1 |
- {"字母表": ["ABC", "alphabet", "script"], "基础知识": ["ABC", "how-to"], "入门": ["ABC", "guidebook", "induction", "threshold"], "美国广播公司": ["ABC"], "出生在美国的华人": ["ABC"], "代理商-商家-消费者的商业模式": ["ABC"], "公元": ["AD", "CE", "ad", "A. D."], "注意缺陷障碍(伴多动)": ["ADHD"], "注意缺陷障碍": ["ADHD"], "多动症": ["ADHD", "adhd", "hyperactivity"], "唉": ["AI", "alas", "well"], "人工智能": ["AI"], "艾滋病": ["AIDS", "slim"], "调幅": ["AM", "am"], "振幅调制": ["AM"], "年度百分比利率": ["APR"], "美国信息交换用标准代码": ["ASCII"], "自动取款机": ["ATM"], "非洲": ["Africa", "africa"], "非洲的": ["African", "african"], "非洲人": ["African", "african"], "非洲裔美国人": ["African-American", "Afro-American", "african-american"], "非裔美国人": ["Afro-American"], "美国黑人": ["Afro-American", "african-american"], "非洲裔": ["Afro-American"], "非裔美国人报": ["Afro-American"], "阿拉莫": ["Alamo", "alamo"], "阿拉摩": ["Alamo", "alamo"], "爱路美": ["Alamo", "alamo"], "杨树": ["Alamo", "alamo", "poplar"], "租车公司": ["Alamo"], "阿拉斯加州人": ["Alaskan"], "阿拉斯加州的": ["Alaskan"], "阿拉斯加人的": ["Alaskan"], "阿尔巴尼亚": ["Albania", "albanian"], "阿尔巴尼亚人": ["Albanian", "albanian"], "阿尔巴尼亚语": ["Albanian", "albanian"], "阿尔巴尼亚的": ["Albanian", "albanian"], "阿尔巴尼亚人的": ["Albanian"], "阿尔巴尼亚语的": ["Albanian"], "阿尔巴尼亚文化的": ["Albanian"], "阿尔及利亚人": ["Algerian"], "阿尔及利亚裔人": ["Algerian"], "阿尔及利亚的": ["Algerian"], "阿尔及利亚人的": ["Algerian"], "阿尔及利亚文化的": ["Algerian"], "全美": ["All-American"], "全美国的": ["All-American"], "典型美国青年": ["All-American"], "美国": ["America", "america", "state", "union"], "美洲": ["America", "america"], "美国人": ["American", "transatlantic", "american"], "美洲人": ["American", "transatlantic"], "美国英语": ["American", "american"], "美洲的": ["American", "transatlantic", "american"], "美国的": ["American", "transatlantic", "american"], "美国化": ["Americanization", "Americanisation"], "阿曼门诺派": ["Amish"], "安第斯山脉的": ["Andean", "andean"], "安第斯山": ["Andean", "andean"], "安迪斯山脉之人民": ["Andean"], "圣公会教徒": ["Anglican"], "英国国教会的": ["Anglican"], "英国的": ["Anglican", "British"], "英国人的": ["Anglican", "British"], "英国文化的": ["Anglican"], "欧裔白人": ["Anglo"], "英裔美国人": ["Anglo-American"], "英美": ["Anglo-American", "anglo"], "英美矿业": ["Anglo-American"], "英美资源集团": ["Anglo-American"], "英美集团": ["Anglo-American"], "盎格鲁—撒克逊人(英国血统的人)": ["Anglo-Saxon"], "盎格鲁—撒克逊人": ["Anglo-Saxon"], "英国人": ["Anglo-Saxon", "British", "Briton", "anglo"], "盎格鲁—撒克逊语": ["Anglo-Saxon"], "古英语": ["Anglo-Saxon", "thy"], "盎格鲁-撒克逊人的": ["Anglo-Saxon"], "盎格鲁-撒克逊语的": ["Anglo-Saxon"], "南极": ["Antarctic"], "南极地区": ["Antarctic", "antarctic"], "南极的": ["Antarctic", "antarctic", "polar"], "南极洲": ["Antarctica"], "阿帕切人": ["Apache"], "阿帕拉契": ["Appalachian"], "阿巴拉契亞山脈": ["Appalachian"], "阿巴拉契亚山脉": ["Appalachian"], "阿巴拉契亚": ["Appalachian"], "四月": ["April", "april"], "阿拉伯的": ["Arab", "Arabian", "arabian"], "阿拉伯人的": ["Arab"], "阿拉伯人": ["Arab", "Arabian", "arabian"], "阿拉伯马": ["Arab"], "阿拉伯半岛": ["Arabia"], "阿拉伯半岛居民": ["Arabian", "arabian"], "阿拉伯语": ["Arabic"], "阿拉伯文学的": ["Arabic"], "阿拉伯语的": ["Arabic"], "北极的": ["Arctic", "arctic"], "北极地区的": ["Arctic"], "极冷的": ["Arctic", "arctic", "freezing", "frozen"], "严寒的": ["Arctic", "arctic", "bitter", "frigid", "frosty", "sharp"], "北极": ["Arctic", "arctic"], "北极地区": ["Arctic"], "阿根廷的": ["Argentine"], "阿根廷人的": ["Argentine"], "银": ["Argentine", "silver"], "银色素": ["Argentine"], "银色工艺材料": ["Argentine"], "阿根廷人": ["Argentine"], "亚美尼亚": ["Armenian"], "亚美尼亚语": ["Armenian"], "亚美尼亚语族": ["Armenian"], "亞美尼亞語": ["Armenian"], "亚美尼亚人": ["Armenian"], "雅利安人": ["Aryan"], "讲印欧系语言的人": ["Aryan"], "属于雅利安人种的人": ["Aryan"], "雅利安人的": ["Aryan"], "亚洲": ["Asia", "asia", "orient"], "女子名": ["Asia", "asia", "bonnie", "dusty", "else", "ha", "merry", "misty", "precious", "rosy", "tiny"], "亚洲的": ["Asian", "asian"], "亚洲人": ["Asian", "asian"], "亚裔美国人": ["Asian-American"], "美国亚裔": ["Asian-American"], "美籍亚裔": ["Asian-American"], "亚美": ["Asian-American"], "大西洋": ["Atlantic", "atlantic"], "大西洋的": ["Atlantic", "atlantic"], "巨人阿特拉斯的": ["Atlantic", "atlantic"], "奥杜邦": ["Audubon"], "奥杜班": ["Audubon"], "奥特朋": ["Audubon"], "除却奥杜旁": ["Audubon"], "奥德本": ["Audubon"], "八月": ["Aug.", "August"], "奥古斯特": ["August"], "澳大利亚人": ["Aussie", "Australian", "australian"], "澳洲的": ["Aussie"], "澳大利亚": ["Australia", "australia"], "澳洲": ["Australia", "australia"], "澳大利亚的": ["Australian", "australian"], "奥地利人": ["Austrian"], "奥地利的": ["Austrian"], "奥地利人的": ["Austrian"], "奥地利文化的": ["Austrian"], "阿芝特克": ["Aztec"], "阿兹台克人": ["Aztec"], "阿芝台克": ["Aztec"], "阿兹特克": ["Aztec"], "阿兹特克人": ["Aztec"], "英国广播公司": ["BBC"], "公元前(基督教会历法用)": ["BC"], "公元前": ["BC", "BCE", "Before Christ", "B.C."], "巴比伦居民": ["Babylonian"], "巴比伦城": ["Babylonian"], "巴比伦王国": ["Babylonian"], "巴比伦的": ["Babylonian"], "与巴比伦有关的": ["Babylonian"], "邪恶的": ["Babylonian", "black", "dark", "diabolic", "diabolical", "evil", "fell", "foul", "ill", "immoral", "nefarious", "poisonous", "reprobate", "satanic", "sinful", "sinister", "ugly", "vile", "villainous", "wicked"], "奢华堕落的": ["Babylonian"], "巴尔干半岛(山脉)的": ["Balkan"], "巴尔干半岛的": ["Balkan"], "巴尔干各国(人)的": ["Balkan"], "巴尔干各国的": ["Balkan"], "巴尔干半岛地区": ["Balkan"], "波罗的海的": ["Baltic"], "波罗的海各国的": ["Baltic"], "波罗的语族的": ["Baltic"], "波罗的海": ["Baltic"], "波罗的海各国": ["Baltic"], "波罗的语族": ["Baltic"], "权宜之计": ["Band-Aid", "band-aid", "expediency", "expedient", "makeshift", "palliative"], "急忙拼凑的": ["Band-Aid"], "浸礼会教徒": ["Baptist"], "巴斯克人": ["Basque"], "巴斯克语": ["Basque"], "巴斯克人的": ["Basque"], "巴斯克语的": ["Basque"], "基督以前": ["Before Christ"], "主前": ["Before Christ"], "基督之前": ["Before Christ"], "在基督之前": ["Before Christ"], "比利时的": ["Belgian"], "比利时人的": ["Belgian"], "比利时人": ["Belgian"], "圣经": ["Bible", "bible"], "《圣经》": ["Bible", "scripture", "word"], "一本《圣经》": ["Bible"], "波斯尼亚语": ["Bosnian"], "波斯尼亚": ["Bosnian"], "波斯尼亞語": ["Bosnian"], "波斯尼亚人": ["Bosnian"], "波斯语": ["Bosnian", "Persian"], "百邦": ["Bourbon"], "美国波本威士忌": ["Bourbon"], "波本": ["Bourbon"], "波旁": ["Bourbon"], "波本威士忌": ["Bourbon"], "巴西": ["Brazil"], "巴西坚果": ["Brazil"], "巴西的": ["Brazilian"], "巴西人": ["Brazilian"], "英国": ["Britain", "England"], "不列颠": ["Britain"], "联合王国的": ["British"], "联合王国人民": ["British"], "百老汇": ["Broadway", "broadway"], "戏剧业": ["Broadway", "broadway"], "佛陀(佛教创始人)": ["Buddha"], "佛陀": ["Buddha"], "佛像": ["Buddha"], "佛": ["Buddha"], "觉者": ["Buddha"], "知者": ["Buddha"], "佛教": ["Buddhism"], "佛教徒": ["Buddhist"], "佛门弟子": ["Buddhist"], "佛教的": ["Buddhist"], "佛的": ["Buddhist"], "保加利亚": ["Bulgaria"], "缅甸": ["Burma"], "拜占庭的": ["Byzantine"], "拜占庭帝国的": ["Byzantine"], "东罗马帝国的": ["Byzantine"], "拜占庭建筑风格的": ["Byzantine"], "复杂神秘而死板的": ["Byzantine"], "错综复杂的": ["Byzantine", "convoluted", "intricate", "intricately"], "难以理解的": ["Byzantine", "confusing", "equivocal", "fuzzy", "impalpable", "inscrutable", "mind-boggling", "obscure", "unfathomable"], "类似(或表现出)古拜占庭政治情况的": ["Byzantine"], "类似古拜占庭政治情况的": ["Byzantine"], "(关于)东正教的": ["Byzantine"], "东正教的": ["Byzantine", "Greek"], "暗中的": ["Byzantine", "covert", "sneaking", "subterranean", "underground"], "古拜占庭城的居民": ["Byzantine"], "闭路电视": ["CCTV"], "光盘": ["CD", "compact disk"], "激光唱片": ["CD", "compact disk"], "光碟": ["CD", "compact disk"], "只读光盘存储器": ["CD-ROM"], "只读光盘": ["CD-ROM"], "光盘只读存储器": ["CD-ROM"], "英国国教会": ["CE"], "英格兰圣公会": ["CE"], "基督纪元": ["CE"], "总裁": ["CEO", "president"], "首席执行官": ["CEO"], "氯氟烃": ["CFC"], "氯氟碳化物": ["CFC"], "氟氯碳": ["CFC"], "中央情报局": ["CIA"], "注册会计师": ["CPA"], "民间财产代理人": ["CPA"], "英联邦议会协会": ["CPA"], "中央处理器": ["CPU"], "履历": ["CV", "history", "record"], "简历": ["CV", "resume"], "卡津人": ["Cajun"], "卡津音乐": ["Cajun"], "卡津人的": ["Cajun"], "加利福尼亚州人": ["Californian"], "加州兔": ["Californian"], "加利福尼亚州的": ["Californian"], "柬埔寨語": ["Cambodian"], "柬埔寨": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨语": ["Cambodian", "cambodian"], "柬埔寨人": ["Cambodian", "cambodian"], "高棉语": ["Cambodian", "cambodian"], "剑桥": ["Cambridge"], "加拿大": ["Canada"], "加拿大人": ["Canadian"], "加拿大的": ["Canadian"], "广东话": ["Cantonese"], "粤语": ["Cantonese"], "广东人": ["Cantonese"], "第一语言为粤语的人": ["Cantonese"], "粤语的": ["Cantonese"], "第一语言为粤语的人的": ["Cantonese"], "广东人(或文化)的": ["Cantonese"], "广东人的": ["Cantonese"], "国会大厦": ["Capitol", "capitol"], "州议会大厦": ["Capitol", "capitol"], "加勒比海的": ["Caribbean"], "加勒比海地区的": ["Caribbean"], "加勒比海诸岛的": ["Caribbean"], "加勒比海地区": ["Caribbean"], "天主教的": ["Catholic", "Roman", "catholic"], "广泛的": ["Catholic", "broad", "catholic", "expansive", "extensive", "far-flung", "far-reaching", "large", "mass", "wide", "widespread"], "种类繁多的": ["Catholic"], "天主教信徒": ["Catholic"], "天主教": ["Catholicism"], "白种人": ["Caucasian", "white"], "高加索人": ["Caucasian"], "高加索的": ["Caucasian"], "白种人的": ["Caucasian", "white"], "高加索人的": ["Caucasian"], "高加索语的": ["Caucasian"], "摄氏的": ["Celsius"], "摄氏": ["Celsius", "centigrade"], "凯尔特人的": ["Celtic"], "凯尔特语的": ["Celtic"], "凯尔特语": ["Celtic"], "车臣": ["Chechen"], "车臣语": ["Chechen"], "车臣地区": ["Chechen"], "车臣人": ["Chechen"], "车臣共和国": ["Chechen"], "切罗基人": ["Cherokee"], "智利": ["Chile", "Chilean"], "智利的": ["Chilean"], "中国": ["China"], "中国的": ["China", "Chinese"], "中国产的": ["China"], "瓷器": ["China", "china", "porcelain", "ware"], "伙伴": ["China", "associate", "brother", "buddy", "chum", "companion", "fella", "lad", "mate", "pal", "partner"], "好友": ["China", "crony"], "牙齿": ["China", "chopper", "tooth"], "瓷质的": ["China"], "中国城": ["Chinatown"], "唐人街": ["Chinatown"], "中国人": ["Chinese", "celestial"], "中文": ["Chinese"], "汉语": ["Chinese"], "华人": ["Chinese"], "华裔": ["Chinese"], "中国话": ["Chinese"], "基督": ["Christ"], "耶稣基督": ["Christ", "Jesus"], "天哪": ["Christ", "Jesus", "dear", "god", "goodness", "gosh", "gracious", "heaven", "jeez", "man", "my"], "基督教的": ["Christian"], "信奉基督教的": ["Christian"], "基督教徒的": ["Christian"], "有基督教徒品行的": ["Christian"], "慈善的": ["Christian", "benevolent", "charitable", "humanitarian", "mercy", "philanthropic"], "仁慈的": ["Christian", "benevolent", "clement", "generous", "gracious", "humane", "lenient", "merciful"], "友爱的": ["Christian", "friendly"], "基督徒": ["Christian", "saint"], "基督教徒": ["Christian"], "基督教": ["Christianity"], "圣诞节(12月25日)": ["Christmas"], "圣诞节": ["Christmas", "Christmastime"], "圣诞节期间": ["Christmas", "Christmastime"], "圣诞时光": ["Christmastime"], "科隆": ["Cologne"], "德国科隆": ["Cologne"], "科隆市": ["Cologne"], "科隆香水": ["Cologne", "cologne"], "古龙水": ["Cologne"], "哥伦比亚": ["Colombia"], "哥伦比亚人": ["Colombian"], "哥伦比亚的": ["Colombian"], "哥伦比亚人的": ["Colombian"], "哥伦比亚文化的": ["Colombian"], "圣餐": ["Communion", "Eucharist", "sacrament", "eucharistic"], "共享": ["Communion", "community", "share", "shared", "sharing"], "交流": ["Communion", "communicate", "communication", "communion", "exchange", "interact"], "灵异杀机": ["Communion"], "交融": ["Communion", "brew", "communion"], "儒学": ["Confucianism"], "儒教": ["Confucianism"], "孔子": ["Confucius"], "刚果": ["Congo"], "刚果河": ["Congo"], "刚果共和国": ["Congo"], "刚果布": ["Congo"], "美国国会": ["Congress"], "克里奥尔人": ["Creole"], "克里奥尔语": ["Creole"], "克利奥尔人(特有)的": ["Creole"], "克利奥尔人的": ["Creole"], "新月形": ["Crescent", "crescent"], "月牙形": ["Crescent", "crescent"], "新月形街区(一排房屋)": ["Crescent", "crescent"], "新月形街区": ["Crescent", "crescent"], "新月(伊斯兰教的象征)": ["Crescent", "crescent"], "新月": ["Crescent", "crescent"], "新月(形)的": ["Crescent", "crescent"], "新月的": ["Crescent", "crescent"], "逐渐变圆的": ["Crescent", "crescent"], "克罗特": ["Croat"], "克羅埃西亞語": ["Croatian"], "克罗地亚文": ["Croatian"], "克罗地亚": ["Croatian", "croat"], "克罗地亚语": ["Croatian"], "克罗西亚语": ["Croatian"], "古巴的": ["Cuban"], "古巴人": ["Cuban"], "立体主义": ["Cubism"], "立体派": ["Cubism"], "沙皇": ["Czar", "Tsar", "czar"], "独裁者": ["Czar", "authoritarian", "autocrat", "dictator"], "捷克人": ["Czech"], "捷克语": ["Czech"], "捷克的": ["Czech"], "捷克人的": ["Czech"], "捷克语的": ["Czech"], "捷克文化的": ["Czech"], "自己动手": ["DIY", "Do It Yourself"], "流行音乐播音员": ["DJ"], "唱片节目主持人": ["DJ", "jock"], "(男式)晚礼服": ["DJ"], "晚礼服": ["DJ"], "无尾礼服": ["DJ", "tuxedo"], "做音乐节目主持人": ["DJ"], "道琼斯公司": ["DJ"], "脱氧核糖核酸": ["DNA"], "国防部核子局": ["DNA"], "数字化视频光盘": ["DVD"], "数字影碟": ["DVD"], "数字(多功能)光碟": ["DVD"], "数字光碟": ["DVD"], "数字视盘": ["DVD"], "丹麦人": ["Dane"], "丹麦语": ["Danish"], "丹麦的": ["Danish"], "达尔文式的": ["Darwinian"], "达尔文主义": ["Darwinian"], "达尔文主义者": ["Darwinian"], "达尔文的": ["Darwinian"], "达尔文式": ["Darwinian"], "十二月": ["December"], "民主党": ["Democrat"], "民主主义者": ["Democrat", "democrat"], "民主党人": ["Democrat", "democrat"], "民主": ["Democrat", "democracy"], "民主人士": ["Democrat"], "丹麦": ["Denmark"], "离散": ["Diaspora", "wander", "wandering"], "流散": ["Diaspora"], "大移居": ["Diaspora", "diaspora"], "大流散": ["Diaspora", "diaspora"], "散居": ["Diaspora"], "自己动手制作": ["Do It Yourself", "do-it-yourself"], "自己動手": ["Do It Yourself"], "自己动手做": ["Do It Yourself"], "自己做": ["Do It Yourself"], "(哲学)博士": ["Doctor of Philosophy"], "博士": ["Doctor of Philosophy", "doctor"], "多明我会修士": ["Dominican", "dominican"], "多米尼加的": ["Dominican", "dominican"], "多米尼加人的": ["Dominican", "dominican"], "荷兰的": ["Dutch"], "荷兰人的": ["Dutch"], "荷兰语的": ["Dutch"], "荷兰人": ["Dutch"], "荷兰语": ["Dutch"], "东西": ["East-West", "beast", "dab", "east-west", "job", "matter", "object", "stuff", "substance", "sucker", "thing"], "东-西": ["East-West"], "东方西方": ["East-West", "east-west"], "东西方": ["East-West"], "东西部": ["East-West", "east-west"], "复活节": ["Easter"], "复活节期间": ["Easter"], "埃博拉": ["Ebola"], "埃及": ["Egypt"], "埃及的": ["Egyptian"], "埃及人的": ["Egyptian"], "古埃及的": ["Egyptian"], "埃及语的": ["Egyptian"], "埃及文化的": ["Egyptian"], "埃及人": ["Egyptian"], "古埃及人": ["Egyptian"], "艾美奖": ["Emmy"], "英格兰(英国的主要部分)": ["England"], "英格兰": ["England"], "(泛指)英国": ["England"], "英语": ["English", "English-language"], "英文": ["English"], "英语语言文学": ["English"], "英语学科": ["English"], "英格兰人": ["English", "Englishman"], "英格兰的": ["English"], "英格兰人的": ["English"], "英语的": ["English"], "使英国化": ["English"], "把…译成英语": ["English"], "讲英语的": ["English-speaking"], "说英语的": ["English-speaking"], "英格兰(男)人": ["Englishman"], "英格兰女子": ["Englishwoman"], "恩逵利尔": ["Enquirer"], "询问报": ["Enquirer"], "寻问者": ["Enquirer"], "显现节": ["Epiphany", "epiphany"], "主显节": ["Epiphany", "epiphany"], "英国国教": ["Episcopal"], "圣公会": ["Episcopal"], "主教": ["Episcopal", "bishop", "diocesan"], "主教制": ["Episcopal"], "美国圣公会": ["Episcopal"], "世界语": ["Esperanto"], "埃塞俄比亚人": ["Ethiopian"], "埃塞俄比亚裔人": ["Ethiopian"], "埃塞俄比亚的": ["Ethiopian"], "埃塞俄比亚人的": ["Ethiopian"], "埃塞俄比亚语的": ["Ethiopian"], "(基督教)圣祭礼": ["Eucharist"], "圣祭礼": ["Eucharist"], "圣体圣血": ["Eucharist"], "欧美": ["Euro-American"], "欧美裔": ["Euro-American"], "欧洲": ["Europe"], "欧盟": ["Europe"], "全欧洲": ["Europe"], "欧洲的": ["European", "euro", "transatlantic"], "全欧的": ["European"], "欧盟的": ["European", "euro"], "欧洲人": ["European", "transatlantic"], "祖籍欧洲的人": ["European"], "欧洲人的后裔": ["European"], "欧盟支持者": ["European"], "欧盟拥护者": ["European"], "错误的": ["FALSE", "bum", "erroneous", "false", "faulty", "improper", "off", "out", "wrong"], "不正确的": ["FALSE", "false", "improper", "incorrect", "inexpedient", "wrong"], "不真实的": ["FALSE", "airy", "cardboard", "cod", "false", "incorrect", "mendacious", "mythical", "unbelievable", "unreal", "untrue"], "非天生的": ["FALSE", "false", "learned", "second"], "人造的": ["FALSE", "artificial", "ersatz", "false", "imitation", "man-made", "synthetic"], "假的": ["FALSE", "artificial", "bogus", "cod", "dummy", "fake", "false", "mock", "phony", "quack", "straw", "untrue"], "伪造的": ["FALSE", "bogus", "counterfeit", "fake", "false", "imitation", "phony", "spurious"], "表里不一的": ["FALSE", "false"], "不忠实的": ["FALSE", "disloyal", "false", "untrue"], "欺诈地": ["FALSE", "false", "falsely"], "叛卖地": ["FALSE", "false"], "联邦调查局": ["FBI"], "华氏的": ["Fahrenheit"], "华氏温度计的": ["Fahrenheit"], "飞轮海": ["Fahrenheit"], "法西斯主義": ["Fascism"], "法西斯主义": ["Fascism", "Fascist", "fascism"], "法西斯": ["Fascism", "Fascist"], "法西斯蒂": ["Fascist"], "法西斯主义者": ["Fascist", "fascist"], "法西斯的": ["Fascist"], "二月": ["February"], "联邦主义者": ["Federalist", "federal", "federalist"], "联邦党": ["Federalist"], "联邦党人": ["Federalist"], "联邦派": ["Federalist"], "菲律宾人": ["Filipino"], "菲律宾语": ["Filipino"], "菲律宾的": ["Filipino", "Philippine"], "菲律宾人的": ["Filipino", "Philippine"], "菲律宾语的": ["Filipino"], "芬兰人": ["Finn"], "芬兰语": ["Finnish"], "芬兰的": ["Finnish"], "芬兰人的": ["Finnish"], "芬兰语(或文化)的": ["Finnish"], "芬兰语的": ["Finnish"], "佛兰芒语": ["Flemish", "flemish"], "佛罗伦萨人": ["Florentine"], "佛罗伦萨饼干": ["Florentine"], "佛罗伦萨式的": ["Florentine"], "(上桌时)放在菠菜上的": ["Florentine"], "放在菠菜上的": ["Florentine"], "法国": ["France"], "法兰西": ["France"], "方济各会修士": ["Franciscan"], "圣方济各的": ["Franciscan"], "方济各会的": ["Franciscan"], "弗里曼": ["Freeman"], "自由民": ["Freeman", "freeman", "yeoman"], "自由人": ["Freeman"], "菲俪蔓": ["Freeman"], "弗利曼": ["Freeman"], "法语": ["French"], "法国的": ["French"], "法语的": ["French"], "法国人的": ["French"], "法国人": ["Frenchman"], "弗洛伊德学说的": ["Freudian"], "与弗洛伊德学说有关的": ["Freudian"], "表示出内心思想感情的": ["Freudian"], "精神[心理]分析学家": ["Freudian"], "星期五": ["Friday"], "国内生产总值": ["GDP"], "美国兵": ["GI"], "兵士的": ["GI"], "军用的": ["GI"], "符合军事法规的": ["GI"], "要求严守军纪的": ["GI"], "国民生产总值": ["GNP"], "国民生产总值[毛额]": ["GNP"], "老大党(美国共和党)": ["GOP"], "老大党": ["GOP"], "乔治王朝时期的": ["Georgian"], "乔治一世至四世时代的": ["Georgian"], "乔治亚州人": ["Georgian"], "格鲁吉亚人": ["Georgian"], "格鲁吉亚语": ["Georgian"], "佐治亚州人": ["Georgian"], "德国的": ["German"], "德国人": ["German"], "德语": ["German"], "德国": ["Germany"], "加纳": ["Ghana", "garner"], "神": ["God", "deity", "divinity", "god", "immortal"], "上帝": ["God", "creator", "dad", "deity", "god", "goodness", "heaven", "him", "infinite", "lord", "maker", "omniscient"], "神像": ["God", "god", "idol"], "偶像": ["God", "god", "icon", "idol", "minion"], "哥特人的": ["Gothic", "gothic"], "哥特族的": ["Gothic", "gothic"], "哥特语的": ["Gothic", "gothic"], "哥特式的": ["Gothic", "gothic"], "哥特风格的": ["Gothic", "gothic"], "哥特派的": ["Gothic", "gothic"], "哥特体黑体字的": ["Gothic", "gothic"], "哥特式建筑": ["Gothic", "gothic"], "尖拱式建筑": ["Gothic", "gothic"], "哥特体黑体字": ["Gothic", "gothic"], "大奖赛": ["Grand Prix"], "希腊": ["Greece"], "希腊人": ["Greek"], "希腊语": ["Greek"], "古希腊人": ["Greek"], "学生联谊会会员": ["Greek"], "女生联谊会会员": ["Greek", "sister"], "希腊(人)的": ["Greek"], "希腊的": ["Greek"], "希腊语的": ["Greek"], "希腊式的": ["Greek"], "危地马拉": ["Guatemalan"], "瓜地马拉": ["Guatemalan"], "瓜地马拉系": ["Guatemalan"], "危地马拉的": ["Guatemalan"], "健力士黑啤酒(带白色泡沫)": ["Guinness"], "健力士黑啤酒": ["Guinness"], "吉卜赛人": ["Gypsy", "gipsy", "traveller"], "艾滋病病毒测试呈阳性": ["HIV-positive"], "HIV阳性": ["HIV-positive"], "hiv阳性": ["HIV-positive"], "爱滋病带菌者": ["HIV-positive"], "爱滋病带原者": ["HIV-positive"], "医疗保健组织(会员定期交费)": ["HMO"], "医疗保健组织": ["HMO"], "总部": ["HQ", "Headquarters", "headquarters", "parent"], "海地人": ["Haitian"], "海地": ["Haitian"], "海田": ["Haitian"], "海地语": ["Haitian"], "海地的": ["Haitian"], "万圣节前夕": ["Halloween"], "夏威夷的": ["Hawaiian"], "夏威夷人[语]的": ["Hawaiian"], "夏威夷人[语]": ["Hawaiian"], "總公司": ["Headquarters"], "联合国总部": ["Headquarters"], "司令部": ["Headquarters", "command", "headquarters"], "总部基地": ["Headquarters"], "希伯来人": ["Hebrew"], "希伯来语": ["Hebrew"], "现代希伯来语": ["Hebrew"], "希伯来人的": ["Hebrew"], "希伯来语的": ["Hebrew"], "印度教教徒": ["Hindu"], "印度教的": ["Hindu"], "印度人的": ["Hindu"], "印度斯坦人的": ["Hindu"], "西班牙的": ["Hispanic", "Spanish"], "西班牙语国家的": ["Hispanic"], "母语为西班牙语的人": ["Hispanic"], "霍皮人": ["Hopi"], "匈牙利人": ["Hungarian"], "匈牙利语": ["Hungarian"], "匈牙利的": ["Hungarian"], "匈牙利人的": ["Hungarian"], "匈牙利语(或文化)的": ["Hungarian"], "匈牙利语的": ["Hungarian"], "我": ["I", "me", "us"], "英语字母表的第9个字母": ["I"], "(罗马数字)1": ["I"], "1": ["I"], "(尤用于地图)岛": ["I"], "岛": ["I", "island", "isle"], "群岛": ["I", "archipelago"], "特别护理病房": ["ICU"], "重症监护室": ["ICU"], "加护病房": ["ICU"], "首次公开发行": ["IPO"], "上市": ["IPO", "launch", "launching", "ship", "shipping"], "智商": ["IQ"], "冰岛语": ["Icelandic"], "冰岛的": ["Icelandic"], "冰岛人的": ["Icelandic"], "冰岛语的": ["Icelandic"], "冰岛文化的": ["Icelandic"], "印加": ["Inca"], "国际营养师协会": ["Inca"], "印加人": ["Inca"], "印卡": ["Inca"], "印加族": ["Inca"], "印度": ["India"], "印度的": ["Indian"], "印第安人的": ["Indian"], "印度人": ["Indian"], "加拿大土著": ["Indian"], "加拿大印第安人": ["Indian"], "印度尼西亚人": ["Indonesian"], "印度尼西亚语": ["Indonesian"], "印度尼西亚(人)的": ["Indonesian"], "印度尼西亚的": ["Indonesian"], "印度尼西亚文化的": ["Indonesian"], "美洲国家间的": ["Inter-American"], "美洲内的": ["Inter-American"], "(国际)互联网": ["Internet"], "互联网": ["Internet", "internet"], "因特网": ["Internet", "net", "internet"], "伊朗人": ["Iranian"], "伊朗裔": ["Iranian"], "伊朗的": ["Iranian"], "伊朗人的": ["Iranian"], "伊朗文化的": ["Iranian"], "伊拉克人": ["Iraqi"], "伊拉克裔": ["Iraqi"], "伊拉克的": ["Iraqi"], "伊拉克人的": ["Iraqi"], "伊拉克文化的": ["Iraqi"], "爱尔兰的": ["Irish"], "爱尔兰人的": ["Irish"], "爱尔兰语的": ["Irish"], "爱尔兰人": ["Irish"], "爱尔兰语": ["Irish"], "爱尔兰盖尔语": ["Irish"], "爱尔兰男子": ["Irishman"], "爱尔兰裔男子": ["Irishman"], "伊斯兰教": ["Islam"], "伊斯兰教徒": ["Islam", "Islamist", "Moslem"], "伊斯兰教国家": ["Islam"], "伊斯兰教的": ["Islamic"], "以色列人": ["Israel", "Israeli"], "以色列": ["Israel"], "以色列的": ["Israeli"], "以色列人的": ["Israeli"], "以色列文化的": ["Israeli"], "意大利人": ["Italian"], "意大利语": ["Italian"], "意大利的": ["Italian"], "意大利语的": ["Italian"], "意大利人的": ["Italian"], "意大利文化的": ["Italian"], "意大利": ["Italy"], "位于欧洲南部": ["Italy"], "牙买加人": ["Jamaican", "jamaican"], "牙买加的": ["Jamaican", "jamaican"], "牙买加人的": ["Jamaican"], "牙买加文化的": ["Jamaican"], "一月": ["January"], "日本": ["Japan"], "日本人": ["Japanese"], "日语": ["Japanese"], "日本的": ["Japanese"], "日本人的": ["Japanese"], "日语的": ["Japanese"], "日本文化的": ["Japanese"], "(天主教)耶稣会会士": ["Jesuit"], "耶稣会会士": ["Jesuit", "jesuit"], "上帝啊": ["Jesus"], "哎呀": ["Jesus", "alas", "bless", "dear", "gee", "jeez", "mercy", "my", "ooh", "sugar", "well", "why"], "耶稣": ["Jesus"], "犹太人": ["Jew"], "犹太教徒": ["Jew"], "犹太人的": ["Jewish", "jewish"], "有关犹太人的": ["Jewish", "jewish"], "具有犹太人特点的": ["Jewish", "jewish"], "犹太教的": ["Jewish", "jewish"], "意第绪语的": ["Jewish", "jewish"], "意第绪语": ["Jewish", "Yiddish", "jewish"], "约旦": ["Jordan"], "约旦河": ["Jordan"], "乔丹": ["Jordan"], "约旦人": ["Jordanian"], "约旦裔人": ["Jordanian"], "约旦的": ["Jordanian"], "约旦人的": ["Jordanian"], "约旦文化的": ["Jordanian"], "犹太教": ["Judaism"], "七月": ["July"], "六月": ["June"], "木星": ["Jupiter"], "肯尼亚人": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚裔人": ["Kenyan"], "肯尼亚的": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚人的": ["Kenyan", "kenyan"], "肯尼亚文化的": ["Kenyan"], "《古兰经》": ["Koran"], "《可兰经》": ["Koran"], "韩国": ["Korea"], "朝鲜": ["Korea"], "韩国人": ["Korean"], "韩国语": ["Korean"], "朝鲜语": ["Korean"], "朝鲜(或韩国)人": ["Korean"], "朝鲜人": ["Korean"], "朝鲜(或韩国)裔人": ["Korean"], "朝鲜裔人": ["Korean"], "朝鲜(或韩国)的": ["Korean"], "朝鲜的": ["Korean"], "朝鲜(或韩国)人的": ["Korean"], "朝鲜人的": ["Korean"], "朝鲜(或韩)语的": ["Korean"], "朝鲜语的": ["Korean"], "朝鲜(或韩国)文化的": ["Korean"], "朝鲜文化的": ["Korean"], "库尔德人的": ["Kurdish"], "库尔德语": ["Kurdish"], "科威特人": ["Kuwaiti"], "科威特裔人": ["Kuwaiti"], "科威特的": ["Kuwaiti"], "科威特人(或文化)的": ["Kuwaiti"], "科威特人的": ["Kuwaiti"], "英语字母表的第12个字母": ["L"], "(尤标于地图上)湖": ["L"], "湖": ["L", "lake", "loch", "tank", "water"], "大号": ["L"], "(罗马数字)50": ["L"], "50": ["L"], "液晶显示": ["LCD"], "液晶显示器": ["LCD"], "发光二极管": ["LED"], "麦角酸二乙基醯胺": ["LSD"], "大屏显示": ["LSD"], "激光信号装置": ["LSD"], "最小显著差别": ["LSD"], "最低有效位": ["LSD"], "劳动": ["Labour", "labor", "labour", "work", "working", "works", "labored"], "工作": ["Labour", "assignment", "employ", "employment", "gig", "job", "labor", "labour", "occupation", "operate", "operating", "perform", "performing", "practice", "serve", "task", "tenant", "tick", "vocation", "work", "working", "works", "labored"], "工会": ["Labour", "labor", "labour"], "工人": ["Labour", "hand", "labor", "laborer", "labour", "labourer", "worker"], "劳工": ["Labour", "labor", "labour", "proletarian", "worker"], "工人阶级": ["Labour", "labor", "labour"], "体力劳动者": ["Labour", "hand", "labor", "labour"], "努力": ["Labour", "attempt", "attempted", "bid", "cost", "effort", "endeavor", "endeavour", "exert", "exertion", "gear", "labor", "labour", "strive", "struggle", "struggling", "tried", "try"], "活计": ["Labour", "labor", "labour", "work", "works"], "劳动果实": ["Labour", "labor", "labour"], "分娩": ["Labour", "birth", "childbirth", "confinement", "deliver", "delivery", "labor", "labour", "parturition", "labored"], "阵痛": ["Labour", "labor", "labour", "travail"], "英国工党": ["Labour", "labor", "labour"], "努力争取": ["Labour", "bid", "bidding", "fight", "labor", "labour"], "费力地前进": ["Labour", "labor", "labour"], "苦干": ["Labour", "labor", "labour", "painstaking", "root", "slave", "toil"], "(船)前后左右颠簸": ["Labour", "labor", "labour"], "前后左右颠簸": ["Labour", "labor", "labour"], "浪中挣扎": ["Labour", "labor", "labour"], "苦恼": ["Labour", "anguish", "fret", "ill", "labor", "labour", "mind", "pain", "pinch", "suffering", "trouble", "woe"], "痛苦": ["Labour", "affliction", "anguish", "bitterness", "discomfort", "distress", "labor", "labour", "misery", "pain", "smart", "sour", "sting", "suffering", "torment", "torture", "travail", "tribulation", "twinge", "woe", "wrench", "unhappiness"], "过分精工制作": ["Labour", "labor", "labour"], "过分详尽阐述": ["Labour", "labor", "labour"], "详细分析(指引擎)缓慢而困难地运转": ["Labour", "labor", "labour"], "详细分析缓慢而困难地运转": ["Labour", "labor", "labour"], "与英国工党有关的": ["Labour", "labor", "labour"], "支持英国工党的": ["Labour", "labor", "labour"], "拉丁语": ["Latin"], "拉丁人": ["Latin"], "拉丁音乐": ["Latin"], "拉丁语的": ["Latin"], "用拉丁语写成的": ["Latin"], "拉丁语系国家(或民族)的": ["Latin"], "拉丁语系国家的": ["Latin"], "拉丁人的": ["Latin"], "拉丁美洲人": ["Latino"], "拉丁美洲人后裔": ["Latino"], "黎巴嫩人": ["Lebanese", "lebanese"], "黎巴嫩的": ["Lebanese", "lebanese"], "黎巴嫩人的": ["Lebanese"], "黎巴嫩文化的": ["Lebanese"], "利比亚人": ["Libyan"], "利比亚的": ["Libyan"], "利比亚人(或文化)的": ["Libyan"], "利比亚人的": ["Libyan"], "立陶宛人": ["Lithuanian"], "立陶宛语": ["Lithuanian"], "立陶宛的": ["Lithuanian"], "立陶宛人的": ["Lithuanian"], "立陶宛语(或文化)的": ["Lithuanian"], "立陶宛语的": ["Lithuanian"], "信义宗信徒": ["Lutheran"], "路德宗信徒": ["Lutheran"], "马丁路德的": ["Lutheran"], "路德教(派)的": ["Lutheran"], "路德教的": ["Lutheran"], "英语字母表的第13个字母": ["M"], "中号": ["M"], "高速公路": ["M", "expressway", "freeway", "motorway", "superhighway"], "(罗马数字)1000": ["M"], "1000": ["M"], "工商管理学硕士": ["MBA"], "议员": ["MP", "councilor", "deputy"], "宪兵": ["MP"], "熔点": ["MP"], "里程标": ["MP"], "骑警队": ["MP"], "磁共振成像": ["MRI"], "核磁共振成像": ["MRI"], "澳门(在广东珠江口西侧)": ["Macao"], "澳门": ["Macao"], "夫人": ["Madame", "Mrs", "grace", "lady", "madam", "madame", "wife", "Mrs."], "太太": ["Madame", "Mrs", "Ms", "madame", "wife", "Mrs."], "女士": ["Madame", "Miss", "Ms", "Ms.", "lady", "madam", "miss"], "圣雄": ["Mahatma"], "玛哈特玛": ["Mahatma"], "大圣": ["Mahatma"], "哈特玛": ["Mahatma"], "超人": ["Mahatma", "superman"], "马来西亚": ["Malaysia"], "马来西亚人": ["Malaysian"], "马来西亚的": ["Malaysian"], "马来西亚人的": ["Malaysian"], "马来西亚文化的": ["Malaysian"], "(新西兰)毛利人": ["Maori"], "毛利人": ["Maori"], "毛利语": ["Maori"], "毛利人的": ["Maori"], "三月": ["March"], "火星": ["Mars", "spark"], "火星的": ["Martian"], "来自火星的": ["Martian"], "火星人": ["Martian"], "火星生物": ["Martian"], "马天尼": ["Martini"], "马提尼": ["Martini"], "马丁尼": ["Martini"], "马蒂尼": ["Martini"], "马丁尼酒": ["Martini"], "马克思主义": ["Marxism"], "马克思主义者": ["Marxist"], "马克思主义政党党员": ["Marxist"], "马克思主义的": ["Marxist"], "弥撒": ["Mass"], "弥撒曲": ["Mass"], "五月": ["May", "may"], "玛雅人": ["Mayan"], "玛雅语": ["Mayan"], "玛雅人的": ["Mayan"], "玛雅语的": ["Mayan"], "麦加": ["Mecca", "mecca"], "热门地方": ["Mecca", "mecca"], "医疗补助制度": ["Medicaid"], "地中海的": ["Mediterranean"], "地中海": ["Mediterranean"], "地中海地区的居民": ["Mediterranean"], "地中海沿岸的高加索人": ["Mediterranean"], "墨尔本": ["Melbourne"], "水星": ["Mercury"], "(信奉)救世主的": ["Messianic"], "救世主的": ["Messianic"], "大救星的": ["Messianic"], "相信世道会彻底改变的": ["Messianic"], "循道宗信徒": ["Methodist"], "卫理公会教派的": ["Methodist"], "墨西哥人": ["Mexican"], "墨西哥的": ["Mexican"], "墨西哥": ["Mexico"], "未击中": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "未得到": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "未达到": ["Miss", "miss", "missed", "missing", "short"], "错过": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "未见到": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "未听到": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "未觉察": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "不理解": ["Miss", "miss", "missed", "missing", "unclear"], "不懂": ["Miss", "miss", "missed", "missing"], "思念": ["Miss", "miss"], "不在": ["Miss", "absence", "absent", "away", "from", "miss", "outside"], "不做": ["Miss", "miss", "omit", "skip"], "迟到": ["Miss", "late", "miss", "tardy"], "发觉丢失": ["Miss", "miss"], "避开(不愉快的事)": ["Miss", "miss"], "避开": ["Miss", "avert", "avoid", "avoidance", "bypass", "dodge", "elude", "escaped", "escaping", "eschew", "miss", "off", "parry", "shun", "ward"], "小姐": ["Miss", "Ms.", "lady", "miss"], "少女": ["Miss", "chick", "lass", "maid", "maiden", "miss"], "先生": ["Mister", "Mr", "Mr.", "chief", "gent", "gentleman", "mister", "sir", "squire", "teacher"], "混合现实": ["Mixed Reality"], "混合实境": ["Mixed Reality"], "混合现实技术": ["Mixed Reality"], "混合的现实性": ["Mixed