戏剧)": ["produce"], "使(线段)延长": ["produce"], "制片人": ["producer"], "生产者制造商": ["producer"], "生产公司(国)": ["producer"], "生产公司": ["producer"], "(人或物)造成者": ["producer"], "造成者": ["producer"], "制片主任": ["producer"], "监制人": ["producer"], "某种影响下产生的人或物": ["product"], "乘积": ["product"], "制品": ["product", "ware"], "生成物": ["product"], "积": ["product"], "总称(商业性)音乐制品": ["product"], "总称音乐制品": ["product"], "制作方式": ["production"], "非常费力的事": ["production"], "非常复杂的事": ["production"], "生产的": ["productive", "yielding"], "有成效的": ["productive"], "有效益的": ["productive"], "生产(成品、庄稼或财富)的": ["productive"], "生产性的": ["productive"], "产生…的": ["productive"], "有构词能力的": ["productive"], "(咳嗽)生痰的": ["productive"], "生痰的": ["productive"], "分泌黏液的": ["productive"], "能生产的": ["productive"], "生产率": ["productivity"], "亵渎的": ["profane"], "不敬神的": ["profane"], "不敬的言语": ["profanity"], "以 … 为业": ["profess"], "正式接受入教": ["profess"], "表明信仰": ["profess"], "伪称": ["profess"], "公开承认(某种感受或信仰)": ["profess"], "正式准予加入": ["profess"], "以教授身份教(某科目)": ["profess"], "以教授身份教": ["profess"], "(某)职业界同行": ["profession"], "职业界同行": ["profession"], "同业": ["profession"], "入教誓言": ["profession"], "修道誓约": ["profession"], "入教仪式": ["profession"], "入教": ["profession"], "专门的": ["professional", "special", "specialist", "specialized", "specialty", "tailored", "technical"], "专业人员": ["professional"], "非常内行的": ["professional"], "极为称职的": ["professional"], "(人)职业性的": ["professional"], "非业余的": ["professional"], "由职业人员参加的": ["professional"], "(人)坚持某种活动特征(或特点)的": ["professional"], "坚持某种活动特征的": ["professional"], "职业教练": ["professional"], "职业运动员": ["professional"], "职业水准或特性": ["professionalism"], "职业化": ["professionalism"], "专业主义": ["professionalism"], "专家的地位": ["professionalism"], "特性或方法": ["professionalism"], "职业上": ["professionally"], "专业地": ["professionally"], "内行地": ["professionally"], "非业余地": ["professionally"], "信仰表示者": ["professor"], "宣称信仰者": ["professor"], "公开表示信仰的人": ["professor"], "提供物": ["proffer"], "递上": ["proffer"], "描绘 … 轮廓": ["profile"], "评论人物": ["profile"], "侧面(像)": ["profile"], "侧影": ["profile", "silhouette"], "纵断面": ["profile"], "剖面": ["profile"], "轮廓(如河流走向)": ["profile"], "数据图表": ["profile"], "给…画侧面像": ["profile"], "显出…侧面轮廓": ["profile"], "显出…的轮廓": ["profile"], "铣出轮廓": ["profile"], "简况": ["profile"], "描…的轮廓": ["profile"], "扼要描述": ["profile"], "给出轮廓": ["profile"], "程序概要分析": ["profiling"], "资料收集": ["profiling"], "剖析研究": ["profiling"], "获益": ["profit"], "收益性": ["profitability"], "盈利能力": ["profitability"], "利益率": ["profitability"], "盈利的": ["profitable"], "有利地": ["profitably", "well"], "有益地": ["profitably", "well"], "牟取暴利": ["profiteer"], "获暴利的人": ["profiteer"], "(贸易)奸商": ["profiteer"], "牟取暴利者": ["profiteer"], "不检点的": ["profligate"], "放荡者": ["profligate"], "享乐者": ["profligate"], "恣意挥霍的": ["profligate"], "(影响)深刻的": ["profound"], "(思想)深邃的": ["profound"], "(见解)深刻的": ["profound"], "深处的": ["profound"], "艰深的": ["profound"], "玄奥的": ["profound"], "(疾病、残疾)严重的": ["profound"], "不吝啬地": ["profusely"], "丰多": ["profusion"], "原著": ["progenitor"], "预断病情": ["prognosis"], "预后": ["prognosis"], "编制程序": ["program", "programming"], "(计算机)程序": ["program"], "项目介绍": ["program"], "(电视或广播)节目": ["program", "show"], "(给计算机)编写程序": ["program", "programme"], "编写程序": ["program", "programme"], "设计程序": ["program", "programme"], "使…有倾向": ["program", "programme"], "为…安排节目": ["program"], "用程序指令": ["program"], "为…制订计划": ["program"], "安排节目": ["program"], "设计电脑程式": ["program"], "标题音乐的": ["programmatic"], "节目的": ["programmatic"], "计划性的": ["programmatic"], "(正式)有计划的": ["programmatic"], "按计划的": ["programmatic"], "纲领性的": ["programmatic"], "编程": ["programme", "programming"], "制作节目": ["programme"], "计划表": ["programme"], "程序单": ["programme"], "程序设计": ["programme", "programming"], "调好": ["programme"], "使按某种方式行事": ["programme"], "拟…计划": ["programme"], "程序员": ["programmer"], "程序器": ["programmer"], "节目编排者": ["programmer"], "(计)程序设计员": ["programmer"], "程序设计员": ["programmer"], "编程器": ["programmer"], "节目编排": ["programming"], "[计] 程序编制": ["programming"], "缓速前进": ["progress"], "使(任务、事业)取得持续进展": ["progress"], "使取得持续进展": ["progress"], "(时间)推移": ["progress"], "(占星)计算行星的位置": ["progress"], "计算行星的位置": ["progress"], "占卜术": ["progression"], "革新的(音乐上的)": ["progressive"], "进步分子": ["progressive"], "革新主义者": ["progressive"], "逐步发生的": ["progressive"], "向前移动的": ["progressive"], "(音乐)现代的": ["progressive"], "新潮的": ["progressive", "together"], "(税制、税种)累进的": ["progressive"], "(动词)进行式的": ["progressive"], "(纸牌游戏、舞蹈)搭档轮换的": ["progressive"], "搭档轮换的": ["progressive"], "改革派人士": ["progressive"], "进行时(或体)": ["progressive"], "进行时": ["progressive"], "(印刷)分色打样": ["progressive"], "分色打样": ["progressive"], "改革论者": ["progressive"], "日益增多地": ["progressively"], "(通过法律、条例等)禁止": ["prohibit"], "禁酒": ["prohibition", "temperance"], "禁律": ["prohibition"], "诉讼中止令": ["prohibition"], "禁酒时期": ["prohibition"], "(价格等)过高的": ["prohibitive"], "(费用或价格)高得令人望而却步的": ["prohibitive"], "高得令人望而却步的": ["prohibitive"], "(情况、局势等)阻止某人做某事的": ["prohibitive"], "阻止某人做某事的": ["prohibitive"], "令人望而却步的": ["prohibitive", "prohibitively"], "几乎可以肯定的": ["prohibitive"], "禁止性的": ["prohibitive"], "(费用、价格等)过高的": ["prohibitive"], "类同禁止的": ["prohibitive"], "(价格)过高的": ["prohibitively"], "禁止地": ["prohibitively"], "过高地": ["prohibitively"], "课题": ["project", "study"], "专题研究": ["project"], "住房工程": ["project"], "研究项目": ["project"], "廉租房区": ["project"], "公共房屋区": ["project"], "推算": ["project"], "投影": ["project", "projection"], "使(声音、尤指嗓音)扩及远处": ["project"], "使扩及远处": ["project"], "想像(自己、场景等)在另一地点或时间": ["project"], "想像在另一地点或时间": ["project"], "投射转移(给别人)": ["project"], "投射转移": ["project"], "使(某人)迅速成功": ["project"], "使…迅速成功": ["project"], "让(某人)获得更好的工作": ["project"], "让…获得更好的工作": ["project"], "作(曲线)的射影图": ["project"], "作的射影图": ["project"], "把(地球、天空等)投影在平面上": ["project"], "把投影在平面上": ["project"], "规划中的": ["projected"], "投影的": ["projected"], "计划的": ["projected"], "确立(好形象)": ["projected"], "(使)影子落在表面上": ["projected"], "影子落在表面上": ["projected"], "(使)声音扩及远处": ["projected"], "声音扩及远处": ["projected"], "想象在另一地点或时间": ["projected"], "用行为表现": ["projected"], "作…的射影图": ["projected"], "做…的射影线": ["projected"], "把…投影在平面上": ["projected"], "发射体": ["projectile"], "抛射物": ["projectile"], "发射的": ["projectile"], "向前开进的": ["projectile"], "(触角)可伸出的": ["projectile"], "可伸出的": ["projectile"], "抛射体": ["projectile"], "自动推进武器": ["projectile"], "可抛射物体的": ["projectile"], "供抛射用的": ["projectile"], "(触角等)能伸出的": ["projectile"], "能伸出的": ["projectile"], "伸出的": ["projecting"], "凸出物": ["projection", "prominence"], "放开": ["projection", "release", "released", "slip", "unleash"], "投影图": ["projection"], "放映机": ["projector"], "探照灯": ["projector"], "投影线": ["projector"], "投影仪": ["projector"], "规划者": ["projector"], "普罗阶级的": ["proletarian"], "无产阶级的": ["proletarian"], "普罗": ["proletarian"], "无产者": ["proletarian"], "无产阶级分子": ["proletarian"], "无产者的": ["proletarian"], "增生": ["proliferate", "proliferation"], "使 … 激增": ["proliferate"], "使 … 扩散": ["proliferate"], "(在数或量上)激增": ["proliferate"], "使增生": ["proliferate"], "速生": ["proliferate"], "增殖": ["proliferation", "propagate", "propagation"], "分芽繁殖": ["proliferation"], "作品丰富的": ["prolific"], "(植物、动物、人)多产的": ["prolific"], "多育的": ["prolific"], "(运动员)得分高的": ["prolific"], "得分高的": ["prolific"], "富庶的": ["prolific"], "说话啰嗦的": ["prolix"], "嗦": ["prolixity"], "罗嗦": ["prolixity"], "加上…前言": ["prologue"], "为…作序": ["prologue"], "拖长(感觉或活动)": ["prolong", "prolonged"], "拖长": ["prolong", "prolonged"], "持续很久的": ["prolonged"], "班级舞会": ["prom", "promenade"], "正式舞会": ["prom"], "公共散步区": ["prom"], "滨海步行大道": ["prom"], "漫步音乐会": ["prom"], "毕业舞会": ["prom"], "队列前进": ["promenade"], "方块舞": ["promenade"], "(乡村舞蹈)齐步行进": ["promenade"], "齐步行进": ["promenade"], "领(某人)散步": ["promenade"], "领…散步": ["promenade"], "日珥": ["prominence"], "突起的": ["prominent", "protuberant"], "舟蛾": ["prominent"], "乱交": ["promiscuity", "roasting"], "(有)希望": ["promise", "promised"], "有希望": ["promise", "promised"], "使很可能": ["promise", "promising"], "把(某人、尤指女人)许配给": ["promise"], "把许配给": ["promise"], "有指望": ["promise", "promised"], "有前途": ["promise", "promised"], "许诺": ["promise", "promised", "promising", "undertaking"], "给人以…的指望或希望": ["promise", "promised"], "将(运动队)晋级": ["promote"], "将晋级": ["promote"], "使(学生)升年级": ["promote"], "使升年级": ["promote"], "负责筹办": ["promote"], "促使(议会私法议案)通过": ["promote"], "促使通过": ["promote"], "使(卒)升格为": ["promote"], "使升格为": ["promote"], "(先打大牌)使(小牌)赢得一墩": ["promote"], "使赢得一墩": ["promote"], "使(催化剂)更活泼": ["promote"], "使更活泼": ["promote"], "发扬": ["promote", "promotion"], "成为王后或其他大于卒的子": ["promote"], "启动子": ["promoter"], "(化学)助催化": ["promotion"], "助催化": ["promotion"], "[劳经] 晋升": ["promotion"], "振兴": ["promotion"], "推销的": ["promotional"], "增进的": ["promotional"], "晋升的": ["promotional"], "促销的": ["promotional"], "推广的": ["promotional"], "提示的内容": ["prompt"], "付款期限": ["prompt"], "提示(说话者)": ["prompt"], "(计算机上)提示": ["prompt"], "(给演员)提词": ["prompt"], "(人)利索的": ["prompt"], "及时的": ["prompt", "timely"], "准时的": ["prompt", "punctual"], "(商品)即期要送的": ["prompt"], "即期要送的": ["prompt"], "即期要付的": ["prompt"], "准时地": ["prompt", "promptly", "sharp"], "宣扬(思想或信仰)": ["promulgate"], "颁布(新法律)": ["promulgate"], "俯卧的": ["prone", "prostrate"], "有做…倾向的": ["prone"], "趴着的": ["prone"], "(前臂姿势)手心向下的": ["prone"], "手心向下的": ["prone"], "使俯卧": ["prone"], "趴着": ["prone"], "尖齿": ["prong"], "(俚语)阴茎": ["prong"], "耙子": ["prong", "rake"], "(作战)分支": ["prong"], "代词": ["pronoun"], "发(音)": ["pronounce"], "读(音)": ["pronounce"], "读": ["pronounce", "read", "say"], "正式宣布(或公布、授予等)": ["pronounce"], "表态": ["pronounce", "statement"], "讲出来的": ["pronounced"], "作出判断": ["pronounced"], "读音": ["pronunciation"], "发音方法": ["pronunciation"], "读法": ["pronunciation"], "校样": ["proof", "pull"], "防 … 的": ["proof"], "耐 … 的": ["proof"], "给 … 做防护措施": ["proof"], "(数学)验算": ["proof"], "验证": ["proof", "validate", "validation"], "样张": ["proof"], "标准酒精度": ["proof"], "法官单独听证": ["proof"], "防…的": ["proof", "repellent"], "耐…的": ["proof"], "试印的": ["proof"], "保护…免受影响(或损害)": ["proof"], "保护…免受影响": ["proof"], "印…的校样": ["proof"], "加水使(酵母)活化": ["proof"], "加水使活化": ["proof"], "揉(面团)": ["proof"], "(面团)发酵": ["proof", "prove"], "校阅": ["proofread", "review"], "倚靠人": ["prop"], "道具": ["prop", "property"], "螺旋桨": ["prop", "propeller", "screw"], "道具管理员": ["prop"], "后盾": ["prop"], "前排边锋": ["prop"], "结构词": ["prop"], "骤停": ["prop"], "用…撑住(某物)": ["prop"], "用…撑住": ["prop"], "支柱前锋": ["prop"], "(语法)结构词": ["prop"], "(马等挺直前腿)骤停": ["prop"], "宣传的内容": ["propaganda"], "传信部": ["propaganda"], "传道总会": ["propaganda"], "宣传(观点、信仰等)": ["propagate"], "(动植物等)繁殖": ["propagate"], "丙烷": ["propane"], "推搡(某人走向特定方向)": ["propel"], "严格意义上的": ["proper"], "合乎体统的": ["proper"], "非常有礼貌的": ["proper"], "专有的": ["proper", "sole"], "用于强调地道的": ["proper"], "用于某特定场合的": ["proper"], "(纹章)原色的": ["proper"], "(数)真的": ["proper"], "特定季节(或节日)的礼仪": ["proper"], "特定季节的礼仪": ["proper"], "严格地说": ["properly"], "房地产股票(或投资)": ["property"], "房地产股票": ["property"], "预言能力": ["prophecy"], "预言书": ["prophecy"], "受神启示而说(或写)": ["prophesy"], "受神启示而说": ["prophesy"], "作为先知": ["prophesy"], "先知": ["prophet", "seer"], "预言家": ["prophet", "seer"], "穆罕默德": ["prophet"], "犹太教诸先知": ["prophet"], "《先知书》": ["prophet"], "先知的": ["prophetic"], "预示的": ["prophetic"], "慰抚": ["propitiate"], "劝解": ["propitiate"], "与…和解": ["propitiate"], "建议者": ["proponent"], "提出认证遗嘱者": ["proponent"], "(复)规模": ["proportion"], "使成比例": ["proportion"], "使均衡": ["proportion"], "正确的比例": ["proportion"], "等比关系": ["proportion"], "使(某物)成比例": ["proportion"], "占比": ["proportion"], "比例项": ["proportional"], "(数)成常比的": ["proportional"], "成常比的": ["proportional"], "(数)比例项": ["proportional"], "比例的": ["proportional"], "向 … 提议": ["propose"], "提出(理论或解释)": ["propose"], "提交(动议)": ["propose"], "提议祝(酒)": ["propose"], "提议祝": ["propose"], "被提议的": ["proposed"], "建议的": ["proposed", "suggested"], "提案人": ["proposer"], "要保人": ["proposer"], "向 … 调情": ["proposition"], "法律修正案": ["proposition"], "欲做的事": ["proposition"], "待处理的问题": ["proposition"], "(数学或逻辑)命题": ["proposition"], "性交提议": ["proposition"], "向(某人)提议": ["proposition"], "向…提议": ["proposition"], "提出与…性交": ["proposition"], "向…求欢": ["proposition"], "所有权的": ["proprietary"], "专卖的": ["proprietary"], "所有者的": ["proprietary"], "专营的": ["proprietary"], "(行为)像所有者那样的": ["proprietary"], "像所有者那样的": ["proprietary"], "所有人(似)的": ["proprietary"], "所有人的": ["proprietary"], "业主": ["proprietor", "tenant"], "(行为、道德)正当": ["propriety"], "必会": ["prorogue"], "散文的": ["prosaic", "prose"], "无想象力的": ["prosaic"], "散文体的": ["prosaic"], "舞台前部": ["proscenium"], "幕前部分": ["proscenium"], "舞台前部装置": ["proscenium"], "意大利熏火腿(常切成薄片)": ["prosciutto"], "意大利熏火腿": ["prosciutto"], "剥夺…的公权": ["proscribe"], "白话文": ["prose"], "一段散文": ["prose"], "平淡乏味的文章(或话语、表达法)": ["prose"], "平淡乏味的文章": ["prose"], "冗长乏味地说": ["prose"], "把…写成散文": ["prose"], "把…改写成散文": ["prose"], "写散文": ["prose"], "散文式的": ["prose"], "乏味地讲话": ["prose"], "彻底进行": ["prosecute"], "担任检察官": ["prosecute"], "(律师在法庭上)指控": ["prosecute"], "公诉": ["prosecute"], "继续从事(某职业)": ["prosecute"], "继续从事": ["prosecute"], "依法进行": ["prosecute"], "作检察官": ["prosecute"], "控方": ["prosecution"], "检举人": ["prosecutor"], "告发人": ["prosecutor"], "原告律师": ["prosecutor"], "实行者": ["prosecutor"], "使改宗": ["proselytize"], "劝诱改宗": ["proselytize"], "成功机会": ["prospect"], "有望成功的人": ["prospect"], "可能的顾客": ["prospect"], "潜在的主顾": ["prospect"], "潜在矿藏或矿床": ["prospect"], "寻找(商业机会)": ["prospect"], "找矿": ["prospect"], "探矿者": ["prospector"], "探勘者": ["prospector"], "采矿者": ["prospector"], "创立计划书": ["prospectus"], "宣传小册": ["prospectus"], "简章": ["prospectus"], "招股章程": ["prospectus"], "健康成长": ["prosper"], "前列腺": ["prostate"], "前列腺的": ["prostate"], "假体": ["prosthesis"], "添字首音": ["prosthesis"], "义体": ["prosthesis"], "假体的": ["prosthetic"], "修复术的": ["prosthetic"], "非朊基的": ["prosthetic"], "为赚钱而作坏事的人": ["prostitute"], "卖身": ["prostitute"], "贬损(自己)": ["prostitute"], "卖淫者": ["prostitute"], "出卖节操者": ["prostitute"], "出卖(自己)": ["prostitute"], "滥用才能": ["prostitute"], "出卖灵魂": ["prostitution"], "卧倒的": ["prostrate"], "拜倒的": ["prostrate"], "瓦解的": ["prostrate"], "拜倒": ["prostrate"], "降伏的": ["prostrate"], "使…屈服": ["prostrate"], "将…弄倒": ["prostrate"], "使…俯伏": ["prostrate"], "主人公": ["protagonist"], "主要人物": ["protagonist"], "主要参与者": ["protagonist"], "主演": ["protagonist", "star"], "变化不定的": ["protean"], "一人演几个角色的": ["protean"], "变形虫的": ["protean"], "(制订法律)保护": ["protect"], "为…买保险": ["protect"], "对…实行贸易保护": ["protect"], "(计算机)保护(数据或储存库)": ["protect"], "受保护的": ["protected", "sheltered"], "保护物": ["protection", "protective", "protector"], "避孕(措施)": ["protection"], "保护费": ["protection"], "贸易保护": ["protection"], "关税保护制": ["protection"], "保护条例": ["protection"], "保护措施": ["protection", "safeguard", "security"], "(登山)安全保护器材数量与质量": ["protection"], "安全保护器材数量与质量": ["protection"], "贸易保护主义": ["protectionism"], "保护主义": ["protectionism"], "贸易保护制度": ["protectionism"], "保护贸易论者": ["protectionist"], "保护贸易论的": ["protectionist"], "贸易保护主义者": ["protectionist"], "贸易保护主义的": ["protectionist"], "防护的": ["protective"], "呵护的": ["protective"], "有保护欲的": ["protective"], "有贸易保护倾向的": ["protective"], "实行关税保护的": ["protective"], "保护器": ["protector"], "防御者": ["protector"], "门生": ["protege", "pupil"], "被保护者": ["protege"], "蛋白质": ["protein"], "朊": ["protein"], "蛋白质的": ["protein"], "申明": ["protest", "record"], "抗议活动": ["protest"], "拒付证书": ["protest"], "(公开)反对": ["protest"], "坚决表示": ["protest"], "严正申明": ["protest"], "声明拒付(账单)": ["protest"], "声明拒付": ["protest"], "提出异议者": ["protester"], "声明者": ["protester"], "外交礼仪": ["protocol"], "规章制度": ["protocol", "regulation"], "科学实验报告": ["protocol"], "国际议定书": ["protocol"], "条约草案": ["protocol"], "(协议或条约的)附件": ["protocol"], "(协定、公约)修正案(或增补)": ["protocol"], "规约": ["protocol"], "科学实验计划": ["protocol"], "医疗方案": ["protocol"], "官方记录": ["protocol"], "以协议形式发布": ["protocol"], "质子": ["proton"], "(法)普罗东": ["proton"], "普罗东": ["proton"], "蓝本": ["prototype"], "最初形态": ["prototype"], "(电子)原型滤波网络": ["prototype"], "原型滤波网络": ["prototype"], "原始型": ["prototype"], "全真模型": ["prototype"], "制作(产品的)原型": ["prototype"], "制作原型": ["prototype"], "托长": ["protract"], "伸展(身体部位)": ["protract"], "(动物)使(身体部位)突出": ["protrude"], "招人注意的": ["protuberant"], "自豪的": ["proud"], "自尊的": ["proud"], "壮观盛大的": ["proud"], "令人自豪的": ["proud"], "自重的": ["proud"], "(肌肉)愈合伤口四周赘生的": ["proud"], "愈合伤口四周赘生的": ["proud"], "(动物)有力量的": ["proud"], "有力量的": ["proud"], "傲慢地": ["proudly"], "自大地": ["proudly"], "得意洋洋地": ["proudly", "triumphantly"], "自负地": ["proudly"], "证明是": ["prove", "proven"], "显示(自己的)才干(或勇气)": ["prove"], "显示…才干…": ["prove"], "认证(遗嘱)": ["prove"], "(用数学或科学原理)证明": ["prove"], "试(枪)": ["prove"], "已证实的": ["proven", "verified"], "刍草": ["provender"], "粮秣": ["provender"], "秣": ["provender"], "众所周知的人": ["proverb"], "众所周知的人或事": ["proverb"], "谚语的": ["proverbial"], "如同谚语的": ["proverbial"], "众所周知的": ["proverbial", "public", "storied", "well-known"], "俗话所说的": ["proverbial"], "那东西": ["proverbial"], "那玩意儿": ["proverbial"], "谚语式的": ["proverbial"], "无人不知地": ["proverbially"], "谚语地": ["proverbially"], "人尽皆知地": ["proverbially"], "(法律或规章)规定": ["provide"], "提供生计": ["provide"], "为(可能事件)作充分准备": ["provide"], "为作充分准备": ["provide"], "任命(牧师)担任有俸神职": ["provide"], "任命担任有俸神职": ["provide"], "若是": ["provided"], "预备好的": ["provided"], "只要": ["provided"], "在…条件下": ["provided", "under"], "顾及未来的": ["provident"], "神助的": ["providential"], "供应者": ["provider", "supplier"], "赡养者": ["provider"], "养家者": ["provider"], "为(可能事件)做充分准备": ["providing"], "为做充分准备": ["providing"], "教省": ["province"], "外省": ["province"], "外地": ["province"], "北爱尔兰": ["province"], "行省": ["province"], "省的": ["provincial"], "地方人民": ["provincial"], "外省的": ["provincial"], "外省人": ["provincial"], "省内居民": ["provincial"], "地方报纸": ["provincial"], "大主教(或都主教)": ["provincial"], "准备金": ["provision"], "向 … 供应食物": ["provision"], "神职委任": ["provision"], "为…提供所需物品": ["provision"], "(为已知债务)留出准备金": ["provision"], "留出准备金": ["provision"], "供应品": ["provision", "supply"], "供给…食物及必需品": ["provision"], "临时性": ["provisional"], "临时人员": ["provisional"], "暂定的": ["provisional", "tentative", "working"], "(驾驶证)临时的": ["provisional"], "(邮票)临时流通的": ["provisional"], "临时流通的": ["provisional"], "(与)爱尔兰共和军和新芬党临时派(有关)的": ["provisional"], "爱尔兰共和军和新芬党临时派的": ["provisional"], "临时执照": ["provisional"], "临时邮票": ["provisional"], "爱尔兰共和军(或新芬党)临时派成员": ["provisional"], "爱尔兰共和军临时派成员": ["provisional"], "有附文的": ["provisory"], "有附带条件的": ["provisory"], "暂时性的": ["provisory"], "激怒的原因": ["provocation"], "挑衅性事件": ["provocation"], "挑衅(行为或语言)": ["provocation"], "性挑逗": ["provocation"], "激发试验": ["provocation"], "挑逗的": ["provocative"], "挑拨物": ["provocative"], "激发性欲的": ["provocative"], "引发思考的": ["provocative"], "启发性的": ["provocative"], "挑拨的": ["provocative"], "大学中某些学院的院长(称号)": ["provost"], "大学中某些学院的院长": ["provost"], "普罗沃斯特": ["provost"], "(法)普罗沃": ["provost"], "普罗沃": ["provost"], "非凡的能力": ["prowess"], "超凡技术": ["prowess"], "勇猛": ["prowess", "valor"], "潜行以觅食": ["prowl"], "窥伺": ["prowl"], "逡巡于": ["prowl"], "潜行": ["prowl", "slither", "sneak"], "悄悄踱步": ["prowl"], "(动物)出动捕猎": ["prowl"], "出动捕猎": ["prowl"], "四处搜寻(干某事的机会)": ["prowl"], "四处搜寻": ["prowl"], "近身体中央的": ["proximal"], "近端的": ["proximal"], "近源的": ["proximal"], "(牙齿)近侧的": ["proximal"], "近侧的": ["proximal"], "(原因)直接的": ["proximate"], "接近正确的": ["proximate"], "极相似的": ["proximate"], "亲近": ["proximity"], "[数]邻近": ["proximity"], "接近度": ["proximity"], "委托书": ["proxy"], "代表权": ["proxy"], "代替物": ["proxy", "substitute", "substitution"], "投票委托书": ["proxy"], "过份正经的女人": ["prude"], "拘守礼仪的人": ["prude"], "故做正经的女人": ["prude"], "普鲁德": ["prude"], "有远见的": ["prudent", "sagacious", "visionary"], "过分拘谨的": ["prudish"], "装规矩的": ["prudish"], "过份规矩的": ["prudish"], "装正经的": ["prudish"], "过分规矩的": ["prudish"], "梅干": ["prune"], "洋李脯": ["prune"], "李子干": ["prune"], "西梅干": ["prune"], "剪去": ["prune"], "剪枝": ["pruning"], "修剪用的": ["pruning"], "用杠杆撬开": ["pry"], "爱打探的人": ["pry"], "摘…的要点": ["précis"], "写…的大意": ["précis"], "圣诗": ["psalm"], "诗篇": ["psalm", "verse"], "唱圣歌赞美或庆祝": ["psalm"], "唱赞美诗祝祷": ["psalm"], "笔名": ["pseudonym"], "心灵": ["psyche", "soul", "spirit"], "灵魂": ["psyche", "soul", "spirit"], "塞姬": ["psyche"], "心智": ["psyche"], "(药物等)引起幻觉的": ["psychedelic"], "引起幻觉的": ["psychedelic"], "(色彩﹑ 声音等)产生迷幻效果的": ["psychedelic"], "产生迷幻效果的": ["psychedelic"], "迷幻剂": ["psychedelic"], "治疗精神病的": ["psychiatric"], "精神病学的": ["psychiatric", "psycho"], "精神疾病的": ["psychiatric"], "精神病医师": ["psychiatrist"], "精神病学家": ["psychiatrist", "shrink"], "精神科医生": ["psychiatrist", "shrink"], "精神病学": ["psychiatry"], "精神病治疗学": ["psychiatry"], "精神病治疗法": ["psychiatry"], "通灵的": ["psychic"], "通灵的人": ["psychic"], "通灵者": ["psychic"], "精神失常者": ["psycho"], "变态人格者": ["psycho"], "行为暴虐骇人的人": ["psycho"], "精神变态者的": ["psycho"], "变态人格者的": ["psycho"], "心理分析的": ["psychoanalytic"], "精神分析的": ["psychoanalytic"], "心理(学)的": ["psychological"], "心理学的": ["psychological"], "关于心理学的": ["psychological"], "由焦虑(或悲伤)引起的": ["psychological"], "由焦虑引起的": ["psychological"], "存在于心理上的": ["psychological"], "精神上地": ["psychologically"], "心理上地": ["psychologically"], "心理学地": ["psychologically"], "心理学家": ["psychologist", "shrink"], "心理学者": ["psychologist"], "心理": ["psychology"], "心理学": ["psychology"], "心理特点": ["psychology"], "心理影响": ["psychology"], "心计": ["psychology"], "善解人意": ["psychology"], "心理测量的": ["psychometric"], "心理测量学的": ["psychometric"], "精神病理学": ["psychopathology"], "精神不正常": ["psychosis"], "社会心理的": ["psychosocial"], "心理社会学的": ["psychosocial"], "精神治疗医师": ["psychotherapist"], "心理疗法": ["psychotherapy"], "精神疗法": ["psychotherapy"], "路人局(游戏术语)": ["pub"], "路人局": ["pub"], "时常出入于酒吧": ["pub"], "泡酒吧": ["pub"], "春情发动期": ["puberty"], "发育期": ["puberty"], "阴毛的": ["pubic"], "阴部的": ["pubic"], "耻骨的": ["pubic"], "公众的": ["public"], "公用的": ["public"], "公众事务的": ["public"], "为大学的": ["public"], "(声明、事件等)公开的": ["public"], "公诸于众的": ["public"], "公开场合的": ["public"], "大庭广众的": ["public"], "广为人知的": ["public"], "志趣相投的群体": ["public"], "低价吧台": ["public"], "公共场所": ["public"], "公立的": ["public"], "公共关系": ["public-relations"], "公共关系活动或方法": ["public-relations"], "国际法学家": ["publicist"], "政治评论家": ["publicist"], "政治记者": ["publicist"], "宣传员": ["publicist"], "宣传人员": ["publicist"], "公法学家": ["publicist"], "公众的注意": ["publicity"], " 推广": ["publicity"], "宣传业": ["publicity"], "广告行业": ["publicity"], "引起公众关注的事物": ["publicity"], "已发布的": ["publicized", "published"], "广为宣传的": ["publicized"], "以公众名义": ["publicly"], "由政府": ["publicly"], "由公众": ["publicly"], "公众可以获取(或购买)地": ["publicly"], "公众可以获取地": ["publicly"], "发行(书、杂志等)": ["publish"], "(作家、 音乐家等)发表(自己的作品)": ["publish"], "使(作品)出版": ["publish"], "使出版": ["publish"], "(在互联网上)发表": ["publish"], "宣读(法令、结婚预告)": ["publish"], "宣读": ["publish", "reading"], "向第三方传布(诽谤)": ["publish"], "向第三方传布": ["publish"], "出版者": ["publisher"], "出版商": ["publisher"], "出版业": ["publishing"], "出版的": ["publishing"], "出版业的": ["publishing"], "橡胶圆盘": ["puck"], "冰球(由硬橡胶制成)": ["puck"], "顽皮的小妖精": ["puck"], "鼠状定位器": ["puck"], "欧夜莺": ["puck"], "脾脱疽": ["puck"], "(德)普克": ["puck", "pucker"], "普克": ["puck", "pucker"], "使折叠": ["pucker"], "使缩拢": ["pucker"], "缩拢": ["pucker", "tuck"], "爱恶作剧的": ["puckish"], "精灵似的": ["puckish"], "布丁": ["pudding"], "血肠": ["pudding"], "(餐后)冷布丁": ["pudding"], "冷布丁": ["pudding"], "肉馅布丁": ["pudding"], "血香肠": ["pudding"], "黑香肠": ["pudding"], "矮胖子": ["pudding", "squab", "tub"], "呆头呆脑的人": ["pudding", "stick"], "地上积水": ["puddle"], "胶泥": ["puddle"], "搅浊": ["puddle"], "在泥污中打滚": ["puddle"], "排尿": ["puddle", "urinate", "wee"], "胶土": ["puddle"], "(液体)形成水潭": ["puddle"], "形成水潭": ["puddle"], "(在泥潭、浅水滩)打滚": ["puddle"], "打滚": ["puddle", "wallow"], "用胶土填(洞)": ["puddle"], "用胶土填": ["puddle"], "把(黏土和沙)捣成胶土": ["puddle"], "把捣成胶土": ["puddle"], "处理(混合的水和黏土)将金(或蛋白石)分离": ["puddle"], "处理…将金…分离": ["puddle"], "搅炼(熔化的铁水)": ["puddle"], "搅炼": ["puddle"], "使泥泞": ["puddle"], "搅浑": ["puddle", "rile", "roil"], "把…捣制成胶土": ["puddle"], "用胶土填塞": ["puddle"], "搅泥浆": ["puddle"], "在水坑中嬉戏": ["puddle"], "短而粗的": ["pudgy"], "普艾布罗": ["pueblo"], "普埃布洛族": ["pueblo"], "普埃布洛人": ["pueblo"], "普韦布洛": ["pueblo"], "印第安人村庄": ["pueblo"], "粉扑": ["puff"], "泡芙": ["puff"], "吹嘘的": ["puff", "vaunting"], "抽(烟、烟斗等)": ["puff"], "喷着汽(或烟)移动": ["puff"], "喷着汽移动": ["puff"], "一缕": ["puff", "trail", "wisp"], "噗的一声": ["puff"], "一喷": ["puff"], "气力": ["puff"], "吹捧文字": ["puff"], "泡泡裥": ["puff"], "蓬松隆起的卷绕发型": ["puff"], "鸭绒被": ["puff"], "抽(香烟、烟斗)": ["puff"], "喷": ["puff", "spray", "squirt"], "喷着气前进": ["puff"], "喘粗气": ["puff"], "使骄傲自满": ["puff"], "(香烟)的吸": ["puff"], "的吸": ["puff"], "一阵(气息或风)": ["puff"], "吹捧的文章": ["puff"], "一阵喷烟": ["puff"], "宣传广告": ["puff"], "极力吹捧": ["puffery"], "夸大宣传": ["puffery"], "夸大广告": ["puffery"], "极力称赞": ["puffery"], "膨化": ["puffing"], "夸奖": ["puffing"], "噗噗吹": ["puffing"], "吹起": ["puffing"], "肥满的": ["puffy"], "松软洁白的": ["puffy"], "(衣服)膨起的": ["puffy"], "膨起的": ["puffy"], "过分修饰的": ["puffy"], "喘息的": ["puffy"], "搏击": ["pugilism"], "职业拳击手": ["pugilist"], "越障能力测试": ["puissance"], "强盛的": ["puissant"], "(法)皮桑": ["puissant"], "皮桑": ["puissant"], "呕吐物": ["puke", "sick", "spew", "vomit"], "标致": ["pulchritude"], "牵": ["pull"], "拉力": ["pull", "tension", "traction"], "(用手)拉": ["pull"], "拉动": ["pull"], "(用力)拔": ["pull"], "扯开(固定的东西)": ["pull"], "扯开": ["pull", "rip"], "挪动": ["pull", "shifting", "stir"], "拉开": ["pull", "release", "unzip"], "拉上(窗户上的覆盖物)": ["pull"], "拉上": ["pull"], "(动物、车辆)向前拖拉(车辆)": ["pull"], "向前拖拉": ["pull"], "(发动机)施加拉力": ["pull"], "施加拉力": ["pull"], "传输动力": ["pull"], "(从口袋中)掏出": ["pull"], "掏出": ["pull"], "拔出(枪或刀)": ["pull"], "(通常指迅速地)穿上(脱下)(衣服)": ["pull"], "拉伤(肌肉、韧带等)": ["pull"], "拉伤": ["pull", "strain", "tear", "torn"], "扭伤": ["pull", "sprain", "sprained", "strain", "turn", "twist", "wrench", "wrenching"], "犯下(罪行)": ["pull"], "犯下": ["pull"], "使出(诡计)": ["pull"], "扳动": ["pull", "throw"], "拉(开关)": ["pull"], "吸引 (大量选票或人)": ["pull"], "吸引 ": ["pull"], "招徕(支持)": ["pull"], "招徕": ["pull", "tout"], "为…打气": ["pull"], "吸引(异性)": ["pull"], "(把车)开到某处停下": ["pull"], "开到某处停下": ["pull"], "(把车)停在某处": ["pull"], "停在某处": ["pull"], "拆散": ["pull", "wrench"], "侧斜": ["pull"], "(车或轮子)偏向一侧": ["pull"], "偏向一侧": ["pull"], "(从桶中) 汲取": ["pull"], " 汲取": ["pull"], "拉酒桶把手放出(啤酒)": ["pull"], "拉酒桶把手放出": ["pull"], "(把球)击向左侧(右侧)": ["pull"], "击向左侧": ["pull"], "划动": ["pull"], "深吸烟斗(或烟)": ["pull"], "深吸烟斗": ["pull"], "取消(选手)资格": ["pull"], "取消资格": ["pull"], "举止像(某人)": ["pull"], "举止像…": ["pull"], "撤销(表演会、广告)": ["pull"], "控制(马)的速度": ["pull"], "控制的速度": ["pull"], "(板球)把(球)从前方场地打向外场": ["pull"], "把从前方场地打向外场": ["pull"], "侧翼迂回阻挡": ["pull"], "打印(草样、校样)": ["pull"], "(计算机)拉式检索(数据)": ["pull"], "拉式检索": ["pull"], "牵引力": ["pull", "traction"], "产生影响(或吸引力)的东西": ["pull"], "产生影响的东西": ["pull"], "艰难攀登": ["pull"], "上陡坡": ["pull"], "深吸": ["pull"], "大口喝": ["pull", "swig"], "拉绳": ["pull"], "性引诱": ["pull"], "向左侧(右侧)的一击": ["pull"], "向左侧的一击": ["pull"], "草样": ["pull"], "停车点": ["pull-up"], "路边小饭馆": ["pull-up"], "小母鸡": ["pullet"], "滑车": ["pulley", "tackle"], "皮带轮": ["pulley"], "用滑轮升起": ["pulley"], "普利": ["pulley"], "肺的": ["pulmonary"], "肺部的": ["pulmonary"], "肺状的": ["pulmonary"], "有肺的": ["pulmonary"], "纸浆": ["pulp"], "牙髓": ["pulp"], "低级刊物": ["pulp"], "使成为浆状": ["pulp"], "除去 … 的果肉": ["pulp"], "把…制成纸浆": ["pulp"], "浆状物": ["pulp"], "瓤": ["pulp"], "矿浆": ["pulp"], "通俗(或耸人听闻)的劣质作品": ["pulp"], "通俗的劣质作品": ["pulp"], "将…捣成浆": ["pulp"], "将(书或报纸)制成纸浆": ["pulp"], "将制成纸浆": ["pulp"], "把(某人的脸或身体)打得血肉模糊": ["pulp"], "把打得血肉模糊": ["pulp"], "讲道坛": ["pulpit"], "高架操纵台": ["pulpit"], "脉冲星": ["pulsar"], "(快速)脉冲射电源": ["pulsar"], "脉冲射电源": ["pulsar"], "有规律的鼓动": ["pulsate"], "有规律地跳动": ["pulsate"], "脉博": ["pulsation"], "脉动": ["pulsation", "pumping", "ripple"], "脉搏": ["pulse"], "脉率": ["pulse"], "强劲的音乐节拍": ["pulse"], "律动": ["pulse", "stroke"], "共有立场": ["pulse"], "(有节奏地)搏动": ["pulse"], "产生节奏": ["pulse"], "充满(激情等)": ["pulse"], "用脉冲调制(波、光束)": ["pulse"], "用脉冲调制": ["pulse"], "应用脉冲信号于(装置)": ["pulse"], "应用脉冲信号于": ["pulse"], "有节奏地驱动(食物搅拌机)": ["pulse"], "有节奏地驱动": ["pulse"], "使跳动": ["pulse"], "脉跳": ["pulse"], "(用拳)接连地打": ["pummel"], "接连地打": ["pummel"], "用拳头连续揍": ["pummel"], "前鞍桥": ["pummel"], "球壮末端": ["pummel"], "圆头": ["pummel"], "泵": ["pump"], "抽水机": ["pump"], "打气筒": ["pump"], "抽水": ["pump"], "唧筒般运动": ["pump"], "平底轻便鞋": ["pump"], "女式浅口鞋": ["pump"], "泵送": ["pump"], "(生理)泵": ["pump"], "(用泵)抽出": ["pump"], "注入(液体或气体)": ["pump"], "从地下抽出(水、油等)": ["pump"], "从地下抽出": ["pump"], "用泵抽运(水、空气等)": ["pump"], "用泵抽运": ["pump"], "(上下或内外)快速反复运动": ["pump"], "快速反复运动": ["pump"], "(心脏)泵送血液": ["pump"], "泵送血液": ["pump"], "操作泵(唧筒)": ["pump"], "操作泵": ["pump"], "(液体)间歇地喷涌出": ["pump"], "间歇地喷涌出": ["pump"], "套问": ["pump"], "让某人使用大量药物": ["pump"], "举重": ["pump"], "给…洗胃": ["pump"], "不断制造": ["pump"], "连续播放": ["pump"], "将(子弹)射向目标": ["pump", "pumping"], "将射向目标": ["pump", "pumping"], "点踏(刹车板)": ["pump"], "点踏": ["pump", "pumping"], "点拉(操纵杆)": ["pump"], "点拉": ["pump"], "上下(或内外)快速摇动": ["pump"], "上下快速摇动": ["pump"], "急速摇晃": ["pump", "pumping"], "无带浅帮女鞋": ["pump"], "射向目标": ["pump"], "剧烈上下晃动": ["pump"], "让…使用大量药物": ["pump"], "洗胃": ["pump", "pumping"], "增加数值": ["pump"], "用泵输送": ["pumping"], "南瓜": ["pumpkin", "squash"], "倭瓜": ["pumpkin", "squash"], "南瓜藤": ["pumpkin"], "小南瓜": ["pumpkin"], "双关语": ["pun", "quibble"], "说双关语": ["pun"], "说俏皮话": ["pun", "quibble", "quip"], "把(泥土、碎石等)击打成团": ["pun"], "把击打成团": ["pun"], "按(键)": ["punch"], "以拳重击": ["punch"], "开洞": ["punch"], "剪票": ["punch"], "打洞器": ["punch"], "打孔器": ["punch"], "穿孔机": ["punch"], "孔洞": ["punch"], "压印器": ["punch"], "冲压机": ["punch", "ram"], "潘趣酒": ["punch"], "庞奇": ["punch"], "萨福克驮马": ["punch"], "用拳猛击(某人或某物)": ["punch"], "用拳猛击": ["punch", "smack"], "按(按钮或键)": ["punch"], "(用工具或机器)打孔": ["punch"], "打孔": ["punch"], "(用刺棒)赶(牲口)": ["punch"], "点睛之笔": ["punchline"], "妙语如珠": ["punchline"], "关键语": ["punchline"], "妙句": ["punchline"], "关键句": ["punchline"], "画龙点睛之语": ["punchline"], "精密细心的": ["punctilious"], "拘泥形式的": ["punctilious"], "严守时刻的": ["punctual"], "正点的": ["punctual"], "守时的": ["punctual"], "(语法)(动作)瞬息性的": ["punctual"], "瞬息性的": ["punctual"], "不时打断": ["punctuate"], "加标点": ["punctuate"], "标点符号": ["punctuation"], "标点符号用法": ["punctuation"], "新物种迅速(或突然)的形成": ["punctuation"], "新物种迅速的形成": ["punctuation"], "刺孔": ["puncture"], "破洞": ["puncture", "rent", "tear"], "小洞": ["puncture"], "刺破": ["puncture", "rent"], "揭穿": ["puncture"], "突然打破(平静)": ["puncture"], "突然打破": ["puncture"], "刺痕": ["puncture"], "刺伤": ["puncture", "stab", "stick"], "(被)戳破": ["puncture"], "使突然泄气": ["puncture"], "博学的印度人": ["pundit"], "博学者": ["pundit"], "梵文学者": ["pundit"], "苦痛的": ["pungent"], "惩罚(做错事或犯法的人)": ["punish"], "惩处(犯罪行为)": ["punish"], "惩处": ["punish"], "利用(对手的失误)": ["punish"], "使遭受严重打击": ["punish"], "自责": ["punish", "remorse"], "贪婪地吃喝": ["punish"], "施加惩罚": ["punish"], "该罚的": ["punishable"], "可罚的": ["punishable"], "可以惩罚的": ["punishable"], "该惩罚的": ["punishable"], "应法办的": ["punishable"], "受处罚的": ["punished"], "被惩罚的": ["punished"], "艰难持久的": ["punishing"], "打击沉重的": ["punishing"], "惩罚手段": ["punishment"], "严厉对待": ["punishment"], "阿飞": ["punk"], "鬅客": ["punk"], "颓废派的": ["punk"], "小阿飞": ["punk"], "朋客": ["punk"], "崩客": ["punk"], "(匈)蓬克": ["punk"], "蓬克": ["punk"], "方头或平底船": ["punt"], "踢凌空球": ["punt"], "踢悬空球": ["punt"], "推掉工作": ["punt"], "弃踢": ["punt"], "撒手不干": ["punt"], "乘方头平底船": ["punt"], "(南非)蓬特": ["punt"], "蓬特": ["punt"], "用篙撑船的人": ["punter"], "船夫": ["punter"], "赌博者": ["punter"], "庞特": ["punter"], "(西)蓬特尔": ["punter"], "蓬特尔": ["punter"], "弱小的": ["puny"], "小狗": ["pup", "puppy", "whelp"], "小海豹": ["pup"], "幼犬": ["pup", "puppy"], "讨人厌的年轻人": ["pup"], "没教养的年轻人": ["pup"], "(母狗等雌兽)产仔": ["pup"], "生(小狗等小动物)": ["pup"], "幼畜": ["pup"], "生小狗": ["pup"], "瞳孔": ["pupil"], "学生": ["pupil", "scholastic", "student"], "见习律师": ["pupil"], "木偶": ["puppet"], "受他人操纵的人": ["puppet"], "自负的小伙子": ["puppy"], "自负(或傲慢)的年轻人": ["puppy"], "自负的年轻人": ["puppy"], "玩意儿(戏谑语)": ["puppy"], "玩意儿": ["puppy", "sucker", "toy"], "家伙(戏谑语)": ["puppy"], "半盲的": ["purblind"], "视力不佳的": ["purblind"], "惺松眼的": ["purblind"], "使成半瞎": ["purblind"], "购买的物品": ["purchase"], "购买的东西": ["purchase"], "财产置得": ["purchase"], "滑轮(或类似装置)": ["purchase"], "(努力或艰难地)获得": ["purchase", "purchasing"], "(航海)(用滑轮或杠杆)升起": ["purchase"], "举起(绳、索、锚)": ["purchase"], "年收益": ["purchase"], "起重装置": ["purchase"], "购买者": ["purchaser"], "购买的": ["purchasing"], "采购的": ["purchasing"], "不掺杂质的": ["pure"], "血统纯的": ["pure"], "纯真的": ["pure", "single-minded"], "无杂色的": ["pure"], "清晰而优美的": ["pure"], "(科学或研究)纯理论的": ["pure"], "(元音)单音的": ["pure"], "单音的": ["pure"], "纯音的": ["pure"], "菜泥": ["puree"], "果泥": ["puree"], "浓汤": ["puree", "reduction"], "做果泥": ["puree"], "做浓汤": ["puree"], "煮成浓汤或者酱": ["puree"], "清白地": ["purely"], "贞淑地": ["purely"], "催泻的": ["purgative"], "净化的": ["purgative"], "赎罪的": ["purgative", "redemptive", "satisfactory"], "泻剂": ["purgative"], "灵魂的净化": ["purgatory"], "涤罪": ["purgatory", "purification", "purify"], "炼狱": ["purgatory"], "涤罪的": ["purgatory"], "暂时的苦难": ["purgatory"], "整肃": ["purge"], "清洗(组织中的异己分子)": ["purge"], "删除(不需要的东西)": ["purge"], "催泻": ["purge"], "通便": ["purge"], "消除(蔑视法庭罪)": ["purge"], "使吐出吃下的食物": ["purge"], "催吐": ["purge"], "提纯": ["purification", "purify", "refine", "refined", "refinement"], "(使)净化": ["purify"], "(使)精炼": ["purify"], "精炼": ["purify", "refine", "refined", "refinement"], "使(某物)洁净": ["purify"], "变纯净": ["purify"], "洗涤(思想)": ["purify"], "净化(心灵)": ["purify"], "纯粹主义者": ["purist"], "纯化论者": ["purist"], "纯净": ["purity"], "纯正": ["purity"], "纯粹": ["purity"], "洁净": ["purity"], "纯度": ["purity"], "森林边缘带": ["purlieu"], "紫色的": ["purple", "violet"], "(作品)词藻华丽的": ["purple"], "词藻华丽的": ["purple", "rhetorical"], "帝王的": ["purple", "regal"], "紫色衣服(或料子)": ["purple"], "紫色衣服": ["purple"], "(古罗马、拜占庭)紫色衣服": ["purple"], "深红色染料": ["purple"], "(古罗马)要职": ["purple"], "要职": ["purple"], "拥有特权的职位": ["purple"], "大红袍": ["purple"], "(使)成紫色": ["purple"], "成紫色": ["purple"], "(使)发紫": ["purple"], "发紫": ["purple"], "大要": ["purport"], "据说的": ["purported", "supposed"], "据称地": ["purportedly"], "决意": ["purpose"], "重要意义": ["purpose"], "有价值的意义": ["purpose"], "有意": ["purpose"], "用途": ["purpose", "use"], "意志": ["purpose", "spirit", "volition", "will"], "有目的的": ["purposeful", "tendentious"], "有决心的": ["purposeful"], "有明确目标的": ["purposeful"], "蓄意地": ["purposefully", "purposely", "willfully"], "(猫等满足地)呜呜叫": ["purr"], "呜呜叫": ["purr"], "(机器等)发出低沉震颤声": ["purr"], "发出低沉震颤声": ["purr"], "(人)发出愉快的声音": ["purr"], "发出愉快的声音": ["purr"], "(猫等满足时)呜呜的叫声": ["purr"], "呜呜的叫声": ["purr"], "(机器等)低沉的颤动声": ["purr"], "低沉的颤动声": ["purr"], "人高兴发出的声音": ["purr"], "咕噜咕噜声": ["purr"], "呜呜声": ["purr"], "(机器等)颤动声": ["purr"], "颤动声": ["purr"], "发出喉音": ["purr"], "猫发出呜呜声": ["purr"], "满意地说": ["purr"], "(德、捷)普尔": ["purr"], "普尔": ["purr"], "小钱袋": ["purse"], "(获奖)奖金": ["purse"], "放进钱包": ["purse"], "(女用)手提包": ["purse"], "手袋": ["purse"], "撮起嘴唇(以表示反对等)": ["purse"], "撮起嘴唇": ["purse"], "依据的": ["pursuant"], "追赶的": ["pursuant"], "继续执行": ["pursue"], "继续探讨(或追究、从事)": ["pursue"], "继续探讨": ["pursue"], "沿着…前行": ["pursue"], "追求(某人)": ["pursue", "romance"], "追求…": ["pursue", "romance"], "力劝(某人)接受聘用": ["pursue"], "力劝…接受聘用": ["pursue"], "追赶者": ["pursuer"], "追求者": ["pursuer"], "追捕者": ["pursuer"], "追逐赛": ["pursuit"], "(生理学)追视": ["pursuit"], "追视": ["pursuit"], "供应粮食者": ["purveyor"], "承办者": ["purveyor"], "散播者": ["purveyor"], "承办商": ["purveyor"], "伙食承办商": ["purveyor"], "供应货物或提供服务的人或公司": ["purveyor"], "视界": ["purview"], "移动身体(或身体的一部分)": ["push"], "移动身体": ["push", "shove"], "力劝": ["push", "urge"], "(军队)挺进": ["push"], "挺进": ["push", "thrust"], "奋力前行": ["push"], "贩卖(毒品)": ["push"], "坚持不懈地做": ["push"], "促使(达到某程度或状态)": ["push"], "再三强调": ["push"], "超越(极限)": ["push"], "接近(某年龄或数字)": ["push"], "推击(球)": ["push"], "推击": ["push"], "使(栈)准备接收顶层数据": ["push"], "使准备接收顶层数据": ["push"], "把(数据)移至栈的顶部": ["push"], "把移至栈的顶部": ["push"], "对(底片)作增感处理": ["push"], "对作增感处理": ["push"], "伏地挺身": ["push-up"], "俯卧撑": ["push-up"], "隆胸的": ["push-up"], "强求的": ["pushy"], "执意强求的": ["pushy"], "爱出风头的": ["pushy", "swank"], "有冲劲的": ["pushy"], "(粗俗语)女性的阴部": ["pussy"], "女性的阴部": ["pussy"], "多脓的": ["pussy"], "(儿童用语)猫咪": ["pussy"], "猫咪": ["pussy"], "脓包": ["pussy"], "女阴": ["pussy"], "阴门": ["pussy"], "开航": ["put"], "推铅球": ["put"], "期货买卖": ["put"], "用力插入": ["put"], "将…送往": ["put"], "使…前往": ["put"], "使与…连接": ["put"], "(在…上)书写": ["put"], "使处于(某状态或情况)": ["put"], "使受到…的影响": ["put"], "把…视为(或列为)": ["put"], "推(铅球)": ["put"], "(船)(沿某个方向)行驶": ["put"], "给…估 (值)": ["put"], "给…估 ": ["put"], "提出(问题或建议)": ["put"], "谱曲": ["put"], "固定不动的": ["put", "sedentary"], "投击": ["put"], "被公认的": ["putative"], "(高尔夫球)推杆": ["putt"], "短打": ["putt"], "把球轻轻打进洞": ["putt"], "(高尔夫球)轻击入洞": ["putt"], "轻击入洞": ["putt"], "轻击棒": ["putter"], "轻击者": ["putter"], "慢条斯理地工作": ["putter"], "(船或车辆)嘟嘟响": ["putter"], "噗噗作声": ["putter"], "噗噗行进": ["putter"], "(高尔夫)轻击球杆": ["putter"], "轻击球杆": ["putter"], "(高尔夫)轻击者": ["putter"], "噗噗响": ["putter"], "推棒": ["putter"], "置放者": ["putter"], "新进的矿工": ["putter"], "混过": ["putter"], "行为懒散": ["putter"], "苦思": ["puzzle"], "(因迷惑而)苦思": ["puzzle"], "冥思苦想": ["puzzle", "puzzled"], "(通过苦苦思索)解决(或弄清楚)": ["puzzle"], "理出头绪": ["puzzle"], "测验智力(或知识)的游戏(或玩具、问题)": ["puzzle"], "测验智力…的游戏…": ["puzzle"], "令人费解的人(或事物)": ["puzzle"], "令人费解的人": ["puzzle"], "(因迷惑)而苦思": ["puzzle"], "而苦思": ["puzzle"], "智力游戏": ["puzzle"], "拼版玩具": ["puzzle"], "不解之谜": ["puzzle"], "谜一样的人或事物": ["puzzle"], "迷惑不解的": ["puzzled"], "绞尽脑汁": ["puzzled"], "搞糊涂的": ["puzzled"], "令人困惑的事物": ["puzzlement"], "茫然不知所措的": ["puzzling"], "莫名其妙的": ["puzzling", "unaccountable", "unexplained"], "矮人": ["pygmy"], "俾格米人": ["pygmy"], "微不足道的人": ["pygmy"], "俾格米人的": ["pygmy"], "睡衣裤": ["pyjamas"], "(一套)睡衣裤": ["pyjamas"], "高压电线架": ["pylon"], "桥塔": ["pylon"], "塔门": ["pylon"], "路标塔": ["pylon"], "指示塔": ["pylon"], "高压线铁塔": ["pylon"], "金字塔": ["pyramid"], "棱锥体": ["pyramid"], "金字塔式交易法": ["pyramid"], "急速增加": ["pyramid"], "以金字塔的模型构建": ["pyramid"], "金字塔形的物体(或一堆东西)": ["pyramid"], "金字塔形的物体": ["pyramid"], "角锥体": ["pyramid"], "(解剖)锥体": ["pyramid"], "金字塔式组织(体系)": ["pyramid"], "金字塔式组织": ["pyramid"], "金字塔式台球": ["pyramid"], "金字塔式控股": ["pyramid"], "金字塔式骗局": ["pyramid"], "把…堆成尖塔(或角锥)形": ["pyramid"], "把…堆成尖塔形": ["pyramid"], "在(小投资)上获得丰厚的收益": ["pyramid"], "在上获得丰厚的收益": ["pyramid"], "渐增": ["pyramid"], "(使)渐增": ["pyramid"], "(使)上涨": ["pyramid"], "成金字塔状": ["pyramid"], "使…渐增": ["pyramid"], "使…上涨": ["pyramid"], "使…成金字塔状": ["pyramid"], "火葬柴堆": ["pyre"], "火葬用的柴堆": ["pyre"], "(芬)皮雷": ["pyre"], "皮雷": ["pyre"], "纵火狂": ["pyromania"], "放火狂": ["pyromania"], "纵火癖": ["pyromania"], "大蟒": ["python"], "巨蟒": ["python"], "(鸭子)嘎嘎叫声": ["quack"], "嘎嘎叫声": ["quack"], "庸医": ["quack"], "冒充内行的人": ["quack"], "大声闲谈": ["quack"], "冒充内行": ["quack", "signify"], "嘎嘎声": ["quack", "rattle"], "(鸭子)呱呱叫": ["quack"], "呱呱叫": ["quack"], "大声说蠢话": ["quack"], "咭咭呱呱": ["quack"], "江湖医生的": ["quack"], "用空铅填": ["quad"], "四方院子": ["quad"], "四胞胎之一": ["quad"], "嵌条": ["quad"], "成套的四件东西": ["quad"], "奎德": ["quad"], "四边形": ["quadrangle"], "方形庭院": ["quadrangle"], "方院": ["quadrangle"], "四分之一圆周": ["quadrant"], "象限": ["quadrant"], "象限仪": ["quadrant", "sector"], "四分之一圆": ["quadrant"], "四足动物": ["quadruped"], "四足的": ["quadruped"], "有四足的": ["quadruped"], "四倍的": ["quadruple"], "四部分的": ["quadruple"], "四节拍的": ["quadruple"], "四倍": ["quadruple"], "成四倍": ["quadruple"], "(尺寸或数量)四倍的": ["quadruple"], "由四部份(或人、群体)构成的": ["quadruple"], "由四部份构成的": ["quadruple"], "四方面的": ["quadruple"], "(音乐节拍)四拍子的": ["quadruple"], "四拍子的": ["quadruple"], "(使)成四倍": ["quadruple"], "(使)翻两番": ["quadruple"], "翻两番": ["quadruple"], "四倍的东西(或数字、数量)": ["quadruple"], "四倍的东西": ["quadruple"], "四重的": ["quadruple"], "使…成四倍": ["quadruple"], "成为四倍": ["quadruple"], "四元组": ["quadruple"], "一口气喝干": ["quaff"], "大口地喝": ["quaff", "swig"], "泥泞地": ["quagmire"], "尴尬的处境": ["quagmire"], "鹌鹑": ["quail"], "鹑": ["quail"], "鹌鹑肉": ["quail"], "北美鹑": ["quail"], "感到恐惧": ["quail"], "离奇有趣的": ["quaint"], "奇特有趣的": ["quaint"], "做得很精巧的": ["quaint"], "(因恐惧、气愤等)发抖": ["quake"], "(建筑物等)震动": ["quake"], "资历": ["qualification", "seniority"], "技能条件": ["qualification"], "获得资格": ["qualification"], "达到标准": ["qualification", "qualify"], "正式要求": ["qualification"], "限定性条件": ["qualification"], "赋予资格": ["qualification"], "具备…的学历(资历)的": ["qualified"], "具备…的学历的": ["qualified"], "(支持、赞同)有限度的": ["qualified"], "有限度的": ["qualified"], "取得资格(或学历)": ["qualified"], "使具备资格": ["qualified", "qualify"], "使合格": ["qualified", "qualify"], "达标": ["qualified"], "取得参赛资格": ["qualified"], "授权予": ["qualified"], "限定物": ["qualifier"], "限定句": ["qualifier"], "限定符": ["qualifier"], "资格赛": ["qualifier"], "预选赛": ["qualifier"], "取得资格的人": ["qualifier"], "(使)有权去做": ["qualify"], "有权去做": ["qualify"], "获得参赛资格": ["qualify"], "可算作": ["qualify"], "具体说明": ["qualify", "specify"], "使语气缓和": ["qualify"], "使具有资格": ["qualify", "qualifying"], "证明…合格": ["qualify"], "使具有资格的": ["qualifying"], "预赛的": ["qualifying"], "(声明等)包含细条说明的": ["qualifying"], "包含细条说明的": ["qualifying"], "语法关系": ["qualifying"], "通过考试": ["qualifying"], "达到要求": ["qualifying"], "性质上的": ["qualitative"], "质的": ["qualitative"], "定性的": ["qualitative"], "性质的": ["qualitative"], "从质量方面看": ["qualitatively"], "品质上": ["qualitatively"], "定性地": ["qualitatively"], "从品质上讲": ["qualitatively"], "棒极了": ["quality", "rock"], "优质": ["quality"], "上乘": ["quality"], "品德": ["quality"], "(语音)音质": ["quality"], "高质量报纸": ["quality"], "(占星)黄道宫运动三大特征之一": ["quality"], "黄道宫运动三大特征之一": ["quality"], "(报纸)内容严肃的": ["quality"], "内容严肃的": ["quality"], "[统计] 品质": ["quality"], "良心之谴责": ["qualms"], "用数量表示": ["quantify"], "量化": ["quantify"], "测定…的数量": ["quantify"], "用量词限定(术语、命题)": ["quantify"], "用量词限定": ["quantify"], "为…定量": ["quantify"], "确定数量": ["quantify"], "数量的": ["quantitative", "scalar"], "定量的": ["quantitative"], "量化的": ["quantitative"], "(诗)由长短步组成的": ["quantitative"], "由长短步组成的": ["quantitative"], "量的": ["quantitative"], "(语音)音量": ["quantity"], "音量": ["quantity", "volume"], "代表数量(或参量)的数(或符号)": ["quantity"], "代表数量…的数…": ["quantity"], "量子": ["quantum"], "量子论": ["quantum"], "额(特指定额、定量)": ["quantum"], "单元量": ["quantum"], "美国昆腾公司": ["quantum"], "量子的": ["quantum"], "猛然剧增": ["quantum"], "(质量的) 突飞猛进": ["quantum"], " 突飞猛进": ["quantum"], "检疫期间": ["quarantine"], "封锁交通": ["quarantine"], "四十天": ["quarantine"], "检疫": ["quarantine"], "停止交涉": ["quarantine"], "隔离期": ["quarantine"], "检疫期": ["quarantine"], "对(动物或人)进行检疫隔离": ["quarantine"], "对进行检疫隔离": ["quarantine"], "检疫隔离期": ["quarantine"], "检疫区": ["quarantine"], "隔离区": ["quarantine"], "夸克": ["quark"], "拌嘴": ["quarrel", "tiff"], "抱怨(或不赞成)的理由": ["quarrel"], "抱怨的理由": ["quarrel"], "方镞箭": ["quarrel"], "方头投射物": ["quarrel"], "反目": ["quarrel"], "争吵(或抱怨)的原因": ["quarrel"], "争吵的原因": ["quarrel"], "方头凿": ["quarrel"], "方头投掷物": ["quarrel"], "采石场": ["quarry"], "被追逐的目标": ["quarry"], "苦心找出": ["quarry"], "费力地找": ["quarry"], "努力挖掘": ["quarry"], "夸里": ["quarry"], "夸脱(容量单位)": ["quart"], "夸脱": ["quart"], "(皮克牌用语)同花顺": ["quart"], "(剑)第四姿势": ["quart"], "第四姿势": ["quart"], "一夸脱的容器": ["quart"], "一刻钟": ["quarter"], "一季": ["quarter"], "25美分": ["quarter"], "四等分": ["quarter"], "十五分钟": ["quarter"], "二十五分硬币": ["quarter"], "(重量单位)夸特": ["quarter"], "夸特": ["quarter"], "四分之一磅(常衡等于四盎司)": ["quarter"], "四分之一磅": ["quarter"], "四分之一英担": ["quarter"], "八蒲式耳谷量": ["quarter"], "季度": ["quarter"], "三个月": ["quarter", "trimester"], "学季": ["quarter"], "四分之一学年": ["quarter"], "某位人士": ["quarter"], "某个团体": ["quarter"], "上弦(或下弦)月": ["quarter"], "四分之一畜体(或鸟身)": ["quarter"], "四分之一畜体": ["quarter"], "腰腿": ["quarter"], "臀部及后腿": ["quarter"], "船侧后部": ["quarter"], "船舷后部": ["quarter"], "(纹章)盾的四分之一(或更小的部分)": ["quarter"], "盾的四分之一": ["quarter"], "上部侧面方形图记": ["quarter"], "将…四等分": ["quarter"], "将…分为四部分": ["quarter"], "把(死刑者)肢解成四部分": ["quarter"], "把肢解成四部分": ["quarter"], "(为突出纹理)径锯": ["quarter"], "径锯": ["quarter"], "四分周锯割": ["quarter"], "把…降至原先的四分之一": ["quarter"], "把…减少四分之三": ["quarter"], "给…提供食宿": ["quarter"], "强行让(某人)到(他人家里)做房客": ["quarter"], "强行让…到…做房客": ["quarter"], "在(某处)来回移动(或四处走动)": ["quarter"], "在…来回移动…": ["quarter"], "(成一定角度)移动": ["quarter"], "斜向(或之字形)行进": ["quarter"], "斜向行进": ["quarter"], "将(盾)纵横划为四(或更多)部分": ["quarter"], "将…纵横划为四…部分": ["quarter"], "两角五分": ["quarter"], "驻扎": ["quarter", "station"], "供某人住宿": ["quarter"], "四分之一世纪": ["quarter-century"], "四分之一决赛 的": ["quarter-final"], "复赛的": ["quarter-final"], "四分之一决赛": ["quarter-final", "quarterfinal"], "半准决赛": ["quarter-final"], "四分之一决赛的": ["quarter-final", "quarterfinal"], "四分卫": ["quarterback"], "指挥…的行动": ["quarterback"], "(橄榄球)指挥…的进攻": ["quarterback"], "指挥…的进攻": ["quarterback"], "担任四分卫": ["quarterback"], "橄榄球的四分卫": ["quarterback"], "(以四分卫)指挥进攻": ["quarterback"], "指挥进攻": ["quarterback"], "(橄榄球中)担任四分卫": ["quarterback"], "季度的": ["quarterly"], "每季一次": ["quarterly"], "季刊": ["quarterly"], "每季的": ["quarterly"], "(盾、图记)纵横划成四(或更多)部分的": ["quarterly"], "纵横划成四部分的": ["quarterly"], "一季一次地": ["quarterly"], "按季度": ["quarterly"], "(纹章)在盾的四分之一部分(或对角两部分)上": ["quarterly"], "在盾的四分之一部分上": ["quarterly"], "按季度的": ["quarterly"], "一年四次的": ["quarterly"], "[农] 一季一次地": ["quarterly"], "纵横四分地": ["quarterly"], "四重奏": ["quartet"], "四重唱": ["quartet"], "四件一套": ["quartet"], "石英": ["quartz"], "类星体": ["quasar"], "恒星状球体": ["quasar"], "准": ["quasi"], "宛如": ["quasi"], "似是": ["quasi"], "有如": ["quasi"], "颤音": ["quaver", "quiver", "roll", "shake", "trill", "warble"], "用颤声说(唱)": ["quaver"], "用颤声说": ["quaver", "trill"], "(人的嗓音)颤抖": ["quaver"], "发颤音": ["quaver"], "用颤音唱": ["quaver", "trill", "warble"], "颤抖的嗓音": ["quaver"], "八分音符": ["quaver"], "(英、德、葡、荷)夸伊": ["quay"], "夸伊": ["quay"], "反胃的": ["queasy"], "恶心的": ["queasy", "sick", "sickly"], "呕吐的": ["queasy"], "催吐的": ["queasy"], "王后": ["queen"], "女首领": ["queen"], "出众的女子": ["queen"], "(节日或活动中)当选要职的女子": ["queen"], "当选要职的女子": ["queen"], "Q牌": ["queen"], "母猫": ["queen"], "爱妻": ["queen"], "(国际象棋)使(兵)变后": ["queen"], "使变后": ["queen"], "(女人)对…摆架子": ["queen"], "对…摆架子": ["queen"], "对…专横跋扈": ["queen"], "使…成为女王或王后": ["queen"], "做女王": ["queen"], "蜂王": ["queen"], "把…弄糟": ["queer"], "使陷入不利": ["queer"], "男同性恋的": ["queer"], "略感不适的": ["queer"], "伪造的货币": ["queer"], "搞糟(协议、事件、局面)": ["queer"], "使陷于不利地位": ["queer"], "减轻(恐惧、担忧等)": ["quell"], "解渴": ["quench"], "(喝水)止(渴)": ["quench"], "止": ["quench"], "满足(欲望)": ["quench"], "熄灭(火)": ["quench"], "压制(感情)": ["quench"], "将…淬火": ["quench"], "使冷却": ["quench", "refrigerate", "refrigerated"], "淬火": ["quench"], "[机] 淬火": ["quench"], "冷浸": ["quench"], "发牢骚的": ["querulous"], "疑问号": ["query"], "对 … 表示怀疑": ["query"], "对…表示疑问": ["query"], "提问": ["query"], "表示怀疑": ["query"], "探求": ["quest", "search"], "任务(游戏术语)": ["quest"], "试题": ["question"], "向…提出问题": ["question"], "对…提出质疑(异议)": ["question"], "可置疑的": ["questionable"], "可能不诚实(或不道德)的": ["questionable"], "可能不诚实的": ["questionable"], "别有用心的": ["questionable", "ulterior"], "调查表": ["questionaire", "questionnaire"], "问卷": ["questionaire", "questionnaire", "survey"], "发问者": ["questioner"], "提问者": ["questioner"], "对…提出异议": ["questioning"], "表示怀疑的": ["questioning"], "长队": ["queue", "train"], "长列": ["queue"], "(计算机)队列": ["queue"], "呼叫队列": ["queue"], "排队(等候)": ["queue"], "竞相": ["queue", "race"], "抢着(做某事)": ["queue"], "抢着": ["queue"], "(计算机)排成队列": ["queue"], "排成队列": ["queue"], "排队等候": ["queue"], "将…梳成辫子": ["queue"], "使…排队": ["queue"], "推托": ["quibble"], "双关话": ["quibble"], "诡辩": ["quibble", "sophism", "sophistication", "sophistry"], "对…诡辩": ["quibble"], "持续时间很短的": ["quick"], "脑子反应快的": ["quick"], "性情急躁的": ["quick"], "容易发怒的": ["quick"], "以很快的速度": ["quick"], "迅速发生地": ["quick"], "很快发生地": ["quick"], "活肉": ["quick"], "要害": ["quick"], "活着的人们": ["quick"], "(板球)快投手": ["quick"], "快投手": ["quick"], "快点": ["quick"], "伤口的嫩肉": ["quick"], "变快": ["quicken"], "(孕妇) 进入胎动期": ["quicken"], " 进入胎动期": ["quicken"], "变活跃": ["quicken"], "进入胎动期": ["quicken"], "使复活": ["quicken", "raise", "resurrect", "resuscitate", "revitalize", "revivify"], "快些的": ["quicker"], "快些": ["quicker"], "匆匆地": ["quickly"], "尖锐化": ["quickness"], "流沙": ["quicksand"], "危险状态": ["quicksand"], "变化莫测的事物": ["quicksilver"], "瞬息万变的": ["quicksilver"], "用水银处理": ["quicksilver"], "供咀嚼的烟草块": ["quid"], "一英镑": ["quid"], "一镑金币": ["quid"], "闲适": ["quiet"], "使安心": ["quiet", "reassure"], "不出声的": ["quiet"], "沉默寡言的": ["quiet", "retired", "saturnine", "self-contained", "silent", "taciturn"], "(感情)不外露的": ["quiet"], "不外露的": ["quiet"], "不张扬的": ["quiet"], "(颜色、服饰)素净的": ["quiet"], "朴素大方的": ["quiet"], "静谧": ["quiet"], "减轻(恐惧)": ["quiet"], "平息(抱怨)": ["quiet"], "悄悄地": ["quietly"], "不张扬地": ["quietly"], "轻声地": ["quietly", "softly"], "羽茎": ["quill"], "大翎毛": ["quill"], "鹅毛笔": ["quill"], "用刺刺": ["quill"], "把(线等)绕在纬管上": ["quill"], "把绕在纬管上": ["quill"], "打褶皱": ["quill"], "羽毛笔": ["quill"], "被状物": ["quilt"], "缝被": ["quilt"], "缝制": ["quilt", "sewing", "tailor", "work"], "用垫料填塞": ["quilt"], "羽绒被": ["quilt"], "编织床罩": ["quilt"], "绝缘层": ["quilt"], "绝缘垫": ["quilt"], "缝被子": ["quilt"], "将(几层织物或衬料)按线条图案缝合": ["quilt"], "将按线条图案缝合": ["quilt"], "猛击(某人)": ["quilt"], "猛击…": ["quilt"], "棉被": ["quilt"], "东拼西凑地编": ["quilt"], "加软衬料后缝制": ["quilt"], "第五元素": ["quintessence"], "精粹的": ["quintessential"], "讽刺语": ["quip"], "急转": ["quirk", "slew", "slue"], " 怪异的性格(或行为)": ["quirk"], " 怪异的性格": ["quirk"], "(建筑)狭凹槽": ["quirk"], "狭凹槽": ["quirk"], "深槽": ["quirk"], "(人的嘴巴或眉毛)突然翘起": ["quirk"], "突然翘起": ["quirk"], "卖国贼": ["quisling", "traitor"], "卖国": ["quisling"], "叛国": ["quisling"], "(挪)吉斯林": ["quisling"], "吉斯林": ["quisling"], "戒掉": ["quit", "wean"], "离开(工作岗位、学校等)": ["quit"], "离任": ["quit"], "搬离(租住的房子)": ["quit"], "搬离": ["quit"], "离开(某地)": ["quit"], "退出(计算机程序等)": ["quit"], "使解除": ["quit"], "摆脱了…的": ["quit"], "已经了结的": ["quit"], "使…解除": ["quit"], "不大确切地": ["quite"], "(表示赞同或理解)对": ["quite"], "自始至终": ["quite", "through", "throughout"], "一路上": ["quite"], "箭袋": ["quiver"], "箭袋内的箭": ["quiver"], "箭囊": ["quiver"], "一组(长度、形状各异的)冲浪板": ["quiver"], "一组冲浪板": ["quiver"], "使颤抖": ["quiver"], "使抖动": ["quiver"], "唐吉诃德式的": ["quixotic"], "狂想家的": ["quixotic"], "愚侠的": ["quixotic"], "问答比赛": ["quiz"], "对 … 进行测验": ["quiz"], "智力竞赛": ["quiz"], "小测验": ["quiz"], "戏弄他人者": ["quiz"], "恶作剧者": ["quiz"], "(性格、相貌)古怪的人": ["quiz"], "测验(学生、班级)": ["quiz"], "(透过镜片)好奇地(或仔细地)打量": ["quiz"], "好奇地打量": ["quiz"], "课堂测验": ["quiz"], "对…进行测验": ["quiz"], "定额": ["quota", "ration", "stint"], "最低票数": ["quota"], "规定票数": ["quota"], "资金份额": ["quota"], "预计量": ["quota"], "语录": ["quotation", "quote"], "音乐(或艺术品)片段的引用": ["quotation"], "音乐片段的引用": ["quotation"], "报价单": ["quotation", "quote"], "(股票)报价": ["quotation", "quote"], "牌价": ["quotation", "quote"], "(股票)上市许可登记": ["quotation"], "上市许可登记": ["quotation"], "引用语": ["quotation"], "举证": ["quote"], "将…描述为": ["quote"], "为(股票、黄金或外汇)报价": ["quote"], "为报价": ["quote"], "为…打出(某投注赔率)": ["quote"], "为…打出": ["quote"], "为(企业的股份)上市": ["quote"], "为上市": ["quote"], "挂牌": ["quote"], "引号": ["quote"], "以…为证": ["quote"], "(股票)牌价": ["quote"], "每日疟": ["quotidian"], "每日发作的": ["quotidian"], "每天发生的事": ["quotidian"], "日发疟": ["quotidian"], "商": ["quotient"], "拉比": ["rabbi"], "犹太的法学博士": ["rabbi"], "法师": ["rabbi"], "拉比(犹太人的学者)": ["rabbi"], "犹太教律法专家": ["rabbi"], "兔": ["rabbit"], "兔肉": ["rabbit"], "兔毛": ["rabbit"], "(运动)新手": ["rabbit"], "蹩脚运动员": ["rabbit"], "拉呱": ["rabbit"], "猎兔": ["rabbit"], "让…见鬼去吧": ["rabbit"], "乌合之众": ["rabble", "riffraff"], "下层民众": ["rabble"], "长柄耙": ["rabble"], "拔火棒": ["rabble"], "聚众闹事": ["rabble", "riot"], "用拔火棒搅动": ["rabble"], "下层社会": ["rabble", "underclass", "underworld"], "用长柄耙搅拌": ["rabble"], "患狂犬病的": ["rabid"], "狂犬病": ["rabies"], "恐水病": ["rabies"], "浣熊": ["raccoon", "racoon"], "浣熊的毛皮": ["raccoon"], "北美浣熊": ["raccoon"], "浣熊毛皮": ["raccoon"], "赛跑": ["race", "run", "running"], "人种": ["race"], "速度竞赛": ["race"], "(动植物)种": ["race"], "一群(或一批)人(或物)": ["race"], "一群…人…": ["race"], "(和…)比赛": ["race"], "使(动物或车辆)参赛参赛": ["race"], "使参赛参赛": ["race"], "(使)快速移动": ["race"], "快速运转": ["race"], "全速行进": ["race"], "赶(时间)": ["race"], "(因害怕、兴奋而)急速跳动": ["race"], "急速跳动": ["race"], "快速转动": ["race", "twirl"], "(发动机)猛转": ["race"], "猛转": ["race"], "赛马跑道": ["racecourse"], "赛马场": ["racecourse", "racetrack", "turf"], "跑马场": ["racecourse", "turf"], "比赛用汽车": ["racer"], "黑蛇": ["racer"], "比赛用的汽车": ["racer"], "参赛动物": ["racer"], "游蛇": ["racer"], "转台": ["racer", "rollover"], "(比赛用)车辆": ["racer"], "参赛选手": ["racer"], "(服装)T 背的": ["racer"], "T 背的": ["racer"], "种族关系的": ["racial"], "种族之间的": ["racial"], "人种偏见": ["racialism", "racism"], "种族主义": ["racialism", "racism"], "种族歧视": ["racialism", "racism"], "种族地": ["racially"], "按人种": ["racially"], "竞赛用的": ["racing"], "赛马用的": ["racing"], "民族的差别主义": ["racism"], "种族偏见": ["racism"], "种族迫害": ["racism"], "种族主义的": ["racist"], "种族主义者": ["racist"], "拷问台": ["rack"], "三角框": ["rack", "triangle"], "把…放在架子上": ["rack"], "累计取得": ["rack"], "一局台球比赛": ["rack"], "拉肢刑具": ["rack"], "齿条": ["rack"], "齿轨": ["rack"], "颈脊肉": ["rack"], "一对鹿角": ["rack"], "数字音响效果装置": ["rack"], "伸长快步": ["rack"], "对…施以肢刑": ["rack"], "把…放在架子里(或架子上)": ["rack"], "把…放在架子里": ["rack"], "(台球比赛开局前)将球摆成三角形": ["rack"], "将球摆成三角形": ["rack"], "用齿条及小齿轮传动": ["rack"], "(从酒桶渣滓中)抽取(葡萄酒、啤酒等)": ["rack"], "(马)伸长快步跑": ["rack"], "伸长快步跑": ["rack"], "轻快小跑": ["rack"], "不合理地提高(租金)": ["rack"], "不合理地提高": ["rack"], "(云)随风飘动": ["rack"], "随风飘动": ["rack"], "花天酒地": ["racket"], "吵闹(声)": ["racket"], "骚闹": ["racket"], "敲诈勒索": ["racket", "racketeering", "squeeze"], "非法勾当": ["racket"], "球拍形雪鞋": ["racket"], "硬球壁球": ["racket"], "大吵大闹": ["racket", "stink"], "过着花天酒地的生活": ["racket"], "获取不正当钱财的人": ["racketeer"], "对…进行勒索": ["racketeer", "racketeering"], "健谈者": ["raconteur", "talker"], "善于讲故事的人": ["raconteur"], "善谈者": ["raconteur"], "擅长讲故事的人": ["raconteur"], "(文章等)活泼的": ["racy"], "独特风味的": ["racy"], "保持原味的": ["racy"], "适于赛跑的": ["racy"], "(葡、阿拉伯)拉西": ["racy"], "拉西": ["racy"], "雷达": ["radar"], "无线电探测系统": ["radar"], "直觉感知能力": ["radar"], "(对因素或潮流等的)敏感性": ["radar"], "敏感性": ["radar", "sensibility", "sensitivity", "susceptibility"], "无线电探测器": ["radar"], "光线的": ["radial"], "光线状的": ["radial"], "放射状的": ["radial"], "放射状部分": ["radial"], "桡骨神经 (或动脉)": ["radial"], "桡骨神经 ": ["radial"], "子午线轮胎": ["radial"], "辐射状的": ["radial"], "(身体)中心区域的": ["radial"], "中心区域的": ["radial"], "桡骨的": ["radial"], "辐射道路": ["radial"], "鳍辐骨": ["radial"], "星形发动机": ["radial"], "辐射的": ["radiant", "radiate"], "喜悦的": ["radiant"], "(热、能量)辐射的": ["radiant"], "(情感、品质)强烈的": ["radiant"], "辐射源": ["radiant", "radiator"], "(天文)辐射点": ["radiant"], "辐射点": ["radiant"], "光芒四射的": ["radiant", "radiate"], "发光的物体": ["radiant"], "(使品质或情感)显出": ["radiate"], "显出": ["radiate", "ray", "register", "registered"], "自中心辐射出": ["radiate"], "向周围伸展": ["radiate"], "(动物或植物群)辐射形进化": ["radiate"], "辐射形进化": ["radiate", "radiation"], "辐射(状)的": ["radiate"], "放射线": ["radiation"], "辐射的热(或能量等)": ["radiation"], "辐射的热": ["radiation"], "放射疗法": ["radiation"], "发散状分化": ["radiation"], "暖气片": ["radiator"], "散热器": ["radiator", "sink"], "辐射体": ["radiator"], "(暖气片型)燃油炉": ["radiator"], "燃油炉": ["radiator"], "电热器": ["radiator"], "顶呱呱的": ["radical", "top"], "全新的": ["radical"], "不同凡响的": ["radical"], "(增减)急剧的": ["radical"], "大幅度的": ["radical", "savage", "steep"], "(人、物)原本的": ["radical"], "原本的": ["radical"], "(外科、医疗)根治的": ["radical"], "根治的": ["radical"], "(19世纪)自由党激进派的": ["radical"], "自由党激进派的": ["radical"], "(数)根式的": ["radical"], "根式的": ["radical"], "根号的": ["radical"], "词根的": ["radical"], "(植)根生的": ["radical"], "根生的": ["radical"], "游离基": ["radical"], "自由基": ["radical"], "(汉字)偏旁": ["radical"], "偏旁": ["radical"], "部首": ["radical"], "(数)根式": ["radical"], "根式": ["radical"], "根号": ["radical"], "根数": ["radical"], "根本的改革主义": ["radicalism"], "过激地": ["radically"], "以激进的方式": ["radically"], "收音机": ["radio"], "无线电": ["radio", "wireless"], "用无线电通讯": ["radio"], "无线电收发设备": ["radio"], "无线电通讯": ["radio", "telecommunication"], "无线电广播节目": ["radio"], "无线电广播事业": ["radio"], "广播电台(或频道)": ["radio"], "用无线电通讯(或发送信息)": ["radio"], "无线电广播设备": ["radio"], "用无线电进行通信": ["radio"], "用无线电发送": ["radio"], "放射性的": ["radioactive"], "有辐射的": ["radioactive"], "放射性": ["radioactivity"], "放射现象": ["radioactivity"], "放射物(或其辐射)": ["radioactivity"], "放射物": ["radioactivity"], "放射能力": ["radioactivity"], "放射化学的": ["radiochemical"], "已含放射性同位素的化学物质": ["radiochemical"], "放射线学者": ["radiologist"], "放射科医生": ["radiologist"], "放射线研究者": ["radiologist"], "(小)萝卜": ["radish"], "萝卜": ["radish", "turnip"], "小萝卜(可在色拉中生食)": ["radish"], "小萝卜": ["radish"], "萝卜植物": ["radish"], "镭": ["radium"], "半径范围": ["radius"], "半径": ["radius"], "桡骨": ["radius"], "辐射区": ["radius"], "(剖)桡骨": ["radius"], "(昆)径脉": ["radius"], "径脉": ["radius"], "辐射对称轴": ["radius"], "使(角、边缘)成弧形": ["radius"], "使成弧形": ["radius"], "辐射光线": ["radius"], "有效航程": ["radius"], "氡": ["radon"], "(法、塞)拉东": ["radon"], "拉东": ["radon"], "名誉不好的": ["raffish"], "艳俗的": ["raffish"], "无赖的": ["raffish", "scoundrel"], "抽奖售物": ["raffle"], "以抽彩出售(某物)": ["raffle"], "以抽彩出售": ["raffle"], "抽彩售货": ["raffle"], "筏": ["raft"], "木排": ["raft"], "乘筏": ["raft"], "制成筏": ["raft"], "木筏": ["raft"], "橡皮艇": ["raft"], "充气船": ["raft"], "浮台": ["raft"], "大群游动的水鸟(或哺乳动物)": ["raft"], "大群游动的水鸟": ["raft"], "浮筏基础": ["raft"], "格床基础": ["raft"], "乘坐筏子(度河)": ["raft"], "乘坐筏子": ["raft"], "用筏子运送": ["raft"], "(浮冰)随浮冰流淌": ["raft"], "随浮冰流淌": ["raft"], "将(船或其他物体)并排连为一体": ["raft"], "将并排连为一体": ["raft"], "筏运": ["raft", "rafting"], "椽": ["rafter"], "屋梁": ["rafter"], "筏夫": ["rafter"], "装椽于": ["rafter"], "漂筏运动": ["rafting"], "成筏过程": ["rafting"], "用筏运送": ["rafting"], "(瑞典)拉夫廷": ["rafting"], "拉夫廷": ["rafting"], "碎布": ["rag", "tatter"], "破衣服": ["rag"], "破衣烂衫": ["rag"], "质量低劣的报纸": ["rag"], "小报": ["rag", "tabloid"], "雷格泰姆乐曲": ["rag"], "慈善募捐活动": ["rag"], "石板瓦": ["rag", "slate"], "坚硬石灰岩": ["rag"], "硬质岩石": ["rag"], "用碎布将(油漆)擦在表面上": ["rag"], "用碎布将擦在表面上": ["rag"], "(冰球)(为掌握比赛节奏)运球": ["rag"], "带球": ["rag"], "变破碎": ["rag"], "穿着讲究": ["rag"], "风行": ["rage", "sweep"], "激烈进行": ["rage", "raging"], "粗暴的举动": ["rage"], "愤怒的行为": ["rage"], "风靡一时": ["rage"], "非常流行": ["rage"], "欢乐聚会": ["rage"], "热闹的活动": ["rage"], "(战斗、争论)激烈进行": ["rage"], "(暴风雨)肆虐": ["rage"], "(火灾、疾病)迅速蔓延": ["rage"], "迅速蔓延": ["rage", "raging", "sweep"], "快速扩散": ["rage"], "(感情)强烈表现": ["rage"], "强烈表现": ["rage"], "变得强烈": ["rage", "raging"], "出去作乐": ["rage"], "情绪激动": ["rage"], "衣衫褴褛的": ["ragged", "shabby", "tattered", "threadbare"], "(外形)不规则的": ["ragged"], "(衣服)破旧的": ["ragged"], "(人)衣衫褴褛的": ["ragged"], "高低不平的": ["ragged", "rugged"], "未对齐的": ["ragged"], "熊熊燃烧的": ["raging", "roaring"], "极其强大的": ["raging"], "猛烈地继续": ["raging"], "盛怒的": ["raging"], "(自然事物)狂暴的": ["raging"], "很严重的": ["raging"], "欢聚": ["raging"], "拉格泰姆音乐": ["ragtime"], "繁音拍子": ["ragtime"], "雷格泰姆音乐": ["ragtime"], "突击搜捕": ["raid"], "集体抛售": ["raid"], "突击检查": ["raid"], "突然搜查": ["raid"], "(股票)恶意大量买进": ["raid"], "恶意大量买进": ["raid"], "偷袭": ["raid"], "扫荡(某处的食物)": ["raid"], "扫荡": ["raid", "sweep"], "袭击用的飞机或舰艇": ["raider"], "蓄意收购公司者": ["raider"], "以横木围栏": ["rail"], "铺铁轨": ["rail"], "铁路系统": ["rail", "railway"], "横杆": ["rail"], "横档": ["rail", "rung", "step", "stretcher", "traverse"], "冒头": ["rail"], "冲浪板(或帆板的)边缘": ["rail"], "冲浪板边缘": ["rail"], "(电子)定电位导体轨": ["rail"], "定电位导体轨": ["rail"], "秧鸡": ["rail"], "用栏杆把…围起": ["rail"], "把…隔开": ["rail"], "由铁路运送(货物)": ["rail"], "由铁路运送": ["rail"], "(风帆冲浪用语)斜板滑行": ["rail"], "斜板滑行": ["rail"], "雷林": ["railing"], "善意的嘲弄": ["raillery"], "铁路": ["railroad", "railway", "road"], "铁路公司": ["railroad", "railway"], "由铁道运输": ["railroad"], "使(议案等)草草通过": ["railroad"], "使草草通过": ["railroad"], "迫使仓促行事": ["railroad"], "在铁路公司工作": ["railroad"], "铁路部门": ["railroad"], "迫使…仓促行事": ["railroad"], "强迫…做": ["railroad"], "迫使…草率通过": ["railroad"], "轻率判处": ["railroad"], "强使…草率通过": ["railroad"], "在铁路工作": ["railroad"], "铁道": ["railway"], "铁道部门": ["railway"], "雨": ["rain", "wet"], "雨水": ["rain", "rainwater", "water"], "下雨": ["rain"], "(雨点般)落下": ["rain"], "(大量的)降落物": ["rain"], "降落物": ["rain"], "(使)大量降落": ["rain"], "大量降落": ["rain"], "雨点般落下": ["rain"], "(使)如雨般地猛击": ["rain"], "如雨般地猛击": ["rain"], "雨天": ["rain", "wet"], "降雨": ["rain", "rainfall"], "大量地给": ["rain"], "使大量落下": ["rain"], "彩虹": ["rainbow"], "五彩缤纷的排列": ["rainbow"], "众多花色品种": ["rainbow"], "五颜六色的组合": ["rainbow"], "五花八门的聚合": ["rainbow"], "五彩缤纷的展示": ["rainbow"], "多种颜色": ["rainbow"], "五彩缤纷": ["rainbow"], "不同种族(或文化等)人群的": ["rainbow"], "不同种族人群的": ["rainbow"], "彩虹状的": ["rainbow"], "使呈彩虹状": ["rainbow"], "如彩虹般装饰": ["rainbow"], "呈彩虹状": ["rainbow"], "雨点": ["raindrop"], "雨滴": ["raindrop"], "雨林": ["rainforest"], "(热带)雨林": ["rainforest"], "防雨的": ["rainproof"], "使防雨": ["rainproof"], "雨具": ["rainproof"], "防水的": ["rainproof", "repellent", "stanch", "waterproof", "waxed"], "暴风雨": ["rainstorm", "storm", "tempest"], "雷恩沃特": ["rainwater"], "软水": ["rainwater"], "下雨的": ["rainy", "weeping", "wet"], "增高": ["raise"], "筹集": ["raise", "raised"], "(使)直立": ["raise", "raising", "standing"], "树立(纪念碑等)": ["raise"], "树立": ["raise", "raising", "set"], "提高(数量、水平等)": ["raise"], "筹募": ["raise"], "提及(某事)": ["raise"], "使出现": ["raise", "stage"], "使积方": ["raise"], "使自乘…次": ["raise"], "比(对手)多下赌注": ["raise"], "比多下赌注": ["raise"], "打捞(船只)": ["raise"], "使(面包)发酵": ["raise", "raised"], "(暂时)终止": ["raise"], "(通过无线电或电话)与…取得联系": ["raise"], "与…取得联系": ["raise"], "开具(发货单或其他单据)": ["raise"], "开具": ["raise"], "把(动物)从窝里赶出": ["raise"], "把从窝里赶出": ["raise"], "(海上人员)驶近能看见(陆地或其他船只)的地方": ["raise"], "驶近能看见的地方": ["raise"], "加薪": ["raise", "rise"], "赌注加码": ["raise"], "发酵的": ["raised"], "起毛的": ["raised"], "(地方)抬高的": ["raised"], "(身体部位)抬起的": ["raised"], "抬起的": ["raised"], "升高的": ["raised", "upward"], "浮雕的": ["raised"], "提高者": ["raiser"], "筹集者": ["raiser"], "(英、德、捷)赖泽尔": ["raiser"], "赖泽尔": ["raiser"], "(法)雷塞": ["raiser"], "雷塞": ["raiser"], "葡萄干": ["raisin"], "举起的": ["raising"], "耙状物": ["rake"], "放荡的人": ["rake"], "用耙子聚": ["rake"], "靶状物": ["rake"], "耙集": ["rake"], "耙平": ["rake"], "淫逸浪子": ["rake"], "前刀面": ["rake"], "前倾面": ["rake"], "(连接成列的铁路)客车(或货车)车厢": ["rake"], "(用耙子)耙": ["rake"], "(树枝或手指甲)刮擦": ["rake"], "刮擦": ["rake", "scrape", "scratch"], "(用手)搜寻": ["rake"], "确定倾斜度": ["rake"], "(船桅杆、烟囱)成倾角": ["rake"], "成倾角": ["rake"], "用耙子耙": ["rake"], "(用耙子)耙松": ["rake"], "耙松": ["rake"], "(船桅或烟囱)向船尾倾斜": ["rake"], "向船尾倾斜": ["rake"], "潇洒的": ["rakish", "stylish"], "(船)外形灵巧的": ["rakish"], "外形灵巧的": ["rakish"], "(价值等)回升": ["rally", "rallying"], "回升": ["rally", "rallying", "rebound", "upswing"], "重整旗鼓": ["rally", "rallying"], "恢复精神": ["rally", "rallying", "refresh", "refreshing", "revival", "revive"], "(人)集合起来": ["rally", "rallying"], "集合起来": ["rally", "rallying"], "重新召集": ["rally", "rallying", "reassemble"], "公开支持(或反对)": ["rally"], "重新集合": ["rally", "reassemble"], "重整(军队)": ["rally"], "重整": ["rally", "reform", "reforming"], "重新振作": ["rally"], "动员(全体人员)发愤图强": ["rally"], "动员发愤图强": ["rally"], "(价格)回升": ["rally"], "参加汽车拉力赛": ["rally"], "对…善意打趣": ["rally"], "赛车": ["rally"], "汽车拉力赛": ["rally", "rallying"], "相持": ["rally"], "拉锯": ["rally"], "恢复健康": ["rally", "recruit", "restored"], "止跌回升": ["rally"], "(军队)重新集合": ["rally"], "价格回升": ["rally"], "(使)重新振作": ["rally"], "公众集会": ["rally"], "往返拍击": ["rally"], "公羊": ["ram"], "撞锤": ["ram"], "撞击装置": ["ram"], "有撞角的军舰": ["ram"], "强迫通过或接受": ["ram"], "白羊座": ["ram"], "白羊(星)座": ["ram"], "攻城槌": ["ram"], "夯力": ["ram"], "装甲撞角": ["ram"], "硬塞": ["ram"], "[机] 活塞": ["ram"], "漫笔": ["ramble"], "(植物)蔓生": ["ramble", "ramp", "trailing"], "杂乱无章的长篇大论": ["ramble"], "闲逛的": ["rambling"], "漫步的": ["rambling"], "闲聊的": ["rambling"], "难控制的": ["rambunctious", "rebellious", "unruly"], "结果、影响": ["ramification"], "(使)分枝": ["ramify"], "(使)分枝": ["ramify"], "成网状": ["ramify"], "坡道": ["ramp", "run"], "移动舷梯": ["ramp"], "横冲直撞": ["ramp", "rampage"], "活动舷梯": ["ramp"], "轻便梯": ["ramp"], "突起减速带": ["ramp"], "(上、下)匝道": ["ramp"], "匝道": ["ramp"], "弯子": ["ramp"], "弯斜段": ["ramp"], "斜坡波形": ["ramp"], "锯齿波形": ["ramp"], "为…提供(或建造)斜面(或斜坡)": ["ramp"], "为…提供…斜面…": ["ramp"], "暴跳": ["ramp", "rampage", "rear"], "(电子波形)电压随时间增减": ["ramp"], "电压随时间增减": ["ramp"], "哄抬(股价)": ["ramp"], "哄抬": ["ramp"], "狂跳乱撞": ["ramp"], "使有斜面": ["ramp"], "狂暴行为": ["rampage"], "狂暴地乱冲": ["rampage"], "乱闹": ["rampage"], "猖獗的": ["rampant"], "蔓延的": ["rampant", "sprawling", "trailing"], "跃立的": ["rampant"], "(植物)过于繁茂的": ["rampant"], "过于繁茂的": ["rampant"], "疯长的": ["rampant"], "(人、行为)狂暴的": ["rampant"], "(纹章上所绘的动物)用后腿站立的": ["rampant"], "用后腿站立的": ["rampant"], "(运动队或运动员)胜券在握的": ["rampant"], "胜券在握的": ["rampant"], "城墙": ["rampart", "wall"], "防御土墙": ["rampart"], "用壁垒围绕": ["rampart"], "要倒塌似的": ["ramshackle"], "(建筑物、车辆等)摇摇欲坠的": ["ramshackle"], "(组织或体制)松散的": ["ramshackle"], "东拼西凑的": ["ramshackle"], "大牧场": ["ranch", "spread", "station"], "牧场式住宅": ["ranch"], "酸奶油沙拉酱": ["ranch"], "经营牧场(或农场)": ["ranch"], "经营牧场": ["ranch", "ranching"], "在农场饲养(牲畜)": ["ranch"], "在农场饲养": ["ranch"], "把(土地)用作牧场(或农场)": ["ranch"], "把…用作牧场…": ["ranch"], "大牧场主": ["rancher"], "大牧场工人": ["rancher"], "大农场经营者": ["rancher"], "大农场工人": ["rancher"], "牧场住宅": ["rancher"], "经营大牧场": ["ranching"], "有腐臭油脂味的": ["rancid"], "恨意": ["rancor"], "深仇": ["rancor", "vendetta"], "随机的": ["random", "randomized"], "随意": ["random"], "任意": ["random"], "随机地": ["random", "randomly"], "胡乱的": ["random"], "(砖石建筑)石头大小不一的": ["random"], "石头大小不一的": ["random"], "随机": ["random"], "不认识的人": ["random"], "随机化的": ["randomized"], "使随机化": ["randomized"], "做任意排列": ["randomized"], "(统计)随机地": ["randomly"], "未加计划地": ["randomly"], "炉灶": ["range"], "值域": ["range"], "极差": ["range"], "使…站在某一方": ["range"], "射程达到(某距离)": ["range"], "射程达到": ["range"], "视觉(或听觉)范围": ["range"], "视觉范围": ["range"], "射击距离": ["range"], "成套产品": ["range"], "系列商品": ["range"], "牧区": ["range"], "射击场": ["range"], "炸弹试验场": ["range"], "一排建筑物": ["range"], "走向": ["range", "strike", "tend", "trend"], "续航距离": ["range"], "(在一定的范围内)变化": ["range"], "变动": ["range", "variation"], "(按一定位置或顺序)排列": ["range"], "四处移动": ["range"], "(文章或讲话)涉及": ["range"], "测距": ["range"], "(用雷达或激光)测距": ["range"], "自然生长": ["range"], "与…联合起来": ["range"], "加入…行列": ["range"], "(生活方式)有秩序的": ["range"], "(在…内)变动": ["range"], "列为一行": ["range"], "使并列": ["range"], "归类于": ["range", "ranked", "ranking"], "来回走动": ["range"], "守林人": ["ranger"], "骑警": ["ranger", "trooper"], "护林员": ["ranger"], "特别行动队员": ["ranger"], "高年级女童子军队员": ["ranger"], "州警察": ["ranger"], "别动队员": ["ranger"], "列为": ["rank", "ranked", "ranking"], "排位": ["rank", "ranked", "ranking"], "军阶": ["rank", "rating"], "横排": ["rank"], "棋盘横格": ["rank"], "组织(或机构等)中的全体人员": ["rank"], "组织中的全体人员": ["rank"], "普通士兵": ["rank"], "出租车候车站": ["rank"], "(数)秩": ["rank"], "秩": ["rank"], "(统计)次序排列": ["rank"], "次序排列": ["rank"], "属于某等级": ["rank"], "级别高于": ["rank"], "地位高于": ["rank"], "使排成行": ["rank"], "(植被)茂密的": ["rank"], "芜生蔓长的": ["rank"], "(强调质量、状况等)极端的": ["rank"], "把…分等": ["rank"], "兰金": ["ranking"], "彻底搜索": ["ransack"], "遍寻": ["ransack"], "赎金": ["ransom"], "赎身": ["ransom"], "赎出": ["ransom"], "把持(俘虏、监禁者)索要赎金": ["ransom"], "把持索要赎金": ["ransom"], "掳(人)索赎": ["ransom"], "掳索赎": ["ransom"], "得赎金后释放(俘虏、监禁者)": ["ransom"], "得赎金后释放": ["ransom"], "大声地说": ["rant"], "激昂地说": ["rant"], "大声斥责": ["rant"], "大声抱怨": ["rant", "squawk"], "激昂的长篇演说": ["rant"], "豪言壮语": ["rant"], "拍击": ["rap", "slap", "smack", "spank", "whip"], "说唱音乐": ["rap"], "表演说唱音乐": ["rap", "spit"], "畅谈": ["rap"], "说唱歌曲": ["rap"], "扣击": ["rap"], "快速的敲击": ["rap"], "一丁点儿": ["rap"], "急拍": ["rap"], "快敲": ["rap"], "说唱": ["rap"], "厉声地说": ["rap"], "说唱乐": ["rap"], "刑事指控": ["rap"], "抢走": ["rap", "snatch"], "敲击致使": ["rap"], "强夺的": ["rapacious"], "强奸罪": ["rape"], "强奸案": ["rape"], "油菜": ["rape"], "葡萄渣": ["rape"], "强暴": ["rape", "toughness", "violence"], "破坏(地方)": ["rape"], "短时间发生的": ["rapid"], "湍滩": ["rapid"], "(移动、活动)快速的": ["rapid"], "高速交通工具": ["rapid"], "高速交通网": ["rapid"], "飞快的": ["rapid", "scorching", "winged"], "湍流": ["rapids", "rush", "turbulence"], "强奸者": ["rapist"], "强奸犯": ["rapist"], "叩击者": ["rapper"], "敲门者": ["rapper"], "说唱艺人": ["rapper"], "说唱歌手": ["rapper"], "叩击物": ["rapper"], "亲善": ["rapport"], "融洽(关系)": ["rapport"], "和谐(关系)": ["rapport"], "(友好关系)建立": ["rapprochement"], "(友好关系)恢复": ["rapprochement"], "恢复邦交": ["rapprochement"], "友善关系的建立": ["rapprochement"], "猛禽": ["raptor"], "肉食鸟": ["raptor"], "猛禽类的": ["raptorial"], "捕食动物的": ["raptorial"], "适于捕捉小生物的": ["raptorial"], "使…狂喜": ["rapture"], "(基督再临时)提送(信徒)升天": ["rapture"], "提送升天": ["rapture"], "煎得嫩的": ["rare"], "少见的": ["rare", "scarce"], "不常发生的": ["rare"], "稀罕的": ["rare", "unique"], "半生的": ["rare"], "(品质)极好的": ["rare"], "(空气)稀薄的": ["rare", "thin"], "缺氧的": ["rare"], "稀薄化": ["rarefaction"], "稀疏": ["rarefaction"], "(气体)稀薄": ["rarefaction"], "罕有": ["rarely"], "罕有地": ["rarely"], "稀有": ["rarity", "singularity"], "罕见的人(或物)": ["rarity"], "罕见的人": ["rarity"], "罕见": ["rarity"], "不诚实的人": ["rascal"], "疹子": ["rash"], "皮疹": ["rash"], "一连串(不愉快的事)": ["rash"], "(皮肤)皮疹": ["rash"], "突然大量出现的事物": ["rash"], "不顾后果的": ["rash", "reckless"], "无见识地": ["rashly"], "用刺耳的声音说": ["rasp"], "擦菜板": ["rasp"], "刮擦声": ["rasp", "scrape", "scratch"], "(机)粗锉刀": ["rasp"], "粗锉刀": ["rasp"], "刺耳地说": ["rasp"], "用粗嘎嗓门说": ["rasp"], "用粗锉刀锉": ["rasp"], "锉磨": ["rasp"], "刮伤": ["rasp"], "覆盆子": ["raspberry"], "咂舌声(表嘲笑等)": ["raspberry"], "咂舌声": ["raspberry"], "山莓": ["raspberry"], "呸声": ["raspberry"], "厉声责备": ["raspberry"], "悬钩子属植物": ["raspberry"], "舌头放在唇间发出的声音": ["raspberry"], "鼠": ["rat"], "常待在某处的人": ["rat"], "女用发垫": ["rat"], "捕(捉)老鼠": ["rat"], "捕老鼠": ["rat"], "灭鼠": ["rat"], "用发垫给(头发)定型": ["rat"], "用发垫给定型": ["rat"], "<非正式>胡说": ["rat"], "去你的": ["rat"], "叛徒": ["rat", "rebel", "renegade", "riser", "traitor"], "比率": ["rate", "ratio"], "速率": ["rate", "speed", "tempo", "velocity"], "费率": ["rate"], "地方税": ["rate"], "房地产税": ["rate"], "被列为": ["rate"], "看好": ["rate"], "对(影片、视频游戏等)分级": ["rate"], "对分级": ["rate"], "划分等级": ["rate"], "分等": ["rate"], "给(财产)核定应缴地方税款": ["rate"], "给核定应缴地方税款": ["rate"], "额定功率(极限)为": ["rate"], "额定功率为": ["rate"], "受器重": ["rate"], "受青睐": ["rate"], "被评价": ["rate"], "地方税纳税人": ["ratepayer"], "估价人": ["rater"], "某一等级之人或物": ["rater"], "小型游艇": ["rater"], "估价者": ["rater"], "评定等级的人": ["rater"], "好呀": ["rather"], "而不是": ["rather"], "更确切地说": ["rather"], "恰恰相反": ["rather"], "而是": ["rather"], "的确(表同意)": ["rather"], "准确地说": ["rather"], "或多或少地": ["rather"], "当然啦(回答问题时用)": ["rather"], "当然啦": ["rather"], "正式签署": ["ratify"], "额定值": ["rating"], "定级": ["rating"], "普通海员": ["rating"], "额定功率": ["rating"], "赛艇等级": ["rating"], "对…作评估": ["rating"], "将…看作": ["rating"], "等级评定": ["rating"], "对…评价": ["rating", "think"], "限量供应": ["ration"], "口粮配给": ["ration"], "口粮定量": ["ration"], "合理(正常)的量": ["ration"], "合理的量": ["ration"], "粮食供应": ["ration"], "食物储备": ["ration"], "应得之量": ["ration"], "对(供应品)定量供应": ["ration"], "对定量供应": ["ration"], "实行配给": ["ration"], "对(某人)实行定量供给": ["ration"], "对…实行定量供给": ["ration"], "口粮": ["ration", "scoff"], "正常量": ["ration"], "一定数量": ["ration"], "应得份额": ["ration"], "限定…的量": ["ration"], "能推理的": ["rational"], "有理数": ["rational"], "(想法、决定等)合理的": ["rational"], "基于理性的": ["rational"], "(人)理性的": ["rational"], "富有理性的": ["rational"], "(数)有理的": ["rational"], "有理数的": ["rational"], "基础理论": ["rationale"], "根本原因": ["rationale"], "逻辑依据": ["rationale"], "理性": ["rationality", "reason", "sense"], "(数学)有理性": ["rationality"], "有理性": ["rationality"], "合理的行动": ["rationality"], "合理化": ["rationalization"], "使合理化": ["rationalize", "streamline", "streamlined"], "合理地说明": ["rationalize"], "给…消根": ["rationalize"], "对…进行合理解释": ["rationalize"], "使更有效率": ["rationalize"], "改组": ["rationalize", "realign", "reconstitute", "reorganization", "reorganize", "reshuffle", "restructure", "restructuring", "revamp", "revamped", "shuffle"], "重组(方法、系统)": ["rationalize"], "重组": ["rationalize", "realign", "realignment", "recombine", "reconstitute", "reform", "regroup", "restructure", "restructuring", "retool"], "给(函数、式)消根": ["rationalize"], "给消根": ["rationalize"], "使(函数、式)有理化": ["rationalize"], "使有理化": ["rationalize"], "(数)给(函数、式)消根": ["rationalize"], "理性地": ["rationally", "reasonably"], "讲道理地": ["rationally"], "定量配给": ["rationing"], "嘎嘎作响": ["rattle"], "使惊惶失措": ["rattle"], "使作响": ["rattle"], "急促地谈讲": ["rattle"], "嘎嘎响的东西": ["rattle"], "拔浪鼓": ["rattle"], "(使)咯咯作响": ["rattle"], "(车辆) 嘎拉嘎拉地响": ["rattle"], " 嘎拉嘎拉地响": ["rattle"], "(移动时)隆隆作响": ["rattle"], "隆隆作响": ["rattle", "roll", "rumbling"], "使慌张": ["rattle"], "呆在…里": ["rattle"], "喋喋不休地讲话": ["rattle"], "发连续短促尖利声的器具": ["rattle"], "拨浪鼓": ["rattle"], "急响器": ["rattle"], "响板": ["rattle"], "角质环": ["rattle"], "响环": ["rattle"], "临终喉鸣": ["rattle"], "响尾蛇": ["rattlesnake"], "粗声的": ["raucous"], "毁坏后的残迹": ["ravages"], "劫掠后的残迹": ["ravages"], "破坏的结果": ["ravages"], "极力赞扬": ["rave"], "喧闹的宴会": ["rave"], "围栏板": ["rave"], "语无伦次": ["rave"], "热烈谈论(或书写)": ["rave"], "热烈谈论": ["rave"], "(热情洋溢地)奋笔疾书": ["rave"], "奋笔疾书": ["rave"], "赞不绝口": ["rave"], "参加狂欢聚会": ["rave"], "狂热褒评": ["rave"], "狂欢派对": ["rave"], "锐舞派对": ["rave"], "电子舞蹈音乐": ["rave"], "倾心": ["rave"], "围杆": ["rave"], "狂热褒评的": ["rave"], "大加赞扬的": ["rave"], "热烈地谈论或书写": ["rave"], "极力夸奖": ["rave"], "狂欢晚会": ["rave"], "热烈赞美": ["rave"], "高度赞扬的": ["rave"], "开线": ["ravel"], "弄清楚": ["ravel", "see"], "使错综复杂": ["ravel"], "松开的线": ["ravel"], "使更复杂": ["ravel"], "纠结": ["ravel", "tangle"], "一团乱麻": ["ravel"], "解开(线圈等)": ["ravel"], "大乌鸦": ["raven"], "雷文": ["raven"], "(德)拉文": ["raven"], "拉文": ["raven"], "贪婪而饥饿的": ["ravening"], "贪婪饥饿的": ["ravening"], "掠食的": ["ravening"], "极饿的": ["ravenous"], "狼吞虎咽的": ["ravenous", "voracious"], "溪谷": ["ravine", "vale", "valley"], "山涧": ["ravine"], "馄饨": ["ravioli"], "(意大利式)方形饺": ["ravioli"], "方形饺": ["ravioli"], "意大利小方饺": ["ravioli"], "使 … 狂喜": ["ravish"], "(印)拉维什": ["ravish"], "拉维什": ["ravish"], "生的": ["raw"], "触到某人的痛处": ["raw"], "未煮过的": ["raw", "uncooked"], "未经加工的": ["raw", "rough"], "(信息)未经处理的": ["raw"], "未经处理的": ["raw", "untreated"], "(感情、品质)强烈的": ["raw"], "不掩饰的": ["raw"], "(皮肤)刺痛的": ["raw"], "(人)生疏无知的": ["raw"], "生疏无知的": ["raw"], "未经训练的": ["raw", "untrained", "untutored"], "(天气)阴冷的": ["raw"], "未经琢磨的": ["raw"], "(布料边缘)无褶边的": ["raw"], "无褶边的": ["raw"], "(文字)不加掩饰的": ["raw"], "不加掩饰的": ["raw"], "如实坦陈的": ["raw"], "(非洲黑人)源自传统部落(或乡村)文化的": ["raw"], "源自传统部落文化的": ["raw"], "(污水)未经处理的": ["raw"], "擦伤处": ["raw"], "射线": ["ray"], "释放射线": ["ray"], "用光线装饰": ["ray"], "鳐": ["ray"], "光束": ["ray"], "一线(希望、慰藉等)": ["ray"], "(日光浴用语)阳光": ["ray"], "半直线": ["ray"], "长音阶第二音": ["ray"], "C大调第二音": ["ray"], "魟": ["ray"], "辐射状东西": ["ray"], "舌状花": ["ray"], "(盘)边花": ["ray"], "边花": ["ray"], "辐肋": ["ray"], "鳍刺": ["ray"], "放射形口腕": ["ray"], "辐腕": ["ray"], "射出(光线)": ["ray"], "呈辐射状伸出": ["ray"], "从中心四下延展": ["ray"], "鳐鱼": ["ray", "skate"], "放射光线": ["ray"], "人造丝": ["rayon"], "人造纤维": ["rayon"], "(法、西)拉永": ["rayon"], "拉永": ["rayon"], "夷为平地": ["raze"], "(法)拉兹": ["raze"], "拉兹": ["raze"], "剃刀": ["razor", "shave", "shaved"], "剃(须)刀": ["razor"], "刮胡刀": ["razor"], "处于险境": ["razor"], "境况岌岌可危": ["razor"], "用剃刀剃": ["razor"], "用刮胡刀刮": ["razor"], "用剃刀刮": ["razor"], "长音阶的第二音": ["re"], "兹就": ["re"], "重新创作": ["re-create"], "再创造": ["re-create", "recreate"], "重选": ["re-elect", "re-election"], " 重新推选": ["re-elect"], "再次当选": ["re-elect"], "再次竞选": ["re-election"], "连任": ["re-election"], "改选": ["re-election"], "重新浮现": ["re-emerge"], "再次浮现": ["re-emerge"], "再次扮演": ["re-enact"], "重新制定": ["re-enact", "reorganize"], "再扮演": ["re-enact"], "再制定": ["re-enactment"], "重新演戏": ["re-enactment"], "案件重演": ["re-enactment"], "再次进入": ["re-enter"], "重新进入": ["re-enter"], "重返": ["re-entry"], "重新登记": ["re-entry"], "重新入场": ["re-entry"], "重获所有权": ["re-entry"], "夺得一墩并夺得出牌权的牌": ["re-entry"], "重新返回": ["re-entry"], "重新获取所有权": ["re-entry"], "重建": ["re-establish", "rebuild", "rebuilding", "rebuilt", "reconstruct", "reconstruction", "recreation", "redevelopment", "regeneration", "restoring", "restructure", "restructuring"], "重新建立": ["re-establish", "renew"], "重新安置": ["re-establish", "relocate", "relocation", "reset", "resettlement"], "再评价": ["re-evaluate", "reassess", "revaluation"], "重新评价": ["re-evaluate"], "重估": ["re-evaluate"], "再次检查": ["re-examine"], "重新考虑": ["re-examine", "reassessment", "reconsider", "rethink"], "(律)复问(己方证人)": ["re-examine"], "复问": ["re-examine"], "取得联系": ["reach"], "(伸手)去够": ["reach"], "去够": ["reach"], "河段": ["reach"], "被看见": ["reach"], "被听到": ["reach"], "达到(特定的水平或数量)": ["reach"], "(经讨论或思考后)达成": ["reach"], "伸": ["reach"], "伸手": ["reach"], "能伸到": ["reach"], "能够到": ["reach"], "把…递给": ["reach"], "(大或长等)足够达到": ["reach"], "足够达到": ["reach"], "(用电话等)与…联系": ["reach"], "与…联系": ["reach", "trying"], "(航海)横风航驶": ["reach"], "横风航驶": ["reach"], "为…提供帮助": ["reach"], "可到达的距离": ["reach"], "(权力或能力)能及的范围": ["reach"], "能及的范围": ["reach"], "直水道": ["reach"], "(特定时期内)观众人数": ["reach"], "听众人数": ["reach"], "(航海)横风行程": ["reach"], "横风行程": ["reach"], "伸出手": ["reach"], "横风行驶": ["reach"], "(作出)反应": ["react"], "起化学反应": ["react"], "(对食物等)不良反应": ["react"], "不良反应": ["react", "reaction"], "过敏": ["react", "sensitivity"], "(股票价格)回跌": ["react"], "回跌": ["react"], "反应物": ["reactant", "reagent"], "反应剂": ["reactant"], "生理反应": ["reaction"], "复旧": ["reaction"], "反动": ["reaction"], "反作用力": ["reaction"], "抗拒": ["reaction", "resist", "strike"], "守旧": ["reaction"], "复古": ["reaction", "throwback"], "反动的": ["reactionary", "reactive", "retroactive", "white"], "反动主义的": ["reactionary"], "反对改革的": ["reactionary"], "反对政府或社会变革者": ["reactionary"], "反动派": ["reactionary"], "保守人士": ["reactionary"], "反应的": ["reactive"], "电抗的": ["reactive"], "反应者": ["reactor"], "反应堆": ["reactor"], "反应器": ["reactor"], "起反应的人": ["reactor"], "读到": ["read"], "读唇语": ["read"], "写着": ["read"], "读起来(给人以某种印象)": ["read"], "读起来": ["read"], "看读数": ["read"], "将…改为": ["read"], "(计算机)读盘": ["read"], "读盘": ["read"], "好读物": ["read"], "读懂": ["read", "reading"], "(在书籍、报纸等中)读到": ["read"], "(按某种方式)理解": ["read"], "看透(想法或心思)": ["read"], "有…的字样": ["read"], "换用": ["read"], "改作": ["read", "remake"], "读取(磁盘中的信息)": ["read"], "读取": ["read"], "(通过无线电)收听到": ["read"], "收听到": ["read"], "(测量仪器)指示": ["read"], "将(议案或其他法令)提交立法机构": ["read"], "将提交立法机构": ["read"], "阅读时间": ["read"], "读物": ["read", "reader", "reading"], "可读的": ["readable"], "值得一读的": ["readable"], "读起来津津有味的": ["readable"], "读本": ["reader"], " 爱读书的人": ["reader"], "(初级)读本": ["reader"], "简易读物": ["reader"], "高级讲师": ["reader"], "电子阅读器": ["reader"], "电子识读机": ["reader"], "缩微软片阅读机": ["reader"], "审稿人": ["reader"], "审阅人": ["reader", "referee"], "校对人": ["reader"], "抄表员": ["reader"], "(基督教堂中)领读经文的信徒": ["reader"], "领读经文的信徒": ["reader"], "阅读器": ["reader"], "读者群": ["readership"], "读者身份": ["readership"], "读者人数": ["readership"], "读者们": ["readership"], "读者的身份": ["readership"], "欣然": ["readily", "readiness"], "轻而易举地": ["readily"], "欣然地": ["readily", "willingly"], "无困难地": ["readily"], "准备就绪": ["readiness"], "准备就绪状态": ["readiness"], "迅捷": ["readiness"], "读数": ["reading"], "异文": ["reading"], "阅读材料": ["reading"], "文学知识": ["reading"], "朗诵会": ["reading"], "朗诵的作品": ["reading"], "《圣经》章节": ["reading"], "议案宣读": ["reading"], "阅读的": ["reading"], "重新适应": ["readjust"], "再调整": ["readjust"], "使…重新调整": ["readjust"], "使…重新适应": ["readjust"], "情愿的": ["ready", "ungrudging"], "(某人)准备好(做某事)的": ["ready"], "预先备好的": ["ready"], "可供使用的": ["ready", "serviceable"], "方便使用的": ["ready"], "即将…的": ["ready"], "需要的": ["ready", "requisite"], "预备好的状态": ["ready"], "已做完": ["ready"], "已完成": ["ready"], "做好…的准备": ["ready"], "做好的": ["ready-made"], "已做好的东西(衣服或家具)": ["ready-made"], "已做好的东西": ["ready-made"], "再确认": ["reaffirm"], "再肯定": ["reaffirm"], "再断言": ["reaffirm", "reassert"], "试药": ["reagent"], "试剂": ["reagent"], "雷阿尔": ["real"], "实际存在的": ["real"], "非想象的": ["real"], "非人工的": ["real"], "确实重大的": ["real"], "绝对的(用来加强语气)": ["real"], "(数量、数字)真实的": ["real"], "(光学)(图像)实的": ["real"], "实的": ["real"], "(书或电影中的场景)逼真的": ["real"], "似真的": ["real", "verisimilar"], "(哲学)实在的": ["real"], "实数": ["real"], "实时的": ["real-time"], "实时": ["real-time"], "接到指示立即执行的": ["real-time"], "实际生活的": ["real-world"], "现实生活的": ["real-world"], "工作的": ["real-world", "work"], "重新编制": ["realign", "regroup"], "重新排列": ["realign", "realignment", "rearrange"], "重新结盟": ["realign", "realignment"], "再结盟": ["realign"], "(公司或体系)重组": ["realignment"], "复位": ["realignment", "replacement", "reposition", "reset", "restoration"], "现实态度": ["realism"], "写实主义": ["realism"], "唯实论": ["realism"], "务实作风": ["realism"], "逼真": ["realism", "verisimilitude"], "现实主义": ["realism"], "实在主义": ["realism"], "权力实用主义": ["realism"], "现实主义法学": ["realism"], "实在论": ["realism"], "现实主义的态度和行为": ["realism"], "现实主义者": ["realist"], "唯实论者": ["realist"], "实在论者": ["realist"], "现实主义的": ["realistic", "truthful"], "现实可行的": ["realistic"], "实在论的": ["realistic"], "现实地": ["realistically"], "实际经历": ["reality"], "见到的事物": ["reality"], "真实感": ["reality"], "逼真性": ["reality"], "(哲学)实在": ["reality"], "实在性": ["reality"], "真人秀节目的": ["reality"], "实得": ["realization"], "兑谱": ["realization"], "货物销售": ["realization"], "(戏剧)演出": ["realization"], "设计成果": ["realization"], "(所担心的事)发生": ["realize"], "实现(目标、梦想等)": ["realize"], "(充分)发挥出自己的潜力": ["realize"], "发挥出自己的潜力": ["realize"], "把(概念等)具体表现出来": ["realize"], "把具体表现出来": ["realize"], "用(语言特征)表达": ["realize"], "用表达": ["realize"], "对(记谱不全的乐曲)做完整兑谱改编": ["realize"], "对做完整兑谱改编": ["realize"], "获得(金钱、利润)": ["realize"], "变卖(资产)": ["realize"], "将某物卖得": ["realize"], "把(证券等)变成现钱": ["realize"], "把变成现钱": ["realize"], "是吗": ["really", "right"], "用于缓和否定语气": ["really"], "真是的!": ["really"], "是啊!": ["really"], "真的吗?(表语气)": ["really"], "真的吗?": ["really"], "(动物学)界": ["realm"], "房地产经纪人": ["realtor"], "房屋中介": ["realtor"], "大量的纸": ["ream"], "许多(文字)": ["ream"], "榨出(汁)": ["ream"], "大量的文字(或写作)": ["ream"], "大量的文字": ["ream"], "令(纸张的计数单位)": ["ream"], "(用工具使孔)扩大": ["ream"], "(清除)材料": ["ream"], "榨取(果汁等)": ["ream"], "肛交": ["ream"], "收割(庄稼等)": ["reap"], "收割者": ["reaper"], "收割机": ["reaper"], "骷髅状死神": ["reaper"], "收获者": ["reaper"], "再出现": ["reappear"], "后方的": ["rear"], "尾部": ["rear", "rump", "stern", "tail"], "后尾部队(或舰队)": ["rear"], "后尾部队": ["rear"], "(动物)用后腿直立": ["rear"], "用后腿直立": ["rear"], "(建筑、山等)高耸": ["rear"], "(人)发火": ["rear"], "重新安排": ["rearrange", "reshuffle"], "重新排序": ["rearrange", "reshuffle"], "重新布置": ["rearrange", "renovated"], "重新整理": ["rearrange"], "改变(位置、时间、顺序)": ["rearrange"], "后视镜": ["rearview"], "后视的": ["rearview"], "背视图": ["rearview"], "理论": ["reason", "theory"], "充分理由": ["reason"], "情理": ["reason"], "逻辑思考": ["reason", "reasoning"], "推论出": ["reason", "reasoning"], "对(某人)以理相劝": ["reason"], "对…以理相劝": ["reason"], "公平适度的": ["reasonable"], "(人)通情达理的": ["reasonable"], "讲道理的": ["reasonable"], "(价格)公道的": ["reasonable"], "公道的": ["reasonable"], "还算好的": ["reasonable"], "(数量)不少的": ["reasonable"], "不少的": ["reasonable"], "有理性地": ["reasonably"], "尚可": ["reasonably"], "通情达理地": ["reasonably"], "不贵地": ["reasonably"], "公道地": ["reasonably"], "详尽论述的": ["reasoned"], "理由充分的": ["reasoned"], "推断力": ["reasoning"], "逻辑推理能力": ["reasoning"], "评理": ["reasoning"], "推理的": ["reasoning", "speculative", "theoretical"], "重装": ["reassemble"], "再聚集": ["reassemble"], "再汇编": ["reassemble"], "重新装配": ["reassemble", "reconfigure"], "再宣称": ["reassert"], "再坚持": ["reassert"], "重复主张": ["reassert"], "再摊派": ["reassess"], "再课税": ["reassess"], "再考虑": ["reassess", "rethink"], "重新评估": ["reassessment"], "重新估价": ["reassessment", "revaluation"], "再交付": ["reassign"], "交还": ["reassign"], "再分配": ["reassign"], "重新委派": ["reassign"], "再指定": ["reassign"], "再保证": ["reassurance", "reassure"], "再安慰": ["reassurance"], "能消除疑虑的说话(或行动)": ["reassurance"], "能消除疑虑的说话": ["reassurance"], "重拾(信心等)": ["reassure"], "重拾": ["reassure"], "使消除疑虑": ["reassure", "reassuring"], "重新保证": ["reassure"], "再次确保": ["reassure"], "分保": ["reassure"], "给…再保险": ["reassure"], "安心的": ["reassuring"], "宽慰鼓励的": ["reassuring"], "使人安心的": ["reassuring"], "使人放心的": ["reassuring"], "鼓气的": ["reassuring"], "退还(部分付款)": ["rebate"], "退还": ["rebate", "refund", "reimbursement", "return"], "在(木块)上开槽口": ["rebate"], "在上开槽口": ["rebate"], "用槽口衔接(木块)": ["rebate"], "用槽口衔接": ["rebate"], "退还款": ["rebate"], "槽口": ["rebate"], "返还部分": ["rebate"], "造反者": ["rebel"], "叛逆者": ["rebel"], "造反": ["rebel", "revolt", "revolting", "rising"], "反抗权威者": ["rebel"], "不守规矩者": ["rebel"], "不服从(权威)": ["rebel"], "反抗(规定、行为规范等)": ["rebel"], "(胃、腿、头脑等)不听使唤": ["rebel"], "不听使唤": ["rebel"], "造反的": ["rebel", "rebellious"], "叛逆": ["rebellion"], "不顺从": ["rebellion"], "叛逆的": ["rebellious", "treacherous", "treasonable"], "(对权威或常规)反抗的": ["rebellious"], "(东西)难处理的": ["rebellious"], "复兴": ["rebirth", "rebound", "reconstruction", "rehabilitate", "rehabilitation", "renaissance", "renewal", "resurgence", "resurrect", "resurrection", "resuscitate", "revitalization", "revival"], "反作用于": ["rebound"], "篮板球": ["rebound"], "(球或其他运动物体)弹回": ["rebound"], "抢篮板球": ["rebound"], "回弹球": ["rebound"], "复发": ["rebound", "recurrence", "relapse"], "(因失恋而)处于心灰意懒的状态": ["rebound"], "处于心灰意懒的状态": ["rebound"], "重捆": ["rebound"], "重新装订": ["rebound"], "断然拒绝": ["rebuff", "squash"], "严厉拒绝": ["rebuff"], "回绝": ["rebuff", "refusal", "refuse"], "重新组装": ["rebuild", "rebuilt"], "重造": ["rebuild", "restructure"], "使复原": ["rebuild", "rebuilding", "rebuilt", "reconstitute", "reinstate", "rejuvenate", "restore"], "使恢复": ["rebuild", "rebuilt", "redress", "rehabilitate", "reinstate", "revitalize"], "改装的机器": ["rebuild"], "字谜": ["rebus"], "画谜": ["rebus"], "举反证": ["rebut"], "提出反证": ["rebut"], "(法)勒比": ["rebut"], "勒比": ["rebut"], "雷巴特": ["rebut"], "顽抗者": ["recalcitrant"], "不服从的人": ["recalcitrant"], "召回": ["recall", "withdraw"], "回想起": ["recall", "remember"], "与 … 相似": ["recall"], "记起": ["recall", "recollect", "remember", "think"], "使想到": ["recall"], "叫回(某人)": ["recall"], "叫回…": ["recall"], "召回(运动员)": ["recall"], "使归队": ["recall"], "收回(有问题的产品)": ["recall"], "检索": ["recall", "retrieval", "retrieve", "search"], "调用(计算机储存的数据)": ["recall"], "使重新集中注意力": ["recall"], "废止(行动、决定)": ["recall"], "召回归队": ["recall"], "回索率": ["recall"], "检索率": ["recall"], "放弃主张": ["recant"], "宣布放弃": ["recant"], "公开认错": ["recant"], "改变宗教信仰": ["recantation"], "改变论调": ["recantation"], "取消前言": ["recantation"], "扼要重述": ["recapitulate"], "重述要点": ["recapitulate"], "重新获得": ["recapture", "recover", "regain"], "再次经历": ["recapture", "relive"], "重温": ["recapture", "revisit"], "再俘获": ["recapture"], "重获": ["recapture", "recoup", "recover", "recovery", "resumption"], "重获之物": ["recapture"], "再捕获": ["recapture"], "再俘虏(逃跑的人)": ["recapture"], "再俘虏": ["recapture"], "再捕获(逃跑的动物)": ["recapture"], "(从竞争对手手中)重新夺回": ["recapture"], "重新夺回": ["recapture"], "重新拿回": ["recapture"], "夺回": ["recapture", "retake"], "收复": ["recapture"], "拿回": ["recapture"], "再体验": ["recapture", "relive"], "政府征收再经历": ["recapture"], "政府对公司超额收益或利润的征收": ["recapture"], "改变演员阵容": ["recast"], "重铸": ["recast"], "重作": ["recast", "remake"], "改变角色": ["recast"], "彻底改动": ["recast"], "重做的事物": ["recast"], "逐渐远离": ["recede"], "渐渐退去": ["recede"], "(质量)下降": ["recede"], "(问题或疾病等)逐渐减弱": ["recede"], "逐渐减弱": ["recede"], "(前额的头发)脱落": ["recede"], "(面部特征)向后倾斜": ["recede"], "(常指牙龈因为感染)萎缩": ["recede"], "收据": ["receipt", "voucher"], "收条": ["receipt", "ticket"], "出收据": ["receipt"], "收到的款项": ["receipt"], "在(账单)上注明收讫字样": ["receipt"], "在上注明收讫字样": ["receipt"], "接到": ["receive", "received"], "经受(特定待遇)": ["receive"], "接收(某人为成员)": ["receive"], "收听(信号)": ["receive"], "(通过无线电)听到": ["receive"], "窝藏(赃物)": ["receive"], "领受(圣餐面包或葡萄酒)": ["receive"], "领受": ["receive"], "接受(治疗)": ["receive", "received", "receiving"], "形成(看法、印象)": ["receive"], "承接": ["receive"], "收到的": ["received"], "广为接受的": ["received"], "拿到": ["received"], "被一般承认的": ["received"], "被认为标准的": ["received"], "接收器": ["receiver", "recipient"], "收款员": ["receiver"], "接受者": ["receiver", "recipient", "taker"], "破产管理官": ["receiver"], "(电话)听筒": ["receiver"], "(无线电或电视)接收器": ["receiver"], "接收机": ["receiver"], "破产接管人": ["receiver"], "收受者": ["receiver", "taker"], "收件人": ["receiver"], "收赃人": ["receiver"], "外接手": ["receiver"], "接受罐": ["receiver"], "聚集器": ["receiver"], "机闸": ["receiver"], "无线电接收机": ["receiver"], "官方接管人": ["receiver"], "购买(或接受)赃物的人": ["receiver"], "购买赃物的人": ["receiver"], "机匣": ["receiver"], "买卖赃物": ["receiving"], "购买(赃物)": ["receiving"], "(地质)全新世的": ["recent"], "全新世的": ["recent"], "花托": ["receptacle"], "接待处": ["reception"], "欢迎会": ["reception"], "反响": ["reception", "repercussion", "replication", "resonance", "respond", "reverberate"], "(收音机或电视信号)接收效果": ["reception"], "接收效果": ["reception"], "接收质量": ["reception"], "小班": ["reception"], "学前班": ["reception"], "接线生": ["receptionist"], "传达员": ["receptionist"], "易接受的": ["receptive"], "愿意接受的": ["receptive"], "(对观点、建议等)愿意倾听的": ["receptive"], "愿意倾听的": ["receptive"], "能容纳的": ["receptive"], "(对治疗)反应良好的": ["receptive"], "反应良好的": ["receptive"], "(雌性动物)处于发情期的": ["receptive"], "处于发情期的": ["receptive"], "善于接受的": ["receptive"], "感受器": ["receptor"], "受体": ["receptor"], "接受器": ["receptor"], "感觉器官": ["receptor"], "幽深处": ["recess"], "凹缝": ["recess"], "放假": ["recess"], "作凹处": ["recess"], "(法院的)休庭": ["recess"], "休庭": ["recess", "rise"], "(墙的)凹进处": ["recess"], "隐蔽处": ["recess", "retirement", "shadow"], "暂时休会": ["recess"], "将(家具、设备)安装在墙壁凹处(或物体表面)": ["recess"], "将…安装在墙壁凹处…": ["recess"], "把…放在隐蔽处": ["recess"], "(经济)不景气": ["recession"], "衰退(期)": ["recession"], "退后": ["recession"], "(天文)退行": ["recession"], "退行": ["recession", "regression"], "后退的": ["recessive", "regressive"], "隐性遗传的": ["recessive"], "隐性基因": ["recessive"], "隐性性状": ["recessive"], "隐性的": ["recessive"], "再充电": ["recharge"], "(给枪)再装弹药": ["recharge"], "再装弹药": ["recharge"], "再进攻": ["recharge"], "恢复精力": ["recharge"], "给(电池)充电": ["recharge"], "给充电": ["recharge"], "恢复体力": ["recharge"], "再倒满": ["recharge"], "再袭击": ["recharge"], "(蓄水层)补给水分": ["recharge"], "补给水分": ["recharge"], "再控告": ["recharge"], "再装填": ["recharge"], "收信人": ["recipient"], "领受者": ["recipient"], "接受的": ["recipient"], "容纳的": ["recipient"], "容纳者": ["recipient"], "容易接受的": ["recipient"], "互惠的": ["reciprocal"], "相互": ["reciprocal", "together"], "互惠": ["reciprocal", "reciprocity"], "报答的": ["reciprocal", "return", "rewarding"], "(路线、方向)反向的": ["reciprocal"], "(代词、动词)互相的": ["reciprocal"], "互相的": ["reciprocal"], "(量、函数)倒数的": ["reciprocal"], "倒数的": ["reciprocal"], "反身代词": ["reciprocal"], "相互动词": ["reciprocal"], "乘法逆元素": ["reciprocal"], "互相起作用的事物": ["reciprocal"], "彼此相反的": ["reciprocal"], "往返运动": ["reciprocate"], "(感情上)回应": ["reciprocate"], "(机件)往复运动": ["reciprocate"], "往复运动": ["reciprocate"], "相互性": ["reciprocity"], "互惠主义": ["reciprocity"], "独奏会": ["recital"], "独唱会": ["recital"], "背诵的诗": ["recitation"], "回答问题": ["recite"], "不计后果的": ["reckless"], "大意的": ["reckless"], "不顾后果地": ["recklessly", "regardless"], "卤莽地": ["recklessly"], "算帐": ["reckoning"], "算账": ["reckoning"], "回收": ["reclaim", "recycling"], "要求归还": ["reclaim"], "改造(荒地)": ["reclaim"], "回收(废品中有用的东西)": ["reclaim"], "使纠正": ["reclaim"], "归还要求(或主张)": ["reclaim"], "归还要求": ["reclaim"], "回收再利用": ["reclaim"], "改造某人": ["reclaim"], "使某人悔改": ["reclaim"], "再生胶": ["reclaim"], "斜倚": ["recline"], "靠": ["recline", "slump"], "(座位)可后仰": ["recline"], "可后仰": ["recline"], "使躺下": ["recline"], "使斜倚": ["recline"], "斜倚物": ["recliner"], "斜靠着的人": ["recliner"], "装有软垫的躺椅": ["recliner"], "斜靠著的人": ["recliner"], "躺著的人": ["recliner"], "活动躺椅": ["recliner"], "隐居的": ["recluse", "reclusive", "retired", "secluded"], "隐遁的": ["reclusive"], "赞誉": ["recognition"], "外交认可": ["recognition"], "可认识的": ["recognizable"], "可承认的": ["recognizable"], "表示感激": ["recognize"], "辨别出": ["recognize", "recognized"], "(正式或在法律上)认可": ["recognize"], "(会议或辩论主席)邀请…发言": ["recognize"], "邀请…发言": ["recognize"], "(计算机等)自动识别(声音、印刷字体等)": ["recognize"], "自动识别": ["recognize"], "具结": ["recognize"], "经过验证的": ["recognized", "tried"], "退却": ["recoil"], "使(自己)镇定下来": ["recollect"], "使镇定下来": ["recollect"], "回忆起的事物": ["recollection"], "回忆起的事物(或景象)": ["recollection"], "再结合": ["recombine", "rejoin", "reunite"], "使受欢迎": ["recommend"], "使可取": ["recommend"], "使显得吸引人": ["recommend"], "把…交托给": ["recommend"], "可推荐的": ["recommendable"], "值得推荐的": ["recommendable"], "正式建议": ["recommendation"], "推荐信": ["recommendation", "reference"], "回礼": ["recompense"], "酬谢": ["recompense", "requite", "reward", "rewarding"], "使协调一致": ["reconcile"], "(使)和解": ["reconcile"], "(使)恢复友好关系": ["reconcile"], "恢复友好关系": ["reconcile"], "调解(争吵)": ["reconcile"], "使顺从于": ["reconcile"], "使接受": ["reconcile", "sell"], "查核(账目)": ["reconcile"], "复交": ["reconciliation"], "和谐一致": ["reconciliation"], "对账": ["reconciliation"], "甘愿": ["reconciliation"], "重新配置": ["reconfigure", "relocation"], "重新设定": ["reconfigure", "reset"], "勘测": ["reconnaissance", "reconnoiter", "survey"], "事先考查": ["reconnaissance"], "使再接合": ["reconnect"], "重新连接": ["reconnect"], "再连接": ["reconnect"], "再供应": ["reconnect"], "重新沟通": ["reconnect"], "勘查": ["reconnoiter"], "再斟酌": ["reconsider"], "重新审议": ["reconsider"], "使恢复原状": ["reconstitute", "rehabilitate", "remit", "revert", "undo"], "重新设立": ["reconstitute"], "使(脱水食物等)复原": ["reconstitute"], "重现": ["reconstruct", "recreation", "recur", "recurrence", "repeat", "replay"], "再建": ["reconstruction"], "再建的": ["reconstructive"], "改造的": ["reconstructive"], "有益于再建的": ["reconstructive"], "重建的": ["reconstructive"], "(将声音等)录下": ["record"], "录下": ["record", "video"], "最佳纪录": ["record"], "唱片乐曲": ["record"], "(计算机)记录": ["record"], "(仪器)显示": ["record"], "获得(好成绩)": ["record"], "发表正式(或法律方面的)声明": ["record"], "发表正式声明": ["record"], "演奏音乐供录制": ["record"], "创纪录的": ["record"], "最佳成绩": ["record"], "(仪器)标明": ["record"], "已记录的": ["recorded"], "记录员": ["recorder", "registrar", "scorer"], "记录器(录音机等)": ["recorder"], "市法院法官": ["recorder"], "录音机": ["recorder", "tape-recorder"], "录像机": ["recorder", "video"], "直笛": ["recorder"], "记录人": ["recorder"], "被任命为兼职法官的大律师": ["recorder"], "八孔直笛": ["recorder"], "录像": ["recording", "tape", "video", "videotape"], "记录用的": ["recording"], "录(音)": ["recording", "transcribe"], "录": ["recording", "transcribe"], "重新计算": ["recount"], "重数": ["recount"], "重新清点(选票)": ["recount"], "重新清点": ["recount"], "重点选票": ["recount"], "获得补偿": ["recoup"], "请求扣除": ["recoup"], "追索权": ["recourse"], "求援": ["recourse", "reinforce"], "恢复(健康、精神、体力)": ["recover"], "(从不愉快的经历中)恢复": ["recover"], "(从弱势或困境中)好转": ["recover"], "扭转": ["recover", "right", "skew", "skewed", "turn", "turning", "twirl"], "寻回": ["recover"], "收回(开支、投资等)": ["recover"], "挽回(地位)": ["recover"], "挽回": ["recover", "redeem", "retrieval", "retrieve", "salvage"], "弥补(时间损失)": ["recover"], "提取(能源或化工品等)": ["recover"], "回收利用": ["recover", "recovery", "recycle", "recycled", "recycling"], "给…换上新面": ["recover"], "(军事操练)枪还原": ["recover"], "枪还原": ["recover"], "收枪": ["recover"], "监护室": ["recovery"], "复得": ["recovery", "regain"], "收回的物品(资金)": ["recovery"], "收回的物品": ["recovery"], "回收修理": ["recovery"], "(高尔夫)挽回败局之击": ["recovery"], "挽回败局之击": ["recovery"], "复原之击(击回球道或球穴区)": ["recovery"], "复原之击": ["recovery"], "重新获球": ["recovery"], "还原至预备姿势(如回桨等)": ["recovery"], "还原至预备姿势": ["recovery"], "回收利用(能源、化工品等)": ["recovery"], "使得到休养": ["recreate"], "得到消遣": ["recreate"], "休息娱乐": ["recreate"], "使得到娱乐/消遣": ["recreate"], "娱乐(活动)": ["recreation"], "消遣(活动)": ["recreation"], "娱乐的": ["recreational"], "消遣的": ["recreational"], "休养的": ["recreational"], "反控告": ["recrimination"], "反责": ["recrimination"], "反控": ["recrimination"], "吸收(新成员)": ["recruit", "recruiting"], "招聘": ["recruit", "recruiting", "recruitment"], "新兵": ["recruit", "recruiting", "trainee"], "招收(新成员)": ["recruit"], "招募(新兵)": ["recruit"], "招募": ["recruit", "recruiting", "recruitment"], "(通过招募)组成": ["recruit"], "组建": ["recruit"], "恢复(数量、力气等)": ["recruit"], "通过招募组建": ["recruit"], "(使)恢复健康": ["recruit"], "招募者": ["recruiter"], "招聘人员": ["recruiter"], "征兵人员": ["recruiter"], "征募新兵": ["recruitment"], "(自然种群)增长": ["recruitment"], "(生理)募集(反应、现象)": ["recruitment"], "募集(反应、现象)": ["recruitment"], "矩形": ["rectangle"], "矩形的": ["rectangular"], "直角的": ["rectangular", "square"], "呈长方形的": ["rectangular"], "有直角的": ["rectangular"], "整流": ["rectify", "switching"], "把(交流电)转变成直流电": ["rectify"], "把转变成直流电": ["rectify"], "求曲线的直线等长": ["rectify"], "操行端正": ["rectitude"], "清廉": ["rectitude"], "侧卧的": ["recumbent"], "休息的": ["recumbent", "sabbatical"], "斜倚的": ["recumbent"], "(使)恢复": ["recuperate", "rehab"], "(使)复原": ["recuperate", "revive"], "挽回损失": ["recuperate"], "再发生": ["recur", "recurrence", "recurring", "reprise"], "反复出现": ["recur", "recurring"], "(思考或讲话时)重新回到": ["recur", "recurring"], "重新回到": ["recur", "recurring"], "反复提及": ["recur", "recurring"], "(小数)循环": ["recur"], "再发生的": ["recurrent"], "周期性的": ["recurrent", "seasonal"], "复发的": ["recurrent"], "再发的": ["recurring"], "再次发生": ["recurring"], "循环小数的": ["recurring"], "不服从规章的": ["recusant"], "拒绝服从的人": ["recusant"], "拒不参加英国国教的天主教徒": ["recusant"], "不服从权威的": ["recusant"], "再利用": ["recyclable", "recycle", "recycled", "recycling"], "使再循环": ["recyclable", "recycle", "recycled"], "再制": ["recyclable", "recycle", "recycled", "remake"], "再循环": ["recyclable", "recycle", "recycled"], "可回收利用的": ["recyclable"], "可再循环的": ["recyclable"], "可回收物品": ["recyclable"], "(将可回收物品)送入回收加工厂": ["recycle", "recycling"], "送入回收加工厂": ["recycle", "recycling"], "再次应用": ["recycle", "recycling"], "重新使用(观念、文章等)": ["recycle"], "重新使用": ["recycle", "recycled", "recycling", "redirect", "reinvent", "reuse", "revive"], "循环使用": ["recycle"], "回收利用的": ["recycled"], "可循环再造的": ["recycled"], "回收利用(废品)": ["recycled"], "回收利用物": ["recycling"], "再循环利用": ["recycling"], "红色的": ["red", "rubric"], "红的": ["red", "rubicund", "ruddy"], "(毛发)红褐色的": ["red"], "(脸)涨红的": ["red"], "涨红的": ["red"], "(眼睛)红肿的": ["red"], "革命的": ["red", "revolutionary"], "(人)红种的": ["red"], "红种的": ["red"], "(纸牌中)红桃的": ["red"], "红桃的": ["red"], "红方块的": ["red"], "(葡萄酒)红的": ["red"], "(表示停止)红(灯)": ["red"], "红": ["red", "redness"], "红(旗)": ["red"], "第二高难度的": ["red"], "(物理)表示夸克三种颜色之一的红色": ["red"], "表示夸克三种颜色之一的红色": ["red"], "赤色的": ["red"], "沾有鲜血的": ["red"], "(古或诗/文)流血的": ["red"], "(科萨人)来自传统部落文化的": ["red"], "来自传统部落文化的": ["red"], "红颜料": ["red"], "红衣": ["red", "scarlet"], "红葡萄酒": ["red"], "红色物(或人)": ["red"], "红色物": ["red"], "红发的": ["red-haired"], "近期的": ["red-hot"], "法兰克福香肠": ["red-hot"], "(使)变红": ["redden"], "(使)变红": ["redden"], "(人)脸红": ["redden"], "害羞": ["redden"], "(眼睛)哭红": ["redden"], "哭红": ["redden"], "略带红色的": ["reddish"], "微红的": ["reddish"], "雷迪什": ["reddish"], "掩饰…之不足": ["redeem"], "挽回(声誉)": ["redeem"], "弥补(过错)": ["redeem"], "为…赎罪": ["redeem"], "偿还(欠款)": ["redeem"], "兑换(优惠券、彩票等)": ["redeem"], "赎回(股票、债券等)": ["redeem"], "遵守(诺言)": ["redeem"], "重新定义": ["redefine", "redefinition"], "重新界定": ["redefine"], "救赎": ["redemption", "salvation"], "(从过失或罪恶中)拯救人的事物": ["redemption"], "拯救人的事物": ["redemption"], "救赎的": ["redemptive"], "买回的": ["redemptive"], "赎身的": ["redemptive"], "挽回的": ["redemptive"], "重新设计": ["redesign"], "重新规划": ["redesign"], "再发展": ["redevelopment"], "重新开发": ["redevelopment"], "重点恢复": ["redevelopment"], "红发的人": ["redhead"], "美洲潜鸭": ["redhead"], "红色头发的人": ["redhead"], "(英、西)雷德黑德": ["redhead"], "雷德黑德": ["redhead"], "再直接的": ["redirect"], "重新传入": ["redirect"], "重新寄送": ["redirect"], "改寄": ["redirect"], "改变投递方向": ["redirect"], "使改方向": ["redirect"], "再直接询问": ["redirect"], "重新发现": ["rediscover"], "再发现": ["rediscover"], "重新分配": ["redistribute", "redistribution"], "再区分": ["redistribute", "redistribution"], "红脖子": ["redneck"], "(贬)乡下人": ["redneck"], "农人": ["redneck"], "有 … 香味的": ["redolent"], "令人想起 … 的": ["redolent"], "使人想到": ["redolent", "suggest"], "有…的强烈气味": ["redolent"], "香的": ["redolent", "spicy"], "可敬畏的": ["redoubtable"], "重新划(边界线)": ["redraw"], "重新划": ["redraw"], "重新安排或计划": ["redraw"], "重画": ["redraw", "repaint"], "救济": ["redress", "relief", "relieve"], "重新放直": ["redress"], "重新调整": ["redress"], "使恢复(平衡)": ["redress"], "使恢复 (平衡)": ["redress"], "使恢复 ": ["redress"], "(天体)红移": ["redshift"], "红移": ["redshift"], "红向移动": ["redshift"], "使落魄": ["reduce"], "简化": ["reduce", "reduction", "simplification", "simplified", "simplify"], "还原": ["reduce", "reduction", "reset", "restoration"], "(烹调中)使变浓稠": ["reduce"], "使变浓稠": ["reduce"], "收汁": ["reduce"], "节食减肥": ["reduce"], "使沦为": ["reduce"], "使陷入(不好的境地)": ["reduce"], "使不得不(做)": ["reduce"], "使不得不": ["reduce"], "(通过破裂、燃烧等)使变成": ["reduce"], "使化为": ["reduce"], "将分数约到(最小项)": ["reduce"], "将分数约到": ["reduce"], "(使)进行还原反应": ["reduce"], "进行还原反应": ["reduce"], "减薄(底片或图片)": ["reduce"], "减薄": ["reduce"], "(语音)弱化": ["reduce", "reduction"], "弱化": ["reduce", "reduction", "weakening"], "使(脱臼、断骨)复位": ["reduce"], "使复位": ["reduce", "reinstate", "reposition", "restore"], "把…分解": ["reduce"], "归纳为": ["reduce"], "简化的": ["reduced"], "(化学)还原反应": ["reduction"], "还原反应": ["reduction"], "(数学)约分": ["reduction"], "约分": ["reduction"], "缩版": ["reduction"], "(数学)归约": ["reduction"], "归约": ["reduction"], "约化": ["reduction"], "染色体减半": ["reduction"], "简编曲": ["reduction"], "浓汁": ["reduction"], "脱臼(或断骨)复位": ["reduction"], "脱臼复位": ["reduction"], "(化学)还原": ["reduction"], "被还原": ["reduction"], "冗余": ["redundancy"], "多余信息": ["redundancy"], "多余": ["redundancy", "superfluity"], "复置装置": ["redundancy"], "人浮于事": ["redundancy"], "解雇的": ["redundant"], "被解雇的": ["redundant"], "被裁员的": ["redundant"], "复置装置的": ["redundant"], "过剩的": ["redundant", "superfluous", "surplus"], "红杉": ["redwood", "sequoia"], "红杉木": ["redwood"], "红木树": ["redwood"], "[林]红杉": ["redwood"], "红树木材": ["redwood"], "雷德伍德": ["redwood"], "芦苇": ["reed"], "芦笛": ["reed"], "簧片": ["reed", "tongue"], "里德": ["reed"], "芦苇(秆)": ["reed"], "(盖屋顶用)茅草": ["reed"], "茅草": ["reed", "thatch"], "与芦苇相似的人或物": ["reed"], "小凸嵌线脚": ["reed"], "簧舌": ["reed"], "簧乐器": ["reed"], "接触器": ["reed"], "筘": ["reed"], "钢箍": ["reed"], "用芦苇盖": ["reed"], "用芦苇装饰": ["reed"], "牧笛": ["reed"], "不可依靠的人": ["reed"], "芦苇丛生的": ["reedy"], "芦苇做的": ["reedy"], "(声音)似笛声的": ["reedy"], "似笛声的": ["reedy"], "芦苇状的": ["reedy"], "(英、阿拉伯)里迪": ["reedy"], "里迪": ["reedy"], "缩帆部": ["reef"], "缩帆": ["reef"], "礁脉": ["reef"], "帆的可收缩部": ["reef"], "卷起缩帆部": ["reef"], "收进(中桅、船首斜桁)": ["reef"], "收进": ["reef", "schedule"], "水蒸汽": ["reek", "vapor"], "放出恶臭": ["reek"], "有 … 气味": ["reek"], "明显带有": ["reek"], "散发臭味": ["reek"], "带有令人不快(或不满)的内容": ["reek"], "带有令人不快的内容": ["reek"], "散发蒸汽(或浓烟)": ["reek"], "散发蒸汽": ["reek", "steam"], "蒸汽": ["reek", "steam", "vapor", "vapour"], "绕": ["reel", "roll"], "卷筒": ["reel"], "线轴": ["reel", "spool", "swift"], "卷轴": ["reel", "roll", "roller", "scroll", "spool"], "卷线轮": ["reel"], "里尔舞": ["reel"], "里尔舞曲": ["reel"], "蹒跚(或摇晃)的动作": ["reel"], "蹒跚的动作": ["reel"], "踉跄着后退": ["reel"], "(感觉)晕眩": ["reel"], "天旋地转": ["reel"], "跳里尔舞": ["reel"], "(因突然受挫)晕眩": ["reel"], "走路踉跄": ["reel"], "收起钓线钓起(某物、尤指鱼)": ["reel"], "收起钓线钓起": ["reel"], "打趔趄": ["reel"], "把 … 提交": ["refer"], "把 … 归因": ["refer"], "谈及": ["refer", "speak"], "将…送交给(以求获得帮助等)": ["refer"], "将…送交给": ["refer"], "让(某人)注意": ["refer"], "让…注意": ["refer"], "(考试中)淘汰(应试者)": ["refer"], "归诸于": ["refer"], "使…求助于": ["refer"], "证明人": ["referee"], "仲裁员": ["referee"], "介绍人": ["referee", "reference"], "鉴定专家": ["referee"], "(给…)当裁判": ["referee"], "当裁判": ["referee", "umpire"], "(给…)做仲裁员": ["referee"], "做仲裁员": ["referee"], "(给…)做调解人": ["referee"], "做调解人": ["referee"], "鉴定(专业性强的文章)": ["referee"], "为…当裁判": ["referee"], "推荐人": ["reference"], "推荐函": ["reference"], "注明出处": ["reference"], "附参考资料": ["reference"], "引文的作者": ["reference"], "征询": ["reference"], "参考的": ["reference"], "用于查阅的": ["reference"], "文献索引的": ["reference"], "参照的": ["reference"], "列出…的参考书目": ["reference"], "参照(某书或某作者)": ["reference"], "公民投票": ["referendum"], "请示书": ["referendum"], "全民公决": ["referendum"], "外交官请示书": ["referendum"], "被谈到的事": ["referent"], "语词所指的对象": ["referent"], "所指事物": ["referent"], "所指对象": ["referent"], "指示物": ["referent"], "转诊病人": ["referral"], "转送": ["referral"], "转诊": ["referral"], "被推举的人": ["referral"], "引荐来源": ["referral"], "(使)再充满": ["refill"], "再充满": ["refill"], "再装满": ["refill", "replenish"], "被再注满": ["refill"], "再注满": ["refill"], "适于再装的": ["refillable"], "可重复充填的": ["refillable"], "重新申请贷款": ["refinance"], "再筹资金": ["refinance"], "再供…资金": ["refinance"], "再为…筹钱": ["refinance"], "使更文雅": ["refine"], "使…文雅": ["refine", "refined"], "精炼的": ["refined"], "灵活巧妙的": ["refined"], "精制": ["refinement"], "举止文雅": ["refinement"], "高雅情趣": ["refinement"], "改良品": ["refinement"], "精练厂": ["refinery"], "提炼厂": ["refinery"], "精炼厂": ["refinery"], "冶炼厂": ["refinery"], "反射(光、热或声音)": ["reflect"], "照出(影像)": ["reflect"], "照出": ["reflect", "reflected"], "深思后认为": ["reflect"], "深思后说": ["reflect"], "引起(某种)看法": ["reflect"], "引起看法": ["reflect"], "带来影响": ["reflect"], "反射的": ["reflected", "reflective", "reflex", "respondent", "reverberate"], "(物体或表面)反射(热、光等)": ["reflected"], "(镜子等)照出": ["reflected"], "忠实反映": ["reflected"], "给当事人带来(荣誉或耻辱)": ["reflected"], "给当事人带来": ["reflected"], "说蔑视…的话": ["reflected"], "认真思考": ["reflected"], "(光)反射的": ["reflected"], "倒影": ["reflection"], "反射光": ["reflection", "reflex"], "反射热": ["reflection"], "坏的印象": ["reflection"], "(数)镜射": ["reflection"], "镜射": ["reflection"], "反映的": ["reflective"], "深思的": ["reflective", "thoughtful"], "体现…的": ["reflective"], "反映…的": ["reflective"], "反射镜": ["reflector"], "反射体": ["reflector"], "反光面": ["reflector"], "反光玻璃(或塑料)": ["reflector"], "反光玻璃": ["reflector"], "反光体": ["reflector"], "反光罩": ["reflector"], "反射式望远镜": ["reflector"], "反射作用": ["reflex"], "本能反应": ["reflex"], "反射(作用)": ["reflex"], "反映物": ["reflex"], "反映形式": ["reflex"], "本能反应的": ["reflex"], "(角)大于180度的": ["reflex"], "大于180度的": ["reflex"], "(光)被反射的": ["reflex"], "被反射的": ["reflex"], "反折的": ["reflex"], "反射波": ["reflexion"], "折射": ["reflexion", "refraction"], "条件反射式地": ["reflexively"], "反身地": ["reflexively"], "改邪归正": ["reform"], "(石油炼制)重整": ["reform"], "犹太教改革": ["reform"], "(使)改过自新": ["reform"], "改革的": ["reform"], "改革教会的": ["reform"], "改革过的": ["reformed"], "在行为和性格上改进的": ["reformed"], "改革派的": ["reformed", "reformist"], "改革家": ["reformer"], "改革运动者": ["reformer"], "改良者": ["reformer", "reformist"], "(使)改正": ["reforming"], "改造(行为)": ["reforming"], "改革主义的": ["reformist"], "改革主义者": ["reformist"], "改良主义的": ["reformist"], "折光": ["refraction"], "折射媒体": ["refractor"], "折射望远镜": ["refractor"], "折射透镜": ["refractor"], "倔强的人": ["refractory"], "耐火材料": ["refractory"], "难熔的": ["refractory"], "耐火物质": ["refractory"], "(歌曲的)副歌": ["refrain"], "叠歌部分的音乐伴奏": ["refrain"], "经常重复的评价(或抱怨)": ["refrain"], "经常重复的评价": ["refrain"], "(使)恢复精神": ["refresh"], "提神": ["refresh"], "使恢复精神": ["refresh", "rejuvenate"], "使消除疲劳": ["refresh"], "使记起": ["refresh"], "使变新": ["refresh"], "更新(网页)": ["refresh"], "再斟满(饮料)": ["refresh", "refreshing"], "再斟满": ["refresh", "refreshing"], "把(食物)浸入冷水冷却(或保鲜)": ["refresh"], "把…浸入冷水冷却…": ["refresh"], "喝饮料": ["refresh"], "吃点心": ["refresh", "snack"], "补充给养": ["refresh"], "(计算机)刷新": ["refresh"], "进修": ["refresher"], "使人清新的事物": ["refresher"], "可提神的人或物": ["refresher"], "补习课程": ["refresher"], "增加报酬": ["refresher"], "专业性复习进修的": ["refresher"], "新鲜宜人的": ["refreshing"], "令人耳目一新的": ["refreshing"], "使人精神振作的": ["refreshing"], "使恢复精力": ["refreshing"], "使凉爽": ["refreshing"], "使清爽的": ["refreshing"], "使人重新振作的": ["refreshing"], "精神爽快": ["refreshment"], "提神之事物": ["refreshment"], "茶点": ["refreshment", "refreshments", "tea"], "食物和饮料": ["refreshment"], "恢复活力": ["refreshment", "renovation"], "焕发精神": ["refreshment"], "起提神作用的东西": ["refreshment"], "精力恢复": ["refreshment"], "使冷冻": ["refrigerate"], "使冷藏": ["refrigerate"], "使清凉": ["refrigerate", "slake"], "补给燃料": ["refuel"], "给(交通工具)补充燃料": ["refuel"], "给补充燃料": ["refuel"], "使(感情、情绪或想法)更强烈": ["refuel"], "使更强烈": ["refuel", "strengthen"], "避难": ["refuge", "shelter"], "庇护处": ["refuge", "shelter"], "避车岛": ["refuge"], "给予庇护": ["refuge"], "接纳避难": ["refuge"], "给予…庇护": ["refuge"], "接纳…避难": ["refuge"], "难民": ["refugee"], "避难者": ["refugee"], "偿还金额": ["refund"], "退还(钱款)": ["refund"], "退款给": ["refund"], "还钱给(某人)": ["refund"], "还钱给…": ["refund"], "返还款": ["refund"], "再磨光": ["refurbish"], "翻新重装": ["refurbish"], "优先取舍权": ["refusal"], "优先购买权": ["refusal"], "拒跳": ["refusal"], "回绝(做某事)": ["refuse"], "拒绝(别人给的东西)": ["refuse"], "拒绝给(所需之物)": ["refuse"], "拒绝给": ["refuse"], "(物体)未应要求起作用": ["refuse"], "未应要求起作用": ["refuse"], "不接受(某人的)求婚": ["refuse"], "不接受求婚": ["refuse"], "(马)拒绝(跨栏或其他障碍物)": ["refuse"], "(物)未应要求其作用": ["refuse"], "未应要求其作用": ["refuse"], "(马)拒绝跨(栏等障碍物)": ["refuse"], "拒绝跨": ["refuse"], "批驳": ["refute"], "重回": ["regain"], "回到(某处)": ["regain"], "王室的": ["regal", "royal"], "(英、西、捷)雷加尔": ["regal"], "雷加尔": ["regal"], "盛情招待": ["regale"], "尽情吃喝": ["regale"], "(用食物)款待": ["regale"], "饕餮盛宴": ["regale"], "享用": ["regale"], "王袍": ["regalia"], "王权的标志": ["regalia"], "标志或服装": ["regalia"], "特别服饰": ["regalia"], "(英、罗)雷加利亚": ["regalia"], "雷加利亚": ["regalia"], "和 … 有关": ["regard"], "敬佩": ["regard", "respect"], "注重": ["regard", "store"], "至于": ["regarding", "touching"], "(以特定方式)注视": ["regarding"], "不加理会": ["regardless"], "不管的": ["regardless"], "摄政统治": ["regency"], "摄政期间": ["regency"], "摄政者": ["regency", "regent"], "摄政": ["regency"], "摄政权": ["regency"], "复原的": ["regenerate"], "重生者": ["regenerate"], "再生器官": ["regenerate"], "使再生": ["regenerate", "reincarnate", "revivify"], "重生": ["regeneration"], "摄政的": ["regent"], "雷鬼": ["reggae"], "雷盖": ["reggae"], "雷鬼乐": ["reggae"], "养生法": ["regime", "regimen"], "管理制度": ["regime"], "组织方法": ["regime"], "饮食起居制度": ["regime"], "社会制度": ["regime"], "管理体制": ["regime"], "生活规则": ["regimen"], "训练课程": ["regimen"], "养生之道": ["regimen"], "政治制度": ["regimen"], "(军队)团": ["regiment"], "大量(人或物)": ["regiment"], "组编成团": ["regiment"], "严格管制": ["regiment"], "大群(人或物)": ["regiment"], "管辖(人及其行为)": ["regiment"], "把…编成团": ["regiment"], "(军事单位)团": ["regiment"], "大量的人": ["regiment"], "对…严格管制": ["regiment"], "把(部队)编成团": ["regiment"], "把编成团": ["regiment"], "地域": ["region", "territory", "zone"], "身体部位": ["region"], "区域的": ["regional", "territorial"], "(与)首都以外各地(有关)的": ["regional"], "首都以外各地的": ["regional"], "(邮票、报纸等)地方版": ["regional"], "地方版": ["regional"], "地区性体育竞赛": ["regional"], "地域性的": ["regionally"], "地域性地": ["regionally"], "地方地": ["regionally"], "挂号": ["register", "registration"], "登记簿": ["register", "registry"], "暂存器": ["register"], "语域": ["register"], "音域通风调节设备": ["register"], "登记表": ["register"], "注册簿": ["register"], "注册员": ["register"], "声区": ["register"], "音区": ["register"], "语体风格": ["register"], "(印刷、摄影)套准": ["register"], "套准": ["register"], "叠合": ["register"], "现金出纳机": ["register", "till"], "寄存器": ["register"], "调风口": ["register"], "节气门": ["register"], "(正式地或公开地)发表意见": ["register"], "提出主张": ["register"], "表达出": ["register"], "受到注意": ["register"], "(仪器上)显出": ["register", "registered"], "把…挂号邮寄": ["register"], "取得(结果)": ["register"], "现金收入记录机": ["register"], "学校点名册": ["register"], "点名登记": ["register"], "登记员": ["register", "registrar"], "登记注册": ["register"], "(旅馆)登记住宿": ["register"], "登记住宿": ["register"], "挂号邮寄": ["register"], "表达(意见或情感)": ["register"], "显示(读数)": ["register"], "注册的": ["registered"], "登记过的": ["registered"], "已登记的": ["registered"], "已注册的": ["registered"], "(信或包裹)挂号的": ["registered"], "挂号的": ["registered"], "(家畜等)附有血统证明的": ["registered"], "附有血统证明的": ["registered"], "(学校)注册主任": ["registrar"], "注册主任": ["registrar"], "户籍管理员": ["registrar"], "教务主任": ["registrar"], "高等法院注册官": ["registrar"], "专科住院医师": ["registrar"], "登记证": ["registration"], "注册证": ["registration"], "(汽车)牌照号码": ["registration"], "牌照号码": ["registration"], "点名": ["registration"], "(管风琴)音栓配合(法)": ["registration"], "音栓配合": ["registration"], "登记处": ["registry"], "登记簿中的条目": ["registry"], "登记国籍": ["registry"], "挂号处": ["registry"], "船舶的国籍": ["registry"], "回归": ["regress", "regression", "returning"], "逆向思维": ["regress"], "回到从前": ["regress"], "(统计)回归": ["regress", "regression"], "(哲)倒溯论证": ["regress"], "倒溯论证": ["regress"], "回归(一种数学方法)": ["regression"], "消退": ["regression", "resolution", "resolve", "subside", "subsidise"], "退步的": ["regressive"], "递减的(税率)": ["regressive"], "回归的": ["regressive"], "为 … 感到遗憾": ["regret"], "抱歉": ["regret", "sorry"], "懊悔": ["regret", "remorse", "rue", "sorrow"], "对…感到抱歉": ["regret"], "对…感到遗憾": ["regret"], "对(损失或缺乏)感到痛惜": ["regret"], "对感到痛惜": ["regret"], "致歉语": ["regret"], "惋惜的": ["regretful"], "可叹的": ["regrettable"], "可惜的": ["regrettable"], "令人懊悔的": ["regrettable"], "抱歉地": ["regrettably"], "遗憾地": ["regrettably", "unfortunately", "unhappily"], "重新组合": ["regroup", "reset"], "重新部署": ["regroup"], "重新编组": ["regroup"], "经常做(或发生)的": ["regular"], "经常做的": ["regular"], "经常做某事的": ["regular"], "常去某地的": ["regular"], "标准尺寸的": ["regular"], "常备军的": ["regular", "stationary"], "正规军的": ["regular"], "(动词或名词)按规则变化的": ["regular"], "按规则变化的": ["regular"], "(人)正常通便的": ["regular"], "正常通便的": ["regular"], "月经正常的": ["regular"], "(花)呈放射状对称的": ["regular"], "呈放射状对称的": ["regular"], "等边的": ["regular"], "左腿在前的": ["regular"], "(人)受过适当培训(或取得适当资格)并从事全职工作的": ["regular"], "受过适当培训并从事全职工作的": ["regular"], "有正式工作的": ["regular"], "符合手续(或规定)的": ["regular"], "符合手续的": ["regular"], "(基督教)受教规约束的": ["regular"], "受教规约束的": ["regular"], "属于修道会的": ["regular"], "经常参加某项活动的人": ["regular"], "正规军人": ["regular"], "职业军人": ["regular"], "普通产品": ["regular"], "普通装": ["regular"], "修道者": ["regular"], "常规赛": ["regular-season"], "季赛": ["regular-season"], "规律性": ["regularity"], "规则性": ["regularity"], "匀整": ["regularity"], "定期": ["regularity"], "经常性": ["regularity"], "有规则的东西": ["regularity"], "有规律的事物": ["regularity"], "正规": ["regularity"], "匀称地": ["regularly"], "(语法)变化规律地": ["regularly"], "变化规律地": ["regularly"], "(用规则条例)控制": ["regulate"], "对准(时钟或其他仪器)": ["regulate"], "有系统地管理": ["regulate"], "规章": ["regulation", "rule", "statute"], "(使用或穿戴)符合规定的": ["regulation"], "符合规定的": ["regulation"], "公式化的": ["regulation"], "用俗套话堆砌而成的": ["regulation"], "调整器": ["regulator"], "监管机构": ["regulator"], "监管者": ["regulator"], "校准器": ["regulator"], "调整的": ["regulatory"], "监管的": ["regulatory"], "修复的房屋": ["rehab"], "戒毒(酒)": ["rehab"], "康复治疗": ["rehab"], "修复之物": ["rehab"], "修缮": ["rehab"], "使恢复正常生活": ["rehabilitate"], "恢复…的权利": ["rehabilitate"], "恢复…的名誉": ["rehabilitate"], "使(建筑物或地区)恢复原状": ["rehabilitate"], "使康复": ["rehabilitate"], "使恢复名誉": ["rehabilitate"], "复权": ["rehabilitate"], "恢复正常生活": ["rehabilitate"], "恢复名誉": ["rehabilitation"], "排练": ["rehearsal", "rehearse"], "彩排": ["rehearsal"], "排演": ["rehearsal", "rehearse"], "预先演习": ["rehearse"], "参加彩排": ["rehearse"], "监督(表演者或团体)排演": ["rehearse"], "监督排演": ["rehearse"], "默诵": ["rehearse"], "默默地练习": ["rehearse"], "再热": ["reheat"], "对 … 重新加热": ["reheat"], "将…重新加热": ["reheat"], "再热(炉)": ["reheat"], "移往新居": ["rehouse"], "供以新住宅": ["rehouse"], "给…安排新住宅": ["rehouse"], "使移住新居": ["rehouse"], "君主统治": ["reign"], "在位期": ["reign"], "(君主)在位时期": ["reign"], "在位时期": ["reign"], "统治时期": ["reign"], "领导期": ["reign"], "支配期": ["reign"], "极盛期": ["reign"], "(运动员或运动队)持有指明荣誉头衔的时期": ["reign"], "持有指明荣誉头衔的时期": ["reign"], "为王": ["reign"], "成为最佳": ["reign", "reigning"], "成为最重要的": ["reign"], "在位的": ["reigning"], "本届的": ["reigning"], "付还(钱款)": ["reimburse"], "付还": ["reimburse", "repay", "repayment"], "赔付": ["reimbursement"], "赔偿金额": ["reimbursement"], "安全绳套": ["rein"], "用缰绳勒(马)使停步或放慢步子": ["rein"], "用缰绳勒使停步或放慢步子": ["rein"], "勒(马)": ["rein"], "勒": ["rein"], "使化身": ["reincarnate"], "转生": ["reincarnate"], "转世的": ["reincarnate"], "使转世": ["reincarnate"], "使转世化身": ["reincarnate"], "转世化身的": ["reincarnate"], "转世": ["reincarnation"], "驯鹿": ["reindeer"], "使更具说服力": ["reinforce"], "得到加强": ["reinforce"], "强化(观点、思想或感觉)": ["reinforce"], "使更结实": ["reinforce"], "给…加强力量(或装备)": ["reinforce"], "给…加强力量": ["reinforce"], "寻求(或得到)增援": ["reinforce"], "寻求增援": ["reinforce"], "加固物": ["reinforce", "reinforcement"], "得到增援": ["reinforce"], "给予更多的支持": ["reinforce"], "加固材料": ["reinforce"], "强化物": ["reinforcement"], "增援力量": ["reinforcement"], "援兵": ["reinforcement"], "增援部队": ["reinforcement"], "强化剂": ["reinforcement"], "援军": ["reinforcement"], "再介绍": ["reintroduce"], "再引入": ["reintroduce"], "再输入": ["reintroduce"], "再提出": ["reintroduce"], "再发明": ["reinvent"], "彻底改造": ["reinvent"], "重新创造": ["reinvent"], "以新形象示人": ["reinvent"], "重新发明": ["reinvention"], "重塑": ["reinvention"], "再造": ["reinvention"], "使再振作": ["reinvigorate"], "使复生": ["reinvigorate"], "使复兴": ["reinvigorate", "resuscitate", "revitalize", "revive"], "不合格产品": ["reject", "rejected"], "被拒之人": ["reject", "rejected"], "否决(提议、建议或请求)": ["reject"], "摈弃": ["reject"], "不接受(信仰或政治制度)": ["reject"], "不雇用": ["reject"], "不录取": ["reject"], "(因质量不好而)废弃": ["reject"], "嫌弃": ["reject", "rejected", "rejection"], "排异": ["reject", "rejection"], "排斥(移植器官)": ["reject", "rejected"], "(投币设备)拒绝接受(硬币)": ["reject"], "废品": ["reject", "scrap", "wastrel"], "不合格者": ["reject"], "被排斥者": ["reject"], "被弃之物或人": ["reject"], "不录用": ["rejected"], "不出版": ["rejected"], "厌弃": ["rejected", "rejection"], "不够关心": ["rejected"], "慢待": ["rejected"], "被拒绝的": ["rejected"], "被弃": ["rejection"], "拒聘函": ["rejection"], "拒绝录取函": ["rejection"], "被抛弃的东西": ["rejection"], "盖帽": ["rejection"], "(使)欢喜": ["rejoice"], "深感欣喜": ["rejoice"], "使感到高兴": ["rejoice"], "(使)再结合": ["rejoin", "reunite"], "再加入": ["rejoin"], "重新聚合": ["rejoin"], "使…再结合": ["rejoin"], "再回答": ["rejoin"], "第二次答辩": ["rejoinder"], "[法] 第二次答辩": ["rejoinder"], "使 … 年轻": ["rejuvenate"], "使 … 恢复精神": ["rejuvenate"], "变年轻": ["rejuvenate"], "使年轻": ["rejuvenate"], "使更新": ["rejuvenate"], "重新点燃": ["rekindle"], "再点火": ["rekindle"], "再陷入": ["relapse"], "故态复萌": ["relapse"], "再发": ["relapse"], "重陷": ["relapse"], "(病)复发": ["relapse"], "重新恶化": ["relapse"], "返回": ["relapse", "return", "returning", "reversion", "throwback", "withdraw"], "退回原状": ["relapse"], "旧病复发": ["relapse"], "回复原状": ["relapse"], "使有联系": ["relate"], "发生共鸣": ["relate"], "使…有联系": ["relate"], "与…有某种联系": ["relate"], "属于同一种类的(或组别的)": ["related"], "属于同一种类的": ["related"], "(动植物、语言等)同类的": ["related"], "讲述的": ["related"], "(正式)关系": ["relation"], "有关系的": ["relational", "relative"], "亲属的": ["relational"], "恋人关系": ["relationship"], "性爱关系": ["relationship"], "关系词": ["relative"], "同类事物": ["relative"], "亲缘动物(或植物)": ["relative"], "亲缘动物": ["relative"], "(语法)关系代词": ["relative"], "关系代词": ["relative"], "关系限定词": ["relative"], "关系副词": ["relative"], "(哲学)关系项": ["relative"], "关系项": ["relative"], "相比较而言的": ["relative"], "相关联的": ["relative", "twin"], "(语法)关系的": ["relative"], "关系的": ["relative"], "(从句)由关系词引导的": ["relative"], "由关系词引导的": ["relative"], "(乐)(大小调)调号相同的": ["relative"], "调号相同的": ["relative"], "(与不同军种的军阶)相应(或对应)的": ["relative"], "关于(或涉及到)…的": ["relative"], "关于…的": ["relative"], "相比之下存在(或有)的": ["relative"], "相比之下存在的": ["relative"], "亲缘植物": ["relative"], "相对论": ["relativism", "relativity"], "相对主义": ["relativism"], "相对性": ["relativity"], "(物理)相对论": ["relativity"], "相关性": ["relativity", "relevance"], "使 … 放松": ["relax"], "(使)放松": ["relax", "relaxed"], "放心": ["relax", "relaxed", "relaxing"], "(使)松弛": ["relax"], "放宽(规则或法律等)": ["relax"], "减少(关注)": ["relax"], "分散(注意力)": ["relax"], "烫直(头发)": ["relax"], "烫直": ["relax"], "(物理)弛豫": ["relaxation"], "弛豫": ["relaxation"], "重新平衡": ["relaxation"], "不加以拘束的": ["relaxed"], "(头发)拉直的": ["relaxed"], "拉直的": ["relaxed"], "(使)放心": ["relaxed", "relaxing"], "放宽(限制等)": ["relaxed"], "放松精神": ["relaxed"], "令人轻松的": ["relaxing"], "宽慰": ["relaxing", "relief"], "令人放松的": ["relaxing"], "转达": ["relay"], "中继": ["relay"], "接力": ["relay"], "继电器": ["relay"], "接力赛": ["relay"], "替班": ["relay"], "传达(信息、新闻等)": ["relay"], "中继转发": ["relay"], "转播(广播或电视信号)": ["relay"], "重铺": ["relay"], "重新铺设": ["relay"], "接班的人(或动物)": ["relay"], "接班的人": ["relay"], "轮换者": ["relay"], "中继设备": ["relay"], "中继转播的信息(或节目)": ["relay"], "中继转播的信息": ["relay"], "传输系统": ["relay"], "传送系统": ["relay"], "轮班": ["relay", "rotation", "shift", "spell"], "轮换": ["relay", "rotate"], "转发": ["relay"], "准予发表": ["release", "released"], "放走": ["release"], "使出院": ["release"], "把(动物)放生": ["release"], "把放生": ["release"], "松开(装置)": ["release"], "投(弹)": ["release"], "排放(物质)": ["release"], "解除(职务或工作)": ["release"], "让予": ["release", "released"], "使不紧张": ["release", "released"], "解禁": ["release", "released"], "释放装置(如按、拉的装置)": ["release"], "释放装置": ["release"], "宣泄": ["release", "riot"], "轻松感": ["release"], "放松的机会": ["release"], "新发行的东西": ["release"], "公映": ["release"], "免责书": ["release"], "放弃文书": ["release"], "把(球队)降级": ["relegate"], "把降级": ["relegate"], "变宽厚": ["relent", "relenting", "soften"], "变温和": ["relent", "relenting"], "动怜悯之心": ["relent", "relenting"], "(坏天气)变好": ["relent", "relenting"], "变宽容": ["relent", "relenting"], "终于同意": ["relent", "relenting"], "不再反对": ["relent", "relenting"], "(天气)转晴": ["relent", "relenting"], "转好": ["relent", "relenting"], "使变温和": ["relent", "relenting"], "再借": ["relent", "relenting"], "坚韧的": ["relentless", "rubbery", "tenacious", "tough"], "残酷无情的": ["relentless"], "不留情面的": ["relentless"], "不屈不挠地": ["relentlessly", "tirelessly"], "坚韧地": ["relentlessly"], "残酷无情地": ["relentlessly"], "未减轻地": ["relentlessly"], "有重大关系的": ["relevant"], "目的明确的": ["relevant"], "有关联地": ["relevantly"], "有关系地": ["relevantly"], "得要领地": ["relevantly"], "真实可信的": ["reliable"], "性能稳定的": ["reliable"], "可靠的人(或物)": ["reliable"], "可靠地": ["reliably", "responsibly"], "可信赖地": ["reliably", "responsibly"], "所信赖的人或物": ["reliance"], "被依赖的人(或物)": ["reliance"], "被依赖的人": ["reliance"], "受信赖的人或物": ["reliance"], "信赖的": ["reliant"], "神圣的遗物": ["relic"], "遗迹": ["relic", "remain", "remains", "trace", "vestige"], "遗风": ["relic"], "圣物": ["relic"], "圣骨": ["relic"], "痕记": ["relic"], "浮雕": ["relief"], "救济(品)": ["relief"], "提供救济的": ["relief"], "文本的": ["relief"], "换班的人": ["relief"], "替换者": ["relief"], "浮雕品": ["relief"], "军事援助": ["relief"], "税款减免(权)": ["relief"], "税款减免": ["relief"], "缓解(物)": ["relief"], "(短时间的)调剂": ["relief"], "调剂": ["relief", "relieve", "relieved"], "依法补偿": ["relief"], "临时加班公交车": ["relief"], "凸现": ["relief"], "凹凸": ["relief", "sagging"], "高低": ["relief"], "轮廓分明": ["relief"], "对比鲜明": ["relief"], "突出的品质": ["relief"], "令人注目的特征": ["relief"], "缓解(疼痛或不快的感觉)": ["relieve"], "减轻(问题的严重性)": ["relieve", "relieved"], "替下": ["relieve"], "排遣": ["relieve"], "给(城镇)解围": ["relieve"], "给解围": ["relieve"], "使某人摆脱(烦人的责任)": ["relieve"], "使…摆脱(烦人的责任)": ["relieve"], "使…摆脱": ["relieve"], "免去": ["relieve", "spare"], "使不单调乏味": ["relieve"], "换…的班": ["relieve"], "放心的": ["relieved"], "宽慰的": ["relieved"], "缓和(不快或痛苦)": ["relieved"], "使有趣": ["relieved"], "感到宽慰的": ["relieved"], "不再忧虑的": ["relieved"], "换岗": ["relieved"], "救济者": ["reliever"], "接替者": ["reliever", "replacement"], "减压装置": ["reliever"], "痴迷的活动": ["religion"], "极爱好的活动": ["religion"], "宗教狂热": ["religiosity"], "过分虔诚": ["religiosity"], "虚伪的虔诚": ["religiosity"], "宗教狂": ["religiosity"], "虚伪信仰": ["religiosity"], "宗教的": ["religious", "sacred", "spiritual"], "信奉宗教的": ["religious"], "与宗教相关的": ["religious"], "笃信宗教的": ["religious"], "极其严谨的": ["religious"], "十分认真的": ["religious"], "对…很感兴趣的": ["religious"], "热衷…的": ["religious"], "修士": ["religious"], "修道的": ["religious"], "虔诚地": ["religiously"], "笃信地": ["religiously"], "审慎地": ["religiously"], "与宗教信仰有关地": ["religiously"], "放手": ["relinquish"], "交出(权力、职位等)": ["relinquish"], "交出": ["relinquish", "rendering", "surrender"], "(不情愿地)松开": ["relinquish"], "从…获得乐趣": ["relish"], "有滋味": ["relish"], "开胃小菜": ["relish"], "引起食欲的香味": ["relish"], "味道可口": ["relish"], "有…的味道": ["relish", "taste"], "使有滋味": ["relish"], "加佐料于": ["relish"], "复活": ["relive", "renaissance", "renewal", "resurge", "resurgence", "resurrect", "resurrection", "revitalization", "revival", "revivify", "rise"], "再装入": ["reload"], "重载": ["reload"], "再装填弹药": ["reload"], "重新载入(网页)": ["reload"], "重新载入": ["reload"], "重新装": ["reload"], "重新装置": ["relocate"], "再配置": ["relocate"], "放在新地方": ["relocate"], "(使)搬迁": ["relocate"], "迁移新址": ["relocate"], "再定位": ["relocation"], "再布置": ["relocation"], "变换布置": ["relocation"], "磁阻": ["reluctance"], "(物理)磁阻": ["reluctance"], "顽抗的": ["reluctant"], "嫌恶地": ["reluctantly"], "依然": ["remain"], "一直是": ["remain"], "仍需去做(或处理)": ["remain"], "仍需去做": ["remain", "remaining"], "剩余(物)": ["remain"], "遗体": ["remain", "remains"], "残存": ["remain"], "留待": ["remain"], "余留": ["remain", "remains"], "余数": ["remainder"], "廉价出售": ["remainder", "sale", "undercut"], "剩余部分": ["remainder", "residual", "rest"], "其余": ["remainder"], "廉价出售的书": ["remainder"], "滞销图书": ["remainder"], "差数": ["remainder"], "有待继承产权": ["remainder"], "指定继承产权": ["remainder"], "削价出售(剩书)": ["remainder"], "削价出售": ["remainder"], "吃剩的": ["remainder"], "遗留的": ["remaining"], "尚未使用、解决的": ["remaining"], "尚未发生的": ["remaining"], "尚待处理": ["remaining"], "仍然是": ["remaining", "remains"], "还需处理的": ["remaining"], "剩饭菜": ["remains", "swill"], "再作": ["remake"], "新版": ["remake", "update"], "改编版": ["remake"], "重制物": ["remake"], "重新制作": ["remake"], "改编(电影或歌曲等)": ["remake"], "备注": ["remark"], "评述": ["remark"], "引人注目": ["remark"], "显耀": ["remark"], "显著突出地": ["remarkably"], "出乎意外地": ["remarkably"], "不平常地": ["remarkably"], "(使)再婚": ["remarry"], "再婚": ["remarry"], "使再婚": ["remarry"], "重赛": ["rematch", "replay"], "再匹配": ["rematch"], "补救的": ["remedial"], "帮助康复的": ["remedial"], "补习的": ["remedial"], "辅导的": ["remedial", "tutorial"], "补习": ["remediation"], "治疗法": ["remedy"], "纠正方法": ["remedy"], "法定补偿(办法)": ["remedy"], "法定补偿": ["remedy"], "治疗(法)": ["remedy"], "公差": ["remedy", "tolerance"], "记得": ["remember"], "忆起(某事物)": ["remember"], "忆起": ["remember"], "记牢": ["remember"], "不忘记": ["remember"], "缅怀": ["remember", "reminisce"], "(祈祷时)为…祝福": ["remember"], "为…祝福": ["remember"], "送钱": ["remember"], "送礼(给某人)": ["remember"], "送礼(给…": ["remember"], "代(某人)问候(某人)": ["remember"], "代…问候…": ["remember"], "(失态后)检点": ["remember"], "检点": ["remember"], "(因相像)使联想起": ["remind"], "使联想起": ["remind"], "提醒物": ["reminder"], "催单": ["reminder"], "引起回忆的事物": ["reminder"], "提示信": ["reminder"], "提醒的人/物": ["reminder"], "追忆": ["reminisce", "reminiscence", "retrieve"], "追忆说": ["reminisce"], "回忆往事的谈话": ["reminiscence"], "引起联想的相似事物": ["reminiscence"], "引人联想的": ["reminiscent"], "回忆者": ["reminiscent"], "回忆录作者": ["reminiscent"], "使人联想的": ["reminiscent"], "缅怀往事的": ["reminiscent"], "与…相像的": ["reminiscent"], "回忆往事的": ["reminiscent"], "耽于回想的": ["reminiscent"], "怠慢的": ["remiss"], "(疾病等)减轻": ["remission"], "汇出": ["remit"], "汇款": ["remit", "remittance"], "移交事项": ["remit"], "将(案件)发回原审判法庭(重审)": ["remit"], "将…发回原审判法庭…": ["remit"], "免除(债务、处罚等)": ["remit"], "将…提交(权力部门处理)": ["remit"], "将…提交": ["remit"], "将(某人)转到另一法院审判(或听证)": ["remit"], "将…转到另一法院审判…": ["remit"], "职权范围": ["remit"], "提交审议的事项": ["remit"], "免除(债务或处罚)": ["remit"], "赦(罪)": ["remit"], "赦": ["remit"], "将(有待决定的事务)提交": ["remit"], "将提交": ["remit"], "将(案件)发回下级法院": ["remit"], "将发回下级法院": ["remit"], "将(某人)转到另一法院": ["remit"], "将…转到另一法院": ["remit"], "汇款额": ["remittance"], "汇寄": ["remittance"], "汇寄之款": ["remittance"], "(病)间歇性的": ["remittent"], "间歇性的": ["remittent", "spasmodic"], "忽好忽坏的": ["remittent"], "(发热)弛张的": ["remittent"], "弛张的": ["remittent"], "(病症)间歇性的": ["remittent"], "忽轻忽重的": ["remittent"], "残剩余": ["remnant"], "残存者": ["remnant"], "残余部分": ["remnant", "stump"], "残迹": ["remnant"], "布头": ["remnant"], "零头布料": ["remnant"], "(基督教神学)余剩民": ["remnant"], "余剩民": ["remnant"], "重新塑造": ["remodel", "reshape"], "改型": ["remodel"], "(正式)抗议": ["remonstrance"], "谏书": ["remonstrance"], "表示异议": ["remonstrate"], "进谏": ["remonstrate"], "(感情等)距离很大": ["remote"], "距离很大": ["remote"], "远程操作": ["remote"], "(距离或空间上)遥远的": ["remote"], "(时间上)久远的": ["remote"], "(机会或可能性)渺茫的": ["remote"], "差别很大的": ["remote"], "很不相同的": ["remote"], "远亲关系的": ["remote"], "(电子设备)遥控的": ["remote"], "遥控的": ["remote"], "(计算机)远程的": ["remote"], "远程连接的": ["remote"], "遥控装置": ["remote"], "遥控器": ["remote"], "远程地": ["remotely"], "偏僻地": ["remotely"], "边远地": ["remotely"], "(程度)极微地": ["remotely"], "极微地": ["remotely"], "极轻地": ["remotely"], "可除去的": ["removable"], "可解职的": ["removable"], "可去掉的": ["removable"], "可免职的": ["removable"], "种族迫迁": ["removal"], "尸体搬运仪式": ["removal"], "移开": ["remove", "withdraw"], "拿开": ["remove"], "把…免职": ["remove"], "摘下": ["remove"], "依法迫迁": ["remove"], "迥异于": ["remove"], "给与报酬": ["remunerate"], "酬劳": ["remunerate"], "文艺复兴": ["renaissance"], "文艺复兴(时期)": ["renaissance"], "文艺复兴文化": ["renaissance"], "文艺复兴风格": ["renaissance"], "肾脏的": ["renal"], "[解剖]肾的": ["renal"], "(法)勒纳尔": ["renal"], "勒纳尔": ["renal"], "[解剖] 肾的": ["renal"], "重新命名": ["rename"], "改名": ["rename"], "重命名(DOS命令)": ["rename"], "重命名": ["rename"], "复兴的": ["renascent", "renewed"], "复活的": ["renascent"], "撕破": ["rend", "rip", "tear", "torn"], "将…撕开": ["rend"], "(英、匈)伦德": ["rend"], "给予补偿": ["render"], "打底": ["render"], "使处于某种状态": ["render", "rendering"], "往(墙上)抹灰": ["render"], "往抹灰": ["render"], "将(脂肪)熬成油": ["render"], "将熬成油": ["render"], "正式宣布(判决或决定)": ["render"], "(供审查、考虑)提交": ["render"], "呈报": ["render"], "演唱": ["render", "sing"], "秘密引渡": ["render", "rendition"], "从(动物身体)提取": ["render"], "从提取": ["render"], "底灰": ["render"], "底泥": ["render"], "作出(裁决)": ["render"], "从(动物身体)提取(蛋白质)": ["render"], "从…提取…": ["render"], "秘密偷渡": ["render"], "艺术表现": ["rendering"], "抹灰底层": ["rendering"], "给(墙壁)抹灰(或水泥)": ["rendering"], "给…抹灰…": ["rendering"], "(计算机)描绘": ["rendering"], "将动物尸体开膛取出脂肪": ["rendering"], "约会地点": ["rendezvous"], "热门聚会处(指酒吧、饭店等)": ["rendezvous"], "热门聚会处": ["rendezvous"], "在约定地点会合": ["rendezvous"], "使…在约定时间、地点会合": ["rendezvous"], "在指定地点与…相会": ["rendezvous"], "投降": ["rendition", "submission", "surrender"], "视觉形象": ["rendition"], "视觉再现": ["rendition"], "译文": ["rendition", "translation", "version"], "引渡逃奴": ["rendition"], "判党者": ["renegade"], "叛徒的": ["renegade"], "背弃的": ["renegade"], "有牌不跟": ["renege", "revoke"], "出牌违例": ["renege"], "重新谈判": ["renegotiate"], "重新协商": ["renegotiate"], "重新开始": ["renew", "renewal", "renewed", "restart", "resume", "resumption", "return"], "中止后继续": ["renew"], "重新建立(关系)": ["renew"], "使(受到损毁或丢失后)重获新生": ["renew"], "使重获新生": ["renew"], "重复强调": ["renew"], "延长(执照、合同等)的有效期": ["renew"], "延长的有效期": ["renew"], "使续签": ["renew"], "可更新的": ["renewable"], "可再生的": ["renewable"], "(合同、协议等)可延期的": ["renewable"], "可延期的": ["renewable"], "可续期的": ["renewable"], "(能源)可更新的": ["renewable"], "再生性能源": ["renewable"], "可再生资源": ["renewable"], "可继续的": ["renewable"], "续订": ["renewal"], "精神重生": ["renewal"], "续借": ["renewal"], "重新的": ["renewed"], "重申的": ["renewed"], "(中断之后)重新开始": ["renewed"], "(使)获得新生": ["renewed"], "获得新生": ["renewed"], "给…展期": ["renewed"], "再次发生的": ["renewed"], "再次兴起的": ["renewed"], "体力恢复的": ["renewed"], "重新振作的": ["renewed"], "声明放弃": ["renounce"], "放弃(权利或地位)": ["renounce"], "拒绝遵守": ["renounce"], "宣布与…断绝关系": ["renounce"], "宣布摒弃": ["renounce"], "使恢复活力": ["renovate"], "使有声望": ["renown"], "有声誉的": ["renowned"], "使有声誉": ["renowned"], "租用费": ["rent"], "将…租给": ["rent"], "可租用": ["rent"], "租金为": ["rent"], "(声音)响彻": ["rent"], "响彻": ["rent", "ring"], "租": ["rent"], "租费": ["rental"], "租借的": ["rental"], "地租的": ["rental"], "租用物": ["rental"], "(与)租借(有关)的": ["rental"], "可供租用的": ["rental"], "租金收入": ["rental"], "租用的房屋(或汽车、设备等)": ["rental"], "租用的房屋": ["rental"], "收取租金的": ["rental"], "承租人": ["renter", "tenant"], "佃户": ["renter", "tenant"], "出租人": ["renter"], "影片出租商": ["renter"], "(德)伦特": ["renter"], "伦特": ["renter"], "宣布中止": ["renunciate"], "正式拒绝(或放弃)": ["renunciate"], "正式拒绝": ["renunciate"], "托钵婆罗门僧人": ["renunciate"], "重开": ["reopen"], "再开": ["reopen"], "使再开": ["reopen"], "使重开": ["reopen"], "再编制": ["reorganization"], "距离公算偏差(代表性)": ["rep"], "距离公算偏差": ["rep"], "棱纹平布": ["rep"], "雷普(物体伦琴当量)": ["rep"], "雷普": ["rep"], "重新绘制": ["repaint"], "重漆": ["repaint"], "重新油漆的东西": ["repaint"], "重画的画": ["repaint"], "赴": ["repair"], "维修工作": ["repair"], "维修状态": ["repair"], "挽救(关系或声誉)": ["repair"], "挽救": ["repair", "rescue", "retrieve", "salvage", "save", "saving"], "(结伴)去": ["repair"], "修补过的地方": ["repair"], "保养情况": ["repair"], "常去的场所": ["repair"], "(使)重归于好": ["repair"], "重归于好": ["repair"], "修补过的部位": ["repair"], "物质条件": ["repair"], "可修理的": ["repairable", "reparable"], "可赔偿的": ["repairable"], "可挽回的": ["repairable", "reparable"], "可补偿的": ["repairable", "reparable"], "能补救的": ["reparable"], "可补救的": ["reparable"], "可修缮的": ["reparable"], "赔款": ["reparation"], "机灵的回答": ["repartee"], "妙语如珠的对话": ["repartee"], "机敏的应答": ["repartee"], "巧辩": ["repartee"], "被遣返回国者": ["repatriate"], "把 … 遣返回国": ["repatriate"], "寄(钱)回国": ["repatriate"], "寄回国": ["repatriate"], "遣返": ["repatriate"], "遣送回国": ["repatriation"], "调回本国": ["repatriation"], "还钱给": ["repay"], "值得付出(时间、努力等)": ["repay"], "值得付出": ["repay"], "付还的钱": ["repayment"], "(分期)偿还额": ["repayment"], "偿还额": ["repayment"], "付还款项": ["repayment"], "撤销(法律、议会法案)": ["repeal"], "重说": ["repeat", "repeated", "repeating", "repetition"], "转述": ["repeat", "repeated"], "转告": ["repeat"], "(强调说过的话)再说一遍": ["repeat"], "再说一遍": ["repeat"], "重新做": ["repeat"], "使再次发生": ["repeat"], "重播": ["repeat", "repeated", "replay", "rerun"], "重修": ["repeat", "repeated"], "(选举中违法)重复投票": ["repeat", "repeated"], "重复投票": ["repeat", "repeated"], "再次成功": ["repeat", "repeated"], "两连冠": ["repeat"], "在口中留下余味": ["repeat", "repeated"], "(钟表按要求)连打": ["repeat", "repeated"], "连打": ["repeat", "repeated"], "重演": ["repeat", "repeated", "replay", "reprise", "rerun"], "重播节目": ["repeat"], "再次运送": ["repeat"], "重复装饰图案": ["repeat"], "反复符号": ["repeat"], "重复说(或写)": ["repeat", "repeated"], "重复说": ["repeat", "repeated"], "照着说": ["repeat", "repeated"], "再说一次": ["repeat", "repeated"], "重复做": ["repeat", "repeated"], "重播(节目)": ["repeat", "repeated"], "重复的行动(或事件)": ["repeat"], "重复的行动": ["repeat"], "(音乐)反复部分": ["repeat"], "反复部分": ["repeat"], "反复记号": ["repeat"], "反复发生的": ["repeated"], "重写": ["repeated", "rewrite"], "重复地": ["repeatedly"], "再三地": ["repeatedly"], "反复地": ["repeatedly"], "屡次地": ["repeatedly"], "(图案)重复出现的": ["repeating"], "重复出现的": ["repeating"], "(武器)可连发的": ["repeating"], "可连发的": ["repeating"], "重复发生": ["repeating"], "相斥": ["repel"], "驱虫剂": ["repellent"], "防水剂": ["repellent"], "驱除的": ["repellent"], "驱走的": ["repellent"], "防水剂(或布)": ["repellent"], "排斥力": ["repellent"], "对…感到后悔": ["repent"], "匍匐生根的": ["repent"], "悔改": ["repentance"], "持续不良影响": ["repercussion"], "浮动诊胎法": ["repercussion"], "令人不满意的后果": ["repercussion"], "全部节目": ["repertoire"], "全部才能": ["repertoire"], "全部剧目": ["repertoire", "repertory"], "全部曲目": ["repertoire"], "全部技能(或才能)": ["repertoire"], "全部技能": ["repertoire"], "积贮": ["repertory"], "重做的事": ["repetition"], "重说的话": ["repetition"], "重复的事物": ["repetition"], "教师指定的背诵材料": ["repetition"], "重复乏味的": ["repetitive"], "心中抱怨": ["repine"], "放回原处": ["replace"], "(用…)替换": ["replace"], "(以…)接替": ["replace"], " 赔还": ["replace"], "把…放回原处": ["replace"], "取代(或代替)的人(或物)": ["replacement"], "取代…的人…": ["replacement"], "补充兵员": ["replacement"], "改种": ["replant"], "再植": ["replant"], "重新比赛": ["replay"], "重新举行(比赛)": ["replay"], "重新举行": ["replay", "rerun"], "反复回想": ["replay"], "重演的事物": ["replay"], "重复出现的事物": ["replay"], "重新装满": ["replenish"], "补足(原有的量)": ["replenish"], "饱食的": ["replete"], "贮蜜蚁": ["replete"], "(遗传物质或生物)自我繁殖": ["replicate"], "自我繁殖": ["replicate"], "自我复制": ["replicate"], "复证": ["replicate"], "(实验或试验)复现的": ["replicate"], "复现的": ["replicate"], "(乐)高(或低)八度反复音": ["replicate"], "高八度反复音": ["replicate"], "折转": ["replicate"], "八音阶间隔的反覆音": ["replicate"], "反叠": ["replication"], "(以行动)作出回应": ["reply"], "回击": ["reply", "resist", "return"], "(在体育比赛中)以得分回应": ["reply"], "以得分回应": ["reply"], "回敬": ["reply", "retaliate", "retaliation"], "(口头或书面)回答": ["reply", "respond"], "(比赛)一方得分(进球)但对方未得分(进球)": ["reply"], "(比赛)一方得分…但对方未得分…": ["reply"], "一方得分…但对方未得分…": ["reply"], "驳复": ["reply"], "成绩单": ["report", "transcript"], "报到": ["report"], "汇报": ["report"], "官方文件": ["report"], "调查报告": ["report"], "(学生)成绩报告单": ["report"], "成绩报告单": ["report"], "案情报告": ["report"], "枪声": ["report", "shot"], "述说": ["report", "reported", "retail"], "举报(罪案)": ["report"], " 报告(事故)": ["report"], " 报告": ["report"], "描述(感情、病情等)": ["report"], "(议会委员会主席)正式宣布委员会已讨论(法案)": ["report"], "正式宣布委员会已讨论": ["report"], "(议会委员会)将法案交还给议会表决": ["report"], "将法案交还给议会表决": ["report"], "对(上级或监督者)负责": ["report"], "对负责": ["report"], "由…领导": ["report"], "使报到": ["report"], "写报导": ["report"], "报告文学": ["reportage"], "报道文学": ["reportage"], "据报告的": ["reported"], "据报导的": ["reported"], "据传闻的": ["reported"], "已汇报的": ["reported"], "已举报的": ["reported"], "据报道的": ["reported"], "据报道": ["reportedly"], "据传闻": ["reportedly"], "报告者的": ["reportorial"], "采访记者的": ["reportorial"], "记者的": ["reportorial"], "休息或睡眠": ["repose"], "将(信赖等)寄托于": ["repose"], "将寄托于": ["repose"], "睡眠": ["repose", "sleep", "sleeping", "slumber"], "使休息": ["repose"], "寄托于": ["repose"], "座落": ["repose"], "静卧": ["repose"], "建立于": ["repose"], "新位置": ["reposition"], "调换位置": ["reposition"], "改变…的位置": ["reposition"], "使变换阵地": ["reposition"], "放回": ["reposition"], "贮藏室": ["repository"], "智囊": ["repository"], "自然资源丰富的地区": ["repository"], "(电脑)数据库": ["repository"], "喻为知识宝库的人(或物)": ["repository"], "喻为知识宝库的人": ["repository"], "知识库": ["repository"], "智囊团": ["repository"], "应斥责的": ["reprehensible"], "应该谴责的": ["reprehensible"], "为…代言(辩护)": ["represent"], "为…代言": ["represent"], "代表(选区、政党、群体)任国会议员": ["represent"], "代表任国会议员": ["represent"], "作为某人的代表": ["represent"], "(符号或象征)代表": ["represent"], "明确讲述": ["represent"], "正式提出(意见、抗议等)": ["represent"], "表现物": ["representation"], "(感知理论用语)表象": ["representation"], "表象": ["representation", "seeming", "semblance", "surface"], "具象派的": ["representational", "representative"], "代表的": ["representational", "representative"], "众议员": ["representative"], "代表制的": ["representative"], "代表各类人(或事物)的": ["representative"], "代表各类人的": ["representative"], "由代表组成的": ["representative"], "代议制的": ["representative"], "体现的": ["representative"], "(艺术)具象派的": ["representative"], "(哲) (与)表象(有关)的": ["representative"], " 表象的": ["representative"], "代表他人者": ["representative"], "销售代表": ["representative"], "销售代理": ["representative"], "典型人物": ["representative"], "有代表性的事物": ["representative"], "代表物": ["representative"], "与表象有关的": ["representative"], "克制(行为)": ["repress"], "实施镇压": ["repress"], "使(基因)转录受阻遏": ["repress"], "使转录受阻遏": ["repress"], "感情被压抑的": ["repressed"], "不能公开表达的": ["repressed"], "(情感)被压抑的": ["repressed"], "压服": ["repressed", "subject"], "[心理] 压抑": ["repression"], "镇压的": ["repressive"], "压制的": ["repressive"], "暂缓处刑": ["reprieve"], "暂时缓解": ["reprieve"], "缓刑令": ["reprieve"], "取消(或缓期)执行…的死刑": ["reprieve"], "取消执行…的死刑": ["reprieve"], "取消关闭": ["reprieve"], "暂缓终止": ["reprieve"], "暂缓": ["reprieve", "respite", "stall"], "暂时解救": ["reprieve"], "再版": ["reprint", "reproduction"], "重印": ["reprint"], "重印本": ["reprint"], "翻版": ["reprint"], "报复性劫掠": ["reprisal"], "报复(行为)": ["reprisal"], "重复部分": ["reprise"], "再现部": ["reprise"], "反复(乐曲)": ["reprise"], "责备的话语": ["reproach"], "批评的言辞": ["reproach"], "(给…)带来羞辱的人(或事)": ["reproach"], "带来羞辱的人": ["reproach"], "使缺陷或弱点更显突出的事物": ["reproach"], "谴责曲": ["reproach"], "被神遗弃的人": ["reprobate"], "不道德的人": ["reprobate", "whore"], "(加尔文教派用语)被上帝摈弃的人": ["reprobate"], "被上帝摈弃的人": ["reprobate"], "无望受救赎者": ["reprobate"], "(加尔文教派用语)被上帝摈弃的": ["reprobate"], "被上帝摈弃的": ["reprobate"], "无望受救赎的": ["reprobate"], "再制造": ["reproduce"], "幼树": ["reproduction"], "繁殖的": ["reproductive"], "翻印的": ["reproductive"], "爬行动物": ["reptile"], "爬虫类的": ["reptile", "reptilian"], "爬行动物的": ["reptile"], "爬行类动物": ["reptilian"], "爬虫类动物": ["reptilian"], "共和政体": ["republic"], "支持北爱尔兰共和主义者的": ["republican"], "拥护共和政体者": ["republican"], "共和党支持者": ["republican"], "使人极度反感的": ["repugnant"], "与…矛盾": ["repugnant"], "与…不相一致": ["repugnant"], "斥力": ["repulsion"], "击退的": ["repulsive"], "声誉好的": ["reputable"], "可尊敬或信赖的": ["reputable"], "值得信赖的": ["reputable", "trustworthy"], "好名声": ["reputation"], "美誉": ["repute"], "被普遍认为": ["repute"], "普遍传说": ["repute"], "有好名声的": ["repute"], "要求的事": ["request"], "点播的歌曲": ["request"], "要求(某人)做…": ["request"], "要求…做…": ["request"], "请求(某人)做…": ["request"], "请求…做…": ["request"], "点播(乐曲)": ["request"], "点播": ["request"], "要求做(某事)": ["require"], "要求做": ["require", "required"], "必要条件": ["requirement", "requisite"], "需要(要求)的事物": ["requirement"], "还礼": ["requite"], "报以(友爱、善意等)": ["requite"], "报以": ["requite"], "再度上演": ["rerun"], "再开动": ["rerun"], "重播的电视节目": ["rerun"], "重新上映": ["rerun"], "重新选举": ["rerun"], "再次进行": ["rerun"], "使再运行": ["rerun"], "使再上映": ["rerun"], "重新进行(赛跑等)": ["rerun"], "重新进行": ["rerun"], "再贩卖": ["resale"], "转售": ["resale", "resell"], "零售": ["resale", "retail", "retailing"], "重新排定": ["reschedule"], "重新排定日程": ["reschedule"], "重订时间表": ["reschedule"], "重新计划": ["reschedule"], "重写的东西": ["rescript"], "抄件": ["rescript"], "营救": ["rescue", "spring"], "援救": ["rescue"], "挽救(生意等)": ["rescue"], "防止…丢失(或遭丢弃)": ["rescue"], "防止…丢失": ["rescue"], "营救行动": ["rescue"], "救援者": ["rescuer"], "救助者": ["rescuer", "saver", "savior", "saviour"], "研究工作": ["research"], "调查工作": ["research"], "为…收集资料": ["research"], "研究人员": ["researcher"], "再卖": ["resell"], "转卖": ["resell"], "相似点": ["resemblance", "similarity"], "恨": ["resent"], "怨恨的": ["resentful", "venomous"], "憎恨的": ["resentful"], "充满忿恨的": ["resentful"], "保留意见": ["reservation", "reserve"], "居留地": ["reservation", "reserve"], "保留地": ["reservation"], "(野生动物)保护区": ["reservation"], "权益保留": ["reservation"], "圣餐保留": ["reservation"], "存疑": ["reservation"], "赦罪权的保留": ["reservation"], "任命权保留": ["reservation"], "候补": ["reserve"], "预备品": ["reserve"], "保留(某种权利)": ["reserve"], "留作": ["reserve"], "用于(特定场合)": ["reserve"], "保留(意见)": ["reserve"], "推迟作出(决定或判断)": ["reserve"], "推迟作出": ["reserve"], "(教会用语)弥撒仪式后保留部分圣餐": ["reserve"], "弥撒仪式后保留部分圣餐": ["reserve"], "储备(量)": ["reserve"], "储藏(量)": ["reserve"], "寡言": ["reserve"], "(野生生物)保护区": ["reserve"], "后备队员": ["reserve"], "后备队": ["reserve", "stiff", "string"], "替补队": ["reserve"], "预备役部队": ["reserve"], "后备部队": ["reserve"], "最低价": ["reserve"], "防染本色区": ["reserve"], "预订(座位等)": ["reserve"], "拥有(某种权利)": ["reserve"], "留出(一部分稍后使用)": ["reserve"], "暂不作(判断或决定)": ["reserve"], "暂不作": ["reserve"], "把…专门留给": ["reserve"], "弥撒后保留部分圣餐": ["reserve"], "居住地": ["reserve"], "预备队": ["reserve", "second"], "储备金": ["reserve"], "寡言少语的": ["reserved", "reticent"], "贮备": ["reserved", "stocking", "supply"], "高冷的": ["reserved"], "积蓄": ["reservior", "reservoir", "stockpile"], "后备军人": ["reservist"], "在乡军人": ["reservist"], "预备役军人": ["reservist"], "后备军战士": ["reservist"], "蓄积": ["reservoir"], "贮液器": ["reservoir"], "贮液槽": ["reservoir"], "储存宿主": ["reservoir"], "重新放置": ["reset"], "重新设置": ["reset"], "将…恢复原位": ["reset"], "重镶": ["reset"], "重嵌(宝石)": ["reset"], "重嵌": ["reset"], "(电子)复位": ["reset"], "重接(断骨)": ["reset"], "重接": ["reset"], "重新启动(计算机)": ["reset"], "重新启动": ["reset", "restart"], "清零": ["reset"], "重置": ["reset"], "重排版": ["reset"], "重新定居": ["resettle", "resettlement"], "再安顿": ["resettle"], "重新成为定居点": ["resettle"], "再坐下": ["resettle"], "使重新定居": ["resettle"], "使成新的形状": ["reshape"], "打开新局面": ["reshape"], "再成形": ["reshape"], "重新洗牌": ["reshuffle"], "岗位调整": ["reshuffle"], "人事调整": ["reshuffle"], "进行岗位调整": ["reshuffle"], "重作安排": ["reshuffle"], "(权利、权力等)属于": ["reside"], "居住权": ["residence", "tenure"], "居留许可": ["residence"], "高级专科住院实习(期).": ["residency"], "高级专科住院实习.": ["residency"], "住院医生实习期": ["residency"], "住客": ["resident"], "住院医生": ["resident"], "住宿者": ["resident"], "寄宿制学校学生": ["resident"], "特派代表": ["resident"], "驻外特工": ["resident"], "留鸟": ["resident"], "无迁徙习性的蝴蝶(或其他动物)": ["resident"], "无迁徙习性的蝴蝶": ["resident"], "(在某地)居住的": ["resident"], "居留的": ["resident"], "属于(某个群体)的": ["resident"], "属于的": ["resident"], "(鸟、蝴蝶等)非迁徙性的": ["resident"], "非迁徙性的": ["resident"], "驻留的": ["resident"], "(旅店)房客": ["resident"], "(美国的)高级专科住院实习医生": ["resident"], "高级专科住院实习医生": ["resident"], "定居的": ["resident", "sedentary", "settled", "stationary"], "属于…的(幽默用法)": ["resident"], "属于…的": ["resident"], "居民区的": ["residential"], "住宿(在某地)的": ["residential"], "住宿的": ["residential"], "与居住有关的": ["residential"], "(复)追加酬金": ["residual"], "追加酬金": ["residual", "residuals"], "残留的": ["residual"], "(数量)剩余的": ["residual"], "(实验误差)舍去的": ["residual"], "舍去的": ["residual"], "(土壤)残余的": ["residual"], "(数量)剩余": ["residual"], "残差": ["residual", "residuals"], "复播追加酬金": ["residual"], "残丘": ["residual"], "蚀余山": ["residual"], "转售值": ["residual"], "残差的": ["residual"], "残渣": ["residual", "residue", "silt"], "剩余误差": ["residual", "residuals"], "(地质)残丘": ["residual"], "剩余额": ["residuals"], "剩余财产": ["residue"], "剩余遗产": ["residue"], "余产": ["residue"], "滤渣": ["residue"], "辞(职)": ["resign"], "辞": ["resign"], "放弃(工作或职位)": ["resign"], "(使)听任": ["resign"], "(使)顺从": ["resign"], "(国际象棋)放弃": ["resign"], "投子认输": ["resign"], "辞呈": ["resignation"], "(棋)认输": ["resignation"], "辞职书": ["resignation"], "认命的": ["resigned"], "听任的": ["resigned"], "已辞职的": ["resigned"], "己放弃的": ["resigned"], "恢复力": ["resilience"], "复原力": ["resilience"], "顺应力": ["resilience"], "适应力强的": ["resilient"], "有弹力的": ["resilient", "rubbery", "stretch"], "(人或动物)对困境有承受力的": ["resilient"], "对困境有承受力的": ["resilient"], "有复原力的": ["resilient"], "(物质或物体)有弹性的": ["resilient"], "有回弹力的": ["resilient"], "弹回的": ["resilient"], "能复原的": ["resilient"], "可迅速恢复的": ["resilient"], "松香": ["resin"], "树脂制品": ["resin"], "涂树脂": ["resin"], "(天然)树脂": ["resin"], "合成树脂": ["resin"], "人造树脂": ["resin"], "用树脂涂(或处理)": ["resin"], "用树脂涂": ["resin"], "用树脂处理": ["resin"], "防蚀涂层": ["resist"], "耐得住": ["resist"], "抵挡": ["resist"], "使不受…的伤害": ["resist"], "抗(伤害)": ["resist"], "抗": ["resist"], "保护涂层(防染色、着釉等)": ["resist"], "保护涂层": ["resist"], "防染材料": ["resist"], "抗蚀剂": ["resist"], "防染剂": ["resist"], "阻抗": ["resistance"], "抵抗力": ["resistance"], "电阻": ["resistance"], "秘密抵抗组织": ["resistance"], "抵抗的": ["resistant"], "抵制的": ["resistant"], "有抵抗力的": ["resistant"], "不受…损害的": ["resistant"], "电阻器": ["resistor"], "毅然地": ["resolutely"], "坚决": ["resolution", "resolve"], "分辨率": ["resolution"], "正式决定": ["resolution", "resolve"], "冲突解开": ["resolution"], "(乐)解决": ["resolution"], "(化)分解": ["resolution"], "表决": ["resolve", "resolved", "vote"], "解决(问题或困难)": ["resolve"], "作出决议": ["resolve"], "(使)(症状、病情)消散": ["resolve"], "解离": ["resolve"], "(不协和音)转向协和": ["resolve"], "转向协和": ["resolve"], "(光学仪器等)分辨": ["resolve"], "分辨": ["resolve"], "辨析(图表或光谱峰值)": ["resolve"], "辨析": ["resolve"], "坚定的信念": ["resolve"], "决定要做的事": ["resolve"], "(立法机构等)表决": ["resolved"], "使(病症)消退": ["resolved"], "使消退": ["resolved"], "使(不协和音)转向协和音": ["resolved"], "使转向协和音": ["resolved"], "共振": ["resonance", "resonate"], "深沉": ["resonance"], "洪亮": ["resonance"], "(物理)共鸣": ["resonance"], "(电路或设备)谐振": ["resonance"], "谐振": ["resonance"], "(天文)共振": ["resonance"], "(化)中介(现象)": ["resonance"], "(物理)共振态": ["resonance"], "共振态": ["resonance"], "共鸣的": ["resonant", "sympathetic"], "洪亮的": ["resonant", "rotund", "sonorous", "vibrant"], "共振的": ["resonant"], "发出回响": ["resonate"], "回荡": ["resonate"], "弥漫(某种特质)": ["resonate"], "引起共鸣": ["resonate"], "产生(电或机械)共振": ["resonate"], "产生共振": ["resonate"], "(度假)胜地": ["resort"], "胜地": ["resort"], "凭借": ["resort", "through", "whereby"], "诉诸": ["resort"], "旅游胜地": ["resort"], "度假胜地": ["resort"], "求助的方法": ["resort"], "采用的手段": ["resort"], "求助于": ["resort", "turn"], "(成群结队地)去": ["resort"], "(使)回响": ["resound"], "驰名": ["resound"], "被传颂": ["resound"], "传颂": ["resound"], "大声讲": ["resound"], "令人瞩目的": ["resounding"], "资源": ["resource"], "才略": ["resource"], "自然资源": ["resource"], "资源(指钱、物、人等)": ["resource"], "有助于实现目标的东西": ["resource"], "个人素质": ["resource"], "应付办法": ["resource"], "谋略": ["resource", "ruse"], "智谋": ["resource"], "向…提供资金(或设备)": ["resource"], "向…提供资金": ["resource"], "资源丰富的": ["resourceful"], "足智多谋的": ["resourceful", "tactical"], "机智的": ["resourceful", "savvy", "tactful", "witty"], "着眼点": ["respect"], "慎重对待": ["respect", "respecting"], "避免破坏(或干扰)": ["respect"], "避免破坏": ["respect", "respecting"], "真了不起": ["respect"], "受尊重": ["respectability"], "可尊敬": ["respectability"], "有社会地位": ["respectability"], "值得尊重的": ["respectable"], "有一定价值的": ["respectable"], "可敬的人": ["respectable"], "人格高尚的": ["respectable"], "相当数量的": ["respectable", "significant"], "表示敬意的": ["respectful"], "恭敬地": ["respectfully"], "敬上": ["respectfully"], "尊敬地": ["respectfully"], "依次地": ["respectively"], "一次呼吸": ["respiration"], "呼吸量": ["respiration"], "植物呼吸作用": ["respiration"], "(医)一次呼吸": ["respiration"], "呼吸作用": ["respiration"], "与呼吸有关的": ["respiratory"], "推延": ["respite"], "暂延": ["respite"], "暂缓执行(判决)": ["respite", "suspend"], "暂缓执行": ["respite", "suspend"], "暂缓履行(义务等)": ["respite"], "暂缓履行": ["respite"], "暂时的休息": ["respite"], "缓期执行": ["respite"], "使缓解": ["respite"], "使暂缓": ["respite"], "反应灵敏": ["respond"], "壁联": ["respond"], "应唱圣歌": ["respond"], "(对某种治疗)有良好反应": ["respond"], "有良好反应": ["respond"], "(桥牌)(对同伴的叫牌)作应叫": ["respond"], "作应叫": ["respond"], "(会众对牧师)应答": ["respond"], "唱和": ["respond", "response"], "(教堂用语)应答": ["respond"], "(建筑)壁联": ["respond"], "以…回答": ["respond"], "应答者": ["respondent"], "回答的": ["respondent", "responsive"], "应答的": ["respondent", "responsive"], "感应的": ["respondent"], "答卷人": ["respondent"], "调查对象": ["respondent"], "处于被告地位的": ["respondent"], "作回答的": ["respondent"], "有反应的": ["respondent"], "回答者": ["responder"], "应答器": ["responder"], "响应器": ["responder"], "重任": ["responsibility", "weight"], "责任重大的": ["responsible"], "(对某人、某事)负责的": ["responsible"], "应承担责任的": ["responsible"], "(工作或职位)重要的": ["responsible"], "负责任的": ["responsible"], "作为缘由的": ["responsible"], "应受归咎的": ["responsible"], "向…负责的": ["responsible"], "向…汇报的": ["responsible"], "负责地": ["responsibly"], "明事理地": ["responsibly"], "认真负责地": ["responsibly"], "易感应的": ["responsive"], "反应迅速的": ["responsive"], "积极反应的": ["responsive"], "反应热烈的": ["responsive"], "回应的": ["responsive"], "(宗教仪式一部分)用应答(或唱和)的": ["responsive"], "用应答的": ["responsive"], "响应的": ["responsive"], "响应性": ["responsiveness"], "反应性": ["responsiveness"], "响应能力": ["responsiveness"], "有同情心": ["responsiveness"], "剩余的部分": ["rest"], "休止符": ["rest"], "(使)倚靠": ["rest"], "使(视线)停留在": ["rest"], "使停留在": ["rest"], "搁在": ["rest"], "歇息": ["rest"], "使(运动员)暂时离队": ["rest"], "使暂时离队": ["rest"], "(问题、事情)被搁置": ["rest"], "被搁置": ["rest", "trail"], "(被)支撑": ["rest"], "(使)倚靠": ["rest"], "安息": ["rest", "sleep", "sleeping"], "存放于": ["rest"], "(目光)停留": ["rest"], "仰仗": ["rest"], "寄(希望)于": ["rest"], "让(土地)休耕": ["rest"], "让休耕": ["rest"], "(原告或被告)完成向法庭提出证据(或辩论)": ["rest"], "完成向法庭提出证据": ["rest"], "(演员)无戏可演": ["rest"], "无戏可演": ["rest"], "休息(时间)": ["rest"], "余下的人(物)": ["rest"], "余下的人": ["rest"], "休止": ["rest"], "撑架": ["rest"], "一小碎块": ["rest"], "(网球)对打": ["rest"], "对打": ["rest", "sparring", "trade"], "返聘": ["restart"], "重述": ["restate"], "重新叙述": ["restate"], "重讲": ["restate"], "餐馆老板": ["restaurateur"], "饭店主人": ["restaurateur"], "不愿向前走的": ["restive"], "焦躁不安的": ["restive", "restless"], "(马)倔头倔脑不肯往前的": ["restive"], "倔头倔脑不肯往前的": ["restive"], "停下闹别扭的": ["restive"], "倔强": ["restiveness", "stubbornness"], "难以驾御": ["restiveness"], "不安宁的": ["restless"], "得不到休息的": ["restless"], "坐立不安的": ["restless"], "不满足现状的": ["restless"], "求变的": ["restless"], "没有睡眠的": ["restless"], "得不到满足的": ["restless"], "辗转不安": ["restlessness"], "烦躁不安": ["restlessness"], "重新实施": ["restoration"], "返还": ["restoration"], "(牙科)修补": ["restoration"], "修复物(或图)": ["restoration"], "修复物": ["restoration"], "重建物(或图)": ["restoration"], "重建物": ["restoration"], "原有地位的恢复": ["restoration"], "王政复辟时期": ["restoration"], "法国波旁王朝王政复辟": ["restoration"], "王政复辟": ["restoration"], "恢复健康和体力的": ["restorative"], "恢复的": ["restorative", "restored", "restoring"], "使恢复的东西": ["restorative"], "恢复药": ["restorative"], "有助于复元的": ["restorative"], "恢复健康的": ["restorative"], "滋补的": ["restorative", "tonic"], "滋补剂": ["restorative"], "补酒": ["restorative"], "恢复(某种情况或感受)": ["restore"], "重新采用": ["restore"], "恢复使用": ["restore"], "精力恢复的": ["restored"], "正在恢复": ["restoring"], "控制(某事物)": ["restrain"], "剥夺…的行动自由(或人身自由)": ["restrain"], "剥夺…的行动自由": ["restrain", "restraining"], "管押": ["restrain"], "(安全带)缚住(人或其身体部位)": ["restrain"], "缚住": ["restrain"], "克制(情感)": ["restraining"], "管制措施": ["restraint"], "制约因素": ["restraint", "restriction"], "(武力)阻止": ["restraint"], "座椅安全带": ["restraint"], "安全装置": ["restraint"], "低调处理": ["restraint"], "控制(大小、数量、范围)": ["restrict"], "限制(活动或行为)": ["restrict"], "管束": ["restrict"], "(以法规)限制": ["restrict"], "封锁(消息)": ["restrict"], "(大小或数量)有限的": ["restricted"], "受(法规)制约的": ["restricted"], "受制约的": ["restricted"], "不对公众开放的": ["restricted"], "(文件)保密的": ["restricted"], "限于内部传阅的": ["restricted"], "(病毒繁殖速率)被限制的": ["restricted"], "因限制酶酶切的": ["restricted"], "限定(数量、范围等)": ["restricted"], "限制(行动或活动)": ["restricted"], "限制规定": ["restriction"], "限制法规": ["restriction"], "(受)限制(状态)": ["restriction"], "(受)约束(状态)": ["restriction"], "拘束的": ["restrictive"], "限制(性)的": ["restrictive"], "约束(性)的": ["restrictive"], "约束的": ["restrictive"], "(语法) 限定性的": ["restrictive"], " 限定性的": ["restrictive"], "限制词": ["restrictive"], "调整结构": ["restructure"], "重组(困难企业的债务)": ["restructure"], "结构调整": ["restructuring"], "(足球比赛)赢": ["result"], "考试成绩": ["result"], "成效": ["result"], "经营业绩": ["result"], "(体育比赛中)胜局": ["result"], "胜局": ["result"], "造成(注明的结局或结果)": ["result"], "成功了!": ["result"], "比赛结果": ["result"], "合矢量": ["resultant"], "结式": ["resultant"], "合力": ["resultant"], "合成速率": ["resultant"], "合成矢量": ["resultant"], "由此导致的": ["resultant"], "再继续": ["resume"], "简历": ["resume"], "恢复(职位)": ["resume"], "回到(座位)": ["resume"], "(中断后)重新开始": ["resume"], "恢复硬币支付": ["resumption"], "重新露面": ["resurface"], "浮上水面": ["resurface"], "为…铺设新表面": ["resurface"], "重铺路面": ["resurface"], "再起": ["resurge", "resurgence"], "复生": ["resurge", "revive"], "再次兴起": ["resurgence"], "耶稣复活": ["resurrection"], "(最后审判日前)全部死者的复活": ["resurrection"], "全部死者的复活": ["resurrection"], "使苏醒": ["resuscitate"], "使复苏": ["resuscitate"], "传述": ["retail"], "以零售形式": ["retail"], "以…价格销售": ["retail"], "详说": ["retail"], "以零售方式": ["retail"], "零售的": ["retail"], "(以某价格)零售": ["retail"], "散播(私密消息)": ["retail"], "零售商(店)": ["retailer"], "零售商": ["retailer", "tradesman"], "零售店": ["retailer"], "讲述者": ["retailer", "teller"], "传播的人": ["retailer"], "零售业": ["retailing"], "付定金聘定": ["retain"], "留用(员工)": ["retain"], "留用": ["retain"], "雇": ["retain"], "保持者": ["retainer"], "定位器": ["retainer"], "牙架.": ["retainer"], "聘金": ["retainer"], "保持器": ["retainer"], "家臣": ["retainer"], "护圈": ["retainer"], "预付费用": ["retainer"], "重考": ["retake"], "再取": ["retake"], "补拍": ["retake"], "重拍": ["retake", "swat"], "重新摄录": ["retake"], "重新摄录的照片或录音": ["retake"], "就(伤害、侮辱)进行报复": ["retaliate"], "就进行报复": ["retaliate"], "拖住": ["retard"], "受到延迟": ["retard"], "减慢": ["retard", "slower"], "受到阻滞": ["retard"], "弱智": ["retard"], "智力迟钝": ["retardation"], "发展迟缓的": ["retarded"], "(智力、身体发育等)滞后的": ["retarded"], "滞后的": ["retarded"], "再讲": ["retell"], "(以不同的方式)复述": ["retell"], "重新讲述": ["retell"], "保留物": ["retention"], "保持(力)": ["retention"], "保持力": ["retention"], "持续力": ["retention"], "(液体的)潴留": ["retention"], "潴留": ["retention"], "吸收和保持": ["retention"], "闭尿": ["retention"], "记性好的": ["retentive"], "有保持力的": ["retentive"], "保持的": ["retentive"], "再想": ["rethink"], "再思考": ["rethink"], "反思": ["rethink", "review"], "新想法": ["rethink"], "沉默寡言": ["reticence", "withdrawal"], "讳莫如深的": ["reticent"], "网目": ["reticulation"], "网状(物)": ["reticulation"], "网状": ["reticulation"], "网状组织": ["reticulation"], "视网膜": ["retina"], "(意)雷蒂纳": ["retina"], "雷蒂纳": ["retina"], "扈从": ["retinue", "train"], "退休": ["retire", "retired", "retirement", "retiring", "superannuated"], "就寝": ["retire", "retiring"], "主动退出比赛": ["retire"], "收回(货币)": ["retire"], "赎回(票据)": ["retire"], "退职": ["retire", "retirement", "retiring"], "(令)退职": ["retire"], "(使)退休": ["retire"], "(专业运动员)退役": ["retire"], "(因受伤、生病而)退出比赛": ["retire"], "使(击球手)出局": ["retire"], "离开(去安静的地方)": ["retire"], "(陪审团)退庭表决": ["retire", "retirement"], "退庭表决": ["retire", "retirement"], "(军队)撤退": ["retire", "retreat"], "命令(部队)撤退": ["retire"], "命令撤退": ["retire"], "停止使用": ["retire"], "使报废": ["retire"], "收回(票据、纸币)": ["retire"], "付清(债务)": ["retire"], "退隐": ["retire", "retirement"], "退休的": ["retired", "retiring", "superannuated"], "退役的": ["retired", "retiring"], "(生活方式)隐居的": ["retired"], "退隐的": ["retired"], "(人)沉默寡言的": ["retired"], "不好交际的": ["retired"], "(地方)僻静的": ["retired"], "僻静的": ["retired", "secluded"], "(因伤)退赛": ["retired"], "退赛": ["retired"], "退休人员": ["retiree"], "退休者": ["retiree"], "歇业者": ["retiree"], "退休生活": ["retirement"], "退休期间": ["retirement"], "(运动员)停止参赛": ["retirement"], "停止参赛": ["retirement"], "退庭表决时间": ["retirement"], "引退": ["retirement"], "不爱与人交往的": ["retiring"], "不合群的": ["retiring"], "退庭": ["retiring"], "重新装备": ["retool"], "更换工具": ["retool"], "更换机械设备": ["retool"], "回嘴": ["retort"], "(愤怒或风趣地)反驳": ["retort"], "对(侮辱、伤害)进行报复": ["retort"], "对进行报复": ["retort"], "利用(对方的论据)反驳对方": ["retort"], "利用反驳对方": ["retort"], "干馏": ["retort"], "曲颈瓶": ["retort"], "蒸馏器": ["retort", "still", "vaporization"], "润饰": ["retouch"], "修整(图画、照片等)": ["retouch"], "重描": ["retrace"], "缩回": ["retract"], "收缩核": ["retract"], "重新培训": ["retrain"], "(接受)重新培养": ["retrain"], "重新培养": ["retrain"], "再教育": ["retrain"], "再训练": ["retraining"], "再接受培训": ["retraining"], "教授新技术": ["retraining"], "退避": ["retreat", "wince"], "缩回象棋的棋子": ["retreat"], "(水、雪或土地)范围缩小": ["retreat"], "范围缩小": ["retreat"], "悔棋": ["retreat"], "改变意见": ["retreat", "shift", "swinging"], "改变看法": ["retreat"], "(股价)下挫": ["retreat"], "下挫": ["retreat"], "向后倾": ["retreat"], "撤军": ["retreat", "withdrawal"], "撤兵": ["retreat"], "静居处": ["retreat"], "(股票)贬值": ["retreat"], "静修期间(或活动)": ["retreat"], "静修期间": ["retreat"], "休息寓所": ["retreat"], "退(棋)": ["retreat"], "使后退": ["retreat"], "减少开支": ["retrench"], "削减花费": ["retrench"], "紧缩开支": ["retrench"], "找回猎物": ["retrieve"], "救出险球": ["retrieve"], "(狗等)衔回(物品、猎物)": ["retrieve"], "衔回": ["retrieve"], "收绕钓鱼线": ["retrieve"], "恢复的可能性": ["retrieve"], "能寻回猎物的犬": ["retriever"], "取回的人": ["retriever"], "复得者": ["retriever"], "寻回犬": ["retriever"], "挽救者": ["retriever"], "(时装或化妆)重新流行的": ["retro"], "重新流行的": ["retro"], "减速火箭": ["retro"], "重新流行": ["retro"], "(服装式样等)重新流行": ["retro"], "回顾展": ["retro", "retrospective"], "复古的": ["retro"], "(服装式样等)重新流行的": ["retro"], "仿效不久前流行风格的": ["retro"], "有追溯力的": ["retroactive"], "可追溯的": ["retroactive", "retrospective"], "追溯的": ["retroactive", "retrospective"], "有追溯效力的": ["retroactive", "retrospective"], "(飞机等)式样翻新": ["retrofit"], "式样翻新": ["retrofit"], "花样翻新": ["retrofit"], "回顾": ["retrospect", "review", "revisit", "vista"], "回顾的": ["retrospective"], "向后看的": ["retrospective"], "作品回顾展出": ["retrospective"], "回想的": ["retrospective"], "溯及既往的": ["retrospective"], "(艺术家作品)回顾展": ["retrospective"], "(收益)回报": ["return", "returning"], "回来": ["return"], "回去": ["return"], "(感觉或情况)重新出现": ["return"], "重新出现": ["return"], "继续(某项活动)": ["return"], "产生(利润或损失)": ["return"], "击回": ["return"], "宣告(裁决)": ["return"], "选出": ["return", "single"], "(建筑)转延(墙壁)": ["return"], "转延": ["return"], "(高尔夫)打后九穴": ["return"], "打后九穴": ["return"], "截获(对方传、踢或漏球)反攻": ["return"], "截获反攻": ["return"], "(桥牌)跟着打出": ["return"], "跟着打出": ["return"], "回出": ["return"], "把(空瓶或空罐头盒)送到回收站": ["return"], "把送到回收站": ["return"], "往返票": ["return"], "来回票": ["return"], "返回键": ["return"], "(选举)结果": ["return"], "(网球等)回击球": ["return"], "回击球": ["return"], "(纳税)申报表": ["return"], "申报表": ["return"], "申报单": ["return"], "(建筑)转延": ["return"], "转延侧面": ["return"], "回路导线": ["return"], "被退回(或送回)的东西": ["return"], "被退回的东西": ["return"], "空罐头盒": ["return"], "空瓶子": ["return"], "(票)双程的": ["return"], "双程的": ["return", "round-trip"], "往返的": ["return"], "(旅途)返回的": ["return"], "返回的": ["return"], "返程的": ["return"], "(比赛)回访的": ["return"], "回访的": ["return"], "再度的": ["return"], "再次的": ["return"], "把…退回": ["return"], "以…相报": ["return"], "(网球等)回击(球)": ["return"], "来回的": ["return", "round-trip"], "回程的": ["return"], "[计]返回": ["returning"], "[计] 返回": ["returning"], "重新统一": ["reunification", "reunion"], "重新团结": ["reunification", "reunite"], "团聚": ["reunion", "reunite"], "重逢": ["reunion"], "团圆": ["reunion"], "再联合": ["reunion", "reunite"], "重聚": ["reunion", "reunite"], "同窗会": ["reunion"], "再统一": ["reunite"], "(使)团聚": ["reunite"], "(使)重聚": ["reunite"], "(使)重新团结": ["reunite"], "使重聚": ["reunite"], "使再结合": ["reunite"], "使再联合": ["reunite"], "可再度使用的": ["reusable"], "可多次使用的": ["reusable"], "可以再度使用的": ["reusable"], "可重复使用的": ["reusable"], "再使用": ["reuse"], "再次使用": ["reuse"], "重复使用": ["reuse"], "发动机旋转": ["rev"], "加快速度": ["rev"], "发动机的旋转": ["rev"], "加快转速": ["rev"], "雷夫": ["rev"], "(俄)列夫": ["rev"], "列夫": ["rev"], "换新鞋面": ["revamp"], "揭示": ["reveal", "revealing", "unveil"], "窗侧": ["reveal"], "门侧": ["reveal"], "窗框": ["reveal", "sash"], "有启迪作用的": ["revealing"], "透露内情的": ["revealing"], "袒露身体的": ["revealing"], "透露真情的": ["revealing"], "袒胸露肩的": ["revealing"], "闹饮": ["revel"], "喜庆狂欢活动": ["revel"], "(意、罗、法)雷韦尔": ["revel"], "雷韦尔": ["revel"], "雷维尔": ["revel"], "被揭示的真相": ["revelation"], "被揭露的内情": ["revelation"], "出乎意料的事物": ["revelation"], "令人惊喜的发现": ["revelation"], "默示": ["revelation"], "《启示录》": ["revelation"], "出乎意料的事": ["revelation"], "被揭露的真相": ["revelation"], "摆设酒宴者": ["reveler"], "饮酒狂欢者": ["reveler"], "欢宴者": ["reveler"], "狂欢者": ["reveler"], "报复心": ["revenge"], "雪耻机会": ["revenge"], "报复欲望": ["revenge"], "复仇心": ["revenge"], "雪耻": ["revenge"], "复仇": ["revenge", "vengeance"], "替(人)报仇": ["revenge"], "替报仇": ["revenge"], "报(被冤枉、被伤害)之仇": ["revenge"], "报之仇": ["revenge"], "洗雪(侮辱)": ["revenge"], "洗雪": ["revenge"], "税收": ["revenue", "subsidy"], "税务局": ["revenue"], "税务署": ["revenue"], "税收收入": ["revenue"], "财政收入": ["revenue"], "使回响": ["reverberate"], "使反射": ["reverberate"], "使弹回": ["reverberate"], "不断发生后效": ["reverberate"], "里维尔": ["revere"], "敬": ["revered"], "对某些基督教神职人员的尊称": ["reverence"], "表示尊敬的姿势": ["reverence"], "尊敬的阁下": ["reverence"], "(运气)逆转": ["reversal"], "逆转": ["reversal", "reverse", "reversion"], "(摄)反转": ["reversal"], "倒档": ["reverse"], "推翻(法庭判决)": ["reverse"], "互换(位置、功能)": ["reverse"], "承认错误": ["reverse"], "放弃(立场)": ["reverse"], "倒(车)": ["reverse"], "(发动机)反向运转": ["reverse"], "反向运转": ["reverse"], "打对方付费的电话": ["reverse"], "使(铅字、图案)印成白或浅色": ["reverse"], "使印成白或浅色": ["reverse"], "倒车挡": ["reverse"], "(硬币或奖牌)反面图案(或刻字)": ["reverse"], "反面图案": ["reverse"], "(美式橄榄球)反向传球": ["reverse"], "反向传球": ["reverse"], "变位传球": ["reverse"], "(地层)逆断的": ["reverse"], "逆断的": ["reverse"], "冲断的": ["reverse"], "反身的": ["reverse"], "放弃立场": ["reverse"], "倒车": ["reverse"], "(使铅字、图案)印成白或浅色": ["reverse"], "印成白或浅色": ["reverse"], "横式传球": ["reverse"], "左手页": ["reverse"], "可逆的": ["reversible"], "可反转的": ["reversible"], "双面式衣服": ["reversible"], "双面布料": ["reversible"], "可恢复原状的": ["reversible"], "可翻转 ": ["reversible"], "可两面穿的": ["reversible"], "正反两用的": ["reversible"], "可撤消的": ["reversible"], "隔代遗传": ["reversion"], "皈依(伊斯兰教)": ["revert"], "返祖遗传": ["revert"], "皈依伊斯兰教者": ["revert"], "重提": ["revert"], "恢复原状者": ["revert"], "复习": ["review", "revise", "revised", "revision"], "检讨": ["review"], "温习": ["review", "revise", "revised", "revision"], "写评论": ["review"], "评论期刊": ["review"], "述评": ["review"], "阅兵式": ["review", "tournament"], "中止快速倒带(或卷带)重放装置": ["review"], "中止快速倒带重放装置": ["review"], "给(书、戏剧、电影等)写评论": ["review"], "给写评论": ["review"], "(为考试而)复习": ["review"], "复查(病人)": ["review"], "复查": ["review"], "检阅(军队)": ["review"], "将(判决、案件等)提交上级法院(或权力机构)复审": ["review"], "将…提交上级法院…复审": ["review"], "复审": ["review"], "复习功课": ["review", "revise"], "评论者": ["reviewer"], "书评作者": ["reviewer"], "报刊评论员": ["reviewer"], "再校稿": ["revise"], "修订(书刊、估算等)": ["revise", "revised"], "(印刷)改样": ["revise"], "改样": ["revise"], "经过修订的": ["revised"], "修正过的": ["revised"], "经过修改的": ["revised"], "修订本": ["revision"], "订正版": ["revision"], "修正主义者": ["revisionist"], "修正主义者的": ["revisionist"], "修正主义的": ["revisionist"], "(对历史事件)持修正主义论的": ["revisionist"], "持修正主义论的": ["revisionist"], "再访": ["revisit"], "重游": ["revisit"], "重临": ["revisit"], "重新讨论": ["revisit"], "再访问": ["revisit"], "恢复元气": ["revitalization"], "使振兴": ["revitalize"], "使恢复生机": ["revitalize"], "再流行": ["revival"], "重新上演": ["revival", "revive"], "奋兴布道会": ["revival"], "重振": ["revival"], "使重生": ["revive"], "(使)复苏": ["revive"], "重新唤起": ["revive"], "重新记起": ["revive"], "使复活的人": ["reviver"], "刺激性饮料": ["reviver"], "使还原": ["revivify"], "振奋精神": ["revivify"], "藏牌": ["revoke"], "起反感": ["revolt"], "拒绝服从(权威、规定或法律)": ["revolt"], "拒绝服从": ["revolt"], "违反…的": ["revolting"], "使人厌恶的": ["revolting"], "重大改变": ["revolution"], "彻底变革": ["revolution", "revolutionize"], "旋转一周": ["revolution", "rotation"], "(马克思主义)共产主义革命": ["revolution"], "共产主义革命": ["revolution"], "革命者": ["revolutionary"], "革命性的": ["revolutionary"], "突破性的": ["revolutionary"], "革命家": ["revolutionary"], "大变革的": ["revolutionary"], "使革命化": ["revolutionize"], "使发生革命性巨变": ["revolutionize"], "使彻底变革": ["revolutionize"], "发动革命": ["revolutionize"], "推翻原有政府": ["revolutionize"], "从事革命": ["revolutionize"], "灌输革命信念": ["revolutionize"], "彻底改革": ["revolutionize"], "(使)旋转": ["revolve", "rotate", "spun", "twirl", "whirl"], "围绕…旋转": ["revolve"], "以…为最重要内容": ["revolve"], "反复斟酌": ["revolve"], "循环出现": ["revolve"], "旋转舞台": ["revolve"], "左轮手枪": ["revolver"], "旋转器": ["revolver"], "时事讽刺剧": ["revue"], "时事讽刺歌舞剧": ["revue"], "剧变": ["revulsion", "shake-up", "upheaval"], "非常的厌恶": ["revulsion"], "剧烈的反应": ["revulsion"], "强烈反感": ["revulsion"], "抽回": ["revulsion", "withdraw"], "赏金": ["reward"], "给 … 报酬": ["reward"], "赏格": ["reward"], "悬赏金": ["reward"], "奖励(行动、品质)": ["reward", "rewarding"], "(理所当然地)获得": ["reward"], "值得(付出时间或精力)": ["reward"], "倒带": ["rewind"], "重绕": ["rewind"], "倒带装置": ["rewind"], "倒回(录像带、磁带)": ["rewind"], "倒回": ["rewind"], "回到原来的谈话内容(或活动)": ["rewind"], "回到原来的谈话内容": ["rewind"], "倒带(键)": ["rewind"], "(磁带)重绕": ["rewind"], "(音像带)倒回": ["rewind"], "返工": ["rework"], "重写或改写的文稿": ["rewrite"], "改写的作品": ["rewrite"], "狂言": ["rhapsody", "zealotry"], "狂文": ["rhapsody"], "狂想曲": ["rhapsody"], "狂诗": ["rhapsody"], "修辞学": ["rhetoric"], "华丽虚饰的语言": ["rhetoric"], "浮夸之词": ["rhetoric"], "华丽的词藻": ["rhetoric"], "修辞的": ["rhetorical"], "修辞学的": ["rhetorical"], "(与)修辞(有关)的": ["rhetorical"], "反问的": ["rhetorical"], "反诘的": ["rhetorical"], "巧辩的": ["rhetorical"], "说话虚夸的": ["rhetorical"], "在修辞学上": ["rhetorically"], "讲究修辞地": ["rhetorically"], "风湿症": ["rheumatism"], "类风湿性关节炎": ["rheumatism"], "风湿病": ["rheumatism"], "类风湿病的": ["rheumatoid"], "莱茵石": ["rhinestone"], "水钻": ["rhinestone"], "人造钻石": ["rhinestone"], "莱茵石(一种假钻石)": ["rhinestone"], "犀牛": ["rhino", "rhinoceros"], "麻木不仁": ["rhinoceros"], "犀": ["rhinoceros"], "犀牛(栖于非洲和亚洲)": ["rhinoceros"], "大黄": ["rhubarb"], "大黄的叶柄": ["rhubarb"], "激烈的争论": ["rhubarb"], "韵": ["rhyme"], "用韵诗表达": ["rhyme"], "押韵短诗": ["rhyme"], "(押韵的)儿歌": ["rhyme"], "儿歌": ["rhyme"], "同韵词": ["rhyme"], "押韵词": ["rhyme"], "用韵": ["rhyme"], "成韵": ["rhyme"], "使押韵": ["rhyme"], "使成韵": ["rhyme"], "写韵文": ["rhyme"], "作诗": ["rhyme", "verse"], "韵脚": ["rhyme"], "把…写作诗": ["rhyme"], "作押韵诗": ["rhyme"], "(事件或过程)有规律的反复出现": ["rhythm"], "有规律的反复出现": ["rhythm"], "节奏感": ["rhythm"], "规则变化": ["rhythm"], "(韵文或散文)抑扬节奏": ["rhythm"], "抑扬节奏": ["rhythm"], "规律性发生的": ["rhythmic"], "韵律学": ["rhythmic"], "合拍的": ["rhythmic"], "韵律论": ["rhythmic"], "有节奏地": ["rhythmically"], "肋骨": ["rib"], "肋状物": ["rib"], "装肋于": ["rib"], "用肋状物支撑": ["rib"], "排骨(肉)": ["rib"], "肋条(肉)": ["rib"], "肋条": ["rib"], "肋骨状物": ["rib"], "(编织)罗纹": ["rib"], "罗纹": ["rib"], "罗纹花样": ["rib"], "叶的脉纹": ["rib"], "(昆虫的)翅脉": ["rib", "vein"], "翅脉": ["rib", "vein"], "脉纹": ["rib"], "(田地上的)垄": ["rib"], "垄": ["rib"], "(友善地)开…的玩笑": ["rib"], "形成拢起的条纹(或脊坡)": ["rib"], "形成拢起的条纹": ["rib"], "说话猥亵的": ["ribald"], "说话猥亵的人": ["ribald"], "言谈粗俗的": ["ribald"], "言谈粗俗的人": ["ribald"], "说下流话的人": ["ribald"], "用丝带装饰": ["ribbon"], "丝带": ["ribbon"], "绸带": ["ribbon"], "绶带": ["ribbon"], "勋带": ["ribbon"], "狭长的东西": ["ribbon"], "成带状延伸(或运动)": ["ribbon"], "成带状延伸": ["ribbon"], "把…撕成条带": ["ribbon"], "用缎带装饰": ["ribbon"], "勋表": ["ribbon"], "形成带状": ["ribbon"], "米饭": ["rice"], "把…捣成米糊状": ["rice"], "(瑞典)里瑟": ["rice"], "里瑟": ["rice"], "(塞)里采": ["rice"], "里采": ["rice"], "赖斯": ["rice"], "(食物)油腻的": ["rich"], "(色彩、气味)浓郁的": ["rich"], "(声音)浑厚的": ["rich"], "浑厚的": ["rich"], "丰产的": ["rich"], "华丽昂贵的": ["rich"], "生财的": ["rich"], "可燃性成分高的": ["rich"], "含有很多脂肪": ["rich"], "富有": ["riches", "wealth"], "(意)里凯斯": ["riches"], "里凯斯": ["riches"], "里奇斯": ["riches"], "富裕地": ["richly", "well"], "(装饰)富丽堂皇地": ["richly"], "富丽堂皇地": ["richly"], "(穿着)华贵地": ["richly"], "华贵地": ["richly"], "(色彩)鲜艳地": ["richly"], "鲜艳地": ["richly"], "(味道)浓郁地": ["richly"], "浓郁地": ["richly"], "理所当然地": ["richly"], "丰厚地": ["richly"], "华美": ["richness"], "(连接处不牢固导致)摇晃的": ["rickety"], "患软骨病的": ["rickety"], "患佝偻病的": ["rickety"], "弹飞": ["ricochet"], "跳射": ["ricochet"], "跳飞": ["ricochet"], "跳弹": ["ricochet"], "使跳飞": ["ricochet"], "意大利乳清干酪": ["ricotta"], "(意)里科塔": ["ricotta"], "里科塔": ["ricotta"], "使…去掉": ["rid"], "使…去除": ["rid"], "得到解脱的": ["rid"], "解谜": ["riddle"], "出谜题": ["riddle"], "谜一般的人(或事)": ["riddle"], "粗筛": ["riddle"], "猜(某人)出的(谜)": ["riddle"], "猜…出的…": ["riddle"], "为(某人)解(谜)": ["riddle"], "为…解…": ["riddle"], "打谜语般地说": ["riddle"], "出谜": ["riddle"], "把…打得满是窟窿": ["riddle"], "用粗筛筛": ["riddle"], "摇动(炉栅)使灰落下": ["riddle"], "摇动使灰落下": ["riddle"], "神秘事件": ["riddle"], "在…上弄许多小洞": ["riddle"], "交通工具": ["ride", "transport", "vehicle"], "(在水中或空中)漂浮": ["ride"], "(骑马、自行车等)穿越": ["ride"], "翻越": ["ride", "scale"], "数落": ["ride"], "试图控制某人并强迫其工作": ["ride"], "依赖于": ["ride"], "被(冲力巨大的东西)带走": ["ride"], "被带走": ["ride"], "被…所支配": ["ride"], "(骑马或车)参赛": ["ride"], "运输(货物)": ["ride"], "(车辆、牲口等)适于乘坐": ["ride"], "适于乘坐": ["ride"], "开车载(人)": ["ride"], "开车载": ["ride"], "突伸": ["ride"], "顺势退躲以缓冲(击打)": ["ride"], "顺势退躲以缓冲": ["ride"], "供乘骑的游乐设施": ["ride"], "乘坐(游乐设施)": ["ride"], "搭载别人者": ["ride"], "机动车辆": ["ride"], "行车质量": ["ride"], "乘坐感觉": ["ride"], "骑马道": ["ride"], "骑马表演(一种娱乐形式)": ["ride"], "骑马表演": ["ride"], "节奏钹": ["ride"], "搭乘(地铁、火车)": ["ride"], "试图控制(某人)并强迫其工作": ["ride"], "试图控制…并强迫其工作": ["ride"], "飘浮": ["ride", "waft"], "被(巨大冲力)带走": ["ride"], "乘便车": ["ride"], "搭乘免费车": ["ride"], "让人搭便车的人": ["ride"], "(游乐园里)供人乘坐的游乐装置": ["ride"], "供人乘坐的游乐装置": ["ride"], "骑马(或自行车、摩托车)的人": ["rider"], "骑马的人": ["rider"], "附文": ["rider"], "附加条款": ["rider"], "三读附加意见": ["rider"], "三读议案": ["rider"], "附加意见": ["rider"], "游码": ["rider"], "脊": ["ridge", "saddle"], "隆起部": ["ridge"], "(使)成山脊": ["ridge"], "成山脊": ["ridge"], "脊状突起": ["ridge"], "高压脊": ["ridge"], "高压带": ["ridge"], "使形成脊状": ["ridge"], "(表面)成脊状": ["ridge"], "成脊状": ["ridge"], "使成脊状": ["ridge"], "作垄": ["ridge"], "骑马(运动)": ["riding"], "英格兰约克郡原三个行政区之一": ["riding"], "马道": ["riding"], "骑乘(用)的": ["riding"], "骑乘的": ["riding"], "骑术(用)的": ["riding"], "乘骑操作的": ["riding"], "非常多的": ["rife"], "盛传的": ["rife"], "(西)里费": ["rife"], "里费": ["rife"], "赖夫": ["rife"], "即兴重复段": ["riff"], "反复乐节": ["riff"], "(法、葡、匈)里夫": ["riff"], "里夫": ["riff"], "洗牌": ["riffle", "shuffle"], "槽沟": ["riffle"], "翻查": ["riffle"], "使湍急": ["riffle"], "迅速翻阅": ["riffle"], "(洗牌方式)弹洗": ["riffle"], "弹洗": ["riffle"], "微贱的": ["riffraff"], "来复枪": ["rifle"], "步枪队": ["rifle"], "快速搜寻": ["rifle"], "匆忙翻找": ["rifle"], "盗取": ["rifle", "rob", "whip"], "用力掷": ["rifle"], "为(枪、枪管或内膛)凿制来复线": ["rifle"], "为凿制来复线": ["rifle"], "用步枪射击": ["rifle"], "步枪射手": ["rifleman"], "步枪兵": ["rifleman"], "隙缝": ["rift"], "割开": ["rift", "slit"], "(人际关系)不和": ["rift"], "地堑": ["rift"], "裂谷": ["rift"], "使断裂": ["rift"], "使开裂": ["rift"], "帆具": ["rig"], "钻井架": ["rig"], "钻塔": ["rig"], "临时赶造": ["rig"], "操纵(选举、比赛)": ["rig"], "(给船只)装帆": ["rig"], "装帆": ["rig"], "提供索具": ["rig"], "(秘密地)安装": ["rig"], "临时搭建": ["rig"], "临时架起": ["rig"], "(给某人或某物)装束": ["rig"], "大型卡车": ["rig"], "帆桅的装配(方式)": ["rig"], "帆桅的装配": ["rig"], "装上索具": ["rig"], "钻探设备": ["rig"], "重型铰接式开车": ["rig"], "索具": ["rigging", "tackle"], "右边": ["right"], "右派": ["right"], "扶直": ["right"], "公正对待": ["right"], "恢复平衡": ["right"], "(人、物)合适的": ["right"], "般配的": ["right"], "(意见、判断)对的": ["right"], "(状态或情况)健康的": ["right"], "(人或政党)支持保守观点的": ["right"], "支持保守观点的": ["right"], "右翼的": ["right", "right-wing"], "把扶正": ["right"], "使直立": ["right", "stand", "standing"], "正当的要求": ["right"], "发行权": ["right"], "右方": ["right"], "右拐": ["right"], "右转弯": ["right"], "右边的路(或入口)": ["right"], "右边的路": ["right"], "(足球等运动)右外场": ["right"], "右外场": ["right"], "部队的右翼": ["right"], "右翼组织": ["right"], "右派政党": ["right"], "右翼人士的立场": ["right"], "右翼立场": ["right"], "右手拳": ["right"], "(地方、位置或时间)正好": ["right"], "就在": ["right"], "一直地": ["right"], "毫不耽搁": ["right"], "在右面": ["right"], "向右边": ["right"], "(政治上)右倾地": ["right"], "右倾地": ["right"], "用右手地": ["right"], "对吗": ["right"], "对不对": ["right"], "懂吗": ["right"], "右方的": ["right"], "复正": ["right"], "恢复平稳": ["right"], "右手的": ["right-hand"], "得力的": ["right-hand"], "用右手的": ["right-hand"], "右派的": ["right-wing"], "公义的": ["righteous"], "依法享有权利的": ["rightful"], "公义地": ["rightly"], "(方法、体制等)严格死板的": ["rigid"], "严格死板的": ["rigid"], "僵化的": ["rigid"], "(人)顽固的": ["rigid"], "不通融的": ["rigid"], "刚硬的": ["rigid"], "不易弯曲的": ["rigid", "stiff", "unyielding"], "(因强烈的感情而)僵硬的": ["rigid"], "僵直的": ["rigid", "stiff", "tense"], "未铰接的货车": ["rigid"], "刻板": ["rigidity", "starch"], "刚性": ["rigidity"], "[力] 刚性": ["rigidity"], "不易弯地": ["rigidly"], "坚硬地": ["rigidly", "solidly"], "冗长无聊的废话": ["rigmarole"], "复杂繁琐的手续": ["rigmarole"], "冗长的废话": ["rigmarole"], "寒战": ["rigor", "shiver"], "僵直": ["rigor", "tightening"], "强直": ["rigor"], "(测试、系统或程序)严密的": ["rigorous"], "(规则、制度等)严格的": ["rigorous"], "(塞)里莱": ["rile"], "里莱": ["rile"], "形成边缘": ["rim"], "(污垢等)一周": ["rim"], "一周": ["rim", "week"], "轮辋": ["rim"], "轮圈": ["rim"], "形成…的边沿": ["rim"], "(一圈)污物(或积垢)": ["rim"], "(为使性兴奋而)舔(或吮)…的肛门": ["rim"], "舔…的肛门": ["rim"], "作…的边": ["rim"], "装边于": ["rim", "skirt"], "(英、德、巴基)林德": ["rind"], "林德": ["rind"], "(法)兰": ["rind"], "兰": ["rind"], "拳击场": ["ring"], "马戏场": ["ring"], "口气": ["ring"], "形成圈": ["ring"], "按铃": ["ring"], "听上去": ["ring"], "指环": ["ring"], "环状线": ["ring"], "圆形印迹": ["ring"], "腿环": ["ring"], "足环": ["ring"], "吊环": ["ring"], "围成一圈的人(或物)": ["ring"], "围成一圈的人": ["ring"], "圆形表演场(或竞技场)": ["ring"], "圆形表演场": ["ring"], "圆形灶盘": ["ring"], "炉头": ["ring", "stove"], "电话铃声": ["ring"], "清脆响亮声": ["ring"], "套钟": ["ring"], "(天文)行星光环": ["ring"], "行星光环": ["ring"], "(考古)环形护城工事": ["ring"], "环形护城工事": ["ring"], "(化学)环": ["ring"], "(数学)环": ["ring"], "绕…画圆": ["ring"], "把…圈起来": ["ring"], "使成环形": ["ring"], "套环": ["ring", "ringer"], "戴上环套": ["ring"], "(使)发出钟声": ["ring"], "发出钟声": ["ring"], "响起铃声": ["ring", "rung"], "(电话)铃声响": ["ring", "ringing"], "铃声响": ["ring", "ringing"], "(两耳)鸣响": ["ring"], "嗡嗡作响": ["ring", "zoom"], "非法将(汽车)改头换面": ["ring"], "非法将改头换面": ["ring"], "圆形": ["ring"], "圆形竞技场(或表演场)": ["ring"], "圆形竞技场": ["ring"], "炉口": ["ring"], "发出铃声": ["ring", "rung"], "(通过按铃)要求服务": ["ring"], "要求服务": ["ring"], "听上去(有某种印象)": ["ring"], "报(时)": ["ring"], "振铃器": ["ringer"], "敲钟人": ["ringer"], "冒名顶替者": ["ringer"], "冒名顶替的运动员": ["ringer"], "替补": ["ringer", "sub", "swing"], "挂假车牌的汽车": ["ringer"], "按铃者": ["ringer"], "敲钟者": ["ringer"], "剪羊毛工": ["ringer"], "畜牧工": ["ringer"], "给鸟系环的人": ["ringer"], "容貌酷似的人": ["ringer"], "(陈述)强劲有力的": ["ringing"], "毫不含糊的": ["ringing"], "使(铃)鸣响": ["ringing"], "使鸣响": ["ringing"], "按(铃)": ["ringing"], "(通过按铃)要去服务": ["ringing"], "要去服务": ["ringing"], "小环": ["ringlet"], "小圈": ["ringlet"], "长卷发": ["ringlet"], "室内溜冰场": ["rink"], "冰球场": ["rink"], "溜冰": ["rink", "skate", "skating"], "(德)林克": ["rink"], "林克": ["rink"], "染发": ["rinse", "rinsed", "tint"], "柔顺剂": ["rinse", "rinsed"], "(用清水)冲洗": ["rinse"], "(用其他液体)洗": ["rinse"], "把(肥皂、污垢等)洗掉": ["rinse"], "把洗掉": ["rinse"], "漱(口)": ["rinse"], "漱": ["rinse"], "染发剂": ["rinse", "tint"], "冲洗掉": ["rinse"], "漂净": ["rinse"], "漂洗": ["rinse"], "被漂洗干净的": ["rinsed"], "被冲洗掉的": ["rinsed"], "漱口": ["rinsed"], "(色彩)丰富": ["riot", "rioting"], "纷呈": ["riot"], "丰富多彩": ["riot"], "非常有趣的人(或事物)": ["riot"], "非常有趣的人": ["riot"], "纵情欢闹": ["riot"], "(人群)发生骚乱": ["riot"], "发生骚乱": ["riot"], "恣意": ["riot"], "暴乱的": ["riotous", "tempestuous"], "狂欢的": ["riotous", "triumphant"], "(人群)骚乱的": ["riotous"], "纵情欢闹的": ["riotous"], "非常滑稽有趣的": ["riotous"], "(使)撕裂": ["rip", "split"], "(使)划破": ["rip"], "迅速扯开": ["rip"], "猛力去除": ["rip"], "(迅速)贯穿": ["rip"], "划出(孔洞)": ["rip"], "击穿": ["rip", "smashed", "stave", "stove"], "抢掠": ["rip"], "利用程序将(光盘上的音序)复制到硬盘驱动器上": ["rip"], "利用程序将复制到硬盘驱动器上": ["rip"], "复制本": ["rip"], "裂流(激浪)水域": ["rip"], "裂流水域": ["rip"], "离岸流": ["rip"], "生活放荡的人": ["rip"], "调皮的人": ["rip"], "无用的马": ["rip"], "河岸的": ["riparian"], "生于河岸的": ["riparian"], "河边的": ["riparian"], "水滨的": ["riparian"], "河边居民": ["riparian"], "河岸拥有人": ["riparian"], "熟的": ["ripe"], "(水果、谷物等)成熟的": ["ripe"], "(奶酪)熟的": ["ripe"], "(气味)浓烈的": ["ripe", "thick"], "(香气)馥郁的": ["ripe"], "时机成熟的": ["ripe"], "高寿的": ["ripe"], "(雌性鱼、 昆虫)快要产卵的": ["ripe"], "快要产卵的": ["ripe"], "(言语) 下流的": ["ripe"], " 下流的": ["ripe"], "(使)成熟": ["ripen"], "时机成熟": ["ripen"], "条件成熟": ["ripen"], "受毒品麻醉的": ["ripped"], "受毒品或酒精影响的": ["ripped"], "有明显肌肉线条的": ["ripped"], "粗钢梳": ["ripple"], "使起涟漪": ["ripple", "rippling"], "使起波纹": ["ripple", "tabby"], "使发出潺潺声": ["ripple"], "轻轻荡漾": ["ripple"], "(外观或运动)如波纹的东西": ["ripple"], "如波纹的东西": ["ripple"], "传播起伏": ["ripple"], "(感情的)逐渐扩散": ["ripple"], "逐渐扩散": ["ripple"], "连锁反应": ["ripple"], "彩条冰淇淋": ["ripple"], "表面张力波": ["ripple"], "(使)如波浪般起伏": ["ripple"], "如波浪般起伏": ["ripple"], "(情绪)波动": ["ripple"], "(声音)荡漾": ["ripple"], "荡漾": ["ripple"], "涟波": ["ripple"], "起潺潺声": ["ripple"], "在…上形成波痕": ["ripple"], "声如潺潺流水的": ["rippling"], "起涟漪的": ["rippling"], "使呈波状起伏": ["rippling"], "(质量)提高": ["rise", "rising", "rose"], "达到较高水平(或位置)": ["rise", "rising", "rose"], "达到较高水平": ["rise", "rising", "rose"], "站起": ["rise", "rising", "rose"], "取得成功": ["rise"], "(权力或地位)升高": ["rise"], "(建筑物或自然景观)耸立": ["rise"], "耸立": ["rise", "spring"], "矗立": ["rise"], "(建筑物)被建起": ["rise"], "被建起": ["rise"], "(地面)升高": ["rise"], "变陡": ["rise"], "(响亮得) 听得到": ["rise"], " 听得到": ["rise"], "(声音)变响": ["rise"], "变响": ["rise"], "(声音)从…传来": ["rise"], "从…传来": ["rise"], "(太阳、月亮)升起": ["rise"], "在天空出现": ["rise"], "(鱼)游上水面": ["rise"], "游上水面": ["rise"], "(感情或情绪) 变得强烈": ["rise"], " 变得强烈": ["rise"], "(面包、蛋糕等)发酵": ["rise"], "(议会)休会": ["rise"], "闭会": ["rise"], "(法庭)休庭": ["rise"], "(风力)加强": ["rise"], "(河流)发源": ["rise"], "奋起应付(难局)": ["rise"], "奋起应付": ["rise"], "能应付(难局)": ["rise"], "能应付": ["rise"], "(人)怒斥": ["rise"], "对…进行争辩": ["rise"], "不受(约束性环境)的影响": ["rise"], "不受的影响": ["rise"], "高出": ["rise", "up"], "立起来": ["rise"], "(胃)感到恶心": ["rise"], "感到恶心": ["rise"], "读数升": ["rise"], "接近(某个年龄)": ["rise"], "(质量)改善": ["rise"], "级高": ["rise"], "(拱的)矢高": ["rise"], "矢高": ["rise"], "(斜坡的)垂直高度": ["rise"], "垂直高度": ["rise"], "高涨": ["rise", "soar", "swell", "upsurge"], "攀升": ["rise"], "(数量)增加": ["rise"], "变得更成功": ["rise"], "(声响)提高": ["rise"], "(风)刮起来": ["rise"], "刮起来": ["rise"], "(情感)增强": ["rise"], "(土地)凸起": ["rise"], "(权利等)增强": ["rise"], "(诱饵)游上水面": ["rise"], "起床者": ["riser"], "竖板": ["riser"], "冒口": ["riser"], "赖泽": ["riser"], "造反或叛乱": ["rising"], "高涨的": ["rising"], "(级别、地位或声誉)提高的": ["rising"], "升起的": ["rising", "uprising"], "向上斜的": ["rising"], "接近(某一年龄)的": ["rising"], "(占星)星位的": ["rising"], "星位的": ["rising"], "运星的": ["rising"], "(纹章)(鸟)展翅欲飞状的": ["rising"], "展翅欲飞状的": ["rising"], "将近": ["rising", "toward", "toward(s)", "towards"], "投资报酬的风险": ["risk"], "冒 … 的危险": ["risk"], "承受…的风险": ["risk"], "危险的人(或事物)": ["risk"], "危险的人": ["risk"], "被保险对象": ["risk"], "受贷者": ["risk"], "金融风险": ["risk"], "担…的风险": ["risk"], "(明知结果而)大胆做": ["risk"], "大胆做": ["risk"], "有风险的": ["risky"], "有伤风化的": ["risky"], "近乎淫秽的": ["risky"], "(作品等)有伤风化的": ["risky"], "意大利调味饭": ["risotto"], "(作品等)淫秽的": ["risque"], "败坏风俗的": ["risque"], "近乎淫猥的": ["risque"], "(英、西)里斯克": ["risque"], "里斯克": ["risque"], "固定程序": ["ritual"], "老规矩的": ["ritual"], "仪式上的": ["ritual"], "庆典上的": ["ritual"], "(行动)常规的": ["ritual"], "例行的": ["ritual", "routine"], "礼制": ["ritual"], "与 … 相匹敌": ["rival"], "竞争对手": ["rival"], "可与之匹敌者": ["rival"], "可与之相比的人(或物)": ["rival"], "可与之相比的人": ["rival"], "与…相匹敌": ["rival"], "(木头、石头)裂开": ["rive"], "撕裂的": ["riven"], "四分五裂的": ["riven"], "(物体)破裂的": ["riven"], "河": ["river", "stream"], "江": ["river"], "河流": ["river"], "里弗": ["river"], "河堤": ["riverbank"], "内河船": ["riverboat"], "江轮": ["riverboat"], "内河船只": ["riverboat"], "铆钉": ["rivet"], "铆接": ["rivet", "riveting"], "(把目光、注意力等)集中于": ["rivet"], "(法)里韦": ["rivet"], "里韦": ["rivet"], "(英、西)里韦特": ["rivet"], "里韦特": ["rivet"], "令人着迷的": ["riveting"], "非常精彩的": ["riveting"], "用铆钉固定": ["riveting"], "集中于…": ["riveting"], "拟鲤": ["roach"], "大麻卷烟的烟蒂": ["roach"], "斜齿鳊": ["roach"], "(英、西)罗奇": ["roach"], "罗奇": ["roach"], "马路": ["road", "street"], "路子": ["road"], "(矿)地下巷道": ["road"], "地下巷道": ["road"], "贸易路线": ["road"], "无障碍铁路路轨": ["road"], "特殊情况铁路路轨": ["road"], "近岸锚地": ["road"], "港外锚地": ["road"], "(狗)沿臭迹追逐(猎物)": ["road"], "沿臭迹追逐": ["road"], "设置路障": ["roadblock"], "路边的": ["roadside"], "路旁": ["roadside", "wayside"], "路旁的": ["roadside", "wayside"], "车行道": ["roadway"], "铁路的路基": ["roadway"], "罗德韦": ["roadway"], "道路施工": ["roadworks"], "越野长跑训练": ["roadworks"], "徜徉": ["roam"], "(眼睛)扫视": ["roam"], "(手)扫过": ["roam"], "扫过": ["roam"], "(思绪、想象力)遨游": ["roam"], "遨游": ["roam"], "吼声": ["roar", "roaring", "yowl"], "(人群)用欢呼声激励": ["roar"], "用欢呼声激励": ["roar"], "为加油": ["roar"], "轰鸣着疾驶": ["roar"], "呼啸而过": ["roar", "scream", "screech", "whistle"], "果断行事": ["roar"], "迅速发生": ["roar"], " 咆哮声": ["roar"], "(机器的)隆隆声": ["roar"], "爆笑声": ["roar"], "使…轰鸣": ["roar"], "风哮雨嚎的": ["roaring"], "喧哗的": ["roaring", "tumultuous"], "(疼痛、愤怒时)吼叫的": ["roaring"], "吼叫的": ["roaring"], "(自然现象)呼啸的": ["roaring"], "呼啸的": ["roaring"], "(火)熊熊燃烧的": ["roaring"], "(马)吼喘(一种疾病)": ["roaring"], "吼喘": ["roaring"], "(常指车辆)呼啸疾驰": ["roaring"], "呼啸疾驰": ["roaring"], "烤过的": ["roast"], "炙": ["roast"], "烘(食物、尤指肉)": ["roast"], "和善地戏弄": ["roast", "roasting"], "使受热发烫": ["roast"], "以火刑折磨": ["roast", "roasting"], "炒(坚果、豆子等)": ["roast"], "炒": ["roast", "scrambled"], "(大块)烤肉": ["roast"], "待烤的肉": ["roast"], "户外烧烤野餐": ["roast"], "(某种)烘过的咖啡": ["roast"], "烘过的咖啡": ["roast"], "烤制的": ["roast"], "烤(肉等)": ["roast"], "(食物)烤": ["roast", "roasting"], "(使)受热发烫": ["roast", "roasting"], "受热发烫": ["roast", "roasting"], "一盘烘烤物": ["roast"], "耍笑庆祝会": ["roast"], "(食物)烤过的": ["roast"], "烤好的": ["roasted"], "热煨": ["roasted"], "非常热的": ["roasting", "steaming"], "用于烤炙的": ["roasting"], "用于烤炙(或烘焙)的": ["roasting"], "(食物)烤炙的": ["roasting"], "烤炙的": ["roasting"], "(足球)夺(对手)的球": ["rob"], "夺的球": ["rob"], "敲…竹杠": ["rob"], "使…丧失": ["rob"], "非法剥夺": ["rob"], "(英足)夺(对手)的球": ["rob"], "盗贼": ["robber"], "抢劫犯": ["robber"], "(使)穿上长袍": ["robe"], "穿上长袍": ["robe"], "袍服": ["robe"], "礼袍": ["robe"], "披": ["robe"], "穿长袍": ["robe"], "知更鸟": ["robin"], "欧鸲": ["robin"], "欧亚鸲": ["robin"], "欧洲知更鸟": ["robin"], "旅鸫": ["robin"], "美洲知更鸟": ["robin"], "鸫": ["robin"], "机械呆板的人": ["robot"], "自动机": ["robot"], "(非洲南部)自动交通信号灯": ["robot"], "自动交通信号灯": ["robot"], "自动操作装置": ["robot"], "机器般的人": ["robot"], "自动交通信号机": ["robot"], "(计算机)爬虫程序": ["robot", "spider"], "爬虫程序": ["robot", "spider"], "遥控设备": ["robot"], "机器人的": ["robotic"], "像机器人的": ["robotic"], "机械呆板的": ["robotic"], "机器人舞的": ["robotic"], "机器人学": ["robotic", "robotics"], "浓的": ["robust", "strong", "thick"], "(系统或组织)稳固的": ["robust"], "(物体)结实的": ["robust"], "(观点等)强烈的": ["robust"], "(食物或饮料)味浓的": ["robust"], "岩石": ["rock"], "摇滚乐": ["rock"], "使动心": ["rock"], "来回摇动": ["rock"], "跳摇摆舞": ["rock"], "礁石": ["rock"], "岩块": ["rock"], "大石块": ["rock"], "石子": ["rock"], "可信赖的人": ["rock", "standby", "trusty"], "棒棒糖": ["rock", "sucker"], "石毒": ["rock"], "强效可卡因块": ["rock"], "轻轻摇动": ["rock"], "轻轻摇摆": ["rock"], "(使)轻轻摇晃": ["rock"], "轻轻摇晃": ["rock", "tremble"], "缓缓摆动": ["rock"], "(使)剧烈摇摆": ["rock"], "剧烈摇摆": ["rock"], "猛烈晃动": ["rock"], "穿(衣)": ["rock"], "跳摇滚舞": ["rock", "rocking"], "奏摇滚乐": ["rock"], "使摇晃": ["rock", "stagger", "wobble"], "山区乡村摇滚乐(起源于美国东南部)": ["rockabilly"], "山区乡村摇滚乐": ["rockabilly"], "山区乡村摇滚乐(起源于美国东南部)": ["rockabilly"], "摇轴": ["rocker"], "套钩": ["rocker"], "镰刀弯": ["rocker"], "摇滚乐演奏者": ["rocker"], "摇杆": ["rocker"], "摇的人": ["rocker"], "摇滚歌手": ["rocker"], "(英、德、法)罗克": ["rocker"], "罗克": ["rocker"], "火箭": ["rocket"], "紫花南芥": ["rocket"], "飞快地移动": ["rocket", "streak"], "火箭发动机": ["rocket"], "火箭武器": ["rocket"], "火箭弹": ["rocket"], "火箭式焰火": ["rocket"], "流星焰火": ["rocket"], "大蒜芥": ["rocket"], "严厉的斥责": ["rocket"], "(像火箭般)快速行动者": ["rocket"], "快速行动者": ["rocket"], "飞快行进的物体": ["rocket"], "快速增长": ["rocket"], "飞速行进": ["rocket"], "用火箭武器攻击": ["rocket"], "(使)迅速成功": ["rocket"], "迅速成功": ["rocket"], "迅速提高地位": ["rocket"], "用火箭运载": ["rocket"], "各种栖于礁石中的鱼类": ["rockfish"], "岩鱼(栖于礁石中的鱼)": ["rockfish"], "岩鱼": ["rockfish"], "摇动的": ["rocking"], "岩石的": ["rocky"], "像岩石的": ["rocky"], "岩石构成的": ["rocky"], "多岩石的": ["rocky"], "坚如岩石的": ["rocky"], "晃动的": ["rocky"], "身体摇摇晃晃的": ["rocky"], "(局势、关系)不稳固的": ["rocky"], "与摇滚乐有关的": ["rocky"], "竿": ["rod"], "钓竿": ["rod"], "鱼竿": ["rod"], "枝条": ["rod", "stick", "switch", "wicker"], "柳条": ["rod", "wicker"], "杖责": ["rod"], "(左轮)手枪": ["rod"], "视网膜杆": ["rod"], "啮齿动物": ["rodent"], "啮齿目的": ["rodent"], "啮齿目动物(如老鼠等)": ["rodent"], "啮齿目动物": ["rodent"], "(与)啮齿动物(有关)的": ["rodent"], "啮齿动物的": ["rodent"], "(与) 啮齿动物(有关)的": ["rodent"], " 啮齿动物的": ["rodent"], "马术竞技表演会": ["rodeo"], "将牛、马驱集在一起": ["rodeo"], "竞技表演": ["rodeo"], "竞技者": ["rodeo"], "(西)罗德奥": ["rodeo"], "罗德奥": ["rodeo"], "鱼卵": ["roe"], "獐鹿": ["roe"], "牝鹿": ["roe"], "獐": ["roe"], "调皮鬼": ["rogue"], "离群野兽": ["rogue"], "劣种": ["rogue"], "去劣": ["rogue"], "离群凶猛的": ["rogue"], "行为失常的": ["rogue"], "暴戾的": ["rogue"], "(野兽)离群而危险的": ["rogue"], "离群而危险的": ["rogue"], "除去(劣种、杂种)": ["rogue"], "为(田地)的作物去劣(或去杂)": ["rogue"], "为…的作物去劣…": ["rogue"], "凶猛的离群兽": ["rogue"], "(野兽)凶猛的": ["rogue"], "小股汹涌的急流": ["roil"], "喝酒喧嚣": ["roister"], "参与喧闹性娱乐": ["roister"], "喧哗的人": ["roister"], "狂欢的人": ["roister"], "角色扮演": ["role-playing"], "角色模仿": ["role-playing"], "滚动": ["roll", "rolling", "scroll", "troll"], "压路机": ["roll", "roller"], "面包卷": ["roll"], "(使)翻滚": ["roll"], "(使)翻身": ["roll"], "翻身": ["roll", "turtle"], "(使)滚动": ["roll"], "(机器)转动": ["roll"], "(液体)滚落": ["roll"], "滚落": ["roll", "tumble"], "滑落": ["roll", "slide", "slip"], "使…成球状(或管状)": ["roll"], "使…成球状": ["roll"], "把(衣服的边)卷起来": ["roll"], "把卷起来": ["roll"], "掷(骰子)": ["roll", "throw"], "转动(眼睛)": ["roll"], "(眼珠)骨碌碌地转": ["roll"], "骨碌碌地转": ["roll"], "摇(车窗)": ["roll"], "摇": ["roll", "wag", "wigwag"], "卷(窗帘等)": ["roll"], "发出持续而低沉的声音": ["roll"], "摇晃着行进": ["roll"], "(产品)从(流水线、机器)产出": ["roll"], "从产出": ["roll"], "用颤音发出": ["roll"], "(词语)轻松自如说出": ["roll"], "轻松自如说出": ["roll"], "流畅地吐出": ["roll"], "(波浪、烟、云、雾)翻滚": ["roll"], "(土地)绵延起伏": ["roll"], "绵延起伏": ["roll"], "滚动显示": ["roll"], "掷出(骰子数)": ["roll"], "掷出": ["roll", "throw"], "(人、动物)在原地打滚": ["roll"], "在原地打滚": ["roll"], "卷(烟)": ["roll"], "连获成功": ["roll"], "摇动(肩膀)": ["roll"], "使(车)翻身": ["roll"], "使翻身": ["roll"], "使翻车": ["roll"], "卷状食品": ["roll"], "卷饼": ["roll"], "赘皮": ["roll"], "赘肉": ["roll"], "花名册": ["roll", "roster"], "左右摇晃": ["roll"], "持续的轰隆声": ["roll"], "延绵起伏": ["roll"], "辊轧机": ["roll"], "总人数": ["roll"], "案卷": ["roll"], "单击(或双击)快速滚奏": ["roll"], "单击快速滚奏": ["roll"], "一卷钞票": ["roll"], "(飞机)翻滚": ["roll"], "(眼睛)转动": ["roll"], "(马)仰卧蹬脚": ["roll"], "仰卧蹬脚": ["roll"], "(转动)肩膀": ["roll"], "肩膀": ["roll", "shoulder"], "摇车窗": ["roll"], "稳定持续的": ["roll"], "(产品)从(机器)产出": ["roll"], "搓成": ["roll"], "辗": ["roll"], "发出隆隆声": ["roll", "rumble"], "一管": ["roll"], "轧制的": ["rolled"], "滚制的": ["rolled"], "使…转动": ["rolled"], "滚轴": ["roller"], "滚转机": ["roller"], "轧辊": ["roller"], "卷发筒": ["roller"], "发卷": ["roller"], "滚棒": ["roller"], "滚柱": ["roller"], "碾轧机": ["roller"], "卷浪": ["roller"], "涂料辊": ["roller"], "绷带卷": ["roller"], "滚地球": ["roller"], "劳斯莱斯汽车": ["roller"], "佛法僧": ["roller"], "翻头鸽": ["roller"], "白玉鸟": ["roller"], "(与)四轮溜冰鞋(有关)的": ["roller"], "四轮溜冰鞋的": ["roller"], "辊子": ["roller"], "过山车": ["roller-coaster"], "云霄飞车": ["roller-coaster"], "惊险游戏车": ["roller-coaster"], "喧闹而欢乐的": ["rollicking"], "起伏的": ["rolling", "undulate", "wavy"], "绵延的": ["rolling"], "周而复始的": ["rolling"], "(走路)左右摇晃的": ["rolling"], "左右摇晃的": ["rolling"], "(水面)汹涌澎湃的": ["rolling"], "汹涌澎湃的": ["rolling"], "擀面棍": ["rolling-pin"], "擀面杖": ["rolling-pin"], "滚动翻转": ["rollover"], "倾翻": ["rollover"], "翻转砂箱": ["rollover"], "转滚法": ["rollover"], "(车)翻覆": ["rollover"], "延期付款": ["rollover"], "浪漫史": ["romance"], "爱情故事": ["romance"], "冒险故事": ["romance", "saga"], "传奇文学": ["romance"], "向…求爱": ["romance", "spark", "woo"], "讲虚构故事": ["romance"], "爱情关系": ["romance"], "传奇色彩": ["romance"], "浪漫情调": ["romance"], "钟情": ["romance"], "浪漫曲": ["romance"], "(语言)罗曼语的": ["romance"], "罗曼语的": ["romance"], "写传奇": ["romance"], "浪漫的": ["romantic"], "浪漫的人": ["romantic"], "(人)浪漫的": ["romantic"], "有情调的": ["romantic"], "(事物)富有浪漫色彩的": ["romantic"], "富有浪漫色彩的": ["romantic"], "充满浪漫气息的": ["romantic"], "爱情的": ["romantic"], "情爱的": ["romantic"], "(文学、艺术和音乐)浪漫主义的": ["romantic"], "浪漫主义的": ["romantic"], "爱幻想的人": ["romantic"], "空想者": ["romantic"], "浪漫主义作家(或音乐家、艺术家)": ["romantic"], "浪漫主义作家": ["romantic"], "使…浪漫化": ["romantic"], "浪漫地": ["romantically"], "小说般地": ["romantically"], "空想地": ["romantically"], "不切实际地": ["romantically"], "浪漫精神": ["romanticism"], "浪漫主义": ["romanticism"], "浪漫化": ["romanticize"], "传奇化": ["romanticize"], "以浪漫风格描写": ["romanticize"], "使浪漫化": ["romanticize"], "使传奇化": ["romanticize"], "屋顶": ["roof", "roofing", "rooftop"], "给 … 覆以屋顶": ["roof"], "车顶": ["roof"], "口腔顶部": ["roof"], "栖身之处": ["roof"], "给…盖上屋顶": ["roof"], "覆遮": ["roof"], "最高处": ["roof"], "给…盖屋顶": ["roof"], "屋顶材料": ["roofing"], "盖屋顶": ["roofing"], "屋顶盖法": ["roofing"], "屋顶用的": ["roofing"], "给…盖上顶": ["roofing"], "屋顶上的": ["rooftop"], "新队员": ["rookie"], "新人": ["rookie"], "给…提供留宿": ["room"], "客房": ["room"], " 余地": ["room"], "房间里所有的人": ["room"], "合住": ["room"], "让…同住": ["room"], "为…提供住处": ["room"], "投宿": ["room"], "留…住宿": ["room"], "鸟窝": ["roost"], "栖息处": ["roost"], "安歇": ["roost"], "(鸟、蝙蝠)栖息": ["roost"], "急潮流": ["roost"], "狂妄自负的人": ["rooster"], "雄鸡": ["rooster"], "根": ["root", "roots"], "生根": ["root", "rooted", "roots", "strike"], "扎根": ["root", "roots"], "根茎": ["root", "stock"], "根用作物": ["root"], "根部": ["root"], "基部": ["root"], "祖籍": ["root"], "与…的特殊关联": ["root"], "(圣经)根苗": ["root"], "根苗": ["root"], "苗裔": ["root"], "(语言学)词根": ["root"], "(乐)根音": ["root"], "根音": ["root"], "(数学)方根": ["root"], "方根": ["root"], "性交伙伴": ["root"], "(使)生根": ["root"], "扎根于": ["root"], "在…中根深蒂固": ["root"], "根源在于": ["root"], "使(某人)无法移动": ["root"], "使…无法移动": ["root"], "(动物)用鼻拱土觅食": ["root"], "用鼻拱土觅食": ["root"], "根源的": ["rooted"], "固定住的": ["rooted", "secure"], "生根的": ["rooted"], "连根拔起": ["roots", "uproot", "uprooted"], "(瑞典)罗茨": ["roots"], "罗茨": ["roots"], "鲁茨": ["roots"], "一串": ["rope", "string", "trail"], "说服(口)": ["rope"], "粗绳": ["rope"], "(一)串": ["rope"], "(一)条": ["rope"], "围绳": ["rope"], "办事的规矩": ["rope"], "用绳子捆(或绑、系)": ["rope"], "用绳子捆": ["rope"], "用绳套捕捉(动物)": ["rope"], "用绳套捕捉": ["rope"], "用绳(或带子)围起(或隔开)": ["rope"], "用绳…围起…": ["rope"], "借绳爬下/借绳登山": ["rope"], "说服…参加(活动)": ["rope"], "说服…参加": ["rope"], "拧成绳状": ["rope"], "索道": ["ropeway"], "空中缆索": ["ropeway"], "玫瑰经": ["rosary"], "玫瑰园": ["rosary"], "玫瑰花坛": ["rosary"], "诵经用的念珠": ["rosary"], "玫瑰": ["rose"], "蔷薇": ["rose"], "玫瑰色的": ["rose", "rosy"], "玫瑰的": ["rose"], "玫瑰形物": ["rose"], "玫瑰花饰": ["rose"], "玫瑰花形纹章": ["rose"], "玫瑰色": ["rose"], "玫瑰红": ["rose"], "红润的肤色": ["rose"], "安乐的境地": ["rose"], "有利的环境": ["rose"], "轻易成功": ["rose"], "莲蓬式喷嘴": ["rose"], "玫瑰红葡萄酒": ["rose"], "罗经花": ["rose"], "向位圈": ["rose"], "方位刻度图": ["rose"], "使成玫瑰色": ["rose"], "使变红": ["rose", "ruddy"], "(数字、数量、价值)增加": ["rose"], "玫瑰花": ["rose"], "玫瑰花苞": ["rosebud"], "玫瑰花蕾": ["rosebud"], "蔷薇花蕾": ["rosebud"], "妙龄少女": ["rosebud"], "迷迭香": ["rosemary"], "罗斯玛丽(女子名)": ["rosemary"], "罗斯玛丽": ["rosemary"], "值勤表": ["roster"], "执勤人员表": ["roster"], "逐项登记表": ["roster"], "演讲坛": ["rostrum"], "喙形船首": ["rostrum"], "吻突": ["rostrum"], "(脸颊)红润的": ["rosy"], "红扑扑的": ["rosy"], "蔷薇色的": ["rosy"], "玫瑰红色的": ["rosy"], "涨红脸的": ["rosy"], "使 … 枯朽": ["rot"], "(使)腐败": ["rot"], "逐渐衰弱(或憔悴)": ["rot"], "逐渐衰弱": ["rot"], "腐烂物": ["rot", "septic", "ulcer"], "腐化": ["rot"], "官员腐败": ["rot"], "枯病": ["rot"], "羊肝蛭病": ["rot"], "(使)堕落": ["rot"], "逐渐恶化": ["rot", "slide"], "形势恶化": ["rot"], "旋转式机器": ["rotary"], "环形交叉路": ["rotary"], "绕轴转动的": ["rotary"], "(机器)有旋转部件的": ["rotary"], "有旋转部件的": ["rotary"], "旋转式的": ["rotary"], "环岛": ["rotary", "roundabout"], "环形交通枢纽": ["rotary"], "旋转式装置": ["rotary"], "转缸式发动机": ["rotary"], "(使)旋转": ["rotate", "slue", "spin", "swivel"], "车轮状的": ["rotate"], "(使)转动": ["rotate"], "(人员)轮换": ["rotate"], "轮值": ["rotate", "rotating"], "轮种": ["rotate"], "轮作": ["rotate", "rotating", "rotation"], "定期调换地点(或位置)": ["rotate"], "定期调换地点": ["rotate"], "(植) 辐状的": ["rotate"], " 辐状的": ["rotate"], "使旋转": ["rotate", "screw", "spin", "swing", "swivel", "turn", "turning", "windmill"], "使转动": ["rotate", "turn", "turning"], "使轮流": ["rotate"], "辐状的": ["rotate"], "换茬": ["rotating"], "旋转一周(一圈)": ["rotation"], "换班": ["rotation"], "值轮班的人": ["rotation"], "轮流实习": ["rotation"], "轮耕": ["rotation"], "(林业)轮伐期": ["rotation"], "轮伐期": ["rotation"], "(数学)坐标轴的旋转": ["rotation"], "坐标轴的旋转": ["rotation"], "(数学)旋度": ["rotation"], "旋度": ["rotation"], "旋量": ["rotation"], "回转的": ["rotational"], "机械的做法": ["rote"], "死记硬背的": ["rote"], "习惯的过程": ["rote"], "机械式的过程": ["rote"], "生搬硬套": ["rote"], "旋转体": ["rotor"], "转子": ["rotor"], "水平旋翼": ["rotor"], "发臭的": ["rotten", "smelly"], "(道德、社会或政治)腐败的": ["rotten"], "水平低的": ["rotten"], "(人)不友善的": ["rotten"], "身体不适的": ["rotten", "rough", "uncomfortable"], "感到内疚(或惭愧)的": ["rotten"], "感到内疚的": ["rotten"], "正在腐烂的": ["rotting"], "腐坏之": ["rotting"], "深蚀刻": ["rotting"], "沤麻": ["rotting"], "(声音)洪亮的": ["rotund"], "(文体)浮夸的": ["rotund"], "粗制品": ["rough"], "高低不平的路面": ["rough"], "使粗糙": ["rough", "roughen"], "(表面)粗糙的": ["rough"], "粗面的": ["rough"], "(地方)多暴力的": ["rough"], "多暴力的": ["rough"], "犯罪盛行的": ["rough"], "风浪很大的": ["rough"], "不讲究的": ["rough"], "(声音)粗哑的": ["rough"], "不悦耳的": ["rough", "ugly"], "(酒)涩味的": ["rough"], "(文具)用以打草稿的": ["rough"], "用以打草稿的": ["rough"], "深草区": ["rough"], "未加工的宝石": ["rough"], "高低不平的地面": ["rough"], "粗糙的部分": ["rough"], "粗制": ["rough"], "对…粗加工": ["rough"], "使不平": ["rough"], "把…弄毛糙": ["rough"], "因陋就简地生活": ["rough"], "动粗": ["rough"], "风餐露宿": ["rough"], "弄粗弄崎岖不平": ["roughen"], "粗略地": ["roughly", "vaguely"], "不精细地": ["roughly"], "概略地": ["roughly", "summarily"], "轮盘赌": ["roulette"], "点线机": ["roulette"], "转迹线": ["roulette"], "用滚轮压骑缝孔": ["roulette"], "刻骑缝孔的点线机": ["roulette"], "骑缝孔": ["roulette"], "旋轮线": ["roulette"], "给…滚压骑线孔": ["roulette"], "圆的": ["round"], "整数的": ["round"], "严厉粗暴的": ["round"], "环绕地": ["round"], "调转方向": ["round"], "在另一侧": ["round"], "四处": ["round"], "一局(轮)": ["round"], "常规活动": ["round"], "一巡饮料": ["round"], "一整片面包": ["round"], "一阵(掌声)": ["round"], "一发(子弹)": ["round"], "一发": ["round"], "使成为整数": ["round"], "圆弧的": ["round"], "(人)圆肩的": ["round"], "圆肩的": ["round"], "(人的身体)丰满的": ["round"], "(声音)圆润的": ["round", "smooth"], "(数字)完整精确的": ["round"], "完整精确的": ["round"], "(钱)大量的": ["round"], "(人或其说话方式)率直的": ["round"], "耿直的": ["round"], "(表面)无棱角的": ["round"], "无棱角的": ["round", "soft"], "绕一整圈": ["round"], "朝反方向": ["round"], "转过来": ["round"], "绕弯": ["round"], "向另一侧": ["round"], "逐一": ["round"], "挨个": ["round"], "到某地": ["round"], "闲着": ["round", "sit"], "从头至尾": ["round", "through"], "用以表达行进或确定方向的能力": ["round"], "围住地": ["round"], "(抽象物)以…为中心": ["round"], "到…的另一边": ["round"], "在…整个期间": ["round"], "(手臂)搂住(另一人)(作为喜爱的表示)": ["round"], "搂住": ["round"], "围绕(人、思想等)": ["round"], "轮次": ["round"], "轮": ["round", "wheel"], "一整场高尔夫球": ["round"], "一系列常规活动": ["round"], "递送路线": ["round", "route"], "巡访": ["round", "route"], "巡诊": ["round"], "一巡(饮料)": ["round"], "一巡": ["round"], "一枪": ["round"], "固定箭数": ["round"], "一片(面包)": ["round"], "一个(三明治)": ["round"], "牛股肉": ["round"], "牛大腿肉": ["round"], "(使)成圆形": ["round"], "成圆形": ["round"], "以圆唇发(元音)": ["round"], "以圆唇发": ["round"], "使(唇)圆化": ["round"], "使圆化": ["round"], "取整": ["round"], "四舍五入": ["round"], "圆满结束": ["round"], "满意完成": ["round"], "发胖": ["round"], "睁圆": ["round"], "(古、钱)大量的": ["round"], "固定路线": ["round", "route"], "(使)变圆": ["round"], "围捕": ["round", "roundup", "stalking"], "来回旅行": ["round-trip"], "双程旅行": ["round-trip"], "绕道的": ["roundabout"], "环形交叉路口": ["roundabout"], "紧身短上衣": ["roundabout"], "旋转圆台": ["roundabout"], "绕路的": ["roundabout"], "(说话)绕圈子的": ["roundabout"], "绕圈子的": ["roundabout"], "集拢": ["roundup"], "奋起": ["rouse"], "激起(某种情感)": ["rouse"], "使(某事物)发生": ["rouse"], "使奋起的": ["rousing"], "使感动的": ["rousing"], "使醒的": ["rousing"], "充满活力(或激情)的": ["rousing"], "(火)旺的": ["rousing"], "旺的": ["rousing"], "彻底溃败": ["rout"], "凑热闹的人": ["rout"], "使 … 溃败": ["rout"], "使 … 败逃": ["rout"], "溃退": ["rout"], "聚众闹事者": ["rout"], "嘈杂的人群": ["rout"], "捣乱分子": ["rout"], "盛大晚会": ["rout"], "打垮": ["rout"], "(使)溃退": ["rout"], "(动物)用鼻子拱": ["rout"], "用鼻子拱": ["rout"], "在(木料或金属表面)刻纹": ["rout"], "在刻纹": ["rout"], "(固定)线路": ["route"], "为 … 