Reality"], "莫哈韦沙漠": ["Mojave"], "莫哈韦": ["Mojave"], "莫哈维沙漠": ["Mojave"], "莫哈维": ["Mojave"], "莫哈维机场": ["Mojave"], "星期一": ["Monday"], "蒙古族的": ["Mongolian"], "蒙古的": ["Mongolian"], "蒙古族(语)的": ["Mongolian"], "蒙古族": ["Mongolian"], "蒙古语": ["Mongolian"], "蒙古人": ["Mongolian"], "摩门教徒": ["Mormon"], "摩洛哥人": ["Moroccan"], "摩洛哥的": ["Moroccan"], "摩洛哥人的": ["Moroccan"], "摩洛哥文化的": ["Moroccan"], "穆斯林(的)": ["Moslem"], "穆斯林": ["Moslem", "Muslim"], "伊斯兰教徒(的)": ["Moslem"], "(称呼要员)先生": ["Mr", "Mr."], "伊斯兰教信徒": ["Muslim"], "穆斯林的": ["Muslim"], "伊斯兰教信徒的": ["Muslim"], "美国篮球职业联盟": ["NBA"], "全国篮球协会": ["NBA"], "纳瓦霍人": ["Navajo", "navajo"], "纳粹": ["Nazi"], "纳粹党人": ["Nazi"], "纳粹分子": ["Nazi"], "凶残的人": ["Nazi"], "极端种族主义分子": ["Nazi"], "纳粹党的": ["Nazi"], "纳粹主义的": ["Nazi"], "纳粹主义": ["Nazism"], "黑人": ["Negro", "african-american", "black", "colored", "negro", "shine", "spade"], "黑(种)人的": ["Negro", "negro"], "黑人的": ["Negro", "negro"], "黑人住的": ["Negro", "negro"], "关于黑人的": ["Negro", "negro"], "黑的": ["Negro", "black", "negro"], "荷兰": ["Netherlands"], "牛顿的": ["Newtonian"], "牛顿式望远镜": ["Newtonian"], "信奉牛顿学说的人": ["Newtonian"], "尼日利亚人": ["Nigerian"], "尼日利亚裔": ["Nigerian"], "尼日利亚的": ["Nigerian"], "尼日利亚人的": ["Nigerian"], "尼日利亚文化的": ["Nigerian"], "斯堪的纳维亚的": ["Nordic", "Scandinavian"], "北欧国家的": ["Nordic"], "北欧人的": ["Nordic"], "有北欧民族特征的": ["Nordic"], "北欧人": ["Nordic"], "日耳曼民族": ["Nordic"], "具有北欧日尔曼民族外貌特征的人": ["Nordic"], "北欧两项滑雪": ["Nordic"], "诺曼式的": ["Norman"], "诺曼式建筑风格的": ["Norman"], "诺曼人的": ["Norman"], "诺曼人": ["Norman"], "10世纪在诺曼底定居者的后裔": ["Norman"], "挪威语": ["Norwegian"], "挪威人": ["Norwegian"], "挪威的": ["Norwegian"], "挪威人的": ["Norwegian"], "挪威语言(或文化)的": ["Norwegian"], "挪威语言的": ["Norwegian"], "十一月": ["November"], "行": ["OK", "certainly", "check", "done", "house", "ok", "so", "wend"], "好": ["OK", "bingo", "bonnie", "bonny", "bully", "done", "good", "now", "ok", "well", "would"], "好了": ["OK", "ok", "yep"], "对了": ["OK", "ok", "well", "yes"], "好吗": ["OK", "alright", "eh", "ok"], "行不": ["OK", "ok"], "得了": ["OK"], "行了": ["OK"], "没病(的)": ["OK"], "没病": ["OK"], "安然无恙(的)": ["OK"], "安然无恙": ["OK", "ok"], "没有不开心(的)": ["OK"], "没有不开心": ["OK"], "可以(的)": ["OK"], "可以": ["OK", "can", "could", "may", "might", "ok", "okay", "shall", "should", "would"], "不错(的)": ["OK"], "不错": ["OK", "fine", "ok", "yup"], "可接受(的)": ["OK"], "可接受": ["OK", "fine"], "还算满意(的)": ["OK"], "还算满意": ["OK"], "友好(的)": ["OK"], "友好": ["OK", "amity", "friendliness", "friendship", "goodwill"], "允许": ["OK", "allow", "brook", "concede", "consent", "grant", "granting", "have", "let", "ok", "pass", "permit", "tolerate", "wear"], "准许": ["OK", "allow", "charter", "clearance", "consent", "leave", "let", "ok", "permission", "permit", "sanction"], "同意": ["OK", "accede", "accept", "acceptance", "accepted", "affirmative", "agree", "agreed", "agreement", "approval", "approve", "approved", "assent", "concur", "concurrence", "consent", "countenance", "grant", "granting", "in", "let", "ok", "O.K."], "获得批准": ["OK"], "正式批准": ["OK", "legitimate", "ok", "ratify"], "大洋洲": ["Oceania"], "十月": ["October"], "奥凯": ["Okay"], "似神的": ["Olympian"], "威严的": ["Olympian", "august", "commanding", "magisterial", "majestic"], "超凡的": ["Olympian", "ethereal", "transcendent", "transcendental", "unworldly"], "奥运会选手": ["Olympian"], "奥林匹克": ["Olympic"], "奥林匹克运动会比赛项目": ["Olympic"], "奥林匹克运动会的": ["Olympic"], "奥林匹克运动会": ["Olympics", "olympics"], "东方": ["Orient", "dawning", "east", "eastward", "orient"], "奥斯卡": ["Oscar"], "奥斯卡金像奖": ["Oscar"], "奖(章)": ["Oscar"], "奖": ["Oscar", "award", "prize", "trophy"], "现款": ["Oscar", "fund"], "钱": ["Oscar", "brass", "bread", "dough", "largesse", "loot", "money"], "英语字母表的第16个字母": ["P"], "个人计算机": ["PC"], "个人电脑": ["PC"], "警察": ["PC", "constable", "cop", "copper", "filth", "fuzzy", "policeman", "roller"], "警员": ["PC", "constable"], "政治上正确的": ["PC"], "掌上电脑": ["PDA"], "个人数字助理": ["PDA"], "掌上型电脑": ["PDA"], "当众表示感情": ["PDA"], "体育教育": ["PE"], "体育课": ["PE", "game", "P.E"], "首席长老": ["PE"], "概差": ["PE"], "可能误差": ["PE"], "专业工程师": ["PE"], "首相": ["PM", "pm", "premier", "P.M."], "总理": ["PM", "chancellor", "pm", "premier"], "战俘": ["POW", "captive", "prisoner"], "俘虏": ["POW", "captive", "capture", "enthrall", "prisoner"], "聚氯乙烯": ["PVC"], "太平洋": ["Pacific"], "太平洋里的": ["Pacific"], "与太平洋有关的": ["Pacific"], "巴基斯坦": ["Pakistan"], "巴基斯坦伊斯兰共和国": ["Pakistan"], "南亚国家": ["Pakistan"], "巴基斯坦人": ["Pakistani"], "巴基斯坦裔": ["Pakistani"], "巴基斯坦的": ["Pakistani"], "巴基斯坦人的": ["Pakistani"], "巴基斯坦文化的": ["Pakistani"], "巴勒斯坦人": ["Palestinian"], "巴勒斯坦的": ["Palestinian"], "巴勒斯坦人的": ["Palestinian"], "巴拿马草帽": ["Panama"], "巴拿马人": ["Panamanian"], "巴拿马": ["Panamanian"], "巴拿马的": ["Panamanian"], "残疾人奥运会": ["Paralympic", "Paralympics"], "残奥": ["Paralympic"], "残奥会": ["Paralympic", "Paralympics"], "北京残奥": ["Paralympic"], "残疾人奥林匹克": ["Paralympic"], "巴黎人": ["Parisian"], "巴黎的": ["Parisian"], "帕尔马干酪": ["Parmesan"], "逾越节(犹太人的宗教节日)": ["Passover"], "逾越节": ["Passover"], "五角大楼": ["Pentagon", "pentagon"], "美国国防部": ["Pentagon"], "五旬节派的": ["Pentecostal"], "波斯人": ["Persian"], "波斯(现称伊朗)的": ["Persian"], "波斯的": ["Persian"], "波斯人的": ["Persian"], "波斯语的": ["Persian"], "秘鲁的": ["Peruvian"], "秘鲁人的": ["Peruvian"], "秘鲁文化的": ["Peruvian"], "秘鲁人": ["Peruvian"], "哲学博士学位": ["PhD"], "博士学位": ["PhD", "doctorate"], "爱乐乐团": ["Philharmonic"], "交响乐团": ["Philharmonic", "philharmonic"], "纽约爱乐乐团": ["Philharmonic"], "交响": ["Philharmonic"], "交响乐": ["Philharmonic", "symphony"], "菲律宾文化的": ["Philippine"], "菲律宾(人)的": ["Philippine"], "有双核的坚果": ["Philippine"], "波兰语": ["Polish", "polish"], "波兰的": ["Polish", "polish"], "波兰人的": ["Polish"], "波兰语的": ["Polish"], "波兰文化的": ["Polish"], "庞塞": ["Ponce"], "蓬塞": ["Ponce"], "庞斯": ["Ponce"], "庞塞号": ["Ponce"], "波多黎各": ["Ponce"], "民粹主义": ["Populism", "Populist", "populism"], "民粹": ["Populism"], "民粹主義": ["Populism"], "平民主义": ["Populism", "Populist"], "大众主义": ["Populism"], "民粹主义者": ["Populist", "populist"], "平民党": ["Populist"], "平民主义者": ["Populist", "populist"], "葡萄牙的": ["Portuguese"], "葡萄牙人": ["Portuguese"], "葡萄牙语": ["Portuguese"], "长老派成员": ["Presbyterian"], "长老会的": ["Presbyterian"], "长老制的": ["Presbyterian"], "普林斯顿大学": ["Princeton"], "普林斯顿": ["Princeton"], "新教教徒": ["Protestant"], "新教徒的": ["Protestant"], "提出抗议的": ["Protestant"], "新教": ["Protestantism"], "新教教义": ["Protestantism"], "普鲁士的": ["Prussian"], "普鲁士语的": ["Prussian"], "普鲁士人的": ["Prussian"], "普鲁士风格的": ["Prussian"], "普鲁士人": ["Prussian"], "普鲁士语": ["Prussian"], "普利策": ["Pulitzer"], "清教徒": ["Puritan"], "禁欲者": ["Puritan", "ascetic", "celibate"], "苦行者": ["Puritan", "ascetic"], "清教徒的": ["Puritan"], "清教主义的": ["Puritan"], "禁欲的": ["Puritan", "abstinent", "ascetic", "austere", "celibate", "chaste", "continent", "monastic"], "苦行的": ["Puritan", "ascetic", "austere"], "卖花女": ["Pygmalion"], "皮格马利翁": ["Pygmalion"], "皮革马利翁": ["Pygmalion"], "比马龙": ["Pygmalion"], "窈窕淑女": ["Pygmalion"], "贵格会教徒": ["Quaker"], "公谊会教徒": ["Quaker"], "核糖核酸": ["RNA"], "回历九月": ["Ramadan"], "斋月": ["Ramadan"], "莱麦丹月": ["Ramadan"], "共和国的": ["Republican", "republican"], "共和党的": ["Republican", "republican"], "共和政体的": ["Republican", "republican"], "拥护共和政体的": ["Republican", "republican"], "北爱尔兰共和主义者的": ["Republican", "republican"], "支持北爱尔兰共和主义者的": ["Republican", "republican"], "拥护共和政体的人": ["Republican", "republican"], "共和主义者": ["Republican", "republican"], "共和党党员": ["Republican", "republican"], "共和党的支持者": ["Republican", "republican"], "北爱尔兰共和主义者": ["Republican", "republican"], "大人": ["Reverend", "grace", "grown-up", "lord"], "古罗马的": ["Roman"], "罗马的": ["Roman"], "古罗马帝国的": ["Roman"], "罗马城的": ["Roman"], "罗马体的": ["Roman"], "古罗马人": ["Roman"], "罗马人": ["Roman"], "罗马市民": ["Roman"], "罗马体": ["Roman"], "西文白正体": ["Roman"], "罗马尼亚语": ["Romanian"], "羅馬尼亞": ["Romanian"], "羅馬尼亞語": ["Romanian"], "罗马尼亚文": ["Romanian"], "罗马尼亚": ["Romanian"], "罗马": ["Rome"], "俄语": ["Russian"], "俄罗斯人": ["Russian"], "俄罗斯的": ["Russian"], "英语字母表的第19个字母": ["S"], "圣人": ["S", "sage", "saint", "hallow"], "圣徒": ["S", "saint", "hallow"], "小号的": ["S", "small"], "小型的": ["S", "baby", "compact", "mini", "miniature", "pocket", "small", "small-scale"], "南方(的)": ["S"], "南方": ["S", "south"], "南部(的)": ["S"], "南部": ["S", "south"], "西门子(电导单位)": ["S"], "西门子": ["S"], "熵": ["S"], "非典(非典型性肺炎)": ["SARS"], "非典": ["SARS"], "严重急性呼吸道综合征": ["SARS"], "紧急呼救信号": ["SOS"], "紧急求助的请求": ["SOS"], "萨比娜": ["Sabine"], "圣诞老人": ["Santa Claus"], "撒旦": ["Satan", "devil"], "魔鬼": ["Satan", "demon", "devil", "fiend"], "星期六": ["Saturday"], "土星": ["Saturn"], "沙特阿拉伯人": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯的": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯人的": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯语(或文化)的": ["Saudi", "saudi"], "沙特阿拉伯语的": ["Saudi", "saudi"], "斯堪的纳维亚人": ["Scandinavian"], "斯堪的纳维亚人的": ["Scandinavian"], "斯堪的纳维亚语支的": ["Scandinavian"], "斯堪的纳维亚文化的": ["Scandinavian"], "苏格兰人": ["Scot", "Scotsman", "Scottish", "scot", "scotch"], "苏格兰威士忌": ["Scotch", "scotch"], "一杯苏格兰威士忌": ["Scotch"], "苏格兰的": ["Scotch", "Scots", "Scottish", "scotch"], "苏格兰": ["Scotland"], "斯科特兰": ["Scotland"], "苏格兰英语的": ["Scots", "Scottish", "scotch"], "苏格兰语的": ["Scots"], "苏格兰英语": ["Scots", "Scottish", "scotch"], "苏格兰(男)人": ["Scotsman"], "苏格兰女人": ["Scotswoman"], "苏格兰(人)的": ["Scottish"], "参议院": ["Senate", "senate"], "大学理事会": ["Senate", "senate"], "大学评议会": ["Senate", "senate"], "九月": ["September"], "塞尔维亚语": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚": ["Serbian", "serbian"], "塞爾維亞語": ["Serbian"], "塞尔维亚人": ["Serbian", "serbian"], "塞尔维亚的": ["Serbian"], "莎士比亚体": ["Shakespearean"], "莎士比亚": ["Shakespearean"], "莎士比亚风格": ["Shakespearean"], "莎士比亚的": ["Shakespearean"], "莎士比亚风格的": ["Shakespearean"], "什叶派教徒": ["Shiite", "shiite"], "什叶派的": ["Shiite", "shiite"], "西伯利亚的": ["Siberian"], "西伯利亚人的": ["Siberian"], "西伯利亚人": ["Siberian", "siberian"], "西西里人": ["Sicilian"], "西西里的": ["Sicilian"], "西西里人的": ["Sicilian"], "西西里文化的": ["Sicilian"], "新加坡": ["Singapore"], "苏人": ["Sioux", "sioux"], "斯拉夫人的": ["Slavic"], "斯拉夫语的": ["Slavic"], "索马利": ["Somali"], "苏联的": ["Soviet"], "苏维埃": ["Soviet"], "苏联(人)": ["Soviet"], "苏联": ["Soviet"], "劳苏联政府": ["Soviet"], "工代表会议": ["Soviet"], "西班牙": ["Spain"], "西班牙人": ["Spaniard"], "西班牙裔人": ["Spaniard"], "西班牙语": ["Spanish", "Spanish-language"], "苏丹人": ["Sudanese"], "苏丹的": ["Sudanese"], "苏丹人的": ["Sudanese"], "苏丹文化的": ["Sudanese"], "星期日": ["Sunday"], "星期天": ["Sunday"], "每逢星期日出版的报纸": ["Sunday"], "星期日报": ["Sunday"], "逊尼派": ["Sunni"], "逊尼派穆斯林": ["Sunni"], "(级别或地位)最高的": ["Supreme", "supreme"], "最高的": ["Supreme", "first", "maximal", "maximum", "supreme", "top", "uppermost"], "至高无上的": ["Supreme", "paramount", "supreme"], "拥有最高权力的": ["Supreme", "supreme"], "极大的": ["Supreme", "almighty", "enormous", "extreme", "great", "greatest", "immense", "incredible", "infinite", "maximum", "mortal", "stupendous", "supreme", "tremendous"], "极度的": ["Supreme", "burning", "deadly", "deep", "extreme", "last", "searing", "supreme", "terrible", "utmost"], "终极的": ["Supreme", "supreme", "ultimate"], "(刑罚等)涉及死亡的": ["Supreme", "supreme"], "涉及死亡的": ["Supreme", "supreme"], "最重要的": ["Supreme", "bare", "cardinal", "central", "chief", "climactic", "core", "first", "foremost", "key", "lead", "leading", "main", "marquee", "master", "overriding", "predominant", "primary", "principal", "salient", "supreme", "top", "top-ranking"], "决定性的": ["Supreme", "conclusive", "deciding", "decisive", "definitive", "determinant", "final", "supreme"], "地位(或权力、权威)最高的人": ["Supreme", "supreme"], "地位最高的人": ["Supreme", "supreme"], "至高无上": ["Supreme", "primacy", "supremacy", "supreme"], "极度": ["Supreme", "all", "dead", "extreme", "extremity", "hefty", "hugely", "sore", "supreme"], "高脚浅杯(或碗)": ["Supreme", "supreme"], "高脚浅杯": ["Supreme", "supreme"], "盛在高脚浅杯(或碗)中的开胃品(或甜点心)": ["Supreme", "supreme"], "盛在高脚浅杯…中的开胃品…": ["Supreme", "supreme"], "奶油沙司(或白汁)": ["Supreme", "supreme"], "奶油沙司": ["Supreme", "supreme"], "浇有奶油沙司(或白汁)的菜肴": ["Supreme", "supreme"], "浇有奶油沙司的菜肴": ["Supreme", "supreme"], "瑞典人": ["Swede"], "瑞典的": ["Swedish"], "瑞典人的": ["Swedish"], "瑞典语的": ["Swedish"], "瑞典文化的": ["Swedish"], "瑞典语": ["Swedish"], "瑞士的": ["Swiss"], "瑞士人": ["Swiss"], "瑞士": ["Switzerland"], "叙利亚人": ["Syrian"], "叙利亚裔人": ["Syrian"], "叙利亚的": ["Syrian"], "叙利亚人的": ["Syrian"], "叙利亚文化的": ["Syrian"], "T恤": ["T-shirt"], "短袖汗衫": ["T-shirt"], "三硝基甲苯": ["TNT"], "梯恩梯": ["TNT"], "黄色炸药": ["TNT"], "符合事实的": ["TRUE", "true"], "确实的": ["TRUE", "absolute", "cast-iron", "concrete", "real", "solid", "sure", "true", "undoubted", "unquestionable"], "如实的": ["TRUE", "faithful", "true", "truthful"], "实质的": ["TRUE", "true"], "真正的(而非表面上的)": ["TRUE", "true"], "真正的": ["TRUE", "actual", "authentic", "genuine", "honest", "proper", "real", "right", "true"], "名副其实的": ["TRUE", "genuine", "proper", "true", "veritable"], "忠诚的": ["TRUE", "devoted", "devotional", "faithful", "loyal", "stalwart", "true"], "精确的": ["TRUE", "accurate", "correct", "exact", "nifty", "pinpoint", "precise", "precision", "rigid", "strait", "true"], "正而准": ["TRUE", "true"], "笔直地": ["TRUE", "straight", "true"], "不偏不斜地": ["TRUE", "true"], "直言相告": ["TRUE", "true"], "实话实说": ["TRUE", "true"], "真实": ["TRUE", "actuality", "true", "truth", "veracity"], "准确": ["TRUE", "accuracy", "nicety", "particularity", "precision", "right", "true", "truly"], "电视": ["TV", "box", "screen", "television", "tube"], "电视机": ["TV", "receiver", "television", "telly"], "在电视上完成的": ["TV"], "有关电视的": ["TV"], "台湾话": ["Taiwanese"], "台湾人": ["Taiwanese", "taiwanese"], "台灣人": ["Taiwanese"], "台湾菜": ["Taiwanese"], "台湾": ["Taiwanese", "taiwanese"], "塔里班": ["Taliban"], "塔利班政权": ["Taliban"], "塔利班": ["Taliban"], "神学士": ["Taliban"], "塔利班组织": ["Taliban"], "泰米尔人": ["Tamil"], "泰米尔语": ["Tamil"], "泰米尔人的": ["Tamil"], "泰米尔语的": ["Tamil"], "泰国人": ["Thai"], "泰语": ["Thai"], "泰国的": ["Thai"], "泰国人的": ["Thai"], "泰语的": ["Thai"], "泰国文化的": ["Thai"], "感恩节": ["Thanksgiving", "thanksgiving"], "星期四": ["Thursday"], "西藏": ["Tibet"], "蒂贝特": ["Tibet"], "藏语": ["Tibetan"], "藏民": ["Tibetan"], "西藏人": ["Tibetan"], "西藏的": ["Tibetan"], "藏语的": ["Tibetan"], "藏民的": ["Tibetan"], "巨人": ["Titan", "colossus", "giant", "titan"], "高人": ["Titan"], "伟人": ["Titan", "giant", "great"], "英国保守党党员(或支持者)": ["Tory"], "英国保守党党员": ["Tory"], "保守派的": ["Tory"], "保守主义的": ["Tory"], "(小亚细亚古城)特洛伊人": ["Trojan"], "特洛伊人": ["Trojan"], "星期二": ["Tuesday"], "土耳其人": ["Turk"], "土耳其的": ["Turkish"], "土耳其语": ["Turkish"], "U形转弯": ["U-turn"], "180度转弯": ["U-turn"], "彻底转变": ["U-turn", "metamorphose", "reversal", "reverse", "turnaround"], "180度大转变": ["U-turn"], "飞碟": ["UFO"], "幽浮": ["UFO"], "不明飞行物": ["UFO"], "乌克兰人": ["Ukrainian", "ukrainian"], "乌克兰语": ["Ukrainian", "ukrainian"], "乌克兰的": ["Ukrainian", "ukrainian"], "乌克兰人的": ["Ukrainian", "ukrainian"], "联合的": ["United", "associate", "associated", "combined", "joint", "united"], "统一的": ["United", "consolidated", "uniform", "unitary", "united"], "和谐的": ["United", "consonant", "euphonious", "harmonious", "united"], "一致的": ["United", "compliant", "concurrent", "congruent", "consistent", "consonant", "one", "solid", "unanimous", "uniform", "united", "congruous"], "团结的": ["United", "solid", "united"], "用于团队和公司名称": ["United", "united"], "(为某事)联合": ["United", "unite", "united"], "联合": ["United", "amalgamate", "associate", "association", "coalesce", "coalition", "combination", "combine", "combined", "confederate", "consolidation", "join", "unification", "union", "unite", "united", "unity"], "联手": ["United", "unite", "united"], "团结": ["United", "solidarity", "unite", "united"], "(与某人或集体)联结": ["United", "unite", "united"], "联结": ["United", "connect", "connected", "connecting", "connection", "connectivity", "continuity", "coupling", "join", "nexus", "unite", "united"], "统一": ["United", "unification", "unified", "uniformity", "unify", "unifying", "unite", "united", "unity"], "联合国": ["United Nations"], "乌托邦": ["Utopia", "utopia"], "空想的完美境界": ["Utopia", "utopia"], "要人": ["VIP", "cheese", "dignitary", "magnate", "personage", "wig", "worthy"], "贵宾": ["VIP"], "圣瓦伦廷节情人卡": ["Valentine"], "情人": ["Valentine", "lover", "rave", "steady"], "威尼斯人": ["Venetian"], "威尼斯的": ["Venetian"], "委内瑞拉": ["Venezuelan", "venezuelan"], "委内瑞拉人": ["Venezuelan", "venezuelan"], "委内瑞拉的": ["Venezuelan"], "维纳斯": ["Venus"], "金星": ["Venus"], "太白星": ["Venus"], "维多利亚时代的": ["Victorian"], "持维多利亚时代观点的": ["Victorian"], "维多利亚时代的英国人": ["Victorian"], "越南": ["Vietnam"], "位于东南亚": ["Vietnam"], "越南人": ["Vietnamese", "vietnamese"], "越南的": ["Vietnamese", "vietnamese"], "越南人的": ["Vietnamese", "vietnamese"], "维金人": ["Viking", "viking"], "北欧海盗": ["Viking", "viking"], "虚拟现实": ["Virtual Reality"], "拟境": ["Virtual Reality"], "虚拟时空": ["Virtual Reality"], "威尔士": ["Wales"], "星期三": ["Wednesday"], "威尔士的": ["Welsh", "welsh"], "威尔士人的": ["Welsh"], "威尔士语的": ["Welsh", "welsh"], "威尔士人": ["Welsh", "welsh"], "威尔士语": ["Welsh", "welsh"], "无线传输系统": ["Wi-Fi"], "X射线": ["X-ray", "x-ray"], "X光": ["X-ray", "x-ray"], "X光照片": ["X-ray", "x-ray"], "用X射线进行的临床检查": ["X-ray", "x-ray"], "用X射线拍摄检查": ["X-ray", "x-ray"], "X(射)线的": ["X-ray", "x-ray"], "X线的": ["X-ray", "x-ray"], "施乐复印": ["Xerox"], "施乐复印件": ["Xerox"], "静电复印(文件)": ["Xerox"], "静电复印": ["Xerox"], "美国北方人": ["Yankee"], "新英格兰人": ["Yankee"], "北军士兵": ["Yankee"], "字母y的代称": ["Yankee"], "扬基式的": ["Yankee"], "新英格兰人(似)的": ["Yankee"], "新英格兰人的": ["Yankee"], "北方佬(似)的": ["Yankee"], "北方佬的": ["Yankee"], "美国美国佬(式)的": ["Yankee"], "美国美国佬的": ["Yankee"], "依地语": ["Yiddish"], "第绪语的": ["Yiddish"], "<俚>犹太人的": ["Yiddish"], "约鲁巴语": ["Yoruba"], "南斯拉夫的": ["Yugoslav"], "南斯拉夫人的": ["Yugoslav"], "南斯拉夫文化的": ["Yugoslav"], "南斯拉夫人": ["Yugoslav"], "犹太复国主义者": ["Zionist"], "犹太复国主义的": ["Zionist"], "祖鲁人(南非黑人种族)": ["Zulu"], "祖鲁人": ["Zulu", "zulu"], "祖鲁语": ["Zulu", "zulu"], "祖鲁人的": ["Zulu"], "祖鲁语的": ["Zulu"], "一": ["a", "an", "one", "the", "to", "unity"], "任何一": ["a", "an"], "每一": ["a", "per", "whatever"], "上午": ["a.m", "a.m.", "am", "morning", "A.M."], "文科硕士": ["a.m", "A.M."], "午夜至正午": ["a.m."], "午前": ["a.m.", "A.M."], "向后": ["aback", "after", "back", "backward", "backwards", "fro"], "后退": ["aback", "back", "backing", "retreat"], "逆帆": ["aback"], "逆风": ["aback", "headwind"], "算盘": ["abacus"], "放弃(信念)": ["abandon", "abandoned"], "放弃": ["abandon", "abandoned", "abandonment", "abdicate", "abjure", "abnegation", "abort", "chuck", "delivery", "desertion", "disclaim", "forego", "foregoing", "forgo", "forswear", "jack", "jettison", "lapse", "relinquish", "surrender", "waive", "yield", "yielding", "abnegate", "divestiture"], "(不顾责任、义务等)离弃": ["abandon", "abandoned"], "离弃": ["abandon", "abandoned", "abandonment", "desert", "deserted"], "遗弃": ["abandon", "abandoned", "abandonment", "desertion", "forsake", "leave", "leaving", "left"], "抛弃": ["abandon", "abandoned", "abandonment", "chuck", "desert", "deserted", "discard", "discarded", "ditch", "dump", "dumping", "forsake", "jettison", "rejection", "scrap", "abnegate"], "(不得已而)舍弃": ["abandon", "abandoned"], "舍弃": ["abandon", "abandoned", "desert", "deserted", "sacrifice"], "丢弃": ["abandon", "abandoned", "bin", "chuck", "discard", "discarded", "ditch", "divest", "doff", "dump", "dumping", "elimination", "jettison", "junk", "leave", "leaving", "left", "trash"], "离开": ["abandon", "abandoned", "abstain", "aloof", "away", "bail", "clear", "depart", "departed", "departure", "detach", "detached", "egress", "exodus", "forsake", "get", "go", "going", "jack", "leave", "leaving", "left", "off", "out", "outside", "part", "parting", "quit", "retire", "retired", "retiring", "retreat", "split", "way"], "停止(支持或帮助)": ["abandon", "abandoned"], "停止": ["abandon", "abandoned", "arrest", "balk", "cease", "cessation", "cheese", "chuck", "desist", "discontinue", "drop", "freeze", "halt", "halting", "jack", "lift", "off", "pack", "quit", "shelve", "standstill", "stop", "terminate"], "中止": ["abandon", "abandonment", "abeyance", "abort", "arrest", "arresting", "cancellation", "discontinue", "moratorium", "off", "rest", "suspend", "suspended"], "陷入": ["abandon", "immersion", "into", "lock", "plunge", "slip"], "沉湎于(某种情感)": ["abandon"], "沉湎于": ["abandon"], "放任": ["abandon", "connive", "loose"], "放纵": ["abandon", "indulge", "indulgence", "licence", "orgy", "wallow"], "被离弃的": ["abandoned"], "被遗弃的": ["abandoned", "derelict", "deserted", "orphan", "outcast"], "被抛弃的": ["abandoned", "deserted"], "(人、行为)放纵的": ["abandoned"], "放纵的": ["abandoned", "dissolute", "indulgent", "permissive"], "不羁的": ["abandoned"], "贬低": ["abase", "belittle", "demean", "demeaning", "denigrate", "depreciate", "depreciation", "derogate", "detract", "devalue", "diminish", "diminished", "diminishing", "dirty", "discount", "disparage", "downgrade", "downplay", "humble", "humbling", "impeach", "minimize", "rubbish"], "表现卑微": ["abase"], "卑躬屈节": ["abase", "cheese"], "屈从": ["abase", "capitulate", "subjection", "succumb", "surrender"], "羞愧": ["abashed", "ashamed", "shame"], "窘迫": ["abashed", "distress", "embarrassment", "abash"], "尴尬": ["abashed", "ashamed", "blush", "confusion", "cringe", "discomfiture", "discomfort", "embarrass", "embarrassed", "embarrassment", "abash", "awkwardness"], "使惭愧": ["abashed", "abash"], "使羞愧": ["abashed", "dash", "mortify", "shame", "abash"], "使困窘": ["abashed", "faze", "abash"], "使局促不安": ["abashed", "abash"], "(使)减弱": ["abate", "attenuate", "dim", "diminish", "diminished", "diminishing", "lull"], "减弱": ["abate", "abatement", "attenuate", "damp", "damped", "dampen", "dim", "diminish", "diminished", "diminishing", "down", "lessen", "lull", "mute", "muted", "poison", "relent", "relenting", "sag", "subside", "wane", "waning", "waver", "weaken", "weakened", "weakening"], "减退": ["abate", "ebb", "slowdown", "subside"], "减轻": ["abate", "abatement", "allay", "alleviate", "assuage", "combat", "dull", "ease", "lessen", "lighten", "mitigate", "mitigation", "palliate", "quell", "relief", "relieve", "relieved", "soften", "solace", "soothe", "soothing", "extenuate"], "减少": ["abate", "abatement", "buffer", "cut", "cutback", "decline", "declining", "decrease", "decreased", "decreasing", "depress", "depressed", "depressing", "diminish", "diminished", "diminishing", "diminution", "dip", "down", "drop", "dropping", "dwindle", "dwindling", "erosion", "fritter", "lessen", "lighten", "lower", "lowered", "lowering", "minimize", "rebate", "reduce", "reduced", "reduction", "remission", "sag", "scant", "shrink", "shrinking", "slowdown", "squeeze", "trim"], "撤销": ["abate", "abrogate", "cancel", "cancellation", "countermand", "lift", "override", "overturn", "pull", "quash", "repeal", "rescind", "rescission", "reverse", "revoke", "undo", "withdraw"], "废除": ["abate", "abolish", "abolition", "abrogate", "annul", "cancel", "cancellation", "dismantle", "dismantling", "reform", "repeal", "rescind", "rescission", "reverse", "revoke", "abolishment"], "消除": ["abate", "banish", "delete", "dismiss", "dispel", "dissolve", "efface", "eliminate", "elimination", "erase", "erasure", "exorcize", "expunge", "obviate", "quell", "relief", "removal", "resolution", "rid", "rubbish", "undo", "wipe", "abolishment", "unset"], "(大)隐修院": ["abbey"], "隐修院": ["abbey", "monastery"], "大教堂": ["abbey", "cathedral"], "缩写": ["abbreviate", "abbreviation"], "缩略": ["abbreviate", "abbreviated", "abbreviation"], "把(词语、名称)缩写(成…)": ["abbreviate", "abbreviated"], "把…缩写…": ["abbreviate", "abbreviated"], "缩写词": ["abbreviation"], "略语": ["abbreviation"], "退位": ["abdicate"], "逊位": ["abdicate"], "失(职)": ["abdicate"], "失": ["abdicate"], "放弃(职责)": ["abdicate"], "腹(部)": ["abdomen"], "腹": ["abdomen"], "腹部": ["abdomen", "belly", "stomach"], "腹部的": ["abdominal", "ventral"], "腹肌": ["abdominal"], "诱拐": ["abduct", "abduction", "kidnap", "kidnapping"], "劫持": ["abduct", "abduction", "hijack", "hijacking", "kidnap", "kidnapping"], "绑架": ["abduct", "abduction", "kidnap", "kidnapping"], "外展": ["abduction"], "外转": ["abduction"], "反常的": ["aberrant", "abnormal", "anomalous", "atypical", "funny", "odd", "outrageous", "queer", "unaccustomed", "unhealthy", "unnatural"], "异常的": ["aberrant", "anomalous", "deviant", "exceptional", "fancied", "singular", "uncanny", "unearthly", "untoward", "unwonted"], "违反常规的": ["aberrant"], "脱离常规": ["aberration"], "反常现象": ["aberration", "anomaly"], "异常行为": ["aberration"], "教唆": ["abet"], "唆使": ["abet", "instigate", "seduce", "suborn"], "煽动": ["abet", "agitate", "agitated", "agitation", "fever", "foment", "incite", "instigate", "sow", "stoke", "tar"], "怂恿": ["abet", "egg", "encourage", "encouraging", "impulse", "jolly", "tar", "tempt", "tempting"], "搁置": ["abeyance", "bottleneck", "shelve", "sit", "table"], "(土地)所有权等的未决": ["abeyance"], "所有权等的未决": ["abeyance"], "未定": ["abeyance"], "待定": ["abeyance", "pending"], "暂停": ["abeyance", "break", "cessation", "halt", "intermission", "moratorium", "pause", "recess", "respite", "stop", "suspend", "suspended", "suspension", "time", "time-out"], "暂缓": ["abeyance", "respite", "stall", "suspend", "suspended", "suspension"], "暂搁": ["abeyance"], "憎恨": ["abhor", "abominate", "bile", "detest", "hate", "hated", "hatred", "loathing", "execrate"], "厌恶": ["abhor", "abominate", "allergic", "antipathy", "averse", "aversion", "detest", "disgust", "dislike", "distaste", "dread", "gorge", "hate", "hated", "hatred", "horror", "loath", "loathe", "loathing", "odium", "reluctance", "repugnance", "revulsion", "execrate"], "憎恶": ["abhor", "abominate", "animosity", "aversion", "disgust", "hated", "loathing", "odium", "repulsion", "execration"], "可憎的": ["abhorrent", "detestable", "obnoxious", "odious", "villainous"], "令人憎恨的": ["abhorrent"], "令人厌恶的": ["abhorrent", "despicable", "disgusting", "grisly", "gruesome", "hideous", "nasty", "putrid", "rebarbative", "repugnant", "repulsive", "stinky", "ugly"], "令人憎恶的": ["abhorrent"], "遵守": ["abide", "adhere", "adherence", "comply", "conform", "conformity", "hew", "keep", "obey", "observance", "observation", "observe", "redeem", "respect", "respected", "respecting"], "接受": ["abide", "accept", "acceptability", "acceptance", "accepted", "allow", "assimilation", "follow", "have", "honor", "honored", "imbibe", "receive", "recognize", "recognized", "take", "wear", "welcome"], "遵照(规则、决定、劝告)": ["abide"], "遵照": ["abide"], "逗留": ["abide", "abiding", "be", "dally", "linger", "lingering", "remain", "sojourn", "stay", "stop", "tarry", "visit", "visiting"], "停留": ["abide", "abiding", "bide", "outstanding", "perch", "remain", "sit", "stay", "stop"], "持久的": ["abiding", "durable", "enduring", "lasting", "long-lasting", "long-lived", "persistent", "prolonged", "protracted", "sustained"], "长久的": ["abiding", "long", "perennial", "permanent", "perpetual"], "始终不渝的": ["abiding"], "(十分厌恶而)不能容忍": ["abiding"], "不能容忍": ["abiding", "impatient"], "无法容忍": ["abiding"], "居留": ["abiding"], "居住": ["abiding", "bide", "dwell", "dwelling", "habitation", "live", "living", "occupancy", "occupation", "occupied", "occupy", "occupying", "residence", "residency", "shack", "tenant"], "能力": ["ability", "caliber", "calibre", "capability", "competence", "competency", "faculty", "might", "power", "scope", "size", "stuff", "wit"], "才能": ["ability", "capability", "endowment", "facility", "faculty", "genius", "gift", "talent"], "本领": ["ability", "art", "competence", "genius", "knack"], "才智": ["ability", "intelligence", "resource", "wisdom"], "卑鄙": ["abject", "turpitude"], "下贱的": ["abject"], "凄惨的": ["abject"], "悲惨绝望的": ["abject"], "卑躬屈节的": ["abject"], "自卑的": ["abject"], "公开保证放弃": ["abjure"], "声明放弃(信念、行为、活动)": ["abjure"], "声明放弃": ["abjure", "renounce"], "燃烧": ["ablaze", "alight", "blaze", "burn", "burned", "burning", "burnt", "combustion", "flame", "flaming", "flare", "ignite", "enflame"], "猛烈燃烧": ["ablaze"], "闪耀": ["ablaze", "blaze", "coruscate", "flare", "flash", "flashing", "glitter", "glittering", "sheen", "shine", "sparkle", "twinkle", "twinkling", "winkle"], "发光": ["ablaze", "burn", "flaming", "glow", "luminosity", "ray", "sheen", "shine", "shining"], "明亮": ["ablaze", "lightness"], "色彩鲜艳": ["ablaze", "brighten", "glow"], "充满激情的": ["ablaze", "fervid", "fiery", "impassioned", "zealous"], "情绪激动的": ["ablaze", "emotional"], "能够的": ["able"], "能": ["able", "can", "could", "energy", "might", "power"], "能够": ["able", "may", "might", "shall", "would"], "有才智的": ["able", "intellectual", "intelligent"], "有才能的": ["able", "favored", "talented"], "(某方面)擅长的": ["able"], "擅长的": ["able", "adept", "strong"], "健康的": ["able-bodied", "bonnie", "fine", "fit", "good", "healthy", "salubrious", "sane", "sound", "strong", "whole"], "健壮的": ["able-bodied", "athletic", "bouncing", "brawny", "fit", "hale", "healthy", "lusty", "powerful", "stalwart", "sturdy", "tough"], "体格健全的": ["able-bodied"], "洗礼": ["ablution", "baptism"], "沐浴仪式": ["ablution"], "净器(仪式)": ["ablution"], "净器": ["ablution"], "沐浴": ["ablution", "bask", "lave"], "克制": ["abnegation", "check", "contain", "cork", "deny", "refrain", "repress", "repressed", "repression", "restraint", "subdue", "subdued"], "拒绝": ["abnegation", "black", "demur", "denial", "deny", "forego", "foregoing", "negation", "negative", "nix", "no", "overrule", "refusal", "refuse", "reject", "rejection", "reprobate", "repudiate", "repudiation", "repulse", "spurn", "abnegate", "naysay"], "自制": ["abnegation"], "不正常的": ["abnormal", "deviant", "freak", "irregular", "morbid", "unnatural"], "变态的": ["abnormal", "sick"], "畸形的": ["abnormal", "deform", "deformed", "misshapen"], "(身体、行为等)不正常": ["abnormality"], "不正常": ["abnormality", "amiss", "crack", "dysfunction", "wrong"], "反常": ["abnormality", "eccentricity", "oddity", "pathology"], "变态": ["abnormality", "pathology", "perversion"], "畸形": ["abnormality", "deformation", "deformity", "freak"], "异常": ["abnormally", "anomaly", "dysfunction", "singularity"], "例外": ["abnormally", "exception"], "变态地": ["abnormally"], "在船上": ["aboard", "afloat"], "在上": ["aboard", "across", "on"], "上": ["aboard", "above", "go", "into", "join"], "废止": ["abolish", "abolition", "abrogate", "repeal", "undo"], "主张废除…的人": ["abolitionist"], "极其讨厌": ["abominate"], "令人憎恨的事物": ["abomination"], "可恶的东西": ["abomination"], "原住民": ["aboriginal"], "土著": ["aboriginal", "aborigine", "native"], "土人": ["aboriginal", "aborigine"], "澳大利亚土著的": ["aboriginal"], "土著的": ["aboriginal", "native"], "土生土长的": ["aboriginal", "indigenous"], "原住居民": ["aborigine"], "澳大利亚土著": ["aborigine"], "(使)夭折": ["abort"], "夭折": ["abort"], "使流产": ["abort"], "流产": ["abort", "abortion", "miscarriage"], "未做好的打算": ["abort"], "未成形的计划": ["abort"], "堕胎": ["abortion"], "人工流产": ["abortion"], "打胎": ["abortion"], "人工流产手术": ["abortion"], "堕胎手术": ["abortion"], "流产的": ["abortive"], "失败的": ["abortive", "failed", "failing", "losing", "unsuccessful"], "不成功的": ["abortive", "catastrophic", "failed", "fallow", "pathetic", "unsuccessful", "unsuccessfully"], "大量": ["abound", "abundance", "array", "bag", "billion", "body", "bucket", "bunch", "bushel", "cascade", "considerable", "deal", "flood", "heap", "hundred", "legion", "load", "lot", "lump", "mass", "might", "mound", "mountain", "much", "multitude", "myriad", "pack", "pile", "plenitude", "plenty", "plurality", "pot", "power", "profusion", "quantity", "raft", "rash", "ream", "redundancy", "scads", "score", "sea", "size", "slather", "slew", "some", "stack", "store", "surge", "ton", "trillion", "truckload", "volume", "way", "wealth"], "大量存在": ["abound"], "有许多": ["abound"], "关于": ["about", "after", "apropos", "concerning", "in", "into", "of", "on", "re", "regarding", "respect", "respecting", "to", "touching", "toward", "vis-a-vis", "with"], "对于": ["about", "to", "toward", "vis-a-vis"], "涉及…方面": ["about"], "目的是": ["about", "aim", "fulfil", "fulfilling"], "为了": ["about", "for", "in", "so", "that"], "忙于": ["about", "at", "busy", "engaged", "occupied"], "从事于": ["about", "at", "engaged", "in"], "在…到处": ["about"], "在…四处": ["about"], "围绕": ["about", "around", "beset", "case", "encircle", "encompass", "girdle", "revolve", "round", "sphere", "surround", "surrounding", "turn", "twine"], "在…附近": ["