安排路线": ["route"], "(按路线)发送": ["route"], "常规路线": ["route"], "例行拜访": ["route"], "按特定路线发送(车辆、货物或乘客)": ["route"], "按特定路线发送": ["route"], "以…线路发送": ["route"], "(北美)递送路线": ["route"], "用于美国干线公路号码前": ["route"], "为…规定路线": ["route"], "路由器": ["router"], "安排路线的人": ["router"], "刨槽工": ["router"], "刨槽机": ["router"], "刳刨者": ["router"], "生活乏味": ["routine"], "一套动作": ["routine"], "一系列笑话": ["routine"], "俗套": ["routine"], "(计算机)例行程序": ["routine"], "例行程序": ["routine"], "毫不特别的": ["routine"], "按惯例安排": ["routine"], "例行公事地": ["routinely"], "常规地": ["routinely"], "惯常地": ["routinely"], "毫不意外地": ["routinely"], "老一套地": ["routinely"], "环顾": ["rove"], "把线穿过孔": ["rove"], "粗纺线": ["rove", "roving"], "流浪于": ["rove"], "漫游于": ["rove"], "(眼睛)环顾": ["rove"], "扫掠": ["rove", "scan", "scanning"], "粗纺": ["rove"], "穿线": ["rove"], "粗纱": ["rove", "roving"], "准备好的纺线": ["rove"], "铆钉垫圈": ["rove"], "月球车": ["rover"], "远距离箭靶": ["rover"], "探月车": ["rover"], "(行星等)探测器": ["rover"], "越野车": ["rover"], "童子军": ["rover", "scout"], "(各种运动中)自由队员": ["rover"], "自由队员": ["rover"], "(澳橄)三人机动队员组的成员": ["rover"], "三人机动队员组的成员": ["rover"], "(槌球)满门球": ["rover"], "满门球": ["rover"], "球手": ["rover"], "(射箭)远距箭靶": ["rover"], "远距箭靶": ["rover"], "任意箭靶": ["rover"], "三道粗纱机操作工人": ["rover"], "三道粗纱机": ["rover"], "漂泊者": ["rover", "vagrant"], "巡视器": ["rover"], "徘徊的": ["roving", "wandering"], "将…排成排": ["row"], "一行": ["row", "string"], "一排座位": ["row"], "横线": ["row"], "横栏": ["row"], "针行": ["row"], "划船(时间)": ["row"], "严重分歧": ["row"], "吵嚷声": ["row"], "划船送(某人或某物)": ["row"], "划船送": ["row"], "参加划船比赛": ["row"], "使…成排": ["row"], "街道": ["row", "street"], "好吵闹的人": ["rowdy"], "罗迪": ["rowdy"], "使成行": ["rowing"], "顶桅帆": ["royal"], "王室成员": ["royal"], "纸张规格": ["royal"], "国王的": ["royal"], "女王的": ["royal"], "(鸣钟术)敲奉十口钟的变换响": ["royal"], "敲奉十口钟的变换响": ["royal"], "皇家": ["royalty"], "版税": ["royalty"], "王威": ["royalty"], "使用费": ["royalty"], "开采权使用费": ["royalty"], "专利税": ["royalty"], "搓": ["rub", "twine", "twist"], "揉擦": ["rub", "run"], "摹拓": ["rub"], "拓印(黄铜碑或墓石的)碑文": ["rub"], "拓印碑文": ["rub"], "(滚木球)(球)受阻": ["rub"], "(使)相互摩擦": ["rub"], "相互摩擦": ["rub"], "把(配料)揉擦进(混合物)": ["rub"], "把…揉擦进…": ["rub"], "(用手或物体)擦": ["rub"], "按摩膏": ["rub"], "混合香料": ["rub"], "(球)受阻": ["rub"], "橡胶": ["rubber"], "橡胶制品": ["rubber"], "橡胶的": ["rubber"], "合成橡胶": ["rubber"], "橡胶套鞋": ["rubber"], "决胜局": ["rubber"], "投手板": ["rubber"], "多轮决胜负的比赛(如三局两胜)": ["rubber"], "多轮决胜负的比赛": ["rubber"], "橡胶制成的": ["rubber"], "扭转脖子看": ["rubber"], "好奇地引颈而望": ["rubber"], "涂橡胶于": ["rubber"], "用橡胶制造": ["rubber"], "像橡胶的": ["rubbery"], "(腿或膝盖等)感到弱而无法负重的": ["rubbery"], "感到弱而无法负重的": ["rubbery"], "橡胶似的": ["rubbery"], "劣质产品": ["rubbish"], "把…说得一无是处": ["rubbish"], "很差劲的": ["rubbish", "terrible"], "粗制滥造的东西": ["rubbish"], "劣质的东西": ["rubbish", "trash"], "愚蠢的想法": ["rubbish"], "荒谬的念头": ["rubbish"], "狠批": ["rubbish"], "把…看得一文不值": ["rubbish"], "毫无价值的": ["rubbish", "worth"], "一窍不通的": ["rubbish"], "技术差劲的": ["rubbish"], "瓦砾": ["rubble"], "碎砖": ["rubble"], "粗石堆": ["rubble"], "透红的": ["rubicund"], "(脸色)红润的": ["rubicund"], "(基督教会)礼拜规则": ["rubric"], "礼拜规则": ["rubric"], "用红色书写的": ["rubric"], "代赭石": ["rubric"], "印为红字的": ["rubric"], "红宝石色的": ["ruby"], "红宝石": ["ruby"], "红宝石色": ["ruby"], "(印刷)5点铅字": ["ruby"], "5点铅字": ["ruby"], "使带红宝石色": ["ruby"], "寻常事物": ["ruck"], "(德、匈、意、瑞典)鲁克": ["ruck"], "鲁克": ["ruck"], "拉克": ["ruck"], "帆布背包": ["rucksack"], "方向舵": ["rudder"], "指导原则": ["rudder"], "船舵": ["rudder"], "飞机方向舵": ["rudder"], "(德、西)鲁德尔": ["rudder"], "鲁德尔": ["rudder"], "拉迪": ["ruddy"], "粗蛮": ["rudeness"], "残遗的": ["rudimentary"], "未发展的": ["rudimentary"], "芸香": ["rue"], "芸香科": ["rue"], "可怜地": ["ruefully"], "悔恨地": ["ruefully"], "褶饰": ["ruffle"], "弄皱或弄乱某物": ["ruffle"], "(用手指)将头发弄乱": ["ruffle"], "将头发弄乱": ["ruffle"], "(鸟发怒或炫耀)竖起羽毛": ["ruffle"], "竖起羽毛": ["ruffle"], "(使)起伏不平": ["ruffle"], "起伏不平": ["ruffle"], "(使某人)变得不平静": ["ruffle"], "变得不平静": ["ruffle"], "给…打褶裥": ["ruffle"], "皱褶饰边": ["ruffle"], "连续轻擂的鼓声": ["ruffle"], "旅行毯": ["rug"], "小地毯": ["rug"], "厚毯子": ["rug"], "遮秃假发": ["rug"], "披毯": ["rug"], "裹毯": ["rug"], "毛皮地毯": ["rug"], "男子假发": ["rug", "toupee"], "英式橄榄球": ["rugby"], "粗犷的": ["rugged"], "(人)坚毅的": ["rugged"], "坚毅的": ["rugged"], "(气候)严酷的": ["rugged"], "(声音)刺耳的": ["rugged"], "坚固耐用的": ["rugged"], "(地面、地形)高低不平的": ["rugged"], "(男人的外貌)粗犷而英俊的": ["rugged"], "粗犷而英俊的": ["rugged"], "强健而坚毅的": ["rugged"], "(机器或其他制造品)坚固耐用的": ["rugged"], "(使)破产": ["ruin"], "使(妇女)失去贞操": ["ruin"], "使失去贞操": ["ruin"], "身败名裂": ["ruin"], "残垣断壁": ["ruin"], "使(建筑物、地方)破败": ["ruin"], "使破败": ["ruin"], "使成为废墟": ["ruin"], "使倾家荡产": ["ruin"], "头朝下跌落": ["ruin"], "哗啦一声掉下": ["ruin"], "一无所有": ["ruin"], "丢掉工作": ["ruin"], "破产的根源": ["ruin"], "对…有灾难性的影响": ["ruin"], "成为废墟": ["ruin"], "(诗文)头朝下跌落": ["ruin"], "毁坏的": ["ruined"], "直尺": ["rule", "ruler"], "画直线": ["rule"], "行事准则": ["rule"], "尺": ["rule", "ruler"], "铅线印出的线": ["rule"], "澳大利亚式橄榄球规则(两队各18人参赛)": ["rule"], "澳大利亚式橄榄球规则": ["rule"], "占首要地位": ["rule"], "(用尺等)划(线)": ["rule"], "非常棒": ["rule"], "(行星)对有影响": ["rule"], "对有影响": ["rule"], "普遍处于某一水平(或坚挺趋势)": ["rule"], "普遍处于某一水平": ["rule"], "尺子": ["rule", "ruler"], "用尺画": ["rule"], "(行星)对…有影响": ["rule"], "(价格)普遍处于某一水平": ["rule"], "划线板": ["ruler"], "支配者": ["ruler"], "标尺": ["ruler", "scale", "staff"], "划线的人": ["ruler"], "主导行星": ["ruler"], "(热情或感情)占支配地位的": ["ruling"], "最强烈的": ["ruling"], "甜酒": ["rum"], "朗姆酒": ["rum"], "(一杯)朗姆酒": ["rum"], "朗姆芝士": ["rum"], "(北美)酒": ["rum"], "辘辘声": ["rumble", "rumbling"], "折叠加座": ["rumble"], "打群架": ["rumble", "rumbling"], "发隆隆声": ["rumble"], "使辘辘响": ["rumble"], "轰鸣着缓慢行进": ["rumble", "rumbling"], "(肚子因饥饿而)咕噜作响": ["rumble"], "咕噜作响": ["rumble"], "(争论)有节制地持续": ["rumble"], "有节制地持续": ["rumble"], "低调地持续": ["rumble"], "持续而低沉的声音": ["rumble"], "隆隆响的": ["rumbling"], "怨声": ["rumbling", "whimper"], "传言": ["rumbling"], "隆隆声的": ["rumbling"], "辘辘声的": ["rumbling"], "(争吵)无休止的": ["rumbling"], "看穿(阴谋)": ["rumbling"], "反刍动物": ["ruminant"], "反刍的": ["ruminant"], "沉思默想的人": ["ruminant"], "反刍动物的": ["ruminant"], "沉思默想的": ["ruminant"], "反刍": ["ruminate"], "到处翻寻": ["rummage"], "翻箱倒柜的寻找": ["rummage"], "临检": ["rummage"], "乱翻": ["rummage"], "(海关人员)彻底检查(船只)": ["rummage"], "捐赠品": ["rummage"], "旧杂货": ["rummage"], "翻找出": ["rummage"], "查出的物件": ["rummage"], "零星杂物": ["rummage"], "(意、葡)鲁莫尔": ["rumor"], "鲁莫尔": ["rumor"], "余党": ["rump"], "(动物的)尾部": ["rump"], "(法、罗、德)伦普": ["rump"], "伦普": ["rump"], "弄得乱七八糟": ["rumple"], "变凌乱": ["rumple"], "跑": ["run", "running"], "竞选": ["run", "stand"], "浇铸的": ["run"], "洄游的": ["run"], "跑步": ["run", "running"], "参加(赛跑)": ["run"], "举行(比赛)": ["run"], "赛(狗、马等)": ["run"], "赛": ["run"], "持球跑动进攻": ["run"], "跑垒": ["run"], "迅速做": ["run", "zap"], "赶快去": ["run"], "做(跑腿差事)": ["run"], "(迁移的鱼为产卵而)洄游": ["run"], "洄游": ["run"], "(使)运转": ["run"], "开设(服务、课程等)": ["run"], "开设": ["run"], "(使)(磁带或录像带)播放": ["run"], "(使)行驶": ["run"], "开车送": ["run"], "开车去": ["run"], "拥有(自己的车)": ["run"], "养(车)": ["run"], "养": ["run"], "把…快速送往(在某地的某人)": ["run"], "把…快速送往(在某地的…": ["run"], "(使)猛烈移动": ["run"], "猛烈移动": ["run", "thrash"], "冲过(停车标志)": ["run"], "闯(红灯)": ["run"], "乘船渡过(湍滩、瀑布)": ["run"], "乘船渡过": ["run"], "(顺着某物)移动": ["run"], "平滑地移动": ["run", "waft"], "使水流在(某物)之上": ["run"], "使水流在之上": ["run"], "(使)(龙头)流水": ["run"], "流水": ["run"], "放出(水)": ["run"], "用水龙头给(浴缸或其他容器)注满水": ["run"], "用水龙头给注满水": ["run"], "被(液体)覆盖": ["run"], "流满": ["run"], "流出液体": ["run", "weep"], "掉色": ["run"], "(颜料、墨水等)渗开": ["run"], "(固体物质)融化流动": ["run"], "融化流动": ["run"], "达到(一定数量或比率)": ["run"], "(对…)进行(测试或检验)": ["run"], "(连裤袜、长统袜)抽丝": ["run"], "(使)延伸": ["run"], "(感觉或想法)掠过": ["run"], "迅速传遍": ["run"], "(感觉或吵闹声)扩散": ["run"], "(主题或特点)遍及": ["run"], "包含(某种词语、内容等)": ["run"], "发(烧)": ["run"], "非法偷运(某物或某人)": ["run"], "非法偷运(某物或…": ["run"], "(特征)共有": ["run"], "世代相传": ["run"], "(物品、行动)花费(某人)(特定数额的钱)": ["run"], "一段(幸运或倒霉的)时光": ["run"], "一段时光": ["run"], "一系列(成功或失败)": ["run"], "连续上演(或放映)": ["run"], "连续上演": ["run"], "额定产量": ["run"], "抛售(美元、英镑等)": ["run"], "争购": ["run"], "抢购": ["run", "rush"], "(到银行)挤提": ["run"], "挤提": ["run"], "挤兑": ["run"], "滑道": ["run", "runway", "slide", "spout", "way"], "一分": ["run"], "使用自由": ["run"], "出入自由": ["run"], "普通类型的人(或物)": ["run"], "普通类型的人": ["run"], "急奏": ["run"], "急唱": ["run"], "顺子": ["run", "straight"], "挂流": ["run"], "船尾端部": ["run"], "奔跑的路程": ["run"], "破败的": ["run-down"], "刺杀出局": ["run-down"], "试车": ["run-in"], "插入部分": ["run-in"], "平行式": ["run-in"], "助跑": ["run-up"], "事件预备阶段": ["run-up"], "预备阶段": ["run-up"], "急剧增长": ["run-up"], "逃跑者": ["runaway"], "逃跑的": ["runaway"], "逃走的": ["runaway"], "逃走的人": ["runaway"], "梯级": ["rung", "stair", "stairs", "step"], "(使)响起铃声": ["rung"], "卢恩文的": ["runic"], "古代北欧文字": ["runic"], "古代北欧文字的": ["runic"], "北欧古字碑文": ["runic"], "赛跑的人": ["runner"], "跑步者": ["runner"], "赛跑的动物(如马)": ["runner"], "赛跑的动物": ["runner"], "跑鞋": ["runner"], "运动鞋": ["runner", "sneaker", "sneakers", "trainer"], "性能良好的车(或机器)": ["runner"], "性能良好的车": ["runner"], "跑腿的人": ["runner"], "外勤人员": ["runner"], "个体古董商": ["runner"], "可能被接受的想法": ["runner"], "切实可行的建议": ["runner"], "跑垒者": ["runner"], "跑动板球员": ["runner"], "毒品(或武器)走私者": ["runner"], "毒品走私者": ["runner"], "条状滑行装置": ["runner"], "滚杠": ["runner"], "滑圈": ["runner"], "(航海)滑车吊索": ["runner"], "滑车吊索": ["runner"], "长条饰布": ["runner"], "长条地毯": ["runner"], "长匐茎": ["runner"], "纤匐枝": ["runner"], "有长匐茎的植物": ["runner"], "蔓生植物": ["runner"], "青鲹": ["runner"], "回转磨石": ["runner"], "上磨盘": ["runner"], "走私者": ["runner", "smuggler"], "推销员": ["runner", "salesman", "salespeople", "solicitor"], "亚军": ["runner-up"], "非冠军获得者": ["runner-up"], "亚军队": ["runner-up"], "私运(毒品、枪支等)": ["running"], "私运": ["running", "smuggle", "sneak"], "(水)流动的": ["running"], "(从水管和水龙头)流出的": ["running"], "(疮或身体部位)流出液体的": ["running"], "流出液体的": ["running"], "流脓的": ["running"], "反复不断的": ["running"], "实况的": ["running"], "在跑动中完成的": ["running"], "助跑的": ["running"], "持球跑动进攻的": ["running"], "跑着的": ["running"], "流鼻涕的": ["runny"], "水分过多的": ["runny"], "径流量": ["runoff"], "流放口": ["runoff"], "径流": ["runoff"], "流走的东西": ["runoff"], "决胜的": ["runoff"], "悬索道": ["runway"], "滑沟": ["runway"], "伸展台": ["runway"], "T型台": ["runway"], "滑运斜面": ["runway"], "疝气": ["rupture"], "(使)破裂": ["rupture"], "(使体内组织等)破裂": ["rupture"], "使(器官)破裂": ["rupture"], "形成疝": ["rupture"], "(使容器或管道等)断裂": ["rupture"], "使(关系)破裂": ["rupture"], "有乡村特色的": ["rural"], "有乡土气息的": ["rural"], "有乡村风味的": ["rural"], "计策": ["ruse"], "(罗、塞)鲁塞": ["ruse"], "鲁塞": ["ruse"], "鲁斯": ["ruse"], "仓促行事": ["rush"], "急速流动": ["rush"], "把(某人或某物)迅速送往": ["rush"], "把迅速送往": ["rush"], "仓促做": ["rush"], "使赶紧": ["rush"], "(水、液体等)快速流动": ["rush"], "(因感到尴尬)某人的脸/面颊涨红": ["rush"], "某人的脸/面颊涨红": ["rush"], "向…猛冲": ["rush"], "招纳": ["rush"], "招收(新会员)": ["rush"], "办理手续加入(大学生联谊会)": ["rush"], "办理手续加入": ["rush"], "(美式橄榄中)跑动带(球)": ["rush"], "跑动带": ["rush"], "仓促生产并分发": ["rush"], "匆匆出售": ["rush"], "(空气、水等)湍流": ["rush"], "高峰时间": ["rush"], "(很多人)争做": ["rush"], "争做": ["rush"], "迸发的情绪": ["rush"], "情绪迸发": ["rush"], "一阵激动": ["rush"], "工作样片": ["rush"], "灯心草(常用来编筐)": ["rush"], "灯心草": ["rush"], "突袭对方队员": ["rush"], "跑动带球": ["rush"], "招新活动": ["rush"], "纳新活动(时间)": ["rush"], "纳新活动": ["rush"], "匆促": ["rush"], "使冲": ["rush"], "匆忙地做": ["rush"], "猛冲者": ["rusher"], "带球急进的运动员": ["rusher"], "淘金者": ["rusher"], "猛打猛冲的拳击手": ["rusher"], "急流的": ["rushing", "torrential"], "旺盛的": ["rushing", "thriving"], "急速流动的": ["rushing"], "飞奔的": ["rushing"], "带球跑动": ["rushing"], "仓促行动": ["rushing", "scrambled"], "迅速带走或送出": ["rushing"], "(联谊会为招新)招待新生": ["rushing"], "招待新生": ["rushing"], "敲竹杠": ["rushing", "soak"], "(联谊会为招新)招待新生": ["rushing"], "铁锈": ["rust", "rusted"], "锈菌": ["rust", "rusted"], "变成锈色": ["rust", "rusted"], "使 … 生锈": ["rust", "rusted"], "锈": ["rust"], "锈病": ["rust"], "铁锈色": ["rust"], "(使)生锈": ["rust", "rusted"], "成铁锈色": ["rust"], "(因疏忽或不用而)衰退": ["rust"], "变迟钝": ["rust"], "变成铁锈的颜色": ["rusted"], "把某物涂成浓棕色": ["rusted"], "生锈的": ["rusted", "rusty"], "手工粗糙的": ["rustic"], "村夫": ["rustic"], "发出沙沙声": ["rustle"], "沙沙作响地移动": ["rustle"], "偷(牛马)": ["rustle"], "急速弄到": ["rustle"], "瑟瑟声": ["rustle"], "飒飒声": ["rustle", "whisper"], "(使)沙沙作响": ["rustle"], "偷窃(牲口)": ["rustle"], "急忙行动": ["rustle"], "偷牛贼": ["rustler"], "偷马贼": ["rustler"], "锈色的": ["rusty"], "锈迹斑斑的": ["rusty"], "铁锈色的": ["rusty"], "(技术、知识等)荒废的": ["rusty"], "(人)不熟练的": ["rusty"], "陈旧不变的一套": ["rut"], "形成车辙": ["rut"], "处于发情期": ["rut"], "刻板乏味的生活": ["rut"], "发情期": ["rut", "season"], "挖槽于": ["rut"], "在…形成车辙": ["rut"], "(行为等)坚决的": ["ruthless"], "黑麦": ["rye"], "黑麦威士忌酒": ["rye"], "吉卜赛男人": ["rye"], "吉卜赛绅士": ["rye"], "用黑麦制成的": ["rye"], "赖伊": ["rye"], "安息日的": ["sabbatical"], "公休": ["sabbatical"], "军刀": ["saber"], "佩剑": ["saber"], "用马刀砍": ["saber"], "用马刀砍或杀": ["saber"], "(法)萨贝": ["saber"], "萨贝": ["saber"], "故意毁坏": ["sabotage"], "蓄意毁坏": ["sabotage"], "刻意阻碍": ["sabotage"], "从事破坏活动者": ["saboteur"], "怠工者": ["saboteur"], "液囊": ["sac"], "(西)萨克": ["sac"], "萨克": ["sac"], "糖精": ["saccharin", "saccharine"], "邻磺酰苯甲酰亚胺": ["saccharin"], "糖质的": ["saccharine"], "含糖的": ["saccharine", "sugary", "sweet"], "娇媚的": ["saccharine"], "极甜的": ["saccharine"], "和颜悦色的": ["saccharine"], "把 … 装入袋子": ["sack"], "麻布(或厚纸、塑料等)大袋": ["sack"], "麻布大袋": ["sack"], "一袋(的量)": ["sack"], "一袋": ["sack"], "(通常指在战争中)洗劫": ["sack"], "擒杀": ["sack", "sacking"], "宽松直筒连衣裙": ["sack", "shift"], "宽松女袍": ["sack"], "宽褶后拖曳地裙裾": ["sack"], "萨克葡萄酒": ["sack"], "(军队或军事集团)劫掠": ["sack"], "(在美式足球中)擒抱(四分卫)": ["sack"], "擒抱": ["sack"], "把…装进袋里": ["sack"], "上床睡觉": ["sack"], "麻布袋": ["sack"], "把…装入袋": ["sack"], "麻袋布": ["sacking"], "擒杀(四分卫)": ["sacking"], "把…装入袋子": ["sacking"], "圣礼": ["sacrament", "sacramental"], "圣事": ["sacrament"], "立誓": ["sacrament", "vow"], "圣礼的": ["sacramental"], "圣典": ["sacramental", "scripture"], "类似圣典之礼仪或事物": ["sacramental"], "宗教性的": ["sacred"], "受崇敬的": ["sacred"], "不容干涉的": ["sacred"], "亏本出售": ["sacrifice"], "(棒球)作牺牲一击": ["sacrifice"], "作牺牲一击": ["sacrifice"], "祭牲": ["sacrifice"], "基督的献身": ["sacrifice"], "弃卒": ["sacrifice"], "(棒球中)牺牲打": ["sacrifice"], "牺牲打": ["sacrifice"], "牺牲性叫牌": ["sacrifice"], "以…为祭品": ["sacrifice"], "(棋)(故意)弃子": ["sacrifice"], "(棒球)做牺牲打": ["sacrifice"], "做牺牲打": ["sacrifice"], "(棒球)以牺牲打使(跑垒者)进垒": ["sacrifice"], "以牺牲打使进垒": ["sacrifice"], "(桥牌)作牺牲性叫牌": ["sacrifice"], "作牺牲性叫牌": ["sacrifice"], "献祭的": ["sacrificial"], "牺牲的": ["sacrificial"], "具有牺牲性的": ["sacrificial"], "抛售的": ["sacrificial"], "亵渎圣物": ["sacrilege"], "悖理逆天的行为": ["sacrilege"], "亵渎神圣的": ["sacrilegious"], "该受天谴的": ["sacrilegious"], "亵渎神明的": ["sacrilegious"], "令人伤心的": ["sad", "tearful"], "让人难过的": ["sad"], "不能令人接受的": ["sad"], "(歌曲或音乐)显露悲伤的": ["sad"], "显露悲伤的": ["sad"], "(人)可悲的": ["sad"], "不受人尊敬的": ["sad"], "老土的": ["sad"], "(面团)发得不好的": ["sad"], "发得不好的": ["sad"], "季节性情感障碍": ["sad"], "令人悲痛的": ["sad"], "阴郁的(形容颜色)": ["sad"], "(使)黯淡": ["sadden"], "(使)悲伤": ["sadden"], "鞍": ["saddle"], "车座": ["saddle"], "装以马鞍": ["saddle"], "装马鞍": ["saddle"], "马鞍": ["saddle"], "脊肉": ["saddle"], "后背部": ["saddle"], "耐火黏土托架": ["saddle"], "鞍部": ["saddle"], "鞍点": ["saddle"], "给(马)装鞍": ["saddle"], "给装鞍": ["saddle"], "(驯马师)使(马)参加比赛": ["saddle"], "使承担(责任、任务)": ["saddle"], "跨上马鞍": ["saddle"], "苦行僧": ["sadhu"], "(印)萨杜": ["sadhu"], "萨杜": ["sadhu"], "(性)虐待的": ["sadistic"], "虐待狂的": ["sadistic"], "残酷成性的": ["sadistic"], "悲哀地": ["sadly"], "遗憾的是": ["sadly"], "使人悲伤的事(或难过)的事": ["sadness"], "使人悲伤的事的事": ["sadness"], "使人悲伤的事": ["sadness"], "狩猎旅行": ["safari"], "观兽旅行": ["safari"], "游猎": ["safari"], "长途旅行": ["safari", "travel"], "旅游期间": ["safari"], "外出期间": ["safari"], "狩猎远征": ["safari"], "平安的": ["safe"], "不损害(或危害)健康的": ["safe"], "不损害健康的": ["safe"], "(地点或局势)安全的": ["safe"], "不会丢失": ["safe"], "不会被拿走": ["safe"], "不致引起争议的": ["safe"], "(棒球)成功上垒的": ["safe"], "成功上垒的": ["safe"], "(选举中席位)十拿九稳的": ["safe"], "十拿九稳的": ["safe"], "无风险的": ["safe"], "稳妥的": ["safe", "secure"], "纱橱": ["safe"], "喂(年轻人打招呼时说)": ["safe"], "平安地": ["safe"], "保卫者": ["safeguard"], "保障条款": ["safeguard"], " 保护措施": ["safeguard"], "稳定地": ["safely", "steadily", "steady"], "有把握地": ["safely", "securely"], "无风险地": ["safely"], "安全": ["safety", "security"], "安全性": ["safety", "security"], "安全场所": ["safety"], "安全方法": ["safety"], "安全措施": ["safety"], "保险栓": ["safety"], "保险机": ["safety"], "安全分": ["safety"], "安全卫": ["safety"], "(棒球)安打": ["safety"], "安打": ["safety"], "安全设备": ["safety"], "(特征、措施)保障安全的": ["safety"], "保障安全的": ["safety"], "保险装置": ["safety"], "(烹调用)藏红花粉": ["saffron"], "藏红花粉": ["saffron"], "藏红花": ["saffron"], "藏红花色的": ["saffron"], "随风漂流": ["sag"], "中间下垂": ["sag"], "下凹": ["sag"], "(身体某部位)松弛": ["sag"], "下弯": ["sag"], "下垂度": ["sag"], "世家": ["saga"], "萨迦": ["saga"], "长篇小说": ["saga"], "一连串事件(或经历)": ["saga"], "一连串事件": ["saga"], "长篇故事": ["saga"], "一连串的事件": ["saga"], "显示出聪慧的": ["sagacious"], "鼠尾草": ["sage"], "蒿属植物": ["sage", "sagebrush"], "鼠尾草(叶子用于烹饪)": ["sage"], "浅灰绿色": ["sage"], "贤人": ["sage"], "山艾": ["sagebrush"], "蒿属植物(产于美国西部)": ["sagebrush"], "该…": ["said"], "诵读": ["said"], "表明是…": ["said"], "驾(船)": ["sail"], "帆": ["sail"], "(人)航行": ["sail"], "(船)航行": ["sail", "way"], "启航": ["sail", "sailing", "weigh"], "驾驶(船只)": ["sail"], "飘过": ["sail", "waft"], "(轻快地)移动": ["sail"], "乘船航行": ["sail"], "帆船的使用": ["sail"], "瞭望塔": ["sail"], "篷帆布": ["sail"], "帆状物": ["sail"], "功能似帆的物体": ["sail"], "翼板": ["sail"], "脊鳍": ["sail"], "帆器": ["sail"], "帆船": ["sailboat", "yacht"], "乘帆船航行": ["sailing"], "水运航班": ["sailing"], "(乘船)航行": ["sailing"], "扁平的硬边草帽": ["sailor"], "驾船人": ["sailor"], "帆船驾驶者": ["sailor"], "喜好航海的人": ["sailor"], "乘船者": ["sailor"], "把 … 封为圣人": ["saint"], "圣者": ["saint"], "道德高尚的人": ["saint"], "圣": ["saint"], "摩门教信徒": ["saint"], "基督信徒": ["saint"], "把…正式封为圣者(或圣人)": ["saint"], "把…正式封为圣者": ["saint"], "封圣": ["saint"], "圣贤的": ["saint"], "道德崇高的人": ["saint"], "成为圣徒": ["saint"], "像圣徒一样的": ["saintly"], "缘故": ["sake"], "为了便于讨论": ["sake"], "看在上帝分上": ["sake"], "日本米酒": ["sake"], "日本清酒": ["sake"], "行额手礼": ["salaam"], "额手之礼": ["salaam"], "问安": ["salaam"], "额手礼": ["salaam"], "(用额手礼)问候": ["salaam"], "色拉": ["salad"], "凉拌生菜": ["salad"], "尤指莴苣": ["salad"], "蝾螈": ["salamander"], "火蜥蜴": ["salamander"], "能耐高温的物件": ["salamander"], "蝾螈目动物": ["salamander"], "耐火的人": ["salamander"], "意大利香肠": ["salami"], "意大利蒜味腊肠": ["salami"], "萨拉米": ["salami"], "拿薪水的": ["salaried"], "领工资的": ["salaried"], "给…薪金": ["salaried", "salary"], "领薪水的": ["salaried"], "付给薪水的": ["salaried"], "(按月)领工资的": ["salaried"], "给 … 薪水": ["salary"], "销售额": ["sale", "sales"], "销售活动": ["sale"], "降价出售": ["sale"], "大减价": ["sale"], "销售部门": ["sale"], "销售业务": ["sale"], "销售工作": ["sale"], "销售的": ["sales"], "售货的": ["sales"], "有关销售的": ["sales"], "(意、西、葡)萨莱斯": ["sales"], "萨莱斯": ["sales"], "(法)萨勒": ["sales"], "萨勒": ["sales"], "塞尔斯": ["sales"], "商店里的店员": ["salesclerk"], "女售货员": ["salesgirl", "saleslady", "saleswoman"], "女店员": ["salesgirl", "saleslady", "saleswoman"], "销售人员": ["salesman"], "营业主任": ["salesmanager"], "销售员": ["salesperson"], "(角)凸出的": ["salient"], "(纹章、动物)后腿站立前爪举起的": ["salient"], "后腿站立前爪举起的": ["salient"], "凸角": ["salient"], "产盐的": ["saliferous"], "咸的": ["saline", "salt", "salty", "tangy"], "生理盐溶液": ["saline"], "盐湖": ["saline"], "盐的": ["saline", "salted"], "含氯化钠的": ["saline"], "含镁盐类的": ["saline"], "含碱金属盐类的": ["saline"], "盐溶液": ["saline"], "生理盐水": ["saline"], "盐浓度": ["salinity"], "盐分": ["salinity"], "盐度": ["salinity"], "盐性": ["salinity"], "涎": ["saliva"], "灰黄色的": ["sallow"], "气色不好的": ["sallow"], "使发黄": ["sallow"], "柳树": ["sallow", "willow"], "黄华柳": ["sallow"], "黄华柳细枝": ["sallow"], "成土色": ["sallow"], "使…变成土色": ["sallow"], "出发旅行": ["sally"], "(感情等)迸发": ["sally"], "铃锁拉手处": ["sally"], "金合欢属植物": ["sally"], "大胆投入": ["sally"], "动身": ["sally"], "勇敢投入": ["sally"], "鲑": ["salmon"], "大马哈鱼": ["salmon"], "鲑鱼": ["salmon", "trout"], "三文鱼": ["salmon"], "大麻哈鱼": ["salmon"], "鲑鱼肉": ["salmon"], "三文鱼肉": ["salmon"], "鲑肉粉红色": ["salmon"], "浅橙色": ["salmon"], "类似鲑的鱼": ["salmon"], "尤指澳鲑": ["salmon"], "石首鱼": ["salmon"], "浅橙色的": ["salmon"], "鲑肉色": ["salmon"], "橙红色": ["salmon"], "粉橙色": ["salmon"], "逆向骑自行车": ["salmon"], "沙门氏菌": ["salmonella"], "美容院": ["salon"], "沙龙": ["salon", "saloon"], "美术展览馆": ["salon"], "美发厅": ["salon"], "高级服装店": ["salon"], "沙龙画展": ["salon"], "大轿车": ["saloon"], "展览场": ["saloon"], "公共大厅": ["saloon"], "大会客室": ["saloon"], "轿车(英国用法)": ["saloon"], "沙司": ["salsa", "sauce"], "萨尔萨舞曲": ["salsa"], "洋葱做的辣调味汁": ["salsa"], "跳萨尔萨舞": ["salsa"], "(意、葡)萨尔萨": ["salsa"], "萨尔萨": ["salsa"], "盐": ["salt", "vinaigrette"], "盐类": ["salt"], "用盐腌": ["salt"], "加盐于": ["salt", "salted"], "食盐": ["salt"], "(化学)盐": ["salt"], "盐状物": ["salt"], "风趣": ["salt", "wit"], "有经验的水手": ["salt"], "老水手": ["salt"], "给(食物)加盐调味": ["salt"], "给加盐调味": ["salt"], "用盐腌制(食物)": ["salt"], "用盐腌制": ["salt", "salted"], "(为融化雪或冰)撒盐于(道路)上": ["salt"], "撒盐于上": ["salt"], "给…增添刺激": ["salt"], "使…更有趣": ["salt"], "使(矿区、矿山)呈虚假的富矿状": ["salt"], "使呈虚假的富矿状": ["salt"], "用盐腌制的": ["salt"], "(植物)海生的": ["salt"], "生长于盐沼的": ["salt"], "咸水的": ["salt"], "咸味的": ["salt", "savoury"], "盐腌的": ["salt", "salted"], "给…加盐": ["salt"], "将盐撒在道路上使冰或雪融化": ["salt"], "盐味的": ["salted"], "使…增添兴趣": ["salted"], "盐水的": ["saltwater"], "贮有咸水的": ["saltwater"], "咸水": ["saltwater"], "有趣而略显粗俗的": ["salty"], "爱闹事的": ["salty"], "气候有益健康的": ["salubrious"], "(信函开头)称呼语": ["salutation"], "称呼语": ["salutation"], "寒喧": ["salutation"], "行礼": ["salute"], "(向…)行军礼": ["salute"], "行军礼": ["salute"], "(向…)致敬": ["salute"], "向…打招呼": ["salute"], "向…致意": ["salute"], "举手礼": ["salute"], "鸣礼炮": ["salute"], "鸣炮致敬": ["salute"], "举剑致敬": ["salute"], "抢救": ["salvage", "salve"], "海上救助": ["salvage"], "抢救出的物品": ["salvage"], "海难救助费": ["salvage"], "打捞费": ["salvage"], "挽回(珍贵或重要的事物)": ["salvage"], "抢救财货": ["salvage"], "救难的奖金": ["salvage"], "救世": ["salvation"], "解救物": ["salvation"], "救星": ["salvation", "savior", "saviour"], "(基督教中)对灵魂的拯救": ["salvation"], "对灵魂的拯救": ["salvation"], "缓解物": ["salve"], "涂软膏": ["salve"], "减轻内疚感": ["salve"], "涂药膏": ["salve"], "安慰(物)": ["salve"], "桑巴舞": ["samba"], "跳桑巴舞": ["samba"], "桑巴舞(巴西交谊舞)": ["samba"], "一样的": ["same"], "同样的人或事": ["same"], "一模一样的": ["same"], "没有变化的": ["same"], "独一无二的人(或物)": ["same"], "独一无二的人": ["same", "unique"], "同样的人": ["same"], "同样的事物": ["same"], "(与前述之事)同样的事": ["same"], "同样的事": ["same"], "未改变的人(或事物)": ["same"], "未改变的人": ["same"], "和从前一样的人(或事物)": ["same"], "和从前一样的人": ["same"], "同样的事物或人": ["same"], "同一性别的": ["same-sex"], "同性的": ["same-sex"], "舢板": ["sampan"], "采样": ["sample"], "取样": ["sample", "sampling"], "试用产品": ["sample"], "试样": ["sample"], "抽样样本": ["sample"], "抽选人员": ["sample"], "选录的歌曲片段": ["sample"], "尝试(食品、饮料)": ["sample"], "体验(活动)": ["sample"], "对…作抽样调查": ["sample"], "节录": ["sample"], "选录": ["sample"], "确定(模拟信号)瞬时值": ["sample"], "确定瞬时值": ["sample"], "样品的": ["sample"], "实例的": ["sample"], "抽样": ["sample", "sampling", "specimen"], "节录乐曲": ["sample"], "抽样检验": ["sample"], "作为例子的": ["sample"], "刺绣样本": ["sampler"], "集锦": ["sampler"], "采样员": ["sampler"], "采样器": ["sampler"], "样品检查员": ["sampler"], "疗养院": ["sanatorium"], "休养所": ["sanatorium"], "休养地": ["sanatorium"], "把…奉献给神": ["sanctify"], "伪装虔诚的": ["sanctimonious"], "道貌岸然的": ["sanctimonious"], "假装圣洁的": ["sanctimonious"], "假装诚实的": ["sanctimonious"], "约束力": ["sanction"], "(正式)许可": ["sanction"], "(伦理学)约束力": ["sanction"], "对…实施制裁": ["sanction"], "神圣不可侵犯性": ["sanctity"], "耶路撒冷的神殿": ["sanctuary"], "避难权": ["sanctuary"], "庇护所": ["sanctuary", "shelter"], "收养所": ["sanctuary"], "宗教圣所": ["sanctuary"], "圣殿": ["sanctuary"], "至圣所": ["sanctuary"], "沙": ["sand"], "黄灰色": ["sand"], "撒沙": ["sand"], "以沙掩盖": ["sand"], "沙堆": ["sand"], "沙地": ["sand"], "沙石层": ["sand"], "沙层": ["sand"], "沉积沙土": ["sand"], "沙土色": ["sand"], "浅黄灰色": ["sand"], "(用砂纸或打磨机)磨光": ["sand"], "撒沙于": ["sand"], "铺沙于": ["sand"], "使撒沙似地布满": ["sand"], "给…掺沙子": ["sand"], "用砂纸等擦平或磨光某物": ["sand"], "被沙堵塞": ["sand"], "凉鞋": ["sandal"], "檀香木": ["sandal"], "檀香": ["sandal"], "便鞋": ["sandal", "trainer"], "沙袋": ["sandbag"], "堆沙袋": ["sandbag"], "掩盖真相": ["sandbag"], "用沙袋封堵": ["sandbag"], "用沙袋打": ["sandbag"], "(比赛中)故意表现不佳": ["sandbag"], "故意表现不佳": ["sandbag"], "沙箱": ["sandbox"], "沙盒": ["sandbox"], "砂纸": ["sandpaper"], "用砂纸擦光": ["sandpaper"], "砂岩": ["sandstone"], "沙岩": ["sandstone"], "大风沙": ["sandstorm"], "沙尘暴": ["sandstorm"], "沙暴": ["sandstorm"], "三明治": ["sandwich"], "夹在中间": ["sandwich"], "夹心面包片": ["sandwich"], "果酱(或奶油)夹心松蛋糕": ["sandwich"], "果酱夹心松蛋糕": ["sandwich"], "夹心饼干": ["sandwich"], "三明治状物": ["sandwich"], "教学与实习交替培训课程": ["sandwich"], "夹入": ["sandwich"], "把…做成三明治": ["sandwich"], "三明治(状物)": ["sandwich"], "(奶油)夹心蛋糕": ["sandwich"], "夹心蛋糕": ["sandwich"], "夹入(或挤进)…中间": ["sandwich"], "夹入…中间": ["sandwich"], "把..…做成三明治": ["sandwich"], "含沙的": ["sandy"], "沙色的": ["sandy"], "沙地的": ["sandy"], "桑迪": ["sandy"], "心智健全的": ["sane"], "泰然": ["sangfroid"], "嗜血的": ["sanguinary"], "乐天的": ["sanguine"], "血红色": ["sanguine"], "面色红润的": ["sanguine"], "以血沾污": ["sanguine"], "公共卫生的": ["sanitary"], "公共保健的": ["sanitary"], "(用品)月经期间使用的": ["sanitary"], "月经期间使用的": ["sanitary"], "公共卫生": ["sanitation"], "卫生设备": ["sanitation"], "下水道设施": ["sanitation"], "环境卫生": ["sanitation"], "采取卫生措施使其安全": ["sanitize"], "使无害": ["sanitize"], "使…无害": ["sanitize"], "给…消毒": ["sanitize"], "对…采取卫生措施": ["sanitize"], "神智健全": ["sanity"], "头脑清楚": ["sanity"], "精神健全": ["sanity"], "精神正常": ["sanity"], "通情达理": ["sanity"], "树液": ["sap", "serum"], "汁液": ["sap"], "易上当的人": ["sap"], "逐渐耗竭": ["sap"], "容易上当的人": ["sap"], "坑道": ["sap"], "大头短棒": ["sap"], "使削弱": ["sap"], "挖坑道": ["sap"], "用大头短棒击": ["sap"], "(水或冰川作用)逐渐侵蚀": ["sap"], "逐渐侵蚀": ["sap"], "破坏…的基础": ["sap"], "侵蚀…的基础": ["sap"], "使衰竭": ["sap"], "使伤元气": ["sap"], "挖掘以破坏基础": ["sap"], "(水等作用)逐渐侵蚀": ["sap"], "有智慧的": ["sapient", "wise"], "装聪明样的": ["sapient"], "智人": ["sapient"], "树苗": ["sapling", "seedling"], "小树": ["sapling"], "蓝宝石": ["sapphire"], "蓝宝石的": ["sapphire"], "深蓝色的": ["sapphire"], "青玉": ["sapphire"], "嘲笑地": ["sarcastically"], "挖苦地": ["sarcastically", "wryly"], "沙丁鱼": ["sardine"], "庸碌无能的人": ["sardine"], "使拥挤不堪": ["sardine"], "冷笑的": ["sardonic"], "莎丽服": ["sari"], "莎丽": ["sari"], "男式服装的": ["sartorial"], "裁缝的": ["sartorial"], "缝纫的": ["sartorial"], "裁缝匠的": ["sartorial"], "肩带": ["sash"], "系上腰带": ["sash"], "装以窗框": ["sash"], "框格": ["sash"], "时髦且自信的": ["sassy"], "撒旦的": ["satanic"], "魔鬼的": ["satanic"], "书包": ["satchel", "schoolbag"], "小背包": ["satchel"], "使心满意足": ["sate", "sated"], "过份地给与": ["sate", "sated"], "使饱享": ["sate", "sated"], "充分满足了的": ["sated"], "过饱的": ["sated"], "卫星国": ["satellite"], "附属国": ["satellite", "tributary"], "卫星城镇": ["satellite"], "卫星郊区": ["satellite"], "卫星电视": ["satellite"], "随体DNA": ["satellite"], "卫星传送的": ["satellite"], "使用卫星技术的": ["satellite"], "卫星国家": ["satellite"], "卫星的": ["satellite"], "使饱足": ["satiate"], "使厌腻": ["satiate", "surfeit"], "饱足的": ["satiate"], "厌腻的": ["satiate"], "充分满足的": ["satiated"], "对 … 厌倦的": ["satiated"], "生腻的": ["satiated"], "对…厌倦的": ["satiated"], "缎子": ["satin"], "缎子的": ["satin"], "缎子衣服": ["satin"], "绸缎做的": ["satin"], "似缎的": ["satin"], "(法)萨坦": ["satin"], "萨坦": ["satin"], "(俄)萨京": ["satin"], "萨京": ["satin"], "柔细的": ["satiny"], "缎子似的": ["satiny"], "讽刺文": ["satire", "skit"], "讽刺作品": ["satire"], "讽刺文学": ["satire"], "讽刺杂咏": ["satire"], "爱挖苦的": ["satirical"], "爱挖苦人的": ["satirical"], "讽刺性的": ["satirical"], "讥刺": ["satirise"], "写讽刺文": ["satirise"], "讽刺作家": ["satirist"], "爱挖苦别人的人": ["satirist"], "惯于讽刺的人": ["satirist"], "爱挖苦的人": ["satirist"], "写讽刺作品": ["satirize"], "称心": ["satisfaction"], "(义务等的)履行": ["satisfaction"], "通过决斗维护荣誉的机会": ["satisfaction"], "(基督教神学)基督替世人赎罪": ["satisfaction"], "基督替世人赎罪": ["satisfaction"], "(病人)未恶化的": ["satisfactory"], "未恶化的": ["satisfactory"], "没有生命危险的": ["satisfactory"], "(证据、判决)满足案情需要的": ["satisfactory"], "满足案情需要的": ["satisfactory"], "符合要求的": ["satisfactory"], "感到满意的": ["satisfied"], "满足(要求、需要等)": ["satisfied", "satisfy"], "符合(规定、条件或标准)": ["satisfy"], "符合(方程式)": ["satisfy"], "令人满足": ["satisfy"], "使浸透": ["saturate", "seethe", "soak", "sodden"], "浸透的": ["saturate", "soaked", "sodden", "sopping"], "饱和的": ["saturate", "saturated"], "深颜色的": ["saturate", "saturated"], "充斥(市场)": ["saturate"], "使(市场)供大于求": ["saturate"], "使供大于求": ["saturate"], "使(化学溶液)饱和": ["saturate"], "饱和磁化": ["saturate"], "饱和充电": ["saturate"], "饱和轰炸": ["saturate"], "饱和脂肪": ["saturate"], "(溶液)饱和的": ["saturated"], "(有机分子)饱和的": ["saturated"], "饱和": ["saturation"], "饱和度": ["saturation"], "饱和状态": ["saturation"], "色饱和度": ["saturation"], "磁化饱和": ["saturation"], "铅中毒的": ["saturnine"], "受土星影响的": ["saturnine"], "酱汁": ["sauce"], "调味汁": ["sauce"], "给 … 调味": ["sauce", "season"], "使 … 增加趣味": ["sauce"], "对 … 无礼": ["sauce"], "无礼的话(或举动)": ["sauce"], "无礼的话": ["sauce"], "加酱汁于": ["sauce"], "用酱汁调味": ["sauce"], "使增加趣味": ["sauce"], "对…粗暴无礼": ["sauce"], "酱油": ["sauce", "soy"], "长柄深锅": ["saucepan"], "炖锅": ["saucepan"], "深平底锅": ["saucepan"], "茶托": ["saucer"], "茶碟": ["saucer"], "浅碟": ["saucer"], "浅碟形物": ["saucer"], "微波或射频辐射用抛物面反射器构成的定向天线": ["saucer"], "投掷比赛用的圆盘": ["saucer"], "开色情玩笑的": ["saucy"], "(食物)加调味汁的": ["saucy"], "加调味汁的": ["saucy"], "桑拿浴": ["sauna"], "蒸汽浴": ["sauna"], "洗桑拿浴": ["sauna"], "(芬)绍纳": ["sauna"], "绍纳": ["sauna"], "香肠": ["sausage"], "腊肠": ["sausage"], "香肠形状": ["sausage"], "用作亲密称呼小家伙": ["sausage"], "装香肠的碎肉": ["sausage"], "荒野的": ["savage"], "激烈抨击": ["savage"], "恶狠狠的": ["savage"], "(土地)荒凉的": ["savage"], "无人烟的": ["savage", "wild"], "凶狠残暴的人": ["savage"], "(纹章)长须半裸带叶环男人形": ["savage"], "长须半裸带叶环男人形": ["savage"], "(动物)凶猛攻击": ["savage"], "凶猛攻击": ["savage"], "猛烈批评": ["savage"], "粗鲁的人": ["savage"], "残暴成性的人": ["savage"], "乱咬": ["savage"], "粗暴的对待": ["savage"], "野性": ["savagery"], "野蛮状态": ["savagery"], "原始状态": ["savagery"], "(非洲)大草原": ["savanna"], "无树平原": ["savanna"], "热带草原": ["savanna"], "热带的稀树大草原": ["savanna"], "(捷)萨万特": ["savant"], "萨万特": ["savant"], "救": ["save"], "(为某人)保留": ["save"], "(计算机)保存(数据)": ["save"], "使健康长寿": ["save"], "护佑": ["save"], "(足球等)救球": ["save"], "防止对方进球": ["save"], "(棒球)(替补投手) 保持": ["save"], " 保持": ["save"], "(基督教)拯救(某人)": ["save"], "(基督教)拯救…": ["save"], "拯救…": ["save"], "使摆脱罪孽": ["save"], "(计算机)存储数据": ["save"], "存储数据": ["save"], "节约器": ["saver"], "储蓄者": ["saver"], "储户": ["saver"], "起节约作用的物品": ["saver"], "节约装置": ["saver"], "(旅游)折扣价": ["saver"], "折扣价": ["saver"], "(赛马)两面下注": ["saver"], "储蓄金": ["saving"], "存钱": ["saving"], "(瑞典)萨温": ["saving"], "萨温": ["saving"], "挽救的": ["saving"], "节省物": ["savings"], "救主": ["savior"], "救世主耶稣": ["savior"], "救世主(耶稣基督)": ["saviour"], "(津)萨维尔": ["saviour"], "萨维尔": ["saviour"], "有 … 的味道或风味": ["savor"], "调味": ["savor"], "使有风味": ["savor"], "加调味品于": ["savor"], "有…的滋味": ["savor"], "带有…的性质": ["savor"], "香辣的": ["savory"], "香薄荷": ["savory"], "风味极佳的": ["savory"], "味美的": ["savory"], "萨沃里": ["savory"], "咸味小吃": ["savoury"], "道德高尚的": ["savoury", "virtuous"], "助消化菜": ["savoury"], "开胃的菜肴": ["savoury"], "理解能力": ["savvy"], "悟性": ["savvy", "sensitivity"], "实际知识": ["savvy"], "懂": ["savvy", "understanding"], "具有实际知识的": ["savvy"], "用锯子锯": ["saw"], "前后移动": ["saw"], "锯床": ["saw"], "锯齿状部位(或器官)": ["saw"], "锯齿状部位": ["saw"], "锯开": ["saw"], "乱剪": ["saw"], "拉锯似的来回移动": ["saw"], "(两人或多人) 通过互让解决": ["saw"], " 通过互让解决": ["saw"], "相互妥协": ["saw"], "观看(电影、电视节目等)": ["saw"], "锯成": ["saw"], "用锯": ["saw"], "锯屑": ["sawdust"], "撒木屑的": ["sawdust"], "在…上撒木屑": ["sawdust"], "用木屑填塞": ["sawdust"], "锯机": ["sawmill"], "锯木厂": ["sawmill"], "锯木机": ["sawmill"], "萨克斯管": ["sax", "saxophone"], "石板斧": ["sax"], "(英、法、德、瑞典)萨克斯": ["sax"], "萨克斯": ["sax"], "比如说": ["say"], "确定(事实)": ["say"], "(对某人)意味着": ["say"], "让某人做(某事)": ["say"], "让…做(某事)": ["say"], "让…做": ["say"], "诵念": ["say"], "念": ["say", "saying"], "替(某人或某事)说好话(坏话)": ["say"], "替…说好话…": ["say"], "决定权": ["say"], "(吃惊或吸引注意力)哎呀": ["say"], "俗话": ["saying"], "重要讲话": ["saying"], "提供信息": ["saying"], "格言集": ["saying"], "破坏罢工者": ["scab"], "结疤": ["scab", "scar"], "破坏罢工": ["scab"], "疤": ["scab"], "生疙瘩": ["scab"], "把…称为工贼": ["scab"], "(刀、剑)鞘": ["scabbard"], "枪套": ["scabbard"], "把…插入鞘中": ["scabbard"], "竹荚鱼": ["scad"], "鹰架": ["scaffold"], "绞刑台": ["scaffold"], "脚手架": ["scaffold", "scaffolding", "staging"], "给…搭脚手架": ["scaffold"], "用支架支撑": ["scaffold"], "搭脚手架的材料": ["scaffolding"], "标量的": ["scalar"], "梯状的": ["scalar"], "标量": ["scalar"], "用沸水烫洗": ["scald"], "加热至接近沸点": ["scald"], "晒焦": ["scald"], "滚烫的": ["scalding"], "音阶": ["scale"], "量程": ["scale"], "天枰": ["scale"], "磅秤": ["scale"], "鳞片": ["scale"], "鳞状物": ["scale"], "按比例决定": ["scale"], "称重": ["scale"], "刮鳞": ["scale", "scaling"], "天平盘": ["scale"], "天秤(星)座": ["scale"], "天秤座": ["scale"], "刻度尺": ["scale"], "比例尺": ["scale"], "鱼鳞状物": ["scale"], "牙垢": ["scale"], "氧化皮": ["scale"], "进位制": ["scale"], "(摄影)影调范围": ["scale"], "影调范围": ["scale"], "改变(文字、图片)的尺寸大小": ["scale"], "改变的尺寸大小": ["scale"], "刮去(鱼鳞)": ["scale"], "刮去": ["scale", "shave"], "剔除(牙垢)": ["scale"], "生成鳞屑": ["scale"], "(成片状)脱落": ["scale"], "(数量、财产) 按一定比例调节": ["scale"], " 按一定比例调节": ["scale"], "称得重量为": ["scale"], "估算(树木的)产木材量": ["scale"], "估算产木材量": ["scale"], "(模型或复制品)按比例缩小的": ["scale"], "按比例缩小的": ["scale"], "缩放比例": ["scaling"], "刮治术": ["scaling"], "[口腔]刮牙术": ["scaling"], "鳞片排列": ["scaling"], "生水垢": ["scaling"], "[口腔] 刮牙术": ["scaling"], "葱": ["scallions", "shallot"], "青葱": ["scallions", "shallot"], "扇贝壳": ["scallop"], "扇形饰边": ["scallop"], "拾扇贝": ["scallop"], "使成扇形": ["scallop"], "扇贝": ["scallop"], "干贝": ["scallop"], "胜利品": ["scalp"], "刮光": ["scalp"], "拨顶": ["scalp"], "倒卖黄牛票": ["scalp"], "剥头皮": ["scalp"], "解剖刀": ["scalpel"], "外科手术刀": ["scalpel"], "诓骗(钱财)": ["scam"], "诓骗": ["scam"], "调皮家伙": ["scamp"], "草率地做": ["scamp"], "(昵称)顽皮的家伙": ["scamp"], "顽皮的家伙": ["scamp"], "对…草率行事": ["scamp"], "为人吝啬": ["scamp"], "蹦蹦跳跳": ["scamper"], "惊惶奔跑": ["scamper"], "扫描": ["scan", "scanning", "sweep"], "合韵律": ["scan"], "划分音步": ["scan"], "粗略看": ["scan"], "扫描检查(物体或身体部位等)": ["scan"], "扫描检查": ["scan"], "(机器或计算机程序)扫描": ["scan"], "将(文件、照片等)扫描进计算机": ["scan"], "将扫描进计算机": ["scan"], "(用声呐或雷达)扫描": ["scan"], "(诗)符合格律": ["scan"], "符合格律": ["scan"], "韵节合拍": ["scan"], "用(光束)扫描": ["scan"], "用扫描": ["scan"], "电视扫描": ["scan"], "快速查阅": ["scan"], "(医疗)扫描检查": ["scan"], "扫描图": ["scan"], "胎儿扫描检查": ["scan"], "标出格律": ["scan"], "公愤": ["scandal"], "令人震惊(或反感)的事情": ["scandal"], "令人震惊的事情": ["scandal"], "令人愤慨的": ["scandalous"], "丑闻的": ["scandalous"], "诽谤性的": ["scandalous", "slanderous"], "扫描机": ["scanner"], "扫描仪": ["scanner"], "扫描器": ["scanner"], "扫描设备": ["scanner"], "(信息或图像)扫描仪": ["scanner"], "(医用)扫描器": ["scanner"], "信号扫掠天线": ["scanner"], "(声呐或雷达)扫描器": ["scanner"], "光电子扫描装置": ["scanner"], "快读": ["scanning"], "放射性扫描": ["scanning"], "扫描的": ["scanning"], "扫掠的": ["scanning"], "搜索的": ["scanning"], "将近的": ["scant"], "差一点点的": ["scant"], "少给": ["scant", "skimp"], "克扣": ["scant", "scrimp", "skimp"], "勉强够的": ["scant"], "不够的": ["scanty", "short"], "(衣服)暴露的": ["scanty"], "紧(身)的": ["scanty"], "女式小短裤(或衬裤)": ["scanty"], "女式小短裤": ["scanty"], "稀疏的": ["scanty", "scattered", "sparse", "thin"], "替罪的羔羊": ["scapegoat"], "替人顶罪者": ["scapegoat"], "使 … 成为替罪羊": ["scapegoat"], "代人受过者": ["scapegoat"], "使成为…的替罪羊": ["scapegoat"], "伤疤": ["scar"], "损伤痕迹": ["scar"], "叶柄疤": ["scar"], "露出地表的岩层": ["scar"], "留下伤疤": ["scar"], "给…留下精神创伤": ["scar"], "损害…的外观": ["scar"], "破坏…的景致": ["scar"], "精神创伤": ["scar", "trauma"], "遭到破坏的地区": ["scar"], "煞风景之处": ["scar"], "疮痍": ["scar"], "裸岩": ["scar"], "生命的烙印": ["scar"], "凡人的印记": ["scar"], "给…留下伤痕": ["scar"], "使留下伤疤": ["scar"], "形成疤痕": ["scar"], "稀有的": ["scarce"], "刚…(就…)": ["scarcely"], "刚…": ["scarcely"], "一定不": ["scarcely"], "刚…就…": ["scarcely"], "刚": ["scarcely"], "根本不可能": ["scarcely"], "受惊吓": ["scare", "scared"], "(使)害怕": ["scare", "terrified"], "吓跑": ["scare"], "稻草人": ["scarecrow"], "可怕但无害的人": ["scarecrow"], "衣衫褴褛的人": ["scarecrow"], "衣着破烂的人": ["scarecrow"], "容貌古怪的人": ["scarecrow"], "骨瘦如柴的人": ["scarecrow", "skeleton", "skinny"], "让人莫名害怕的东西": ["scarecrow"], "威吓物": ["scarecrow"], "披巾": ["scarf", "shawl"], "斜嵌槽": ["scarf"], "鲸脂的切口": ["scarf"], "嵌接": ["scarf"], "斜接(木材、金属)": ["scarf"], "斜接": ["scarf"], "切割(鲸)脂": ["scarf"], "切割脂": ["scarf"], "嵌接处": ["scarf"], "头巾领巾": ["scarf"], "披嵌接": ["scarf"], "用围巾围": ["scarf"], "绯红色": ["scarlet"], "绯红色的": ["scarlet"], "猩红的": ["scarlet"], "猩红色的": ["scarlet"], "(脸)涨得通红的": ["scarlet"], "涨得通红的": ["scarlet"], "罪孽深重的": ["scarlet"], "猩红色": ["scarlet"], "鲜红色布": ["scarlet"], "深红的": ["scarlet"], "陡坡": ["scarp", "steep"], "挖或使成陡坡": ["scarp"], "内斜坡": ["scarp"], "内削壁": ["scarp"], "在…设内斜坡": ["scarp"], "将…辟成陡坡": ["scarp"], "磨或切成陡坡": ["scarp"], "为…筑斜坡": ["scarp"], "有疤痕的": ["scarred"], "伤痕累累": ["scarred"], "瘢痕性的": ["scarred"], "容易受惊的": ["scary"], "易受惊吓的": ["scary"], "(事物)可怕的": ["scary"], "(人)提心吊胆的": ["scary"], "提心吊胆的": ["scary"], "引起惊慌的": ["scary"], "严词抨击": ["scathe"], "损伤的": ["scathing", "traumatic"], "零星少量": ["scatter"], "(使)散开": ["scatter"], "(使)散布在各处": ["scatter"], "散布在各处": ["scatter"], "(物理)散射(电磁辐射或粒子)": ["scatter"], "散射": ["scatter", "scattering"], "有效投(球)": ["scatter"], "有效投": ["scatter"], "零星散布的东西": ["scatter"], "散落": ["scattering"], "到处觅食": ["scavenge"], "(在废物中)寻觅": ["scavenge"], "排除废气": ["scavenge"], "清除污物": ["scavenge"], "拾荒者": ["scavenger"], "食腐动物": ["scavenger"], "清除剂": ["scavenger"], "清道夫": ["scavenger"], "情节梗概": ["scenario"], "可能发生的情况": ["scenario"], "剧情梗概": ["scenario"], "场景": ["scenario", "setting", "take"], "情景": ["scene", "world"], "景": ["scene"], "事发地": ["scene"], "场面": ["scene", "show", "spectacle"], "(戏剧)布景": ["scene"], "(当众)发脾气": ["scene"], "同性恋者常去的社交场所": ["scene"], "舞台布景": ["scenery", "setting"], "风景好的": ["scenic"], "风景优美的": ["scenic"], "观光的": ["scenic", "sightseeing", "tourist"], "舞台布景的": ["scenic"], "(画)描绘事件的": ["scenic"], "描绘事件的": ["scenic"], "舞台的": ["scenic"], "风景胜地": ["scenic"], "风景照片": ["scenic"], "闻出": ["scent", "smell"], "得到 … 的暗示": ["scent"], "臭迹": ["scent", "sign"], "踪迹": ["scent", "sign", "tail", "trace", "track", "trail"], "使…带有某种香味": ["scent"], "(动物)嗅出": ["scent"], "嗅出": ["scent", "snuff"], "闻到": ["scent", "smell"], "有气味的": ["scented"], "洒了香水的": ["scented"], "使充满…气味": ["scented"], "持怀疑态度的": ["sceptical", "skeptic", "skeptical", "suspicious"], "不相信的": ["sceptical", "skeptic", "skeptical"], "(哲)怀疑论的": ["sceptical", "skeptical"], "怀疑论的": ["sceptical", "skeptic", "skeptical"], "习惯怀疑的": ["sceptical"], "怀疑态度": ["scepticism", "skepticism"], "怀疑论": ["scepticism", "skepticism"], "怀疑癖": ["scepticism"], "怀疑主义": ["scepticism", "skepticism"], "时间表": ["schedule", "timeline", "timetable"], "日程": ["schedule"], "计划(表)": ["schedule"], "进度表": ["schedule"], "节目表": ["schedule"], "课程表": ["schedule", "syllabus", "timetable"], "报税单": ["schedule"], "把(建筑物)列为文物保护单位": ["schedule"], "把列为文物保护单位": ["schedule"], "(电视或广播)节目表": ["schedule"], "将…列入计划表或清单": ["schedule"], "预先安排的": ["scheduled"], "按时刻表的": ["scheduled"], "(建筑、历史遗迹)列入文物保护单位的": ["scheduled"], "列入文物保护单位的": ["scheduled"], "将…列入计划表(或时间表等)": ["scheduled"], "将…列入计划表": ["scheduled"], "已排程的": ["scheduled"], "把…列表": ["scheduled"], "把…列入计划": ["scheduled", "scheduling"], "行程安排": ["scheduling"], "时序安排": ["scheduling"], "为…制定时间表": ["scheduling"], "先验图式": ["schema"], "略图的": ["schematic", "sketchy"], "有章法的": ["schematic"], "(思想、观念等)过分简单化的": ["schematic"], "过分简单化的": ["schematic", "simplistic"], "程式化的": ["schematic", "stylized"], "原理图": ["schematic"], "图解视图": ["schematic"], "以图表解释或图式化": ["schematize"], "使系统化": ["schematize"], "用图式表达": ["schematize"], "系统": ["scheme", "system", "wheel"], "社会住宅区": ["scheme"], "按色调布置": ["scheme"], "搞阴谋": ["scheme"], "拟订计划": ["scheme"], "分立": ["schism"], "分派(教会)": ["schism"], "分裂教会罪": ["schism"], "精神分裂症": ["schizophrenia"], "获奖学金的学生": ["scholar"], "有学问的人": ["scholar"], "奖学金获得者": ["scholar"], "聪颖勤奋的学生": ["scholar"], "学究气的": ["scholarly", "scholastic"], "学者派头的": ["scholarly"], "勤奋好学的": ["scholarly"], "(对某一学科)有学术造诣的": ["scholarly"], "有学术造诣的": ["scholarly"], "学术": ["scholarship"], "学习的": ["scholastic"], "拘泥于形式的": ["scholastic"], "经院哲学家": ["scholastic"], "墨守成规者": ["scholastic"], "(成就或能力)学业的": ["scholastic"], "(与)中学(有关)的": ["scholastic"], "中学的": ["scholastic", "secondary"], "(有关)中世纪经院哲学的": ["scholastic"], "中世纪经院哲学的": ["scholastic"], "烦琐的": ["scholastic"], "待授神职者": ["scholastic"], "学派": ["school"], "院系": ["school"], "鱼群": ["school", "shoal"], "成群地游": ["school"], "(中、小)学校": ["school"], "全校师生": ["school"], "上学时间": ["school"], "上学期间": ["school"], "大学期间": ["school"], "期末考试大厅": ["school"], "一伙赌徒": ["school"], "酒友": ["school"], "培养(儿童)": ["school"], "驯马": ["school"], "(鱼、海兽)成群": ["school"], "强迫自己(做难事)": ["school"], "强迫自己": ["school"], "(科萨人)受过西化教育的": ["school"], "受过西化教育的": ["school"], "(名字)源自西方的": ["school"], "源自西方的": ["school"], "学龄的": ["school-age"], "校本": ["school-based"], "男学生": ["schoolboy"], "男学生的": ["schoolboy"], "男学生参与的体育项目的": ["schoolboy"], "中小学生": ["schoolchildren"], "女学生": ["schoolgirl"], "校舍": ["schoolhouse"], "学校教育": ["schooling"], "学费": ["schooling", "tuition"], "(马术)训练马在平地比赛(或跨越障碍)": ["schooling"], "训练马在平地比赛": ["schooling"], "使学会": ["schooling"], "男教员": ["schoolmaster"], "男校长": ["schoolmaster"], "教导者": ["schoolmaster"], "同窗": ["schoolmate"], "(中小学)教师": ["schoolteacher"], "学业": ["schoolwork", "study"], "学校作业": ["schoolwork"], "纵帆船": ["schooner"], "大啤酒杯": ["schooner"], "斯库纳": ["schooner"], "科幻小说": ["sci-fi", "science-fiction"], "科幻小说的": ["sci-fi"], "科学": ["science"], "理科": ["science"], "自然科学": ["science"], "专门技巧": ["science"], "科学知识": ["science"], "专门科学": ["science"], "科学的": ["scientific"], "与科学有关的": ["scientific"], "细致严谨的": ["scientific"], "使用科学方法的": ["scientific"], "科学地": ["scientifically"], "系统地": ["scientifically", "systematically"], "合乎科学地": ["scientifically"], "学问上": ["scientifically"], "科学家": ["scientist"], "发火花": ["scintillate"], "发出火花": ["scintillate", "spark", "sparkling"], "接穗": ["scion", "stock"], "幼枝": ["scion"], "剪刀": ["scissor", "scissors"], "用剪刀剪": ["scissor", "scissors"], "使(腿)作剪式运动": ["scissor"], "使作剪式运动": ["scissor"], "剪刀的": ["scissor"], "剪刀似的": ["scissor"], "(使腿)作剪式运动": ["scissor"], "作剪式运动": ["scissor"], "(人腿)作剪式运动": ["scissor"], "交叉配合": ["scissor", "scissors"], "交叉移动": ["scissors"], "(跳高)剪式跳法": ["scissors"], "剪式跳法": ["scissors"], "剪开": ["scissors"], "硬化(症)": ["sclerosis"], "[医] 硬化症": ["sclerosis"], "细胞壁硬化": ["sclerosis"], "嘲笑的话": ["scoff"], "爱责骂的人": ["scold"], "爱训斥人的人": ["scold"], "铲子": ["scoop", "shovel", "slice", "spade"], "勺": ["scoop"], "舀取": ["scoop"], "抢先报道(获得)": ["scoop"], "抢先报道": ["scoop"], "球形勺": ["scoop"], "最新内幕": ["scoop"], "一铲斗(的量)": ["scoop"], "一铲斗": ["scoop"], "舀的动作": ["scoop"], "铲的动作": ["scoop"], "(唱歌中)夸张的上滑音": ["scoop"], "夸张的上滑音": ["scoop"], "用勺舀": ["scoop"], "用铲子铲": ["scoop"], "(急速地)捡起": ["scoop"], "捡起": ["scoop", "uplift"], "抢先报道(新闻)": ["scoop"], "(唱歌)使用夸张的上滑音作为曲调的前奏": ["scoop"], "使用夸张的上滑音作为曲调的前奏": ["scoop"], "急走": ["scoot", "scuttle", "whip"], "迅速跑开": ["scoot"], "骑轻便摩托车": ["scoot"], "轻便摩托车": ["scoot"], "斯库特": ["scoot"], "踏板车": ["scooter"], "小型摩托车": ["scooter"], "滑板车": ["scooter", "skate"], "轻便小车": ["scooter"], "骑小型摩托车": ["scooter"], "玩踏板车(或滑冰、滑雪车等)": ["scooter"], "玩踏板车": ["scooter"], "小轮摩托车": ["scooter"], "速可达": ["scooter"], "单脚滑行车": ["scooter"], "小孩滑板车": ["scooter"], "观看的仪器": ["scope"], "施展余地": ["scope"], "观测仪器": ["scope"], "缆绳长度": ["scope"], "特定论点的数量": ["scope"], "确定(规划项目)的范围": ["scope"], "确定的范围": ["scope"], "仔细看": ["scope", "study"], "导弹射程": ["scope"], "变焦": ["scorch", "zoom"], "(使)枯萎": ["scorch", "shrivel", "wither"], "焦痕": ["scorch"], "动车": ["scorching"], "(批评)严厉的": ["scorching"], "过早硫化的": ["scorching"], "烫坏": ["scorching"], "飞快移动": ["scorching"], "急驶": ["scorching"], "把…烧焦": ["scorching"], "过早硫化": ["scorching"], "刻划": ["score"], "划线": ["score", "scribe"], "给 … 谱曲": ["score"], "二十": ["score", "twenty"], "记分": ["score", "scoring", "tally"], "比分": ["score"], "实情": ["score"], "毒品到手": ["score"], "犯罪所得": ["score"], "约二十个": ["score"], "总谱": ["score", "scoring"], "宿怨": ["score"], "往来账户": ["score"], "(在游戏或比赛中)记分": ["score"], "(棒球)使(队友)得分": ["score"], "使得分": ["score"], "(使)成功": ["score"], "弄到(毒品)": ["score"], "弄到": ["score"], "得到(某事物)": ["score"], "为…写总谱": ["score"], "为…配乐": ["score"], "(在表面上)刻痕": ["score"], "画掉": ["score"], "检测(实验细胞、菌落等)": ["score"], "并记录有某种特征的数量": ["score"], "把…记下": ["score"], "记分板": ["scoreboard"], "记分牌": ["scoreboard"], "记分卡": ["scorecard"], "记录卡制": ["scorecard"], "一种用于检验或测试的系统或程序": ["scorecard"], "得分者": ["scorer"], "刻划痕迹的人": ["scorer"], "斯科勒": ["scorer"], "分值是": ["scoring"], "得…分": ["scoring"], "获得胜利": ["scoring", "triumph"], "弄到毒品": ["scoring"], "检测并记录": ["scoring"], "嗤之以鼻的态度": ["scorn"], "被鄙视的人": ["scorn"], "不屑于做": ["scorn"], "蝎子": ["scorpion"], "心黑的人": ["scorpion"], "蝎子鞭": ["scorpion"], "天蝎座": ["scorpion"], "蝎尾鞭": ["scorpion"], "斯科皮恩": ["scorpion"], "恶棍(般)的": ["scoundrel"], "恶棍的": ["scoundrel", "villainous"], "vt 鞭笞": ["scourge"], "严惩.": ["scourge"], "苦难的根源": ["scourge"], "斥痛": ["scourge"], "物色": ["scout"], "侦察兵": ["scout"], "侦察机": ["scout"], "校工": ["scout"], "人才发掘者": ["scout"], "星探": ["scout"], "侦查蜂": ["scout"], "童子军队员": ["scout"], "(在某个地区)寻找": ["scout"], "物色人才": ["scout"], "轻蔑地拒绝(建议、想法)": ["scout"], "轻蔑地拒绝": ["scout", "spurn"], "愁容": ["scowl"], "(天空)变阴沉晦暗": ["scowl"], "变阴沉晦暗": ["scowl"], "怒视(某人或某物)": ["scowl"], "怒容": ["scowl"], "凸凹不平的": ["scraggly"], "紧急起飞": ["scramble", "scrambled"], "杂乱地生长": ["scramble"], "(迅速而吃力地)爬": ["scramble", "scrambled"], "不规则地生长": ["scramble", "scrambled"], "匆忙地移动": ["scramble", "scrambled"], "仓促完成(困难的事)": ["scramble"], "仓促完成": ["scramble"], "匆忙穿(衣)": ["scramble"], "匆忙穿": ["scramble"], "变换…的无线电信号": ["scramble"], "倒换…的频率": ["scramble"], "扰乱(思维)": ["scramble"], "炒蛋": ["scramble"], "命令(飞机)紧急起飞": ["scramble"], "命令紧急起飞": ["scramble"], "(四分卫)持球跑进": ["scramble"], "持球跑进": ["scramble"], "乱作一团": ["scramble", "tangle"], "摩托车越野赛": ["scramble"], "战斗机紧急起飞": ["scramble"], "密码形式": ["scrambled"], "加密偏码": ["scrambled"], "扰频": ["scrambled"], "炒的": ["scrambled"], "被扰频的": ["scrambled"], "笨拙移动": ["scrambled"], "(匆忙或笨拙地)做": ["scrambled"], "搅糟": ["scrambled"], "炒(蛋)": ["scrambled"], "瘦小的人": ["scrap", "shrimp", "wisp"], "报废": ["scrap"], "废弃材料": ["scrap"], "吃剩的东西": ["scrap"], "残羹剩饭": ["scrap"], "小摩擦": ["scrap"], "小口角": ["scrap", "tiff"], "极瘦小的人(常指小孩)": ["scrap"], "极瘦小的人": ["scrap"], "(因不切实际而)放弃": ["scrap"], "抛弃(计划、体系)": ["scrap"], "把作废料处理": ["scrap"], "激烈竞争": ["scrap", "vie"], "(金属、纸张)废弃的": ["scrap"], "报废的": ["scrap"], "使解体": ["scrap"], "剪贴簿": ["scrapbook"], "刮掉": ["scrape", "shave"], "(用小刀等)刮除": ["scrape"], "刮除": ["scrape"], "(使)刮擦": ["scrape"], "刮坏": ["scrape"], "(使)发出刺耳的刮擦声": ["scrape"], "发出刺耳的刮擦声": ["scrape"], "勉强维持": ["scrape"], "艰难地完成": ["scrape"], "勉强维持生活": ["scrape"], "勉强通过": ["scrape", "squeak"], "(艰难地)凑集": ["scrape"], "凑集": ["scrape"], "挖坑": ["scrape"], "把头发拢在后面": ["scrape"], "(幽默)不入调地演奏小提琴": ["scrape"], "不入调地演奏小提琴": ["scrape"], "在面包上涂一层薄薄的(黄油、人造黄油)": ["scrape"], "在面包上涂一层薄薄的": ["scrape"], "用程序从网上下载(数据)": ["scrape"], "用程序从网上下载": ["scrape"], "擦痕": ["scrape", "scuff"], "地面空洞处": ["scrape"], "在地面挖的洞": ["scrape"], "涂在面包上的一层黄油(或麦琪淋)": ["scrape"], "涂在面包上的一层黄油": ["scrape"], "(医)刮宫": ["scrape"], "刮宫": ["scrape"], "用工具刮": ["scrape"], "刮出刺耳声": ["scrape"], "朝后拢头发": ["scrape"], "在面包上薄涂一层(黄油)": ["scrape"], "在面包上薄涂一层": ["scrape"], "将就": ["scrape"], "薄涂在面包上的黄油": ["scrape"], "刮刀": ["scraper", "shave", "slicker"], "刮削器": ["scraper"], "刮土机": ["scraper"], "铲土机": ["scraper"], "斗志旺盛的": ["scrappy"], "零乱的": ["scrappy"], "爱打架的": ["scrappy"], "杂凑的": ["scrappy"], "搔(痒)": ["scratch"], "搔": ["scratch"], "划掉": ["scratch", "stroke"], "抓痕": ["scratch"], "抓的声音": ["scratch"], "起跑线": ["scratch", "wire"], "无让步的": ["scratch"], "(用指甲)挠": ["scratch"], "挠": ["scratch"], "轻抓": ["scratch"], "(用指甲或利器)抓破": ["scratch"], "抓破": ["scratch"], "刮出(痕迹)": ["scratch"], "刮出": ["scratch"], "(用爪子)抓": ["scratch"], "用嘴(或爪子)扒地找食物": ["scratch"], "用嘴扒地找食物": ["scratch"], "寻觅(难找的人或物)": ["scratch"], "艰难生活": ["scratch"], "划去(写下的字)": ["scratch"], "划去": ["scratch"], "仓促写下": ["scratch"], "(用尖利物)刮擦出声音": ["scratch"], "刮擦出声音": ["scratch"], "撤销(想法或计划)": ["scratch"], "(使)退出比赛": ["scratch"], "(用刮擦技法)播放唱片": ["scratch"], "播放唱片": ["scratch"], "刮痕": ["scratch", "scratching"], "唱片的嚓嚓声": ["scratch"], "(高尔夫)零让步": ["scratch"], "零让步": ["scratch"], "(球队或一群人等)仓促拼凑的": ["scratch"], "仓促拼凑的": ["scratch"], "匆匆组成的": ["scratch"], "(高尔夫球员)无让杆的": ["scratch"], "无让杆的": ["scratch"], "无让步优待的": ["scratch"], "打草稿用的": ["scratch"], "发刮擦声": ["scratch"], "勉强糊口": ["scratch"], "刮东西时发出的刺耳声": ["scratching"], "刮到的": ["scratching"], "发刮擦声的": ["scratchy"], "刺痒的": ["scratchy"], "潦草地写": ["scrawl", "scribble"], "瞎画": ["scrawl"], "潦草的笔迹": ["scrawl"], "马马虎虎(或潦草)地写": ["scrawl"], "马马虎虎地写": ["scrawl"], "潦草的字条(或短信)": ["scrawl"], "潦草的字条": ["scrawl"], "尖叫声": ["scream", "shrill", "squall", "squeal", "wail"], "发出大而尖的声音": ["scream"], "(向某人或为某事)高声喊": ["scream"], "高声喊": ["scream"], "大声叫": ["scream", "shout"], "发出尖锐的响声": ["scream"], "(使)醒目": ["scream"], "(使)触目惊心": ["scream"], "触目惊心": ["scream"], "清晰地表明": ["scream"], "颜色不相配": ["scream"], "高声尖叫": ["scream"], "尖锐刺耳的声音": ["scream"], "极其滑稽可笑的人(或事物、场面)": ["scream"], "极其滑稽可笑的人": ["scream"], "发出尖锐刺耳的声音": ["scream", "screech"], "令人触目惊心": ["scream"], "尖声喊叫": ["scream", "shrill"], "大叫大嚷着要求": ["scream"], "尖叫的": ["screaming"], "发出尖锐声音的": ["screaming"], "使人发笑的": ["screaming"], "使人惊叹的": ["screaming"], "使人捧腹大笑的": ["screaming"], "呼啸着前进": ["screaming"], "发出尖锐的声音": ["screech"], "尖利刺耳的声音": ["screech"], "尖着声音地说": ["screech"], "刺耳的尖叫": ["screech"], "冗长的文章": ["screed"], "匀泥尺": ["screed"], "磨光面": ["screed"], "砂浆层": ["screed"], "屏幕": ["screen"], "银幕": ["screen"], "屏风": ["screen"], "纱窗": ["screen"], "纱门": ["screen"], "筛子": ["screen", "sieve"], "筛": ["screen", "screener", "sieve", "sift"], "荧光屏": ["screen"], "计算机屏幕显示的数据(或图像)": ["screen"], "计算机屏幕显示的数据": ["screen"], "(电影院)银幕": ["screen"], "(摄)聚焦屏": ["screen"], "聚焦屏": ["screen"], "(医疗)化验": ["screen"], "围屏": ["screen"], "植物丛": ["screen"], "金属丝": ["screen", "wire", "wool"], "塑料线": ["screen"], "挡风玻璃": ["screen", "windscreen", "windshield"], "(印刷)网屏": ["screen"], "网屏": ["screen"], "网版": ["screen"], "屏蔽器": ["screen"], "(电子)帘栅极": ["screen"], "帘栅极": ["screen"], "屏栅极": ["screen"], "掩护部队": ["screen"], "护航舰队": ["screen"], "大筛子": ["screen"], "滤网": ["screen", "sieve"], "筛查(以确定是否患病)": ["screen", "screening"], "筛查": ["screen", "screening"], "检测(体内违禁药物)": ["screen", "screening"], "(似乎)用屏障把事物隔开": ["screen"], "用屏障把事物隔开": ["screen"], "防止(或免受)电磁干扰": ["screen"], "防止电磁干扰": ["screen"], "放映(影片)": ["screen"], "播放(电视节目)": ["screen"], "甄别(看是否可以信任)": ["screen"], "甄别": ["screen", "screening"], "对(人、行李)进行安全检查": ["screen"], "对进行安全检查": ["screen"], "筛选(谷物、煤等)": ["screen"], "检查排除": ["screen"], "加网印刷": ["screen"], "屏": ["screen"], "拍电影": ["screen", "shoot"], "掩护队员": ["screener"], "分级机": ["screener"], "筛选器": ["screener"], "筛分工": ["screener"], "过滤网": ["screener"], "屏蔽": ["screening"], "防波": ["screening"], "(电视节目的)播放": ["screening"], "检查(疾病或其他情况)": ["screening"], "筛谷物筛出的瘪谷与杂质": ["screening"], "隔挡": ["screening"], "筛选的": ["screening"], "电影剧本": ["screenplay"], "编剧": ["screenplay", "scriptwriter"], "电影剧本作家": ["screenwriter"], "编剧家": ["screenwriter"], "螺丝": ["screw"], "螺状物": ["screw"], "螺旋": ["screw", "spiral", "spire"], "监狱看守人": ["screw"], "拧紧": ["screw", "tighten"], "螺丝(钉)": ["screw"], "螺杆": ["screw"], "螺丝杆": ["screw"], "螺旋体": ["screw"], "螺旋运动": ["screw"], "拧紧螺旋": ["screw"], "狱警(尤为囚犯用语)": ["screw"], "性伴侣": ["screw"], "旋转球": ["screw", "spin"], "倒旋": ["screw"], "小纸卷": ["screw"], "工钱": ["screw"], "疲马": ["screw"], "拇指夹(旧时的一种刑具)": ["screw"], "拇指夹": ["screw"], "用螺丝固定": ["screw"], "旋紧": ["screw", "tighten"], "(物体)旋上": ["screw"], "旋上": ["screw"], "旋开": ["screw", "unscrew"], "把(纸等)揉成一团": ["screw"], "把揉成一团": ["screw"], "扭曲(脸)": ["screw"], "眯起(眼睛)": ["screw"], "眯起": ["screw"], "(和某人)性交": ["screw"], "勒索(钱财等)": ["screw"], "见鬼去": ["screw"], "使(球)旋转": ["screw"], "使(击球)偏转": ["screw"], "使偏转": ["screw"], "打旋转球": ["screw"], "猛回头": ["screw"], "急转身": ["screw", "spin", "spinning", "spun"], "旋": ["screw"], "螺丝钉": ["screw"], "螺丝起子": ["screwdriver"], "伏特加橙汁鸡尾酒": ["screwdriver"], "螺丝刀": ["screwdriver"], "潦草地书写": ["scribble"], "潦草的写法": ["scribble"], "匆匆地写": ["scribble"], "(为谋生、爱好)写作": ["scribble"], "粗梳(羊毛、棉花等)": ["scribble"], "粗梳": ["scribble"], "潦草的书写(或字迹)": ["scribble"], "潦草的书写": ["scribble"], "匆忙完成的文章": ["scribble"], "胡写乱画的东西": ["scribble"], "划线器": ["scribe"], "用划线器划": ["scribe"], "担任抄写员": ["scribe"], "(法)斯克里布": ["scribe"], "斯克里布": ["scribe"], "并列争球": ["scrimmage"], "参加混战": ["scrimmage"], "过度缩减": ["scrimp"], "精打细算": ["scrimp"], "脚本": ["script"], "考卷": ["script"], "连写体": ["script"], "草体": ["script"], "笔试答卷": ["script"], "脚本(程序)": ["script"], "写剧本": ["script"], "写讲稿": ["script"], "书写用的字母": ["script"], "把…改编为剧本": ["script"], "写电影脚本": ["script"], "手稿的": ["scriptural"], "经文": ["scripture"], "《圣经》中的一段": ["scripture"], "《圣经》研究": ["scripture"], "(大写)圣经": ["scripture"], "(大写)圣经的一句": ["scripture"], "圣经的一句": ["scripture"], "画卷": ["scroll"], "卷形物": ["scroll"], "卷动": ["scroll"], "长卷纸": ["scroll"], "一卷古书(或公文、文件)": ["scroll"], "一卷古书": ["scroll"], "涡卷形装饰": ["scroll"], "印上格言(或题字)的丝带的描绘": ["scroll"], "印上格言的丝带的描绘": ["scroll"], "显示滚动装置": ["scroll"], "滚屏": ["scroll"], "使像纸卷合(或打开)那样移动": ["scroll"], "使像纸卷合那样移动": ["scroll"], "在电脑屏幕上移动显示(文章或图形)": ["scroll"], "在电脑屏幕上移动显示": ["scroll"], "(显示的文章、图形)上下、横向移动": ["scroll"], "上下、横向移动": ["scroll"], "使…像纸卷合(或打开)那样移动": ["scroll"], "使…像纸卷合那样移动": ["scroll"], "用力擦洗": ["scrub"], "渺小之物": ["scrub"], "擦净": ["scrub", "swab", "wipe"], "(医生在做手术前)仔细擦洗手和手臂": ["scrub"], "仔细擦洗手和手臂": ["scrub"], "取消(计划等)": ["scrub"], "用水净化(汽油、蒸汽)": ["scrub"], "用水净化": ["scrub"], "催马(快行)": ["scrub"], "催马": ["scrub"], "(赛车)(司机)让轮胎滑行(或划擦路面)以减速": ["scrub"], "让轮胎滑行以减速": ["scrub"], "磨砂膏": ["scrub"], "医院工作服": ["scrub"], "可鄙的人": ["scrub", "shit", "tick", "whelp"], "二流球队(或队员)": ["scrub"], "二流球队": ["scrub"], "儿童非正式团体比赛": ["scrub"], "(植物)矮小的": ["scrub"], "(动物)劣等的": ["scrub"], "劣等的": ["scrub"], "发育不良的": ["scrub", "stunted"], "洗擦": ["scrub"], "擦洗者": ["scrub"], "矮小的人(或物)": ["scrub"], "矮小的人": ["scrub", "shrimp", "small", "sparrow"], "进行手臂消毒": ["scrub"], "临时凑合的": ["scrub"], "(食物)很可口的": ["scrumptious"], "很可口的": ["scrumptious"], "揉皱": ["scrunch"], "嘎吱嘎吱的响声": ["scrunch"], "发出嘎吱嘎吱的响声": ["scrunch"], "把…揉成一团": ["scrunch"], "使蜷缩": ["scrunch", "tuck"], "造发型": ["scrunch"], "有顾忌": ["scruple"], "对…有顾虑": ["scruple"], "有道德原则的": ["scrupulous"], "(通过细看和细查)可以理解的": ["scrutable"], "可以了解的": ["scrutable", "understandable"], "可解读的": ["scrutable"], "仔细查看": ["scrutinize"], "细致审查": ["scrutinize"], "细阅": ["scrutinize"], "作详细检查": ["scrutinize"], "仔细或彻底检查": ["scrutinize"], "周密的调查": ["scrutiny"], "详细审查": ["scrutiny"], "选票复查": ["scrutiny"], "水下呼吸器": ["scuba"], "水肺": ["scuba"], "带水肺潜水": ["scuba"], "使用水肺的": ["scuba"], "有水下呼吸器的": ["scuba"], "水中呼吸器": ["scuba"], "疾驶": ["scud", "streak"], "飞云或雾": ["scud"], "阵雨": ["scud", "shower"], "阵风": ["scud"], "飞毛腿": ["scud"], "飘飞的云": ["scud"], "顺风行驶": ["scud"], "拖着脚走": ["scuff", "shuffle", "shuffling"], "磨坏": ["scuff"], "磨痕": ["scuff"], "拖脚行走": ["scuffle"], "(行动、声音)匆忙": ["scuffle"], "匆忙慌乱地走": ["scuffle"], "雕塑": ["sculpt", "sculpted", "sculpture"], "雕塑品": ["sculpt", "sculpted"], "斯卡尔普特": ["sculpt"], "雕刻般的": ["sculpted", "sculptural"], "雕塑般的": ["sculpted"], "使具有某种形状": ["sculpted"], " 雕塑": ["sculpted"], "雕刻家": ["sculptor"], "雕塑家": ["sculptor"], "雕刻的": ["sculptural"], "当雕刻师": ["sculpture"], "雕塑作品": ["sculpture"], "雕刻艺术": ["sculpture"], "雕塑艺术": ["sculpture", "statuary"], "雕饰": ["sculpture"], "雕纹": ["sculpture"], "从事雕刻": ["sculpture"], "槽粕": ["scum"], "卑贱之人": ["scum"], "形成浮渣": ["scum"], "去除浮渣": ["scum"], "产生泡沫": ["scum"], "被浮渣覆盖": ["scum"], "将浮渣去除掉": ["scum"], "说话粗鄙恶劣的": ["scurrilous"], "恶言诽谤的": ["scurrilous"], "小步疾走": ["scurry"], "快跑声": ["scurry", "scutter"], "碎步急跑": ["scurry"], "急跑": ["scurry"], "短距离赛跑(或赛马)": ["scurry"], "短距离赛跑": ["scurry", "sprint"], "坏血病": ["scurvy"], "不中用的": ["scurvy", "shiftless", "worthless"], "煤斗": ["scuttle"], "凿沉": ["scuttle"], "煤桶": ["scuttle"], "急促的奔跑(声)": ["scuttle"], "急促的奔跑": ["scuttle"], "小舱口": ["scuttle"], "车颈": ["scuttle"], "急促奔跑": ["scuttle"], "故意破坏(计划)": ["scuttle"], "故意破坏": ["scuttle"], "使成为泡影": ["scuttle"], "使(船)沉没": ["scuttle", "sink"], "使沉没": ["scuttle", "sink"], "长柄的大镰刀": ["scythe"], "以大镰刀割": ["scythe"], "长柄大镰刀": ["scythe", "whip"], "钐刀": ["scythe", "whip"], "用大镰刀割": ["scythe"], "内海": ["sea"], "海面情况": ["sea"], "海浪状况": ["sea"], "茫茫一片": ["sea", "wilderness"], "海贝壳": ["sea-shell", "seashell"], "跟航海有关的": ["seafaring"], "海上航行": ["seafaring"], "航海业": ["seafaring"], "海产食品": ["seafood"], "海味": ["seafood"], "海鲜": ["seafood"], "海鸥": ["seagull"], "封条": ["seal"], "海豹": ["seal"], "图章": ["seal", "stamp"], "表示确认的事物": ["seal"], "密封装置": ["seal"], "密封物": ["seal"], "密封状态": ["seal"], "水止": ["seal"], "水封": ["seal"], "封蜡": ["seal"], "火漆": ["seal"], "封蜡模(印)": ["seal"], "封蜡模": ["seal"], "封铅模(印)": ["seal"], "封铅模": ["seal"], "海豹皮": ["seal"], "装饰性的背面涂胶水的邮票(印花)": ["seal"], "装饰性的背面涂胶水的邮票": ["seal"], "(美国海军)海豹特种部队士兵": ["seal"], "海豹特种部队士兵": ["seal"], "封上(信封)": ["seal"], "封上": ["seal"], "密封(容器)": ["seal"], "使成定局": ["seal"], "给…涂上保护层": ["seal", "sealed"], "(给文件)加封": ["seal"], "加封": ["seal"], "快速煎炸": ["seal"], "猎捕海豹": ["seal"], "盖章": ["seal", "stamp"], "猎海豹": ["seal"], "封口的": ["sealed"], "未知的": ["sealed", "uncharted", "unknown"], "缝": ["seam", "sew", "sewing", "stitch"], "缝合": ["seam", "sew", "sewing", "stitch", "suture"], "使有纹": ["seam"], "有裂缝": ["seam"], "线缝": ["seam"], "煤层": ["seam"], "窄长的凹陷(或伤疤)": ["seam"], "窄长的凹陷": ["seam"], "宝贵资源": ["seam"], "使生皱纹": ["seam"], "使留下伤痕": ["seam"], "产生裂缝": ["seam"], "西曼": ["seaman"], "(意、瑞典)塞亚曼": ["seaman"], "塞亚曼": ["seaman"], "无缝的": ["seamless", "seamlessly"], "无缝合线的": ["seamless"], "无伤痕的": ["seamless"], "无缝地": ["seamlessly"], "女裁缝": ["seamstress"], "女裁缝师": ["seamstress"], "做针线活的妇女": ["seamstress"], "有伤痕的": ["seamy"], "有接缝的": ["seamy"], "露出线缝的": ["seamy"], "港口都市": ["seaport"], "使 … 干枯": ["sear"], "烤焦": ["sear", "singe"], "用强烈的感情影响": ["sear"], "变得干枯": ["sear"], "烤焦的": ["sear"], "烤焦的痕迹": ["sear"], "干枯": ["sear", "shrivel", "wither", "withering"], "烧焦痕迹": ["sear"], "西尔": ["sear", "sill"], "搜查(地方、车辆)": ["search"], "搜…的身": ["search"], "细想(问题答案等)": ["search"], "(用计算机)搜索": ["search"], "调查地产负担": ["search"], "(在计算机上)搜索": ["search"], "搜索者": ["searcher", "seeker"], "调查官": ["searcher"], "检查官": ["searcher"], "西林": ["searing"], "海贝": ["seashell"], "贝壳": ["seashell", "shell"], "在海滨的": ["seashore"], "西肖尔": ["seashore"], "晕船的": ["seasick"], "海边": ["seaside"], "海边(的)": ["seaside"], "海滨(的)": ["seaside"], "海边的": ["seaside"], "季节": ["season"], "赛季": ["season"], "旺季": ["season"], "季": ["season"], "体育赛季": ["season"], "当令期": ["season"], "上市期": ["season"], "度假旺季": ["season"], "法定假期": ["season"], "流行期": ["season"], "播出期": ["season"], "上映期": ["season"], "社交活动时节": ["season"], "适当的时机": ["season"], "某时": ["season", "sometime"], "加调料": ["season"], "给…增添趣味": ["season", "seasoned", "spice"], "使(木材)风干": ["season"], "使风干": ["season"], "晒干(木材)": ["season"], "晒干": ["season"], "变干燥": ["season"], "变得成熟": ["season"], "季节的": ["seasonal"], "依照季节的": ["seasonal"], "季节性的": ["seasonal"], "随季节变化的": ["seasonal"], "节令性的": ["seasonal"], "适应节日需要的": ["seasonal"], "经验丰富的": ["seasoned", "veteran"], "加佐料的": ["seasoned"], "晒干的": ["seasoned"], "调好味的": ["seasoned"], "风干的": ["seasoned"], "晾干的(可加工使用 )": ["seasoned"], "晾干的": ["seasoned"], "加调料于": ["seasoned"], "调过味的": ["seasoned", "spiced"], "增添趣味的东西": ["seasoning"], "席位": ["seat"], "使坐下": ["seat", "sit"], "座部": ["seat"], "议会议员选区": ["seat"], "别墅": ["seat", "villa"], "后裆": ["seat"], "骑姿": ["seat"], "使就座": ["seat", "sit", "sitting"], "坐得下": ["seat"], "使…坐下": ["seat", "seated"], "可容纳…的": ["seat"], "座位安全带": ["seatbelt"], "坐着的": ["seated", "sitting"], "就座的": ["seated"], "坐下来的": ["seated"], "为…提供座位": ["seated", "seating"], "可坐…人": ["seated"], "座位安排": ["seating"], "就座": ["seating", "sit"], "座位数": ["seating"], "为…领座": ["seating"], "朝海的": ["seaward"], "朝海": ["seaward"], "朝向海的地方或方向": ["seaward"], "临海的": ["seaward"], "面向海": ["seaward"], "朝海面": ["seaward"], "靠海面": ["seaward"], "海草": ["seaweed", "wrack"], "正式脱离或退出": ["secede"], "从…中脱离": ["secede"], "脱离联邦": ["secession"], "隔绝": ["seclude", "secluded", "seclusion"], "隐退的": ["secluded"], "与世隔绝的地方": ["seclusion"], "第二的": ["second", "secondary"], "第二": ["second", "secondly"], "秒": ["second"], "调派": ["second"], "第二(的)": ["second"], "第二个(的)": ["second"], "第二个": ["second"], "居第二位的": ["second"], "秒(时间单位)": ["second"], "秒(角度单位)": ["second"], "二等货": ["second"], "第二次上菜": ["second"], "添菜": ["second"], "第二挡": ["second"], "二等成绩学位": ["second"], "二年级": ["second"], "二垒": ["second"], "正式支持": ["second"], "附议": ["second"], "粗面粉": ["second", "whole-wheat"], "粗粉面包": ["second"], "(乐)二度音程": ["second"], "二度音程": ["second"], "临时调派": ["second"], "短期调任": ["second"], "以第二位": ["second"], "(规模、质量等)居第二位的": ["second"], "第二(个)的": ["second"], "(比赛、级别上)居第二位的": ["second"], "二等品": ["second"], "临时调派(工作人员等)": ["second"], "居第二位": ["second"], "二等的": ["second-class", "second-degree", "second-rate"], "次劣的": ["second-class"], "坐二等车": ["second-class"], "作为第二类邮件": ["second-class"], "二级的": ["second-degree", "second-rate"], "第二等的": ["second-degree"], "烧伤程度的第二度的": ["second-degree"], "二楼": ["second-floor"], "三楼": ["second-floor"], "第二代": ["second-generation"], "(移民后裔等)第二代的": ["second-generation"], "第二代的": ["second-generation"], "(产品、技术等)第二代的": ["second-generation"], "(家庭成员)第二代的": ["second-generation"], "用过的": ["second-hand", "used"], "二手的": ["second-hand", "secondhand", "used"], "第二手地": ["second-hand"], "第二大的": ["second-largest"], "第二轮": ["second-round"], "第二学年的": ["second-year"], "第二年": ["second-year"], "中等教育的": ["secondary"], "(教育)中等的": ["secondary"], " 第二位的": ["secondary"], "(疾病、感染)继发性的": ["secondary"], "继发性的": ["secondary"], "第二期的": ["secondary"], "(化学反应)副的": ["secondary"], "(有机化合物)二代的": ["secondary"], "二代的": ["secondary"], "(主要指胺)仲的": ["secondary"], "仲的": ["secondary"], "(电)次级的": ["secondary"], "次级的": ["secondary", "subprime"], "(地质)中生代的": ["secondary"], "中生代的": ["secondary"], "第二防线": ["secondary"], "次级线圈": ["secondary"], "(地质)中生代": ["secondary"], "中生代": ["secondary"], "做旧货买卖的": ["secondhand"], "作为旧货地": ["secondhand"], "间接获得的": ["secondhand"], "做旧货生意的": ["secondhand"], "间接听来": ["secondhand"], "以旧货": ["secondhand"], "(感情、担心、行动)不公开的": ["secret"], "暗自的": ["secret"], "(某人的行为)诡秘的": ["secret"], "诡秘的": ["secret", "secretive", "sly"], "善于掩饰自己的": ["secret"], "严守秘密的": ["secret"], "内情": ["secret"], "默祷": ["secret"], "秘书的": ["secretarial"], "有关秘书工作的": ["secretarial"], "秘书处": ["secretariat"], "书记处": ["secretariat"], "秘书(书记、部长等)之职": ["secretariat"], "秘书之职": ["secretariat"], "秘书": ["secretary"], "秘书长": ["secretary-general"], "总书记": ["secretary-general"], "(动植物或其细胞)分泌": ["secrete"], "藏匿(小物件)": ["secrete"], "藏匿": ["secrete", "secretion"], "(人、组织)保密的": ["secretive"], "(状态、活动)隐瞒的": ["secretive"], "隐瞒的": ["secretive"], "(人的表情、举止)难解的": ["secretive"], "促进分泌的": ["secretive"], "背地里": ["secretly"], "暗自感觉地": ["secretly"], "私底下地": ["secretly"], "宗派的": ["sectarian"], "党派心强的": ["sectarian"], "属于宗派的人": ["sectarian"], "宗派心强的人": ["sectarian"], "宗派主义者": ["sectarian"], "章节": ["section"], "断面": ["section"], "剖面图": ["section"], "路段": ["section"], "散件": ["section"], "一部分人": ["section"], "断面图": ["section"], "截面": ["section"], "一平方英里的土地": ["section"], "一瓣": ["section"], "款": ["section"], "建房用地": ["section"], "特定单位": ["section"], "分排": ["section"], "(生物)组": ["section"], "把…关进精神病院": ["section"], "(手术中)把…切开": ["section"], "把…切开": ["section"], "将…制成切片": ["section"], "被切割成片": ["section"], "被分成部分": ["section"], "各部分组成的": ["sectional"], "各阶层或不同部分的": ["sectional"], "小团体的": ["sectional"], "可拆卸组装的": ["sectional"], "某群体的": ["sectional"], "某阶层的": ["sectional"], "组合式沙发": ["sectional"], "扇区": ["sector"], "使分成部分": ["sector"], "分区": ["sector", "zone", "zoning"], "防区": ["sector"], "扇形面": ["sector"], "函数尺": ["sector"], "把…分成扇形": ["sector"], "现世的": ["secular", "temporal"], "非宗教的": ["secular"], "现实世界的": ["secular"], "(教士)教区的": ["secular"], "政府的而非教会的": ["secular"], "(天文)缓慢的": ["secular"], "(经济)(波动、趋势)长期性的": ["secular"], "长期性的": ["secular"], "每世纪一次的": ["secular"], "约百年一次的": ["secular"], "在俗牧师": ["secular"], "修道院外的教士": ["secular"], "(对宗教家而言的)俗人": ["secular"], "世俗主义": ["secularism"], "宗教与教育分离论": ["secularism"], "现世主义": ["secularism"], "牢靠的": ["secure"], "严密把守的": ["secure"], "感到有保障的": ["secure"], "没有顾虑的": ["secure"], "缚牢": ["secure"], "将(某物)固定": ["secure"], "将固定": ["secure"], "为(债务或贷款)作抵押": ["secure"], "为作抵押": ["secure"], "作保": ["secure"], "(外科)压迫(血管)止血": ["secure"], "压迫止血": ["secure"], "船抛锚": ["secure"], "证券": ["security"], "防护措施": ["security"], "安全工作": ["security"], "保安部门": ["security"], "安检处": ["security"], "安全感": ["security"], "保安的": ["security"], "厢式小轿车": ["sedan"], "单舱汽艇": ["sedan"], "色当(法国东北部一城市)": ["sedan"], "色当": ["sedan"], "塞丹": ["sedan"], "给…服镇静剂": ["sedate"], "镇静地": ["sedately"], "安详地": ["sedately", "serenely"], "使安静的": ["sedative"], "使镇静的": ["sedative"], "能使安静的东西": ["sedative"], "久坐的": ["sedentary"], "(人)惯于久坐不动的": ["sedentary"], "惯于久坐不动的": ["sedentary"], "(工作、活动等)需要久坐的": ["sedentary"], "需要久坐的": ["sedentary"], "不迁徙的": ["sedentary"], "(动物)静止的": ["sedentary"], "固定附着的": ["sedentary"], "坐惯的": ["sedentary"], "定栖的": ["sedentary"], "静坐的": ["sedentary"], "沉渣": ["sediment"], "(液体)沉淀": ["sediment"], "煽动骚乱的言语或行为": ["sedition"], "煽动性的言论或行为": ["sedition"], "妨害治安": ["sedition"], "扰乱治安的": ["seditious"], "参与煽动的": ["seditious"], "诱惑物": ["seduction", "temptation"], "令人神往的": ["seductive"], "勤苦工作的": ["sedulous"], "聚精凝神的": ["sedulous"], "聚精会神的": ["sedulous"], "主角权限": ["see"], "留意到": ["see", "zoom"], "看上": ["see"], "欣赏(某种特质)": ["see"], "发现(信息或事实)": ["see"], "看一看": ["see"], "定夺": ["see"], "(用作文中指示)见": ["see"], "见": ["see"], "参看": ["see"], "(以特定方式)考虑": ["see"], "看望": ["see"], "探访": ["see"], "偶然遇见": ["see"], "与(某人)待在一起": ["see"], "与…待在一起": ["see"], "(某个时间或地点)遭受": ["see"], "历经": ["see"], "为…发生的时间": ["see"], "为…发生的地点": ["see"], "帮助(或支持)…度过": ["see"], "帮助…度过": ["see"], "伴送": ["see"], "与(对方)下同样赌注": ["see"], "与下同样赌注": ["see"], "咨询(专家、职业人士)": ["see"], "种子": ["seed"], "(植物)结实": ["seed"], "籽": ["seed"], "精子(常为幽默用法)": ["seed"], "种子选手": ["seed"], " 种子队": ["seed"], "晶种": ["seed"], "辐射管": ["seed"], "镭管": ["seed"], "给(蔬菜、水果)去籽(去核)": ["seed"], "给…去籽…": ["seed"], "给…脱籽": ["seed"], "选定…为种子选手(或种子队)": ["seed"], "选定…为种子选手": ["seed"], "在(地里)播种": ["seed"], "在播种": ["seed"], "(植物)结籽": ["seed"], "结籽": ["seed"], "脱籽": ["seed"], "(植物)自播": ["seed"], "自播": ["seed"], "(喻)使萌芽": ["seed"], "使萌芽": ["seed", "sprout"], "使发展": ["seed"], "用晶粒物质使冷凝(结晶)": ["seed"], "用晶粒物质使冷凝": ["seed"], "用作种子的": ["seed"], "原由": ["seed"], "去…籽": ["seed"], "(植物)结实": ["seed"], "秧苗": ["seedling", "set"], "多籽的": ["seedy"], "多种子的": ["seedy"], "结籽的": ["seedy"], "视觉": ["seeing", "sight", "vision"], "宁静度": ["seeing"], "视宁度": ["seeing"], "有视觉的": ["seeing"], "谋求": ["seek"], "请求(帮助)": ["seek"], "征求(意见)": ["seek", "solicit"], "自然地向…移动": ["seek"], "前往(某地)": ["seek"], "探求者": ["seeker"], "搜查人": ["seeker"], "(涉及推断)似乎": ["seem"], "看似…的": ["seeming"], "貌似": ["seemingly"], "看似(但可能并非如此)": ["seemingly"], "好像(是事实)": ["seemingly"], "看来似乎": ["seemingly"], "表面上看来": ["seemingly"], "适合地": ["seemly"], "小泉": ["seep"], "(液体)渗漏": ["seep"], "逐渐移动": ["seep", "work"], "渐渐散开": ["seep"], "(油、水)渗出地表的地方": ["seep"], "渗出地表的地方": ["seep"], "占卜者": ["seer"], "幻想家": ["seer"], "先知者": ["seer"], "跷跷板": ["seesaw", "teeter"], "上下动": ["seesaw"], "玩跷跷板": ["seesaw"], "上下摇动": ["seesaw"], "拉锯局面": ["seesaw"], "不断起伏的状态": ["seesaw"], "来回往复的": ["seesaw"], "拉锯式的": ["seesaw"], "时起时伏": ["seesaw"], "(使)上下或来回摇动": ["seesaw"], "上下或来回摇动": ["seesaw"], "秋千": ["seesaw", "swing", "trapeze"], "前后动的": ["seesaw"], "上下来回摇动": ["seesaw"], "使上下或来回摇动": ["seesaw"], "使煮沸": ["seethe"], "感情等的迸发": ["seethe"], "瓣": ["segment", "valve"], "(市场)细分的部分": ["segment"], "细分的部分": ["segment"], "(昆虫的)节": ["segment"], "球缺": ["segment"], "某一时段单独播放的节目": ["segment"], "音段": ["segment"], "(动物的)节": ["segment"], "分凝": ["segregate", "segregated"], "实行种族隔离": ["segregate", "segregated"], "(成对的等位基因)分离": ["segregate"], "(遗传)分离子": ["segregate"], "分离子": ["segregate"], "(植物学)集合物种中的一种": ["segregate"], "集合物种中的一种": ["segregate"], "在…实行种族隔离": ["segregate"], "隔离并区别对待": ["segregation"], "隔离政策": ["segregation"], "围网": ["seine"], "用围网捕鱼": ["seine", "trek"], "塞纳河(法国北部河流)": ["seine"], "塞纳河": ["seine"], "拖地大网": ["seine"], "用围网捕捞": ["seine"], "地震的": ["seismic"], "地震引起的": ["seismic"], "因地震而引起的": ["seismic"], "地动仪": ["seismograph"], "测振仪": ["seismograph"], "地震仪": ["seismograph"], "地震学": ["seismology"], "(用武力)夺取": ["seize"], "捉拿": ["seize"], "把握(机会等)": ["seize"], "(感觉、疼痛)侵袭": ["seize"], "吸引(注意力)": ["seize"], "唤起(想象力)": ["seize"], "依法占有": ["seize"], "具有(财产)的终身保有权": ["seize"], "具有的终身保有权": ["seize"], "(机器)卡住": ["seize"], "不常": ["seldom"], "被挑选出来的人或物": ["select"], "(在计算机屏幕上)选定": ["select", "selected"], "(进化)决定(特征、生物)是否继续存在": ["select"], "决定是否继续存在": ["select"], "(从菜单中)选取": ["select"], "(地点)仅供精英阶层专用的": ["select"], "仅供精英阶层专用的": ["select"], "被挑选者": ["select"], "选定的": ["selected"], "挑选出来的人或事": ["selection"], "被挑选的人(或物)": ["selection"], "被挑选的人": ["selection"], "看好的马": ["selection"], "所选数据": ["selection"], "学校入学选拔": ["selection"], "(以优越条件)选购土地": ["selection"], "选购土地": ["selection"], "认真挑选的": ["selective"], "严格筛选的": ["selective"], "有选择的": ["selective"], "(记忆)只记一部分的": ["selective"], "只记一部分的": ["selective"], "有选择性的": ["selective"], "有选择地": ["selectively"], "你自己": ["self", "thee", "yourself"], "他或她自己": ["self"], "同一类型的": ["self"], "性质不变的": ["self"], "近亲繁殖": ["self"], "自花授粉": ["self"], "私心": ["self"], "通常的行为方式": ["self"], "本来面目": ["self"], "(装饰品、封面)与其他部分同质同色的": ["self"], "与其他部分同质同色的": ["self"], "(主植)使自花授粉": ["self"], "使自花授粉": ["self"], "使自体受精": ["self"], "(遗传)(动物、植物)同系繁衍": ["self"], "同系繁衍": ["self"], "同系受精": ["self"], "自花受精": ["self"], "使自花授精": ["self"], "使近亲繁殖": ["self"], "自花授精": ["self"], "律己严格的": ["self- critical"], "自我批评的": ["self- critical"], "自谦": ["self-abasement"], "热衷于自己的想法的": ["self-absorbed"], "自私的": ["self-absorbed", "self-centered", "self-serving", "selfish"], "专心于自己的事务或利益的": ["self-absorbed"], "坚持己见": ["self-assertion"], "自作主张": ["self-assertion"], "一意孤行": ["self-assertion"], "自我评价": ["self-assessment"], "自我评估": ["self-assessment", "self-concept"], "自我信念": ["self-belief"], "以自我为中心的": ["self-centered"], "自我概念": ["self-concept"], "(心理)自我概念": ["self-concept"], "难为情的": ["self-conscious", "self-consciously"], "不自在的": ["self-conscious", "uncomfortable"], "自觉意识": ["self-consciousness"], "自足的": ["self-contained"], "完备的": ["self-contained"], "设备齐全的": ["self-contained"], "自我调节": ["self-control"], "自我控制": ["self-control", "self-regulation"], "自我批评": ["self-criticism"], "自卫": ["self-defense"], "正当防卫": ["self-defense"], "自卫权": ["self-defense"], "自称的": ["self-described", "self-proclaimed", "would-be"], "自我描述的": ["self-described"], "自毁的": ["self-destructive"], "自灭的": ["self-destructive"], "表现自杀欲望的": ["self-destructive"], "自我决定": ["self-determination"], "民族自决": ["self-determination"], "自律": ["self-discipline"], "自我约束": ["self-discipline"], "缺少自信": ["self-doubt"], "自我疑惑": ["self-doubt"], "自我怀疑": ["self-doubt"], "自学": ["self-education"], "自我教育": ["self-education"], "自修": ["self-education"], "自我效能": ["self-efficacy"], "自己经营的": ["self-employed"], "个体经营的": ["self-employed"], "不受雇于他人的": ["self-employed"], "不证自明的": ["self-evident"], "不言而喻的": ["self-evident", "tacit", "unspoken"], "自我表现": ["self-expression"], "自我表达": ["self-expression"], "自聚焦": ["self-focused"], "自助": ["self-help"], "自救": ["self-help"], "(使人)自助的": ["self-help"], "自救的": ["self-help"], "自我形象": ["self-image"], "自我加强的": ["self-imposed"], "自愿接受的": ["self-imposed"], "自己强加的": ["self-imposed"], "自己规定的": ["self-imposed"], "自我改善": ["self-improvement"], "自我修养": ["self-improvement"], "自造的": ["self-made"], "独力奋斗的": ["self-made"], "白手起家的": ["self-made"], "靠个人奋斗成功的": ["self-made"], "自体感受": ["self-perception"], "自我知觉": ["self-perception"], "自怜": ["self-pity"], "自哀": ["self-pity"], "自画像": ["self-portrait"], "自卫本能": ["self-preservation"], "自我保护": ["self-preservation"], "自我保存": ["self-preservation"], "自动调节": ["self-regulation"], "自力更生": ["self-reliance"], "依靠自己": ["self-reliance"], "自恃": ["self-reliance"], "自恃的": ["self-reliant"], "自我报告": ["self-report"], "自我报告的": ["self-reported"], "自述的": ["self-reported"], "自选的": ["self-service"], "顾客自理的": ["self-service"], "(商店、餐厅等)自助的": ["self-service"], "(机器)自动售货的": ["self-service"], "自动售货的": ["self-service"], "自助服务": ["self-service"], "自私自利的": ["self-serving"], "只顾自己的": ["self-serving"], "自给自足": ["self-sufficiency"], "自给自足的": ["self-sufficient", "subsistence"], "极为自负的": ["self-sufficient"], "自学的": ["self-taught"], "自修的": ["self-taught"], "自敬": ["self-worth"], "自我价值": ["self-worth"], "自拍照(网络用语)": ["selfie"], "自拍照": ["selfie"], "自私": ["selfishness"], "自私自利": ["selfishness"], "自我中心": ["selfishness"], "不考虑自己的": ["selfless"], "无私地": ["selflessly"], "忘我地": ["selflessly"], "售卖": ["sell"], "以…价钱出售": ["sell"], "有销路": ["sell"], "做交易": ["sell"], "用以销售(一定数量)": ["sell"], "用以销售": ["sell"], "推销品": ["sell"], "销售品": ["sell"], "让人失望的东西": ["sell"], "推销术": ["sell"], "卖方": ["seller", "vendor"], "售货者": ["seller"], "畅销品": ["seller"], "销售者": ["seller"], "(英、德、瑞典)塞林": ["selling"], "塞林": ["selling"], "语义的": ["semantic"], "语义学的": ["semantic"], "语义学": ["semantics"], "符号学": ["semantics"], "语义论": ["semantics"], "学期": ["semester", "session", "term", "trimester"], "半年": ["semester"], "半自动的": ["semi-automatic"], "半圆形": ["semi-circle", "semicircle"], "半圆": ["semi-circle", "semicircle"], "半导体": ["semi-conductor", "semiconductor"], "半决赛": ["semi-final", "semifinal"], "准决赛": ["semi-final"], "半熟练的": ["semi-skilled"], "半圆物": ["semicircle"], "分号": ["semicolon"], "半导体装置": ["semiconductor"], "半决赛的": ["semifinal"], "半决赛阶段": ["semifinal"], "参加半决赛的": ["semifinal"], "精液的": ["seminal"], "种子的": ["seminal"], "对未来有影响的": ["seminal"], "研究班": ["seminar"], "培训会": ["seminar"], "专题讨论课": ["seminar"], "研讨班": ["seminar"], "神学院": ["seminary"], "参议员": ["senator"], "(古罗马的)元老院议员": ["senator"], "元老院议员": ["senator"], "(大学理事会的)理事": ["senator"], "庭长": ["senator"], "参议院的": ["senatorial"], "参议员的": ["senatorial"], "使处于…的状态": ["send"], "差遣": ["send"], "安排去": ["send"], "使快速(或猛然)移动": ["send"], "使快速移动": ["send", "thunder"], "使作出(某种反应)": ["send"], "使作出": ["send"], "使表现出(某种行为)": ["send"], "使表现出": ["send"], "波浪的推力": ["send"], "波浪引起的水位上升": ["send"], "(德)森德": ["send"], "森德": ["send", "sender", "sunder"], "使进入": ["send"], "派人": ["send"], "寄信": ["send"], "上升运动": ["send"], "寄件人": ["sender"], "送话器": ["sender", "transmitter"], "发送人": ["sender"], "年老所致的": ["senile"], "老衰的": ["senile"], "高龄所致的": ["senile"], "地位较高的": ["senior"], "大四学生": ["senior"], "年龄大些的": ["senior"], "老": ["senior"], "(地位、水平或级别)较高的": ["senior"], "较高的": ["senior", "upper"], "(比赛)成人的": ["senior"], "高水平的": ["senior"], "大于一定年龄(通常为11岁)的学童的": ["senior"], "大于一定年龄的学童的": ["senior"], "(高中或大学)毕业年级的": ["senior"], "毕业年级的": ["senior"], "较年长的人": ["senior"], "地位(或级别)较高者": ["senior"], "地位较高者": ["senior"], "毕业班学生": ["senior"], "资深成人运动员": ["senior"], "高水平运动员": ["senior"], "年资较深的": ["senior"], "资格较老的": ["senior"], "较年长者": ["senior"], "前任者的特权": ["seniority"], "年长": ["seniority"], "职位高": ["seniority"], "年资": ["seniority"], "级别、职位高": ["seniority"], "感觉能力": ["sensation"], "知觉能力": ["sensation"], "整体感觉": ["sensation"], "总体印象": ["sensation"], "引起轰动的人(或事)": ["sensation"], "使人感动的": ["sensational"], "感官": ["sense"], "感觉官能": ["sense"], "良好的判断": ["sense"], "(数、物理)指向": ["sense"], "感觉到": ["sense", "sensing", "smell", "taste"], "(机器)检测出": ["sense"], "检测出": ["sense"], "(遗传)有意义的": ["sense"], "不省人事的": ["senseless", "stupid", "unconscious"], "感受能力": ["sensibility"], "感性": ["sensibility"], "可觉察的": ["sensible"], "可感知物": ["sensible"], "朴素而实用的": ["sensible"], "可感觉到的": ["sensible"], "可感觉到的东西": ["sensible"], "容易感知地": ["sensibly"], "察觉出": ["sensing", "sniff"], "感光的": ["sensitive"], "易受伤害的": ["sensitive", "vulnerable"], "善解人意的": ["sensitive"], "敏感的人": ["sensitive"], "体恤的": ["sensitive"], "(问题、话题)敏感的": ["sensitive"], "须谨慎对待的": ["sensitive"], "感受力强的": ["sensitive"], "有悟性的": ["sensitive"], "需保护的": ["sensitive"], "(照相材料)感光的": ["sensitive"], "(市场)脆弱的": ["sensitive"], "具有超自然通灵能力的人": ["sensitive"], "有灵异能力的人": ["sensitive"], "多愁善感": ["sensitivity", "sentiment", "sentimentality"], "感受性": ["sensitivity", "susceptibility"], "灵敏度": ["sensitivity"], "易生气": ["sensitivity"], "有分寸": ["sensitivity"], "小心谨慎": ["sensitivity"], "易惹恼人的倾向": ["sensitivity"], "敏锐性": ["sensitivity"], "表现力": ["sensitivity"], "致敏": ["sensitization"], "致敏作用": ["sensitization"], "敏感化": ["sensitization"], "敏化作用": ["sensitization"], "促进感受性": ["sensitization"], "感光度之增强": ["sensitization"], "(使)敏感": ["sensitize"], "(使)具有感光性": ["sensitize"], "具有感光性": ["sensitize"], "(使)意识到": ["sensitize"], "使敏感": ["sensitize"], "使具有感光性": ["sensitize"], "变得敏感": ["sensitize"], "敏感元件": ["sensor"], "探测设备": ["sensor"], "知觉器官的": ["sensory"], "感官的": ["sensory", "sensual"], "传递感觉的": ["sensory"], "感觉论的": ["sensual"], "愉悦感官的": ["sensual", "sensuous"], "喜爱感官享受的": ["sensual"], "淫荡": ["sensuality"], "喜欢感官享受": ["sensuality"], "身体享受": ["sensuality"], "感官享受": ["sensuality"], "感觉上的": ["sensuous"], "激发美感的": ["sensuous"], "感官方面的": ["sensuous"], "肉感的": ["sensuous"], "句子": ["sentence", "sentencing"], "句": ["sentence", "verse"], "量刑": ["sentencing"], "警句的": ["sententious"], "简洁精炼的": ["sententious"], "富于格言的": ["sententious"], "有感觉力的": ["sentient"], "有知觉的人": ["sentient"], "伤感情绪": ["sentiment"], "情操": ["sentiment"], "情感的(而非理性的)": ["sentimental"], "柔情的": ["sentimental"], "(故事、电影、书等)感伤的": ["sentimental"], "故作伤感的": ["sentimental"], "寓有情感的": ["sentimental"], "传送器": ["sentinel"], "标记符号": ["sentinel"], "放哨": ["sentinel", "sentry"], "设岗哨": ["sentinel", "sentry"], "岗哨": ["sentry"], "分居": ["separate", "separated", "separation"], "抽印本": ["separate"], "(把…)分成不同部分": ["separate"], "分成不同部分": ["separate"], "(夫妻)分居": ["separate"], "(同居情侣)分手": ["separate"], "辞退": ["separate"], "可搭配穿着的单件衣服": ["separate"], "独立音响设备": ["separate"], "土壤划分": ["separate"], "(使)分居": ["separate"], "(使)区别": ["separate"], "独居的": ["separated", "solitary"], "脱臼的": ["separated"], "脱位的": ["separated"], "相距遥远的": ["separated"], "不在一起生活的": ["separated"], "分隔线": ["separation"], "离别": ["separation", "wag"], "分色": ["separation"], "分离主义者": ["separatist"], "独立派": ["separatist"], "独立主义(者)的": ["separatist"], "独立主义的": ["separatist"], "分裂主义者": ["separatist"], "独立主义者": ["separatist"], "分裂主义的": ["separatist"], "分离主义者的": ["separatist"], "败血的": ["septic"], "败血症的": ["septic"], "脓毒性的": ["septic"], "坟墓的": ["sepulchral"], "阴深的": ["sepulchral"], "阴森森的": ["sepulchral"], "前后一贯的": ["sequacious"], "合于逻辑的": ["sequacious"], "缺乏独创性的": ["sequacious"], "继发性的后果": ["sequela"], "按顺序排好": ["sequence"], "连续事件(或动作、事物)": ["sequence"], "连续事件": ["sequence"], "模进": ["sequence"], "序列": ["sequence", "serial"], "继续经": ["sequence"], "按顺序排列": ["sequence"], "测定序列": ["sequence"], "用音序器播放(或录制)音乐": ["sequence"], "用音序器播放音乐": ["sequence"], "续发事件": ["sequence"], "定序": ["sequencing"], "排列程序": ["sequencing"], "使按顺序排列": ["sequencing"], "连续的(序贯的)": ["sequential"], "按顺序的": ["sequential", "tactic"], "依次发生的": ["sequential"], "相继发生的": ["sequential"], "(主计算机)顺序的": ["sequential"], "顺序的": ["sequential"], "相继的": ["sequential"], "有顺序的": ["sequential"], "使 … 隔绝": ["sequester"], "使隐退": ["sequester"], "查封": ["sequestrate"], "强制管理(债务人资产)": ["sequestrate"], "强制管理": ["sequestrate"], "宣布…破产": ["sequestrate"], "作衣服饰物用之小金属片": ["sequin"], "古威尼斯金币": ["sequin"], "(法)塞坎": ["sequin"], "塞坎": ["sequin"], "巨杉": ["sequoia"], "红杉(产于美国加州)": ["sequoia"], "如天使般的": ["seraphic"], "天使一般的": ["seraphic"], "干枯的": ["sere", "withering"], "演替系列": ["sere"], "小夜曲": ["serenade"], "为 … 弹奏或歌唱小夜曲": ["serenade"], "演奏小夜曲": ["serenade"], "为…唱小夜曲": ["serenade"], "唱小夜曲": ["serenade"], "善于发掘新奇事物的天赋": ["serendipity"], "易遇奇缘的运气": ["serendipity"], "意外发现美好事物的运气": ["serendipity"], "机缘巧合": ["serendipity"], "意外发现珍奇事物的本领": ["serendipity"], "有意外发现珍宝的运气": ["serendipity"], "晴空": ["serene"], "平静的大海": ["serene"], "晴朗": ["serene", "serenity"], "宁静地": ["serenely"], "风和日丽": ["serenity"], "农奴身份": ["serfdom"], "农奴制": ["serfdom"], "农奴境遇": ["serfdom"], "中士": ["sergeant"], "巡佐": ["sergeant"], "警卫官": ["sergeant"], "(美国的)警佐": ["sergeant"], "警佐": ["sergeant"], "警察小队长": ["sergeant"], "海军陆战队中士": ["sergeant"], "高等律师": ["sergeant"], "连载小说": ["serial"], "连续剧": ["serial"], "一系列的": ["serial"], "顺序排列的": ["serial"], "一连串(系列)的": ["serial"], "一连串的": ["serial"], "(重罪案犯或重案)连环的": ["serial"], "连环的": ["serial"], "连续播放的": ["serial"], "串行的": ["serial"], "(语言学)(动词)序列的": ["serial"], "序列的": ["serial"], "(乐)序列的": ["serial"], "(计算机)(处理器)单任务的": ["serial"], "单任务的": ["serial"], "连载故事": ["serial"], "分期偿还的": ["serial"], "连续作案的": ["serial"], "电视连续剧": ["serial"], "(单复同)系列": ["series"], "丛书": ["series"], "一系列(事件)": ["series", "string"], "系列片": ["series"], "系列节目": ["series"], "系列出版物": ["series"], "系列比赛": ["series"], "一套邮票(或货币、硬币)": ["series"], "一套邮票": ["series"], "汽车系列": ["series"], "(年代地层学用语)统": ["series"], "统": ["series"], "序列项的总和": ["series"], "有共同特征的一组语音": ["series"], "系列(音)": ["series"], "音列": ["series"], "须重视的": ["serious"], "(音乐、文学等艺术)严肃的": ["serious"], "(人)庄重的": ["serious"], "(恋爱中)态度认真的": ["serious"], "态度认真的": ["serious"], "质优价高的": ["serious"], "说正经的": ["seriously"], "说实在的": ["seriously"], "冗长的说教": ["sermon"], "冗长的讲话": ["sermon"], "对…布道": ["sermon", "sermonize"], "对…说教": ["sermon", "sermonize"], "5-羟色胺": ["serotonin"], "血清素": ["serotonin"], "5-羟色胺(血管收缩素)": ["serotonin"], "蛇": ["serpent", "snake"], "蛇一般的人": ["serpent"], "蛇形的": ["serpentine"], "蛇纹石": ["serpentine"], "古时候大炮的一种": ["serpentine"], "S字曲线": ["serpentine"], "像蛇般行进": ["serpentine"], "缓慢地流": ["serpentine"], "蜿蜒的": ["serpentine", "sinuous", "wandering", "winding", "windy"], "弯弯曲曲的": ["serpentine", "sinuous", "tortuous", "windy"], "蛇形之物": ["serpentine"], "蜿蜒跑动训练": ["serpentine"], "一种加农炮": ["serpentine"], "使迂回曲折地行进": ["serpentine"], "蛇形排列": ["serpentine"], "蛇形湖": ["serpentine"], "有锯齿的": ["serrate", "serrated"], "使…有锯齿": ["serrate"], "使…成锯齿状": ["serrate"], "使有锯齿": ["serrated"], "林立的": ["serried"], "重叠罗列的": ["serried"], "浆液": ["serum"], "乳浆": ["serum"], "免疫血清": ["serum"], "精华液": ["serum"], "献身…的人": ["servant"], "受…指引的人": ["servant"], "可作 … 用": ["serve"], "(为…)工作": ["serve"], "(给…)提供": ["serve"], "端上(食物)": ["serve"], "端上": ["serve"], "(食物的量)足够…吃": ["serve"], "足够…吃": ["serve"], "能满足…的需要": ["serve"], "(向一地或一群体)供应": ["serve"], "服(刑)": ["serve"], "服": ["serve", "take", "use"], "当(学徒)": ["serve"], "送交(令状等)": ["serve"], "把…送达": ["serve"], "(雄性种畜)与(雌性)交配": ["serve"], "与交配": ["serve", "service"], "(基督教)在弥撒中担任助祭": ["serve"], "在弥撒中担任助祭": ["serve"], "(航海)卷缠(绳索)": ["serve"], "卷缠": ["serve", "wind"], "(军)操作(枪炮)": ["serve"], "对…耍(花招)": ["serve"], "对…耍": ["serve"], "开(某人)(玩笑)": ["serve"], "产生…的效果(或结果)": ["serve"], "产生…的效果": ["serve"], "轮到发球": ["serve"], "为…服务": ["serve", "serving"], "可作…用": ["serve"], "服役": ["serve", "service", "serving"], "服务器": ["server"], "辅祭者": ["server"], "发球者": ["server"], "服务生": ["server"], "上餐用具": ["server"], "发球员": ["server"], "服伺者": ["server"], "服勤者": ["server"], "伺候者": ["server"], "计算机网络服务器": ["server"], "上菜用具": ["server"], "辅祭": ["server"], "计算器主机": ["server"], "分菜勺": ["server"], "公务部门": ["service"], "提供服务": ["service"], "支付(借款)利息": ["service"], "支付利息": ["service"], "公共服务系统": ["service"], "公共事业": ["service"], "效劳": ["service"], "公共事业机构(或公司)": ["service"], "公共事业机构": ["service"], "海陆空三军": ["service"], "仆人地位(或身分)": ["service"], "仆人地位": ["service"], "服务站": ["service"], "检修": ["service"], "整套餐具": ["service"], "发球方式": ["service"], "班车": ["service"], "车次": ["service"], "支付(债务)利息": ["service"], "为…提供服务": ["service"], "满足…的需求": ["service", "suffice"], "(雄性动物)与(雌性动物)交配": ["service"], "员工专用的": ["service"], "后勤专用的": ["service"], "部队的": ["service"], "提供服务的": ["service"], "服务性的": ["service"], "服现役的": ["service"], "易于服务的": ["serviceable"], "维修员": ["serviceman"], "维修人员": ["serviceman"], "屈从的": ["servile"], "奴隶的": ["servile"], "不自由的": ["servile"], "奴性的": ["servile"], "卑屈的": ["servile"], "一人份": ["serving"], "上菜用的": ["serving"], "分菜肴用的": ["serving"], "目前任职的": ["serving"], "上(饮料、食物)": ["serving"], "供职于": ["serving"], "一份食物": ["serving"], "为…提供产品服务": ["serving"], "服兵役": ["serving"], "做学徒": ["serving"], "徒刑": ["servitude"], "役劝": ["servitude"], "劳役": ["servitude"], "地役权": ["servitude"], "奴隶状态": ["servitude"], "芝麻": ["sesame"], "胡麻": ["sesame"], "会期": ["session"], "开庭期": ["session", "term"], "(法庭的)开庭": ["session"], "开庭": ["session", "sit", "sitting"], "学年": ["session", "year"], "(酒吧中)演奏会": ["session"], "灌录音乐时间": ["session"], "酗酒期": ["session"], "基督教长老会的管理机构": ["session"], "(音乐家)伴奏的": ["session"], "伴奏的": ["session"], "讲习会": ["session"], "(太阳)落下去": ["set"], "落下去": ["set"], "将(宝石)镶嵌到(某物)": ["set"], "将…镶嵌到…": ["set"], "一局比赛": ["set"], "头发的定型": ["set"], "做好准备的": ["set"], "置": ["set"], "把故事情节安排在": ["set"], "摆放餐具": ["set", "table"], "使现出坚定的表情": ["set"], "固定发型": ["set"], "把(断骨)复位": ["set"], "把复位": ["set"], "为…谱曲": ["set"], "落(下)": ["set"], "(断骨)愈合": ["set"], "一组(类似的东西)": ["set"], "一组(配套使用的东西)": ["set"], "一伙(或一帮、一群)人": ["set"], "一组歌曲(或乐曲)": ["set"], "一组歌曲": ["set"], "一批学生": ["set"], "位于(或处于)…的": ["set"], "位于…的": ["set", "situate", "situated"], "套(餐)": ["set"], "有可能的": ["set"], "缩进距离": ["setback"], "长靠椅": ["settee"], "长沙发椅": ["settee"], "有靠背的长椅": ["settee"], "中型沙发": ["settee"], "沉落": ["setting"], "档位": ["setting"], "镶嵌底座": ["setting"], "一副餐具": ["setting"], "(小心地)放置": ["setting"], "嵌入(表面)": ["setting"], "使…处于某位置": ["setting"], "背长椅": ["settle"], "结束(争论、争端等)": ["settle"], "解决(分歧、纠纷等)": ["settle"], "(通过相互达成协议)结束(法律纠纷)": ["settle"], "庭外和解": ["settle"], "安家": ["settle"], "在…建殖民地": ["settle"], "移居于": ["settle"], "(使)处于舒适的位置": ["settle"], "处于舒适的位置": ["settle"], "舒舒服服地坐下(或休息起来)": ["settle"], "舒舒服服地坐下": ["settle"], "(使)安定": ["settle"], "安定": ["settle"], "将注意力转到": ["settle"], "开始专注于": ["settle"], "(灰尘、 沙或雪等)沉降": ["settle"], "沉降": ["settle", "settlement", "sink", "subside"], "(鸟、昆虫)降落": ["settle"], "(地面或建筑)下陷": ["settle"], "下陷": ["settle", "settlement", "subside"], "(船)开始下沉": ["settle"], "开始下沉": ["settle"], "付清(欠款)": ["settle"], "结算(账单)": ["settle"], "结算(业务、钱或财物)": ["settle"], "(通过契约或遗嘱)赠予": ["settle"], "分配(财产)": ["settle"], "打理好": ["settle"], "强烈影响着": ["settle"], "(某种表情在脸上)固定下来": ["settle"], "固定下来": ["settle"], "(目光)落在…上": ["settle"], "落在…上": ["settle"], "注视着": ["settle"], "把…放好": ["settle"], "(胃部)舒服": ["settle"], "缓解(胃部)不适": ["settle"], "缓解不适": ["settle"], "(对…)适应": ["settle"], "(无可奈何地)接受(或答应)": ["settle"], "高背扶手木长椅": ["settle"], "使…定居": ["settle"], "有背长椅": ["settle"], "舒适自在的": ["settled"], "定下的": ["settled"], "结束(纠纷)": ["settled"], "定居点": ["settlement"], "协议(书)": ["settlement"], "定居行动": ["settlement"], "清账": ["settlement"], "村落": ["settlement"], "定居者": ["settler"], "(德)泽特勒": ["settler"], "泽特勒": ["settler"], "组织方式": ["setup"], "七": ["seven"], "七个": ["seven"], "七个人": ["seven"], "七点钟": ["seven"], "七岁": ["seven"], "七的": ["seven"], "七个的": ["seven"], "持续一周的": ["seven-day", "weekly"], "七天的": ["seven-day"], "十七": ["seventeen"], "十七个": ["seventeen"], "十七岁的": ["seventeen"], "十七的": ["seventeen"], "十七个的": ["seventeen"], "(瑞典)塞文滕": ["seventeen"], "塞文滕": ["seventeen"], "第十七的": ["seventeenth"], "第十七": ["seventeenth"], "十七分之一的": ["seventeenth"], "十七分之一": ["seventeenth"], "17世纪": ["seventeenth-century"], "第七": ["seventh"], "七分之一": ["seventh"], "第七名": ["seventh"], "(音乐)七度音程": ["seventh"], "七度音程": ["seventh"], "七度和弦": ["seventh"], "第七的": ["seventh"], "七分之一的": ["seventh"], "居第七位地": ["seventh"], "第七点": ["seventh"], "第七十": ["seventieth"], "七十分之一": ["seventieth"], "第七十的": ["seventieth"], "七十分之一的": ["seventieth"], "七十": ["seventy"], "七十个": ["seventy"], "七十岁": ["seventy"], "七十年代": ["seventy"], "七十的": ["seventy"], "七十个的": ["seventy"], "七十岁的": ["seventy"], "七十五": ["seventy-five"], "七十五的": ["seventy-five"], "七十五个": ["seventy-five"], "总数七十五": ["seventy-five"], "七十五个…": ["seventy-five"], "…中的第七十五个": ["seventy-five"], "75毫米的枪": ["seventy-five"], "(使)断裂": ["sever"], "断绝(关系、联系等)": ["sever"], "断": ["sever", "steal"], "若干": ["several", "some"], "几个的": ["several"], "若干的": ["several"], "离职补偿金": ["severance"], "塞弗伦斯": ["severance"], "十分严重的": ["severe"], "极为恶劣的": ["severe"], "(惩罚、批评)严厉的": ["severe"], "不加装饰的": ["severe"], "隔断的": ["severed"], "朴实地": ["severely"], "非常严重地": ["severely"], "朴实无华地": ["severely"], "纯朴地": ["severely"], "严厉(的态度)": ["severity"], "严厉(的程度)": ["severity"], "缝上": ["sew", "sewing"], "缝纫者": ["sewer"], "缝纫工": ["sewer"], "缝纫机": ["sewer"], "司膳管家": ["sewer"], "为…铺设污水管道": ["sewer"], "用下水道排除…的污水": ["sewer"], "清洗污水管": ["sewer"], "裁缝师": ["sewer"], "排水设备": ["sewerage"], "下水道系统": ["sewerage"], "缝制物": ["sewing"], "缝纫业": ["sewing"], "缝制品": ["sewing"], "缝补物": ["sewing"], "区别 … 性别": ["sex"], "引起 … 性欲": ["sex"], "雌性": ["sex"], "性器官": ["sex"], "辨别…的性别": ["sex"], "辨识…的雌雄": ["sex"], "引起…的性欲": ["sex"], "色情": ["sex"], "区别…的性别": ["sex"], "性别歧视": ["sexism"], "性别偏见": ["sexism"], "男性至上主义": ["sexism"], "性别歧视者": ["sexist"], "性别歧视的": ["sexist"], "性别歧视者的": ["sexist"], "六分仪(航海定向仪器)": ["sextant"], "六分仪": ["sextant"], "六分仪(航海定向仪器)": ["sextant"], "圆的六分之一": ["sextant"], "性的": ["sexual"], "有性生殖的": ["sexual"], "性别的": ["sexual"], "性行为的": ["sexual"], "性取向的": ["sexual"], "有性繁殖的": ["sexual"], "(繁殖)配子融合的": ["sexual"], "配子融合的": ["sexual"], "性方面的事情": ["sexuality"], "性征": ["sexuality"], "性取向": ["sexuality"], "性别地": ["sexually"], "两性之间地": ["sexually"], "让人兴奋的": ["sexy"], "嘘(要别人不作声时用)": ["sh"], "(人)衣着破旧的": ["shabby"], "衣着破旧的": ["shabby"], "(行为)卑鄙的": ["shabby"], "(质量)低劣的": ["shabby"], "棚房": ["shack"], "窝棚": ["shack"], "简陋的小屋": ["shack"], "束缚物": ["shackle"], "给…戴上镣铐": ["shackle"], "加枷锁": ["shackle"], "沙克尔": ["shackle", "shaker"], "遮光物": ["shade"], "浓淡": ["shade"], "使阴暗": ["shade", "shaded"], "使渐变": ["shade"], "略减(价格)": ["shade"], "略减": ["shade"], "背阴处": ["shade"], "阴凉处": ["shade"], "灯罩": ["shade"], "太阳镜": ["shade", "sunglasses"], "墨镜": ["shade", "sunglasses"], "浓淡深浅": ["shade"], "让人想起…的事物": ["shade"], "次要地位": ["shade"], "不显眼": ["shade"], "冥府": ["shade"], "剪影": ["shade", "silhouette"], "为…遮阳(挡光)": ["shade"], "为…遮阳": ["shade"], "遮蔽(光线)": ["shade"], "(用铅笔或加色)描黑": ["shade"], "描黑": ["shade"], "描影": ["shade"], "(色彩)渐变": ["shade"], "(比赛)稍胜一筹": ["shade"], "稍胜一筹": ["shade"], "略占优势": ["shade"], "(数量、速度或价格)略降": ["shade"], "略降": ["shade"], "细微改动以掩盖事实": ["shade"], "树荫": ["shade", "umbrage"], "遮阳物": ["shade"], "明暗度": ["shade", "value"], "少量、些微": ["shade"], "(颜色、色彩等)渐变": ["shade"], "林荫遮蔽的": ["shaded"], "荫蔽的": ["shaded"], "色彩较暗的": ["shaded"], "遮蔽住": ["shaded"], "影子": ["shadow", "silhouette"], "荫": ["shadow"], "投阴影于": ["shadow"], "变阴暗": ["shadow"], "影子内阁的": ["shadow"], "阴影的": ["shadow"], "阴影处": ["shadow"], "坏影响": ["shadow"], "大不如从前的人(或事物)": ["shadow"], "大不如从前的人": ["shadow"], "虚幻的事物": ["shadow"], "不可能得到的东西": ["shadow"], "形影不离的人(或动物)": ["shadow"], "形影不离的人": ["shadow"], "暗地跟踪者": ["shadow"], "尾随者": ["shadow"], "眼影": ["shadow"], "被…阴影笼罩": ["shadow"], "暗地跟踪": ["shadow"], "跟随…实地学习(或参观)": ["shadow"], "跟随…实地学习": ["shadow"], "(反对党成员)担任影子内阁大臣": ["shadow"], "担任影子内阁大臣": ["shadow"], "使朦胧": ["shadow"], "多阴影的": ["shadowy"], "神秘莫测的": ["shadowy"], "虚无的": ["shadowy"], "荫凉的": ["shady"], "阴凉的": ["shady"], "背阴的": ["shady"], "(树等)成荫的": ["shady"], "成荫的": ["shady"], "名声不好的": ["shady"], "竖井": ["shaft"], "杆状物": ["shaft"], "(一道)光线": ["shaft"], "苛刻地对待": ["shaft"], "装杆于": ["shaft"], "通风井": ["shaft"], "辕": ["shaft"], "机智的话": ["shaft"], "攻击性的话": ["shaft"], "突然闪现": ["shaft"], "苛待": ["shaft"], "(光成束地)照射": ["shaft"], "升降机井": ["shaft"], "毛发蓬松的": ["shaggy"], "长浓而粗的": ["shaggy"], "毛发粗浓杂乱的": ["shaggy"], "奶昔": ["shake"], "使难以置信": ["shake", "shock"], "(因愤怒而)挥动": ["shake"], "舞动(拳头、棍子等)": ["shake"], "舞动": ["shake"], "摆脱(跟踪者)": ["shake"], "抖掉": ["shake"], "抖出": ["shake"], "使劲甩动": ["shake", "shaking"], "急剧晃动": ["shake"], "摇醒": ["shake"], "摇头": ["shake"], "(使)震颤": ["shake"], "震颤": ["shake", "shudder", "thrill", "thrilled", "tremble", "tremor"], "使摒弃": ["shake"], "使改变(态度、信念)": ["shake"], "使改变": ["shake"], "撒出物": ["shake"], "哆嗦": ["shake", "shiver", "tremble"], "(乐)颤音": ["shake"], "木制盖屋板": ["shake"], "木制墙面板": ["shake"], "人事改组": ["shake-up"], "(体系)剧变": ["shake-up"], "摇动者": ["shaker"], "摇动器": ["shaker"], "夏克尔风格的": ["shaker"], "振动器": ["shaker"], "混和器": ["shaker"], "调酒器": ["shaker"], "颤巍巍的": ["shaky"], "不大出色的": ["shaky"], "页岩": ["shale"], "泥板岩": ["shale"], "将要": ["shall", "should", "will"], "表示提供建议": ["shall"], "将会": ["shall", "would"], "…好吗?要不要…?": ["shall"], "就会": ["shall", "would"], "青葱类植物": ["shallot"], "大葱": ["shallot"], "浅处": ["shallow"], "(呼吸)浅的": ["shallow"], "靠近内线的": ["shallow"], "浅水处": ["shallow", "shoal"], "(使)变浅": ["shallow"], "使变浅": ["shallow", "shoal"], "假": ["sham"], "学样子": ["sham"], "假的东西": ["sham"], "虚假的言行": ["sham"], "萨满教巫师": ["shaman"], "僧人": ["shaman"], "萨满教的道士": ["shaman"], "摇晃的脚步": ["shamble"], "摇摇晃晃地走": ["shamble", "stagger", "staggering", "toddle"], "摇晃不稳": ["shamble"], "混乱之处": ["shambles"], "屠宰场": ["shambles", "slaughterhouse"], "蹒跚而行": ["shambles", "stumble", "waddle"], "可耻的人或物": ["shame"], "羞耻心": ["shame"], "羞耻感": ["shame"], "令人惋惜的事": ["shame"], "让人遗憾的事": ["shame"], "带来耻辱的人(或行为、局面)": ["shame"], "带来耻辱的人": ["shame"], "使感到羞耻(或羞愧)": ["shame"], "使感到羞耻": ["shame"], "(表示赞叹或喜爱)真可惜": ["shame"], "真可惜": ["shame"], "可耻": ["shame"], "憾事": ["shame"], "不惹眼的": ["shamefaced"], "可耻或丢脸的": ["shameful"], "不要脸的": ["shameless"], "不知羞耻地": ["shamelessly"], "不谦虚地": ["shamelessly"], "厚着脸皮地": ["shamelessly"], "洗发剂": ["shampoo"], "洗头": ["shampoo"], "洗(头发、地毯等)": ["shampoo"], "香波": ["shampoo"], "洗发": ["shampoo"], "用洗发剂洗": ["shampoo"], "用洗涤剂洗": ["shampoo"], "洗发精": ["shampoo"], "长柄": ["shank"], "用杆子击球": ["shank"], "胫": ["shank"], "尚克": ["shank"], "简陋小屋": ["shanty"], "劳动号子": ["shanty"], "水手号子": ["shanty"], "船夫曲": ["shanty"], "定形": ["shape"], "使 … 成形": ["shape"], "健壮": ["shape"], "有序的排列": ["shape"], "条理清楚": ["shape"], "特定形状的东西": ["shape"], "思考出": ["shape"], "产生(声音、词)": ["shape"], "使符合": ["shape", "square"], "(运动员)摆姿势": ["shape"], "做动作": ["shape"], "具有…形状的": ["shaped"], "具有(或呈)…形状的": ["shaped"], "以…方式制成(或形成)的": ["shaped"], "以…方式制成的": ["shaped"], "形成(某种信仰、看法等)": ["shaped"], "决定(某事物的发展等)": ["shaped"], "成某种形状的": ["shaped"], "样子好看的": ["shapely"], "线条优美的": ["shapely"], "形状美观的": ["shapely"], "定形的": ["shapely"], "样子好的": ["shapely"], "成形的": ["shaping"], "(使)成形": ["shaping"], "一小片或一部分": ["shard"], "昆虫翅鞘": ["shard"], "[昆]鞘翅": ["shard"], "陶瓷碎片": ["shard"], "(印)沙尔德": ["shard"], "沙尔德": ["shard"], "[昆] 鞘翅": ["shard"], "犁头": ["share"], "分担(责任)": ["share"], "分摊(费用)": ["share"], "共同拥有(看法、特质或经历)": ["share"], "共同拥有": ["share", "shared"], "部分所有权": ["share"], "一个合理(或正常)的量": ["share"], "一个合理的量": ["share"], "有同样的感情(或经历)": ["share"], "有同样的感情": ["share"], "共用的": ["shared"], "股东": ["shareholder", "stakeholder", "stockholder"], "股票持有者": ["shareholder"], "股票持有人": ["shareholder", "stockholder"], "公用": ["sharing"], "乐于分享的": ["sharing"], "鲨鱼": ["shark"], "放高利贷的人": ["shark"], "坑蒙拐骗的人": ["shark"], "诈骗者": ["shark"], "鲨尾鱼": ["shark"], "冬夜蛾": ["shark"], "努力追逐性伴侣": ["shark"], "升音阶的": ["sharp"], "偏高地": ["sharp"], "(沙子、沙砾)由尖颗粒组成的": ["sharp"], "由尖颗粒组成的": ["sharp"], "急转弯的": ["sharp"], "骤然的(变化)": ["sharp"], "骤然的": ["sharp"], "(语言)尖锐的": ["sharp"], "(味道)浓烈的": ["sharp"], "(风或霜)刺骨的": ["sharp"], "升半音的": ["sharp"], "音调偏高的": ["sharp"], "准时": ["sharp", "stroke"], "急转向地": ["sharp"], "音调偏高地": ["sharp"], "急剧地": ["sharp", "sharply"], "升半音": ["sharp"], "升半音号(#)": ["sharp"], "升半音号": ["sharp"], "缝衣长针": ["sharp"], "锐利的东西(如针、注射器等)": ["sharp"], "锐利的东西": ["sharp"], "升音演奏": ["sharp"], "磨快": ["sharp", "sharpen", "whet"], "把音调升高": ["sharp"], "变尖锐": ["sharpen"], "(使)变锋利(尖锐、清晰)": ["sharpen"], "变锋利": ["sharpen"], "(使)改善": ["sharpen"], "(使)加剧": ["sharpen"], "卷笔刀": ["sharpener"], "研磨工具": ["sharpener"], "磨具": ["sharpener"], "轮廓清晰、线条分明地": ["sharply"], "突然大幅度地": ["sharply"], "迅疾而突然地": ["sharply"], "急促而大声地": ["sharply"], "锋利地": ["sharply"], "时髦地": ["sharply"], "锐利": ["sharpness"], "机智": ["sharpness", "tact", "wit"], "疾速": ["sharpness"], "使震骇": ["shatter"], "摧毁(抽象物)": ["shatter"], "使极为惊愕难过": ["shatter"], "给予极大打击": ["shatter"], "受到极大打击的状态": ["shatter"], "垮掉的": ["shattered"], "砸碎的": ["shattered"], "极度疲劳的": ["shattered"], "累人的": ["shattering", "tiring"], "令人极度疲劳的": ["shattering"], "非常响亮的": ["shattering", "stentorian"], "使筋疲力竭": ["shattering"], "剃": ["shave", "shaved", "shaving"], "剃须": ["shave", "shaved", "shaving"], "修面": ["shave", "shaved", "shaving"], "剃(须)": ["shave"], "刮去(毛发)": ["shave"], "削去": ["shave"], "刮掉(薄层)": ["shave"], "(少量地)减去": ["shave"], "刮脸": ["shave"], "剃毛发": ["shave"], "侥幸逃过": ["shave"], "幸免": ["shave"], "汽车擦边通过": ["shaved"], "电动剃刀": ["shaver"], "电动剃须刀": ["shaver"], "剃毛器": ["shaver"], "削片": ["shaving"], "刨削下的薄片": ["shaving"], "刨花": ["shaving", "shavings"], "刮胡子": ["shaving"], "用披肩": ["shawl"], "用围巾": ["shawl"], "(女用)披巾": ["shawl"], "襁褓": ["shawl"], "(裹)婴儿用的包巾": ["shawl"], "婴儿用的包巾": ["shawl"], "用披巾包裹": ["shawl"], "她(主格)": ["she"], "(中)佘(普通话·威妥玛)": ["she"], "佘": ["she"], "希夫": ["sheaf"], "剪下的东西": ["shear"], "剪(羊或其他动物的)毛": ["shear"], "剪毛": ["shear"], "剪(头发)": ["shear"], "切变": ["shear"], "剪应力": ["shear"], "(受剪切力作用而)断裂": ["shear"], "女式紧身衣服": ["sheath"], "叶鞘": ["sheath", "vagina"], "女子紧身服装": ["sheath"], "插入鞘": ["sheathe"], "覆": ["sheathe"], "使脱落": ["shed", "start"], "使清晰": ["shed"], "车棚": ["shed"], "(植物)落(叶)": ["shed"], "(动物)蜕(皮)": ["shed"], "脱(毛)": ["shed"], "脱掉(所穿衣物)": ["shed"], "掉落(货物)": ["shed"], "挡水": ["shed"], "防水": ["shed"], "发出(光)": ["shed"], "落(泪)": ["shed"], "造成伤亡": ["shed"], "使流(血)": ["shed"], "把(车)停在库棚内": ["shed"], "把停在库棚内": ["shed"], "(分区)切断(电力载荷)": ["shed"], "厂房": ["shed"], "工棚": ["shed"], "剪羊棚": ["shed"], "挤奶棚": ["shed"], "使落下": ["shed"], "希恩": ["sheen"], "绵羊": ["sheep"], "羊": ["sheep", "woolly"], "羊皮": ["sheep"], "窘迫地": ["sheepishly"], "不好意思地": ["sheepishly"], "极轻薄的": ["sheer"], "数量大的": ["sheer"], "(织物等)极薄的": ["sheer"], "极薄的": ["sheer"], "急转弯": ["sheer", "swerve", "zigzag"], "避开(不愉快的话题)": ["sheer"], "精纺(或透明)织物(或物品)": ["sheer"], "精纺…织物…": ["sheer"], "突然偏航": ["sheer"], "舷弧": ["sheer"], "峻峭的": ["sheer"], "使偏航": ["sheer"], "使急转向": ["sheer"], "透明薄织物": ["sheer"], "被单": ["sheet"], "(薄)片": ["sheet"], "帆脚索": ["sheet"], "使成片": ["sheet"], "片状的": ["sheet"], "布罩": ["sheet"], "盖布": ["sheet"], "纸片": ["sheet", "slip"], "纸张": ["sheet"], "简要记录": ["sheet"], "纪要": ["sheet"], "一整版邮票": ["sheet"], "一张地图": ["sheet"], "薄板": ["sheet"], "一大片": ["sheet", "spread"], "(雨或火)一大片": ["sheet"], "拉帆绳": ["sheet"], "敞舱船的首尾区域": ["sheet"], "(用布)盖上": ["sheet"], "裹上": ["sheet"], "把(帆)扣紧(或放松)": ["sheet"], "把…扣紧…": ["sheet"], "(雨)倾盆(或瓢泼)而下": ["sheet"], "盖上被单": ["sheet"], "使成大片": ["sheet"], "成片流动": ["sheet"], "大片落下": ["sheet"], "搁板": ["shelf"], "搁板状物": ["shelf"], "闲置": ["shelf", "shunt"], "陆架": ["shelf"], "底岩": ["shelf"], "告发(某人)": ["shelf"], "告发…": ["shelf"], "外壳程序": ["shell"], "拾贝壳": ["shell"], "鞘翅": ["shell"], "壳状物": ["shell"], "表面性格": ["shell"], "表面感情": ["shell"], "空躯壳": ["shell"], "(物理)壳层": ["shell"], "轻型赛艇": ["shell"], "内棺": ["shell"], "粗制棺材": ["shell"], "护手": ["shell"], "剥…壳": ["shell"], "(从对方投手)大量得分": ["shell"], "大量得分": ["shell"], "设定命令行解释器的位置": ["shell"], "贝": ["shellfish"], "贝类菜": ["shellfish"], "贝类等有壳的水生动物": ["shellfish"], "脱壳": ["shelling"], "脱粒": ["shelling", "thresh"], "居所": ["shelter"], "(人或动物)收容所": ["shelter"], "提供庇护": ["shelter"], "提供保护": ["shelter"], "使(某人)免遭(困难、讨厌的事)": ["shelter"], "使…免遭…": ["shelter"], "使免交税": ["shelter"], "使掩蔽": ["shelter"], "受庇护的": ["sheltered"], "遮蔽的": ["sheltered"], "掩蔽的": ["sheltered"], "为弱者提供方便的": ["sheltered"], "放在架子上": ["shelve"], "将(书等)放置在架子上": ["shelve"], "将放置在架子上": ["shelve"], "将某事放到一旁不予考虑": ["shelve"], "将…搁在一边": ["shelve"], "装搁架于": ["shelve"], "(陆地)逐渐倾斜": ["shelve"], "逐渐倾斜": ["shelve"], "牧羊者": ["shepherd"], "牧羊": ["shepherd"], "牧羊人": ["shepherd"], "羊倌": ["shepherd"], "牧(羊)": ["shepherd"], "牧": ["shepherd"], "给…指导": ["shepherd"], "郡治安官": ["sheriff"], "郡长": ["sheriff"], "执行吏": ["sheriff"], "(英、葡)谢里夫": ["sheriff"], "谢里夫": ["sheriff"], "雪利酒": ["sherry"], "谢里": ["sherry"], "安静一点": ["shh"], "口令或暗语": ["shibboleth"], "(基督教《圣经》)考验用的词": ["shibboleth"], "考验用的词": ["shibboleth"], "特殊的习惯": ["shibboleth"], "盾": ["shield"], "盾状物": ["shield"], "盾(牌)": ["shield"], "盾形纹(徽)章": ["shield"], "盾形纹章": ["shield"], "警徽": ["shield"], "盾形奖牌": ["shield"], "背甲": ["shield"], "头胸甲": ["shield"], "龟甲板": ["shield"], "(地质)地盾": ["shield"], "地盾": ["shield"], "给…加防护罩": ["shield"], "防止(或减少)辐射": ["shield"], "防止辐射": ["shield"], "(体育运动中)护住(球)": ["shield"], "护住": ["shield"], "起保护作用": ["shield"], "换挡": ["shift"], "字型转换": ["shift"], "计谋": ["shift", "stratagem"], "轮班职工": ["shift"], "(使)转移": ["shift", "transfer"], "(使)转换到": ["shift"], "转换到": ["shift"], "(使)改变意见(或信仰等)": ["shift"], "换(挡)": ["shift"], "换": ["shift", "shifting"], "(计算机)移位": ["shift"], "移位": ["shift", "slip"], "按(计算机键盘上的)Shift 键": ["shift"], "按Shift 键": ["shift"], "轮班工作时间": ["shift"], "轮班工作的人": ["shift"], "Shift 键": ["shift"], "换挡装置": ["shift"], "长而宽松的内衣": ["shift"], "(建筑)错位": ["shift"], "错位": ["shift"], "(开赛前)球员位置的变换": ["shift"], "球员位置的变换": ["shift"], "语音演变": ["shift"], "推卸(责任)": ["shift", "unload"], "推卸": ["shift", "shifting", "shirk", "unload"], "去除(污迹)": ["shift"], "转换(键)": ["shift"], "(直筒式)连衣裙": ["shift"], "内衣": ["shift", "underwear", "vest"], "移动装置": ["shifter"], "移相器": ["shifter"], "变速拨叉": ["shifter"], "印字换行器": ["shifter"], "搬移者": ["shifter"], "搬移东西者": ["shifter"], "希夫特": ["shifter"], "(风向)不稳定的": ["shiftiness"], "奸诈": ["shiftiness"], "不断改换的": ["shifting"], "不断移动的": ["shifting"], "不断变化的": ["shifting"], "转嫁(责任)": ["shifting"], "转嫁": ["shifting"], "去除(污迹等)": ["shifting"], "无计谋的": ["shiftless"], "偷懒的": ["shiftless", "truant"], "先令(货币单位)": ["shilling"], "希林": ["shilling"], "犹豫不决地": ["shilly-shally", "tentatively"], "摇曳的光": ["shimmer"], "(使)闪烁": ["shimmer"], "(使)发微光": ["shimmer"], "发闪烁的微光": ["shimmer"], "微微发亮的": ["shimmering"], "胫骨": ["shin"], "踢或打在 … 的胫骨上": ["shin"], "出色": ["shine", "shining"], "投光于": ["shine"], "擦皮鞋": ["shine"], "鬼把戏(复)": ["shine"], "鬼把戏": ["shine"], "(太阳或其他光源)发光": ["shine", "shining"], "(用电筒等)照射": ["shine", "shining"], "(表面)发亮": ["shine"], "出众": ["shine"], "小圆石": ["shingle"], "木瓦": ["shingle"], "屋顶板": ["shingle"], "小招牌": ["shingle"], "女子短发式样": ["shingle"], "盖以木瓦": ["shingle"], "锻铁": ["shingle"], "墙面板": ["shingle"], "用盖板覆盖": ["shingle"], "(成就)辉煌的": ["shining"], "(品质)出色的": ["shining"], "把…照向": ["shining"], "擦光": ["shining"], "(眼睛因情感而)发亮": ["shining"], "出类拔萃": ["shining"], "光滑发亮的": ["shiny"], "舰": ["ship", "vessel"], "装运": ["ship", "shipment"], "(用船)运送": ["ship"], "上(船)": ["ship"], "乘(船)": ["ship"], "(大)船": ["ship"], "三(或多)桅帆船": ["ship"], "(用船、飞机、卡车)运送": ["ship"], "遣送(某人)": ["ship"], "遣送…": ["ship"], "推出(计算机商品)": ["ship"], "(使)上市": ["ship"], "(水手)在船上工作": ["ship"], "在船上工作": ["ship"], "在船上服役": ["ship"], "舷侧进水": ["ship", "shipping"], "把(浆架中的浆)放在船内": ["ship"], "把放在船内": ["ship"], "给船安装(舵、桅杆等)": ["ship"], "给船安装": ["ship"], "乘船旅行": ["ship"], "提供船只": ["ship"], "(军事命令)继续航行": ["ship"], "继续航行": ["ship"], "装船": ["shipment"], "出货": ["shipment"], "运输的货物": ["shipment"], "装载的货物量": ["shipment"], "装载的货物": ["shipment"], "出货量": ["shipment"], "船运": ["shipping"], "发货": ["shipping"], "(总称)船舶": ["shipping"], "船舶吨数": ["shipping"], "海运": ["shipping"], "井然有序的": ["shipshape", "sleek"], "整整齐齐的": ["shipshape"], "整洁干净的": ["shipshape", "span"], "遇难船": ["shipwreck", "wreck"], "海难": ["shipwreck"], "船只失事": ["shipwreck"], "使遭遇海难": ["shipwreck"], "使失事": ["shipwreck"], "使毁灭": ["shipwreck"], "造船者": ["shipwright"], "修船者": ["shipwright"], "造船工人": ["shipwright"], "造船木匠": ["shipwright"], "希普赖特": ["shipwright"], "造(修)船厂": ["shipyard"], "造船业": ["shipyard"], "修船业": ["shipyard"], "舍克": ["shirk"], "给…穿上衬衫": ["shirt"], "恤衫": ["shirt"], "球衣": ["shirt", "strip"], "表示愤怒、厌恶等的感叹词": ["shit"], "拉肚子": ["shit"], "不愉快的经历(或待遇)": ["shit"], "不愉快的经历": ["shit"], "胡来": ["shit"], "拉屎弄脏衣服": ["shit"], "极其担忧(害怕)": ["shit"], "极其担忧": ["shit"], "恶劣对待": ["shit"], "讨厌透顶的": ["shit"], "狗屁": ["shit"], "在…拉屎": ["shit"], "冷颤": ["shiver"], "(因寒冷或害怕而)颤抖": ["shiver"], "寒噤(因恐惧或发高烧)": ["shiver"], "寒噤": ["shiver"], "(使)变浅": ["shoal"], "潜在危险": ["shoal"], "驶入": ["shoal"], "休克": ["shock"], "使受电击": ["shock", "shocked"], "令人震惊的事": ["shock"], "电击": ["shock"], "触电": ["shock"], "剧烈震动": ["shock"], "禾束堆": ["shock"], "(言语或行为)(使)愤慨": ["shock"], "使遭电击": ["shock"], "使恐惧(或厌恶)": ["shock"], "使生理休克": ["shock", "shocked"], "把…堆成禾束堆": ["shock"], "令人大感意外的(尤用于新闻报道)": ["shock"], "令人大感意外的": ["shock"], "蓬乱的": ["shock", "unkempt"], "使休克": ["shock"], "感到震惊": ["shock", "shocking"], "受到震动": ["shock"], "堆成禾束堆": ["shock"], "十分厌恶的": ["shocked"], "(使)不快": ["shocked"], "不快": ["shocked", "umbrage"], "震撼的": ["shocked"], "使人震惊的": ["shocking"], "怕人地": ["shockingly"], "耐震的": ["shockproof"], "防震的": ["shockproof"], "防电击的": ["shockproof"], "软再生毛(织物)": ["shoddy"], "软再生毛": ["shoddy"], "粗制滥造的": ["shoddy"], "长弹毛(织物)": ["shoddy"], "长弹毛": ["shoddy"], "软再生毛(织物)": ["shoddy"], "鞋": ["shoe"], "鞋状物": ["shoe"], "蹄铁": ["shoe"], "制动蹄片": ["shoe"], "穿鞋": ["shoe"], "装防护物": ["shoe"], "刹车蹄片": ["shoe"], "金属箍": ["shoe"], "桩靴": ["shoe"], "发牌盒": ["shoe"], "他人的处境": ["shoe"], "给(马)钉蹄铁": ["shoe"], "给钉蹄铁": ["shoe"], "穿鞋(或靴)": ["shoe"], "用金属片包覆": ["shoe"], "为(轮子)装轮胎": ["shoe"], "为装轮胎": ["shoe"], "休": ["shoe"], "外胎": ["shoe"], "给…穿上鞋": ["shoe"], "穿…鞋": ["shoe"], "鞋匠": ["shoemaker"], "补鞋工人": ["shoemaker"], "休梅克": ["shoemaker"], "哇! 