about", "near", "off"], "(时间上)在…前后": ["about"], "在…前后": ["about"], "在…左右": ["about"], "大约": ["about", "approximately", "around", "maybe", "near", "odd", "or", "roughly", "some", "something", "somewhere", "thereabouts", "thereabout"], "左右": ["about", "dominate", "influence", "odd", "so", "something", "thereabouts", "will"], "将近": ["about", "anywhere", "nearly", "towards"], "几乎": ["about", "almost", "anywhere", "close", "closer", "closest", "most", "near", "nearest", "nearly", "practically", "virtually"], "到处": ["about", "anywhere", "around", "everywhere", "round", "universally"], "处处": ["about", "throughout", "wherever"], "各处": ["about", "throughout", "wherever"], "凌乱地": ["about"], "闲着": ["about"], "在某地": ["about", "round"], "沿反方向": ["about"], "在手头的": ["about"], "现成的": ["about", "ready", "ready-made", "store", "store-bought"], "能得到的": ["about"], "即将(做…)的": ["about"], "即将的": ["about"], "快要(发生…)的": ["about"], "快要的": ["about"], "在附近的": ["about"], "四处走动的": ["about"], "在起作用的": ["about"], "在流行中的": ["about"], "在(或向)…上面": ["above"], "在…上面": ["above", "over"], "超过": ["above", "better", "beyond", "cap", "exceed", "excess", "outpace", "outperform", "outrun", "outstrip", "outweigh", "outwit", "overhaul", "overreach", "overtake", "past", "rising", "surpass", "top", "topping", "turn", "upwards"], "多于": ["above", "outnumber", "over", "past", "rising", "than"], "大于": ["above", "outweigh", "overtake", "pass", "upwards"], "(重要性、质量)超过": ["above"], "胜过": ["above", "best", "better", "cap", "have", "outdo", "outperform", "outstrip", "outweigh", "outwit", "surpass", "top", "trump"], "不至于": ["above"], "不屑于(做某事)": ["above"], "不屑于": ["above", "scorn"], "(音量或清晰度)超过(另一种声音)": ["above"], "在(或向)上面": ["above"], "在上面": ["above", "up", "upon"], "在(或向)较高处": ["above"], "在较高处": ["above"], "更多": ["above"], "更大": ["above"], "上文": ["above"], "前文": ["above"], "前文述及的": ["above"], "上述的": ["above", "aforementioned", "foregoing", "said", "same", "such"], "天上": ["above"], "前述": ["above"], "超过平均水平的": ["above-average"], "超常的": ["above-average"], "擦伤(皮肤等)": ["abrade"], "擦伤": ["abrade", "bruise", "bruised", "bruising", "chafe", "excoriate", "graze", "grazing", "scrape"], "磨损(岩石等)": ["abrade"], "磨损": ["abrade", "abrasion", "depreciation", "fray", "frayed", "scuff", "wear"], "(皮肤、表皮)擦伤处": ["abrasion"], "擦伤处": ["abrasion", "raw"], "(表层)磨损处": ["abrasion"], "磨损处": ["abrasion"], "磨料": ["abrasive"], "研磨的": ["abrasive"], "有研磨作用的": ["abrasive"], "生硬粗暴的": ["abrasive"], "粗鲁的": ["abrasive", "abrupt", "brusque", "bush", "country", "crude", "gross", "impolite", "impudent", "loutish", "rude", "sassy", "saucy", "uncouth", "unnecessary", "vulgar"], "伤人感情的": ["abrasive"], "并列": ["abreast", "juxtaposition", "side-by-side"], "并排": ["abreast", "side-by-side"], "并肩": ["abreast"], "平等": ["abreast", "equality", "parity"], "删节": ["abridge", "truncate"], "节略(书籍、剧本等)": ["abridge"], "节略": ["abridge", "foreshorten"], "到国外": ["abroad"], "在国外": ["abroad", "overseas"], "广为流传": ["abroad"], "在室外": ["abroad", "out"], "户外": ["abroad", "open"], "往国外的": ["abroad"], "n海外": ["abroad"], "异国": ["abroad"], "撤销(法律、协议等)": ["abrogate"], "突然的": ["abrupt", "dramatic", "lightning", "overnight", "precipitous", "rude", "snap", "sneak", "steep", "sudden", "swift", "untimely", "precipitant"], "意外的": ["abrupt", "accidental", "chance", "sudden", "unplanned", "untoward"], "(言语、行为)粗鲁的": ["abrupt"], "莽撞的": ["abrupt", "brusque"], "唐突的": ["abrupt", "brusque"], "生硬的": ["abrupt", "gruff", "rusty", "stilted"], "突然": ["abruptly", "cold", "overnight", "pop", "snap", "suddenly"], "忽然间": ["abruptly"], "猝然": ["abruptly"], "出其不意地": ["abruptly", "accidentally"], "立刻": ["abruptly", "directly", "instant", "instantly", "once", "shortly", "snap"], "粗暴地": ["abruptly", "roughly"], "不客气地": ["abruptly"], "脓肿": ["abscess", "rising"], "(携款)潜逃": ["abscond"], "潜逃": ["abscond", "decamp", "heel"], "逃走": ["abscond", "desert", "deserted", "escape", "escaped", "escaping", "flee", "fly", "getaway", "guy"], "逃遁": ["abscond"], "绕绳下降": ["abseil"], "沿绳滑下法": ["abseil"], "缺席": ["absence", "absent", "default"], "不存在": ["absence", "absent", "nothingness"], "缺乏": ["absence", "absent", "dearth", "default", "deficiency", "depletion", "deprivation", "destitute", "devoid", "lack", "need", "poor", "scarcity", "short", "underage", "void", "want", "wanting", "without"], "缺席的": ["absent", "out"], "不在的": ["absent", "missing"], "缺少": ["absent", "deficiency", "deficit", "need", "out", "short", "shortage", "want", "wanting"], "心不在焉的": ["absent", "absent-minded", "distant", "dreamy", "vague", "distrait"], "出神的": ["absent", "ecstatic"], "不参加": ["absent", "skip"], "没有": ["absent", "destitute", "empty", "lack", "naw", "no", "none", "nope", "not", "off", "out", "void", "without", "zip"], "健忘的": ["absent-minded", "forgetful"], "缺席者": ["absentee"], "缺勤者": ["absentee"], "缺课者": ["absentee"], "旷工": ["absenteeism"], "旷课": ["absenteeism", "truancy"], "心不在焉地": ["absently", "casually", "vaguely"], "出神地": ["absently"], "完全的": ["absolute", "blank", "complete", "crashing", "crass", "damn", "dead", "downright", "entire", "every", "full", "full-scale", "implicit", "integrate", "outright", "plenary", "plumb", "positive", "profound", "proper", "pure", "radical", "right", "sheer", "simple", "solid", "stark", "thorough", "total", "undivided", "unmitigated", "unqualified", "unreserved", "utter", "whole"], "全部的": ["absolute", "all", "clear", "complete", "comprehensive", "entire", "perfect", "total", "undivided", "whole"], "绝对的": ["absolute", "categorical", "omnipotent", "outright", "plenary", "thorough", "unconditional", "unqualified"], "道地的": ["absolute"], "十足的": ["absolute", "arrant", "blooming", "damn", "deadly", "downright", "regular", "sheer", "thorough", "unmitigated", "utter", "veritable"], "肯定的": ["absolute", "affirmative", "confident", "definite", "favourable"], "无疑的": ["absolute", "clear", "doubtless", "undoubted", "unquestionable"], "明确的": ["absolute", "broad", "categorical", "clear", "clear-cut", "explicit", "express", "pointed", "precise", "specific", "unambiguous"], "不受限制的": ["absolute", "unchecked", "untrammeled"], "独立的": ["absolute", "detached", "free-standing", "freestanding", "independent", "indie", "self-contained", "separate", "stand-alone", "unaided"], "绝对真理(指思想或原理)": ["absolute"], "绝对真理": ["absolute", "gospel"], "(强调真实无误)绝对地": ["absolutely"], "绝对地": ["absolutely", "implicitly", "plain", "positively", "strictly", "categorically"], "完全地": ["absolutely", "bang", "bodily", "clean", "cleaner", "completely", "dead", "downright", "exclusively", "fast", "faster", "fastest", "fully", "fundamentally", "out", "perfectly", "profoundly", "right", "solid", "span", "strictly", "totally", "utterly", "way", "well", "wholly"], "极其": ["absolutely", "acutely", "awful", "awfully", "bitterly", "cracking", "damn", "darn", "deadly", "deeply", "dreadful", "eminently", "enormously", "exceedingly", "extremely", "grossly", "heartily", "hugely", "incredibly", "infinitely", "mighty", "most", "passing", "phenomenally", "seriously", "shocking", "stiff", "supremely", "thoroughly", "vitally", "wildly"], "当然": ["absolutely", "certainly", "definitely", "sure", "surely", "would", "unquestionably"], "对极了": ["absolutely"], "赦免": ["absolve", "amnesty", "pardon", "remit", "spare", "sparing", "assoil"], "宣告…无罪": ["absolve", "assoil"], "判定…无责": ["absolve"], "赦免…的罪": ["absolve"], "吸收(液体、气体等)": ["absorb", "absorbed", "absorbing"], "吸收": ["absorb", "absorbed", "absorbing", "absorption", "assimilate", "assimilation", "enroll", "imbibe", "incorporate", "ingestion", "initiate", "intake", "recruit", "recruiting", "trap", "trapped", "uptake"], "使并入": ["absorb", "absorbed", "absorbing", "affiliate", "affiliated", "incorporate"], "吞并": ["absorb", "absorbed", "absorbing"], "同化": ["absorb", "absorbed", "absorbing", "absorption", "assimilate", "assimilation"], "理解": ["absorb", "absorbed", "absorbing", "appreciate", "appreciation", "apprehend", "compass", "comprehend", "conceit", "conception", "construction", "construe", "cotton", "digest", "fathom", "feel", "fix", "follow", "get", "grasp", "grasping", "grip", "interpretation", "notion", "reading", "realize", "reason", "reasoned", "reasoning", "see", "translate", "twig", "understand", "understanding"], "掌握": ["absorb", "absorbed", "absorbing", "know", "master", "ordain", "ordained"], "吸引全部注意力": ["absorb"], "吸收(热、光、能等)": ["absorb"], "减轻作用": ["absorb"], "耗费": ["absorb", "consume", "drain", "expend", "expenditure"], "耗去": ["absorb", "fill"], "承受": ["absorb", "bear", "bearing", "stand", "sustain", "withstand"], "承担": ["absorb", "accept", "assume", "assumed", "assumption", "carry", "into", "occupy", "shoulder", "sustain", "undertake", "undertaking"], "对付": ["absorb", "conquer", "conquering", "cope", "coping", "deal", "face", "hand", "handling"], "被…吸引住": ["absorbed"], "专心致志": ["absorbed", "absorption", "devoted"], "全神贯注": ["absorbed", "absorption", "engross", "married", "preoccupation"], "引人入胜的": ["absorbing", "compelling", "compulsive", "intriguing", "riveting"], "十分吸引人的": ["absorbing"], "精彩的": ["absorbing", "blinding", "bravura", "solid", "stellar", "tremendous", "wonderful"], "并入": ["absorption", "merge", "merging"], "着迷": ["absorption", "bug", "fascination", "keen"], "(投票时)弃权": ["abstain"], "弃权": ["abstain", "abstention", "default", "waiver"], "戒": ["abstain", "abstention"], "戒除": ["abstain", "abstention"], "回避": ["abstain", "avoid", "avoidance", "balk", "blanch", "duck", "eschew", "evade", "evasion", "evasive", "fence", "fencing", "fudge", "funk", "parry", "shun", "sidestep", "skirt"], "节俭的": ["abstemious", "economical", "frugal", "prudent", "thrifty"], "有节制的": ["abstemious", "restrained"], "饮食有度的": ["abstemious"], "弃权(不投票)": ["abstention"], "节制": ["abstinence", "deny", "pinch", "refrain", "reserve", "temperance"], "禁欲": ["abstinence", "austerity", "celibacy"], "节制的": ["abstinent", "abstentious"], "摘要": ["abstract", "digest", "excerpt", "minute", "precis", "resume", "roundup"], "抽象派艺术作品": ["abstract"], "概要": ["abstract", "compendium", "digest", "precis", "resume", "sum", "summary", "synopsis", "synoptic", "conspectus", "précis"], "抽象的(与个别情况相对)": ["abstract"], "抽象的": ["abstract", "transcendental"], "纯理论的": ["abstract", "academic", "pure"], "把…抽象出": ["abstract"], "提取": ["abstract", "abstraction", "distill", "draw", "extract", "extraction"], "抽取": ["abstract", "abstraction", "pump", "suck"], "分离": ["abstract", "abstraction", "apart", "disengagement", "disjunction", "dissociate", "dissociation", "divorce", "isolation", "kickoff", "part", "parting", "segregate", "segregated", "separate", "separated", "separating", "separation", "sequester", "sever", "split", "sunder", "scission"], "写摘要": ["abstract"], "抽象概念": ["abstraction"], "抽象": ["abstraction"], "出神": ["abstraction", "dream", "ecstatic", "enthrall", "trance"], "心神专注": ["abstraction"], "深奥的": ["abstruse", "deep", "gnomic", "recondite"], "难解的": ["abstruse", "difficult", "diffuse"], "荒谬的": ["absurd", "grotesque", "improbable", "laughable", "ludicrous", "nonsense", "nonsensical", "preposterous", "ridiculous"], "荒唐的": ["absurd", "grotesque", "preposterous", "ridiculous", "silly"], "怪诞不经的": ["absurd"], "荒诞派的": ["absurd"], "荒诞的事物": ["absurd"], "悖理的东西": ["absurd"], "不合理": ["absurdity"], "荒谬": ["absurdity"], "谬论": ["absurdity", "fallacy", "nonsense", "trash"], "荒唐的事": ["absurdity"], "荒唐": ["absurdity", "giddy", "nonsense"], "荒唐行为": ["absurdity", "antics"], "丰盛": ["abundance", "cornucopia", "plenitude"], "充裕": ["abundance", "plenitude", "plenty", "wealth"], "大量的": ["abundant", "bountiful", "bulk", "copious", "extensive", "fat", "full", "heavy-duty", "hefty", "lank", "large", "lavish", "many", "massive", "much", "plentiful", "profuse", "strong", "substantial", "tall", "teeming", "vast", "volume", "wide", "profusely", "slue"], "充裕的": ["abundant", "copious"], "丰盛的": ["abundant", "bumper", "free", "hearty", "lusty", "solid"], "十分地": ["abundantly", "considerable"], "十分清楚": ["abundantly"], "非常明白": ["abundantly"], "大量地": ["abundantly", "heavily", "heavy", "highly", "massively", "wholesale", "profusely"], "丰盛地": ["abundantly", "generously"], "充裕地": ["abundantly", "amply"], "滥用": ["abuse", "abused", "misuse", "overdo", "overuse", "stretch", "ware", "waste", "wasted"], "妄用": ["abuse", "abused"], "虐待": ["abuse", "abused", "cruelty", "devil", "maltreat", "mistreat", "mistreatment", "misuse", "overdrive", "punishment", "bullyrag"], "辱骂": ["abuse", "call", "insult", "insulting", "invective", "obloquy", "revile", "signify", "taunt", "vituperate"], "恶语": ["abuse"], "滥用(以致危害健康)": ["abuse", "abused"], "妄用(权力、所知所闻)": ["abuse", "abused"], "性虐待": ["abuse", "abused"], "伤害": ["abuse", "abused", "attack", "bully", "bullying", "cut", "damage", "damaged", "damaging", "dent", "detriment", "disservice", "harm", "hurt", "ill", "injure", "injured", "injury", "maim", "mischief", "molest", "nip", "scotch", "wound", "wounded", "infliction"], "辱骂的": ["abusive", "scurrilous", "vituperative"], "恶语的": ["abusive"], "毁谤的": ["abusive"], "虐待的": ["abusive"], "邻接": ["abut", "adjoin", "adjoining", "neighbor", "neighbour"], "毗连": ["abut", "adjoin", "adjoining", "butt", "coterminous"], "紧靠": ["abut", "against"], "支座": ["abut", "support"], "枢轴": ["abut", "pivot"], "接合端": ["abut"], "糟糕的": ["abysmal", "appalling", "cataclysmic", "catastrophic", "crap", "execrable", "horrible", "mangy", "miserable", "moldy", "pants", "rank", "scrappy", "terrible", "ugly"], "糟透的": ["abysmal", "atrocious", "chronic", "damned", "deplorable", "diabolic", "ghastly", "rubbish"], "极坏的": ["abysmal", "egregious", "excruciating", "execrable", "fearful", "frightful", "horrible", "horrific", "lousy", "pants", "vile", "wretched"], "深渊": ["abyss"], "学术界": ["academia", "school"], "学术的": ["academic", "scholarly"], "学业的": ["academic", "scholastic"], "教学的": ["academic", "instructional"], "学习良好的": ["academic"], "高等院校教师": ["academic"], "高校科研人员": ["academic"], "学理上": ["academically"], "院士": ["academician"], "学会会员": ["academician"], "学院": ["academy", "college", "house", "school"], "专科院校": ["academy"], "研究院": ["academy"], "学会": ["academy", "college", "know", "learn", "learned", "learning", "society"], "(苏格兰)中等学校": ["academy"], "中等学校": ["academy", "senior"], "私立学校": ["academy"], "同意(请求、建议等)": ["accede"], "就任": ["accede"], "就职": ["accede", "accession", "induction", "installation"], "即位": ["accede"], "加快": ["accelerate", "accelerated", "accelerating", "acceleration", "expedite", "quicken"], "加速": ["accelerate", "accelerated", "accelerating", "acceleration", "expedite", "hasten", "post", "precipitate", "quicken", "speed", "speeding", "spur"], "(使)加速": ["accelerate", "accelerated", "accelerating"], "加速度": ["acceleration"], "(车辆)加速能力": ["acceleration"], "加速能力": ["acceleration", "pickup"], "加速的幅度": ["acceleration"], "(基本粒子)加速器": ["accelerator"], "加速器": ["accelerator"], "加速装置": ["accelerator"], "油门": ["accelerator"], "口音": ["accent"], "腔调": ["accent", "tone"], "土音": ["accent"], "着重点": ["accent"], "强调": ["accent", "accentuate", "emphasis", "emphasise", "emphasize", "emphatically", "foreground", "highlight", "note", "stress", "stressed", "underline", "underscore"], "重音": ["accent", "stress"], "变音符号(标在字母上)": ["accent"], "变音符号": ["accent"], "着重": ["accent", "accentuate", "emphasise", "emphasize", "stress", "stressed"], "突出": ["accent", "excel", "foreground", "highlight", "jut", "outstanding", "project", "prominence", "protrude", "salience"], "使突出": ["accentuate", "emphasise", "emphasize"], "容忍": ["accept", "go", "stand", "stick", "tolerance", "tolerate", "toleration"], "忍受(困境等)": ["accept"], "忍受": ["accept", "bear", "bearing", "cop", "endure", "enduring", "go", "stand", "tolerance", "tolerate", "toleration", "tough"], "承认": ["accept", "acknowledge", "acknowledged", "acknowledgement", "acknowledgment", "admission", "admit", "admitting", "avow", "concede", "concession", "confess", "confession", "face", "grant", "granting", "own", "recognise", "recognition", "recognize", "recognized"], "承担(责任等)": ["accept"], "接纳": ["accept", "acceptance", "initiate", "receive", "reception"], "收受": ["accept", "accepted", "trousers"], "欢迎": ["accept", "appreciate", "greet", "greeting", "reception", "welcome", "welcoming"], "相信(某事属实)": ["accept"], "相信": ["accept", "belief", "believe", "buy", "credit", "deem", "faith", "feel", "swallow", "trust", "trusted", "trusting"], "认可": ["accept", "acceptance", "accepted", "agree", "approbation", "approve", "approved", "confirm", "confirmed", "endorse", "endorsement", "recognition", "recognize", "recognized", "sanctify", "subscription", "sustain", "validate", "validity", "legalization"], "(可)接受(性)": ["acceptability"], "合格": ["acceptability", "eligibility", "pass", "qualified", "qualify", "qualifying"], "满意": ["acceptability", "content", "contented", "contentment", "fine", "gratification", "joy", "pleased", "pleasure", "satisfaction"], "(社会上)认同的": ["acceptable"], "认同的": ["acceptable"], "认可的": ["acceptable", "valid"], "可接受的": ["acceptable", "credible", "good", "palatable", "possible", "tolerable"], "令人满意的": ["acceptable", "good", "mellow", "pleasing", "respectable", "satisfactory", "satisfying"], "可容许的": ["acceptable"], "还可以的": ["acceptable", "tolerable"], "尚可的": ["acceptable", "respectable"], "差强人意的": ["acceptable"], "接纳(为成员、会员等)": ["acceptance"], "无怨接受(逆境、困境等)": ["acceptance"], "无怨接受": ["acceptance"], "公认的": ["accepted", "established", "obvious", "putative", "undisputed", "unquestioned"], "被普遍接受的": ["accepted"], "通道": ["access", "corridor", "entrance", "exit", "passage", "passageway", "way"], "通路": ["access", "approach", "passage", "via"], "入径": ["access"], "机会": ["access", "break", "breaking", "chance", "fortune", "odds", "opportunity", "platform", "possibility", "power", "scope", "slot", "time", "turn"], "权利": ["access", "entitlement", "right"], "访问": ["access", "call", "visit", "visiting"], "存取(计算机文件)": ["access"], "存取": ["access"], "到达": ["access", "arrival", "arrive", "come", "coming", "gain", "get", "hit", "into", "make", "reach", "turn"], "进入": ["access", "come", "enter", "entrance", "entry", "get", "in", "ingress", "into", "penetrate", "penetrating", "penetration", "slip"], "可达(及)性": ["accessibility"], "可达性": ["accessibility"], "可(易)接近性": ["accessibility"], "可接近性": ["accessibility"], "可访问性": ["accessibility"], "检查(查看、操作)步骤(方法)": ["accessibility"], "检查…步骤…": ["accessibility"], "可到达的": ["accessible"], "可接近的": ["accessible"], "可进入的": ["accessible"], "可使用的": ["accessible", "serviceable"], "可见到的": ["accessible"], "容易理解的": ["accessible", "intelligible"], "易懂的": ["accessible", "clear-cut", "intelligible", "intuitive", "lucid", "straightforward", "transparent", "understandable"], "易接近的": ["accessible"], "易相处的": ["accessible", "supple"], "易打交道的": ["accessible"], "加入": ["accession", "affiliate", "affiliated", "enrol", "enroll", "entry", "integrate", "integrated", "involve", "involved", "involvement", "join"], "登基": ["accession"], "正式加入(国际组织)": ["accession"], "正式加入": ["accession"], "新增书目": ["accession"], "新增藏品": ["accession"], "附件": ["accessory", "adjunct", "annex", "attachment", "enclosure", "fitting", "protocol"], "配件": ["accessory", "module"], "附属物": ["accessory", "adjunct", "annex", "appendage", "attachment"], "配饰": ["accessory"], "从犯": ["accessory", "confederate"], "同谋": ["accessory", "accomplice", "complicity", "confederate", "pal", "ram"], "帮凶": ["accessory", "accomplice"], "辅助的": ["accessory", "ancillary", "auxiliary", "helping", "secondary", "subsidiary", "tributary"], "副的": ["accessory", "assistant", "associate", "deputy", "side", "vice"], "(交通)事故": ["accident"], "事故": ["accident", "collision"], "意外遭遇": ["accident"], "不测事件": ["accident"], "意外": ["accident", "chance", "contingency", "fluke", "surprise"], "偶然的事": ["accident"], "偶然的": ["accidental", "adventitious", "casual", "chance", "fortuitous", "occasional", "unintentional"], "偶然": ["accidental", "accidentally", "chance", "fluke", "incidentally", "occasionally"], "次要方面": ["accidental"], "意外地": ["accidentally", "unexpectedly"], "偶然地": ["accidentally", "casually"], "不知不觉地": ["accidentally", "unconsciously", "unknowingly"], "不知道为什么恰巧": ["accidentally"], "宣称": ["acclaim", "allege", "announce", "claim", "declaration", "declare", "declared", "profess"], "称誉某人\\/事物(为…)": ["acclaim", "acclaimed"], "称誉某人\\/事物": ["acclaim", "acclaimed"], "给予高度评价": ["acclaim", "acclaimed"], "称誉": ["acclaim"], "高度评价": ["acclaim"], "适应": ["acclimate", "accommodate", "adapt", "adaptation", "adjust", "adjusted", "adjustment", "belong", "fit", "gibe", "match", "orient", "oriented", "round", "used"], "使适应新环境": ["acclimate"], "顺应": ["acclimate", "accommodate", "conform", "humour"], "驯化": ["acclimate", "domesticate", "domesticated", "tame"], "使(植物)逐步变得耐寒": ["acclimate"], "使逐步变得耐寒": ["acclimate"], "赞扬": ["accolade", "commend", "commendation", "compliment", "credit", "extol", "laud", "praise", "salute", "plaudit"], "表扬": ["accolade", "citation", "commend", "commendation", "exalt", "exalted", "praise"], "奖励": ["accolade", "award", "commendation", "honour", "incentive", "prize", "reward", "rewarding"], "奖赏": ["accolade", "distinction", "prize", "recognition", "reward", "rewarding"], "荣誉": ["accolade", "distinction", "glory", "honor", "honour", "kudos", "laurel", "eclat"], "容纳": ["accommodate", "accommodating", "contain", "hold", "house", "store", "take"], "为(某人)提供住宿(或膳宿、座位等)": ["accommodate", "accommodating"], "为…提供住宿…": ["accommodate", "accommodating"], "为…提供空间": ["accommodate", "accommodating"], "考虑到": ["accommodate", "accommodating", "considering", "given", "mindful", "when"], "顾及": ["accommodate", "accommodating", "consider", "consideration", "considering", "respect"], "帮忙": ["accommodate", "hand", "oblige", "obliging"], "适应(新情况)": ["accommodate"], "乐于助人的": ["accommodating", "caring", "good-hearted", "obliging"], "与人方便的": ["accommodating"], "住处": ["accommodation", "domicile", "dwelling", "habitation", "pad", "shelter"], "办公处": ["accommodation", "desk"], "停留处": ["accommodation"], "住宿": ["accommodation", "lodging"], "膳宿": ["accommodation"], "和解": ["accommodation", "compromise", "rapprochement", "reconciliation"], "调解": ["accommodation", "intercede", "mediate", "mediation", "reconciliation"], "调和": ["accommodation", "blend", "blended", "chord", "gibe", "reconcile", "congruity"], "(音乐)伴奏": ["accompaniment"], "伴奏": ["accompaniment", "back", "backing"], "佐餐物": ["accompaniment"], "伴随物": ["accompaniment"], "伴随发生的事情": ["accompaniment"], "陪同": ["accompany", "accompanying"], "陪伴": ["accompany", "accompanying", "companion", "companionship", "company"], "伴随": ["accompany", "accompanying", "to"], "与…同时发生": ["accompany", "accompanying", "parallel"], "为…伴奏": ["accompany", "accompanying"], "共犯": ["accomplice", "complicity", "confederate"], "完成": ["accomplish", "accomplished", "accomplishment", "achieve", "achievement", "complete", "completed", "completion", "finish", "finished", "finishing", "fruition", "fulfil", "fulfill", "fulfillment", "fulfilment", "implementation", "manage", "managed", "managing", "performance", "through"], "才华高的": ["accomplished"], "技艺高超的": ["accomplished", "consummate", "crack", "wicked"], "熟练的": ["accomplished", "adept", "clever", "crack", "dab", "deft", "dexterous", "experienced", "expert", "master", "mean", "proficient", "skilful", "skilled", "skillful"], "成就": ["accomplishment", "achievement", "attainment", "marvel", "acquirement"], "成绩": ["accomplishment", "achievement", "grading", "mark", "performance", "record", "result", "score", "time"], "才艺": ["accomplishment"], "技艺": ["accomplishment", "art", "craft", "craftsmanship", "feat", "skill", "technique", "acquirement"], "专长": ["accomplishment", "expertise", "forte", "professionalism", "speciality", "specialty"], "一致": ["accord", "accordance", "according", "agree", "agreement", "cohere", "coincidence", "concert", "concord", "concurrence", "congruence", "consonance", "identity", "in", "jibe", "together", "uniformity", "unison", "congruity"], "给予": ["accord", "accordance", "according", "administer", "afford", "allow", "bestow", "concession", "deal", "do", "invest", "lend", "mete", "provide", "providing", "put", "render", "rendering", "vest", "vested"], "赠予": ["accord", "according"], "授予": ["accord", "according", "award", "bestow", "confer", "create", "created", "grant", "invest", "ordination", "present", "presentation", "endue"], "(与…)符合": ["accord"], "符合": ["accord", "accordance", "according", "answer", "answering", "conform", "correspond", "corresponding", "fit", "fulfil", "fulfilling", "jump", "qualify", "to"], "协议": ["accord", "agreement", "bargain", "compact", "contract", "convention", "covenant", "deal", "pact", "protocol", "settlement", "understanding"], "条约": ["accord", "pact", "treaty"], "和谐": ["accordance", "concert", "concord", "cotton", "harmonize", "harmony", "peace", "rapport", "unity"], "赋予": ["accordance", "endue"], "(与…)一致": ["according", "jibe"], "配合": ["according", "co-operate", "cooperate", "cooperating", "cooperation", "coordination", "scheme", "teamwork"], "相符的“": ["according"], "”一致的“": ["according"], "”相应的": ["according"], "照着": ["accordingly"], "相应地": ["accordingly", "correspondingly"], "因此": ["accordingly", "consequently", "hence", "so", "then", "thereby", "therefore", "thus", "upon", "whereupon"], "所以": ["accordingly", "consequently", "hence", "so", "therefore", "thus"], "手风琴": ["accordion"], "(如手风琴般)可折叠的": ["accordion"], "可折叠的": ["accordion", "folding"], "搭讪": ["accost"], "(贸然)上前搭讪": ["accost"], "上前搭讪": ["accost"], "(唐突地)走近谈话": ["accost"], "走近谈话": ["accost"], "账户": ["account"], "账目": ["account", "book"], "赊销账": ["account"], "赊欠账": ["account"], "赊购": ["account", "credit"], "老主顾": ["account", "patron", "regular"], "账号": ["account"], "描述": ["account", "capture", "characterize", "delineate", "depict", "depiction", "describe", "description", "farce", "narrative", "picture", "portrayal", "refer", "representation", "set", "show", "story", "version"], "解释": ["account", "clarification", "comment", "commentary", "construction", "construe", "definition", "delineate", "elucidate", "explain", "explanation", "exposition", "guide", "guided", "guiding", "illuminate", "illuminated", "illuminating", "illustrate", "illustrated", "interpret", "interpretation", "paraphrase", "plead", "reason"], "说明": ["account", "clarification", "construction", "demonstrate", "demonstration", "description", "elucidate", "explain", "explanation", "explicate", "illustrate", "illustrated", "implied", "imply", "interpret", "interpretation", "legend", "rubric", "signify", "state", "stated", "statement", "tell", "telling", "unravel", "why"], "叙述": ["account", "narrate", "narration", "narrative", "recount", "rehearsal", "relate", "related", "story", "tale"], "认为是": ["account", "accounting"], "视为": ["account", "accounting", "deem", "peg"], "责任": ["accountability", "blame", "buck", "duty", "fault", "guilt", "job", "liability", "mantle", "obligation", "onus", "ought", "responsibility"], "有义务": ["accountability", "bound"], "有责任": ["accountability", "have", "incumbent", "responsible"], "衡算计量": ["accountability"], "(档案)保管责任": ["accountability"], "保管责任": ["accountability"], "负有责任的": ["accountable"], "负有责任": ["accountable"], "有说明义务": ["accountable"], "会计学": ["accountancy"], "会计工作": ["accountancy"], "会计职业": ["accountancy"], "会计": ["accountant", "accounting", "treasurer"], "会计师": ["accountant"], "授权": ["accredit", "authorise", "authority", "authorization", "authorize", "authorized", "empower", "empowering", "empowerment", "legitimate", "mandate", "mandated"], "把…归于": ["accredit", "accredited", "credit"], "认为": ["accredit", "accredited", "assume", "assumed", "consider", "considering", "contend", "contending", "count", "deem", "esteem", "esteemed", "fancy", "figure", "find", "gather", "hold", "imagine", "imagined", "judge", "make", "opine", "perceive", "perceived", "reckon", "reckoning", "repute", "scheme", "see", "submit", "suppose", "supposed", "think", "thinking", "thought", "vote", "voting"], "委任": ["accredit", "accredited", "appoint", "appointed", "appointment", "designate", "designated", "designation", "tap"], "委派(某人为大使等)": ["accredit", "accredited"], "委派": ["accredit", "accredited", "assign", "assigned", "delegation", "set"], "正式认可": ["accredit", "accredited", "count"], "达到标准": ["accreditation"], "证明合格": ["accreditation"], "官方认可的": ["accredited"], "获正式承认的": ["accredited"], "鉴定合格的": ["accredited"], "达到标准的": ["accredited"], "堆积": ["accretion", "accumulation", "build-up", "cord", "heap", "pack", "accrete"], "积聚层": ["accretion"], "堆积层": ["accretion"], "积聚(过程)": ["accretion"], "积聚": ["accretion", "accumulate", "accumulated", "accumulation", "amass", "collect", "gather"], "累积": ["accrue", "rollover"], "(逐渐)增长": ["accrue"], "增长": ["accrue", "augmentation", "boost", "broaden", "deepen", "gain", "growth", "increase", "increased", "increasing", "rise", "uplift"], "增加": ["accrue", "add", "added", "addition", "again", "augment", "augmentation", "award", "bulk", "climb", "contribute", "contributing", "elevation", "enhancement", "escalation", "expand", "expanded", "expanding", "fuel", "gain", "gather", "grow", "growing", "grown", "growth", "heighten", "heightened", "increase", "increased", "increasing", "increment", "inject", "jack", "multiplication", "raise", "raised", "raising", "rise", "swell", "swelling", "swollen", "uplift"], "(使钱款、债务)积累": ["accrue"], "积累": ["accrue", "accumulate", "accumulated", "accumulation", "amass"], "文化适应": ["acculturation"], "文化移入": ["acculturation"], "文化交流": ["acculturation"], "(数量)逐渐增加": ["accumulate", "accumulated"], "逐渐增加": ["accumulate", "accumulated", "gather"], "(数额)逐渐增长": ["accumulate", "accumulated"], "逐渐增长": ["accumulate", "accumulated", "creep"], "堆积物": ["accumulation"], "聚积物": ["accumulation"], "累加器": ["accumulator"], "蓄电池": ["accumulator"], "累计下注": ["accumulator"], "精确(程度)": ["accuracy"], "精确": ["accuracy", "accurately", "exactitude", "nicety", "particularity", "precision", "truly"], "准确(性)": ["accuracy"], "正确无误的": ["accurate"], "准确的(掷、射、击等)": ["accurate"], "准确的": ["accurate", "exact", "perfect", "pinpoint", "precise", "sure", "veracious"], "准确地": ["accurately", "exactly", "faithfully", "precisely", "trim"], "正确": ["accurately", "alright", "right", "validity"], "正确地": ["accurately", "correctly", "properly", "right", "rightly"], "指控": ["accusation", "allegation", "charge"], "控告": ["accusation", "accuse", "accused", "arraign", "charge", "charged", "charging", "complaint", "impeach", "impeachment", "indict", "indictment", "law", "prosecute", "sue", "inculpate"], "谴责": ["accusation", "accuse", "accused", "animadvert", "censure", "charge", "condemn", "condemnation", "condemned", "damn", "damned", "decry", "denounce", "diatribe", "lecture", "reprimand", "reprobate", "reproof", "school", "trash", "denunciate", "reprehend"], "起诉": ["accusation", "action", "bring", "charge", "charged", "charging", "indict", "indictment", "lawsuit", "prosecute", "prosecution"], "告发": ["accusation", "beef", "denounce", "finger", "grass", "inform", "rat", "shop", "shopping", "snitch", "squeal", "stag"], "指责": ["accuse", "blame", "charge", "chastise", "chide", "comment", "condemn", "condemnation", "condemned", "criticism", "criticize", "denounce", "denunciation", "diatribe", "impeach", "lecture", "rebuke", "recrimination", "reproach", "reprove", "rollicking", "reprehend"], "控诉": ["accuse", "accused", "sue"], "(刑事)被告": ["accused"], "被告": ["accused", "defendant", "respondent"], "指责者": ["accuser"], "控告人": ["accuser"], "控诉人": ["accuser"], "习惯于": ["accustom", "accustomed", "used", "wont"], "使习惯": ["accustom", "accustomed"], "使适应": ["accustom", "accustomed", "condition", "conditioning", "orient", "oriented"], "习惯的": ["accustomed", "conventional", "customary", "inured", "ritual", "settled"], "惯常的": ["accustomed", "habitual", "inevitable", "unwritten", "usual"], "通常的": ["accustomed", "common", "commoner", "standard", "usual"], "王牌": ["ace", "flagship", "trump"], "A纸牌(亦称“爱司”)": ["ace"], "A纸牌": ["ace"], "擅长…的人": ["ace"], "精于…的人": ["ace"], "发球得分": ["ace"], "爱司球": ["ace"], "第一流的": ["ace", "brag", "first-class", "first-rate", "thoroughbred", "top-class"], "极好的": ["ace", "brag", "capital", "cracking", "dynamite", "excellent", "fab", "fabulous", "fantastic", "gem", "golden", "grand", "high-class", "incredible", "lovely", "paragon", "sensational", "swell", "terrific", "tremendous", "wicked", "wonder"], "彻底打败": ["ace", "cream", "ice", "murder", "murdered", "skin", "trounce"], "击败": ["ace", "beat", "confound", "conquer", "conquering", "crack", "defeat", "defeated", "flatten", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "slate", "smear", "trim", "war"], "得高分": ["ace"], "顺利通过考试": ["ace"], "尖刻的": ["acerbic", "acid", "acrimonious", "astringent", "blistering", "cutting", "poignant", "pointed", "scalding", "scorching", "searing", "withering", "vinegared"], "严厉的": ["acerbic", "austere", "brazen", "dour", "draconian", "drastic", "exemplary", "extreme", "harsh", "penal", "repressive", "rigorous", "scathing", "severe", "sound", "stern", "strict", "stringent", "taut", "tight", "tough", "vicious"], "酸涩": ["acerbity"], "辛辣尖刻的幽默": ["acerbity"], "疼痛": ["ache", "aching", "hurt", "pain", "smart", "suffering", "trouble"], "隐痛": ["ache", "aching"], "渴望": ["ache", "aching", "agog", "anxiety", "anxious", "aspiration", "aspire", "aspiring", "covet", "coveted", "crave", "craving", "desire", "desired", "desirous", "desperate", "eagerness", "gasp", "hanker", "hankering", "hunger", "itch", "keen", "long", "longing", "lust", "relish", "thirst", "thirsty", "will", "yearn", "yearning", "yen", "wistfully"], "可达到的": ["achievable", "attainable"], "可获得的": ["achievable", "attainable", "available", "going", "obtainable"], "实现": ["achieve", "effect", "effectuate", "fruition", "fulfil", "fulfill", "fulfilling", "fulfillment", "fulfilment", "materialize", "reach", "realise", "realization", "realize", "secure"], "(凭长期努力)达到": ["achieve"], "达到": ["achieve", "achievement", "attain", "attainment", "clock", "come", "fulfill", "get", "hit", "make", "nudge", "reach", "run", "satisfaction", "touch", "turn"], "成功": ["achieve", "big-time", "fare", "fly", "go", "joy", "prosper", "prosperity", "succeed", "succeeding", "success", "triumph", "victory"], "功绩": ["achievement", "deed", "feat", "merit"], "成功者": ["achiever", "winner"], "取得…成绩的人": ["achiever"], "痛的": ["aching"], "心痛的": ["aching"], "酸的": ["acid", "acidic", "sour", "tart", "vinegared"], "酸性的": ["acid", "acidic"], "尖酸的": ["acid", "tart", "vitriolic"], "酸": ["acid"], "很酸的": ["acidic"], "酸度": ["acidity"], "酸性": ["acidity"], "酸味": ["acidity", "sour"], "承认(权威、地位)": ["acknowledge", "acknowledged"], "告知收悉": ["acknowledge", "acknowledged"], "(微笑、挥手等)致意": ["acknowledge"], "致意": ["acknowledge", "acknowledgment", "compliment", "greeting", "regard", "salutation", "salute"], "(公开)感谢": ["acknowledge"], "感谢": ["acknowledge", "acknowledgement", "appreciate", "appreciation", "beholden", "gratitude", "thank", "thankful", "thanks"], "确认": ["acknowledgement", "affirmation", "confirm", "confirmed", "identification", "identified", "identify", "uphold", "validate", "validation"], "谢礼": ["acknowledgement", "honorarium"], "收件复函": ["acknowledgement"], "致谢": ["acknowledgement", "acknowledgment"], "鸣谢": ["acknowledgement", "acknowledgment"], "打招呼": ["acknowledgment", "greet", "salutation"], "致意(如微笑等)": ["acknowledgment"], "顶峰": ["acme", "apogee", "crest", "peak", "pinnacle", "summit", "zenith"], "顶点": ["acme", "apex", "apogee", "climax", "crescendo", "culmination", "maximum", "pinnacle", "sum", "summit", "top", "vertex"], "典范": ["acme", "byword", "epitome", "paradigm", "pattern", "quintessence", "soul", "triumph", "nonesuch"], "痤疮": ["acne"], "粉刺": ["acne", "pimple", "spot"], "侍从": ["acolyte", "attendant", "courtier"], "助手": ["acolyte", "aid", "aide", "ancillary", "assistant", "helper", "mate", "second", "sidekick"], "随员": ["acolyte", "attache"], "襄礼员": ["acolyte"], "橡子": ["acorn"], "橡实": ["acorn"], "声学的": ["acoustic"], "声音的": ["acoustic", "audio", "sonic"], "音响的": ["acoustic"], "听觉的": ["acoustic", "auditory", "aural", "perceptive", "auricular"], "原声的": ["acoustic"], "自然声的": ["acoustic"], "传声效果": ["acoustic"], "音响效果": ["acoustic"], "使熟悉": ["acquaint", "acquainted", "familiarise"], "使了解": ["acquaint", "acquainted", "hip", "induct", "initiate"], "相识": ["acquaintance", "acquainted", "meet"], "熟人": ["acquaintance", "contact"], "认识的人": ["acquaintance"], "泛泛之交": ["acquaintance"], "(与某人)认识": ["acquaintance"], "认识": ["acquaintance", "awakening", "awareness", "cognition", "cognizance", "familiarity", "know", "knowing", "realization", "recognise", "recognition", "recognize", "recognized", "sense"], "略有交情": ["acquaintance"], "了解": ["acquaintance", "acquainted", "discern", "discerning", "familiarize", "grip", "inform", "informed", "insight", "know", "knowing", "knowledge", "known", "realise", "savvy", "see", "sense", "understand", "understanding", "wise"], "熟悉的": ["acquainted", "conversant", "familiar", "well-known"], "熟悉": ["acquainted", "familiar", "familiarity", "familiarize", "inform", "informed", "know", "orient", "oriented"], "(与某人)相识": ["acquainted"], "默许": ["acquiesce", "acquiescence", "connivance", "connive"], "默然接受": ["acquiesce", "acquiescence"], "默认": ["acquiesce", "acquiescence", "default", "understand"], "顺从": ["acquiesce", "acquiescence", "compliance", "comply", "obedience", "obeisance", "obey", "own", "resignation", "submit", "complaisance"], "获得": ["acquire", "acquired", "acquisition", "assumption", "attain", "attainment", "claim", "collect", "cultivate", "cultivated", "derive", "extract", "gain", "garner", "get", "hold", "nab", "nail", "notch", "obtain", "poll", "polling", "procure", "record", "secure", "source", "swing", "taking", "turn", "win", "winning", "acquirement"], "购得": ["acquire", "acquired"], "得到": ["acquire", "acquired", "acquisition", "attain", "derive", "extract", "gain", "get", "have", "net", "netting", "procure"], "习得的": ["acquired"], "已获得的": ["acquired"], "已成习惯的": ["acquired"], "购得物": ["acquisition"], "购置物": ["acquisition"], "收购的公司": ["acquisition"], "购置的产业": ["acquisition"], "购置": ["acquisition"], "收购": ["acquisition", "takeover"], "渴求获取财物的": ["acquisitive"], "贪婪的": ["acquisitive", "avaricious", "covetous", "grasping", "greedy", "rapacious", "voracious"], "无罪释放": ["acquit", "acquittal"], "宣判…无罪": ["acquit"], "表现好(或坏等)": ["acquit"], "表现好": ["acquit"], "宣告无罪": ["acquittal"], "无罪的判决": ["acquittal"], "英亩": ["acre"], "面积": ["acreage", "area", "extent", "footprint", "proportion"], "大块土地": ["acreage"], "英亩数": ["acreage"], "(气、味)辛辣的": ["acrid"], "辛辣的": ["acrid", "astringent", "biting", "piquant", "racy", "scalding", "spicy", "tart"], "难闻的": ["acrid", "foul", "rank", "ripe", "stale"], "刺激的": ["acrid", "incentive", "juicy", "piquant", "racy", "spicy"], "激烈的": ["acrimonious", "drastic", "furious", "heated", "intense", "keen", "rabid", "red-hot", "scorching", "stand-up", "tempestuous", "towering", "vehement", "grueling"], "讥讽的": ["acrimonious", "caustic", "sardonic", "satiric", "satirical"], "(态度、言辞)尖刻": ["acrimony"], "尖刻": ["acrimony"], "讥讽": ["acrimony", "jeer", "jibe", "lampoon", "quip", "satire", "satirize", "scoff", "shaft", "sneer", "taunt"], "杂技演员": ["acrobat"], "杂技": ["acrobatics"], "缩略语": ["acronym"], "首字母缩略词": ["acronym"], "穿过": ["across", "over", "passage", "penetrate", "penetrating", "pierce", "piercing", "thread", "through", "thwart", "transit", "traverse"], "从…一边到另一边": ["across"], "横过": ["across", "cross", "crossing", "thwart", "traverse"], "在…对面": ["across", "opposite"], "在…对过": ["across"], "在(身体某部位)上": ["across"], "在…各处": ["across", "round"], "从一边到另一边": ["across", "over"], "宽": ["across", "depth"], "从…的一边向…": ["across"], "在对面": ["across", "opposite"], "在对过": ["across"], "横写的": ["across"], "丙烯酸的": ["acrylic"], "丙烯酸纤维": ["acrylic"], "丙烯酸颜料": ["acrylic"], "行为": ["act", "acting", "action", "behavior", "behaviour", "conduct", "deed", "demeanour", "deportment", "going", "ongoing", "performance", "show", "tribute", "turn", "demeanor"], "行动": ["act", "acting", "action", "deed", "done", "going", "handle", "move", "operation", "stir", "stirring"], "所为": ["act"], "法案": ["act", "bill"], "法令": ["act", "decree", "edict", "fiat", "measure", "ordinance", "statute", "will"], "表演": ["act", "acting", "display", "execution", "exhibition", "give", "perform", "performance", "performing", "play", "rendering", "rendition", "turn"], "假装": ["act", "acting", "affect", "affectation", "fake", "feign", "feigned", "feint", "play", "playing", "pretence", "pretend", "pretense", "sham", "shape", "simulate", "simulated", "simulation"], "一幕": ["act"], "一段表演": ["act"], "表演者": ["act", "entertainer", "performer"], "做事": ["act", "acting"], "举止": ["act", "acting", "bear", "bearing", "behaviour", "comport", "conduct", "demeanour", "deportment", "going", "manner", "manners", "demeanor"], "扮演": ["act", "enact", "impersonate", "play", "portray", "rendering", "represent", "sustain"], "充当": ["act"], "(对…)有作用": ["act"], "有作用": ["act"], "有影响": ["act", "impact", "skill", "weigh"], "同“AssociationofClassroomTeachers”": ["act"], "演艺业": ["acting"], "临时代理的": ["acting", "caretaker"], "所做之事": ["action"], "诉讼": ["action", "case", "lawsuit", "litigation", "proceedings", "prosecution"], "战斗": ["action", "battle", "combat", "conflict", "day", "duke", "engagement", "fight", "fighting", "war"], "情节": ["action", "plot", "story"], "激动人心的事": ["action"], "作用": ["action", "function", "hand", "influence", "role", "worth"], "动作": ["action", "motion", "show"], "功能": ["action", "function", "functionality", "use"], "机械装置": ["action", "machine", "machinery", "mechanism"], "活动部件": ["action", "work"], "务必做": ["action"], "确保处理(某事)": ["action"], "确保处理": ["action"], "使活动": ["activate", "excite"], "激活": ["activate", "activation"], "使活化": ["activate"], "开(驱、起、启)动": ["activation"], "开动": ["activation", "actuate", "start", "starting", "trigger", "work"], "触发": ["activation", "spark", "trigger"], "活化(作用)": ["activation"], "活化": ["activation"], "活性(化)": ["activation"], "活性": ["activation"], "使…产生放射性": ["activation"], "敏化": ["activation"], "忙碌的": ["active", "brisk", "busy", "hectic", "industrious"], "活跃的": ["active", "animated", "hot", "irrepressible", "vibrant"], "积极的": ["active", "affirmative", "constructive", "energetic"], "定期进行的": ["active"], "起作用的": ["active", "effective", "functional", "operative"], "起化学作用的": ["active"], "主动语态的": ["active"], "主动语态": ["active"], "积极地": ["actively", "busily", "energetically", "positively", "aggressively"], "活跃地": ["actively", "busily"], "主动地": ["actively", "voluntarily"], "激进主义": ["activism", "radicalism"], "行动主义": ["activism"], "激进分子": ["activist", "left", "militant", "radical", "red"], "积极分子": ["activist"], "活跃分子": ["activist"], "热闹状况": ["activity"], "活跃": ["activity", "enliven", "hum", "jump", "life", "vibrancy"], "活动": ["activity", "ballgame", "caper", "dealing", "doings", "exercise", "flex", "handle", "insinuate", "move", "movement", "operation", "play", "stir", "stirring", "task", "tick", "yield"], "男演员": ["actor"], "女演员": ["actress"], "真实的": ["actual", "authentic", "cold", "factual", "gritty", "practical", "raw", "real", "real-life", "real-world", "right", "tangible", "three-dimensional", "truthful", "veritable", "veracious"], "实际的": ["actual", "effective", "material", "practical", "real", "realistic", "tangible"], "…本身": ["actual"], "现状": ["actuality"], "实际": ["actuality", "reality"], "事实": ["actuality", "ammunition", "case", "fact", "gauge", "reality", "record", "thing", "truth"], "真实情况": ["actuality", "fact", "reality", "truth"], "现实情况": ["actuality"], "事实上": ["actually", "effectively", "really", "virtually"], "的确": ["actually", "honest", "indeed", "no", "please", "quite", "really", "so", "sure"], "真实地": ["actually", "really"], "竟然": ["actually", "fairly", "fancy"], "(礼貌地纠正他人)实际上": ["actually"], "实际上": ["actually", "effectively", "even", "properly", "really", "virtually"], "确实": ["actually", "certain", "certainty", "decidedly", "definitely", "god", "honest", "honestly", "precisely", "really", "simply", "so", "sure", "truly"], "说实在的": ["actually", "really", "seriously"], "精算的": ["actuarial"], "保险计算的": ["actuarial"], "开动(机器、装置等)": ["actuate"], "激励": ["actuate", "boost", "drive", "encourage", "encouraging", "energize", "fire", "galvanize", "galvanized", "goad", "goose", "hearten", "incentive", "inspire", "inspired", "inspiring", "motivate", "motivating", "motivational", "pep", "spur", "stimulate", "stimulating", "stimulation", "uplift", "uplifting", "whet", "furor", "vitalize"], "驱使": ["actuate", "impulse", "propel"], "致动(促动、激励、调节)器": ["actuator"], "致动器": ["actuator"], "传动(装置、机构)": ["actuator"], "传动": ["actuator"], "拖动装置": ["actuator"], "马达": ["actuator", "motor"], "操作机构": ["actuator"], "执行机构(元件)": ["actuator"], "执行机构": ["actuator"], "(电磁铁)螺线管": ["actuator"], "螺线管": ["actuator"], "操纵装置(阀门)": ["actuator"], "操纵装置": ["actuator", "control", "motivator"], "调速控制器": ["actuator"], "往复运动油(气)缸": ["actuator"], "往复运动油缸": ["actuator"], "作动筒": ["actuator"], "敏锐度": ["acuity"], "敏度": ["acuity"], "敏锐": ["acuity", "acumen", "subtlety"], "精明": ["acumen", "prudence", "wisdom"], "指压": ["acupressure"], "针灸": ["acupuncture"], "针刺疗法": ["acupuncture"], "对…施行针刺疗法": ["acupuncture"], "严重的": ["acute", "aggravated", "bad", "big", "critical", "extreme", "grave", "gross", "heavy-duty", "nasty", "penal", "profound", "raging", "ravenous", "serious", "weighty"], "(疾病)急性的": ["acute"], "急性的": ["acute"], "灵敏的": ["acute", "keen", "sensible", "sensitive"], "敏锐的": ["acute", "delicate", "discerning", "exquisite", "incisive", "perspicacious", "sharp", "shrewd", "subtle", "keenly"], "锐角的": ["acute"], "深深感觉到": ["acutely"], "强烈意识到": ["acutely"], "(描述不快的感觉)极其": ["acutely"], "强烈地": ["acutely", "deeply", "earnestly", "heartily", "hotly", "intensely", "strongly", "violently", "fervently", "intensively", "keenly", "powerfully"], "广告": ["ad", "advert", "advertisement", "advertising", "commercial", "spread", "ad."], "谚语": ["adage", "byword", "proverb", "saw", "saying", "tag"], "格言": ["adage", "aphorism", "dictum", "maxim", "motto", "proverb", "saw", "saying", "sutra", "tag", "topic"], "坚定的": ["adamant", "committed", "deep-seated", "determined", "firm", "grim", "gritty", "hard-line", "resolute", "robust", "spirited", "stalwart", "stanch", "staunch", "steadfast", "strong", "sturdy", "sure", "unshaken", "unwavering", "unyielding", "valiant"], "坚定不移的": ["adamant", "pertinacious", "unwavering"], "坚决的": ["adamant", "decisive", "determined", "firm", "hard-line", "pertinacious", "resolute", "set", "strong", "sturdy"], "坚硬无比的东西": ["adamant"], "硬石(指金刚石等)": ["adamant"], "硬石": ["adamant"], "适应(新情况)": ["adapt"], "改编": ["adapt", "arrange", "do", "remake", "transcribe", "transcription"], "使适合(新用途、新情况)": ["adapt"], "使适合": ["adapt", "shape"], "改写": ["adapt", "recast", "rewrite", "turn"], "适应性": ["adaptability", "flexibility"], "适应(合、用)性": ["adaptability"], "可用性": ["adaptability", "availability", "usefulness"], "灵活性": ["adaptability", "flexibility"], "适应能力": ["adaptability"], "有适应能力的": ["adaptable", "adaptive"], "能适应的": ["adaptable", "pliant"], "改编本": ["adaptation"], "改写本": ["adaptation", "version"], "转接器": ["adapter", "adaptor", "substitute"], "适配器": ["adapter", "adaptor"], "改编者": ["adapter"], "改写者": ["adapter"], "适应的": ["adaptive"], "多头插头": ["adaptor"], "多功能插头": ["adaptor"], "添加": ["add", "addition", "inject", "insert", "insertion", "interpolate"], "加": ["add", "added", "addition", "and", "footing", "plus"], "添加(特色)": ["add"], "补充说": ["add", "added"], "继续说": ["add", "added", "continue"], "把…加起来": ["add", "total"], "计算…的总和": ["add", "total"], "把…相加": ["add"], "添加物": ["add", "addition", "additive", "insert", "supplement"], "添加的内容": ["add"], "附加的": ["added", "additional", "additive", "ancillary", "collateral", "excess", "extra", "fringe", "further", "second"], "额外的": ["added", "additional", "excess", "extra", "odd", "other", "supplemental", "supplementary"], "加添": ["added"], "补遗": ["addendum", "supplement"], "补篇": ["addendum"], "吸毒成瘾的人": ["addict"], "瘾君子": ["addict", "user", "dipsomania"], "对…入迷的人": ["addict"], "使沉溺": ["addict"], "使上瘾": ["addict"], "使自己沾染(某些恶习)": ["addict"], "使自己沾染": ["addict"], "上瘾的": ["addicted", "addictive", "habitual"], "上瘾": ["addicted", "addiction"], "成瘾": ["addicted"], "有瘾": ["addicted"], "入迷": ["addicted", "addiction", "ecstasy", "fanaticism", "fascinate", "fascination"], "瘾": ["addiction", "dependence", "habit"], "嗜好": ["addiction", "fondness", "indulgence", "liking", "penchant"], "使人入迷的": ["addictive"], "附加": ["addition", "accrete", "annexation"], "加法": ["addition"], "增加物": ["addition"], "外加的": ["additional", "extra", "second", "spare", "supplemental", "supplementary"], "此外": ["additionally", "also", "besides", "equally", "further", "furthermore", "moreover", "plus"], "另外": ["additionally", "extra", "then"], "额外地": ["additionally"], "进一步": ["additionally", "further"], "在更大程度上": ["additionally", "further"], "添加剂": ["additive"], "加成的": ["additive"], "加法的": ["additive"], "加性的": ["additive"], "麻木": ["addle", "dead", "insensibility", "numbness", "insensate", "insentient"], "使不能清晰地思考": ["addle"], "使糊涂": ["addle", "bewilder", "bewildered", "bewildering", "confuse", "confused", "confusing", "flummox", "infatuated", "muddle", "muddled", "mystified", "mystify", "besot", "infatuate"], "坏的": ["addle", "bad", "crap", "ill", "negative", "nice"], "混乱的": ["addle", "chaotic", "confused", "devastated", "disordered", "disorderly", "disrupt", "messy", "muddled", "tangled", "troubled", "turbulent", "woolly", "discombobulated"], "空虚的": ["addle", "empty", "inane"], "住址": ["address"], "通信处": ["address"], "地址": ["address"], "演说": ["address", "oration", "speech"], "演讲": ["address", "discourse", "elocution", "lecture", "platform", "speaking", "speech", "talk"], "称呼": ["address", "appellation", "call", "called", "calling", "designation", "style", "styling", "tag"], "写(收信人)姓名地址": ["address"], "写姓名地址": ["address"], "致函": ["address"], "向…说话": ["address"], "称呼(某人)": ["address"], "称呼…": ["address"], "设法解决": ["address"], "引证": ["adduce", "citation", "quotation", "reference"], "举出": ["adduce", "cite"], "内行的": ["adept", "dab", "expert"], "专家": ["adept", "authority", "expert", "guru", "luminary", "maven", "professional", "proficient", "pundit", "savant", "specialist"], "能手": ["adept", "dab", "expert", "exponent", "master", "proficient", "whizz", "wizard"], "适当": ["adequacy", "appropriateness", "happiness", "suitable"], "恰当": ["adequacy", "right"], "足够": ["adequacy", "enough", "suffice", "the"], "充足": ["adequacy", "enough", "plenty", "replete", "sufficiency", "sufficient", "plentitude"], "充足的": ["adequate", "ample", "enough", "generous", "plentiful", "sufficient"], "足够的": ["adequate", "ample", "enough", "plenty", "sufficient"], "合格的": ["adequate", "chartered", "competent", "eligible", "fit", "useful"], "合乎需要的": ["adequate"], "过动症": ["adhd"], "过动儿": ["adhd"], "注意力不足过动症候群": ["adhd"], "注意缺陷多动障碍": ["adhd"], "附着": ["adhere", "cling", "to"], "黏附": ["adhere"], "坚持": ["adherence", "cling", "hew", "insist", "insistence", "maintain", "persevere", "persist", "persistence", "press", "reassert", "remain", "tough"], "遵循": ["adherence", "follow"], "拥护者": ["adherent", "advocate", "booster", "champion", "exponent", "follower", "following", "proponent", "protagonist", "supporter"], "追随者": ["adherent", "disciple", "follower", "following", "satellite"], "信徒": ["adherent", "believer", "disciple", "faithful", "follower", "votary"], "依附…的": ["adherent"], "骈生的": ["adherent"], "修饰语的": ["adherent"], "胶粘剂": ["adhesive"], "黏合剂": ["adhesive", "binder", "bond"], "黏着剂": ["adhesive"], "黏合的": ["adhesive"], "黏附的": ["adhesive"], "有附着力的": ["adhesive"], "相邻": ["adjacent"], "邻近的": ["adjacent", "nearby", "neighbor", "neighboring", "neighbour"], "与…毗连的": ["adjacent"], "形容词": ["adjective"], "形容词(性)的": ["adjective"], "形容词的": ["adjective"], "附属的": ["adjective", "ancillary", "collateral", "satellite", "subsidiary"], "有关程序的": ["adjective"], "紧挨": ["adjoin", "adjoining", "cleave", "cleft", "clove"], "隔壁": ["adjoining", "next-door"], "休庭": ["adjourn", "recess"], "休会": ["adjourn", "recess", "rise", "prorogue"], "延期": ["adjourn", "delay", "delayed", "extension", "postpone", "respite", "suspension"], "裁决(争执等)": ["adjudicate"], "裁决": ["adjudicate", "award", "decide", "determine", "determined", "determining", "fiat", "find", "finding", "judgement", "judgment", "ruling", "verdict"], "判决": ["adjudicate", "call", "decide", "decree", "finding", "judgement", "judgment", "rule", "ruling", "sentence", "sentencing", "verdict"], "(比赛中)裁判": ["adjudicate"], "裁判": ["adjudicate", "judge", "referee"], "辅助": ["adjunct", "minister"], "附加语": ["adjunct", "tag"], "修饰成分": ["adjunct"], "附属的(to;": ["adjunct"], "调整": ["adjust", "adjusted", "adjustment", "fiddle", "measure", "modified", "modify", "modulate", "reset", "set", "shape", "time", "tram", "trim", "tune", "tuning"], "调节": ["adjust", "adjusted", "adjustment", "measure", "modulate", "regulate", "regulated", "scale", "setting", "tune", "tuning"], "习惯": ["adjust", "adjusted", "custom", "habit", "knack", "practice", "ritual", "rule", "wont", "habituate"], "整理": ["adjust", "adjusted", "arrange", "collate", "make", "sort", "tidy", "untangle"], "可调整的": ["adjustable"], "可调节的": ["adjustable"], "调停人": ["adjuster", "moderator", "peacemaker"], "调整(装配、安装)工": ["adjuster"], "调整工": ["adjuster"], "调解处理人": ["adjuster"], "评定人": ["adjuster"], "理算(估价)员(人、师)": ["adjuster"], "理算…员…": ["adjuster"], "调节机构": ["adjuster"], "调节器": ["adjuster", "controller"], "校正器": ["adjuster"], "整捆器": ["adjuster"], "齐根器": ["adjuster"], "脱位回复器": ["adjuster"], "共同海损理算师": ["adjuster"], "保险赔偿理算师": ["adjuster"], "保险赔偿估定员": ["adjuster"], "管理": ["administer", "administration", "control", "direct", "directed", "direction", "govern", "governance", "governing", "handle", "handling", "keep", "manage", "management", "officer", "organize", "organized", "organizing", "policing", "regulate", "regulated", "regulation", "run", "running", "stewardship", "supervise", "supervision", "work", "administratio"], "执行": ["administer", "administration", "conduct", "discharge", "do", "enforce", "enforcement", "execute", "execution", "fulfil", "fulfill", "fulfilling", "honour", "implement", "implementation", "perform", "performance", "performing", "pursue"], "治理(国家)": ["administer"], "治理": ["administer", "govern", "governance", "governing", "government"], "施行": ["administer", "administration", "performance"], "提供": ["administer", "afford", "bring", "dish", "dispense", "do", "extend", "feed", "fix", "furnish", "furnished", "give", "given", "giving", "hand", "lend", "offer", "offered", "offering", "proffer", "propose", "provide", "providing", "provision", "purvey", "render", "rendering", "run", "serve", "serving", "supply", "tell", "telling", "tender", "yield", "yielding"], "施用(药物等)": ["administer"], "施用": ["administer", "administration", "application"], "给…一脚(或一拳等)": ["administer"], "给…一脚": ["administer"], "行政": ["administration"], "管理部门": ["administration", "management"], "行政部门": ["administration", "executive"], "政府": ["administration", "government", "state"], "管理的": ["administrative", "controlled", "directory", "governing", "managerial", "managing", "supervisory"], "行政的": ["administrative", "executive"], "管理员": ["administrator", "caretaker"], "管理人员": ["administrator", "exec", "executive", "staff"], "行政人员": ["administrator", "staff"], "好极了": ["admirable", "excellent", "fantastic", "magic", "shame", "splendid"], "令人羡慕的": ["admirable"], "可钦佩的": ["admirable"], "值得赞赏的": ["admirable"], "海军将官": ["admiral"], "海军上将": ["admiral"], "舰队司令": ["admiral"], "钦佩": ["admiration", "admire", "admiring", "compliment", "impressed"], "赞赏": ["admiration", "admire", "admiring", "applaud", "recognize"], "羡慕": ["admiration", "envy", "jealousy"], "欣赏": ["admire", "admiring", "appreciate", "appreciation", "enjoy", "stomach", "taste"], "仰慕": ["admire", "admiring", "respect", "respected", "respecting"], "仰慕者": ["admirer", "votary"], "钦佩者": ["admirer"], "赞赏者": ["admirer"], "追求者": ["admirer", "seeker"], "爱慕者(指爱慕女人的男人)": ["admirer"], "爱慕者": ["admirer"], "赞赏的": ["admiring"], "钦佩的": ["admiring"], "准许进入": ["admission"], "准许加入": ["admission", "entrance"], "加入权": ["admission"], "进入权": ["admission", "entrance", "ingress"], "招认": ["admission", "admit", "admitting"], "招供": ["admission", "admit", "admitting", "sing"], "入场费": ["admission"], "门票费": ["admission"], "承认(过错、罪行)": ["admit", "admitting"], "准许…进入(某处)": ["admit", "admitting"], "准许…进入": ["admit", "admitting"], "准许…加入(俱乐部、组织)": ["admit"], "准许…加入": ["admit"], "接收入院": ["admit"], "诚然": ["admittedly"], "(尤用于句首)无可否认": ["admittedly"], "无可否认": ["admittedly"], "责备": ["admonish", "blame", "chastise", "chide", "criticism", "rebuke", "reproach", "reproof", "reprove", "reprehend"], "告诫": ["admonish", "admonition", "caution", "caveat", "exhort", "lecture", "warn", "warning"], "警告": ["admonish", "admonition", "caution", "caveat", "injunction", "warn", "warning"], "力劝": ["admonish", "urge", "urging"], "忠告": ["admonish", "advice", "advise", "counsel", "counseling"], "土砖": ["adobe"], "(建筑用)黏土": ["adobe"], "黏土": ["adobe", "clay"], "黏土坯": ["adobe"], "土砖建筑物": ["adobe"], "青春期": ["adolescence", "puberty"], "青春": ["adolescence", "youth"], "青少年": ["adolescent", "junior", "teen", "teenager", "teens"], "青少年的": ["adolescent", "junior", "teenage", "teenaged"], "青春期的": ["adolescent"], "未成熟的": ["adolescent", "embryonic", "green", "nascent", "premature", "young"], "采用(某方法)": ["adopt", "adopted"], "采用": ["adopt", "adopted", "adoption", "arrival", "impose", "imposing", "make"], "收养": ["adopt", "adopted", "adoption", "care"], "领养": ["adopt", "adopted", "adoption"], "采取(某态度)": ["adopt", "adopted"], "采取": ["adopt", "adopted", "resort", "take"], "正式通过": ["adopt", "adopted"], "表决采纳(建议、政策等)": ["adopt", "adopted"], "表决采纳": ["adopt", "adopted"], "选用(名字等)": ["adopt"], "选用": ["adopt"], "选定": ["adopt", "adoption", "decide", "designate", "designated", "designation", "select", "selected", "slate"], "选举": ["adopt", "elect", "elected", "election", "vote", "voting"], "收养的": ["adopted", "adoptive"], "领养的": ["adopted"], "所选择居住的": ["adopted"], "移居的": ["adopted", "emigrant"], "推选": ["adoption", "elect", "elected", "election"], "推举": ["adoption", "slate", "vote", "voting"], "有收养关系的": ["adoptive"], "可爱的": ["adorable", "charming", "cute", "daisy", "darling", "endearing", "least", "less", "likable", "little", "lovable", "lovely", "vivacious", "winning"], "讨人喜爱的": ["adorable"], "热爱": ["adoration", "adore", "adoring", "idolize", "love", "loved", "loving", "worship"], "爱慕": ["adoration", "attached", "attachment", "fancied", "fancy", "worship"], "敬慕": ["adoration"], "崇拜": ["adoration", "adore", "cult", "deify", "glorify", "glory", "idolize", "worship"], "爱慕(某人)": ["adore", "adoring"], "爱慕…": ["adore", "adoring"], "喜爱": ["adore", "adoring", "affection", "affinity", "care", "enjoy", "favor", "favored", "fond", "fondness", "go", "keen", "liking", "love", "loved", "loving", "predilection", "preference", "shine"], "热爱(某事物)": ["adore", "adoring"], "热爱的": ["adoring"], "爱慕的": ["adoring"], "敬慕的": ["adoring"], "崇拜的": ["adoring"], "装饰": ["adorn", "adornment", "bedeck", "deck", "decorate", "decorated", "decorating", "decoration", "drape", "dress", "embellish", "embellishment", "emblazon", "grace", "ornament", "trappings", "trim", "trimming"], "装扮": ["adorn", "adornment", "disguise", "pretend"], "使更美观": ["adorn"], "使生色": ["adorn"], "装饰物": ["adornment", "ornamental"], "肾上腺素": ["adrenaline"], "漂浮": ["adrift", "afloat", "float", "ride", "swim"], "漂流": ["adrift", "drift", "floating", "sag"], "漫无目的": ["adrift"], "随波逐流": ["adrift"], "漂泊无依": ["adrift"], "脱开": ["adrift", "start"], "松开": ["adrift", "disengage", "loose", "loosen", "relax", "relaxed", "relaxing", "release", "released", "turn", "unfasten", "unravel", "untangle", "unwind"], "分数落后": ["adrift"], "干练的": ["adroit"], "精明的": ["adroit", "astute", "calculating", "canny", "clever", "cute", "heady", "prudent", "shrewd", "smart", "ware", "wise"], "机敏的": ["adroit", "agile", "deft", "dry", "heady", "ingenious", "nimble", "resourceful", "smart"], "奉承": ["adulate", "adulation", "cringing", "flatter", "flattering", "flattery", "toady", "blandishment"], "谄媚": ["adulate", "creep", "cringing", "toady", "blandishment"], "成年之后才谄媚": ["adulate"], "极度谄媚": ["adulate"], "称赞": ["adulation", "applaud", "commend", "commendation", "compliment", "eulogize", "extol", "laud", "praise"], "吹捧": ["adulation", "aggrandize", "blurb", "glorify", "inflate", "inflated", "rave", "signify", "tout", "puffery"], "成人": ["adult", "grown-up"], "成年人": ["adult", "grown-up"], "成年动物": ["adult"], "成年的": ["adult", "grown", "grown-up", "mature"], "发育成熟的": ["adult"], "(智力、思想、行为)成熟的": ["adult"], "成熟的": ["adult", "developed", "full-blown", "full-fledged", "grown", "grown-up", "mature", "mellow", "ripe"], "成人的": ["adult", "senior"], "仅限成人的": ["adult"], "(在饮食中)掺假": ["adulterate"], "掺假": ["adulterate"], "掺杂": ["adulterate"], "搀假的": ["adulterate"], "伪的": ["adulterate", "bastard", "cod"], "通奸的": ["adulterate", "unfaithful"], "通奸": ["adultery", "infidelity", "liaison"], "成年期": ["adulthood"], "成年": ["adulthood", "majority", "manhood", "maturity"], "概述": ["adumbrate", "generality", "outline", "overview", "preview", "profile", "profiling", "recapitulate", "resume", "sketch", "sum", "summarize", "survey", "summarise"], "概括说明": ["adumbrate"], "勾画轮廓": ["adumbrate"], "前进": ["advance", "advanced", "advancement", "advancing", "ascent", "forward", "headway", "make", "march", "marching", "move", "moved", "moving", "ongoing", "passage", "progress", "progression", "way", "debouch"], "行进": ["advance", "advanced", "advancing", "come", "draw", "log", "logging", "march", "marching", "proceed", "proceeds", "progress", "strike", "travel", "way"], "进步": ["advance", "advanced", "advancement", "advancing", "ascent", "move", "moved", "movement", "moving", "progress", "revival", "stride", "upswing"], "进展": ["advance", "distance", "done", "forward", "go", "going", "headway", "inroad", "inroads", "move", "moved", "movement", "moving", "progress", "progression", "shape", "stride"], "预付款": ["advance"], "勾引": ["advance", "seduce", "sex", "undo"], "上涨": ["advance", "rising", "swell", "upside", "upwards"], "提高": ["advance", "ascent", "augment", "augmentation", "boost", "elevate", "elevated", "elevation", "enhance", "enhanced", "enhancement", "exaltation", "heighten", "heightened", "jack", "lift", "raise", "raised", "raising", "rise", "rose", "sharpen", "upgrade", "uplift", "upside", "upswing", "upwards"], "(为了进攻、威胁等)前进": ["advance", "advanced", "advancing"], "(知识、技术等)发展": ["advance", "advanced", "advancing"], "发展": ["advance", "advanced", "advancement", "advancing", "arise", "arisen", "arose", "develop", "developed", "developing", "development", "evolution", "evolve", "expanded", "expanding", "grow", "growth", "ongoing", "progression", "shape", "stride"], "促进": ["advance", "advanced", "advancement", "advancing", "assist", "assisted", "boost", "encourage", "encouraging", "facilitate", "forward", "forwards", "foster", "fostering", "further", "goose", "hasten", "help", "impetus", "impulse", "power", "promote", "speed", "speeding", "spur", "stimulate", "stimulating"], "推动": ["advance", "advanced", "advancement", "advancing", "goose", "impetus", "impulse", "power", "powered", "promote", "propel", "push", "set", "throw"], "预付": ["advance", "down"], "提出": ["advance", "file", "filing", "float", "invoke", "lay", "move", "moved", "present", "proffer", "table", "tender"], "提前": ["advance", "ahead", "beforehand", "early", "forward"], "向前推(至下一步)": ["advance"], "向前推": ["advance"], "预先的": ["advance"], "事先的": ["advance"], "先遣队": ["advance"], "先头部队": ["advance", "spearhead", "vanguard"], "先进的": ["advanced", "cutting-edge", "developed", "progressive", "sophisticated"], "高级的": ["advanced", "deluxe", "exclusive", "executive", "high-class", "high-level", "high-quality", "ranking"], "高等的": ["advanced", "high-level"], "(发展)晚期的": ["advanced"], "晚期的": ["advanced", "terminal"], "后期的": ["advanced"], "提升": ["advancement", "ascending", "elevate", "elevated", "elevation", "exalt", "exaltation", "exalted", "hoist", "promote", "promotion", "raise", "raised", "raising", "upgrade"], "晋升": ["advancement", "climb", "elevate", "elevated", "exaltation", "promote", "promotion"], "年事渐高": ["advancing"], "有利条件": ["advantage", "asset", "desirability", "start"], "有利因素": ["advantage"], "优势": ["advantage", "ascendancy", "benefit", "edge", "overweight", "plus", "positive", "preponderance", "strength", "superiority", "vantage"], "优点": ["advantage", "asset", "merit", "positive", "virtue"], "(局末平分后)占先": ["advantage"], "占先": ["advantage", "jump", "antecedence", "preempt"], "优势分": ["advantage", "van"], "使处于有利地位": ["advantage"], "有利于": ["advantage", "conducive", "favor", "favored", "favour", "suit", "weighted"], "有助于": ["advantage", "favour", "go", "skill"], "有利的": ["advantageous", "beneficial", "favorable", "favored", "favourable", "toward"], "有好处的": ["advantageous", "profitable"], "到来": ["advent", "appearance", "arrive", "come", "coming", "incoming"], "出现": ["advent", "appear", "appearance", "arise", "arisen", "arose", "around", "born", "develop", "developed", "developing", "emerge", "emergence", "emerging", "form", "happen", "occur", "occurrence", "out", "presence", "present", "rear", "sprout", "start", "stirring", "up", "visitation", "walk"], "将临节": ["advent"], "基督降临节": ["advent"], "偶然发生的": ["adventitious", "fortuitous"], "非计划中的": ["adventitious"], "冒险": ["adventure", "adventurous", "chance", "gamble", "jump"], "冒险经历": ["adventure"], "奇遇": ["adventure"], "冒险的刺激": ["adventure"], "大胆开拓": ["adventure"], "探险": ["adventure", "expedition"], "大胆说出": ["adventure"], "冒险者": ["adventurer", "gambler"], "冒险家": ["adventurer"], "投机分子": ["adventurer"], "(企业、政治等方面)冒险主义": ["adventurism"], "冒险主义": ["adventurism"], "冒险主义的": ["adventurist"], "冒险主义者": ["adventurist"], "惊险的": ["adventurous", "breathtaking", "hairy", "thrilling"], "有冒险精神的": ["adventurous"], "大胆开拓的": ["adventurous"], "新奇的": ["adventurous", "novelty", "unconventional"], "充满新鲜事物的": ["adventurous"], "刺激不断的": ["adventurous"], "副词": ["adverb", "sneakily"], "状语的": ["adverbial"], "副词的": ["adverbial"], "副词类": ["adverbial"], "对立的": ["adversarial", "antithetical", "contradictory", "opposing", "oppositional"], "敌对的": ["adversarial", "adversary", "antagonistic", "hostile", "off", "warring"], "对手": ["adversary", "antagonist", "competition", "competitor", "opponent", "opposition"], "敌手": ["adversary", "antagonist", "match"], "敌手的": ["adversary"], "不利的": ["adverse", "detrimental", "dim", "disadvantageous", "hostile", "unfavorable", "unfriendly"], "有害的": ["adverse", "damaging", "deleterious", "detrimental", "evil", "harmful", "hazardous", "ill", "injurious", "malign", "negative", "noxious", "pernicious", "taking", "unhealthy", "unholy", "wicked", "pestilent"], "反面的": ["adverse", "reverse"], "困境": ["adversity", "corner", "crunch", "difficulty", "dilemma", "embarrassment", "fix", "hobble", "jackpot", "logjam", "mesh", "mess", "morass", "plight", "predicament", "quagmire", "spot", "strait", "taking", "trap", "trouble"], "逆境": ["adversity", "odds"], "注意": ["advert", "attend", "attention", "careful", "heed", "look", "looking", "note", "noted", "notice", "observation", "regard", "steady", "ware", "watch"], "宣传": ["advert", "advertise", "advertising", "billboard", "dissemination", "endorse", "endorsement", "peddle", "plug", "popularize", "preach", "promulgate", "propaganda", "propagate", "propagation", "publicity", "publicize", "publicized"], "广告时间": ["advert"], "引起注意": ["advert"], "提到": ["advert", "mention", "refer"], "(为…)做广告": ["advertise", "advertising"], "做广告": ["advertise", "advertising"], "登广告": ["advertise", "advertising"], "公布": ["advertise", "advertising", "break", "bulletin", "declare", "declared", "issue", "issuing", "outing", "post", "promulgate", "publication", "publish", "published", "publishing", "report", "reported", "reporting", "state", "stated"], "征聘": ["advertise", "advertising"], "展现": ["advertise", "blaze", "present", "project", "prove", "proven", "revelation"], "宣传(自己的事)": ["advertise", "advertising"], "启事": ["advertisement", "notice"], "广告(样)品": ["advertisement"], "广告品": ["advertisement"], "广告活动": ["advertisement", "advertising"], "广告宣传": ["advertisement", "promotion"], "广告商": ["advertiser"], "广告人员": ["advertiser", "publicist"], "广告公司": ["advertiser"], "登广告者": ["advertiser"], "广告业": ["advertising"], "广告(业)的": ["advertising"], "广告的": ["advertising"], "劝告": ["advice", "advise", "counsel", "counseling", "encourage", "encouraging", "exhortation", "recommend", "recommended", "warn", "warning", "hortative"], "建议": ["advice", "advise", "approach", "approaching", "counsel", "counseling", "impulse", "offer", "overture", "pointer", "proposal", "propose", "proposed", "proposition", "recommend", "recommended", "rule", "submit", "suggest", "suggested", "suggestion"], "意见": ["advice", "feeling", "idea", "judgement", "judgment", "opinion", "sense", "submission", "take", "theory", "verdict", "view"], "明智的": ["advisable", "gash", "judicious", "practical", "rational", "realistic", "reasonable", "sane", "sensible", "sound", "well-balanced", "wise"], "明智": ["advisable", "sanity", "well", "wisdom", "judiciousness"], "可取": ["advisable", "expedient", "well"], "出主意": ["advise"], "提出建议": ["advise"], "提供咨询": ["advise"], "通知": ["advise", "announce", "apprise", "impart", "inform", "informed", "instruct", "notice", "notification", "notify"], "正式告知": ["advise"], "顾问": ["adviser", "advisor", "assessor", "consultant", "councilor", "counsellor", "counselor", "handler", "mentor"], "提供意见者": ["adviser", "advisor"], "顾问的": ["advisory", "consultative", "consulting"], "咨询的": ["advisory", "consultative", "consulting"], "警报": ["advisory", "alarm", "alert"], "提倡": ["advocacy", "advocate"], "拥护": ["advocacy", "advocate", "attachment", "espousal", "espouse", "for", "support", "supporting"], "支持": ["advocacy", "advocate", "assistance", "back", "backing", "behind", "buttress", "countenance", "crutch", "encourage", "encouraging", "endorse", "endorsement", "espousal", "espouse", "favour", "for", "nurture", "nurturing", "pedestal", "pro", "representation", "root", "second", "side", "siding", "support", "supporting", "sustain", "sympathize", "sympathy", "uphold", "auspice", "undergird"], "(律师)出庭辩护": ["advocacy"], "出庭辩护": ["advocacy"], "律师的工作": ["advocacy"], "支持者": ["advocate", "ally", "backer", "booster", "cheerleader", "cohort", "constituency", "friend", "promoter", "prop", "proponent", "second", "supporter", "sympathizer"], "提倡者": ["advocate"], "辩护律师": ["advocate", "barrister", "defence"], "出庭辩护人": ["advocate"], "庇护": ["aegis", "asylum", "harbor", "harbour", "house", "refuge", "sanctuary", "screen", "screening", "shelter", "umbrella"], "保护": ["aegis", "buffer", "charm", "charming", "conservation", "conserve", "defence", "defend", "defending", "guard", "keep", "padded", "padding", "preservation", "preserve", "preserving", "protect", "protected", "protection", "safeguard", "sanctuary", "screen", "screening", "secure", "shelter", "sheltered", "treat", "tutelage", "ward", "auspice"], "主办": ["aegis", "auspices", "host", "sponsor", "sponsored", "sponsorship", "auspice"], "赞助": ["aegis", "auspices", "patronage", "patronize", "patronizing", "sponsor", "sponsored", "sponsorship", "support", "supporting", "auspice"], "领导": ["aegis", "boss", "front", "head", "heading", "lead", "leader", "leadership", "mastermind"], "充气": ["aerate", "inflation"], "使(土壤、水等)透气": ["aerate"], "使透气": ["aerate"], "充二氧化碳于(液体)": ["aerate"], "充二氧化碳于": ["aerate"], "天线": ["aerial", "antenna"], "从飞机上的": ["aerial"], "空中的": ["aerial", "airy"], "空气中的": ["aerial"], "地表以上的": ["aerial"], "需氧的": ["aerobic"], "好氧的": ["aerobic"], "有氧的": ["aerobic"], "增强心肺功能的": ["aerobic"], "有氧运动": ["aerobics"], "空气动力学的": ["aerodynamic"], "(汽车等)流线型的": ["aerodynamic"], "流线型的": ["aerodynamic", "racy", "streamline", "streamlined"], "符合空气动力学原理的": ["aerodynamic"], "航空学": ["aeronautics"], "飞行学": ["aeronautics"], "飞行术": ["aeronautics"], "飞机": ["aeroplane", "aircraft", "airplane", "bird", "plane"], "气溶胶": ["aerosol"], "气雾剂": ["aerosol"], "喷雾器": ["aerosol", "can", "spray"], "雾化器": ["aerosol"], "航空航天(工业)": ["aerospace"], "航空航天": ["aerospace"], "航空航天技术": ["aerospace"], "航空与航天(空间)的": ["aerospace"], "航空与航天的": ["aerospace"], "航空与航天器的": ["aerospace"], "航空与航天器制造的": ["aerospace"], "唯美主义者": ["aesthete", "esthetic"], "审美家": ["aesthete", "esthetic"], "美学": ["aesthetic", "aesthetics", "esthetic"], "美感": ["aesthetic", "beauty"], "审美观": ["aesthetic"], "审美的": ["aesthetic", "esthetic"], "美学的": ["aesthetic", "esthetic"], "美的": ["aesthetic"], "有审美观点的": ["aesthetic"], "艺术的": ["aesthetic", "artistic"], "(审)美学": ["aesthetics"], "在远处": ["afar", "afield"], "从远处": ["afar"], "和蔼可亲": ["affable", "amiable"], "平易近人的": ["affable"], "公共事务": ["affair"], "政治事务": ["affair", "politics"], "事件": ["affair", "do", "event", "happening", "proceedings", "scene", "time"], "事情": ["affair", "business", "job", "matter", "performance", "question", "show", "thing"], "私通": ["affair", "liaison"], "风流韵事": ["affair", "romance"], "私人业务": ["affair"], "个人的事": ["affair"], "不寻常之物": ["affair"], "影响": ["affect", "affected", "ascendancy", "bearing", "colour", "concern", "concerned", "concerning", "condition", "conditioning", "determine", "determined", "determining", "dominate", "drag", "effect", "govern", "governing", "guide", "guided", "guiding", "hand", "hold", "impact", "impression", "in", "influence", "inform", "involve", "involved", "manipulate", "pull", "repercussion", "shadow", "sit", "sway", "tentacle", "touch", "voice"], "侵袭": ["affect", "affected", "attack", "infestation", "invade", "invading", "seize", "strike"], "使感染": ["affect", "affected", "infect", "infected"], "(感情上)深深打动": ["affect", "affected"], "深深打动": ["affect", "affected", "slain", "slay", "slaying"], "使悲伤(或怜悯等)": ["affect", "affected"], "使悲伤": ["affect", "affected", "distress", "distressed", "distressing", "grieved", "grieving", "sadden"], "炫耀": ["affect", "disport", "flaunt", "ostentation", "swank"], "情感": ["affect", "emotion", "feeling"], "偏差": ["affect", "deviation"], "矫揉造作": ["affectation"], "做作": ["affectation", "pretension"], "装模作样": ["affectation", "charade", "fudge"], "假装的": ["affected", "artificial", "feigned", "mock", "pretend", "sham", "simulated"], "做作的": ["affected", "airy", "camp", "cheesy", "contrived", "ham", "phony", "plastic", "stagy", "strained"], "感情": ["affection", "expression", "sensibility"], "爱情": ["affection", "love", "romance"], "钟爱": ["affection", "cherish", "cherished", "predilection"], "充满深情的": ["affectionate"], "表示关爱的": ["affectionate"], "感情的": ["affective", "emotional"], "情感的": ["affective", "emotional", "sentimental"], "宣誓书": ["affidavit"], "附誓书面证词": ["affidavit"], "使附属": ["affiliate"], "使隶属": ["affiliate", "affiliated"], "与…有关": ["affiliate", "affiliated", "concern", "concerned", "concerning", "touch"], "为…工作": ["affiliate", "affiliated", "attached", "with"], "附属机构": ["affiliate"], "分支机构": ["affiliate", "branch", "offshoot"], "分公司": ["affiliate"], "分会": ["affiliate"], "隶属的": ["affiliated", "subordinate", "subsidiary"], "附属": ["affiliation", "pertaining"], "隶属": ["affiliation"], "从属": ["affiliation", "subordination"], "隶属关系": ["affiliation"], "密切关系": ["affinity", "engagement"], "喜好": ["affinity", "like", "liking", "love"], "密切的关系": ["affinity"], "类同": ["affinity"], "肯定属实": ["affirm"], "申明": ["affirm"], "断言": ["affirm", "affirmation", "allege", "alleged", "assert", "assertion", "aver", "claim", "declare", "declared", "predicate"], "肯定": ["affirmation", "affirmative", "assuredly", "certain", "certainly", "confidence", "conviction", "decidedly", "decisively", "definite", "definitely", "easily", "know", "knowing", "known", "must", "reassurance", "solid", "unquestionably"], "证实": ["affirmation", "attest", "certified", "certify", "confirm", "confirmation", "confirmed", "corroborate", "demonstrate", "demonstration", "proof", "prove", "proven", "substantiate", "support", "sustain", "testify", "validate", "validation", "verification", "verify", "vindicate", "vouch", "vindication"], "主张": ["affirmation", "assertion", "contend", "contending", "submit"], "同意的": ["affirmative", "concurrent", "consensual"], "肯定词": ["affirmative"], "赞成的一方": ["affirmative"], "是的": ["affirmative", "really", "right", "yeah", "yep", "yup"], "对的": ["affirmative", "correct"], "附上": ["affix"], "贴上": ["affix", "attach"], "粘上": ["affix"], "词缀": ["affix"], "折磨": ["afflict", "afflicting", "affliction", "crucify", "dog", "dogged", "excruciating", "harrow", "harry", "ordeal", "plague", "prey", "purgatory", "scourge", "suffering", "torment", "torture", "excruciate"], "使痛苦": ["afflict", "afflicting", "kill", "killing", "pain", "pained", "scourge", "torment", "torture", "tortured", "wrench", "wrenching"], "富裕": ["affluence", "enrichment", "plenty", "wealth", "opulence"], "富足": ["affluence", "wealth"], "富裕的": ["affluent", "comfortable", "golden", "wealthy", "well-off", "well-to-do"], "富裕的人": ["affluent"], "支流": ["affluent", "branch", "tributary"], "买得起": ["afford"], "(有时间)做": ["afford"], "做": ["afford", "do", "done", "get", "have", "make", "making", "moved", "perform", "performing", "perpetrate", "prepare", "prepared"], "能做": ["afford"], "承担得起(后果)": ["afford"], "承担得起": ["afford"], "负担能力": ["affordability"], "可负担性": ["affordability"], "可承受性": ["affordability"], "买得起的": ["affordable"], "价格合理的": ["affordable"], "负担得起的": ["affordable"], "侮辱": ["affront", "despite", "indignity", "insult", "insulting", "offence", "contumely"], "冒犯": ["affront", "insult", "insulting", "offence", "offend", "offending", "offense"], "酷爱…者": ["aficionado"], "…迷": ["aficionado", "fiend"], "(在)野外": ["afield"], "野外": ["afield", "open", "outdoors"], "在(向)远处": ["afield"], "远离": ["afield", "away", "out"], "在战场上": ["afield"], "(在水上)漂浮": ["afloat"], "有偿债能力": ["afloat"], "能维持下去": ["afloat"], "传播": ["afloat", "bandy", "broadcast", "broadcasting", "bruit", "carry", "circulate", "contagion", "diffuse", "diffusion", "disperse", "dispersed", "disseminate", "dissemination", "export", "peddle", "permeate", "promulgate", "propagate", "propagation", "publicize", "publicized", "retail", "sow", "spread", "transmit", "transmitted", "transport", "travel"], "在海上": ["afloat"], "正在进行": ["afoot"], "计划中": ["afoot"], "进行中": ["afoot"], "步行": ["afoot", "toddle", "trot", "walk", "walking"], "活动中": ["afoot"], "前面提到的": ["aforementioned"], "害怕的": ["afraid", "frightened", "scared", "uncomfortable", "windy"], "害怕": ["afraid", "alarmed", "anxiety", "fear", "feared", "scare", "scared", "shy"], "畏惧(可能受伤害、受苦)": ["afraid"], "畏惧": ["afraid", "dread", "fear", "feared", "freak", "scared"], "担心(会发生某事)": ["afraid"], "担心": ["afraid", "alarmed", "anxiety", "anxious", "apprehension", "concern", "fear", "feared", "fearful", "grief", "lest", "scared", "suspense", "sweat", "worried", "worry", "worrying"], "生怕": ["afraid"], "在(或向)船尾": ["aft"], "在船尾": ["aft"], "在(或向)机尾": ["aft"], "在机尾": ["aft"], "在船尾的": ["aft"], "近船尾的": ["aft"], "后部": ["aft", "back", "heel", "rear", "tail"], "之后": ["after", "afterward", "afterwards", "subsequently", "thereafter"], "(时间)在…后": ["after"], "在…后": ["after"], "表示反复不断或一个接着一个": ["after"], "跟随": ["after", "dangle", "follow", "following"], "追赶": ["after", "chase", "pursue", "pursuit"], "在(某人)后面": ["after"], "在…后面": ["after"], "仅次于": ["after"], "与…对照": ["after"], "鉴于": ["after", "considering", "given", "whereas"], "尽管": ["after", "albeit", "although", "anyway", "as", "despite", "notwithstanding", "that", "though", "whereas", "whilst"], "寻找": ["after", "dig", "digging", "hunt", "hunting", "look", "looking", "pursuit", "quest", "seek"], "模仿": ["after", "ape", "copy", "echo", "emulate", "imitate", "imitation", "impersonate", "mimic", "mimicry", "mock", "simulate", "simulated"], "在…以后": ["after"], "以后": ["after", "afterwards", "forth", "hence", "hereafter", "later", "thereafter"], "后来": ["after", "afterward", "afterwards", "later", "since", "subsequently", "then"], "在后面": ["after", "overleaf", "rear"], "以后的": ["after", "later"], "后来的": ["after", "later", "subsequent"], "靠近(船或飞机)后部的": ["after"], "靠近后部的": ["after"], "课外的": ["after-school", "extracurricular"], "放学后的": ["after-school"], "后果": ["aftereffect", "aftermath", "consequence", "fallout", "ramification", "result", "resultant"], "事后影响": ["aftereffect"], "后效": ["aftereffect"], "后作用": ["aftereffect"], "阴世": ["afterlife", "hereafter"], "死后(灵魂的)生活": ["afterlife"], "死后生活": ["afterlife"], "创伤": ["aftermath", "scar", "smart", "trauma", "wound"], "下午": ["afternoon", "p.m.", "P.M."], "余震": ["aftershock"], "事后想法": ["afterthought"], "事后添加的事物(常指未经周密考虑)": ["afterthought"], "事后添加的事物": ["afterthought"], "再一次": ["again"], "又一次": ["again"], "返回原处": ["again"], "复原": ["again", "heal", "healing", "rally", "rallying", "rebuild", "reconstruction", "recover", "restoration", "unset"], "多": ["again", "many", "plus"], "再说": ["again", "besides"], "另一方面": ["again"], "请再说一遍": ["again", "pardon", "sorry"], "反对": ["against", "anti", "con", "counter", "cross", "demur", "disapproval", "disapprove", "disapproving", "duel", "gainsay", "no", "object", "objection", "oppose", "opposed", "opposing", "opposition", "protest", "reaction", "resistance", "thwart", "veto"], "与…相反": ["against"], "逆": ["against"], "违反": ["against", "breach", "contravene", "departure", "infringement", "transgression", "violate", "violation"], "对…不利": ["against", "loaded"], "以…为竞争对手": ["against"], "倚": ["against"], "碰": ["against", "bump", "bumper", "knock", "knocking", "nudge", "stricken", "strike", "striking", "touch", "touched", "touching"], "撞": ["against", "bump", "jostle", "knock", "knocking", "stricken", "strike", "striking"], "以防": ["against", "from"], "以…为背景": ["against"], "和…相比": ["against", "vis-a-vis"], "作为…借项": ["against"], "以…抵付": ["against"], "(嘴巴因吃惊等)大张着": ["agape"], "大张着": ["agape"], "基督之爱": ["agape"], "灵性之爱": ["agape"], "目瞪口呆": ["agape", "stunningly"], "张着": ["agape"], "年龄": ["age"], "年龄段": ["age"], "时代": ["age", "chapter", "day", "epoch", "era", "period", "time"], "时期": ["age", "chapter", "date", "day", "epoch", "period", "phase", "stage", "time"], "老年": ["age"], "很长时间": ["age", "month"], "期": ["age", "number", "term"], "变老": ["age", "aged", "aging"], "使显老": ["age", "aged", "aging"], "使变老": ["age", "aged", "aging"], "使苍老": ["age", "aged", "aging"], "(使)成熟": ["age", "aged", "aging", "mellow", "ripen"], "成熟": ["age", "aged", "aging", "flower", "flowered", "flowering", "maturation", "mature", "maturity", "mellow", "ripen"], "变陈": ["age", "aged", "aging"], "古老的": ["age-old", "ancient", "antediluvian", "antique", "immemorial", "old"], "已存在很久的": ["age-old"], "年龄相关": ["age-related"], "增龄性": ["age-related"], "与年龄相关": ["age-related"], "…岁": ["aged"], "年迈的": ["aged"], "老人": ["aged", "elderly", "fossil", "old-timer"], "机构": ["agency", "apparatus", "establishment", "house", "institute", "institution", "machinery", "organ", "organisation", "organization"], "服务机构": ["agency"], "代理机构": ["agency"], "经销机构": ["agency"], "专门机构": ["agency"], "议程": ["agenda", "docket"], "议程表": ["agenda"], "议事日程": ["agenda"], "代理人": ["agent", "alternate", "attorney", "proxy", "secondary"], "经纪人": ["agent", "broker", "manager", "middleman"], "原动力": ["agent"], "动因": ["agent"], "(化学)剂": ["agent"], "剂": ["agent"], "施事者": ["agent"], "结块": ["agglomerate", "lump"], "(使)成团": ["agglomerate"], "成团": ["agglomerate"], "聚结": ["agglomerate"], "大团": ["agglomerate"], "聚结物": ["agglomerate"], "成团的": ["agglomerate"], "聚结的": ["agglomerate"], "夸大": ["aggrandize", "exaggerate", "exaggerated", "exaggeration", "magnify", "magnifying", "overreach", "overstate", "overstatement"], "吹捧(财富、权力或地位)": ["aggrandize"], "使(建筑)更宏伟": ["aggrandize"], "使更宏伟": ["aggrandize"], "加重": ["aggravate", "sharpen"], "使严重": ["aggravate", "aggravated"], "使恶化": ["aggravate", "aggravated", "complicate", "compound", "exacerbate", "exasperate", "inflame", "inflamed", "poison", "poisoned", "poisoning"], "激怒": ["aggravate", "aggravated", "agitate", "agitated", "anger", "bait", "burn", "enrage", "enraged", "exasperate", "exasperated", "goad", "incense", "infuriate", "irk", "outrage", "outraged", "peeve", "provocation", "provoke", "rile", "rouse", "ruffle", "sting", "stinging"], "惹恼": ["aggravate", "aggravated", "annoy", "rile", "vex"], "(罪行)严重的": ["aggravated"], "加重的": ["aggravated"], "总数的": ["aggregate"], "总计的": ["aggregate", "combined", "total"], "合计": ["aggregate", "amount", "footing", "make", "tally", "tot", "total"], "总数": ["aggregate", "count", "sum", "total", "totality"], "骨料": ["aggregate"], "集料": ["aggregate"], "总计": ["aggregate", "number", "numbered", "overall", "total"], "聚集": ["aggregation", "assemble", "assembled", "centralization", "clump", "cluster", "coagulation", "collect", "collected", "collecting", "collection", "concentration", "congregate", "convene", "converge", "flock", "gather", "gathered", "gathering", "group", "grouping", "mass", "muster"], "集合": ["aggregation", "assemble", "assembled", "collect", "collected", "collecting", "congregate", "congress", "convene", "gather", "gathered", "gathering", "meet", "meeting", "muster", "rally", "rallying", "rendezvous"], "聚集体": ["aggregation"], "集合体": ["aggregation", "mixture"], "聚合作用": ["aggregation"], "凝聚": ["aggregation", "coagulation", "cohere"], "聚集作用": ["aggregation"], "总量": ["aggregation"], "好斗情绪": ["aggression"], "攻击性": ["aggression"], "侵犯": ["aggression", "encroach", "impinge", "infringe", "infringement", "inroads", "intrusion", "invade", "invading", "invasion", "offensive", "transgression", "violate", "violation", "aggressiveness"], "挑衅": ["aggression", "provocation", "provoke"], "侵略": ["aggression", "invade", "invading", "invasion"], "侵略性的": ["aggressive"], "好斗的": ["aggressive", "bellicose", "belligerent", "combatant", "combative", "pugnacious", "truculent", "warlike"], "侵略的": ["aggressive"], "挑衅的": ["aggressive", "belligerent", "defiant", "provocative"], "富于攻击性的": ["aggressive", "glaring"], "气势汹汹的": ["aggressive"], "声势浩大的": ["aggressive"], "志在必得的": ["aggressive", "safe"], "侵略者": ["aggressor", "invader"], "挑衅者": ["aggressor"], "委屈": ["aggrieved", "grievance", "hurt"], "愤愤不平的": ["aggrieved", "bitter", "sore"], "受害的": ["aggrieved"], "感到受委屈的": ["aggrieved"], "使悲痛": ["aggrieved", "grieved", "grieving", "aggrieve"], "使委屈": ["aggrieved", "aggrieve"], "侵害": ["aggrieved", "infringe", "infringement", "pervert", "aggrieve"], "侵犯…的合法权利": ["aggrieved", "aggrieve"], "冤枉": ["aggrieved", "aggrieve"], "惊恐": ["aghast", "alarm", "consternation", "panic", "revulsion", "scare", "startle", "terror", "trepidation"], "惊骇": ["aghast", "terror"], "(动作)敏捷的": ["agile"], "敏捷的": ["agile", "brisk", "dexterous", "fast", "faster", "fastest", "limber", "nimble", "nippy", "prompt", "quick", "quicker", "quickest", "swift", "lissome"], "灵活的": ["agile", "elastic", "flexible", "nimble", "pliant", "supple"], "(思维)机敏的": ["agile"], "机灵的": ["agile", "canny", "cute", "fly"], "敏捷性": ["agility"], "灵敏性": ["agility"], "敏捷": ["agility", "dexterity", "quickness", "celerity"], "灵活": ["agility", "dexterity"], "机敏": ["agility", "quickness"], "变旧": ["aging", "outmoded"], "老化": ["aging", "perish"], "变老的": ["aging"], "变旧的": ["aging"], "老化的": ["aging"], "摇动(液体等)": ["agitate", "agitated"], "摇动": ["agitate", "agitated", "agitation", "shake", "shaking", "sway", "swill", "wiggle", "jounce"], "搅动": ["agitate", "agitated", "agitation", "stir", "stirring", "whisk"], "激烈争论": ["agitate", "agitated", "polemic"], "鼓动": ["agitate", "agitated", "agitation", "encourage", "encouraging", "incite", "instigate", "mobilize", "prod", "tempt", "tempting"], "使不安": ["agitate", "agitated", "bum", "discomfort", "discompose", "disconcerting", "disturb", "disturbed", "disturbing", "roil", "sting", "stinging", "undo"], "使激动": ["agitate", "agitated", "electrify", "enthuse", "excite", "excited", "exciting", "exhilarate", "exhilarating", "grip", "gripping", "impassioned", "inflame", "inflamed"], "激动的": ["agitated", "excited", "feverish", "flaming"], "焦虑不安的": ["agitated", "feverish", "panicky"], "骚动": ["agitation", "broil", "commotion", "convulsion", "disturbance", "ferment", "pandemonium", "seethe", "shine", "tumult", "turmoil", "unrest", "uproar"], "焦虑不安": ["agitation", "fret", "stress", "stressed"], "忧虑": ["agitation", "angst", "anxiety", "anxious", "apprehension", "apprehensive", "care", "concern", "distress", "dread", "fearful", "flap", "funk", "fuss", "grief", "heartache", "trouble", "unease", "worry"], "烦乱": ["agitation"], "不可知论者": ["agnostic"], "不可知论(者)的": ["agnostic"], "不可知论的": ["agnostic"], "以前": ["ago", "back", "before", "formerly", "previously", "since"], "兴奋": ["agog", "alight", "electricity", "euphoria", "exaltation", "excitement", "exhilarate", "exhilaration", "stimulation", "suspense", "thrill", "zest", "effervesce"], "兴奋期待": ["agog"], "急切了解": ["agog"], "极度兴奋": ["agog", "kick"], "苦苦思索": ["agonize", "agonizing"], "焦虑不已": ["agonize", "agonizing"], "痛苦的": ["agonizing", "distressed", "miserable", "painful"], "令人焦虑不安的": ["agonizing"], "带来巨大困难的": ["agonizing"], "极大的痛苦": ["agony"], "极度痛苦": ["agony"], "农业的": ["agrarian", "agricultural", "farming"], "土地的": ["agrarian"], "耕地的": ["agrarian"], "平均地权论者": ["agrarian"], "赞成": ["agree", "agreed", "approval", "approve", "approved", "assent", "behind", "commendation", "countenance", "dig", "espouse", "favor", "pro", "recognize", "recognized", "second"], "(对…)取得一致意见": ["agree", "agreed"], "取得一致意见": ["agree", "agreed"], "一致同意": ["agree", "agreed", "unanimity"], "应允": ["agree", "agreed", "agreement"], "答应": ["agree", "agreed", "promise", "promised", "promising", "undertake", "undertaking"], "商定": ["agree", "arrangement", "negotiate", "negotiated", "negotiating"], "批准": ["agree", "approbation", "approval", "approve", "approved", "authorise", "authority", "authorization", "authorize", "authorized", "clear", "confirm", "confirmed", "fiat", "license", "licensed", "licensing", "okay", "permission", "ratification", "sanctify", "sanction", "validate", "validation"], "认可(计划、要求等)": ["agree"], "(与…)相符": ["agree"], "相符": ["agree", "coincide", "jibe"], "令人愉快的": ["agreeable", "attractive", "cheerful", "delicate", "delicious", "delightful", "engaging", "favorable", "glad", "good", "gorgeous", "joyful", "joyous", "lovely", "magical", "nice", "pleasant", "savory", "sweet", "welcome", "worthwhile"], "宜人的": ["agreeable", "balmy", "delectable", "delicious", "delightful", "nice", "palatable", "pleasant"], "讨人喜欢的": ["agreeable", "endearing", "favorable", "likable", "lovable", "top", "winsome"], "愉悦的": ["agreeable"], "欣然同意": ["agreeable", "alacrity"], "可以接受的": ["agreeable", "reasonable"], "适合的": ["agreeable", "congenial", "congruent", "fitting", "great", "meet", "congruous"], "同意吗?