可恶! 哎呀!": ["shoot"], "开(枪或其他武器)": ["shoot"], "射伤": ["shoot"], "发射(子弹等)": ["shoot"], "打(猎物)": ["shoot"], "打(某种游戏)": ["shoot"], "(高尔夫运动中)击出(…杆)": ["shoot"], "拍摄(电影、照片等)": ["shoot"], "(使)急速移动": ["shoot"], "将(目光、问题或话语)转向": ["shoot"], "将转向": ["shoot"], "(朝特定方向)急速延伸": ["shoot"], "急速延伸": ["shoot"], "迅速(成名)": ["shoot"], "一举(成功)": ["shoot"], "猛长": ["shoot"], "(疼痛)穿刺": ["shoot"], "闩(门闩)": ["shoot"], "拔出(门闩)": ["shoot"], "(船只)急速穿过(急流、瀑布或桥)": ["shoot"], "急速穿过": ["shoot"], "(机动车)闯(红灯)": ["shoot"], "(使)喷涌出": ["shoot"], "喷涌出": ["shoot"], "(使)喷射出": ["shoot"], "喷射出": ["shoot"], "注射(毒品)": ["shoot"], "(植物、种子)发芽": ["shoot"], "准确刨平(木板的边角)": ["shoot"], "准确刨平": ["shoot"], "嫩芽": ["shoot"], "新枝": ["shoot"], "射猎场": ["shoot"], "射猎会": ["shoot"], "射击比赛": ["shoot"], "斜道": ["shoot"], "滑运道": ["shoot"], "(让某人把话说出来)说吧": ["shoot"], "说吧": ["shoot"], "射中": ["shoot"], "给…注射": ["shoot"], "射手": ["shooter", "shot"], "枪杀(事件)": ["shooting"], "枪杀": ["shooting"], "射击(运动)": ["shooting"], "狩猎权": ["shooting"], "枪击事件的": ["shooting"], "拍摄的": ["shooting"], "抽痛的": ["shooting"], "剧痛的": ["shooting"], "快速移动(或生长)的": ["shooting"], "快速移动的": ["shooting", "speeding", "speedy", "swift"], "逛商店": ["shop", "shopping"], "买东西": ["shop", "shopping"], "店铺": ["shop"], "作坊": ["shop", "workshop"], "工场": ["shop", "workshop"], "手工课": ["shop"], "工艺课": ["shop"], "手工课教室": ["shop"], "有关工作(或公事)的谈话": ["shop"], "有关工作的谈话": ["shop"], "工作室": ["shop", "studio"], "试图说服(公司出版或生产)": ["shop"], "试图说服": ["shop"], "修(图)": ["shop"], "零售商人": ["shopkeeper"], "从商店中偷商品": ["shoplift"], "在商店中偷窃": ["shoplift"], "入店行窃": ["shoplifting"], "装作顾客在商店偷窃": ["shoplifting"], "购物者": ["shopper"], "代购者": ["shopper"], "当地报纸(主要都是广告)": ["shopper"], "当地报纸": ["shopper"], "从商店采买的东西": ["shopping"], "在商店中陈列旧了的": ["shopworn"], "滨": ["shore", "strand"], "沿海国家(或地区)": ["shore"], "沿海国家": ["shore"], "涨潮线与落潮线之间的地带": ["shore"], "撑柱": ["shore"], "用支撑物(或梁)支撑": ["shore"], "用支撑物支撑": ["shore"], "用支柱撑住": ["shore"], "使稳住": ["shore"], "沿海地带": ["shoreline"], "海岸线地带": ["shoreline"], "粗暴无礼的": ["short"], "短音的": ["short"], "未达到": ["short"], "半中间(打断)": ["short"], "半中间": ["short"], "过早地(终止)": ["short"], "电影短片": ["short"], "短路": ["short"], "(使)短路": ["short"], "(长度或距离)短的": ["short"], "短篇的": ["short"], "不够(长、高或远)的": ["short"], "缩写的": ["short"], "呼吸困难的": ["short"], "(记忆力)差的": ["short"], "(元音或音节)短的": ["short"], "(板球、网球等)短球的": ["short"], "短球的": ["short"], "(板球)靠近击球手位置的": ["short"], "靠近击球手位置的": ["short"], "(可能性、机会)概率大的": ["short"], "概率大的": ["short"], "(糕点)松脆的": ["short"], "(黏土)黏性差的": ["short"], "黏性差的": ["short"], "靠跌价获取利润的": ["short"], "卖空的": ["short"], "(证券)即将到期的": ["short"], "即将到期的": ["short"], "多黄油的": ["short"], "多脂的": ["short"], "个子矮的": ["short"], "(衣服)短的": ["short"], "无异于": ["short"], "短音": ["short"], "细麸粉": ["short"], "卖空的人": ["short"], "短期证券": ["short"], "男用短内裤": ["short"], "达不到标准(或预期)地": ["short"], "达不到标准地": ["short"], "使变短地": ["short"], "短距离地": ["short"], "(使)短路": ["short"], "短": ["short"], "引起短路": ["short-circuit"], "使…受挫": ["short-circuit"], "使短路": ["short-circuit"], "使…不工作": ["short-circuit"], "发生短路": ["short-circuit"], "短波": ["short-wave"], "短波的": ["short-wave"], "能收短波的": ["short-wave"], "做短波广播": ["short-wave"], "近路": ["shortcut"], "快捷键": ["shortcut"], "走捷径": ["shortcut"], "快捷方法": ["shortcut"], "快捷方式": ["shortcut"], "(计算机)快捷键": ["shortcut"], "通过使用捷径缩短(路线、程序等)": ["shortcut"], "通过使用捷径缩短": ["shortcut"], "抄近道": ["shortcut"], "被切短的东西": ["shortcut"], "弄短": ["shorten"], "变短": ["shorten"], "速记": ["shorthand"], "速记(法)": ["shorthand"], "简略的表达方式": ["shorthand"], "速记的": ["shorthand"], "速记法": ["shorthand"], "速记法的": ["shorthand"], "供最后挑选(或考虑)用的候选人名单": ["shortlist"], "供最后挑选用的候选人名单": ["shortlist"], "把 … 列入(供最后挑选的)候选人名单": ["shortlist"], "把 … 列入候选人名单": ["shortlist"], "最终候选名单": ["shortlist"], "决选名单": ["shortlist"], "把…列入决选的名单": ["shortlist"], "扼要地": ["shortly"], "(说话)不耐烦地": ["shortly"], "短小": ["shortness"], "简略": ["shortness"], "脆性": ["shortness"], "(棒球)游击手": ["shortstop"], "游击手": ["shortstop"], "游击手的位置": ["shortstop"], "速显液": ["shortstop"], "(织物)闪色的": ["shot"], "闪色的": ["shot"], "开枪(或炮)": ["shot"], "枪(或炮)声": ["shot"], "火箭发射": ["shot"], "(用手或某物)击": ["shot"], "铅球": ["shot"], "一张照片": ["shot"], "(电影的)一组镜头": ["shot"], "镜头范围": ["shot"], "一小杯(烈性酒)": ["shot"], "一小杯": ["shot"], "破烂不堪": ["shot"], "充满(某种颜色、特质等)": ["shot"], "开(枪)": ["shot"], "射出(弓箭等)": ["shot"], "猎枪": ["shotgun"], "(橄榄球)进攻阵势": ["shotgun"], "进攻阵势": ["shotgun"], "用猎枪的": ["shotgun"], "霰弹猎枪": ["shotgun"], "火枪": ["shotgun"], "散弹猎枪": ["shotgun"], "副驾驶位": ["shotgun"], "猎枪的": ["shotgun"], "用猎枪射击": ["shotgun"], "(提出或征询建议)该": ["should"], "该": ["should"], "(表示预期)应该会": ["should"], "应该会": ["should"], "(表示与预期相反)本应": ["should"], "本应": ["should"], "本当": ["should"], "就将": ["should"], "(表示可能)假如": ["should"], "万一": ["should"], "将": ["should", "will", "willing", "would"], "(表示十分赞同)": ["should"], "真该": ["should"], "肩部": ["shoulder"], "肩负": ["shoulder"], "(用肩)推挤": ["shoulder"], "肩": ["shoulder"], "双肩": ["shoulder"], "上背部": ["shoulder"], "前腿连肩肉": ["shoulder"], "肘子": ["shoulder"], "山肩": ["shoulder"], "瓶肩": ["shoulder"], "路肩": ["shoulder"], "紧急停车道": ["shoulder"], "肩背": ["shoulder"], "(用肩膀)推开": ["shoulder"], "顶开": ["shoulder"], "肩扛": ["shoulder"], "肩挑": ["shoulder"], "用肩推挤": ["shoulder"], "用肩顶": ["shoulder"], "高声呼叫": ["shout"], "呼喊(以引起注意)": ["shout"], "大声吼叫使…住口(或讲话被淹没)": ["shout"], "大声吼叫使…住口": ["shout"], "将嗓子喊哑": ["shout"], "明确无误地指出(或表示)": ["shout", "shouting"], "明确无误地指出": ["shout", "shouting"], "(在酒吧、餐厅等)请人喝饮料(或吃东西)": ["shout"], "请人喝饮料": ["shout", "shouting"], "使用大写字母": ["shout", "shouting"], "喊叫声": ["shout", "squall"], "请客的酒": ["shout"], "轮到买酒请客": ["shout"], "紧急召集消防队(或警察)的叫喊声": ["shout"], "紧急召集消防队的叫喊声": ["shout"], "大喊大叫": ["shouting"], "在电子信件中全部用大写字母": ["shouting"], "请人喝饮料(或吃东西)": ["shouting"], "买饮料(或酒)请客": ["shouting"], "买饮料请客": ["shouting"], "大声嚷嚷": ["shouting"], "乱挤": ["shove"], "连推带挤地走": ["shove"], "随便放置": ["shove"], "乱放(某物)": ["shove"], "挪动身体(以腾出地方)": ["shove"], "挪动身体": ["shove"], "去他的": ["shove"], "让…见鬼": ["shove"], "强使": ["shove"], "挖斗机": ["shovel"], "一铲的量": ["shovel"], "铲成": ["shovel"], "舀": ["shovel"], "用铲子": ["shovel"], "铁锹": ["shovel", "spade"], "铲形部分": ["shovel"], "一铲(的量)": ["shovel"], "一铲": ["shovel"], "(用铲子)铲起": ["shovel"], "铲起": ["shovel"], "铲去": ["shovel"], "把…大量送入": ["shovel"], "给…看": ["show"], "(通过示范)教": ["show"], "指给某人看": ["show"], "(对某人)表现出": ["show"], "容易显出": ["show"], "容易看到": ["show"], "表明(信息、时间、计量)": ["show"], "表现(为)": ["show"], "如约赶到": ["show"], "替(动物)报名参加比赛": ["show"], "替报名参加比赛": ["show"], "出现(盈利或亏损)": ["show"], "(妇女)已显出身孕": ["show"], "已显出身孕": ["show"], "(北美)获得第三名(或前三名)": ["show"], "获得第三名": ["show"], "装出的样子": ["show"], "虚假的外观": ["show"], "鲜艳悦目的景象": ["show"], "动物比赛": ["show"], "洋相": ["show"], "见红": ["show"], "现血": ["show"], "血先露": ["show"], "(玻璃)陈列柜": ["showcase"], "显示优点的东西": ["showcase"], "使展示": ["showcase"], "展示(本领、优点等)的场合": ["showcase"], "展示的场合": ["showcase"], "玻璃陈列柜": ["showcase"], "玻璃柜台": ["showcase"], "最后的胜负对决": ["showdown"], "最后一决胜负": ["showdown"], "淋浴": ["shower"], "送礼会": ["shower"], "(大量)涌泻": ["shower"], "涌泻": ["shower"], "冲(淋浴)": ["shower"], "下(阵雨)": ["shower"], "淋浴器": ["shower"], "花洒": ["shower"], "淋浴间": ["shower"], "淋浴室": ["shower", "stall"], "(落下的东西)一大批": ["shower"], "流星雨": ["shower"], "送礼聚会": ["shower"], "一群乌合之众": ["shower"], "一群笨蛋": ["shower"], "(使)纷纷降落": ["shower"], "纷纷降落": ["shower"], "朝…阵雨般地扔(大量小东西)": ["shower"], "朝…阵雨般地扔": ["shower"], "展映": ["showing"], "陈列室": ["showroom"], "展览室": ["showroom"], "样品间": ["showroom"], "先逛实体店后网购": ["showroom"], "卖弄的": ["showy"], "昂贵但俗气的": ["showy"], "开花弹": ["shrapnel"], "弹片": ["shrapnel"], "榴霰弹": ["shrapnel"], "施雷普内尔": ["shrapnel"], "撕成碎片": ["shred", "shredded"], "碎布条": ["shred", "shredded", "stitch"], "细片": ["shred", "shredded"], "细条": ["shred"], "完全毁坏": ["shred"], "粉碎销毁(文件)": ["shred"], "粉碎销毁": ["shred"], "少量剩余": ["shred"], "切成条状": ["shred"], "用碎纸机撕毁": ["shred"], "变成碎片": ["shredded"], "(人)精明的": ["shrewd"], "(决定和判断)精明的": ["shrewd"], "(打击)沉重的": ["shrewd"], "精明(的人)": ["shrewd"], "机灵(的人)": ["shrewd"], "机灵": ["shrewd"], "尖叫着说": ["shriek"], "明显地不协调": ["shriek"], "(无生命的东西)发出尖锐刺耳声": ["shriek"], "发出尖锐刺耳声": ["shriek"], "感叹号": ["shriek"], "尖锐的声音": ["shrill"], "用尖锐的声音说": ["shrill"], "尖声喊出": ["shrill"], "虾": ["shrimp"], "瘦小的人(物)": ["shrimp"], "钓虾": ["shrimp"], "小虾": ["shrimp"], "与虾有关的": ["shrimp"], "有虾的": ["shrimp"], "虾制的": ["shrimp"], "圣地": ["shrine"], "神龛": ["shrine"], "庙": ["shrine"], "将 … 置于神龛内": ["shrine"], "把 … 奉为神圣": ["shrine"], "神殿": ["shrine", "temple"], "圣祠": ["shrine"], "将…置于神龛内": ["shrine"], "缩水": ["shrink", "shrinking"], "皱缩": ["shrink", "shrivel"], "畏避": ["shrink"], "回避(工作、责任等)": ["shrink"], "(使)干枯": ["shrivel", "wither"], "(使)皱缩": ["shrivel"], "使皱缩": ["shrivel"], "使束手无策": ["shrivel"], "寿衣": ["shroud"], "裹尸布": ["shroud"], "用某物覆盖或遮蔽某物": ["shroud"], "(技)护罩": ["shroud"], "护罩": ["shroud"], "管套": ["shroud"], "左右支索": ["shroud"], "侧支索": ["shroud"], "吊伞索": ["shroud"], "用布裹(尸体)": ["shroud"], "用布裹": ["shroud"], "船的横桅索": ["shroud"], "包以尸衣": ["shroud"], "果汁甜酒": ["shrub"], "果汁露酒": ["shrub"], "因肯尼亚英语的影响而发错音": ["shrub"], "耸(肩)": ["shrug"], "耸": ["shrug"], "女式紧身短套衫": ["shrug"], "女式带袖短披肩": ["shrug"], "呸!无聊!可恶": ["shuck"], "荚": ["shuck"], "剥去": ["shuck", "strip"], "沙克": ["shuck"], "(因恐惧、寒冷等)发抖": ["shudder"], "打战": ["shudder"], "强烈震动": ["shudder"], "剧烈抖动": ["shudder"], "强烈的震动": ["shudder"], "剧烈的抖动": ["shudder"], "移来移去": ["shuffle"], "把脚动来动去": ["shuffle"], "将(纸张等)变换位置": ["shuffle"], "将变换位置": ["shuffle"], "打乱顺序": ["shuffle"], "匆忙地整理(或浏览)": ["shuffle"], "匆忙地整理": ["shuffle"], "笨拙地穿上": ["shuffle"], "随机播放": ["shuffle"], "逃避责任(或义务)": ["shuffle"], "曳步舞": ["shuffle"], "慢切分节奏": ["shuffle"], "曳步舞拍": ["shuffle"], "变换位置": ["shuffle"], "(CD 机上)非顺序自由播放装置": ["shuffle"], "非顺序自由播放装置": ["shuffle"], "慢慢移动的": ["shuffling"], "滑移的": ["shuffling"], "(故意)避开": ["shun"], "使(火车头等)转轨": ["shunt"], "使转轨": ["shunt"], "转移(方向等)": ["shunt"], "转轨": ["shunt"], "使(火车或火车车厢)转轨": ["shunt"], "调往": ["shunt"], "转至(次要的地方)": ["shunt"], "转至": ["shunt"], "把…推到一边": ["shunt"], "使…分流": ["shunt"], "回避讨论": ["shunt"], "调轨": ["shunt"], "车辆追尾事故": ["shunt"], "分流管": ["shunt"], "吻合分流术": ["shunt"], "停止营业的": ["shut"], "把…关在": ["shut"], "(使)停止运作": ["shut"], "(使)停止营业": ["shut"], "禁止通行": ["shut"], "关上的": ["shut"], "打烊的": ["shut"], "关机": ["shutdown"], "停播": ["shutdown"], "关厂": ["shutout"], "关店": ["shutout"], "关在外面": ["shutout"], "对方得零分的比赛": ["shutout"], "遮门": ["shutter", "shuttered"], "装以遮门": ["shutter", "shuttered"], "关上窗板": ["shutter", "shuttered"], "活动护窗": ["shutter"], "开闭器": ["shutter"], "使停业": ["shutter"], "使倒闭": ["shutter"], "关上(窗户)的百叶窗": ["shutter", "shuttered"], "关上的百叶窗": ["shutter", "shuttered"], "合上(建筑)的遮光板": ["shutter"], "合上的遮光板": ["shutter"], "关闭物": ["shutter"], "遮板": ["shutter"], "为…装百叶窗": ["shutter"], "以百叶窗遮闭": ["shutter"], "关上(或装有)百叶窗的": ["shuttered"], "关上百叶窗的": ["shuttered"], "梭子": ["shuttle"], "穿梭": ["shuttle"], "往返移动之物": ["shuttle"], "航天飞机": ["shuttle", "space shuttle"], "往返运送": ["shuttle"], "穿梭移动": ["shuttle"], "往返于两地的交通工具": ["shuttle"], "摆渡车": ["shuttle"], "穿梭火车": ["shuttle"], "往返": ["shuttle"], "穿梭运送": ["shuttle"], "显得腼腆的": ["shy"], "看着羞怯的": ["shy"], "(动物)易受惊的": ["shy"], "易受惊的": ["shy", "skittish", "squeamish"], "有所顾忌的": ["shy"], "躲避(或不喜欢)…的": ["shy"], "躲避…的": ["shy"], "(植物)开花不多的": ["shy"], "开花不多的": ["shy"], "结果很少的": ["shy"], "惊退": ["shy"], "惊逸": ["shy"], "突然投出": ["shy"], "以球打落椰子的游戏": ["shy"], "乱掷": ["shy"], "畏缩地": ["shyly"], "害羞地": ["shyly"], "发咝咝声的": ["sibilant"], "丝丝音": ["sibilant"], "咝咝作声的": ["sibilant"], "发丝音的": ["sibilant"], "齿擦音": ["sibilant"], "兄弟姐妹": ["sibling"], "兄弟姊妹": ["sibling"], "民族成员": ["sibling"], "女预言家": ["sibyl"], "女先知": ["sibyl"], "女巫": ["sibyl", "witch"], "西比尔": ["sibyl"], "原文如此": ["sic"], "原文如此(通常放在括号内)": ["sic"], "腻烦的": ["sick"], "晕的": ["sick"], "病人的": ["sick"], "想吐的": ["sick"], "不快的": ["sick"], "(情感)强烈得令人不适的": ["sick"], "强烈得令人不适的": ["sick"], "(人)变态的": ["sick"], "(故事、笑话等)令人毛骨悚然的": ["sick"], "(喻)(组织、体系、社团)面临严重问题的": ["sick"], "面临严重问题的": ["sick"], "放狗咬": ["sick"], "派某人去追击(或监视、陪伴)": ["sick"], "派…去追击(或监视、陪伴)": ["sick"], "派…去追击": ["sick"], "使狗去咬": ["sick"], "使患病": ["sicken"], "使嫌恶": ["sicken"], "变厌腻": ["sicken"], "引起疾病的": ["sickening", "sickly"], "镰刀": ["sickle"], "镰刀型的": ["sickle"], "呈镰刀型": ["sickle"], "使成苍白色": ["sickly"], "使成病态": ["sickly"], "多病的": ["sickly"], "面色苍白的": ["sickly"], "有碍健康的": ["sickly"], "(味道)令人反胃的": ["sickly"], "令人反胃的": ["sickly"], "(气味)难闻的": ["sickly"], "(色彩)恶心的": ["sickly"], "(光线)微弱的": ["sickly"], "令人不适的": ["sickly"], "病态地": ["sickly"], "(使)苍白": ["sickly"], "苍白": ["sickly", "whiteness"], "(使)现病容": ["sickly"], "现病容": ["sickly"], "侧": ["side"], "旁边": ["side"], "旁的": ["side", "sideway"], "站在…的一边": ["side"], "(事物左方或右方的)一旁": ["side"], "一旁": ["side"], "另一端": ["side"], "遥远的地方": ["side"], "(表面)一面": ["side"], "一面": ["side"], "内面": ["side"], "身体的侧边": ["side"], "肋部": ["side"], "身旁": ["side"], "身边": ["side"], "坡面": ["side"], "垂直面": ["side", "vertical"], "一面纸的文字": ["side"], "一方的意见(或态度、立场)": ["side"], "一方的意见": ["side"], "一派": ["side"], "运动队": ["side", "squad"], "球队": ["side"], "(棒球)击球方": ["side"], "击球方": ["side"], "母系": ["side"], "半只": ["side"], "船舷": ["side"], "侧击转球": ["side"], "(球的)侧旋": ["side"], "一只": ["side"], "从一侧的": ["side"], "从侧面来的": ["side"], "主菜外附加的": ["side"], "支持(或反对)": ["side"], "给…铺外墙板": ["side"], "给…装上侧面": ["side", "siding"], "形成…的侧面": ["side"], "侧的": ["side"], "并行地": ["side-by-side"], "补充报道": ["sidebar"], "花絮新闻": ["sidebar"], "法官与即将受审案件的律师间的会晤": ["sidebar"], "花絮报道": ["sidebar"], "私下商量": ["sidebar"], "私谈": ["sidebar"], "边注栏": ["sidebar"], "附带问题": ["sidebar"], "侧板": ["sideboard", "stave"], "边线界墙": ["sideboard"], "老朋友": ["sidekick"], "插袋": ["sidekick"], "侧面射进来的光线": ["sidelight"], "侧灯": ["sidelight"], "舷灯": ["sidelight"], "(球场)边线": ["sideline"], "附带出售的商品": ["sideline"], "使退出比赛": ["sideline"], "把…排挤在核心之外": ["sideline"], "球场边线": ["sideline"], "局外人的观点": ["sideline"], "迫使退出": ["sideline"], "恒星的": ["sidereal"], "星座的": ["sidereal"], "穿插表演": ["sideshow"], "枝节的问题": ["sideshow"], "余兴": ["sideshow"], "串演的节": ["sideshow"], "小事件": ["sideshow"], "令人捧腹大笑的": ["sidesplitting", "uproarious"], "向旁侧避让": ["sidestep"], "横跨一步躲避": ["sidestep"], "回避问题": ["sidestep"], "侧向跨步": ["sidestep"], "台阶": ["sidestep", "step"], "横跨的一步": ["sidestep"], "旁地": ["sideway"], "横向地": ["sideway"], "斜地里": ["sideway"], "向侧面的": ["sideway", "sideways"], "向旁边": ["sideways"], "斜着地": ["sideways"], "向侧面地": ["sideways"], "斜着": ["sideways"], "斜向一边地": ["sideways"], "侧面朝前地": ["sideways"], "侧着": ["sideways"], "(工作调动)平级地": ["sideways"], "平级地": ["sideways"], "向一边(或一侧)的": ["sideways"], "向一边的": ["sideways"], "向旁边的": ["sideways"], "(工作、职位)平级变动的": ["sideways"], "平级变动的": ["sideways"], "(观点)非常规的": ["sideways"], "非常规的": ["sideways", "unconventional"], "向一旁地": ["sideways"], "平级变动地": ["sideways"], "向一旁的": ["sideways"], "壁板": ["siding"], "墙板": ["siding"], "铁路旁轨": ["siding"], "侧线": ["siding"], "旁轨": ["siding"], "边宽": ["siding"], "(偷偷地)侧身而行": ["sidle"], "侧身而行": ["sidle"], "侧身挨近": ["sidle"], "侧身移动": ["sidle"], "侧身行进": ["sidle"], "悄悄贴近": ["sidle"], "侧走": ["sidle"], "挨近": ["sidle", "snuggle"], "不断的攻击": ["siege"], "围城": ["siege"], "长期努力": ["siege"], "粗篮": ["sieve"], "说话轻率不能保密的人": ["sieve"], "滤": ["sieve"], "不能保守秘密的人": ["sieve"], "西夫": ["sieve"], "筛下": ["sift"], "筛分": ["sift"], "详察": ["sift"], "(使)通过筛具般撒下": ["sift"], "通过筛具般撒下": ["sift"], "详审": ["sift"], "(雪、灰或光线等)轻轻撒落": ["sift"], "轻轻撒落": ["sift"], "轻轻飘落": ["sift"], "筛过的原料": ["sift"], "详查": ["sift"], "撒下": ["sift"], "叹气": ["sigh"], "(风)呼啸": ["sigh"], "叹息着说": ["sigh"], "思慕": ["sigh", "yearning"], "叹息(声)": ["sigh"], "叹息般的声音": ["sigh"], "叹着气说": ["sigh"], "视线": ["sight", "sighting"], "景物": ["sight"], "见到": ["sight"], "视域": ["sight"], "名胜": ["sight"], "景点": ["sight"], "瞄准器": ["sight"], "(光学仪器的)观测器": ["sight"], "观测器": ["sight"], "奇怪的人": ["sight"], "滑稽的人(或事物)": ["sight"], "(突然)看到": ["sight"], "(远远)看见": ["sight"], "把(枪)瞄准": ["sight"], "把瞄准": ["sight"], "(用观测器)观测": ["sight"], "调整(火器)的瞄准器": ["sight"], "调整的瞄准器": ["sight"], "调整(光学仪器)的观测器": ["sight"], "调整的观测器": ["sight"], "见票即付的": ["sight"], "有某种视力的": ["sighted"], "有视力的": ["sighted"], "不盲的": ["sighted"], "有视力的人": ["sighted"], "照准": ["sighting"], "观光": ["sightseeing", "tour", "tourism", "tourist"], "正负号": ["sign"], "手语动作": ["sign"], "踪影": ["sign"], "(医)征": ["sign"], "征": ["sign"], "体征": ["sign"], "神迹": ["sign"], "宫": ["sign"], "(数)正负号": ["sign"], "(与机构、公司等)签约": ["sign"], "签约": ["sign"], "打手语": ["sign"], "用标志杆(或其他记号)表示": ["sign"], "用标志杆表示": ["sign"], "广播完毕的信号": ["sign-off"], "示弱止叫": ["sign-off"], "(发信号)通知、表示": ["signal"], "通知、表示": ["signal"], "指示灯": ["signal"], "信号灯": ["signal"], "讯号": ["signal"], "(桥牌)信号": ["signal"], "发信号": ["signal"], "(车辆转方向时)打灯示意": ["signal"], "打灯示意": ["signal"], "作为信号的": ["signal"], "用信号通知": ["signal"], "签署者": ["signatory", "subscriber"], "签约国": ["signatory"], "签名人": ["signatory"], "签约的": ["signatory"], "书帖": ["signature"], "有特征的符号": ["signature"], "签字": ["signature", "signing"], "鲜明特色": ["signature"], "明显特征": ["signature"], "(印刷)折标": ["signature"], "折标": ["signature"], "书贴": ["signature"], "用法签": ["signature"], "拍号": ["signature"], "调号": ["signature"], "标志性的": ["signature"], "惯有的": ["signature"], "带正负号的": ["signed"], "已签字的": ["signed"], "有符号的": ["signed"], "有正负之分的": ["signed"], "别有含义的": ["significant"], "有意义的事物": ["significant"], "意义深远地": ["significantly"], "较大地": ["significantly"], "相当数量地": ["significantly"], "值得注意的是": ["significantly"], "别有含意地": ["significantly"], "表示者": ["signifier"], "(语言学)能指": ["signifier"], "能指": ["signifier"], "有重要性": ["signify"], "显示(感情、意愿等)": ["signify"], "相互吹牛": ["signify"], "相互辱骂": ["signify"], "路标": ["signpost"], "招牌柱": ["signpost"], "广告柱": ["signpost"], "设路标": ["signpost"], "无声": ["silence"], "默不作声": ["silence"], "拒绝回答": ["silence"], "无音信": ["silence", "sink"], "失去联系": ["silence"], "使不说话": ["silence"], "使不再发表(反对意见)": ["silence"], "使不再发表": ["silence"], "杀…灭口": ["silence"], "给(枪、排气系统)装消音器": ["silence"], "给装消音器": ["silence"], "(用以让人们安静)安静": ["silence"], "静下来": ["silence"], "不吵闹的": ["silent"], "(人)安静的": ["silent"], "不爱说话的": ["silent"], "(事物)无声的": ["silent"], "(情感、行为等)不用言语表达的": ["silent"], "不用言语表达的": ["silent"], "默默的": ["silent"], "只字不提的": ["silent"], "不愿讲的": ["silent"], "(电影)无声的": ["silent"], "(字母)不发音的": ["silent"], "不发音的": ["silent"], "(疾病或问题等)悄然的": ["silent"], "悄然的": ["silent"], "无症状的": ["silent"], "沉默地": ["silently"], "寂静地": ["silently"], "默默地": ["silently"], "静静地": ["silently", "softly"], "使某物现出轮廓或呈黑色轮廓像": ["silhouette"], "暗色轮廓": ["silhouette"], "(事物的)形状": ["silhouette"], "把…画成黑色轮廓像": ["silhouette"], "使现出影像(或轮廓)": ["silhouette"], "使现出影像": ["silhouette"], "使…照出影子来": ["silhouette"], "使…仅仅显出轮廓": ["silhouette"], "硅石": ["silica"], "矽土": ["silica"], "二氧化硅": ["silica"], "硅土": ["silica"], "(罗)西莉卡": ["silica"], "西莉卡": ["silica"], "硅": ["silicon"], "硅元素": ["silicon"], "硅酮": ["silicone"], "硅树脂": ["silicone"], "丝绸": ["silk"], "丝织品": ["silk"], "丝绸衣服": ["silk"], "(玉米)抽穗丝": ["silk"], "抽穗丝": ["silk"], "丝的": ["silk"], "丝线": ["silk"], "彩色丝绸赛马服": ["silk"], "绸制赛马帽顶(盖)": ["silk"], "绸制赛马帽顶": ["silk"], "王室律师": ["silk"], "穗丝": ["silk"], "蜘蛛丝": ["silk"], "丝制的": ["silk", "silken", "silky"], "(玉米)处于长须的阶段中": ["silk"], "处于长须的阶段中": ["silk"], "蚕丝": ["silk"], "丝织物": ["silk"], "丝绸的": ["silk", "silken", "silky"], "绸制的": ["silken"], "绸的": ["silken"], "像丝一样柔滑的": ["silky"], "丝绸一样的": ["silky"], "柔软光洁的": ["silky"], "(声音)柔和的": ["silky"], "(食物)口感软滑的": ["silky"], "口感软滑的": ["silky"], "(行动)平稳的": ["silky"], "光洁地": ["silky"], "光滑地": ["silky", "smooth"], "基石(岩床底面)": ["sill"], "门槛": ["sill", "threshold"], "海底山脊": ["sill"], "(英、德)西尔": ["sill"], "犯晕的": ["silly"], "(通常指小孩子)淘气鬼": ["silly"], "傻孩子": ["silly"], "嬉笑滑稽的": ["silly"], "失去理智的": ["silly"], "(板球)(防守位置)靠近击球手的": ["silly"], "靠近击球手的": ["silly"], "不明事理的": ["silly"], "筒仓": ["silo"], "青贮窖": ["silo"], "飞弹发射井": ["silo"], "把…存入青贮窖": ["silo"], "把…储存在筒仓内": ["silo"], "(意、西、芬、瑞典)西洛": ["silo"], "西洛": ["silo"], "(使)淤塞": ["silt"], "泥沙": ["silt"], "粉砂尘": ["silt"], "泥沙层": ["silt"], "(技)粉砂": ["silt"], "粉砂": ["silt"], "(使)淤塞": ["silt"], "煤粉": ["silt"], "为淤泥堵塞": ["silt"], "使淤塞": ["silt", "stagnate"], "银币": ["silver"], "银器": ["silver", "silverware"], "银色的": ["silver", "silvery"], "镀银于": ["silver"], "使 … 成银色": ["silver"], "银(白)色": ["silver"], "银色": ["silver"], "银牌": ["silver"], "银(白)色的": ["silver"], "银制的": ["silver"], "含银的": ["silver", "silvery"], "(有关)银的": ["silver"], "二十五周年纪念的": ["silver"], "银婚纪念的": ["silver"], "镀(或包)银于": ["silver"], "使具有银色光泽": ["silver"], "使变成银色": ["silver"], "使(头发)变成银灰色(或银白色)": ["silver"], "使…变成银灰色…": ["silver"], "银质奖章": ["silver"], "有银色光泽的": ["silver"], "第二十五周年的婚姻": ["silver"], "变成银色": ["silver"], "镀银": ["silver"], "使有银色光泽": ["silver"], "银匠": ["silversmith"], "银器匠": ["silversmith"], "银餐具": ["silverware"], "镀银餐具": ["silverware"], "银色光泽的": ["silvery"], "银铃般的": ["silvery"], "似银的": ["silvery"], "(声音)清脆的": ["silvery"], "银铃般悦耳的": ["silvery"], "银铃一般的": ["silvery"], "猿的": ["simian"], "猴子一般的": ["simian"], "像猿(或猴)的": ["simian"], "像猿的": ["simian"], "猿(或猴)的": ["simian"], "猿猴": ["simian"], "(几何图形)相似的": ["similar"], "相似之人(或物)": ["similar"], "相似之人": ["similar"], "顺势药物": ["similar"], "相似性": ["similarity"], "类似的地方": ["similarity"], "差不多地": ["similarly"], "直喻": ["simile"], "明喻": ["simile"], "明喻(的运用)": ["simile"], "即将爆发": ["simmer", "simmering"], "内心充满": ["simmer"], "即将发作": ["simmer"], "息怒": ["simmer"], "小沸": ["simmer"], "即将沸腾状态": ["simmer"], "(水或食物)慢慢沸腾": ["simmer"], "慢慢沸腾": ["simmer"], "内心充满(愤怒)": ["simmer"], "即将沸腾的状态": ["simmer"], "难以平息的": ["simmering"], "即将爆发的": ["simmering"], "气体漏泄时发出的叫声": ["simmering"], "激化状态": ["simmering"], "即将爆发的状态": ["simmering"], "慢煮": ["simmering"], "(争吵或暴力)即将爆发": ["simmering"], "给 … 上蜡": ["simonize"], "把 … 擦亮": ["simonize"], "(给机动车)上蜡": ["simonize"], "上蜡": ["simonize"], "把(机动车)擦亮": ["simonize"], "把擦亮": ["simonize"], "假笑": ["simper", "smirk"], "傻笑着说": ["simper"], "假笑着说": ["simper"], "忸怩的姿态": ["simper"], "结构单一的": ["simple"], "(动词时态)简单的": ["simple"], "(数)简单的": ["simple"], "(叶、茎)没有分杈的": ["simple"], "没有分杈的": ["simple"], "(镜头、显微镜等)单镜头的": ["simple"], "单镜头的": ["simple"], "(利息)单利的": ["simple"], "单利的": ["simple"], "(句子)无从句的": ["simple"], "无从句的": ["simple"], "草药": ["simple"], "出身低微者": ["simple"], "简单": ["simplicity"], "简单(性)": ["simplicity"], "容易(性)": ["simplicity"], "简单(或质朴、朴素)之处": ["simplicity"], "简单之处": ["simplicity"], "简易": ["simplicity"], "简单化": ["simplification"], "单纯化": ["simplification"], "精简了的": ["simplified"], "简化了的": ["simplified"], "使简单": ["simplify"], "使简易": ["simplify"], "使单纯": ["simplify"], "过分单纯化的": ["simplistic"], "简单地": ["simply"], "简明地": ["simply", "succinctly"], "计算机模拟": ["simulate"], "模拟器": ["simulator"], "假装者": ["simulator"], "模拟者": ["simulator"], "同步的": ["simultaneous", "synchronous"], "同时的": ["simultaneous", "synchronous"], "联立的": ["simultaneous"], "同时译员": ["simultaneous"], "原罪": ["sin"], "违反(教规)": ["sin"], "犯戒律": ["sin"], "犯过失": ["sin"], "冒犯(上帝、人、原则)": ["sin"], "自从": ["since"], "(表示气愤)何曾": ["since"], "何曾": ["since"], "什么时候": ["since", "when"], "(人)真诚的": ["sincere"], "真心地": ["sincerely"], "诚恳地": ["sincerely"], "真诚": ["sincerity"], "真挚": ["sincerity"], "挂名职务": ["sinecure"], "闲差事": ["sinecure"], "领干薪的牧师职位": ["sinecure"], "闲职": ["sinecure"], "赋予力量": ["sinew"], "筋": ["sinew", "string"], "肌腱": ["sinew"], "使牢固": ["sinew"], "合唱会": ["sing"], "唱(歌)": ["sing"], "啼": ["sing"], "发出嗖嗖声": ["sing"], "(向警方)告密": ["sing"], "业余演唱会": ["sing"], "呼号": ["sing"], "用诗赞颂": ["sing"], "唱着使": ["sing"], "(轻微)烧焦": ["singe"], "烫焦": ["singe"], "歌手": ["singer", "vocalist"], "烧毛工": ["singer"], "烧毛机": ["singer"], "辛格": ["singer"], "歌唱家": ["singer"], "歌声": ["singing"], "歌唱": ["singing", "song"], "耳鸣": ["singing"], "振鸣": ["singing"], "唱歌的": ["singing"], "单一的": ["single", "singular", "unitary"], "单个的": ["single", "solitary"], "特指某人或某物": ["single"], "单人的": ["single"], "单程票": ["single"], "单曲": ["single"], "单人房间": ["single"], "单身者": ["single"], "一元纸币": ["single"], "(网球)单打比赛": ["single"], "单打比赛": ["single"], "(板球)一分打": ["single"], "一分打": ["single"], "(棒球)一垒打": ["single"], "一垒打": ["single"], "挑选(一个)": ["single"], "单人用的": ["single"], "(票)单程的": ["single"], "由一个部分构成的": ["single"], "(花)单瓣的": ["single"], "单瓣的": ["single"], "单曲唱片": ["single"], "(棒球中的)一垒打": ["single"], "未婚者": ["single", "unmarried"], "单打(比赛)": ["single"], "单打": ["single"], "(鸣钟术)不同次序鸣钟法": ["single"], "不同次序鸣钟法": ["single"], "一张票": ["single"], "一个座位": ["single"], "一份酒": ["single"], "(棒球)击出一垒打": ["single"], "击出一垒打": ["single"], "对(幼苗、幼树)进行间苗": ["single"], "对进行间苗": ["single"], "将(铁轨)变成单线": ["single"], "将变成单线": ["single"], "以一垒打使(跑垒)得分": ["single"], "以一垒打使得分": ["single"], "击出一垒安打": ["single"], "专为一个家庭设计的": ["single-family"], "全身心的": ["single-minded"], "中国单亲家庭": ["single-parent"], "单亲": ["single-parent"], "单身母亲": ["single-parent"], "单身父亲": ["single-parent"], "单数的": ["singular"], "单数": ["singular"], "单数形式的": ["singular"], "(数)(方阵)零行列式的": ["singular"], "零行列式的": ["singular"], "单数形式": ["singular"], "奇怪": ["singularity"], "单一": ["singularity"], "独特": ["singularity"], "(数、物理)奇点": ["singularity"], "奇点": ["singularity"], "不可思议地": ["singularly", "strangely"], "少见地": ["singularly"], "令人无法理解地": ["singularly"], "(纹章)(在)盾形纹章左侧的": ["sinister"], "盾形纹章左侧的": ["sinister"], "低落": ["sink"], "(太阳)落下": ["sink"], "水槽": ["sink", "tank", "trough"], "接收端": ["sink"], "(喻)消失": ["sink"], "使受挫": ["sink"], "(喻)隐藏": ["sink"], "降低(至某一高度)": ["sink"], "颓然坐下": ["sink"], "(心情)低落": ["sink"], "陷入(沮丧)": ["sink"], "(价值或数量)减少": ["sink"], "(声音)减弱": ["sink"], "用(牙)咬": ["sink"], "用咬": ["sink"], "用(尖锐的东西)戳(捅)": ["sink"], "用…戳…": ["sink"], "将(球)击入洞中": ["sink"], "将击入洞中": ["sink"], "将(球)投入篮中": ["sink"], "将投入篮中": ["sink"], "喝(酒)": ["sink"], "位于社会条件差的贫穷地区的": ["sink"], "贫民窟的": ["sink"], "渗坑": ["sink"], "(技)汇": ["sink"], "汇": ["sink"], "壑": ["sink"], "(喻)位于社会贫困地区的学校或房产": ["sink"], "位于社会贫困地区的学校或房产": ["sink"], "(喻)巢": ["sink"], "窟": ["sink"], "藏垢的场所": ["sink"], "(在水或泥里)下沉": ["sink"], "使(船只)沉没": ["sink"], "完全被理解": ["sink"], "使锋利物穿透表面": ["sink"], "(物体)沉降": ["sink"], "(声音)变小": ["sink"], "埋入": ["sink"], "接近死亡": ["sink"], "猛喝": ["sink"], "污水坑": ["sink"], "贫困地区学校(或房产)": ["sink"], "贫困地区学校": ["sink"], "下沉的": ["sinking"], "虚脱感": ["sinking"], "(情绪突然)颓丧的": ["sinking"], "使下沉": ["sinking"], "有错者": ["sinner"], "(英、德)辛纳": ["sinner"], "辛纳": ["sinner"], "乖僻的": ["sinuous", "wacky"], "窦": ["sinus"], "静脉窦": ["sinus"], "下陷或凹下去的地方": ["sinus"], "啜饮": ["sip"], "啜": ["sip", "suck", "sup"], "小口喝": ["sip"], "一小口(饮料)": ["sip"], "一啜之量": ["sip"], "虹吸管": ["siphon"], "用虹吸管吸出或排出": ["siphon"], "转移(钱)": ["siphon"], "通过虹吸管": ["siphon"], "用虹吸管吸出": ["siphon"], "(老、柬)西蓬": ["siphon"], "西蓬": ["siphon"], "… 爵士": ["sir"], "塞壬(半鸟半女人的怪物)": ["siren"], "塞壬": ["siren"], "妖妇": ["siren"], "迷人的女人": ["siren"], "妖艳迷人而又危险的女人": ["siren"], "危险的诱惑": ["siren"], "鳗螈": ["siren"], "歌声动人的女歌手": ["siren"], "响着警报器行驶": ["siren"], "姐妹": ["sister"], "姐姐": ["sister"], "妹妹": ["sister"], "(称志同道合者)姐妹": ["sister"], "姊妹": ["sister"], "大姐": ["sister"], "妹子(用作女性间的称呼)": ["sister"], "妹子": ["sister"], "小妹": ["sister"], "女教友": ["sister"], "护士(长)": ["sister"], "(美国大学)女生联谊会会员": ["sister"], "女生联谊会会员": ["sister"], "姐妹(关系)": ["sister"], "如同姐妹的": ["sister"], "姐妹般的": ["sister"], "同类型的": ["sister"], "夫或妻的姊妹": ["sister-in-law"], "嫂子": ["sister-in-law"], "弟媳": ["sister-in-law"], "妯娌": ["sister-in-law"], "闲(坐)着": ["sit"], "能容纳": ["sit"], "可坐(…人)": ["sit"], "可坐": ["sit"], "坐着让人画像(照相)": ["sit"], "坐着让人画像": ["sit"], "(比赛)不用(某选手)": ["sit"], "让(某运动员)坐冷板凳": ["sit"], "让坐冷板凳": ["sit"], "处于(某种情况中)": ["sit"], "处于(某位置)": ["sit"], "担任职务": ["sit"], "当委员": ["sit"], "(议会)开会": ["sit"], "(法院)开庭": ["sit"], "参加(考试)": ["sit", "take"], "坐的一段时间": ["sit"], "情景喜剧": ["sitcom"], "单收入、有两个孩子及沉重房贷负担的家庭": ["sitcom"], "使 … 位于": ["site"], "工地": ["site"], "用地": ["site"], "网站": ["site", "website"], "站点": ["site"], "(身体的某个)部位": ["site"], "选址": ["site"], "原址": ["site"], "(帐篷或大篷车内)歇脚的地方": ["site"], "歇脚的地方": ["site"], "使坐落在": ["site"], "为…选址": ["site"], "就座者": ["sitter"], "被画像(或拍照)的人": ["sitter"], "被画像的人": ["sitter"], "孵卵鸡": ["sitter"], "得分良机": ["sitter"], "不在飞行中的鸟或兽(因而容易射中)": ["sitter"], "不在飞行中的鸟或兽": ["sitter"], "易做的或易捕捉的事物": ["sitter"], "临时看孩子的人": ["sitter"], "代人临时看管小孩的人": ["sitter"], "当模特儿的人": ["sitter"], "坐着的人": ["sitter"], "西特尔": ["sitter"], "就餐时段": ["sitting"], "供人画像或拍照期间": ["sitting"], "孵卵的": ["sitting"], "易击中的": ["sitting"], "坐着(做某事)的一段时间": ["sitting"], "坐着的一段时间": ["sitting"], "(一次)供人画像(照相)的时间": ["sitting"], "供人画像的时间": ["sitting"], "一次(就餐时间)": ["sitting"], "(议会的)开会": ["sitting"], "坐的": ["sitting"], "坐着做的": ["sitting"], "(母鸡、鸟)孵蛋的": ["sitting"], "孵蛋的": ["sitting"], "伏窝的": ["sitting"], "在任期内的": ["sitting"], "(动物)蹲着的": ["sitting"], "蹲着的": ["sitting", "squat"], "(鸟)停落的": ["sitting"], "停落的": ["sitting"], "入席": ["sitting"], "就坐": ["sitting"], "孵卵中的": ["sitting"], "在任期中的": ["sitting"], "位于 … 的": ["situate"], "坐落在 … 的": ["situate"], "使位于": ["situate", "situated"], "把….放在(特殊的环境中)": ["situate"], "把….放在": ["situate"], "把…跟(具体情境)联系": ["situate"], "把…跟联系": ["situate"], "处于(某特定经济或婚姻)状况": ["situate"], "处于状况": ["situate"], "坐落在…的": ["situate", "situated"], "处于 …境地的": ["situated"], "处于…状况": ["situated"], "处境…": ["situated"], "使(某物)位于": ["situated"], "建于": ["situated"], "置于环境中": ["situated"], "描述(某物)周围状况": ["situated"], "描述周围状况": ["situated"], "处于…境遇的": ["situated"], "重要问题": ["situation"], "突发情况": ["situation"], "地理位置": ["situation"], "环境特点": ["situation"], "环境形成的": ["situational"], "情形的": ["situational"], "数字6": ["six"], "六个": ["six"], "六个人(或物)一组": ["six"], "六个人一组": ["six"], "六岁": ["six"], "六点钟": ["six"], "可装六个并可手提的厚纸板箱": ["six-pack"], "六瓶装": ["six-pack"], "隆起的腹肌": ["six-pack"], "六年制": ["six-year"], "六便士(硬币)": ["sixpence"], "六便士": ["sixpence"], "六便士(硬币)": ["sixpence"], "西克斯彭斯": ["sixpence"], "十六": ["sixteen", "virginal"], "十六个": ["sixteen"], "十六的": ["sixteen"], "十六个的": ["sixteen"], "十六分之一": ["sixteenth"], "第十六(个)": ["sixteenth"], "第十六": ["sixteenth"], "月的第十六日": ["sixteenth"], "第十六的": ["sixteenth"], "十六分之一的": ["sixteenth"], "六分之一": ["sixth"], "六度音": ["sixth"], "第六": ["sixth"], "第六名": ["sixth"], "六年级": ["sixth", "sixth-grade"], "六度音程": ["sixth"], "第六的": ["sixth"], "第六个的": ["sixth"], "六分之一的": ["sixth"], "第六十": ["sixtieth"], "六十分之一": ["sixtieth"], "第六十的": ["sixtieth"], "六十分之一的": ["sixtieth"], "六十": ["sixty"], "六十的": ["sixty"], "六十个的": ["sixty"], "六十个": ["sixty"], "六十几": ["sixty"], "六十年代": ["sixty"], "六十岁": ["sixty"], "六十五": ["sixty-five"], "颇大的": ["sizable"], "大小相当的": ["sizable"], "胶料": ["size"], "按大小排列(或分类)": ["size"], "按大小排列": ["size"], "给…上胶": ["size"], "…大小的": ["size"], "特定尺寸": ["size"], "相应尺码的人(或衣物)": ["size"], "相应尺码的人": ["size"], "(贴壁纸用的)涂料": ["size"], "依大小分类(或排列)": ["size"], "依大小分类": ["size"], "按一定大小制作": ["size"], "改变…的大小": ["size"], "给(衣服、纸张等)上浆": ["size"], "给上浆": ["size"], "给…涂胶": ["size"], "大致评价": ["size"], "估算(或测量某物)大小": ["size"], "估算大小": ["size"], "可比拟": ["size"], "一定大小(或尺码)的": ["size"], "一定大小的": ["size"], "一定尺寸的": ["size"], "依大小排列": ["size"], "(油煎食物时)发出咝咝声": ["sizzle", "sizzling"], "发出咝咝声": ["sizzle", "sizzling"], "嘶嘶作响": ["sizzle", "sizzling"], "使 …烧得咝咝作响": ["sizzle", "sizzling"], "表现极好": ["sizzle", "sizzling"], "咝咝的声音": ["sizzle", "sizzling"], "(油煎食物时)发嘶嘶声": ["sizzle"], "极烫的东西": ["sizzler"], "大热天": ["sizzler"], "炎热天": ["sizzler"], "激情迸发的": ["sizzling"], "发咝咝声": ["sizzling"], "滑冰": ["skate", "skating"], "冰鞋": ["skate"], "溜冰鞋": ["skate"], "滑冰鞋": ["skate"], "四轮溜冰鞋": ["skate"], "旱冰鞋": ["skate"], "滑板": ["skate", "skateboard", "skateboarding", "skating"], "鳐鱼(一种扁平状海鱼)": ["skate"], "鳐鱼肉": ["skate"], "(南非)声名狼藉的粗鲁白人": ["skate"], "声名狼藉的粗鲁白人": ["skate"], "在滑板上滑行": ["skate", "skating"], "溜出(花样)": ["skate", "skating"], "溜出": ["skate", "skating"], "一笔带过": ["skate"], "(喻)一蹴而就": ["skate"], "一蹴而就": ["skate"], "溜冰板": ["skateboard"], "滑滑板": ["skateboard"], "(在滑板上)滑行": ["skateboard"], "用滑板滑行": ["skateboard"], "滑板运动": ["skateboarding"], "踩滑板": ["skateboarding"], "滑雪的人": ["skater", "skier"], "滑冰者": ["skater"], "溜冰者": ["skater"], "一束(线或纱)": ["skein"], "混乱的一团": ["skein"], "一束(线)": ["skein"], "骨骼的": ["skeletal", "skeleton"], "梗概的": ["skeletal"], "骸骨的": ["skeletal"], "像骨骼的": ["skeletal"], "骨瘦如柴的人或动物": ["skeleton"], "家丑": ["skeleton"], "骨瘦如柴的人(或动物)": ["skeleton"], "最少人员": ["skeleton"], "基干人员": ["skeleton"], "钢架雪车": ["skeleton"], "(员工)最基本的": ["skeleton"], "基干的": ["skeleton"], "概略的": ["skeleton", "sketchy"], "怀疑论者": ["skeptic"], "(对一切都)持怀疑态度的人": ["skeptic"], "持怀疑态度的人": ["skeptic"], "(哲学)怀疑论的": ["skeptical"], "怀疑的态度": ["skepticism"], "速写": ["sketch"], "(简略地)描绘": ["sketch"], "粗样": ["sketch"], "初稿": ["sketch"], "幽默短剧": ["sketch"], "滑稽小品": ["sketch"], "滑稽的人(或物)": ["sketch"], "(给…)画速写": ["sketch"], "画速写": ["sketch"], "(给…)画素描": ["sketch"], "画素描": ["sketch"], "(用手或身体)做(姿势)": ["sketch"], "(绘画)素描似的": ["sketchy"], "素描似的": ["sketchy"], "破落的": ["sketchy"], "写生风格的": ["sketchy"], "写生的": ["sketchy"], "斜交的(不对称的、误解的)": ["skew", "skewed"], "斜交的": ["skew", "skewed"], "斜交": ["skew", "skewed"], "歪斜": ["skew", "skewed", "slant", "slope"], "斜视": ["skew", "skewed", "squint", "walleye"], "使有误差": ["skew"], "使曲解": ["skew"], "使存有偏见": ["skew"], "(统计)使(分布)偏态": ["skew"], "使偏态": ["skew"], "使不匀称": ["skew"], "(数)异面的": ["skew"], "异面的": ["skew"], "(曲线)不在一个平面的": ["skew"], "不在一个平面的": ["skew"], "(统计)偏态的": ["skew"], "偏态的": ["skew"], "(统计)偏态": ["skew"], "偏态": ["skew"], "偏斜性": ["skew"], "偏的": ["skew"], "偏转": ["skew"], "使(分布)偏态": ["skew"], "串肉杆": ["skewer"], "用杆串好": ["skewer"], "烤肉叉子": ["skewer"], "串肉扦": ["skewer"], "串住": ["skewer"], "滑雪": ["ski", "skiing"], "滑雪板": ["ski", "snowboard", "snowboarding"], "滑雪(水)板": ["ski"], "滑橇": ["ski"], "水橇": ["ski"], "滑水撬": ["ski"], "滑水": ["ski", "skiing"], "滑雪的": ["ski"], "滑水的": ["ski"], "打滑": ["skid", "slew", "slip"], "起落橇": ["skid"], "滑动垫木": ["skid"], "下滑": ["skid", "slide", "slippage", "south"], "滑轨": ["skid", "track"], "刹住": ["skid"], "滚滑": ["skid"], "小型帆船": ["skiff"], "滑雪术": ["skiing"], "滑雪运动": ["skiing"], "滑水运动": ["skiing"], "制作精良的": ["skilful"], "处理巧妙的": ["skilful"], " 技艺": ["skill"], "培训(工人)": ["skill"], "有技能的": ["skilled"], "技术性的": ["skilled", "technical"], "需要熟练技术的": ["skilled"], "需要技能的": ["skilled"], "煮锅": ["skillet"], "长柄平底煎锅": ["skillet"], "技术好地": ["skillfully", "well"], "撇去": ["skim"], "略读": ["skim"], "表面凝结": ["skim"], "瞒报": ["skim"], "浮沫": ["skim"], "脱脂物": ["skim"], "(从液体表面)撇去(浮物)": ["skim"], "擦过(表面)": ["skim"], "用(扁石)打水漂": ["skim"], "用打水漂": ["skim"], "略微讨论(或处理)": ["skim"], "略微讨论": ["skim"], "挪用(小数额钱)": ["skim"], "盗用(信用卡电子信息)": ["skim"], "液面上的表层物": ["skim"], "脱脂品": ["skim"], "脱脂的": ["skim"], "撇去浮沫的": ["skim"], "液体上的表层物": ["skim"], "侧录": ["skim"], "滑卡": ["skim"], "对…不够用心": ["skimp"], "不够用心": ["skimp"], "(衣服等)尺寸小的": ["skimpy"], "尺寸小的": ["skimpy"], "皮囊": ["skin"], "贴皮": ["skin"], "蹭破皮": ["skin"], "香肠衣": ["skin"], "薄皮": ["skin"], "卷烟纸": ["skin"], "光头": ["skin"], "雪橇外皮": ["skin"], "防滑底层": ["skin"], "(尤作爵士乐用语)鼓": ["skin"], "鼓面": ["skin"], "色情文学作品(或影片)": ["skin"], "色情文学作品": ["skin"], "斯金牌戏": ["skin"], "擦破(身体某部位)": ["skin"], "(伤口)长出新皮": ["skin"], "长出新皮": ["skin"], "皮肤愈合": ["skin"], "(选手)轻松过球": ["skin"], "轻松过球": ["skin"], "轻易击败(对手)": ["skin"], "骗取(某人的)钱财": ["skin"], "制作大麻香烟": ["skin"], "长皮": ["skin"], "一毛不拔的人": ["skinflint"], "光头仔": ["skinhead"], "行为暴戾的青少年": ["skinhead"], "理平头的男人": ["skinhead"], "无皮的": ["skinless"], "皮包骨头的": ["skinny"], "很瘦的": ["skinny"], "极瘦的": ["skinny"], "(衣服)紧身的": ["skinny"], "紧身的": ["skinny", "slim", "snug", "succinct", "tight"], "加脱脂奶的": ["skinny"], "瘦骨嶙峋的人": ["skinny"], "机密情报": ["skinny"], "紧身牛仔裤或长裤": ["skinny"], "跳读": ["skip"], "跳绳": ["skip"], "不做(应做的事等)": ["skip"], "快速转移": ["skip"], "骤然转换(话题)": ["skip"], "骤然转换": ["skip"], "悄悄溜走": ["skip"], "打水漂": ["skip"], "当(运动队的)领队": ["skip"], "当领队": ["skip"], "(计算机)跳跃(进位)": ["skip"], "跳行": ["skip"], "违约者": ["skip"], "讨债者": ["skip"], "废料桶": ["skip"], "罐笼": ["skip"], "箕斗": ["skip"], "吊斗": ["skip"], "斯基普": ["skip"], "弄蝶": ["skipper"], "针鱼": ["skipper"], "做船长": ["skipper"], "作…的船长(或机长)": ["skipper"], "作…的船长": ["skipper"], "斯基珀": ["skipper"], "前哨战": ["skirmish"], "小争斗": ["skirmish"], "参与小争斗": ["skirmish"], "小规模战斗": ["skirmish"], "小争论": ["skirmish"], "进行小规模战斗": ["skirmish"], "发生小争论": ["skirmish"], "裙子": ["skirt"], "位于(边缘)": ["skirt"], "女裙": ["skirt"], "半身裙": ["skirt"], "裙板": ["skirt"], "女人尤物": ["skirt"], "多筋动物肉": ["skirt"], "垂边": ["skirt"], "环绕…的四周": ["skirt"], "沿…的边缘走": ["skirt"], "回避(话题)": ["skirt"], "位于…边缘": ["skirt"], "沿边走": ["skirt"], "滑稽短剧": ["skit"], "飞掠而过": ["skitter"], "把鱼钩在水面移动着钓": ["skitter"], "轻捷跑动": ["skitter"], "抽动(有饵)鱼钩": ["skitter"], "抽动鱼钩": ["skitter"], "(人或动物)不安的": ["skittish"], "(人)轻佻的": ["skittish"], "头骨": ["skull"], "骷髅头": ["skull"], "颅骨": ["skull"], "击中(某人的)头": ["skull"], "击中头": ["skull"], "头盖骨": ["skull"], "脑壳": ["skull"], "使诈": ["skullduggery"], "臭鼬": ["skunk"], "臭鼬皮": ["skunk"], "可恶的人": ["skunk"], "强效大麻": ["skunk"], "彻底击败(某人)": ["skunk"], "彻底击败…": ["skunk"], "不付账": ["skunk"], "臭鼬毛皮": ["skunk"], "天气": ["sky", "weather"], "把…投向空中": ["sky"], "将…高挂": ["sky"], "天": ["sky", "sphere"], "天国之力": ["sky"], "把(球)击向空中": ["sky"], "把击向空中": ["sky"], "把(画)高挂在墙上": ["sky"], "把高挂在墙上": ["sky"], "踢或击高空球": ["sky"], "把桨叶翘得过高": ["sky"], "飞涨": ["sky", "skyrocket"], "跳伞运动": ["skydiving"], "高空跳伞特技表演": ["skydiving"], "空中杂技跳伞": ["skydiving"], "以天空为背景的轮廓": ["skyline"], "冲天火箭(烟火)": ["skyrocket"], "冲天火箭": ["skyrocket"], "使 … 上升": ["skyrocket"], "陡升": ["skyrocket", "zoom"], "流星烟火": ["skyrocket"], "(价格)飞涨": ["skyrocket"], "(使)…猛然上涨": ["skyrocket"], "…猛然上涨": ["skyrocket"], "摩天大楼": ["skyscraper"], "摩天楼": ["skyscraper"], "超高层大楼": ["skyscraper"], "特别高的东西": ["skyscraper"], "向天空地": ["skyward"], "向上地": ["skyward", "upgrade", "uphill", "upward", "upwards"], "向天空的": ["skyward"], "向上的": ["skyward", "up", "uphill", "upward"], "朝向天空": ["skyward"], "朝天空的": ["skyward"], "切成厚板": ["slab"], "以平板盖上": ["slab"], "停尸台": ["slab"], "厚桌面": ["slab"], "砧板": ["slab"], "(登山)突起的岩石": ["slab"], "突起的岩石": ["slab"], "原木膘皮": ["slab"], "板皮": ["slab"], "去掉(原木或树木的)膘皮": ["slab"], "去掉膘皮": ["slab"], "把…分成厚片": ["slab"], "用石板铺": ["slab"], "松弛的部分": ["slack"], "松散": ["slack"], "淡季": ["slack", "trough"], "使缓慢": ["slack", "slacken"], "变松弛": ["slack", "slacken"], "逃避工作": ["slack"], "不紧的": ["slack"], "(生意)萧条的": ["slack"], "敷衍了事的": ["slack"], "(潮水)迟缓的": ["slack"], "松弛部分": ["slack"], "富余部分": ["slack"], "闲置部分": ["slack"], "懈怠": ["slack", "slacken", "slacks"], "使(绳索等)松弛": ["slack"], "使松弛": ["slack", "slacken", "unbend"], "放慢": ["slack", "slow"], "熟化(石灰)": ["slack"], "缓慢(或懒散地)工作": ["slack"], "缓慢工作": ["slack"], "性乱交的": ["slack"], "(潮水)平缓的": ["slack"], "(使)绳索松弛": ["slack"], "绳索松弛": ["slack"], "懒散地工作": ["slack"], "(熟化)石灰": ["slack"], "松劲": ["slacken"], "变缓慢": ["slacken"], "便裤": ["slacks"], "宽松的长裤": ["slacks"], "宽松长裤": ["slacks"], "使…松弛": ["slacks"], "斯莱克斯": ["slacks"], "熔渣": ["slag"], "矿渣": ["slag"], "炉渣": ["slag"], "使成渣": ["slag"], "使变成熔渣": ["slag"], "变熔渣": ["slag"], "(石灰)熟化": ["slake"], "(石灰)熟化": ["slake"], "障碍滑雪比赛": ["slalom"], "进行障碍滑雪赛": ["slalom"], "障碍滑雪": ["slalom"], "障碍滑雪赛": ["slalom"], "砰地关上": ["slam"], "猛放": ["slam"], "砰然声": ["slam"], "满贯": ["slam"], "(使)砰地关上": ["slam"], "用力一放": ["slam"], "使劲一推": ["slam"], "猛烈撞击": ["slam", "smashed"], "突然(或猛然)采取行动": ["slam"], "突然采取行动": ["slam"], "轻松得分或战胜(某人)": ["slam"], "轻松得分或战胜…": ["slam"], "(电话公司)未经允许接管(电话顾客)的账单": ["slam"], "未经允许接管的账单": ["slam"], "猛关(或推、摔、撞等)": ["slam"], "猛关": ["slam"], "猛摔(或撞等)的声音": ["slam"], "猛摔的声音": ["slam"], "诗歌朗诵比赛": ["slam"], "(桥牌)满贯": ["slam"], "用力一放(或摔、推)": ["slam"], "轻松得分或战胜": ["slam"], "未经允许接管账单": ["slam"], "猛关(或摔、放、推等)": ["slam"], "砰的一声": ["slam", "smack", "thud"], "(口头)诽谤": ["slander"], "造谣中伤": ["slander"], "使用俚语": ["slang"], "个人的观点或见解": ["slant"], "倾向性": ["slant"], "(使)歪斜": ["slant"], "有偏向性地陈述": ["slant"], "带偏向性地报道": ["slant"], "拍击声": ["slap"], "(用手掌)打": ["slap"], "拍": ["slap"], "啪的一声放下": ["slap"], "随意扔放": ["slap"], "涂抹(某物)": ["slap"], "甩击": ["slap"], "掌击": ["slap", "spat"], "掌击声": ["slap", "smack"], "精力不足的": ["slap"], "效率不高的": ["slap"], "过于柔软的": ["slap"], "掴…的耳光": ["slap"], "猛然地": ["slap", "smack"], "匆促的": ["slapdash"], "猛砍": ["slash"], "尖锐抨击": ["slash"], "大幅减少": ["slash"], "长切口": ["slash"], "衣衩": ["slash"], "(用利器)砍": ["slash"], "大幅度削减": ["slash"], "大大降低": ["slash"], "猛力移动": ["slash"], "(用刀等)砍": ["slash"], "砍痕": ["slash"], "斜杠": ["slash"], "斜线号": ["slash"], "装饰性开叉": ["slash"], "(喻)明亮的条纹(或色线)": ["slash"], "明亮的条纹": ["slash"], "残留枝桠": ["slash"], "沼泽低地": ["slash"], "大幅度裁减或削减": ["slash"], "薄而窄的板条": ["slat"], "活动辅助翼": ["slat"], "用板条制作": ["slat"], "狭条": ["slat"], "提供板条": ["slat"], "猛烈拍动": ["slat"], "板岩": ["slate"], "石板": ["slate"], "石片": ["slate"], "石板色": ["slate"], "候选人名单": ["slate", "ticket"], "暗蓝灰色的": ["slate"], "含板岩的": ["slate"], "用石板覆盖": ["slate"], "挂账": ["slate"], "笔记型电脑": ["slate"], "提名名单": ["slate"], "一系列资助": ["slate"], "开拍板": ["slate"], "用石板铺盖(某物、尤指屋顶)": ["slate"], "用石板铺盖": ["slate"], "用镜头起讫板识别(镜头)": ["slate"], "用镜头起讫板识别": ["slate"], "石板色的": ["slate"], "深蓝灰色的": ["slate"], "铺石板": ["slate"], "严厉批评某人": ["slate"], "板岩的": ["slate"], "厚厚地涂": ["slather"], "大量使用": ["slather"], "大量杀戮": ["slaughter"], "一边倒的比赛": ["slaughter"], "宰杀(动物)": ["slaughter"], "宰杀": ["slaughter"], "屠宰(动物)": ["slaughter"], "屠杀(人、动物)": ["slaughter"], "屠杀场": ["slaughterhouse"], "像奴隶般受制的人": ["slave"], "从动装置": ["slave"], "做奴隶": ["slave"], "拼命干": ["slave", "sweating"], "完全受(某事物)控制的人": ["slave"], "完全受控制的人": ["slave"], "使(装置)从属于(另一装置)": ["slave"], "使…从属于…": ["slave"], "拼命工作": ["slave"], "贩奴人(船)": ["slaver"], "贩奴人": ["slaver"], "恭维奉承": ["slaver"], "奴隶贩卖船": ["slaver"], "奴隶商人": ["slaver"], "诱骗女子为娼者": ["slaver"], "淌口水弄湿": ["slaver"], "淌口水弄脏": ["slaver"], "奴隶制": ["slavery"], "奴隶身份": ["slavery"], "蓄奴": ["slavery"], "过分依赖": ["slavery"], "过分投入": ["slavery"], "奴隶制度": ["slavery"], "使大笑": ["slay", "slaying"], "(以暴力)杀死": ["slay"], "(尤用于报章)谋杀": ["slay"], "给(某人)以极深印象": ["slay"], "给…以极深印象": ["slay"], "逗乐(某人)": ["slay"], "逗乐…": ["slay"], "谋杀(尤用于报纸上)": ["slaying"], "质地薄的": ["sleazy"], "低级庸俗的": ["sleazy"], "雪撬": ["sled"], "乘雪橇": ["sled", "sledding", "sledge"], "用雪橇运": ["sled", "sledding"], "用摘棉机摘": ["sled"], "坐雪橇": ["sledding", "sledge", "sleigh"], "适用雪橇的地面状况": ["sledding"], "进行情况": ["sledding"], "大锤": ["sledge", "sledgehammer"], "用雪橇搬运": ["sledge"], "用大锤敲打": ["sledge", "sledgehammer"], "用大锤打": ["sledge", "sledgehammer"], "(板球比赛中对对手)讽刺挖苦": ["sledge"], "讽刺挖苦": ["sledge"], "长柄大锤": ["sledgehammer"], "重击的": ["sledgehammer"], "猛烈的打击": ["sledgehammer"], "猛力打": ["sledgehammer"], "手下不留情的": ["sledgehammer"], "强力的": ["sledgehammer"], "使光滑": ["sleek", "slick", "smooth"], "线条流畅的": ["sleek"], "造型优美的": ["sleek"], "时髦阔气的": ["sleek"], "使平整光亮": ["sleek"], "打扮整洁": ["sleek", "slick"], "使…光滑": ["sleek"], "睡": ["sleep"], "供…住宿": ["sleep"], "沉寂": ["sleep"], "静寂": ["sleep"], "安眠": ["sleep"], "(一段)睡眠时间": ["sleep"], "睡眠时间": ["sleep"], "眵": ["sleep"], "斯利普": ["sleep"], "(一段)\t睡眠时间": ["sleep"], "\t睡眠时间": ["sleep"], "睡眠者": ["sleeper"], "枕木": ["sleeper", "tie"], "爆冷门": ["sleeper", "upset"], "卧车": ["sleeper"], "斯利珀": ["sleeper"], "可供…睡觉(或住宿)": ["sleeping"], "可供…睡觉": ["sleeping"], "不积极": ["sleeping"], "(诗、文)安息": ["sleeping"], "同住宿有关的": ["sleeping"], "睡觉的": ["sleeping"], "无眠的": ["sleepless"], "睡不着的": ["sleepless"], "失眠的": ["sleepless"], "永不停息的": ["sleepless"], "欲睡的": ["sleepy"], "想睡的": ["sleepy", "somnolent", "soporific"], "(城镇或地区)寂静的": ["sleepy"], "冷清的": ["sleepy", "subdued"], "(生意、组织、工业)没有活力的": ["sleepy"], "没有活力的": ["sleepy"], "瞌睡的": ["sleepy"], "(地方)冷清的": ["sleepy"], "(生意、产业等)没有活力的": ["sleepy"], "雨雪": ["sleet"], "下雨雪": ["sleet"], "雨夹雪": ["sleet"], "冻雨": ["sleet"], "雨淞": ["sleet"], "下雨夹雪": ["sleet"], "冻雨拍打": ["sleet"], "使下霰般落下": ["sleet"], "袖套": ["sleeve"], "套筒": ["sleeve"], "唱片套": ["sleeve"], "风向袋": ["sleeve"], "减速伞": ["sleeve"], "制动伞": ["sleeve"], "给…装套筒": ["sleeve"], "[机] 套管": ["sleeve"], "[服装] 袖套": ["sleeve"], "给…装袖子": ["sleeve"], "无袖的": ["sleeveless"], "滑雪橇": ["sleigh"], "驾雪橇": ["sleigh"], "斯莱特": ["sleight"], "苗条的": ["slender", "slim", "svelte", "willowy"], "沼地": ["slew"], "回转": ["slew", "turning"], "(使)突然转向": ["slew", "slue", "swerve", "swing", "swinging"], "(使)侧滑": ["slew"], "侧滑": ["slew", "slip"], "猛拐": ["slew"], "(电子仪表)旋转": ["slew", "slue"], "猛烈的侧转": ["slew"], "曲球": ["slice", "sliced"], "切成薄片": ["slice", "sliced", "wafer"], "(切下的食物)薄片": ["slice"], "水果切块": ["slice"], "斜切球": ["slice"], "侧旋球": ["slice"], "薄刀": ["slice"], "(铲食物用的)铲子": ["slice"], "把…切成薄片": ["slice"], "轻易快速穿过(空气或水等)": ["slice"], "轻易快速穿过": ["slice"], "斜切打": ["slice"], "(无意中)打出弧线球": ["slice"], "打出弧线球": ["slice"], "减少(时间、钱等)": ["slice"], "菜刀": ["slice"], "火铲": ["slice"], "把…分成部分": ["slice"], "将…切成薄片": ["slice"], "(食物)已切成薄片的": ["sliced"], "已切成薄片的": ["sliced"], "使平滑": ["slick"], "海面浮油": ["slick"], "滑溜的": ["slick"], "浮油": ["slick"], "油膜": ["slick"], "一小片湿而亮的地方": ["slick"], "磨光轮胎": ["slick"], "外表华丽内容肤浅的刊物": ["slick"], "机灵鬼": ["slick"], "滑头": ["slick"], "平滑器": ["slick"], "修光工具": ["slick"], "使(头发)光滑": ["slick"], "使亮滑": ["slick"], "防水衣": ["slicker", "tarpaulin"], "衣着讲究世故老练的城市佬": ["slicker"], "更光滑的": ["slicker"], "更顺利的": ["slicker"], "滑入": ["slide"], "悄悄地溜走": ["slide"], "使滑动": ["slide", "slip"], "幻灯片": ["slide", "transparency"], "(使)滑行": ["slide", "slither"], "迅速熟练地进出": ["slide"], "(使)快捷而悄声地移动": ["slide"], "快捷而悄声地移动": ["slide"], "(价格等)下滑": ["slide"], "逐渐败坏": ["slide"], "开始出现问题": ["slide"], "滑垒": ["slide"], "滑梯": ["slide"], "(情况)变糟": ["slide"], "(人)出现问题": ["slide"], "出现问题": ["slide"], "载物玻璃片": ["slide"], "滑动装置": ["slide"], "崩落": ["slide"], "小发夹": ["slide"], "(棒球)滑垒": ["slide"], "(吉他)滑奏": ["slide"], "滑奏": ["slide"], "无后帮凉鞋(或轻便鞋)": ["slide"], "无后帮凉鞋": ["slide"], "平稳地走": ["slide"], "悄悄移动": ["slide"], "不知不觉陷入": ["slide"], "不加理睬": ["slide"], "坡道滑": ["slide"], "轻便鞋": ["slide"], "滑动器": ["slider"], "滑行曲线球": ["slider"], "管龟": ["slider"], "彩龟": ["slider"], "滑杆": ["slider"], "浮动块": ["slider"], "滑动块": ["slider"], "小三明治": ["slider"], "滑": ["sliding", "slip"], "滑行的": ["sliding"], "使滑行": ["sliding"], "(人)瘦小的": ["slight"], "瘦小的": ["slight", "weak"], "不深奥的": ["slight"], "摧毁(防御工事)": ["slight"], "些微地": ["slightly"], "瘦小地": ["slightly"], "纤弱地": ["slightly"], "纤细地": ["slightly"], "减肥": ["slim"], "(物)狭长的": ["slim"], "狭长的": ["slim"], "(衣服)修长的": ["slim"], "修长的": ["slim", "trim"], "(数量或数字)微小的": ["slim"], "(公司或其他组织)精简的": ["slim"], "(靠节食等)变苗条": ["slim"], "变苗条": ["slim"], "减少(产品)": ["slim"], "缩减(人员)": ["slim"], "(非洲)艾滋病": ["slim"], "艾滋病": ["slim"], "瘦身课程(或时期)": ["slim"], "瘦身课程": ["slim"], "使…体重减轻": ["slim"], "使…苗条": ["slim"], "减轻体重": ["slim"], "烂泥": ["slime", "sludge", "slush"], "涂上黏泥": ["slime"], "涂泥": ["slime"], "变粘滑": ["slime"], "黏滑的": ["slimy"], "遣送": ["sling"], "投石器": ["sling"], "吊索": ["sling"], "悬带": ["sling"], "斯林酒": ["sling"], "用投石器投掷": ["sling"], "偷偷溜走": ["slink"], "扭捏招摇地走": ["slink"], "早产": ["slink"], "早产的动物": ["slink"], "鬼鬼祟祟的人": ["slink", "sneak", "sneaker", "sneakers"], "滑倒": ["slip"], "滑脱": ["slip"], "迅速放置(某物)": ["slip"], "迅速放置": ["slip", "throw"], "偷偷塞": ["slip"], "(物)滑落": ["slip"], "(迅速利落地把衣服)穿上": ["slip"], "过得飞快": ["slip"], "解开(结)": ["slip"], "(想法、事实)被遗忘": ["slip"], "放出(动物、尤指猎狗)": ["slip"], "(身体部分)移位": ["slip"], "(编织)挑过一针不结": ["slip"], "挑过一针不结": ["slip"], "略微(或暂时)松动(汽车离合器)": ["slip"], "略微…松动…": ["slip"], "(动物)不足月产下(死胎)": ["slip"], "不足月产下": ["slip"], "转差": ["slip"], "(地质)滑移": ["slip"], "滑移": ["slip", "slippage"], "滑距": ["slip"], "泥釉": ["slip"], "牵狗皮带(或绳索)": ["slip"], "牵狗皮带": ["slip"], "疏漏": ["slip"], "小纸条": ["slip", "tab"], "(印刷)长条校样": ["slip"], "接枝": ["slip"], "宽松衣服": ["slip"], "瘦小的年轻人": ["slip"], "滑动的": ["slip"], "有活结的": ["slip"], "活络的": ["slip"], "动力传动损耗": ["slippage"], "室内便鞋": ["slipper"], "轻便舞鞋": ["slipper"], "用拖鞋打(人)": ["slipper"], "用拖鞋打": ["slipper"], "湿滑的": ["slippery"], "容易打滑的": ["slippery"], "穿塌跟鞋的": ["slipshod"], "粗枝大叶的": ["slipshod"], "穿著不整洁的": ["slipshod"], "穿著踏跟鞋的": ["slipshod"], "狭长的切口": ["slit"], "使成狭缝": ["slit"], "狭缝": ["slit", "slot"], "撕开(某物)": ["slit"], "使成长条": ["slit"], "使(眼睛)眯成一道缝": ["slit"], "使眯成一道缝": ["slit"], "眯起眼睛": ["slit"], "使有狭缝": ["slit"], "(使)滑动": ["slither"], "跌跌撞撞地溜行": ["slither"], "踉踉跄跄地走": ["slither"], "偷偷摸摸地行动": ["slither"], "长薄片": ["slither"], "蛇行": ["slither", "snake"], "细长条": ["sliver"], "梳棉": ["sliver"], "(使)成小片": ["sliver"], "成小片": ["sliver"], "剖成长条": ["sliver"], "梳条": ["sliver"], "纱条": ["sliver"], "(使)成为碎片": ["sliver"], "成为碎片": ["sliver"], "使(纺织纤维)成条子(或梳条)": ["sliver"], "使…成条子…": ["sliver"], "毫不遮掩地示爱": ["slobber"], "语无伦次的表达": ["slobber"], "情不自禁地说": ["slobber"], "过分感伤地说": ["slobber"], "感情迸发": ["slobber"], "处事马虎": ["slobber"], "流口水弄湿": ["slobber"], "口齿不清地说": ["slobber"], "感情用事的话": ["slobber"], "艰难行进": ["slog", "struggle"], "决出胜负": ["slog"], "长途跋涉": ["slog", "tramp", "trek", "trudge"], "(一段时间)艰苦地干": ["slog"], "艰苦地干": ["slog"], "步履艰难地行进": ["slog"], "一段时间的艰苦努力": ["slog"], "广告语": ["slogan"], "苏格兰高地的战斗呐喊": ["slogan"], "呐喊声": ["slogan"], "有坡度": ["slope"], "滑雪斜坡": ["slope"], "(电子)斜率": ["slope"], "扛枪姿势": ["slope"], "成斜坡": ["slope"], "溜": ["slope", "sneak"], "逛": ["slope"], "随意走动": ["slope"], "成斜坡的": ["sloping"], "使溅洒": ["sloping"], "随意放置": ["sloping"], "用食物残渣喂(动物)": ["sloping"], "用食物残渣喂": ["sloping"], "过分情绪化地说": ["sloping"], "庸俗感伤的": ["sloppy"], "太稀的": ["sloppy"], "不够稠的": ["sloppy"], "庸俗伤感的": ["sloppy"], "过分动情的": ["sloppy"], "在泥中荡": ["slosh"], "(液体)晃动作响": ["slosh"], "晃动作响": ["slosh"], "雪泥": ["slosh"], "泼溅声": ["slosh"], "溅": ["slosh", "spatter", "splash"], "泼": ["slosh"], "把…泼溅出": ["slosh"], "溅泼声": ["slosh", "splash"], "投币口": ["slot"], "留细长的孔": ["slot"], "狭长孔": ["slot"], "狭槽": ["slot"], "时间": ["slot", "time", "timing", "when"], "空档": ["slot"], "把…投入窄孔中": ["slot"], "把…放到指定位置": ["slot"], "为…安排时间": ["slot", "time", "timetable", "timing"], "与…融洽相处": ["slot"], "适应(生活方式)": ["slot"], "(足球运动员)准确射门进球": ["slot"], "准确射门进球": ["slot"], "鹿的足迹": ["slot"], "硬币投币口": ["slot"], "树獭": ["sloth"], "树懒": ["sloth"], "一群熊": ["sloth"], "没精打采的样子": ["slouch"], "耷拉": ["slouch"], "没精打采地站": ["slouch"], "懒散的人": ["slouch", "sloven"], "懒散的样子": ["slouch"], "使下垂": ["slouch"], "泥坑": ["slough", "wallow"], "沮丧的情况": ["slough"], "(蛇等)蜕皮": ["slough"], "蜕下的皮(或壳)": ["slough"], "蜕下的皮": ["slough"], "使陷入泥沼": ["slough"], "在泥浆中跋涉": ["slough"], "不修边幅者": ["sloven"], "不修边幅的人": ["sloven"], "不修边幅的": ["slovenly"], "邋遢地": ["slovenly"], "马虎地": ["slovenly"], "不整洁地": ["slovenly"], "(移动、运行)低速的": ["slow"], "低速的": ["slow"], "慢速的": ["slow"], "耗时的": ["slow", "time-consuming"], "太慢的": ["slow"], "(钟表)慢的": ["slow"], "(胶片)曝光慢的": ["slow"], "曝光慢的": ["slow"], "(镜头)小孔径的": ["slow"], "小孔径的": ["slow"], "(生意)清淡的": ["slow"], "不曲折的": ["slow"], "(火、烤箱)小火的": ["slow"], "小火的": ["slow"], "弱火的": ["slow"], "(球场或地面)软的": ["slow"], "软的": ["slow", "soft", "tender"], "阻球的": ["slow"], "奔跑困难的": ["slow"], "(使)放慢速度": ["slow"], "放慢速度": ["slow"], "(使)减速": ["slow"], "(生活、工作)放松": ["slow"], "低速地": ["slow"], "减速的": ["slow"], "变慢": ["slow"], "变萧条": ["slow", "stagnate"], "迟缓地": ["slow"], "动作缓慢的": ["slow-moving"], "滞销的": ["slow-moving"], "降低速度": ["slowdown"], "慢一点": ["slower"], "较慢的": ["slower"], "慢一点的": ["slower"], "泥状雪": ["sludge"], "(海上)小浮冰": ["sludge"], "小浮冰": ["sludge"], "猛烈(或无法控制的)侧转": ["slue"], "猛烈侧转": ["slue"], "蛞蝓": ["slug"], "鼻涕虫": ["slug"], "动作缓慢的人": ["slug"], "铅字条": ["slug"], "斯勒格(质量单位)": ["slug"], "斯勒格": ["slug"], "加铅字条于": ["slug"], "用力打": ["slug", "wipe"], "气枪弹": ["slug"], "满满一口": ["slug"], "假硬币": ["slug"], "代币": ["slug", "token"], "懒虫": ["slug"], "一行铅字": ["slug"], "(计算机)处理后的标题": ["slug"], "处理后的标题": ["slug"], "重击(某人)": ["slug"], "重击…": ["slug"], "痛饮(某物、尤指酒)": ["slug"], "大喝": ["slug", "swig"], "决一雌雄": ["slug"], "金属小块": ["slug"], "动作迟缓": ["slug"], "游手好闲的": ["sluggard"], "偷懒者": ["sluggard"], "重击者": ["slugger"], "强击手": ["slugger"], "打击力强的选手": ["slugger"], "性能欠佳的": ["sluggish"], "行动迟缓的": ["sluggish"], "市况呆滞": ["sluggish"], "市势疲弱": ["sluggish"], "泄洪": ["sluice"], "斜水槽": ["sluice"], "开水闸放水": ["sluice"], "蓄水": ["sluice"], "洗矿槽": ["sluice"], "开闸放水": ["sluice"], "访问贫民区": ["slum"], "棚屋区": ["slum"], "脏乱的房子(或房间)": ["slum"], "脏乱的房子": ["slum"], "(短期)去贫穷地方": ["slum"], "去贫穷地方": ["slum"], "过简朴生活": ["slum"], "脏乱的地方": ["slum", "tip"], "(为猎奇或救济)去贫民窟": ["slum"], "去贫民窟": ["slum"], "将就适应": ["slum"], "过穷日子": ["slum"], "微睡": ["slumber"], "麻木状态": ["slumber"], "静止状态": ["slumber", "stasis"], "睡着度过": ["slumber"], "大幅度下跌": ["slump"], "猛然瘫坐": ["slump"], "低潮状态": ["slump"], "(土地)下沉": ["slump"], "(因无力站立而)倒下": ["slump"], "(肩或脑袋)耷拉着": ["slump"], "耷拉着": ["slump"], "突然下跌": ["slump"], "低迷期": ["slump"], "连音符": ["slur"], "草率地看过": ["slur"], "含糊地念": ["slur"], "印刷模糊": ["slur"], "含混不清地说话": ["slur"], "有意略过(事实)": ["slur"], "有意略过": ["slur"], "用连音线标出": ["slur"], "吐词含糊": ["slur"], "连奏线": ["slur"], "饮食出声": ["slurp"], "吃喝的声音": ["slurp"], "出声地吃或喝": ["slurp"], "吃的声音": ["slurp"], "啜食声": ["slurp"], "融雪": ["slush", "thaw"], "灌泥浆于": ["slush"], "水泥砂浆": ["slush"], "给…灌砂浆": ["slush"], "给…上润滑油": ["slush"], "溅泼": ["slush", "splash"], "在融雪中走": ["slush"], "懒妇": ["slut"], "会心的": ["sly"], "诡异的": ["sly"], "心知肚明的": ["sly"], "(动作)躲躲闪闪的": ["sly"], "躲躲闪闪的": ["sly"], "诡密的": ["sly"], "咂嘴声": ["smack"], "响吻": ["smack"], "用掌击": ["smack"], "带有 … 风味": ["smack"], "重撞": ["smack"], "强力打进(或推进、放入)": ["smack"], "强力打进": ["smack"], "含有…的意味": ["smack"], "咂嘴": ["smack"], "声音响亮地吻": ["smack"], "甩(鞭子)": ["smack"], "甩": ["smack", "swing"], "掌掴": ["smack"], "猛击一拳": ["smack"], "猛地": ["smack"], "猛然作声地": ["smack"], "小地": ["small"], "狭小部分": ["small"], "零星物品": ["small"], "小件衣服": ["small"], "(字母)小写的": ["small"], "小写的": ["small"], "(嗓音)微弱的": ["small"], "非极端的": ["small"], "出丑的": ["small"], "后腰": ["small"], "小额礼金": ["small"], "小件物品": ["small"], "成小块地": ["small"], "小小地": ["small"], "小型商业": ["small-business"], "小型企业": ["small-business"], "小本生意": ["small-business"], "小比例的": ["small-scale"], "小都市的": ["small-town"], "土里土气的": ["small-town"], "小口黑鲈": ["smallmouth"], "小嘴": ["smallmouth"], "天花": ["smallpox"], "爱说奉承话的": ["smarmy"], "(人)衣着得体的": ["smart"], "衣着得体的": ["smart"], "整洁而漂亮的": ["smart"], "光鲜的": ["smart"], "不恭的": ["smart"], "迅速有力的": ["smart"], "(身体部位)感到刺痛": ["smart"], "(因批评、失败等)难过": ["smart"], "机敏地": ["smart"], "潇洒地": ["smart", "smartly"], "精神旺盛地": ["smartly", "vigorously"], "刺痛地": ["smartly"], "火辣辣地": ["smartly"], "Microsoft开发的新一代手机操作系统平台": ["smartphone"], "智能手机": ["smartphone"], "生存技能": ["smarts"], "(伤口、身体部位)引起刺痛": ["smarts"], "轰动的演出": ["smash"], "高压扣球": ["smash"], "极为成功的": ["smash"], "(使)猛击": ["smash"], "(用力)撞开": ["smash"], "撞开": ["smash", "smashed"], "闯过": ["smash"], "撞坏(交通工具)": ["smash"], "撞坏": ["smash"], "(网球等比赛中)扣球": ["smash"], "扣球": ["smash", "smashed", "spike"], "打高压球": ["smash"], "(轻松)打破(记录)": ["smash"], "猛烈撞击声": ["smash"], "破碎时的哗啦声": ["smash"], "高压球": ["smash"], "斯马喜(混合烈酒)饮料": ["smash"], "斯马喜饮料": ["smash"], "投资失败": ["smash"], "哗啦一声": ["smash"], "非常轰动的": ["smash"], "溃裂": ["smash"], "使猛撞": ["smash"], "搞垮(政治集团或体制)": ["smash"], "搞垮": ["smash", "smashed"], "十分走红的歌曲(或电影、戏剧)": ["smash"], "十分走红的歌曲": ["smash"], "喝醉酒的": ["smashed"], "吸毒后精神恍惚的": ["smashed"], "打破记录": ["smashed"], "撞毁(车辆)": ["smashed"], "粉碎性的": ["smashing"], "十分愉快的": ["smashing"], "(英、非正式)了不起的": ["smashing"], "一知半解": ["smattering"], "些许的": ["smattering"], "点滴的": ["smattering"], "肤浅地学习": ["smattering"], "蹭花": ["smear"], "子宫颈抹片检查": ["smear"], "(显微镜)涂片": ["smear"], "涂片": ["smear"], "(登山)不稳立足处": ["smear"], "不稳立足处": ["smear"], "(用油性或稀软物质)胡乱涂抹": ["smear"], "胡乱涂抹": ["smear"], "(在某物上)涂": ["smear"], "(字迹、图画等)蹭得模糊不清": ["smear"], "蹭得模糊不清": ["smear"], "抹黑": ["smear"], "闻": ["smell", "sniff", "whiff"], "散发气味": ["smell"], "有臭味": ["smell"], "有…气味": ["smell"], "发出…的气味": ["smell"], "(用鼻子凑过去)闻": ["smell"], "有嗅觉": ["smell"], "能闻出": ["smell"], "散发异味": ["smell"], "有难闻的气味": ["smell"], "有…意味": ["smell"], "有难闻气味的": ["smelly"], "露出笑容": ["smile"], "微笑着说": ["smile"], "以微笑表示": ["smile"], "现出(笑容)": ["smile"], "现出": ["smile"], "觉得好笑": ["smile"], "觉得高兴": ["smile"], "惠及": ["smile"], "一脸笑意": ["smile"], "喜滋滋的": ["smile"], "微笑着表示": ["smile"], "露出(某种笑容)": ["smile"], "微笑的": ["smiling"], "得意地笑": ["smirk"], "幸灾乐祸地笑": ["smirk"], "以假笑表示": ["smirk"], "以傻笑表示": ["smirk"], "得意的笑": ["smirk"], "使神魂颠倒": ["smite"], "史密斯": ["smith"], "制作者": ["smith"], "锻制": ["smith"], "锻打金属": ["smith"], "当锻工": ["smith"], "女式罩衫": ["smock"], "给…穿上罩衫": ["smock"], "斯莫克": ["smock"], "雾霾": ["smog"], "抽烟": ["smoke", "smoking", "tobacco"], "无常的事物": ["smoke"], "以烟熏": ["smoke"], "(吸的)毒品": ["smoke"], "吸毒品": ["smoke", "snort"], "(作为习惯)抽烟": ["smoke"], "用烟熏制": ["smoke"], "(战斗或竞赛中)彻底击败": ["smoke"], "开枪杀死(某人)": ["smoke"], "开枪杀死…": ["smoke"], "用力快击(球)": ["smoke"], "用力快击": ["smoke"], "烟熏的": ["smoked"], "用烟处理": ["smoked"], "无烟的": ["smokeless"], "不冒烟的": ["smokeless"], "吸烟者": ["smoker"], "吸烟室(车厢)": ["smoker"], "吸烟室": ["smoker"], "吸烟聚会": ["smoker"], "薰制工": ["smoker"], "斯莫克尔": ["smoker"], "主烟囱": ["smokestack"], "重工业的": ["smokestack"], "烟窗": ["smokestack"], "低技术制造业的": ["smokestack"], "大工厂的": ["smokestack"], "抽烟的": ["smoking"], "吸烟区": ["smoking"], "冒着烟": ["smoking"], "准许吸烟的": ["smoking"], "冒烟的": ["smoky"], "呛人的": ["smoky"], "冒出大量烟的": ["smoky"], "烟灰色的": ["smoky"], "似烟的": ["smoky"], "有烟熏味的": ["smoky"], "熏制般的": ["smoky"], "(声音或眼睛)迷人的": ["smoky"], "烟熏味的": ["smoky"], "熏着的": ["smoky"], "烟状的": ["smoky"], "无火焰地闷烧": ["smolder"], "闷烧": ["smolder", "smoldering", "smoulder"], "郁积": ["smolder", "smoldering", "smoulder", "stasis"], "阴燃": ["smolder", "smoldering"], "不完全燃烧": ["smoldering"], "缓慢燃烧的": ["smoldering"], "(情绪)郁积的": ["smoldering"], "郁积的": ["smoldering"], "(情绪)郁积的": ["smoldering"], "安祥的": ["smooth"], "理顺(羽毛)": ["smooth"], "理顺": ["smooth"], "(表面)光滑的": ["smooth"], "平整的": ["smooth"], "无困难的": ["smooth"], "(动作等)流畅的": ["smooth"], "(骑马、航行等)平稳的": ["smooth"], "(人)圆滑的": ["smooth"], "八面玲珑的": ["smooth"], "(液体混合物)均匀的": ["smooth"], "不结块的": ["smooth"], "(味道、气味等)醇和的": ["smooth"], "醇和的": ["smooth", "velvety"], "不烈的": ["smooth"], "光面": ["smooth"], "滑面": ["smooth"], "抚平": ["smooth"], "弄平滑": ["smooth"], "轻轻地涂擦(液体、面霜等)": ["smooth"], "轻轻地涂擦": ["smooth"], "消除困难": ["smooth"], "修改(图表、曲线等)以减少不规则现象": ["smooth"], "修改以减少不规则现象": ["smooth"], "使优雅": ["smooth"], "平滑部分": ["smooth"], "消除(障碍等)": ["smooth"], "一块平地": ["smooth"], "变平静": ["smooth"], "变平滑": ["smooth"], "平滑地": ["smoothly"], "连续而流畅地": ["smoothly"], "柔滑": ["smoothness"], "平滑": ["smoothness"], "平坦": ["smoothness"], "闷死": ["smother", "suffocate"], "用沙等闷住火": ["smother"], "厚厚地或大面积地覆盖": ["smother"], "(用灰等)闷熄": ["smother"], "闷熄": ["smother"], "窒息状态": ["smother"], "令人窒息的浓烟": ["smother"], "(情绪)郁积": ["smoulder"], "闷在心里": ["smoulder"], "熏烧": ["smoulder"], "闷燃": ["smoulder"], "渍痕": ["smudge"], "浓烟": ["smudge"], "(使)变脏": ["smudge"], "(使)模糊": ["smudge"], "烟熏火堆": ["smudge"], "模糊不清的景象(或图像)": ["smudge"], "模糊不清的景象": ["smudge"], "把…擦模糊": ["smudge"], "用浓烟熏": ["smudge"], "沾沾自喜的": ["smug"], "自命不凡的家伙": ["smug"], "偷运": ["smuggle", "smuggling"], "偷带": ["smuggle", "sneak"], "偷偷携带": ["smuggle", "smuggling"], "走私犯": ["smuggler"], "偷运者": ["smuggler"], "走私船": ["smuggler"], "走私(罪)": ["smuggling"], "淫秽内容": ["smut"], "黑穗病": ["smut"], "(使)生黑穗病": ["smut"], "生黑穗病": ["smut"], "患黑穗病": ["smut"], "使害上黑穗病": ["smut"], "(泰)沙穆": ["smut"], "沙穆": ["smut"], "零食": ["snack", "tuck"], "易办到的事": ["snack"], "小菜一碟": ["snack"], "吃零食": ["snack"], "小事一桩": ["snack"], "吃点心(或快餐、小吃)": ["snack"], "残桩": ["snag"], "划破处": ["snag"], "抽丝处": ["snag"], "碰到(暗礁或枯树上)": ["snag"], "清除(暗礁等)": ["snag"], "迅速抓到": ["snag"], "意外障碍": ["snag"], "抓住机会": ["snag"], "造成阻碍": ["snag"], "清除障碍物": ["snag"], "被绊住": ["snag"], "形成障碍": ["snag"], "蜗牛": ["snail"], "迟钝的人": ["snail"], "狡诈的人": ["snake"], "阴险狡诈的人": ["snake"], "管道疏通器": ["snake"], "蛇形浮动汇率制": ["snake"], "蜿蜒前进": ["snake", "thread", "twist", "wriggle"], "拉(重物)": ["snake"], "砰然关上": ["snap"], "猛咬": ["snap"], "啪嗒声": ["snap"], "快照": ["snap", "snapshot"], "劈啪作响地": ["snap"], "(咔嚓一声)断裂": ["snap"], "(使)啪地突然移动": ["snap"], "啪地突然移动": ["snap"], "厉声说": ["snap"], "怒气冲冲地说": ["snap"], "突然崩溃": ["snap"], "(狗等动物)突然咬": ["snap"], "突然咬": ["snap"], "使…终结": ["snap"], "(啪的一声)扣上": ["snap"], "扣上": ["snap"], "发出噼啪声": ["snap", "spit"], "打响指": ["snap"], "(美式橄榄球)后传发球": ["snap"], "后传发球": ["snap"], "用子母扣扣(衣服)": ["snap"], "用子母扣扣": ["snap"], "喀嚓声": ["snap"], "子母扣": ["snap"], "呼“同”牌游戏": ["snap"], "响指声": ["snap"], "容易的事": ["snap"], "好办的事": ["snap"], "某种短时期的天气": ["snap"], "迅速的动作": ["snap"], "(美式橄榄球)(裆下后传)发球": ["snap"], "(风格或动作)充满活力": ["snap"], "不耐烦的语调(或样子)": ["snap"], "不耐烦的语调": ["snap"], "突然折断": ["snap"], "真巧啊": ["snap"], "一模一样": ["snap"], "“同!”": ["snap"], "拉断": ["snap"], "咯嗒一声关上": ["snap"], "噼啪作响者": ["snapper"], "拍快照者": ["snapper"], "鲷鱼": ["snapper"], "揿钮": ["snapper"], "咬人的狗": ["snapper"], "暴燥的人": ["snapper"], "斯纳珀": ["snapper"], "厉声说话的": ["snappish", "snappy"], "简要说明": ["snapshot"], "大致印象": ["snapshot"], "(计算机)抽点打印": ["snapshot"], "抽点打印": ["snapshot"], "急射": ["snapshot"], "快射": ["snapshot"], "拍摄快照": ["snapshot"], "随拍": ["snapshot"], "快相": ["snapshot"], "速射": ["snapshot"], "简单印象": ["snapshot"], "给…拍快照": ["snapshot"], "拍快照": ["snapshot"], "勒除器": ["snare"], "以陷阱捕获": ["snare"], "响弦": ["snare"], "(勒除息肉和增生)勒除器": ["snare"], "设陷阱(或罗网、套子)捕捉": ["snare"], "诱捕(某人)": ["snare"], "诱捕…": ["snare"], "使…上当": ["snare"], "怒骂": ["snarl", "storm"], "龇牙狂吠": ["snarl"], "咆哮着说": ["snarl"], "使(交通等)堵塞": ["snarl"], "(敲打金属制品底部)打出凸起花纹": ["snarl"], "打出凸起花纹": ["snarl"], "呲牙低吼": ["snarl"], "愤怒叫嚷(声)": ["snarl"], "愤怒叫嚷": ["snarl"], "咆哮(声)": ["snarl"], "缠结物": ["snarl"], "(狗)龇牙狂吠": ["snarl"], "(在金属制品)敲打凸起花纹": ["snarl"], "敲打凸起花纹": ["snarl"], "一把抓住": ["snatch"], "立马夺下": ["snatch"], "抓住机会做(某事)": ["snatch"], "抓住机会做": ["snatch"], "侥幸获得(胜利)": ["snatch"], "侥幸获得": ["snatch"], "(举重)抓举": ["snatch"], "抓举": ["snatch"], "一把抓起": ["snatch"], "抓紧时间做": ["snatch"], "反败为胜": ["snatch"], "急切地接受(邀请或机会)": ["snatch"], "急切地接受": ["snatch"], "偷偷摸摸做": ["sneak"], "偷偷地走": ["sneak", "sneaking"], "偷偷地做": ["sneak", "sneaking", "steal"], "出其不意的": ["sneak"], "暗中进行的": ["sneak", "surreptitious"], "偷偷地做(或获得)": ["sneak"], "(尤作儿童用语)打小报告": ["sneak"], "打小报告": ["sneak", "sneaking"], "打小报告的人": ["sneak"], "告状者": ["sneak"], "四分卫快速带球切入": ["sneak"], "旅游鞋": ["sneak"], "软帮运动鞋": ["sneak"], "偷偷摸摸的行为": ["sneak"], "鬼鬼祟祟做事": ["sneak"], "向老师打小报告": ["sneak"], "偷偷取得": ["sneak"], "卑鄙者": ["sneaker"], "球鞋": ["sneaker"], "鬼鬼祟祟做事的人": ["sneaker"], "胶底运动鞋": ["sneakers"], "鬼祟的": ["sneakily", "sneaky"], "偷偷地看": ["sneaking"], "偷拿": ["sneaking", "steal"], "偷偷地走进": ["sneaking"], "暗暗扰人不止的": ["sneaking"], "冷笑": ["sneer"], "喷嚏": ["sneeze"], "打喷嚏": ["sneeze"], "喷嚏声": ["sneeze"], "窃笑": ["snicker"], "偷笑": ["snicker"], "(马)嘶鸣": ["snicker"], "嘶鸣": ["snicker"], "吃吃地笑": ["snicker"], "马嘶声": ["snicker"], "赝造的宝石": ["snide"], "暗讽的": ["snide"], "嗤之以鼻": ["sniff"], "嗤之以鼻地说": ["sniff"], "(出声地)以鼻吸气": ["sniff"], "以鼻吸气": ["sniff"], "抽鼻子(如因哭泣或感冒)": ["sniff"], "抽鼻子": ["sniff", "snuff"], "轻蔑地说": ["sniff"], "吸入(气体或毒品)": ["sniff"], "吸入的空气(或其他物质)": ["sniff"], "吸入的空气": ["sniff"], "剪口": ["snip"], "剪下的小片": ["snip"], "不知天高地厚的人": ["snip"], "沙锥": ["snipe"], "鹬": ["snipe"], "狙击": ["snipe"], "香烟屁股": ["snipe"], "被开玩笑的人物": ["snipe"], "狙击兵": ["sniper"], "狙击手": ["sniper"], "片断": ["snippet"], "不知天高地厚的年轻人": ["snippet"], "偷取": ["snitch"], "进行小偷小摸": ["snitch"], "啼哭": ["snivel"], "抽泣": ["snivel", "sob"], "啜泣": ["snivel", "sob", "whimper"], "势利小人": ["snob"], "谄上欺下的人": ["snob"], "自以为懂行者": ["snob"], "势利": ["snobbery"], "虚荣": ["snobbery", "vanity"], "势利的行为或语言": ["snobbery"], "谄上欺下": ["snobbery"], "摆绅士架子": ["snobbery"], "势利眼的": ["snobbish"], "斯诺克": ["snooker"], "斯诺克比赛中的障碍球": ["snooker"], "(斯诺克比赛中)设障碍球": ["snooker"], "设障碍球": ["snooker"], "斯诺克台球": ["snooker"], "窥探者": ["snoop"], "到处窥视": ["snoop"], "懒散着打发掉日子": ["snooze"], "乏味的东西": ["snooze", "snore"], "打鼾": ["snore"], "鼾声": ["snore"], "打鼾(声)": ["snore"], "极度令人厌烦的东西": ["snore"], "水下通气管": ["snorkel"], "通气管": ["snorkel"], "用通气管潜航": ["snorkel"], "潜艇换气装置": ["snorkel"], "用水下通气管潜航": ["snorkel"], "喷鼻息作声": ["snort"], "哼着鼻子": ["snort"], "从鼻子吸入(毒品)": ["snort"], "从鼻子吸入": ["snort"], "鼻息声": ["snort"], "发哼声": ["snort"], "少量毒品": ["snort"], "轻蔑或愤怒地发出哼声": ["snort"], "喷出蒸汽声": ["snort"], "喷鼻息": ["snort"], "鼻口部": ["snout"], "猪嘴": ["snout"], "鼻状物": ["snout"], "烟草": ["snout", "tobacco", "weed"], "口吻状物": ["snout"], "雪": ["snow"], "积雪": ["snow"], "下雪": ["snow"], "雪覆盖": ["snow"], "降雪": ["snow", "snowfall"], "一场雪": ["snow"], "下雪天": ["snow"], "“雪花”干扰": ["snow"], "似雪的菜肴": ["snow"], "似雪的冷冻气体": ["snow"], "飘雪": ["snow"], "(用花言巧语)蒙骗": ["snow"], "使洒落": ["snow"], "使纷纷落下": ["snow"], "被雪覆盖的": ["snow-covered", "snowy"], "雪球": ["snowball"], "打雪仗": ["snowball"], "滚雪球式的募捐法": ["snowball"], "向 … 丢雪球": ["snowball"], "使生长或快速的增长": ["snowball"], "掷雪球": ["snowball"], "滚雪球般增大": ["snowball"], "向…掷雪球": ["snowball"], "使滚雪球般增大": ["snowball"], "斯诺博尔": ["snowball"], "用滑雪板": ["snowboard", "snowboarding"], "滑板滑雪(运动)": ["snowboarding"], "滑板滑雪": ["snowboarding"], "单板滑雪(运动)": ["snowboarding"], "单板滑雪": ["snowboarding"], "参加滑雪": ["snowboarding"], "被风刮在一起的雪堆": ["snowdrift"], "随风飘飞的雪": ["snowdrift"], "降雪量": ["snowfall"], "雪片": ["snowflake"], "雪片莲": ["snowflake"], "独特、特别的人": ["snowflake"], "过分敏感的人": ["snowflake"], "雪人": ["snowman"], "雪地车": ["snowmobile"], "雪上汽车": ["snowmobile"], "机动雪橇": ["snowmobile"], "动力雪橇滑降": ["snowrafting"], "雪鞋": ["snowshoe"], "穿着雪鞋走": ["snowshoe"], "穿雪鞋行走": ["snowshoe"], "雪暴": ["snowstorm"], "大量的事物": ["snowstorm"], "多雪的": ["snowy"], "被雪所覆盖著的": ["snowy"], "下雪的": ["snowy"], "白雪覆盖的": ["snowy"], "洁白无瑕的": ["snowy", "spotless"], "掐灭(香烟等)": ["snub"], "掐灭": ["snub", "snuff"], "(鼻子等)短平而上翘的": ["snub"], "短平而上翘的": ["snub"], "(使)(马、船等)停住": ["snub"], "停住": ["snub", "stand"], "(鼻子)短平而上翘的": ["snub"], "鼻烟": ["snuff"], "烛花": ["snuff"], "吹灯拔蜡(死亡)": ["snuff"], "吹灯拔蜡": ["snuff"], "剪烛花": ["snuff"], "灯花": ["snuff"], "使整洁干净": ["snug"], "舒适地依靠": ["snug"], "酒吧里的私房": ["snug"], "使变得温暖舒适": ["snug"], "舒适地蜷伏": ["snug"], "舒适温暖的地方": ["snug"], "雅室": ["snug"], "使舒适温暖": ["snuggle"], "舒服地蜷伏": ["snuggle"], "贴身地": ["snugly"], "舒适地": ["snugly", "well"], "隐蔽地": ["snugly", "underground"], "这样": ["so", "this", "thus"], "如此": ["so", "such", "thus"], "以便": ["so"], "这么": ["so", "such", "this"], "确是如此": ["so"], "(柬)索": ["so"], "某某人": ["so-and-so"], "某某": ["so-and-so"], "某某物": ["so-and-so"], "诸如此类地": ["so-and-so"], "号称的": ["so-called"], "(表示不认同)所谓的": ["so-called"], "叫做…的": ["so-called"], "号称…的": ["so-called"], "不好不坏地": ["so-so"], "不好也不坏的": ["so-so"], "马马虎虎地": ["so-so"], "浸洗": ["soak"], "(在浴缸里)长时间泡浴": ["soak"], "长时间泡浴": ["soak"], "向…敲竹杠(征重税)": ["soak"], "向…敲竹杠": ["soak"], "沉浸在(学习中)": ["soak"], "沉浸在": ["soak"], "泡浴": ["soak"], "积水洼地": ["soak"], "水洼": ["soak", "swamp"], "肥皂": ["soap"], "肥皂剧": ["soap"], "用肥皂洗": ["soap"], "阿谀奉承": ["soap", "sugar"], "擦肥皂": ["soap"], "对…拍马屁": ["soap"], "将肥皂涂在…上": ["soap"], "用肥皂擦洗": ["soap"], "肥皂质的": ["soapy"], "涂有肥皂的": ["soapy"], "滑腻的": ["soapy"], "涂着肥皂的": ["soapy"], "含有肥皂的": ["soapy"], "似肥皂的": ["soapy"], "急升": ["soar", "spike"], "升空": ["soar"], "升腾": ["soar"], "(精神或希望)高涨": ["soar"], "(树木、建筑等)高耸": ["soar"], "屹立": ["soar", "tower"], "升至(很高的高度)": ["soar"], "升至": ["soar"], "高达": ["soar", "stand"], "(音乐)升高": ["soar"], "(树木、建筑物等)高耸": ["soar"], "(情绪)高涨": ["soar", "swell"], "猛增的": ["soaring"], "剧增的": ["soaring"], "翱翔的": ["soaring"], "抽噎": ["sob"], "呜咽地说": ["sob"], "(风等)发出呜咽声": ["sob"], "发出呜咽声": ["sob"], "抽噎(声)": ["sob"], "呜咽(声)": ["sob"], "清醒的": ["sober"], "稳重的": ["sober", "stable", "steady"], "颜色暗淡的": ["sober"], "使沉着": ["sober"], "未喝醉的": ["sober"], "素淡的": ["sober"], "(使)变得持重": ["sober"], "变得持重": ["sober"], "变得冷静": ["sober"], "(使)醒酒": ["sober"], "醒酒": ["sober"], "(使)清醒": ["sober"], "使清醒的": ["sobering"], "使冷静的": ["sobering"], "英式足球": ["soccer"], "(地方、场合、活动)气氛友好的": ["sociable"], "气氛友好的": ["sociable"], "社交聚会": ["sociable", "social"], "座位面对面的敞篷马车": ["sociable"], "并肩双座的三轮车": ["sociable"], "S 形的双人坐椅": ["sociable"], "社会的": ["social", "societal", "sociological"], "社会阶层的": ["social"], "社会保障": ["social"], "社会地位的": ["social"], "(使)社会化": ["socialise"], "社会化": ["socialise", "socialization"], "使社会化": ["socialise", "socialize"], "使社会主义化": ["socialise", "socialize"], "发生社交往来": ["socialise"], "社会主义": ["socialism"], "社会主义制度": ["socialism"], "(马克思主义理论)社会主义社会": ["socialism"], "社会主义社会": ["socialism"], "社会主义的": ["socialist"], "社会主义者": ["socialist"], "支持社会主义的": ["socialist"], "与社会主义有关的": ["socialist"], "社会党党员": ["socialist"], "社会党的": ["socialist"], "适应社会生活": ["socialization"], "社会(主义)化": ["socialization"], "社会主义化": ["socialization"], "使 … 社会化": ["socialize"], "使 … 社会主义化": ["socialize"], "使适应社会需要": ["socialize"], "使合群": ["socialize"], "使适应社会生活": ["socialize"], "按社会主义原则行事": ["socialize"], "参与社交": ["socialize"], "在社交上": ["socially"], "在社会上": ["socially"], "与礼貌行为相关": ["socially"], "在社交方面": ["socially"], "善于交际地": ["socially"], "特定群体": ["society"], "社交圈": ["society"], "相伴": ["society"], "植物的群落": ["society"], "动物的群体": ["society"], "社交界": ["society"], "社会学的": ["sociological"], "针对社会问题的": ["sociological"], "社会学家": ["sociologist"], "社会关系研究者": ["sociologist"], "社会学": ["sociology"], "群落生态学": ["sociology"], "社会关系研究": ["sociology"], "群体生态学": ["sociology"], "短袜": ["sock", "stocking"], "白色标记": ["sock"], "鞋垫": ["sock"], "使遭损失": ["sock"], "(棒球运动中)猛击": ["sock"], "狠打(球)": ["sock"], "给…穿袜": ["sock"], "穴孔": ["socket"], "套接口": ["socket"], "套接字": ["socket"], "装上或插入插座": ["socket"], "(电源)插座": ["socket"], "(电器)插口": ["socket"], "棒头承口": ["socket"], "承窝": ["socket"], "轴孔": ["socket"], "使装入插座": ["socket"], "牙槽": ["socket"], "给…配插座": ["socket"], "(一块)草皮": ["sod"], "鸡奸者": ["sod"], "用草皮覆盖": ["sod"], "铺上草皮": ["sod"], "以生草土覆盖": ["sod"], "铺草皮于": ["sod"], "(泰)梭": ["sod"], "梭": ["sod"], "苏打": ["soda"], "碳酸水": ["soda"], "(意)索达": ["soda"], "索达": ["soda"], "(日)曾田(姓)": ["soda"], "曾田": ["soda"], "浑身湿透的": ["sodden", "sopping"], "(使)湿透": ["sodden", "souse"], "浸过酒的": ["sodden"], "钠": ["sodium"], "钠光的": ["sodium"], "(塞)索法": ["sofa"], "索法": ["sofa"], "柔软的东西": ["soft"], "硬度较低的": ["soft"], "较软的": ["soft"], "柔滑的": ["soft"], "细嫩的": ["soft"], "线条柔和的": ["soft"], "(颜色或灯光)柔和的": ["soft"], "不刺眼的": ["soft"], "(声音)安静的": ["soft"], "(雨、风等)温和的": ["soft"], "不猛烈的": ["soft"], "心肠软的": ["soft"], "心慈手软的": ["soft"], "(水)软性的": ["soft"], "软性的": ["soft"], "健康欠佳的": ["soft"], "发软音的": ["soft"], "(毒品)非烈性的": ["soft"], "非烈性的": ["soft"], "毒性不强的": ["soft"], "(市场或经济)疲软的": ["soft"], "脑子发昏的": ["soft"], "(目标)易被攻击的": ["soft"], "易被攻击的": ["soft"], "边缘呈弧形的": ["soft"], "非严肃性的": ["soft"], "(天气)多雨的": ["soft"], "解冻的": ["soft"], "(言语、语言)婉转的": ["soft"], "婉转的": ["soft"], "抚慰的": ["soft", "soothing"], "(在政治问题上)易妥协的": ["soft"], "易妥协的": ["soft"], "(饮料)不含酒精的": ["soft"], "不含酒精的": ["soft"], "(辐射)穿透力弱的": ["soft"], "穿透力弱的": ["soft"], "(洗涤剂)生物降解性的": ["soft"], "生物降解性的": ["soft"], "(色情描写)非赤裸裸的": ["soft"], "非赤裸裸的": ["soft"], "无力地": ["soft", "weakly"], "柔软部分": ["soft"], "说话温和的": ["soft-spoken"], "善于言辞的": ["soft-spoken"], "垒球": ["softball"], "垒球运动": ["softball"], "(使)变柔和": ["soften"], "(使)软化": ["soften"], "(使)变软": ["soften"], "变软": ["soften"], "(使)态度缓和": ["soften"], "态度缓和": ["soften"], "(使)(表情或声音)变轻柔": ["soften"], "变轻柔": ["soften"], "和缓": ["soften"], "(市场、货币或商品)贬值": ["soften"], "软化(水)": ["soften"], "从(水)中除去无机盐": ["soften"], "从中除去无机盐": ["soften"], "软化的": ["softened"], "退火的": ["softened"], "使…变柔软": ["softened"], "软件": ["software"], "湿而软的": ["soggy"], "透湿的": ["soggy"], " 整洁的": ["soigne"], "污染的": ["soiled", "tainted"], "被弄脏的": ["soiled"], "旅居": ["sojourn"], "使安慰": ["solace"], "安慰之物": ["solace"], "太阳的": ["solar"], "太阳能的": ["solar"], "和太阳有关的": ["solar"], "(与)太阳能(有关)的": ["solar"], "屋顶室": ["solar"], "顶层房间": ["solar"], "日光的": ["solar"], "利用太阳光的": ["solar"], "与太阳相关的": ["solar"], "日光浴室": ["solar"], "焊接剂": ["solder"], "接合物": ["solder"], "焊接": ["solder", "weld", "welding"], "焊料": ["solder"], "使联接在一起": ["solder"], "当兵": ["soldier"], "坚持做": ["soldier"], "(昆) 兵蚁": ["soldier"], " 兵蚁": ["soldier"], "垂直的砖(或木头等建筑材料)": ["soldier"], "垂直的砖": ["soldier"], "面包条": ["soldier"], "土司条": ["soldier"], "迎难而上": ["soldier"], "假称害病": ["soldier"], "磨洋工": ["soldier"], "兵蚁": ["soldier"], "一片烤面包": ["soldier"], "坚持干": ["soldier"], "像军人的": ["soldierly"], "适于军人的": ["soldierly"], "和军人有关的": ["soldierly"], "脚底": ["sole"], "鞋底": ["sole", "tread"], "鳎鱼": ["sole"], "给(鞋)换底": ["sole"], "给换底": ["sole"], "独享的": ["sole"], "没人陪伴的": ["sole"], "鞋底(不包括后跟)": ["sole"], "脚趾和脚弓之间的部分": ["sole"], "(高尔夫球棒头的)底端": ["sole"], "鳎(鱼)": ["sole"], "鳎": ["sole"], "给(鞋)换底": ["sole"], "(个人、集体)专有的": ["sole"], "鳎(可食用比目鱼)": ["sole"], "仅有地": ["solely"], "表情严肃的": ["solemn"], "(承诺、协定等)庄严的": ["solemn"], "郑重的": ["solemn"], "(仪式)庄严的": ["solemn"], "庄重的仪式": ["solemnity"], "(妓女)拉客": ["solicit"], "索求": ["solicit"], "拉(客)": ["solicit"], "初级律师": ["solicitor"], "事务律师": ["solicitor"], "诉状律师": ["solicitor"], "招揽生意的人": ["solicitor"], "法务官": ["solicitor"], "热切期望的": ["solicitous"], "固体的": ["solid"], "实心的": ["solid"], "固体": ["solid"], "立体图形": ["solid"], "固态的": ["solid"], "无空隙的": ["solid"], "无杂质的": ["solid"], "纯色的": ["solid"], "(时间)没有间断的": ["solid"], "没有间断的": ["solid"], "(成就或工作)相当好的": ["solid"], "经得起时间考验的": ["solid"], "立体的": ["solid", "stereo", "three-dimensional"], "(人)高大结实的": ["solid"], "高大结实的": ["solid"], "(排版)密排的": ["solid"], "密排的": ["solid"], "(线路)无间断的": ["solid"], "无间断的": ["solid"], "关系融洽的": ["solid"], "扎实的": ["solid"], "固体食物": ["solid"], "固形物": ["solid"], "团结一致": ["solidarity"], "团结工会": ["solidarity"], "变固体": ["solidify"], "变坚定": ["solidify", "stiffen"], "(使)变可靠": ["solidify"], "变可靠": ["solidify"], "(使)变稳固": ["solidify"], "变稳固": ["solidify"], "团结一致地": ["solidly"], "单独禁闭": ["solitary"], "独自完成的": ["solitary"], "(人或动物)独处的": ["solitary"], "独处的": ["solitary"], "(花或其他部分)单生的": ["solitary"], "单生的": ["solitary"], "单独监禁": ["solitary"], "独居者": ["solitary"], "独居": ["solitude"], "荒僻之地": ["solitude"], "幽静的地方": ["solitude"], "偏僻的地方": ["solitude"], "无人居住的地方": ["solitude"], "荒僻的地方": ["solitude"], "独奏": ["solo"], "独唱": ["solo"], "单独表演": ["solo"], "放单飞": ["solo"], "独奏的": ["solo"], "单人表演的": ["solo", "stand-up"], "(击球时)垒上无跑垒员的": ["solo"], "垒上无跑垒员的": ["solo"], "(摩托车)没有跨斗的": ["solo"], "没有跨斗的": ["solo"], "单人表演": ["solo"], "单飞": ["solo"], "独自完成的事情": ["solo"], "单人纸牌戏": ["solo"], "惠斯特纸牌戏": ["solo"], "惠斯特纸牌戏中为赢五圈牌的叫牌": ["solo"], "没有跨斗的摩托车": ["solo"], "单独飞行": ["solo"], "单人攀登": ["solo"], "独奏曲": ["solo"], "独唱的": ["solo"], "单独驾": ["solo"], "独奏者": ["soloist"], "独唱者": ["soloist"], "至": ["solstice"], "至点": ["solstice"], "至日": ["solstice"], "可溶解的": ["soluble"], "可解决的": ["soluble"], "可溶的": ["soluble"], "易于溶解的": ["soluble"], "(问题)可解答的": ["soluble"], "可解答的": ["soluble"], "溶解过程": ["solution"], "溶解状态": ["solution"], "产品(或服务)": ["solution"], "解决者": ["solvent"], "有偿付能力的": ["solvent"], "有溶解力的": ["solvent"], "(对处境的某种态度)起削弱(或瓦解)作用的事物": ["solvent"], "起削弱作用的事物": ["solvent"], "体壁的": ["somatic"], "一些(人、物)": ["some"], "相当多": ["some"], "很不错的": ["some"], "不怎么样的": ["some"], "算不上…的": ["some"], "有些": ["some", "somewhat"], "当权人物": ["somebody"], "有朝一日": ["someday"], "以某种方式": ["somehow"], "不知怎么地": ["somehow"], "用某种方法": ["somehow"], "由于某种不明原因": ["somehow"], "不知为什么": ["somehow"], "以某种方法": ["somehow"], "莫名其妙地": ["somehow"], "在某处地": ["someplace"], "到某处地": ["someplace"], "某处": ["someplace", "somewhere"], "某个地方": ["someplace", "somewhere"], "跟斗": ["somersaulting"], "(观点、态度等)180度的转变": ["somersaulting"], "180度的转变": ["somersaulting"], "有价值或重要的人或事物": ["something"], "大致": ["something"], "某物": ["something", "somewhat"], "…或诸如此类的东西": ["something"], "…什么的": ["something"], "什么什么": ["something"], "还算幸运的事": ["something"], "重要的人(或事)": ["something"], "重要的人": ["something"], "(想法或建议)有道理": ["something"], "有道理": ["something"], "值得考虑": ["something"], "改天": ["sometime"], "来日": ["sometime"], "在(将来或过去的)某个时候": ["sometime"], "在某个时候": ["sometime"], "在某一时候": ["sometime"], "某一时间的": ["sometime"], "有时": ["sometimes"], "几分": ["somewhat", "vein"], "到某种程度": ["somewhere"], "使人瞌睡的": ["somnolent"], "孩子(长者对后辈的称呼)": ["son"], "子": ["son"], "圣子(耶稣基督)": ["son"], "圣子": ["son"], "雄性后代": ["son"], "男性后裔": ["son"], "熏陶出的人": ["son"], "女婿": ["son-in-law"], "声纳": ["sonar"], "声波定位器": ["sonar"], "声呐": ["sonar"], "声波定位仪": ["sonar"], "(土)索纳尔": ["sonar"], "索纳尔": ["sonar"], "奏鸣曲": ["sonata"], "(鸟等)鸣声": ["song"], "声乐": ["song"], "鸣啭": ["song"], "啼啭": ["song"], "押韵的诗歌": ["song"], "鸣鸟": ["songbird"], "女歌手": ["songbird"], "歌曲作家": ["songwriter"], "歌曲作者": ["songwriter"], "流行歌曲的作者": ["songwriter"], "作词": ["songwriting"], "音波的": ["sonic"], "音速的": ["sonic"], "十四行诗": ["sonnet"], "商籁诗": ["sonnet"], "(法)索内": ["sonnet"], "索内": ["sonnet"], "作响的": ["sonorous"], "能发出响亮声音的": ["sonorous"], "煤烟": ["soot"], "烟尘": ["soot"], "熏以煤烟": ["soot"], "烟灰": ["soot"], "用煤烟熏黑": ["soot"], "以煤烟弄脏": ["soot"], "缓和(疼痛)": ["soothe", "soothing"], "慰藉的": ["soothing"], "使人平静的": ["soothing"], "舒缓的": ["soothing"], "使人宽心的": ["soothing"], "减轻痛苦": ["soothing"], "面包片": ["sop"], "湿软食物": ["sop"], "湿透的东西": ["sop"], "小贿赂": ["sop"], "吸水": ["sop"], "(老、柬)索": ["sop"], "久经世故的人": ["sophisticate"], "玩弄诡辩": ["sophisticate"], "掺合": ["sophisticate"], "弄复杂": ["sophisticate"], "老于世故的人": ["sophisticate"], "见多识广的人": ["sophisticate"], "使老于世故": ["sophisticate", "sophisticated"], "使(设备、技术等)更复杂先进": ["sophisticate", "sophisticated"], "使更复杂先进": ["sophisticate", "sophisticated"], "(老练地)讲话(或推理)": ["sophisticate"], "通过诡辩误导(或曲解)": ["sophisticate"], "通过诡辩误导": ["sophisticate"], "老于世故的": ["sophisticate"], "使变得世故": ["sophisticate", "sophisticated"], "(老练地)讲话": ["sophisticate"], "精通时尚和文化的人": ["sophisticate"], "复杂巧妙的": ["sophisticated"], "水平高的": ["sophisticated"], "在行的": ["sophisticated"], "精明老练": ["sophistication"], "高度文化修养": ["sophistication"], "先进": ["sophistication"], "老于世故": ["sophistication"], "诡辩法": ["sophistry"], "(北美)大学(或中学)二年级学生": ["sophomore"], "大学二年级学生": ["sophomore"], "第二年的": ["sophomore"], "二年级学生": ["sophomore"], "有两年经验的人": ["sophomore"], "第二张的": ["sophomore"], "第二部的": ["sophomore"], "二年级的": ["sophomore"], "二年级学生的": ["sophomore"], "大学二年级生": ["sophomore"], "有二年经验的人": ["sophomore"], "催眠剂": ["soporific"], "使人昏昏欲睡的": ["soporific"], "催(安)眠药": ["soporific"], "使人昏睡的东西": ["soporific"], "非常湿地": ["sopping"], "吸干(汁液)": ["sopping"], "吸收水分": ["sopping"], "使浸泡": ["sopping"], "女高音": ["soprano"], "最高音部": ["soprano", "treble"], "女高音的": ["soprano"], "女高音歌手": ["soprano"], "童声高音的": ["soprano"], "(意)索普拉诺": ["soprano"], "索普拉诺": ["soprano"], "果汁冰糕": ["sorbet"], "冰冻果子露": ["sorbet"], "加果汁的冰水": ["sorbet"], "男巫士": ["sorcerer"], "利欲熏心的": ["sordid"], "色彩暗淡的": ["sordid"], "痛处": ["sore"], "(发炎)疼痛的": ["sore"], "酸痛的": ["sore", "stiff"], "(精神上)痛苦的": ["sore"], "伤处": ["sore"], "疮": ["sore"], "(法)索尔": ["sore"], "索尔": ["sore"], "(意)索雷": ["sore"], "索雷": ["sore"], "恨事": ["sore"], "疼痛地": ["sorely"], "高粱": ["sorghum"], "高粱属植物": ["sorghum"], "过甜的东西": ["sorghum"], "蜀黍": ["sorghum"], "高粱糖浆": ["sorghum"], "妇女联谊会": ["sorority"], "女学生联谊会": ["sorority"], "感到(或表示)悲伤": ["sorrow"], "感到悲伤": ["sorrow"], "为…悲痛": ["sorrow"], "使人伤心的": ["sorrowful"], "对不起的": ["sorry"], "歉疚的": ["sorry"], "表示同情的": ["sorry"], "懊悔的": ["sorry"], "没听清": ["sorry"], "请再讲一遍": ["sorry"], "(纠正自己说错的话)不对": ["sorry"], "不对": ["sorry"], "应该是": ["sorry"], "抱歉(表示委婉的拒绝等)": ["sorry"], "某一种人": ["sort"], "安排妥当": ["sort"], "某一种(或某一类)人": ["sort"], "将…排序": ["sort"], "挑选出某物": ["sort"], "出动架次": ["sortie"], "短暂的外出": ["sortie"], "(短暂)出门": ["sortie"], "尝试参与": ["sortie"], "反守为攻": ["sortie"], "蛋奶酥": ["souffle"], "吹气音": ["souffle"], "很吃香的": ["sought-after"], "一个人(也没有)": ["soul"], "灵乐": ["soul"], "感受强烈感情的能力": ["soul"], "道德品质": ["soul"], "美国黑人文化(或种族尊严)": ["soul"], "美国黑人文化": ["soul"], "激情黑人的": ["soul"], "黑人文化的": ["soul"], "一种人": ["soul"], "美国黑人文化的": ["soul"], "毁灭灵魂的": ["soul-destroying"], "十分单调的": ["soul-destroying"], "凄婉的": ["soulful"], "脉脉含情的": ["soulful"], "音乐风格": ["sound"], "鱼鳔": ["sound"], "听起来": ["sound"], "感觉起来": ["sound"], "探测深度": ["sound"], "酣畅地": ["sound", "soundly"], "声响": ["sound"], "听距": ["sound"], "乐音": ["sound"], "音响录制和播出": ["sound"], "音响制作": ["sound"], "无线电广播": ["sound"], "音响": ["sound"], "音乐特色": ["sound"], "厄勒海峡": ["sound"], "医用探子": ["sound"], "(使)作响": ["sound"], "作响": ["sound"], "发出(警告等)": ["sound"], "(以…语调)发表": ["sound"], "测量(水体)的深度": ["sound"], "听起来像": ["sound"], "(从嗓音中)听起来": ["sound"], "听诊(肺或其他体腔)": ["sound"], "听诊": ["sound"], "(医)用探子检查": ["sound"], "用探子检查": ["sound"], "向深海潜入": ["sound"], "无损伤的": ["sound"], "沉睡的": ["sound"], "(惩罚)严厉的": ["sound"], "实实在在的": ["sound"], "资金充实的": ["sound"], "鸣警报": ["sound"], "听(诊)": ["sound"], "潜入深海": ["sound"], "无损的": ["sound"], "熟睡的": ["sound"], "一小段话": ["soundbite"], "探测水的深度": ["sounding"], "发声的": ["sounding", "vocal"], "水深测量": ["sounding"], "测得的水深": ["sounding"], "意见调查": ["sounding"], "调查结果": ["sounding"], "发出声响的": ["sounding"], "虚夸空洞的": ["sounding"], "冠冕堂皇的": ["sounding"], "回荡的": ["sounding"], "健全地": ["soundly"], "坚牢地": ["soundly"], "香甜地": ["soundly"], "不错地": ["soundly"], "使 … 隔音": ["soundproof"], "装以隔音设备": ["soundproof"], "给装以隔音设备": ["soundproof"], "声道": ["soundtrack", "track"], "电影配乐": ["soundtrack"], "电影原声带": ["soundtrack"], "声带": ["soundtrack"], "声迹": ["soundtrack"], "电影配音": ["soundtrack"], "汤": ["soup"], "羹": ["soup"], "增大威力": ["soup"], "增加马力": ["soup"], "酸腐的": ["sour"], "变酸": ["sour", "turn"], "酸味的": ["sour"], "(牛奶等)馊(味)的": ["sour"], "馊的": ["sour"], "酸臭的": ["sour"], "(关系、计划等变得)坏的": ["sour"], "(土壤)缺少石灰质的": ["sour"], "缺少石灰质的": ["sour"], "酸性过重的": ["sour"], "(石油、天然气)含硫量较高的": ["sour"], "含硫量较高的": ["sour"], "(使)(关系、情况)变糟": ["sour"], "(使)变酸": ["sour"], "(使)酸腐": ["sour"], "酸腐": ["sour"], "使喜悦减少": ["sour"], "有酸味的酒精饮料": ["sour"], "酸味": ["sour"], "原始资料": ["source"], "从…获得": ["source"], "消息人士": ["source"], "信息来源": ["source"], "河流源头": ["source"], "源(代)码": ["source"], "源码": ["source"], "(电子)源极": ["source"], "源极": ["source"], "电源": ["source"], "(技)源": ["source"], "源": ["source"], "(从某地)获得": ["source"], "找出…的来源": ["source"], "水源": ["source"], "浸在水中": ["souse"], "腌货": ["souse"], "盐汁": ["souse"], "弄醉": ["souse"], "把…浸入水": ["souse"], "被浸透": ["souse"], "扑通地": ["souse"], "南": ["south"], "南方": ["south", "southward"], "南方的": ["south", "southern"], "在南方": ["south"], "自南方": ["south"], "(罗盘的)南方": ["south"], "南部": ["south"], "美国南部各州": ["south"], "英格兰南部": ["south"], "发展中国家": ["south"], "(桥牌)坐在南首位置的人": ["south"], "坐在南首位置的人": ["south"], "位于南方的": ["south"], "朝南的": ["south"], "(风)来自南方的": ["south"], "来自南方的": ["south", "southerly"], "南部的": ["south", "southern"], "南部居民的": ["south"], "向南": ["south", "southerly", "southward"], "朝南": ["south"], "去南方": ["south"], "(天体)穿过子午线": ["south"], "穿过子午线": ["south"], "朝南移动": ["south"], "东南": ["southeast"], "东南地区": ["southeast"], "东南的": ["southeast"], "向东南的": ["southeast"], "来自东南的": ["southeast"], "往东南": ["southeast"], "来自东南": ["southeast"], "在东南": ["southeast"], "东南方": ["southeast"], "东南部": ["southeast"], "东南部的": ["southeast"], "(风)来自东南的": ["southeast"], "朝东南": ["southeast"], "东南方的": ["southeastern"], "朝东南的": ["southeastern"], "来自南方": ["southerly"], "南风": ["southerly"], "在南方的": ["southern", "southward"], "美国南部地区的": ["southern"], "(风)从南面吹来的": ["southern"], "从南面吹来的": ["southern"], "南方人": ["southern"], "南的": ["southern"], "往南方的": ["southward"], "往南": ["southward"], "朝南的方向": ["southward"], "朝南的地区": ["southward"], "西南": ["southwest"], "西南风": ["southwest"], "西南地区": ["southwest"], "西南的": ["southwest", "southwestern"], "来自西南方的": ["southwest"], "往西南": ["southwest"], "来自西南": ["southwest"], "西南方": ["southwest"], "西南部的": ["southwestern"], "向西南的": ["southwestern"], "来自西南的": ["southwestern"], "把…作为纪念品": ["souvenir"], "把…留作纪念": ["souvenir"], "元首": ["sovereign"], "金镑": ["sovereign"], "具有主权的": ["sovereign"], "独立国": ["sovereign", "sovereignty"], "(国家)有主权的": ["sovereign"], "有主权的": ["sovereign"], "完全独立的": ["sovereign"], "掌握全部权力的": ["sovereign"], "有至高无上的权力的": ["sovereign"], "非常有效的": ["sovereign"], "金磅": ["sovereign"], "拥有最高统治权的": ["sovereign"], "主权国家": ["sovereignty"], "自治州": ["sovereignty"], "母猪": ["sow"], "埋(地雷)": ["sow"], "将(一地区)布上地雷": ["sow"], "将布上地雷": ["sow"], "某些雌性哺乳动物(如豚鼠)": ["sow"], "某些雌性哺乳动物": ["sow"], "铁锭": ["sow"], "使密布": ["sow"], "大豆": ["soy", "soya bean", "soyabean", "soybean"], "豆制品": ["soy"], "黄豆": ["soybean"], "矿泉": ["spa"], "温泉浴场": ["spa"], "水疗": ["spa"], "矿泉治疗地": ["spa"], "水疗会所": ["spa"], "水疗生活馆": ["spa"], "处所": ["space"], "留间隔": ["space", "spacing"], "走神": ["space", "stray", "wander", "wandering"], "空位": ["space", "vacancy"], "空座": ["space"], "开阔地": ["space"], "空旷处": ["space"], "外层空间": ["space"], "自由支配的时间": ["space"], "一个字母的宽度": ["space"], "线间空白": ["space"], "线间": ["space"], "版面": ["space"], "广告专页": ["space"], "广告插播时间": ["space"], "(数)空间": ["space"], "(电信)空号": ["space"], "空号": ["space"], "在…之间留间隔": ["space"], "把…分隔开": ["space"], "(印刷或书写中)在(词语、字母、行)之间加空格": ["space"], "在之间加空格": ["space"], "变得昏昏沉沉": ["space"], "瞪着眼发呆": ["space"], "时空": ["space-time"], "时空(一体)": ["space-time"], "空间时间关系": ["space-time"], "航天器": ["spacecraft"], "太空飞行员": ["spaceman", "taikonaut"], "太空中心": ["spaceport"], "宇航中心": ["spaceport"], "太空漫步": ["spacewalk"], "太空行走": ["spacewalk"], "航天舱外活动": ["spacewalk"], "字距": ["spacing"], "调节间隔": ["spacing"], "(时间)间隔": ["spacing"], "(房间或建筑物)宽敞的": ["spacious"], "斯百克填料": ["spackle"], "以斯百克填料涂": ["spackle"], "一种抹墙粉的商标名": ["spackle"], "抹墙粉于…": ["spackle"], "黑桃": ["spade"], "锹": ["spade"], "黑桃牌": ["spade"], "用锹挖(地)": ["spade"], "用锹挖": ["spade"], "用锹铲(土)": ["spade"], "用锹铲": ["spade"], "把…弄实抹平": ["spade"], "意大利式细面条": ["spaghetti"], "(意)斯帕盖蒂": ["spaghetti"], "斯帕盖蒂": ["spaghetti"], "斯帕姆午餐肉(商标名)": ["spam"], "斯帕姆午餐肉": ["spam"], "垃圾电子邮件": ["spam"], "兜售信息(邮件或广告等)": ["spam"], "兜售信息": ["spam"], "垃圾电邮": ["spam"], "(斯帕姆)午餐肉": ["spam"], "午餐肉": ["spam"], "向…群发垃圾邮件": ["spam"], "跨度": ["span"], "时间跨度": ["span"], "墩距": ["span"], "跨距": ["span"], "翼展": ["span", "spread"], "包括的种类": ["span"], "(航海)跨绳": ["span"], "跨绳": ["span"], "一队人(或动物)": ["span"], "数值范围": ["span"], "一掌的长度": ["span"], "包括(广大地区)": ["span"], "涵盖(多项内容)": ["span"], "张开手覆盖(或环绕)": ["span"], "张开手覆盖": ["span"], "给(动物)套上轭": ["span"], "给套上轭": ["span"], "照管得很好的": ["span"], "以手指测量": ["span"], "闪光金属片": ["spangle"], "镶金属小片": ["spangle"], "(使)闪烁发光": ["spangle"], "闪烁发光": ["spangle"], "用闪光饰物装饰": ["spangle"], "使闪烁发光": ["spangle"], "亮晶晶的小饰片": ["spangle"], "亮点": ["spangle"], "掴(屁股)": ["spank"], "(用手掌)打屁股": ["spank"], "打屁股": ["spank"], "螺丝扳手": ["spanner"], "测量器": ["spanner"], "用手掌量的人": ["spanner"], "(德)施潘纳": ["spanner"], "施潘纳": ["spanner"], "(瑞典)斯潘纳": ["spanner"], "斯潘纳": ["spanner"], "船柱": ["spar"], "金属柱": ["spar"], "晶石": ["spar"], "圆材(如桅、桁等)": ["spar"], "拳斗": ["spar"], "装圆材于": ["spar"], "(德)施帕尔": ["spar"], "施帕尔": ["spar"], "(法)斯帕尔": ["spar"], "斯帕尔": ["spar"], "不用的": ["spare", "unused"], "空余的": ["spare"], "瘦高的": ["spare"], "拿出(时间、金钱等)": ["spare"], "省得": ["spare"], "保证(或满足)自己的需要": ["spare"], "保证自己的需要": ["spare"], "剩下(时间、金钱或空间)": ["spare"], "分让": ["spare"], "备件": ["spare"], "二击全倒": ["spare"], "未装饰的": ["spare"], "不伤害": ["spare"], "不毁坏": ["spare"], "使避免": ["spare"], "匀出": ["spare"], "备用零件": ["spare"], "慎用": ["sparing"], "把…让给": ["sparing"], "抽出时间": ["sparing"], "(使)不受伤害": ["sparing"], "不受伤害": ["sparing"], "不遗余力": ["sparing"], "不吝惜": ["sparing"], "俭省地": ["sparingly"], "爱惜地": ["sparingly"], "冒火花": ["spark", "sparkle"], "热情回应": ["spark"], "朝气": ["spark", "spring", "youth"], "俗丽的年轻人": ["spark"], "电火花": ["spark"], "愤怒的情感": ["spark"], "激烈的情绪": ["spark"], "军队中对无线电报务员(或电工)的昵称": ["spark"], "军队中对无线电报务员的昵称": ["spark"], "生龙活虎的小伙子": ["spark"], "产生火花(电火花)": ["spark"], "产生火花": ["spark"], "增加趣味(或活力、风味等)": ["spark"], "增加趣味": ["spark"], "闪光体": ["spark"], "一丝强烈的感情": ["spark"], "愉悦": ["spark"], "生气勃勃": ["sparkle", "sparkling", "vibrancy"], "热情奔放": ["sparkle"], "(眼睛)发亮": ["sparkle"], "(酒类饮料)起泡": ["sparkle"], "神采": ["sparkle"], "(酒)起泡沫的": ["sparkling"], "起泡沫的": ["sparkling"], "才智焕发的": ["sparkling"], "(饮料)起泡沫的": ["sparkling"], "夹条板": ["sparring"], "保护条": ["sparring"], "(瑞典)斯帕林": ["sparring"], "斯帕林": ["sparring"], "麻雀": ["sparrow"], "像麻雀的鸟类": ["sparrow"], "稀疏地": ["sparsely", "thin", "thinly"], "斯巴达人": ["spartan"], "刚勇之人": ["spartan"], "斯巴达的": ["spartan"], "斯巴达人的": ["spartan"], "斯巴达式的": ["spartan"], "斯巴达文化的": ["spartan"], "纪律性强的": ["spartan"], "(生活方式)简朴的": ["spartan"], "清苦的。": ["spartan"], "清苦的": ["spartan"], "一阵发作": ["spasm", "spell", "turn"], "痉挛的": ["spasmodic"], "突发性的": ["spasmodic"], "痉挛性的": ["spasmodic"], "小争吵": ["spat", "tiff"], "鞋罩": ["spat"], "贝卵": ["spat"], "蚝卵": ["spat"], "蚝仔": ["spat"], "轻轻拍打": ["spat"], "发生小争吵": ["spat"], "一巴掌打去": ["spat"], "吐口水": ["spat", "spit"], "(意)斯帕特": ["spat"], "斯帕特": ["spat"], "突然的一阵": ["spate"], "一连串(不愉快的事物)": ["spate"], "(河水)猛涨": ["spate"], "与空间有关的": ["spatial"], "空间理解能力的": ["spatial"], "存在于空间的": ["spatial"], "受空间条件限制的": ["spatial"], "空间地": ["spatially"], "存在于空间地": ["spatially"], "泼溅的污迹": ["spatter"], "溅出水滴": ["spatter"], "短暂的一段声音": ["spatter"], "滴滴答答声": ["spatter"], "抹刀": ["spatula"], "压舌片": ["spatula"], "(调和、涂抹用)抹刀": ["spatula"], "小铲": ["spatula"], "压舌板": ["spatula"], "种菌丝于": ["spawn"], "促生": ["spawn"], "(人)生": ["spawn"], "用菌种体栽培": ["spawn"], "孽种": ["spawn"], "菌种体": ["spawn"], "菌丝": ["spawn"], "(会)讲(某种语言)": ["speak"], "(不用言语)表明": ["speak"], "代表…讲话": ["speak"], "充当…的代言人": ["speak"], "(发言或写作中)提到": ["speak"], "以…方式说": ["speak"], "表达(思想、观点)": ["speak"], "(乐器或其他物体)发出特有的响声": ["speak"], "发出特有的响声": ["speak", "speaking"], "(猎狗)吠": ["speak"], "说话者": ["speaker"], "发言者": ["speaker"], "说某种语言者": ["speaker"], "讲某种语言的人": ["speaker"], "说某种语言的人": ["speaker"], "发言的": ["speaking"], "能说的": ["speaking"], "能说明问题的": ["speaking"], "讲话的": ["speaking"], "演讲的": ["speaking"], "(画像)逼真的": ["speaking"], "讲某种语言的": ["speaking"], "标枪": ["spear"], "幼芽": ["spear"], "(用尖利的东西)刺": ["spear"], "(用锋利的武器)刺": ["spear"], "刺杀": ["spear"], "用矛刺": ["spear"], "矛尖": ["spearhead"], "突击队的先遣队": ["spearhead"], "攻击的最前线": ["spearhead"], "在前面带头做先锋": ["spearhead"], "矛头": ["spearhead"], "先锋部队": ["spearhead"], "规格说明": ["spec"], "碰运气": ["spec"], "按照规定标准建造": ["spec"], "细则": ["spec"], "特别的东西": ["special"], "特刊": ["special"], "特色菜": ["special", "speciality"], "格外看重的": ["special"], "特别要好的": ["special"], "特设的": ["special"], "独具特色的": ["special"], "分外的": ["special"], "(主题)研究深入的": ["special"], "研究深入的": ["special"], "(数)特殊(矩阵)的": ["special"], "特别节目": ["special"], "特价商品": ["special"], "折扣商品": ["special"], "特派员": ["special"], "临时警察": ["special"], "特约记者": ["special"], "专车": ["special"], "特殊(教育)的": ["special"], "特殊(矩阵)的": ["special"], "特别的东西(活动、节目等)": ["special"], "特价(品)": ["special"], "特供菜": ["special"], "特产": ["special", "speciality", "specialty"], "专科医生": ["specialist"], "专食性动物": ["specialist"], "美国陆军专业人员": ["specialist"], "专家的": ["specialist"], "专门医师": ["specialist"], "特制品": ["speciality"], "特需品": ["speciality"], "医学专科": ["speciality"], "专外科": ["speciality"], "常做之事": ["speciality"], "专门化": ["specialization"], "特殊化": ["specialization"], "特化器官(机体).": ["specialization"], "特化器官.": ["specialization"], "专业化": ["specialization"], "(生物)特化作用": ["specialization"], "特化作用": ["specialization"], "专门研究(或从事)": ["specialize", "specialized"], "专门研究": ["specialize", "specialized"], "专营": ["specialize", "specialized"], "(生)使(器官)专化": ["specialize"], "使专化": ["specialize"], "使特化": ["specialize"], "专门从事": ["specialize"], "特化": ["specialize"], "使专门化": ["specialize"], "使适应特殊情况": ["specialize"], "专科的": ["specialized"], "使…专门化": ["specialized"], "特意": ["specially", "specifically"], "特色食品": ["specialty"], " 专卖店": ["specialty"], "(律)盖印的书面合同": ["specialty"], "盖印的书面合同": ["specialty"], "招牌菜": ["specialty"], "特色的": ["specialty"], "(单复同)物种": ["species"], "物种": ["species"], "一类人": ["species"], "(化学、物理)核素": ["species"], "核素": ["species"], "面包和圣酒": ["species"], "原种的": ["species"], "物种上的": ["species"], "具有特效的": ["specific"], "特效药": ["specific"], "有特殊功能的": ["specific"], "有特效的": ["specific"], "(生物)种的": ["specific"], "种的": ["specific", "specifically"], "(关税、税)按数量(根据固定税率)征取而非按货价征取的": ["specific"], "按数量征取而非按货价征取的": ["specific"], "(物理)比率的": ["specific"], "比率的": ["specific"], "具体地": ["specifically"], "具体来说": ["specifically"], "确切地说": ["specifically"], "局限性地": ["specifically"], "(生)种的": ["specifically"], "规格": ["specification", "standard"], "明细单": ["specification"], "明确说明": ["specification"], "发明物说明书": ["specification"], "特效": ["specificity"], "专一性": ["specificity"], "细微问题": ["specifics"], "详细说明的": ["specified"], "明确指出": ["specify"], "把…列入说明书": ["specify"], "尿样": ["specimen"], "具有…特性的人(幽默用法)": ["specimen"], "具有…特性的人": ["specimen"], "外表美观的": ["specious"], "徒有其表的": ["specious"], "用斑点标记": ["speck"], "小颗粒": ["speck"], "斯佩克": ["speck"], "(德)施佩克": ["speck"], "施佩克": ["speck"], "如斑点般散布的": ["speckled"], "公开展示": ["spectacle"], "表相": ["spectacle"], "假相": ["spectacle"], "(复)眼镜": ["spectacle"], "精彩的表演": ["spectacle"], "壮观的场面": ["spectacle"], "壮观的景象": ["spectacle"], "不寻常的事": ["spectacle"], "出人意料的情况": ["spectacle"], "豪华节目": ["spectacular"], "壮观场面": ["spectacular"], "盛大演出": ["spectacular"], "公开展示的": ["spectacular"], "壮观地": ["spectacularly"], "令人吃惊地": ["spectacularly"], "恐怖的根源": ["specter"], "恐怖之物": ["specter"], "光谱的": ["spectral"], "鬼怪的": ["spectral"], "分光计": ["spectrometer"], "光谱仪": ["spectrometer"], "分光仪": ["spectrometer"], "光谱": ["spectrum"], "频谱": ["spectrum"], "波谱": ["spectrum"], "余象": ["spectrum"], "投机买卖": ["speculation"], "思索的": ["speculative"], "投机的": ["speculative"], "猜测的": ["speculative"], "投机性的": ["speculative"], "风险性的": ["speculative"], "揣摩的": ["speculative"], "倾向于推测的": ["speculative"], "爱思辨的": ["speculative"], "思索性的": ["speculative"], "推测地": ["speculatively", "supposedly"], "投机性地": ["speculatively"], "投机地": ["speculatively"], "思索性地": ["speculatively"], "思索家": ["speculator"], "思索者": ["speculator"], "说话的能力": ["speech"], "说话方式": ["speech", "tongue"], "口语": ["speech"], "语音": ["speech"], "说不出话的": ["speechless"], "非言语能表达的": ["speechless"], "无语的": ["speechless"], "非言语所能表达的": ["speechless"], "演讲稿撰写人": ["speechwriter"], "(运动)速度": ["speed"], "快门速度": ["speed"], "感光度": ["speed"], "照片曝光的时间": ["speed"], "快速运送": ["speed"], "超速驾驶": ["speed", "speeding"], "(使)加速": ["speed"], "帮助成功": ["speed"], "用(脱氧麻黄碱之类的)兴奋剂成瘾": ["speed"], "用兴奋剂成瘾": ["speed"], "进度": ["speed"], "快速运动": ["speed"], "(使)繁荣": ["speed"], "高速行驶的": ["speeding"], "超速行驶": ["speeding"], "快速行进的": ["speeding"], "快速前行": ["speeding"], "里程计": ["speedometer"], "机车的竞赛场": ["speedway"], "赛车运动": ["speedway"], "赛车跑道": ["speedway"], "机器脚踏车的竞赛场": ["speedway"], "迅速发生的": ["speedy"], "洞穴学": ["speleology"], "拼写": ["spell", "spelling", "write"], "拼成": ["spell"], "暂时代替": ["spell"], "一次发作": ["spell"], "符咒": ["spell"], "休息期": ["spell"], "一轮投球时间": ["spell"], "拼缀出(单词)": ["spell"], "拼缀出": ["spell"], "拼作": ["spell"], "意味着(通常指坏事)": ["spell", "spelling"], "具有…的显著特征": ["spell"], "稍事休息": ["spell"], "慢慢拼读": ["spell"], "(按顺序)拼读": ["spell"], "拼读": ["spell", "spelling"], "用妖术迷惑": ["spellbind"], "拼法": ["spelling"], "拼写能力": ["spelling"], "(用字母)拼写": ["spelling"], "拼出": ["spelling"], "拼字": ["spelling"], "花销": ["spend"], "用尽(气力等)": ["spend"], "花(时间)": ["spend", "spending"], "花(钱)": ["spend", "spending", "spent"], "用尽(精力等)": ["spend"], "挥金如土的人": ["spender"], "用钱的人": ["spender"], "斯彭德": ["spender"], "经费(开销)": ["spending"], "浪费的人": ["spendthrift"], "挥霍无度的": ["spendthrift"], "挥霍无度的人": ["spendthrift", "wastrel"], "用过已废的": ["spent"], "与抹香鲸有关的物质(如鲸脑油)": ["sperm"], "与抹香鲸有关的物质": ["sperm"], "鲸蜡油": ["sperm"], "喷出物": ["spew"], "形成球体": ["sphere"], "球形": ["sphere"], "天体外壳": ["sphere"], "使…成球形": ["sphere"], "放入球内": ["sphere"], "球体的": ["sphere", "spherical"], "球的": ["spherical"], "球面的": ["spherical"], "(与)球体(有关)的": ["spherical"], "在球内(或球面上)形成的": ["spherical"], "在球内形成的": ["spherical"], "情趣": ["spice"], "用香料调味": ["spice"], "在…中加香料": ["spice"], "加香料于…": ["spice"], "使…增添趣味": ["spice"], "经过调味的": ["spiced"], "五香的": ["spiced"], "含香料的": ["spiced"], "加有香料的": ["spicy"], "多香料的": ["spicy"], "蜘蛛": ["spider"], "十字叉": ["spider"], "三脚架": ["spider", "tripod"], "长柄平底锅": ["spider"], "蜘蛛程序": ["spider"], "状似蜘蛛的物体": ["spider"], "蛛网形系索": ["spider"], "台球棒三脚架": ["spider"], "设圈套者": ["spider"], "(似蜘蛛般)急促爬动": ["spider"], "急促爬动": ["spider"], "设网": ["spider"], "设圈套": ["spider", "trap"], "长钉": ["spike"], "尖状物": ["spike"], "钉鞋": ["spike"], "穗状花": ["spike"], "以大钉钉牢": ["spike"], "使 … 失效": ["spike"], "用尖物刺伤": ["spike"], "金属钉": ["spike"], "尖木": ["spike"], "鞋钉": ["spike"], "细高跟鞋": ["spike", "stiletto"], "道钉": ["spike"], "大钉": ["spike"], "穗状花序": ["spike"], "(电子)脉冲尖峰": ["spike"], "脉冲尖峰": ["spike"], "临时简易床位": ["spike"], "票插": ["spike"], "纸插": ["spike"], "皮下注射用的针头": ["spike"], "在…中偷偷掺入(烈酒、毒药或毒品)": ["spike"], "在…中偷偷掺入": ["spike"], "给…添加风味": ["spike"], "给…增加趣味": ["spike"], "迅速提升": ["spike"], "急剧增加": ["spike"], "(用尖物)刺入": ["spike"], "扎入": ["spike"], "形成尖状物": ["spike"], "以尖状物覆盖": ["spike"], "大力扣杀": ["spike"], "摔球触地": ["spike"], "弃置(新闻稿)不用": ["spike"], "弃置不用": ["spike"], "拒绝发表": ["spike"], "停止(计划、任务)": ["spike"], "用大钉堵住火门使枪无用": ["spike"], "在…中加某种放射性同位素": ["spike"], "细高跟": ["spike"], "用尖物刺穿": ["spike"], "钉道钉的护路工": ["spiker"], "排球队的扣杀员": ["spiker"], "针齿式圆盘耙": ["spiker"], "道钉一般的": ["spiky"], "钉满钉子的": ["spiky"], "大钉一般的": ["spiky"], "装有大钉的": ["spiky"], "有穗的": ["spiky"], "使 … 流出": ["spill", "spilled"], "小杆": ["spill", "spilled"], "(使)洒出": ["spill"], "洒出": ["spill"], "泼出": ["spill"], "(东西)倒出": ["spill"], "蜂拥而出": ["spill"], "(光线)透进": ["spill"], "透进": ["spill"], "倾泻在…上": ["spill"], "向(某人)说出秘密": ["spill"], "向…说出秘密": ["spill"], "使(某人)从马上(或自行车上)摔下来": ["spill"], "使…从马上…摔下来": ["spill"], "(球赛中)掉球": ["spill"], "(航海)减少(帆)的受风压力(多指把帆放松)": ["spill"], "(航海)减少…的受风压力…": ["spill"], "减少…的受风压力…": ["spill"], "洒出(量)": ["spill"], "溢出(量)": ["spill"], "摔下": ["spill", "throw", "toss"], "跌下": ["spill"], "职位空缺": ["spill"], "纸捻": ["spill"], "小塞子": ["spill"], "迅速涌出": ["spill"], "(使)摔下": ["spill"], "减少受风压力": ["spill"], "溢出液": ["spill"], "溅出": ["spill"], "溢出量": ["spill"], "碎纸": ["spill", "tatter"], "纺织": ["spin"], "(使)快速旋转": ["spin", "spinning"], "快速旋转": ["spin", "spinning"], "(使)急转身": ["spin", "spinning", "spun"], "(头感到)眩晕": ["spin"], "纺纱": ["spin", "spinning"], "编故事": ["spin"], "有倾向性地陈述": ["spin", "spinning"], "(用甩干机或洗衣机)甩干(衣服)": ["spin"], "甩干": ["spin"], "(昆虫)吐(丝)": ["spin"], "吐": ["spin", "spinning", "spit", "vomit"], "结(网)": ["spin"], "(用旋式诱饵)钓鱼": ["spin"], "播放(唱片)": ["spin", "spinning"], "抛(硬币)": ["spin", "spinning"], "(球)旋转": ["spin", "spinning"], "(用车床将金属薄板)旋压成形": ["spin"], "旋压成形": ["spin", "spinning"], "高速旋转": ["spin"], "带倾向性的解释(或说法)": ["spin"], "带倾向性的解释": ["spin"], "倾向性报道": ["spin"], "旋冲": ["spin"], "螺旋下降": ["spin"], "晕头转向": ["spin", "vertigo"], "(物理)核素总角动量": ["spin"], "核素总角动量": ["spin"], "吐丝": ["spin"], "资产分派": ["spin-off"], "让产易股": ["spin-off"], "菠菜": ["spinach"], "未必很有趣但有益的": ["spinach"], "脊骨的": ["spinal"], "脊髓的": ["spinal"], "尖刺的": ["spinal"], "尖刺状突起的": ["spinal"], "脊髓麻醉": ["spinal"], "脊柱的": ["spinal"], "(与)中心(有关)的": ["spinal"], "骨干的": ["spinal"], "针的": ["spinal"], "脊椎麻醉": ["spinal"], "纺锤": ["spindle"], "纺锤体": ["spindle"], "细长的人或物": ["spindle"], "锭子": ["spindle"], "锭子的": ["spindle"], "锭子似的": ["spindle"], "装锭子于": ["spindle"], "长得细长": ["spindle"], "变细长": ["spindle"], "纺锤形的": ["spindly"], "脊椎": ["spine", "vertebra"], "尖刺": ["spine", "sticker"], "脊髓": ["spine"], "刺毛": ["spine", "sting"], "中心力量": ["spine"], "直线型薪酬级别制": ["spine"], "(地质)火山栓": ["spine"], "火山栓": ["spine"], "熔岩塔": ["spine"], "没有骨气的": ["spineless"], "纺纱工人": ["spinner"], "纺纱机": ["spinner"], "转盘": ["spinner", "turntable"], "旋床工人": ["spinner"], "旋式诱饵": ["spinner"], "(德、匈)施平纳": ["spinner"], "施平纳": ["spinner"], "(英、瑞典)斯平纳": ["spinner"], "斯平纳": ["spinner"], "(用旋式诱饵)钓鱼": ["spinning"], "一种运动": ["spinning"], "动感单车运动": ["spinning"], "健身车运动": ["spinning"], "纺线(手艺)": ["spinning"], "纺线": ["spinning", "spun", "yarn"], "纺纱(手艺)": ["spinning"], "纺纱的": ["spinning"], "纺(线)": ["spinning"], "纺": ["spinning"], "吐(丝)": ["spinning"], "驾车飞驰": ["spinning", "spun"], "(用旋转式脱水机)甩干衣服": ["spinning"], "甩干衣服": ["spinning"], "纺织的": ["spinning", "textile"], "未婚女人": ["spinster"], "老处女": ["spinster"], "老姑娘": ["spinster"], "尖刺状的": ["spiny"], "螺旋形之物": ["spiral"], "不断恶化、增加或减少": ["spiral"], "螺旋移动": ["spiral"], "盘旋上升": ["spiral"], "盘旋的": ["spiral"], "螺旋形": ["spiral", "swirl"], "持续加剧的上升(或下降、恶化)": ["spiral"], "持续加剧的上升": ["spiral"], "旋球": ["spiral"], "螺旋式上升(或下降)": ["spiral"], "螺旋式上升": ["spiral"], "盘旋上升(或下降)": ["spiral"], "持续下降": ["spiral"], "持续恶化": ["spiral"], "(医)扭折(骨折的一种)": ["spiral"], "扭折": ["spiral"], "旋涡": ["spiral", "swirl"], "使成螺旋形": ["spiral"], "使作螺旋形上升": ["spiral"], "成螺旋形": ["spiral"], "螺旋形上升": ["spiral", "spire"], "给 … 装尖顶": ["spire"], "塔状矗立": ["spire"], "给…加塔尖": ["spire"], "(德)施皮雷": ["spire"], "施皮雷": ["spire"], "(法)斯皮尔": ["spire"], "斯皮尔": ["spire"], "使精神振作": ["spirit"], "偷偷带走": ["spirit", "spirited"], "(群体中的)态度": ["spirit"], "基本精神": ["spirit"], "真实意义": ["spirit"], "具有特别品质的人物": ["spirit"], "在群体或活动中发挥特殊作用的人物": ["spirit"], "挥发性液体": ["spirit"], "秘密弄走": ["spirit"], "志气": ["spirit"], "生动活泼的": ["spirited"], "(用以构成复合词)情绪…的或心境…的": ["spirited"], "情绪…的或心境…的": ["spirited"], "意志坚定的": ["spirited"], "有某种特定性格(或人生观、情绪)的": ["spirited"], "有某种特定性格的": ["spirited"], "与上帝有关的": ["spiritual"], "(人)高尚的": ["spiritual"], "不为物欲所动的": ["spiritual"], "灵歌": ["spiritual"], "灵性": ["spirituality"], "教会的收入": ["spirituality"], "在精神上地": ["spiritually"], "小雨": ["spit"], "烤肉叉": ["spit"], "彻底的擦洗": ["spit"], "下小雨": ["spit", "spot", "sprinkle"], "毕剥作响": ["spit"], "用烤肉叉叉住": ["spit"], "彻底地擦洗设备": ["spit"], "啐唾沫(常表示愤怒或鄙视)": ["spit"], "啐唾沫": ["spit"], "吐出(食物、液体)": ["spit"], "(火、煮物)爆出火花": ["spit"], "爆出火花": ["spit"], "(使)迸溅": ["spit"], "(发怒时)发呼噜呼噜声": ["spit"], "发呼噜呼噜声": ["spit"], "将烤肉扦子戳入(肉)中以便放在火上烤": ["spit"], "将烤肉扦子戳入中以便放在火上烤": ["spit"], "烤肉扦子": ["spit"], "海岬": ["spit"], "几乎长得一模一样的人": ["spit"], "锹深的泥土层": ["spit"], "吐痰": ["spit"], "吐食物": ["spit"], "发出劈啪声": ["spit", "sputter"], "刁难": ["spite"], "溅泼(声)": ["splash"], "溅泼的量": ["splash"], "溅污的斑点": ["splash"], "溅(湿)": ["splash"], "(液体)稀里哗啦地溅落": ["splash"], "稀里哗啦地溅落": ["splash"], "飞溅": ["splash", "splatter", "spray", "spraying", "sputter"], "朝…泼洒": ["splash"], "使…溅湿": ["splash"], "泼溅着水行进": ["splash"], "拍打着水游": ["splash"], "以显著版面刊载": ["splash"], "以大篇幅报道": ["splash"], "使有色块": ["splash"], "使有光斑": ["splash"], "在(某物)上花很多钱": ["splash"], "在上花很多钱": ["splash"], "落水声": ["splash"], "溅上的液体": ["splash"], "溅洒后留下的污渍": ["splash"], "掺入饮料的少量液体": ["splash"], "色块": ["splash"], "光斑": ["splash"], "重点文章": ["splash"], "拍水": ["splash"], "引人注目的效果": ["splash"], "泼洒": ["splash"], "把(水、泥等)泼在…上": ["splash"], "把泼在…上": ["splash"], "(在水中)溅着水花行走": ["splash"], "溅着水花行走": ["splash"], "(在显著位置)刊登": ["splash"], "掺饮料的少量液体": ["splash"], "大而显眼的": ["splashy"], "容易溅开的": ["splashy"], "遍布斑点的": ["splashy"], "使水等飞溅": ["splatter"], "叽叽查查讲个不停": ["splatter"], "啪嗒啪嗒地落下(或击打)": ["splatter"], "啪嗒啪嗒地落下": ["splatter"], "(用粘稠液体)泼溅": ["splatter"], "泼溅(粘稠液体)在表面": ["splatter"], "泼溅在表面": ["splatter"], "(粘稠液体)溅落": ["splatter"], "溅落": ["splatter"], "(在报纸上)醒目地刊登": ["splatter"], "醒目地刊登": ["splatter"], "泼溅的污渍": ["splatter"], "污斑": ["splatter", "sully"], "(影片)充斥暴力凶杀场面的": ["splatter"], "充斥暴力凶杀场面的": ["splatter"], "拓宽": ["splay", "widening"], "成喇叭口形": ["splay"], "成外八的": ["splay"], "八字形的": ["splay"], "脾": ["spleen"], "脾脏": ["spleen"], "(一段时光)令人愉快的": ["splendid"], "(表示赞许或满意)好极了": ["splendid"], "痛快": ["splendid"], "美景": ["splendor", "vision"], "让人印象深刻的事物": ["splendor"], "光彩壮丽": ["splendour"], "拼接": ["splice"], "捻接(绳子)": ["splice"], "捻接": ["splice"], "接合(胶片等)": ["splice"], "移接(基因)": ["splice"], "移接": ["splice"], "使结婚": ["splice"], "柄脚": ["splice", "stem"], "薄木片": ["splint", "veneer"], "薄木条": ["splint"], "用夹板固定": ["splint"], "(德)施普林特": ["splint"], "施普林特": ["splint"], "斯普林特": ["splint", "splinter"], "尖碎片": ["splinter"], "分裂出来的小派别": ["splinter"], "组成小派别": ["splinter"], "分裂的(政党等)": ["splinter"], "极瘦的人": ["splinter"], "裂成碎片": ["splinter"], "使裂成碎片": ["splinter"], "(瑞典)斯普林特": ["splinter"], "将…分成若干部分": ["split"], "水果冰淇淋": ["split"], "使分裂(成不同的派别)": ["split"], "使分开(成为几个部份)": ["split"], "结束婚姻(或感情、工作)关系": ["split"], "结束婚姻关系": ["split"], "使(原子)产生核裂变": ["split"], "使产生核裂变": ["split"], "泄露(某人的)秘密": ["split"], "泄露秘密": ["split", "talk", "talking", "tattle"], "告发某人": ["split"], "劈叉": ["split"], "被切为两半的小圆面包(或面包卷、蛋糕)": ["split"], "被切为两半的小圆面包": ["split"], "劈开的柳条": ["split"], "钢筘(或竹筘)": ["split"], "钢筘": ["split"], "半瓶(或半杯)香槟酒(或其他酒)": ["split"], "半瓶…香槟酒…": ["split"], "一层兽皮": ["split"], "(地滚球中)隔号余柱": ["split"], "隔号余柱": ["split"], "错层式房屋": ["split"], "(赛跑)跑完一段距离所耗的时间": ["split"], "跑完一段距离所耗的时间": ["split"], "分段耗时": ["split"], "连续打成平局的比赛": ["split"], "被劈开": ["split"], "劈开的": ["split"], "(头痛)欲裂的": ["splitting"], "欲裂的": ["splitting"], "(人群)分成多组": ["splitting"], "分成多组": ["splitting"], "头剧痛": ["splitting"], "宠坏": ["spoil", "spoiled"], "使索然无味": ["spoil"], "善待": ["spoil", "spoiled"], "格外关照": ["spoil", "spoiled"], "(食物)变质": ["spoil", "spoiled", "spoils"], "使(选票)作废": ["spoil"], "极度渴望": ["spoil"], "跃跃欲试": ["spoil"], "抢劫(人、地方)": ["spoil"], "成功所带来的好处": ["spoil", "spoils"], "废土": ["spoil"], "废泥土": ["spoil"], "惯坏的": ["spoiled"], "(食物)不可食用的": ["spoiled"], "不可食用的": ["spoiled"], "破坏…的兴致": ["spoiled", "spoils"], "错填(选票)令其作废": ["spoiled", "spoils"], "错填令其作废": ["spoiled", "spoils"], "悉心照顾": ["spoiled", "spoils"], "被宠坏的": ["spoiled"], "赃": ["spoils"], "损坏他人快乐的人": ["spoilsport"], "扫兴者": ["spoilsport"], "轮辐": ["spoke"], "为…装轮辐": ["spoke"], "辐条": ["spoke"], "伞骨": ["spoke"], "舵轮把柄": ["spoke"], "扶梯棍": ["spoke"], "会说(某种语言)": ["spoken"], "会说": ["spoken"], "以某种方式说话的": ["spoken"], "发言人们": ["spokesmen"], "女发言人": ["spokeswoman", "spokeswomen"], "海绵": ["sponge"], "用海绵擦拭": ["sponge"], "吸收掉": ["sponge"], "海绵块": ["sponge"], "(用海绵或布)擦拭": ["sponge"], "海绵蛋糕": ["sponge"], "松软布丁": ["sponge"], "依赖他人生活的寄生虫": ["sponge"], "揩油者": ["sponge"], "海绵(一种海洋软体动物)": ["sponge"], "(女用)避孕海绵": ["sponge"], "避孕海绵": ["sponge"], "海绵填料": ["sponge"], "金属绵": ["sponge"], "用海绵擦洗": ["sponge"], "用湿布(或海绵)擦掉": ["sponge"], "用湿布擦掉": ["sponge"], "揩去": ["sponge"], "白吃": ["sponge"], "揩油": ["sponge"], "用海绵抹(漆)": ["sponge"], "用海绵抹": ["sponge"], "人造海绵": ["sponge"], "海绵动物": ["sponge"], "海绵绝缘物质": ["sponge"], "海绵避孕栓": ["sponge"], "大量饮酒的人": ["sponge"], "海绵金属": ["sponge"], "吃白食的人": ["sponge"], "用海绵(湿布)抹掉": ["sponge"], "用海绵抹掉": ["sponge"], "用海绵涂油漆": ["sponge"], "白吃白拿": ["sponge"], "像海绵的": ["spongy"], "不坚实的": ["spongy"], "海绵似的": ["spongy"], "柔软吸水的": ["spongy"], "(金属)多孔的": ["spongy"], "海绵状的": ["spongy"], "多孔而有弹性的": ["spongy"], "有吸水性的": ["spongy"], "赞助商": ["sponsor"], "捐款者": ["sponsor"], "捐资机构": ["sponsor"], "法案的倡议者": ["sponsor"], "引领人": ["sponsor"], "赞助(活动、节目等)": ["sponsor", "sponsored"], "为慈善活动捐资": ["sponsor", "sponsored"], "为义赛捐款": ["sponsor", "sponsored"], "提交(法案等)": ["sponsor"], "为…担保": ["sponsor"], "(活动或比赛)为慈善筹款而举办的": ["sponsored"], "为慈善筹款而举办的": ["sponsored"], "(活动)有组织赞助的": ["sponsored"], "有组织赞助的": ["sponsored"], "(活动或比赛)为慈善筹款而发起的": ["sponsored"], "为慈善筹款而发起的": ["sponsored"], "保证人地位": ["sponsorship"], "教父母身份": ["sponsorship"], "赞助款": ["sponsorship"], "保证人的地位": ["sponsorship"], "自然性": ["spontaneity"], "自发性": ["spontaneity"], "自发行为": ["spontaneity"], "自然发生": ["spontaneity"], "自然产生的": ["spontaneous"], "非筹划安排的": ["spontaneous"], "(程序、事件)自发的": ["spontaneous"], "(人)天真率直的": ["spontaneous"], "天真率直的": ["spontaneous"], "(生物)(机体活动)本能的": ["spontaneous"], "自发地": ["spontaneously"], "自生地": ["spontaneously"], "自然产生地": ["spontaneously"], "诳骗": ["spoof"], "发送仿真电邮": ["spoof"], "讽刺性文章或节目": ["spoof"], "鬼怪般出没": ["spook"], "代写": ["spook"], "让人恐惧的东西": ["spook"], "突然受惊": ["spook"], "探雷装甲车": ["spook"], "为(区域)扫雷": ["spook"], "为扫雷": ["spook"], "幽灵一般的": ["spooky"], "有鬼一样的": ["spooky"], "幽灵般的": ["spooky"], "有鬼般的": ["spooky"], "缠线用的卷盘": ["spool"], "卷在线轴上": ["spool"], "绕线轮": ["spool"], "缠线框": ["spool"], "被放出": ["spool"], "假脱机": ["spool"], "发动起来": ["spool"], "把…输入中间存储": ["spool"], "匙": ["spoon"], "调羹": ["spoon"], "匙状物": ["spoon"], "以匙舀起": ["spoon"], "勺子": ["spoon"], "调羹对": ["spoon"], "一匙的量": ["spoon"], "调羹状物品": ["spoon"], "用匙舀": ["spoon"], "使成匙状": ["spoon"], "高挑球": ["spoon"], "一匙": ["spoonful"], "足迹或臭迹": ["spoor"], "循着足迹追踪": ["spoor"], "(荷)斯波尔": ["spoor"], "斯波尔": ["spoor"], "斯普尔": ["spoor"], "不定时发生的": ["sporadic"], "零星的": ["sporadic"], "(疾病)偶发的": ["sporadic"], "偶发的": ["sporadic"], "非流行性的": ["sporadic"], "偶发地": ["sporadically"], "零星地": ["sporadically"], "孢子": ["spore"], "产生孢子": ["spore"], "长孢子": ["spore"], "户外穿戴的": ["sport"], "(某项)体育运动": ["sport"], "野外运动": ["sport"], "开朗大度的人": ["sport"], "(生)突变": ["sport"], "芽变": ["sport"], "(引人注目地)穿戴": ["sport"], "体育运动的": ["sporting"], "有体育道德的": ["sporting"], "故意显示": ["sporting"], "有良好体育风尚的": ["sporting"], "好赌的": ["sporting"], "愿意冒险的": ["sporting"], "爱玩的": ["sportive"], "爱好运动的": ["sportive"], "闹着玩的": ["sportive"], "适合运动穿戴的": ["sportive"], "运动家": ["sportsman"], "斯波茨曼": ["sportsman"], "体育精神": ["sportsmanship"], "运动员精神": ["sportsmanship"], "运动员风范": ["sportsmanship"], "运动装": ["sportswear"], "休闲服": ["sportswear"], "女运动家": ["sportswoman"], "女运动员": ["sportswoman"], "体育新闻记者": ["sportswriter"], "体育专栏作家": ["sportswriter"], "像运动员的": ["sporty"], "(衣服)轻便的": ["sporty"], "赛车的": ["sporty"], "运动比赛的": ["sporty"], "像运动家一样的": ["sporty"], "休闲运动的(指穿着)": ["sporty"], "休闲运动的": ["sporty"], "擅长运动的": ["sporty"], "插播节目": ["spot"], "现货的": ["spot"], "插播的": ["spot"], "(使)产生污渍": ["spot"], "产生污渍": ["spot", "spotted"], "用灯光照射": ["spot"], "有某种特质的部分": ["spot"], "(演出中)某演员的固定节目": ["spot"], "某演员的固定节目": ["spot"], "排名位置": ["spot"], "几滴": ["spot"], "少许(液体)": ["spot"], "现货交易": ["spot"], "现金交易": ["spot"], "瑕玷": ["spot"], "调灰泥板": ["spot"], "调石膏板": ["spot"], "(英足)点球点": ["spot"], "点球点": ["spot"], "(对比赛对手)让分": ["spot"], "让分": ["spot"], "飘了几滴雨": ["spot"], "挖掘(某人有天赋)": ["spot", "spotted"], "借(钱)给": ["spot"], "使有污迹": ["spot", "spotted"], "稀疏地点缀(表面、某地)": ["spot"], "稀疏地点缀": ["spot"], "(举重训练时)现场指导监督": ["spot"], "现场指导监督": ["spot"], "业余观察": ["spot"], "(军)确定敌人的位置": ["spot"], "确定敌人的位置": ["spot"], "将(橄榄球)放在适当位置": ["spot"], "将放在适当位置": ["spot"], "将(台球)放在置球点上": ["spot"], "将放在置球点上": ["spot"], "现货交易的": ["spot"], "立即支付的": ["spot"], "沾上污渍": ["spot"], "满是斑点": ["spot"], "现货买卖的": ["spot"], "非常洁净的": ["spotless"], "无可挑剔的": ["spotless", "unexceptionable", "unquestionable"], "车头灯": ["spotlight"], "公众注意中心": ["spotlight"], "用聚光灯照": ["spotlight"], "使瞩目": ["spotlight"], "反光灯": ["spotlight"], "媒体和公众的注意": ["spotlight"], "聚光灯照明圈": ["spotlight"], "聚光照明": ["spotlight"], "使公众注意": ["spotlight"], "有圆点装饰的": ["spotted"], "满是污渍的": ["spotted"], "弄上污痕": ["spotted"], "多斑点的": ["spotty"], "遍处污点的": ["spotty"], "发疹的": ["spotty"], "质量参差不齐的": ["spotty"], "多丘疹的": ["spotty"], "多粉刺的": ["spotty"], "质量不一的": ["spotty"], "有好有坏的": ["spotty"], "与婚姻有关的": ["spousal"], "和…结婚": ["spouse"], "水柱": ["spout"], "容器嘴": ["spout"], "水气柱": ["spout"], "出水管": ["spout"], "运货斜槽": ["spout"], "升降车": ["spout"], "(鲸鱼、海豚)从呼吸孔中喷出水柱": ["spout"], "从呼吸孔中喷出水柱": ["spout"], "液体柱": ["spout"], "把…典当掉": ["spout"], "扭伤(关节)": ["sprain", "twist"], "扭伤的": ["sprained"], "使蔓延": ["sprawl"], "伸开四肢坐(或躺)": ["sprawl"], "伸开四肢坐": ["sprawl"], "(城市)杂乱无序拓展的地区": ["sprawl"], "杂乱无序拓展的地区": ["sprawl"], "四肢摊开的姿势": ["sprawl"], "随意扩展": ["sprawl"], "蔓延物": ["sprawl"], "杂乱无序地拓展": ["sprawl", "sprawling"], "不规则伸展的": ["sprawling"], "摊开手脚的": ["sprawling"], "字迹潦草的": ["sprawling"], "杂乱延伸的": ["sprawling"], "伸开四肢坐、躺或倒下": ["sprawling"], "喷雾": ["spray", "spraying", "sprinkling"], "喷雾液体": ["spray"], "喷剂": ["spray"], "喷涂": ["spray"], "喷雾状物": ["spray"], "飞沫": ["spray"], "小树枝": ["spray", "sprig"], "小花枝": ["spray"], "一簇花": ["spray"], "枝状饰物": ["spray"], "喷洒(液体)": ["spray"], "(使)飞溅": ["spray"], "(使)飞散": ["spray"], "飞散": ["spray"], "喷农药": ["spray"], "在…上喷涂料(或油漆)": ["spray"], "在…上喷涂料": ["spray"], "向…扫射(子弹)": ["spray"], "向…扫射": ["spray"], "用于体育运动中踢(或击、扔)": ["spray"], "用于体育运动中踢": ["spray"], "撒尿(以示领地占有)": ["spray"], "(臭鼬)用臭液弄湿": ["spray"], "用臭液弄湿": ["spray"], "铺开": ["spread"], "涂撒": ["spread"], "伸开(手臂、手指、腿)": ["spread"], "伸开": ["spread", "stretch"], "(使)流传": ["spread"], "(人、动物、植物)分布": ["spread"], "分散开来": ["spread"], "(脸上)露出": ["spread"], "渐渐表现出": ["spread"], "分散(于某一时段内)": ["spread"], "分期还清(债务)": ["spread"], "分期还清": ["spread"], "分散(风险)": ["spread"], "延展度": ["spread"], "覆盖面": ["spread"], "涂抹食品的酱类": ["spread"], "差幅": ["spread"], "(物理、生理)点源能量传播": ["spread"], "点源能量传播": ["spread"], "撒布": ["spreading"], "电子制表软件": ["spreadsheet"], "试算表": ["spreadsheet"], "电子数据表": ["spreadsheet"], "放纵的行为": ["spree"], "狂热行为": ["spree"], "一通(犯罪活动)": ["spree"], "一通": ["spree"], "疯狂地无节制地干": ["spree"], "无节制的狂热行为": ["spree"], "图钉": ["sprig", "tack", "thumbtack"], "用小树枝装饰": ["sprig"], "用钉子钉上": ["sprig"], "小枝": ["sprig", "twig"], "年青人": ["sprig", "youngster"], "使蔓生": ["sprig"], "(老人)精力充沛的": ["sprightly"], "有生气地": ["sprightly"], "春天": ["spring", "springtime"], "春季": ["spring", "springtime"], "弹簧": ["spring"], "快速站起": ["spring"], "突然提出": ["spring"], "触发捕捉器": ["spring"], "(使)裂开": ["spring"], "(风)开始吹": ["spring"], "开始吹": ["spring"], "发条": ["spring"], "一群水鸭": ["spring"], "朔望潮": ["spring"], "大潮": ["spring"], "(船甲板)翘曲": ["spring"], "翘曲": ["spring", "twisting"], "(航海)倒缆": ["spring"], "倒缆": ["spring"], "斜系船缆": ["spring"], "春天的": ["spring", "vernal"], "突然弹开": ["spring"], "突然启动": ["spring"], "突然运转": ["spring"], "突然向某人提供(或提出)": ["spring"], "突然向…提供(或提出)": ["spring"], "突然向…提供": ["spring"], "帮助…逃跑(或越狱)": ["spring"], "帮助…逃跑": ["spring"], "发源于": ["spring"], "花钱": ["spring"], "突然发现": ["spring", "tumble"], "撞见": ["spring"], "惊起(猎鸟)": ["spring"], "使(猎鸟)从躲藏处飞出": ["spring"], "使从躲藏处飞出": ["spring"], "跃出": ["spring"], "翘曲、裂开": ["spring"], "惊现": ["spring"], "使跳起": ["spring"], "使弹开": ["spring"], "突然发现、撞见": ["spring"], "使(犯人)获释(或逃跑)": ["spring"], "使…获释…": ["spring"], "出发点": ["springboard", "start"], "利用跳板跃进": ["springboard"], "下稀疏小雨": ["sprinkle"], "少量散布的屑状物": ["sprinkle"], "用…点缀": ["sprinkle"], "在…中随意穿插": ["sprinkle"], "零星分布": ["sprinkle"], "稀疏小雨": ["sprinkle"], "彩糖": ["sprinkle"], "糖屑": ["sprinkle"], "在…中穿插": ["sprinkle"], "洒水装置": ["sprinkler"], "洒水车": ["sprinkler"], "洒水器": ["sprinkler"], "零星": ["sprinkling"], "全力奔跑": ["sprint"], "短跑比赛": ["sprint"], "短距离速度竞赛": ["sprint"], "短跑运动员": ["sprinter"], "短跑选手": ["sprinter"], "短程赛选手": ["sprinter"], "长芽": ["sprout"], "年幼者": ["sprout"], "(植物)发芽": ["sprout"], "抽条": ["sprout"], "(毛发等)生长": ["sprout"], "从表面凸出": ["sprout"], "苗": ["sprout"], "新芽": ["sprout"], "紫花苜蓿芽": ["sprout"], "球芽甘蓝": ["sprout"], "苗芽": ["sprout"], "赤松": ["spruce"], "云杉": ["spruce"], "虎尾枞属的植物": ["spruce"], "外表俏丽的": ["spruce"], "打扮自己": ["spruce"], "打扮整齐": ["spruce"], "使显干净": ["spruce"], "纺制的": ["spun"], "火绒": ["spunk", "tinder"], "引火柴": ["spunk"], "(苏格兰)怒意": ["spunk"], "怒意": ["spunk"], "(苏格兰)发怒": ["spunk"], "马刺": ["spur"], "鞭策": ["spur", "urge"], "一时冲动之下": ["spur"], "山嘴": ["spur"], "尖坡": ["spur"], "岔线": ["spur"], "靴刺": ["spur"], "刺激(某事发生)": ["spur"], "用马刺策(马)前进": ["spur"], "用马刺策前进": ["spur"], "紧贴主干剪短(副梢)": ["spur"], "紧贴主干剪短": ["spur"], "骨刺": ["spur"], "用踢马刺驱马前进": ["spur"], "(声明、论据等)站不住脚的": ["spurious"], "唾弃": ["spurn"], "一脚踢开": ["spurn"], "踢开": ["spurn"], "突然兴隆": ["spurt"], "突然高涨": ["spurt"], "涌出的液体": ["spurt"], "喷出的火舌": ["spurt"], "短时激增": ["spurt"], "喷溅": ["sputter"], "生气激动地说": ["sputter"], "兴奋地说话": ["sputter"], "气急败坏地说": ["sputter"], "结结巴巴地讲": ["sputter"], "飞溅出": ["sputter"], "唾沫飞溅": ["sputter"], "疲软地进行": ["sputter"], "喷镀": ["sputter"], "喷溅声": ["sputter"], "急切的言语": ["sputter"], "暗中监视者": ["spy"], "从事间谍活动": ["spy", "spying"], "突然看见": ["spy"], "秘密监视": ["spy"], "(卫星、飞机)执行间谍任务的": ["spy"], "执行间谍任务的": ["spy"], "小望远镜": ["spyglass"], "仔细察看": ["spying"], "暗中监视": ["spying"], "刚孵出的": ["squab"], "乳鸽": ["squab"], "雏鸽": ["squab"], "(为琐事)争论": ["squabble"], "(为琐事)发生口角": ["squabble"], "发生口角": ["squabble"], "班": ["squad", "stream", "track"], "警察分队": ["squad"], "运动(代表)队": ["squad"], "把…编成班": ["squad"], "把…编入班": ["squad"], "五人组": ["squad"], "海军(空军)中队": ["squadron"], "海军中队": ["squadron"], "骑兵中队": ["squadron"], "装甲连": ["squadron", "troop"], "空军中队": ["squadron"], "小舰队": ["squadron"], "把…编成中队": ["squadron"], "斯夸德伦": ["squadron"], "哇哇器声": ["squall"], "狂风吹袭": ["squall"], "哇哇地叫嚷": ["squall"], "飑": ["squall"], "嚎叫声": ["squall"], "大声啼哭": ["squall"], "短暂的骚乱或暴动": ["squall"], "号哭": ["squall"], "短时的狂风": ["squall"], " 嚎叫声": ["squall"], "不干净": ["squalor"], "卑劣": ["squalor"], "道德败坏": ["squalor", "ulcer"], "挥霍(金钱、时间等)": ["squander"], "失去(机会)": ["squander"], "(使)分散": ["squander"], "正方形": ["square"], "平方": ["square"], "直角尺": ["square"], "古板的人": ["square"], "正方形的": ["square"], "使 … 成方形": ["square"], "使成平方": ["square"], "成直角": ["square"], "正方形地": ["square"], "四方形的": ["square"], "(表示面积单位)平方的": ["square"], "平方的": ["square", "superficial"], "两清的": ["square"], "互不欠账的": ["square"], "诚实公正的": ["square"], "古板守旧的": ["square"], "不谙时尚的": ["square"], "宽阔结实的": ["square"], "打平的": ["square"], "长宽为…的": ["square"], "(占星)方照的": ["square"], "方照的": ["square"], "90°角的": ["square"], "(板球、英足)与击球手成直角地": ["square"], "与击球手成直角地": ["square"], "以横传方式": ["square"], "(韵律)简单易懂的": ["square"], "简单易懂的": ["square"], "简单直接的": ["square"], "正方形物": ["square"], "二次幂": ["square"], "古板守旧的人": ["square"], "不谙时尚的人": ["square"], "丁字尺": ["square"], "方围巾": ["square"], "托灰板": ["square"], "灰浆板": ["square"], "(板球)内场": ["square"], "操练场": ["square"], "四条街中间的房屋区": ["square"], "(占星)90度星位(四分之一个圆)": ["square"], "90度星位": ["square"], "美餐": ["square"], "用作房屋地面和屋面面积的计量单位百平方英尺": ["square"], "封皮突出边": ["square"], "使成二次幂": ["square"], "使(比赛的比分)打平": ["square"], "使打平": ["square"], "(表示决心已定)挺起胸膛": ["square"], "挺起胸膛": ["square"], "挺直身子": ["square", "straighten"], "使成正方形": ["square"], "使成方形": ["square"], "使谐调": ["square"], "就…征得…的同意": ["square"], "付清欠款": ["square"], "横(向)传(球)": ["square"], "横…传…": ["square"], "(占星)(行星)与(另一行星、方位)处于方照位置": ["square"], "与处于方照位置": ["square"], "(航海)使与龙骨(或其他基点)成直角": ["square"], "使与龙骨成直角": ["square"], "成方形": ["square"], "成直角地": ["square", "squarely"], "成方形地": ["squarely"], "直角地": ["squarely"], "壁球": ["squash"], "摺皱不堪": ["squash"], "拥挤嘈杂的人群": ["squash"], "浓缩果汁": ["squash"], "美国南瓜": ["squash"], "变扁": ["squash"], "(使)挤进": ["squash"], "(把…)塞进": ["squash"], "(软式)墙网球": ["squash"], "墙网球": ["squash"], "南瓜属植物(如南瓜)": ["squash"], "南瓜属植物": ["squash"], "拥挤的环境(或处所)": ["squash"], "拥挤的环境": ["squash"], "软化组织薄片": ["squash"], "压片": ["squash"], "咯吱声": ["squash"], "把…压扁": ["squash"], "把…镇住": ["squash"], "使无言以对": ["squash"], "擅自占地": ["squat"], "矮胖胖的": ["squat"], "低矮的": ["squat"], "擅自占用的土地": ["squat"], "擅自占用(建筑物或土地)": ["squat"], "擅自占用": ["squat"], "占用王室土地来放牧牛羊": ["squat"], "(举重)蹲举": ["squat"], "蹲举": ["squat"], "被非法占用的建筑物": ["squat"], "非法占用空屋": ["squat"], "(举重)蹲举训练": ["squat"], "蹲举训练": ["squat"], "(体操)下蹲动作": ["squat"], "下蹲动作": ["squat"], "俯撑腿屈伸": ["squat"], "粗矮的": ["squat"], "非法占用空房": ["squat"], "矮而宽的": ["squat"], "未经允许即住下来的人": ["squatter"], "蹲着的人": ["squatter"], "新开垦地的定居者": ["squatter"], "擅自占用空屋(或荒地)者": ["squatter"], "擅自占用空屋者": ["squatter"], "大牧羊(或牧牛)场场主": ["squatter"], "大牧羊场场主": ["squatter"], "嘈杂的抱怨": ["squawk"], "呱呱地叫鸣": ["squawk"], "喋喋不休地发牢骚": ["squawk"], "发出响而粗的叫声": ["squawk"], "尖声高叫": ["squawk"], "(粗粝或尖)叫声": ["squawk"], "侥幸通过": ["squeak"], "紧张(或激动)得尖声说": ["squeak"], "紧张得尖声说": ["squeak"], "短促的尖叫声": ["squeak"], "只言片语": ["squeak", "syllable"], "吱吱响的": ["squeaky"], "发轧声的": ["squeaky"], "短促尖声的": ["squeaky"], "嘎吱作响的": ["squeaky"], "用长而尖的声音说": ["squeal"], "发出长声尖叫": ["squeal"], "长而尖的叫声": ["squeal"], "长声尖叫": ["squeal"], "易恶心的": ["squeamish"], "过分正经的": ["squeamish"], "过分拘谨": ["squeamish"], "易呕吐的": ["squeamish"], "过于拘谨的": ["squeamish"], "洁癖的": ["squeamish"], "设法腾出": ["squeeze"], "严控": ["squeeze"], "财政困难": ["squeeze"], "榨出(液体等)": ["squeeze"], "(使)挤入": ["squeeze"], "为…挤出时间": ["squeeze"], "排挤出": ["squeeze"], "严格限制": ["squeeze"], "紧缩(资金)": ["squeeze"], "好不容易取得": ["squeeze"], "勉强成功": ["squeeze"], "紧紧闭上双眼": ["squeeze"], "扣扳机射击": ["squeeze"], "打一整发(子弹)": ["squeeze"], "打一整发": ["squeeze"], "(桥牌)逼(对方)放弃一张赢墩牌": ["squeeze"], "逼放弃一张赢墩牌": ["squeeze"], "逼牌": ["squeeze"], "挤出来的少量事物": ["squeeze"], "勒索(或敲诈)的钱": ["squeeze"], "勒索的钱": ["squeeze"], "(桥牌)紧逼打法": ["squeeze"], "紧逼打法": ["squeeze"], "拓印": ["squeeze"], "(棒球)抢分战术": ["squeeze"], "抢分战术": ["squeeze"], "拥挤的社交舞会": ["squeeze"], "静噪电路": ["squelch"], "使…咯吱咯吱的响": ["squelch"], "噪声控制": ["squelch"], "压倒对方的反驳": ["squelch"], "压碎的一堆": ["squelch"], "鱿鱼": ["squid"], "枪乌贼": ["squid"], "(食用的)鱿鱼": ["squid"], "乌贼状人造鱼饵": ["squid"], "超导量子干涉器件": ["squid"], "用枪乌贼作饵捕鱼": ["squid"], "乌贼": ["squid"], "眯眼看": ["squint"], "使斜眼": ["squint"], "斜孔小窗": ["squint"], "斜视的": ["squint"], "乡绅": ["squire"], "大地主": ["squire"], "随侍": ["squire"], "斯夸尔": ["squire"], "扭动": ["squirm", "twist", "twisted", "twisting", "wiggle", "wriggle", "wring", "writhe"], "松鼠": ["squirrel"], "松鼠皮毛": ["squirrel"], "松鼠的毛皮": ["squirrel"], "贮藏(供以后使用)": ["squirrel"], "不停(或不安)地探寻": ["squirrel"], "不停地探寻": ["squirrel"], "松鼠毛皮": ["squirrel"], "溅迸": ["squirt"], "水枪": ["squirt"], "注射器": ["squirt", "syringe"], "(使)(液体)喷射": ["squirt"], "(用液体或气体)向…喷射": ["squirt"], "向…喷射": ["squirt"], "把…喷湿": ["squirt"], "高密度传递(信息)": ["squirt"], "高密度传递": ["squirt"], "快速传递(信息)": ["squirt", "zap"], "快速传递": ["squirt", "zap"], "(物体)突然不定向地移动": ["squirt"], "突然不定向地移动": ["squirt"], "喷射的液体": ["squirt"], "细的喷流": ["squirt"], "高速传输的压缩无线电信号": ["squirt"], "小毛孩子": ["squirt"], "妄自尊大的(年轻)人": ["squirt"], "妄自尊大的人": ["squirt"], "(使)喷射": ["squirt"], "(用…)向…喷射": ["squirt"], "喷射出的一股液体": ["squirt"], "细小喷流": ["squirt"], "高速的无线电信号": ["squirt"], "厚颜无耻的人": ["squirt"], "(用刀等锐器)刺": ["stab"], "(用手指或尖物)戳": ["stab"], "(疼痛或痛苦的东西)刺痛": ["stab"], "(话语)刺伤": ["stab"], "突然感到": ["stab"], "(迅速地)击(球)": ["stab"], "刺(或戳、捅)的伤口": ["stab"], "刺的伤口": ["stab"], "突然一阵剧痛(或难受的感觉)": ["stab"], "突然一阵剧痛": ["stab"], "(流行音乐)乐节间的断音": ["stab"], "乐节间的断音": ["stab"], "稳定性": ["stability"], "居于修道院": ["stability"], "稳定(性)": ["stability"], "稳定": ["stability", "stabilization", "stabilize", "steady", "substance", "tranquility"], "稳固(性)": ["stability"], "稳固": ["stability", "stabilize", "steady"], "恒心": ["stability"], "稳定化": ["stabilization"], "使安定": ["stabilize"], "(使)稳定": ["stabilize", "steady"], "使不易移动": ["stabilize"], "使不易分解": ["stabilize"], "马棚": ["stable"], "马厩": ["stable", "standing"], "使(马)入厩": ["stable"], "使入厩": ["stable"], "入马棚": ["stable"], "一群赛马": ["stable", "string"], "(同一公司生产的)系列产品": ["stable"], "赛马训练场": ["stable"], "使(马)入廐": ["stable"], "使入廐": ["stable"], "把(马)拴在马廐": ["stable"], "把拴在马廐": ["stable"], "(化学术语)稳定的": ["stable"], "养马场": ["stable"], "赶入马房": ["stable"], "把(马)拴在马厩": ["stable"], "把拴在马厩": ["stable"], "(被)关在马厩": ["stable"], "关在马厩": ["stable"], "断音的": ["staccato"], "断音地": ["staccato"], "不连贯的态度或声音": ["staccato"], "断奏": ["staccato"], "断音": ["staccato"], "断奏的": ["staccato"], "(意)斯塔卡托": ["staccato"], "斯塔卡托": ["staccato"], "存储栈": ["stack"], "迭式存储器": ["stack"], "栈式存储器": ["stack"], "存储栈数据": ["stack"], "垛": ["stack"], "大烟囱": ["stack"], "藏书架": ["stack"], "双面书架": ["stack"], "定高分层盘旋(等待降落)的机群": ["stack"], "定高分层盘旋的机群": ["stack"], "(计算机)(存储)栈": ["stack"], "栈": ["stack"], "竖着置放的高保真音响(或吉他扩音)设备": ["stack"], "竖着置放的高保真音响设备": ["stack"], "枪架": ["stack"], "(浪蚀)岩柱": ["stack"], "岩柱": ["stack"], "使成整齐的一堆": ["stack"], "使成叠(或成摞、成堆)地放在…": ["stack"], "使成叠地放在…": ["stack"], "指令(待着陆飞机)作定高分层盘旋": ["stack"], "指令作定高分层盘旋": ["stack"], "洗牌时作弊": ["stack"], "在(某组织机构中)安插(对自己有利的人员)": ["stack"], "在…安插…": ["stack"], "(滑雪板运动用语)跌倒": ["stack"], "堆栈": ["stack"], "堆(木材计量单位)": ["stack"], "(使)放成整齐的一叠": ["stack"], "放成整齐的一叠": ["stack"], "(使)成叠地放在…": ["stack"], "成叠地放在…": ["stack"], "(令飞机)分层盘旋等待着陆": ["stack"], "分层盘旋等待着陆": ["stack"], "(洗牌)作弊": ["stack"], "成堆的": ["stacked"], "身材匀称丰满的": ["stacked"], "放有大量…的": ["stacked"], "(扑克)有诈的": ["stacked"], "有诈的": ["stacked"], "胸部丰满的": ["stacked"], "(计算机任务)排队等候处理的": ["stacked"], "排队等候处理的": ["stacked"], "(数据流)栈式存取的": ["stacked"], "栈式存取的": ["stacked"], "体育场": ["stadium"], "竞走跑道": ["stadium"], "战车赛道": ["stadium"], "斯塔德": ["stadium"], "露天大型运动场": ["stadium"], "全体职员": ["staff"], "五线谱": ["staff", "stave"], "配备员工": ["staff"], "全体员工": ["staff", "workforce"], "全体雇员": ["staff"], "全体参谋人员": ["staff"], "陆军上士": ["staff"], "笏": ["staff"], "(测绘)标杆": ["staff"], "小轴杆": ["staff"], "路签": ["staff", "token"], "职员的": ["staff"], "为…配备员工": ["staff"], "是…的职员": ["staff"], "参谋": ["staff"], "行政工作的": ["staff"], "供给人员": ["staff"], "给…配备职员": ["staff"], "雇用工作人员": ["staff"], "雇员中的一员": ["staffer"], "采访记者": ["staffer"], "(瑞典)斯塔费尔": ["staffer"], "斯塔费尔": ["staffer"], "安置职工": ["staffing"], "人员配备": ["staffing"], "只准男子参加的": ["stag"], "只限男士参加的聚会": ["stag"], "不带异性伴侣参加的聚会者": ["stag"], "只身参加舞会": ["stag"], "牡鹿": ["stag"], "不带女伴的舞客": ["stag"], "阉割过的雄鹿": ["stag"], "全是男人的": ["stag"], "不带女伴参加晚会": ["stag"], "斯塔格": ["stag"], "(瑞典)斯塔格": ["stag"], "旅程(或赛跑中)的一段": ["stage"], "旅程的一段": ["stage"], "戏剧表演": ["stage", "theatre", "theatrical"], "塔层": ["stage"], "演员职业": ["stage"], "镜台": ["stage"], "(地质)(年代地质学用语)与某时代对应的一段地层": ["stage"], "与某时代对应的一段地层": ["stage"], "成功做成(某事)": ["stage"], "成功做成": ["stage"], "(医)把(疾病、病人)诊断(或归类)为疾病的特定期": ["stage"], "(医)把…诊断…为疾病的特定期": ["stage"], "把…诊断…为疾病的特定期": ["stage"], "驿站": ["stage"], "适于上演": ["stage"], "乘驿车旅行": ["stage"], "驿马车": ["stagecoach"], "驿站马车": ["stagecoach"], "使犹豫": ["stagger"], "使错开": ["stagger", "staggering"], "使交错排列": ["stagger"], "赛跑选手起跑时的梯形排列": ["stagger"], "交错的": ["stagger"], "错开的": ["stagger"], "交错安排": ["stagger"], "非常吃惊的": ["staggered"], "错列的": ["staggered"], "临时台架": ["staging"], "分段运输": ["staging"], "乘驿马车的旅行": ["staging"], "不流动的": ["stagnant", "standing"], "停滞的": ["stagnant", "static"], "(经济、社会等)停滞不前的": ["stagnant"], "污浊的": ["stagnant"], "停滞不前": ["stagnate"], "不发展": ["stagnate"], "不进步": ["stagnate"], "因不流动而变得污浊": ["stagnate"], "使沉滞": ["stagnate"], "(水)不流动": ["stagnation"], "不流动": ["stagnation", "stand"], "滞止": ["stagnation"], "演戏一般的": ["stagy"], "一本正经的": ["staid"], "沉静的": ["staid"], "(被)玷污": ["stain"], "留下污渍": ["stain", "stained"], "给…染色(或着色)": ["stain"], "败坏(名声等)": ["stain"], "染色剂": ["stain"], "辅助色": ["stain"], "次要颜色": ["stain"], "被玷污": ["stain"], "被染污": ["stain"], "玷污的": ["stained"], "沾了污渍的": ["stained"], "败坏(名声)": ["stained"], "使布满更亮": ["stained"], "彩色玻璃的": ["stained-glass"], "彩色玻璃(镶嵌在教堂的窗户)": ["stained-glass"], "彩色玻璃": ["stained-glass"], "不锈的": ["stainless"], "防锈的": ["stainless"], "(人、名声)纯洁的": ["stainless"], "不锈钢": ["stainless", "stainless-steel"], "(人、名声)纯洁无瑕的": ["stainless"], "纯洁无瑕的": ["stainless"], "楼梯": ["stair", "staircase", "stairs", "stairway"], "楼梯间": ["staircase"], "楼梯井": ["stairwell", "well"], "用桩支撑": ["stake"], "股本": ["stake", "stock"], "标桩": ["stake"], "篱笆桩": ["stake"], "赛马奖金": ["stake"], "火刑柱": ["stake"], "纵向基杆": ["stake"], "经条": ["stake"], "小铁砧": ["stake"], "摩门主教管辖区": ["stake"], "拿…冒险": ["stake"], "以…打赌": ["stake"], "棍子": ["stake"], "火刑": ["stake"], "系…于桩上": ["stake"], "把…押下打赌": ["stake"], "保管赌注的人": ["stakeholder"], "赌金保管人": ["stakeholder"], "财产保管人": ["stakeholder"], "风险共担组织": ["stakeholder"], "风险共担体制": ["stakeholder"], "赌金保管者": ["stakeholder"], "变得不新鲜": ["stale"], "(动物)撒尿": ["stale"], "变味的": ["stale"], "气味不清新的": ["stale"], "没有新意的": ["stale"], "疲沓的": ["stale"], "(支票、合法要求)(因过期而)失效的": ["stale"], "(使)不新鲜": ["stale"], "不新鲜": ["stale"], "(使)走味": ["stale"], "(使)陈旧": ["stale"], "陈旧": ["stale"], "(动物、尤指马)撒尿": ["stale"], "变陈旧": ["stale", "superannuated"], "使变旧": ["stale"], "和棋": ["stalemate"], "僵持状态": ["stalemate"], "使僵持": ["stalemate"], "高视阔步": ["stalk", "strut"], "悄悄靠近": ["stalk"], "高视阔步地走": ["stalk"], "秆": ["stalk"], "肉柄": ["stalk"], "肉茎": ["stalk"], "悄悄追踪": ["stalk"], "偷偷接近": ["stalk"], "潜近": ["stalk", "stalking"], "盯梢": ["stalk", "tail"], "怒冲冲地走": ["stalk"], "趾高气扬地走": ["stalk", "strut"], "令人厌恶地穿过": ["stalk"], "威胁地通过": ["stalk"], "(不好的气氛)笼罩": ["stalk"], "跟踪者": ["stalker", "tail"], "打猎者": ["stalker"], "高视阔步者": ["stalker"], "跟踪狂": ["stalker"], "斯托克": ["stalker", "stoke"], "潜近(猎物或人)": ["stalking"], "(非法)跟踪": ["stalking"], "存心骚扰(或迫害)": ["stalking"], "存心骚扰": ["stalking"], "(诗、文)穿过": ["stalking"], "(骄傲地或生气地)阔步走": ["stalking"], "阔步走": ["stalking", "stride"], "跟踪罪": ["stalking"], "把…关进畜舍里": ["stall"], "失速": ["stall"], "(使)动弹不得": ["stall"], "贩卖处": ["stall"], "咨询台": ["stall"], "牲畜棚": ["stall"], "马廐": ["stall"], "牛棚": ["stall", "standing"], "(教堂内)唱诗班和牧师的座位": ["stall"], "唱诗班和牧师的座位": ["stall"], "正厅前排座位": ["stall"], "(车辆的)抛锚": ["stall"], "(飞机的)失速": ["stall"], "(轮船的)停泊": ["stall"], "车位": ["stall"], "单间马房": ["stall"], "(使)熄火": ["stall"], "故意拖延(以赢得时间)": ["stall"], "故意拖延": ["stall"], "拖住(某人)": ["stall"], "拖住…": ["stall"], "(飞机)失速": ["stall"], "(航海)(由于风力不够而)航行失控": ["stall"], "航行失控": ["stall"], "把(牲畜)关在厩内(养肥)": ["stall"], "把…关在厩内…": ["stall"], "(剧院)堂座": ["stall"], "堂座": ["stall"], "(车辆)熄火": ["stall"], "拖延(以赢得时间)": ["stall"], "把(牲畜)关在廐中(养肥)": ["stall"], "把…关在廐中…": ["stall"], "(船)航行失控": ["stall"], "被困住的": ["stalled"], "失速的": ["stalled"], "成年公马": ["stallion"], "坚定分子": ["stalwart"], "忠诚拥护者": ["stalwart"], "雄蕊": ["stamina"], "结结巴巴地说": ["stammer", "stumble", "stutter"], "邮票": ["stamp"], "跺脚": ["stamp", "stomp"], "跺脚(声)": ["stamp"], "跺蹄(声)": ["stamp"], "跺蹄": ["stamp"], "持久影响": ["stamp"], "购物券": ["stamp"], "购买券": ["stamp"], "跺(脚)": ["stamp", "stomp"], "跺": ["stamp", "stomp"], "重踩": ["stamp", "stomp"], "重踏": ["stamp", "stomp"], "迈着重步走": ["stamp"], "跺着脚走": ["stamp"], "在…上面印盖": ["stamp"], "显示出(感情)": ["stamp"], "表明(某人)是…": ["stamp"], "表明…是…": ["stamp"], "(用印模)冲压": ["stamp"], "冲压": ["stamp"], "对…有重要(永久性)的影响": ["stamp"], "对…有重要的影响": ["stamp"], "在…上贴邮票": ["stamp"], "捣碎(矿石)": ["stamp"], "压碎(矿石)": ["stamp"], "盖章于…": ["stamp"], "贴邮票于…": ["stamp"], "用脚踩踏": ["stamp"], "盖上邮戳的": ["stamped"], "铭刻的": ["stamped"], "顿足的": ["stamped"], "贴上邮票": ["stamped"], "顿足": ["stamped"], "惊逃": ["stampede"], "冲动行事": ["stampede"], "狂奔": ["stampede", "tear"], "奔逃": ["stampede"], "热潮": ["stampede"], "牛仔竞技表演": ["stampede"], "摩托车竞技表演": ["stampede"], "(使)惊逃": ["stampede"], "(使)奔逃": ["stampede"], "使冲动行事": ["stampede"], "使仓促行事": ["stampede"], "站立姿势": ["stance"], "立脚处": ["stance"], "街边市场": ["stance"], "(街上小贩的)货摊": ["stance"], "出租汽车停车处": ["stance"], "准备击球姿势": ["stance"], "止血": ["stanch", "staunch"], "使不漏": ["stanch"], "停止流出": ["stanch"], "站起来": ["stand", "standing"], "竖放": ["stand", "standing"], "位于(某处或某位置)": ["stand"], "高度为": ["stand"], "处于(某种状态)": ["stand"], "放着不动": ["stand"], "持有(某种态度或看法)": ["stand"], "达特定水平(或数量、高度等)": ["stand"], "达特定水平": ["stand"], "保持有效": ["stand"], "维持不变": ["stand"], "请(某人吃饭、喝酒)": ["stand"], "当候选人": ["stand"], "(建筑物等)没有倒塌": ["stand"], "没有倒塌": ["stand"], "依然矗立": ["stand"], "迈(一小步)": ["stand"], "迈": ["stand"], "具有…地位": ["stand"], "排在第…位": ["stand"], "(不小心)踩到": ["stand"], "踩到": ["stand"], "承担…职责": ["stand"], "担任(板球赛)裁判员": ["stand"], "担任裁判员": ["stand"], "(牡马)可作种马": ["stand"], "可作种马": ["stand"], "(船)保持特定航向": ["stand"], "保持特定航向": ["stand"], "架": ["stand"], "台": ["stand"], "售货亭": ["stand"], "展台": ["stand"], "证人席": ["stand"], "坚守时间": ["stand"], "总计得分": ["stand"], "出租车站": ["stand"], "林分": ["stand"], "地块": ["stand"], "演奏台": ["stand"], "通常站立(或坐)的位置": ["stand"], "通常站立的位置": ["stand"], "巡回演出停留点": ["stand", "turn"], "低潮": ["stand", "trough"], "一群猎鸟": ["stand"], "使站立": ["stand"], "(计算机)独立运行的": ["stand-alone"], "独立运行的": ["stand-alone"], "(公司、组织)独立的": ["stand-alone"], "备用": ["stand-by", "standby"], "待命者": ["stand-by", "standby"], "备用设备": ["stand-by"], "站立的": ["stand-up", "standing"], "(喜剧节目)单人表演的": ["stand-up"], "单口的": ["stand-up"], "单口喜剧": ["stand-up"], "直面镜头的电视节目": ["stand-up"], "说单口相声的": ["stand-up"], "正常的水平": ["standard"], "应达到的标准": ["standard"], "行为标准": ["standard"], "道德水准": ["standard"], "法定度量衡标准": ["standard"], "流行曲调(或歌曲)": ["standard"], "流行曲调": ["standard"], "茎干挺直的树(或灌木)": ["standard"], "茎干挺直的树": ["standard"], "旗瓣": ["standard"], "直立花瓣": ["standard"], "直立水管(或煤气管)": ["standard"], "直立水管": ["standard"], "广泛认可的": ["standard"], "(语言)合乎规范的": ["standard"], "合乎规范的": ["standard"], "符合标准的": ["standard"], "度量衡标准": ["standard"], "合规格的": ["standard"], "公认为优秀的": ["standard"], "规格化": ["standardisation", "standardization"], "规范化": ["standardisation"], "用标准校验": ["standardization"], "(数)规格化": ["standardization"], "使符合标准(或规格)": ["standardize"], "使符合标准": ["standardize"], "定出标准": ["standardize"], "立下标准": ["standardize"], "(对照标准)确定…的性能": ["standardize"], "确定…的性能": ["standardize"], "确定…的特性": ["standardize"], "用标准检验": ["standardize"], "定型的": ["standardized"], "标准化的": ["standardized"], "使合乎标准": ["standardized"], "按标准校准": ["standardized"], "制定标准": ["standardized"], "备用物": ["standby", "stock"], "随时待命": ["standby"], "待机模式": ["standby"], "等退票状态": ["standby"], "等退票者": ["standby"], "最后时刻出售的": ["standby"], "凭剩余廉价票地": ["standby"], "备用地": ["standby"], "待命地": ["standby"], "常设的": ["standing"], "站着进行的": ["standing"], "(水等)不流动的": ["standing"], "维持不变的": ["standing"], "(印刷)(金属字)排好后保留的": ["standing"], "排好后保留的": ["standing"], "尚未收割的": ["standing"], "(由法律或习俗)建立的": ["standing"], "不能移动的": ["standing"], "受欢迎程度": ["standing"], "支持率": ["standing"], "名次表": ["standing", "table"], "站立处": ["standing"], "移动到特定位置": ["standing"], "(跳高或赛跑起跑时)未经助跑的": ["standing"], "未经助跑的": ["standing"], "站着的": ["standing"], "(水)不流动的": ["standing"], "(玉米)尚未收割的": ["standing"], "(金属字)排好后保留的": ["standing"], "长期有效的": ["standing"], "有支架的": ["standoff"], "突出度": ["standout"], "观景点": ["standpoint"], "观看位": ["standpoint"], "诗节": ["stanza", "stave", "verse"], "演出期": ["stanza"], "诗的一节": ["stanza"], "U形(订书)钉": ["staple"], "U形钉": ["staple"], "主要产物(要素)": ["staple"], "主要产物": ["staple"], "原料(地)": ["staple"], "用订书机装订": ["staple"], "主要产品": ["staple"], "支柱产品": ["staple"], "主食": ["staple"], "主要部份": ["staple"], "重要内容": ["staple"], "订书钉": ["staple"], "U 形钉": ["staple"], "主要生产的": ["staple"], "常用的": ["staple"], "用订书钉订住": ["staple"], "大宗生产的": ["staple"], "纺织纤维的": ["staple"], "钉书机": ["stapler"], "订书机": ["stapler"], "主要商品批发商": ["stapler"], "把羊毛分级的人": ["stapler"], "星": ["star", "stellar"], "以星状物装饰": ["star"], "变成演员": ["star"], "恒星": ["star", "sun"], "演艺界明星": ["star"], "体坛名将": ["star"], "优秀人士": ["star"], "星状": ["star"], "星形物": ["star"], "星级标志": ["star"], "星相": ["star"], "一定会发生": ["star"], "好心的人": ["star"], "乐于助人者": ["star"], "星章": ["star"], "Y形三相电绕组": ["star"], "星状网": ["star"], "用于海星或类似的棘皮动物的名字中": ["star"], "使主演": ["star"], "给…加上星号": ["star"], "表现杰出": ["star"], "用星形物装饰(或覆盖)": ["star"], "用星形物装饰": ["star"], "用星号标于": ["star"], "由…担任主角": ["star"], "担任主角": ["star"], "明星的": ["star", "starry"], "主角的": ["star"], "星形的": ["star", "starry"], "时运不济的": ["star-crossed"], "背运的": ["star-crossed"], "右舷": ["starboard"], "右舷的": ["starboard"], "右侧": ["starboard"], "把(船或其舵)转向右": ["starboard"], "把转向右": ["starboard"], "(船、飞机)右舷的": ["starboard"], "淀粉": ["starch"], "给 … 上浆": ["starch"], "含淀粉的食物": ["starch"], "浆粉": ["starch"], "淀粉浆": ["starch"], "古板": ["starch"], "给…上浆": ["starch", "starched"], "(拳击手)击倒对手": ["starch"], "生硬": ["starch"], "浆硬的": ["starched"], "硬而挺的": ["starched"], "拘泥刻板的": ["starched"], "硬挺的": ["starched"], "含淀粉的": ["starchy"], "浆糊状的": ["starchy"], "明星地位": ["stardom"], "演员身份": ["stardom"], "演员们": ["stardom"], "明星界": ["stardom"], "明星身份": ["stardom"], "茫然地看": ["stare"], "(事物)惹眼": ["stare"], "惹眼": ["stare"], "显眼": ["stare"], "一丝不挂的": ["stark"], "质朴地": ["stark"], "严酷地": ["starkly"], "毫无掩饰地": ["starkly"], "星光": ["starlight"], "有星光的": ["starlight"], "星光照耀的": ["starlight", "starry"], "布满星星的": ["starry"], "像星星的": ["starry"], "有关于明星的": ["starry"], "明星特点的": ["starry"], "星际飞船": ["starship"], "领先优势": ["start"], "起推动作用的外力": ["start"], "开始(做某事)": ["start"], "发动(机器)": ["start"], "朝…方向前进": ["start"], "(从…)开始": ["start"], "突然一惊": ["start"], "吓一跳": ["start"], "开始抱怨(或生气)": ["start"], "开始抱怨": ["start"], "(比赛中)首发上场": ["start"], "首发上场": ["start"], "(以特定方式)开始": ["start"], "使(某人)开始谈论": ["start"], "使…开始谈论": ["start"], "(眼睛)突起": ["start"], "鼓出": ["start", "swell"], "(通过压力或收缩)使松动": ["start"], "使(猎物)离巢": ["start"], "使离巢": ["start"], "驱赶(猎物)出巢穴": ["start"], "驱赶出巢穴": ["start"], "最初机遇": ["start"], "起步机会": ["start"], "比赛中先起跑的优势": ["start"], "占先地位": ["start"], "新工作": ["start"], "新企业": ["start"], "先发上场": ["start"], "初创企业": ["start-up"], "起动阶段的": ["start-up"], "开始阶段的": ["start-up"], "起动机": ["starter"], "发射架": ["starter"], "(起跑或开车)发令员": ["starter"], "发令员": ["starter"], "参赛人": ["starter"], "参赛的马(或汽车等)": ["starter"], "参赛的马": ["starter"], "启动装置": ["starter"], "起始者": ["starter"], "起始物": ["starter"], "可行计划(或想法)": ["starter"], "可行计划": ["starter"], "开端话题(或问题、其他项目)": ["starter"], "开端话题": ["starter"], "发车信号": ["starter"], "起子培养物": ["starter"], "促酵剂": ["starter"], "引酵物": ["starter"], "(人或马)处于等候起跑令的准备姿势": ["starter"], "处于等候起跑令的准备姿势": ["starter"], "起步时使用的": ["starter"], "基础阶段使用的": ["starter"], "开头的人或事": ["starter"], "自动起动装置": ["starter"], "以某种方式起步者或开端的事物": ["starter"], "(使)惊愕": ["startle"], "使吓一跳": ["startle", "startling"], "受惊吓的": ["startled", "terrified"], "使受惊": ["startled"], "受惊吓了的": ["startled"], "极鲜亮的": ["startling"], "使人惊奇地": ["startlingly"], "饿死": ["starvation", "starve"], "捱饿": ["starvation"], "绝食": ["starvation"], "受饿": ["starve"], "极度匮乏": ["starve"], "使饿死": ["starve", "starving"], "使极其缺乏": ["starve"], "挨饿的": ["starving"], "隐藏地点": ["stash"], "藏匿物": ["stash"], "藏起来": ["stash"], "血行停滞": ["stasis"], "淤滞": ["stasis"], "静止状态(或时期)": ["stasis"], "内乱": ["stasis"], "州的": ["state"], "国事礼仪的": ["state"], "身体(或精神)状况": ["state"], "邦": ["state"], "国事礼仪": ["state"], "隆重仪式": ["state"], "态": ["state"], "泽西、根西和奥尔德尼三岛的立法机关": ["state"], "印图": ["state"], "特殊头版印本": ["state"], "受公众瞻仰和吊唁": ["state"], "国事的": ["state"], "国家提供(或控制)的": ["state"], "国家提供的": ["state"], "详述(案情)": ["state"], "表现(主题、旋律)": ["state"], "最新式的": ["state-of-the-art"], "使用了最先进技术的": ["state-of-the-art"], "顶尖水准的": ["state-of-the-art"], "已经发展的": ["state-of-the-art"], "达到最高水准的": ["state-of-the-art"], "州立的": ["state-owned", "state-run"], "国营的": ["state-owned", "state-run"], "国家支持的": ["state-sponsored"], "阐明的": ["stated"], "正式表明的": ["stated"], "州的状态或地位": ["statehood"], "国家地位": ["statehood"], "堂皇地": ["stately"], "结算单": ["statement"], "报表": ["statement"], "(文字)陈述": ["statement"], "表述": ["statement"], "评估报告": ["statement"], "对儿童进行特殊教育评估认定": ["statement"], "政府公寓": ["stateroom"], "特等舱": ["stateroom"], "包房": ["stateroom"], "国务活动家": ["statesman"], "治国之才": ["statesman"], "有政治家风格的": ["statesmanlike"], "有政治家之身份的": ["statesmanlike"], "与政治家相称的": ["statesmanlike"], "有政治家风度的": ["statesmanlike"], "妇女政治家": ["stateswoman"], "女政治家": ["stateswoman"], "有治国才能的女子": ["stateswoman"], "全州范围的": ["statewide"], "全州范围地": ["statewide"], "遍及全州的": ["statewide"], "遍及全州地": ["statewide"], "静态的": ["static", "still"], "静力的": ["static"], "静电的": ["static"], "静电": ["static"], "静电干扰": ["static"], "(计算机)(储存器、储存)静态的": ["static"], "(计算机)(程序、变量)静态的": ["static"], "(物理)(物体)静止的": ["static"], "静电噪声": ["static"], "不停的抱怨": ["static"], "静力学": ["static"], "站": ["station"], "牧羊场": ["station"], "所": ["station"], "须坚守的位置": ["station"], "派往": ["station"], "安置在": ["station"], "客货两用轿车": ["station-wagon"], "旅行轿车": ["station-wagon", "wagon"], "(行星)经度无明显移动的": ["stationary"], "经度无明显移动的": ["stationary"], "不动的人或物": ["stationary"], "不动的人": ["stationary"], "文具": ["stationery"], "信笺": ["stationery"], "信纸": ["stationery"], "统计数值": ["statistic"], "统计数字": ["statistic", "statistics"], "统计资料": ["statistic", "statistics"], "统计学": ["statistic", "statistics"], "(一项)统计数据": ["statistic"], "统计数据": ["statistic"], "统计的": ["statistic", "statistical"], "统计学的": ["statistic", "statistical"], "统计量": ["statistic"], "统计上地": ["statistically"], "统计学地": ["statistically"], "统计地": ["statistically"], "统计学上": ["statistically"], "统计学家": ["statistician"], "统计员": ["statistician"], "雕像艺术": ["statuary"], "雕塑的": ["statuary"], "雕像用的": ["statuary"], "以雕像装饰": ["statue"], "法律地位(或身份)": ["status"], "法律地位": ["status"], "高级职位": ["status"], "社会上层地位": ["status"], "重视(或崇尚)程度": ["status"], "重视程度": ["status"], "成文法": ["statute"], "法令的": ["statutory"], "触犯法令的": ["statutory"], "依照法令的": ["statutory"], "成文法的": ["statutory"], "可依法惩处的": ["statutory"], "忠实可信的": ["staunch"], "不漏水的": ["staunch", "watertight"], "斯汤奇": ["staunch"], "窄板": ["stave"], "诗句": ["stave"], "五线谱表": ["stave"], "敲破": ["stave"], "快步走动": ["stave"], "棍": ["stave", "stick", "wand"], "木柱": ["stave"], "保持原状": ["stay"], "(到访或作客时)留宿": ["stay"], "留宿": ["stay"], "不去": ["stay"], "远离某地": ["stay"], "不参与(麻烦或不利局面)": ["stay"], "不参与": ["stay"], "暂时解除(饥饿)": ["stay"], "暂时解除": ["stay"], "用支索支撑(桅杆)": ["stay"], "用支索支撑": ["stay"], "用牵索固定": ["stay"], "(杆子等的)牵索": ["stay"], "撑条": ["stay"], "紧身背心": ["stay", "tank"], "稳固物": ["stay"], "拉杆": ["stay"], "不喜欢出门的": ["stay-at-home"], "不喜欢离家的": ["stay-at-home"], "不爱出门的人": ["stay-at-home"], "不爱离家的人": ["stay-at-home"], "不爱出门的": ["stay-at-home"], "全职照顾家庭的": ["stay-at-home"], "(在选举中)不投票的人": ["stay-at-home"], "不投票的人": ["stay-at-home"], "斯特德": ["stead"], "毫不动摇的": ["steadfast"], "固定地": ["steadfastly", "steadily"], "踏实地": ["steadfastly"], "稳步地": ["steadily"], "有规则地": ["steadily"], "(变得)稳固": ["steady"], "关系固定的情侣": ["steady"], "固定支架": ["steady"], "稳步的": ["steady"], "(人)稳重的": ["steady"], "使平稳": ["steady"], "稳住": ["steady"], "(使)固定(一段时间)": ["steady"], "(使)镇定": ["steady"], "(使)冷静": ["steady"], "关系确定的情侣": ["steady"], "撑竿": ["steady"], "冷静点": ["steady"], "持续地": ["steady"], "牛排": ["steak"], "肉排": ["steak"], "鱼排": ["steak"], "鱼块": ["steak"], "政治交易": ["steal"], "窃取(观点)": ["steal"], "悄悄地移动": ["steal"], "(在棒球比赛中)偷(垒)": ["steal"], "断(球)": ["steal"], "截(球)": ["steal"], "偷偷做": ["steal"], "私自拿": ["steal"], "抢(镜头、戏等)": ["steal"], "抢": ["steal"], "(体育运动中)意外赢得": ["steal"], "意外赢得": ["steal"], "骗走": ["steal"], "极廉价的物品": ["steal"], "断球": ["steal"], "偷垒": ["steal"], "偷偷地行动": ["steal"], "秘密行动": ["stealth", "underplay"], "鬼祟": ["stealth"], "隐形飞机": ["stealth"], "隐蔽性": ["stealth"], "蒸汽动力": ["steam"], "蒸": ["steam"], "冒热气": ["steam", "steamed"], "水蒸气": ["steam", "vapor", "vapour"], "蒸汽动力(压力)": ["steam"], "蒸汽机车": ["steam"], "蒸(食物)": ["steam"], "(以蒸汽为动力)行驶": ["steam"], "快速行走": ["steam"], "(使)蒙上水汽": ["steam"], "蒙上水汽": ["steam"], "蒸汽洗涤": ["steam", "steaming"], "蒸汽处理": ["steam"], "用蒸汽软化": ["steam"], "开始战斗": ["steam"], "投入战斗": ["steam"], "(一群贼)顺路盗窃(或抢劫)": ["steam"], "顺路盗窃": ["steam"], "用蒸汽开动(机车)": ["steam"], "用蒸汽开动": ["steam", "steaming"], "蒸汽的": ["steam", "steamy", "vaporous"], "蒸熟的": ["steamed"], "蒸的": ["steamed"], "用蒸汽驱动": ["steamed"], "汽船": ["steamer"], "蒸笼": ["steamer"], "沙海螂": ["steamer"], "大轮船": ["steamer"], "湿式潜水服": ["steamer"], "结帮抢劫者": ["steamer"], "团伙抢劫者": ["steamer"], "蒸汽熨斗": ["steamer"], "蒸汽机": ["steamer"], "汽蒸(蒸烘)": ["steaming"], "汽蒸": ["steaming"], "冒出蒸汽": ["steaming"], "蒸煮": ["steaming"], "用蒸汽软化(粘贴物)以打开(或松开)": ["steaming"], "用蒸汽软化…以打开…": ["steaming"], "热气腾腾的": ["steaming"], "烂醉的": ["steaming", "wrecked"], "结伙沿路偷窃": ["steaming"], "蒸汽多的": ["steamy"], "充满蒸汽的": ["steamy"], "热而潮湿的": ["steamy"], "雾重的": ["steamy"], "骏马": ["steed"], "斯蒂德": ["steed"], "钢铁": ["steel"], "钢制品": ["steel"], "钢铁般的性质": ["steel"], "使坚强": ["steel"], "使 … 硬如钢": ["steel"], "使下定决心": ["steel"], "钢的": ["steel"], "钢": ["steel"], "钢铁工业": ["steel"], "钢棒": ["steel"], "钢制的": ["steel", "steely"], "钢(铁)的": ["steel"], "钢制器具": ["steel"], "钢做的部分": ["steel"], "兵器": ["steel", "weapon", "weaponry"], "使坚强地做(或面对)": ["steel"], "使坚强地做": ["steel"], "钢化": ["steel"], "钢铁业的": ["steel"], "钢铁一般的": ["steely"], "蓝灰色的": ["steely"], "似钢的": ["steely"], "钢铁般的": ["steely"], "斯蒂利": ["steely"], "急剧的、大起大落的": ["steep"], "(路、山等)陡峭的": ["steep"], "(价格、需求)难以接受的": ["steep"], "(增加或减少)急剧的": ["steep"], "使沉湎": ["steep"], "用于浸泡的溶液": ["steep"], "急剧升降的": ["steep"], "使…充满": ["steep"], "把…建成尖塔": ["steeple"], "驾驶(交通工具)": ["steer", "steering"], "掌方向盘": ["steer", "steering"], "指导(某人的行为)": ["steer", "steering"], "带领(某人去某地)": ["steer"], "(交通工具)行驶": ["steer"], "沿(特定路线或方向)行进": ["steer"], "沿行进": ["steer"], "选择某种做法": ["steer"], "采取某种方式": ["steer"], "(机动车)容易(或难以)驾驶": ["steer"], "容易驾驶": ["steer"], "驱动方式": ["steer"], "阉公牛": ["steer"], "食用公牛": ["steer"], "转向装置": ["steering"], "驾驶车(或船、飞机)": ["steering"], "驾驶车": ["steering"], "操舵装置": ["steering"], "(委员会或小组)筹划指导的": ["steering"], "筹划指导的": ["steering"], "舵轮": ["steering-wheel"], "方向盘": ["steering-wheel", "wheel"], "星(状的)": ["stellar"], "和电影明星有关的": ["stellar"], "星的": ["stellar"], "星球的": ["stellar"], "船首": ["stem"], "抽去 … 的梗": ["stem"], "逆 … 而行": ["stem"], "词干": ["stem", "theme"], "烟斗柄": ["stem"], "主干": ["stem"], "艏柱": ["stem"], "阀杆": ["stem"], "导杆": ["stem"], "发条转柄": ["stem"], "(音符的)符干": ["stem"], "符干": ["stem"], "鸦片烟枪": ["stem"], "止住(液体的流动)": ["stem"], "去梗": ["stem"], "去柄": ["stem"], "(船)逆流而行": ["stem"], "逆流而行": ["stem"], "(滑雪)向外转动(滑雪屐)以便转弯(或减速)": ["stem"], "(滑雪)向外转动…以便转弯…": ["stem"], "向外转动…以便转弯…": ["stem"], "给…装柄": ["stem"], "除去…的茎": ["stem"], "起源于某事物": ["stem"], "逆行": ["stem"], "使…散发恶臭": ["stench"], "发恶臭": ["stench", "stink"], "模版": ["stencil"], "型版": ["stencil"], "蜡纸": ["stencil"], "用模版印刷": ["stencil"], "漏字板": ["stencil"], "极洪亮的": ["stentorian"], "声音洪亮的": ["stentorian"], "以步测量": ["step"], "迈步": ["step"], "一步(的距离)": ["step"], "步姿": ["step"], "活(动)梯": ["step"], "活梯": ["step"], "折梯": ["step"], "踏板操": ["step"], "踏板运动": ["step"], "健身踏板": ["step"], "(音)级": ["step"], "桅座": ["step"], "突然改变落差": ["step"], "踏脚处": ["step"], "跨步走": ["step"], "(短距离)移动": ["step"], "竖立(桅杆)于桅座上": ["step"], "竖立于桅座上": ["step"], "循序渐进的": ["step-by-step"], "按部就班的": ["step-by-step"], "后母": ["stepmother"], "干草原": ["steppe"], "[地理] 干草原": ["steppe"], "异母(或异父)的姐妹": ["stepsister"], "异母的姐妹": ["stepsister"], "继姐": ["stepsister"], "继妹": ["stepsister"], "立体声的": ["stereo"], "有立体视觉的": ["stereo"], "立体声": ["stereo"], "固定形象": ["stereo"], "立体声效果": ["stereo"], "立体声音响设备(器材)": ["stereo"], "立体声音响设备": ["stereo"], "(摄影)立体视镜": ["stereo"], "立体视镜": ["stereo"], "体视镜的": ["stereo"], "有立体感觉的": ["stereo"], "立体声系统": ["stereo"], "立体感觉的": ["stereo"], "模式化观念": ["stereotype", "stereotypical", "stereotyping"], "对…形成模式化的看法": ["stereotype", "stereotypical", "stereotyping"], "使用铅版": ["stereotype", "stereotypical", "stereotyping"], "模式化的思想": ["stereotype"], "公式化人物": ["stereotype"], "铅版浇铸": ["stereotype"], "对…形成刻板的看法": ["stereotype"], "对…有成见": ["stereotype"], "用铅版印刷的": ["stereotyped"], "把…浇铸成铅版": ["stereotyped", "stereotyping"], "使成为陈规": ["stereotyped", "stereotyping"], "刻板印象的": ["stereotypical"], "类型化的": ["stereotypical"], "陈规的": ["stereotypical"], "刻板印象": ["stereotyping"], "浇版": ["stereotyping"], "无生育能力的": ["sterile"], "无生殖能力的": ["sterile"], "消过毒的": ["sterile"], "(争论或讨论)毫无新意的": ["sterile"], "毫无新意的": ["sterile"], "(建筑、房间等)呆板的": ["sterile"], "不长作物的": ["sterile"], "不生育": ["sterility"], "无菌": ["sterility"], "内容贫乏": ["sterility"], "灭菌": ["sterilization"], "使不孕": ["sterilization"], "无用状态": ["sterilization"], "使不育": ["sterilize"], "杀菌 使贫瘠": ["sterilize"], "使成不毛": ["sterilize"], "使绝育": ["sterilize"], "使不起作用": ["sterilize"], "英币的": ["sterling"], "纯银制的": ["sterling"], "英国货币": ["sterling"], "标准纯银": ["sterling"], "银制品": ["sterling"], "英镑(英国货币)": ["sterling"], "(银)标准纯度的": ["sterling"], "标准纯度的": ["sterling"], "船尾": ["stern"], "(人或其态度)严厉的": ["stern"], "(工作等)严峻的": ["stern"], "不屈从的": ["stern"], "艉部": ["stern"], "甾族化合物": ["steroids"], "类固醇": ["steroids"], "甾体": ["steroids"], "听诊器": ["stethoscope"], "用听诊器诊断": ["stethoscope"], "炖汤": ["stew"], "焖": ["stew"], "炖煮的菜肴": ["stew"], "鱼塘": ["stew"], "大鱼桶": ["stew"], "人工牡蛎养殖场": ["stew"], "闷热": ["stew"], "自作自受": ["stew"], "(茶)(因久泡)变浓变苦": ["stew"], "变浓变苦": ["stew"], "处于炎热(或沉闷)的空气中": ["stew"], "处于炎热的空气中": ["stew"], "热浴室": ["stew"], "(肉、水果等食物)炖": ["stew"], "受闷热": ["stew"], "(诗/文)沉浸于": ["stew"], "做乘务员": ["steward"], "男乘务员": ["steward"], "管事": ["steward"], "伙食管理员": ["steward"], "(官员)管理(大型公共事件)": ["steward"], "当…的管家": ["steward"], "女乘务员": ["stewardess"], "女干事": ["stewardess"], "管理员、服务员等的职位和职责": ["stewardship"], "管理工作": ["stewardship"], "管事人的职位及职责": ["stewardship"], "枝": ["stick"], "插于": ["stick"], "粘": ["stick", "sticking", "stuck"], "铭记在心": ["stick"], "经久不忘": ["stick"], "(随便)摆放": ["stick"], "(名字)流传下去": ["stick"], "流传下去": ["stick"], "被众人采用": ["stick"], "被证明成立": ["stick"], "(牌戏中)不再要牌": ["stick"], "不再要牌": ["stick"], "停顿下来": ["stick"], "没有进展": ["stick"], "(生气地)放弃(和打发)": ["stick"], "使支付": ["stick", "sticking"], "导致损失": ["stick"], "刺死": ["stick"], "枯枝": ["stick"], "条状物": ["stick", "strip"], "棍状物": ["stick"], "变速杆": ["stick"], "责罚": ["stick"], "偏远乡村": ["stick"], "四分之一磅装的黄油(或人造黄油)": ["stick"], "四分之一磅装的黄油": ["stick"], "非常瘦的人(或四肢)": ["stick"], "非常瘦的人": ["stick"], "画着短细直线的": ["stick"], "一批迅速投下的炸弹(或伞兵)": ["stick"], "一批迅速投下的炸弹": ["stick"], "一队特务兵": ["stick"], "(板球三柱门的)柱": ["stick"], "(曲棍球犯规动作)举棍过肩": ["stick"], "举棍过肩": ["stick"], "(股票)大宗死股": ["stick"], "大宗死股": ["stick"], "贴纸": ["sticker"], "粘附物": ["sticker"], "粘贴标签": ["sticker"], "坚持不懈者": ["sticker"], "尖刀": ["sticker"], "张贴物": ["sticker"], "坚持不懈的人": ["sticker"], "粘的": ["sticking", "sticky", "viscous"], "坚持…的人": ["stickler"], "坚持细节的人": ["stickler"], "费解的事物": ["stickler"], "(德)施蒂克勒": ["stickler"], "施蒂克勒": ["stickler"], "(英、瑞典)斯蒂克勒": ["stickler"], "斯蒂克勒": ["stickler"], "令人不满意的": ["sticky"], "涂有黏性物质的": ["sticky"], "(皮肤因热而)黏湿的": ["sticky"], "黏湿的": ["sticky"], "(天气)湿热的": ["sticky", "tropic", "tropical"], "(处境、问题等)难办的": ["sticky"], "难办的": ["sticky", "tough"], "(网站)吸引人的": ["sticky"], "吸引人长时间浏览的": ["sticky"], "(食物)甜腻的": ["sticky"], "甜腻的": ["sticky"], "(价格、利率、薪水)变化缓慢的": ["sticky"], "变化缓慢的": ["sticky"], "对变化反应缓慢的": ["sticky"], "持有异议的": ["sticky"], "抱不合作态度的": ["sticky"], "感到热得难受的": ["sticky"], "告事贴": ["sticky"], "置顶留言": ["sticky"], "僵硬地": ["stiff", "stiffly"], "过于拘谨的人": ["stiff"], "(肌肉或关节)酸痛的": ["stiff"], "(酒)烈性的": ["stiff"], "稠的": ["stiff", "thick"], "难搅拌的": ["stiff"], "难移动的": ["stiff"], "不顺滑的": ["stiff"], "(风)强劲的": ["stiff"], "过于正式的": ["stiff"], "…的人": ["stiff"], "无趣的人": ["stiff", "tragic"], "候补队": ["stiff"], "不还钱": ["stiff"], "不给小费": ["stiff"], "不畅销": ["stiff"], "杀害某人": ["stiff"], "(价格)高昂的": ["stiff"], "高昂的": ["stiff"], "令人讨厌者": ["stiff"], "流通票据": ["stiff"], "失信": ["stiff"], "使 … 坚硬": ["stiffen"], "变为浓粘": ["stiffen"], "使强硬": ["stiffen"], "(身体)变僵硬": ["stiffen"], "(使)变强硬": ["stiffen"], "变强硬": ["stiffen"], "使(材料)变硬(挺)": ["stiffen"], "使…变硬…": ["stiffen"], "变得不灵活": ["stiffen"], "变酸痛僵直": ["stiffen"], "变生硬": ["stiffen"], "变得拘谨": ["stiffen"], "变猛烈": ["stiffen"], "变粘": ["stiffen"], "使粘稠": ["stiffen"], "生硬地": ["stiffly"], "不自然": ["stiffness"], "后膝关节": ["stifle"], "强忍住": ["stifle"], "压抑(感情)": ["stifle"], "(使)窒息": ["stifle"], "(使)喘不上气": ["stifle"], "喘不上气": ["stifle"], "后膝髌": ["stifle"], "外在特征(或特点)": ["stigma"], "外在特征": ["stigma"], "小斑": ["stigma"], "圣痕": ["stigma"], "使蒙上污名": ["stigmatize"], "打上烙印": ["stigmatize"], "给…打上烙印": ["stigmatize"], "小剑": ["stiletto"], "细高跟女鞋": ["stiletto"], "静寂的": ["still"], "静止地": ["still"], "定格照": ["still"], "依旧": ["still"], "还是(会或可能)": ["still"], "尽管那样": ["still"], "还要": ["still"], "还有(更多)": ["still"], "不动地": ["still"], "无风的": ["still"], "不含碳酸气的": ["still"], "不起泡的": ["still"], "(照片)静态的": ["still"], "(画面)定格的": ["still"], "定格的": ["still"], "定格画面": ["still"], "剧照": ["still"], "(使)静止": ["still"], "使(感情)减轻": ["still"], "使(感情)平息": ["still"], "沉静": ["stillness"], "高跷": ["stilt"], "桩子": ["stilt"], "使踏上高跷": ["stilt"], "踩高跷的": ["stilted"], "虚饰的": ["stilted"], "使踩高跷": ["stilted"], "酒精性饮料": ["stimulant"], "鼓舞的": ["stimulant"], "引起兴奋的物质": ["stimulant"], "起刺激作用": ["stimulate"], "激发(某事物)": ["stimulate", "stimulating"], "使(身体、生物系统)兴奋": ["stimulate"], "饶有趣味的": ["stimulating"], "充满新思想的": ["stimulating"], "增加活力的": ["stimulating"], "增进健康的": ["stimulating"], "兴奋作用": ["stimulation"], "刺激品": ["stimulus"], "刺激(物)": ["stimulus"], " 促进因素": ["stimulus"], "趣味性": ["stimulus"], "(昆虫、动植物)叮": ["sting"], "(使)刺痛": ["sting"], "(使)产生剧痛": ["sting"], "产生剧痛": ["sting"], "向…索要惊人高价": ["sting"], "(使)心烦": ["sting"], "心烦": ["sting"], "刺伤处": ["sting"], "蜇伤处": ["sting"], "灼痛": ["sting"], "使…苦恼": ["sting"], "使…疼痛": ["sting"], "被刺痛": ["sting"], "感到剧痛": ["sting", "twinge"], "刺骨(刺、吝啬、缺乏)": ["stinginess"], "刺人的": ["stinging"], "刺一般的": ["stinging"], "刺一样的": ["stinging"], "发臭味": ["stink"], "招人讨厌": ["stink"], "有异味": ["stink"], "极糟糕": ["stink"], "令人厌恶": ["stink"], "极具(可鄙之事)的味道": ["stink"], "极具的味道": ["stink"], "(令人反感地)大量拥有(某物、尤指金钱)": ["stink"], "大量拥有": ["stink"], "…多得发臭": ["stink"], "难闻的气味": ["stink", "taint"], "强烈抱怨": ["stink"], "卖力地工作/奔跑/行走": ["stink"], "臭气熏天的": ["stink"], "讨厌透顶": ["stink"], "发恶臭的": ["stinky"], "十分难闻的": ["stinky"], "全景雷达": ["stinky"], "环视雷达站": ["stinky"], "定额的工作": ["stint"], "滨鹬": ["stint"], "从事某项工作的时间": ["stint"], "有限供给": ["stint"], "有限的努力": ["stint"], "限量给": ["stint"], "定期津贴": ["stipend"], "生活津贴": ["stipend"], "薪俸": ["stipend"], "助学津贴": ["stipend"], "点画": ["stipple"], "点描": ["stipple"], "(绘画、雕刻术语)点画": ["stipple"], "点刻": ["stipple"], "点彩": ["stipple"], "点刻法(或效果)": ["stipple"], "点刻法": ["stipple"], "有明文规定的": ["stipulate"], "明确要求": ["stipulate"], "(叶子、植物)有托叶的": ["stipulate"], "有托叶的": ["stipulate"], "具托叶的": ["stipulate"], "约定(规定)的条件": ["stipulation"], "约定的条件": ["stipulation"], "搅和": ["stir"], "感动(激动、愤怒或震动)": ["stir"], "搅和(液体等物质)": ["stir"], "(情感)逐渐产生": ["stir"], "逐渐产生": ["stir"], "(使)行动": ["stir"], "(使)微动": ["stir", "stirring"], "挑拨": ["stir"], "惹是生非": ["stir"], "激动(情绪)": ["stir"], "愤怒(情绪)": ["stir"], "轻微的感觉": ["stir"], "用旺火煸": ["stir-fry"], "用旺火炒": ["stir-fry"], "炒的菜": ["stir-fry"], "翻炒": ["stir-fry"], "用旺火爆炒": ["stir-fry"], "爆炒的": ["stir-fry"], "(一盘)炒菜": ["stir-fry"], "炒菜": ["stir-fry"], "起始阶段": ["stirring"], "移动轻快的": ["stirring"], "最初迹象": ["stirring"], "萌动": ["stirring"], "拨弄是非": ["stirring"], "镫形具": ["stirrup"], "箍筋": ["stirrup"], "马镫": ["stirrup"], "镫形物": ["stirrup"], "斯特拉普": ["stirrup"], "一针": ["stitch"], "针脚": ["stitch"], "缝线": ["stitch"], "缝纫法": ["stitch"], "编结法": ["stitch"], "(肋部)突然剧痛": ["stitch"], "突然剧痛": ["stitch"], "一件衣服": ["stitch"], "缝合(伤口)": ["stitch"], "操纵局势使…处于劣势": ["stitch"], "线迹": ["stitch"], "汤汁": ["stock"], "发新芽": ["stock"], "存货的": ["stock"], "现货": ["stock"], "储备物": ["stock"], "现有量": ["stock"], "公债券": ["stock"], "高汤": ["stock"], "原汤": ["stock"], "手足枷": ["stock"], "紫罗兰": ["stock", "violet"], "砧木": ["stock"], "根状茎": ["stock"], "专业剧团": ["stock"], "全部车辆(包括机车、车厢等)": ["stock"], "全部车辆": ["stock"], "(胶卷)原片": ["stock"], "原片": ["stock"], "(牌戏中)发剩下的牌": ["stock"], "发剩下的牌": ["stock"], "原材料": ["stock", "stuff"], "锚杆": ["stock"], "主轴台": ["stock"], "主轴箱": ["stock"], "尾架": ["stock"], "尾座": ["stock"], "白色领结": ["stock"], "白色领带": ["stock"], "黑色领带": ["stock"], "船台": ["stock", "way"], "(商店或工厂)储备": ["stock"], "为…备货": ["stock"], "备货": ["stock", "stocking"], "为(枪等火器)装枪托": ["stock"], "为装枪托": ["stock"], "出新芽": ["stock"], "(商店里)常备的": ["stock"], "常备的": ["stock"], "通常有的": ["stock"], "库存的": ["stock"], "(有关)电影资料镜头的": ["stock"], "电影资料镜头的": ["stock"], "进货": ["stock"], "装把手于…": ["stock"], "办货": ["stock"], "(用围栏)围": ["stockade"], "围起的地方": ["stockade"], "用栅栏围住": ["stockade"], "用栅栏防卫": ["stockade"], "股票经纪人": ["stockbroker"], "斯托克布鲁克": ["stockbroker"], "长袜": ["stocking", "stockings"], "(女用)长筒袜": ["stocking"], "(女式)长筒袜": ["stocking"], "圣诞袜": ["stocking"], "男袜": ["stocking"], "袜状弹性绷带": ["stocking"], "(为销售而)备有": ["stocking"], "存有": ["stocking"], "长筒女袜": ["stocking"], "(男式)长筒袜": ["stocking"], "球袜": ["stockings"], "丝袜": ["stockings"], "贮藏堆": ["stockpile"], "储备物资": ["stockpile"], "健壮结实的": ["stocky"], "矮壮的": ["stocky"], "式样难看的": ["stodgy"], "(食物)难消化的": ["stodgy"], "易饱的": ["stodgy"], "高糖分的": ["stodgy"], "(外表)庞大的": ["stodgy"], "坚忍克己之人": ["stoic"], "禁欲主义者": ["stoic"], "坚忍克己的": ["stoic"], "斯多葛派人士": ["stoic"], "斯多葛学派的": ["stoic"], "坚忍克己者": ["stoic"], "坦然面对困难的人": ["stoic"], "坚忍的": ["stoic", "unremitting"], "斯多葛派学者": ["stoic"], "斯多葛派的": ["stoic"], "给(炉子)添燃料": ["stoke"], "给添燃料": ["stoke"], "大吃": ["stoke", "tuck", "wolf"], "做司炉工": ["stoke"], "拨旺火": ["stoke"], "使饱吃一顿": ["stoke"], "被偷窃的": ["stolen"], "偷的": ["stolen"], "神经麻木的": ["stolid"], "吃得下": ["stomach"], "类胃器官": ["stomach"], "四胃之一": ["stomach"], "承受能力": ["stomach"], "吃下": ["stomach"], "胃痛": ["stomachache"], "肚子痛": ["stomachache"], "腹痛": ["stomachache"], "跺脚舞": ["stomp"], "顿足爵士舞乐曲": ["stomp"], "跳顿足舞": ["stomp"], "调子(或歌曲)": ["stomp"], "调子": ["stomp", "tone", "tune"], "顿足爵士舞": ["stomp"], "石料": ["stone"], "石头": ["stone"], "硬核": ["stone"], "英石": ["stone"], "向 … 扔石头": ["stone"], "去掉(水果的)核": ["stone"], "去掉核": ["stone"], "石碑": ["stone", "table"], "像石头一样": ["stone"], "(天文)陨石": ["stone"], "排版用石台": ["stone"], "石印台": ["stone"], "板上钉钉": ["stone"], "石头色": ["stone"], "石青色": ["stone"], "向…扔石头": ["stone"], "去核": ["stone"], "用石头建(或铺)": ["stone"], "用石头建": ["stone"], "石的": ["stone"], "石制的": ["stone", "stony"], "向扔石块": ["stone"], "阻碍议事": ["stonewall"], "打防守球": ["stonewall"], "防守挡击": ["stonewall"], "粗陶器": ["stoneware"], "石器": ["stoneware"], "石头的": ["stony"], "多石的": ["stony"], "铁石心肠的": ["stony"], "石造的": ["stony"], "石头覆盖的": ["stony"], "石头一样的": ["stony"], "(表情或态度)冷冰冰的": ["stony"], "冷冰冰的": ["stony"], "(陨星) 石质的": ["stony"], " 石质的": ["stony"], "石头制的": ["stony"], "像石头的": ["stony"], "石质的": ["stony"], "凳子": ["stool"], "搁脚凳": ["stool"], "便桶": ["stool"], "根株": ["stool"], "母株": ["stool"], "囮子": ["stool"], "(为了长出新芽)从靠近地面处砍断(植物)": ["stool"], "从靠近地面处砍断": ["stool"], "(植物)从根株长出新苗": ["stool"], "从根株长出新苗": ["stool"], "佝偻": ["stoop"], "俯身": ["stoop"], "(站立或行走时)弓背": ["stoop"], "卑鄙": ["stoop", "turpitude"], "(猛禽)下扑": ["stoop"], "下扑": ["stoop"], "弯腰曲背": ["stoop"], "屈背": ["stoop"], "辱没": ["stoop"], "俯曲": ["stoop"], "(使)中断": ["stop"], "(机器等)停止运转": ["stop"], "(汽车或火车)停靠": ["stop"], "暂时中断(以便做某事)": ["stop"], "暂时中断": ["stop"], "戒除(习性)": ["stop"], "(旅途中)逗留": ["stop"], "(在某人家)短暂停留": ["stop"], "停付": ["stop"], "被(子弹)击中": ["stop"], "(拳击)(通过击倒)打败": ["stop"], "掐断(或掐短)(植物)": ["stop"], "掐断": ["stop"], "按(管风琴管子的)上端": ["stop"], "按上端": ["stop"], "按弦": ["stop"], "(用擎索)系紧(绳子)": ["stop"], "停车路口": ["stop"], "塞音": ["stop"], "音栓": ["stop"], "(让银行)止付": ["stop"], "止付": ["stop"], "掣子": ["stop"], "止动器": ["stop"], "掣索": ["stop"], "(桥牌)大牌": ["stop"], "大牌": ["stop"], "控制牌": ["stop"], "被塞住": ["stop"], "停止行进标志": ["stoplight"], "红色尾灯": ["stoplight"], "停止行进号志": ["stoplight"], "阻拦牌(游戏)": ["stopper"], "阻拦牌": ["stopper"], "使某事停止之人或物": ["stopper"], "用塞子塞住": ["stopper"], "保管费": ["storage"], "存储空间": ["storage"], "储存空间": ["storage"], "储藏场所": ["storage"], "仓库费": ["storage"], "仓租": ["storage"], "储存的": ["storage"], "储存处": ["store"], "储存的物品": ["store"], "补给品": ["store"], "待育肥的小羊": ["store"], "(在头脑或计算机中)储存(事实或信息)": ["store"], "店里买的": ["store-bought"], "存信息的": ["stored"], "存储的": ["stored"], "店头": ["storefront"], "店面": ["storefront"], "临街的": ["storefront"], "传说上有名的": ["storied"], "以历史画装饰的": ["storied"], "有 … 层的": ["storied"], "经常提及的": ["storied"], "(房屋)…层的": ["storied"], "…层的": ["storied"], "用历史故事画装饰": ["storied", "story"], "起风暴": ["storm"], "捣毁": ["storm", "trash"], "风暴": ["storm"], "强低气压天气": ["storm"], "暴雨般的飞弹(或打击)": ["storm"], "暴雨般的飞弹": ["storm"], "强击": ["storm"], "外重窗": ["storm"], "气冲冲地走": ["storm"], "非常生气地说": ["storm"], "暴风雨来临": ["storm"], "迅速获得成功": ["storm"], "(游戏或竞赛中)强有力并且胸有成竹地行动": ["storm"], "强有力并且胸有成竹地行动": ["storm"], "暴风雨的": ["stormy", "wild"], "有暴风雨的": ["stormy", "tempestuous"], "风暴的": ["stormy"], "(海)波涛汹涌的": ["stormy"], "(天空)乌云密布的": ["stormy"], "以历史事件为图案装饰": ["story"], "虚假的借口": ["story"], "纪事": ["story"], "史话": ["story"], "商业前景": ["story"], "商业现状": ["story"], "故事书": ["storybook"], "故事般的": ["storybook"], "讲故事者": ["storyteller"], "撒谎者": ["storyteller"], "说故事的人": ["storyteller"], "故事作者": ["storyteller"], "短篇小说作家": ["storyteller"], "说书": ["storytelling"], "说谎话": ["storytelling"], "讲故事的": ["storytelling"], "烈啤酒": ["stout"], "(人)肥胖的": ["stout"], "壮实的": ["stout"], "厚而结实的": ["stout"], "烈性黑啤酒": ["stout"], "特大号衣服": ["stout"], "(为了喷涂表层而)在炉中对(物体)进行热处理": ["stove"], "在炉中对进行热处理": ["stove"], "(用硫磺等烟雾)烟熏": ["stove"], "烟熏": ["stove"], "消毒(房屋)": ["stove"], "在温室中加速(植物)生长": ["stove"], "在温室中加速生长": ["stove"], "培植(植物)": ["stove"], "用火炉烤": ["stove"], "使暂留": ["stow"], "堆装": ["stow"], "斯托": ["stow"], "逃票乘客": ["stowaway"], "收藏处": ["stowaway"], "匿身处": ["stowaway"], "偷渡者": ["stowaway"], "跨坐": ["straddle"], "把两腿叉开": ["straddle"], "观望": ["straddle"], "指定价格的交易": ["straddle"], "分腿站立": ["straddle", "stride"], "叉开(双腿)": ["straddle"], "对(政治问题)持骑墙态度": ["straddle"], "对持骑墙态度": ["straddle"], "夹叉射击 (目标)": ["straddle"], "夹叉射击 ": ["straddle"], "夹叉轰炸 (目标)": ["straddle"], "夹叉轰炸 ": ["straddle"], "叉腿坐(或站立)": ["straddle"], "叉腿坐": ["straddle"], "(股票)同价买卖": ["straddle"], "同价买卖": ["straddle"], "两腿叉开坐": ["straddle"], "叉开(腿)": ["straddle"], "跨立于": ["straddle"], "散乱分布": ["straggle"], "散乱的一群": ["straggle"], "四散": ["straggle"], "落伍": ["straggle"], "零星地走": ["straggle"], "直的": ["straight"], "直的东西": ["straight"], "传统的人": ["straight"], "简单明了的": ["straight"], "(目标、打击、路线)直接的": ["straight"], "(裙、裤等)直筒型的": ["straight"], "直筒型的": ["straight"], "(消息)正确的": ["straight"], "互不相欠": ["straight"], "(人)正经的": ["straight"], "不吸毒的": ["straight"], "不酗酒的": ["straight"], "(酒)没有稀释的": ["straight"], "没有稀释的": ["straight"], "(戏剧)正统的": ["straight"], "成绩全优的": ["straight"], "(拱门)平顶的": ["straight"], "平顶的": ["straight"], "(神态)大胆沉着的": ["straight"], "大胆沉着的": ["straight"], "(思维)清晰的": ["straight"], "有逻辑的": ["straight"], "直线地": ["straight"], "竖直地": ["straight"], "直道部分": ["straight"], "直": ["straight"], "(城镇俚语)750毫升瓶装酒": ["straight"], "750毫升瓶装酒": ["straight"], "直男": ["straight"], "直女": ["straight"], "弄直": ["straighten", "unbend"], "使正确": ["straighten"], "挺直": ["straighten"], "(使)变直": ["straighten"], "变直": ["straighten", "unbend"], "(使)变正": ["straighten"], "变正": ["straighten"], "直起身来": ["straighten"], "(使…)好转": ["straighten"], "使…改正": ["straighten"], "使…挺直": ["straighten"], "使…好转": ["straighten"], "(人)诚实的": ["straightforward"], "笔调": ["strain"], "劳累": ["strain", "strained", "tire"], "过分使用": ["strain", "strained"], "张力": ["strain", "tension"], "个性特点": ["strain"], "口吻": ["strain", "tone"], "(物理)应变": ["strain"], "应变": ["strain"], "胁变": ["strain"], "血缘": ["strain"], "用力拉": ["strain", "tug", "tweak"], "竭力": ["strain"], "使劲": ["strain", "struggle"], "使不堪忍受": ["strain"], "用力推(或拉)": ["strain"], "牵强附会的": ["strained"], "滤过的": ["strained"], "拉紧者": ["strainer"], "松紧装置": ["strainer"], "松紧扣": ["strainer"], "用力拉的人": ["strainer"], "狭窄水道": ["strait"], "(地方)空间有限的": ["strait"], "空间有限的": ["strait"], "约束衣": ["strait-jacket"], "用约束衣约束": ["strait-jacket"], "使…穷困": ["straiten"], "变紧": ["straiten", "tighten", "tightening"], "缕": ["strand"], "股": ["strand", "stream", "thigh"], "使陷于困境": ["strand", "swamp"], "弄断": ["strand"], "使落后": ["strand"], "使滞留": ["strand"], "使困在(某处)": ["strand"], "使困在": ["strand"], "使(跑垒员)残留垒上": ["strand"], "使残留垒上": ["strand"], "搁浅的": ["stranded"], "陷于困境的": ["stranded"], "有…股的(常用来构成复合词)": ["stranded"], "有…股的": ["stranded"], "生疏或不自在的": ["strange"], "令人局促不安的": ["strange"], "令人不自在的": ["strange"], "令人难受的": ["strange"], "(亚原子粒子)有奇异性非零值的": ["strange"], "有奇异性非零值的": ["strange"], "奇异性的": ["strange"], "陌生地": ["strange"], "奇妙": ["strangeness"], "陌生": ["strangeness"], "奇异性": ["strangeness"], "异乡人": ["stranger"], "从未经历某事的人": ["stranger"], "稀客": ["stranger"], "用于表示希望很快再见到某人": ["stranger"], "非众议院议员者": ["stranger"], "非众议院官员者": ["stranger"], "勒死": ["strangle", "strangulation"], "压制(冲动、行动、声音)": ["strangle"], "把…勒死": ["strangle"], "使哽咽": ["strangle"], "绞窄": ["strangulation"], "勒杀": ["strangulation"], "钳制": ["strangulation"], "带子": ["strap", "tape", "tie"], "(用带子)捆扎": ["strap"], "(用带子)抽打": ["strap"], "铁皮条": ["strap"], "金属带": ["strap"], "铰链片": ["strap"], "拉手吊带": ["strap"], "拉手吊环": ["strap"], "(用带子)束住": ["strap"], "束住": ["strap"], "用绷带包扎(伤口)": ["strap"], "用带捆绑": ["strap"], "用带固定": ["strap"], "身材高大健壮的": ["strapping"], "皮绳或皮带的材料": ["strapping"], "裹伤胶带": ["strapping"], "皮鞭": ["strapping", "thong", "whip"], "橡皮膏": ["strapping"], "捆扎带": ["strapping"], "战略": ["stratagem", "strategy", "tactic"], "战略的": ["strategic"], "战略(性)的": ["strategic"], " 策略(上)的": ["strategic"], " 策略的": ["strategic"], "(计划或战略上)有用的": ["strategic"], "(武器、战争或地方)战略性的": ["strategic"], "战略性的": ["strategic"], "有战略优势的": ["strategic"], "战略上的": ["strategic"], "战略上": ["strategically"], "颇具策略地": ["strategically"], "战略性地": ["strategically"], "战略家": ["strategist"], "军事家": ["strategist"], "行动计划": ["strategy"], "战略学": ["strategy"], "成层法": ["stratification"], "(使)成层": ["stratify"], "使形成阶层": ["stratify"], "阶层化": ["stratify"], "平流层": ["stratosphere"], "高层次": ["stratosphere"], "最高阶段": ["stratosphere"], "同温层": ["stratosphere"], "最上层": ["stratosphere"], "稻草": ["straw"], "吸管": ["straw", "sucker", "syringe"], "麦杆": ["straw"], "用稻草做的": ["straw"], "麦杆色的": ["straw"], "像稻草人的": ["straw"], "非正式民意测验所发现的": ["straw"], "麦秆": ["straw"], "稻草色": ["straw"], "一文不值的东西": ["straw"], "稻草的": ["straw"], "草莓": ["strawberry"], "草莓色": ["strawberry"], "走失的家畜": ["stray"], "走失": ["stray"], "(眼睛、手)悠闲 (或漫不经心)地移动": ["stray"], "悠闲 地移动": ["stray"], "入歧途": ["stray"], "有外遇": ["stray"], "在别处拈花惹草": ["stray"], "(动物)走失的": ["stray"], "走失的": ["stray"], "零落的": ["stray"], "(物理量)杂散的": ["stray"], "杂散的": ["stray"], "走失(流浪)的动物": ["stray"], "走失的动物": ["stray"], "离群者": ["stray"], "走散者": ["stray"], "天电干扰": ["stray"], "条痕": ["streak"], "加条纹": ["streak", "striate", "striated"], "夹杂着": ["streak"], "性格特征": ["streak"], "一阵子": ["streak"], "公共场合裸跑": ["streak"], "一缕缕(浅色头发)": ["streak"], "一缕缕": ["streak"], "一道(亮光)": ["streak"], "在(表面)布满条纹": ["streak"], "在布满条纹": ["streak"], "(在公共场所)裸奔": ["streak"], "裸奔": ["streak"], "使(头发)染上不同的颜色": ["streak"], "使染上不同的颜色": ["streak"], "画线(接种细菌)": ["streak"], "加上条纹": ["streak"], "加条纹于": ["streak"], "(小)河": ["stream"], "(人、车、气)流": ["stream"], "将(学生)按能力分组": ["stream"], "将按能力分组": ["stream"], "源源不断(的事情)": ["stream"], "源源不断": ["stream"], "音像流": ["stream"], "数据流": ["stream"], "指令流": ["stream"], "(人、东西)流动": ["stream"], "不断地流出(液体)": ["stream"], "不断地流出": ["stream"], "不断地排出(气体)": ["stream"], "不断地排出": ["stream"], "(光线)照射": ["stream"], "在线收听(或收看)": ["stream"], "在线收听": ["stream"], "按能力分班(或分组)": ["stream"], "按能力分班": ["stream"], "长条旗": ["streamer"], "装饰彩纸条": ["streamer"], "北极光": ["streamer"], "流光": ["streamer"], "通栏标题": ["streamer"], "彩色纸带": ["streamer"], "长旗": ["streamer"], "斯特里默": ["streamer"], "使 … 成流线型": ["streamline"], "使 … 合理化": ["streamline"], "使简化": ["streamline"], "精简使效率更高": ["streamline"], "使…成为流线型": ["streamline"], "流线": ["streamline"], "(液体的流动)顺畅的": ["streamline"], "顺畅的": ["streamline"], "把…做成流线型": ["streamline"], "使简单化": ["streamline"], "流线型": ["streamline"], "使成流线型": ["streamlined"], "街道的": ["street"], "(英、葡)斯特里特": ["street"], "斯特里特": ["street"], "(德)施特雷特": ["street"], "施特雷特": ["street"], "路面电车": ["streetcar"], "市内有轨电车": ["streetcar"], "有轨电车": ["streetcar", "tram", "trolley"], "路灯": ["streetlight"], "街灯": ["streetlight"], "意志力": ["strength", "volition", "willpower"], "强烈程度": ["strength"], "(酒的)烈度": ["strength"], "烈度": ["strength"], "坚挺程度": ["strength"], "球队的板凳深度": ["strength"], "替补队员的水平": ["strength"], "力量源泉": ["strength"], "牌力": ["strength"], "兵力": ["strength"], "变坚固": ["strengthen"], "使(情感、决心等)更强烈": ["strengthen"], "使(关系)更加紧密": ["strengthen"], "使更加紧密": ["strengthen"], "加强(实力)": ["strengthen"], "(货币)升值": ["strengthen"], "增强(体质)": ["strengthen"], "为…提供更有力的理由(证据)": ["strengthen"], "为…提供更有力的理由": ["strengthen"], "(风力或水力)变强": ["strengthen"], "使(法令或处罚)更有效": ["strengthen"], "使更有效": ["strengthen"], "加固(物体或结构)": ["strengthen"], "变坚挺": ["strengthen"], "加固件": ["strengthening"], "经济走强的": ["strengthening"], "风变强的": ["strengthening"], "走强": ["strengthening"], "使…变得坚定": ["strengthening"], "奋发的": ["strenuous"], "精神压力": ["stress"], "应力": ["stress"], "(单词)重音": ["stress"], "(音乐)加强音": ["stress"], "加强音": ["stress"], "环境恶劣引起的疾病": ["stress"], "使受压力": ["stress"], "使受重压": ["stress"], "加压力于": ["stress"], "用重音读": ["stress"], "有压力的": ["stressed", "stressful"], "(物体)受重压的": ["stressed"], "受重压的": ["stressed"], "受应力的": ["stressed"], "有重音的": ["stressed"], "感到有压力的": ["stressed"], "给…加压力": ["stressed"], "压力重的": ["stressful"], "压力大的": ["stressful"], "紧张性刺激": ["stressor"], "紧张性刺激(心理学)": ["stressor"], "刑期": ["stretch", "time"], "可伸缩的": ["stretch", "telescopic"], "(使)变大": ["stretch"], "变大": ["stretch", "wax"], "(布料)可伸缩": ["stretch"], "可伸缩": ["stretch"], "伸展肢体": ["stretch"], "伸长(胳膊或腿)": ["stretch"], "拽紧": ["stretch"], "(时间上)延续": ["stretch"], "(空间上)延伸": ["stretch"], "绵延": ["stretch"], "使竭尽所能": ["stretch"], "使施展本领": ["stretch"], "竭尽(财力或物力)": ["stretch"], "(使)延长使用": ["stretch"], "延长使用": ["stretch"], "节俭地使用": ["stretch"], "(资金、资源)足够": ["stretch"], "囊括": ["stretch"], "(时间)连续的一段": ["stretch"], "连续的一段": ["stretch"], "(肢体)伸展": ["stretch"], "直线跑道": ["stretch"], "言过其实的话": ["stretch"], "困难的任务": ["stretch"], "苛求的任务": ["stretch"], "加长轿车": ["stretch"], "抢风航行的距离": ["stretch"], "(织物)有弹性的": ["stretch"], "(柔软或弹性物)伸展": ["stretch"], "(使)过分延长": ["stretch"], "过分延长": ["stretch"], "大量要求": ["stretch"], "(使)最大限度利用(才能)": ["stretch"], "最大限度利用": ["stretch"], "伸张": ["stretch"], "伸展力": ["stretch"], "(陆地或水域)连绵的一片": ["stretch"], "连绵的一片": ["stretch"], "终点直道": ["stretch"], "加长机动车": ["stretch"], "弹性的": ["stretch"], "可拉伸的": ["stretch"], "伸张器": ["stretcher"], "延伸器": ["stretcher"], "有条纹的": ["striate", "striated", "striped"], "加条痕": ["striate"], "有条痕的": ["striated"], "有线纹的": ["striated"], "受伤或患病的": ["stricken"], "受灾的": ["stricken"], "被击中的": ["stricken"], "与容器口齐平的": ["stricken"], "(脸或表情)非常悲痛的": ["stricken"], "非常悲痛的": ["stricken"], "极其忧伤的": ["stricken"], "受…侵袭的": ["stricken"], "遭殃的": ["stricken"], "要求严格的": ["strict"], "(命令或规则)必须严格遵守的": ["strict"], "必须严格遵守的": ["strict"], "恪守教规的": ["strict"], "没有例外地": ["strictly"], "仅限于": ["strictly"], "狭窄": ["stricture"], "一大步": ["stride"], "跨骑": ["stride"], "迈大步走": ["stride"], "跨过": ["stride", "take"], "大步": ["stride"], "阔步": ["stride"], "步距": ["stride"], "步幅": ["stride"], "钢琴跨越弹奏法": ["stride"], "跨坐在…上": ["stride"], "跨立在…上": ["stride"], "吱吱尖叫的": ["strident"], "轧轧作响的": ["strident"], "罢工": ["strike", "striking", "withdraw"], "划燃": ["strike"], "(用手或武器等)打": ["strike", "striking"], "(使)碰撞": ["strike"], "(疾病、灾难等)侵袭": ["strike"], "(闪电)击中": ["strike"], "引起(强烈感情)": ["strike"], "(时钟)敲响": ["strike"], "达成(协议、妥协)": ["strike"], "达到(平衡)": ["strike"], "发现(黄金、矿物、石油)": ["strike"], "铸造(硬币、奖牌)": ["strike"], "攻球得分": ["strike"], "让(某人)觉得": ["strike"], "让…觉得": ["strike"], "摆出(姿态)": ["strike"], "照在…上": ["strike"], "把…迷住": ["strike"], "弹奏": ["strike", "strum"], "奏出": ["strike"], "划(火柴)": ["strike"], " 击出(火星)": ["strike"], " 击出": ["strike"], "直击(要害)": ["strike"], "直击": ["strike"], "与…起(原则性)冲突": ["strike"], "与…起冲突": ["strike"], "(在争斗、竞争等中)取得先机": ["strike"], "取得先机": ["strike"], "触发(电弧)": ["strike"], "(电影摄影术)复制": ["strike"], "(金融用语)结算": ["strike"], "组成(委员会)": ["strike"], "拆除(帐篷、戏剧布景)": ["strike"], "降(帆、旗)(以示敬意或投降)": ["strike"], "降": ["strike"], "把(枝)插进土里生根": ["strike"], "把插进土里生根": ["strike"], "(植物、扦插)生根": ["strike"], "(小牡蛎)附着": ["strike"], "(渔)急拉钓线把鱼钩住": ["strike"], "急拉钓线把鱼钩住": ["strike"], "闯出(或开辟)新的(或独立的)事业": ["strike"], "闯出…新的…事业": ["strike"], "罢市": ["strike"], "罢课": ["strike"], "(军事)打击": ["strike"], "好球": ["strike"], "击空": ["strike"], "(十柱保龄球)一投全倒": ["strike"], "一投全倒": ["strike"], "(渔)(对已上钩的鱼)急拉钓线": ["strike"], "急拉钓线": ["strike"], "踢(球等)": ["strike"], "使打动": ["strike"], "击出(火星)": ["strike"], "擦(火柴)": ["strike"], "开采出": ["strike"], "(电影摄影术)复刻": ["strike"], "复刻": ["strike"], "(金融)结算": ["strike"], "闯出新的事业": ["strike"], "撤(营)": ["strike"], "撤": ["strike"], "给…印象": ["strike"], "(对上钩的鱼)急拉钓线": ["strike"], "(投球)未击中": ["strike"], "败坏名声的事": ["strike"], "棒球中三击未中出局": ["strikeout"], "加删除线": ["strikeout"], "三击未中出局": ["strikeout"], "罢工者": ["striker"], "(足球)前锋": ["striker"], "钟锤": ["striker", "tongue"], "叉鱼的人": ["striker"], "斯特赖克": ["striker"], "妩媚动人的": ["striking"], "罢工的": ["striking"], "打击的": ["striking"], "字串": ["string"], "串起": ["string"], "抽去筋": ["string"], "连成一串": ["string"], "一系列(类似的事物)": ["string"], "字符串": ["string"], "信息串": ["string"], "弦乐器": ["string"], "弦乐组": ["string"], "网线": ["string"], "特定条件(或限制)": ["string"], "特定条件": ["string"], "细长物": ["string"], "候补队员": ["string"], "(墙网球等)处于特定排位的队员": ["string"], "处于特定排位的队员": ["string"], "(豆荚等的)筋": ["string"], "络": ["string"], "一种假设的亚原子粒子": ["string"], "G弦": ["string"], "宇宙弦": ["string"], "楼梯侧基板": ["string"], "用线穿": ["string"], "使排成一排": ["string"], "把…连在一起": ["string"], "给(乐器或球拍)串弦": ["string"], "给串弦": ["string"], "去掉(豆荚)的筋": ["string"], "去掉的筋": ["string"], "当特约记者": ["string"], "确定击球顺序": ["string"], "拖延…的时间": ["string"], "由弦乐器组成的": ["string"], "弦乐器的": ["string"], "线织的": ["string"], "用线(或细绳等)串": ["string"], "用线串": ["string"], "有弦的": ["stringed"], "由弦乐器产生的": ["stringed"], "(乐器等)有弦的": ["stringed"], "用弦缚住的": ["stringed"], "使伸展": ["stringed"], "银根紧的": ["stringent"], "(规定或条件)严格的": ["stringent"], "绳的": ["stringy"], "多筋的": ["stringy"], "脱衣舞": ["strip"], "长条": ["strip"], "条状": ["strip"], "撕掉(外皮或表层)": ["strip"], "撕掉": ["strip", "tear", "torn"], "剥夺(地位、权力、财产)": ["strip"], "脱光…的衣服": ["strip"], "表演脱衣舞": ["strip", "stripped"], "为(奶牛)收奶": ["strip"], "为收奶": ["strip"], "拆散(汽车等)卖零件": ["strip"], "拆散卖零件": ["strip"], "使空无一物": ["strip"], "搬光(家具、设备等)": ["strip"], "搬光": ["strip"], "(使)(螺丝或齿轮)受损": ["strip"], "受损": ["strip"], "(为利润)出售(公司资产)": ["strip"], "分离(债券的)息票使二者分开出售": ["strip"], "分离息票使二者分开出售": ["strip"], "不旋转": ["strip"], "(纸、金属、织物等)条": ["strip"], "带状地带": ["strip"], "队服": ["strip"], "脱去衣服": ["strip"], "进行脱衣表演": ["strip"], "剥去(外皮)": ["strip"], "从(某处)拿走所有东西": ["strip"], "从拿走所有东西": ["strip"], "修剪(树枝)": ["strip"], "(用溶剂)去除(漆)": ["strip"], "去掉(烟叶的)梗茎": ["strip"], "去掉梗茎": ["strip"], "(为奶牛)收奶": ["strip"], "收奶": ["strip"], "除去(机器、汽车等的)附属装置": ["strip"], "除去附属装置": ["strip"], "拆卸(以进行检修或校正)": ["strip"], "剥夺(地位、权力或财产)": ["strip"], "磨掉(螺丝的)螺纹": ["strip"], "磨掉螺纹": ["strip"], "折断(齿轮的)齿": ["strip"], "折断齿": ["strip"], "(螺丝)螺纹损坏": ["strip"], "螺纹损坏": ["strip"], "(齿轮)齿折断": ["strip"], "齿折断": ["strip"], "(纸、金属、织物等)带": ["strip"], "(陆地、海域等)狭长地带": ["strip"], "连环画": ["strip"], "条纹布": ["stripe"], "军士军阶": ["stripe"], "使 … 带有条纹": ["stripe"], "臂章": ["stripe"], "军阶条": ["stripe"], "给…加条纹": ["stripe"], "加条纹于…": ["stripe"], "被剥去": ["striped"], "剥夺的": ["stripped"], "拆除的": ["stripped"], "剥去的": ["stripped"], "剥皮器": ["stripper"], "低产井": ["stripper"], "脱衣舞表演者": ["stripper"], "脱衣舞演员": ["stripper"], "剥离剂": ["stripper"], "脱漆剂": ["stripper"], "剥离器": ["stripper"], "脱衣舞女": ["stripper"], "脱模机": ["stripper"], "力求": ["strive"], "力争": ["strive", "work", "working"], "一笔(画)": ["stroke"], "一笔": ["stroke", "trait"], "意外的运气": ["stroke"], "(划船用语)划桨": ["stroke"], "划法": ["stroke"], "划桨法": ["stroke"], "泳式": ["stroke"], "游泳姿势": ["stroke"], "尾桨手": ["stroke"], "一划": ["stroke"], "(天才的)一举": ["stroke"], "斜线(号)": ["stroke"], "来回动作": ["stroke"], "上下动作": ["stroke"], "一次扑打": ["stroke"], "准点": ["stroke"], "轻挪": ["stroke"], "轻拭": ["stroke"], "在…上轻轻涂抹": ["stroke"], "当…的尾桨手": ["stroke"], "当…的领桨": ["stroke"], "一下": ["stroke"], "冲程": ["stroke"], "(用笔等)画": ["stroke"], "划尾桨": ["stroke"], "(打字时)击打键盘": ["stroke"], "击打键盘": ["stroke"], "作尾桨手": ["stroke"], "指挥划桨": ["stroke"], "(体育比赛)轻而易举地获胜": ["stroll"], "轻而易举地获胜": ["stroll"], "(竞赛中)轻易的胜利": ["stroll"], "轻易的胜利": ["stroll"], "散步者": ["stroller", "walker"], "折叠式婴儿车": ["stroller"], "巡回演出的演员": ["stroller"], "可能性大的": ["strong"], "景气的": ["strong"], "不会动摇的": ["strong"], "(印象、影响)强烈的": ["strong"], "(关系)稳固的": ["strong"], "实力强的": ["strong"], "味重的": ["strong"], "(酒精等主要成分)含量高的": ["strong"], "含量高的": ["strong"], "(光线)强烈的": ["strong"], "(色彩)浓重的": ["strong"], "(货币)坚挺的": ["strong"], "(经济)强劲的": ["strong"], "(行业)景气的": ["strong"], "高速移动的": ["strong"], "多达…的": ["strong"], "(语法)(动词)强变化的": ["strong"], "强变化的": ["strong"], "强变格的": ["strong"], "(语音学)重读的": ["strong"], "(物理)强": ["strong"], "强": ["strong"], "强劲地": ["strong"], "强势地": ["strong"], "强势群体": ["strong"], "中心地": ["stronghold"], "大本营": ["stronghold"], "气味浓地": ["strongly"], "强烈地(说服)": ["strongly"], "(气味)浓重地": ["strongly"], "浓重地": ["strongly"], "构造的": ["structural", "tectonic"], "建筑用的": ["structural"], "建筑结构的": ["structural"], "结构(或构造)上的": ["structural"], "在结构上(在构造上)": ["structurally"], "在结构上": ["structurally"], "大型建筑物": ["structure"], "周密安排": ["structure"], "精心组织": ["structure"], "有结构的": ["structured"], "挣扎脱身": ["struggle"], "挣扎成名": ["struggle"], "斗争的": ["struggling"], "艰难奋斗的": ["struggling"], "苦苦挣扎的": ["struggling"], "奋斗的": ["struggling"], "苦斗的": ["struggling"], "漫不经心地弹奏": ["strum"], "弹奏(吉他等乐器)": ["strum"], "漫不经心地弹拨": ["strum"], "弹拨声": ["strum"], "一下弹奏": ["strum"], "展示自己的本领(或外表)": ["strut"], "展示自己的本领": ["strut"], "撑开": ["strut"], "趾高气扬的步态": ["strut"], "昂首阔步的样子": ["strut"], "在…上趾高气扬地走": ["strut"], "给…加支撑": ["strut"], "高视阔步的样子": ["strut"], "残段": ["stub"], "票根": ["stub"], "碰到某物": ["stub"], "捻灭(香烟)": ["stub"], "捻灭": ["stub"], "存根": ["stub"], "树桩": ["stub", "stump"], "断株": ["stub"], "踩熄": ["stub"], "连根拔除": ["stub"], "(挪、瑞典)斯图布": ["stub"], "斯图布": ["stub"], "短须": ["stubble"], "麦茬": ["stubble"], "残株": ["stubble", "stump"], "胡子茬": ["stubble"], "发茬": ["stubble"], "须茬": ["stubble"], "(人)固执的": ["stubborn"], "难以去除(对付、使用)的": ["stubborn"], "倔强地": ["stubbornly"], "(人)固执地": ["stubbornly"], "难以去除(对付、使用)地": ["stubbornly"], "难以去除地": ["stubbornly"], "顽强": ["stubbornness", "tenacity"], "短而粗硬的": ["stubby"], "粗而短的": ["stubby"], "小瓶啤酒": ["stubby"], "又短又秃的": ["stubby"], "断株样的": ["stubby"], "用灰泥涂": ["stucco"], "用灰墁粉饰": ["stucco"], "不能动的": ["stuck"], "束手无策的": ["stuck"], "不得不的": ["stuck"], "卡住的": ["stuck"], "动不了的": ["stuck"], "被困住": ["stuck"], "难以继续的": ["stuck"], "被难倒的": ["stuck"], "被迫保留": ["stuck"], "不得不应付": ["stuck"], "无所变化的": ["stuck"], "把…放(某处)": ["stuck"], "把…放": ["stuck"], "大头钉": ["stud", "tack"], "饰钉": ["stud"], "立柱": ["stud", "upright"], "板墙筋": ["stud"], "壁骨": ["stud"], "种畜": ["stud"], "种畜场": ["stud"], "种马场": ["stud"], "乱搞的男人": ["stud"], "风流男子": ["stud"], "嵌钉": ["stud"], "钉状首饰": ["stud"], "耳钉": ["stud"], "鼻钉": ["stud"], "领扣": ["stud"], "饰钮": ["stud"], "防滑钉状物": ["stud"], "反光路标": ["stud"], "明扑克": ["stud"], "种马扑克": ["stud"], "净高": ["stud"], "链档": ["stud"], "链环销子": ["stud"], "用饰钉(或类似物)装饰": ["stud"], "用饰钉装饰": ["stud"], "密布于": ["stud"], "(零星地)点缀": ["stud"], "种马的": ["stud"], "为配种而饲养的": ["stud"], "饰纽": ["stud"], "用许多饰钮等装饰": ["stud"], "(德)施图登特": ["student"], "施图登特": ["student"], "学生运动员": ["student-athlete"], "求学": ["studied"], "记住(或背下)台词": ["studied"], "记住台词": ["studied"], "尽力取得": ["studied"], "精心策划的": ["studied"], "画室": ["studio"], "播音室": ["studio"], "制片厂": ["studio"], "摄影场": ["studio"], "录音室": ["studio"], "演播室": ["studio"], "(电影)摄影棚": ["studio"], "摄影棚": ["studio"], "电影公司": ["studio"], "电影制片厂": ["studio"], "(舞蹈)练习室": ["studio"], "练习室": ["studio"], "单室公寓房": ["studio"], "设计室": ["studio"], "(绘画或文学)习作": ["study"], "习作": ["study"], "练习曲": ["study"], "记忆力…的人": ["study"], "台词记得…的人": ["study"], "读书": ["study"], "(专题)研究": ["study"], "用于某些学科名称": ["study"], "学术专著": ["study"], "学习对象": ["study"], "研究对象": ["study"], "试画": ["study"], " 习作": ["study"], "细致考虑": ["study"], "特别的事物(或人)": ["study"], "特别的事物": ["study"], "以特定速度背台词的演员(舞台俚语)": ["study"], "以特定速度背台词的演员": ["study"], "认真阅读": ["study"], "慎重思考": ["study"], "(演员)记住(或背下)(台词)": ["study"], "无用的想法": ["stuff"], "基本特征": ["stuff"], "投球能力": ["stuff"], "毛料": ["stuff", "wool"], "呢绒": ["stuff"], "填进": ["stuff", "stuffed"], "填作料": ["stuff", "stuffed", "stuffing"], "填馅": ["stuff", "stuffed", "stuffing"], "制作(动物)标本": ["stuff"], "制作标本": ["stuff"], "(使)吃撑": ["stuff"], "吃撑": ["stuff"], "吃足": ["stuff"], "不稀罕": ["stuff"], "把同样的印刷品装进(信封)": ["stuff"], "把同样的印刷品装进": ["stuff"], "把伪造选票投入(票箱)": ["stuff"], "把伪造选票投入": ["stuff"], "塞满了的": ["stuffed"], "喂饱的": ["stuffed"], "(人)吃饱的": ["stuffed"], "吃饱的": ["stuffed"], "吃撑的": ["stuffed"], "填制的": ["stuffed"], "填充以保持形状的": ["stuffed"], "(被鼻涕)塞住的": ["stuffed"], "塞住的": ["stuffed"], "已经喂饱了的": ["stuffed"], "(食品)填塞物": ["stuffing"], "填塞物": ["stuffing"], "(物体)填充剂": ["stuffing"], "填充剂": ["stuffing"], "(房间等)不通气的": ["stuffy"], "不通气的": ["stuffy"], "(人或事物)沉闷乏味的": ["stuffy"], "沉闷乏味的": ["stuffy"], "(房间或建筑物)闷的": ["stuffy"], "闷的": ["stuffy"], "通风不顺畅的": ["stuffy"], "(鼻子)不通的": ["stuffy"], "不通的": ["stuffy"], "使 … 显得愚蠢": ["stultify"], "使 … 无效": ["stultify"], "使 … 厌烦": ["stultify"], "使变无效": ["stultify"], "使显得愚笨": ["stultify"], "无意中发现": ["stumble"], "绊跌": ["stumble"], "(努力要获得某物时)出岔子": ["stumble"], "出差错": ["stumble"], "使…绊倒": ["stumble"], "障碍的": ["stumbling"], "讲演台": ["stump"], "受窘": ["stump"], "踏步": ["stump"], "残肢": ["stump"], "巡回演说": ["stump"], "擦笔": ["stump"], "迈着沉重的步子走": ["stump"], "(政治竞选期间)巡回演说": ["stump"], "(以球触三柱门)使(击球手)出局": ["stump"], "用擦笔擦(画、线条等)": ["stump"], "用擦笔擦": ["stump"], "假肢": ["stump"], "在…作巡回政治演说": ["stump"], "笨重地行走": ["stump"], "发表竞选演说": ["stump"], "打昏": ["stun", "stunned", "stunning"], "给(某人)以深刻印象": ["stun"], "给…以深刻印象": ["stun"], "惊倒": ["stun"], "给以深刻的印象": ["stun"], "令人惊叹的事物": ["stun"], "(因惊讶、震惊而)目瞪口呆的": ["stunned"], "(受重击后)无法正常行动的": ["stunned"], "无法正常行动的": ["stunned"], "昏倒的": ["stunned"], "打晕": ["stunned"], "使印象深刻": ["stunned"], "极漂亮的": ["stunning"], "极吸引人的": ["stunning"], "使人晕倒的": ["stunning"], "把…打昏": ["stunning"], "使震耳欲聋": ["stunning"], "令人目瞪口呆地": ["stunningly"], "绝妙地": ["stunningly", "wonderfully"], "令人震惊地": ["stunningly"], "使人目瞪口呆地": ["stunningly"], "特技": ["stunt"], "阻碍成长": ["stunt"], "特技表演": ["stunt"], "作秀": ["stunt"], "逞英雄": ["stunt"], "做愚蠢(有点危险)的事": ["stunt"], "做愚蠢的事": ["stunt"], "阻碍…的成长(发育)": ["stunt"], "阻碍…的成长": ["stunt"], "妨碍发展": ["stunt"], "表演绝技": ["stunt"], "绝技": ["stunt", "wizardry"], "阻碍…的正常生长或发展": ["stunt"], "作惊人表演": ["stunt"], "发育不足的": ["stunted"], "生长不良的": ["stunted"], "未能充分发展的": ["stunted"], "阻碍…发展": ["stunted"], "发愣的": ["stupefied"], "呆若木鸡的": ["stupefied"], "吓呆": ["stupefied"], "(使)茫然": ["stupefy"], "失去知觉": ["stupefy", "unconsciousness"], "脑子不好使的": ["stupid"], "欠考虑的": ["stupid", "thoughtless"], "(用以加强语气)讨厌的": ["stupid"], "(因醉、累等)不省人事的": ["stupid"], "神思恍惚的": ["stupid"], "愚蠢想法": ["stupidity"], "愚蠢行为": ["stupidity"], "糊涂事": ["stupidity"], "不省人事": ["stupor"], "(人或身体)强壮的": ["sturdy"], "羊晕倒病": ["sturdy"], "鲟鱼": ["sturgeon"], "斯特金": ["sturgeon"], "结巴着说话": ["stutter"], "说话结巴": ["stutter"], "(机器、枪)突突地响": ["stutter"], "突突地响": ["stutter"], "突突响声": ["stutter"], "冥河的": ["stygian"], "文体": ["style"], "作风": ["style", "touch", "way"], "流行式样": ["style"], "轻松优雅的方式": ["style"], "气派": ["style"], "优雅格调": ["style"], "文风": ["style"], "花柱": ["style"], "尾片": ["style"], "尾须": ["style"], "给…造型": ["style"], "使合潮流": ["style"], "用刻刀作装饰画": ["style"], "(植物学)花柱": ["style"], "(动物学)晶杆": ["style"], "晶杆": ["style"], "设计式样": ["style"], "有格调的": ["stylish"], "造型师": ["stylist"], "文体家": ["stylist"], "文体学家": ["stylist"], "风格上的": ["stylistic"], "文体上": ["stylistic"], "格式上的": ["stylistic"], "体裁上的": ["stylistic"], "文体论的": ["stylistic"], "非写实的": ["stylized"], "有艺术效果的": ["stylized"], "按固定格式的": ["stylized"], "风格化": ["stylized"], "仿效…的风格": ["stylized"], "铁笔": ["stylus"], "尖笔": ["stylus"], "药笔剂": ["stylus"], "使 … 处于困难境地": ["stymie"], "从中作梗": ["stymie"], "妨碍球": ["stymie"], "潜艇": ["sub", "submarine", "submersible"], "替代品": ["sub", "substitute"], "转包合同": ["sub"], "捐赠款": ["sub", "subscription"], "预支": ["sub"], "借支": ["sub"], "代课教师": ["sub"], "潜艇(大型)三明治": ["sub"], "潜艇三明治": ["sub", "submarine"], "助理编辑": ["sub"], "审校人": ["sub"], "审校(文稿)": ["sub"], "审校": ["sub"], "对(稿件)作文字加工": ["sub"], "对作文字加工": ["sub"], "分包": ["sub"], "转包": ["sub"], "潜水艇": ["sub", "submarine"], "撒哈拉沙漠以南的": ["sub-Saharan", "sub-saharan"], "撒哈拉以南地区": ["sub-Saharan", "sub-saharan"], "亚原子的": ["subatomic"], "次原子的": ["subatomic"], "原子内的": ["subatomic"], "比原子更小的": ["subatomic"], "子范畴": ["subcategory"], "亚类": ["subcategory"], "小组委员会": ["subcommittee"], "委员会的附属委员会": ["subcommittee"], "潜意识的": ["subconscious", "subliminal", "unconscious"], "下意识的": ["subconscious", "subliminal", "unconscious"], "潜意识": ["subconscious", "subliminal"], "下意识": ["subconscious"], "下意识(心理活动)": ["subconscious"], "潜意识(心理活动)": ["subconscious"], "次大陆": ["subcontinent"], "转包商": ["subcontractor"], "次承包商": ["subcontractor"], "分包者": ["subcontractor"], "亚文化群": ["subculture"], "作再次培养": ["subculture"], "再划分": ["subdivide"], "分小类": ["subdivide"], "再分": ["subdivide"], "把…再分": ["subdivide"], "把…细分": ["subdivide"], "再分的部分": ["subdivision"], "供出卖而分成的小块土地": ["subdivision"], "使服从": ["subdue", "subject", "subjugate", "submit", "subordinate"], "(使)屈服": ["subdued"], "(人)闷闷不乐的": ["subdued"], "(光线或色彩)柔和的": ["subdued"], "(商业活动)冷清的": ["subdued"], "低迷的": ["subdued"], "子群": ["subgroup"], "隶属组织": ["subgroup"], "小群": ["subgroup"], "隶属的小组织": ["subgroup"], "分成小组": ["subgroup"], "主观": ["subject", "subjectivity"], "主语": ["subject"], "实验对象": ["subject"], "(君主国)国民": ["subject"], "易患的": ["subject"], "(逻)主词": ["subject"], "主项": ["subject"], "主概念": ["subject"], "(乐)主旋律": ["subject"], "(哲)主体": ["subject"], "中心实体": ["subject"], "使臣服": ["subject"], "使经受": ["subject", "submit"], "臣服的": ["subject"], "可能受…影响的": ["subject"], "受…支配的": ["subject"], "服从于…的": ["subject"], "视…而定": ["subject"], "主观的": ["subjective"], "出自(或涉及)个人感情的": ["subjective"], "出自个人感情的": ["subjective"], "主观的(非现实世界的)": ["subjective"], "(语法中)主语的": ["subjective"], "主语的": ["subjective"], "(语法)主格": ["subjective"], "主格": ["subjective"], "主观上地": ["subjectively"], "主观地": ["subjectively"], "臆想地": ["subjectively"], "内省地": ["subjectively"], "主观性": ["subjectivity"], "主观主义": ["subjectivity"], "虚拟的": ["subjunctive", "virtual"], "虚拟式": ["subjunctive"], "虚拟语气": ["subjunctive"], "虚拟语气的": ["subjunctive"], "使(心灵或物质)升华": ["sublimate"], "使升华": ["sublimate", "sublime"], "升华物": ["sublimate"], "升华的": ["sublimate"], "纯净的": ["sublimate", "sweet"], "使高尚": ["sublimate"], "纯化": ["sublimate"], "纯净化的": ["sublimate"], "变高尚": ["sublime"], "(化)升华": ["sublime"], "使变得崇高(或高尚)": ["sublime"], "使变得崇高": ["sublime"], "使变得出众": ["sublime"], "崇高的事物": ["sublime"], "壮丽的景象": ["sublime"], "绝妙的东西": ["sublime"], "阈下的": ["subliminal"], "潜在意识的": ["subliminal"], "微小得难以察觉的": ["subliminal"], "阈下意识": ["subliminal"], "海面下的": ["submarine", "undersea"], "海底生物": ["submarine"], "海底的": ["submarine", "undersea"], "用潜水艇攻击": ["submarine"], "在下疾行": ["submarine"], "在下滑动": ["submarine"], "水下的": ["submarine", "submerged", "undersea", "underwater"], "潜入水中": ["submerge", "submerged"], "(使)潜入水中": ["submerge"], "(使)没入水中": ["submerge"], "没入水中": ["submerge"], "掩盖(思想、感情等)": ["submerge"], "使(自己)集中精力于": ["submerge"], "使集中精力于": ["submerge"], "使(自己)沉浸于": ["submerge"], "使沉浸于": ["submerge"], "把…浸入": ["submerge"], "沉浸的": ["submerged"], "遮覆的": ["submerged"], "在水中的": ["submerged", "underwater"], "能沉入水中的": ["submersible"], "能潜水的": ["submersible"], "呈递": ["submission", "submit"], "提交的文件": ["submission"], "呈递材料": ["submission"], "(摔跤)制服": ["submission"], "提交(物)": ["submission"], "柔顺的": ["submissive", "tame"], "不得已接受": ["submit"], "把 … 放在次要": ["subordinate"], "部属": ["subordinate"], "使从属于": ["subordinate"], "使处于次要地位": ["subordinate"], "使…居下位": ["subordinate"], "使…服从": ["subordinate"], "放置在下级": ["subordination"], "下级地位": ["subordination"], "教唆某人作伪证": ["suborn"], "使作伪证": ["suborn"], "用(传票)传唤": ["subpoena"], "用传唤": ["subpoena"], "传唤(某人)出庭": ["subpoena"], "传唤…出庭": ["subpoena"], "要求把…呈交法院": ["subpoena"], "次优级抵押贷款": ["subprime"], "次贷": ["subprime"], "准最低贷款利率的": ["subprime"], "内部[扩散]氧化物": ["subscale"], "内部氧化物": ["subscale"], "[材] 皮下氧化": ["subscale"], "次生氧化皮": ["subscale"], "分量表": ["subscale"], "订阅": ["subscribe", "subscription", "take"], "定期缴纳会员费": ["subscribe"], "定期捐款赞助": ["subscribe"], "认购(股票)": ["subscribe"], "认购": ["subscribe", "subscription", "underwriting"], "购买(一系列演出的)联票": ["subscribe"], "购买联票": ["subscribe"], "订户": ["subscriber"], "订购者": ["subscriber"], "订阅人": ["subscriber"], "定期捐款者": ["subscriber"], "定期捐助者": ["subscriber"], "签名者": ["subscriber"], "订阅费": ["subscription"], "(服务的)用户费": ["subscription"], "用户费": ["subscription"], "集体资助": ["subscription"], "集体捐助": ["subscription"], "捐赠协议": ["subscription"], "认捐书": ["subscription"], "附注": ["subscription"], "季票(文化活动的季票)": ["subscription"], "季票": ["subscription"], "认购(协议)": ["subscription"], "通过预订来全部或部分支付出版费用的方法": ["subscription"], "(电视或电视频道)付费的": ["subscription"], "(河、谷)后成的": ["subsequent"], "后成的": ["subsequent"], "其后": ["subsequently", "thereafter"], "子集": ["subset"], "子设备": ["subset"], "小团体": ["subset"], "趋于平静": ["subside"], "(建筑物或土地)沉降": ["subside"], "(水)退": ["subside"], "禁不住显露": ["subside"], "(肿)消退": ["subside"], "补贴的": ["subsidiary", "subsidized"], "附属公司": ["subsidiary"], "子公司的": ["subsidiary"], "给津贴": ["subsidise"], "给…补助金": ["subsidise"], "给与补助金或奖助金": ["subsidize", "subsidized"], "给…发津贴": ["subsidize"], "(政府)资助": ["subsidize"], "出资支持": ["subsidize"], "给予奖助金": ["subsidize"], "补助的": ["subsidized"], "资助或补助": ["subsidized"], "供给食物": ["subsist"], "维持生活": ["subsist"], "勉强生存": ["subsistence"], "维持生计": ["subsistence", "sustenance"], "赖以活命的食物(或钱)": ["subsistence"], "赖以活命的食物": ["subsistence"], "仅够自用的": ["subsistence"], "亚种": ["subspecies"], "主要内容": ["substance"], "(实在的)东西": ["substance"], "(哲)实体": ["substance"], "标准以下的": ["substandard"], "不合规格的": ["substandard"], "实质的": ["substantial", "substantive", "virtual"], "重要部份": ["substantial"], "价值巨大的": ["substantial"], "(饭菜)丰盛的": ["substantial"], "重要材料": ["substantial"], "内容充实的": ["substantial"], "实质上": ["substantially", "virtually"], "可观地": ["substantially"], "很坚固地": ["substantially"], "实体化": ["substantiate"], "使实体化": ["substantiate"], "规定义务与责任的": ["substantive"], "作名词用的词或词组": ["substantive"], "有实质的": ["substantive"], "独立存在的": ["substantive"], "名词性实词": ["substantive"], "独立存在的实体": ["substantive"], "用 … 代替": ["substitute"], "代以": ["substitute"], "令人满意的替代物": ["substitute"], "与之媲美的事物": ["substitute"], "用…代替": ["substitute"], "(比赛中)替换(运动员)": ["substitute"], "代替(某人的工作)": ["substitute"], "(化)取代": ["substitute"], "替代性的": ["substitute"], "(数) 置换": ["substitution"], " 置换": ["substitution"], "底面": ["substrate", "underneath"], "承印物": ["substrate"], "被酶作用物": ["substrate"], "底物": ["substrate"], "酶作用物": ["substrate"], "基片": ["substrate"], "下层": ["substratum"], "归入": ["subsume"], "把…归入": ["subsume"], "子系统": ["subsystem"], "次要系统": ["subsystem"], "地下的": ["subterranean", "underground"], "地下工作者": ["subterranean"], "子测验(程序教学用语)": ["subtest"], "子测验": ["subtest"], "分测验": ["subtest"], "潜在的意思": ["subtext"], "潜台词": ["subtext"], "潜在的性格": ["subtext"], "副题(书本中的)": ["subtitle"], "副题": ["subtitle"], "说明或对白的字幕": ["subtitle"], "给 … 加副标题": ["subtitle"], "给 … 加字幕": ["subtitle"], "副标题": ["subtitle"], "小标题": ["subtitle"], "为(电影、节目)提供字幕": ["subtitle"], "为提供字幕": ["subtitle"], "为(作品、文章)提供副标题": ["subtitle"], "为提供副标题": ["subtitle"], "微妙之处": ["subtlety"], "精细": ["subtlety"], "诡秘": ["subtlety"], "扣掉": ["subtract"], "减法": ["subtraction"], "(数)减": ["subtraction"], "差集": ["subtraction"], "亚热带的": ["subtropical"], "城郊": ["suburb"], "近郊": ["suburb"], "市郊的": ["suburban"], "郊区的": ["suburban"], "城郊的": ["suburban"], "乡气的": ["suburban"], "郊区居民": ["suburban", "suburbia"], "见闻不广的": ["suburban"], "市郊化": ["suburbanisation"], "郊区化": ["suburbanisation"], "郊区生活": ["suburbia"], "颠覆性的": ["subversive"], "破坏份子": ["subversive"], "危险份子": ["subversive"], "从事颠覆的": ["subversive"], "危险分子": ["subversive"], "颠覆分子": ["subversive"], "使败坏": ["subvert", "vitiate"], "地下通道": ["subway", "underpass"], "乘地铁": ["subway", "tube"], "表现出色": ["succeed"], "有作为": ["succeed"], "取得预期效果": ["succeed"], "表现良好": ["succeed"], "继任": ["succeed", "succession"], "接任": ["succeed"], "随后出现": ["succeed"], "结果却是…": ["succeed"], "若一次不成功": ["succeed"], "要再接再厉": ["succeed"], "接连的": ["succeeding", "successive"], "胜利": ["success", "triumph", "victory", "win", "winning"], "成功的人或事": ["success"], "成功的人(或事物)": ["success", "winner"], "成功的人": ["success", "winner"], "大获成功的人或事物": ["success"], "如愿以偿的": ["successful"], "事业有成的": ["successful"], "飞黄腾达的": ["successful"], "非常赚钱的": ["successful"], "一帆风顺的": ["successful"], "继位": ["succession"], "连续不断的人(物)": ["succession"], "连续不断的人": ["succession"], "更迭": ["succession"], "生长顺序": ["succession"], "演替": ["succession"], "接二连三的": ["successive"], "依次的": ["successive"], "接替的": ["successive"], "继任人": ["successor"], "继承者": ["successor"], "接替的事物": ["successor"], "接替物": ["successor"], "后续的事物": ["successor"], "简洁地": ["succinctly"], "简便地": ["succinctly"], "有趣味的": ["succulent"], "肉质植物": ["succulent"], "多水分的": ["succulent"], "多汁性的": ["succulent"], "多汁植物": ["succulent"], "病情加重": ["succumb"], "死于(某疾病)": ["succumb"], "死于": ["succumb"], "这样的": ["such"], "如此的": ["such"], "如此地": ["such"], "这样的人或事": ["such"], "其本身": ["such"], "这等的": ["such"], "如此(…以致)": ["such"], "这种的": ["such"], "那样的": ["such"], "这种人(或事物)": ["such"], "这种人": ["such"], "这类的": ["such"], "那样的情况": ["such"], "那件事": ["such"], "如此程度": ["such"], "烂": ["suck"], "吸吮": ["suck"], "吸力": ["suck", "suction"], "吮": ["suck"], "含在嘴里吸食": ["suck"], "吸(空气或液体)": ["suck"], "(空气或液体的压力)将…卷入": ["suck"], "将…卷入": ["suck"], "差劲": ["suck"], "收缩(身体某部分)": ["suck"], "把(空气或烟)吸进肺部": ["suck"], "把吸进肺部": ["suck"], "(水泵)空抽": ["suck"], "空抽": ["suck"], "冲刷声": ["suck"], "吮吸": ["suck", "suckle"], "吸盘": ["sucker"], "难以抗拒…的人": ["sucker"], "(动物)吸盘": ["sucker"], "(橡胶)吸盘": ["sucker"], "(植)根出条": ["sucker"], "根出条": ["sucker"], "让人讨厌的人(或事物)": ["sucker"], "让人讨厌的人": ["sucker"], "人(或事)": ["sucker"], "吮吸的人(或物)": ["sucker"], "吮吸的人": ["sucker"], "亚口鱼": ["sucker"], "(植物)长出根出条": ["sucker"], "长出根出条": ["sucker"], "酷爱…的人": ["sucker"], "(主美、非正式)棒棒糖": ["sucker"], "(主美、非正式)欺骗": ["sucker"], "使上当": ["sucker", "trap"], "给…哺乳": ["suckle"], "吸水管": ["suction"], "突发之事": ["sudden"], "突然发生的事": ["sudden"], "忽然": ["suddenly"], "对…提起诉讼": ["sue"], "提出请求": ["sue"], "绒面革": ["suede"], "小山羊皮(软羔皮)": ["suede"], "小山羊皮": ["suede"], "仿麂皮织物": ["suede"], "使织物起绒面": ["suede"], "起绒面": ["suede"], "软羔皮制的": ["suede"], "仿麂皮织物制的": ["suede"], "变差": ["suffer", "variation"], "处于不利地位": ["suffer"], "受折磨": ["suffer"], "遭受(坏事)": ["suffer"], "受处决": ["suffer"], "受难者": ["sufferer"], "痛苦的感觉": ["suffering"], "受苦的": ["suffering"], "使 … 足够": ["suffice"], "足以": ["suffice"], "有能力": ["suffice"], "(理由、条件)充足的": ["sufficient"], "添后缀": ["suffix"], "尾标": ["suffix"], "(数)下标字母(或数字、符号)": ["suffix"], "使缺氧": ["suffocate"], "窒息而亡": ["suffocate"], "阻碍发展": ["suffocate"], "(使)窒息而死": ["suffocate"], "窒息而死": ["suffocate"], "(使)闷死": ["suffocate"], "(使)呼吸困难": ["suffocate"], "呼吸困难": ["suffocate"], "(使)憋闷": ["suffocate"], "憋闷": ["suffocate"], "(受)束缚": ["suffocate"], "(受)扼制": ["suffocate"], "扼制": ["suffocate"], "受扼制": ["suffocate"], "参政权": ["suffrage"], "代祷": ["suffrage"], "参政权扩大论者": ["suffragist"], "妇女政权论者": ["suffragist"], "遍布 …": ["suffuse"], "糖": ["sugar", "sweet"], "食糖": ["sugar"], "糖缸": ["sugar"], "甜言蜜语": ["sugar"], "心肝": ["sugar"], "在…上撒糖": ["sugar"], "一匙糖": ["sugar"], "一块方糖": ["sugar"], "给…加糖": ["sugar"], "美化(讨厌的事物)": ["sugar"], "(通过熬枫树汁)提取枫蜜(或枫糖)": ["sugar"], "提取枫蜜": ["sugar"], "(昆)在树干上涂撒糖、糖浆、啤酒等的混合物作蛾饵": ["sugar"], "在树干上涂撒糖、糖浆、啤酒等的混合物作蛾饵": ["sugar"], "加糖于": ["sugar"], "形成糖": ["sugar"], "甜的": ["sugary", "sweet"], "甜言蜜语的": ["sugary"], "糖状的": ["sugary"], "使人联想到": ["suggest"], "(使)联想到": ["suggested"], "联想到": ["suggested"], "有…迹象": ["suggestion"], "细微的迹象": ["suggestion"], "心理暗示": ["suggestion"], "(心理)心理暗示(或提示)": ["suggestion"], "提示性的": ["suggestive"], "影射的": ["suggestive"], "挑逗性的": ["suggestive"], "引起联想的": ["suggestive", "synonymous"], "性暗示的": ["suggestive"], "性挑逗的": ["suggestive"], "有…迹象的": ["suggestive"], "有…征兆的": ["suggestive"], "提示的": ["suggestive"], "自杀的": ["suicidal", "suicide"], "自杀性的": ["suicidal", "suicide"], "自我毁减的": ["suicidal"], "有自杀倾向的": ["suicidal"], "有致命危险的": ["suicidal"], "极为冒险的": ["suicidal"], "自取灭亡的": ["suicidal"], "自我毁灭性的": ["suicidal"], "可能造成大破坏(麻烦)的": ["suicidal"], "可能造成大破坏的": ["suicidal"], "自我毁灭的": ["suicidal"], "自杀": ["suicide", "top", "topping"], "自杀者": ["suicide"], "自取灭亡的行为": ["suicide"], "自杀性的行为": ["suicide"], "自杀训练": ["suicide"], "与自杀有关的": ["suicide"], "套装": ["suit"], "西装": ["suit"], "成套服装": ["suit"], "同花色的一组纸牌": ["suit"], "高级管理人员": ["suit"], "一套蓬帆": ["suit"], "追求(常指求婚)": ["suit"], "(服装、风格、颜色)使显得漂亮": ["suit"], "与…相配": ["suit", "tone"], "对(某人)方便": ["suit"], "对…方便": ["suit"], "满足(某人)需要": ["suit"], "满足…需要": ["suit"], "合(某人)心意": ["suit"], "合…心意": ["suit"], "随自己的意愿": ["suit"], "随性子": ["suit"], "(扑克牌中)所有同花色的牌": ["suit"], "所有同花色的牌": ["suit"], "一副盔甲": ["suit"], "(与期望)相符地": ["suitably"], "相符地": ["suitably"], "如其所料地": ["suitably"], "手提箱": ["suitcase"], "衣箱": ["suitcase", "trunk"], "一组程序": ["suite"], "组曲": ["suite"], "一套家具": ["suite"], "(程序)组": ["suite"], "一套产品": ["suite"], "(一批)随员": ["suite"], "(地质)系列矿石(或岩石、化石)": ["suite"], "系列矿石": ["suite"], "(一套)家具": ["suite"], "求婚者": ["suitor"], "请愿者": ["suitor"], "硫(磺)": ["sulfur"], "硫": ["sulfur", "sulphur"], "用硫磺处理": ["sulfur", "sulphur"], "硫磺": ["sulfur", "sulphur"], "硫磺色": ["sulfur", "sulphur"], "美洲粉蝶": ["sulfur", "sulphur"], "用硫消毒(或熏制)": ["sulfur", "sulphur"], "用硫消毒": ["sulfur", "sulphur"], "愠怒": ["sulk"], "生气的人": ["sulk"], "生闷气的": ["sulky"], "愠怒的": ["sulky", "sullen"], "爱生闷气的": ["sulky"], "双轮单座马车": ["sulky"], "轻驾车": ["sulky"], "(天气)阴沉的": ["sullen"], "萨利": ["sully"], "(法)苏利": ["sully"], "苏利": ["sully"], "硫酸盐": ["sulphate"], "用硫酸处理(硫酸盐化)": ["sulphate"], "用硫酸处理": ["sulphate"], "使与硫酸化合": ["sulphate"], "硫酸盐化": ["sulphate"], "硫黄色": ["sulphur"], "粉蝶科蝶": ["sulphur"], "硫火": ["sulphur"], "使硫化": ["sulphur"], "苏丹": ["sultan"], "风骚的": ["sultry", "voluptuous"], "简单计算": ["sum"], "总和": ["sum", "summation"], "计算失误": ["sum"], "计算费用": ["sum"], "求…的和": ["sum"], "计算…的总数": ["sum"], "概要地": ["summarily"], "摘要而言": ["summarize"], "作总结": ["summarize"], "作概括": ["summarize"], "即决的": ["summary"], "总结性的": ["summary"], "(司法程序)即决的": ["summary"], "简易判罪的": ["summary"], "有代表性的整体": ["summation"], "夏天": ["summer"], "夏季": ["summer", "summertime"], "夏季的": ["summer"], "度过夏天": ["summer"], "年": ["summer", "winter", "year"], "岁": ["summer", "winter", "year"], "(建筑)大梁": ["summer"], "(天文)从夏至到秋分这段时期": ["summer"], "从夏至到秋分这段时期": ["summer"], "(在某地)避暑": ["summer"], "避暑": ["summer"], "过夏": ["summer"], "夏天放牧(牛)": ["summer"], "夏天放牧": ["summer"], "过夏天": ["summer"], "最高阶层": ["summit"], "首脑会议": ["summit"], "峰会": ["summit"], "政府首脑的": ["summit"], "登上(顶峰)": ["summit"], "召集(会议)": ["summon"], "传讯(出庭)": ["summon"], "迫切地要求(帮助)": ["summon"], "迫切地要求": ["summon"], "传到": ["summons"], "传唤到法院": ["summons"], "相扑": ["sumo"], "(日)相扑": ["sumo"], "(日)须毛(姓)": ["sumo"], "须毛": ["sumo"], "(利比)苏莫": ["sumo"], "苏莫": ["sumo"], "太阳": ["sun"], "中心人物": ["sun"], "荣耀": ["sun"], "被视为荣誉(或灵感、理解)源泉的人(或物)": ["sun"], "被视为荣誉…源泉的人…": ["sun"], "日光浴": ["sun", "sunbath", "sunbathe"], "使晒": ["sun"], "日光盲": ["sun-blindness"], "防晒霜": ["sun-cream", "sunscreen"], "太阳灯浴": ["sunbath", "sunbathe"], "晒日光浴": ["sunbathe"], "沐日光浴": ["sunbathe"], "日灼": ["sunburn"], "被晒红": ["sunburn", "sunburnt"], "晒斑": ["sunburn"], "晒伤皮肤": ["sunburn"], "晒红皮肤": ["sunburn"], "晒黑皮肤": ["sunburn"], "晒红": ["sunburn"], "晒伤的": ["sunburned", "sunburnt"], "有晒斑的": ["sunburned", "sunburnt"], "日灼的": ["sunburned", "sunburnt"], "晒得很黑的": ["sunburnt"], "(晒成)褐色皮肤的": ["sunburnt"], "褐色皮肤的": ["sunburnt"], "日炙的": ["sunburnt"], "圣代冰淇淋": ["sundae"], "(德)松德尔": ["sunder"], "松德尔": ["sunder"], "(印、尼)孙达尔": ["sunder"], "孙达尔": ["sunder"], "日昝仪": ["sundial"], "日规": ["sundial"], "羽扇豆(产于美国东部)": ["sundial"], "羽扇豆": ["sundial"], "日落时分": ["sundown"], "阔缘的女帽": ["sundown"], "产生夜间幻觉": ["sundown"], "杂七杂八的": ["sundry"], "杂物": ["sundry"], "杂的": ["sundry"], "向日葵": ["sunflower"], "太阳眼镜": ["sunglass"], "聚集日光引火的凸透镜": ["sunglass"], "沉没的": ["sunken"], "低于周围平面的": ["sunken"], "比周围低的": ["sunken"], "被日光照射的": ["sunlit"], "阳光照射的": ["sunlit"], "被日光照射了的": ["sunlit"], "阳光充足的": ["sunny"], "明媚的": ["sunny"], "(地方)暖和的": ["sunny"], "暖和的": ["sunny", "thick", "warm", "warming"], "(人、性格)开朗的": ["sunny"], "性情开朗的": ["sunny"], "日出": ["sunrise"], "一片天空": ["sunrise"], "日出(时分)": ["sunrise"], "晨曦": ["sunrise"], "朝霞": ["sunrise"], "森赖斯(弗罗里达州一城市)": ["sunrise"], "森赖斯": ["sunrise"], "遮光剂": ["sunscreen"], "衰落时期": ["sunset", "twilight"], "晚霞": ["sunset"], "落日余晖": ["sunset"], "自动废止期": ["sunset"], "效力消减期": ["sunset"], "衰落期": ["sunset"], "最后期的": ["sunset"], "定期废止的": ["sunset"], "霞红色的": ["sunset"], "(使)废止、终止": ["sunset"], "废止、终止": ["sunset"], "晴天": ["sunshine"], "日照": ["sunshine"], "太阳的黑点": ["sunspot"], "黑子": ["sunspot"], "太阳黑子": ["sunspot"], "中暑": ["sunstroke"], "晒黑的肤色": ["suntan"], "土黄色军服": ["suntan"], "小口地喝": ["sup"], "供给晚饭": ["sup"], "(小口地)喝": ["sup"], "呷": ["sup"], "吃晚餐": ["sup"], "饮酒": ["sup", "tipple"], "超级的": ["super"], "极优秀的": ["super"], "(美国的)警长": ["super"], "警长": ["super"], "过磷酸盐": ["super"], "过磷酸钙": ["super"], "特级品": ["super"], "特优产品": ["super"], "跑龙套的角色": ["super"], "老朽的": ["superannuated", "timeworn"], "陈旧过时的": ["superannuated"], "质量极高的": ["superb"], "非同一般的": ["superb"], "羽毛鲜艳夺目的": ["superb"], "壮丽地": ["superbly"], "雄伟地": ["superbly"], "上等地": ["superbly"], "目空一切的": ["supercilious"], "巨型电子计算机": ["supercomputer"], "巨型计算机": ["supercomputer"], "超级计算机": ["supercomputer"], "超导的": ["superconducting"], "起超导体作用": ["superconducting"], "粗浅的": ["superficial"], "(思想)浅薄的": ["superficial"], "乍看起来的": ["superficial"], "(伤势或伤害)表皮的": ["superficial"], "(皮肤、土壤或岩石)表层的": ["superficial"], "表层的": ["superficial", "surface"], "(建筑)面积的": ["superficial"], "面积的": ["superficial"], "表面文章的": ["superficial"], "(人)浅薄的": ["superficial"], "表面性的事物": ["superficiality"], "肤浅": ["superficiality"], "浅薄地": ["superficially"], "超级英雄": ["superhero"], "超级高速公路": ["superhighway"], "超人的": ["superhuman"], "超出常人的": ["superhuman"], "人类能力所不能及的": ["superhuman"], "属于神仙的": ["superhuman"], "置于某物之上": ["superimpose"], "所长": ["superintendent"], "警司": ["superintendent"], "(美国的)警察局局长": ["superintendent"], "上级": ["superior"], "上标": ["superior"], "上层的": ["superior", "upper", "upstairs"], "上好的": ["superior"], "(规模或实力)更大的": ["superior"], "更强的": ["superior"], "(在品质上)更好的": ["superior"], "更高的": ["superior"], "在其他器官之上的": ["superior"], "(字母、数字、符号)上标的": ["superior"], "上标的": ["superior"], "(花的子房)上位的": ["superior"], "上位的": ["superior"], "(子房)在萼上的": ["superior"], "在萼上的": ["superior"], "修道院院长": ["superior"], "(印刷)上标字母(或数字、符号)": ["superior"], "上标字母": ["superior"], "优越性": ["superiority"], "优越感": ["superiority"], "最上的": ["superlative"], "高超的": ["superlative"], "最高级的言辞": ["superlative"], "极致": ["superlative", "treatment"], "完璧": ["superlative"], "最高级": ["superlative", "top-class"], "赞誉之词": ["superlative"], "最好的人或事物": ["superlative"], "最高程度": ["superlative", "top"], "夸大话": ["superlative"], "有非凡才能的人": ["superman"], "能力非凡的": ["superman"], "超级市场": ["supermarket"], "超市": ["supermarket"], "自助售货商店": ["supermarket"], "超级名模": ["supermodel"], "超新星": ["supernova"], "超级大国": ["superpower"], "超能力": ["superpower"], "超级强权": ["superpower"], "紧接着…而到来": ["supersede"], "推迟行动": ["supersede"], "超声波的": ["supersonic"], "超音速的": ["supersonic"], "超声波": ["supersonic"], "超音速(飞机)": ["supersonic"], "超音速": ["supersonic"], "超音速飞机": ["supersonic"], "超级明星": ["superstar"], "超级星体": ["superstar"], "没有根据的理论": ["superstition"], "迷信的": ["superstitious"], "迷信引起的": ["superstitious"], "没有充分根据的": ["superstitious"], "由迷信引起的": ["superstitious"], "指导(某人)的工作": ["supervise"], "指导…的工作": ["supervise"], "监督(任务、计划、活动)": ["supervise"], "主管人": ["supervisor"], "督学": ["supervisor"], "监督者": ["supervisor"], "县长": ["supervisor"], "监控的": ["supervisory"], "监督的": ["supervisory"], "仰卧的": ["supine"], "掌心向上的": ["supine"], "向后靠的": ["supine"], "苟安的": ["supine"], "仰卧地": ["supine"], "晚饭": ["supper"], "晚餐会": ["supper"], "夜宵": ["supper"], "宵夜": ["supper"], "一种薯片伴特定事物的餐食": ["supper"], "给…供餐": ["supper"], "吃晚饭": ["supper"], "排挤": ["supplant"], "使柔顺": ["supple"], "变柔顺": ["supple"], "(身体)柔软的": ["supple"], "(使)柔软": ["supple"], "柔软": ["supple", "tenderness"], "(使)灵活": ["supple"], "增刊": ["supplement"], "增补": ["supplement", "supplementation", "tack"], "营养片剂": ["supplement"], "额外服务费用": ["supplement"], "副刊": ["supplement"], "补编": ["supplement"], "(几何)补角": ["supplement"], "补角": ["supplement"], "增补(物)": ["supplement"], "追加的": ["supplemental", "supplementary"], "(角)互补的": ["supplementary"], "补充者": ["supplementary"], "补充提问": ["supplementary"], "追加": ["supplementation"], "哀恳的": ["suppliant"], "哀求者": ["suppliant"], "哀求的": ["suppliant"], "乞求者": ["supplicant"], "恳请": ["supplicate"], "供应商": ["supplier", "vendor"], "供应厂商": ["supplier"], "供应国": ["supplier"], "供给量": ["supply"], "供应量": ["supply"], "供应(的)": ["supply"], "临时替代者": ["supply"], "议会拨给政府作开支的款项": ["supply"], "满足要求(或需要)": ["supply"], "提供援助": ["supply"], "担任演出嘉宾": ["support"], "助演嘉宾": ["support"], "追随(或支持)(某个运动队)": ["support"], "支持…的生存": ["support"], "(在流行音乐会上)当助演": ["support"], "当助演": ["support"], "支付…费用": ["support"], "用钱维持(不良嗜好、如毒品)": ["support"], "用钱维持": ["support"], "支持器": ["support"], "托": ["support"], "支承": ["support"], "助演演员": ["support"], "助演乐队": ["support"], "信息供应": ["support"], "信息支持": ["support"], "(计算机)支持…的运行": ["support"], "支持…的运行": ["support"], "物质援助": ["support"], "技术支持": ["support"], "(角色)次要的": ["supporting"], "能确证的": ["supporting"], "承重的": ["supporting"], "拥护的": ["supportive"], "给予帮助的": ["supportive"], "支援的": ["supportive"], "赞助的": ["supportive"], "让(虚拟语气)": ["suppose"], "认为(某事物是可能的)": ["suppose"], "(婉转表达)我看": ["suppose", "supposed"], "我看": ["suppose", "supposed"], "要我说": ["suppose"], "必须做": ["suppose", "supposed"], "期望中的": ["supposed"], "应当的": ["supposed"], "被允许的": ["supposed"], "被要求的": ["supposed"], "按照推测": ["supposedly"], "推想": ["supposition"], "毫无根据的想法": ["supposition"], "阻止(进程或活动)": ["suppress"], "隐瞒(消息)": ["suppress"], "抑制(生理过程)": ["suppress"], "克制(感情或反应)": ["suppress"], "部分(或完全)消除(电干扰)": ["suppress"], "部分…消除…": ["suppress"], "(心理分析)自觉抑制": ["suppress", "suppression"], "自觉抑制": ["suppress", "suppression"], "流出阻滞": ["suppression"], "(生)抑制": ["suppression"], "(遗传)抑制": ["suppression"], "(心理)压抑": ["suppression"], "至上主义者": ["supremacist"], "至上主义者的": ["supremacist"], "至高": ["supremacy"], "最高权力或地位": ["supremacy"], "至高无上": ["supremacy"], "无上地": ["supremely"], "至上地": ["supremely"], "额外费": ["surcharge"], "装载过多": ["surcharge"], "改值印记": ["surcharge"], "索高价": ["surcharge"], "盖改值印记": ["surcharge"], "追加罚款": ["surcharge"], "使…装载过多": ["surcharge"], "使…负担过重": ["surcharge"], "沉着自信的": ["sure"], "不用客气": ["sure"], "一定会的": ["sure"], "紧紧的": ["sure"], "胸有成竹的": ["sure"], "(表示同意)当然": ["sure"], "(回答他人的感谢)不用客气": ["sure"], "应该的": ["sure"], "稳当地": ["surely"], "想必": ["surely"], "绝对不会": ["surely"], "冲浪": ["surf", "surfing"], "激浪": ["surf"], "上网": ["surf", "surfing"], "坐在高速行驶的车辆顶部(或外面)享受刺激感": ["surf"], "坐在高速行驶的车辆顶部享受刺激感": ["surf"], "频繁调换电视频道": ["surf"], "拍岸浪花": ["surf"], "一次冲浪": ["surf"], "在 … 上加表层": ["surface"], "使 … 成平面": ["surface"], "浮到水面": ["surface"], "在表面工作": ["surface"], "水面": ["surface", "water"], "台面": ["surface", "tabletop"], "一个面": ["surface"], "表面积": ["surface"], "运动场地面铺设材料": ["surface"], "浮出水面": ["surface"], "(信息、情感或问题)显露": ["surface"], "(失踪或隐藏后)出现": ["surface"], "给(道路等)铺上硬面": ["surface"], "给铺上硬面": ["surface"], "外表上的": ["surface"], "水陆运输的": ["surface"], "水面舰船的(与潜水艇相对)": ["surface"], "水面舰船的": ["surface"], "表层": ["surface"], "使浮出水面": ["surface"], "使成平面": ["surface", "tabulate"], "冲浪板": ["surfboard"], "以冲浪板滑水": ["surfboard"], "过食": ["surfeit"], "饮食过度": ["surfeit"], "使饮食过度": ["surfeit"], "使过度沉溺于": ["surfeit"], "过分放纵": ["surfeit"], "冲浪者": ["surfer"], "冲浪运动员": ["surfer"], "乘冲浪板冲浪的人": ["surfer"], "(互联网上)冲浪者": ["surfer"], "网迷": ["surfer"], "冲浪运动": ["surfing"], "网上冲浪": ["surfing"], "网络浏览": ["surfing"], "坐在高速行驶的车辆顶部": ["surfing"], "冲浪游戏": ["surfing"], "波涛": ["surge"], "缆绳滑脱": ["surge"], "奔涌": ["surge"], "翻涌": ["surge"], "电流急冲": ["surge"], "电涌": ["surge"], "增兵": ["surge"], "(人群、自然力)汹涌": ["surge"], "奔腾": ["surge"], "(感情)涌起": ["surge"], "(电压、电流)猛增": ["surge"], "浪涌": ["surge", "swell"], "(绳子、缆索、绞盘)突然松开": ["surge"], "突然松开": ["surge"], "突然滑脱": ["surge"], "大浪": ["surge"], "汹涌澎湃": ["surge"], "巨涌": ["surge"], "起大浪": ["surge"], "蜂拥而来": ["surge"], "外科医生": ["surgeon"], "外科": ["surgery"], "手术室": ["surgery", "theater", "theatre"], "接待时间": ["surgery"], "应诊时间": ["surgery"], "诊疗室": ["surgery"], "外科的": ["surgical"], "外科医生的": ["surgical"], "手术上的": ["surgical"], "外科手术的": ["surgical"], "外科手术使用的": ["surgical"], "(衣服)用于外科治疗的": ["surgical"], "用于外科治疗的": ["surgical"], "术后的": ["surgical"], "外科病房": ["surgical"], "外科手术上": ["surgically"], "外科手术一般地": ["surgically"], "如外科手术般地": ["surgically"], "(天气)阴沉的": ["surly"], "猜度": ["surmise"], "登上 … 最高点": ["surmount"], "克服(问题或困难)": ["surmount"], "耸立于…之上": ["surmount"], "冠姓": ["surname"], "以别名称呼": ["surname"], "给······姓氏": ["surname"], "给······起别名": ["surname"], "给…姓氏": ["surname"], "比(预期的或希望的)更好": ["surpass"], "比更好": ["surpass"], "超越自我": ["surpass"], "超出(理解范围)": ["surpass"], "顺差": ["surplus"], "过剩量": ["surplus"], "超净资产": ["surplus"], "军用品的": ["surplus"], "甩卖": ["surplus"], "惊喜": ["surprise"], "使惊喜": ["surprise"], "惊讶地发现": ["surprise"], "不寻常的事件": ["surprise"], "意外之事": ["surprise"], "令某人意外惊喜的事物(如礼物、旅行等)": ["surprise"], "令…意外惊喜的事物(如礼物、旅行等)": ["surprise"], "令…意外惊喜的事物": ["surprise"], "出其不意(出人意料)的方法": ["surprise"], "出其不意的方法": ["surprise"], "让人大吃一惊的人": ["surprise"], "(鸣钟术)一种复杂的敲奏编钟的方法": ["surprise"], "一种复杂的敲奏编钟的方法": ["surprise"], "使(某人)吃惊": ["surprise", "surprising"], "使…吃惊": ["surprise", "surprising"], "意外发现": ["surprise", "surprising"], "当场抓获": ["surprise", "surprising"], "给…惊喜": ["surprise", "surprising"], "使喜出望外": ["surprise", "surprising"], "感到惊奇吧!": ["surprise"], "诧异": ["surprise"], "奇袭": ["surprise"], "诧异的": ["surprised"], "使诧异": ["surprised"], "使感到意外": ["surprised"], "感到惊讶的": ["surprised"], "出人意料的": ["surprised", "surprising", "undreamed-of"], "出人意料地": ["surprisingly"], "超现实的": ["surreal"], "超现实主义的": ["surreal"], "超现实主义": ["surrealism"], "任凭摆布": ["surrender"], "(被迫)交出": ["surrender"], "(向官员)交出(证件)": ["surrender"], "(体育运动中)失利(或丢分)": ["surrender"], "退保": ["surrender"], "期满前就放弃(租借物)": ["surrender"], "期满前就放弃": ["surrender"], "自首": ["surrender"], "偷偷地": ["surreptitiously"], "代孕者": ["surrogate"], "替代者": ["surrogate"], "代孕母亲": ["surrogate"], "主教代理人": ["surrogate"], "遗嘱检验法官": ["surrogate"], "指定(某人)为自己的代理人": ["surrogate"], "指定…为自己的代理人": ["surrogate"], "环绕物": ["surround"], "(军队、警察等)包围": ["surround"], "与…紧密相连(或相关)": ["surround"], "与…紧密相连": ["surround", "surrounding"], "喜欢结交(某类人)": ["surround"], "喜欢结交": ["surround"], "身边总有(某类东西)": ["surround"], "身边总有": ["surround"], "饰边": ["surround"], "环绕立体声的": ["surround"], "周围事物": ["surroundings"], "监察": ["surveillance"], "纵览": ["survey"], "勘定": ["survey"], "环视": ["survey"], "全面考察": ["survey"], "测绘图": ["survey"], "勘测记录": ["survey"], "测量部门": ["survey"], "房屋鉴定": ["survey"], "查勘报告": ["survey"], "做民意调查": ["survey"], "查勘": ["survey"], "检视(建筑物的状况)": ["survey"], "检视": ["survey", "viewing"], "全面评述": ["survey"], "测量员": ["surveyor"], "勘测员": ["surveyor"], "房产鉴定员": ["surveyor"], "幸存": ["survival", "survive"], "幸存者": ["survival", "survivor"], "幸存物": ["survival", "survivor"], "残存文化特征": ["survival"], "继续生存": ["survival"], "幸存的": ["survival"], "赖以生存的": ["survival"], "救生用的": ["survival"], "幸免于难": ["survive"], "艰难度过": ["survive"], "比 … 活得长": ["survive"], "活下来": ["survive"], "比…长寿": ["survive"], "挺过": ["survive"], "(靠很少的钱)继续维持生活": ["survive"], "继续维持生活": ["survive"], "继续存在的": ["surviving"], "未死的": ["surviving"], "依然健在的": ["surviving"], "生还者": ["survivor"], "能在艰苦环境中生存的人": ["survivor"], "挺过困难者": ["survivor"], "尚在世的家人": ["survivor"], "遗属": ["survivor"], "遭遇过(不幸经历)的人": ["survivor"], "遭遇过的人": ["survivor"], "经受过(苦难)的人": ["survivor"], "经受过的人": ["survivor"], "留存的人(或物)": ["survivor"], "留存的人": ["survivor"], "继续发挥作用的人(或物)": ["survivor"], "继续发挥作用的人": ["survivor"], "竞赛中的过关者": ["survivor"], "幸存的公司": ["survivor"], "存者": ["survivor"], "磁化率": ["susceptibility"], "易受影响(或伤害等)的特性": ["susceptibility"], "易受影响的特性": ["susceptibility"], "感情脆弱之处": ["susceptibility"], "情感的要害": ["susceptibility"], "(物理)磁化率": ["susceptibility"], "电极化率": ["susceptibility"], "磁化系数": ["susceptibility"], "易受外界影响的": ["susceptible"], "易受感染的": ["susceptible"], "易得病的": ["susceptible"], "(人)易受感动的": ["susceptible"], "易受感动的": ["susceptible"], "可能有······的": ["susceptible"], "容许······的": ["susceptible"], "能被理解(或证明、解释)的": ["susceptible"], "能被理解的": ["susceptible"], "易感动的": ["susceptible"], "易得病的人": ["susceptible"], "寿司(一种日本食品)": ["sushi"], "寿司": ["sushi"], "寿司(生鱼片冷饭团)": ["sushi"], "嫌疑犯": ["suspect"], "认为(某事有可能)": ["suspect"], "怀疑…有罪": ["suspect"], "认为…有嫌疑": ["suspect"], "怀疑…的真实性": ["suspect"], "可疑分子": ["suspect"], "可能导致者": ["suspect"], "可能有危险的": ["suspect"], "运转不好的": ["suspect"], "嫌疑的": ["suspected"], "有嫌疑的": ["suspected"], "疑似…的": ["suspected"], "疑有": ["suspected"], "勒令停职": ["suspend"], "使暂停使用(或生效)": ["suspend"], "使暂停使用": ["suspend"], "使暂时停职(或停学等)": ["suspend"], "使暂时停职": ["suspend"], "悬": ["suspend"], "挂": ["suspend", "wear"], "延留(和弦)": ["suspend"], "延留": ["suspend"], "延长(和音)": ["suspend"], "被暂时搁置的": ["suspended"], "(因犯错而)暂令停职": ["suspended"], "暂令停职": ["suspended", "suspension"], "暂令停学": ["suspended"], "暂令停止参加活动": ["suspended"], "暂停的": ["suspended"], "缓期的(宣判)": ["suspended"], "缓期的": ["suspended"], "吊袜带": ["suspender"], "袜吊": ["suspender"], "裤子背带": ["suspenders"], "悬疑": ["suspense"], "悬念": ["suspense"], "权利中止": ["suspense"], "悬浮液": ["suspension"], "暂令停职(或停学、停赛等)": ["suspension"], "悬架": ["suspension"], "减震装置": ["suspension"], "悬胶体": ["suspension"], "(乐)延留音": ["suspension"], "延留音": ["suspension"], "停职": ["suspension"], "猜疑": ["suspicion"], "不好的预感": ["suspicion"], "感觉可疑的": ["suspicious"], "不信任的": ["suspicious"], "令人怀疑的": ["suspicious"], "引起怀疑的": ["suspicious"], "猜疑地": ["suspiciously"], "可疑地": ["suspiciously"], "维持…的生命": ["sustain"], "(在体力或精神方面)支持": ["sustain"], "承受住…的重量": ["sustain"], "(演员)充分表演(角色、人物)": ["sustain"], "充分表演": ["sustain"], "(乐)延音": ["sustain"], "持续性": ["sustainability"], "能维持性": ["sustainability"], "可持续性": ["sustainability"], "永续性": ["sustainability"], "可持续的": ["sustainable"], "合理利用的": ["sustainable"], "养得起的": ["sustainable"], "可承受的": ["sustainable"], "(计划、方法、体制)可持续的": ["sustainable"], "持续性的": ["sustainable"], "(自然资源)可持续的": ["sustainable"], "不破坏环境的": ["sustainable"], "站得住脚的": ["sustainable", "tenable"], "可以忍受的": ["sustainable"], "足可支撑的": ["sustainable"], "持久不变的": ["sustained"], "佛经": ["sutra"], "箴言集": ["sutra"], "缝合处": ["suture"], "缝合用的线": ["suture"], "线条清晰的": ["svelte"], "药签": ["swab"], "医用海绵": ["swab"], "以棉花棒涂敷于": ["swab"], "拭子": ["swab"], "药棉签": ["swab"], "化验样本": ["swab"], "小块纱布": ["swab"], "擦洗(地板)": ["swab"], "(用拭子)拭抹(伤口)": ["swab"], "拭抹": ["swab"], "用药签吸掉": ["swab"], "[外科] 拭子": ["swab"], "擦帚": ["swab"], "涂抹(药)于": ["swab"], "涂抹于": ["swab"], "大摇大摆地走": ["swagger", "waltz"], "趾高气扬地行走或行事": ["swagger"], "虚张声势吓人": ["swagger"], "神气十足": ["swagger"], "趾高气扬": ["swagger"], "(外衣)下摆宽松的": ["swagger"], "下摆宽松的": ["swagger"], "燕子": ["swallow"], "一次吞咽的量": ["swallow"], "不流露感情": ["swallow"], "(由于紧张等)做吞咽动作": ["swallow"], "做吞咽动作": ["swallow"], "咽口水": ["swallow"], "耗尽(金钱、资源)": ["swallow"], "完全相信": ["swallow"], "信以为真": ["swallow"], "抑制(感情、言语)": ["swallow"], "默默忍受(侮辱、批评等)": ["swallow"], "默默忍受": ["swallow"], "吞": ["swallow"], "使忙于应付": ["swamp"], "(喻)压倒": ["swamp"], "使疲于应对": ["swamp"], "(大批人等)涌入(某处)": ["swamp"], "包围(某人)": ["swamp"], "包围…": ["swamp"], "极大地影响(某人)": ["swamp"], "极大地影响…": ["swamp"], "(衣服)太大而不适合": ["swamp"], "太大而不适合": ["swamp"], "某地的浸水程度": ["swamp"], "进退两难的困境": ["swamp"], "使不堪承受": ["swamp"], "淹": ["swamp"], "(船)被水吞没": ["swamp"], "被水吞没": ["swamp"], "天鹅": ["swan"], "天鹅星座": ["swan"], "无目的地漫游": ["swan"], "炫耀者": ["swank"], "炫耀的人": ["swank"], "爱打扮的": ["swank"], "用 … 作交易": ["swap"], "适合交换的东西": ["swap"], "用…替换": ["swap"], "把…换成": ["swap"], "交换(工作或岗位)": ["swap"], "停下(手头的事)改做": ["swap"], "停下改做": ["swap"], "交易物": ["swap"], "交换物": ["swap"], "交换工作": ["swap", "switch"], "(财政)换期": ["swap"], "换期": ["swap"], "互惠信贷": ["swap"], "以…作交换": ["swap"], "交换之物": ["swap"], "被交换者": ["swap"], "云集": ["swarm"], "一大群(移动中的昆虫)": ["swarm"], "地震群": ["swarm"], "(天文)一大群小型天体同时在空中出现": ["swarm"], "一大群小型天体同时在空中出现": ["swarm"], "(昆虫)成群飞行": ["swarm"], "成群飞行": ["swarm"], "(人)蜂涌": ["swarm"], "蜂涌": ["swarm"], "成群地包围": ["swarm"], "爬(梯子等)": ["swarm"], "黑黝黝的": ["swarthy"], "黑皮肤的": ["swarthy"], "万十字章": ["swastika"], "万字饰": ["swastika"], "万字符": ["swastika"], "卍字饰": ["swastika"], "曾是纳粹党党徽": ["swastika"], "古印度吉祥标志": ["swastika"], "用劲打击": ["swat"], "全垒打": ["swat"], "用力击出(远距离球)": ["swat"], "用力击出": ["swat"], "收割的宽度": ["swath"], "割刈的带状地": ["swath"], "长而宽的一长条": ["swath"], "细长的列": ["swath"], "收割的刈痕": ["swath"], "一长片": ["swathe"], "包布": ["swathe"], "束带": ["swathe"], "缠裹": ["swathe"], "紧绑": ["swathe"], "一长条田地": ["swathe"], "一长条": ["swathe"], "包装物": ["swathe"], "影响(某人)": ["sway"], "影响…": ["sway"], "使改变看法": ["sway"], "(使)摇摆": ["sway", "toss", "wobble"], "保证(所说属实)": ["swear"], "使起誓(保密)": ["swear"], "使起誓": ["swear"], "起誓": ["swear"], "繁重工作": ["sweat"], "(使)出汗": ["sweat"], "冒汗": ["sweat"], "通过出汗排除": ["sweat"], "(通过运动或费力)使(人、动物)出汗": ["sweat"], "使出汗": ["sweat"], "(食品、物体)渗出水分": ["sweat"], "渗出水分": ["sweat", "sweating"], "辛苦工作": ["sweat"], "处于极度焦虑中": ["sweat", "sweating"], "熔焊(金属)": ["sweat"], "熔焊": ["sweat", "sweating"], "用文火炖(肉或蔬菜)": ["sweat"], "用文火炖": ["sweat"], "汗液": ["sweat"], "一身汗": ["sweat"], "满身大汗": ["sweat"], "艰难的工作": ["sweat"], "繁重的工作": ["sweat", "treadmill"], "田径服": ["sweat"], "运动服": ["sweat", "tracksuit"], "运动裤": ["sweat"], "宽松休闲服装": ["sweat"], "艰苦努力": ["sweat"], "苦活": ["sweat", "toil"], "运动服(或裤)": ["sweat"], "(物体表面)渗出水分": ["sweat"], "使(人、动物)出汗": ["sweat"], "努力地干": ["sweat"], "用文火熬": ["sweat"], "出汗者": ["sweater"], "针织套衫": ["sweater"], "大量出汗的人": ["sweater"], "发汗剂": ["sweater"], "厚运动衫": ["sweater"], "毛线衣": ["sweater"], "发汗": ["sweating"], "(食品)渗出水分": ["sweating"], "(人)拼命干": ["sweating"], "T-恤衫": ["sweatshirt"], "血汗工厂": ["sweatshop"], "剥削劳力的工厂": ["sweatshop"], "汗流浃背的": ["sweaty"], "出汗的": ["sweaty"], "使人出汗的": ["sweaty"], "全胜": ["sweep", "vole"], "连绵一片": ["sweep"], "(竞赛中)全胜": ["sweep"], "(目光)扫视": ["sweep", "sweeping", "travel"], "(灯光)掠过": ["sweep", "sweeping"], "(快速地)带走": ["sweep"], "卷走": ["sweep"], "(风、汹涌的海水等)席卷": ["sweep"], "横扫": ["sweep"], "(使)轻轻擦过": ["sweep"], "大获全胜": ["sweep"], "轻易获胜": ["sweep"], "步态轻盈地走": ["sweep"], "大模大样地走": ["sweep"], "向上(或向后)梳头发": ["sweep"], "向上梳头发": ["sweep"], "摆动(手、臂等)": ["sweep"], "(感受或情感)突然袭来": ["sweep"], "突然袭来": ["sweep"], "检查(某地、某物)有无电子监听装置": ["sweep"], "检查有无电子监听装置": ["sweep"], "彻底删掉": ["sweep"], "迅速除去": ["sweep"], "(板球)用半跪挥棒的姿势打球": ["sweep"], "用半跪挥棒的姿势打球": ["sweep"], "掠": ["sweep"], "绵延弯曲的地带(或水域)": ["sweep"], "绵延弯曲的地带": ["sweep"], "楼前车道的弧形部分": ["sweep"], "电视收视率调查": ["sweep"], "囊括所有奖项": ["sweep"], "(板球)以半跪姿势将棍棒绕过身体": ["sweep"], "以半跪姿势将棍棒绕过身体": ["sweep"], "在脚边打击板球": ["sweep"], "大桨": ["sweep"], "烟囱清洁工": ["sweep"], "赌金全赢制": ["sweep"], "风车的翼板": ["sweep"], "井边的杠杆式吊水设备的长杆": ["sweep"], "(电子)扫描": ["sweep"], "扫去": ["sweep"], "(迅猛地)推送": ["sweep"], "推送": ["sweep"], "吹走": ["sweep"], "迅速传播": ["sweep"], "梳(头发)": ["sweep"], "(地貌)呈缓坡或曲线延伸的地带": ["sweep"], "呈缓坡或曲线延伸的地带": ["sweep"], "囊括全部胜利": ["sweep"], "一扫而去的": ["sweeping"], "范围广的": ["sweeping"], "影响大的": ["sweeping"], "过于笼统的": ["sweeping"], "弧线的": ["sweeping"], "包含丰富信息的": ["sweeping"], "大胜": ["sweeping"], "扫集的尘土(或垃圾)": ["sweeping"], "扫集的尘土": ["sweeping"], "影响广泛的": ["sweeping"], "规模大的": ["sweeping"], "含丰富信息的": ["sweeping"], "连绵曲折的": ["sweeping"], "未加盐的": ["sweet", "unsalted"], "(声音)甜美的": ["sweet"], "(音乐、尤指爵士乐)甜派风格的": ["sweet"], "甜派风格的": ["sweet"], "容易操纵的": ["sweet"], "运转平稳的": ["sweet"], "(亲昵的称呼)宝贝儿": ["sweet"], "(使)变甜": ["sweeten"], "变甜": ["sweeten"], "使愉悦": ["sweeten"], "使变甜": ["sweeten"], "使悦耳": ["sweeten"], "甜味剂": ["sweetener"], "甜料": ["sweetener"], "脱硫设备": ["sweetener"], "心上人": ["sweetheart"], "甜心": ["sweetheart"], "私下达成的": ["sweetheart"], "(称呼语)亲爱的": ["sweetheart"], "特别可爱的人": ["sweetheart"], "私下达成的协议": ["sweetheart"], "好心人": ["sweetie"], "甜的糕饼类": ["sweetie"], "甜的糕饼糖果": ["sweetie"], "甜美地": ["sweetly"], "气味芬芳地": ["sweetly"], "惬意地": ["sweetly"], "讨人喜欢地": ["sweetly"], "甜美": ["sweetness"], "甜": ["sweetness"], "斯威茨": ["sweets"], "(使)鼓起": ["swell", "swelling", "swollen"], "(使)增长": ["swell"], "(身体部位)肿胀": ["swell", "swelling"], " 使(某物)膨胀": ["swell", "swelling"], " 使膨胀": ["swell", "swelling"], "使肿胀": ["swell", "swelling"], "(使)隆起": ["swell", "swelling", "swollen"], "(声音)逐渐增强": ["swell"], "变响亮": ["swell"], "波涛汹涌": ["swell"], "海浪的涌动": ["swell"], "涌浪": ["swell"], "感情的高涨": ["swell"], "凸起的形状": ["swell"], "鼓出处": ["swell"], "隆起处": ["swell"], "重要人士": ["swell"], "音量调节器": ["swell"], "非常顺利地": ["swell"], "(使)凸出": ["swell"], "(声音)变响亮": ["swell"], "充满(激情)": ["swell"], "凸起处": ["swell"], "逐渐增长": ["swell"], "感情高涨": ["swell"], "非常愉快的": ["swell"], "肿胀物": ["swelling"], "肿胀处": ["swelling"], "自然突出部分": ["swelling"], "热得难受的": ["sweltering"], "偏离方向": ["swerve"], "使突然转向": ["swerve"], "使转弯": ["swerve"], "偏离的程度": ["swerve"], "(使)急转弯": ["swerve"], "突然转弯": ["swerve"], "(球、其他物体)突然转向(或作弧线运动)": ["swerve"], "雨燕": ["swift"], "速度非常快的": ["swift"], "蝙蝠蛾": ["swift"], "绷架": ["swift"], "迅速地(诗歌或文学用语)": ["swift"], "苹果公司发布的一种支持多编程范式和编译式的编程语言": ["swift"], "猪饲料": ["swill"], "(使)摇动": ["swill"], "边大量喝饮料边吃": ["swill"], "泔水": ["swill", "wash"], "劣质饮料(或食物)": ["swill"], "劣质饮料": ["swill"], "一大口饮料": ["swill"], "游(某一泳姿)": ["swim"], "游": ["swim"], "(鱼、禽等)游过": ["swim"], "游过": ["swim"], "游动": ["swim"], "使渡过": ["swim"], "(物体)仿佛旋转": ["swim"], "仿佛旋转": ["swim"], "(河流中)适合钓鱼的静止深水处": ["swim"], "适合钓鱼的静止深水处": ["swim"], "游泳时穿戴的": ["swim"], "女泳衣": ["swim-suit"], "游泳装": ["swim-suit"], "会游泳的人": ["swimmer"], "游泳运动员": ["swimmer"], "正在游泳的人": ["swimmer"], "会游泳的": ["swimming"], "游泳的": ["swimming"], "目眩": ["swimming"], "游泳用的": ["swimming"], "善于游泳的": ["swimming"], "女式游泳衣": ["swimsuit"], "游泳衣(女式)": ["swimsuit"], "游泳衣": ["swimsuit"], "斯温德勒": ["swindler"], "令人不快的人或事": ["swine"], "下流坯": ["swine"], "难处理的事情": ["swine"], "令人不快的东西": ["swine"], "摇荡": ["swing", "toss"], "做弧线运动": ["swing"], "(挥动某物)朝…打去": ["swing", "swinging"], "朝…打去": ["swing", "swinging"], "令人兴奋": ["swing"], "欢快热闹": ["swing"], "突然转身": ["swing"], "节奏感强": ["swing", "swinging"], "(迈着有节奏的步伐)行进": ["swing"], "(有时略微不正当地)获得": ["swing", "swinging"], "办成": ["swing"], "荡秋千": ["swing"], "纵身跃向": ["swing", "swinging"], "荡向": ["swing"], "(板球)投侧飞球": ["swing"], "投侧飞球": ["swing"], "(球)向侧边飞去": ["swing"], "向侧边飞去": ["swing"], "男女乱交": ["swing"], "移转(船、飞机)至各方位点": ["swing"], "移转至各方位点": ["swing"], "(为打某人而)挥舞": ["swing"], "挥拳": ["swing"], "挥杆动作": ["swing"], "摇摆乐": ["swing"], "以强劲的节奏演奏": ["swing"], "多处逗留的旅行": ["swing"], "竞选旅行": ["swing"], "(板球)侧飞球": ["swing"], "侧飞球": ["swing"], "(音乐剧)替补": ["swing"], "摇摆乐的": ["swing"], "(在投票选举中)摇摆不定的": ["swing"], "纵身一跳": ["swing"], "(在轴上)转动": ["swing"], "(突然)转向": ["swing"], "大摇大摆地行走": ["swing"], "(板球)向侧面飞去": ["swing"], "向侧面飞去": ["swing"], "改变(情绪或意见)": ["swing"], "对…有决定性影响": ["swing"], "成功地完成": ["swing"], "明显改变": ["swing"], "音律": ["swing"], "轻快的行动": ["swing"], "(政客)多处逗留的旅行": ["swing"], "涨落": ["swing", "turn"], "强节奏爵士音乐的": ["swing"], "摆动的": ["swinging", "wobbly"], "性放任的": ["swinging"], "(使)弧线运动": ["swinging"], "弧线运动": ["swinging"], "(使)改变意见(或情绪)": ["swinging"], "(音乐)节奏感强": ["swinging"], "(人)活泼的": ["swinging"], "(地方)令人激动的": ["swinging"], "(生活方式)赶时髦的": ["swinging"], "乱交的": ["swinging"], "性乱交": ["swinging"], "在解码器上刮刷(信用卡等卡)": ["swipe"], "在解码器上刮刷": ["swipe"], "尖刻的评论": ["swipe"], "(挥动手臂或物体)击打": ["swipe"], "刷(磁卡)": ["swipe"], "挥击": ["swipe"], "抡打": ["swipe"], "涡状形": ["swirl"], "(使)成漩涡": ["swirl"], "成漩涡": ["swirl"], "(使)打旋": ["swirl"], "打旋": ["swirl", "swirling"], "(使)旋动": ["swirl", "swirling"], "旋动": ["swirl", "swirling"], "流传(尤用于新闻报道)": ["swirl"], "漩涡状": ["swirl"], "打旋的": ["swirling"], "摆动或挥动某物出声": ["swish"], "挥棍等打掉某物": ["swish"], "物体快速移动的声音": ["swish"], "搞同性恋的": ["swish"], "使作沙沙声": ["swish"], "(主英)时髦的": ["swish"], "嗖地挥动": ["swish"], "发嗖嗖声": ["swish"], "嗖嗖声": ["swish"], "搞同性恋的男子": ["swish"], "开关": ["switch", "switching", "trip"], "电闸": ["switch"], "交换机": ["switch"], "(计算机)切换": ["switch"], "转辙器": ["switch"], "假发": ["switch", "syrup", "toupee", "wig"], "转换系统": ["switch"], "(用开关)打开": ["switch"], "(使)改变": ["switch"], "(与某人)交换工作": ["switch"], "调班": ["switch"], "用枝条击打": ["switch"], "细软枝条": ["switch"], "改变(立场、方向等)": ["switch"], "调(班)": ["switch"], "(用枝条)击打": ["switch"], "接线总机": ["switchboard"], "配电": ["switching"], "转换仪器": ["swivel"], "转体": ["swivel"], "转环": ["swivel"], "转椅座架": ["swivel"], "肿大的": ["swollen"], "水涨的": ["swollen"], "肿起来的": ["swollen"], "(河流)涨水的": ["swollen"], "涨水的": ["swollen"], "激动兴奋的": ["swollen"], "动感情": ["swoon"], "昏晕": ["swoon"], "假死状态": ["swoon"], "抓取": ["swoop"], "猛地抓起": ["swoop"], "塔罗纸牌中一组牌中的一张": ["sword"], "旗鱼": ["swordfish"], "剑鱼": ["swordfish"], "发过誓的": ["sworn"], "宣誓过的": ["sworn"], "沉于奢侈逸乐者": ["sybarite"], "爱奢侈享乐的人": ["sybarite"], "锡巴里斯的人": ["sybarite"], "奢侈享乐的": ["sybaritic"], "奢侈逸乐的": ["sybaritic"], "拍马的": ["sycophant"], "音节": ["syllable"], "分音节": ["syllable"], "表示音节的符号": ["syllable"], "清晰地读(词、句)": ["syllable"], "清晰地读": ["syllable"], "一个一个音节地读": ["syllable"], "教学大纲": ["syllabus"], "事项举要": ["syllabus"], "共栖": ["symbiosis"], "共栖的": ["symbiotic"], "共生的": ["symbiotic"], "代表性的人(物)": ["symbol"], "代表性的人": ["symbol"], "符号的": ["symbolic"], "用作象征的": ["symbolic"], "被认为是象征的": ["symbolic"], "有象征意义的": ["symbolic"], "(行为举动)象征性的": ["symbolic"], "没有甚么实际影响的": ["symbolic"], "使用象征的": ["symbolic"], "使用符号的": ["symbolic"], "象征地": ["symbolically"], "象征意义地": ["symbolically"], "象征主义": ["symbolism", "typology"], "符号化": ["symbolism"], "符号论": ["symbolism"], "用记号表现": ["symbolize"], "用符号代表": ["symbolize"], "采用象征": ["symbolize"], "使用符号": ["symbolize"], "对称的": ["symmetric", "symmetrical"], "对称(性)": ["symmetry"], "对称": ["symmetry"], "对称(性)": ["symmetry"], "(物理、数) 对称": ["symmetry"], " 对称": ["symmetry"], "交感神经": ["sympathetic"], "(结构)和谐的": ["sympathetic"], "交感神经的": ["sympathetic"], "自主神经系统的": ["sympathetic"], "(与)交感性(有关)的": ["sympathetic"], "(产生)交感性的": ["sympathetic"], "容易感受的人": ["sympathetic"], "同情地": ["sympathetically"], "表示好感地": ["sympathetically"], "悲怜地": ["sympathetically"], "怜悯地": ["sympathetically"], "富有同情心地": ["sympathetically"], "同感": ["sympathize", "sympathy"], "同情者": ["sympathizer"], "同感者": ["sympathizer"], "交感患病的眼睛": ["sympathizer"], "同情(心)": ["sympathy"], "和应": ["sympathy"], "交响乐的": ["symphonic"], "交响乐似的": ["symphonic"], "和音的": ["symphonic"], "交响性的": ["symphonic"], "交响乐": ["symphony"], "和谐的东西": ["symphony"], "大型声乐作品中的过门": ["symphony"], "谐声": ["symphony"], "论文集": ["symposium"], "专题研讨会": ["symposium"], "专题论文集": ["symposium"], "座谈会": ["symposium"], "(医) 症状": ["symptom"], " 症状": ["symptom"], "征候": ["symptom"], "症状的": ["symptomatic"], "具有症候的": ["symptomatic"], "有症状的": ["symptomatic"], "症候的": ["symptomatic"], "犹太人集会": ["synagogue"], "犹太教会堂": ["synagogue"], "(使)同时发生": ["sync"], "使同步": ["synchronize"], "使同时发生": ["synchronize"], "(使)同步": ["synchronize"], "对准(钟、表)": ["synchronize"], "(电脑)同步化": ["synchronize"], "同步化": ["synchronize"], "使…合拍": ["synchronize"], "使…同步": ["synchronize"], "省略中间的音节": ["syncopation"], "中略": ["syncopation"], "切分音": ["syncopation"], "切分节奏": ["syncopation"], "文章、舞步": ["syncopation"], "联合组织": ["syndicate"], "辛迪加": ["syndicate"], "企业联合组织": ["syndicate"], "报业集团": ["syndicate"], "评议会特别委员会": ["syndicate"], "把出售给多个媒体": ["syndicate"], "把(赛马)卖给辛迪加": ["syndicate"], "把卖给辛迪加": ["syndicate"], "把…联合成辛迪加": ["syndicate"], "联合成辛迪加": ["syndicate"], "组成企业联合组织": ["syndicate"], "在多家报刊上同时发表": ["syndicate"], "在多家报纸期刊上同时发表的": ["syndicated"], "一稿多投的": ["syndicated"], "卖给多家播出单位的": ["syndicated"], "使…在多家报刊上同时发表": ["syndicated"], "把…组成辛迪加": ["syndicated"], "症候群": ["syndrome"], "综合症": ["syndrome"], "综合征": ["syndrome"], "征群": ["syndrome"], "典型负面特征": ["syndrome"], "增效作用": ["synergy"], "协同增效作用": ["synergy"], "协同": ["synergy"], "增效": ["synergy"], "协同效果(游戏术语)": ["synergy"], "协同效果": ["synergy"], "近义词": ["synonym"], "同义词": ["synonym"], "换喻词": ["synonym"], "同物异名": ["synonym"], "同义字": ["synonym"], "紧密联系的": ["synonymous", "twin"], "(词、短语)同义的": ["synonymous"], "同义词的": ["synonymous"], "同义突变的": ["synonymous"], "提要": ["synopsis"], "纵观全局的": ["synoptic"], "与《新约》前三本福音书有关的": ["synoptic"], "天气的": ["synoptic"], "对观福音书的": ["synoptic"], "句法": ["syntax"], "句法规则": ["syntax"], "语构": ["syntax"], "句子结构分析法": ["syntax"], "句法学": ["syntax"], "有秩序的排列": ["syntax"], "综合分析": ["synthesis"], "音响合成": ["synthesis"], "合题": ["synthesis"], "(语法)合成": ["synthesis"], "(语言学)综合": ["synthesis"], "[化学] 合成": ["synthesis"], "(用音响合成器)合成(声音)": ["synthesize"], "合成器": ["synthesizer"], "综合器": ["synthesizer"], "合成者": ["synthesizer"], "(感情、行动)不诚恳的": ["synthetic"], "(语言)综合型的": ["synthetic"], "综合型的": ["synthetic"], "(命题)综合的": ["synthetic"], "合成纤维(织物)": ["synthetic"], "合成纤维": ["synthetic"], "(用液体注射器)冲洗": ["syringe"], "(皮下)注射器": ["syringe"], "用注射器清洗(耳朵)": ["syringe"], "用注射器清洗": ["syringe"], "用喷射器(在植物上)喷洒(液体)": ["syringe"], "用喷射器…喷洒…": ["syringe"], "甜而黏稠的汁液": ["syrup"], "糖水(有时加果汁)": ["syrup"], "糖水": ["syrup"], "药用糖浆": ["syrup"], "糖浆剂": ["syrup"], "(风格、态度)过分甜蜜": ["syrup"], "过分甜蜜": ["syrup"], "过分多愁善感": ["syrup"], "含药糖浆": ["syrup"], "现行体制": ["system"], "既成制度": ["system"], "(器官)系统": ["system"], "人体的活动方式": ["system"], "方法(或规则)": ["system"], "(交通、通信)网": ["system"], "(地质)(年代地层学用语)系": ["system"], "(天文)系": ["system"], "下赌注法": ["system"], "(乐)用弧线连为一体的谱表": ["system"], "用弧线连为一体的谱表": ["system"], "晶系": ["system"], "有系统的": ["systematic", "systematic(al)", "systematical"], "体系的": ["systematic", "systemic"], "仔细周到的": ["systematic"], "①系统的②系的③分类的④全身的": ["systematic(al)"], "分类学的": ["systematic(al)", "systematical"], "内吸性杀虫剂": ["systemic"], "影响全身的": ["systemic"], "(化学品或药品)内吸的": ["systemic"], "内吸的": ["systemic"], "(生理)全身循环系统的": ["systemic"], "全身循环系统的": ["systemic"], "大循环系统的": ["systemic"], "t检验": ["t-test"], "t 检验": ["t-test"], "制表键": ["tab"], "选项卡": ["tab"], "拉环": ["tab"], "用标签或垂饰安装": ["tab"], "拉片": ["tab"], "导卡突耳": ["tab"], "检索凸舌": ["tab"], "小布条": ["tab"], "小标签": ["tab"], "车牌标贴": ["tab", "tag"], "(毒品)药片": ["tab"], "跳格键": ["tab"], "第二份(或新)文件": ["tab"], "第二份文件": ["tab"], "(浏览器中的)第二个(或新)网页": ["tab"], "第二个网页": ["tab"], "(军)识别高级军官(或旧时参谋人员)军衔的领章": ["tab"], "识别高级军官军衔的领章": ["tab"], "(航空)调整片": ["tab"], "调整片": ["tab"], "补翼": ["tab"], "通俗小报": ["tab", "tabloid"], "符号乐谱": ["tab"], "蝴蝶幕": ["tab"], "给…贴标签": ["tab", "tag"], "使用制表键": ["tab"], "把(数据)列成表格": ["tab"], "把列成表格": ["tab"], "虎斑猫": ["tabby"], "平纹绸": ["tabby"], "长舌妇": ["tabby"], "灰沙": ["tabby"], "虎斑的": ["tabby"], "平纹": ["tabby"], "斑猫": ["tabby"], "起波纹的": ["tabby"], "桌子": ["table"], "台子": ["table"], "餐桌": ["table"], "一桌人": ["table"], "排名榜": ["table"], "将 … 放于桌上": ["table"], "提交讨论": ["table"], "列入表中": ["table"], "桌子的": ["table"], "枱子": ["table"], "谈判桌": ["table"], "一桌酒席": ["table"], "(饭后)清理餐桌": ["table"], "清理餐桌": ["table"], "整理餐桌": ["table"], "(饭前)摆放餐具": ["table"], "积分表": ["table"], "乘法表": ["table"], "(计算机)表": ["table"], "(桥牌)明手": ["table"], "明手": ["table"], "明家": ["table"], "(建筑)檐板": ["table"], "檐板": ["table", "tablet"], "木匾": ["table"], "切平面": ["table"], "有双切平面的宝石": ["table"], "棋盘": ["table"], "水平模制": ["table"], "提交(议案)": ["table"], "暂缓审议": ["table"], "用宽贴边加固(帆)": ["table"], "用宽贴边加固": ["table"], "平地层": ["table"], "制表": ["table"], "嵌合": ["table"], "活人画": ["tableau"], "戏剧性局面": ["tableau"], "生动的场面": ["tableau"], "台布": ["tablecloth"], "汤匙": ["tablespoon"], "一汤匙容量": ["tablespoon"], "大调羹": ["tablespoon"], "大汤匙": ["tablespoon"], "一餐匙的量": ["tablespoon"], "片状物": ["tablet"], "片剂": ["tablet"], "丸": ["tablet"], "牌": ["tablet", "tile"], "碑": ["tablet"], "便笺簿": ["tablet"], "一块肥皂": ["tablet"], "(单线)路牌": ["tablet"], "路牌": ["tablet"], "输入板": ["tablet"], "手写板": ["tablet"], "桌子的平坦表面": ["tabletop"], "小型画报": ["tabloid"], "八卦小报": ["tabloid"], "通俗小报的": ["tabloid"], "引起轰动的": ["tabloid"], "禁止接近": ["taboo"], "禁止使用": ["taboo"], "禁忌的": ["taboo"], "忌讳": ["taboo"], "禁忌的事物": ["taboo"], "禁忌行为(或做法)": ["taboo"], "禁忌行为": ["taboo"], "塔布": ["taboo"], "为社会习俗所不容的": ["taboo"], "不被人接受的": ["taboo"], "禁止接触的": ["taboo"], "禁止使用的": ["taboo"], "把…列为禁忌": ["taboo"], "制成表": ["tabulate"], "平板状的": ["tabulate"], "有平面的": ["tabulate"], "把…制成表格": ["tabulate"], "制成表格": ["tabulate"], "默示的": ["tacit"], "默许的": ["tacit"], "不太说话的": ["taciturn"], "行动方针": ["tack", "track"], "以大头针钉住": ["tack"], "粗缝针脚": ["tack"], "鞍辔": ["tack"], "(航海)抢风调向": ["tack"], "抢风调向": ["tack"], "抢风航行路线": ["tack"], "抢风航程": ["tack"], "系帆索": ["tack"], "(用系帆索)系住的帆角": ["tack"], "系住的帆角": ["tack"], "廉价且难看的物品": ["tack"], "黏着性": ["tack"], "黏着力": ["tack"], "(用平头钉)钉上": ["tack"], "钉上": ["tack"], "(为定样而)用粗缝针脚缝": ["tack"], "用粗缝针脚缝": ["tack"], "戗风行驶": ["tack"], "蜿蜒航行": ["tack"], "戗风航行": ["tack"], "作文字形移动": ["tack"], "粘性": ["tackiness"], "胶粘性": ["tackiness"], "粘着性": ["tackiness"], "阻截(对方球员)": ["tackle"], "与…交涉": ["tackle"], "铲球": ["tackle"], "(美式足球)拦截手": ["tackle"], "拦截手": ["tackle"], "解决(难题或局面)": ["tackle"], "抢断": ["tackle"], "(橄榄球等比赛中)擒抱并摔倒(对方球员)": ["tackle"], "擒抱并摔倒": ["tackle"], "擒获": ["tackle"], "责问": ["tackle"], "抢断球": ["tackle"], "(橄榄球或美式足球)擒抱摔倒": ["tackle"], "擒抱摔倒": ["tackle"], "阻截队员": ["tackle"], "体育器械": ["tackle"], "渔具": ["tackle"], "男性性器官": ["tackle"], "处理(难题或局面)": ["tackle"], "与某人交涉": ["tackle"], "(足球、曲棍球等)抢球": ["tackle"], "抢球": ["tackle"], "发粘的": ["tacky"], "发黏的": ["tacky"], "缺乏教养或风度的": ["tacky"], "墨西哥煎玉米卷": ["taco"], "墨西哥玉米薄饼卷": ["taco"], "乖巧": ["tact"], "乖巧的": ["tactful"], "战术": ["tactic", "tactics", "war"], "兵法": ["tactic", "tactics"], "依次排列的": ["tactic"], "战术上的": ["tactical"], "战术性的": ["tactical"], "战术的": ["tactical"], "策略的": ["tactical"], "善于策略的": ["tactical"], "用兵学": ["tactics"], "触觉的": ["tactile"], "有触觉的": ["tactile"], "能触知的": ["tactile"], "小孩子": ["tad"], "塔德": ["tad"], "蝌蚪": ["tadpole"], "附以签条": ["tag"], "添饰": ["tag"], "紧随": ["tag"], "诨名": ["tag"], "(电子)追踪器": ["tag"], "追踪器": ["tag"], "违法涂写的名字": ["tag"], "(计算机)标识符": ["tag"], "标识符": ["tag"], "附加疑问句": ["tag"], "(棒球)触杀": ["tag"], "触杀": ["tag"], "牌照": ["tag"], "(羊身上)一簇纠结的羊毛": ["tag"], "一簇纠结的羊毛": ["tag"], "尾尖": ["tag"], "包头": ["tag"], "终场词": ["tag"], "叠歌": ["tag"], "把…称作": ["tag"], "给(计算机程序或文件)加标记": ["tag"], "给加标记": ["tag"], "(在捉人游戏中)用手碰触而抓获": ["tag"], "用手碰触而抓获": ["tag"], "(跑垒员)用脚触垒": ["tag"], "用脚触垒": ["tag"], "盯…": ["tag"], "跟随(或陪伴)": ["tag"], "给…装上电子监控器": ["tag"], "给(羊)剪去纠结的毛": ["tag"], "给剪去纠结的毛": ["tag"], "给…加上标签": ["tag"], "起浑名": ["tag"], "中国宇航员": ["taikonaut"], "(中国)航天员": ["taikonaut"], "(汉)中国宇航员": ["taikonaut"], "尾巴": ["tail"], "跟随者": ["tail"], "盯 … 的梢": ["tail"], "为 … 装尾巴": ["tail"], "附于其后": ["tail"], "逐渐减少": ["tail"], "狭翅须": ["tail"], "尾状物": ["tail"], "末尾部分": ["tail"], "盯梢人": ["tail"], "(男子)燕尾服": ["tail"], "燕尾服": ["tail"], "硬币的反面": ["tail"], "浅水端": ["tail"], "(河流的)下游": ["tail"], "下游": ["tail"], "叠余外露部分": ["tail"], "(板球)最弱的击球手": ["tail"], "最弱的击球手": ["tail"], "(数)截尾": ["tail"], "截尾": ["tail"], "(飞行物体)曲线移动": ["tail"], "曲线移动": ["tail"], "拉紧(绞索)": ["tail"], "除去(水果或蔬菜的)梗": ["tail"], "除去梗": ["tail"], "装上尾巴": ["tail"], "变少或缩小": ["tail"], "从后面而来的": ["tail"], "尾部的": ["tail"], "堵车": ["tailback"], "车子排长队": ["tailback"], "车辆长队": ["tailback"], "(美式足球))攻方尾后位": ["tailback"], ")攻方尾后位": ["tailback"], "(美式足球))攻方尾后位": ["tailback"], "裁缝": ["tailor"], "调整使适合": ["tailor"], "做裁缝": ["tailor"], "蓝鱼": ["tailor"], "定做(衣服)": ["tailor", "tailored"], "专门制作": ["tailor", "tailored"], "裁缝做的": ["tailor-made", "tailored"], "裁缝做的衣服": ["tailor-made"], "特制的": ["tailor-made", "tailored"], "裁缝制的": ["tailor-made"], "(衣服)定做的": ["tailored"], "(衣服)时尚的": ["tailored"], "按需定制": ["tailored"], "剪裁讲究的": ["tailored"], "(为特殊目的或人)制作(或修改)的": ["tailored"], "制作的": ["tailored"], "(裁缝)度身缝制(衣服)": ["tailored"], "度身缝制": ["tailored"], "修(课程)": ["take"], "吃(喝)": ["take"], "拿取": ["take"], "取得物": ["take"], "拿走": ["take"], "带去": ["take"], "把…带到": ["take"], "误拿": ["take"], "取材于": ["take"], "选中": ["take"], "买下": ["take"], "经常购买(某报纸或期刊)": ["take"], "经常购买": ["take"], "量取": ["take"], "就(座)": ["take"], "以…为例": ["take"], "接待(顾客、患者等)": ["take"], "(以某种方式)对待": ["take"], "相信(某人说的话)": ["take"], "赢得(比赛、竞赛等)": ["take"], "产生(感情)": ["take"], "持有(看法)": ["take"], "采取(措施)": ["take"], "采用(方法)": ["take"], "采用(形式)": ["take"], "就任(职位)": ["take"], "占用(时间)": ["take"], "授课": ["take", "teaching"], "选修(课程)": ["take"], "选修": ["take"], "参加(考试或测验)": ["take"], "走(某条路线)": ["take"], "乘坐(交通工具)": ["take"], "举行投票": ["take"], "进行民意调查": ["take"], "奏效": ["take", "work"], "(语法)需带有(某种结构)": ["take"], "需带有": ["take"], "收入量": ["take"], "售得金额": ["take", "taking"], "(印刷)一次排版量": ["take"], "一次排版量": ["take"], "服(药)": ["take"], "(用某种方式)对待": ["take"], "误认为": ["take"], "产生(某种感情或看法)": ["take"], "穿…尺码的鞋或衣服": ["take"], "(体育比赛中)踢": ["take"], "举行(投票)": ["take"], "进行(调查)": ["take"], "耗费(时间等)": ["take"], "行得通": ["take"], "一次排版的量": ["take"], "(饭食)外卖的": ["take-out"], "外卖的": ["take-out"], "(餐厅)供应外卖食物的": ["take-out"], "供应外卖食物的": ["take-out"], "取消银行贷款": ["take-out"], "债券买卖的现金盈差": ["take-out"], "外带食物": ["takeaway"], "夺走": ["takeaway"], "外卖食品": ["takeaway"], "外卖餐馆": ["takeaway"], "接管": ["takeover"], "验收": ["takeover"], "取者": ["taker"], "接受打赌的人": ["taker"], "塔克": ["taker"], "会传染的": ["taking"], "营业收入": ["taking"], "搬弄是非": ["tale"], "塔兰特": ["talent"], "有才能的": ["talented"], "有天资的": ["talented"], "多才的": ["talented"], "法宝": ["talisman", "trump"], "塔利斯曼": ["talisman"], "谈论(某个话题)": ["talk"], "(就某一主题)演讲": ["talk"], "作报告": ["talk"], "(用某种语言)讲": ["talk", "talking"], "有说服力": ["talk"], "供出消息": ["talk", "talking"], "说闲话": ["talk", "talking"], "指的是": ["talk"], "说的是": ["talk"], "讲(有理、无理的话)": ["talk"], "(用信号、数字等)交流": ["talk"], "模仿说话的声音": ["talk"], "说话说得(自己)(呈某种状态)": ["talk"], "说话说得": ["talk"], "(书面)论述": ["talk"], "(争论或打架之后)交谈": ["talk"], "(专题)报告": ["talk"], "说话的方式": ["talk", "term", "utterance"], "一段谈话": ["talk"], "讲的是": ["talk", "talking"], "喜欢说话的": ["talkative"], "说话的人": ["talker"], "空谈者": ["talker"], "说话的": ["talking"], "有表情的": ["talking"], "多嘴多舌的": ["talking"], "(会)说话的": ["talking"], "沉默而有表现力的": ["talking"], "有…高的": ["tall"], "身高…的": ["tall"], "(饮料)含少量酒精的": ["tall"], "含少量酒精的": ["tall"], "帐": ["tally"], "符木": ["tally"], "标志牌": ["tally"], "发剩的牌": ["talon"], "爪饰": ["talon"], "如爪的手": ["talon"], "塔隆": ["talon"], "玉米粉蒸肉(墨西哥烹调之一种)": ["tamale"], "玉米粉蒸肉": ["tamale"], "(墨西哥)玉米粉蒸肉": ["tamale"], "小手鼓": ["tambourine"], "铃鼓": ["tambourine"], "非洲野鸽": ["tambourine"], "变得驯服": ["tame"], "不怕人的": ["tame"], "听使唤的": ["tame"], "(植物)经栽培的": ["tame"], "经栽培的": ["tame"], "(土地)经开垦的": ["tame"], "经开垦的": ["tame"], "使变得平淡": ["tame"], "夯实": ["tamp"], "夯具": ["tamp"], "砸实": ["tamp"], "捣棒": ["tamp"], "打夯的工具": ["tamp"], "做手脚": ["tamper"], "夯工": ["tamper"], "拍压的人": ["tamper"], "打夯机": ["tamper"], "棕褐色": ["tan", "tanned"], "黝黑": ["tan", "tanned"], "鞣(革)": ["tan", "tanned"], "鞣": ["tan", "tanned"], "棕褐色的": ["tan", "tanned"], "棕黄色": ["tan"], "棕褐色皮肤": ["tan"], "鞣料树皮": ["tan"], "鞣酸皮渣": ["tan"], "(使)晒成褐色": ["tan", "tanned"], "晒成褐色": ["tan", "tanned"], "鞣(革)": ["tan"], "硝(皮)": ["tan"], "硝": ["tan"], "痛打(某人)": ["tan"], "痛打…": ["tan"], "棕黄色的": ["tan"], "黝黑色": ["tan"], "鞣料": ["tan"], "晒成棕褐色": ["tan", "tanned"], "鞣皮的": ["tan"], "串联式自行车": ["tandem"], "双人自行车": ["tandem"], "串联工作组": ["tandem"], "纵列的": ["tandem"], "二马(或多马)纵列的": ["tandem"], "二马纵列的": ["tandem"], "协同地": ["tandem"], "切线的": ["tangential"], "相切的": ["tangential"], "[数] 正切的": ["tangential"], "扯远的": ["tangential"], "正切": ["tangential"], "切线": ["tangential"], "橘子树": ["tangerine"], "柑橘树": ["tangerine"], "可触摸的": ["tangible"], "可触知的东西": ["tangible"], "有形资产": ["tangible"], "使缠结": ["tangle", "taut"], "(使)纠结": ["tangle"], "和…发生纠纷": ["tangle"], "(思想、局势变得)纷乱": ["tangle"], "缠结的一团": ["tangle"], "乱团": ["tangle"], "大型棕色海藻": ["tangle"], "纠缠的": ["tangled"], "探戈舞": ["tango"], "探戈舞曲": ["tango"], "跳探戈舞": ["tango"], "(日)端午(名)": ["tango"], "端午": ["tango"], "(意)坦戈": ["tango"], "坦戈": ["tango"], "扑鼻的": ["tangy"], "贮水池": ["tank"], "坦克": ["tank"], "把 … 储于槽中": ["tank"], "缸": ["tank", "urn", "vat"], "一箱": ["tank"], "人工蓄水池": ["tank"], "玻璃容器": ["tank"], "玻璃缸": ["tank"], "水柜机车": ["tank"], "故意输掉比赛": ["tank"], "给车辆加油": ["tank"], "把······贮放在柜(或箱、缸、罐)内": ["tank"], "把······贮放在柜内": ["tank"], "乘车快速行进": ["tank"], "大容器": ["tank"], "把…贮放在柜内": ["tank"], "故意输掉(体育比赛)": ["tank"], "故意输掉": ["tank", "throw"], "乘坦克行进": ["tank"], "给车加油": ["tank"], "遭受失败": ["tank"], "油轮": ["tanker"], "加油飞机": ["tanker"], "罐车": ["tanker"], "油车": ["tanker"], "空中加油飞机": ["tanker"], "坦克手": ["tanker"], "罐运(液体)": ["tanker"], "罐运": ["tanker"], "运油飞机": ["tanker"], "油槽车": ["tanker"], "(肤色或皮肤)晒成棕褐色": ["tanned"], "鞣革": ["tanned"], "皮肤晒成褐色的": ["tanned"], "已鞣制的": ["tanned"], "逗引或招惹(人或动物)": ["tantalize"], "逗引或招惹": ["tantalize"], "使着急": ["tantalize"], "使干着急": ["tantalize"], "逗弄人": ["tantalize", "tantalizing"], "令人干着急": ["tantalize"], "逗人的": ["tantalizing"], "撩人的": ["tantalizing", "voluptuous"], "逗引性的": ["tantalizing"], "干着急的": ["tantalizing"], "惹弄": ["tantalizing"], "相当于…的": ["tantamount"], "鞋掌": ["tap"], "补鞋掌": ["tap"], "装龙头": ["tap"], "轻扣": ["tap"], "敲出节奏": ["tap"], "打拍子": ["tap"], "凿孔装(龙头或旋塞)": ["tap"], "凿孔装": ["tap"], "旋开(桶等容器)放出液体": ["tap"], "旋开放出液体": ["tap"], "在(树)上切口(导出液体)": ["tap"], "在…上切口…": ["tap"], "(在电话上)装窃听器": ["tap"], "利用(资源、形势)": ["tap"], "指定(某人做某事)": ["tap"], "非法劝说(运动员)转会(到另一俱乐部)": ["tap"], "非法劝说…转会…": ["tap"], "向(某人)索取": ["tap"], "向…索取": ["tap"], " 从…处获得钱(或信息)": ["tap"], " 从…处获得钱": ["tap"], "(使用键盘)输入": ["tap"], "给…攻丝": ["tap"], "发出轻拍音": ["tap"], "轻拍(声)": ["tap"], "轻敲(声)": ["tap"], "踢踏舞": ["tap"], "金属片": ["tap", "tramp"], "熄灯号": ["tap"], "(军队的)葬礼号": ["tap"], "葬礼号": ["tap"], "(女童子军活动中)篝火晚会上(或集会上)唱的结束曲": ["tap"], "篝火晚会上唱的结束曲": ["tap"], "螺丝攻": ["tap"], "(电) 分接头": ["tap"], " 分接头": ["tap"], "轻拍音": ["tap"], "装上嘴子": ["tap"], "在树上切口": ["tap"], "非法劝说转会": ["tap"], "磁带": ["tape"], "用胶布粘": ["tape"], "用卷尺测量": ["tape"], "录了音的盒式磁带": ["tape"], "录了像的盒式磁带": ["tape"], "布条": ["tape"], "线带": ["tape"], "终点线": ["tape", "wire"], "卷尺": ["tape"], "(用磁带)录音": ["tape"], "用胶带粘贴": ["tape"], "用带子系紧": ["tape"], "用(绷带)包扎(受伤部位)": ["tape"], "用…包扎…": ["tape"], "用胶布把…封住": ["tape"], "用磁带录音": ["tape", "tape-recording"], "磁带录音": ["tape-recording"], "录在磁带上的": ["taped"], "绑住的": ["taped"], "把…录在磁带上": ["taped"], "用胶带粘住、缚紧": ["taped"], "小蜡烛": ["taper"], "蜡芯": ["taper"], "尖锥形": ["taper"], "逐渐变小": ["taper"], "尖细的": ["taper", "thin", "wiry"], "划分等级的": ["taper"], "(使)一端逐渐变细": ["taper"], "一端逐渐变细": ["taper"], "(使)变锥形": ["taper"], "变锥形": ["taper"], "逐步减弱": ["taper"], "(中央银行)缩减资产购买": ["taper"], "缩减资产购买": ["taper"], "细蜡烛": ["taper"], "纸媒": ["taper"], "渐减": ["taper"], "逐渐缩小(或变细)": ["taper"], "逐渐缩小": ["taper"], "(比赛前)练习的减少": ["taper"], "练习的减少": ["taper"], "弱光": ["taper"], "锥状物": ["taper"], "逐渐变窄的": ["taper"], "(使)逐渐变窄": ["taper"], "逐渐变窄": ["taper"], "(使)成锥形": ["taper"], "成锥形": ["taper"], "逐渐变弱(或减轻)": ["taper"], "逐渐变弱": ["taper"], "细长蜡烛": ["taper"], "挂毯": ["tapestry"], "饰以织锦画": ["tapestry"], "绣帷": ["tapestry"], "用挂毯装饰": ["tapestry"], "焦油": ["tar"], "涂以焦油": ["tar"], "(东南亚国家华语)大": ["tar"], "塔尔": ["tar"], "迟到": ["tardy"], "(英、法、捷、匈)塔迪": ["tardy"], "塔迪": ["tardy"], "皮重": ["tare"], "包装重量": ["tare"], "野碗豆": ["tare"], "莠草": ["tare"], "量皮重": ["tare"], "巢菜": ["tare"], "毒麦": ["tare"], "野豌豆": ["tare"], "称皮重": ["tare"], "把 … 作为目标": ["target", "targeted"], "目标受众": ["target"], "受影响的人(或群体)": ["target"], "受影响的人": ["target"], "圆形小盾": ["target"], "(语音)目标": ["target"], "把…作为攻击目标": ["target"], "把…作为批评的对象": ["target"], "把…对准(某群体)": ["target"], "将(钱款或援助)用于": ["target"], "把…作为目标": ["target", "targeted"], "对准(某群体)": ["target"], "美国塔吉特公司": ["target"], "被定为攻击目标的": ["targeted"], "价目表": ["tariff"], "交关税": ["tariff"], "关税表": ["tariff"], "收费表": ["tariff"], "量刑标准": ["tariff"], "按税率定…的价格": ["tariff"], "征收关税": ["tariff"], "定税率": ["tariff"], "铺地用沥青": ["tarmac"], "柏油碎石地": ["tarmac"], "柏油碎石路面": ["tarmac"], "铺有柏油碎石的飞机跑道": ["tarmac"], "晦暗": ["tarnish"], "沾污": ["tarnish"], "使变暗淡": ["tarnish"], "暗锈": ["tarnish"], "颜色晦暗": ["tarnish"], "柏油帆布": ["tarp", "tarpaulin"], "防水布": ["tarp"], "(丹)塔普": ["tarp"], "塔普": ["tarp"], "(泰)他": ["tarp"], "涂焦帆布": ["tarpaulin"], "防水帽": ["tarpaulin"], "涂焦油防水布": ["tarpaulin"], "龙蒿": ["tarragon"], "龙蒿叶": ["tarragon"], "龙嵩叶(可做调味香料)": ["tarragon"], "龙嵩叶": ["tarragon"], "龙蒿(艾的一种)": ["tarragon"], "(法、西)塔拉贡": ["tarragon"], "塔拉贡": ["tarragon"], "用柏油覆盖的": ["tarry"], "涂了焦油的": ["tarry"], "塔里": ["tarry"], "甜馅饼": ["tart"], "骚货": ["tart"], "(味道)酸的": ["tart"], "(答复或评论)尖酸的": ["tart"], "打扮以引人注目": ["tart"], "交给某人(任务)": ["task"], "交给某人": ["task"], "使做艰苦的工作": ["task"], "派给…任务": ["task"], "对(手段、能力)要求极高": ["task"], "对要求极高": ["task"], "派给某人(任务)": ["task"], "派给某人": ["task"], "对(手段或能力)要求极高": ["task"], "有 … 味道的": ["taste"], "(个人)喜欢的事物": ["taste"], "喜欢的事物": ["taste"], "得当": ["taste"], "不得当": ["taste"], "尝起来": ["taste"], "尝出…的味道": ["taste"], "尝": ["taste", "test"], "(短暂地)体验": ["taste"], "领略": ["taste"], "有滋味的": ["tasteful"], "好吃的": ["tasteful", "tasty", "yummy"], "有品位的": ["tasteful", "tasty"], "雅观的": ["tasteful"], "趣味高雅的": ["tasteful"], "无鉴赏力的": ["tasteless"], "尝味": ["tasting"], "善战的": ["tasty"], "可口的东西": ["tasty"], "引人入胜的东西": ["tasty"], "使破烂": ["tatter"], "变得破烂": ["tatter"], "衣服褴褛的": ["tattered"], "变破烂": ["tattered"], "(在皮肤上)刺图案": ["tattoo"], "刺图案": ["tattoo"], "文身": ["tattoo"], "(在皮肤上刺的)花纹": ["tattoo"], "夜间野外军事表演": ["tattoo"], "快速而有节奏的敲击": ["tattoo"], "归营号": ["tattoo"], "归营鼓": ["tattoo"], "(在皮肤上)刺花纹": ["tattoo"], "刺花纹": ["tattoo"], "给…文身": ["tattoo"], "纹身": ["tattoo"], "刺花纹于": ["tattoo"], "刺花样": ["tattoo"], "廉价艳丽的": ["tatty"], "嘲弄(话)": ["taunt"], "讥讽(话)": ["taunt"], "拉紧的": ["taut", "tense", "tight"], "绷紧的": ["taut", "tense", "tight"], "(德)陶特": ["taut"], "陶特": ["taut", "tout"], "使绷紧": ["tauten", "tension"], "赘述的": ["tautological"], "同义反复的": ["tautological"], "类语叠用的": ["tautological"], "廉价而俗丽的": ["tawdry"], "俗丽的东西": ["tawdry"], "廉价而俗丽之物": ["tawdry"], "茶色的": ["tawny"], "茶色": ["tawny", "walnut"], "使 … 负重荷": ["tax"], "对…征税": ["tax"], "缴纳车辆牌照税": ["tax"], "使费力气": ["tax"], "审定(诉讼费用)": ["tax"], "审定": ["tax"], "免收利息所得税的债券": ["tax-exempt"], "无税的": ["tax-free"], "应纳税的": ["taxable"], "可征税的": ["taxable"], "税制": ["taxation"], "用出租车运送": ["taxi"], "乘计程车": ["taxi"], "(飞机)滑行": ["taxi"], "计程车": ["taxi"], "小型不定时公交车": ["taxi"], "出租汽船(或其他交通工具)": ["taxi"], "出租汽船": ["taxi"], "(飞机)缓慢滑行": ["taxi"], "缓慢滑行": ["taxi"], "(飞行员)驾驶(飞机)缓慢滑行": ["taxi"], "驾驶缓慢滑行": ["taxi"], "小巴士": ["taxi"], "用出租车送": ["taxi"], "分类学者": ["taxonomist"], "纳税人": ["taxpayer"], "所收租金只够支付地产税的建筑物": ["taxpayer"], "茶叶": ["tea"], "茶树": ["tea"], "茶水": ["tea"], "下午茶": ["tea"], "便餐": ["tea"], "晚点": ["tea"], "(咖啡、可可等)热饮": ["tea"], "热饮": ["tea"], "早点": ["tea"], "喝茶": ["tea"], "吃下午茶": ["tea"], "给…沏茶": ["tea"], "进茶点": ["tea"], "给予指导": ["teach"], "讲授": ["teach", "tuition"], "使懂得(情理)": ["teach"], "使懂得": ["teach"], "当老师": ["teach"], "蒂彻": ["teacher"], "图书管理员兼教师": ["teacher-librarian"], "教学工作": ["teaching"], "与教学有关的": ["teaching"], "茶杯": ["teacup"], "茶碗": ["teacup"], "一茶杯容量": ["teacup"], "心理极其脆弱、不堪一击的人": ["teacup"], "柚木": ["teak"], "柚木棕色": ["teak"], "泰柚": ["teak"], "使合作": ["team"], "结成一队": ["team"], "团队的": ["team"], "工作队": ["team"], "工作组": ["team"], "一组牲口": ["team"], "使(颜色、布料、衣服)相配": ["team"], "队友": ["teammate"], "同队队员": ["teammate"], "协同工作": ["teamwork"], "团队合作": ["teamwork"], "茶壶": ["teapot"], "扯下": ["tear", "torn"], "眼泪": ["tear", "weep"], "洞或裂缝": ["tear"], "撕扯": ["tear"], "扯掉": ["tear", "torn"], "撕裂(肌肉或韧带)": ["tear"], "(眼睛)流眼泪": ["tear"], "流眼泪": ["tear"], "深受…之苦的": ["tear"], "饱经…摧残的": ["tear"], "使折磨": ["tear"], "使无法抉择": ["tear"], "泪水": ["tear"], "饱经…摧残": ["tear"], " 撕扯": ["tear"], "泪水沾湿的": ["tear-stained"], "有泪痕的": ["tear-stained"], "带泪痕的": ["tear-stained"], "使人流泪的": ["tearful"], "揶揄者": ["tease"], "逗弄(动物)": ["tease"], "撩拨": ["tease"], "逗": ["tease"], "梳理(羊毛、头发等)": ["tease"], "(为了使头发显厚)回梳": ["tease"], "回梳": ["tease"], "爱戏弄别人的人": ["tease"], "激起兴趣的广告": ["tease"], "戏弄的": ["teasing"], "揶揄的": ["teasing", "wry"], "茶匙": ["teaspoon"], "小匙": ["teaspoon"], "一茶匙的量": ["teaspoon"], "技术学校": ["tech"], "技术人员": ["tech", "technician", "technocrat"], "技校": ["tech"], "技术学院": ["tech"], "技术(学)": ["tech"], "工艺(学)": ["tech"], "工业技术": ["tech"], "技术员": ["tech", "technician"], "技术学院或学校": ["tech"], "技术的": ["technical", "technological"], "工艺的": ["technical", "technological"], "严格按照法律意义的": ["technical"], "严格按字面解释的": ["technical"], "技巧(上)的": ["technical"], "技巧的": ["technical"], "与机器(或系统)运行相关的": ["technical"], "与机器运行相关的": ["technical"], "科技的": ["technical", "technological"], "技术上的": ["technical"], "技术细节": ["technicality"], "技术性": ["technicality"], "专门术语": ["technicality"], "技术性细节": ["technicality"], "诉讼程序性细节": ["technicality"], "专门性": ["technicality"], "术语的使用": ["technicality"], "技术上": ["technically"], "工艺上": ["technically"], "(体育、艺术等方面)技巧精湛者": ["technician"], "技巧精湛者": ["technician"], "精于技巧者": ["technician"], "技巧纯熟的人": ["technician"], "现代电子乐": ["techno"], "高技术音乐": ["techno"], "高科技舞曲": ["techno"], "技术专家政治论者": ["technocrat"], "技术统治论者": ["technocrat"], "专家政治论者": ["technocrat"], "技术统治": ["technocrat"], "技术上地": ["technologically"], "科技地": ["technologically"], "技术专家": ["technologist"], "工艺学家": ["technologist"], "工艺学": ["technology"], "科技": ["technology"], "技术设备": ["technology"], "先进机器": ["technology"], "技术学": ["technology"], "筑造的": ["tectonic"], "地壳构造的": ["tectonic"], "地壳构造上的": ["tectonic"], "筑造学": ["tectonics"], "构造学": ["tectonics"], "构造地质学": ["tectonics"], "[地质] 构造地质学": ["tectonics"], "泰迪(熊)": ["teddy"], "泰迪": ["teddy"], "妇女连衫裤": ["teddy"], "连衫衬裤": ["teddy"], "泰迪玩具熊": ["teddy"], "(罗)特迪": ["teddy"], "特迪": ["teddy"], "冗长乏味的": ["tedious"], "字母t": ["tee"], "形状像字母T的东西": ["tee"], "目标.": ["tee"], "发球的球座.": ["tee"], "将(高尔夫球)置于球座": ["tee"], "将置于球座": ["tee"], "球座": ["tee"], "字母 T": ["tee"], "T 形物": ["tee"], "T 字形的": ["tee"], "搁在球座上": ["tee"], "放球于球座上": ["tee"], "字母T": ["tee"], "T形物": ["tee"], "T字形的": ["tee"], "把…倒空": ["teem"], "大量出现": ["teem"], "(雨)倾盆而下的": ["teeming"], "倾盆而下的": ["teeming"], "(13岁到19岁)青少年": ["teen"], "十几岁": ["teen", "teens"], "青少年时期": ["teen", "teenage", "teens", "youth"], "(青)少年": ["teen"], "十几岁的孩子": ["teen", "teenager"], "十几岁的": ["teen", "teenage", "teenaged"], "青少年的(13至19岁的)": ["teenage", "teenaged"], "13岁到19岁的年轻人": ["teenager"], "十几岁的青少年": ["teenager"], "十三岁到十九岁的少年": ["teenager"], "青少年时期(13至19岁之间)": ["teens"], "十多岁": ["teens"], "摇摇欲坠": ["teeter", "totter"], "上下往复的运动": ["teeter"], "翘翘板": ["teeter"], "使摇摇欲坠": ["teeter"], "绝对禁酒的": ["teetotal"], "滴酒不沾的": ["teetotal"], "绝对戒酒的": ["teetotal"], "绝对戒酒": ["teetotal"], "以电视广播传送": ["telecast"], "通过电视广播": ["telecast"], "转播电视节目": ["telecast"], "电信业": ["telecom"], "电信学": ["telecom", "telecommunication", "telecommunications"], "通过电信发送的信息": ["telecom"], "远距通信": ["telecom"], "远程通信": ["telecommunication"], "电信信息": ["telecommunication"], "向 … 发电报": ["telegram"], "用电报发送": ["telegram", "telegraph"], "电报机": ["telegraph"], "电报(指通信方式)": ["telegraph"], "显示板": ["telegraph"], "用电报发送(信息)": ["telegraph"], "透露(计划或意图)": ["telegraph"], "电汇": ["telegraph", "wire"], "打电报给…": ["telegraph"], "电话通讯系统": ["telephone"], "电话耳机": ["telephone"], "打电话给…": ["telephone"], "望远镜": ["telescope"], "套叠": ["telescope"], "射电望远镜": ["telescope"], "无线电望远镜": ["telescope"], "叠套缩短": ["telescope"], "叠缩": ["telescope"], "使(车辆)相撞而嵌进": ["telescope"], "使相撞而嵌进": ["telescope"], "使…叠套缩短": ["telescope"], "使(车)相撞而嵌进": ["telescope"], "望远镜式的": ["telescopic"], "远视的": ["telescopic"], "套筒式的": ["telescopic"], "望远镜的": ["telescopic"], "(镜头、仪器)能望远的": ["telescopic"], "能望远的": ["telescopic"], "用望远镜观看的": ["telescopic"], "套叠式的": ["telescopic"], "套管式伸缩的": ["telescopic"], "眼力好的": ["telescopic"], "用电视放映": ["televise", "televised"], "用电视播放": ["televise"], "电视播放": ["televise"], "通过电视播放的": ["televised"], "通过电视播放": ["televised"], "电视行业": ["television"], "电视业": ["television"], "在家中办公": ["teleworking"], "电子办公": ["teleworking"], "在家中上班": ["teleworking"], "电传": ["telex"], "发电传": ["telex"], "电传机": ["telex"], "用户直通电报": ["telex"], "用电传拍发": ["telex"], "用直通电报拍发": ["telex"], "拍发直通电报": ["telex"], "产生效果": ["tell"], "确切地判断": ["tell"], "告诉自己": ["tell"], "暗自叮嘱": ["tell"], "(通常指小孩)告状": ["tell"], "告状": ["tell"], "(某种因素)影响": ["tell"], "不经意动作": ["tell"], "计票人": ["teller"], "特勒": ["teller"], "(银行)出纳员": ["teller"], "讲故事的人": ["teller"], "出纳机": ["teller"], "提款机": ["teller"], "税官(之一)": ["teller"], "税官": ["teller"], "显露真实面目的": ["telling"], "有重大影响的": ["telling"], "吐露真情": ["telling"], "泄露内情的": ["telltale"], "搬弄是非的": ["telltale"], "无法掩饰的": ["telltale"], "报警的": ["telltale"], "发球限制线": ["telltale"], "泄密的": ["telltale"], "搬弄是非者": ["telltale"], "特利": ["telly"], "蛮勇": ["temerity"], "临时雇员": ["temp", "temporary"], "临时做工": ["temp"], "温度.": ["temp"], "做临时工作": ["temp"], "暴躁脾气": ["temper"], "火气": ["temper"], "回火性": ["temper"], "使(金属)回火": ["temper"], "使回火": ["temper"], "给(钢琴等)调音": ["temper"], "给调音": ["temper", "voice"], "调整(音阶)": ["temper"], "(钢等)回火": ["temper"], "(性情)暴躁": ["temperament"], "喜怒无常": ["temperament"], "调(音)律": ["temperament"], "调律": ["temperament"], "气质的": ["temperamental"], "性情的": ["temperamental"], "性格的": ["temperamental"], "性情多变的": ["temperamental"], "(机器、汽车等)性能不稳定的": ["temperamental"], "性能不稳定的": ["temperamental"], "温带的": ["temperate"], "(气候)温和的": ["temperate"], "(行为)温和的": ["temperate"], "气温": ["temperature"], "体温": ["temperature"], "温度": ["temperature"], "热烈程度": ["temperature"], "情绪激烈程度": ["temperature"], "起大风暴": ["tempest"], "坦皮斯特": ["tempest"], "(生化)模板": ["template"], "承梁短板": ["template"], "垫木": ["template"], "垫板": ["template"], "庙宇": ["temple"], "太阳穴": ["temple"], "鬓角": ["temple"], "犹太教堂": ["temple"], "礼拜堂": ["temple"], "耶路撒冷古神殿": ["temple"], "犹太古圣殿": ["temple"], "律师协会会所": ["temple"], "被视为圣灵的殿堂的物体": ["temple"], "专供某种活动之用的场所": ["temple"], "边撑": ["temple"], "伸幅器": ["temple"], "(印度次大陆)轻型三轮货车": ["tempo"], "轻型三轮货车": ["tempo"], "发展速度": ["tempo"], "当时的": ["temporal", "then"], "太阳穴的": ["temporal"], "颞的": ["temporal"], "时间的": ["temporal", "time"], "与时间有关的": ["temporal"], "颞部的": ["temporal"], "(语法)表示时间的": ["temporal"], "表示时间的": ["temporal"], "时态的": ["temporal"], "世间万物": ["temporal"], "暂存的事物": ["temporal"], "颞部": ["temporal"], "临时": ["temporarily"], "顺应时势": ["temporize"], "迎合潮流": ["temporize"], "利诱": ["tempt", "tempting"], "引诱物": ["temptation"], "诱惑人的东西": ["temptation"], "诱惑人的": ["tempting"], "十的": ["ten"], "十个(东西)": ["ten"], "(主张等)站得住脚的": ["tenable"], "可维持的": ["tenable"], "抓紧的": ["tenacious"], "(记忆力)强的": ["tenacious"], "强的": ["tenacious"], "(观点、信念)根深蒂固的": ["tenacious"], "深入人心的": ["tenacious"], "坚忍不拔的": ["tenacious"], "黏着力强的": ["tenacious"], "坚韧": ["tenacity", "toughness"], "黏性": ["tenacity"], "韧性": ["tenacity", "toughness"], "租用权": ["tenancy"], "租户": ["tenant", "tenement"], "(作为租赁者)居住": ["tenant"], "易于": ["tend"], "往往会": ["tend"], "经常性行为": ["tendency"], "极端派别": ["tendency"], "有倾向的": ["tendentious"], "宣传性的": ["tendentious"], "嫩的": ["tender"], "痛的": ["tender"], "照管人": ["tender"], "补给船": ["tender"], "煤水车": ["tender"], "(食物)嫩的": ["tender"], "(身体部位)易痛的": ["tender"], "易痛的": ["tender"], "一触即痛的": ["tender"], "(植物)纤弱的": ["tender"], "娇嫩的": ["tender"], "(航海)易倾斜的": ["tender"], "易倾斜的": ["tender"], "出价购买(股票等)": ["tender"], "使变脆弱": ["tender"], "温柔地对待": ["tender"], "投标书": ["tender"], "交割意向通知书": ["tender"], "供应船": ["tender"], "辅助救火车": ["tender"], "服务车": ["tender"], "辅助车辆": ["tender"], "照料人": ["tender"], "炸鸡块": ["tender"], "嫩腰肉": ["tenderloin", "undercut"], "油水区": ["tenderloin"], "腰部嫩肉": ["tenderloin"], "腱的": ["tendinous"], "腱状的": ["tendinous"], "腱质的": ["tendinous"], "包含腱的": ["tendinous"], "与腱有关的": ["tendinous"], "(法)唐东": ["tendon"], "唐东": ["tendon"], "卷须": ["tendril"], "卷须状物": ["tendril"], "租房子": ["tenement"], "网球": ["tennis"], "网球(运动)": ["tennis"], "男高音": ["tenor"], "次中音乐器": ["tenor"], "期限": ["tenor", "term", "time"], "(乐器)次中音的": ["tenor"], "次中音的": ["tenor"], "最低音的": ["tenor"], "男高音的": ["tenor"], "男高音(歌手)": ["tenor"], "男高音声部": ["tenor"], "一般趋向": ["tenor"], "稳定的进程": ["tenor"], "誊本": ["tenor", "transcript"], "最低音钟": ["tenor"], "票据的限期": ["tenor"], "使紧绷": ["tense"], "(动词)时态": ["tense"], "时态": ["tense"], "(气氛或局势)令人紧张的": ["tense"], "引发恐慌的": ["tense"], "(身体或肌肉)僵直的": ["tense"], "(金属丝等)拉紧的": ["tense"], "(语音、尤指元音)紧的": ["tense"], "(使)(身体或肌肉)绷紧": ["tense"], "(使)变得僵直": ["tense"], "变得僵直": ["tense"], "变得神经紧张": ["tense"], "变得紧张": ["tense"], "使拉紧": ["tense", "tension"], "可拉长的": ["tensile"], "可伸展的": ["tensile"], "张力的": ["tensile"], "抗张的": ["tensile"], "拉力的": ["tensile"], "可伸长的": ["tensile"], "紧张状态": ["tension"], "紧张关系": ["tension"], "紧张局势": ["tension"], "紧张情绪": ["tension"], "恐怖气氛": ["tension"], "针织密度": ["tension"], "住帐篷": ["tent"], "西班牙红葡萄酒": ["tent"], "(外科)塞条": ["tent"], "塞条": ["tent"], "氧气帐": ["tent"], "帷幕": ["tent"], "由帐篷组成": ["tent"], "用帐篷(或帐篷状物)遮盖": ["tent"], "用帐篷遮盖": ["tent"], "使成帐篷状": ["tent"], "在帐篷里宿营": ["tent"], "暂时居住": ["tent"], "使在帐篷里住宿": ["tent"], "住帐蓬": ["tent"], "(动物)触角": ["tentacle"], "触手": ["tentacle"], "[动] 触须": ["tentacle"], "[动] 触角": ["tentacle"], "试验性质的": ["tentative"], "试探性的": ["tentative"], "不确定的事物": ["tentative", "uncertainty"], "试验性地": ["tentatively"], "第十": ["tenth"], "第十个": ["tenth"], "十度音": ["tenth"], "第十个的": ["tenth"], "十分之一的": ["tenth"], "终身职位": ["tenure"], "保有权": ["tenure"], "长期聘用": ["tenure"], "授予…终身职位": ["tenure", "tenured"], "享有终身职位的": ["tenured"], "温热的": ["tepid"], "不太热烈的": ["tepid"], "蒸馏酒": ["tequila"], "龙舌兰酒": ["tequila"], "特奎拉酒": ["tequila"], "一杯龙舌兰酒": ["tequila"], "一杯特奎拉酒": ["tequila"], "(植物)太匮龙舌兰": ["tequila"], "太匮龙舌兰": ["tequila"], "把 … 称为": ["term"], "专有名词": ["term"], "付款条件": ["term"], "购买(出售)条件": ["term"], "购买条件": ["term"], "法定结账日": ["term"], "有限期租用的地产": ["term"], "(建筑)界标": ["term", "terminal"], "把…叫做": ["term"], "终端机": ["terminal"], "航站楼": ["terminal"], "终点的": ["terminal"], "(每)学期的": ["terminal"], "学期的": ["terminal"], "航空终点站": ["terminal"], "电脑终端": ["terminal"], "端子": ["terminal"], "线接头": ["terminal"], "晚期病人": ["terminal"], "集散站": ["terminal"], "端饰": ["terminal"], "胸像柱": ["terminal"], "(疾病) 致命的": ["terminal"], " 致命的": ["terminal"], "不治的": ["terminal"], "(病状)已达晚期的": ["terminal"], "已达晚期的": ["terminal"], "逐步衰亡的": ["terminal"], "越来越糟的": ["terminal"], "终端的": ["terminal"], "期末的": ["terminal"], "按期的": ["terminal"], "(运输)终点(站)的": ["terminal"], "(动)末端的": ["terminal"], "远端的": ["terminal"], "(植)(花朵等)顶生的": ["terminal"], "顶生的": ["terminal"], "无可挽回的": ["terminal"], "(花朵等)顶升的": ["terminal"], "顶升的": ["terminal"], "晚期地": ["terminally"], "末端地": ["terminally"], "(疾病)致命地": ["terminally"], "不治地": ["terminally"], "在末端": ["terminally"], "处于末期症状上": ["terminally"], "满期": ["terminate"], "达到终点": ["terminate"], "(使)终止": ["terminate"], "到达终点站": ["terminate"], "终止妊娠": ["terminate", "termination"], "人工流产": ["terminate", "termination"], "谋杀(某人)": ["terminate", "waste"], "谋杀…": ["terminate", "waste"], "在…结尾": ["terminate"], "以…收尾": ["terminate"], "解聘": ["termination"], "术语学": ["terminology"], "有特别含义的用语": ["terminology"], "专门用语": ["terminology"], "用辞": ["terminology"], "白蚁": ["termite"], "燕鸥": ["tern"], "三桅纵帆船": ["tern"], "三个一套的": ["tern"], "(瑞典、德)特恩": ["tern"], "特恩": ["tern"], "赤陶土": ["terra-cotta"], "赤土陶器": ["terra-cotta"], "棕橙色": ["terra-cotta"], "制陶赤土": ["terra-cotta"], "梯田": ["terrace"], "使成梯田": ["terrace"], "给 … 建阳台": ["terrace"], "排屋": ["terrace", "townhouse"], "阶梯看台": ["terrace"], "阶地": ["terrace"], "排屋中的一栋房屋": ["terrace"], "(地质)沿岸阶地": ["terrace"], "沿岸阶地": ["terrace"], "阶面": ["terrace"], "使成阶地(或梯田)": ["terrace"], "使成阶地": ["terrace"], "使有平台屋顶": ["terrace"], "成阶地": ["terrace"], "成梯田": ["terrace"], "筑成坛": ["terrace"], "(女服)叠层式的": ["terrace"], "叠层式的": ["terrace"], "地势": ["terrain", "topography"], "陆地的": ["terrestrial"], "陆生的": ["terrestrial"], "地球生物": ["terrestrial"], "陆栖的": ["terrestrial"], "陆地(上)的": ["terrestrial"], "陆地上的": ["terrestrial"], "地面上的(与卫星相对而言)": ["terrestrial"], "(属于)类地行星的": ["terrestrial"], "类地行星的": ["terrestrial"], "人间的": ["terrestrial"], "陆地生物": ["terrestrial"], "[生物] 陆生的": ["terrestrial"], "地球上的人": ["terrestrial"], "令人极为不快的": ["terrible"], "造成极大伤害的": ["terrible"], "非常糟地": ["terribly"], "一种活泼的小狗": ["terrier"], "地籍册": ["terrier"], "国防自卫队": ["terrier"], "(法)泰里耶": ["terrier"], "泰里耶": ["terrier"], "非常害怕的": ["terrified"], "极度惊恐的": ["terrified"], "使恐怖": ["terrify", "terrifying"], "领土的": ["territorial"], "地方自卫队的士兵": ["territorial"], "领海的": ["territorial"], "(人类或动物)有地盘意识的": ["territorial"], "有地盘意识的": ["territorial"], "领地性的": ["territorial"], "准州的": ["territorial"], "(加拿大)地方的": ["territorial"], "本土防卫义勇军士兵(或军官)": ["territorial"], "本土防卫义勇军士兵": ["territorial"], "地方自卫队士兵": ["territorial"], "版图": ["territory"], "准州": ["territory"], "地盘": ["territory"], "防守区": ["territory"], "令人惧怕或讨厌的人或事物": ["terror"], "引起恐怖的人(或事物)": ["terror"], "引起恐怖的人": ["terror"], "恐怖活动": ["terror"], "恐怖主义": ["terror", "terrorism"], "恐怖行动": ["terror", "terrorism"], "恐怖时期": ["terror"], "恐怖统治": ["terrorism"], "恐怖分子": ["terrorist"], "恐怖主义的": ["terrorist"], "恐怖主义者": ["terrorist"], "恐怖主义者的": ["terrorist"], "恐怖分子的": ["terrorist"], "令人恐怖": ["terrorize"], "实施恐怖统治": ["terrorize"], "使…恐怖": ["terrorize"], "第三的": ["tertiary", "third"], "第三位的": ["tertiary"], "第三世纪的": ["tertiary"], "高等教育的": ["tertiary"], "臂翼": ["tertiary"], "第三重音": ["tertiary"], "第三会员": ["tertiary"], "第三级的": ["tertiary"], "高等(教育)": ["tertiary"], "高等": ["tertiary"], "第三产业的": ["tertiary"], "第三期治疗的": ["tertiary"], "(化)叔的": ["tertiary"], "叔的": ["tertiary"], "特的": ["tertiary"], "(地质)第三纪(或系)的": ["tertiary"], "第三纪的": ["tertiary"], "(地质)第三纪": ["tertiary"], "第三纪": ["tertiary"], "第三系": ["tertiary"], "第三纪岩": ["tertiary"], "第三修道会会员": ["tertiary"], "测试": ["test", "testing", "trial"], "接受测验": ["test"], "医疗检查设备": ["test"], "化验结果": ["test"], "国际锦标赛": ["test"], "(冶)烤钵": ["test"], "烤钵": ["test"], "灰皿": ["test"], "考查(熟练程度、知识)": ["test"], "检验(质量或含量)": ["test"], "检查(身体)": ["test"], "(用试剂)化验": ["test"], "(触)试": ["test"], "两次试验法的": ["test-retest"], "遗嘱": ["testament", "will"], "圣经旧约": ["testament"], "圣经新约": ["testament"], "遗言": ["testament"], "圣约书": ["testament"], "立遗嘱者": ["testator"], "考验的": ["tested"], "测试的": ["tested"], "经受过考验的": ["tested"], "经验定的": ["tested"], "测试员": ["tester"], "测试器": ["tester"], "试用装": ["tester"], "英国旧钱币": ["tester"], "天盖": ["tester"], "试验员": ["tester"], "特斯特": ["tester"], "(通常指在法庭上)作证": ["testify"], "见证(上帝存在)": ["testify"], "推荐书": ["testimonial"], "感谢信": ["testimonial"], "证明书的": ["testimonial"], "表扬的": ["testimonial"], "褒奖的": ["testimonial"], "公开表白": ["testimony"], "伤脑筋的": ["testing"], "试验的": ["testing", "trial"], "受考验": ["testing"], "睾丸激素(男性荷尔蒙的一种)": ["testosterone"], "睾丸激素": ["testosterone"], "睾酮": ["testosterone"], "睾丸素(男性荷尔蒙的一种)": ["testosterone"], "睾丸素": ["testosterone"], "系绳": ["tether"], "系链": ["tether"], "练栓": ["tether"], "拴绳": ["tether"], "(用绳或链)拴住": ["tether"], "四面体": ["tetrahedron"], "文本": ["text"], "课文": ["text"], "原文": ["text"], "发短信": ["text"], "文字材料": ["text"], "课本": ["text", "textbook", "tutor"], "教科书": ["text", "textbook"], "(计算机、手机等)文档": ["text"], "短信": ["text"], "圣经经文": ["text"], "粗体正楷": ["text"], "(用手机)给…发短信": ["text"], "给…发短信": ["text"], "纺织物": ["textile", "weaving"], "纺织业": ["textile"], "非自然主义者": ["textile"], "非自然主义者的": ["textile"], "限于着衣者的(裸体主义者用语)": ["textile"], "限于着衣者的": ["textile"], "手机短信用语": ["textspeak"], "短信语言": ["textspeak"], "本文的": ["textual"], "原文的": ["textual"], "按原文的": ["textual"], "给予结构": ["texture"], "谐和统一感": ["texture"], "神韵": ["texture", "verve"], "使(织物、墙面等)具浮凸结构(或特征)": ["texture"], "使…具浮凸结构…": ["texture"], "使具有浮凸纹理": ["texture"], "使质地不平": ["texture"], "有织纹的": ["textured"], "质地不平的": ["textured"], "起纹理的": ["textured"], "有神韵的": ["textured"], "使具浮凸结构": ["textured"], "比": ["than", "to"], "与其…": ["than"], "(比较数量、距离等)多于": ["than"], "除…(外)": ["than"], "除…": ["than"], "谢意": ["thank"], "向…表示谢意": ["thank"], "(讽)要…负责": ["thank"], "要…负责": ["thank"], "感谢的表示": ["thank-you"], "(表示)感谢(或感激)的": ["thankful"], "欣慰的": ["thankful"], "引导从句": ["that"], "那个": ["that", "which"], "上文提到的": ["that"], "那么地": ["that"], "那种": ["that"], "就那样": ["that"], "…可能是": ["that"], "(诗、文)真希望": ["that"], "真希望": ["that", "wish"], "那样": ["that"], " 那个": ["that"], "茅草屋顶": ["thatch"], "用茅草等盖(屋顶)": ["thatch"], "用茅草等盖": ["thatch"], "杂草": ["thatch", "weed"], "用茅草覆盖屋顶": ["thatch"], "萨奇": ["thatch"], "使融解": ["thaw"], "暖和": ["thaw", "warming", "warmth"], "(使)(冰雪)融化": ["thaw"], "(使)(冷冻食品)解冻": ["thaw"], "使(身体等)变得暖起来": ["thaw"], "使变得暖起来": ["thaw"], "变得友好": ["thaw"], "变得缓和": ["thaw"], "解冻时期": ["thaw"], "融化季节": ["thaw"], "(敌对国家之间)关系缓和": ["thaw"], "关系缓和": ["thaw"], "(冰、雪等)融化": ["thaw"], "(冷冻食品等)解冻": ["thaw"], "(使)身体变得暖和": ["thaw"], "身体变得暖和": ["thaw"], "变得随和(或缓和)": ["thaw"], "变得随和": ["thaw"], "(使)变得友善": ["thaw"], "变得友善": ["thaw"], "解冻时期(或季节)": ["thaw"], "这些": ["the", "these"], "那些": ["the", "those", "which"], "用于最高级前": ["the"], "越 … 越 …": ["the"], "报刊(总称)": ["the press"], "剧场": ["theater", "theatre"], "戏院": ["theater", "theatre"], "战区的": ["theater"], "战区": ["theatre"], "戏院的": ["theatre"], "戏剧演出": ["theatre"], "夸张做作": ["theatre"], "戏剧效果": ["theatre"], "阶梯式讲堂(或教室)": ["theatre"], "阶梯式讲堂": ["theatre"], "剧场的": ["theatrical"], "演剧的": ["theatrical"], "夸张的行为": ["theatrical"], "职业演员": ["theatrical"], "你": ["thee", "thou", "ya", "ye", "yer", "you"], "汝": ["thee", "thou"], "尔": ["thee", "thou"], "盗窃罪": ["theft"], "他们的": ["their", "theirs"], "她们的": ["their", "theirs"], "它们的": ["their", "theirs"], "用来指某个人": ["their"], "以代替 his 或 her": ["their"], "他(她、它)们的": ["theirs"], "她们": ["them", "they"], "它们": ["them", "they"], "性别不详的人": ["them"], "主题的": ["thematic"], "词干的": ["thematic"], "主旋律的": ["thematic"], "题目的": ["thematic"], "语干的": ["thematic"], "主题音乐": ["theme"], "主题曲": ["theme"], "主位": ["theme"], "以奇想主题布置的": ["theme"], "(休闲场所、活动)以…主题": ["theme"], "以…主题": ["theme"], "他/她/它们自己": ["themselves"], "他/她/它们亲自": ["themselves"], "他们自己": ["themselves"], "他们亲自": ["themselves"], "(指将来)到那时": ["then"], "到那时": ["then"], "接下来": ["then"], "既然如此": ["then"], "这么说": ["then"], "话说回来": ["then"], "当时(任职等)的": ["then"], "神权政体": ["theocracy"], "神权政治": ["theocracy"], "神权国家": ["theocracy"], "神政": ["theocracy"], "神治国": ["theocracy"], "神学专家": ["theologian"], "神学者": ["theologian"], "空头理论家": ["theologian"], "神学的": ["theological"], "神学上的": ["theological"], "神学地": ["theologically"], "神学上地": ["theologically"], "宗教体系": ["theology"], "定理": ["theorem"], "理论上存在的": ["theoretical"], "理论地": ["theoretically"], "建立理论": ["theorize"], "理论化": ["theorize"], "建立理论或学说": ["theorize"], "使人镇静的": ["therapeutic"], "使人放松的": ["therapeutic"], "治疗学的": ["therapeutic"], "治疗药物": ["therapeutic"], "治疗学": ["therapeutic"], "治疗剂": ["therapeutic"], "治疗学家": ["therapeutic", "therapist"], "临床医学家": ["therapist"], "治疗专家": ["therapist"], "心理治疗师": ["therapist"], "治疗师": ["therapist"], "心理治疗": ["therapy"], "(对身心健康)有裨益的活动": ["therapy"], "有裨益的活动": ["therapy"], "在那里": ["there", "therein", "wherein"], "到那里": ["there"], "从那里": ["there"], "表示存在": ["there"], "那个地方": ["there"], "那一点": ["there"], "在那点上": ["there"], "你瞧": ["there"], "在那附近": ["thereabout", "thereabouts", "thereby"], "上下": ["thereabout"], "前后": ["thereabout"], "从那时以后": ["thereafter"], "从而": ["thereby", "thus"], "在那方面": ["thereby"], "在那一点上": ["therein"], "由此": ["thereof", "whence"], "其": ["thereof"], "关于它的": ["thereof"], "关于…": ["thereof"], "将它": ["thereof"], "热量的": ["thermal"], "保热的": ["thermal"], "上升的热气流": ["thermal"], "(衣服)保暖的": ["thermal"], "保暖的": ["thermal", "warm"], "御寒的": ["thermal"], "(水)天然温热的": ["thermal"], "天然温热的": ["thermal"], "保暖衣服": ["thermal"], "保暖内衣": ["thermal"], "温度计": ["thermometer"], "寒暑表": ["thermometer"], "体温计": ["thermometer"], "热水瓶": ["thermos"], "恒温器": ["thermostat"], "温度自动调节器": ["thermostat"], "为…配备恒温器": ["thermostat"], "用恒温器控制": ["thermostat"], "自动调温器": ["thermostat"], "同类词汇编": ["thesaurus"], "(知识)宝库": ["thesaurus"], "知识宝库": ["thesaurus"], "分类词汇汇编": ["thesaurus"], "类属词典": ["thesaurus"], "同义词词典": ["thesaurus"], "这些的": ["these"], "毕业论文": ["thesis"], "论题": ["thesis"], "毕业(或学位)论文": ["thesis"], "(黑格尔哲学用语)正题": ["thesis"], "正题": ["thesis"], "(诗韵)扬音节": ["thesis"], "扬音节": ["thesis"], "悲剧的": ["thespian", "tragic"], "(古希腊诗人)狄斯比斯的": ["thespian"], "狄斯比斯的": ["thespian"], "悲剧演员": ["thespian"], "悲剧性的": ["thespian"], "泰斯庇斯的": ["thespian"], "有…厚的": ["thick"], "(衣服)厚重的": ["thick"], "(字体)粗体的": ["thick"], "(毛发)浓密的": ["thick"], "(烟、云、雾等)浑浊的": ["thick"], "能见度低的": ["thick"], "(液体)稠的": ["thick"], "隐痛的": ["thick"], "思路不清的": ["thick"], "(因为难过等而嗓音)沙哑的": ["thick"], "(口音)重的": ["thick"], "难听懂的": ["thick"], "交情厚的": ["thick"], "在…最激烈时": ["thick"], "在…最紧张的时刻": ["thick"], "厚地": ["thick", "thickly"], "有…厚": ["thick"], "粘稠的": ["thick"], "最激烈处": ["thick"], "最密集处": ["thick"], "中心处": ["thick"], "厚厚地": ["thick", "thickly"], "(动物、水果等)皮厚的": ["thick-skinned"], "皮厚的": ["thick-skinned"], "不计较脸面的": ["thick-skinned"], "不知羞耻的": ["thick-skinned"], "使变厚": ["thicken"], "变为复杂": ["thicken"], "使…变复杂": ["thicken"], "变厚": ["thicken"], "变复杂": ["thicken"], "繁茂处": ["thicket"], "草丛": ["thicket"], "声音沙哑地": ["thickly"], "浓地": ["thickly"], "粗细": ["thickness"], "厚": ["thickness", "volume"], "粗": ["thickness"], "最厚(或最深)处": ["thickness"], "最厚处": ["thickness"], "削(木头)(至合适的尺寸)": ["thickness"], "贼": ["thief", "thieves"], "偷窃犯": ["thief"], "(人或身体部分)瘦的": ["thin"], "(毛发)稀疏的": ["thin"], "(液体)稀的": ["thin"], "不粘稠的": ["thin"], "能见度高的": ["thin"], "缺乏说服力的": ["thin"], "(笑容)勉强的": ["thin"], "淡淡的": ["thin", "wan"], "(声音)尖细的": ["thin"], "(数目或数量)少的": ["thin"], "小量的": ["thin"], "(登山)难找到手攀(或脚踏)处的": ["thin"], "难找到手攀处的": ["thin"], "(掺水等)使稀薄": ["thin"], "使稀薄": ["thin"], "(头发)变稀疏": ["thin"], "变稀疏": ["thin"], "(使)变稀少": ["thin"], "变稀少": ["thin"], "(使)变稀": ["thin"], "变稀": ["thin"], "给…间苗": ["thin"], "间开": ["thin"], "(使)变瘦": ["thin"], "变瘦": ["thin", "trim"], "中上部位": ["thin"], "薄薄地": ["thin", "thinly"], "使瘦": ["thin"], "使淡": ["thin"], "使稀疏": ["thin"], "细小部分": ["thin"], "物": ["thing"], "个人物品": ["thing"], "任何事情": ["thing"], "每件事": ["thing"], "…之类的东西": ["thing"], "特定的事物": ["thing"], "需要的东西": ["thing", "want"], "适合的东西": ["thing"], "事实本身": ["thing"], "有生命的东西": ["thing"], "烂东西": ["thing"], "破烂玩意儿": ["thing"], "事物": ["thing"], "用于礼貌地请某人做某事": ["think"], "认为(是)": ["think"], "以为(是)": ["think"], "觉得(是)": ["think"], "动脑子": ["think"], "回忆起": ["think"], "具有某种思维方式": ["think"], "想到(主意)": ["think"], "寻思": ["think"], "对…评价(很高)": ["think"], "为…着想": ["think"], "想想": ["think"], "想来": ["think"], "想想看": ["think"], "想到(某方面、某主题)": ["think"], "只想": ["think"], "一心想": ["think"], "对…着迷": ["think"], "边想边说出声来": ["think"], "思想者": ["thinker"], "思考者": ["thinker"], "好思考的": ["thinking"], "有理性的": ["thinking"], "思维": ["thinking", "thought"], "有理智的": ["thinking"], "有思考力的": ["thinking"], "细细地": ["thinly"], "薄": ["thinly"], "细": ["thinly"], "瘦": ["thinly"], "第三": ["third", "thirdly"], "三分之一的": ["third"], "第三档": ["third"], "(音乐)三度音": ["third"], "三度音": ["third"], "三等学位": ["third"], "第三(点)": ["third"], "第三代移动通信技术的(3G)": ["third-generation"], "第三代移动通信技术的": ["third-generation"], "第三大": ["third-largest"], "第三方的": ["third-party"], "第三方": ["third-party"], "第三季": ["third-quarter"], "第三季度": ["third-quarter"], "三号": ["thirds"], "归寡妇所得的亡夫遗产的三分之一": ["thirds"], "三等品": ["thirds"], "渴": ["thirst"], "干渴": ["thirst"], "缺水": ["thirst"], "渴的": ["thirsty"], "(植物或土地)缺水的": ["thirsty"], "缺水的": ["thirsty"], "(引擎、植物或庄稼)耗油的": ["thirsty"], "耗油的": ["thirsty"], "需水量大的": ["thirsty"], "(活动、天气或时段)使人口渴的": ["thirsty"], "使人口渴的": ["thirsty"], "十三": ["thirteen"], "十三岁": ["thirteen"], "十三个": ["thirteen"], "十三的": ["thirteen"], "十三个的": ["thirteen"], "第十三": ["thirteenth"], "十三分之一": ["thirteenth"], "第十三的": ["thirteenth"], "十三分之一的": ["thirteenth"], "第三十": ["thirtieth"], "三十分之一": ["thirtieth"], "第三十个的": ["thirtieth"], "三十分之一的": ["thirtieth"], "三十": ["thirty"], "三十年代": ["thirty"], "三十个的": ["thirty"], "三十八": ["thirty-eight"], "三十五": ["thirty-five"], "三十五的": ["thirty-five"], "三十四": ["thirty-four"], "三十九": ["thirty-nine"], "三十一": ["thirty-one"], "37": ["thirty-seven"], "三十七": ["thirty-seven"], "三十六": ["thirty-six"], "三十三": ["thirty-three"], "慢转唱片": ["thirty-three"], "三十三的": ["thirty-three"], "数字三十三": ["thirty-three"], "密纹(或慢转)唱片": ["thirty-three"], "密纹唱片": ["thirty-three"], "三十二": ["thirty-two"], ".32口径的手枪": ["thirty-two"], "三十二的": ["thirty-two"], "这个": ["this", "well", "ye"], "今": ["this"], "本": ["this"], "…的这个": ["this"], "有个": ["this"], "这个(离说话人较近的)": ["this"], "这样地": ["this"], "蓟": ["thistle"], "西斯尔": ["thistle"], "皮条": ["thong"], "丁字裤": ["thong"], "人字拖鞋": ["thong"], "给…装上皮带": ["thong"], "(中)唐(广东话·威妥玛)": ["thong"], "唐": ["thong"], "(泰、老、柬)通": ["thong"], "通": ["thong"], "荆棘": ["thorn"], "带刺的灌木": ["thorn"], "刺形符": ["thorn"], "字母 ð": ["thorn"], "使人苦恼(或生气)的事(或人)": ["thorn"], "使人苦恼…的事…": ["thorn"], "棘手的东西": ["thorn"], "霜尺蛾": ["thorn"], "托伦": ["thorn"], "带刺的": ["thorny"], "令人苦恼的": ["thorny", "upsetting"], "细致深入的": ["thorough"], "仔细周到": ["thorough"], "工作缜密": ["thorough"], "十分的": ["thorough"], "纯种动物": ["thoroughbred"], "纯种(马)的": ["thoroughbred"], "纯血的": ["thoroughbred"], "受过严格训练的": ["thoroughbred"], "纯种马": ["thoroughbred"], "纯血马": ["thoroughbred"], "优秀的人": ["thoroughbred"], "一流的东西": ["thoroughbred"], "受过严格训练的人": ["thoroughbred"], "汝(古时候的叫法)": ["thou"], "(法、柬)图": ["thou"], "念头": ["thought"], "令人深思的": ["thought-provoking"], "发人深省的": ["thought-provoking"], "引人深思的": ["thought-provoking"], "体贴入微的": ["thoughtful"], "缜密思考过的": ["thoughtful"], "深思地": ["thoughtfully"], "考虑周到地": ["thoughtfully"], "细心地": ["thoughtfully"], "沉思地": ["thoughtfully"], "没有考虑的": ["thoughtless"], "不体贴人的": ["thoughtless"], "考虑不周的": ["thoughtless"], "不顾及他人的": ["thoughtless"], "不体贴": ["thoughtlessness"], "欠考虑": ["thoughtlessness"], "成千上万": ["thousand"], "许许多多": ["thousand"], "(数字)一千": ["thousand"], "一千": ["thousand"], "数以千计": ["thousand"], "千位数": ["thousand"], "一千个": ["thousand"], "受奴役的": ["thrall"], "使成为奴隶": ["thrall"], "思罗尔": ["thrall"], "打(谷)": ["thrash"], "猛烈移动(动荡)": ["thrash"], "使逆行": ["thrash"], "打谷": ["thrash", "thresh"], "白忙": ["thrash"], "猛烈摆动": ["thrash"], "逆风浪行进": ["thrash"], "踢水动作": ["thrash"], "思拉什": ["thrash", "thrush"], "思路": ["thread", "track"], "螺纹": ["thread", "worm"], "穿线于": ["thread"], "滴下成丝状": ["thread"], "小心地通过": ["thread"], "线状物": ["thread"], "贯穿的主线": ["thread"], "同主题帖子": ["thread"], "系列相关帖子": ["thread"], "较低水平": ["thread"], "(计算机)线程": ["thread"], "线程": ["thread"], "调度单位": ["thread"], "将(珠子等)穿起来": ["thread"], "将穿起来": ["thread"], "装好(胶卷或录音带)": ["thread"], "装好": ["thread"], "穿行": ["thread", "through", "weave"], "曲折穿过": ["thread"], "使夹杂(线状物)": ["thread"], "使夹杂": ["thread"], "用手指梳理": ["thread"], "刻螺纹于(孔、螺丝等)": ["thread"], "刻螺纹于": ["thread"], "穿透过": ["thread"], "磨破的": ["threadbare", "worn-out"], "俗套的": ["threadbare"], "构成威胁的人(或事物)": ["threat"], "构成威胁的人": ["threat"], "(律)恐吓": ["threat"], "似将发生": ["threaten", "threatened"], "对…构成威胁": ["threaten", "threatening"], "预示凶兆": ["threaten", "threatened", "threatening"], "有…危险": ["threaten", "threatened", "threatening"], "可能来临": ["threaten"], "受到威胁的": ["threatened"], "感到危险的": ["threatened"], "威胁到": ["threatened"], "威胁(性)的": ["threatening"], "威胁(性)的": ["threatening"], "恐吓(性)的": ["threatening"], "(天气状况)险恶的": ["threatening"], "(海)险恶的": ["threatening"], "三": ["three"], "三个": ["three"], "三个的": ["three"], "三的": ["three"], "三日的": ["three-day"], "三维的": ["three-dimensional"], "三度的": ["three-dimensional"], "四分之三": ["three-fourths", "three-quarters"], "3小时的": ["three-hour"], "三点": ["three-point"], "三分球": ["three-pointer"], "四分之三的": ["three-quarters"], "三层的": ["three-story", "treble"], "三拍的": ["three-time"], "三向的": ["three-way"], "有三人参加的": ["three-way"], "三岁的": ["three-year-old"], "反复地做": ["thresh"], "反复做": ["thresh"], "阈": ["threshold"], "起始点": ["threshold"], "机场跑道入口": ["threshold"], "跑道头": ["threshold"], "临界值": ["threshold"], "海石竹": ["thrift"], "储蓄机构": ["thrift"], "储蓄银行": ["thrift"], "(牲畜、植物)茁壮的": ["thrifty"], "(牲畜或植物)茁壮的": ["thrifty"], "引起激动的事物": ["thrill", "thrilled"], "震颤(医学)": ["thrill", "thrilled"], "感到紧张": ["thrill", "thrilled"], "使人兴奋的事物": ["thrill"], "一阵强烈的感觉": ["thrill"], "(医)震颤": ["thrill"], "追求的快感": ["thrill"], "性快感": ["thrill"], "使(某人)非常兴奋": ["thrill", "thrilled", "thrilling"], "使…非常兴奋": ["thrill", "thrilled", "thrilling"], "非常激动": ["thrill", "thrilled", "thrilling"], "(情感、感觉)颤抖": ["thrill", "thrilled", "thrilling"], "非常兴奋": ["thrilled"], "极为激动": ["thrilled"], "非常兴奋的": ["thrilled"], "极为激动的": ["thrilled"], "惊险小说": ["thriller"], "惊悚片": ["thriller"], "令人激动的比赛(或经历)": ["thriller"], "令人激动的比赛": ["thriller"], "使人毛骨悚然的东西": ["thriller"], "使人毛骨悚然的小说": ["thriller"], "令人震颤的": ["thrilling"], "颤动的": ["thrilling", "unsteady"], "使非常兴奋": ["thrilling"], "使震颤": ["thrilling"], "使非常激动": ["thrilling"], "可以出色应对": ["thrive", "thriving"], "欣欣向荣的": ["thriving"], "繁华的": ["thriving"], "兴旺发达": ["thriving"], "嗓子": ["throat"], "压着嗓子说(唱)": ["throat"], "压着嗓子说": ["throat"], "喉部": ["throat"], "颈前部": ["throat"], "咽喉状部分": ["throat"], "嗓门": ["throat"], "歌喉": ["throat"], "弯曲处": ["throat", "twist", "wind"], "用喉音说": ["throat"], "喉音地": ["throatily"], "抽痛": ["throb"], "(有规律地)抽动": ["throb"], "抽动": ["throb", "twitch", "work"], "(有节奏地)跳动": ["throb"], "阵痛": ["throb", "travail", "twinge", "twitch"], "悸动的": ["throbbing"], "痛苦的挣扎": ["throes"], "苦苦挣扎": ["throes"], "使受痛苦": ["throes"], "宝座": ["throne"], "御座": ["throne"], "帝位": ["throne"], "(幽默)厕所": ["throne"], "座天使": ["throne"], "使登上王位(或宝座、御座)": ["throne"], "使登上王位": ["throne"], "使掌握王权": ["throne"], "王座": ["throne"], "登上王座": ["throne"], "使登王位": ["throne"], "扼喉咙": ["throttle"], "掐(喉咙)": ["throttle"], " 压制": ["throttle"], "调节油门": ["throttle"], "减/加速": ["throttle"], "轻松击败": ["throttle"], "使…节流": ["throttle"], "节流": ["throttle"], "径直": ["through"], "(电话)接通": ["through"], "一直到": ["through"], "直通的": ["through"], "贯穿的": ["through"], "从一端到另一端": ["through"], "透过(玻璃、窗户等)": ["through"], "越过(地区或空间)": ["through"], "洞穿": ["through"], "(在应停处)径直通过": ["through"], "径直通过": ["through"], "直至": ["through"], "彻底地(查看或检查)": ["through"], "胜利完成": ["through"], "(提议、观点)获得通过": ["through"], "得到批准": ["through"], "接通电话": ["through"], "通过(障碍、阶段或测试)": ["through"], "直达": ["through"], "迳直": ["through"], " 凿穿": ["through"], "中途不停的": ["through"], "断绝的": ["through"], "(公路)对穿的": ["through"], "对穿的": ["through"], "(房间)与楼两对面通透的": ["through"], "与楼两对面通透的": ["through"], "(竞赛队、竞技者)进入下一轮(比赛)的": ["through"], "进入下一轮的": ["through"], "透过…看到": ["through"], "隔着…听到": ["through"], "一直到底": ["through"], "从头到尾检查": ["through"], "(电话)接通着": ["through"], "接通着": ["through"], "联运的": ["through"], "全程的": ["through"], "过境的": ["through"], "(使用)完成": ["through"], "(关系)了结": ["through"], "贯穿整个时期": ["throughout"], "掷(色子)": ["throw"], "掷出(色子的点数)": ["throw"], "随手扔下(某物)": ["throw"], "随手扔下": ["throw"], "使劲撞": ["throw"], "急伸": ["throw"], "猛动(身体或某部位)": ["throw"], "使摔倒": ["throw"], "(摔跤、柔道等)摔倒(对手)": ["throw"], "(马)摔下(骑手)": ["throw", "toss"], "使陷入(某种状态)": ["throw"], "(在拉坯轮上)把…拉成坯": ["throw"], "把…拉成坯": ["throw"], "照射(光线)": ["throw"], "投射(阴影)": ["throw"], "使变音": ["throw"], "使嗓音听起来像来自他人(或他处)": ["throw"], "使嗓音听起来像来自他人": ["throw"], "故意输掉(比赛)": ["throw"], "扳动(开关)": ["throw"], "推动(操纵杆、手柄)": ["throw"], "将…关进(监狱等)": ["throw"], "将…关进": ["throw"], "突然朝…(看或笑等)": ["throw"], "突然朝…": ["throw"], "大发雷霆": ["throw"], "(挥拳)猛击": ["throw"], "举办(聚会)": ["throw"], "将…投向(某人)": ["throw"], "将…投向…": ["throw"], "对…施加": ["throw"], "(车辆)突然换挡": ["throw"], "突然换挡": ["throw"], "成功完成(某特殊技能)": ["throw"], "成功完成": ["throw"], "迅速放置(或立起)": ["throw"], "(马)脱落(蹄铁)": ["throw"], "(动物)下仔": ["throw"], "下仔": ["throw"], "(在车床上)车(木料等)": ["throw"], "捻(丝等)成线": ["throw"], "捻成线": ["throw"], "投射距离": ["throw"], "摔倒对手": ["throw"], "速转装置": ["throw"], "旋转工具": ["throw"], "每一份(花费)": ["throw"], "每一份": ["throw"], "举行(派对)": ["throw"], "返祖现象": ["throwback"], "返祖者": ["throwback"], "返祖": ["throwback"], "返祖型的东西": ["throwback"], "画眉": ["thrush"], "鸫科": ["thrush"], "鹅口疮": ["thrush"], "蹄叉腐疽": ["thrush"], "猛塞": ["thrust"], "(人)推进": ["thrust"], "挤过": ["thrust"], "上伸": ["thrust"], "强攻": ["thrust"], "侧向压力": ["thrust"], "(地质)冲断层": ["thrust"], "冲断层": ["thrust"], "逆断层": ["thrust"], "发出砰的一声": ["thud"], "砰的一声掉下": ["thud"], "发出砰声": ["thud"], "砰地击中": ["thud"], "凶残的罪犯": ["thug"], "拇指": ["thumb"], "示意要求搭车": ["thumb"], "拇指部分": ["thumb"], "第一指": ["thumb"], "竖起大拇指": ["thumb"], "翘起大拇指": ["thumb"], "将拇指指向(所谈论的对象)": ["thumb"], "将拇指指向": ["thumb"], "竖起大拇指请求搭便车": ["thumb"], "用拇指摸": ["thumb"], "用拇指捋": ["thumb"], "用拇指示意": ["thumb"], "用拇指翻动": ["thumb"], "以拇指拨弄": ["thumb"], "作搭车手势": ["thumb"], "大拇指的指甲": ["thumbnail"], "小图片": ["thumbnail"], "极短的": ["thumbnail"], "拇指指甲": ["thumbnail"], "极小的东西": ["thumbnail"], "按钉": ["thumbtack"], "用图钉固定": ["thumbtack"], "用图钉钉住": ["thumbtack"], "重打": ["thump", "whack", "wham"], "(心脏)怦怦跳": ["thump"], "砰地作响": ["thump"], "重步走(或前行)": ["thump"], "重步走": ["thump"], "重重(或狠狠)地做": ["thump"], "重重地做": ["thump"], "彻底击垮": ["thump"], "头痛欲裂": ["thump"], "心脏怦怦跳动声": ["thump"], "猛力地移动": ["thump"], "怦怦直跳": ["thump"], "雷": ["thunder"], "雷声": ["thunder"], "打雷": ["thunder"], "轰隆地响": ["thunder"], "大声喊出": ["thunder"], "雷鸣般的响声": ["thunder"], "怒容满面": ["thunder"], "(雷鸣般的)怒吼": ["thunder"], "发出雷鸣般的响声": ["thunder"], "轰隆隆地快速移动": ["thunder"], "愤怒地大叫": ["thunder"], "打雷的": ["thunderous"], "雷鸣般的": ["thunderous"], "声音很大的": ["thunderous"], "面色阴沉的": ["thunderous"], "雷声将至的": ["thunderous"], "雷暴雨": ["thunderstorm"], "大雷雨": ["thunderstorm", "tornado"], "雷雨": ["thunderstorm"], "雷暴": ["thunderstorm"], "雷雨交加": ["thunderstorm"], "以此种方式": ["thus"], "到如此程度": ["thus"], "座板": ["thwart"], "横坐板": ["thwart"], "横跨(地)": ["thwart"], "横放的": ["thwart"], "你的": ["thy", "ya", "yer", "your", "yours"], "(柬)提": ["thy"], "百里香": ["thyme"], "麝香草": ["thyme"], "甲状腺": ["thyroid"], "甲状腺的": ["thyroid"], "甲状软骨": ["thyroid"], "甲状腺剂": ["thyroid"], "盾状的": ["thyroid"], "滴答作响": ["tick"], "给…标记号": ["tick"], "勾号": ["tick"], "壁虱": ["tick"], "蜱虫": ["tick"], "枕套": ["tick"], "褥套": ["tick"], "嘀嗒声": ["tick"], "(股票)点": ["tick"], "一文不值的人": ["tick"], "坚质": ["tick"], "(钟或其他机械装置)发出滴答声": ["tick"], "发出滴答声": ["tick", "ticking"], "打钩": ["tick"], "正常运转": ["tick"], "做出…举动": ["tick"], "有…的行为": ["tick"], "(股票)波动点": ["tick"], "波动点": ["tick"], "扁虱": ["tick"], "蜱亚目": ["tick"], "虱蝇": ["tick"], "标记号": ["tick"], "打钩号": ["tick"], "用滴答声记录": ["tick"], "滴答作响的东西": ["ticker"], "股票行情自动收录器": ["ticker"], "滴答响的东西": ["ticker"], "自动收报机": ["ticker"], "钟表": ["ticker"], "断续器": ["ticker"], "票": ["ticket", "vote"], "券": ["ticket"], "罚单": ["ticket"], "加标签于": ["ticket"], "售票": ["ticket"], "开罚单": ["ticket"], "检票": ["ticket"], "查验票证": ["ticket"], "入场券": ["ticket"], "(交通违章)通知单": ["ticket"], "罚款单": ["ticket"], "奖券": ["ticket"], "(货物)收条": ["ticket"], "工单": ["ticket"], "退役证书": ["ticket"], "…人": ["ticket"], "…家伙": ["ticket"], "给开罚单": ["ticket"], "给定目标": ["ticket"], "对…开出交通违规罚单": ["ticket"], "坚质条纹棉布或亚麻布": ["ticking"], "滴答响声": ["ticking"], "使发痒": ["tickle"], "觉得痒": ["tickle"], "抓痒": ["tickle"], "使觉得痒": ["tickle"], "挠(某人)的痒痒": ["tickle"], "挠…的痒痒": ["tickle"], "使发笑": ["tickle"], "用手捉(鳟鱼)": ["tickle"], "用手捉": ["tickle"], "痒(感)": ["tickle"], "呵痒": ["tickle"], "胳肢": ["tickle"], "使人痒的东西或人": ["tickler"], "使人高兴的人或物": ["tickler"], "怕痒的": ["ticklish"], "易倒的": ["ticklish"], "易痒的": ["ticklish"], "潮的": ["tidal"], "潮水似的": ["tidal"], "潮汐的": ["tidal"], "受潮汐影响的": ["tidal"], "有关潮水的": ["tidal"], "定时涨落的": ["tidal"], "味美的少量食品": ["tidbit"], "小栏报导": ["tidbit"], "潮汐": ["tide"], "潮水": ["tide"], "(使)随潮漂流": ["tide"], "随潮漂流": ["tide"], "怒潮": ["tide"], "(难以控制的)浪潮": ["tide"], "高涨的情绪": ["tide"], "潮水般的人流": ["tide"], "洪流": ["tide"], "顺潮水漂浮": ["tide"], "干净整洁": ["tidiness"], "(人)爱整洁的": ["tidy"], "爱整齐的": ["tidy"], "(款额)巨大的": ["tidy"], "盛零碎物品的容器": ["tidy"], "罩单": ["tidy"], "使人结合在一起的事物": ["tie"], "(用线、绳索等)系": ["tie"], "将…系在…上": ["tie"], "使相联系": ["tie"], "(比赛中)打成平局": ["tie"], "用系材(或横杆)连接": ["tie"], "用系材连接": ["tie"], "用连结线连接(音符)": ["tie"], "用连结线连接": ["tie"], "连音演奏(两个音符)": ["tie"], "连音演奏": ["tie"], "轨枕": ["tie"], "延音连接线": ["tie"], "系带鞋": ["tie"], "系梁": ["tie"], "(使)层层排列": ["tier"], "层层排列": ["tier"], "一层褶裥(或荷叶边)": ["tier"], "一层褶裥": ["tier"], "层叠": ["tier"], "成递升排列": ["tier"], "使层叠": ["tier"], "老虎": ["tiger"], "凶残之人": ["tiger"], "凶暴的人": ["tiger"], "泰格": ["tiger"], "(法)蒂热": ["tiger"], "蒂热": ["tiger"], "(瑞典)蒂格": ["tiger"], "蒂格": ["tiger"], "(衣物)紧身的": ["tight"], "紧贴的": ["tight"], "不松动的": ["tight"], "(规则、政策或控制)严厉的": ["tight"], "(时间、金钱)紧的": ["tight"], "装得满满的": ["tight"], "(场地、空间)过于狭小的": ["tight"], "过于狭小的": ["tight"], "无回旋余地的": ["tight"], "(弯曲、拐弯或转角)陡的": ["tight"], "急(转)的": ["tight"], "急的": ["tight"], "(身体局部)不舒服的": ["tight"], "憋闷的": ["tight"], "(声音或表情)紧张的": ["tight"], "(比赛、竞赛)比分十分接近的": ["tight"], "比分十分接近的": ["tight"], "胜负难定的": ["tight"], "醉醺醺的": ["tight"], "准确无误的": ["tight"], "有肌肉感的": ["tight"], "(作品、文风)精练的": ["tight"], "结构严谨的": ["tight"], "(组织、人员)严守纪律的": ["tight"], "严守纪律的": ["tight"], "协调良好的": ["tight"], "(角度)非常小的": ["tight"], "非常小的": ["tight"], "密封地": ["tight"], "没空的": ["tight", "unavailable"], "使紧": ["tighten"], "勒紧": ["tighten"], "(使)变紧": ["tighten", "tightening"], "(使)紧固": ["tighten"], "紧固": ["tighten"], "(由于生气而)(嘴巴)撅起": ["tighten"], "撅起": ["tighten"], "(双唇)紧闭": ["tighten"], "(使)(肌肉或身体某部位)变得僵硬": ["tighten"], "变得僵硬": ["tighten", "tightening"], "使(规定、政策、制度)更加严格": ["tighten"], "使更加严格": ["tighten"], "使更加有效": ["tighten"], "(对…)严加控制": ["tighten"], "严加控制": ["tighten"], "(使)加强控制": ["tighten"], "加强控制": ["tighten"], "(比赛)变得激烈(紧张)": ["tighten"], "变得激烈": ["tighten"], "上紧": ["tightening"], "紧密": ["tightening", "tightness"], "(使)(身体的某一部位)变得僵硬": ["tightening"], "加强(规则、法律等)": ["tightening"], "拉紧的绳索": ["tightrope"], "极其危险的处境": ["tightrope"], "贴身衬衣": ["tights"], "紧身衣": ["tights"], "裤袜": ["tights"], "紧身裤袜": ["tights"], "瓷砖": ["tile"], "瓦片": ["tile"], "盖瓦": ["tile"], "铺瓷砖": ["tile"], "地砖": ["tile"], "瓦": ["tile", "watt"], "(一张)牌": ["tile"], "(数)平铺": ["tile"], "平铺": ["tile"], "铺瓦": ["tile"], "铺砖": ["tile"], "(计算机)平铺(窗口)": ["tile"], "铺以瓦": ["tile"], "铺以瓷砖": ["tile"], "铺瓦的": ["tiled"], "平铺的": ["tiled"], "用瓦管排水的": ["tiled"], "直到 … 为止": ["till"], "放钱的抽屉": ["till"], "备用现金": ["till"], "冰碛土(物)": ["till"], "冰碛土": ["till"], "收银机": ["till"], "交款处": ["till"], "收银枱": ["till"], "(商店或银行)放钱的抽屉": ["till"], "收银盒": ["till"], "(地质)冰碛(物)": ["till"], "犁地": ["till"], "车盖": ["tilt"], "以全速": ["tilt"], "帐蓬": ["tilt"], "(使)倾侧": ["tilt"], "(使)偏向于": ["tilt"], "偏向于": ["tilt"], "俯仰(摄影机)": ["tilt"], "(格斗中)持矛冲刺(或比武)": ["tilt"], "持矛冲刺": ["tilt"], "以言词或文字抨击": ["tilt"], "俯仰转动": ["tilt"], "上下摇摄": ["tilt"], "林中小屋": ["tilt"], "骑马持矛冲刺": ["tilt"], "马上比枪": ["tilt"], "比武": ["tilt", "tournament"], "翘起的": ["tilted"], "林木": ["timber"], "树林": ["timber", "wood"], "大木料": ["timber"], "栋木": ["timber"], "(砍伐树木时说)倒啦": ["timber"], "倒啦": ["timber"], "小心大树倒下": ["timber"], "用木料支撑或建造": ["timber"], "倍": ["time"], "在某一时刻击球": ["time", "timing"], "分期(付款)的": ["time"], "分期的": ["time"], "时": ["time"], "某段日子": ["time"], "当代": ["time", "today"], "时代潮流": ["time"], "时光": ["time"], "生命(期)": ["time"], "一个阶段": ["time"], "所用时间": ["time"], "比赛时间结束": ["time"], "(棒球、美橄)暂停": ["time"], "时报": ["time"], "(酒吧)打烊时间": ["time"], "打烊时间": ["time"], "工作时间": ["time", "work", "workday"], "计时工资率": ["time"], "分娩时间": ["time"], "寿终之时": ["time"], "时间老人": ["time"], "把握(击球、射门等)的时机": ["time"], "把握的时机": ["time"], "为…计时": ["time"], "测定…所需的时间": ["time"], "测定…的时间": ["time", "timing"], "安排…的速度": ["time"], "耗费时间的": ["time-consuming"], "旷日持久的": ["time-consuming"], "古老而受尊敬的": ["time-honored"], "因古老而受到尊重的": ["time-honored"], "不受时间影响的": ["timeless"], "时间轴": ["timeline"], "时间线": ["timeline"], "大事年表": ["timeline"], "适时的": ["timely", "updated"], "钟等各种计时器": ["timepiece"], "定时器": ["timer"], "计时员": ["timer"], "记时员": ["timer"], "跑表": ["timer"], "延时调节器": ["timer"], "时刻表": ["timetable"], "(学校里)把…列入课程表": ["timetable"], "把…列入课程表": ["timetable"], "排课": ["timetable"], "时间的掌握": ["timing"], "时间的安排": ["timing"], "定时": ["timing"], "时机的掌握": ["timing"], "点火时间控制": ["timing"], "合节拍的能力": ["timing"], "掌握节奏的能力": ["timing"], "选择…的时机": ["timing"], "调速": ["timing"], "时间选择": ["timing"], "锡": ["tin"], "听头": ["tin"], "锡制的": ["tin"], "镀锡于": ["tin"], "罐头盒": ["tin"], "有盖金属盒": ["tin"], "金属食品盒": ["tin"], "马口铁罐": ["tin"], "白铁桶": ["tin"], "烤模": ["tin"], "镀锡铁皮": ["tin"], "马口铁": ["tin"], "长方形面包": ["tin"], "在…上镀锡(或包锡)": ["tin"], "在…上镀锡": ["tin"], "涂锡于": ["tin"], "给…包马口铁": ["tin"], "火种": ["tinder"], "有齿的": ["tined"], "有叉的": ["tined"], "淡色": ["tinge"], "些微气味": ["tinge"], "一丝痕迹": ["tinge"], "微染": ["tinge"], "些许味道": ["tinge"], "使带气息": ["tinge"], "刺痛感": ["tingle"], "S 型金属固定夹片": ["tingle"], "S型金属固定夹片": ["tingle"], "修补匠": ["tinker"], "焊锅": ["tinker"], "做焊锅匠": ["tinker"], "笨拙地修补": ["tinker"], "补锅匠": ["tinker"], "小鲭鱼": ["tinker"], "(徒劳地或马虎地)小修补": ["tinker"], "小修补": ["tinker"], "笨手笨脚地做事": ["tinker"], "焊补": ["tinker"], "清脆的金属音": ["tinkle"], "(使)发出叮当声": ["tinkle"], "发叮当(或清脆)声": ["tinkle"], "电话通话": ["tinkle"], "给 … 染色": ["tint"], "淡色调": ["tint"], "线晕": ["tint"], "(印刷)底色": ["tint"], "给…轻微染色": ["tint"], "染(发)": ["tint", "tinted"], "带色彩的": ["tinted"], "(玻璃)有色的": ["tinted"], "为…轻微染色": ["tinted"], "幼童": ["tiny"], "小建议": ["tip"], "给小费": ["tip"], "装顶端": ["tip"], "(使)斜侧": ["tip"], "斜侧": ["tip"], "倒掉(垃圾)": ["tip"], "倒掉": ["tip"], "(用液体、颜色等)覆盖…的尖端": ["tip"], "覆盖…的尖端": ["tip"], "预言…获胜": ["tip"], "密报": ["tip"], "透露消息": ["tip"], "指点": ["tip"], "顶端附加物": ["tip"], "手触帽檐": ["tip"], "脱帽": ["tip", "uncover"], "擦棒球": ["tip"], "小部件": ["tip"], "小窍门": ["tip"], "脏乱处": ["tip"], "丢垃圾": ["tip"], "预测成功": ["tip"], "覆盖端头": ["tip"], "给小费的人": ["tipper"], "自卸车": ["tipper"], "翻斗车": ["tipper"], "倾卸装置": ["tipper"], "翻斗卡车": ["tipper"], "倾卸车之搬运夫": ["tipper"], "蒂珀": ["tipper"], "常喝": ["tipple"], "不断喝酒": ["tipple"], "习惯性地饮酒": ["tipple"], "用脚尖走": ["tiptoe", "toe"], "用脚尖": ["tiptoe"], "踮着脚走": ["tiptoe"], "踮着脚尖地": ["tiptoe"], "踮着脚走的": ["tiptoe"], "长篇的攻击性演说": ["tirade"], "激烈的长篇演说": ["tirade"], "轮胎": ["tire", "tyre"], "金属圈": ["tire"], "(使)感到累": ["tire", "tired", "tiring"], "感到累": ["tire", "tired", "tiring"], "(使)感到疲劳": ["tire", "tired", "tiring"], "感到疲劳": ["tire", "tired", "tiring"], "累的": ["tired"], "对…腻烦": ["tired"], "孜孜不倦的": ["tireless"], "不疲劳的": ["tireless"], "不厌倦地": ["tirelessly"], "不知疲倦地": ["tirelessly"], "令人厌倦的": ["tiresome"], "令人疲倦的": ["tiring", "wearing"], "引起疲劳的": ["tiring"], "感到疲倦": ["tiring"], "纸巾": ["tissue", "towel", "wipe"], "薄绢": ["tissue"], "面巾纸": ["tissue"], "(动物或植物的细胞)组织": ["tissue"], "绵纸": ["tissue"], "薄织物": ["tissue"], "用化妆纸揩去": ["tissue"], "饰以薄纱": ["tissue"], "山雀": ["tit"], "各种小鸟": ["tit"], "(柬)迪": ["tit"], "迪": ["tit"], "(俄)季特": ["tit"], "季特": ["tit"], "钛的": ["titanic"], "泰坦尼克号(船名)": ["titanic"], "泰坦尼克号": ["titanic"], "极强大的": ["titanic"], "四价钛的": ["titanic"], "钛": ["titanium"], "钛(金属元素)": ["titanium"], "授予…称号": ["title"], "职位名称": ["title"], "所有权凭证": ["title"], "(教会用语)就任圣职需具备的资格": ["title"], "就任圣职需具备的资格": ["title"], "(给书籍、乐曲等)加标题": ["title"], "加标题": ["title"], "定题目": ["title"], "赋予头衔": ["title"], "与(电影、戏剧等)同名的": ["title"], "与同名的": ["title"], "标题的": ["title", "titular"], "头衔的": ["title"], "由有称号或头衔的人持有的": ["titular"], "从标题而来的": ["titular"], "拥有称号的人": ["titular"], "有头衔的": ["titular"], "有称号或头衔的人": ["titular"], "只有名义的人": ["titular"], "(表示方向)到": ["to"], "(表示间接关系)给": ["to"], "(表示方向)去": ["to"], "(门)关上": ["to"], "关上": ["to"], "位于…": ["to"], "到某状态": ["to"], "连着": ["to"], "向…表示敬意": ["to"], "为了给…": ["to"], "按…的看法": ["to"], "(结算账目时)记入": ["to"], "(门等)关上": ["to"], "要办的事": ["to-do"], "蟾蜍": ["toad"], "癞蛤蟆": ["toad"], "(侮辱性用语)讨厌鬼": ["toad"], "拍马屁的人": ["toady"], "吐司": ["toast", "toasted"], "烤面包": ["toast", "toasted"], "祝酒": ["toast", "toasted"], "祝酒词": ["toast", "toasted"], "被祝酒的人": ["toast", "toasted"], "(为 … )祝酒": ["toast", "toasted"], "烤面包片": ["toast"], "敬酒": ["toast", "toasted"], "极受敬慕的人(或事物)": ["toast"], "极受敬慕的人": ["toast"], "为…举杯敬酒": ["toast"], "为…干杯": ["toast"], "使暖和": ["toast", "warm"], "给…烤火": ["toast"], "烤面包机": ["toaster"], "烤面包的人": ["toaster"], "祝酒人": ["toaster"], "烤面包炉": ["toaster"], "用即兴演讲配以雷盖音乐的主持人": ["toaster"], "烟叶": ["tobacco"], "烟草制品": ["tobacco"], "烟草植株": ["tobacco"], "烟草商": ["tobacconist"], "(主英)烟草商": ["tobacconist"], "烟草制品零售商": ["tobacconist"], "今天": ["today"], "今日": ["today"], "在当代": ["today"], "(幼儿等)东倒西歪地走": ["toddle"], "东倒西歪地走": ["toddle"], "溜哒": ["toddle"], "(幼儿等)东倒西歪的走路": ["toddle"], "东倒西歪的走路": ["toddle"], "刚学走步的小孩": ["toddle"], "蹒跚学步": ["toddle"], "走路不稳": ["toddle"], "初学走路的孩子": ["toddler"], "学步的儿童": ["toddler"], "刚学走路的小孩": ["toddler"], "专为幼儿设计": ["toddler"], "适合幼儿": ["toddler"], "学步的小孩": ["toddler"], "幼童装": ["toddler"], "足尖": ["toe"], "趾触": ["toe"], "趾踢": ["toe"], "踮着脚尖走": ["toe"], "(兽、鸟的)趾": ["toe"], "趾": ["toe"], "足尖部": ["toe"], "端部": ["toe"], "尖部": ["toe"], "球棒尖": ["toe"], "坡脚": ["toe"], "基脚": ["toe"], "堤脚": ["toe"], "趾区": ["toe"], "肉质根部": ["toe"], "用脚尖推(或触碰、踢、踩)": ["toe"], "用脚尖推": ["toe"], "足尖朝内(或外)行走": ["toe"], "足尖朝内行走": ["toe"], "(一对车轮)前束(或反前束、后束)": ["toe"], "前束": ["toe"], "(高尔夫)用球棒尖击(球)": ["toe"], "用球棒尖击": ["toe"], "以趾踏触": ["toe"], "动脚尖": ["toe"], "用足尖跳舞": ["toe"], "脚趾甲": ["toenail"], "斜钉": ["toenail"], "用斜钉钉牢": ["toenail"], "太妃糖": ["toffee"], "乳脂糖": ["toffee"], "豆腐": ["tofu"], "共同": ["together"], "在一起": ["together"], "以使接触(或相结合)": ["together"], "以使接触": ["together"], "到一起": ["together"], "(位置)在一起": ["together"], "紧挨地": ["together"], "有婚姻关系": ["together"], "一齐": ["together"], "(团结)在一起": ["together"], "合计地": ["together"], "总和地": ["together"], "接连地": ["together"], "靠着": ["together"], "贴着": ["together"], "自信而有条理的": ["together"], "(两人)结婚的": ["together"], "有性关系(或恋爱关系)的": ["together"], "情绪稳定的": ["together"], "做事有效率的": ["together"], "费力地做": ["toil"], "跋涉": ["toil", "trudge", "wade"], "(长时间地)苦干": ["toil"], "辛勤劳作": ["toil"], "艰难缓慢地移动": ["toil"], "捕捉野兽的陷阱": ["toil"], "坐便器": ["toilet"], "解手": ["toilet"], "照料上厕所": ["toilet"], "给…梳妆打扮": ["toilet"], "代价券": ["token"], "语言符号": ["token"], "装样子的": ["token"], "专用辅币": ["token"], "代金券": ["token", "voucher"], "(语言学)符号": ["token"], "(计算机)令牌": ["token"], "令牌": ["token"], "装点门面的": ["token"], "作为标志的": ["token"], "权标": ["token", "wand"], "象征性代表": ["token"], "象征性当选的": ["token"], "还不错的": ["tolerable"], "还可以的": ["tolerable"], "忍受程度": ["tolerance"], "耐药力": ["tolerance"], "耐受性": ["tolerance", "toleration"], "容许偏差": ["tolerance"], "容忍的": ["tolerant"], "(植物、动物、机器)能耐…的": ["tolerant"], "能耐…的": ["tolerant"], "有耐受性的": ["tolerant"], "有耐药力的": ["tolerant"], "包容": ["tolerate"], "有耐力": ["tolerate"], "耐受": ["tolerate"], "长途电话费": ["toll"], "严重的不良影响": ["toll"], "(缓慢地)敲(钟)": ["toll"], "鸣(钟)": ["toll"], "鸣钟告知": ["toll"], "收取(桥梁或道路的)通行费": ["toll"], "收取通行费": ["toll"], "免电话费的": ["toll-free"], "免电话费地": ["toll-free"], "不用付电话费的": ["toll-free"], "西红柿": ["tomato"], "蕃茄": ["tomato"], "番茄": ["tomato"], "番茄红": ["tomato"], "番茄植株": ["tomato"], "冢": ["tomb"], "土棺": ["tomb"], "石棺": ["tomb"], "图姆斯通": ["tombstone"], "大部头书": ["tome"], "大本书": ["tome"], "大部头巨著": ["tome"], "X线断层摄影术": ["tomography"], "X线体层照相术": ["tomography"], "X 线断层摄影术": ["tomography"], "明天": ["tomorrow"], "在明天": ["tomorrow"], "在明日": ["tomorrow"], "明日": ["tomorrow"], "吨": ["ton"], "英吨": ["ton"], "长吨(等于1016公斤)": ["ton"], "长吨": ["ton"], "美吨": ["ton"], "短吨(等于907公斤)": ["ton"], "短吨": ["ton"], "公吨(等于1000公斤)": ["ton"], "公吨": ["ton"], "毛吨": ["ton"], "排水吨": ["ton"], "冷吨": ["ton"], "音调的": ["tonal"], "音色的": ["tonal"], "色调的": ["tonal"], "使更健壮": ["tone"], "调色": ["tone"], "明暗": ["tone"], "强健状况": ["tone"], "紧实度": ["tone"], "声音信号": ["tone"], "(音乐)全音": ["tone"], "全音": ["tone"], "(生理)神经纤维的正常活动状态": ["tone"], "神经纤维的正常活动状态": ["tone"], "使强健": ["tone"], "使结实": ["tone"], "与…协调": ["tone"], "用某种调子说": ["tone"], "颜色调和": ["tone"], "呈现悦目色调": ["tone"], "用钳夹取": ["tongs"], "舌头": ["tongue"], "舌状物": ["tongue"], "用舌吹奏管乐器": ["tongue"], "舌": ["tongue"], "口条": ["tongue"], "写作风格": ["tongue"], "鞋舌": ["tongue"], "长条状陆地": ["tongue"], "舌状陆地": ["tongue"], "榫舌": ["tongue"], "齿舌": ["tongue"], "搭扣销": ["tongue"], "用运舌法吹奏(管乐器)": ["tongue"], "用运舌法吹奏": ["tongue"], "用舌头触碰": ["tongue"], "用舌吹": ["tongue"], "吹管乐器": ["tongue"], "补药": ["tonic"], "奎宁水": ["tonic"], "振奋精神的": ["tonic"], "肌肉紧张的": ["tonic"], "主音的": ["tonic"], "主调音或基音": ["tonic"], "声调的": ["tonic"], "使精神振作的": ["tonic"], "今晚": ["tonight"], "在今晚": ["tonight"], "今夜": ["tonight"], "吨数": ["tonnage"], "总重量": ["tonnage"], "总吨数": ["tonnage"], "船舶总吨数": ["tonnage"], "理发师的": ["tonsorial"], "理发的": ["tonsorial"], "托尼": ["tony"], "过于": ["too"], "无可否认地": ["too"], "被利用者": ["tool"], "用工具加工": ["tool"], "使用工具": ["tool"], "受人利用的人": ["tool"], "容易被利用(或欺骗)的人": ["tool"], "(计算机)工具": ["tool"], "压印图案": ["tool"], "驱车兜风": ["tool"], "驾车到处跑": ["tool"], "(用工具)制作": ["tool"], "在上压印图案": ["tool"], "(为生产而)配置设备": ["tool"], "配置设备": ["tool"], "凿刻(石头)": ["tool"], "凿刻": ["tool"], "用机床装备工厂": ["tool"], "用工具给…加工": ["tool"], "齿状物": ["tooth"], "牙": ["tooth"], "齿": ["tooth"], "给…装齿": ["tooth"], "牙痛": ["toothache"], "牙刷": ["toothbrush"], "没有牙齿的": ["toothless"], "没有权威的": ["toothless"], "无牙齿的": ["toothless"], "无权势的": ["toothless"], "牙膏": ["toothpaste"], "牙签": ["toothpick"], "上面": ["top", "upside"], "顶端的": ["top"], "形成顶部": ["top"], "达到…的顶端": ["top"], "处于…的最前头": ["top"], "上层表面": ["top"], "最高的级别": ["top"], "最重要的职位": ["top"], "茎叶": ["top"], "特别好的人(或事)": ["top"], "特别好的人": ["top"], "最高速挡": ["top"], "最高额": ["top"], "前半局": ["top"], "上旋": ["top"], "奶皮": ["top"], "桅盘": ["top"], "桅楼": ["top"], "高频部分": ["top"], "毛条": ["top"], "(物理)夸克六味之一": ["top"], "夸克六味之一": ["top"], "用于马蹄螺的名字": ["top"], "顶部的": ["top", "upper"], "最上面的": ["top"], "(距说话者、参照点)最远的": ["top"], "超过(某一数量)": ["top"], "高过": ["top", "topping"], "居…之首": ["top", "topping"], "为…之冠": ["top"], "放在…的上面": ["top"], "达到顶端": ["top"], "切除顶部": ["top"], "(高尔夫)误击(球上部)": ["top", "topping"], "误击": ["top", "topping"], "至多": ["top"], "帽": ["top"], "居首位的人": ["top"], "最高程度(或层次)": ["top"], "机动车辆的最高档": ["top"], "用于马陀螺的名字": ["top"], "获胜的": ["top", "victorious", "winning"], "居首位的": ["top"], "把(某物)放在…的上面": ["top", "topping"], "把放在…的上面": ["top", "topping"], "加盖": ["top"], "完成(着装)": ["top", "topping"], "去除(蔬菜或水果)顶部以供烹调": ["top"], "去除顶部以供烹调": ["top"], "误击(球的上部)": ["top"], "顶级的": ["top-class"], "自顶向下的": ["top-down"], "从整体到细节的": ["top-down"], "自顶向下": ["top-down"], "组织管理严密的": ["top-down"], "拔尖的": ["top-notch"], "被认为是最上等的": ["top-ranked"], "公认为极品的": ["top-ranked"], "排名第一的": ["top-ranked"], "最受欢迎的": ["top-rated"], "一般规则": ["topic"], "总论": ["topic"], "谈论的": ["topical"], "时事问题的": ["topical"], "有关时事的": ["topical"], "当前关注的": ["topical"], "热门话题的": ["topical"], "(身体)局部的": ["topical"], "专题的": ["topical"], "按专题分类的": ["topical"], "论题的": ["topical"], "局部地区的": ["topical"], "袒胸的": ["topless"], "上空的": ["topless"], "上空装": ["topless"], "地志": ["topography"], "地形学": ["topography"], "剖析图": ["topography"], "地形测量学": ["topography"], "地图地形描绘": ["topography"], "(剖、生)局部解剖(图)": ["topography"], "局部解剖": ["topography"], "糕点上的装饰配料": ["topping"], "构成顶部的东西": ["topping"], "去除…的顶部以供烹调": ["topping"], "在…上面形成顶部": ["topping"], "浇头": ["topping"], "被去掉顶部的东西": ["topping"], "使倒塌": ["topple"], "(使)不稳而倒下": ["topple"], "不稳而倒下": ["topple"], "推翻(首领)": ["topple"], "颠覆(政权)": ["topple"], "表层土": ["topsoil"], "去掉表土": ["topsoil"], "上层土": ["topsoil"], "颠倒地": ["topsy-turvy"], "翻转的": ["topsy-turvy"], "颠三倒四的": ["topsy-turvy"], "翻转地": ["topsy-turvy"], "极其混乱的状态": ["topsy-turvy"], "纵火犯": ["torch"], "喷灯": ["torch"], "(美、非正式)纵火犯": ["torch"], "纵火焚烧": ["torch"], "放火烧": ["torch"], "使人痛苦的人(物)": ["torment"], "使人痛苦的人": ["torment"], "扯破": ["torn"], "击破": ["torn"], "拉伤(肌肉、韧带)": ["torn"], "难以抉择的": ["torn"], "大旋风": ["tornado"], "极具破坏力的人(或物)": ["tornado"], "极具破坏力的人": ["tornado"], "情感火爆的人": ["tornado"], "用鱼雷破坏": ["torpedo"], "破坏政策或事情等": ["torpedo"], "信号雷管": ["torpedo"], "掼炮": ["torpedo"], "油井爆破筒": ["torpedo"], "电鳐": ["torpedo"], "用鱼雷袭击": ["torpedo"], "彻底破坏": ["torpedo"], "完全摧毁": ["torpedo"], "迟缓": ["torpor"], "转力": ["torque"], "扭矩": ["torque"], "转矩": ["torque", "twist"], "金属项环": ["torque"], "加转矩(或扭力)于(某物)": ["torque"], "加转矩…于…": ["torque"], "[力] 扭矩": ["torque"], "金属领圈": ["torque"], "施以扭动力": ["torque"], "(使)沿轴转动": ["torque"], "沿轴转动": ["torque"], "使(绕轴等)扭转": ["torque"], "使扭转": ["torque"], "施加转矩": ["torque"], "激流": ["torrent"], "山洪": ["torrent"], "在急流中移动": ["torrent"], "通过比特流下载或上传文件": ["torrent"], "像急流的": ["torrent"], "连续不断": ["torrent"], "倾泻的": ["torrential"], "(感情、言辞等)猛烈的": ["torrential"], "(水)奔流的": ["torrential"], "奔流的": ["torrential"], "(雨)倾泻的": ["torrential"], "如注的": ["torrential"], "晒热的": ["torrid"], "人体的躯干雕塑像": ["torso"], "裸体躯干雕像": ["torso"], "未完成的作品": ["torso"], "残缺不全的东西": ["torso"], "民事过失": ["tort"], "民事侵权行为": ["tort"], "(墨西哥)玉米粉薄烙饼": ["tortilla"], "玉米粉薄烙饼": ["tortilla"], "玉米粉圆饼": ["tortilla"], "龟": ["tortoise", "turtle"], "(乌)龟": ["tortoise"], "淡水龟": ["tortoise", "turtle"], "迟缓的人": ["tortoise"], "陆龟": ["tortoise"], "[脊椎] 乌龟": ["tortoise"], "转弯抹角的": ["tortuous"], "冗长费解的": ["tortuous"], "拷打": ["torture", "tortured"], "酷刑逼供": ["torture"], "煎熬": ["torture"], "严刑逼供": ["torture"], "造成精神上的巨大痛苦": ["torture"], "遭受重创的": ["tortured"], "折磨的": ["torturous", "wrenching"], "辗转": ["toss"], "(轻轻地或随意地)扔": ["toss"], "向后甩(头发或身体部位)": ["toss"], "向后甩": ["toss"], "(在液体中)搅拌(食物)": ["toss"], "拌匀": ["toss"], "(为…)掷硬币决定": ["toss"], "掷硬币决定": ["toss"], "掷币猜边儿": ["toss"], "把(煎饼)颠起翻面": ["toss"], "把颠起翻面": ["toss"], "搜(某地)": ["toss"], "搜": ["toss"], "向上甩头": ["toss"], "猛仰头": ["toss"], "根本不在乎": ["toss"], "托斯": ["toss"], "(酒等)一杯": ["tot"], "(塞、荷、土)托特": ["tot"], "托特": ["tot"], "总数达": ["total"], "把…加起来": ["total"], "彻底毁坏(汽车)": ["total"], "彻底毁坏": ["total"], "严重伤害(某人)": ["total"], "严重伤害…": ["total"], "极权主义的": ["totalitarian"], "极权主义者": ["totalitarian"], "极权主义": ["totalitarianism"], "全食": ["totality"], "太对了": ["totally"], "手提": ["tote"], "赌金计算器": ["tote"], "图腾": ["totem"], "图腾形象": ["totem"], "蹒跚的步子": ["totter"], "托特尔": ["totter"], "触动": ["touch", "trip"], "与…媲美": ["touch"], "达到(某一水平等)": ["touch", "touched"], "(在脸上)闪现": ["touch"], "轻轻击(球)": ["touch"], "轻轻击": ["touch"], "(光)照到": ["touch"], "照到": ["touch"], "向(某人)要(钱)": ["touch"], "向…要…": ["touch"], "(从对方投手)击出安全打": ["touch"], "击出安全打": ["touch"], "(几何)与(曲线、表面)切触": ["touch"], "与切触": ["touch"], "(主艺术)(用画笔、铅笔)轻轻勾勒": ["touch"], "轻轻勾勒": ["touch"], "触摸时的感觉": ["touch"], "轻度": ["touch"], "(足球或橄榄球中)边线以外的区域": ["touch"], "边线以外的区域": ["touch"], "触球": ["touch"], "控球": ["touch"], "触键法": ["touch"], "弹奏法": ["touch"], "(鸣钟术)(敲奏编钟中)转调较少的钟乐": ["touch"], "转调较少的钟乐": ["touch"], "轻按(按钮)": ["touch"], "轻按": ["touch"], "轻弹(乐器)": ["touch"], "相互接触": ["touch"], "与(曲线、表面)切触": ["touch"], "给(某人)造成伤害": ["touch"], "动用(贮存物)": ["touch"], "消费(食物或饮料)": ["touch"], "(品质、特征)显而易见": ["touch"], "外表露出": ["touch"], "轻度发疯": ["touch"], "达到(某个水平或数额)": ["touch"], "(敲奏编钟中)转调较少的钟乐": ["touch"], "讨钱": ["touch"], "触地得分": ["touchdown"], "着地": ["touchdown"], "有点儿疯的": ["touched"], "行为怪异的": ["touched"], "受触动的": ["touched"], "神经兮兮的": ["touched"], "试金石": ["touchstone"], "检验标准": ["touchstone"], "(检验)标准": ["touchstone"], "塔奇斯通": ["touchstone"], "塔奇": ["touchy"], "以强硬的态度": ["tough"], "强硬地": ["tough"], "顽强地": ["tough"], "(物质、物体)坚韧的": ["tough"], "(政策或行动)强硬的": ["tough"], "(食物)老的": ["tough"], "不易切开的": ["tough"], "嚼不动的": ["tough"], "(人)粗暴的": ["tough"], "(地区)充满暴力与犯罪的": ["tough"], "充满暴力与犯罪的": ["tough"], "活该(表示不同情)": ["tough"], "活该": ["tough"], "变坚韧": ["toughen"], "变健壮": ["toughen"], "变顽固": ["toughen"], "使…坚韧": ["toughen"], "使…顽固": ["toughen"], "有粘性": ["toughness"], "强硬": ["toughness"], "强健": ["toughness"], "硬": ["toughness"], "切不动": ["toughness"], "顶髻": ["toupee"], "旅游": ["tour", "touring", "tourism", "tourist", "travel", "traveling", "trip"], "周游": ["tour", "travel"], "巡回比赛(或演出等)": ["tour"], "巡回比赛": ["tour"], "任职期": ["tour"], "(在…)进行巡回演出": ["tour"], "进行巡回演出": ["tour"], "游玩": ["touring"], "游客的": ["touring", "tourist"], "(演员或作品)巡回表演(或演出)": ["touring"], "巡回表演": ["touring"], "巡回演出": ["touring", "troupe"], "越野滑雪": ["touring"], "旅游业": ["tourism"], "观光业": ["tourism"], "旅游者": ["tourist"], "二等舱": ["tourist"], "乘坐二等舱的": ["tourist"], "旅行者": ["tourist", "traveler", "traveller"], "观光客": ["tourist"], "(在国外参加)巡回比赛的运动队队员": ["tourist"], "巡回比赛的运动队队员": ["tourist"], "旅游者的": ["tourist"], "坐旅游车厢": ["tourist"], "坐经济舱": ["tourist"], "旅游的": ["tourist"], "在旅行参观": ["tourist"], "骑士比武大会": ["tournament"], "止血带": ["tourniquet"], "压脉器": ["tourniquet"], "压血带": ["tourniquet"], "弄乱(头发)": ["tousle"], "被弄乱的一大团": ["tousle"], "蓬乱的头发": ["tousle"], "高价卖": ["tout"], "贩子": ["tout", "trafficker"], "刺探赛马情报": ["tout"], "招徕顾客": ["tout"], "侦查者": ["tout"], "兜售者": ["tout"], "拖绳": ["tow"], "牵引(车、船等)": ["tow"], "(人)牵引": ["tow"], "拖带(某人、某物)": ["tow"], "拖带": ["tow"], "牵引绳": ["tow"], "拖链": ["tow"], "麻的粗纤维": ["tow"], "拖具": ["tow"], "接近(时间)": ["toward"], "即将来到的": ["toward"], "(美、加、沙特)特沃德": ["toward"], "特沃德": ["toward"], "朝着": ["towards"], "接近达到(目的)": ["towards"], "接近达到": ["towards"], "将近(某一时间)": ["towards"], "靠近(某地)": ["towards"], "(钱)用于": ["towards"], "接近(目的)": ["towards"], "向…致敬": ["towards"], "手巾": ["towel"], "用毛巾擦": ["towel"], "用毛巾擦干": ["towel"], "用毛巾擦干身体": ["towel"], "塔": ["tower"], "塔楼": ["tower"], "塔台": ["tower"], "塔状堆积物": ["tower"], "高柜": ["tower"], "高架子": ["tower"], "高层建筑": ["tower"], "办公大楼": ["tower"], "立式机箱": ["tower"], "伦敦塔": ["tower"], "(比周围的人或物)高出许多": ["tower"], "高出许多": ["tower"], "超过(其他人或机构)": ["tower"], "高翔": ["towering"], "市镇": ["town"], "全体镇民": ["town"], "全镇人": ["town"], "城市生活(与乡村生活相对)": ["town"], "城市生活": ["town"], "镇政府": ["town"], "市内商业区": ["town"], "城市住房": ["townhouse"], "连栋房屋": ["townhouse"], "住房": ["townhouse"], "连排房屋": ["townhouse"], "市镇居民": ["townsfolk"], "镇民": ["townsfolk", "townsman", "townspeople"], "镇区": ["township"], "黑人城镇": ["township"], "黑人居住区": ["township"], "住宅(或工业)新区": ["township"], "住宅新区": ["township"], "6英里见方的地区": ["township"], "小镇": ["township"], "同镇的人": ["townsman"], "同乡人": ["townsman"], "城里生长的人": ["townspeople"], "引起中毒的": ["toxic"], "令人极不愉快的": ["toxic"], "极其有害的": ["toxic"], "中毒性的": ["toxic"], "(财政)(债务)有毒的": ["toxic"], "(证券)有毒的": ["toxic"], "有毒物质": ["toxic"], "毒性": ["toxicity"], "毒效": ["toxicity"], "毒素": ["toxin"], "毒质": ["toxin"], "玩具": ["toy"], "小摆设": ["toy"], "受人控制(或利用)的人": ["toy"], "受人控制的人": ["toy"], "玩物": ["toy"], "玩具的": ["toy"], "和玩具有关的": ["toy"], "个头很小的": ["toy"], "小体型品种的": ["toy"], "漫不经心地考虑": ["toy"], "心不在焉地(或紧张地)摆弄": ["toy"], "心不在焉地摆弄": ["toy"], "不热情地(或有节制地)吃(或喝)": ["toy"], "不热情地…吃…": ["toy"], "找出根源": ["trace"], "查出": ["trace"], "追究": ["trace"], "描绘(事物的过程或发展)": ["trace"], "画(图、线)": ["trace"], "勾画…的轮廓": ["trace"], "描摹": ["trace"], "(手指、嘴唇等)沿着…移动": ["trace"], "沿着…移动": ["trace"], "描记图": ["trace"], "扫描线": ["trace"], "挽绳": ["trace"], "追查": ["trace", "track"], "交线": ["trace"], "迹线": ["trace"], "(数)迹": ["trace"], "迹": ["trace"], "可追踪的": ["traceable"], "可描绘的": ["traceable"], "追踪者(器)": ["tracer"], "示踪物": ["tracer"], "曳光弹": ["tracer"], "描图者": ["tracer"], "(铁笔等)绘图工具": ["tracer"], "绘图工具": ["tracer"], "特雷瑟": ["tracer"], "滑竿": ["track"], "滑条": ["track"], "赛道": ["track"], "电影(或录像)的声迹": ["track"], "电影的声迹": ["track"], "音轨": ["track"], "径赛运动": ["track"], "行为方式": ["track", "way"], "获得方式": ["track"], "轮距": ["track"], "针迹": ["track"], "印制线": ["track"], "跟踪(进展情况)": ["track"], "跟踪摄影": ["track"], "移动摄影": ["track"], "运转正常": ["track"], "跟随(利率、股价等)": ["track"], "把(学生)按能力分班(或组)": ["track"], "把…按能力分班…": ["track"], "留下(脏)足迹": ["track"], "留下足迹": ["track"], "(天气)沿…移动": ["track"], "沿…移动": ["track"], "(唱针在唱片纹道中)移动": ["track"], "(前后车轮)轨迹吻合地移动": ["track"], "轨迹吻合地移动": ["track"], "(电子)统调": ["track"], "统调": ["track"], "循路而行": ["track"], "用纤拉": ["track"], "跟踪器": ["tracker"], "拉纤者": ["tracker"], "纤夫": ["tracker"], "追踪系统": ["tracker"], "[自] 跟踪装置": ["tracker"], "按学生能力分组": ["tracking"], "运动套装": ["tracksuit"], "大片土地": ["tract"], "器官系统": ["tract"], "咏唱": ["tract"], "驯良": ["tractability"], "易处理": ["tractability"], "(正式)易驾驭的": ["tractable"], "易驾驭的": ["tractable"], "易于管教的": ["tractable"], "易处理的": ["tractable"], "驯良的": ["tractable"], "附着磨擦力": ["traction"], "附着摩擦力": ["traction"], "牵引术": ["traction"], "机车总称": ["traction"], "拖拉机": ["tractor"], "牵引车": ["tractor"], "牵引机": ["tractor"], "拖车头": ["tractor"], "营业额": ["trade", "turnover"], "做生意": ["trade", "traffic", "trafficking"], "从事贸易": ["trade"], "(在证券交易所)交易": ["trade"], "同行业者": ["trade"], "(体育界)转会": ["trade"], "转会": ["trade", "transfer"], "交换运动员": ["trade"], "执照酒商": ["trade"], "信风": ["trade"], "贸易风": ["trade"], "股票交易": ["trade"], "营运": ["trade"], "(在证券交易所)交易": ["trade"], "用…进行交换": ["trade", "trading"], "互相交换": ["trade"], "(某物)替代(某物)": ["trade"], "对骂": ["trade"], "将(运动员)转会(或转队)": ["trade"], "将…转会…": ["trade"], "对换(位置或处境)": ["trade"], "对换": ["trade"], "取舍": ["trade-off"], "给…标上商标": ["trademark"], "认出为某人的典型特征": ["trademark"], "商船": ["trader"], "交易者": ["trader"], "特雷德": ["trader"], "交易的": ["trading"], "传统故事": ["tradition"], "传统信仰": ["tradition"], "和著名历史人物有共同品质的人": ["tradition"], "(神学)圣传": ["tradition"], "圣传": ["tradition"], "根据传统而制造(或使用)的": ["traditional"], "根据传统而制造的": ["traditional"], "因袭的": ["traditional"], "(活动)惯例的": ["traditional"], "经常从事的": ["traditional"], "(爵士乐)具20世纪早期风格的": ["traditional"], "具20世纪早期风格的": ["traditional"], "传统主义者": ["traditionalist"], "传统主义者的": ["traditionalist"], "传统上": ["traditionally"], "习惯上": ["traditionally"], "传说上": ["traditionally"], "(人或车等)交通流量": ["traffic", "trafficking"], "交通流量": ["traffic", "trafficking"], "不正当生意(走私)": ["traffic", "trafficking"], "不正当生意": ["traffic", "trafficking"], "做生意(多指违法的)": ["traffic", "trafficking"], "路上行驶的车辆": ["traffic"], "交通": ["traffic"], "运输量": ["traffic"], "非法交易": ["traffic", "trafficking"], "信息流量": ["traffic"], "通信(量)": ["traffic"], "(非法)进行…交易": ["traffic"], "进行…交易": ["traffic"], "做…买卖": ["traffic"], "在…通行": ["traffic"], "通信量": ["traffic"], "用…作交换": ["traffic"], "做(非法)买卖的人": ["trafficker"], "做买卖的人": ["trafficker"], "从事违法勾当者": ["trafficker"], "悲剧": ["tragedy"], "惨事": ["tragedy"], "悲惨事件": ["tragedy"], "惨剧": ["tragedy"], "悲剧(作品)": ["tragedy"], "令人非常烦乱(或生气)的情形": ["tragedy"], "令人非常烦乱的情形": ["tragedy"], "惨案": ["tragedy"], "糟透了的": ["tragic"], "不善社交的人": ["tragic"], "悲剧地": ["tragically"], "尾": ["trail"], "嗅迹": ["trail"], "(特定)路线": ["trail"], "一系列(坏事或有害事件)": ["trail"], "滑雪坡": ["trail"], "滑雪道": ["trail"], "越野滑雪路线": ["trail"], "电影或广播的预告片": ["trail"], "架尾": ["trail"], "没精打采地走": ["trail", "trek"], "拖沓地走": ["trail"], "(在竞赛或选举中)落后": ["trail"], "输": ["trail"], "缓缓流动": ["trail"], "(声音、喇叭)渐弱": ["trail"], "事先宣传": ["trail"], "预告(影片、节目等)": ["trail"], "喷注(泥釉)": ["trail"], "喷注": ["trail"], "(人或动物)排成的长队": ["trail"], "排成的长队": ["trail"], "(荒野)小路": ["trail"], "特定路线": ["trail"], "(在游戏、比赛中)落后": ["trail"], "拖沓行走": ["trail"], "(声音、喇叭)减弱": ["trail"], "活动房": ["trailer"], "用拖车运": ["trailer"], "乘拖车": ["trailer"], "住在拖车": ["trailer"], "挂车": ["trailer"], "载货挂车": ["trailer"], "旅行拖车": ["trailer"], "活动房屋": ["trailer"], "无篷大车": ["trailer"], "运船平底驳船": ["trailer"], "拖尾物": ["trailer"], "蔓生物": ["trailer"], "预告(电影、节目)": ["trailer"], "用拖车运输": ["trailer"], "乘拖车式活动房屋旅行": ["trailer"], "用拖车载运": ["trailer"], "小道的起点": ["trailhead"], "拖尾": ["trailing"], "(植物)蔓生的": ["trailing"], "拖尾的": ["trailing"], "牵引的": ["trailing"], "被拖动的": ["trailing"], "列车": ["train"], "火车": ["train"], "进行锻炼": ["train"], "接收训练": ["train"], "一连串(事件或想法)": ["train"], "裙裾": ["train"], "拖裾": ["train"], "轮系": ["train"], "齿轮组": ["train"], "(为准备体育赛事而)操练": ["train"], "培养(某一素质或能力)": ["train", "training"], "训(兽)": ["train"], "训": ["train"], "使(植物)朝某方向生长": ["train"], "使朝某方向生长": ["train"], "训练过的": ["trained"], "受过培训的": ["trained"], "练习生": ["trainee"], "训练中的动物": ["trainee"], "接受培训者": ["trainee"], "受训者": ["trainee"], "训练设备": ["trainer"], "(软底)运动鞋": ["trainer"], "驯兽师": ["trainer"], "教练员": ["trainer"], "队医": ["trainer"], "教练机": ["trainer"], "飞行练习器": ["trainer"], "助理教练": ["trainer"], "训练员": ["trainer"], "驯马师": ["trainer"], "体育训练": ["training"], "整枝": ["training"], "无精打采者": ["traipse"], "疲惫地走": ["traipse"], "在…游荡": ["traipse"], "出卖朋友者": ["traitor"], "叛徒地": ["traitorously"], "叛逆地": ["traitorously"], "不忠地": ["traitorously"], "弹道": ["trajectory"], "发展轨迹": ["trajectory"], "(几何)常角轨道": ["trajectory"], "常角轨道": ["trajectory"], "轨线": ["trajectory"], "缆车": ["tram"], "煤车": ["tram"], "乘缆车": ["tram"], "用煤车运": ["tram"], "乘有轨电车": ["tram"], "矿车": ["tram", "tub"], "用煤车运载": ["tram"], "电车轨道": ["tram"], "乘电车": ["tram", "trolley"], "马梏": ["trammel"], "横木规": ["trammel"], "椭圆规": ["trammel"], "量规": ["trammel"], "用网捕": ["trammel"], "束缚(物)": ["trammel"], "渔网": ["trammel"], "壁炉锅钩": ["trammel"], "徒步": ["tramp"], "淫妇": ["tramp"], "重脚步声": ["tramp"], "拖着沉重的脚步走": ["tramp"], "沉重的脚步声": ["tramp"], "长途步行": ["tramp"], "铲尖": ["tramp"], "不正经的女人": ["tramp"], "踩踏": ["trample"], "脚步沉重地走": ["trample"], "踩踏声": ["trample"], "践踏声": ["trample"], "昏睡状态": ["trance"], "增稳装置": ["tranquilizer"], "使镇定的人或物": ["tranquilizer"], "办理": ["transact", "transaction"], "事务(元)": ["transaction"], "会报": ["transaction"], "横渡大西洋的": ["transatlantic"], "大西洋彼岸的": ["transatlantic"], "大西洋国家的": ["transatlantic"], "大西洋两岸国家的": ["transatlantic"], "在大西洋彼岸的": ["transatlantic"], "胜过(某人)": ["transcend"], "胜过…": ["transcend"], "超过(某项成就)": ["transcend"], "超然存在": ["transcendence"], "超常的": ["transcendent"], "卓越的人": ["transcendent"], "超绝物": ["transcendent"], "超越经验的": ["transcendental"], "先验的": ["transcendental"], "超越的": ["transcendental"], "[数] 超越的": ["transcendental"], "超验主义": ["transcendentalism"], "超越论": ["transcendentalism"], "先验论": ["transcendentalism"], "用音标标出": ["transcribe"], "(逐字逐句)记录": ["transcribe"], "改写成": ["transcribe"], "译成(另一种语言)": ["transcribe"], "译成": ["transcribe"], "改编(乐曲)": ["transcribe"], "用音标标音": ["transcribe"], "抄录(乐曲)": ["transcribe"], "抄录": ["transcribe"], "(生化)转录": ["transcribe", "transcription"], "笔录": ["transcript"], "文字记录": ["transcript", "transcription"], "文字本": ["transcript"], "(生化)转录本": ["transcript"], "转录本": ["transcript"], "转录物": ["transcript"], "用音标表示语音": ["transcription"], "转写": ["transcription"], "乐曲的改编": ["transcription"], "(生物)转移": ["transcription"], "音标": ["transcription"], "标音": ["transcription"], "乐曲改编": ["transcription"], "[电子] 变换器": ["transducer"], "[电子] 换能器": ["transducer"], "调任": ["transfer", "translation"], "转移(感情)": ["transfer"], "转让(权力等)": ["transfer"], "(使)调动": ["transfer"], "转职": ["transfer"], "使转会": ["transfer"], "(将所得学分)转到(另一所学校)": ["transfer"], "将(钱)转到(另一个账户上)": ["transfer"], "将…转到…": ["transfer"], "移交(责任)": ["transfer"], "转用": ["transfer"], "转录(资料、音乐等)": ["transfer"], "(旅途中)转乘": ["transfer"], "转印(图画、图案)": ["transfer"], "转印": ["transfer"], "(通过延伸、隐喻)转变(词义、短语义)": ["transfer"], "(运动员)转会": ["transfer"], "已调动的人": ["transfer"], "已转移的东西": ["transfer"], "(旅行中)转乘": ["transfer"], "转搭": ["transfer"], "转车票": ["transfer"], "换乘票": ["transfer"], "纸上可转印的图画或图案": ["transfer"], "转移(地方)": ["transfer"], "(使)换乘": ["transfer"], "调动(工作)": ["transfer"], "使(运动员)转队": ["transfer"], "使转队": ["transfer"], "把(钱)转到另一账户": ["transfer"], "把转到另一账户": ["transfer"], "机构上": ["transfer"], "已调动的人或东西": ["transfer"], "权力的移交": ["transfer"], "运动员转会": ["transfer"], "数据的拷贝": ["transfer"], "使改观": ["transfigure", "transform"], "(使)改观": ["transfigure"], "改观": ["transfigure", "transformation"], "使呆住": ["transfix"], "变换(电流)的电压": ["transform"], "变换的电压": ["transform"], "(数)变换(数学实体)": ["transform"], "(数、语言学)变换式": ["transform"], "变换式": ["transform"], "转换句": ["transform"], "(数、语言学)转换规则": ["transform"], "转换规则": ["transform"], "转型": ["transformation"], "民主改革": ["transformation"], "舞台场景的突变": ["transformation"], "(物理)嬗变": ["transformation"], "嬗变": ["transformation"], "核的转换": ["transformation"], "(数、逻)变换": ["transformation"], "(语言学)转换": ["transformation"], "(生)遗传转化": ["transformation"], "遗传转化": ["transformation"], "(生)细胞转化": ["transformation"], "细胞转化": ["transformation"], "起改造作用的": ["transformative"], "有改革能力的": ["transformative"], "变压器": ["transformer"], "促使改变的人(或物)": ["transformer"], "促使改变的人": ["transformer"], "(计算机)转换器": ["transformer"], "促使变化的人": ["transformer"], "移注": ["transfuse"], "输血": ["transfuse", "transfusion"], "输液": ["transfusion"], "越界": ["transgress"], "海侵": ["transgression"], "短暂": ["transience"], "稍纵即逝": ["transience"], "无常": ["transience"], "顷刻": ["transience"], "短期居留者": ["transient"], "顺变电流": ["transient"], "转瞬即逝的": ["transient"], "暂住的": ["transient"], "(工作)临时的": ["transient"], "暂住者": ["transient"], "流动人口": ["transient"], "瞬变": ["transient"], "路过的": ["transient"], "瞬变现象": ["transient"], "过往旅客": ["transient"], "晶体管": ["transistor"], "晶体管收音机": ["transistor"], "晶体管(收音机)": ["transistor"], "中天": ["transit"], "凌日": ["transit"], "经纬仪": ["transit"], "交通运输系统": ["transit", "transport", "transportation"], "(天文)凌日": ["transit"], "(天文)中天": ["transit"], "(占星)凌": ["transit"], "凌": ["transit"], "“全顺”汽车": ["transit"], "(天文)(行星等天体)经过(另一天体、子午线)": ["transit"], "(占星)(行星等天体)经过": ["transit"], "(分子生物)转换": ["transition"], "(乐)临时转调": ["transition"], "临时转调": ["transition"], "(物理)跃迁": ["transition"], "跃迁": ["transition"], "过渡期的": ["transitional"], "过渡性的": ["transitional"], "转型的": ["transitional"], "(建筑)过渡式样的": ["transitional"], "过渡式样的": ["transitional"], "变迁的": ["transitional", "vicissitudinous"], "传递的": ["transitive"], "及物的": ["transitive"], "(动词)及物的": ["transitive"], "(关系)可递的": ["transitive"], "可递的": ["transitive"], "可迁的": ["transitive"], "及物动词": ["transitive"], "瞬息的": ["transitory"], "译": ["translate"], "意同": ["translate"], "(把…)解释为": ["translate"], "解释为": ["translate"], "(以易于理解的方式)解释": ["translate"], "(生)转译": ["translate", "translation"], "转译": ["translate", "translation"], "调换(主教、苏格兰牧师)的教区": ["translate"], "调换的教区": ["translate"], "移葬(圣徒遗骸)": ["translate"], "移葬": ["translate"], "送(人、尤指活人)进天堂": ["translate"], "送进天堂": ["translate"], "(物理)平移(主干部分)": ["translate"], "平移": ["translate", "translation"], "(数)平移(几何图形)": ["translate"], "RNA的转录": ["translation"], "译本": ["translation", "version"], "译词": ["translation"], "译语": ["translation"], "(数)平移": ["translation"], "翻译者": ["translator"], "译者": ["translator"], "翻译家": ["translator"], "翻译机": ["translator"], "翻译程序": ["translator"], "电视差频转播机": ["translator"], "翻译器": ["translator"], "半透明的": ["translucent"], "[机] 变速器": ["transmission"], "代代相传": ["transmit"], "发送信号": ["transmit"], "传达(思想、情感)": ["transmit"], "传染(病毒、疾病等)": ["transmit"], "传导(声、电等)": ["transmit"], "透(光等)": ["transmit"], "透": ["transmit"], "传输的": ["transmitted"], "传送的": ["transmitted"], "传达的": ["transmitted"], "传播的": ["transmitted"], "透射的": ["transmitted"], "传递媒介": ["transmitter"], "(生理)神经传递素": ["transmitter"], "[通信] 发报机": ["transmitter"], "传达人": ["transmitter"], "递质": ["transmitter"], "使 … 变形": ["transmute"], "使变质": ["transmute"], "超越国界的": ["transnational"], "横粱": ["transom"], "气窗": ["transom"], "横楣": ["transom"], "透明度": ["transparency"], "透明性": ["transparency"], "透明正片": ["transparency"], "公开度": ["transparency"], "一目了然": ["transparency"], "有图案的玻璃": ["transparency"], "(过程、活动或组织)透明的": ["transparent"], "一目了然的": ["transparent"], "(谎言或借口)易识破的": ["transparent"], "易识破的": ["transparent"], "(思想、情感、动机)易被人所知的": ["transparent"], "易被人所知的": ["transparent"], "(计算机)(过程、界面)透明的": ["transparent"], "(物理)可穿透的": ["transparent"], "(热、电磁波)可通过的": ["transparent"], "可通过的": ["transparent"], "透明地": ["transparently"], "易觉察地": ["transparently"], "使蒸发": ["transpire"], "使排出": ["transpire"], "移栽(植物)": ["transplant"], "移植(器官)": ["transplant"], "移植(器官、皮肤等)": ["transplant"], "(使)迁移": ["transplant"], "(使)移居": ["transplant"], "移植(植物)": ["transplant"], "移植(手术)": ["transplant"], "移植的器官": ["transplant"], "迁居者": ["transplant"], "使移居": ["transplant"], "移植器官": ["transplant"], "被移植物": ["transplant"], "移植法": ["transplantation"], "(器官)移植": ["transplantation"], "心醉": ["transport"], "运输方式": ["transport"], "运输船": ["transport"], "运输机": ["transport"], "流放犯": ["transport"], "(用交通工具)运输": ["transport"], "(以自然方式)运输": ["transport"], "使产生身临其境的感觉": ["transport"], "放逐(犯人)": ["transport"], "使(某人)充满强烈情感": ["transport"], "使…充满强烈情感": ["transport"], "运输系统": ["transportation"], "交通方式": ["transportation"], "运输者": ["transporter"], "运输装置": ["transporter"], "运输设备": ["transporter"], "(科幻小说中)瞬间运输装置": ["transporter"], "瞬间运输装置": ["transporter"], "颠倒顺序": ["transpose"], "移项": ["transpose"], "转置阵": ["transpose"], "转置": ["transpose"], "进行变换": ["transpose"], "双轮轻便马车": ["trap"], "U型管道": ["trap"], "防臭瓣": ["trap"], "放狗隔栏": ["trap"], "存贮装置": ["trap"], "(水管)存水弯": ["trap"], "存水弯": ["trap"], "U形管": ["trap"], "抛靶器": ["trap"], "抛球器": ["trap"], "设陷阱(或夹子、捕捉器)捕捉": ["trap"], "使中计": ["trap"], "抓捕": ["trap"], "使无力改变": ["trap"], "使受限制": ["trap"], "把…困在": ["trap"], "被卡住": ["trap"], "(英足)停(球)": ["trap"], "(棒球)抓住(从地上弹起的球)": ["trap"], "暗色岩": ["trap"], "爵士乐手的打击乐器": ["trap"], "使…陷入险境或困境": ["trap"], "(衣服、身体部位)夹住": ["trap"], "给马戴饰物": ["trap"], "(足球)停球": ["trap"], "停球": ["trap"], "储存(气体、水等)": ["trap"], "吊杠": ["trapeze"], "陷入困境的": ["trapped"], "受到限制的": ["trapped"], "受困的": ["trapped"], "捕获的": ["trapped"], "收集的": ["trapped"], "捕兽者": ["trapper"], "设陷阱捕兽者": ["trapper"], "矿井风门开关管理员": ["trapper"], "外部标志": ["trappings"], "马饰": ["trappings"], "拙劣的作品": ["trash"], "窝囊废": ["trash", "wet"], "甘蔗叶(梢)": ["trash"], "甘蔗叶": ["trash"], "甘蔗渣": ["trash"], "(计算机)把(文件、程序)送进回收站删除": ["trash"], "把送进回收站删除": ["trash"], "清空(磁盘)": ["trash"], "剥(甘蔗)皮以使其更快成熟": ["trash"], "剥皮以使其更快成熟": ["trash"], "外伤": ["trauma"], "痛苦经历": ["trauma"], "心理创伤": ["trauma"], "创伤的": ["traumatic"], "外伤的": ["traumatic"], "(经历)痛苦难忘的": ["traumatic"], "痛苦难忘的": ["traumatic"], "造成精神创伤的": ["traumatic"], "令人如坐针毡的": ["traumatic"], "(心理)创伤的": ["traumatic"], "(生理)外伤的": ["traumatic"], "使受损伤": ["traumatize"], "使受精神上创伤": ["traumatize"], "使…受损伤": ["traumatize"], "使…受精神创伤": ["traumatize"], "分娩的痛苦": ["travail"], "辛劳": ["travail"], "(因分娩)发生阵痛": ["travail"], "发生阵痛": ["travail"], "艰难处境": ["travail"], "艰苦劳动": ["travail"], "辛勤努力": ["travail"], "经受分娩的阵痛": ["travail"], "去某地": ["travel"], "走步": ["travel", "traveling"], "走动": ["travel"], "(光或声音)传播": ["travel"], "(食品等)经得起长途运输": ["travel"], "经得起长途运输": ["travel"], "走遍": ["travel"], "(消息)流传": ["travel"], "盛行各地": ["travel"], "(篮球运动中)走步": ["travel"], "想象来到": ["travel"], "(出国)旅游": ["travel"], "运动范围": ["travel"], "运动速度": ["travel"], "运动模式": ["travel"], "经过(某地区)": ["travel"], "经受得住旅行": ["travel"], "(物体、放射线)移动": ["travel"], "经得住长途运输": ["travel"], "受喜爱": ["travel"], "(带球)走步": ["travel"], "车辆快速移动": ["travel"], "(设备)旅行用的": ["travel"], "旅行用的": ["travel"], "运动范围(或速度、模式)": ["travel"], "旅行(用)的": ["traveling"], "遍历": ["traverse"], "横越岩石面的攀爬": ["traverse"], "(滑雪时)横线下(坡)": ["traverse"], "横线下": ["traverse"], "整体考虑(问题)": ["traverse"], "整体考虑": ["traverse"], "全面讨论": ["traverse"], "斜向移动": ["traverse"], "转动(大炮等带轴设备)": ["traverse"], "否认(一项指控)": ["traverse"], "斜向攀上(下)": ["traverse"], "斜向攀上": ["traverse"], "滑雪横切运动": ["traverse"], "曲线航行": ["traverse"], "折航": ["traverse"], "横断物": ["traverse"], "通廊": ["traverse", "vestibule"], "横转装置": ["traverse"], "机器部件的横转": ["traverse"], "横向运动": ["traverse"], "土护墙": ["traverse"], "横贯的": ["traverse"], "使 … 滑稽化": ["travesty"], "滑稽作品": ["travesty"], "拙劣的模仿作品": ["travesty"], "拖网": ["trawl"], "排钩": ["trawl"], "用拖网捕鱼": ["trawl"], "搜罗": ["trawl"], "查阅(资料)": ["trawl"], "网罗(人或物)": ["trawl"], "网罗": ["trawl"], "彻底搜查": ["trawl"], "(在水等液体中)拖": ["trawl"], "(在大量文件中)搜寻": ["trawl"], "拖网渔船": ["trawler"], "拖网捕鱼者": ["trawler"], "拖网捕鱼的人": ["trawler"], "文件盘": ["tray"], "公文格": ["tray"], "浅盘子": ["tray"], "浅塑料盒": ["tray"], "文件盒": ["tray"], "(人)不忠的": ["treacherous"], "暗藏危险的": ["treacherous"], "背叛行为": ["treachery"], "踏面": ["tread"], "胎面花纹": ["tread"], "(鸟类)交配": ["tread"], "踩碎": ["tread"], "踩烂": ["tread"], "言行谨慎": ["tread"], "小心处理": ["tread"], "采取一系列行动": ["tread"], "梯面": ["tread"], "踏步板": ["tread"], "胎面": ["tread"], "外胎花纹": ["tread"], "鞋底花纹": ["tread"], "轮胎印": ["tread"], "钢轨踏面": ["tread"], "沿着…走": ["tread"], "胎面(花纹)": ["tread"], "踏车": ["treadmill"], "跑步机": ["treadmill"], "枯燥重复的工作": ["treadmill"], "单调的工作": ["treadmill"], "叛逆 通敌 背叛 叛国罪": ["treason"], "叛国罪": ["treason"], "通敌罪": ["treason"], "(史)轻叛逆罪": ["treason"], "轻叛逆罪": ["treason"], "谋叛的": ["treasonable"], "谋反的": ["treasonable"], "宝物": ["treasure", "treasured"], "金银财宝": ["treasure"], "得力帮手": ["treasure"], "心肝宝贝": ["treasure"], "珍藏品": ["treasure", "trove"], "珍贵之物": ["treasure"], "财宝": ["treasure"], "重视的": ["treasured"], "财务主管": ["treasurer"], "国债": ["treasury"], "大量珍品": ["treasury"], "珍藏室": ["treasury"], "宴飨": ["treat"], "医治": ["treat", "treatment"], "做使自己快乐的事": ["treat"], "把(某物)给某人以示好感": ["treat"], "把给某人以示好感": ["treat"], "提供(娱乐)": ["treat"], "美味佳肴": ["treat"], "能处理的(好对付的)": ["treatable"], "能处理的": ["treatable"], "(病或伤)可医治的": ["treatable"], "已处理过的": ["treated"], "专著": ["treatise"], "(净化或防治)处理": ["treatment"], "护理品": ["treatment"], "三倍的": ["treble", "triple"], "最高音部的": ["treble"], "三重的": ["treble", "triple"], "(使)成三倍": ["treble", "triple"], "成三倍": ["treble", "triple"], "三倍": ["treble", "trinity"], "最高声部的": ["treble"], "最高声部": ["treble"], "变成三倍": ["treble"], "使成三倍": ["treble"], "树状物": ["tree"], "把…赶上树": ["tree"], "爬上树": ["tree"], "逃上树": ["tree"], "特里": ["tree"], "每边都有树的": ["tree-lined"], "(道路两旁)植有树木的": ["tree-lined"], "植有树木的": ["tree-lined"], "林木线": ["treeline"], "树顶": ["treetop"], "树梢": ["treetop"], "艰苦跋涉": ["trek"], "缓慢行走": ["trek"], "不断旅行": ["trek"], "过流浪生活": ["trek"], "(牛)拉车": ["trek"], "拉车": ["trek"], "驮运": ["trek"], "一段路程": ["trek"], "长途艰苦旅行": ["trek"], "大迁徙": ["trek"], "一网鱼": ["trek"], "战悚": ["tremble"], "(声音)颤抖": ["tremble"], "震颤病": ["tremble"], "乳毒病": ["tremble"], "使挥动": ["tremble"], "用颤抖的声音说出": ["tremble"], "发抖的": ["trembling"], "哆嗦的": ["trembling"], "战栗的": ["trembling", "tremulous"], "极担心": ["trembling"], "令人望而生畏的": ["tremendous"], "轻微地震": ["tremor"], "小地震": ["tremor"], "风波": ["tremor"], "震颤的": ["tremulous", "vibrant"], "战壕": ["trench"], "海沟": ["trench"], "海底沟": ["trench"], "堑壕": ["trench"], "堑壕阵地": ["trench"], "一战时期法国北部和比利时的堑壕战": ["trench"], "战壕雨衣": ["trench"], "在(地)上开沟": ["trench"], "在上开沟": ["trench"], "在…上挖战壕": ["trench"], "翻(田地、花园)的地": ["trench"], "翻的地": ["trench"], "掘沟": ["trench"], "挖战壕": ["trench"], "(论据等)有力的": ["trenchant"], "(法)特朗尚": ["trenchant"], "特朗尚": ["trenchant"], "热门话题": ["trend"], "成为热门话题": ["trend"], "赶时髦的人": ["trendy"], "受新潮思想影响的": ["trendy"], "肤浅、易逝的": ["trendy"], "追求时髦者": ["trendy"], "新潮人物": ["trendy"], "惊惶": ["trepidation"], "侵害诉讼": ["trespass"], "擅自进入": ["trespass"], "侵入(他人土地或建筑物)": ["trespass"], "擅闯私地": ["trespass"], "非法侵入(他人的土地或财产)": ["trespass"], "违反道德(或社会法规)": ["trespass"], "违反道德": ["trespass"], "女人的长发": ["tresses"], "女子的长发": ["tresses"], "长而未束的女人头发": ["tresses"], "三合会": ["triad"], "三和弦": ["triad"], "三和音": ["triad"], "三价元素": ["triad"], "三合会(华人黑社会)": ["triad"], "三合会成员": ["triad"], "三人组合": ["triad"], "三件套": ["triad"], "三题词": ["triad"], "预赛或选拔赛": ["trial"], "烦人的事": ["trial"], "选拔赛": ["trial", "tryout"], "摩托车障碍检验赛": ["trial"], "(马、狗等动物)参加比赛": ["trial"], "审讯的": ["trial"], "三角(形)": ["triangle"], "三角": ["triangle"], "三角形": ["triangle"], "三角形物体": ["triangle"], "三角铁(打击乐器)": ["triangle"], "三角铁": ["triangle"], "三角板": ["triangle"], "三角尺": ["triangle"], "三角关系": ["triangle"], "小型欧亚紫刺蛾": ["triangle"], "三戟刑具": ["triangle"], "三角(形)": ["triangle"], "三角形之物": ["triangle"], "三人一组": ["triangle", "trinity"], "三角形的": ["triangular"], "以三角形为底的": ["triangular"], "三方的": ["triangular"], "(感情上)三角关系的": ["triangular"], "三角关系的": ["triangular"], "三角的": ["triangular"], "三人之间的": ["triangular"], "(金字塔)有三角形底的": ["triangular"], "有三角形底的": ["triangular"], "[数] 三角形的": ["triangular"], "三人间的": ["triangular"], "参加三项全能比赛的运动员": ["triathlete"], "三项全能运动": ["triathlon"], "部落的": ["tribal"], "部族的": ["tribal"], "有组成集团倾向的": ["tribal"], "集团意识强的": ["tribal"], "部落成员": ["tribal", "tribesman"], "一大伙人": ["tribe"], "(古罗马)行政部门": ["tribe"], "组织严密的社会(或政治)群体": ["tribe"], "组织严密的社会群体": ["tribe"], "部落的一员": ["tribesman"], "部落男子": ["tribesman"], "忧患": ["tribulation"], "纳贡的": ["tributary"], "支流的": ["tributary"], "纳贡者": ["tributary"], "进贡国": ["tributary"], "贡品": ["tribute"], "贡金": ["tribute"], "矿石份子": ["tribute"], "(通过模仿)表演著名乐曲的": ["tribute"], "表演著名乐曲的": ["tribute"], "贡物": ["tribute"], "吊唁礼物": ["tribute"], "把戏": ["trick"], "有诡计的": ["trick"], "有阴谋的": ["trick"], "引起错觉(或记忆紊乱)的事物": ["trick"], "引起错觉的事物": ["trick"], "一墩": ["trick"], "舵手的一班(一般为二或四小时)": ["trick"], "舵手的一班": ["trick"], "(纹章)给(盾形徽章)勾勒轮廓": ["trick"], "给勾勒轮廓": ["trick"], "使人产生错觉的": ["trick"], "(身体部位)虚弱的": ["trick"], "取乐的": ["trick"], "奸计": ["trickery"], "滴流": ["trickle"], "徐徐地流": ["trickle"], "(使)滴": ["trickle"], "(小批地)慢慢移动": ["trickle"], "(球)缓慢滚动": ["trickle"], "缓慢滚动": ["trickle"], "慢速移动": ["trickle"], "三叉戟": ["trident"], "三齿的": ["trident"], "三叉线": ["trident"], "三齿鱼叉": ["trident"], "备受苦难的": ["tried"], "试做": ["tried", "try", "trying"], "经过检验的": ["tried"], "经证明有效或可靠的": ["tried"], "用刨子刨平": ["tried", "try", "trying"], "加热以提取": ["tried", "try", "trying"], "屈莱弗甜食": ["trifle"], "乳脂松糕": ["trifle"], "轻浮地说(或做)": ["trifle"], "轻浮地说": ["trifle"], "浪费(物品、尤指时间)": ["trifle"], "使运行": ["trigger"], "扳机": ["trigger"], "引爆器": ["trigger"], "引爆(炸弹)": ["trigger"], "引起反应的事": ["trigger"], "引爆装置": ["trigger"], "开动(装置)": ["trigger"], "颤声": ["trill", "warble"], "啭声": ["trill"], "用颤声发声": ["trill"], "发某字母的颤音": ["trill"], "发出颤音": ["trill"], "(西)特里利": ["trill"], "特里利": ["trill"], "兆的": ["trillion"], "百万兆": ["trillion"], "万亿的": ["trillion"], "三部曲": ["trilogy"], "三部剧": ["trilogy"], "调整帆以适应风向": ["trim"], "调整(船帆)利用风力": ["trim"], "调整利用风力": ["trim"], "使(飞机)配平": ["trim"], "使配平": ["trim"], "调整负载以保持(船、飞机)的平衡": ["trim"], "调整负载以保持的平衡": ["trim"], "使(身体某一部分)变结实": ["trim"], "使变结实": ["trim"], "见风使舵": ["trim"], "额外装饰": ["trim"], "边饰": ["trim"], "点缀物": ["trim"], "汽车装饰": ["trim"], "废片": ["trim"], "水平位势": ["trim"], "(飞机)配平": ["trim"], "配平": ["trim"], "良好的状态(或情况)": ["trim"], "良好的状态": ["trim"], "机翼的位置": ["trim"], "整洁美观的": ["trim"], "苗条而健康的": ["trim"], "削减(开支费用等)": ["trim", "trimming"], "(使)(身体某一部分)结实": ["trim", "trimming"], "调整负载以调整(船、飞机的)平衡": ["trim"], "调整负载以调整平衡": ["trim"], "(使)飞机配平": ["trim"], "飞机配平": ["trim"], "(在钱财方面)欺骗(某人)": ["trim"], "(在钱财方面)欺骗…": ["trim"], "欺骗…": ["trim"], "身材苗条的": ["trim"], "边角料": ["trimming"], "镶边饰物": ["trimming"], "(宗教)三位一体": ["trinity"], "三位一体": ["trinity"], "三个事物或三个人一组": ["trinity"], "三一节": ["trinity"], "三个一组的东西": ["trinity"], "廉价的小装饰品": ["trinket"], "不值钱的珠宝": ["trinket"], "小装饰品": ["trinket"], "不值钱的小玩意儿": ["trinket"], "三重唱(奏)": ["trio"], "三重唱": ["trio"], "三件一套": ["trio"], "(意)特里奥": ["trio"], "特里奥": ["trio"], "轻快的步伐": ["trip"], "使犯错": ["trip"], "竖帆": ["trip"], "轻快地走": ["trip"], "出行": ["trip"], "迷幻感受": ["trip"], "让人开心的奇人": ["trip"], "奇妙有趣的经历": ["trip"], "强烈的情感体验": ["trip"], "赛程": ["trip"], "自我放纵的态度(或行动)": ["trip"], "自我放纵的态度": ["trip"], "轻捷的脚步": ["trip"], "绊": ["trip"], "脚步轻快地走(或跑、跳舞)": ["trip"], "脚步轻快地走": ["trip"], "触动(开关)": ["trip"], "(部分电路)自动断开": ["trip"], "自动断开": ["trip"], "(服用毒品后)产生幻觉": ["trip"], "产生幻觉": ["trip"], "(字句)轻松自如地吐出": ["trip"], "轻松自如地吐出": ["trip"], "作短程旅行": ["trip"], "竖起(帆桁等)": ["trip"], "(航海)起(锚)": ["trip"], "起": ["trip", "weigh"], "(赛跑等)赛程": ["trip"], "令人兴奋的经历": ["trip", "upper"], "脱扣": ["trip"], "轻快地走(或跑、跳舞)": ["trip"], "作短途旅行": ["trip"], "(使)跌倒": ["trip", "tumbling"], "触发(开关)": ["trip"], "起(锚)": ["trip", "weigh"], "竖起(帆桁)": ["trip"], "有三部分的": ["triple"], "三倍之数": ["triple"], "(垒)三垒打": ["triple"], "三垒打": ["triple"], "三部分的": ["triple"], "三人的": ["triple"], "(使)成为三倍": ["triple"], "成为三倍": ["triple"], "(使)增加两倍": ["triple"], "增加两倍": ["triple"], "击出三垒打": ["triple"], "三倍大的事物": ["triple"], "由三部分组成的事物": ["triple"], "三人赛": ["triple"], "三个同类事物组成的一组": ["triple"], "转体三周": ["triple"], "连翻三圈": ["triple"], "(鸣钟术)三响": ["triple"], "三响": ["triple"], "三胞胎之一": ["triplet"], "三连音符": ["triplet"], "三元组中的一个": ["triplet"], "(法)特里普莱": ["triplet"], "特里普莱": ["triplet"], "三脚用具": ["tripod"], "三足鼎": ["tripod"], "三脚桌": ["tripod"], "凯旋": ["triumph"], "庆祝胜利": ["triumph"], "重大胜利": ["triumph"], "古罗马凯旋式": ["triumph"], "(因胜利或成功而)欣喜": ["triumph"], "(古罗马将军)凯旋而归": ["triumph"], "凯旋而归": ["triumph"], "胜利的": ["triumphant", "undefeated", "victorious"], "(因胜利或成功而)洋洋得意的": ["triumphant"], "耀武扬威的": ["triumphant"], "胜利地": ["triumphantly"], "耀武扬威地": ["triumphantly"], "不重要的事情": ["trivia"], "容易解决的": ["trivial"], "不费吹灰之力的": ["trivial"], "(人)务小的": ["trivial"], "务小的": ["trivial"], "(数学)平凡的": ["trivial"], "使琐碎": ["trivialize"], "使平凡": ["trivialize"], "轮唱(歌曲)": ["troll"], "轮唱": ["troll"], "用曳绳钓": ["troll"], "钓绳": ["troll"], "钓饵": ["troll"], "巨怪": ["troll"], "侏儒怪物": ["troll"], "恶意挑衅的帖子": ["troll"], "发挑衅帖子的人": ["troll"], "曳绳钓鱼法中用的曳绳或鱼饵": ["troll"], "用曳绳法钓鱼": ["troll"], "拖捞": ["troll"], "拖钓": ["troll"], "随便浏览": ["troll"], "随便翻翻": ["troll"], "留下侮辱性的讯息": ["troll"], "快乐地唱": ["troll"], "电车": ["trolley"], "小车": ["trolley"], "台车": ["trolley"], "无轨电车": ["trolley", "trolleybus"], "电车触轮": ["trolley"], "有轨缆车": ["trolley"], "架空缆车": ["trolley"], "担架车": ["trolley"], "用手推车运": ["trolley"], "空中吊运车": ["trolley"], "长号": ["trombone"], "伸缩喇叭": ["trombone"], "(意)特龙博内": ["trombone"], "特龙博内": ["trombone"], "结队": ["troop"], "成群前行": ["troop"], "骑兵连": ["troop"], "童子军中队": ["troop"], "成群结队地走": ["troop"], "(孤身一人)缓步前行": ["troop"], "缓步前行": ["troop"], "稳步前行": ["troop"], "成群前往": ["troop"], "有关或涉及军队的": ["troop"], "运兵船": ["trooper"], "坚韧不拔的人": ["trooper"], "部队运输船": ["trooper"], "特鲁珀": ["trooper"], "转义": ["trope"], "显示身份的": ["trophy"], "胜利纪念柱": ["trophy"], "向他人炫耀的": ["trophy"], "抬高自己身价的": ["trophy"], "用战利品装饰": ["trophy"], "回归线": ["tropic"], "热带": ["tropic", "tropics"], "热带的": ["tropic", "tropical"], "热带地区": ["tropic", "tropics"], "(天文)天球的回归线": ["tropic"], "天球的回归线": ["tropic"], "向性的": ["tropic"], "亲…的": ["tropic"], "(激素或其作用)向性的": ["tropic"], "刺激另一内分泌腺活动的": ["tropic"], "热带植物的": ["tropical"], "热带地区的": ["tropical"], "老太婆": ["trot"], "现成译本": ["trot"], "小跑": ["trot"], "骑马小跑": ["trot"], "人的小步跑": ["trot"], "拉稀": ["trot"], "走运时期": ["trot"], "倒霉时期": ["trot"], "快步马驾车赛": ["trot"], "(侮辱性用语)左倾分子": ["trot"], "左倾分子": ["trot"], "托派分子": ["trot"], "刚学步的小孩": ["trot"], "(马等四足动物)快步": ["trot"], "快步": ["trot"], "连珠炮似地说": ["trot"], "急匆匆地做": ["trot"], "费神": ["trouble"], "费事": ["trouble"], "需劳神费力的人(或动物)": ["trouble"], "需劳神费力的人": ["trouble"], "内战": ["trouble"], "动乱时期": ["trouble"], "劳驾": ["trouble"], "给…造成麻烦(困难)": ["trouble"], "给…造成麻烦": ["trouble"], "(地方、局势或时间)动乱的": ["troubled"], "动乱的": ["troubled", "turbulent"], "闹事者": ["troublemaker"], "惹是生非者": ["troublemaker"], "捣乱者": ["troublemaker"], "故障检修员": ["troubleshooter"], "排解纠纷者": ["troubleshooter"], "解决纠纷者": ["troubleshooter"], "故障检修工": ["troubleshooter"], "(计算机)故障查找软件": ["troubleshooter"], "故障查找软件": ["troubleshooter"], "引起麻烦的": ["troublesome"], "(形势、问题等)麻烦的": ["troublesome"], "马槽": ["trough"], "饮水槽": ["trough"], "波谷": ["trough"], "(小山间的)低谷": ["trough"], "低压槽": ["trough"], "槽形低压": ["trough"], "槽形容器": ["trough"], "地表槽谷": ["trough"], "钱槽": ["trough"], "钱眼": ["trough"], "(数)凹点": ["trough"], "凹点": ["trough"], "一班": ["troupe"], "巡回演出团": ["troupe"], "鳟鱼": ["trout"], "鳟鱼肉": ["trout"], "不讨人喜欢的老人": ["trout"], "暴躁的人": ["trout"], "贵重发现物": ["trove"], "藏品": ["trove"], "无主财宝": ["trove"], "埋藏物": ["trove"], "泥刀": ["trowel"], "小铲子": ["trowel"], "用泥刀抹开": ["trowel"], "抹平": ["trowel"], "泥铲": ["trowel"], "[建] 泥刀": ["trowel"], "抹子": ["trowel"], "用抹子涂抹": ["trowel"], "用小泥铲挖": ["trowel"], "懒惰鬼": ["truant"], "旷课者": ["truant"], "旷课的": ["truant"], "游荡的": ["truant", "vagrant"], "逃学者": ["truant"], "逃避责任者": ["truant"], "逃学的": ["truant"], "以停战结束": ["truce"], "停战协定": ["truce"], "停战期": ["truce"], "以休战结束": ["truce"], "休战协定": ["truce"], "停止争执": ["truce"], "商品蔬菜": ["truck"], "实物工资": ["truck"], "以卡车运": ["truck"], "载重汽车": ["truck"], "(铁路)运货车皮": ["truck"], "运货车皮": ["truck"], "敞篷货运火车": ["truck"], "手拉车": ["truck"], "火车转向架": ["truck"], "轮转轴": ["truck"], "桅冠": ["truck"], "旗杆冠": ["truck"], "商品菜园产物": ["truck"], "用卡车装运": ["truck"], "驾驶卡车": ["truck"], "轻松前进": ["truck"], "平稳前进": ["truck"], "以卡车运输": ["truck"], "运货汽车的": ["truck"], "卡车司机": ["trucker"], "从事货车运输业者": ["trucker"], "货车运输业": ["trucking"], "货车运输": ["trucking"], "用卡车运": ["trucking"], "一货车的容量": ["truckload"], "货车荷载": ["truckload"], "言词刻毒的": ["truculent"], "缓慢或吃力地走": ["trudge"], "步履艰难地走": ["trudge"], "松露": ["truffle"], "块菌": ["truffle"], "松露巧克力糖": ["truffle"], "老套": ["truism"], "不假": ["truly"], "打出王牌": ["trump"], "(牌戏中的一张)王牌": ["trump"], "将牌": ["trump"], "一套王牌": ["trump"], "一套将牌": ["trump"], "(塔罗牌)有典型象征意义的人物和场景的一张": ["trump"], "有典型象征意义的人物和场景的一张": ["trump"], "有效手段": ["trump"], "出王牌赢(牌)": ["trump"], "出王牌赢": ["trump"], "出声放屁": ["trump"], "无价值的杂物": ["trumpery"], "徒有其表的东西": ["trumpery"], "中看不中用的": ["trumpery"], "虚有其表的": ["trumpery"], "喇叭手": ["trumpet"], "发出喇叭似的声音": ["trumpet"], "小号": ["trumpet"], "喇叭形物": ["trumpet"], "喇叭似的响声": ["trumpet"], "小号音栓": ["trumpet"], "北美黄瓶子草": ["trumpet"], "吹小号": ["trumpet"], "切去一端": ["truncate"], "截棱成平面": ["truncate"], "切去了头": ["truncate"], "缩短了的": ["truncate"], "截形的": ["truncate"], "把…截成平面": ["truncate"], "(叶、羽毛等)截形的": ["truncate"], "截短的": ["truncate"], "(汽车后部)行李箱": ["trunk"], "大箱子": ["trunk"], "男式游泳裤": ["trunk"], "大血管": ["trunk"], "神经干": ["trunk"], "电缆管道": ["trunk"], "通风管": ["trunk"], "拳击手短裤": ["trunk"], "汽车车尾的行李箱": ["trunk"], "把…放入旅行箱内": ["trunk"], "躯干的": ["trunk"], "箱子的": ["trunk"], "用桁架支撑": ["truss"], "一捆": ["truss"], "用构架支撑": ["truss"], "(德)特鲁斯": ["truss"], "特鲁斯": ["truss"], "特拉斯": ["truss"], "受托基金机构": ["trust"], "受托团体": ["trust"], "代管的财物": ["trust"], "托管的财物": ["trust"], "公立医院": ["trust"], "托拉斯托拉斯": ["trust"], "受托": ["trust"], "受委任": ["trust"], "被托付的人": ["trust"], "被赋予的职责": ["trust"], "对…有把握": ["trust"], "信得过": ["trust"], "托交": ["trust"], "托拉斯": ["trust"], "赊卖给": ["trust"], "认为可靠": ["trusted"], "托管人": ["trustee"], "移交(财产或管理权)给受托人": ["trustee"], "移交给受托人": ["trustee"], "相信的": ["trusting"], "受优待的囚犯": ["trusty"], "模范囚犯": ["trusty"], "特拉斯蒂": ["trusty"], "讲真话的": ["truthful"], "真实再现的": ["truthful"], "说真话地": ["truthfully"], "深信不疑地": ["truthfully"], "符合实际": ["truthfulness"], "(橄榄球)持球触地得分": ["try"], "持球触地得分": ["try"], "到(某处)试试": ["try"], "到试试": ["try"], "找一找": ["try"], "试着打开(门、窗等)": ["try"], "试着打开": ["try"], "用刨子刨平(木头粗糙面)": ["try", "trying"], "加热以提取(油、脂肪)": ["try"], "熬(油)": ["try"], "熬": ["try"], "与(某人)联系": ["trying"], "推或拉(门、窗)以确定是否锁上": ["trying"], "推或拉以确定是否锁上": ["trying"], "考验(耐性)": ["trying"], "海啸": ["tsunami"], "海震": ["tsunami"], "行进缓慢的旧船": ["tub"], "装入桶": ["tub"], "(用来盛食品的小型)带盖容器": ["tub"], "带盖容器": ["tub"], "一盒的容量": ["tub"], "一盆的容量": ["tub"], "行驶缓慢的旧船": ["tub"], "老爷船(贬)": ["tub"], "老爷船": ["tub"], "(矿)矿车": ["tub"], "矿斗": ["tub"], "盆栽": ["tub"], "管状物": ["tube"], "管状器官": ["tube"], "提供或装上管子": ["tube"], "(伦敦)地铁": ["tube"], "紧身女衣": ["tube"], "一听(或一罐)啤酒": ["tube"], "一听啤酒": ["tube"], "阴极射线管": ["tube"], "电视显像管": ["tube"], "热离子管": ["tube", "valve"], "空心浪": ["tube"], "使成管状": ["tube", "tubing"], "玩内胎漂流": ["tube"], "插管(以助呼吸)": ["tube"], "插管": ["tube"], "电子管": ["tube", "valve"], "隧道": ["tube", "tunnel"], "把…装管": ["tube", "tubing"], "用管输送": ["tube"], "块茎": ["tuber"], "球根": ["tuber"], "(法)蒂贝": ["tuber"], "蒂贝": ["tuber"], "结核病": ["tuberculosis"], "装管": ["tubing"], "配管": ["tubing"], "管组织": ["tubing"], "管子做成的": ["tubular"], "管状的": ["tubular"], "打摺": ["tuck"], "藏起": ["tuck"], "缝摺": ["tuck"], "船底后端": ["tuck"], "把(布或纸张的边缘)塞入": ["tuck"], "把塞入": ["tuck"], "把…塞入": ["tuck"], "把…藏入": ["tuck"], "用…盖住": ["tuck"], "用…围紧": ["tuck"], "在…上做拉皮手术": ["tuck"], "在(衣服上)缝褶子": ["tuck"], "在缝褶子": ["tuck"], "给…打": ["tuck"], "整容小手术": ["tuck"], "抱膝": ["tuck"], "用某物舒适地裹住": ["tuck"], "使有褶裥": ["tuck"], "大口吃": ["tuck"], "使隐藏": ["tuck"], "缝褶裥": ["tuck"], "舒服地裹在里面": ["tuck"], "船尾突出部": ["tuck"], "抱膝式跳水": ["tuck"], "(头发、羽毛等)一绺": ["tuft"], "一绺": ["tuft"], "一丛草": ["tuft"], "用丛毛装饰": ["tuft"], "丛生植物": ["tuft"], "塔夫特": ["tuft"], "拖船": ["tug"], "(用力地)拉": ["tug"], "(迅速地)穿(衣服)": ["tug"], "用拖船拖(船)": ["tug"], "用拖船拖": ["tug"], "一股强烈的感情": ["tug"], "强大的吸引力": ["tug"], "拖航飞机": ["tug"], "圆环": ["tug"], "郁金香": ["tulip"], "跌跤": ["tumble"], "(价格、数量等)暴跌": ["tumble"], "(水)滚滚而流": ["tumble"], "滚滚而流": ["tumble"], "翻跟头": ["tumble", "tumbling"], "(头发)垂落": ["tumble"], "突然闯入(某地)": ["tumble"], "突然闯入": ["tumble"], "浑然不觉地进入(某种状态)": ["tumble"], "浑然不觉地进入": ["tumble"], "(因兴奋或伤心而)快速说": ["tumble"], "快速说": ["tumble"], "(组织或体系突然)瓦解": ["tumble"], "大量移动": ["tumble"], "做爱": ["tumble"], "用滚筒干燥机甩干": ["tumble", "tumbling"], "用滚净筒把(铸件、宝石矿石等)弄干净": ["tumble"], "用滚净筒把弄干净": ["tumble"], "(数量、价值)暴跌": ["tumble"], "示好": ["tumble"], "不倒翁": ["tumbler"], "平底无脚酒杯": ["tumbler"], "锁的制动栓": ["tumbler"], "不倒翁(玩具)": ["tumbler"], "翻筋斗者": ["tumbler"], "一杯的容量": ["tumbler"], "平底玻璃杯": ["tumbler"], "翻腾运动": ["tumbling"], "歪斜状的": ["tumbling"], "(身体某部分)肿胀的": ["tumid"], "(语言、文体)浮夸的": ["tumid"], "极其激动的": ["tumultuous"], "金枪鱼": ["tuna"], "霸王树": ["tuna"], "金枪鱼肉": ["tuna"], "金武仙人掌": ["tuna"], "金武扇仙人掌果实": ["tuna"], "鲔鱼": ["tuna"], "苔原": ["tundra"], "冻土地带": ["tundra"], "冻原": ["tundra"], "调整频率": ["tune"], "(给乐器)调音": ["tune"], "校音": ["tune"], "(给收音机、电视等)调谐": ["tune"], "调谐": ["tune", "tuning"], "调节(发动机)": ["tune"], "束腰外衣": ["tunic"], "被膜": ["tunic"], "无袖外衣": ["tunic"], "(罩在裙子和裤子外)宽松外衣": ["tunic"], "宽松外衣": ["tunic"], "紧身上衣": ["tunic"], "起音": ["tuning"], "定音": ["tuning"], "(电子或收音机)调谐": ["tuning"], "协调一致": ["tuning"], "挖隧道": ["tunnel"], "洞穴通道": ["tunnel"], "运动场运动员通道": ["tunnel"], "风洞": ["tunnel"], "开凿隧道": ["tunnel"], "(物理)(粒子)穿透势垒": ["tunnel"], "穿透势垒": ["tunnel"], "隧(道贯)穿": ["tunnel"], "隧穿": ["tunnel"], "缠头巾": ["turban"], "头巾式女帽": ["turban"], "穆斯林的头巾": ["turban"], "女用头巾": ["turban"], "无檐帽": ["turban"], "狭边帽": ["turban"], "(德)图尔班": ["turban"], "图尔班": ["turban"], "(法)蒂尔邦": ["turban"], "蒂尔邦": ["turban"], "涡轮": ["turbine"], "涡轮机": ["turbine"], "汽轮机": ["turbine"], "紊流": ["turbulence"], "动荡的": ["turbulent", "unstable"], "(气流)湍流的": ["turbulent"], "湍流的": ["turbulent"], "(水)湍急的": ["turbulent"], "湍急的": ["turbulent"], "混乱而难以控制的": ["turbulent"], "(技)(与)紊流(有关)的": ["turbulent"], "紊流的": ["turbulent"], "(与)湍流(有关)的": ["turbulent"], "与紊流有关的": ["turbulent"], "有盖汤盘": ["tureen"], "盖碗": ["tureen"], "泥炭": ["turf"], "铺草皮": ["turf"], "覆草皮于": ["turf"], "强制赶走": ["turf"], "(语言或风格等)浮夸而晦涩的": ["turgid"], "浮夸而晦涩的": ["turgid"], "火鸡": ["turkey"], "失败之作": ["turkey"], "土耳其": ["turkey"], "火鸡肉": ["turkey"], "(使)变得": ["turn"], "扭转(身体部位)": ["turn", "turning"], "翻动": ["turn", "turning"], "拐(弯)": ["turn"], "拐": ["turn"], "(路或河流)转弯": ["turn"], "转动(某物)": ["turn"], "(潮)涨落": ["turn"], "摺起": ["turn"], "翻跟斗": ["turn"], "翻动(书页)": ["turn"], "(使)(比赛)出现逆转": ["turn"], "出现逆转": ["turn"], "达到(一定年龄或时间)": ["turn"], "(使)反胃": ["turn"], "(使)恶心": ["turn"], "车削": ["turn", "turning"], "使形状变得优美(或雅致)": ["turn"], "使形状变得优美": ["turn"], "求教于": ["turn"], "获得(利益)": ["turn"], "(牛奶)变酸": ["turn"], "扭伤(脚踝)": ["turn"], "造(句)": ["turn"], "组(词)": ["turn"], "调整(音量、温度)": ["turn"], "调换(频道)": ["turn"], "(印刷)倒排": ["turn"], "倒排": ["turn"], "包抄(敌军)": ["turn"], "包抄": ["turn"], "转弯处": ["turn", "turning"], "交叉处": ["turn"], "短小节目": ["turn"], "短小节目表演者": ["turn"], "转一圈": ["turn"], "交替时刻": ["turn"], "买卖差价": ["turn"], "(板球)(球)弹地转向": ["turn"], "弹地转向": ["turn"], "涨潮或落潮": ["turn"], "(乐)回音": ["turn"], "(高尔夫球中)回程开始点(后九洞的开始)": ["turn"], "回程开始点": ["turn"], "翻过来": ["turn"], "世纪之交的": ["turn-of-the-century"], "周转时间": ["turnaround"], "回车场": ["turnaround"], "终点装卸时间": ["turnaround"], "突然好转": ["turnaround"], "回车道": ["turnaround"], "岔路口": ["turning"], "车工工艺": ["turning"], "车削下脚": ["turning"], "削屑": ["turning"], "芜菁": ["turnip"], "大头菜": ["turnip"], "芜菁块根": ["turnip"], "芜菁甘蓝块根": ["turnip"], "类芜菁甘蓝块根": ["turnip"], "大而厚的老式表": ["turnip"], "到场人数": ["turnout"], "衣着": ["turnout"], "投票人数": ["turnout"], "出动": ["turnout"], "参加人数": ["turnout"], "投票率": ["turnout"], "公路避车道": ["turnout"], "临时停车道": ["turnout"], "(铁道)会让点": ["turnout"], "会让点": ["turnout"], "全套车马": ["turnout"], "(芭蕾)外开性": ["turnout"], "外开性": ["turnout"], "成交量": ["turnover"], "半圆卷饼": ["turnover"], "可翻转的": ["turnover"], "销售比率": ["turnover"], "人事变动率": ["turnover"], "人员流动率": ["turnover"], "半圆馅饼": ["turnover"], "易手": ["turnover"], "翻过来的": ["turnover", "upturned"], "流通量": ["turnover"], "收费公路": ["turnpike"], "收费高速公路": ["turnpike"], "收税关卡": ["turnpike"], "转车台": ["turntable"], "录音转播机": ["turntable"], "旋盘": ["turntable"], "松节油": ["turpentine"], "松油树脂": ["turpentine"], "涂松节油": ["turpentine"], "从…中提取松节油": ["turpentine"], "提取松节油": ["turpentine"], "奸恶": ["turpitude"], "背德": ["turpitude"], "绿松石": ["turquoise"], "青绿色": ["turquoise"], "青绿色的": ["turquoise"], "小塔": ["turret"], "角楼": ["turret"], "(攻城用)塔车": ["turret"], "塔车": ["turret"], "镜头转台": ["turret"], "炮塔": ["turret"], "攻城用的冲车": ["turret"], "防御塔": ["turret"], "高翻领": ["turtle", "turtleneck"], "海龟": ["turtle"], "捕龟": ["turtle"], "海龟肉": ["turtle"], "(计算机)龟标": ["turtle"], "龟标": ["turtle"], "翻到背面或顶部": ["turtle"], "捕捉海龟": ["turtle"], "甲鱼": ["turtle"], "高领套头毛衫": ["turtleneck"], "圆翻领": ["turtleneck"], "高翻领毛衣": ["turtleneck"], "圆翻领的": ["turtleneck"], "獠牙": ["tusk"], "尖形物": ["tusk"], "以牙刺戳": ["tusk"], "以牙掘": ["tusk"], "以长牙掘": ["tusk"], "(波)图斯克": ["tusk"], "图斯克": ["tusk"], "论争": ["tussle"], "啧": ["tut"], "发出啧声": ["tut"], "啧(表示不耐烦或指责)": ["tut"], "图特": ["tut"], "(中)夺(广东话·威妥玛)": ["tut"], "夺": ["tut"], "家庭教师": ["tutor", "tutoring"], "当家庭教师": ["tutor", "tutoring"], "当导师": ["tutor", "tutoring"], "大学助教": ["tutor"], "担任私人教师": ["tutor"], "当大学助教": ["tutor"], "当大学导师": ["tutor"], "教程": ["tutorial"], "辅导班": ["tutorial"], "个别指导的": ["tutorial"], "导师的": ["tutorial"], "导师辅导课": ["tutorial"], "学习指南": ["tutorial"], "(与)大学导师(有关)的": ["tutorial"], "大学导师的": ["tutorial"], "(与)家庭教师(有关)的": ["tutorial"], "家庭教师的": ["tutorial"], "(与)大学助教(有关)的": ["tutorial"], "大学助教的": ["tutorial"], "(与)辅导(有关)的": ["tutorial"], "(大学导师)个别指导时间": ["tutorial"], "个别指导时间": ["tutorial"], "辅导课": ["tutorial"], "辅导材料": ["tutorial"], "使用说明书": ["tutorial"], "软件教程": ["tutorial"], "任课": ["tutoring"], "进行单独(或小组)辅导": ["tutoring"], "进行单独辅导": ["tutoring"], "任…的私人教师": ["tutoring"], "任大学导师": ["tutoring"], "(男士无尾半正式)晚礼服": ["tuxedo"], "晚礼服": ["tuxedo"], "男士无尾半正式晚礼服": ["tuxedo"], "无尾礼服": ["tuxedo"], "拙劣的文字": ["twaddle"], "讲废话": ["twaddle"], "特沃德尔": ["twaddle"], "扭": ["tweak", "wrest"], "稍稍调整(机器、系统等)": ["tweak"], "稍稍调整": ["tweak"], "轻微拉伤": ["tweak"], "轻微扭伤": ["tweak"], "稍微调整": ["tweak"], "轻微的拉伤(或扭伤)": ["tweak"], "轻微的拉伤": ["tweak"], "稍微调整机器或系统": ["tweak"], "轻微调整": ["tweak"], "粗花呢": ["tweed"], "花呢衣服": ["tweed"], "特威德河": ["tweed"], "花呢": ["tweed"], "花呢服装": ["tweed"], "特威德": ["tweed"], "第十二的": ["twelfth"], "十二分之一的": ["twelfth"], "第十二": ["twelfth"], "十二日": ["twelfth"], "第十二音": ["twelfth"], "第十二个的": ["twelfth"], "月的第十二日": ["twelfth"], "十二分之一": ["twelfth"], "十二": ["twelve"], "十二的": ["twelve"], "二十分之一": ["twentieth"], "第二十": ["twentieth"], "第二十的": ["twentieth"], "二十分之一的": ["twentieth"], "20世纪": ["twentieth-century"], "二十年代": ["twenty"], "二十的": ["twenty"], "二十八": ["twenty-eight"], "第二十一": ["twenty-first"], "二十一岁生日": ["twenty-first"], "第二十一的": ["twenty-first"], "分成二十一份的": ["twenty-first"], "二十一岁生日庆典": ["twenty-first"], "二十五": ["twenty-five"], "二十五个人": ["twenty-five"], "二十五个": ["twenty-five"], "二十四": ["twenty-four"], "二十四(岁)的": ["twenty-four"], "二十四的": ["twenty-four"], "24个单位(或物体)": ["twenty-four"], "24个单位": ["twenty-four"], "二十四号": ["twenty-four"], "二十九": ["twenty-nine"], "二十一": ["twenty-one"], "二十一点纸牌游戏": ["twenty-one"], "二十一的": ["twenty-one"], "第二十二": ["twenty-second"], "第二十二的": ["twenty-second"], "二十七": ["twenty-seven"], "二十六": ["twenty-six"], "第二十三": ["twenty-third"], "二十三的": ["twenty-third"], "二十三分之一的": ["twenty-third"], "二十三": ["twenty-third", "twenty-three"], "二十三分之一": ["twenty-third"], "第二十三的": ["twenty-three"], "二十二": ["twenty-two"], "22口径的步枪": ["twenty-two"], "二十二的": ["twenty-two"], "两次": ["twice"], "强(或好、难)的多": ["twice"], "强的多": ["twice"], "(剖)血管小支": ["twig"], "血管小支": ["twig"], "神经小支": ["twig"], "薄暮时分": ["twilight"], "暮光": ["twilight"], "朦胧状态": ["twilight"], "孪生的": ["twin"], "双胞胎之一": ["twin"], "孪生儿之一": ["twin"], "两个极相似的事物之一": ["twin"], "两个非常相像的人中的一个": ["twin"], "双人间": ["twin"], "双引擎飞机": ["twin"], "孪晶体": ["twin"], "双子星座": ["twin"], "双胞胎的": ["twin"], "同时出现的": ["twin"], "(镇或市)友好的": ["twin"], "姐妹的": ["twin"], "(植物)双生的": ["twin"], "双生的": ["twin"], "(卧室)有两张单人床的": ["twin"], "有两张单人床的": ["twin"], "(晶体)孪晶的": ["twin"], "孪晶的": ["twin"], "使结成姐妹城市": ["twin"], "使结成友好城市": ["twin"], "使(两人或两事物)紧密结合": ["twin"], "使紧密结合": ["twin", "weld"], "使相连": ["twin"], "生双胞胎": ["twin"], "双胞胎中的一人": ["twin"], "一对相似的事物之一": ["twin"], "双胞胎之一的": ["twin"], "使耦合": ["twin"], "合股线": ["twine", "twist"], "捻": ["twine", "twist"], "编": ["twine", "weave", "weaving"], "(植物)盘绕": ["twine"], "(使)感到剧痛": ["twinge"], "使感到剧痛": ["twinge"], "轻快移动": ["twinkle"], "(眼睛因高兴而)发亮": ["twinkle", "twinkling"], "(脚)轻快移动": ["twinkle"], "欣喜的神情": ["twinkle"], "霎时": ["twinkling"], "(眼睛因高兴而)发亮的": ["twinkling"], "(眼睛)发光": ["twinkling"], "旋转的东西": ["twirl"], "使轻快地转动": ["twirl"], "(用手指)缠绕": ["twirl"], "捻弄": ["twirl"], "旋转(一周)": ["twirl"], "螺旋形曲线": ["twirl"], "扭弯": ["twist"], "(使)扭曲变形": ["twist"], "扭曲变形": ["twist"], "扭动身体": ["twist"], "扭伤(脚踝等)": ["twist"], "捻在一起": ["twist"], "曲折前进": ["twist"], "跳扭摆舞": ["twist"], "牌面朝上": ["twist"], "扭身": ["twist"], "扭歪": ["twist", "wry"], "拐弯处": ["twist"], "波折": ["twist"], "意想不到的转折": ["twist"], "旧物翻新": ["twist"], "新花样": ["twist"], "螺旋形物体": ["twist"], "扭摆舞": ["twist"], "(膛线)缠度": ["twist"], "缠度": ["twist"], "纸包装": ["twist"], "(棉、丝) 合股线": ["twist"], " 合股线": ["twist"], "混合酒": ["twist"], "绞绕线绒毛毯": ["twist"], "复杂的形势": ["twist"], "复杂的行动计划": ["twist"], "(棍棒或其他物体) 扭转度": ["twist"], " 扭转度": ["twist"], "扭度": ["twist"], "扭转力": ["twist"], "绕轴旋转前进": ["twist"], "歪嘴苦笑": ["twist"], "扭去": ["twist"], "蜿蜒前行": ["twist"], "(棍棒)扭转力": ["twist"], "(胸线)缠度": ["twist"], "转折": ["twist"], "急转弯处": ["twist"], "螺旋状的东西": ["twist"], "卷曲花状柠檬皮": ["twist"], "(棉、丝)合股线": ["twist"], "胶缠线绒毛毯": ["twist"], "喝醉的(俚)": ["twisted"], "缠绕的": ["twisting", "voluble"], "快速扭转": ["twisting"], "(使)弯曲变形": ["twisting"], "弯曲变形": ["twisting"], "转动(身体部位)": ["twisting"], "(猛地将身体)扭动": ["twisting"], "(使)抽动": ["twitch"], "急扯": ["twitch"], "扯绳勒(马)": ["twitch"], "扯绳勒": ["twitch"], "猛的一拉": ["twitch"], "(一阵)感觉": ["twitch"], "二": ["two"], "两个的": ["two"], "双卧室": ["two-bedroom"], "双卧室的": ["two-bedroom"], "为期两天的": ["two-day"], "两维的": ["two-dimensional"], "没有深度感觉的": ["two-dimensional"], "二维的": ["two-dimensional"], "双面的": ["two-fold"], "双折的": ["two-fold"], "2小时的": ["two-hour"], "双车道": ["two-lane"], "两部分的": ["two-part"], "三分之二": ["two-part", "two-thirds"], "包含两个部分(或元素)": ["two-part"], "包含两个部分": ["two-part"], "两层(楼)的": ["two-story"], "两层的": ["two-story"], "三分之二的": ["two-thirds"], "三分之二地": ["two-thirds"], "对妻子(丈夫)不忠": ["two-time"], "对妻子不忠": ["two-time"], "对爱人不忠": ["two-time"], "有过两次的": ["two-time"], "双路的": ["two-way"], "两路的": ["two-way"], "两周的": ["two-week"], "二年生的": ["two-year"], "两年制的": ["two-year"], "两年的": ["two-year"], "2岁的": ["two-year-old"], "有两部分的": ["twofold"], "企业界的大亨": ["tycoon"], "企业界大亨": ["tycoon"], "巨富": ["tycoon"], "铅字": ["type"], "打字": ["type", "typing"], "具有某种特征的人": ["type"], "(印刷)铅字": ["type"], "活字": ["type"], "(宗教学)预兆": ["type"], "(植、动)型": ["type"], "模式标本": ["type"], "(奖章或硬币)图案": ["type"], "(语言学)类型": ["type"], "(用计算机或打字机)打字": ["type"], "测定…的类型": ["type"], "分型": ["type"], "打字机": ["typewriter"], "台风": ["typhoon"], "不出所料": ["typical"], "代表性地": ["typically"], "有代表性地": ["typically"], "一向如此地": ["typically"], "作为特色地": ["typically"], "作为某人或某物的典型": ["typify"], "作为…的典型": ["typify"], "具有…的特点": ["typify"], "按类型把…归类": ["typing"], "打字员": ["typist"], "打字者": ["typist"], "打字排版错误": ["typo"], "排印错误": ["typo"], "排字工": ["typo"], "排字上的": ["typographical"], "印刷上的": ["typographical"], "类型学": ["typology"], "预示论": ["typology"], "象征论": ["typology"], "血型学": ["typology"], "苛政": ["tyranny"], "暴虐": ["tyranny"], "专横": ["tyranny"], "暴君统治": ["tyranny"], "暴君统治的国家": ["tyranny"], "严酷的事物": ["tyranny"], "僭主统治": ["tyranny"], "僭王统治": ["tyranny"], "残暴的行为": ["tyranny"], "专制的君主": ["tyrant"], "提尔": ["tyre"], "轮箍": ["tyre"], "装轮胎于…": ["tyre"], "到处存在的": ["ubiquitous"], "普遍存在的": ["ubiquitous"], "啊(表示厌恶、恐怖等)": ["ugh"], "(表示厌恶或恐怖)啊": ["ugh"], "丑陋": ["ugliness"], "丑陋之物": ["ugliness"], "令人困窘的": ["ugly"], "嗯啊": ["uh"], "(挪)乌赫": ["uh"], "乌赫": ["uh"], "嗯-哼": ["uh-huh"], "啊噢": ["uh-oh"], "哦唷": ["uh-oh"], "腐坏物": ["ulcer"], "形成溃疡": ["ulcerate"], "使溃疡": ["ulcerate"], "在那边的": ["ulterior"], "隐秘不明的": ["ulterior"], "终极的": ["ultimate"], "终极": ["ultimate"], "最基础的": ["ultimate"], "(太空或时空中)最遥远的": ["ultimate"], "最遥远的": ["ultimate"], "(物理)极限的": ["ultimate"], "最终的事物": ["ultimate"], "最终(或最根本)的事实(或原则)": ["ultimate"], "最终…的事实…": ["ultimate"], "极限飞盘": ["ultimate"], "最后通牒": ["ultimatum"], "最后结论": ["ultimatum"], "超": ["ultra"], "过激论者": ["ultra"], "急进论者": ["ultra"], "超级马拉松": ["ultra"], "超俗的": ["ultramundane"], "世界之外的": ["ultramundane"], "太阳系之外的": ["ultramundane"], "超声(波)": ["ultrasound"], "超声": ["ultrasound"], "超音波": ["ultrasound"], "紫外线的": ["ultraviolet"], "紫外线": ["ultraviolet"], "紫外的": ["ultraviolet"], "(设备、技术)产生紫外线的": ["ultraviolet"], "产生紫外线的": ["ultraviolet"], "紫外光": ["ultraviolet"], "紫外辐射": ["ultraviolet"], "紫外线辐射": ["ultraviolet"], "呃": ["um"], "脐带的": ["umbilical"], "伞": ["umbrella"], "雨伞": ["umbrella"], "阳伞": ["umbrella"], "保护伞": ["umbrella"], "伞形组织": ["umbrella"], "掩护幕": ["umbrella"], "防空火网": ["umbrella"], "(动)(水母)伞膜": ["umbrella"], "伞膜": ["umbrella"], "(大的组织)包括许多小团体的": ["umbrella"], "包括许多小团体的": ["umbrella"], "(词汇)总称的": ["umbrella"], "总称的": ["umbrella", "universal"], "伞形结构": ["umbrella"], "为 … 裁决": ["umpire"], "为 …仲裁": ["umpire"], "在…中担任裁判": ["umpire"], "任裁判": ["umpire"], "非美国式的": ["un-american"], "不畏惧的": ["unabashed", "unabashedly"], "不害躁的": ["unabashed", "unabashedly"], "不害羞的": ["unabashed"], "不害臊地": ["unabashedly"], "不怕羞地": ["unabashedly"], "不会的": ["unable"], "无责任的": ["unaccountable"], "异乎惯例的": ["unaccustomed"], "不习惯的": ["unaccustomed", "unused", "unwonted"], "不矫揉造作的": ["unaffected"], "未受协助的": ["unaided"], "无外援地": ["unaided"], "不含糊的": ["unambiguous", "unequivocal", "unequivocally"], "一致同意": ["unanimity"], "全体一致": ["unanimity"], "全体一致的": ["unanimous"], "全体同意的": ["unanimous"], "无异议的": ["unanimous", "undisputed", "unquestioning"], "(所有人)一致同意的": ["unanimous"], "意见一致的": ["unanimous"], "全体一致地": ["unanimously"], "无异议地": ["unanimously"], "未经宣布的": ["unannounced"], "未通知的": ["unannounced"], "未打招呼的": ["unannounced"], "未予答复的": ["unanswered"], "无响应的": ["unanswered"], "未答复的": ["unanswered"], "无反应的": ["unanswered", "unresponsive"], "不曾预料到的": ["unanticipated"], "意料之外的": ["unanticipated", "unforeseen"], "未预料到的": ["unanticipated"], "无武器的": ["unarmed"], "无突的": ["unarmed"], "无刺的": ["unarmed"], "没有武装的": ["unarmed"], "不羞耻的": ["unashamed"], "厚脸无耻的": ["unashamed"], "无愧的": ["unashamed"], "坦然的": ["unashamed"], "恬不知耻的": ["unashamed"], "不装腔作势的": ["unassuming"], "不出风头的": ["unassuming"], "无人出席的": ["unattended"], "没人照顾的": ["unattended"], "无陪伴的": ["unattended"], "未被注意的": ["unattended", "unheard", "unmarked", "unnoticed"], "无人看管的": ["unattended"], "无人照料的": ["unattended"], "未被处理的": ["unattended"], "(会议等)无人出席的": ["unattended"], "无魅力的": ["unattractive"], "无吸引力的": ["unattractive"], "不美丽的": ["unattractive"], "不吸引人的": ["unattractive", "unprepossessing"], "未经授权的": ["unauthorized", "unwarranted"], "未经批准的": ["unauthorized"], "未经许可(或批准)的": ["unauthorized"], "未经许可的": ["unauthorized"], "得不到的": ["unavailable"], "不能利用的": ["unavailable"], "不可获得的": ["unavailable"], "不能会面的": ["unavailable"], "抽不开身的": ["unavailable"], "难以获得的": ["unavailable"], "不能(或不愿)交谈": ["unavailable"], "不能交谈": ["unavailable"], "不能废除的": ["unavoidable"], "没有发觉的": ["unaware"], "未察觉到的": ["unaware"], "失衡的": ["unbalanced"], "错乱的": ["unbalanced"], "收支不平衡的": ["unbalanced"], "未决算的": ["unbalanced"], "使失去平衡": ["unbalanced"], "承受不住的": ["unbearable"], "未被打破的或击败的": ["unbeaten"], "未被践踏的": ["unbeaten"], "(烹调中)未被搅拌的": ["unbeaten"], "未被搅拌的": ["unbeaten"], "未被击败的": ["unbeaten", "undefeated"], "未搅打的": ["unbeaten"], "不合身的": ["unbecoming"], "极其糟糕的": ["unbelievable"], "好得令人难以置信的": ["unbelievable"], "难以相信地": ["unbelievably"], "不可信地": ["unbelievably"], "伸直": ["unbend"], "变融洽": ["unbend"], "未经请求的": ["unbidden", "uninvited", "unsolicited"], "未经邀请的": ["unbidden"], "未受邀请的": ["unbidden"], "未受指使的": ["unbidden"], "无疵的": ["unblemished"], "排除障碍": ["unblock"], "疏通(管道等)": ["unblock"], "疏通": ["unblock"], "清除…的障碍": ["unblock"], "给…解禁": ["unblock"], "解封": ["unblock"], "未生的": ["unborn"], "未出生的": ["unborn"], "未出世的": ["unborn"], "未诞生的": ["unborn"], "吐露心事": ["unbosom"], "剖明心迹": ["unbosom"], "卸下马辔头": ["unbridled"], "未破的": ["unbroken"], "未被打扰的": ["unbroken"], "未破损的": ["unbroken"], "未被阻断的": ["unbroken"], "解开…的钮扣": ["unbutton"], "如解开钮扣似地解开": ["unbutton"], "解开钮扣": ["unbutton"], "无法确知的": ["uncertain"], "难预料的": ["uncertain"], "(脚步)蹒跚的": ["uncertain"], "踉跄的": ["uncertain"], "没把握地": ["uncertainly"], "拿不定的事": ["uncertainty"], "令人无把握的局面": ["uncertainty"], "不确定度": ["uncertainty"], "未受过挑战的": ["unchallenged"], "未受质疑的": ["unchallenged"], "不成问题的": ["unchallenged", "unquestioned"], "未引起争论的": ["unchallenged"], "不回避的": ["unchallenged"], "不能改变的": ["unchangeable"], "未改变的": ["unchanged", "untouched"], "不典型的": ["uncharacteristic", "uncharacteristically", "unlikely"], "无典型特征的": ["uncharacteristic", "uncharacteristically"], "不典型地": ["uncharacteristically"], "非同寻常地": ["uncharacteristically"], "地图上没标明的": ["uncharted"], "未经勘测的": ["uncharted"], "图上未标明的": ["uncharted"], "未加抑制的": ["unchecked"], "未经检验的": ["unchecked", "untested"], "未受约束的": ["unchecked"], "未经检查的": ["unchecked"], "伯": ["uncle"], "姑父": ["uncle"], "舅": ["uncle"], "叔": ["uncle"], "姨父": ["uncle"], "叔叔": ["uncle"], "伯父": ["uncle"], "伯伯": ["uncle"], "舅父": ["uncle"], "姨丈": ["uncle"], "不易了解的": ["unclear"], "感到不舒服的": ["uncomfortable"], "使人不自在的": ["uncomfortable"], "使人不安的": ["uncomfortable", "unsettling"], "(处境、事实等)令人不快的": ["uncomfortable"], "不舒适地": ["uncomfortably"], "不自在地": ["uncomfortably", "uneasily"], "未承诺的": ["uncommitted"], "不承担责任的": ["uncommitted"], "未被监禁的": ["uncommitted"], "(犯罪)未遂的": ["uncommitted"], "不负义务的": ["uncommitted"], "罕有的": ["uncommon"], "特别大的": ["uncommon"], "不复杂的": ["uncomplicated"], "不担忧": ["unconcern"], "不忧虑的": ["unconcerned"], "无条件地": ["unconditionally"], "昧着良心的": ["unconscionable"], "肆无忌惮的": ["unconscionable", "unscrupulous", "wanton"], "(想法或感情)无意识的": ["unconscious"], "没意识到某事物": ["unconscious"], "(行为)下意识的": ["unconscious"], "无意中做出的": ["unconscious"], "无意识(不察觉的心理活动)": ["unconscious"], "未发觉的": ["unconscious"], "不知不觉": ["unconsciously"], "意识不清": ["unconsciousness"], "人事不省": ["unconsciousness"], "松散的(未固结的)": ["unconsolidated"], "非层状的": ["unconsolidated"], "违反宪法的": ["unconstitutional"], "非立宪的": ["unconstitutional"], "不受强制的": ["unconstrained"], "不勉强的": ["unconstrained"], "非强迫的": ["unconstrained"], "无法管束的": ["uncontrollable", "uncontrollably"], "难以驾驭的": ["uncontrollable"], "控制不住地": ["uncontrollably"], "不受抑制的": ["uncontrolled"], "不受控制的": ["uncontrolled", "wild"], "不合惯例的": ["unconventional"], "不依惯例的": ["unconventional"], "(人、态度、行为)不遵循传统的": ["unconventional"], "不遵循传统的": ["unconventional"], "不合作的": ["uncooperative"], "不配合的": ["uncooperative"], "无教养的": ["uncouth"], "揭开盖子": ["uncover"], "移开覆盖物": ["uncover"], "不批评的": ["uncritically"], "不加批评的": ["uncritically"], "不加鉴别地": ["uncritically"], "不加批评地": ["uncritically"], "(胜负)未决定的": ["undecided"], "未下决心的": ["undecided"], "未做决定的": ["undecided"], "不民主的": ["undemocratic"], "非民主的": ["undemocratic"], "不可否定的": ["undeniable"], "公认优秀的": ["undeniable"], "不可辩驳地": ["undeniably"], "确凿无疑地": ["undeniably"], "在 … 下": ["under"], "在 … 内": ["under"], "在 … 控制下": ["under"], "在昏迷中": ["under"], "下面的": ["under", "underneath"], "少于的": ["under"], "在(或到、通过)…下面": ["under"], "在…表面下": ["under"], "由…覆盖着": ["under"], "少于": ["under"], "小于": ["under"], "由…控制(或管理、经营)": ["under"], "由…控制": ["under"], "依据(法律、协议或制度)": ["under"], "在…的影响下": ["under"], "在…项之下": ["under"], "在…情况下": ["under"], "在(治疗)中": ["under"], "在中": ["under"], "(计算机)在(某个系统)下": ["under"], "在下": ["under"], "栽有": ["under"], "以为…": ["under"], "在下面穿过": ["under"], "在水下": ["under", "underwater"], "较年轻": ["under"], "陷入昏迷状态": ["under"], "在…的后面": ["under"], "(职务、级别)低于": ["under"], "比…年轻": ["under"], "受…影响": ["under", "with"], "承受着": ["under"], "以(某一名字)": ["under"], "在…项下": ["under"], "在(某个系统)下": ["under"], "在…生存条件下": ["under"], "在…掌权期间": ["under"], "在…手下工作": ["under"], "未能充分发挥学习潜力": ["underachieve"], "学习成绩不良": ["underachieve"], "出较低的价钱": ["underbid"], "投标低于他人": ["underbid"], "以低价提供": ["underbid"], "出价低于…": ["underbid"], "叫牌偏低": ["underbid"], "出价较低": ["underbid"], "林下灌木丛": ["underbrush"], "下层阶级": ["underclass"], "贫困阶层": ["underclass", "underprivileged"], "一、二年级学生": ["underclass"], "从事秘密工作的": ["undercover"], "秘密从事的": ["undercover"], "从事间谍活动的": ["undercover"], "暗流": ["undercurrent"], "潜流": ["undercurrent"], "廉价出售或工作": ["undercut"], "从下边切": ["undercut"], "下部切割": ["undercut"], "较便宜的工资工作": ["undercut"], "从下边削球": ["undercut"], "底切": ["undercut"], "根切": ["undercut"], "牛腰部下侧嫩肉": ["undercut"], "砍口": ["undercut"], "不发达的": ["underdeveloped", "undeveloped"], "(国家或地区)不发达的": ["underdeveloped"], "经济落后的": ["underdeveloped"], "(胶卷)显影不足的": ["underdeveloped"], "显影不足的": ["underdeveloped"], "(使)发展不完全": ["underdeveloped"], "发展不完全": ["underdeveloped"], "处于劣势的一方": ["underdog"], "比赛中不被看好者": ["underdog"], "受压迫者": ["underdog"], "斗败了的狗": ["underdog"], "黑马": ["underdog"], "对…估计不足": ["underestimate", "underestimated"], "小看(某人)": ["underestimate"], "小看…": ["underestimate"], "在脚下面": ["underfoot"], "踩着地": ["underfoot"], "碍手碍脚地": ["underfoot"], "在脚下": ["underfoot"], "挡道地": ["underfoot"], "用脚踩(坏)地": ["underfoot"], "用脚踩地": ["underfoot"], "践踏地": ["underfoot"], "与场地有关的": ["underfoot"], "资金不足的": ["underfunded"], "(机构、项目)缺乏资金的": ["underfunded"], "缺乏资金的": ["underfunded"], "对…提供的资金不足": ["underfunded"], "从底层加固": ["undergird"], "大学本科生": ["undergraduate"], "大学肄业生": ["undergraduate"], "大学本科生的": ["undergraduate"], "大学肄业生的": ["undergraduate"], "在地下": ["underground"], "地下": ["underground"], "秘密活动": ["underground"], "在地(面)下": ["underground"], "隐匿地": ["underground"], "地(面)下的": ["underground"], "小众的": ["underground"], "铺(电缆)于地下": ["underground"], "铺于地下": ["underground"], "地下组织": ["underground"], "先锋派团体": ["underground"], "位于地下的": ["underground"], "先锋派的": ["underground"], "急进探索的": ["underground"], "秘密政治组织": ["underground"], "细绒毛": ["undergrowth"], "林下灌丛": ["undergrowth"], "林下植物": ["undergrowth"], "动物身上长在长毛下面的浓密绒毛": ["undergrowth"], "不光明的": ["underhanded"], "人手不足的": ["underhanded"], "位于 … 之下": ["underlie"], "成为 … 的基础": ["underlie"], "构成…的基础": ["underlie", "underlying", "underpin"], "为…的起因": ["underlie"], "位于…的下面": ["underlie", "underlying"], "在…下面划线": ["underline"], "在…下面画线": ["underline"], "下划线": ["underline", "underscore"], "(动物)下体轮廓": ["underline"], "下体轮廓": ["underline"], "下期节目预告": ["underline"], "走卒": ["underling"], "(身体)衰弱的": ["underly"], "低等地": ["underly"], "位于…之下": ["underly"], "隐含的": ["underlying"], "在下面的": ["underlying"], "表面下的": ["underlying"], "(数量或水平)实际的": ["underlying"], "放在…的下面": ["underlying"], "为…的基础": ["underlying"], "逐渐削弱": ["undermine"], "暗中损害": ["undermine"], "在…下挖": ["undermine"], "从根基处损害": ["undermine"], "逐渐削弱(损害)": ["undermine"], "故意破坏(某人)的形象(或威信)": ["undermine"], "故意破坏…的形象…": ["undermine"], "在…下面挖": ["undermine"], "从根基处损坏": ["undermine"], "渐渐破坏": ["undermine"], "挖掘地基": ["undermine"], "在…底下": ["underneath"], "在…底面": ["underneath"], "在…底部": ["underneath"], "物体的下表面": ["underneath"], "底层的": ["underneath"], "在书页下面": ["underneath"], "在…表象下": ["underneath"], "(部分或全部)在衣服下面": ["underneath"], "在衣服下面": ["underneath"], "(掩盖)在(另一物体)下面": ["underneath"], "(人)本质上": ["underneath"], "下面": ["underneath", "underside"], "(复)(男用)内裤": ["underpants"], "高架桥下通道或路段": ["underpass"], "下穿交叉道": ["underpass"], "从下头支持": ["underpin"], "加固(墙)基": ["underpin"], "加固基": ["underpin"], "建筑物下面的基础": ["underpinning"], "基础材料": ["underpinning"], "支承结构": ["underpinning"], "轻描淡写": ["underplay", "understate", "understated", "understatement"], "表演不充分": ["underplay"], "不充分的表演": ["underplay"], "暗中的活动": ["underplay"], "扣着大牌不出而出小牌": ["underplay"], "表演角色不充分": ["underplay"], "社会底层的": ["underprivileged"], "被剥夺基本社会权利的": ["underprivileged"], "弱势的": ["underprivileged"], "弱势群体": ["underprivileged"], "被剥夺基本权力的": ["underprivileged"], "看轻": ["underrate", "undervalue"], "提供伴奏乐": ["underscore"], "影片伴奏乐": ["underscore"], "在…的下面划线": ["underscore"], "划线于…下": ["underscore"], "(计算机)下划线": ["underscore"], "在海面下": ["undersea"], "在海面下进行的": ["undersea"], "次长": ["undersecretary"], "副部长": ["undersecretary"], "服务不周到的": ["underserved"], "服务水平低下的": ["underserved"], "阴暗面": ["underside"], "明白(某事物)": ["understand"], "谅解": ["understand", "understanding"], "能够懂的": ["understandable"], "可理解地": ["understandably"], "合乎情理地": ["understandably"], "非正式协议": ["understanding"], "能谅解的": ["understanding"], "判断力强的": ["understanding"], "轻描淡写地说": ["understate"], "少说": ["understate"], "避重就轻地说": ["understate", "understated"], "不充分陈述": ["understate"], "轻描淡写的": ["understated"], "有保留地陈述": ["understatement"], "不充分的陈述": ["understatement"], "以退为进的陈述": ["understatement"], "淡化": ["understatement"], "保守的陈述": ["understatement"], "有保留的陈述": ["understatement"], "充当(某角色的)候补演员": ["understudy"], "充当候补演员": ["understudy"], "候补演员": ["understudy"], "替工": ["understudy"], "练习代演": ["understudy"], "当…的替手": ["understudy"], "实地演习": ["understudy"], "学当替工": ["understudy"], "在内侧行驶时赶上并超越(另一辆车)": ["undertake"], "在内侧行驶时赶上并超越": ["undertake", "undertaking"], "承办人": ["undertaker"], "殡仪业人员": ["undertaker"], "承担者": ["undertaker"], "殡仪业者": ["undertaker"], "殡仪业": ["undertaking"], "丧葬业": ["undertaking"], "潜在的含义": ["undertone"], "小声": ["undertone"], "潜在的含意": ["undertone"], "未充分使用的": ["underutilized"], "未充分使用": ["underutilized"], "低估价值": ["undervalue"], "低估…的价值": ["undervalue"], "低于实际价值的价格": ["undervalue"], "在水中生长的": ["underwater"], "水面下的": ["underwater"], "水下": ["underwater"], "正在进行中的": ["underway"], "在进行中的": ["underway"], "(船、火车等)在行进中的": ["underway"], "在行进中的": ["underway"], "衬衣": ["underwear"], "承保": ["underwrite", "write"], "写在…下面": ["underwrite", "underwriting"], "承担经济责任": ["underwrite"], "提供财力支持": ["underwrite"], "承购": ["underwrite"], "包销(未获认购的股份)": ["underwrite"], "包销": ["underwrite"], "在…下面写": ["underwrite"], "保险商": ["underwriter"], "承诺支付者": ["underwriter"], "承购人": ["underwriter"], "核保人": ["underwriter"], "承销": ["underwriting"], "证券包销": ["underwriting"], "经营保险业": ["underwriting"], "不应得的": ["undeserved", "unworthy"], "不该受的": ["undeserved"], "冤枉的": ["undeserved"], "不受欢迎的人": ["undesirable"], "不良分子": ["undesirable"], "不想要的": ["undesirable"], "不合需要的": ["undesirable"], "未被发现的": ["undetected", "undiscovered"], "未被觉察的": ["undetected"], "未检测到的": ["undetected"], "未受阻的": ["undeterred"], "未受挫折的": ["undeterred"], "未被吓住的": ["undeterred"], "未充分发育的": ["undeveloped"], "不庄重的": ["undignified"], "无威严的": ["undignified"], "不像样子的": ["undignified"], "无目标的": ["undirected"], "未受指导的": ["undirected"], "(信)无收件人姓名的": ["undirected"], "无收件人姓名的": ["undirected"], "未泄露的": ["undisclosed"], "保持秘密的": ["undisclosed"], "未勘探的": ["undiscovered"], "无可置否的": ["undisputable"], "无可置辩的": ["undisputed"], "未受干扰的": ["undisturbed", "uninterrupted"], "未被扰乱的": ["undisturbed"], "没分开的": ["undivided"], "未分开的": ["undivided"], "消除…影响或结果": ["undo"], "撤销(先前的计算机指令)": ["undo"], "(计算机)撤消还原": ["undo"], "撤消还原": ["undo"], "无正式文件的": ["undocumented"], "无事实证明的": ["undocumented"], "梦想不到的": ["undreamed-of"], "完全意外的": ["undreamed-of"], "使脱衣服": ["undress"], "使卸去装饰": ["undress"], "把(伤口上的)敷料拿开": ["undress"], "把敷料拿开": ["undress"], "(别于礼服)军便服": ["undress"], "军便服": ["undress"], "便服的": ["undress"], "未到期的": ["undue"], "(使) 波动": ["undulate"], " 波动": ["undulate"], "(使) 起伏": ["undulate"], " 起伏": ["undulate"], "(使) 震动": ["undulate"], " 震动": ["undulate"], "呈波浪形": ["undulate"], "使起伏": ["undulate"], "使成波浪形": ["undulate", "undulating"], "波浪形的": ["undulate", "wavy"], "发现并披露": ["unearth"], "使出土": ["unearth"], "从洞中赶出(动物、尤指狐狸)": ["unearth"], "从洞中赶出": ["unearth"], "非尘世的": ["unearthly", "unworldly"], "局促地": ["uneasily"], "不稳定地": ["uneasily"], "心神不安地": ["uneasily"], "不自在": ["uneasiness"], "不自在的 心神不安的 不稳定的": ["uneasy"], "(情况)不稳定的": ["uneasy"], "(书或音乐)难懂的": ["uneasy"], "心神不安的": ["uneasy"], "不能吃的": ["uneatable"], "不适合食用的": ["uneatable"], "缺乏教养的": ["uneducated"], "未受教育的": ["uneducated", "uninformed", "untutored"], "未受教育": ["uneducated"], "未投资的": ["unemployed"], "未被雇用的": ["unemployed"], "(物)闲置的": ["unemployed"], "未用的": ["unemployed"], "未被利用的": ["unemployed"], "失业": ["unemployment"], "失业人数": ["unemployment"], "失业率": ["unemployment"], "失业状态": ["unemployment"], "不断重复的": ["unending"], "源源不断的": ["unending"], "未受启蒙的": ["unenlightened"], "未受启迪的": ["unenlightened"], "不相等的": ["unequal", "uneven"], "不平等的": ["unequal", "uneven"], "不等同的事物": ["unequal"], "缺乏职业道德的": ["unethical"], "不合乎道德标准的": ["unethical"], "不平坦的": ["uneven"], "不规律的": ["uneven"], "不平滑的": ["uneven"], "质量不稳定的": ["uneven"], "实力悬殊的": ["uneven"], "一边倒的": ["uneven"], "(大小或长度)不相等的": ["uneven"], "不平直的": ["uneven"], "不平行的": ["uneven"], "(数)奇数的": ["uneven"], "不平坦地": ["unevenly"], "不均衡地": ["unevenly"], "不平行地": ["unevenly"], "非例外的": ["unexceptional"], "想不到的": ["unexpected"], "未料到地": ["unexpectedly"], "未得到解释的": ["unexplained"], "未解释的": ["unexplained"], "原因不明的": ["unexplained"], "未爆炸的": ["unexploded"], "未发射的": ["unexploded"], "装着炸药的": ["unexploded"], "未勘查过的": ["unexplored"], "未开拓的": ["unexplored"], "未经彻底研究(或探讨)的": ["unexplored"], "未经彻底研究的": ["unexplored"], "(商业上)不正当的": ["unfair"], "不忠实的": ["unfaithful", "untrue"], "深得无法到达底部的": ["unfathomable"], "莫测高深的": ["unfathomable"], "不宜的": ["unfavorable"], "不顺利的": ["unfavorable"], "不虚伪的": ["unfeigned"], "无拘无束的": ["unfettered"], "被除去脚镣的": ["unfettered"], "解开脚链": ["unfettered"], "未经最后加工的": ["unfinished"], "使不合格": ["unfit"], "不适宜的": ["unfit", "unholy", "unseemly", "unsuitable", "untidy", "wrong"], "使不相宜": ["unfit"], "使不胜任": ["unfit"], "镇定自若的": ["unflappable"], "临危不乱的": ["unflappable"], "不慌张的": ["unflappable"], "逐渐明朗": ["unfold"], "无法预料的": ["unforeseen"], "未预见到的": ["unforeseen"], "不会忘记的": ["unforgettable"], "难以忘怀的": ["unforgettable"], "不原谅的": ["unforgiving"], "不可宽恕的": ["unforgiving"], "不原谅人的": ["unforgiving"], "不宽恕人的": ["unforgiving"], "不幸的人": ["unfortunate", "wretch"], "无事实根据的": ["unfounded", "unsubstantiated"], "无基础的": ["unfounded"], "尚未建立的": ["unfounded"], "未建立的": ["unfounded"], "没有事实根据的": ["unfounded"], "没有成就感的": ["unfulfilled"], "未实现的": ["unfulfilled"], "未满足的": ["unfulfilled"], "壮志未酬的": ["unfulfilled"], "使…临风招展": ["unfurl"], "不雅地": ["ungainly"], "不快乐地": ["unhappily"], "不快乐的": ["unhappy"], "不幸福的": ["unhappy"], "没有受伤的": ["unharmed", "unscathed"], "无恙的": ["unharmed"], "有害健康的": ["unhealthy"], "病态的或不正常的": ["unhealthy"], "有害身心健康的": ["unhealthy"], "前所未闻的": ["unheard", "unheard-of"], "听不到的": ["unheard"], "未被倾听的": ["unheard"], "不予理睬的": ["unheard"], "不神圣的": ["unholy"], "从取下": ["unhook"], "从钩上取下": ["unhook"], "把钩松开": ["unhook"], "不卫生的": ["unhygienic"], "独角兽": ["unicorn"], "三马马车": ["unicorn"], "一匹在前两匹并列在其后的一组马": ["unicorn"], "麒麟": ["unicorn"], "未确认的": ["unidentified"], "未经确认的": ["unidentified"], "未辨别出的": ["unidentified"], "一维的": ["unidimensional"], "一度空间的": ["unidimensional"], "联合的行为、实例或过程": ["unification"], "一体的": ["unified"], "(使)统一": ["unified", "unify"], "一致标准的": ["unified"], "校服": ["uniform"], "穿制服的警官": ["uniform"], "典型服装": ["uniform"], "特有服装": ["uniform"], "(无线电通讯)字母 U 的代码": ["uniform"], "字母 U 的代码": ["uniform"], "全部相同的": ["uniform"], "制服式的": ["uniform"], "使穿制服": ["uniform", "uniformed"], "使成一样": ["uniform", "uniformed"], "穿军服的": ["uniformed"], "穿制服的": ["uniformed"], "穿着制服的": ["uniformed"], "使穿制服(或军服)": ["uniformed"], "统一(性)": ["uniformity"], "一致(性)": ["uniformity"], "统一的实例": ["uniformity"], "均匀性": ["uniformity"], "一律地": ["uniformly"], "无变化地": ["uniformly"], "使统一、使成为一体": ["unify", "unifying"], "使统一": ["unifying", "unite"], "使成一体": ["unifying"], "单边的": ["unilateral", "unilaterally"], "单系的": ["unilateral", "unilaterally"], "单方的": ["unilateral"], "单侧的": ["unilateral"], "(父母)单系的": ["unilateral"], "舌边音": ["unilateral"], "单边音": ["unilateral"], "单方面地": ["unilaterally"], "想象不到的": ["unimaginable"], "难以想像的": ["unimaginable"], "没有激情的": ["unimpassioned"], "不感情用事的": ["unimpassioned"], "无可怀疑的": ["unimpeachable"], "没有印象的": ["unimpressed"], "未受感动的": ["unimpressed"], "无印记的": ["unimpressed"], "无印记的(没有印象的)": ["unimpressed"], "未得到通知的": ["uninformed"], "知识贫乏的": ["uninformed"], "未被通知的": ["uninformed"], "不学无术的": ["uninformed"], "杳无人迹的": ["uninhabited"], "缺乏某种特定知识和经验的": ["uninitiated"], "不谙此道的": ["uninitiated"], "缺乏某种特定经验的人": ["uninitiated"], "不知情的": ["uninitiated", "unwitting"], "缺少经验的": ["uninitiated"], "未投过保险的": ["uninsured"], "未保过险的": ["uninsured"], "非计划中的": ["unintended"], "无心的": ["unintentional"], "非存心地": ["unintentionally"], "无利害关系的": ["uninterested"], "不中断的": ["uninterrupted"], "未被邀请的": ["uninvited"], "连接轴": ["union"], "并集": ["union"], "工会的": ["union"], "联管节": ["union"], "(印度次大陆)村落联合体": ["union"], "村落联合体": ["union"], "南非": ["union"], "(数)并": ["union"], "并集形成": ["union"], "教会同盟": ["union"], "联合教会": ["union"], "教区联合济贫组织": ["union"], "旗帜上象征国家统一的部分(一般在内上角)": ["union"], "旗帜上象征国家统一的部分": ["union"], "交织织物": ["union"], "混纺织物": ["union"], "美利坚合众国": ["union"], "1603年英格兰和苏格兰王国合一": ["union"], "1707年英格兰和苏格兰国会合一": ["union"], "1801年大不列颠和爱尔兰国会合一": ["union"], "组织成工会的": ["unionized"], "加入到工会组织的": ["unionized"], "加入公会的": ["unionized"], "未离子化的": ["unionized"], "非常特别的": ["unique"], "(某人、地或事物)独具的": ["unique"], "独具的": ["unique"], "独一无二的人(或事)": ["unique"], "独一无二的人或物": ["unique"], "珍奇地": ["uniquely"], "唯一性": ["uniqueness"], "独特性": ["uniqueness"], "独一无二": ["uniqueness"], "单值性": ["uniqueness"], "不分性别的": ["unisex"], "男女通用的": ["unisex"], "男女皆宜的": ["unisex"], "(做事、说话)一起": ["unison"], "一致行动": ["unison"], "(歌唱或演奏)齐声": ["unison"], "(乐)同度": ["unison"], "同度": ["unison"], "同音": ["unison"], "公务员工会": ["unison"], "同度的": ["unison"], "同音的": ["unison"], "齐唱的": ["unison"], "单位": ["unit"], "一件(商品)": ["unit"], "一件": ["unit"], "组合件": ["unit"], "班组": ["unit"], "(课本)单元": ["unit"], "(计量)单位": ["unit"], "个位数": ["unit"], "(数字)一": ["unit"], "酒精单位": ["unit"], "学习量": ["unit"], "股份单位": ["unit"], "单位的": ["unitary"], "(使)团结": ["unite"], "使…团结": ["unite"], "整体性": ["unity"], "统一性": ["unity"], "三一律": ["unity"], "统一体": ["unity"], "(数目或数字)一": ["unity"], "通用原理": ["universal"], "普遍原则": ["universal"], "(逻)全称的": ["universal"], "全称的": ["universal"], "普遍看法": ["universal", "wisdom"], "(逻)全称命题": ["universal"], "全称命题": ["universal"], "(哲)普遍": ["universal"], "一般概念": ["universal"], "(哲)共相": ["universal"], "共相": ["universal"], "(语言学)普遍现象": ["universal"], "普遍现象": ["universal"], "通用规则": ["universal"], "多方面性": ["universality"], "随时随地": ["universally"], "在各种情况下": ["universally"], "万物": ["universe"], "综合性大学": ["university"], "大学校舍": ["university"], "单一的意思": ["univocal"], "意义明确的": ["univocal"], "单一意思的": ["univocal"], "非正义的": ["unjust"], "未被证明其正确的": ["unjustified"], "不法地": ["unjustly"], "不义地": ["unjustly"], "乱蓬蓬的": ["unkempt"], "(言语等)粗野的": ["unkempt"], "不和善的": ["unkind"], "不厚道的": ["unkind"], "不亲切的": ["unkind"], "不出名的": ["unknown"], "未被确认的": ["unknown"], "从未发生的": ["unknown"], "从不存在的": ["unknown"], "无名者": ["unknown"], "不出名的人": ["unknown"], "不明情况": ["unknown"], "未知因素": ["unknown"], "不为人知的地方": ["unknown"], "未知的事物": ["unknown"], "(数)未知数": ["unknown"], "未知数": ["unknown"], "未知量": ["unknown"], "默默无闻的人": ["unknown"], "解开 … 的皮带": ["unleash"], "解除 … 的束缚": ["unleash"], "释放出": ["unleash"], "发泄(力量、感情等)": ["unleash"], "解开皮带放开(动物)": ["unleash"], "解开皮带放开": ["unleash"], "解除对…的限制": ["unleash"], "除 … 外": ["unless"], "除非在…情况下": ["unless"], "没有执照的": ["unlicensed"], "未经当局许可的": ["unlicensed"], "未经注册的": ["unlicensed"], "不像": ["unlike"], "与…不同": ["unlike"], "与 … 平时不同": ["unlike"], "和…不同": ["unlike"], "不是…的个性(或特点)": ["unlike"], "不是…的个性": ["unlike"], "取消点赞": ["unlike"], "以厌恶或敌意看待": ["unlike"], "与…相反": ["unlike"], "非…的特征": ["unlike"], "不是…的特点": ["unlike"], "不像的": ["unlike"], "不太可能的": ["unlikely"], "不大可能发生的": ["unlikely"], "未必真实的": ["unlikely"], "难以相信的": ["unlikely"], "非心目中的": ["unlikely"], "不大恰当的": ["unlikely"], "(两个人或物)不般配的": ["unlikely"], "不般配的": ["unlikely"], "未必": ["unlikely"], "没希望的": ["unlikely"], "(数或量)极大的": ["unlimited"], "不受限制的": ["unlimited", "unqualified", "unrestricted"], "无限量的": ["unlimited"], "摆脱 … 之负担": ["unload"], "(大量)倾销": ["unload"], "退出(弹药、胶片等)": ["unload"], "卸下货物": ["unload"], "摆脱负担": ["unload"], "(从车、船上)卸": ["unload"], "取下": ["unload", "unscrew"], "取出(子弹或胶卷等)": ["unload"], "甩掉(包袱)": ["unload"], "把脱手": ["unload"], "让(某人)下车": ["unload"], "让(某人)下船": ["unload"], "让…下船": ["unload"], "射出(子弹)": ["unload"], "摆脱…之负担": ["unload"], "退子弹": ["unload"], "开锁": ["unlock"], "开…的锁": ["unlock"], "释放(潜能)": ["unlock"], "揭开(秘密)": ["unlock"], "解除锁定": ["unlock"], "被开启": ["unlock"], "无爱心的": ["unloving"], "无人操纵的": ["unmanned"], "难以自持的": ["unmanned"], "(鹰等)未经过训练的": ["unmanned"], "未经过训练的": ["unmanned"], "无人的": ["unmanned", "void"], "被阉割的": ["unmanned"], "使失去男子气质": ["unmanned"], "无记号的": ["unmarked"], "除去面具": ["unmask"], "撕下…的假面具": ["unmask"], "脱去假面具": ["unmask"], "无配偶的": ["unmatched"], "无匹敌的": ["unmatched"], "不相配的": ["unmatched", "unseemly"], "错不了的": ["unmistakable"], "不会弄错的": ["unmistakable"], "未缓和的": ["unmitigated"], "无动机的": ["unmotivated"], "动机不明的": ["unmotivated"], "对(工作等)不感兴趣的": ["unmotivated"], "对不感兴趣的": ["unmotivated"], "没有动过的": ["unmoved"], "未命名的": ["unnamed"], "没有提及的": ["unnamed"], "未提及的": ["unnamed"], "不近人情的": ["unnatural"], "徒然": ["unnecessarily"], "多余地": ["unnecessarily"], "使丧失勇气": ["unnerve"], "使身心交疲": ["unnerve"], "使失常": ["unnerve"], "不被注意的": ["unnoticed"], "不突出的": ["unobtrusive", "weak"], "不唐突的": ["unobtrusive"], "不引人注目的": ["unobtrusive"], "没人住的": ["unoccupied"], "未占领的": ["unoccupied"], "无人占领的": ["unoccupied"], "没有开的": ["unopened"], "未开放的": ["unopened"], "未启封的": ["unopened"], "未开启的": ["unopened"], "未打开的": ["unopened"], "打开取出": ["unpack"], "打开包裹": ["unpack"], "卸下…": ["unpack"], "解除…的负担": ["unpack"], "未付款的": ["unpaid"], "没有报酬的": ["unpaid"], "未缴纳的": ["unpaid"], "不可口的": ["unpalatable"], "不好吃的": ["unpalatable"], "让人不快的": ["unpalatable"], "讨人厌的": ["unpalatable"], "使人不快的": ["unpalatable"], "从未经历过的": ["unparalleled"], "空前未有的": ["unparalleled"], "在计划外的": ["unplanned"], "未经筹划的": ["unplanned"], "使人不愉快的": ["unpleasant"], "不客气的": ["unpleasant"], "使人生气的": ["unpleasant"], "引发暴力的": ["unpleasant"], "拔开": ["unplug"], "去掉障碍": ["unplug"], "拔掉…的电源插头": ["unplug"], "拔去塞子": ["unplug"], "除掉障碍物": ["unplug"], "暂时克制自己不用电子设备": ["unplug"], "暂时放下日常生活的责任和义务": ["unplug"], "去掉…的障碍物": ["unplug"], "拔去…的塞子或插头": ["unplug"], "没接电的": ["unplugged"], "不用电子传音地": ["unplugged"], "(演奏)不插电的": ["unplugged"], "不插电的": ["unplugged"], "非电声的": ["unplugged"], "拨去塞子": ["unplugged"], "除去障碍物": ["unplugged"], "史无前例的": ["unprecedented"], "前所未知的": ["unprecedented"], "无前例的": ["unprecedented"], "空前地": ["unprecedentedly"], "不可预测性": ["unpredictability"], "不可预知性": ["unpredictability"], "不可预见性": ["unpredictability"], "无法预测的": ["unpredictable"], "(人)善变的": ["unpredictable"], "不可预言的事": ["unpredictable"], "没有成见的": ["unprejudiced"], "无预谋的": ["unpremeditated"], "还没有准备好的": ["unprepared"], "尚未准备好的": ["unprepared"], "(外表)不吸引人的": ["unprepossessing"], "不讨人喜欢的": ["unprepossessing"], "不炫耀的": ["unpretentious"], "(地方)简朴实用的": ["unpretentious"], "简朴实用的": ["unpretentious"], "不铺张的": ["unpretentious"], "无原则的": ["unprincipled"], "不合人道的": ["unprincipled"], "不生产的": ["unproductive"], "非生产性的": ["unproductive"], "没有收获的": ["unproductive"], "违反职业道德的": ["unprofessional"], "违反职业道德(或标准)的": ["unprofessional"], "没有利润的": ["unprofitable"], "未做防护措施的": ["unprotected"], "未设防的": ["unprotected"], "不受关税保护的": ["unprotected"], "无保护": ["unprotected"], "(生气等)无缘无故的": ["unprovoked"], "未受挑衅的": ["unprovoked"], "未出版的": ["unpublished"], "未公开出版的": ["unpublished"], "未发表过的": ["unpublished"], "不受处罚的": ["unpunished"], "不被处罚的": ["unpunished"], "免去刑法的": ["unpunished"], "(罪行、罪犯)未受惩罚的": ["unpunished"], "未受惩罚的": ["unpunished"], "不受惩罚的": ["unpunished"], "确凿地": ["unquestionably"], "无争议的": ["unquestioned"], "无需调查的": ["unquestioned"], "不犹豫的": ["unquestioning", "unwavering"], "不提出疑问的": ["unquestioning"], "破坏(计划、安排等)": ["unravel", "unraveled"], "(使)解开": ["unravel", "unraveled"], "不实在的": ["unreal", "unrealistic"], "非理智的": ["unreasonable"], "未被承认的": ["unrecognizable", "unrecognized"], "无法认出的": ["unrecognizable"], "未被认出的": ["unrecognized"], "未被认可的": ["unrecognized"], "不可回收的": ["unrecyclable"], "不可再循环的": ["unrecyclable"], "不能再生的": ["unregenerate"], "死不悔改的": ["unregenerate"], "不悔改的": ["unregenerate"], "灵魂未得再生的": ["unregenerate"], "不规范的": ["unregulated"], "不受管理的": ["unregulated"], "未受控制的": ["unregulated"], "无管理的": ["unregulated"], "未经调节的": ["unregulated"], "未校准的": ["unregulated"], "无亲属关系的": ["unrelated"], "不松懈的": ["unrelenting"], "不值得注意的": ["unremarkable"], "不懈的": ["unremitting", "untiring"], "不后悔的": ["unrepentant"], "不思悔改的": ["unrepentant"], "无报答的": ["unrequited"], "得不到回应的": ["unrequited"], "无回报的": ["unrequited"], "没有被预订的": ["unreserved"], "未被预订的": ["unreserved"], "不坚决的": ["unresolved"], "未分解的": ["unresolved"], "无决断力的": ["unresolved"], "不果断的": ["unresolved"], "没有反应的": ["unresponsive"], "无回答的": ["unresponsive"], "动荡的局面": ["unrest"], "不安的状态": ["unrest"], "不守规矩的": ["unruly"], "未腌渍过的": ["unsalted"], "不令人满意的": ["unsatisfactory"], "不满足的": ["unsatisfactory"], "不符合要求的": ["unsatisfactory"], "没味的": ["unsavory"], "不香的": ["unsavory"], "没有香味的": ["unsavory"], "未受损害": ["unscathed"], "未受伤的": ["unscathed"], "无香味的.": ["unscented"], "无香味的": ["unscented"], "旋开盖子": ["unscrew"], "取下(螺丝)": ["unscrew"], "旋松": ["unscrew"], "从…旋出螺丝": ["unscrew"], "无道德原则的": ["unscrupulous"], "寡廉鲜耻的": ["unscrupulous"], "不讲道德的": ["unscrupulous"], "不择手段": ["unscrupulousness"], "使…退职": ["unseat"], "使从座位上(或马背上)摔下": ["unseat"], "使从座位上摔下": ["unseat"], "剥夺…的席位": ["unseat"], "使失去资格": ["unseat"], "使从座位上(或马背上)摔下": ["unseat"], "不得体地": ["unseemly"], "不适宜地": ["unseemly", "wrong"], "未看见的": ["unseen"], "未经预习的": ["unseen"], "即席翻译": ["unseen"], "未装配的(不固定的)": ["unset"], "未装配的": ["unset"], "使 … 移动(复位)": ["unset"], "使 … 移动": ["unset"], "未坚固的": ["unset"], "使(某人)不安或担忧": ["unsettle"], "使…不安或担忧": ["unsettle"], "使不安定": ["unsettle"], "动荡不定": ["unsettle"], "未处理的": ["unsettled"], "未定居的": ["unsettled"], "无居民的": ["unsettled"], "(因担忧)不能集中精力的": ["unsettled"], "不能集中精力的": ["unsettled"], "(使)紊乱": ["unsettling"], "令人不安": ["unsettling"], "令人不安(或紧张、担忧)的": ["unsettling"], "无需技能的": ["unskilled"], "无技能": ["unskilled"], "不与人亲近的": ["unsociable"], "不和气的": ["unsociable"], "主动提供的": ["unsolicited"], "未解答的": ["unsolved"], "腐烂变质的": ["unsound"], "不能以言语表达的": ["unspeakable"], "坏透了的": ["unspeakable"], "未指定的": ["unspecified"], "未加规定的": ["unspecified"], "未指明的": ["unspecified"], "未详细说明的": ["unspecified"], "未损坏的": ["unspoiled"], "未宠坏的": ["unspoiled"], "(地方)有自然美的": ["unspoiled"], "有自然美的": ["unspoiled"], "未遭破坏的": ["unspoiled"], "(人)未被宠坏的": ["unspoiled"], "未被宠坏的": ["unspoiled"], "未受外界事物影响的": ["unspoiled"], "未说出口的": ["unspoken"], "无法停止的": ["unstoppable"], "无法阻碍的": ["unstoppable"], "无法阻挡的": ["unstoppable"], "未经证实的": ["unsubstantiated"], "失败地": ["unsuccessfully"], "不肯定的": ["unsure"], "没有自信的": ["unsure"], "无疑心的": ["unsuspecting"], "无戒心的": ["unsuspecting"], "未料到的": ["unsuspecting"], "不怀疑的": ["unsuspecting"], "未猜想到…的": ["unsuspecting"], "不能持续的": ["unsustainable"], "无法支撑的": ["unsustainable"], "无法维持的": ["unsustainable"], "无法持续的": ["unsustainable"], "(生态)破坏生态平衡的": ["unsustainable"], "破坏生态平衡的": ["unsustainable"], "不可持续的": ["unsustainable"], "不能支持的": ["unsustainable"], "不能主张的": ["unsustainable"], "未加糖的": ["unsweetened"], "不甜的": ["unsweetened"], "不能抑制的": ["untamed"], "难控驭的": ["untamed"], "(土地)未开发的": ["untamed"], "原生态的": ["untamed"], "解开…纠结": ["untangle"], "塞子未开的": ["untapped"], "未利用的": ["untapped"], "不能维持的": ["untenable"], "支持不住的": ["untenable"], "(论据等)站不住脚的": ["untenable"], "不能租赁的": ["untenable"], "难以防守的": ["untenable"], "未试验的": ["untested"], "未测试的": ["untested"], "想像不到的": ["unthinkable"], "善意的": ["unthreatening", "well-meaning", "white"], "不威胁的": ["unthreatening"], "没有威胁的": ["unthreatening"], "不干净利落的": ["untidy"], "不简练的": ["untidy"], "使不整洁": ["untidy"], "使杂乱无章": ["untidy"], "直到 … 的时候": ["until"], "直到 … 时候才 …": ["until"], "直到…的程度": ["until"], "到…时": ["until"], "直到(某处)": ["until"], "比正常情况早的": ["untimely"], "不合时宜地": ["untimely"], "无称号的": ["untitled"], "无标题的": ["untitled"], "无权利的": ["untitled"], "数不清的(没有说到的)": ["untold"], "未说过的": ["untold"], "未透露的": ["untold"], "不可接触的": ["untouchable"], "达不到的": ["untouchable"], "不可接触者": ["untouchable"], "不可批评的": ["untouchable"], "未触及的": ["untouched"], "未受影响的": ["untouched"], "未触动过的": ["untouched"], "不受感动的": ["untouched"], "未受过训练的": ["untrained"], "自由自在的": ["untrammeled"], "未经治疗的": ["untreated"], "不符合(标准、原则等)的": ["untrue"], "不符合的": ["untrue"], "未受教导的": ["untutored"], "从未用过的": ["unused"], "不同寻常地": ["unusually"], "及其": ["unusually"], "(首次)公开": ["unveil"], "为…揭幕": ["unveil"], "揭去…上的覆盖物": ["unveil"], "除去面纱": ["unveil"], "无保证的": ["unwarranted"], "不警惕的": ["unwary"], "没有结婚的": ["unwed"], "不被接受的": ["unwelcome"], "冷淡地对待": ["unwelcome"], "不灵便的": ["unwieldy"], "使精神错乱": ["unwitting"], "使丧失智能": ["unwitting"], "不知情地": ["unwittingly"], "没有优点的": ["unworthy"], "不值得的": ["unworthy"], "解缠的": ["unwrapped"], "不成文的": ["unwritten"], "没有写的": ["unwritten"], "没有记录的": ["unwritten"], "不屈的": ["unyielding"], "拉开拉链": ["unzip", "zip"], "解压缩": ["unzip"], "向上": ["up", "upward", "upward(s)", "upwards"], "往上": ["up", "upgrade", "upwards"], "上行的": ["up"], "由低向高": ["up"], "到楼上": ["up"], "(太阳)升起": ["up"], "面朝上": ["up"], "面朝天": ["up"], "从地下到表面": ["up"], "向水面": ["up"], "朝北方": ["up"], "往(较高或较远的)某处": ["up"], "往某处": ["up"], "到…的近处": ["up"], "到前面": ["up"], "处于(或进入)直立状态": ["up"], "处于直立状态": ["up"], "用劲地": ["up"], "以较大气力": ["up"], "(吐)出来": ["up"], "(强度、音量、活动)由弱到强": ["up"], "由弱到强": ["up"], "由低到高": ["up"], "由轻到响": ["up"], "(列表中)处于更高位置": ["up"], "处于更高位置": ["up"], "(议程中)处于更重要的位置": ["up"], "处于更重要的位置": ["up"], "(水平、数量或比率)由低到高": ["up"], "向较高地位": ["up"], "向更好的状态": ["up"], "聚拢地": ["up"], "计划要": ["up"], "正被考虑": ["up"], "愿意做(或参与)": ["up"], "出庭受审的": ["up"], "处于工作(或可用)状态": ["up"], "处于工作状态": ["up"], "进入(可用)状态": ["up"], "进入状态": ["up"], "(在讨论或思考时)引起某人的注意": ["up"], "引起某人的注意": ["up"], "靠近(某人)": ["up"], "靠近…": ["up"], "靠近顶端": ["up"], "做完地": ["up"], "完成地": ["up"], "分成部分": ["up"], "处于活跃期": ["up"], "进入兴奋状态": ["up"], "公开展示地": ["up"], "停下来": ["up"], "每名队员": ["up"], "每个队": ["up"], "(航行)逆风地": ["up"], "逆风地": ["up"], "逆水地": ["up"], "(舵柄)迎风转舵": ["up"], "迎风转舵": ["up"], "(棒球)在场上击球": ["up"], "在场上击球": ["up"], "(长发)向头上(或脑后)梳理的": ["up"], "向头上梳理的": ["up"], "(时间)到": ["up"], "(道路)正在整修的": ["up"], "正在整修的": ["up"], "往较高处": ["up"], "向较高处": ["up"], "沿着…": ["up"], "顺着…": ["up"], "近顶端": ["up"], "往(河、溪)上游": ["up"], "往上游": ["up"], "(向上)开": ["up"], "升于地平线之上": ["up"], "冒出地面": ["up"], "冒出水面": ["up"], "在前方": ["up"], "(时间) 到点的": ["up"], " 到点的": ["up"], "(正在)发生": ["up"], "得分领先于(对手)": ["up"], "得分领先于": ["up"], "超前于(对手)": ["up"], "超前于": ["up"], "正常运行": ["up"], "正常工作": ["up"], "(在活动中)轮到某人": ["up"], "(在活动中)轮到…": ["up"], "轮到…": ["up"], "对…了如指掌的": ["up"], "(道路)正在修整的": ["up"], "正在修整的": ["up"], "(骑师)骑着马的": ["up"], "骑着马的": ["up"], "(物理)(夸克的味)带有+2/3电荷的": ["up"], "带有+2/3电荷的": ["up"], "上夸克的": ["up"], "向上移动的": ["up"], "(时间)到点的": ["up"], "到点的": ["up"], "(时间)终止": ["up"], "使…更高": ["up"], "在增长": ["up"], "在改善中": ["up"], "(人或企业)诚实守法": ["up"], "诚实守法": ["up"], "蒸蒸日上": ["up"], "越来越成功": ["up"], "起来!起立!": ["up"], "(物理)(夸克的味)带有+": ["up"], "带有+": ["up"], "2/3电荷的": ["up"], "包含最新信息的": ["up-to-date"], "弱音拍": ["upbeat"], "积极向上的": ["upbeat"], "预定将要": ["upcoming"], "为…增加最新信息": ["update"], "向…提供最新信息": ["update"], "最新报道": ["update"], "新型": ["update"], "使升级": ["updated", "upgrade"], "为…提供最新信息": ["updated"], "在最前面.": ["upfront"], "预交的": ["upfront"], "在最前(或最突出)位置的": ["upfront"], "在最前位置的": ["upfront"], "(报酬)预付": ["upfront"], "先期地": ["upfront"], "(足球比赛中)在前锋位置": ["upfront"], "在前锋位置": ["upfront"], "提前支付(工资)": ["upfront"], "提前支付": ["upfront"], "上坡": ["upgrade", "uphill"], "提高(设施、服务等的)档次": ["upgrade"], "提高档次": ["upgrade"], "(使)升级到更高待遇": ["upgrade"], "升级到更高待遇": ["upgrade"], "(使)升舱": ["upgrade"], "升舱": ["upgrade"], "使(雇员)升职": ["upgrade"], "使升职": ["upgrade"], "使(某事物)升格": ["upgrade"], "使升格": ["upgrade"], "往上的": ["upgrade"], "使(计算机、软件等)升级": ["upgrade"], "给升级": ["upgrade"], "给(某人)升职": ["upgrade"], "给…升职": ["upgrade"], "提高(某事物的)地位": ["upgrade"], "升级版": ["upgrade"], "向上的斜坡": ["upgrade"], "向上的运动": ["upheaval"], "激变": ["upheaval"], "(地壳)隆起": ["upheaval"], "上坡地": ["uphill"], "上坡的": ["uphill"], "往上坡": ["uphill"], "维护(法规、制度或原则)": ["uphold"], "维持(法院原判)": ["uphold"], "室内装潢品": ["upholstery"], "室内装潢业": ["upholstery"], "家具装饰品(或衬垫等)": ["upholstery"], "家具装饰品": ["upholstery"], "家具装饰(业)": ["upholstery"], "家具装饰": ["upholstery"], "家具制作艺术": ["upholstery"], "维持费": ["upkeep"], "保养费": ["upkeep"], "维修费": ["upkeep"], "山地": ["upland"], "山地的": ["upland"], "提高(道德水准等)": ["uplift"], "(地质学)隆起": ["uplift"], "精神动力": ["uplift"], "胸衬": ["uplift"], "使人开心的": ["uplifting"], "上传": ["upload"], "上载": ["upload"], "上载(上传)的内容": ["upload"], "上载的内容": ["upload"], "一…即…": ["upon"], "(一个)接(一个)": ["upon"], "…又…": ["upon"], "将要发生": ["upon"], "马上来临": ["upon"], "在上面地": ["upon"], "上部的": ["upper"], "鞋帮": ["upper"], "上铺": ["upper"], "(在机构、体系等中)较高级的": ["upper"], "较高级的": ["upper"], "上游的": ["upper", "upriver", "upstream"], "(地质、考古)晚期的": ["upper"], "较近期的": ["upper"], "鞋面": ["upper"], "上层阶级的": ["upper-class"], "上层社会的": ["upper-class"], "中学三年级": ["upper-class"], "四年级的": ["upper-class"], "向着或在最高或最重要位置": ["uppermost"], "最突出的": ["uppermost"], "最高地": ["uppermost"], "最突出地": ["uppermost"], "竖钢琴": ["upright"], "(人)直立的": ["upright"], "挺直的": ["upright"], "立式的": ["upright"], "(椅子)直靠背的": ["upright"], "直靠背的": ["upright"], "没有扶手的": ["upright"], "直柱": ["upright"], "直立部分": ["upright"], "立式钢琴": ["upright"], "合乎正道的": ["upright"], "向水源的": ["upriver"], "向上游地": ["upriver"], "(朝)上游的": ["upriver"], "在上游": ["upriver"], "从上游": ["upriver"], "向上游": ["upriver", "upstream", "upwards"], "迁离": ["uproot", "uprooted"], "迫使某人离开出生地或定居处": ["uproot", "uprooted"], "改变生活方式": ["uproot", "uprooted"], "高消费的": ["upscale"], "高消费地": ["upscale"], "高级地": ["upscale"], "高消费阶层的": ["upscale"], "向高档地": ["upscale"], "升高一级": ["upscale"], "心烦的": ["upset"], "使倾覆": ["upset"], "意外击败(强对手)": ["upset"], "意外击败": ["upset"], "使(肠胃)不适": ["upset"], "制造麻烦": ["upset"], "破坏某人的计划": ["upset"], "镦锻": ["upset", "upsetting"], "镦粗": ["upset"], "(肠胃)不适的": ["upset"], "肠胃不适": ["upset"], "弄翻的": ["upset"], "令人心烦意乱的": ["upsetting"], "缩锻": ["upsetting"], "倾复": ["upsetting"], "上部 上涨": ["upside"], "上方": ["upside"], "好的一面": ["upside"], "(股票价格)上涨": ["upside"], "对着…一侧": ["upside"], "(不利局面中)积极面": ["upside"], "积极面": ["upside"], "乱七八糟的": ["upside-down", "willy-nilly"], "在或向舞台后部地": ["upstage"], "在后台部的": ["upstage"], "抢风头": ["upstage"], "势利地对待": ["upstage"], "舞台后部": ["upstage"], "抢…镜头": ["upstage"], "在舞台后部的": ["upstage"], "在舞台后方": ["upstage"], "在楼上": ["upstairs"], "往楼上": ["upstairs"], "头脑上": ["upstairs"], "楼上": ["upstairs"], "楼上的": ["upstairs"], "脑力上": ["upstairs"], "在(或向)楼上": ["upstairs"], "在(或向)上一层": ["upstairs"], "在上一层": ["upstairs"], "傲慢自负之人": ["upstart"], "暴富的": ["upstart"], "突然跳起": ["upstart"], "傲慢自负的人": ["upstart"], "使…突然跳起": ["upstart"], "使…崛起": ["upstart"], "崛起": ["upstart"], "州内远离离大城市的地区": ["upstate"], "远离大城市或离海岸较远的地方的": ["upstate"], "在州的北部": ["upstate"], "北边地": ["upstate"], "州的北部": ["upstate"], "在州内远离大城市地区": ["upstate"], "逆流而上的": ["upstream"], "逆流地": ["upstream"], "向(在)上游": ["upstream"], "向(在)上游的": ["upstream"], "向上游的": ["upstream"], "回升时期": ["upswing"], "向上摆动": ["upswing"], "上风井": ["uptake"], "心情焦躁的": ["uptight"], "位于或向着住宅区地": ["uptown"], "在(向)市郊或富人区": ["uptown"], "在市郊或富人区": ["uptown"], "在(向)市郊住宅区的": ["uptown"], "在市郊住宅区的": ["uptown"], "富人区的": ["uptown"], "仰着的": ["upturned"], "向上翘的": ["upturned"], "朝上的": ["upturned", "upward"], "(数量)上升地": ["upward"], "上升地": ["upward"], "上涨地": ["upward"], "增涨地": ["upward"], "在上部": ["upwards"], "铀": ["uranium"], "都市的": ["urban"], "黑人音乐的": ["urban"], "住在都市的": ["urban"], "都市化": ["urbanization"], "城市化": ["urbanization"], "文雅化": ["urbanization"], "海胆": ["urchin"], "力陈": ["urge"], "紧急(的事)": ["urgency"], "迫切": ["urgency"], "紧急的事": ["urgency"], "坚持要求的": ["urgent"], "催促的": ["urgent", "urging"], "迫切地": ["urgently"], "紧急地": ["urgently"], "尿的": ["urinary"], "泌尿(器官)的": ["urinary"], "泌尿的": ["urinary"], "小便池": ["urinary"], "尿液": ["urine", "waste"], "瓮": ["urn"], "茶水壶": ["urn"], "骨灰瓮": ["urn"], "熊的": ["ursine"], "像熊的": ["ursine"], "似熊的": ["ursine"], "我们": ["us", "we"], "能用的": ["usable"], "合用的": ["usable"], "用法": ["usage", "use"], "惯用法": ["usage"], "利用度": ["usage"], "使用度": ["usage"], "不公待遇": ["usage"], "服用(毒品)": ["use"], "使用(词语)": ["use"], "利用(他人或某种情形)": ["use"], "服(药、尤指毒品)": ["use"], "用(名字)": ["use"], "用(洗手间或卫生间)(礼貌说法)": ["use"], "词义": ["use"], "使用机会": ["use"], "运用能力": ["use"], "耗用": ["use"], "(经常)服用(毒品)": ["use"], "(教堂、教区)特色礼拜仪式": ["use"], "特色礼拜仪式": ["use"], "使用过的": ["used"], "习惯于": ["used", "wont"], "适应于": ["used"], "有用性": ["usefulness", "value"], "丧失功能的": ["useless"], "无结果": ["uselessness"], "容易操作的": ["user-friendly"], "用户友好的": ["user-friendly"], "容易使用的": ["user-friendly"], "带位员": ["usher"], "招待员": ["usher"], "做招待": ["usher"], "担任引座员": ["usher"], "引座员": ["usher"], "迎宾员": ["usher"], "法庭庭警": ["usher"], "法警": ["usher"], "男傧相": ["usher"], "(喻)使开始": ["usher"], "作招待员": ["usher"], "当引座员": ["usher"], "常喝的饮料": ["usual"], "篡位": ["usurp"], "篡权": ["usurp"], "高利": ["usury"], "高利贷": ["usury"], "器皿": ["utensil", "vessel", "ware"], "子宫的": ["uterine"], "同母异父的": ["uterine"], "功利的": ["utilitarian"], "功利主义者": ["utilitarian"], "功利主义的": ["utilitarian"], "实利主义的": ["utilitarian"], "公用事业(费)": ["utility"], "公用事业": ["utility"], "多效用的": ["utility"], "多功能的": ["utility", "versatile"], "公共服务": ["utility"], "公用事业单位": ["utility"], "实用程序": ["utility"], "(博弈论、经济学)效用": ["utility"], "(体育运动)多面手的": ["utility"], "多面手的": ["utility", "versatile"], "公共设施": ["utility"], "功用": ["utility"], "有多种用途的": ["utility"], "利用或使用": ["utilize"], "最大可能": ["utmost"], "理想中最完美的社会": ["utopia"], "乌托邦式的": ["utopian"], "乌托邦的": ["utopian"], "乌托邦的居民": ["utopian"], "发出(声音)": ["utter"], "使用(伪钞)": ["utter"], "言辞": ["utterance"], "(语言学)话语": ["utterance"], "(过分)宠爱妻子的": ["uxorious"], "宠爱妻子的": ["uxorious"], "怕老婆的": ["uxorious"], "溺爱妻子的": ["uxorious"], "失神": ["vacancy"], "空职": ["vacancy"], "空房": ["vacancy"], "空处": ["vacancy"], "木然的": ["vacant"], "(地方)空着的": ["vacant"], "无人用的": ["vacant"], "(职位、工作)空缺的": ["vacant"], "空缺的": ["vacant"], "失神的": ["vacant"], "空出": ["vacate"], "让出": ["vacate", "yield"], "腾出": ["vacate", "vacation"], "使撤退": ["vacate"], "(法院的)休庭期": ["vacation"], "休庭期": ["vacation"], "辞去": ["vacation"], "(房屋)搬出": ["vacation"], "度假者": ["vacationer"], "休假者": ["vacationer"], "预防接种": ["vaccinate"], "给…接种疫苗": ["vaccinate"], "给…注射疫苗": ["vaccinate"], "被接种牛痘者": ["vaccinate"], "种痘": ["vaccination"], "疫苗": ["vaccine"], "(计算机)杀毒软件": ["vaccine"], "杀毒软件": ["vaccine"], "疫苗的": ["vaccine"], "菌苗的": ["vaccine"], "菌苗": ["vaccine"], "游移不定": ["vacillate", "wobble"], "观点(或立场等)摇摆": ["vacillate"], "观点摇摆": ["vacillate"], "心灵空虚的": ["vacuous"], "真空": ["vacuum", "void"], "真空吸尘器": ["vacuum"], "产生(利用)真空的": ["vacuum"], "产生真空的": ["vacuum"], "用吸尘器打扫": ["vacuum"], "真空容器": ["vacuum"], "用真空吸尘器打扫": ["vacuum"], "利用真空的": ["vacuum"], "真空的": ["vacuum"], "居无定所的": ["vagabond"], "(旧)流氓": ["vagabond"], "流浪者的": ["vagabond"], "浪荡的": ["vagabond"], "到处流浪": ["vagabond"], "奇特行为": ["vagaries", "vagary"], "变幻莫测": ["vagaries", "vagary"], "奇思遐想": ["vagaries"], "阴道": ["vagina"], "(植、动)叶鞘": ["vagina"], "叶鞘的": ["vaginal"], "阴道的": ["vaginal"], "流浪罪": ["vagrancy"], "神思恍惚": ["vagrancy"], "思想游移不定": ["vagrancy"], "离群鸟": ["vagrant"], "流浪(者)的": ["vagrant"], "流浪生活的": ["vagrant"], "无定向的": ["vagrant"], "游移不定的": ["vagrant"], "(乞丐)流浪者": ["vagrant"], "(乞丐)流浪的": ["vagrant"], "(诗、文)无常的": ["vagrant"], "(感情、记忆等)不完整的": ["vague"], "含糊其词的": ["vague"], "含糊地": ["vaguely"], "稍微地": ["vaguely"], "不详细地": ["vaguely"], "暧昧地": ["vaguely"], "虚荣的": ["vain"], "谷": ["vale"], "(葡、塞、意)瓦莱": ["vale"], "瓦莱": ["vale", "valet", "valley"], "韦尔": ["vale"], "(挪)瓦勒": ["vale"], "瓦勒": ["vale"], "告别演说": ["valediction", "valedictory"], "告别辞": ["valediction", "valedictory"], "告别词": ["valediction", "valedictory"], "贴身男仆": ["valet"], "伺候": ["valet"], "用车的人": ["valet"], "伺候客人停车": ["valet"], "为…管理衣物": ["valet"], "替…洗熨衣服": ["valet"], "清洗汽车": ["valet"], "(匈)沃莱特": ["valet"], "沃莱特": ["valet"], "(法)瓦莱": ["valet", "valley"], "过分担心健康的": ["valetudinarian"], "病弱的人": ["valetudinarian"], "过分担心健康的人": ["valetudinarian"], "过分担心自己健康的人": ["valetudinarian"], "体弱多病的人": ["valetudinarian"], "(文件或票证)有效的": ["valid"], "合法有效的": ["valid"], "计算机系统接受的": ["valid"], "被计算机系统认为有效的": ["valid"], "确认…有效": ["validate"], "使具有法律效力": ["validate"], "证明有…价值": ["validate"], "瓦利": ["valley"], "(西)巴洛尔": ["valor"], "巴洛尔": ["valor"], "勇武的": ["valorous"], "刚勇的": ["valorous"], "贵重品": ["valuable"], "价值观": ["value"], "物有所值": ["value"], "重要特点": ["value"], "显著特点": ["value"], "时值(指音符的时间长度)": ["value"], "时值": ["value"], "(词或其他语言单位)确切意义": ["value"], "确切意义": ["value"], "(色彩)明暗度": ["value"], "给…估价": ["value"], "确切涵义": ["value"], "增值的": ["value-added"], "加值的": ["value-added"], "受到重视的": ["valued"], "受到尊重的": ["valued"], "经估价的": ["valued"], "价值观念": ["values"], "价值标准": ["values"], "瓣膜": ["valve"], "真空管": ["valve"], "活门": ["valve"], "阀键": ["valve"], "壳板": ["valve"], "裂爿": ["valve"], "装阀于": ["valve"], "以活门调节": ["valve"], "吸血蝠": ["vampire"], "(喻)无情掠夺者": ["vampire"], "无情掠夺者": ["vampire"], "吸血蝙蝠": ["vampire"], "活板门": ["vampire"], "箱形客货两用车": ["van"], "有盖货车": ["van"], "先导": ["van"], "翼": ["van", "wing"], "(用货车)运": ["van"], "(厢式)小型货车": ["van"], "用车搬运": ["van"], "厢式货车": ["van"], "增值网": ["van"], "破坏他人或公共财产者": ["vandal"], "故意破坏公共财产者": ["vandal"], "汪达尔人": ["vandal"], "故意破坏公物(艺术或文化的等)的行为": ["vandalism"], "故意破坏公物的行为": ["vandalism"], "故意破坏(或损坏)财产的行为": ["vandalism"], "故意破坏财产的行为": ["vandalism"], "故意破坏他人(或公共)财物罪": ["vandalism"], "故意破坏他人财物罪": ["vandalism"], "恣意破坏他人(或公共)财产行为": ["vandalism"], "恣意破坏他人财产行为": ["vandalism"], "肆意破坏": ["vandalize"], "肆意毁坏": ["vandalize"], "摧残": ["vandalize"], "前锋科学卫星": ["vanguard"], "香草精": ["vanilla"], "香子兰精": ["vanilla"], "香草冰淇淋": ["vanilla"], "香草冰淇淋色": ["vanilla"], "浅奶黄色": ["vanilla"], "香子兰": ["vanilla"], "香果兰": ["vanilla"], "香夹兰": ["vanilla"], "香草味的": ["vanilla"], "不见了": ["vanish"], "突然不见": ["vanish", "vanishing"], "(数学)变为零": ["vanish"], "变为零": ["vanish"], "使不见": ["vanish"], "使消失": ["vanish"], "弱化音": ["vanish"], "成为零": ["vanish"], "消失了的": ["vanished"], "销声匿迹": ["vanished"], "无影无踪": ["vanished"], "等于零": ["vanishing"], "虚荣心": ["vanity"], "浮华": ["vanity"], "虚荣(心)": ["vanity"], "无意义": ["vanity"], "微不足道": ["vanity"], "盥洗柜": ["vanity"], "自负的行为": ["vanity"], "虚荣的态度": ["vanity"], "自费出版": ["vanity"], "抑制(感情等)": ["vanquish"], "被征服的": ["vanquished"], "有利情况": ["vantage"], "有利地位": ["vantage"], "索然无味的": ["vapid"], "索然乏味的": ["vapid"], "汽化": ["vapor"], "蒸气": ["vapor", "vapour"], "雾状的": ["vaporous"], "易挥发的": ["vaporous", "volatile"], "多蒸气的": ["vaporous"], "自我吹嘘": ["vapour"], "变化性": ["variability"], "变异性": ["variability"], "易变的东西": ["variable"], "(数)(数字)变量的": ["variable"], "变量的": ["variable"], "(植、动)变异的": ["variable"], "变异的": ["variable"], "变型的": ["variable"], "(齿轮)变速的": ["variable"], "变速的": ["variable"], "可变因素": ["variable"], "变元": ["variable"], "(计算机)变量(元)": ["variable"], "(天文)变星的简称": ["variable"], "变星的简称": ["variable"], "变风区": ["variable"], "[生物] 畸变的": ["variable"], "可变物": ["variable"], "方差": ["variance"], "变化幅度": ["variance"], "特殊许可": ["variance"], "(统计)方差": ["variance"], "变种的": ["variant"], "变奏曲": ["variation"], "(天文)二均差": ["variation"], "二均差": ["variation"], "(数)变分": ["variation"], "变分": ["variation"], "(芭蕾)单人舞": ["variation"], "单人舞": ["variation"], "(使)呈现差异": ["varied", "vary"], "呈现差异": ["varied", "vary"], "(根据情况而)变化": ["varied", "vary"], "使…变化": ["varied", "vary"], "使 … 多样化": ["variegate"], "弄成杂色": ["variegate"], "使丰富多彩": ["variegate"], "富于变化的": ["variegated"], "成为杂色": ["variegated"], "上色": ["variegation"], "杂耍": ["variety"], "各式各样": ["variety"], "综艺表演": ["variety"], "杂耍表演": ["variety"], "迥异的": ["various"], "千差万别的": ["various"], "不止一个的": ["various"], "各种各样地": ["variously"], "多彩地": ["variously"], "光泽面": ["varnish"], "涂油漆于": ["varnish"], "亮光漆": ["varnish"], "在…上涂清漆": ["varnish"], "使…有光泽": ["varnish"], "大学体育代表队的": ["varsity"], "校队的": ["varsity"], "大学运动代表队": ["varsity"], "大学代表队的": ["varsity"], "变奏": ["vary"], "(大小、形状等)相异": ["varying"], "(根据情况)变化": ["varying"], "(成比例)变化": ["varying"], "血管的": ["vascular"], "脉管的": ["vascular"], "花瓶": ["vase"], "(装饰用的)瓶": ["vase"], "广阔空间": ["vast"], "深远地": ["vastly"], "广袤": ["vastness"], "广漠": ["vastness"], "增值税": ["vat"], "大盆": ["vat"], "瓮染料": ["vat"], "还原式染料": ["vat"], "放入大缸中(处理)": ["vat"], "放入大缸中": ["vat"], "窖": ["vault"], "穹": ["vault"], "撑竿跳": ["vault"], "做成圆拱形": ["vault"], "撑竿跳跃": ["vault"], "(银行)保险库": ["vault"], "保险库": ["vault"], "穹隆": ["vault"], "穹状覆盖物": ["vault"], "(解)穹隆": ["vault"], "撑手跳": ["vault"], "地下墓室": ["vault"], "(墓地的)墓穴": ["vault"], "(用手支撑或撑杆)跳跃": ["vault"], "跃升": ["vault"], "蹿升": ["vault"], "给…盖拱顶": ["vault"], "成穹状弯曲": ["vault"], "撑竿跳过": ["vault"], "骄慢的": ["vaunting"], "小牛肉": ["veal"], "维尔": ["veal", "veer"], "向量": ["vector"], "矢量": ["vector"], "(无线电)导引": ["vector"], "导引": ["vector"], "介体": ["vector"], "克隆载体": ["vector"], "单行矩阵": ["vector"], "单列矩阵": ["vector"], "(计算机)模型": ["vector"], "引导(飞机)": ["vector"], "风向顺时针转": ["veer"], "调转船尾向上风": ["veer"], "使顺风": ["veer"], "使船尾向上风": ["veer"], "方向的转变": ["veer"], "(英、印)维尔": ["veer"], "严格的食素主义者": ["vegan"], "纯素食者": ["vegan"], "严格的素食主义者": ["vegan"], "严格素食的": ["vegan"], "不吃肉的": ["vegan"], "严格的素食主义的": ["vegan"], "蔬菜": ["vegetable", "veggie"], "蔬菜的": ["vegetable"], "呆板懒散的人": ["vegetable"], "素食者": ["vegetarian", "veggie"], "素食的": ["vegetarian"], "素食主义者": ["vegetarian"], "素的": ["vegetarian"], "使像植物般生长": ["vegetate"], "无所事事地生活": ["vegetate"], "过单调生活": ["vegetate"], "(植物、种子)生长": ["vegetate"], "草木": ["vegetation"], "(植物)生长": ["vegetation"], "赘疣": ["vegetation"], "增殖体": ["vegetation"], "(总称)植物": ["vegetation"], "植被": ["vegetation"], "呆板单调的生活": ["vegetation"], "植物生长的": ["vegetative"], "植物人状态的": ["vegetative"], "无所作为的": ["vegetative"], "促使植物生长的": ["vegetative"], "有生长力的": ["vegetative"], "感情强烈的": ["vehement", "wild"], "暴烈地": ["vehemently"], "度身定制的创作": ["vehicle"], "赋形药": ["vehicle"], "调漆料": ["vehicle"], "掩饰物": ["veil"], "使戴面纱": ["veil"], "戴面纱": ["veil", "veiled"], "避而不谈(难堪或不愉快的)某事": ["veil"], "避而不谈某事": ["veil"], "(古犹太教)圣布": ["veil"], "圣布": ["veil"], "(植)菌幕": ["veil"], "菌幕": ["veil"], "(穆斯林国家妇女)带面纱的习俗": ["veil"], "带面纱的习俗": ["veil"], "以面纱掩盖": ["veil"], "以面纱遮掩": ["veil"], "用帷幕分隔": ["veil"], "蒙上面纱": ["veil"], "出现轻度灰雾": ["veil"], "戴着面纱的": ["veiled"], "蒙上面纱的": ["veiled"], "蒙面的": ["veiled"], "静脉": ["vein"], "岩脉": ["vein"], "使有脉络": ["vein"], "用脉络装饰": ["vein"], "纹路": ["vein"], "血管": ["vein", "vessel"], "使成脉络": ["vein"], "像脉络般分布于": ["vein"], "高速": ["velocity"], "(经济)周转率": ["velocity"], "周转率": ["velocity"], "流通速度": ["velocity"], "天鹅绒": ["velvet"], "意外之财": ["velvet", "windfall"], "天鹅绒的": ["velvet"], "丝绒": ["velvet"], "鹿角嫩皮": ["velvet"], "鹿茸": ["velvet"], "天鹅绒似的东西": ["velvet"], "天鹅绒制的": ["velvet"], "柔软光滑的": ["velvet"], "天鹅绒般的(通常为暗色的)": ["velvet"], "天鹅绒般的": ["velvet"], "像天鹅绒般柔软光滑的": ["velvety"], "天鹅绒般柔软的": ["velvety"], "受贿的": ["venal"], "贪赃枉法的": ["venal"], "用金钱买得的": ["venal"], "贿赂的": ["venal"], "维纳尔": ["venal"], "仇杀": ["vendetta"], "相互复仇": ["vendetta"], "(意)文代塔": ["vendetta"], "文代塔": ["vendetta"], "供货商": ["vendor"], "摊贩": ["vendor"], "卖主": ["vendor"], "销售商": ["vendor"], "(贸易) 自动售货机": ["vendor"], " 自动售货机": ["vendor"], "薄片镶饰": ["veneer"], "虚饰或虚伪的外表": ["veneer"], "加薄片镶饰": ["veneer"], "胶合板的一层": ["veneer"], "给…镶以饰片": ["veneer"], "副主教的称": ["venerable"], "(天主教)被列入可敬的称号": ["venerable"], "被列入可敬的称号": ["venerable"], "尊崇": ["venerate"], "复仇心重的": ["vengeful"], "报复的": ["vengeful"], "复仇的": ["vengeful"], "可原谅的": ["venial"], "(错误等)轻微的": ["venial"], "(罪过)轻微的": ["venial"], "可宽恕的": ["venial"], "鹿肉": ["venison"], "毒液": ["venom", "virus"], "使有毒": ["venom"], "放毒": ["venom"], "分泌毒液的": ["venomous"], "有脉纹的": ["venous"], "开衩": ["vent"], "衩口": ["vent"], "炮眼": ["vent"], "火门": ["vent"], "发泄(强烈感情)": ["vent"], "排放(烟、煤气等)": ["vent"], "给…一个出口": ["vent"], "给…提供排放口": ["vent"], "进出口": ["vent"], "排放口": ["vent"], "给…提供出口或排放口": ["vent"], "使空气进入(啤酒桶)": ["vent"], "使空气进入": ["vent"], "给上衣开衩": ["vent"], "使 … 空气流通": ["ventilate"], "(用呼吸机)给…供氧": ["ventilate"], "给…供氧": ["ventilate"], "公开表达(感情或意见)": ["ventilate"], "公开表达": ["ventilate"], "射杀(人)": ["ventilate"], "给…装通风设备": ["ventilate"], "通风设备": ["ventilation", "ventilator"], "公开讨论": ["ventilation"], "通风系统": ["ventilation"], "(医)给肺提供空气": ["ventilation"], "给肺提供空气": ["ventilation"], "公开讨论(或调查)": ["ventilation"], "空气流通": ["ventilation"], "通风机": ["ventilator"], "人工呼吸器": ["ventilator"], "呼吸机": ["ventilator"], "腹侧的": ["ventral"], "腹鳍": ["ventral"], "作腹语者": ["ventriloquist"], "口技表演者": ["ventriloquist"], "腹语术者": ["ventriloquist"], "口技艺人": ["ventriloquist"], "冒险(事业)": ["venture"], "冒昧地说": ["venture"], "风险项目": ["venture"], "冒险事业": ["venture"], "冒险旅行": ["venture"], "冒险行动": ["venture"], "敢于去(未知或危险等地方)": ["venture"], "敢于去": ["venture"], "小心地说": ["venture"], "谨慎地做": ["venture"], "大胆表示": ["venture"], "敢于冒险": ["venture"], "小心地说(或做)": ["venture"], "冒着失去…的风险": ["venture"], "审判地": ["venue"], "集合地": ["venue"], "会场": ["venue"], "体育场馆": ["venue"], "犯罪地点": ["venue"], "发生地点": ["venue"], "审判地(指郡或区)": ["venue"], "聚会地点": ["venue"], "举行场所": ["venue"], "(英格兰律)审判地(指郡或区)": ["venue"], "老实": ["veracity"], "动词": ["verb"], "动词词性": ["verb"], "动词性短语或从句": ["verb"], "用言语的": ["verbal"], "用文字的": ["verbal"], "动词的": ["verbal"], "非书面的": ["verbal"], "用言辞的": ["verbal"], "(语法)动词性单词(或短语、从句)": ["verbal"], "动词性单词": ["verbal"], "气话": ["verbal"], "电影对话": ["verbal"], "口头供认": ["verbal"], "诱使(嫌疑犯)招供": ["verbal"], "诱使招供": ["verbal"], "言语的": ["verbal"], "照字面的": ["verbal"], "动词的非谓语形式": ["verbal"], "词句地": ["verbally"], "用动词地": ["verbally"], "用言辞地": ["verbally"], "非书面地": ["verbally"], "一字不差地": ["verbatim"], "一字不差的": ["verbatim"], "冗词": ["verbiage"], "措辞方式": ["verbiage"], "翠绿的": ["verdant"], "青翠的": ["verdant"], "稚嫩的": ["verdant"], "不老练的": ["verdant"], "(法)韦尔当": ["verdant"], "韦尔当": ["verdant"], "定论": ["verdict"], "铜锈": ["verdigris"], "[材] 铜绿": ["verdigris"], "碱式碳酸铜": ["verdigris"], "濒于": ["verge"], "趋于": ["verge"], "处在…的边沿": ["verge"], "植草路肩": ["verge"], "绿地": ["verge"], "山墙突瓦": ["verge"], "处在边缘": ["verge"], "查证": ["verification", "verify"], "(哲)证实": ["verification"], "核查": ["verification"], "经证实的": ["verified"], "已查清的": ["verified"], "似真的(可能的)": ["verisimilar"], "好像是真的": ["verisimilar"], "逼真的事物": ["verisimilitude"], "貌似真实": ["verisimilitude"], "害兽": ["vermin"], "害鸟": ["vermin"], "害人虫": ["vermin"], "本地话": ["vernacular"], "民间风格": ["vernacular"], "动植物的俗名": ["vernacular"], "本地语的": ["vernacular"], "(建筑)民间风格的": ["vernacular"], "民间风格的": ["vernacular"], "民间风俗的": ["vernacular"], "用本地语写成的": ["vernacular"], "春天般清新的": ["vernal"], "山的斜坡": ["versant"], "倾斜地带": ["versant"], "专心从事的": ["versant"], "有多种技能的": ["versatile"], "多才多艺": ["versatility"], "多功能": ["versatility"], "多功能性": ["versatility"], "用途广泛": ["versatility"], "诗化": ["verse"], "在诗中表现": ["verse"], "对 … 精通": ["verse"], "(歌曲的)节": ["verse"], "独唱部": ["verse"], "小组唱部": ["verse"], "使熟练": ["verse"], "使精通": ["verse"], "拙劣诗人": ["versemonger"], "打油诗人": ["versemonger"], "改编形式": ["version"], "《圣经》译本": ["version"], "胎位倒转术": ["version"], "创制…的新版本": ["version"], "更新…的版本": ["version"], "倒转术": ["version"], "与 … 相对": ["versus"], "(比赛或诉讼中)以…为对手": ["versus"], "以…为对手": ["versus"], "脊椎骨": ["vertebra"], "椎骨": ["vertebra"], "脊椎的": ["vertebrate"], "脊椎动物的": ["vertebrate"], "脊椎动物": ["vertebrate"], "脊椎动物(有关)的": ["vertebrate"], "有脊椎的": ["vertebrate"], "天顶": ["vertex", "zenith"], "垂直物": ["vertical"], "不同层次(或等级)的": ["vertical"], "不同层次的": ["vertical"], "纵向结构的": ["vertical"], "代代相传的": ["vertical"], "(解剖)颅顶的": ["vertical"], "颅顶的": ["vertical"], "头顶的": ["vertical"], "最高点的": ["vertical"], "竖直位置": ["vertical"], "垂直高度差": ["vertical"], "直上的": ["vertical"], "垂直位置": ["vertical"], "[临床] 眩晕": ["vertigo"], "特殊才能": ["verve"], "最…的": ["very"], "正是的": ["very"], "(加强名词的语气)仅仅的": ["very"], "唯独的": ["very"], "甚至于": ["very"], "最远端的": ["very"], "(时间、空间)最尽头的": ["very"], "最尽头的": ["very"], "脉管": ["vessel"], "(植物的)导管": ["vessel"], "背心": ["vest"], "汗衫": ["vest"], "马甲": ["vest"], "(权力、财产等)归于": ["vest"], "西装背心": ["vest"], "坎肩": ["vest"], "(特制的)背心": ["vest"], "(无袖保暖)内衣": ["vest"], "给予(权利或责任)": ["vest"], "(权力、财产等)交给": ["vest"], "穿圣衣": ["vest"], "穿法衣": ["vest"], "穿着衣服的": ["vested"], "带背心的(指西服套装)": ["vested"], "带背心的": ["vested"], "使穿衣服": ["vested", "vesture"], "前厅": ["vestibule"], "为…设门廊": ["vestibule"], "(法)韦斯蒂比勒": ["vestibule"], "韦斯蒂比勒": ["vestibule"], "退化的器官": ["vestige"], "痕迹的": ["vestigial"], "遗迹的": ["vestigial"], "官服": ["vestment"], "祭坛布": ["vestment"], "用衣服盖住": ["vesture"], "衣裳": ["vesture"], "诊疗": ["vet"], "作兽医": ["vet"], "兽医诊所": ["vet"], "彻底审查(某人)": ["vet"], "彻底审查…": ["vet"], "退伍军人": ["veteran"], "经验丰富的人": ["veteran"], "富有经验的人": ["veteran"], "老运动员": ["veteran"], "老兵的": ["veteran"], "兽医的": ["veterinary"], "否决权": ["veto"], "拒绝认可": ["veto"], "拒不接受": ["veto"], "令人生气的事或者引起烦恼之事": ["vexation"], "令人烦恼的事": ["vexation"], "争论不休的": ["vexed"], "为难的": ["vexed"], "经过(某一地方)": ["via"], "借助于(某种手段或人)": ["via"], "借助于": ["via"], "生存能力": ["viability"], "能生存的": ["viable"], "可望成功的": ["viable"], "能存活的": ["viable"], "能生长发育的": ["viable"], "能养活的": ["viable"], "高架桥": ["viaduct"], "小瓶": ["vial"], "药水瓶": ["vial"], "把 … 放入小瓶中": ["vial"], "装入小瓶": ["vial"], "一件食品": ["viand"], "珍馐美味": ["viand"], "电颤琴": ["vibe"], "传递…感觉或氛围": ["vibe"], "享受(音乐等)": ["vibe"], "和谐相处": ["vibe"], "(色彩)鲜明的": ["vibrant"], "充满生机的": ["vibrant"], "震动的": ["vibrant"], "(使)振动": ["vibrate"], "(使)摇摆": ["vibrate"], "(使)颤动": ["vibrate"], "使颤动": ["vibrate"], "(情感)感应": ["vibration"], "心灵感应": ["vibration"], "(教区或教堂)牧师": ["vicar"], "教堂牧师": ["vicar"], "传教牧师": ["vicar"], "维卡": ["vicar"], "担任代理的": ["vicarious"], "替身的": ["vicarious"], "代替性的": ["vicarious"], "有同感的": ["vicarious"], "发同感的": ["vicarious"], "生理缺陷": ["vice"], "坏习惯": ["vice"], "道德败坏行为": ["vice"], "任副职者": ["vice"], "劣性": ["vice"], "恶癖": ["vice"], "钳紧": ["vice"], "钳住": ["vice"], "副总统": ["vice-president"], "副总裁": ["vice-president"], "副校长": ["vice-president"], "周边地区": ["vicinity"], "邻近地区": ["vicinity"], "近处": ["vicinity"], "凶险的": ["vicious"], "会造成伤害的": ["vicious"], "(语言、推理)不完善的": ["vicious"], "品性不端的": ["vicious"], "恶毒地": ["viciously"], "恶意地": ["viciously"], "敌意地": ["viciously"], "凶恶地": ["viciously"], "兴败": ["vicissitude"], "盛衰": ["vicissitude"], "代谢": ["vicissitude"], "沉浮": ["vicissitude"], "变迁兴衰": ["vicissitude"], "有变化的": ["vicissitudinous"], "有盛衰的": ["vicissitudinous"], "罹难者": ["victim"], "无助者": ["victim"], "患病者": ["victim"], "受害人": ["victim"], "上当的人": ["victim"], "被动者": ["victim"], "使牺牲": ["victimize"], "使受骗": ["victimize"], "使受害": ["victimize"], "维克托(男子名)": ["victor"], "维克托": ["victor"], "(俄、罗、保、匈)维克托": ["victor"], "得胜的": ["victorious"], "凯旋的": ["victorious"], "视频": ["video"], "录制电视节目": ["video"], "视频的": ["video"], "录像的": ["video"], "录影": ["video"], "录像带": ["video", "videotape"], "音乐录影": ["video"], "视频播放软件": ["video"], "电视的": ["video"], "画面的": ["video"], "录下(电视节目)": ["video"], "(用摄像机)拍摄": ["video"], "视频游戏": ["video-game"], "电视游戏": ["video-game"], "可视游戏": ["video-game"], "可视电话": ["videophone"], "电视电话": ["videophone"], "将…录到录像带上": ["videotape"], "风景照": ["view"], "视图": ["view"], "(一次)观看": ["view"], "一睹": ["view"], "一览": ["view"], "显示方式": ["view"], "(在计算机屏幕上)阅读": ["view"], "看见(狐狸)离开隐藏处": ["view"], "看见离开隐藏处": ["view"], "电视观众": ["viewer"], "观察器": ["viewer"], "反光镜": ["viewfinder"], "检像器": ["viewfinder"], "收看(电视)": ["viewing"], "收看": ["viewing"], "亲眼目睹的机会": ["viewing"], "观察点": ["viewpoint"], "守夜": ["vigil", "wake"], "值夜": ["vigil"], "不眠": ["vigil"], "(西)比希尔": ["vigil"], "比希尔": ["vigil"], "警觉": ["vigilance", "wake"], "警醒的": ["vigilant", "watchful"], "义警警员": ["vigilante"], "治安团体的成员": ["vigilante"], "义务警员": ["vigilante"], "治安维持会成员": ["vigilante"], "(意)维吉兰特": ["vigilante"], "维吉兰特": ["vigilante"], "小插图": ["vignette"], "晕映照": ["vignette"], "小场景": ["vignette"], "晕映": ["vignette"], "简洁地表述": ["vignette"], "把…印放为虚光照": ["vignette"], "花絮": ["vignette"], "(英、法)维戈尔": ["vigor"], "维戈尔": ["vigor"], "元气旺盛的": ["vigorous"], "健壮地": ["vigorously"], "精力旺盛地": ["vigorously"], "气势": ["vigour"], "瓦伊尔": ["vile"], "(芬)维莱": ["vile"], "维莱": ["vile"], "度假别墅": ["villa"], "乡间宅第": ["villa"], "郊区住宅": ["villa"], "村庄": ["village"], "村": ["village"], "在乡村的": ["village"], "村民": ["village", "villager"], "生活小区": ["village"], "居民区": ["village"], "小自治市": ["village"], "高级城郊购物中心": ["village"], "反面人物": ["villain"], "祸首": ["villain"], "元凶": ["villain"], "戏剧、小说中的反派角色": ["villain"], "坏透的": ["villainous"], "香料饰盒": ["vinaigrette"], "香料嗅瓶": ["vinaigrette"], "色拉调味汁": ["vinaigrette"], "一种油": ["vinaigrette"], "醋": ["vinaigrette", "vinegar"], "香料等合成的浓烈调味品": ["vinaigrette"], "加醋油沙司的": ["vinaigrette"], "证明无辜": ["vindicate"], "证明 … 正确": ["vindicate"], "维护(权利等)": ["vindicate"], "证明…无辜": ["vindicate"], "证明…正确": ["vindicate"], "证明无罪或正确": ["vindication"], "洗冤": ["vindication"], "有报仇心的": ["vindictive"], "攀爬植物": ["vine"], "葡萄属植物": ["vine"], "藤本植物": ["vine"], "长成藤蔓": ["vine"], "爬藤": ["vine"], "藤蔓植物": ["vine"], "醋腌的": ["vinegared"], "葡萄园": ["vineyard"], "酿酒庄园": ["vineyard"], "葡萄酒厂": ["vineyard"], "藤本植物园": ["vineyard"], "年代(葡萄、葡萄酒)": ["vintage"], "制造年代": ["vintage"], "一组具有共同特征的人或事情": ["vintage"], "佳酿的": ["vintage"], "酿造年份(地点)": ["vintage"], "酿造年份": ["vintage"], "酿制的酒": ["vintage"], "制造时期": ["vintage"], "生产年代": ["vintage"], "酿酒葡萄采摘": ["vintage"], "(酒)佳酿的": ["vintage"], "(东西或车辆)老式的": ["vintage"], "成绩卓著的一年": ["vintage"], "采葡萄": ["vintage"], "用葡萄酿酒": ["vintage"], "葡萄收获期": ["vintage"], "葡萄酒酿造期": ["vintage"], "经典高档的": ["vintage"], "酒商": ["vintner"], "酿酒者": ["vintner"], "葡萄酒商": ["vintner"], "酿造葡萄酒的人": ["vintner"], "乙烯基": ["vinyl"], "乙烯基(化学)": ["vinyl"], "黑胶唱片": ["vinyl"], "损毁(神圣之地等)": ["violate"], "(对人权的)侵犯": ["violation"], "(对圣地的)亵渎": ["violation"], "违反者": ["violator"], "违背者": ["violator"], "妨害者": ["violator"], "巨大的破坏力": ["violence"], "(人)有暴力倾向的": ["violent"], "有暴力倾向的": ["violent"], "含暴力行为的": ["violent"], "(风、暴风雨或爆炸)强烈的": ["violent"], "带有强烈愤怒情绪的": ["violent"], "暴力地": ["violently"], "堇菜": ["violet"], "蓝紫色": ["violet"], "紫罗兰色": ["violet"], "紫罗兰色的": ["violet"], "羞怯的人": ["violet"], "小提琴手": ["violin", "violinist"], "小提琴演奏者": ["violinist"], "小提琴家": ["violinist"], "高大魁梧而有勇气的女子": ["virago"], "有男子气概的女子": ["virago"], "病毒的": ["viral"], "病毒式传播": ["viral"], "病毒式营销": ["viral"], "病毒性的": ["viral"], "病毒引起的": ["viral"], "(与)利用病毒式营销手段(有关)的": ["viral"], "利用病毒式营销手段的": ["viral"], "互联网上迅速传播的图片(或视频、广告等)": ["viral"], "互联网上迅速传播的图片": ["viral"], "维尔京群岛": ["virgin"], "童男": ["virgin"], "(昆)孤雌生殖的雌虫": ["virgin"], "孤雌生殖的雌虫": ["virgin"], "圣母马利亚": ["virgin"], "室女宫": ["virgin"], "原始状态的": ["virgin"], "处男的": ["virgin"], "(橄榄油)初榨的": ["virgin"], "初榨的": ["virgin"], "未玷污的": ["virgin"], "(黏土)未烧制的": ["virgin"], "未烧制的": ["virgin"], "(羊毛)未纺过的": ["virgin"], "未纺过的": ["virgin"], "(金属)从矿石直接提取的": ["virgin"], "从矿石直接提取的": ["virgin"], "未经利用的": ["virgin"], "(金属)原生的": ["virgin"], "七世纪的小型有键乐器": ["virginal"], "十六、七世纪的小型有键乐器": ["virginal"], "处女性": ["virginity"], "处女状态": ["virginity"], "处男状态": ["virginity"], "有生殖能力的": ["virile"], "刚健的": ["virile"], "(意)维里莱": ["virile"], "维里莱": ["virile"], "几乎…的": ["virtual"], "实质上的": ["virtual"], "(光学)虚的": ["virtual"], "虚的": ["virtual"], "(机械学)虚的": ["virtual"], "(物理)虚的": ["virtual"], "虚拟地": ["virtually"], "模拟地": ["virtually"], "德行": ["virtue", "work"], "高尚的道德": ["virtue"], "(传统基督教天使学)道德天使": ["virtue"], "道德天使": ["virtue"], "精湛技巧": ["virtuosity"], "对艺术品的欣赏或爱好": ["virtuosity"], "对艺术品的爱好": ["virtuosity"], "艺术能手": ["virtuoso"], "演艺精湛的人": ["virtuoso"], "有品德的": ["virtuous"], "有德行的": ["virtuous"], "自命清高的": ["virtuous"], "有效力的": ["virtuous"], "剧毒的": ["virulent"], "病毒": ["virus"], "病毒性疾病": ["virus"], "病毒感染": ["virus"], "短信病毒": ["virus"], "有害影响": ["virus"], "恶毒": ["virus"], "跟 … 比较": ["vis-a-vis"], "面对面的人": ["vis-a-vis"], "相对着": ["vis-a-vis"], "两人对座的长椅": ["vis-a-vis"], "和…面对面": ["vis-a-vis"], "同…相比": ["vis-a-vis"], "相向着": ["vis-a-vis"], "签证": ["visa"], "办理签证": ["visa"], "签发签证": ["visa"], "(法)维萨热": ["visage"], "维萨热": ["visage"], "发自肺腑的": ["visceral"], "内脏的": ["visceral"], "出于本能的": ["visceral"], "粘质的": ["viscid"], "半流体的": ["viscid"], "能见度": ["visibility"], "可见性": ["visibility"], "能见距离": ["visibility"], "明显性": ["visibility"], "关注度": ["visibility"], "知名度": ["visibility"], "(进出口贸易)有形商品的": ["visible"], "有形商品的": ["visible"], "(物理)(光)可见的": ["visible"], "有形进出口货物": ["visible"], "可见物": ["visible"], "进出口贸易中的有形项目": ["visible"], "看得见地": ["visibly", "visually"], "远见卓识": ["vision"], "美好的人(或事物)": ["vision"], "美好的人": ["vision"], "幻视": ["vision"], "有远见卓识的": ["visionary"], "(宗教)幻觉的": ["visionary"], "有远见的人": ["visionary"], "愿景家": ["visionary"], "出现宗教幻觉的人": ["visionary"], "想象力丰富的人": ["visionary"], "宗教幻觉的": ["visionary"], "有眼光的人": ["visionary"], "浏览(网页)": ["visit"], "找(医生或律师)咨询": ["visit"], "找咨询": ["visit"], "(多作圣经用语)(上帝)救助(某人)": ["visit"], "(多作圣经用语)(上帝)救助…": ["visit"], "救助…": ["visit"], "降临(某地)": ["visit"], "使某人遭受(有害或不快之事)": ["visit"], "使…遭受(有害或不快之事)": ["visit"], "使…遭受": ["visit"], "咨询(律师等)": ["visit"], "探视": ["visitation"], "正式访问": ["visitation"], "访问的": ["visiting"], "参观的": ["visiting"], "游览(某地)": ["visiting"], "探望(某人)": ["visiting"], "探望…": ["visiting"], "访问(网站)": ["visiting"], "参观者": ["visitor"], "访问者": ["visitor"], "浏览者": ["visitor"], "客队队员": ["visitor"], "视察者": ["visitor"], "遮阳板": ["visor"], "面甲": ["visor"], "(用面具等)遮护": ["visor"], "遮护": ["visor"], "街景": ["vista"], "狭长的街景": ["vista"], "(意)维斯塔": ["vista"], "维斯塔": ["vista"], "(西)比斯塔": ["vista"], "比斯塔": ["vista"], "看的见的": ["visual"], "图象": ["visual"], "视觉资料": ["visual"], "使…可见": ["visualise"], "使…具体化": ["visualise"], "可视化": ["visualization"], "清楚地呈现在心": ["visualization"], "使 … 看得见": ["visualize"], "使形象化": ["visualize"], "使可见": ["visualize"], "视觉上地": ["visually"], "形象化地": ["visually"], "生死攸关的": ["vital"], "维持生命所必需的": ["vital"], "身体的重要内脏": ["vital"], "维持生命的重要器官": ["vital"], "生动性": ["vitality"], "给与 … 生命力": ["vitalize"], "使有生命力": ["vitalize"], "赋予…生命": ["vitalize"], "生命攸关地": ["vitally"], "紧要地": ["vitally"], "生死攸关地": ["vitally"], "维生素": ["vitamin"], "维他命": ["vitamin"], "维生素片": ["vitamin"], "维生素丸": ["vitamin"], "玻璃的": ["vitreous"], "似玻璃的": ["vitreous"], "玻璃状的": ["vitreous"], "玻璃似的": ["vitreous"], "(使)变成玻璃": ["vitrify"], "变成玻璃": ["vitrify"], "(使)玻璃化": ["vitrify"], "玻璃化": ["vitrify"], "使成玻璃状": ["vitrify"], "使…成玻璃": ["vitrify"], "使…玻璃化": ["vitrify"], "硫酸的": ["vitriolic"], "责骂的": ["vituperative"], "(人的想像)丰富的": ["vivid"], "词汇量": ["vocabulary"], "专业词汇": ["vocabulary"], "表达手段": ["vocabulary"], "词表": ["vocabulary"], "声乐的": ["vocal"], "元音": ["vocal", "vowel"], "声乐作品": ["vocal"], "嗓音的": ["vocal"], "歌唱的": ["vocal"], "大声表达的": ["vocal"], "歌唱部分": ["vocal"], "声乐部分": ["vocal"], "有声的": ["vocal"], "声乐家": ["vocalist"], "神召": ["vocation"], "(宗教)使命感": ["vocation"], "职业技术的": ["vocational"], "业务知识的": ["vocational"], "行业的": ["vocational"], "伏特加酒": ["vodka"], "随音乐跳舞": ["vogue"], "语态": ["voice"], "说话声": ["voice"], "歌唱声": ["voice"], "说话能力": ["voice"], "歌唱能力": ["voice"], "表达意愿的权利(或方式)": ["voice"], "表达意愿的权利": ["voice"], "(语法)语态": ["voice"], "(语音)浊音": ["voice"], "浊音": ["voice"], "独特风格": ["voice"], "(乐曲)声部": ["voice"], "(电子乐器)预先设置(或程序控制)的音调": ["voice"], "预先设置的音调": ["voice"], "(赋格曲)一个声部": ["voice"], "一个声部": ["voice"], "单音": ["voice"], "单声": ["voice"], "(乐)音高": ["voice"], "吐露(感情或意见)": ["voice"], "(语音)发浊音": ["voice"], "发浊音": ["voice"], "(乐)给(管风琴)调音": ["voice"], "使空出": ["void"], "空虚感": ["void"], "失落感": ["void"], "(桥牌和惠斯特用语)缺门": ["void"], "缺门": ["void"], "(话语、行动)无效的": ["void"], "毫无…的": ["void"], "缺乏…的": ["void"], "空空如也的": ["void"], "(职位)空缺": ["void"], "(桥牌和惠斯特用语)缺门的": ["void"], "缺门的": ["void"], "排放(大小便)": ["void"], "排放(水、气体等)": ["void"], "倒空(容器)": ["void"], "疏空(空间)": ["void"], "疏空": ["void"], "无人(居住)的": ["void"], "(俄)沃尔": ["vol"], "沃尔": ["vol", "were"], "挥发物": ["volatile"], "动荡不定的": ["volatile"], "(情绪)易变的": ["volatile"], "突然发作的": ["volatile"], "(液体或固体)易挥发的": ["volatile"], "易气化的": ["volatile"], "(计算机内存)易失的": ["volatile"], "易失的": ["volatile"], "有翅的动物": ["volatile"], "挥发性的": ["volatile"], "挥发性": ["volatility"], "挥发度": ["volatility"], "(性格)反复无常": ["volatility"], "火山的": ["volcanic"], "火山引发的": ["volcanic"], "(感情或情绪)猛烈的": ["volcanic"], "易突然发作的": ["volcanic"], "火山": ["volcano"], "火山学家": ["volcanologist"], "火山学": ["volcanology"], "田鼠": ["vole"], "齐发": ["volley"], "截击": ["volley"], "齐射出的子弹": ["volley"], "凌空状态": ["volley"], "连声发出": ["volley"], "齐鸣": ["volley"], "进行群射": ["volley"], "排球": ["volleyball"], "排球运动": ["volleyball"], "伏特(电压单位)": ["volt"], "伏特": ["volt"], "伏特(电压单位)": ["volt"], "环骑": ["volt"], "闪避": ["volt"], "(捷)沃尔特": ["volt"], "沃尔特": ["volt"], "伏特数": ["voltage"], "口若悬河的": ["voluble"], "易旋转的": ["voluble"], "册": ["volume"], "响度": ["volume"], "(期刊)合订本": ["volume"], "合订本": ["volume"], "书卷": ["volume"], "以卷的形式发出": ["volume"], "成团卷起": ["volume"], "把…收集成卷": ["volume"], "卷数多的": ["voluminous"], "大部头的": ["voluminous"], "著书多的": ["voluminous"], "浩繁的": ["voluminous"], "(容器、家具等)容量大的": ["voluminous"], "(作家)多产的": ["voluminous"], "多卷的": ["voluminous"], "以自由意志": ["voluntarily"], "志愿的": ["voluntary", "volunteer", "willing"], "乐器独奏": ["voluntary"], "(机构或组织)志愿的": ["voluntary"], "义务性的": ["voluntary"], "(工作)志愿的": ["voluntary"], "(工作者)志愿的": ["voluntary"], "无偿服务的": ["voluntary"], "(人体活动)随意的": ["voluntary"], "可以控制的": ["voluntary"], "(让与)自愿的": ["voluntary"], "仪式终始曲": ["voluntary"], "自由调": ["voluntary"], "自选表演": ["voluntary"], "自愿行动": ["voluntary"], "志愿者": ["voluntary", "volunteer"], "(自愿)做": ["volunteer"], "义务工作者": ["volunteer"], "自告奋勇者": ["volunteer"], "主动做某事的人": ["volunteer"], "志愿兵": ["volunteer"], "义勇兵": ["volunteer"], "自生植物": ["volunteer"], "无因受益人": ["volunteer"], "自愿做": ["volunteer"], "义务做": ["volunteer"], "无偿做": ["volunteer"], "志愿服役": ["volunteer"], "志愿参军": ["volunteer"], "主动提供(信息)": ["volunteer"], "主动提供": ["volunteer"], "主动说出(或建议)": ["volunteer"], "主动说出": ["volunteer"], "自作主张地说": ["volunteer"], "(未经当事人同意)举荐": ["volunteer"], "志愿(者)的": ["volunteer"], "自愿": ["volunteer"], "激起性欲的": ["voluptuous"], "沉溺酒色的": ["voluptuous"], "(女子)丰满性感的": ["voluptuous"], "丰满性感的": ["voluptuous"], "奢侈淫逸的": ["voluptuous"], "催吐剂": ["vomit"], "伏都教(一种西非原始宗教)": ["voodoo"], "伏都教": ["voodoo"], "伏都教徒": ["voodoo"], "伏都教的": ["voodoo"], "伏都教(一种西非原始宗教)": ["voodoo"], "施伏都巫术迷惑": ["voodoo"], "出家人": ["votary"], "立誓任圣职的": ["votary"], "誓约的": ["votary"], "投票结果": ["vote"], "投票评选": ["vote"], "(通过投票)决定给予(资助)": ["vote"], "决定给予": ["vote"], "同意提供(款项)": ["vote"], "同意提供": ["vote"], "公认(某事好或坏)": ["vote"], "投票同意": ["vote"], "选票总数": ["vote"], "表决权": ["vote"], "表决结果": ["vote"], "投票者": ["vote"], "特定投票群体": ["vote"], "特定选民": ["vote"], "得票数": ["vote"], "使投票": ["vote"], "投票决定": ["vote"], "投票人": ["voter"], "有投票权者": ["voter"], "传唤(某人)出庭作证.": ["vouch"], "传唤…出庭作证.": ["vouch"], "传出庭作证": ["vouch"], "凭单": ["voucher", "warrant"], "证人": ["voucher", "witness"], "证实…的可靠性": ["voucher"], "代金": ["voucher"], "母音": ["vowel"], "元音字母": ["vowel"], "母音字母": ["vowel"], "元音的": ["vowel"], "发现之旅": ["voyage"], "旅行记": ["voyage"], "飞过": ["voyage", "wing"], "乡土的": ["vulgar"], "(人)粗鲁的": ["vulgar"], "通俗语言的": ["vulgar"], "粗俗": ["vulgarity"], "粗鄙": ["vulgarity"], "卑俗性": ["vulgarity"], "粗俗语": ["vulgarity"], "粗野的动作": ["vulgarity"], "易受攻击": ["vulnerability"], "易损性": ["vulnerability"], "(桥牌)局况": ["vulnerability"], "局况": ["vulnerability"], "有弱点的": ["vulnerable"], "(身体或精神)脆弱的": ["vulnerable"], "易受伤的": ["vulnerable"], "(事物、人或地方)易受攻击的": ["vulnerable"], "易患病的": ["vulnerable"], "(桥牌)有局方的": ["vulnerable"], "有局方的": ["vulnerable"], "有身价的": ["vulnerable"], "易受…的攻击": ["vulnerable"], "狐狸的": ["vulpine"], "兀鹰": ["vulture"], "兀鹫": ["vulture"], "趁火打劫的人": ["vulture"], "(行为等)古怪的": ["wacky"], "一叠(钞票)": ["wad"], "使 … 成一团": ["wad"], "块状软物": ["wad"], "使成一团": ["wad"], "使成卷": ["wad"], "易形成团块": ["wad"], "(德、瑞典)瓦德": ["wad"], "瓦德": ["wad"], "摇摇摆摆地走": ["waddle"], "摇摆的步子": ["waddle"], "蹒跚行走": ["waddle"], "摇摆地走": ["waddle"], "摇摆的步伐": ["waddle"], "蹒跚的步态": ["waddle"], "趟水": ["wade"], "艰难地处理": ["wade"], "费力地阅读": ["wade"], "艰难行走": ["wade"], "薄脆饼": ["wafer"], "圆片": ["wafer"], "封缄": ["wafer"], "干胶片": ["wafer"], "薄饼": ["wafer"], "用干胶片封": ["wafer"], "韦弗": ["wafer", "weaver"], "华夫饼干": ["waffle"], "动听而无意义的话": ["waffle"], "飘荡": ["waft"], "一阵微风": ["waft"], "风信旗": ["waft"], "使飘荡": ["waft"], "吹送": ["waft", "whiff"], "结状信号旗": ["waft"], "结状衣服": ["waft"], "(狗)摇摆(尾巴)": ["wag"], "(狗尾巴)摇摆": ["wag"], "摇(头或手表示不赞成)": ["wag"], "诙谐幽默的人": ["wag"], "摇摆(尾巴)": ["wag"], "(手指或头部)摇摆": ["wag"], "议论纷纷": ["wag"], "老开玩笑的人": ["wag"], "老婆俱乐部": ["wag"], "进行(战争、运动)": ["wage"], "(经济)工资总额": ["wage"], "工资总额": ["wage"], "(喻)报应": ["wage"], "发动(战争、运动)": ["wage"], "发动(运动、战争等)": ["wage"], "押注": ["wager"], "赌物": ["wager"], "韦杰": ["wager"], "(芬、瑞典)瓦格": ["wager"], "瓦格": ["wager"], "四轮货车": ["waggon"], "四轮运货马车": ["waggon"], "运货车": ["waggon"], "用四轮马车运": ["wagon"], "四轮运货车": ["wagon"], "铁路货车车厢": ["wagon"], "车皮": ["wagon"], "儿童玩具小车": ["wagon"], "令人不快的女人": ["wagon"], "用运货马车运输货物": ["wagon"], "发出似哭的尖声": ["wail"], "(因悲伤或疼痛)恸哭": ["wail"], "号啕": ["wail"], "高声抱怨": ["wail"], "发出长而高的声音": ["wail"], "号啕大哭": ["wail"], "尖啸声": ["wail", "zip"], "腰身": ["waist"], "船腰": ["waist"], "飞机机身中部": ["waist"], "(提琴、沙漏等的)中间细部": ["waist"], "中间细部": ["waist"], "(黄蜂等的)细腰": ["waist"], "细腰": ["waist"], "束腰带": ["waistband"], "(已备好)可处理": ["wait"], "可取用": ["wait"], "等着": ["wait"], "等一下": ["wait"], "慢着": ["wait"], "等候的时间": ["wait"], "(城镇)官方乐队": ["wait"], "官方乐队": ["wait"], "伺候用餐": ["wait"], "(男)服务员": ["waiter"], "等候的": ["waiting"], "等": ["waiting"], "当服务员": ["waiting"], "宫廷侍候": ["waiting"], "作服务员": ["waiting"], "当侍者": ["waiting"], "候诊室": ["waiting-room"], "女侍者": ["waitress"], "做女服务生": ["waitress"], "不坚持": ["waive"], "放弃(权利、要求等)": ["waive"], "不强制执行(规定、限制)": ["waive"], "不强制执行": ["waive"], "免除(费用)": ["waive"], "弃权证书": ["waiver"], "弃权声明书": ["waiver"], "航迹": ["wake"], "(方)为(死者)守夜": ["wake"], "为守夜": ["wake"], "为…守灵": ["wake"], "守灵": ["wake"], "尾流": ["wake"], "醒过来的": ["wake-up"], "引起激动的": ["wake-up"], "唤起(记忆)": ["waken"], "陪…走": ["walk"], "陪伴…走": ["walk"], "护送…走": ["walk"], "带(宠物)散步": ["walk"], "带散步": ["walk"], "遛(狗等)": ["walk"], "把(某物)移走": ["walk"], "把移走": ["walk"], "使(某物)移动": ["walk"], "被偷": ["walk"], "轻易做成(某事)": ["walk"], "轻易做成": ["walk"], "突然退出": ["walk"], "(使)上一垒": ["walk"], "上一垒": ["walk"], "被无罪释放": ["walk"], "未获刑罚": ["walk"], "骑(马)慢步走": ["walk"], "骑慢步走": ["walk"], "(板球)离开球场": ["walk"], "离开球场": ["walk"], "训练并看护(小猎犬)": ["walk"], "训练并看护": ["walk"], "步行募捐": ["walk"], "散步的小路": ["walk"], "步行的路径": ["walk"], "步行的距离(或时间)": ["walk"], "步行的距离": ["walk"], "缓步而行": ["walk"], "(棒球)自由上垒": ["walk"], "自由上垒": ["walk"], "管辖林区": ["walk"], "小猎犬驯养场": ["walk"], "投递路线": ["walk"], "一群沙锥": ["walk"], "被盗走": ["walk"], "解脱嫌疑": ["walk"], "给…引路": ["walk"], "(护林人)的管辖林区": ["walk"], "的管辖林区": ["walk"], "悠闲的步速": ["walk"], "大得可供人进入的储藏室(冷冻库)": ["walk-in"], "大得可供人进入的储藏室": ["walk-in"], "轻易获得的竞选胜利": ["walk-in"], "宽敞得可以进出的": ["walk-in"], "可不经门廊直接进入的房间的": ["walk-in"], "未经预约而来的": ["walk-in"], "(宽敞得可以)步入的": ["walk-in"], "步入的": ["walk-in"], "(无需、未经)预约的": ["walk-in"], "预约的": ["walk-in"], "可供人走进之物": ["walk-in"], "轻易获得的胜利": ["walk-in"], "助步车": ["walker"], "参加竞走者": ["walker"], "(德、西、芬、瑞典)瓦尔克": ["walker"], "瓦尔克": ["walker"], "沃克": ["walker", "worker"], "无线电话机": ["walkie-talkie"], "步话机": ["walkie-talkie"], "手提无线电话机": ["walkie-talkie"], "路面状况": ["walking"], "[建] 走道": ["walkway"], "墙壁": ["wall"], "垣": ["wall"], "墙状物": ["wall"], "演戏般地转动(眼睛)": ["wall"], "演戏般地转动": ["wall"], "墙": ["wall"], "壁": ["wall"], "人墙": ["wall"], "隔离墙": ["wall"], "外壁": ["wall"], "内壁": ["wall"], "堆得像墙一样的大量东西": ["wall"], "柏林墙": ["wall"], "防洪堤": ["wall"], "峭立面": ["wall"], "围住矿脉(或矿层)的岩石": ["wall"], "围住矿脉的岩石": ["wall"], "梅戈拉毛眼蝶": ["wall"], "用墙围住(一区域)": ["wall"], "用墙围住": ["wall", "walled"], "砌墙封闭": ["wall"], "砌墙堵住": ["wall"], "似墙之物": ["wall"], "围以墙": ["wall"], "有墙壁的": ["walled"], "有城墙的": ["walled"], "塑料夹": ["wallet"], "白斑眼": ["walleye"], "鼓眼鱼": ["walleye"], "玻璃梭鲈": ["walleye"], "角膜白斑": ["walleye"], "滚沸": ["wallop"], "击败(对手)": ["wallop"], "含酒精的饮料": ["wallop"], "(船等)颠簸": ["wallow"], "打滚的地方": ["wallow"], "(德)瓦洛": ["wallow"], "瓦洛": ["wallow"], "墙纸(电脑屏幕图案)": ["wallpaper"], "添加墙纸": ["wallpaper"], "贴墙纸": ["wallpaper"], "贴墙纸于": ["wallpaper"], "贴壁纸于": ["wallpaper"], "核桃": ["walnut"], "核桃木": ["walnut"], "核桃色": ["walnut"], "胡桃": ["walnut"], "胡桃树": ["walnut"], "核桃树": ["walnut"], "胡桃木": ["walnut"], "胡桃色": ["walnut"], "胡桃科植物的": ["walnut"], "海象": ["walrus"], "华尔滋舞": ["waltz"], "跳华尔兹舞": ["waltz"], "轻快地或跳着舞走": ["waltz"], "偷走某物": ["waltz"], "轻易赢得某物": ["waltz"], "华尔兹舞": ["waltz"], "华尔兹舞曲": ["waltz"], "圆舞曲": ["waltz"], "轻易完成": ["waltz"], "与…跳华尔兹舞": ["waltz"], "领着…跳华尔兹": ["waltz"], "轻快地走动": ["waltz"], "硬拖": ["waltz"], "圆舞曲的": ["waltz"], "华尔兹舞的": ["waltz"], "关于华尔兹的": ["waltz"], "呈病态": ["wan"], "(脸色或外表)苍白的": ["wan"], "乏力的": ["wan"], "(微笑)淡淡的": ["wan"], "(诗、文)(大海)暗淡的": ["wan"], "(使)变苍白": ["wan"], "(使)呈病态": ["wan"], "杖": ["wand"], "魔杖": ["wand"], "箭靶": ["wand"], "扫描枪": ["wand"], "识别笔": ["wand"], "激光指示棒": ["wand"], "激光笔": ["wand"], "手持式照明灯": ["wand"], "用扫描笔在…上扫描条形码": ["wand"], "漫步于": ["wander", "wandering"], "走偏(道路、航线等)": ["wander"], "走偏": ["wander", "wandering"], "(目光)游移": ["wander"], "游移": ["wander"], "往别处看": ["wander"], "(河流、道路等)蜿蜒曲折": ["wander"], "蜿蜒曲折": ["wander"], "(因年老而)神志恍惚": ["wander"], "神志恍惚": ["wander", "wandering"], "(男人的手)在女人的身上摸来摸去": ["wander"], "在女人的身上摸来摸去": ["wander"], "(对固定的性伴侣)不忠": ["wander"], "迷路的动物": ["wanderer"], "(德、匈、捷)万德雷尔": ["wanderer"], "万德雷尔": ["wanderer"], "流离的": ["wandering"], "偏离正轨": ["wandering"], "带着色迷迷眼神的": ["wandering"], "漫步于(某地)": ["wandering"], "漫游癖": ["wanderlust"], "旅游热": ["wanderlust"], "流浪癖": ["wanderlust"], "亏缺": ["wane", "waning"], "呈下弦": ["wane"], "(月亮)缺": ["wane"], "缺": ["wane", "wanting"], "缺棱": ["wane"], "钝棱": ["wane"], "(用计谋等)得到": ["wangle"], "设法脱身": ["wangle"], "(月亮)渐亏的": ["waning"], "渐亏的": ["waning"], "逐渐减弱或变小的": ["waning"], "(月亮)亏缺": ["waning"], "月亏": ["waning"], "(月亮)渐亏的": ["waning"], "赶超崇拜者的人": ["wannabe"], "想达到目标的人": ["wannabe"], "想要成为的": ["wannabe", "would-be"], "自封的": ["wannabe"], "通缉": ["want"], "需求品": ["want"], "想见(某人)": ["want"], "想见…": ["want"], "想与(某人)谈话": ["want"], "想与…谈话": ["want"], "(在性方面)想要(某人)": ["want"], "(在性方面)想要…": ["want"], "想要…": ["want"], "爱护(小孩)": ["want"], "想要进去": ["want"], "想要出去": ["want"], "渴望的东西": ["want"], "受到通缉的": ["wanted"], "被警方追捕的": ["wanted"], "被通缉的": ["wanted"], "为人渴望和喜爱的": ["wanted"], "受人照料的": ["wanted"], "受通缉的": ["wanted"], "受到关爱的": ["wanted"], "需要…在场": ["wanted", "wanting"], "对…有性欲": ["wanted", "wanting"], "想请教": ["wanted", "wanting"], "要求…到来": ["wanted"], "少": ["wanting"], "(警方)缉拿": ["wanting"], "缉拿": ["wanting"], "淫乱的": ["wanton"], "水性杨花的女人": ["wanton"], "贪图享乐的人": ["wanton"], "万顿": ["wanton"], "战争状态": ["war"], "顽强抵御": ["war"], "舌战": ["war"], "军事": ["war"], "进行战争": ["war", "warring"], "饱受战争摧残的": ["war-torn"], "(地方)受战争破坏的": ["war-torn"], "受战争破坏的": ["war-torn"], "鸟鸣": ["warble"], "动物背上的肿块": ["warble"], "鸟啭鸣": ["warble"], "用柔和的颤声唱": ["warble"], "病房": ["ward"], "受监护人": ["ward"], "守护": ["ward", "watch"], "病室": ["ward"], "被监护人": ["ward"], "(锁内)齿凸": ["ward"], "齿凸": ["ward"], "城堡内空地": ["ward"], "堡场": ["ward"], "接受(病人)入病房": ["ward"], "接受入病房": ["ward"], "区长": ["warden"], "典狱官": ["warden"], "(德、瑞典)瓦尔登": ["warden"], "瓦尔登": ["warden"], "沃登": ["warden"], "衣橱": ["wardrobe"], "全部服装": ["wardrobe"], "服装部": ["wardrobe"], "戏装管理部": ["wardrobe"], "(某种)物品": ["ware"], "存入仓库": ["warehouse"], "货栈": ["warehouse"], "货仓": ["warehouse"], "仓储式批发商店": ["warehouse"], "仓储式零售商店": ["warehouse"], "将(商品)存库": ["warehouse"], "将存库": ["warehouse"], "使入库": ["warehouse"], "将安置在条件差的仓库式的收容所中": ["warehouse"], "大商店": ["warehouse"], "韦尔斯": ["wares", "well"], "弹头": ["warhead"], "留心地": ["warily"], "警惕地": ["warily"], "有战争危险的": ["warlike"], "军阀": ["warlord"], "变暖": ["warm", "warming"], "温暖的空气": ["warm"], "(衣服或建筑物)保暖的": ["warm"], "防寒的": ["warm"], "暖色调的": ["warm"], "快要发现的": ["warm"], "即将猜中的": ["warm"], "(土壤)吸热快的": ["warm"], "吸热快的": ["warm"], "保温的": ["warm"], "(猎)(气味、踪迹)新鲜的": ["warm"], "(声音)充满情感的": ["warm"], "充满情感的": ["warm"], "浑厚饱满的": ["warm"], "(使)温暖": ["warm"], "(使)变暖和": ["warm"], "变暖和": ["warm"], "(对某人) 产生好感": ["warm"], " 产生好感": ["warm"], "(对想法) 开始感兴趣": ["warm"], " 开始感兴趣": ["warm"], "(使)变得更友好": ["warm"], "变得更友好": ["warm"], "变得更可爱": ["warm"], "打(某人屁股)": ["warm"], "暖和的地方(或地区)": ["warm"], "暖和的地方": ["warm"], "厚呢短大衣": ["warm"], "温暖地": ["warm", "warmly"], "准备动作": ["warm-up"], "热身": ["warm-up"], "热身赛": ["warm-up"], "预热": ["warm-up"], "准备运动": ["warm-up"], "加温": ["warming"], "升温": ["warming"], "热身的": ["warming"], "(关系)升温": ["warming"], "让人感到温暖的": ["warming"], "(使)变暖": ["warming"], "(使关系)升温": ["warming"], "变友好": ["warming"], "战争贩子": ["warmonger"], "主战论者": ["warmonger"], "预先通知": ["warn"], "发出警告": ["warn"], "使警惕": ["warn", "warning"], "告诫(不要做…)": ["warn"], "(体育运动)警告": ["warn"], "表示警告的": ["warning"], "提醒注意(可能发生的事)": ["warning"], "提醒注意": ["warning"], "劝告(使有所防备)": ["warning"], "引以为戒的": ["warning"], "使翘起": ["warp", "warped"], "弄歪": ["warp", "warped"], "变歪": ["warp", "warped"], "经纱": ["warp", "warped"], "绞船索": ["warp", "warped"], "(使)扭曲": ["warp"], "用绞船索牵曳(船)": ["warp"], "用绞船索牵曳": ["warp"], "(纺织用语)把(纱)排列成经": ["warp"], "把排列成经": ["warp"], "淤灌(土地)": ["warp"], "淤灌": ["warp"], "靠扭曲时空实现": ["warp"], "穿越时空": ["warp"], "(喻)(性格)乖戾": ["warp"], "乖戾": ["warp"], "变弯": ["warp"], "军用机": ["warplane"], "军用飞机": ["warplane"], "令状": ["warrant", "writ"], "授权令": ["warrant"], "(财政)认股权证": ["warrant"], "认股权证": ["warrant"], "准尉委任书": ["warrant"], "使有必要": ["warrant", "warranted"], "使正当": ["warrant"], "保单": ["warranty"], "保修期": ["warranty"], "保用卡": ["warranty"], "(正当)理由": ["warranty"], "(瑜伽体式)战士": ["warrior"], "鼓吹战争的人": ["warrior"], "军舰": ["warship"], "战船": ["warship"], "[军] 军舰": ["warship"], "疣": ["wart"], "树瘤": ["wart"], "战时": ["wartime"], "惟恐的": ["wary"], "(用水和肥皂)洗(身体的某部分)": ["wash", "washing"], "流过": ["wash"], "令人相信或接受": ["wash"], "(织物、服装、染料)耐洗": ["wash"], "(情感)强烈冲击": ["wash"], "强烈冲击": ["wash"], "镀(金、银)于": ["wash"], "镀于": ["wash"], "正在洗的衣物": ["wash"], "将要洗的衣物": ["wash"], "薄涂层": ["wash"], "形势(或结果)": ["wash"], "波浪": ["wash", "wave"], "波浪拍打声": ["wash"], "洗药": ["wash"], "冲积物": ["wash"], "浅水沙滩": ["wash"], "泔脚": ["wash"], "已发酵的麦芽汁": ["wash"], "沃什湾": ["wash"], "洗刷": ["wash", "washing"], "(情绪)冲击": ["wash"], "洗矿": ["wash"], "被冲蚀": ["wash"], "波浪声": ["wash"], "肥皂液": ["wash"], "待洗的衣服": ["wash"], "面巾": ["washcloth"], "洗脸巾": ["washcloth"], "小毛巾": ["washcloth"], "洗碟布": ["washcloth"], "洗过的": ["washed"], "洗涤机": ["washer"], "洗衣者": ["washer"], "垫圈": ["washer"], "洗涤器": ["washer"], "洗衣人": ["washer"], "待洗(或正在洗、刚洗过)的衣物": ["washing"], "洗(身体的某部分)": ["washing"], "洗后不退色(或破损)": ["washing"], "洗后不退色": ["washing"], "不再过问": ["washing"], "黄蜂": ["wasp"], "胡蜂": ["wasp"], "盎格鲁—撒克逊族裔的白人新教徒": ["wasp"], "黄蜂似的直扑": ["wasp"], "如黄蜂的": ["waspish"], "腰细的": ["waspish"], "荒原": ["waste"], "不动产的损坏": ["waste"], "产业损伤": ["waste"], "未能充分利用": ["waste"], "没有物尽其用": ["waste"], "(使)(人、身体部位)逐渐变虚弱": ["waste"], "逐渐变虚弱": ["waste"], "变消瘦": ["waste"], "毁坏(地方)": ["waste"], "(材料、物质等)废弃的": ["waste"], "地面风化物": ["waste"], "挥霍钱财": ["waste"], "焚烧发电": ["waste-to-energy"], "浪费能源的": ["waste-to-energy"], "浪费掉的": ["wasted"], "徒劳无功的": ["wasted"], "(因病)瘦弱的": ["wasted"], "醉了的": ["wasted"], "白费": ["wasted"], "未充分利用": ["wasted"], "干掉": ["wasted"], "未开垦地": ["wasteland"], "贫乏之地": ["wasteland"], "不毛之地": ["wasteland"], "败家子": ["wastrel"], "浪费者": ["wastrel"], "手表": ["watch", "wristwatch"], "观看(电视节目、比赛等)": ["watch"], "警卫队": ["watch"], "治安队": ["watch"], "警戒时间": ["watch"], "(警卫或治安队等的)值班时间": ["watch"], "值班时间": ["watch"], "巡夜人": ["watch"], "巡夜队": ["watch"], "一群夜莺": ["watch"], "管理期": ["watch"], "(官方)天气预警": ["watch"], "天气预警": ["watch"], "天气警报": ["watch"], "值班人": ["watch"], "看门狗": ["watchdog"], "看守者": ["watchdog"], "监察人": ["watchdog"], "监督(活动、人等)": ["watchdog"], "监票员": ["watcher"], "看护人": ["watcher"], "选举监票员": ["watcher"], "不眠的": ["watchful"], "醒的": ["watchful"], "水": ["water"], "海域": ["water"], "给 … 浇水": ["water"], "给 … 供水": ["water"], "加水稀释": ["water"], "充满眼泪": ["water"], "给…水喝": ["water"], "(江、河、湖、海等)大片的水": ["water"], "大片的水": ["water"], "领海": ["water"], "不明朗局面": ["water"], "羊水": ["water"], "水位": ["water"], "走水路": ["water"], "给…浇水": ["water"], "饮(动物)": ["water"], "(风等使眼睛)流泪": ["water"], "(江河)流经并给(某地区)供水": ["water"], "流经并给供水": ["water"], "加水冲淡": ["water"], "使湿": ["water"], "供以水": ["water"], "加水": ["water"], "水彩颜料": ["watercolor"], "水彩画(法)": ["watercolor"], "水彩画": ["watercolor", "watercolour"], "水彩(画)的": ["watercolor"], "水彩的": ["watercolor"], "水彩": ["watercolor", "watercolour"], "水彩画的": ["watercolor"], "水彩(颜料)": ["watercolour"], "水彩画颜料": ["watercolour"], "瀑布似的东西": ["waterfall"], "(一种项目管理方法)瀑布式的": ["waterfall"], "瀑布式的": ["waterfall"], "水鸟": ["waterfowl"], "水禽": ["waterfowl"], "水边地": ["waterfront"], "滨水区": ["waterfront"], "水边": ["waterfront"], "滨水区的": ["waterfront"], "浇水": ["watering"], "流口水的": ["watering"], "落泪的": ["watering", "weeping"], "有饮水的": ["watering"], "浇水用的": ["watering"], "西瓜": ["watermelon"], "耐水的": ["waterproof"], "防水材料": ["waterproof"], "使 … 能防水": ["waterproof"], "使…不透水": ["waterproof"], "对…作防水处理": ["waterproof"], "防水衣物": ["waterproof"], "使防水": ["waterproof"], "集水区": ["watershed"], "标志转折点的": ["watershed"], "(容器或房间)防漏水的": ["watertight"], "防漏水的": ["watertight"], "水密的": ["watertight"], "(理论、计划或协议)严密的": ["watertight"], "水路": ["waterway"], "舷侧排水沟": ["waterway"], "(似)水的": ["watery"], "含水过多的": ["watery"], "苍白暗淡的": ["watery"], "有雨意的": ["watery"], "瓦特": ["watt"], "瓦特(电功率单位)": ["watt"], "波": ["wave"], "挥手": ["wave", "waving"], "挥手示意": ["wave"], "使(头发)略呈波形": ["wave"], "使略呈波形": ["wave"], "(威胁地)举起(某物)": ["wave"], "海浪": ["wave"], "涌现的人(或物)": ["wave"], "涌现的人": ["wave"], "波状运动": ["wave"], "人浪": ["wave"], "心潮": ["wave"], "(头发)卷曲": ["wave"], "波长": ["wavelength"], "挥动者": ["waver"], "烫发器": ["waver"], "波浪状的": ["waving"], "波纹状的": ["wavy"], "(纹章)波形的": ["wavy"], "波形的": ["wavy"], "波动起伏的": ["wavy"], "拳曲的": ["wavy"], "蜡": ["wax", "waxed"], "蜂蜡": ["wax", "waxed"], "(用蜡)涂": ["wax", "waxed"], "耳垢": ["wax"], "一阵愤怒": ["wax"], "类似蜡的黏性物质": ["wax"], "给…上(或打)蜡": ["wax"], "给…上蜡": ["wax", "waxed"], "用蜡除去(身体部位)的毛发": ["wax"], "用蜡除去的毛发": ["wax"], "(月亮)渐圆": ["wax"], "渐圆": ["wax"], "渐满": ["wax"], "(带着某种情绪)说": ["wax"], "(数量、规模等)增加": ["wax"], "把…灌制成唱片": ["wax"], "蜡制的": ["wax"], "似蜡的": ["wax"], "蜡状物": ["wax"], "月亮渐满": ["wax"], "上过蜡的": ["waxed"], "渐渐变大": ["waxed"], "出入通道": ["way"], "途中的": ["way"], "…路": ["way"], "可能作出的决定": ["way"], "拦路抢劫": ["waylay"], "我们(主格)": ["we"], "笔者": ["we"], "本人(作者或演讲人使用)": ["we"], "朕": ["we"], "寡人": ["we"], "(缅)韦": ["we"], "韦": ["we"], "弱的": ["weak"], "淡薄的": ["weak"], "缺乏政治(或社会)影响力的": ["weak"], "缺乏政治影响力的": ["weak"], "无权力的": ["weak"], "不擅长": ["weak"], "(能力)弱的": ["weak"], "逻辑不周密的": ["weak"], "力量微弱的": ["weak"], "无强度的": ["weak"], "(光、热或声音)微弱的": ["weak"], "隐约的": ["weak"], "(饮品)稀的": ["weak"], "(脸的部分)瘦小的": ["weak"], "(容貌)不突出的": ["weak"], "(受强烈情感影响而)腿发软的": ["weak"], "腿发软的": ["weak"], "(感情)脆弱的": ["weak"], "(态度)不坚定的": ["weak"], "(作用或效果)弱的": ["weak"], "(动词)规则的": ["weak"], "弱(变化)的": ["weak"], "(音节)轻读的": ["weak"], "轻读的": ["weak"], "非重读的": ["weak"], "弱电解的": ["weak"], "弱电解质的": ["weak"], "弱者": ["weak"], "使 … 弱": ["weaken", "weakened"], "弄淡": ["weaken", "weakened"], "(使)虚弱": ["weaken"], "(使)变弱": ["weaken"], "使(肯定程度)减弱": ["weaken"], "(使)(大楼 、结构体等)不结实": ["weaken"], "不结实": ["weaken"], "(使)(股票等)疲弱": ["weaken"], "疲弱": ["weaken"], "疲软": ["weaken", "weakening", "weakness"], "最弱的": ["weakest"], "软弱地": ["weakly"], "有病地": ["weakly"], "威克利": ["weakly"], "软弱": ["weakness"], "丰裕的": ["wealthy"], "给(婴儿)断奶": ["wean"], "给断奶": ["wean"], "使断奶": ["wean"], "使断念": ["wean"], "使放弃": ["wean"], "(苏格兰)幼儿": ["wean"], "威恩": ["wean"], "凶器": ["weapon"], "(总称)武器": ["weaponry"], "武器研制": ["weaponry"], "武器(总称)": ["weaponry"], "穿(衣服)": ["wear"], "戴(首饰等)": ["wear"], "戴": ["wear", "worn"], "蓄(须)": ["wear"], "留(发)": ["wear"], "销蚀": ["wear"], "踩出(路)": ["wear"], "踩出": ["wear"], "磨出(洞)": ["wear"], "磨出": ["wear"], "面带(某种表情)": ["wear"], "面带": ["wear", "wearing"], "经久耐用": ["wear"], "不显老": ["wear"], "(船)升": ["wear"], "挂(旗)": ["wear"], "(航海)使(船头)转向下风": ["wear"], "使转向下风": ["wear"], "经久性": ["wear"], "蓄(发、须)": ["wear"], "面露": ["wear"], "耗损": ["wear"], "耐用": ["wear", "wearing"], "(船)升(旗)": ["wear"], "(诗、文)消磨(时间)": ["wear"], "(使)船头转向(下风)": ["wear"], "船头转向": ["wear"], "穿用者": ["wearer"], "穿戴者": ["wearer"], "佩戴人": ["wearer"], "常穿戴…的人": ["wearer"], "疲倦地": ["wearily"], "厌烦地": ["wearily"], "厌倦地": ["wearily"], "穿用的": ["wearing"], "使疲惫的": ["wearing"], "使人疲倦的": ["wearing"], "(习惯)穿、戴": ["wearing"], "穿、戴": ["wearing"], "升、挂(旗)": ["wearing"], "升、挂": ["wearing"], "留(发、须等)": ["wearing", "worn"], "穿破": ["wearing"], "磨破": ["wearing"], "穿成": ["wearing"], "磨成": ["wearing"], "耐穿": ["wearing"], "使疲倦的": ["wearisome"], "使厌倦的": ["wearisome"], "生厌": ["weary"], "使人疲劳的": ["weary"], "(使)疲倦": ["weary"], "(使)厌烦": ["weary"], "鼬鼠": ["weasel"], "黄鼠狼": ["weasel"], "鼬": ["weasel"], "气象": ["weather"], "使风化": ["weather"], "使日晒雨淋": ["weather"], "风化": ["weather", "weathering"], "经受风雨": ["weather"], "上风的": ["weather"], "天气预报的": ["weather"], "恶劣天气(指寒冷、潮湿等)": ["weather"], "气象预报": ["weather"], "(受风吹雨打而)(使)褪色": ["weather"], "(使)风化": ["weather"], "平安度过(困境)": ["weather"], "平安度过": ["weather"], "(船)航行到(海角)的上风": ["weather"], "航行到的上风": ["weather"], "安全绕过(海角)": ["weather"], "安全绕过": ["weather"], "使(板、瓦片)交搭向下倾斜以挡雨": ["weather"], "使交搭向下倾斜以挡雨": ["weather"], "让(鹰)在露天栖息一段时间": ["weather"], "让在露天栖息一段时间": ["weather"], "迎风的": ["weather"], "风标": ["weathercock"], "随风倒的人": ["weathercock"], "饱经风霜的": ["weathered"], "被风化的": ["weathered"], "风化的": ["weathered"], "暴露于空气之中": ["weathered"], "使退色": ["weathered", "weathering"], "风化作用": ["weathering"], "泻水斜度": ["weathering"], "挡风雨材料": ["weathering"], "迂回前进": ["weave"], "编法": ["weave"], "织法": ["weave"], "(用织布机)编": ["weave"], "织": ["weave", "weaving"], "(用…)编成": ["weave", "weaving"], "编成": ["weave", "weaving"], "编造(故事或计划)": ["weave"], "将(素材等)编入(故事或设计中)": ["weave"], "将…编入…": ["weave"], "迂回行进": ["weave", "weaving"], "穿行(以避开障碍)": ["weave"], "(蜘蛛)结网": ["weave"], "(驾机)绕飞": ["weave"], "绕飞": ["weave"], "作闪避动作": ["weave"], "(马)不断左右摇晃头部和前身": ["weave"], "不断左右摇晃头部和前身": ["weave"], "编织式样": ["weave"], "编织图案": ["weave"], "织发": ["weave"], "织布工": ["weaver"], "编织者": ["weaver"], "织工": ["weaver"], "织布者": ["weaver"], "编造(故事等)": ["weaving"], "腹板": ["web"], "结网于": ["web"], "使陷入罗网": ["web"], "(蜘蛛)网": ["web"], "蹼": ["web"], "连接板": ["web"], "金属薄条(片)": ["web"], "金属薄条": ["web"], "(连续印刷用)一卷纸": ["web"], "一卷纸": ["web"], "无端金属丝网": ["web"], "用网(或网状物)覆盖": ["web"], "使中圈套": ["web"], "形成网": ["web"], "卷筒纸": ["web"], "用网缠住": ["web"], "基于万维网的": ["web-based"], "基于网络的": ["web-based"], "网络摄像头": ["webcam"], "专心于(活动、信仰或制度)": ["wed"], "结婚庆典": ["wedding"], "结婚纪念": ["wedding"], "结婚纪念日": ["wedding"], "婚宴": ["wedding"], "楔形物": ["wedge"], "楔住": ["wedge"], "嵌": ["wedge"], "三角木": ["wedge"], "三角形物": ["wedge"], "(高尔夫)楔形铁头球棒": ["wedge"], "楔形铁头球棒": ["wedge"], "(高尔夫)楔形铁头球棒击出的球": ["wedge"], "楔形铁头球棒击出的球": ["wedge"], "有鞋跟的女鞋": ["wedge"], "坡跟鞋鞋跟": ["wedge"], "楔形队形": ["wedge"], "(将…)楔入": ["wedge"], "把…楔住": ["wedge"], "把…楔牢": ["wedge"], "(制作陶瓷时)揉(陶土)": ["wedge"], "已婚状态": ["wedlock"], "微量的": ["wee"], "野草": ["weed"], "除草": ["weed"], "瘦弱的人": ["weed"], "懦弱的人": ["weed", "wimp"], "(长腿)瘦弱的马": ["weed"], "瘦弱的马": ["weed"], "为…除杂草": ["weed"], "大麻烟": ["weed"], "星期": ["week"], "周": ["week"], "一个星期的时间": ["week"], "一周工作时间": ["week"], "工作周": ["week"], "活动周": ["week"], "一周又一周": ["week"], "接连好几个星期": ["week"], "为期一周的": ["week-long"], "持续一星期的": ["week-long"], "平日": ["weekday"], "普通日": ["weekday"], "周末": ["weekend"], "过周末": ["weekend"], "周末的": ["weekend"], "周末旅行": ["weekend"], "周末度假": ["weekend"], "度周末": ["weekend"], "周末休假": ["weekend"], "周末聚会": ["weekend"], "周末用的": ["weekend"], "每周的": ["weekly"], "一周一次的": ["weekly"], "周刊的": ["weekly"], "周刊": ["weekly"], "周报": ["weekly"], "每周": ["weekly"], "一周一次": ["weekly"], "按周计算的": ["weekly"], "每星期": ["weekly"], "每周一次": ["weekly"], "逐周": ["weekly"], "(通常因悲伤)哭泣": ["weep"], "(伤口)流出液体": ["weep"], "渗出脓液": ["weep"], "哭着说": ["weep"], "落泪": ["weep"], "哭泣的": ["weeping"], "垂枝的": ["weeping"], "(有些树木)有下垂枝条的": ["weeping"], "有下垂枝条的": ["weeping"], "象鼻虫": ["weevil"], "称(重量)": ["weigh"], "称": ["weigh"], "重达 …": ["weigh"], "称…的重量": ["weigh"], "有…重": ["weigh"], "认真考虑": ["weigh"], "具有重要性": ["weigh"], "斟酌(字句)": ["weigh"], "(航海)(船)在航行中": ["weigh"], "在航行中": ["weigh"], "体重": ["weight"], "使 … 负重": ["weight"], "杠铃": ["weight"], "秤砣": ["weight"], "重体": ["weight"], "重量单位": ["weight"], "衡量制": ["weight"], "大量的某物": ["weight"], "平衡块": ["weight"], "投掷器械": ["weight"], "(布料)表面密度": ["weight"], "表面密度": ["weight"], "权": ["weight"], "权重": ["weight"], "权数": ["weight"], "加重量于": ["weight"], "使变重": ["weight"], "(经改动)使倾向于…": ["weight"], "使倾向于…": ["weight"], "视…为重要(或有价值)": ["weight"], "视…为重要": ["weight"], "权衡…的价值": ["weight"], "加权重于": ["weight"], "加重压于(马)上": ["weight"], "加重压于上": ["weight"], "对(织物)作加重处理": ["weight"], "对作加重处理": ["weight"], "举重训练": ["weight-training"], "加权的": ["weighted"], "衡量过的": ["weighted"], "加重量于…": ["weighted"], "无重力的": ["weightless", "weightlessly"], "失重的": ["weightless"], "失重地": ["weightlessly"], "使心生疑惑": ["weird"], "使感到疏远": ["weird"], "(苏格兰)命运": ["weird"], "迎新": ["welcome"], "乐意接纳": ["welcome"], "乐于接受(已发生的事)": ["welcome"], "乐于接受": ["welcome"], "(某人)受欢迎的": ["welcome"], "可随意": ["welcome"], "尽管…好了": ["welcome"], "欢迎的": ["welcoming"], "热情款待的": ["welcoming"], "迎接(某人)的": ["welcoming"], "迎接…的": ["welcoming"], "焊缝": ["weld"], "锻接": ["weld", "welding"], "使形成整体": ["weld"], "焊接节点": ["weld"], "淡黄木犀草": ["weld"], "黄色植物染料": ["weld"], "使成整体": ["weld"], "焊牢": ["weld"], "焊接工": ["welder"], "(瑞典)韦尔德": ["welder"], "韦尔德": ["welder"], "焊接法": ["welding"], "定位焊接": ["welding"], "成整体": ["welding"], "焊接(物件)": ["welding"], "福利事业": ["welfare"], "安康": ["welfare", "well-being"], "福利救济": ["welfare"], "社会福利": ["welfare"], "福利救济金": ["welfare"], "福利的": ["welfare"], "接受社会救济的": ["welfare"], "井": ["well"], "妥善地": ["well"], "赞扬地": ["well"], "友善地": ["well"], "有充分理由": ["well"], "(程度或标准)多少": ["well"], "水井": ["well"], "油井": ["well"], "气井": ["well"], "电梯井道": ["well"], "律师席": ["well"], "韦尔斯(有矿泉的地方)": ["well"], "(大量)来源": ["well"], "吧台酒架": ["well"], "廉价酒": ["well"], "(物理)势阱": ["well"], "势阱": ["well"], "电位阱": ["well"], "算了": ["well"], "好啦": ["well"], "嗳(表示生气或不赞成)": ["well"], "嗳": ["well"], "怎么样呢": ["well"], "(停顿后继续交谈)唔": ["well"], "(液体)流出": ["well"], "(感情)涌上": ["well"], "涌上": ["well"], "神智健全的": ["well-balanced"], "营养均衡的": ["well-balanced"], "康乐": ["well-being"], "定义明确的": ["well-defined"], "清晰可辨的": ["well-defined"], "界限清楚的": ["well-defined"], "精心设计": ["well-designed"], "精心设计的": ["well-designed"], "设计巧妙的": ["well-designed"], "发育良好的": ["well-developed"], "存档完好的": ["well-documented"], "证据充分的": ["well-documented"], "排水良好的": ["well-drained"], "水系发育的": ["well-drained"], "穿着入时的": ["well-dressed"], "穿着考究的": ["well-dressed", "well-heeled"], "固定下来的": ["well-established"], "得到确认的": ["well-established"], "金字招牌的": ["well-established"], "历史悠久且享有盛誉的": ["well-established"], "被小心照料的": ["well-groomed"], "梳洗得整洁的": ["well-groomed"], "好意的": ["well-intentioned"], "出于善意的": ["well-intentioned"], "深受喜爱的": ["well-liked"], "适销对路": ["well-liked"], "手头宽裕的": ["well-off"], "繁荣昌盛的": ["well-off"], "(身体、形状等)丰满的": ["well-rounded"], "面面俱到的": ["well-rounded"], "(语句)有表达力的": ["well-rounded"], "有表达力的": ["well-rounded"], "小康的": ["well-to-do"], "良好训练": ["well-trained"], "用旧了的": ["well-worn"], "鞭痕": ["welt"], "贴边": ["welt"], "贴边于": ["welt"], "[服装]沿条": ["welt"], "加沿条于…": ["welt"], "使…留下鞭痕": ["welt"], "对…进行殴打": ["welt"], "(英、德、罗)韦尔特": ["welt"], "韦尔特": ["welt"], "次重量级的摔跤手": ["welter"], "倒在血泊中(无助)": ["welter"], "倒在血泊中": ["welter"], "杂乱的一堆": ["welter"], "(德)文德": ["wend"], "文德": ["wend"], "(英、肯)沃尔": ["were"], "西": ["west"], "西方": ["west", "westward"], "西部": ["west", "westward"], "西方国家": ["west"], "西部的": ["west", "western"], "向(在)西方": ["west"], "向西方": ["west"], "西方(国家)": ["west"], "(桥牌)坐在西首位置的人": ["west"], "坐在西首位置的人": ["west"], "向西的": ["west", "westward", "westwards"], "(风)来自西方的": ["west"], "来自西方的": ["west"], "朝西方": ["west"], "…以西": ["west"], "朝西的": ["west"], "在西方": ["west"], "自西方": ["west"], "西部片": ["western"], "西部小说": ["western"], "美国西部的": ["western"], "西部电影、西部小说": ["western"], "有西方特征的": ["western"], "向西": ["westward", "westwards"], "雨天的": ["wet"], "(使)弄湿": ["wet"], "(天气)下雨的": ["wet"], "(油漆、墨水等)未干的": ["wet"], "(婴幼儿或尿片)尿湿的": ["wet"], "尿湿的": ["wet"], "允许售酒的": ["wet"], "不禁酒的": ["wet"], "具有自由主义倾向的保守派的": ["wet"], "(人) 嗜好酒的": ["wet"], " 嗜好酒的": ["wet"], "用水(或其他液体)的": ["wet"], "用水的": ["wet"], "(鱼)新鲜的": ["wet"], "(轮船)易(从船首或舷侧)进水的": ["wet"], "易进水的": ["wet"], "保守党温和派成员": ["wet"], "窝囊废(含贬义)": ["wet"], "反禁酒者": ["wet"], "把(某物)弄湿": ["wet"], "把弄湿": ["wet"], "(倒入滚烫的开水)沏(茶)": ["wet"], "有雨的": ["wet"], "湿地的": ["wetland"], "瓜分": ["whack"], "鲸": ["whale"], "捕鲸": ["whale", "whaling"], "捕鲸(业)": ["whaling"], "捕鲸业": ["whaling"], "一阵痛打": ["whaling"], "惠林": ["whaling"], "砰(突然的重击声)": ["wham"], "嘭": ["wham"], "(意外事突然发生)哇": ["wham"], "发出砰砰声": ["wham"], "重打声": ["wham"], "把货卸在码头上": ["wharf"], "为…建码头": ["wharf"], "哪个": ["what"], "用于感叹句中": ["what"], "到什么程度": ["what"], "在哪一方面": ["what"], "不管怎样的": ["whatever"], "究竟是什么": ["whatever"], "什么都可以": ["whatever"], "名叫某某的东西": ["whatever"], "丝毫(表强调)": ["whatever"], "不管什么": ["whatever"], "凡是…的东西": ["whatever"], "(表示勉强接受)随便你怎么说": ["whatever"], "随便你怎么说": ["whatever"], "诸如此类": ["whatever"], "一点儿都不": ["whatever"], "随便(常暗示不感兴趣)": ["whatever"], "无论什么的": ["whatsoever"], "无论怎样": ["whatsoever"], "小麦": ["wheat"], "小麦色": ["wheat"], "小麦(植物)": ["wheat"], "小麦(籽实)": ["wheat"], "小麦面包": ["wheat"], "(以甜言蜜语)诱惑": ["wheedle"], "(用甜言蜜语)哄骗": ["wheedle"], "以甜言蜜语诱惑": ["wheedle"], "用甜言蜜语欺骗": ["wheedle"], "用甜言蜜语哄骗": ["wheedle"], "车轮": ["wheel"], "用车运": ["wheel"], "给 … 装轮子": ["wheel"], "轮子": ["wheel"], "机轮": ["wheel"], "传动轮": ["wheel"], "转向盘": ["wheel"], "轮状物": ["wheel"], "轮盘(一种旋转的赌具)": ["wheel"], "轮式机械(或器具)": ["wheel"], "轮式机械": ["wheel"], "回旋": ["wheel", "whirl"], "轮式刑车": ["wheel"], "拉(带轮运输工具)": ["wheel"], "用有轮之物推动(或拉动、移动)…": ["wheel"], "用有轮之物推动…": ["wheel"], "(鸟或飞机)盘旋": ["wheel"], "(使)迅速转身": ["wheel"], "迅速转身": ["wheel"], "猛然转身": ["wheel"], "使变换方向": ["wheel"], "给…装轮子": ["wheel"], "突然转变方向": ["wheel"], "盘旋飞行": ["wheel"], "独轮手推车": ["wheelbarrow"], "用于推车运送": ["wheelbarrow"], "轮椅": ["wheelchair"], "呼哧呼哧地响": ["wheeze"], "喘息声": ["wheeze", "whoop"], "喘息地说出": ["wheeze"], "气喘吁吁地走动": ["wheeze"], "(器械)气喘似的响": ["wheeze"], "气喘似的响": ["wheeze"], "巧妙主意": ["wheeze"], "过时笑话": ["wheeze"], "用 … 覆盖": ["whelm"], "汹涌起伏": ["whelm"], "扣齿链": ["whelp"], "当 … 时": ["when", "whilst"], "什么情况下": ["when"], "什么场合下": ["when"], "在那时": ["when"], "何时": ["when"], "在任何…时候": ["when"], "出于什么原因": ["whence"], "从哪里": ["whence"], "哪里": ["whence", "where"], "何处": ["whence"], "从何处": ["whence"], "到原来的地方": ["whence"], "无论什么情况": ["whenever"], "什么时间都行": ["whenever"], "不知什么时候": ["whenever"], "究竟什么时候": ["whenever"], "不论何时": ["whenever"], "随便什么时候": ["whenever"], "别的什么时候(也可以)": ["whenever"], "别的什么时候": ["whenever"], "在哪里": ["where"], "在那个地方": ["where"], "在…的地方": ["where"], "下落": ["whereabouts"], "所在之处": ["whereabouts"], "在何处": ["whereabouts", "wherein"], "去向": ["whereabouts"], "靠近什么地方": ["whereabouts"], "具体在哪里": ["whereabouts"], "(表示对比)但是": ["whereas"], "条件语句": ["whereas"], "凭此": ["whereby"], "借以": ["whereby"], "在…的情况下": ["whereby"], "处于…的位置": ["whereby"], "通过…": ["whereby"], "在哪一点上": ["wherein"], "在什么地方": ["wherein"], "以什么方式": ["wherein"], "随之": ["whereupon"], "无论什么地方": ["wherever"], "无论在哪里": ["wherever"], "在任何情况下": ["wherever"], "不知在哪里": ["wherever"], "不知在什么地方": ["wherever"], "究竟在哪儿": ["wherever"], "无论去哪里": ["wherever"], "随便什么地方": ["wherever"], "究竟在哪里": ["wherever"], "无论什么情况下": ["wherever"], "磨利之物": ["whet"], "刺激(欲望、兴趣)": ["whet"], "无论": ["whether"], "是否(表选择或可能性)": ["whether"], "两个中的哪一个": ["whether"], "不论": ["whether"], "哪一个": ["which"], "哪一些": ["which"], "哪些": ["which"], "…的那个": ["which"], "…的那些": ["which"], "无论哪个": ["which", "whichever"], "无论哪些": ["whichever"], "一吹": ["whiff"], "一阵香气": ["whiff"], "香烟的一口": ["whiff"], "轻轻地吹": ["whiff"], "使被三阵出局": ["whiff"], "一股气味": ["whiff"], "轻微的迹象(或感觉)": ["whiff"], "轻微的迹象": ["whiff"], "吸(喷)气": ["whiff"], "(高尔夫球或棒球)挥空棒": ["whiff"], "挥空棒": ["whiff"], "发臭": ["whiff"], "吸气或吹气": ["whiff"], "挥空(击球未中)": ["whiff"], "挥空": ["whiff"], "( 高尔夫球或棒球)挥空棒": ["whiff"], "当 … 的时候": ["while"], "当…的时候": ["while", "whilst"], "然而(表示对比)": ["while"], "(北英格兰)直到": ["while"], "在…的时候": ["while"], "一时的兴致": ["whim"], "抽噎地哭": ["whimper"], "啜泣着说": ["whimper"], "啜泣声": ["whimper"], "微弱的声音": ["whimper"], "心情浮动": ["whimsy"], "闹声": ["whine"], "发出哀鸣": ["whine"], "(机器)嘎嘎响": ["whine"], "嘎嘎响": ["whine"], "嗖嗖响": ["whine"], "鞭状物": ["whip"], "党鞭": ["whip"], "政党纪律委员": ["whip"], "甜品": ["whip"], "书面通知": ["whip"], "鞭策物": ["whip"], "鞭状枝": ["whip"], "鞭状植物": ["whip"], "党员资格": ["whip"], "定单绞辘": ["whip"], "猎人副手": ["whip"], "快速移开": ["whip"], "快速拿走": ["whip"], "快速移动(某物)": ["whip"], "搅打": ["whip"], "(在外力作用下)猛然移动": ["whip"], "猛然移动": ["whip"], "(故意)激起(情绪)": ["whip"], "急投": ["whip"], "急传": ["whip"], "将细绳缠绕于(某物)": ["whip"], "将细绳缠绕于": ["whip"], "用细绳缠绕加固": ["whip"], "鞭策者": ["whip"], "纪律委员": ["whip"], "投票指示": ["whip"], "(机)搅拌器": ["whip"], "蛋奶水果甜点心": ["whip"], "车夫": ["whip"], "搅打(蛋、奶油)": ["whip"], "受到鞭打的": ["whipped"], "(奶油、鸡蛋等)搅拌起泡沫的": ["whipped"], "搅拌起泡沫的": ["whipped"], "受议会政党控制的": ["whipped"], "搅打起泡沫的": ["whipped"], "作呼呼声": ["whir"], "发飕飕声的飞或转": ["whir"], "飕飕声": ["whir", "whiz", "whizz"], "呼呼作声地飞": ["whir"], "使 … 旋转": ["whirl"], "一个接一个的活动": ["whirl"], "(使)飞旋": ["whirl"], "飞旋": ["whirl"], "猛地转动": ["whirl"], "(思绪)混乱": ["whirl"], "纷繁": ["whirl"], "螺旋状的糖果(或饼干)": ["whirl"], "螺旋状的糖果": ["whirl"], "短暂的旅行": ["whirl"], "惠尔普(美国电子电气公司)": ["whirlpool"], "惠尔普": ["whirlpool"], "旋风般的突发事件": ["whirlwind"], "旋风般的": ["whirlwind"], "旋流": ["whirlwind"], "匆忙的事情": ["whirlwind"], "旋风式的人": ["whirlwind"], "一片忙乱": ["whirlwind"], "激烈的过程": ["whirlwind"], "拂": ["whisk"], "毛掸子": ["whisk"], "迅速带走": ["whisk"], "腮须胡须": ["whisker"], "似须物": ["whisker"], "几乎要做": ["whisker"], "晶须": ["whisker"], "腮须": ["whisker"], "威士忌酒": ["whiskey", "whisky"], "威士忌酒的": ["whiskey", "whisky"], "窃窃私语": ["whisper", "whispered"], "飒飒的声音": ["whisper"], "飒飒地响": ["whisper"], "耳语": ["whisper"], "小声说": ["whisper"], "(私下或秘密地)传说(某事)": ["whisper"], "(树叶)发沙沙声": ["whisper"], "发沙沙声": ["whisper"], "(风)发飒飒声": ["whisper"], "发飒飒声": ["whisper"], "(水)发潺潺声": ["whisper"], "发潺潺声": ["whisper"], "耳语(声)": ["whisper"], "低语(声)": ["whisper"], "私语(声)": ["whisper"], "蛛丝马迹": ["whisper"], "少量信息": ["whisper"], "私下说": ["whisper"], "密谈": ["whisper"], "造谣": ["whisper"], "轻柔的声音": ["whisper"], "(诗、文)飒飒声": ["whisper"], "小声的": ["whispered"], "低声地说": ["whispered"], "口哨": ["whistle"], "警笛": ["whistle"], "吹口哨": ["whistle", "whistling"], "鸣汽笛": ["whistle", "whistling"], "吹口哨召唤": ["whistle"], "哨子": ["whistle"], "口哨声": ["whistle"], "哨子声": ["whistle"], "汽笛声": ["whistle"], "小竖笛": ["whistle"], "啭鸣声": ["whistle"], "一套衣服": ["whistle"], "一手同花色牌": ["whistle"], "用口哨吹奏(曲调)": ["whistle"], "用口哨吹奏": ["whistle"], "(向某人)吹口哨": ["whistle"], "吹哨示意": ["whistle"], "(鸟)啭鸣": ["whistle"], "啭鸣": ["whistle"], "得不到": ["whistle"], "空指望": ["whistle"], "揭发内幕的雇员": ["whistle-blower"], "揭发者": ["whistle-blower"], "哨声": ["whistling"], "吹哨": ["whistling"], "发出哨声的": ["whistling"], "听起来像哨声的": ["whistling"], "惠特": ["whit"], "白色的": ["white"], "白种的": ["white"], "加牛奶的": ["white"], "白色": ["white"], "白肤色的": ["white"], "(咖啡、茶)加牛奶(或奶油)的": ["white"], "(葡萄酒)白的": ["white"], "白的": ["white"], "(面粉)精白的": ["white"], "精白的": ["white"], "由去皮小麦制成的": ["white"], "(植物)开白花的": ["white"], "开白花的": ["white"], "有白色果实的": ["white"], "(树木)树皮淡色的": ["white"], "树皮淡色的": ["white"], "(玻璃)透明的": ["white"], "完全公正的": ["white"], "非常诚实的": ["white"], "(魔法)善意的": ["white"], "(血细胞)白的": ["white"], "(政治)白色的": ["white"], "白颜料": ["white"], "白葡萄酒": ["white"], "眼白": ["white"], "蛋清": ["white"], "蛋白": ["white"], "白色运动服": ["white"], "白色织物": ["white"], "白衣服": ["white"], "执白棋者": ["white"], "白方": ["white"], "白色的东西": ["white"], "白球": ["white"], "白粉蝶": ["white"], "把…漆成白色": ["white"], "洁白": ["white", "whiteness"], "把…涂白": ["white"], "白领阶层的": ["white-collar"], "脑力劳动者": ["white-collar"], "白发的": ["white-haired"], "得宠的": ["white-haired"], "浅色头发的": ["white-haired"], "白": ["whiteness"], "白度": ["whiteness"], "白尾鹿": ["whitetail"], "白色涂料": ["whitewash"], "用白色涂料粉刷": ["whitewash"], "石灰水": ["whitewash"], "把…刷白": ["whitewash"], "削(木头)": ["whittle"], "削木头": ["whittle"], "弄坏身体": ["whittle"], "惠特尔": ["whittle"], "飕飕掠过": ["whiz"], "(使)飕飕作响": ["whiz"], "飕飕作响": ["whiz"], "飕飕作声": ["whiz", "whizz"], "使飕飕作声": ["whiz"], "发飕飕声": ["whizz"], "飕飕地飞驰": ["whizz"], "快速地做": ["whizz"], "精明的人": ["whizz"], "子弹等在空中掠过的声音": ["whizz"], "谁": ["who", "whom"], "什么人": ["who"], "惊叹声": ["whoa"], "吁": ["whoa"], "慢些": ["whoa"], "无论是谁": ["whoever"], "不管谁": ["whoever"], "无论谁": ["whoever", "whomever"], "(强调大小或重要性)整个的": ["whole"], "营养面粉": ["whole-wheat"], "全麦的": ["whole-wheat"], "全麦面粉制成的": ["whole-wheat"], "全心全意地": ["wholeheartedly"], "全神贯注地": ["wholeheartedly"], "完整性": ["wholeness"], "健全": ["wholeness"], "批发的": ["wholesale"], "批发地": ["wholesale"], "批发": ["wholesale"], "趸售": ["wholesale"], "趸售的": ["wholesale"], "成批卖地": ["wholesale"], "批发销售": ["wholesale"], "以…价格批发": ["wholesale"], "合乎卫生的": ["wholesome"], "(食物)有益健康的": ["wholesome"], "有益身心健康的": ["wholesome"], "增进身心健康的": ["wholesome"], "(显得)健康的": ["wholesome"], "朝气蓬勃的": ["wholesome"], "一概": ["wholly"], "统统": ["wholly"], "哮喘声": ["whoop"], "呐喊": ["whoop", "yell"], "高声说": ["whoop"], "非常大的": ["whopping"], "天大的": ["whopping"], "(冒犯)乱搞男女关系的女人": ["whore"], "乱搞男女关系的女人": ["whore"], "追求不道德的东西": ["whore"], "谁的": ["whose"], "谁的(疑问代词)": ["whose"], "为什么": ["why"], "conj…. 的理由": ["why"], "为何": ["why"], "(反问、表示不必)何必": ["why"], "何必": ["why"], "…的原因": ["why"], "为什么(不)": ["why"], "为什么(表生气或恼火)": ["why"], "蜡烛芯": ["wick"], "灯芯": ["wick"], "蜡烛心": ["wick"], "依靠毛细作用带走": ["wick"], "威克": ["wick", "wicker"], "(德、匈、捷、柬)维克": ["wick"], "维克": ["wick"], "缺德的": ["wicked"], "很坏的": ["wicked"], "邪恶的人": ["wicked"], "柳条制品": ["wicker"], "柳条编织的": ["wicker"], "装在柳条编织物里的": ["wicker"], "(英、德)威克": ["wicker"], "睁得大的": ["wide"], "偏离目标的": ["wide"], "张的很大地": ["wide"], "没有完全获胜把握": ["wide"], "远离目标的": ["wide"], "大千世界": ["wide"], "(瑞典、芬)维德": ["wide"], "维德": ["wide"], "睁大眼睛的": ["wide-eyed"], "完全开放的": ["wide-open"], "取缔不严的": ["wide-open"], "范围广地": ["widely"], "大不相同": ["widely", "world"], "加宽": ["widen", "widening"], "使变宽": ["widen", "widening"], "(使)变宽": ["widen"], "(使)扩展": ["widen"], "程度加深": ["widen"], "范围扩大": ["widen"], "拉大": ["widening"], "分布(或散布)广的": ["widespread"], "分布广的": ["widespread"], "寡妇": ["widow"], "遗孀": ["widow"], "使丧偶": ["widow"], "活寡妇": ["widow"], "寡妇鸟": ["widow"], "(印刷)未排足的行": ["widow"], "未排足的行": ["widow"], "使成为寡妇(或鳏夫)": ["widow"], "使成为寡妇": ["widow"], "寡居的": ["widowed"], "鳏居的": ["widowed"], "丧偶的": ["widowed"], "(使)丧偶": ["widowed"], "丧偶": ["widowed"], "鳏夫": ["widower"], "(布料等)按尺寸剪裁的材料": ["width"], "按尺寸剪裁的材料": ["width"], "池宽": ["width"], "整幅的东西": ["width"], "施加(影响)": ["wield"], "使用(武器等)": ["wield"], "操": ["wield"], "使用(武器、工具等)": ["wield"], "运用(权力)": ["wield"], "已婚妇女": ["wife"], "严斥": ["wig"], "使戴假发": ["wig"], "奶油青豆烧鱼": ["wiggle"], "(使)扭动": ["wiggle"], "波浪形线": ["wiggle"], "旗子信号": ["wigwag"], "手光信号": ["wigwag"], "用旗语发信号": ["wigwag"], "用手示意": ["wigwag"], "来回移动某物": ["wigwag"], "用旗语发送的信号": ["wigwag"], "旗语": ["wigwag"], "旗语交流系统": ["wigwag"], "失去控制地": ["wild"], "(动植物)自然生长的": ["wild"], "自然生长的": ["wild"], "(土地)无人烟的": ["wild"], "未开垦的": ["wild"], "(人)未开化的": ["wild"], "(做事或说话)轻率的": ["wild"], "缺乏根据的": ["wild"], "满腔热情的": ["wild"], "十分热衷的": ["wild"], "(表情、外表等)走神的": ["wild"], "走神的": ["wild"], "不专注的": ["wild"], "(纸牌)百搭的": ["wild"], "百搭的": ["wild"], "嘈杂混乱的": ["wild"], "不受控制地": ["wild"], "偏远地区": ["wild"], "人烟稀少的地区": ["wild"], "野生状态": ["wild"], "野蛮对待": ["wild"], "未开发的地区": ["wilderness"], "荒芜的地方": ["wilderness"], "杂草丛生处": ["wilderness"], "低潮时期": ["wilderness"], "在野": ["wilderness"], "野火": ["wildfire"], "散布极快的事物": ["wildfire"], "磷火": ["wildfire"], "希腊火": ["wildfire"], "高度易燃物质": ["wildfire"], "鬼火": ["wildfire"], "野花": ["wildflower"], "野生动植物": ["wildlife"], "野生动植物的": ["wildlife"], "野生地": ["wildly"], "失控地": ["wildly"], "紊乱地": ["wildly"], "怀尔": ["wile"], "想要(某事发生)": ["will"], "将(财产)遗赠": ["will"], "将遗赠": ["will"], "请(请求某人做某事)": ["will"], "惯于": ["will"], "叙述一般真理": ["will"], "(表示能力、容量等)能": ["will"], "想要(某物)": ["will"], "愿否": ["will"], "…好吗": ["will"], "(表示承诺或威胁)会": ["will"], "定要": ["will"], "想要(某事发生)": ["will", "willing", "wish"], "(古时用语)意欲": ["will"], "凭意志促使…做某事": ["will", "willing"], "立遗嘱遗赠": ["will", "willing"], "意旨": ["will"], "(诗、文)想要": ["will"], "决心要": ["will"], "用意志力使": ["will"], "任性固执地": ["willfully"], "心甘情愿的": ["willing"], "乐于相助的": ["willing"], "积极肯干的": ["willing"], "出于自愿的": ["willing"], "用意志力驱使": ["willing"], "心甘情愿地": ["willingly"], "愿意地": ["willingly"], "心甘情愿": ["willingness"], "自动自发": ["willingness"], "柳木制品": ["willow"], "柳": ["willow"], "柳木(常用以制作板球拍)": ["willow"], "柳木": ["willow"], "柳木制的": ["willow"], "柳树茂密的": ["willowy"], "柳树般的": ["willowy"], "不管愿意不愿意": ["willy-nilly"], "乱糟糟地": ["willy-nilly"], "不容分辨的": ["willy-nilly"], "不管愿不愿意地": ["willy-nilly"], "不管愿不愿意的": ["willy-nilly"], "(使)枯萎": ["wilt"], "(使)萎靡": ["wilt"], "变得萎靡不振": ["wilt"], "失去自信": ["wilt"], "将(草、饲料等)晒成半干": ["wilt"], "将晒成半干": ["wilt"], "萎蔫病": ["wilt"], "威利": ["wily"], "无能的人": ["wimp"], "瘦弱的男人": ["wimp"], "赢得(奖品等)": ["win"], "通过努力得到(某物)": ["win"], "通过努力得到": ["win"], "为…赢得": ["win"], "使…获得": ["win"], "采(矿)": ["win"], "晾(干草)": ["win"], "双赢的": ["win-win"], "互利互惠的": ["win-win"], "(因痛苦或苦恼等)面部肌肉抽搐": ["wince"], "面部肌肉抽搐": ["wince"], "脸部肌肉的抽搐": ["wince"], "温斯": ["wince"], "(随食物或饮料)吞下的气": ["wind"], "吞下的气": ["wind"], "使喘不过气来": ["wind"], "使打嗝": ["wind"], "吹(号角等)": ["wind"], "(路、河等)蜿蜒": ["wind"], "给…上发条": ["wind"], "可上发条": ["wind"], "倒(磁带、胶卷等)": ["wind"], "转动(把手)": ["wind"], "上发条": ["wind"], "风向": ["wind"], "逼近的形势": ["wind"], "呼吸能力": ["wind"], "吹奏乐器": ["wind"], "一转": ["wind"], "(给钟表)上发条": ["wind"], "弯曲前进": ["wind"], "蜿蜒而行": ["wind", "winding"], "绕成团": ["wind"], "卷绕(磁带等)": ["wind"], "卷绕": ["wind", "winding"], "给(钟、表)上发条": ["wind"], "给上发条": ["wind", "winding"], "(用辘轳、绞车等)吊起(某物)": ["wind"], "使喘大气": ["wind"], "给(婴儿)拍嗝儿": ["wind"], "给拍嗝儿": ["wind"], "嗅出(人、动物)的气味": ["wind"], "嗅出的气味": ["wind"], "吹(号角、哨子)": ["wind"], "管乐的": ["wind"], "吹号角": ["wind"], "绕住或缠住某人": ["wind"], "吹响号角": ["wind"], "风囊": ["windbag"], "饶舌之人": ["windbag"], "啰嗦的人": ["windbag"], "防风上衣的一种": ["windbreaker"], "商标名": ["windbreaker"], "防风林": ["windbreaker"], "防风夹克": ["windbreaker"], "同windcheater": ["windbreaker"], "风吹落的果实": ["windfall"], "意外的收获": ["windfall"], "侥幸所得": ["windfall"], "被风吹落的果子": ["windfall"], "卷绕物": ["winding"], "卷绕材料": ["winding"], "绕组": ["winding"], "蜿蜒曲折的路径": ["winding"], "被弯曲": ["winding"], "环绕(核心)": ["winding"], "给(钟表等)上发条": ["winding"], "转动(钥匙、把手)": ["winding"], "(使)(录像带、录音带等)倒退(或前进)": ["winding"], "(用绞车等)吊起(某物)": ["winding"], "(使)气急": ["winding"], "气急": ["winding"], "轻拍后背使(婴儿)打嗝": ["winding"], "轻拍后背使打嗝": ["winding"], "嗅出(人或动物的)气味": ["winding"], "嗅出气味": ["winding"], "蜿蜒曲折的": ["winding"], "风车": ["windmill"], "(使)像风车一样旋转": ["windmill"], "像风车一样旋转": ["windmill"], "风车房": ["windmill"], "风力磨坊": ["windmill"], "玩具风车": ["windmill"], "风力旋轮": ["windmill"], "空气旋轮": ["windmill"], "使(手臂)作风车般转动": ["windmill"], "使作风车般转动": ["windmill"], "借风力旋转": ["windmill"], "旋转玩具": ["windmill"], "作风车般旋转": ["windmill"], "窗户": ["window"], "橱窗": ["window"], "视窗": ["window"], "透明纸窗": ["window"], "陈列窗": ["window"], "一丝的机会": ["window"], "短暂的时机": ["window"], "观察(或学习)的渠道": ["window"], "观察的渠道": ["window"], "窗口": ["window"], "(物理)大气窗": ["window"], "大气窗": ["window"], "金属箔片": ["window"], "没有窗的": ["windowless"], "窗沿": ["windowsill"], "汽车挡风玻璃": ["windscreen"], "风帆冲浪运动": ["windsurfing"], "帆板运动": ["windsurfing"], "风帆冲浪": ["windsurfing"], "被风吹扫的": ["windswept"], "曝露在风中的": ["windswept"], "被风吹的": ["windswept"], "暴露在风中的": ["windswept"], "风刮的": ["windswept"], "有风的": ["windy"], "多风的": ["windy"], "风大的": ["windy"], "空话连篇的": ["windy"], "胃内气胀的": ["windy"], "(道路、河流)蜿蜒的": ["windy"], "(人)紧张的": ["windy"], "腹胀的": ["windy"], "使人沉醉的东西": ["wine"], "请 … 喝酒": ["wine"], "果蔬酒": ["wine"], "设酒宴款待(某人)": ["wine"], "设酒宴款待…": ["wine"], "跳摆臀舞": ["wine"], "请…喝酒": ["wine"], "酿酒师": ["winemaker"], "酿酒厂": ["winery"], "葡萄酒酿造厂": ["winery"], "翅膀": ["wing"], "临时发挥": ["wing"], "机翼": ["wing"], "侧翼": ["wing"], "耳房": ["wing"], "翼子板": ["wing"], "飞行徽章": ["wing"], "禽类翅膀": ["wing"], "鸡翅": ["wing"], "空军联队": ["wing"], "(鸟或昆虫)在飞行中": ["wing"], "在飞行中": ["wing"], "翼膜": ["wing"], "(剖)翼状部": ["wing"], "翼状部": ["wing"], "翼状结构": ["wing"], "翅状部": ["wing"], "(植)翼瓣": ["wing"], "翼瓣": ["wing"], "翅": ["wing"], "侧翼部队": ["wing"], "一群鸻(鸟)": ["wing"], "一群鸻": ["wing"], "侧翼队员": ["wing"], "被迅速送往": ["wing"], "用力扔(某物)": ["wing"], "用力扔": ["wing"], "射伤(鸟的)翅膀": ["wing"], "射伤翅膀": ["wing"], "侧厅": ["wing"], "厢房": ["wing"], "使飞": ["wing"], "增加…速度": ["wing"], "装以翼": ["wing"], "有翼的": ["winged"], "高远的": ["winged"], "翼受伤的": ["winged"], "使眼色": ["wink"], "眨眼示意": ["wink"], "(灯光)闪烁": ["wink"], "明灭": ["wink"], "眨眼(示意)": ["wink"], "眼色": ["wink"], "弹塑料片游戏中用的塑料圆片": ["wink"], "挑出": ["winkle"], "剔出": ["winkle"], "设法搞到": ["winkle"], "把…驱逐出去": ["winkle"], "滨螺": ["winkle"], "玉黍螺": ["winkle"], "食用螺": ["winkle"], "费劲取出": ["winkle"], "套出(信息等)": ["winkle"], "套出": ["winkle"], "获胜者": ["winner"], "制胜球": ["winner"], "获胜的人(或队、动物等)": ["winner"], "获胜的人": ["winner"], "(体育比赛中)致胜的一分": ["winner"], "致胜的一分": ["winner"], "制胜的进球": ["winner"], "可能成功的人(或事物)": ["winner"], "可能成功的人": ["winner"], "极好的人(或事物)": ["winner"], "获益者": ["winner"], "赢家": ["winner"], "(桥牌)能赢的牌": ["winner"], "能赢的牌": ["winner"], "(可能)成功的人(或事物)": ["winner"], "赢得比赛的一分": ["winner"], "最大的得益者": ["winner"], "使人成功的": ["winning"], "赢得的钱": ["winning", "winnings"], "赢得的利益": ["winnings"], "吹开糠皮": ["winnow"], "把挑出来": ["winnow"], "簸": ["winnow"], "把…挑出来": ["winnow"], "分出好坏": ["winnow"], "扬谷": ["winnow"], "扬谷器": ["winnow"], "冬季": ["winter"], "冬天": ["winter"], "冬天的": ["winter", "wintry"], "冬季生长的": ["winter"], "对 … 进行过冬保护": ["winter"], "(天文)从冬至点到春分点的期间": ["winter"], "从冬至点到春分点的期间": ["winter"], "冬天出现的": ["winter"], "用于冬天的": ["winter"], "(水果)冬季才成熟的": ["winter"], "冬季才成熟的": ["winter"], "(麦等)秋季播种来年收获的": ["winter"], "秋季播种来年收获的": ["winter"], "越冬的": ["winter"], "(在某处)过冬": ["winter"], "越冬": ["winter"], "使度过冬季": ["winter"], "年岁": ["winter"], "萧条期": ["winter"], "揩": ["wipe"], "拭去": ["wipe"], "(用布、手等)擦干净": ["wipe"], "擦干净": ["wipe"], "擦掉(液体、污垢、印迹)": ["wipe"], "把(某物)擦干净": ["wipe"], "把擦干净": ["wipe"], "擦干(洗过的碟子、杯子)": ["wipe"], "抹去(旧事)": ["wipe"], "彻底去除(或消灭)(某物)": ["wipe"], "彻底去除": ["wipe"], "涂抹(液体)": ["wipe"], "拒绝(某人、观点)": ["wipe"], "解雇(某人)": ["wipe"], "解雇…": ["wipe"], "刷(卡)": ["wipe"], "(湿)抹布": ["wipe"], "拭": ["wipe"], "划变": ["wipe"], "雨刷": ["wiper"], "刮水器": ["wiper"], "擦拭者": ["wiper"], "擦拭物": ["wiper"], "擦拭之物": ["wiper"], "弧刷": ["wiper"], "滑动片": ["wiper"], "接帚": ["wiper"], "接触电刷": ["wiper"], "挺杆": ["wiper"], "风挡雨刷": ["wiper"], "装电线": ["wire", "wiring"], "(通过电线)接通": ["wire"], "用金属丝把…连一起": ["wire"], "金属线": ["wire"], "隐蔽式电子收听器": ["wire"], "(赛马)起跑线": ["wire"], "用金属丝制的": ["wire"], "用金属线制的": ["wire"], "通讯社": ["wire"], "给…接上电线": ["wire", "wired"], "接通(电源)": ["wire", "wired"], "(用电线)接通": ["wire", "wired"], "电汇(钱款)": ["wire"], "发电报给(某人)": ["wire"], "发电报给…": ["wire"], "用金属线固定(或加固)": ["wire"], "用金属线固定": ["wire", "wired"], "给…安装窃听器": ["wire"], "用金属网诱捕(动物)": ["wire"], "用金属网诱捕": ["wire"], "(槌球)在拱门边阻挡(球、射球、选手)": ["wire"], "在拱门边阻挡": ["wire"], "拍电报": ["wire"], "给…装电线": ["wire"], "有线的": ["wired"], "供以电线的": ["wired"], "以铁丝围起的": ["wired"], "十分兴奋的": ["wired"], "联网的": ["wired"], "迷醉的": ["wired"], "(材料或衣服)内带金属丝的": ["wired"], "内带金属丝的": ["wired"], "夹丝的": ["wired"], "装有窃听器的": ["wired"], "与生俱来": ["wired"], "生来…": ["wired"], "给…安装电线": ["wired"], "(将某人、某物)与电子设备相连": ["wired"], "与电子设备相连": ["wired"], "发电报给": ["wired"], "(与计算机系统)联网的": ["wired"], "(玻璃、材料等)内含金属丝的": ["wired"], "内含金属丝的": ["wired"], "(设备、网络)有线的": ["wired"], "使用无线电信号的": ["wireless"], "无线电发射和接收系统": ["wireless"], "无线电收音机": ["wireless"], "用无线电报与…联系": ["wireless"], "打无线电话": ["wireless"], "无线电的": ["wireless"], "用无线电报发送": ["wireless"], "打无线电报": ["wireless"], "窃听或偷录": ["wiretap"], "窃听装置": ["wiretap"], "(搭线)窃听": ["wiretap"], "搭线窃听": ["wiretap"], "窃听的": ["wiretap"], "窃听得到的": ["wiretap"], "配线": ["wiring"], "布线": ["wiring"], "接线": ["wiring"], "架线": ["wiring"], "金属线缝术": ["wiring"], "金属丝的": ["wiry"], "瘦而结实的": ["wiry"], "金属线制的": ["wiry"], "金属丝般的": ["wiry"], "瘦长结实的": ["wiry"], "(噪音)尖细的": ["wiry"], "至理名言": ["wisdom"], "(行为或决定)明智的": ["wise"], "高明的": ["wise"], "说话粗鲁的": ["wise"], "精明地": ["wisely"], "怀斯利": ["wisely"], "祝颂": ["wish"], "希望(做某事)": ["wish"], "祝愿(某人好运、幸福等)": ["wish"], "祝愿": ["wish"], "我希望…": ["wish"], "无意": ["wish"], "这是再好不过的": ["wish"], "没有比这更好的了": ["wish"], "希望…发生在…身上": ["wish"], "希望的事": ["wish"], "许愿": ["wish"], "(印度英语)问候": ["wish"], "要求(某人)做某事": ["wish"], "要求…做某事": ["wish"], "怀有希望的": ["wishful"], "表达愿望的": ["wishful"], "一厢情愿的": ["wishful"], "小束": ["wisp"], "扎成束": ["wisp"], "一缕缕地飘动": ["wisp"], "把…卷成一捆": ["wisp"], "卷成一捆": ["wisp"], "小束的": ["wispy"], "象小束状的": ["wispy"], "忧思的": ["wistful"], "留恋的": ["wistful"], "(因求而不得)失意的": ["wistful"], "思念的": ["wistful"], "引起怀念的": ["wistful"], "不满足似的": ["wistful"], "愁闷地": ["wistfully"], "希望地": ["wistfully"], "不满足地": ["wistfully"], "(说话)风趣": ["wit"], "说话风趣的人": ["wit"], "幽默机智": ["wit"], "巫婆": ["witch"], "施巫术": ["witch"], "用神杖发现地下水源或矿物": ["witch"], "(侮辱性用语)丑老太婆": ["witch"], "丑老太婆": ["witch"], "恶女人": ["witch"], "妩媚的女人": ["witch"], "美首鲽": ["witch"], "(巫婆)施魔法于": ["witch"], "(女子)把(男子)迷住": ["witch"], "把迷住": ["witch"], "魔法或巫术": ["witchcraft"], "和 … 一起": ["with"], "表示与某物分离": ["with"], "由…负责": ["with"], "提款": ["withdraw", "withdrawal"], "取(银行账户中的钱款)": ["withdraw"], "停止提供": ["withdraw"], "不再给予": ["withdraw"], "(军队)撤离": ["withdraw"], "脱离(社会)": ["withdraw"], "不与人交往": ["withdraw"], "收回(前言)": ["withdraw"], "(从某物中)拿出": ["withdraw"], "返回(至另一个房间)": ["withdraw"], "取消(许可、邀请或提议)": ["withdraw"], "不再参加": ["withdrawal"], "退出(组织)": ["withdrawal"], "取钱": ["withdrawal"], "戒毒过程": ["withdrawal"], "脱瘾期": ["withdrawal"], "脱瘾症状": ["withdrawal"], "孤僻": ["withdrawal"], "退股": ["withdrawal"], "以鄙视等态度慑服某人": ["wither"], "使凋谢": ["wither", "withering", "wizen"], "使感到愚蠢": ["wither"], "使感到羞愧": ["wither"], "(人的四肢、皮肤等)变枯槁": ["wither"], "变枯槁": ["wither"], "马肩隆": ["wither"], "使畏缩": ["wither"], "使畏缩的": ["withering"], "使干枯的": ["withering"], "极有毁灭性的": ["withering"], "极有讽刺性的": ["withering"], "抑制(情感或反应等)": ["withhold"], "不给": ["withhold"], "扣缴税款": ["withholding"], "在内": ["within"], "在(某段时间)之内": ["within"], "在之内": ["within"], "在…限度内": ["within"], "在(某段距离)内": ["within"], "在(某区域或空间)里": ["within"], "在里": ["within"], "在(群体或组织)内部": ["within"], "在自己内心": ["within"], "在心灵深处": ["within"], "误差不到…": ["within"], "在内心深处": ["within"], "在思想上": ["within"], "(距离)在…之内": ["within"], "在…之内": ["within"], "(某个地方)之内": ["within"], "之内": ["within"], "在缺乏的情况下": ["without"], "不使用": ["without"], "不借助": ["without"], "在没有(发生或做某事)的情况下": ["without"], "在没有的情况下": ["without"], "不带(某种感情)": ["without"], "不带": ["without"], "不和…在一起": ["without"], "无…相伴": ["without"], "在外部": ["without"], "(方)不那样的话": ["without"], "不那样的话": ["without"], "在…外部": ["without"], "承受住(攻击、批评等)": ["withstand"], "承受住": ["withstand"], "目击": ["witness"], "为(宗教信仰)做见证": ["witness"], "为做见证": ["witness"], "连署人": ["witness"], "宗教信仰声明": ["witness"], "证明标志": ["witness"], "目睹": ["witness"], "经历(事件、变化等)": ["witness"], "在(正式文件)上签名": ["witness"], "在上签名": ["witness"], "连署": ["witness"], "作见证": ["witness"], "为…作证": ["witness"], "作证人": ["witness"], "风趣的": ["witty"], "富于机智的": ["witty"], "男巫": ["wizard"], "鬼才": ["wizard"], "向导程序": ["wizard"], "男巫的": ["wizard"], "练习巫术": ["wizard"], "使干枯": ["wizen"], "凋谢的": ["wizen"], "干瘪": ["wizen"], "使干瘪": ["wizen"], "皱缩的": ["wizened"], "干瘪的": ["wizened"], "(走路)一摇一摆": ["wobble"], "一摇一摆": ["wobble"], "失去信心": ["wobble"], "晃悠": ["wobble"], "(声音等)颤抖": ["wobble"], "拿不定主意": ["wobble"], "声音颤抖": ["wobble"], "用来表达悲伤或惊慌": ["woe"], "使人痛苦地": ["woefully"], "炒菜锅": ["wok"], "锅(源自广东话)": ["wok"], "狼": ["wolf"], "特立独行的人": ["wolf"], "(喻)残忍凶狠的人": ["wolf"], "残忍凶狠的人": ["wolf"], "狼音": ["wolf"], "不谐和音": ["wolf"], "粗厉音": ["wolf"], "残忍贪婪之人": ["wolf"], "女人的": ["woman"], "成年女子": ["woman"], "妇女(总称)": ["womanhood"], "成年女子的身份或状态": ["womanhood"], "女人气质": ["womanhood"], "女子成年期": ["womanhood"], "孕育处": ["womb"], "想知道": ["wonder"], "不知是否": ["wonder"], "感到疑惑": ["wonder"], "(对…)感到不安": ["wonder"], "感到惊讶": ["wonder"], "觉得惊奇": ["wonder"], "令人难以置信的事物": ["wonder"], "有特效的东西": ["wonder"], "不知道": ["wonder"], "感到诧异": ["wonder"], "感到惊叹": ["wonder"], "胜": ["wonderful"], "神妙": ["wonderful"], "非常奇妙的地方": ["wonderland"], "惯常活动": ["wont"], "(使)习惯于": ["wont"], "寻求支持": ["woo"], "木头": ["wood"], "(高尔夫)木头球棒": ["wood"], "木头球棒": ["wood"], "木棒": ["wood"], "木制酒桶": ["wood"], "木棒挥击": ["wood"], "木瓶": ["wood"], "上天保佑": ["wood"], "木制的": ["wood", "wooden"], "用来切割或加工木材的": ["wood"], "用木材做燃料的": ["wood"], "收集木材": ["wood"], "给…添加木柴": ["wood"], "木制品": ["wood", "woodwork"], "木刻": ["woodcut"], "木刻画": ["woodcut"], "木刻印版": ["woodcut"], "木版画": ["woodcut"], "多树林的": ["wooded"], "树木繁茂的": ["wooded"], "森林多的": ["wooded"], "生硬笨拙的": ["wooden"], "(行为)僵硬的": ["wooden"], "木头似的": ["wooden", "woody"], "木头特性的": ["wooden"], "林地的": ["woodland"], "居住在森林中的": ["woodland"], "伍德兰": ["woodland"], "啄木鸟": ["woodpecker"], "木工活": ["woodwork"], "多树木的": ["woody"], "像木头味的": ["woody"], "阴茎勃起": ["woody"], "低吠声": ["woof"], "(狗叫声)汪汪": ["woof"], "汪汪": ["woof"], "纬纱": ["woof"], "卖弄地说": ["woof"], "嚣张地讲": ["woof"], "发出低吠声": ["woof"], "发低音": ["woof"], "毛线": ["wool"], "毛织品": ["wool", "woolen", "woollen"], "动物毛": ["wool"], "绒线": ["wool"], "毛织物": ["wool", "woollen"], "金属(或矿)丝": ["wool"], "毛料衣物": ["wool"], "毛制品": ["woolen"], "羊毛的": ["woolen", "woolly"], "羊毛制的": ["woolen", "woollen", "woolly"], "毛织的": ["woolen"], "羊毛制成的": ["woollen"], "毛纺织业的": ["woollen"], "毛料织物": ["woollen"], "混乱不清楚的": ["woolly"], "羊毛制品": ["woolly"], "似羊毛的": ["woolly"], "毛织衣服": ["woolly"], "单词": ["word"], "用词语表达": ["word", "wording"], "字": ["word"], "词": ["word"], "简短的交谈": ["word"], "一个字": ["word"], "言": ["word"], "用词": ["word", "wording"], "说得对": ["word"], "工作内容": ["work"], "活计": ["work"], "工作所需的材料": ["work"], "工作成果": ["work"], "行为结果": ["work"], "使工作": ["work"], "产生…影响": ["work"], "工作所需的材料(或档案等)": ["work"], "行动结果": ["work"], "活动部件": ["work"], "所有东西": ["work"], "全套物品": ["work", "works"], "土木工程": ["work"], "(物理学)功": ["work"], "功": ["work"], "整形手术": ["work"], "干活儿": ["work"], "从事体力(或脑力)劳动": ["work"], "从事体力劳动": ["work"], "从事…工作": ["work", "working"], "在…工作": ["work"], "努力取得": ["work", "working"], "(机器或设备)运转": ["work"], "操作(机器、装置等)": ["work"], "产生预期的效果": ["work"], "产生…作用": ["work"], "逐步移动": ["work"], "慢慢到达(某状态或位置)": ["work"], "慢慢到达": ["work"], "(使)(身体某部位)抽动": ["work"], "(用某种材料)画画": ["work"], "画画": ["work"], "(通过切割、按压等)使成形": ["work"], "(常指政客或艺人)博得": ["work"], "赢得(众人的支持或欢心)": ["work"], "影响(某人或其情感)": ["work"], "动脑筋": ["work"], "以(某种假定或思想)为基础(或前提)": ["work"], "以…为基础…": ["work"], "开采(矿)": ["work"], "(不断调整航向以)顶风航行": ["work"], "顶风航行": ["work"], "绣制": ["work"], "适合工作时穿戴的": ["work"], "用于工作的": ["work"], "与工作有关的": ["work", "work-related", "working"], "易加工的": ["workable"], "可经营的": ["workable"], "能工作的": ["workable"], "工作日的": ["workaday", "workday"], "平常日子的": ["workaday"], "适合于工作日的": ["workaday"], "适合于日常的": ["workaday"], "工作狂": ["workaholic"], "闲不下来的人": ["workaholic"], "醉心于工作的人": ["workaholic"], "醉心于工作的": ["workaholic"], "专心工作的人": ["workaholic"], "为免遭辞退而工作过份卖力的人": ["workaholic"], "手工台": ["workbench"], "工作记事薄": ["workbook"], "工作手册": ["workbook"], "练习簿": ["workbook"], "(计算机)工作簿文件": ["workbook"], "工作簿文件": ["workbook"], "工作做得…的人": ["worker"], "工人阶级": ["worker"], "工蜂": ["worker"], "工蚁": ["worker"], "职蚁": ["worker"], "工人总数": ["workforce"], "职工总数": ["workforce"], "劳动人口": ["workforce"], "驮马": ["workhorse"], "做粗工者": ["workhorse"], "重负荷机器": ["workhorse"], "做重活的人": ["workhorse"], "工作重的": ["workhorse"], "劳教所": ["workhouse"], "贫民院": ["workhouse"], "济贫院": ["workhouse"], "[法] 教养所": ["workhouse"], "感化院": ["workhouse"], "贫民习艺所": ["workhouse"], "做工作的": ["working"], "工作上的": ["working"], "基本够用的": ["working"], "作业区": ["working"], "有工作的": ["working"], "处于就业年龄的": ["working"], "上班时间的": ["working"], "工作时间的": ["working"], "公事上的(早餐或午餐等)": ["working"], "公事上的": ["working"], "从事体力劳动的": ["working"], "(机器、系统等)运转的": ["working"], "运转的": ["working"], "尚可应付工作的": ["working"], "(议会票数)足够多数的": ["working"], "足够多数的": ["working"], "(动物)用于农业的": ["working"], "用于农业的": ["working"], "用作打猎的": ["working"], "用于看守的": ["working"], "(农场或企业)经营性的": ["working"], "经营性的": ["working"], "营利性的": ["working"], "工作方式": ["working"], "矿坑": ["working"], "(矿内)工作区": ["working"], "工作区": ["working"], "干活": ["working"], "班次": ["working"], "从事普通工作的": ["working"], "能运转的": ["working"], "(机器部件)操作的": ["working"], "使卖力干活": ["working"], "工人阶级的": ["working-class"], "劳动阶级的": ["working-class"], "工作负荷": ["workload"], "男工": ["workman"], "沃克曼": ["workman"], "工作场所": ["workplace"], "(办公室、工厂)等工作场所": ["workplace"], "等工作场所": ["workplace"], "机器部件": ["works"], "工程结构": ["works"], "沃克斯": ["works"], "活页练习题": ["worksheet"], "工作记录表": ["worksheet"], "(在正式上演前)研讨性演出(戏剧)": ["workshop"], "研讨性演出": ["workshop"], "工作站": ["workstation"], "天下": ["world"], "星球": ["world"], "社会生活": ["world"], "某领域的一切事物": ["world"], "生活圈子": ["world"], "人世": ["world"], "生活领域": ["world"], "世俗": ["world"], "世事": ["world"], "活的状态": ["world"], "(某种生活的)世界": ["world"], "(人物)举足轻重的": ["world"], "举足轻重的": ["world"], "世界闻名的": ["world", "world-famous"], "所有国家的": ["world"], "世界(性)的": ["world"], "环球的": ["world"], "世界级的": ["world-class"], "国际水准的": ["world-class"], "世界上一流的": ["world-class"], "举世闻名的": ["world-famous"], "遍及全球的": ["world-wide"], "遍及全世界的": ["world-wide"], "善于处世的": ["worldly"], "世俗地": ["worldly"], "世故地": ["worldly"], "世界观": ["worldview"], "在全世界": ["worldwide"], "在世界各地": ["worldwide"], "虫": ["worm"], "蠕虫": ["worm"], "驱虫": ["worm"], "慢慢获取": ["worm"], "寄生虫病": ["worm"], "蠕虫病毒": ["worm"], "蛆虫": ["worm"], "螺纹状物": ["worm"], "蜗杆": ["worm"], "旋管": ["worm"], "(给动物)驱肠虫": ["worm"], "驱肠虫": ["worm"], "逐渐取得(成功或好感)": ["worm"], "逐渐取得": ["worm"], "使蠕动": ["worm"], "给除虫": ["worm"], "使缓慢、曲折前进": ["worm"], "蠕行": ["worm"], "苦艾": ["wormwood"], "苦恼的原因": ["wormwood"], "用旧的": ["worn"], "穿坏的": ["worn"], "用坏的": ["worn"], "用旧": ["worn"], "穿旧的": ["worn-out"], "不能再用的": ["worn-out"], "发愁的": ["worried"], "使发愁": ["worried", "worry"], "使不安宁": ["worried", "worry"], "令人忧虑的": ["worrisome"], "使人发愁的": ["worrisome"], "让人焦虑的": ["worrisome"], "(狗)追赶": ["worry"], "撕咬(其他动物)": ["worry"], "令人担忧的事": ["worry"], "令人发愁的问题": ["worry"], "(使)发愁": ["worry"], "撕咬(动物)": ["worry"], "让人发愁的事(或人)": ["worry"], "让人发愁的事": ["worry"], "着急的": ["worrying"], "(狗等食肉动物)撕咬": ["worrying"], "反复的拨弄": ["worrying"], "更坏的": ["worse"], "更差的": ["worse"], "更严重的": ["worse"], "更坏": ["worse", "worsen"], "更差": ["worse"], "更坏的事物": ["worse"], "更糟的": ["worse"], "(病得)更厉害的": ["worse"], "更厉害的": ["worse"], "更糟": ["worse", "worsen"], "更糟的是": ["worse"], "更倒霉的是": ["worse"], "更糟的事": ["worse"], "更恶劣的情况": ["worse"], "更恶劣的": ["worse"], "更恶劣地": ["worse"], "更坏地": ["worse"], "更坏的事": ["worse"], "更恶劣的事": ["worse"], "(使)更坏": ["worsen"], "(使) 恶化": ["worsen"], " 恶化": ["worsen"], "(使)更糟": ["worsen"], "日益恶化的": ["worsening"], "使变得更坏": ["worsening"], "做礼拜": ["worship"], "敬奉(神)": ["worship"], "敬奉": ["worship"], "敬神": ["worship"], "拜神": ["worship"], "礼拜者": ["worshiper"], "最坏的": ["worst"], "最不利的": ["worst"], "最坏的事物": ["worst"], "最坏": ["worst"], "最差": ["worst"], "最糟的": ["worst"], "最严重的": ["worst"], "最差地": ["worst"], "最糟地": ["worst"], "最严重地": ["worst"], "最坏的人(或事)": ["worst"], "最坏的人": ["worst"], "最糟的情况": ["worst"], "效能最低的": ["worst"], "最坏的时候": ["worst"], "最坏地": ["worst"], "最不利地": ["worst"], "最坏情况": ["worst-case"], "作最坏打算的": ["worst-case"], "最糟情况的": ["worst-case"], "价值…的": ["worth"], "值…钱的": ["worth"], "具有…价值的": ["worth"], "拥有…财产的": ["worth"], "能用的东西": ["worth"], "没用处的": ["worthless"], "值得(做)的": ["worthwhile"], "配得上的": ["worthy"], "知名人士": ["worthy"], "值得敬仰的": ["worthy"], "好(但乏味)的": ["worthy"], "有(某人或事物)的典型特征": ["worthy"], "有的典型特征": ["worthy"], "要人(常为玩笑或贬义)": ["worthy"], "总会": ["would"], "会…": ["would"], "就(表示预期或设想)": ["would"], "才会": ["would"], "就会(说明动机)": ["would"], "就(不)": ["would"], "偏(不)": ["would"], "偏": ["would"], "请…好吗?": ["would"], "要不要…?": ["would"], "过去老是": ["would"], "过去常常": ["would"], "爱(带出一贯的行为)": ["would"], "但愿…(表示强烈的愿望)": ["would"], "但愿…": ["would"], "大概(表示推测或希望)": ["would"], "表原来的目的": ["would"], "将要成为的": ["would-be"], "想要成为…的人": ["would-be"], "想要成为…人": ["would-be"], "(武器或其他利器)伤害": ["wound"], "(在感情上)使受创伤": ["wound"], "使受创伤": ["wound"], "使喘不过气": ["wound"], "受伤者": ["wounded"], "织物的": ["woven"], "机织织物": ["woven"], "巨大的成功": ["wow"], "哇!": ["wow"], "使热烈赞赏": ["wow"], "使叫绝": ["wow"], "博得(某人的)称赞": ["wow"], "博得称赞": ["wow"], "极大的成功": ["wow"], "一鸣惊人之举": ["wow"], "音符失真": ["wow"], "声音走音": ["wow"], "带来极大的痛苦": ["wrack"], "使痛苦不堪": ["wrack"], "海藻类植物": ["wrack"], "行云团": ["wrack"], "高空碎云": ["wrack"], "遇事船": ["wrack"], "失事船只的残骸": ["wrack"], "死灵": ["wraith"], "(瑞典)弗朗勒": ["wrangle"], "弗朗勒": ["wrangle"], "口角者": ["wrangler"], "驱拢": ["wrangling"], "用(手臂、指头或腿)围紧": ["wrap"], "用围紧": ["wrap"], "用…绕住": ["wrap"], "完成拍摄": ["wrap"], "杀青": ["wrap"], "使(车辆)撞上(固定物体)": ["wrap"], "使…撞上…": ["wrap"], "(使文字)换行": ["wrap"], "包裹(或包装)材料": ["wrap"], "包裹材料": ["wrap"], "宽松外套": ["wrap"], "面卷饼": ["wrap"], "拍摄(或录音)结束": ["wrap"], "拍摄结束": ["wrap"], "停机": ["wrap"], "皮肤护理": ["wrap"], "(喻)秘密": ["wrap"], "一小包白粉(毒品)": ["wrap"], "一小包白粉": ["wrap"], "包起来": ["wrap"], "穿外衣": ["wrap"], "(饺子)皮": ["wrapper"], "包装用品": ["wrapper"], "包装纸": ["wrapper", "wrapping"], "宽大长衣": ["wrapper"], "外卷烟叶": ["wrapper"], "捆绑金融商品": ["wrapper"], "用…缠绕(或围紧)": ["wrapping"], "用…缠绕": ["wrapping"], "包装用的": ["wrapping"], "施行(报复)": ["wreak"], "施行": ["wreak"], "造成(破坏等)": ["wreak"], "带来(灾难性的后果)": ["wreak"], "造成(巨大的破坏或伤害)": ["wreak"], "花圈": ["wreath"], "圈状物": ["wreath"], "(纹章)饰环": ["wreath"], "饰环": ["wreath"], "作成花圈": ["wreathe"], "用花环装饰": ["wreathe"], "将…做成花环": ["wreathe"], "缭绕": ["wreathe"], "环绕盘旋": ["wreathe"], "使…失事": ["wreck"], "使…遇难": ["wreck"], "遇难": ["wreck"], "(船)失事下沉": ["wreck"], "失事下沉": ["wreck"], "断送(计划、关系等)": ["wreck"], "(严重)破坏": ["wreck"], "毁坏(车辆或建筑物)": ["wreck"], "造成(船舶)失事": ["wreck"], "造成失事": ["wreck"], "使遇难": ["wreck"], "毁船打劫": ["wreck", "wrecked"], "拆": ["wreck"], "营救失事船只": ["wreck"], "沉船": ["wreck"], "遭到严重破坏的东西": ["wreck"], "健康(或精神)严重受损的人": ["wreck"], "健康严重受损的人": ["wreck"], "杂乱的地方": ["wreck"], "残货": ["wreck", "wreckage"], "沉船漂浮物": ["wreck"], "破减": ["wreckage"], "(交通工具)失事的": ["wrecked"], "失事的": ["wrecked"], "迷幻的": ["wrecked"], "(使)船舶失事": ["wrecked"], "船舶失事": ["wrecked"], "(使)遭遇沉船": ["wrecked"], "遭遇沉船": ["wrecked"], "遭遇(船舶)失事": ["wrecked"], "遭遇失事": ["wrecked"], "(由毒品或酒精引起)陶醉迷幻的": ["wrecked"], "陶醉迷幻的": ["wrecked"], "鹪鹩": ["wren"], "皇家海军女子服务队队员": ["wren"], "雷恩": ["wren"], "扳钳": ["wrench"], "猛扭": ["wrench", "wrenching"], "夺走(某人)": ["wrench"], "夺走…": ["wrench"], "使十分难过": ["wrench"], "用扳钳拧": ["wrench"], "(机械)偶单力组": ["wrench"], "偶单力组": ["wrench"], "猛绞": ["wrench"], "修截苗根": ["wrenching"], "苗木铲根": ["wrenching"], "极为痛苦的": ["wrenching"], "极为难受的": ["wrenching"], "用版钳拧": ["wrenching"], "费力取得": ["wrest"], "调音键": ["wrest"], "用力拧": ["wrest"], "努力解决": ["wrestle", "wrestling"], "(与某人)摔跤": ["wrestle", "wrestling"], "用力操作": ["wrestle", "wrestling"], "艰难对付": ["wrestle", "wrestling"], "角力": ["wrestle"], "艰苦的斗争": ["wrestle"], "摔跤选手": ["wrestler"], "扭斗者": ["wrestler"], "搏斗者": ["wrestler"], "扭斗": ["wrestling"], "摔跤运动": ["wrestling"], "与…摔跤": ["wrestling"], "使劲移动": ["wrestling"], "可怜的人": ["wretch"], "(表示憎恶)讨厌的": ["wretched"], "令人苦恼或难受的": ["wretched"], "设法摆脱": ["wriggle"], "蜿蜒行进": ["wriggle"], "朝…扭动": ["wriggle"], "不知不觉地潜入": ["wriggle"], "绞出": ["wring"], "拧断(脖子)": ["wring"], "拧断": ["wring"], "强迫取得": ["wring"], "扭绞": ["wring"], "绞": ["wring"], "感到苦恼": ["wring"], "使起皱纹": ["wrinkle"], "皱着": ["wrinkle"], "小困难": ["wrinkle"], "小难题": ["wrinkle"], "令人吃惊的情节": ["wrinkle"], "出人意料的事情": ["wrinkle"], "(使脸上)起皱纹": ["wrinkle"], "(布料等)起皱": ["wrinkle"], "有皱纹的": ["wrinkled"], "过去分词.": ["wrinkled"], "具皱的": ["wrinkled"], "腕关节": ["wrist"], "(鸟翅膀的)腕": ["wrist"], "腕": ["wrist"], "曲柄销": ["wrist"], "肘节销": ["wrist"], "用腕力移动": ["wrist"], "腕套": ["wristband"], "腕带": ["wristband"], "手表带": ["wristband"], "法院命令": ["writ"], "以写作为生": ["write"], "写道": ["write"], "写信": ["write", "writing", "written"], "写字": ["write", "writing"], "谱写(音乐作品)": ["write"], "谱写": ["write"], "编写(计算机程序)": ["write"], "将(计算机中的)数据写入": ["write"], "将数据写入": ["write"], "填写(表格、支票等)": ["write"], "(笔)能写字": ["write"], "能写字": ["write"], "参加(笔试)": ["write"], "手写(与铅印相对)": ["write"], "承保(保险单)": ["write"], "写信给": ["write"], "执笔者": ["writer"], "撰写人": ["writer"], "写字…的人": ["writer"], "(计算机)记录器": ["writer"], "期权卖方": ["writer"], "著书": ["writing"], "着作": ["writing"], "写成文字的": ["written"], "成文的": ["written"], "(测验、工作等)书面的": ["written"], "不义行为": ["wrong"], "冤枉": ["wrong"], "不合乎事实的": ["wrong"], "(状况)有问题的": ["wrong"], "(身体)有毛病的": ["wrong"], "(言论或想法)错的": ["wrong"], "不能被社会所接受的": ["wrong"], "(机器设备)出毛病的": ["wrong"], "上下(或前后、里外)颠倒的": ["wrong"], "上下颠倒的": ["wrong"], "不符合事实地": ["wrong"], "(方式或方向)不适当地": ["wrong"], "不道德行为": ["wrong", "wrongdoing"], " 错误的行为(或情况)": ["wrong"], " 错误的行为": ["wrong"], "不公平的行为": ["wrong"], "不道德的行为": ["wrongdoing"], "不讲道理的": ["wrongful"], "不公正地": ["wrongly"], "(大海等)汹涌的": ["wroth"], "锤炼的": ["wrought"], "有特定风格的": ["wrought"], "加工的": ["wrought"], "熟铁": ["wrought-iron"], "面部肌肉扭曲的": ["wry"], "啼笑皆非的": ["wry"], "用反语表达幽默的": ["wry"], "嘲弄地": ["wryly"], "表情冷漠地": ["wryly"], "仇外": ["xenophobe", "xenophobia"], "惧外者": ["xenophobe"], "害怕生人者": ["xenophobe"], "畏惧和憎恨外国人的人": ["xenophobe"], "排外": ["xenophobia"], "对外国人的畏惧和憎恨": ["xenophobia"], "旱生植物": ["xerophyte"], "驾快艇": ["yacht"], "驾帆船比赛": ["yacht"], "驾驶帆船": ["yacht"], "牦牛": ["yak"], "连篇废话": ["yak"], "山药": ["yam"], "番薯": ["yam"], "薯蓣": ["yam"], "山芋": ["yam"], "山药 甘薯 白薯": ["yam"], "猛拔": ["yank"], "猛地一拉": ["yank"], "突然的猛拉": ["yank"], "码(长度单位)": ["yard"], "码": ["yard"], "平方码": ["yard"], "立方码": ["yard"], "庭院花园": ["yard"], "包括房子的庭院": ["yard"], "出租庭院": ["yard"], "城市小区": ["yard"], "100美元": ["yard"], "百元钞票": ["yard"], "苏格兰场": ["yard"], "牙买加": ["yard"], "把(木材)堆放(或运至)场内": ["yard"], "把…堆放…场内": ["yard"], "把(家畜)驱入圈栏": ["yard"], "把驱入圈栏": ["yard"], "(麋鹿)冬令集居": ["yard"], "冬令集居": ["yard"], "把…关进或围在畜栏里": ["yard"], "按码计算": ["yardage"], "禽畜围栏的使用": ["yardage"], "美式足球向前推进的距离": ["yardage"], "码数": ["yardage"], "火车站内栏舍之使用费": ["yardage"], "码尺": ["yardstick"], "衡量的标准": ["yardstick"], "纱": ["yarn"], "纱线": ["yarn"], "奇谈": ["yarn"], "讲(长而不可信的)故事": ["yarn"], "(船、飞机等)偏航": ["yaw"], "使…偏航": ["yaw"], "(东南亚国家华语)耀": ["yaw"], "耀": ["yaw"], "(加纳)亚乌": ["yaw"], "亚乌": ["yaw"], "乏味的人(事)": ["yawn"], "(开口、洞穴等)豁开": ["yawn"], "豁开": ["yawn"], "哈欠": ["yawn"], "乏味的事物(或人)": ["yawn"], "乏味的事物": ["yawn"], "你们": ["ye", "yer", "you", "you-all"], "汝等": ["ye"], "甚至可说": ["yea"], "是的": ["yea", "yep", "yes", "yup"], "表示惊讶或反对": ["yeah"], "表示不相信": ["yeah"], "年度": ["year"], "日历年": ["year"], "一年时间": ["year"], "与某事相关的一年": ["year"], "某年纪的学生": ["year"], "好长时间": ["year"], "某年级的学生": ["year"], "历年": ["year"], "一年的期间": ["year"], "年终": ["year-end"], "年终的": ["year-end"], "长达一年的": ["year-long"], "一年之久的": ["year-long", "year-old"], "整年的": ["year-round"], "一年到头的": ["year-round"], "整年地": ["year-round"], "一年到头地": ["year-round"], "每年地": ["yearly"], "一年一次的": ["yearly"], "一年的": ["yearly"], "怀念的": ["yearning"], "酵母片": ["yeast"], "引起骚动因素": ["yeast"], "喊叫帮忙": ["yell"], "蛋黄": ["yellow", "yellowed", "yolk"], "黄种人": ["yellow", "yellowed"], "(使)变黄": ["yellow", "yellowed"], "变黄": ["yellow", "yellowed"], "黄的": ["yellow"], "黄色人种的": ["yellow"], "黄皮肤的": ["yellow"], "(新闻报道)夸张失实的": ["yellow"], "夸张失实的": ["yellow"], "黄色危险警报的": ["yellow"], "黄颜料": ["yellow"], "黄色衣服": ["yellow"], "黄色衣料": ["yellow"], "黄色球": ["yellow"], "黄色物": ["yellow"], "黄蛾(或黄蝴蝶)": ["yellow"], "黄蛾": ["yellow"], "黄化病": ["yellow"], "黄色颜料": ["yellow"], "变黄或发黄": ["yellow", "yellowed"], "使变黄或发黄": ["yellow"], "微黄色的": ["yellowish"], "叫喊声": ["yelp"], "(因兴奋、疼痛等)尖叫": ["yelp"], "(因痛或害怕)叫喊": ["yelp"], "日元": ["yen"], "对 … 上瘾": ["yen"], "日元(日本货币单位)": ["yen"], "(土、柬)延": ["yen"], "延": ["yen"], "自耕农": ["yeoman"], "小地主": ["yeoman"], "海军文书": ["yeoman"], "自耕农的": ["yeoman"], "约曼": ["yeoman"], "年有效利率": ["yer"], "你们这些": ["yer"], "你(泛指任何人)": ["yer"], "你们的": ["yer", "your", "yours"], "(泛指)大家的": ["yer"], "大家的": ["yer"], "是(表示肯定)": ["yes"], "对…说是": ["yes"], "昨天": ["yesterday"], "在昨天": ["yesterday"], "日前": ["yesterday"], "往昔": ["yesterday"], "还需": ["yet"], "还差": ["yet"], "终归": ["yet"], "迟早": ["yet"], "甚至(强调增加或重复)": ["yet"], "弯下去": ["yield"], "投资收益": ["yield"], "产生(收益、效益等)": ["yield"], "产生(结果)": ["yield"], "给(大路上的车辆)让路": ["yield"], "给让路": ["yield"], "(受压)活动": ["yield"], "被…替代": ["yield"], "请(某人)讲话": ["yield"], "请…讲话": ["yield"], "停止争论": ["yield"], "红利(或股息)率": ["yield"], "红利率": ["yield"], "出产(产品或作物)": ["yield"], "产出(效果、收益等)": ["yield"], "生息": ["yield"], "给(车辆)让路": ["yield"], "(在外力、重压等下)屈曲": ["yield"], "听从的": ["yielding"], "带来…收成(或利润等)的": ["yielding"], "带来…收成的": ["yielding"], "出产(作物)": ["yielding"], "产生(收益)": ["yielding"], "溜溜球(一种玩具)": ["yo-yo"], "溜溜球": ["yo-yo"], "上下起落的": ["yo-yo"], "溜溜球(一种线轴般的玩具)": ["yo-yo"], "反复上下起落的事物": ["yo-yo"], "变化无常的人": ["yo-yo"], "上下起落": ["yo-yo"], "瑜珈": ["yoga"], "瑜伽": ["yoga"], "瑜伽术": ["yoga"], "瑜伽派(印度哲学派别)": ["yoga"], "瑜伽派": ["yoga"], "酸奶酪": ["yoghourt"], "酵母乳": ["yoghourt", "yogurt"], "酸奶": ["yoghourt", "yoghurt", "yogurt"], "酸乳": ["yoghurt"], "酸乳酪": ["yoghurt"], "一罐酸奶": ["yogurt"], "轭": ["yoke"], "轭状物": ["yoke"], "共轭牛": ["yoke"], "(女)上衣抵肩、裙腰": ["yoke"], "上衣抵肩、裙腰": ["yoke"], "把 … 套上轭": ["yoke"], "使成配偶": ["yoke"], "紧密联结": ["yoke"], "牛轭": ["yoke"], "上衣抵肩": ["yoke"], "裙腰": ["yoke"], "轭状扁担": ["yoke"], "轭门": ["yoke"], "同轭的一对动物": ["yoke"], "磁轭": ["yoke"], "轭铁": ["yoke"], "想不起名字的事物": ["yoke"], "(强行)使结合": ["yoke"], "给…套上轭": ["yoke"], "给…上轭": ["yoke"], "乡下佬": ["yokel"], "土包子": ["yokel"], "土老帽儿": ["yokel"], "庄稼汉": ["yokel"], "卵黄": ["yolk"], "羊毛脂": ["yolk"], "(泛指)任何人": ["you"], "你们大家": ["you-all"], "年轻的": ["young", "youthful"], "青年人": ["young", "youth"], "存在不久的": ["young"], "新成立的": ["young"], "(显得)年轻的": ["young"], "(显得)岁数不大的": ["young"], "岁数不大的": ["young"], "适合年轻人的": ["young"], "由年轻人(或儿童)构成的": ["young"], "由年轻人构成的": ["young"], "平均年龄小的": ["young"], "夭折的": ["young"], "早逝的": ["young"], "仔": ["young"], "幼小动物": ["youngster"], "你(们)的东西": ["yours"], "你的东西": ["yours"], "你的责任[义务]": ["yours"], "你的家属": ["yours"], "来信": ["yours"], "尊函": ["yours"], "你(们)的(东西)": ["yours"], "你…的…": ["yours"], "信末署名前用语": ["yours"], "你(们)自己": ["yourself"], "你(们)亲自": ["yourself"], "你亲自": ["yourself"], "青年时期": ["youth"], "(总称)青年人": ["youth"], "年轻": ["youth"], "有青春活力的": ["youthful"], "(地质学)幼年期的": ["youthful"], "幼年期的": ["youthful"], "号叫": ["yowl"], "美味的食物": ["yummy"], "美味的东西": ["yummy"], "令人喜爱的东西": ["yummy"], "对啊": ["yup"], "雅皮士": ["yup", "yuppie"], "嚓(表示枪声等)": ["zap"], "嚓": ["zap"], "快速变换频道": ["zap"], "烹煮": ["zap"], "震击": ["zap"], "咝": ["zap"], "电视遥控器": ["zapper"], "微波灭虫器": ["zapper"], "灭杀器": ["zapper"], "微波除草器": ["zapper"], "电视的遥控器": ["zapper"], "使用电视遥控器的人": ["zapper"], "热心者": ["zealot"], "犹太教的狂热信徒": ["zealot"], "犹太教狂热信徒": ["zealot"], "狂热的行为": ["zealotry"], "斑马": ["zebra"], "斑马线": ["zebra"], "斑马纹蝶": ["zebra"], "斑马鱼": ["zebra"], "重牙鲷": ["zebra"], "斑马公司": ["zebra"], "全盛": ["zenith"], "齐尼思": ["zenith"], "西风": ["zephyr"], "徐风": ["zephyr"], "轻薄织物": ["zephyr"], "零度": ["zero"], "零的": ["zero"], "零视度的": ["zero"], "把 … 调零": ["zero"], "集中注意": ["zero"], "兴致很高的": ["zesty"], "给…增兴趣": ["zesty"], "之字形": ["zigzag"], "锯齿形的": ["zigzag"], "曲折地": ["zigzag"], "成锯齿形地": ["zigzag"], "使曲折": ["zigzag"], "锯齿形线条": ["zigzag"], "行动、计划或想法突然变来变去": ["zigzag"], "呈之字形移动": ["zigzag"], "突然且彻底地变化": ["zigzag"], "随后又突然变回原样": ["zigzag"], "之字形的": ["zigzag"], "之字形地": ["zigzag"], "锌": ["zinc"], "在 … 上镀锌": ["zinc"], "波纹铁板": ["zinc"], "瓦楞铁板": ["zinc"], "(为防锈而)镀锌于(铁)": ["zinc"], "镀锌于": ["zinc"], "镀锌铁板": ["zinc"], "用锌处理": ["zinc"], "拉链": ["zip", "zipper"], "飞射声": ["zip"], "拉拉链": ["zip"], "飕飕飞过": ["zip"], "注入活力": ["zip"], "拉锁": ["zip"], "移动速度": ["zip"], "用拉链扣上": ["zip", "zipper"], "(使)迅速移动": ["zip"], "压缩(电脑文件)": ["zip"], "伴随嘶嘶声移动": ["zip"], "给…以力量或速度": ["zip"], "增添活力或兴趣": ["zip"], "(袋、包等)用拉链扣住的": ["zip"], "用拉链扣住的": ["zip"], "撕裂声": ["zip"], "一种程序压缩的档案文件格式": ["zip"], "拉开或拉上": ["zip"], "以尖啸声行进": ["zip"], "给…以速度": ["zip"], "拉上或拉开拉链": ["zip"], "邮码": ["zip code"], "邮政区码": ["zip code"], "拉上拉链": ["zipper"], "建筑物外墙滚动亮屏显示": ["zipper"], "拉上…的拉链": ["zipper"], "僵尸": ["zombie"], "行尸走肉": ["zombie"], "木讷呆板的人": ["zombie"], "还魂尸": ["zombie"], "无生气的人": ["zombie"], "麻木迟钝的人": ["zombie"], "肉机": ["zombie"], "还魂神力鸡尾酒": ["zombie"], "蛇神": ["zombie"], "部份": ["zone"], "气候带": ["zone"], "时区": ["zone"], "(动植物)环带": ["zone"], "环带": ["zone"], "(尤作体育用语)巅峰状态": ["zone"], "巅峰状态": ["zone"], "将…划为某种用途的区域": ["zone"], "将…分成区(或划成带)": ["zone"], "将…分成区": ["zone"], "用带子围绕": ["zone"], "(塞)佐内": ["zone"], "佐内": ["zone"], "联防": ["zone"], "分成区": ["zone"], "使分成地带": ["zone"], "分区制": ["zoning"], "都市的区域划分": ["zoning"], "动物园": ["zoo"], "拥挤杂乱的地方": ["zoo"], "动物学家": ["zoologist"], "动物学": ["zoology"], "动物生活特性": ["zoology"], "急速上升": ["zoom"], "(镜头)拉近(拉远)": ["zoom"], "(摄影)变焦": ["zoom"], "迅速前往": ["zoom"], "(使镜头或摄影机)推近(或拉远)": ["zoom"], "推近": ["zoom"], "特别关注": ["zoom"], "(车辆等)疾驰的声音": ["zoom"], "疾驰的声音": ["zoom"], "变焦镜头": ["zoom"], "进行变焦摄影": ["zoom"], "用于表示突然的快速移动嗖": ["zoom"], "嗖地": ["zoom"], "霍地": ["zoom"], "茭瓜": ["zucchini"], "美洲南瓜": ["zucchini"], "绿皮西葫芦(又名意大利青瓜)": ["zucchini"], "绿皮西葫芦": ["zucchini"]}