\\/同意": ["agreed"], "商定的": ["agreed"], "达成协议的": ["agreed"], "意见一致的": ["agreed"], "协定": ["agreement", "compact", "convention", "treaty"], "契约": ["agreement", "bond", "compact", "contract", "covenant", "deed", "indenture", "pact", "muniments"], "(意见或看法)一致": ["agreement"], "农业综合企业": ["agribusiness"], "农用的": ["agricultural"], "(地区或社会)以农业为主的": ["agricultural"], "以农业为主的": ["agricultural"], "农业高度发达的": ["agricultural"], "农业": ["agriculture", "farming"], "农学": ["agriculture", "agronomy"], "农艺": ["agriculture"], "啊": ["ah", "dear", "eh", "gee", "oh", "so", "uh-huh", "well", "whoop"], "啊哈": ["aha", "ooh"], "在前面": ["ahead", "before"], "朝前面": ["ahead"], "预先": ["ahead", "beforehand"], "领先": ["ahead"], "占优势": ["ahead", "predominate", "superior", "preponderate"], "在将来": ["ahead"], "今后": ["ahead", "hereafter"], "超前地": ["ahead"], "超出预期地": ["ahead"], "赢": ["ahead", "beat", "beaten", "beating", "make", "trump", "win", "winning"], "有盈余": ["ahead"], "帮助": ["aid", "assist", "assistance", "assisted", "avail", "back", "backing", "boost", "favour", "hand", "help", "helping", "minister", "nurture", "nurturing", "support", "supporting"], "援助": ["aid", "assist", "assistance", "assisted", "help", "support", "supporting", "succor"], "救援物资": ["aid"], "援助款项": ["aid"], "辅助物": ["aid"], "辅助设备": ["aid"], "困扰": ["ail", "ailing", "assail", "beset", "dog", "dogged", "haunt", "obsession", "plague", "rend", "trip", "upset"], "干扰": ["ail", "ailing", "disturb", "disturbance", "disturbed", "disturbing", "interaction", "interference", "intervene", "intervening", "invade", "invading", "jam", "noise", "garble", "molestation"], "使麻烦": ["ail", "ailing"], "使患病": ["ail", "ailing"], "使不适": ["ail", "ailing", "upset", "upsetting"], "有病的": ["ailing", "bad", "diseased", "ill", "peaky", "sick"], "体弱的": ["ailing", "infirm", "sickly"], "处境困难的": ["ailing"], "每况愈下的": ["ailing"], "小病": ["ailment", "bug"], "轻病": ["ailment"], "小恙": ["ailment"], "目标": ["aim", "cause", "goal", "idea", "mark", "meaning", "object", "objective", "orientation", "purpose", "target"], "目的": ["aim", "direction", "end", "goal", "intent", "intention", "motive", "object", "objective", "point", "purpose", "sake", "turn"], "瞄准": ["aim", "bead", "level", "point", "pointed"], "对准": ["aim", "level"], "旨在": ["aim"], "针对": ["aim", "pitch"], "指向": ["aim", "point", "pointed", "sense", "to", "turn"], "打算": ["aim", "design", "go", "intend", "intended", "intention", "mean", "meaning", "means", "plan", "planned", "planning", "propose", "proposed", "purpose", "think"], "企图": ["aim", "attempt", "essay", "purpose", "stab", "tilt"], "没有方向的": ["aimless"], "无目标的": ["aimless", "pointless"], "无计划的": ["aimless", "haphazard"], "无目的地": ["aimlessly", "idly"], "毫无目标地": ["aimlessly"], "漫不经心地:": ["aimlessly"], "空气": ["air", "atmosphere"], "天空": ["air", "heaven", "sky", "skyward"], "空中": ["air"], "感觉": ["air", "consciousness", "feel", "feeling", "humour", "idea", "sensation", "sense", "sensing", "sniff", "suspicion", "twitch"], "曲调": ["air", "measure", "melody", "tune"], "摆架子": ["air"], "晾": ["air", "airing"], "晾干": ["air", "airing"], "(使)通风": ["air", "airing"], "通风": ["air", "airing", "ventilate", "ventilation"], "透风": ["air", "airing"], "公开发表": ["air", "airing"], "播出": ["air", "production"], "用空调调节": ["air-condition", "air-conditioned"], "给…装上空调": ["air-condition", "air-conditioned"], "空调": ["air-condition"], "空调器": ["air-condition"], "装有空气调节器的": ["air-conditioned"], "空调设备": ["air-conditioning"], "用空气调节设备调节空气": ["air-conditioning"], "空军基地": ["airbase"], "航空基地": ["airbase"], "空运的": ["airborne"], "空降的": ["airborne"], "升空": ["airborne", "soar", "soaring"], "空气传播的": ["airborne"], "航空器": ["aircraft"], "机票费用": ["airfare"], "飞机票价": ["airfare"], "机场": ["airfield", "airport"], "气流": ["airflow", "current", "drift", "wind"], "空军": ["airforce"], "晾晒": ["airing"], "公开讨论": ["airing"], "航线": ["airline", "course", "vector"], "航空公司": ["airline"], "空气输送管": ["airline"], "大型客机": ["airliner", "jumbo"], "班机": ["airliner", "flight"], "气闸室": ["airlock"], "气塞": ["airlock"], "航空邮件": ["airmail"], "航空邮递": ["airmail"], "航空邮寄": ["airmail"], "投": ["airmail", "cast", "curve", "pitch", "pitching", "throw"], "掷": ["airmail", "fling", "throw", "toss"], "抛": ["airmail", "chuck", "fling", "heave", "pitch", "pitching", "throw", "toss"], "空军人员": ["airman"], "空军士兵": ["airman"], "航空站": ["airport", "terminal"], "航空港": ["airport"], "晕机": ["airsick", "sick"], "空域": ["airspace"], "领空": ["airspace"], "空袭": ["airstrike", "strike"], "空中打击": ["airstrike"], "简易机场": ["airstrip", "strip"], "简易跑道": ["airstrip", "strip"], "密封的": ["airtight", "hermetic"], "不透气的": ["airtight", "hermetic", "impermeable", "impervious"], "无线电波": ["airwaves"], "波段": ["airwaves", "channel"], "气道": ["airway"], "固定航线": ["airway"], "空气的": ["airy"], "通风的": ["airy"], "虚幻的": ["airy", "illusory", "insubstantial", "phantom", "twilight", "unreal", "illusive"], "轻而薄的": ["airy"], "轻快的": ["airy", "brisk", "crispy", "limber", "sprightly", "volatile"], "轻盈的": ["airy"], "快活的": ["airy", "bully", "good-tempered", "jaunty", "jovial", "perky", "pleasurable"], "欢乐的": ["airy", "convivial", "festive", "holiday", "jocund", "sunny", "festal"], "轻率的": ["airy", "facile", "flip", "flippant", "flipper", "giddy", "headlong", "impetuous", "imprudent", "rash", "thoughtless", "unwise"], "轻浮的": ["airy", "daft", "flighty", "flippant", "frivolous", "giddy", "skittish"], "高傲的": ["airy", "lofty", "supercilious", "superior"], "过道": ["aisle", "corridor", "hallway", "passageway"], "走道": ["aisle", "corridor", "walkway"], "半开": ["ajar"], "微启": ["ajar"], "(门)微开": ["ajar"], "微开": ["ajar"], "不协调": ["ajar", "clash", "dissonance", "incongruity", "inconsistency", "jar", "jarring"], "相似的": ["akin", "analogous", "kindred", "like"], "类似的": ["akin", "allied", "analogous", "cognate", "comparable", "kindred", "like", "quasi", "second", "similar", "such"], "雪花石膏": ["alabaster"], "雪花石膏制的": ["alabaster"], "雪花石膏一样的": ["alabaster"], "欣然": ["alacrity", "happily"], "十分乐意": ["alacrity"], "边城英烈传": ["alamo"], "惊慌": ["alarm", "panic", "panicked"], "恐慌": ["alarm", "panic", "scare"], "警报器": ["alarm", "horn", "siren"], "使惊恐": ["alarm", "alarmed", "alarming", "frighten", "frightened", "frightening"], "使害怕": ["alarm", "alarmed", "alarming", "rock", "rocking", "scare", "scared"], "使担心": ["alarm", "alarmed", "alarming", "ruffle", "worried", "worry", "worrying"], "给(门等)安装警报器": ["alarm", "alarmed", "alarming"], "给安装警报器": ["alarm", "alarmed", "alarming"], "有警报装置的": ["alarmed"], "使人惊恐的": ["alarming"], "令人惊慌的": ["alarming"], "引起恐慌的": ["alarming", "disturbing"], "惊人地": ["alarmingly", "surprisingly", "amazingly", "startlingly"], "让人担忧地": ["alarmingly"], "惊人的": ["alarmingly", "breathtaking", "staggering", "startling", "striking", "strikingly", "stunning", "tremendous", "unbelievable", "startlingly"], "(表示悲伤或遗憾)哎呀": ["alas"], "阿拉斯加": ["alaskan"], "阿拉斯加人": ["alaskan"], "阿尔巴尼亚文": ["albanian"], "虽然": ["albeit", "although", "however", "if", "notwithstanding", "that", "though", "when", "while", "whilst", "with"], "患白化病的人(或动物)": ["albino"], "患白化病的人": ["albino"], "专辑": ["album"], "相册": ["album"], "影集": ["album"], "集邮簿": ["album"], "集物簿册": ["album"], "音乐专辑": ["album"], "歌曲专辑": ["album"], "歌集唱片": ["album"], "炼金术士": ["alchemist"], "炼金术": ["alchemy"], "神秘力量": ["alchemy"], "魔力": ["alchemy", "charm", "magic"], "含酒精饮料": ["alcohol", "liquor", "tipple"], "酒": ["alcohol", "bottle", "budge", "drink", "guzzle", "liquor", "lush", "taste", "wine"], "酒精": ["alcohol"], "乙醇": ["alcohol", "ethanol"], "酒精的": ["alcoholic"], "含酒精的": ["alcoholic", "intoxicating"], "饮酒引起的": ["alcoholic"], "酒精中毒者": ["alcoholic"], "嗜酒如命者": ["alcoholic"], "酒鬼": ["alcoholic", "drunk", "drunkard", "lush", "inebriate"], "酒精中毒": ["alcoholism"], "壁龛(房内墙壁凹进空间)": ["alcove"], "壁龛": ["alcove", "niche", "recess"], "壁凹": ["alcove"], "凹室": ["alcove", "recess"], "高级市政官": ["alderman"], "市政委员会委员": ["alderman"], "麦芽酒": ["ale"], "麦芽啤酒": ["ale"], "一杯(或一瓶、一罐)麦芽啤酒": ["ale"], "一杯麦芽啤酒": ["ale"], "(泛指)啤酒": ["ale"], "啤酒": ["ale", "beer", "brew"], "警觉的": ["alert", "vigilant"], "警惕的": ["alert", "vigilant", "ware", "wary", "watchful"], "戒备的": ["alert", "defensive"], "意识到": ["alert", "alive", "appreciate", "aware", "conscious", "feel", "know", "knowing", "known", "notice", "perceive", "perceived", "realise", "realize", "recognize", "recognized", "sense", "sensing", "taste", "twig"], "注意到": ["alert", "clock", "conscious", "cop", "feeling", "notice", "observe", "observed", "perceive", "perceived", "register", "spot", "spotted", "spy"], "向…报警": ["alert"], "使警觉": ["alert"], "使警惕": ["alert", "warn", "warning"], "使戒备": ["alert"], "使意识到": ["alert", "impose", "impress", "impressed", "sensitize"], "使认识到": ["alert"], "警戒": ["alert", "guard", "warning", "watch"], "戒备": ["alert"], "警惕": ["alert", "vigilance", "wariness"], "警觉": ["alertness", "sleeplessness"], "清醒": ["alertness", "sobriety"], "机警": ["alertness"], "苜蓿": ["alfalfa"], "藻类": ["algae", "alga"], "藻": ["algae", "alga"], "海藻": ["algae", "seaweed", "alga"], "代数": ["algebra"], "算法": ["algorithm"], "计算程序": ["algorithm"], "别名": ["alias"], "化名": ["alias", "code-name", "pseudonym"], "假名": ["alias", "pseudonym"], "(罪犯或演员等)又名": ["alias"], "又名": ["alias"], "亦名": ["alias"], "托辞": ["alibi"], "借口": ["alibi", "blind", "but", "evasion", "excuse", "peg", "plea", "pretense", "pretext", "veil"], "托词": ["alibi", "blind", "evasion", "pretext", "veil"], "不在犯罪现场证明": ["alibi"], "辩解": ["alibi", "defence", "defend", "defending", "excuse", "plea"], "为(某人)提供不在现场的证词": ["alibi"], "为…提供不在现场的证词": ["alibi"], "外星人": ["alien", "extraterrestrial", "spaceman"], "外国人": ["alien", "foreigner", "international", "stranger"], "外侨": ["alien", "immigrant"], "外星生物": ["alien", "extraterrestrial"], "陌生的": ["alien", "foreign", "mysterious", "strange", "uncharted", "unfamiliar"], "格格不入": ["alien"], "不熟悉": ["alien", "unused"], "外国的": ["alien", "foreign", "overseas", "stranger"], "异域的": ["alien"], "不相容": ["alien", "clash"], "相抵触": ["alien", "contradict"], "外星的": ["alien", "extraterrestrial"], "疏远": ["alien", "alienation", "estrangement", "loosen", "estrange"], "离间": ["alien", "alienate", "alienated", "alienating", "estranged", "estrange"], "让渡": ["alien"], "使疏远": ["alienate", "alienated", "alienating", "disaffect"], "使不友好": ["alienate", "alienated", "alienating"], "使(与某群体)格格不入": ["alienate", "alienated", "alienating"], "使格格不入": ["alienate", "alienated", "alienating"], "异化": ["alienation"], "转让": ["alienation", "assign", "cede", "sell", "selling", "transfer"], "(内科)精神错乱": ["alienation"], "精神错乱": ["alienation", "dementia", "deranged", "derangement", "insanity"], "间离效果": ["alienation"], "点燃": ["alight", "ignite", "ignition", "kindle", "light", "lighted", "lighting", "set"], "降落": ["alight", "fall", "land", "landed", "landing", "settle", "touchdown"], "飞落": ["alight"], "从(公共汽车、火车等)下来": ["alight"], "从下来": ["alight"], "着火": ["alight", "burn", "burned", "burning", "burnt", "catch", "ignite", "ignition"], "容光焕发": ["alight", "glow", "radiance"], "排列": ["align", "arrange", "array", "dispose", "disposed", "disposition", "ordering", "range", "rank", "ranked", "ranking"], "校准": ["align", "calibrate", "calibration"], "排整齐": ["align"], "使成一条直线": ["align"], "使一致": ["align"], "对齐": ["alignment"], "排成直线": ["alignment"], "结盟": ["alignment", "alliance", "confederate", "league"], "同样地": ["alike", "equally", "likewise", "same"], "十分相像地": ["alike"], "很相似地": ["alike"], "两者都": ["alike"], "相像": ["alike", "likeness", "resemblance"], "十分相似": ["alike", "converge"], "食物的": ["alimentary", "culinary"], "营养的": ["alimentary"], "活着的": ["alive", "living"], "活着": ["alive", "live", "living"], "在世": ["alive"], "情绪饱满": ["alive"], "激动兴奋": ["alive"], "有生气": ["alive"], "有活力": ["alive"], "继续存在": ["alive", "continue", "continued", "continuing", "last", "lasting", "live", "outlive", "remain", "remaining", "remains", "survive", "surviving"], "充满": ["alive", "awash", "breathe", "bulge", "bulging", "drip", "dripping", "fill", "flood", "heavy", "in", "into", "ooze", "overflow", "pulsate", "pulse", "replete", "ring", "seethe", "simmer", "simmering", "suffuse", "teem"], "碱": ["alkali", "base"], "碱性的": ["alkali", "basic"], "含碱的": ["alkali"], "所有": ["all", "whole"], "全部": ["all", "altogether", "entire", "entirety", "gamut", "gross", "lot", "lots", "overall", "sum", "totality", "whole"], "全体": ["all", "boiling", "ensemble", "entirety", "lot", "lots", "totality", "whole"], "一切": ["all", "sum"], "整个的": ["all", "complete", "entire", "whole"], "唯一": ["all", "alone"], "无论什么": ["all", "what", "whatever", "whatsoever"], "唯一的事物": ["all"], "所有的事物": ["all", "work"], "完全": ["all", "altogether", "any", "blatantly", "cold", "entirely", "full", "fullness", "most", "once", "plumb", "purely", "quite", "regular", "thoroughly", "through", "totally", "up", "whole", "starkly"], "十分": ["all", "canny", "enough", "especially", "overly", "perfectly", "phenomenally", "plenty", "pretty", "quite", "really", "sufficiently", "very"], "非常": ["all", "awful", "awfully", "bad", "badly", "bitterly", "blatantly", "blooming", "considerably", "cracking", "cruel", "cruelly", "damn", "darn", "dead", "deadly", "dearly", "deeply", "devilish", "dreadful", "eminently", "enormously", "especially", "exceedingly", "exceptionally", "excessively", "extraordinarily", "extremely", "far", "fierce", "greatly", "grossly", "hefty", "highly", "hugely", "immensely", "infinitely", "jolly", "lot", "lump", "mightily", "mighty", "mortal", "most", "much", "notably", "passionately", "perfectly", "plenty", "pretty", "proper", "quite", "real", "really", "regular", "remarkably", "rotten", "ruddy", "seriously", "singularly", "some", "something", "sore", "sorely", "span", "stiff", "substantially", "such", "terribly", "thoroughly", "unusually", "vastly", "very", "way", "wicked", "wildly", "wonderfully"], "太": ["all", "excessively", "too", "what"], "过分": ["all", "excess", "unduly"], "每方": ["all"], "全": ["all"], "整个": ["all", "altogether", "lot", "lots", "totality", "whole"], "整整一天的": ["all-day"], "全天的": ["all-day"], "极重要的": ["all-important", "critical", "priceless", "titanic"], "多用途的": ["all-in-one", "all-purpose", "utility", "versatile"], "多功能的": ["all-in-one", "utility", "versatile"], "几合一的": ["all-in-one"], "一体化": ["all-in-one", "integration"], "集成": ["all-in-one"], "多功能女用紧身内衣": ["all-in-one"], "全邦": ["all-in-one"], "包括一切的": ["all-inclusive"], "无所不包的": ["all-inclusive", "comprehensive"], "通宵开放的": ["all-night"], "通宵服务的": ["all-night"], "通宵的": ["all-night"], "全力以赴的": ["all-out", "concentrated"], "通用的": ["all-purpose", "current", "generic"], "全面的": ["all-round", "exhaustive", "expansive", "full-scale", "generalized", "global", "holistic", "overall", "rounded", "sound", "thorough"], "多方面的": ["all-round", "various"], "全能的": ["all-round", "almighty", "omnipotent"], "多才多艺的": ["all-round", "various", "versatile", "well-rounded"], "全明星(或演员、运动员等)组成的": ["all-star"], "全明星组成的": ["all-star"], "空前的": ["all-time", "record", "unheard-of", "unparalleled", "unprecedented"], "创纪录的": ["all-time", "record"], "一向的": ["all-time"], "说法": ["allegation", "parlance", "statement", "terms", "version"], "(未提出证据)断言": ["allege", "alleged"], "指称": ["allege", "alleged"], "声称": ["allege", "alleged", "announce", "assertion", "claim", "contend", "contending", "pretension", "profess", "purported"], "宣称的": ["alleged", "ostensible"], "据传闻的": ["alleged"], "涉嫌的": ["alleged"], "忠诚": ["allegiance", "attachment", "devotion", "fealty", "fidelity", "loyalty", "owe"], "效忠": ["allegiance"], "拥戴": ["allegiance"], "寓言的": ["allegorical"], "讽喻的": ["allegorical"], "寓言": ["allegory", "fable", "parable"], "讽喻": ["allegory"], "寓言体": ["allegory"], "讽喻法": ["allegory"], "过敏原": ["allergen"], "变应原": ["allergen"], "过敏性的": ["allergic"], "变应性的": ["allergic"], "(对…)变态反应的": ["allergic"], "变态反应的": ["allergic"], "变应的": ["allergic"], "过敏的": ["allergic", "intolerant", "touchy"], "变态反应性的": ["allergic"], "对…十分反感": ["allergic"], "过敏": ["allergy", "react", "susceptible"], "变态反应": ["allergy"], "缓和": ["alleviate", "assuage", "deaden", "defuse", "ease", "lighten", "lull", "mitigate", "moderate", "modified", "modify", "palliate", "relent", "relief", "relieve", "relieved", "slake", "soothe", "soothing", "sweeten", "extenuate"], "缓解": ["alleviate", "ease", "mitigation", "mute", "muted", "quell", "relieve", "relieved", "remission", "reprieve", "soothe", "soothing"], "小巷": ["alley", "lane", "alleyway", "sideway"], "小街": ["alley", "way"], "胡同": ["alley", "lane", "alleyway"], "同盟": ["alliance", "confederacy", "federation", "league", "union"], "结盟团体": ["alliance"], "联盟": ["alliance", "association", "coalition", "confederacy", "confederation", "consortium", "federation", "league", "union"], "(国与国协同作战)结盟的": ["allied"], "结盟的": ["allied"], "联盟的": ["allied", "confederate"], "协约国的": ["allied"], "同盟国的": ["allied"], "(两个或以上事物)类似的": ["allied"], "共存的": ["allied"], "有关联的": ["allied", "associate", "associated"], "与…结盟": ["allied", "ally"], "短吻鳄": ["alligator"], "短吻鳄皮(革)": ["alligator"], "短吻鳄皮": ["alligator"], "(靴子、提包等)鳄鱼皮制的": ["alligator"], "鳄鱼皮制的": ["alligator"], "押头韵": ["alliterate"], "用头韵体": ["alliterate"], "分配": ["allocate", "allocation", "allot", "allotment", "assignment", "deal", "dispense", "distribute", "distributed", "distribution", "divide", "divided", "division", "mete", "organization", "organize", "organized", "organizing", "parcel", "proportion", "share", "shared", "sharing"], "拨…(给)": ["allocate"], "拨…": ["allocate"], "划…(归)": ["allocate"], "划…": ["allocate"], "划拨的款项": ["allocation"], "拨给的场地": ["allocation"], "分配的东西": ["allocation"], "划": ["allocation", "oar", "pull", "row", "rowing", "slice", "sliced", "strike"], "拨": ["allocation", "appropriate", "dial", "poke"], "分配(时间、钱财等)": ["allot"], "配给": ["allot", "allotment", "ration", "rationing"], "分派(任务等)": ["allot"], "分派": ["allot", "assign", "assigned", "assignment", "detach", "detached", "set"], "小块土地": ["allotment", "patch", "plot"], "分配物": ["allotment"], "分配量": ["allotment"], "份额": ["allotment", "cut", "proportion", "slice", "split"], "允许进入(或出去、通过)": ["allow"], "允许进入": ["allow"], "使可能": ["allow", "enable", "potentiate"], "留出": ["allow", "reserve", "spare", "sparing"], "给出": ["allow"], "(法律、规章等)允许的": ["allowable"], "允许的": ["allowable", "permissible"], "承认的": ["allowable"], "容许的": ["allowable", "permissible"], "可免稅的(錢款部分)": ["allowable"], "可免稅的": ["allowable"], "津贴": ["allowance", "layover", "pension", "perk", "stipend", "subsidy"], "补贴": ["allowance", "perk", "subsidize", "subsidy"], "补助": ["allowance", "subsidise", "subsidize", "subsidized"], "限额": ["allowance", "limit", "quota"], "定量": ["allowance", "quota", "ration"], "免税额": ["allowance"], "给…发津贴": ["allowance", "subsidise", "subsidize", "subsidized"], "按定量供给": ["allowance"], "合金": ["alloy", "metal"], "把…铸成合金": ["alloy"], "暗指": ["allude", "allusion", "implication", "implied", "imply", "innuendo"], "影射": ["allude", "allusion", "innuendo", "insinuate"], "间接提到": ["allude", "allusion"], "诱惑": ["allure", "beckon", "lure", "pull", "tempt", "temptation", "tempting"], "引诱": ["allure", "beckon", "entice", "enticing", "groom", "inducement", "inveigle", "lure", "tempt", "temptation", "tempting"], "勾引诱人": ["allure"], "吸引人": ["allure"], "吸引力": ["allure", "appeal", "attraction", "attractiveness", "call", "charm", "glamour", "glitter", "interest", "lure", "magnetism", "pull", "punch", "seduction"], "诱惑力": ["allure", "call", "glamour", "glitter", "lure", "seduction", "glamor"], "引诱力": ["allure"], "诱人的": ["alluring", "attractive", "enticing", "inviting", "seductive", "tempting"], "迷人的": ["alluring", "bewitching", "captivating", "charming", "darling", "enchanting", "engaging", "enthralling", "entrancing", "fascinating", "fetching", "glamorous", "lovely", "nubile", "ravishing", "seductive", "taking", "winning", "winsome", "yummy", "flossy"], "有吸引力的": ["alluring", "appealing", "attractive", "captivating", "delectable", "enticing", "interesting", "juicy", "lovely", "mellow", "seductive", "tempting"], "典故": ["allusion"], "盟友": ["ally"], "协约国": ["ally"], "同盟国": ["ally"], "十分严重的": ["almighty", "frightful", "severe"], "(表示惊奇或愤怒)全能的": ["almighty"], "有无限权力的": ["almighty", "omnipotent"], "全能者(指上帝)": ["almighty"], "全能者": ["almighty"], "杏仁(扁桃树的果仁)": ["almond"], "杏仁": ["almond"], "扁桃仁": ["almond"], "差不多": ["almost", "near", "nearest", "nearly", "practically", "roughly", "some", "virtually"], "施舍物(或金)": ["alms"], "施舍物": ["alms"], "救济金(或物)": ["alms"], "救济金": ["alms", "dole", "relief"], "在高处": ["aloft", "high"], "在空中": ["aloft", "overhead"], "在桅顶(或帆索高处)(的)": ["aloft"], "在桅顶": ["aloft"], "在…顶上": ["aloft", "atop"], "在…之上": ["aloft"], "单独地": ["alone", "individually", "separately", "single-handedly", "solely", "solo"], "单独": ["alone"], "独自": ["alone"], "孤独": ["alone", "isolation", "loneliness", "solitude"], "独力": ["alone"], "孤苦伶仃": ["alone"], "无依无靠": ["alone", "helplessness"], "寂寞": ["alone", "loneliness"], "只有": ["alone", "but", "only"], "仅仅": ["alone", "barely", "but", "just", "merely", "purely", "simply"], "单": ["alone"], "只": ["alone", "only", "simply", "solely", "strictly"], "沿着": ["along", "alongside", "by", "down", "follow", "up"], "顺着": ["along", "down", "up"], "靠着…边": ["along"], "沿着…的某处(或旁边)": ["along"], "沿着…的某处": ["along"], "向前": ["along", "forth", "forward", "on", "onwards"], "(与某人)一道": ["along"], "一道": ["along", "shaft"], "一起": ["along", "ensemble"], "越来越(好)": ["along"], "越来越": ["along"], "在…旁边": ["alongside", "by"], "与…一起": ["alongside"], "与…同时": ["alongside", "while"], "在…的侧面": ["alongside"], "与…并排": ["alongside"], "冷漠的": ["aloof", "apathetic", "callous", "chilly", "cold", "detached", "disinterested", "hardened", "impassive", "offish", "recumbent", "standoff", "stony", "unfriendly", "unmoved", "wintry"], "冷漠": ["aloof", "apathetic", "apathy", "coolness", "detachment", "indifference", "lethargy", "standoff", "thinly", "unconcern"], "冷淡": ["aloof", "distance", "ice", "indifference", "standoff", "thinly", "unwelcome", "nonchalance"], "向上风方向": ["aloof"], "出声地": ["aloud"], "大声地": ["aloud", "loud", "loudly", "out"], "阿尔法": ["alpha"], "希腊字母表的第1个字母": ["alpha"], "全部字母": ["alphabet"], "(属于)字母的": ["alphabetic"], "字母的": ["alphabetic"], "按字母顺序排列的": ["alphabetical"], "按字母(表)顺序的": ["alphabetical"], "按字母顺序的": ["alphabetical"], "阿尔卑斯山的": ["alpine"], "高山的": ["alpine"], "高山植物": ["alpine"], "已经": ["already", "before", "have"], "(表示惊奇)已经": ["already"], "都": ["already"], "早已": ["already"], "好吧": ["alright", "well"], "好的": ["alright", "fine", "go", "good", "honest", "neat", "plus", "right", "thanks", "useful", "O.K."], "顺利": ["alright", "conveniently", "peachy", "right"], "令人满意": ["alright", "nicely"], "平安的": ["alright", "safe"], "明白了么": ["alright"], "而且": ["also", "anyway", "either", "furthermore", "likewise", "moreover", "nay", "plus", "too"], "也": ["also", "besides", "either", "equally", "likewise", "plus", "similarly", "so", "too"], "同样": ["also", "equally", "just", "similarly", "so"], "同“alsobeautiful”": ["also"], "圣坛": ["altar"], "祭坛": ["altar"], "祭台": ["altar"], "改变": ["alter", "alteration", "altered", "break", "breakaway", "change", "changed", "changing", "conversion", "convert", "converted", "crossover", "flip", "migration", "modification", "morph", "move", "moved", "moving", "mutation", "over", "recast", "revamp", "revamped", "revise", "revised", "shift", "swing", "switch", "switching", "transfer", "trim", "varied", "vary", "veer"], "(使)更改": ["alter"], "更改": ["alter", "alteration", "altered"], "改动": ["alter", "alteration", "altered", "recast", "turn"], "修改(衣服使更合身)": ["alter", "altered"], "修改": ["alter", "altered", "corrective", "emend", "modification", "modify", "polish", "polished", "redraw", "revamp", "revamped", "revise", "revised", "revision", "rework", "trim"], "变化": ["alteration", "change", "changed", "changing", "crossover", "develop", "difference", "diversification", "diversified", "metamorphose", "morph", "move", "moved", "moving", "oscillate", "range", "transformation", "transmute", "turn", "variation", "varied", "variety", "vary", "variegation"], "口角": ["altercation", "quarrel", "spat", "squabble", "tiff"], "争吵": ["altercation", "argue", "argument", "bicker", "brawl", "contention", "fray", "quarrel", "row", "run-in", "scene", "scrap", "squabble", "wrangle", "wrangling"], "争论": ["altercation", "argue", "argument", "battle", "beef", "clash", "conflict", "contention", "controversy", "debate", "disagreement", "dispute", "disputed", "exchange", "expostulate", "fight", "haggle", "hassle", "joust", "quibble", "run-in", "spar", "sparring", "wrangle"], "争辩": ["altercation", "argue", "argument", "clash", "contest", "contested", "expostulate", "fight", "fray", "wrangle", "wrangling"], "(使)改变": ["altered", "morph", "switch", "switching"], "候补": ["alternate"], "代替者": ["alternate", "substitute"], "(使)交替": ["alternate"], "交替": ["alternate", "alternating", "rotate", "rotation", "seesaw", "succession"], "(使)轮流": ["alternate"], "轮流": ["alternate", "alternating", "rotate", "seesaw"], "交替的": ["alternate"], "轮流的": ["alternate", "rotational"], "间隔的": ["alternate"], "每隔(…天等)的": ["alternate"], "每隔的": ["alternate"], "使交替": ["alternating"], "使轮流": ["alternating"], "可供替代的": ["alternative"], "另类的": ["alternative", "offbeat"], "非传统的": ["alternative", "unorthodox"], "可供选择的事物": ["alternative", "selection"], "要不": ["alternatively", "suppose", "supposed"], "或者": ["alternatively", "or"], "即使": ["although", "despite", "even", "if", "though"], "不过": ["although", "however", "nevertheless", "only", "simply", "still", "though"], "然而": ["although", "but", "however", "nevertheless", "still", "though", "whereas", "yet"], "海拔高度": ["altitude"], "海拔": ["altitude", "elevation"], "高程": ["altitude", "elevation"], "高处": ["altitude", "elevation", "perch"], "高地": ["altitude", "elevation", "eminence", "height", "highland", "raise", "upland"], "总共": ["altogether", "gross"], "总之": ["altogether", "then"], "(用以强调)完全": ["altogether"], "(表示总数或总额)一共": ["altogether"], "一共": ["altogether"], "总而言之": ["altogether"], "裸体": ["altogether", "nude", "nudity", "undress"], "利他主义": ["altruism"], "利他": ["altruism"], "无私": ["altruism"], "利他的": ["altruistic"], "无私的": ["altruistic", "disinterested", "selfless"], "明矾": ["alum"], "白矾": ["alum"], "铝": ["aluminium", "aluminum"], "女校友": ["alumna"], "女毕业生": ["alumna"], "男校友": ["alumnus"], "男毕业生": ["alumnus"], "总是": ["always", "aye", "continually", "ever", "would"], "每次都是": ["always"], "一直": ["always", "clear", "constantly", "permanently", "persistently", "right"], "一贯": ["always"], "(将)永远": ["always"], "永远": ["always", "forever", "permanently", "perpetually"], "(讨厌地)老是": ["always"], "老是": ["always", "forever", "still", "would"], "一再": ["always"], "总还": ["always"], "总还有": ["always"], "是": ["am", "are", "aye", "be", "is", "was", "were", "yea", "yeah", "yes"], "汞合金": ["amalgam"], "混合物": ["amalgam", "blend", "cocktail", "combo", "composite", "compound", "concoction", "cross", "hodgepodge", "hybrid", "medley", "mixture"], "综合体": ["amalgam", "equation", "summation", "synthesis", "umbrella"], "汞齐(尤用于补牙)": ["amalgam"], "汞齐": ["amalgam"], "(使)合并": ["amalgamate", "integrate", "integrated", "merging"], "合并": ["amalgamate", "coalesce", "combine", "conflate", "consolidate", "consolidated", "consolidation", "incorporate", "incorporation", "integrate", "integrated", "meld", "merge", "merger", "merging"], "使混合": ["amalgamate", "blended", "intermingle", "mingle"], "聚积": ["amass", "collect", "collection"], "业余": ["amateur"], "业余爱好的": ["amateur"], "业余爱好者": ["amateur", "dabbler"], "外行": ["amateur", "layman", "stranger", "uninitiated"], "业余运动员": ["amateur"], "生手": ["amateur", "neophyte", "rookie", "stranger", "tyro"], "外行的": ["amateurish", "bush", "illiterate", "lay", "strange", "uninitiated"], "生手的": ["amateurish"], "业余的": ["amateurish", "dilettante"], "使惊奇": ["amaze", "amazed", "amazing", "floor", "flooring", "surprised", "surprising"], "使惊愕": ["amaze", "amazed", "amazing", "dismay", "dismayed", "paralyze", "paralyzed", "shock", "shocked", "shocking"], "吃惊的": ["amazed"], "大为惊奇": ["amazed"], "使惊诧": ["amazed", "amazing"], "惊奇": ["amazement", "surprise", "wonder"], "惊愕": ["amazement", "astounded", "consternation", "dismay", "shock", "startle"], "惊诧": ["amazement"], "太神了": ["amazing"], "令人大为惊奇的": ["amazing"], "令人惊喜(或惊羡、惊叹)的": ["amazing"], "令人惊喜的": ["amazing"], "大使": ["ambassador"], "使节": ["ambassador", "envoy"], "女大使": ["ambassadress"], "琥珀色": ["amber"], "琥珀": ["amber"], "黄褐色": ["amber", "khaki", "tan"], "琥珀色的": ["amber"], "琥珀制的": ["amber"], "左右手都灵巧的": ["ambidextrous"], "左右开弓的": ["ambidextrous"], "环境": ["ambience", "circumstance", "condition", "context", "environment", "setting", "surrounding", "surroundings", "vibe"], "气氛": ["ambience", "atmosphere", "aura", "feel", "feeling", "flavour", "mood", "tone", "vibe"], "格调": ["ambience"], "周围环境的": ["ambient"], "周围的": ["ambient", "surrounding"], "产生轻松氛围的": ["ambient"], "模棱两可": ["ambiguity"], "歧义": ["ambiguity"], "一语多义": ["ambiguity"], "含混不清的语句": ["ambiguity"], "不明确": ["ambiguity"], "模棱两可的": ["ambiguous", "blurred", "double", "double-edged", "equivocal"], "含混不清的": ["ambiguous", "garbled", "tortuous"], "不明确的": ["ambiguous", "fuzzy", "imprecise", "indecisive", "indefinite", "unspecified", "vague"], "追求的目标": ["ambition"], "夙愿": ["ambition"], "野心": ["ambition"], "雄心": ["ambition"], "志向": ["ambition", "aspiration"], "抱负": ["ambition", "aspiration"], "热望": ["ambition", "crave", "craving", "itch", "longing", "thirsty"], "雄心勃勃的": ["ambitious"], "有野心的": ["ambitious", "emulate"], "有雄心的": ["ambitious"], "费力的": ["ambitious", "demanding", "difficult", "laborious", "onerous", "strenuous", "taxing", "uphill"], "耗资的": ["ambitious"], "耗时的": ["ambitious", "slow", "slower"], "(态度、情绪)矛盾的": ["ambivalent"], "矛盾的": ["ambivalent", "contradictory", "irreconcilable", "paradoxical"], "慢跑": ["amble", "jog", "jogging", "trot"], "缓行": ["amble", "filter", "filtering"], "漫步": ["amble", "meander", "perambulate", "potter", "promenade", "ramble", "rambling", "roam", "saunter", "wander"], "慢步": ["amble"], "缓步": ["amble"], "救护车": ["ambulance"], "(适用于)步行的": ["ambulatory"], "步行的": ["ambulatory", "foot", "gradient"], "非固定的": ["ambulatory", "mobile"], "可移动的": ["ambulatory", "mobile", "movable", "moveable"], "流动的": ["ambulatory", "floating", "flowing", "fluid", "itinerant", "mobile", "peripatetic", "roving", "running", "shifting"], "回廊": ["ambulatory", "cloister"], "伏击": ["ambush"], "埋伏": ["ambush", "lurk"], "改善": ["ameliorate", "better", "betterment", "bolster", "improve", "improved", "improvement", "improving", "makeover", "pickup", "recovery", "refine", "refined", "refinement", "sharpen", "sweeten", "upgrade", "upswing"], "改进": ["ameliorate", "better", "betterment", "gain", "improve", "improved", "improvement", "improving", "makeover", "modification", "pickup", "progress", "refine", "refined", "refinement", "reform", "reformed", "reforming", "remedy", "renewal", "revamp", "upswing"], "改良": ["ameliorate", "betterment", "reform", "reformed", "reforming"], "阿门": ["amen"], "易控制的": ["amenable", "docile"], "顺从的": ["amenable", "complaisant", "compliant", "dutiful", "obedient", "pliant", "resigned", "submissive", "toward", "yielding", "sequacious"], "顺服的": ["amenable"], "可用某种方式处理的": ["amenable"], "修正": ["amend", "amends", "correct", "correction", "emend"], "修订(法律文件、声明等)": ["amend", "amends"], "修订": ["amend", "amendment", "amends", "reform", "revise", "revised", "revision"], "修正案": ["amendment"], "赔偿": ["amends", "compensation", "indemnify", "indemnity", "recompense", "redress", "reimbursement", "reparation", "restitution", "satisfaction"], "赔罪": ["amends", "atonement"], "生活福利设施": ["amenities", "amenity"], "便利设施": ["amenities", "amenity"], "紫水晶": ["amethyst"], "紫晶": ["amethyst"], "亲切友好的": ["amiable", "brotherly", "lovely"], "友好的": ["amicable", "friendly", "genial", "good-natured", "hearty", "jovial", "kind", "nice", "outgoing", "pack", "pleasant", "sociable", "warm", "warm-hearted", "welcoming"], "友善的": ["amicable", "fuzzy", "kind"], "心平气和的": ["amicable", "temperate"], "在…之中": ["amid", "in", "midst"], "在…过程中": ["amid", "amidst", "in", "under"], "在…中": ["amid", "amidst", "among", "midst"], "四周是": ["amid"], "中间": ["amidst", "mean", "middle", "midst", "short"], "氨基H2N—": ["amino"], "孟诺教派的": ["amish"], "阿门宗派的": ["amish"], "阿米什人": ["amish"], "孟诺教派": ["amish"], "孟诺教派之教徒": ["amish"], "不对": ["amiss", "no", "sorry", "wrong"], "有毛病(地)": ["amiss"], "有毛病": ["amiss", "wrong"], "不适(恰)当(地)": ["amiss"], "不适…当…": ["amiss"], "有障碍": ["amiss"], "和睦": ["amity", "concord", "harmony", "peace"], "电流表": ["ammeter"], "安培计": ["ammeter"], "军火": ["ammo", "munition", "munitions"], "弹药": ["ammo", "ammunition"], "氨": ["ammonia"], "氨水": ["ammonia"], "信息": ["ammunition", "communication", "copy", "info", "information", "message", "posting", "skinny", "word"], "炮弹": ["ammunition", "gunshot", "projectile", "shell", "stuff"], "失忆症": ["amnesia"], "记忆缺失": ["amnesia"], "遗忘(症)": ["amnesia"], "遗忘": ["amnesia", "blank", "forget", "forgotten"], "特赦": ["amnesty", "pardon"], "大赦": ["amnesty"], "赦免期": ["amnesty"], "对…实行大赦": ["amnesty"], "杀人狂": ["amok"], "狂乱的": ["amok"], "杀人狂的": ["amok"], "狂乱地": ["amok"], "杀人狂地": ["amok"], "在…之间": ["among"], "周围是": ["among"], "在(其)中": ["among"], "在中": ["among", "in"], "…之一": ["among"], "在三者或以上中(分配或选择)": ["among"], "在三者或以上中": ["among"], "在": ["amongst", "at", "be", "down", "of", "on", "up", "was", "were"], "(表示范围)在…之内": ["amongst"], "在…之内": ["amongst", "in"], "(表示位置)处在…中": ["amongst"], "处在…中": ["amongst"], "不分是非的": ["amoral"], "不遵守道德准则的": ["amoral"], "表示性爱的": ["amorous"], "含情脉脉的": ["amorous"], "无定形": ["amorphous"], "无固定形状的": ["amorphous"], "不规则的": ["amorphous", "erratic", "irregular", "promiscuous", "ragged", "uneven"], "无组织的": ["amorphous"], "分期偿还": ["amortize"], "摊还(债款)": ["amortize"], "摊还": ["amortize"], "数量": ["amount", "factor", "fund", "level", "measure", "measurement", "number", "quantity", "scalar", "supply"], "金额": ["amount", "sum"], "数额": ["amount", "quantity"], "共计": ["amount", "number", "numbered", "sum", "tot", "total"], "等同": ["amount"], "接近": ["amount", "approach", "approaching", "approximate", "close", "closeness", "closer", "closest", "immediately", "in", "near", "nearest", "nudge", "on", "oncoming", "proximity", "rising", "run", "toward", "towards", "verge"], "安": ["amp", "ampere"], "安培(电流单位)": ["amp"], "安培": ["amp", "ampere"], "放大器": ["amp", "amplifier"], "苯丙胺(中枢兴奋药)": ["amphetamine"], "苯丙胺": ["amphetamine", "speed"], "安非他明": ["amphetamine", "speed"], "两栖动物": ["amphibian"], "两栖类的": ["amphibian"], "(生物)水陆两栖的": ["amphibious"], "水陆两栖的": ["amphibious"], "两栖作战的": ["amphibious"], "登陆的": ["amphibious"], "水陆两用的": ["amphibious"], "圆形剧场": ["amphitheater", "arena"], "竞技场": ["amphitheater", "arena"], "露天剧场": ["amphitheater", "theatre"], "圆形竞技场": ["amphitheater"], "圆形露天剧场": ["amphitheater"], "丰裕的": ["ample"], "丰满的": ["ample", "buxom", "chubby", "full", "plump", "well-rounded"], "硕大的": ["ample", "oversized"], "扩大(充)": ["amplification"], "扩大": ["amplification", "augment", "augmentation", "dilate", "enlarge", "enlarged", "enlargement", "escalation", "expand", "expanded", "expanding", "expansion", "extend", "extended", "extension", "grow", "growing", "grown", "growth", "magnify", "magnifying", "swell", "swelling", "swollen"], "膨胀": ["amplification", "balloon", "bloated", "dilate", "distend", "distension", "expansion", "inflate", "inflated", "swell", "swelling", "swollen", "uprising"], "扩音器": ["amplifier", "loudspeaker"], "扬声器": ["amplifier", "loudspeaker", "speaker"], "放大": ["amplify", "enlarge", "enlarged", "magnification", "magnify", "magnifying"], "增强(声音等)": ["amplify"], "增强": ["amplify", "enhance", "enhanced", "enhancement", "expand", "expanded", "expanding", "fortified", "fortify", "grow", "growing", "grown", "growth", "intensified", "intensify", "magnify", "magnifying", "rise", "soar", "strengthen", "strengthening", "swell", "potentiate"], "阐发": ["amplify"], "充实": ["amplify", "consolidation", "enrich", "enriched", "enrichment", "reinforce"], "振幅": ["amplitude", "oscillation"], "充足地": ["amply", "enough"], "截肢": ["amputate", "amputation"], "(用外科手术)切断": ["amputate"], "切断": ["amputate", "amputation", "disconnect", "disconnected", "guillotine", "off", "section", "sever", "shear", "shed", "sunder", "scission"], "截(肢)": ["amputate"], "截": ["amputate", "field", "piece"], "截肢(术)": ["amputation"], "切断(术)": ["amputation"], "删除": ["amputation", "delete", "erasure", "excise", "excision", "omission", "omit", "scissors"], "砍除": ["amputation"], "削减": ["amputation", "ax", "chop", "chopped", "chopping", "cut", "cutback", "pare", "prune", "pruning", "retrenchment", "shave", "shaved", "shaving", "squeeze", "trim"], "被截肢者": ["amputee"], "护身符": ["amulet", "protection", "talisman"], "驱邪物": ["amulet", "talisman"], "(使)娱乐": ["amuse", "amused", "amusing"], "娱乐": ["amuse", "amused", "amusement", "amusing", "delectation", "disport", "distraction", "divert", "entertain", "entertaining", "entertainment", "game", "play", "pleasure", "recreation"], "逗乐": ["amuse", "amused", "amusing", "banter", "fun", "tickle"], "逗笑": ["amuse", "amused", "amusing"], "(提供)消遣": ["amuse", "amused", "amusing"], "消遣": ["amuse", "amused", "amusing", "disport", "distraction", "diversion", "escape", "occupation", "pastime", "pleasure", "pursuit", "recreation", "relaxation", "wile"], "好笑的": ["amused", "amusing", "funny", "ironic"], "逗乐的": ["amused", "fun", "jocular"], "可笑": ["amusement"], "愉悦": ["amusement"], "娱乐活动": ["amusement", "entertainment", "recreation", "relaxation"], "游戏": ["amusement", "game", "play", "playing", "recreation"], "消遣活动": ["amusement"], "有趣的": ["amusing", "classic", "colorful", "colourful", "comical", "engaging", "entertaining", "fun", "funny", "good", "interesting", "intriguing", "piquant", "playful", "salty", "worthwhile"], "逗人笑的": ["amusing"], "有乐趣的": ["amusing", "enjoyable"], "任何一(个)": ["an"], "一(种)": ["an"], "一(件;个;场…)": ["an"], "不合时宜": ["anachronism"], "时代错误": ["anachronism"], "过时的人(或风俗、思想)": ["anachronism"], "过时的人": ["anachronism"], "弄错年代": ["anachronism"], "不合时宜的": ["anachronistic", "indecent", "misplaced", "unbecoming", "untimely"], "落伍的": ["anachronistic"], "过时的": ["anachronistic", "antiquated", "corny", "dated", "dead", "dowdy", "fusty", "middle-aged", "moldy", "obsolescent", "obsolete", "old-fashioned", "out", "outdated", "outmoded", "rusty", "superannuated"], "厌氧": ["anaerobic"], "无氧的": ["anaerobic"], "相同字母异序词": ["anagram"], "肛门的": ["anal"], "挑剔枝节的": ["anal"], "专注小事的": ["anal"], "无痛觉": ["analgesia"], "痛觉缺失": ["analgesia"], "止痛药": ["analgesic", "painkiller", "tranquilizer"], "镇痛剂": ["analgesic"], "止痛的": ["analgesic", "sedative"], "痛觉缺失的": ["analgesic"], "模拟(与数字相对应)": ["analog"], "模拟": ["analog", "imitation", "modeling", "pretend", "simulate", "simulated", "simulation", "virtually"], "类似物": ["analog", "similar"], "模拟的": ["analog", "artificial", "mock", "simulated", "virtual"], "有长短针的": ["analog"], "类比": ["analogy"], "比拟": ["analogy"], "比喻": ["analogy", "image"], "类推": ["analogy"], "分析": ["analyse", "analysis", "analyze", "assay", "breakdown", "unpack", "winnow"], "分析器": ["analyser", "analyzer"], "分析仪": ["analyser"], "分析者": ["analyser", "analyst"], "化验者": ["analyser"], "分析结果": ["analysis"], "分析师": ["analyst"], "化验员": ["analyst"], "分析的": ["analytic", "analytical"], "分析型的": ["analytic"], "解析的": ["analytical"], "善于分析的": ["analytical"], "分析(研究)": ["analyze"], "分解": ["analyze", "breakdown", "decompose", "decomposition", "degrade", "discompose", "disintegrate", "disintegration", "dissociation"], "解析": ["analyze"], "分析程序": ["analyzer"], "测定器": ["analyzer"], "分析机": ["analyzer"], "无政府主义者": ["anarchist"], "无政府状态": ["anarchy"], "混乱": ["anarchy", "chaos", "confusion", "crisscross", "disarray", "dislocation", "disorder", "disruption", "flustered", "hubbub", "hurrah", "jumble", "maelstrom", "melee", "mess", "muddle", "mull", "pell-mell", "tangle", "topsy-turvy", "tumult", "turbulence", "turmoil", "upset", "fuddle", "promiscuity"], "无法无天": ["anarchy"], "可憎的事物": ["anathema"], "可恶的想法": ["anathema"], "解剖的": ["anatomical"], "解剖学的": ["anatomical"], "(人或动物)身体结构上的": ["anatomical"], "身体结构上的": ["anatomical"], "解剖": ["anatomy", "dissect", "dissection"], "解剖学": ["anatomy"], "结构": ["anatomy", "architecture", "configuration", "construction", "erection", "fabric", "form", "framework", "framing", "shape", "structure"], "人体": ["anatomy"], "剖析": ["anatomy", "dissect", "unpack"], "祖宗": ["ancestor", "ancestry", "forebear", "forefather"], "祖先": ["ancestor", "ancestry", "antecedent", "descent", "father", "forebear", "forefather", "progenitor", "root"], "原种": ["ancestor"], "原型": ["ancestor", "archetype", "prototype"], "祖传的": ["ancestral", "hereditary"], "祖先的": ["ancestral"], "列祖列宗": ["ancestry"], "锚": ["anchor"], "固定桩": ["anchor"], "系缚物": ["anchor"], "支柱": ["anchor", "backbone", "bracing", "mainstay", "pillar", "prop", "staff", "stilt", "strut", "support"], "靠山": ["anchor"], "主持": ["anchor", "chair", "front", "host", "introduce", "moderate", "officiate", "preside"], "抛锚": ["anchor", "stall", "stalled"], "下锚": ["anchor"], "把…系住(或扎牢、粘住)": ["anchor"], "把…系住": ["anchor"], "使固定": ["anchor", "fasten", "fastening", "fix", "fixed", "fixing"], "使扎根": ["anchor", "root"], "使基于": ["anchor", "predicate"], "锚地": ["anchorage", "berth"], "停泊处": ["anchorage"], "固定处": ["anchorage"], "扣牢处": ["anchorage"], "系牢点": ["anchorage"], "主持人": ["anchorman", "anchorwoman", "chairman", "chairmen"], "鳀(咸水小鱼)": ["anchovy"], "鳀": ["anchovy"], "古代的": ["ancient", "archaic", "period"], "很老的": ["ancient"], "古代人": ["ancient"], "古文明国的国民": ["ancient"], "高龄老人": ["ancient"], "旗手": ["ancient"], "补充的": ["ancillary", "complementary", "follow-up", "supplementary"], "随从": ["ancillary", "attendant", "entourage", "retinue"], "和": ["and", "and/or", "plus", "sum", "with"], "与": ["and"], "又": ["and", "too"], "而": ["and", "but"], "加上": ["and"], "然后": ["and", "so", "then", "whereupon"], "接着": ["and", "subsequently", "then"], "…为了": ["and"], "那么": ["and", "so", "such", "that", "then"], "于是": ["and", "whereupon"], "(表示结果)结果是": ["and"], "结果是": ["and"], "接连": ["and", "series"], "愈来愈": ["and"], "与…不同": ["and", "unlike"], "各有不同": ["and"], "附加条件": ["and"], "附加细节": ["and"], "以及(或者)": ["and/or"], "以及": ["and/or", "besides"], "和\\/或": ["and/or"], "安第斯": ["andean"], "安第斯山脉": ["andean"], "安第斯人": ["andean"], "安卓": ["android"], "人形机器人": ["android"], "逸事的": ["anecdotal"], "趣闻的": ["anecdotal"], "传闻的": ["anecdotal"], "轶事": ["anecdote"], "趣闻": ["anecdote", "tidbit"], "逸事": ["anecdote"], "传闻": ["anecdote", "bruit", "buzz", "grapevine", "hearsay", "report", "reported", "reporting", "rumbling", "rumour", "tell"], "贫血": ["anemia"], "贫血症": ["anemia"], "贫血的": ["anemic"], "患贫血症的": ["anemic"], "麻醉": ["anesthesia"], "麻醉师": ["anesthesiologist"], "麻醉药": ["anesthetic", "narcotic"], "麻醉剂": ["anesthetic", "dope", "opiate", "stuff"], "同“anaesthetic”": ["anesthetic"], "动脉瘤": ["aneurysm"], "重新": ["anew"], "再": ["anew", "anymore", "over"], "天使": ["angel", "saint"], "安琪儿": ["angel"], "善人": ["angel"], "大好人(感激某人时所说)": ["angel"], "大好人": ["angel"], "善良的": ["angelic", "benign", "good-hearted", "humane", "sweet", "virtuous"], "美丽的": ["angelic", "beautiful", "bonnie", "fair", "fairy", "lovely"], "天使般的": ["angelic", "seraphic"], "愤怒": ["anger", "animosity", "animus", "bile", "fury", "indignation", "ire", "outrage", "rage", "spleen", "stir", "wood", "wrath", "vehemence"], "怒": ["anger"], "怒气": ["anger", "spleen", "temper"], "怒火": ["anger", "ire", "wrath"], "使发怒": ["anger"], "角": ["angle", "corner", "horn"], "斜角": ["angle", "oblique"], "角度": ["angle", "viewpoint"], "观点": ["angle", "colour", "contention", "count", "framework", "hue", "opinion", "orientation", "outlook", "perspective", "point", "position", "sentiment", "slant", "stance", "stand", "standpoint", "viewpoint"], "斜移": ["angle", "angled", "angling"], "斜置": ["angle", "angled", "angling"], "从(某角度)报道": ["angle", "angled", "angling"], "从报道": ["angle", "angled", "angling"], "以(某观点)提供信息": ["angle", "angled", "angling"], "以提供信息": ["angle", "angled", "angling"], "垂钓": ["angle", "angled", "angling"], "钓鱼": ["angle", "angled", "angling", "fish", "fishing"], "有角的": ["angled", "horned"], "成角度的": ["angled"], "垂钓者": ["angler"], "盎格鲁": ["anglo"], "愤怒地": ["angrily", "bitterly", "hot", "hotly"], "生气地": ["angrily"], "发怒的": ["angry", "huffy"], "愤怒的": ["angry", "black", "exasperated", "glaring", "heated", "indignant", "inflamed", "ugly", "uptight", "vehement", "vitriolic", "wroth"], "生气的": ["angry", "cross", "glaring", "grumpy", "huffy"], "红肿的": ["angry", "inflamed", "red"], "感染的": ["angry", "infectious"], "发炎的": ["angry", "inflamed", "inflammatory"], "狂风暴雨的": ["angry", "tempestuous"], "波涛汹涌的": ["angry"], "天昏地暗的": ["angry"], "焦虑": ["angst", "anxiety", "brood", "brooding", "care", "cloud", "dither", "mind", "suspense", "tremble", "trembling", "turmoil"], "剧痛": ["anguish", "sting", "throb", "throes", "twinge"], "使极度痛苦": ["anguish"], "使苦恼": ["anguish", "assail", "beset", "distress", "distressed", "distressing", "embitter", "harrow", "pain", "pained", "pinch", "torture", "tortured", "trouble", "troubled", "troubling"], "悲痛万分": ["anguish"], "感到极度的痛苦": ["anguish"], "痛苦不堪的": ["anguished"], "有棱角的": ["angular"], "瘦骨嶙峋的": ["angular", "bony", "wasted"], "骨瘦如柴的": ["angular", "bony", "skeletal", "skeleton"], "有尖角的": ["angular"], "批评": ["animadvert", "bag", "call", "chastise", "chide", "comment", "commentary", "crap", "criticism", "criticize", "decry", "knock", "rebuke", "reproach", "slate", "stick", "swipe", "criticise"], "大胆发言反对": ["animadvert"], "动物": ["animal", "beast", "creature", "decoy", "denizen", "figure", "mouth"], "兽": ["animal", "beast"], "牲畜": ["animal", "brute", "livestock"], "衣冠禽兽": ["animal"], "某类型的人": ["animal"], "肉体的": ["animal", "carnal", "corporeal", "physical"], "肉欲的": ["animal", "sensual"], "情欲的": ["animal"], "使有生气": ["animate"], "使具活力": ["animate", "animated"], "使生气勃勃": ["animate", "animated", "invigorate", "invigorating"], "把…制作成动画片": ["animate", "animated"], "有生命的": ["animate"], "有活力的": ["animate"], "有生气的": ["animate", "animated", "crispy"], "栩栩如生的": ["animated", "breathing", "lifelike", "picturesque", "realistic"], "兴致勃勃的": ["animated", "high-spirited"], "生气勃勃的": ["animated", "chipper", "lively", "lusty", "new", "vibrant", "vital"], "(似)能活动的": ["animated"], "能活动的": ["animated"], "动画": ["animation"], "动画片": ["animation", "cartoon"], "生气": ["animation", "annoyance", "annoyed", "crooked", "darken", "darkened", "displeasure", "huff", "irritation", "life", "peeve", "pet", "pout", "spark", "steam", "wig"], "活力": ["animation", "bounce", "dynamism", "energy", "go", "life", "marrow", "pep", "sap", "snap", "spring", "viability", "vigour", "vim", "vitality", "zap", "vibrancy", "zip"], "富有生命力": ["animation"], "动画制作": ["animation"], "仇恨": ["animosity", "animus", "enmity", "hatred", "loathing"], "敌意": ["animosity", "animus", "antagonism", "enmity", "hostility", "rancor"], "踝关节": ["ankle"], "踝": ["ankle"], "走路": ["ankle"], "编年史": ["annals", "chronicle"], "历史记载": ["annals"], "年报": ["annals", "annual"], "年鉴": ["annals", "annual", "yearbook", "yearly"], "附录": ["annex", "appendix", "supplement"], "附属物(品)": ["annex"], "附属建筑": ["annex", "outhouse"], "强占": ["annex", "commandeer"], "并吞(国家、地区等)": ["annex"], "并吞": ["annex", "annexation"], "消灭": ["annihilate", "annihilation", "destroy", "destroyed", "eliminate", "elimination", "eradicate", "eradication", "erase", "erasure", "exterminate", "extermination", "extinguish", "liquidate", "obliterate", "rubbish"], "歼灭": ["annihilate", "annihilation", "wither"], "毁灭": ["annihilate", "annihilation", "death", "destroy", "destroyed", "destruction", "devastate", "devastated", "devastating", "devastation", "devour", "doom", "exterminate", "extinguish", "kill", "killing", "overturn", "perish", "ruin", "ruined", "wreck", "wrecked", "extirpation"], "彻底击败": ["annihilate", "pulverize", "rout", "thrash", "vanquish", "vanquished", "wallop"], "摧毁": ["annihilation", "break", "demolition", "destroy", "destroyed", "destruction", "devastate", "devastated", "devastating", "flattened", "level", "pulverize", "wither"], "周年纪念日": ["anniversary"], "注释": ["annotate", "commentary", "gloss", "note"], "给…作注解(或评注)": ["annotate"], "给…作注解": ["annotate"], "宣布": ["announce", "announcement", "blazon", "declaration", "declare", "declared", "deliver", "herald", "inform", "issue", "issuing", "pass", "post", "proclaim", "promulgate", "report", "reported", "reporting", "return"], "宣告(决定、计划等)": ["announce"], "宣告": ["announce", "announcement", "declaration", "declare", "declared", "proclaim", "pronouncement"], "宣布(某人)到达": ["announce"], "宣布…到达": ["announce"], "播音": ["announce"], "广播": ["announce", "broadcast", "broadcasting", "transmission"], "公告": ["announcement", "bulletin", "declaration", "proclamation", "pronouncement"], "(一项)布告": ["announcement"], "布告": ["announcement", "bulletin", "notice"], "通告": ["announcement", "inform", "informed", "notice", "notification"], "播音员": ["announcer"], "节目主持人": ["announcer", "broadcaster", "host", "presenter"], "广播员": ["announcer", "broadcaster"], "骚扰": ["annoy", "annoyed", "annoying", "harass", "harassment", "harry", "infestation", "persecute", "worried", "worry", "worrying", "molestation"], "打扰": ["annoy", "annoyed", "annoying", "bother", "bothered", "disturb", "disturbance", "disturbing", "faze", "interrupt", "interruption", "intrude", "persecute"], "使恼怒": ["annoy", "annoyed", "annoying", "bug", "displease", "exasperated", "pique", "miff"], "使生气": ["annoy", "annoyed", "annoying", "antagonize", "displease", "nettle", "roil", "upset", "upsetting"], "同“annoyance”": ["annoy"], "恼怒": ["annoyance", "annoyed", "chafe", "chagrin", "irritated", "irritation", "pique", "wig", "exasperation"], "烦恼": ["annoyance", "annoyed", "chafe", "chagrin", "displeasure", "fret", "fuss", "hassle", "irritated", "pain", "smart", "smarts", "vexation", "vexed"], "使人烦恼的事": ["annoyance"], "令人生气的事物": ["annoyance"], "烦人的": ["annoying", "diabolical", "harrowing", "middle-aged", "niggling", "offending", "tiresome"], "使恼怒的": ["annoying"], "使生气的": ["annoying"], "使烦恼的": ["annoying"], "每年的": ["annual", "yearly"], "一年一次的": ["annual", "yearly"], "年度的": ["annual", "yearly"], "一年的": ["annual", "yearly"], "年刊": ["annual", "yearbook"], "一年生植物": ["annual"], "一季生植物": ["annual"], "一年一次地": ["annually"], "年金(常为养老金)": ["annuity"], "年金": ["annuity", "pension"], "年金保险": ["annuity"], "宣告无效": ["annul"], "取消": ["annul", "cancel", "cancellation", "chop", "chopped", "chopping", "countermand", "crater", "dismantle", "dismantling", "eat", "negate", "pull", "rescind", "rescission", "revoke", "scotch", "scrap", "scratch", "scrub", "undo", "void", "abolishment"], "阳极": ["anode"], "不得罪人的": ["anodyne", "tactful"], "温和的": ["anodyne", "balmy", "benign", "bland", "boon", "clement", "gentle", "lukewarm", "mild", "moderate", "placid", "silken", "silky", "temperate"], "止痛药[剂]": ["anodyne"], "傅": ["anoint"], "涂(圣油、圣水)": ["anoint"], "涂": ["anoint", "applied", "apply", "brush", "dredge", "lay", "paste", "rub", "slime", "spread"], "异常事物": ["anomaly"], "匿名": ["anonymity"], "不知姓名": ["anonymity"], "名字不公开": ["anonymity"], "无特色": ["anonymity"], "无个性特征": ["anonymity"], "匿名的": ["anonymous", "nameless"], "不知姓名的": ["anonymous", "unnamed"], "名字不公开的": ["anonymous"], "不具名的": ["anonymous"], "没有特色的": ["anonymous"], "化名地": ["anonymously"], "厌食症": ["anorexia"], "厌食": ["anorexia"], "食欲缺乏": ["anorexia"], "神经性厌食": ["anorexia"], "又一个": ["another"], "再一个": ["another"], "不同的一个": ["another"], "另一个": ["another"], "类似的另一个": ["another"], "(同类中)又一的": ["another"], "又一的": ["another"], "再一个(或一批)的": ["another"], "再一个的": ["another"], "另一的": ["another", "other", "second"], "别的": ["another", "else", "other", "otherwise", "second"], "不同的": ["another", "apart", "different", "dissimilar", "distant", "distinct", "divergent", "diverse", "else", "fresh", "separate", "several", "unequal", "unlike", "variant", "varied", "various", "varying"], "另一类似的": ["another"], "答复": ["answer", "answering", "reply", "response", "return"], "回答": ["answer", "answering", "rejoin", "rejoinder", "replication", "reply", "respond", "response", "return"], "答案": ["answer", "key", "result", "solution"], "正确答案": ["answer"], "解决办法": ["answer", "solution"], "足以媲美的人": ["answer"], "适合": ["answer", "answering", "appropriateness", "become", "befit", "do", "fit", "fitness", "fitting", "gear", "mesh", "sit", "suit", "suitability", "to", "congruity"], "比得上": ["answer", "answering", "emulate", "equal", "parallel", "rival"], "相配": ["answer", "answering", "assorted", "fit", "go", "match", "matched", "matching", "mesh", "suit"], "蚂蚁": ["ant"], "敌对": ["antagonism", "enmity"], "对立情绪": ["antagonism"], "对抗情绪": ["antagonism"], "对立者": ["antagonist"], "对抗者": ["antagonist"], "敌人": ["antagonist", "enemy", "foe"], "对立情绪的": ["antagonistic"], "对抗的": ["antagonistic", "confrontational", "opposing"], "敌意的": ["antagonistic", "hostile", "inimical"], "使对立": ["antagonize"], "南极地带的": ["antarctic"], "战前岁月的": ["antebellum"], "美国内战前的": ["antebellum"], "在先的": ["antecedent"], "先前的": ["antecedent", "anterior", "erstwhile", "previous", "prior"], "先行词": ["antecedent"], "前事": ["antecedent"], "前情": ["antecedent"], "先人": ["antecedent"], "先行语": ["antecedent"], "使…提前发生": ["antedate"], "预期": ["antedate", "anticipate", "anticipated", "anticipation", "due", "expect", "expectancy", "expectation", "expected"], "预料": ["antedate", "anticipate", "anticipated", "anticipation", "expect", "expectancy", "expectation", "expected", "foresee"], "较…先存在或先发生": ["antedate"], "居先": ["antedate"], "比实际提前的日期": ["antedate"], "早已过时的": ["antediluvian", "archaic"], "十分老式的": ["antediluvian"], "大洪水以前的人": ["antediluvian"], "时代落伍者": ["antediluvian"], "羚羊": ["antelope"], "羚": ["antelope"], "羚类动物": ["antelope"], "触角": ["antenna", "feeler", "horn", "tentacle"], "触须": ["antenna", "barb", "feeler", "tentacle"], "前部的": ["anterior", "forward", "front", "frontal"], "前面的": ["anterior", "fore", "forward", "front", "preceding"], "国歌": ["anthem"], "社歌": ["anthem"], "团歌": ["anthem"], "(宗教)赞美歌(常由管风琴伴奏)": ["anthem"], "赞美歌": ["anthem", "laud", "psalm"], "选集": ["anthology"], "炭疽": ["anthrax"], "类人猿": ["anthropoid", "ape"], "类人的": ["anthropoid"], "似人的": ["anthropoid", "walking"], "人类学的": ["anthropological"], "人类学家": ["anthropologist"], "人类学": ["anthropology"], "反对者": ["anti", "enemy", "opponent", "protester"], "反美": ["anti-American"], "反美的": ["anti-American"], "反美国的": ["anti-American"], "反犹太人的": ["anti-Semitic", "anti-semitic"], "反犹太(主义)": ["anti-Semitism"], "反犹太": ["anti-Semitism", "anti-semitic", "anti-semitism"], "排犹(主义)": ["anti-Semitism"], "排犹": ["anti-Semitism"], "反对堕胎": ["anti-abortion"], "反堕胎": ["anti-abortion"], "反对堕胎的": ["anti-abortion"], "防空的": ["anti-aircraft"], "反黑人的": ["anti-black"], "反黑人": ["anti-black"], "反共的": ["anti-communist"], "反共": ["anti-communist"], "反共产主义者": ["anti-communist"], "反共产主义的": ["anti-communist"], "抗忧郁剂": ["anti-depressant"], "抗抑郁": ["anti-depressant"], "抗抑郁剂": ["anti-depressant"], "抗忧郁药": ["anti-depressant"], "抗镇静": ["anti-depressant"], "禁毒": ["anti-drug"], "反毒品": ["anti-drug"], "反毒": ["anti-drug"], "反政府": ["anti-government"], "反政府的": ["anti-government"], "消炎的": ["anti-inflammatory"], "抗炎的": ["anti-inflammatory"], "反犹主义": ["anti-semitic", "anti-semitism"], "反犹太者": ["anti-semitic"], "反犹太主义": ["anti-semitic", "anti-semitism"], "排犹主义": ["anti-semitism"], "反闪族主义": ["anti-semitism"], "反对(禁止)吸烟(的)": ["anti-smoking"], "反对…吸烟…": ["anti-smoking"], "蜘蛛咬伤": ["anti-venom"], "抗毒": ["anti-venom"], "抗毒液素": ["anti-venom"], "反战": ["anti-war"], "反战的": ["anti-war"], "反战争": ["anti-war"], "战争与和平": ["anti-war"], "反战倾向": ["anti-war"], "抗生素(如青霉素)": ["antibiotic"], "抗生素": ["antibiotic"], "抗菌素": ["antibiotic"], "抗生素的": ["antibiotic"], "抗生的": ["antibiotic"], "抗菌的": ["antibiotic", "antiseptic"], "抗菌作用的": ["antibiotic"], "抗体": ["antibody"], "预见": ["anticipate", "anticipated", "anticipation", "foresee", "prevision"], "预计(并做准备)": ["anticipate", "anticipated"], "预计": ["anticipate", "anticipated", "anticipation", "bet", "due", "expect", "expected", "project", "projecting", "reckon", "reckoning"], "期盼": ["anticipate", "anticipated", "anticipation"], "期望": ["anticipate", "anticipated", "anticipation", "ask", "desire", "expectancy", "expectation", "hope", "trust", "trusted", "trusting", "expectantly"], "先于…做": ["anticipate"], "预期的": ["anticipated", "anticipatory", "expectant", "expected", "prospective"], "受期待的": ["anticipated"], "令人期盼的": ["anticipated"], "期待": ["anticipation", "await", "expect", "expectancy", "expectation", "expected", "plan", "planned", "planning", "wait", "waiting"], "期待的": ["anticipatory", "expectant"], "期望的": ["anticipatory", "expectant"], "令人扫兴的事物": ["anticlimax"], "扫兴": ["anticlimax", "disappointment"], "扫兴的结局": ["anticlimax"], "滑稽可笑的举止": ["antics"], "危险举动": ["antics", "stunt"], "解毒药": ["antidote"], "解毒剂": ["antidote"], "消除不愉快的事物": ["antidote"], "矫正方法": ["antidote"], "抗原": ["antigen"], "抗组胺药": ["antihistamine"], "抗氧(化)剂": ["antioxidant"], "抗氧剂": ["antioxidant"], "阻氧化剂": ["antioxidant"], "防老(化)剂": ["antioxidant"], "防老剂": ["antioxidant"], "抗氧(化)的": ["antioxidant"], "抗氧的": ["antioxidant"], "阻氧化的": ["antioxidant"], "防老化的": ["antioxidant"], "反感": ["antipathy", "disgust", "dislike", "distaste"], "陈旧的": ["antiquated", "archaic", "corny", "dated", "hoary", "outdated", "rusty", "shopworn", "timeworn", "tired"], "废弃": ["antiquated", "desert", "junk", "obsolete", "revoke", "scrap", "desuetude"], "使变旧(过时、复古)": ["antiquated"], "使变旧": ["antiquated"], "古董": ["antique", "antiquity"], "古玩": ["antique"], "文物": ["antique", "antiquity", "patrimony"], "古物": ["antique", "antiquity"], "古董的": ["antique"], "仿古制作": ["antique"], "使显得古色古香": ["antique"], "寻觅古玩": ["antique"], "古代": ["antiquity"], "古老": ["antiquity"], "古": ["antiquity"], "古迹": ["antiquity", "remains"], "防腐剂": ["antiseptic", "preservative", "resist"], "抗菌剂": ["antiseptic"], "防腐的": ["antiseptic", "preservative"], "无菌的": ["antiseptic", "aseptic", "sterile"], "消过毒的": ["antiseptic", "sterile"], "反社会的": ["antisocial"], "危害社会的": ["antisocial"], "令人讨厌的": ["antisocial", "cheap", "detestable", "ill", "odious"], "不合群的": ["antisocial", "unsociable"], "孤僻的": ["antisocial"], "对立(面)": ["antithesis"], "对立": ["antithesis", "contradiction", "dialectic", "opposition", "tension"], "对照": ["antithesis", "collate", "contrast", "contrasting"], "对比": ["antithesis", "compare", "comparison", "contrast", "contrasting", "distinction"], "相反的": ["antithetical", "contrary", "converse", "inverse", "irreconcilable", "opposing", "opposite", "reverse", "unfavorable"], "不相容的": ["antithetical", "incompatible", "irreconcilable"], "鹿角": ["antler"], "反义词": ["antonym"], "铁砧": ["anvil"], "焦虑的": ["anxious", "nervous"], "流露出忧虑的": ["anxious"], "非常希望": ["anxious"], "焦急地": ["anxiously", "nervously"], "忧虑地": ["anxiously", "uneasily"], "满心": ["anxiously"], "任何": ["any", "whatever", "whatsoever"], "任一的": ["any"], "任一": ["any"], "非一般的": ["any"], "不寻常的": ["any", "funny", "offbeat", "particular", "peculiar", "preternatural", "special", "unusual", "unwonted", "weird"], "任一数额": ["any"], "任何一些": ["any"], "完全(不)": ["any"], "根本(不)": ["any"], "根本": ["any", "anywhere", "jack", "once", "root", "stuff"], "什么": ["any", "eh", "how", "pardon", "what"], "一个": ["any", "one", "this"], "一般的": ["any", "average", "general", "generic", "indifferent", "normal", "ordinary", "regular", "simple", "so-so", "steam", "unremarkable", "wide"], "任何人": ["anybody", "anyone", "you"], "重要人物": ["anybody", "anyone", "notable", "somebody", "someone", "somewhat"], "平常人": ["anybody"], "无论如何": ["anyhow", "anyway", "however", "strictly"], "随便地": ["anyhow", "casually"], "杂乱无章地": ["anyhow", "haphazard"], "不再": ["anymore"], "(不)再": ["anymore"], "再也(不)": ["anymore"], "再也": ["anymore"], "随便哪个人": ["anyone"], "任何地方": ["anyplace", "anywhere"], "什么地方": ["anyplace"], "无论何处": ["anyplace"], "任何事物": ["anything", "ought", "whatever", "whatsoever"], "什么事情": ["anything"], "任何事情": ["anything"], "…的东西": ["anything"], "…的事情": ["anything"], "无论什么东西": ["anything"], "随便什么事情": ["anything"], "多少接近于": ["anything"], "任何一点": ["anything"], "随时": ["anytime"], "在任何时候": ["anytime", "ever"], "反正": ["anyway"], "加之": ["anyway"], "即使这样": ["anyway"], "至少": ["anyway", "minimum"], "哪儿": ["anywhere"], "某个地方": ["anywhere", "somewhere"], "哪里": ["anywhere", "whence", "where"], "…地方": ["anywhere"], "任何一点上": ["anywhere"], "一点儿": ["anywhere", "dollop", "fraction", "grain", "hair", "lick", "mite", "savor", "smite", "tad", "taste", "touch", "trifle", "vestige"], "主动脉": ["aorta"], "分开地": ["apart"], "分开": ["apart", "branch", "branching", "cleave", "detach", "detached", "divide", "divided", "division", "part", "parting", "segregate", "segregated", "separate", "separated", "separating", "separation", "splay", "splitting"], "相隔": ["apart"], "相距": ["apart"], "不在一起": ["apart"], "成碎片": ["apart", "up"], "除外": ["apart"], "(与众)不同的": ["apart"], "种族隔离": ["apartheid"], "公寓": ["apartment", "condominium", "dwelling", "flat", "loft", "pad"], "公寓套房": ["apartment"], "房间": ["apartment", "chamber", "house", "pad", "room"], "无动于衷": ["apathetic", "dead", "indifference", "nonchalance", "unimpassioned"], "淡漠": ["apathetic", "apathy", "carelessness"], "猿类": ["ape"], "学…的样子": ["ape"], "(为了取笑)学…的样": ["ape"], "学…的样": ["ape"], "光圈": ["aperture"], "缝隙": ["aperture", "crack", "cranny", "leak", "rent", "seam"], "小孔": ["aperture", "cranny", "puncture"], "孔径": ["aperture"], "顶": ["apex", "nose"], "最高点": ["apex", "apogee", "pitch", "summit"], "蚜虫(体小、植物害虫)": ["aphid"], "蚜虫": ["aphid"], "警句": ["aphorism", "epigram", "phrase", "saying", "apothegm"], "养蜂场": ["apiary"], "每件": ["apiece"], "每人": ["apiece", "everyone"], "各": ["apiece"], "每个": ["apiece", "each", "either", "every", "per"], "镇定": ["aplomb", "composed", "composure", "relax", "relaxed", "relaxing", "sangfroid", "undisturbed", "unflappable"], "沉着": ["aplomb", "composure", "equanimity", "sangfroid"], "泰然自若": ["aplomb", "calm", "undisturbed"], "呼吸暂停": ["apnea"], "窒息": ["apnea", "asphyxia", "asphyxiate", "choke", "smother", "stifle", "suffocate"], "世界毁灭": ["apocalypse"], "末世": ["apocalypse"], "大动乱": ["apocalypse", "cataclysm"], "大灾变": ["apocalypse", "cataclysm"], "启示录": ["apocalyptic"], "描述(历史)大动乱的": ["apocalyptic"], "描述大动乱的": ["apocalyptic"], "预示(未来)大灾变的": ["apocalyptic"], "预示大灾变的": ["apocalyptic"], "似末世的": ["apocalyptic"], "像世界末日的": ["apocalyptic"], "伪经": ["apocrypha"], "伪书": ["apocrypha"], "外典": ["apocrypha"], "旁经": ["apocrypha"], "赝文": ["apocrypha"], "传闻但不足为凭的": ["apocryphal"], "虚构的": ["apocryphal", "feigned", "fictional", "fictitious", "imaginary"], "远地点": ["apogee"], "不关心政治的": ["apolitical"], "不重视政治的": ["apolitical"], "与政党无关的": ["apolitical"], "道歉的": ["apologetic"], "谢罪的": ["apologetic"], "愧疚的": ["apologetic", "penitent"], "辩护的": ["apologetic", "defendant", "proponent"], "辩解的": ["apologetic", "palliative"], "辩护(书)": ["apologetic"], "辩护": ["apologetic", "defence", "defend", "plea", "plead", "vindicate", "vindication"], "辩护者": ["apologist"], "辩解者": ["apologist"], "道歉": ["apologize", "apology", "apologise"], "谢罪": ["apologize", "apology"], "致歉": ["apology"], "中风的": ["apoplectic"], "大怒的": ["apoplectic"], "中风病人": ["apoplectic"], "易中风的人": ["apoplectic"], "叛教": ["apostasy"], "脱党": ["apostasy"], "变节": ["apostasy", "treachery"], "叛教者": ["apostate", "renegade"], "脱党者": ["apostate"], "变节者": ["apostate", "defector", "renegade", "turncoat"], "背教的": ["apostate"], "脱党的": ["apostate"], "变节的": ["apostate", "renegade"], "放弃信仰的": ["apostate"], "宗徒": ["apostle"], "使徒(耶稣十二门徒之一)": ["apostle"], "使徒": ["apostle"], "倡导者": ["apostle", "exponent", "promoter", "prophet", "proponent", "protagonist", "sponsor"], "鼓吹者": ["apostle", "exponent"], "宗徒的": ["apostolic"], "使徒的": ["apostolic"], "传自宗徒的": ["apostolic"], "罗马教皇的": ["apostolic"], "宗座的": ["apostolic", "pontifical"], "撇号": ["apostrophe"], "省字符": ["apostrophe"], "省略符号": ["apostrophe"], "所有格符号": ["apostrophe"], "复数符号": ["apostrophe"], "药剂师": ["apothecary", "chemist", "druggist", "pharmacist"], "药商": ["apothecary", "chemist"], "神化": ["apotheosis", "deify", "god"], "鼎盛时期": ["apotheosis", "flowering", "heyday", "pinnacle", "prime", "zenith"], "发展顶峰": ["apotheosis"], "完美阶段": ["apotheosis"], "巅峰": ["apotheosis", "culmination"], "册封为神": ["apotheosis"], "尊奉为神": ["apotheosis"], "(计算机)应用程序": ["app"], "应用程序": ["app", "application"], "使大为震惊": ["appal", "appalled", "appalling", "sicken", "sickening"], "使惊骇": ["appal", "appall", "appalled", "appalling", "revolt", "revolting"], "骇人听闻": ["appall"], "使胆寒": ["appall"], "震惊": ["appalled", "astonish", "astound", "freak", "horror", "shock", "staggered", "startle", "stun"], "感到惊骇的": ["appalled"], "表示憎恶的": ["appalled"], "骇人听闻的": ["appalling", "awful", "barbarous", "flagrant", "gory", "horrible", "lurid", "obscene", "shocking"], "令人震惊的": ["appalling", "astounding", "deplorable", "devastating", "horrendous", "horrific", "shocking", "sickening", "stunning"], "使人惊骇的": ["appalling"], "极为恶劣的": ["appalling", "severe"], "很不像话的": ["appalling"], "仪器": ["apparatus", "device", "implementation", "instrument", "instrumentation", "phone"], "器械": ["apparatus", "gear", "instrument"], "装置": ["apparatus", "contraption", "device", "gear", "installment", "unit"], "组织": ["apparatus", "conduct", "economy", "fix", "fixed", "fixing", "form", "handling", "have", "machinery", "marshal", "mobilize", "order", "organisation", "organise", "organization", "organize", "organized", "organizing", "plan", "planned", "planning", "quarterback", "stage", "staging", "tissue"], "机关": ["apparatus", "organ"], "器官": ["apparatus", "organ", "part"], "衣服": ["apparel", "attire", "clothes", "clothing", "dress", "garb", "garment", "gear", "thing", "thread"], "服装": ["apparel", "attire", "clothes", "clothing", "costume", "dress", "garb", "garment", "trappings"], "给…穿衣服": ["apparel", "dress", "dressing", "garment", "habit"], "显然的": ["apparent", "evident", "obvious"], "显然": ["apparent", "apparently", "decidedly", "distinctly", "evidently", "obviously", "patently"], "显而易见": ["apparent", "express", "expressed", "obviously", "transparency"], "明白易懂": ["apparent"], "貌似的": ["apparent"], "表面上的": ["apparent", "seeming"], "未必真实的": ["apparent"], "显然地": ["apparently", "clearly", "emphatically", "transparently"], "看来": ["apparently", "appear", "seem", "seeming", "seemingly"], "据…所知": ["apparently"], "幽灵": ["apparition", "ghost", "phantom", "shape", "specter", "wraith"], "鬼魂": ["apparition", "ghost", "phantom", "wraith"], "上诉": ["appeal", "appealing"], "申诉": ["appeal", "appealing", "beef"], "感染力": ["appeal", "charge", "pathos"], "魅力": ["appeal", "charisma", "charm", "fascination", "glamour", "glitter", "lure", "magic", "magnetism", "personality", "seduction", "spell", "glamor", "glamourous"], "呼吁": ["appeal", "appealing", "call"], "吁请": ["appeal", "appealing"], "恳求": ["appeal", "appealing", "ask", "asking", "beg", "begging", "crave", "craving", "entreat", "entreaty", "implore", "plea", "plead", "solicit", "suppliant", "supplicate"], "启发": ["appeal", "enlighten", "enlightened", "enlightening", "enlightenment"], "有吸引力": ["appeal", "appealing", "nicely"], "有感染力": ["appeal", "appealing", "catching"], "引起兴趣": ["appeal", "appealing"], "吸引人的": ["appealing", "attractive", "catch", "charming", "enthralling", "fetching", "gripping", "inviting", "nice", "pleasant", "riveting", "tempting", "winning"], "有感染力的": ["appealing", "emotional", "emotive"], "令人感兴趣的": ["appealing"], "恳求的": ["appealing", "supplicant"], "可怜的": ["appealing", "least", "less", "little", "miserable", "pathetic", "piteous", "pitiful", "poor", "puny", "wretched"], "希望同情的": ["appealing"], "显得": ["appear", "make"], "似乎": ["appear", "like", "seem", "seeming", "so"], "呈现": ["appear", "assume", "assumed", "wear", "wearing", "worn"], "显现": ["appear", "emerge", "emerging", "exude", "manifest", "manifestation", "visitation"], "起源": ["appear", "appearance", "beginning", "birth", "derivation", "derive", "genesis", "germ", "origin", "originate", "pedigree", "provenance", "rise", "root", "seed", "source"], "首次使用": ["appear", "appearance", "christen"], "出版": ["appear", "appearance", "do", "issue", "publication", "publish", "published", "publishing"], "记载": ["appear", "catalogue", "document", "documented", "keep", "record", "recorded", "recording", "slate"], "演出": ["appear", "do", "enact", "gala", "perform", "performance", "performing", "presentation", "represent", "show", "theatre"], "出庭(作证或受审)": ["appear"], "出庭": ["appear"], "外貌": ["appearance", "colour", "exterior", "guise", "semblance"], "外观": ["appearance", "aspect", "effect", "exterior", "external", "facade", "impression", "seeming", "semblance"], "外表": ["appearance", "aspect", "colour", "demeanour", "exterior", "facade", "guise", "mien", "outside", "outward", "semblance"], "抵达": ["appearance", "arrival", "arrive", "come", "coming", "get", "make", "reach"], "公开露面": ["appearance"], "安抚": ["appease", "conciliate", "mollify", "pacify", "placate", "propitiate", "reassure"], "抚慰": ["appease", "comfort", "comforting", "conciliate", "console", "coy", "cozy", "mollify", "pacify", "soothe", "soothing"], "绥靖": ["appease"], "上诉的": ["appellate"], "有关上诉的": ["appellate"], "受理上诉的": ["appellate"], "称谓": ["appellation", "label", "prefix", "title"], "名称": ["appellation", "designation", "handle", "name", "title"], "称号": ["appellation", "designation", "title"], "附加物": ["appendage", "continuation", "inset"], "阑尾": ["appendix"], "食欲": ["appetite", "hunger"], "胃口": ["appetite", "hunger"], "强烈欲望": ["appetite", "compulsion", "drive", "hankering", "lust"], "开胃菜": ["appetizer"], "开胃品": ["appetizer", "starter"], "开胃饮料": ["appetizer"], "开胃的": ["appetizing", "piquant", "appetising"], "引起食欲的": ["appetizing"], "使渴的": ["appetizing"], "鼓掌": ["applaud", "applause", "clap", "hand", "handclap", "ovation"], "赞许": ["applaud"], "掌声": ["applause", "clap", "hand"], "喝彩": ["applause", "cheer", "cheering", "cheers", "root", "hallo", "plaudit"], "苹果": ["apple"], "器具": ["appliance", "device", "implement", "instrument", "tool", "utensil"], "(家用)电器": ["appliance"], "电器": ["appliance"], "适用性": ["applicability", "practicality"], "相关性": ["applicability", "correlation", "relevance"], "适用范围": ["applicability"], "可贴(合)性": ["applicability"], "可贴性": ["applicability"], "可应用的": ["applicable"], "适用": ["applicable", "pertain", "pertaining", "suitable"], "合适": ["applicable", "congruence", "pat"], "申请人": ["applicant", "candidate"], "应用": ["application", "applied", "apply", "employ", "uptake", "utilization", "utilize"], "申请": ["application", "applied", "apply", "petition", "subscribe"], "申请书": ["application", "petition"], "申请表": ["application"], "运用": ["application", "employ", "exercise", "exert", "exertion", "exploit", "exploited", "manage", "use", "used", "utilize", "wield"], "涂抹": ["application", "daub", "slap"], "敷用": ["application"], "勤奋": ["application", "diligence", "industry", "sedulity"], "使用": ["applied", "apply", "assertion", "commitment", "employ", "employment", "exercise", "manage", "manipulate", "occupancy", "occupation", "occupied", "occupy", "occupying", "operate", "operating", "ply", "run", "service", "stretch", "turn", "uptake", "usage", "use", "used", "utilize", "wield", "with"], "施": ["applied", "apply", "feed"], "(通常以书面形式)申请": ["applied", "apply"], "请求": ["applied", "apply", "ask", "asking", "bidding", "call", "crave", "craving", "invite", "inviting", "petition", "plea", "request", "seek", "solicitation", "sue"], "敷": ["applied", "apply", "lay", "paste"], "应用的": ["applied"], "实用的": ["applied", "convenient", "functional", "nifty", "pragmatic", "ready-made", "sensible", "useful", "utilitarian"], "有关": ["apply"], "勤奋工作": ["apply"], "手压": ["apply"], "任命": ["appoint", "appointed", "appointment", "constitute", "designation", "install", "make", "name", "nominate", "nomination", "instate"], "安排": ["appoint", "appointed", "arrange", "arrangement", "broker", "call", "conduct", "design", "determine", "determined", "determining", "dispose", "disposed", "disposition", "fix", "fixed", "fixing", "layout", "marshal", "mount", "mounted", "mounting", "organise", "organization", "organize", "organized", "organizing", "placement", "plan", "planned", "planning", "programme", "scale", "schedule", "scheduled", "scheduling", "set", "slate"], "确定(时间、地点)": ["appoint", "appointed"], "确定": ["appoint", "appointed", "assign", "certain", "certainly", "certitude", "clinch", "determination", "determine", "determined", "determining", "earmark", "fix", "fixed", "fixing", "identification", "name", "named", "naming", "pinpoint", "seal", "set", "settle", "settled"], "(时间)指定的": ["appointed"], "指定的": ["appointed", "given", "set"], "约定的": ["appointed", "set"], "被任命人": ["appointee"], "被任命者": ["appointee", "nominee"], "被委任者": ["appointee"], "约会": ["appointment", "date", "engagement", "rendezvous"], "预约": ["appointment", "book", "booking", "engagement", "reservation", "reserve", "reserved"], "约定": ["appointment", "arrangement", "booking", "engagement", "go", "plight", "stipulation"], "职务": ["appointment", "portfolio", "spot"], "职位": ["appointment", "capacity", "hat", "job", "position", "post", "spot", "status"], "合适的": ["apposite", "appropriate", "appropriately", "becoming", "correct", "eligible", "equal", "feat", "fit", "fitting", "good", "happy", "just", "seemly", "suitable"], "很合适": ["apposite"], "很恰当": ["apposite"], "评价": ["appraisal", "appraise", "appreciation", "criticize", "estimation", "evaluate", "evaluation", "judge", "judgement", "judgment", "rate", "rating", "set", "valuation"], "估价": ["appraisal", "appraise", "estimate", "estimated", "quotation", "rate", "rating", "valuation"], "估计": ["appraisal", "bet", "calculation", "estimate", "estimation", "evaluate", "evaluation", "gauge", "guess", "judge", "make", "reckon", "reckoning", "set"], "鉴定": ["appraisal", "appreciation", "assay", "certification", "identification", "identified", "identify", "prove", "referee", "survey", "verification"], "工作鉴定会": ["appraisal"], "工作表现评估": ["appraisal"], "估量": ["appraise", "measure", "measured", "measuring", "scale"], "(对某人的工作)作出评价": ["appraise"], "作出评价": ["appraise"], "(房地产)估价师": ["appraiser"], "估价师": ["appraiser"], "可观的": ["appreciable", "hefty", "honorable", "respectable", "sizable", "sizeable", "tidy"], "(大得)可以觉察到的": ["appreciable"], "可以觉察到的": ["appreciable"], "足以认为重要的": ["appreciable"], "赏识": ["appreciate", "recognition"], "重视": ["appreciate", "attach", "attached", "cherish", "concentration", "emphasis", "emphasise", "emphasize", "hot", "respect", "value", "valued", "values"], "感激": ["appreciate", "appreciation", "beholden", "gratitude", "thankful", "thanks", "touched"], "领会": ["appreciate", "apprehend", "catch", "construe", "cotton", "digest", "grasp", "interpret", "realization", "realize", "understand", "understanding"], "增值": ["appreciate", "appreciation", "climb", "gain", "value-added"], "体谅": ["appreciation", "consider", "consideration", "considering", "understand", "understanding"], "同情": ["appreciation", "commiserate", "compassion", "compassionate", "empathy", "feeling", "pity", "quarter", "sorry", "sympathize", "sympathy"], "评估": ["appreciation", "assess", "assessment", "evaluate", "rate", "rating", "valuation"], "感激的": ["appreciative", "glad", "grateful", "indebted", "thankful"], "感谢的": ["appreciative", "glad"], "欣赏的": ["appreciative"], "赏识的": ["appreciative"], "逮捕": ["apprehend", "apprehension", "arrest", "arresting", "nick", "pinch", "seize"], "拘押": ["apprehend", "apprehension", "custody"], "认识到": ["apprehend", "discover", "know", "knowing", "known", "learn", "realise", "realize", "understand", "understanding"], "疑惧": ["apprehension"], "恐惧": ["apprehension", "dread", "fright", "funk", "horror", "scare", "scared", "terrified", "terror", "tremble", "trembling", "trepidation"], "担心的": ["apprehensive", "concerned", "tense", "uneasy", "windy", "worried"], "疑惧的": ["apprehensive"], "恐惧的": ["apprehensive", "fearful", "paranoid"], "学徒": ["apprentice", "cub"], "徒弟": ["apprentice"], "使某人当(某人的)学徒": ["apprentice"], "使…当(某人的)学徒": ["apprentice"], "使…当学徒": ["apprentice"], "学徒制": ["apprenticeship"], "学徒期": ["apprenticeship", "time"], "学徒工作": ["apprenticeship"], "告知": ["apprise", "inform", "instruct", "send", "tell", "telling"], "方法": ["approach", "art", "channel", "device", "gateway", "handle", "how", "line", "manner", "manners", "means", "measure", "mechanic", "mechanism", "medium", "method", "methodology", "recipe", "road", "system", "tack", "tool", "view", "way", "wise"], "方式": ["approach", "basis", "channel", "how", "manner", "manners", "means", "modality", "mode", "pattern", "style", "view", "way", "wise"], "接洽": ["approach", "approaching"], "要求": ["approach", "approaching", "ask", "asking", "call", "claim", "demand", "desired", "do", "exact", "exacting", "expect", "expected", "invite", "inviting", "order", "ordered", "ordering", "request", "require", "requirement", "sue", "turn"], "进场": ["approach"], "相似(或近似)的事物": ["approach"], "相似的事物": ["approach"], "(在距离或时间上)靠近": ["approach", "approaching"], "靠近": ["approach", "approaching", "by", "close", "closer", "closest", "crowd", "crowded", "hover", "near", "proximity"], "着手处理": ["approach"], "适当的": ["appropriate", "apropos", "apt", "condign", "congenial", "congruent", "decent", "due", "fair", "fit", "opportune", "proper", "right"], "恰当的": ["appropriate", "apt", "congruent", "correct", "fair", "felicitous", "fitting", "germane", "happy", "just", "opportune", "pertinent", "proper", "right"], "盗用": ["appropriate", "appropriation", "embezzle", "misuse", "poach", "skim", "peculate"], "挪用": ["appropriate", "appropriation", "embezzle", "peculate"], "占用": ["appropriate", "appropriation", "cadge", "occupancy", "occupation", "occupied", "occupy", "occupying", "engrossment"], "侵吞": ["appropriate", "appropriation", "embezzle", "swallow", "peculate"], "拨(专款等)": ["appropriate"], "适当地": ["appropriately", "duly", "properly", "seemly", "suitably", "adequately", "aptly", "conservatively"], "相称地": ["appropriately"], "拨(专)款": ["appropriation"], "拨款": ["appropriation", "grant", "subvention"], "擅自调用": ["appropriation"], "所拨款项": ["appropriation"], "专款": ["appropriation", "fund"], "通过(计划、要求等)": ["approval", "approve", "approved"], "通过": ["approval", "approve", "approved", "by", "clear", "enact", "enactment", "negotiate", "negotiated", "negotiating", "on", "overpass", "pass", "passage", "passing", "per", "thorough", "thread", "through", "transit", "via"], "(商品)试用": ["approval"], "试用": ["approval", "demo", "experiment", "trial", "tried", "try"], "核准": ["approve", "approved", "verify"], "(方法或行为)被正式接受的": ["approved"], "被正式接受的": ["approved"], "被正式认可的": ["approved"], "近似": ["approximate", "near"], "近似计算": ["approximate"], "概略估算": ["approximate"], "近似的": ["approximate"], "大约的": ["approximate"], "接近的": ["approximate", "immediate", "near"], "大概": ["approximately", "doubtless", "generally", "like", "maybe", "perhaps", "presumably", "probably", "somewhere", "would"], "约莫": ["approximately"], "近似值": ["approximation"], "粗略估算": ["approximation"], "类似事物": ["approximation"], "杏子": ["apricot"], "杏": ["apricot"], "杏黄色": ["apricot"], "杏黄色的": ["apricot"], "围裙": ["apron"], "停机坪": ["apron", "tarmac"], "台口(舞台幕前的部分)": ["apron"], "台口": ["apron", "proscenium"], "用围裙围住": ["apron"], "至于": ["apropos", "regarding"], "恰好": ["apropos", "directly", "happen", "happening", "just", "precise", "right", "slap", "smack", "the"], "顺便说一说": ["apropos"], "易于…": ["apt"], "有…倾向": ["apt", "inclined"], ".聪明的": ["apt"], "反应敏捷的": ["apt", "responsive"], "资质": ["aptitude", "credential", "flair", "sense"], "天资": ["aptitude", "endowment", "facility", "flair", "genius", "talent"], "天赋": ["aptitude", "bent", "endowment", "facility", "faculty", "flair", "genius", "gift", "sense", "talent"], "天生的才能": ["aptitude"], "水产养殖(业)": ["aquaculture"], "水产养殖": ["aquaculture"], "养鱼缸": ["aquarium"], "水族玻璃槽": ["aquarium"], "水族馆": ["aquarium"], "水生的": ["aquatic"], "水栖的": ["aquatic"], "水的": ["aquatic", "watery"], "水中的": ["aquatic"], "水上的": ["aquatic"], "水生动植物": ["aquatic"], "水上运动": ["aquatic"], "渡槽": ["aqueduct"], "高架渠": ["aqueduct"], "含水层": ["aquifer"], "鹰的": ["aquiline"], "似鹰的": ["aquiline"], "鹰钩状的": ["aquiline"], "阿拉伯花纹": ["arabesque"], "阿拉贝斯克舞姿": ["arabesque"], "适于耕种的": ["arable"], "耕作的": ["arable"], "可耕的": ["arable"], "(可)耕地": ["arable"], "耕地": ["arable", "cropland", "farmland"], "蛛形纲动物": ["arachnid"], "仲裁人": ["arbiter", "arbitrator", "moderator"], "公断人": ["arbiter", "arbitrator"], "裁决人": ["arbiter"], "决定者": ["arbiter"], "权威人士": ["arbiter", "establishment", "they"], "任意(性)地": ["arbitrarily"], "任意地": ["arbitrarily", "random"], "随意地": ["arbitrarily", "haphazard", "willy-nilly", "indiscriminately"], "(个人)主观武断地": ["arbitrarily"], "主观武断地": ["arbitrarily"], "随心所欲地": ["arbitrarily"], "反复无常地": ["arbitrarily"], "任性多变地": ["arbitrarily"], "无定见地": ["arbitrarily"], "变幻莫测地": ["arbitrarily"], "任意的": ["arbitrary"], "武断的": ["arbitrary", "dogmatic"], "随心所欲的": ["arbitrary"], "专横的": ["arbitrary", "autocratic", "bossy", "dictatorial", "domineering", "imperious", "overbearing", "peremptory", "presumptuous", "undemocratic"], "专制的": ["arbitrary", "authoritarian", "autocratic", "despotic", "repressive"], "仲裁": ["arbitrate", "arbitration", "mediation"], "公断": ["arbitrate", "arbitration"], "n.轴": ["arbor"], "心轴": ["arbor", "spindle"], "刀轴": ["arbor"], "刀杆": ["arbor"], "乔木": ["arbor", "tree"], "凉亭": ["arbor", "gazebo"], "藤架": ["arbor"], "同“arbour”": ["arbor"], "轴": ["arbor", "axis", "axle", "shaft", "spindle"], "树木的": ["arboreal"], "树栖的": ["arboreal"], "植物园": ["arboretum"], "弧": ["arc"], "弧形": ["arc"], "电弧": ["arc"], "作弧形运动": ["arc"], "形成电弧": ["arc"], "游乐中心": ["arcade"], "商场": ["arcade", "mall", "market"], "拱廊": ["arcade"], "拱廊通道": ["arcade"], "拱廊商店街": ["arcade"], "购物中心": ["arcade", "mall", "plaza"], "商业中心": ["arcade", "market"], "神秘的": ["arcane", "cryptic", "dark", "eerie", "enigmatic", "intriguing", "mysterious", "mystery", "mystic", "mystical", "occult"], "晦涩难懂的": ["arcane", "convoluted", "cryptic", "transcendental", "turgid"], "拱": ["arch", "nose"], "拱门": ["arch", "archway"], "拱形结构": ["arch"], ".拱形": ["arch"], "拱形物": ["arch"], "牙弓": ["arch"], "齿弓": ["arch"], "足背": ["arch"], "足弓": ["arch"], "(使)成弓形": ["arch", "arched"], "成弓形": ["arch", "arched"], "用拱覆盖": ["arch"], "用拱连接": ["arch"], "横跨": ["arch", "span", "straddle", "thwart"], "为首的": ["arch", "chief"], "主要的": ["arch", "central", "chief", "core", "elemental", "head", "key", "leading", "main", "major", "preponderant", "prima", "primal", "primary", "prime", "principal", "staple"], "调皮的": ["arch", "mischievous", "wicked"], "淘气的": ["arch", "buggy", "naughty", "puckish", "wicked"], "傲慢无礼的": ["arch"], "考古的": ["archaeological"], "考古学的": ["archaeological"], "考古学上的": ["archaeological"], "考古学家": ["archaeologist"], "考古学": ["archaeology"], "古旧的": ["archaic", "timeworn"], "古体的": ["archaic"], "已不通用的": ["archaic"], "早期的": ["archaic", "early", "incipient", "morning", "period"], "大主教": ["archbishop", "metropolitan", "primate"], "总主教": ["archbishop", "primate"], "大主教区": ["archdiocese"], "拱形的": ["arched"], "弧形的": ["arched", "curved", "round"], "呈拱形覆盖": ["arched"], "呈弧形横跨": ["arched"], "弓箭手": ["archer"], "射箭运动员": ["archer"], "射箭术": ["archery"], "射箭运动": ["archery"], "典型的": ["archetypal", "average", "canonical", "characteristic", "classic", "customary", "emblematic", "habitual", "normal", "prime", "quintessential", "reflective", "representative", "typical", "typically", "vintage"], "典型": ["archetype", "embodiment", "epitome", "example", "personification", "study", "type"], "列岛": ["archipelago"], "群岛周围的海": ["archipelago"], "建筑师": ["architect"], "设计师": ["architect", "designer", "engineer"], "缔造者": ["architect"], "创造者": ["architect", "author", "creator", "former", "inventor"], "建筑的": ["architectural"], "建筑学的": ["architectural"], "建筑方面的": ["architectural"], "建筑学": ["architecture"], "体系结构": ["architecture"], "建筑设计": ["architecture"], "建筑风格": ["architecture"], "(总体、层次)结构": ["architecture"], "档案的": ["archival"], "档案文件": ["archive"], "档案": ["archive", "dossier", "file", "record"], "档案馆": ["archive"], "档案室": ["archive"], "把…存档": ["archive"], "把…归档": ["archive"], "将(不常用信息)存档": ["archive"], "将存档": ["archive"], "拱道": ["archway"], "北极(区)": ["arctic"], "北极圈": ["arctic"], "御寒防水套鞋": ["arctic"], "热心的": ["ardent", "enthusiastic", "keen", "warm", "zealous"], "热烈的": ["ardent", "enthusiastic", "fervent", "impassioned", "sizzling", "torrid", "tumultuous", "zealous", "perfervid"], "激情的": ["ardent", "incandescent", "violent"], "艰苦的": ["arduous", "hard", "harsh", "painstaking", "strenuous", "tough", "exigent"], "艰难的": ["arduous", "hard", "hot", "painful", "rough", "severe", "terrible", "torrid", "tough"], "公亩(等于100平方米)": ["are"], "公亩": ["are"], "地区": ["area", "belt", "corner", "country", "district", "land", "locality", "neighborhood", "neighbourhood", "part", "region", "territory", "way", "zone"], "地域": ["area", "ground", "quarter"], "场地": ["area", "field", "floor", "ground", "lot", "pitch", "yard"], "区": ["area", "district", "riding", "section", "ward", "zone"], "部位": ["area", "spot"], "领域": ["area", "domain", "field", "ground", "kingdom", "province", "range", "reach", "realm", "sector", "sphere", "stage", "territory", "world"], "圆形运动场": ["arena"], "斗争场所": ["arena"], "竞争舞台": ["arena"], "活动场所": ["arena", "playground"], "银色的": ["argentine", "silver", "silvery"], "像银的": ["argentine"], "银制的": ["argentine"], "银器": ["argentine", "silver", "silverware"], "银色金属": ["argentine"], "锡绵": ["argentine"], "隐语": ["argot"], "黑话": ["argot", "jargon", "slang"], "行话": ["argot", "jargon", "lingo", "slang"], "暗语": ["argot", "password"], "切口": ["argot", "incision", "jargon", "scotch", "slash"], "可论证地": ["arguably"], "按理": ["arguably"], "论证": ["argue", "demonstrate", "demonstration", "reasoning"], "说理": ["argue"], "证明": ["argue", "attest", "certificate", "certification", "certified", "certify", "confirm", "confirmed", "demonstrate", "demonstration", "evidence", "proof", "prove", "proven", "show", "showing", "substantiate", "sustain", "testament", "testify", "testimony", "verify"], "表明": ["argue", "declare", "declared", "denominate", "evidence", "evince", "implied", "imply", "indicate", "indication", "indicative", "involve", "manifest", "manifestation", "note", "predicate", "proclaim", "record", "reflect", "reflected", "say", "show", "showing", "signal", "signify", "suggest", "suggested", "vote", "voting"], "论点": ["argument", "count", "point"], "论据": ["argument", "case"], "辩论": ["argument", "clash", "controversy", "debate", "dispute", "disputed", "joust", "moot", "spar", "sparring"], "理由": ["argument", "case", "cause", "excuse", "occasion", "plea", "point", "principle", "rationality", "reason", "sake", "why"], "论辩的": ["argumentative"], "好争论的": ["argumentative", "combative"], "爱辩论的": ["argumentative"], "咏叹调": ["aria"], "干旱的": ["arid", "drier", "dry", "dryer", "thirsty"], "干燥的": ["arid", "drier", "dry", "dryer"], "枯燥的": ["arid", "colourless", "deadly", "flat", "lifeless", "menial", "vapid"], "乏味的": ["arid", "blah", "fade", "humdrum", "moldy", "pallid", "pedestrian", "prosaic", "prose", "routine", "sad", "square", "stodgy", "tacky", "tedious", "unattractive", "unexceptional", "vapid", "wearisome"], "毫无新意的": ["arid"], "发生": ["arise", "arisen", "arose", "arrive", "be", "becoming", "come", "enact", "grow", "happen", "happening", "materialize", "occur", "occurrence", "onset", "pass", "realize", "result", "resulting", "run", "start", "starting", "transpire", "up"], "(由…)引起": ["arise", "arisen", "arose"], "引起": ["arise", "arisen", "arose", "arouse", "attract", "attracting", "bring", "capture", "catch", "cause", "claim", "compel", "compelling", "create", "created", "do", "draw", "effect", "elicit", "engender", "evocation", "evoke", "excite", "excited", "exciting", "generate", "generating", "incur", "induce", "invoke", "make", "pose", "produce", "productive", "provoke", "raise", "spawn", "trigger"], "(因…)产生": ["arise", "arisen", "arose"], "产生": ["arise", "arisen", "arose", "born", "create", "created", "derive", "do", "draw", "emanate", "engender", "generate", "generating", "generation", "grow", "have", "make", "manufacture", "manufactured", "mother", "pose", "production", "realize", "result", "resulting", "return", "yield", "yielding"], "起床": ["arise", "rise", "rising", "rose", "surface"], "群起反对": ["arise"], "(随着人走近而)逐渐显现": ["arise"], "逐渐显现": ["arise"], "贵族": ["aristocracy", "aristocrat", "house", "lord", "nobility", "patrician", "prince"], "(一位)贵族": ["aristocrat"], "贵族的": ["aristocratic", "noble", "patrician"], "算术": ["arithmetic", "figure"], "演算": ["arithmetic"], "计算": ["arithmetic", "calculate", "calculated", "calculating", "calculation", "computation", "compute", "computing", "counting", "determination", "figure", "interpolate", "mathematics", "reckoning", "tally"], "数据统计": ["arithmetic"], "算术的": ["arithmetic"], "运算的": ["arithmetic"], "方舟": ["ark"], "诺亚方舟": ["ark"], "臂": ["arm", "limb"], "手臂": ["arm"], "上肢": ["arm"], "袖子": ["arm", "sleeve"], "扶手": ["arm", "banister", "rail"], "臂状物": ["arm"], "狭长港湾": ["arm"], "分部": ["arm", "branch", "subdivision"], "武装": ["arm", "armament", "armed", "heel", "weapon"], "装备": ["arm", "armed", "equip", "equipment", "kit", "outfit", "paraphernalia", "payload", "stuff"], "备战": ["arm", "armed"], "给…装上引信": ["arm", "armed"], "打开…的保险": ["arm", "armed"], "准备发射": ["arm", "armed"], "使(炸弹等)随时爆炸": ["arm", "armed"], "使随时爆炸": ["arm", "armed"], "(大型)舰队": ["armada"], "舰队": ["armada", "fleet"], "军备": ["armament"], "武器": ["armament", "arsenal", "weapon", "weaponry"], "战备": ["armament"], "扶手椅": ["armchair"], "书本知识的": ["armchair"], "只说而没有行动的": ["armchair"], "使用武器的": ["armed"], "用武力的": ["armed", "coercive", "shotgun"], "携带武器的": ["armed"], "持枪的": ["armed"], "荷枪实弹的": ["armed"], "备有所需的": ["armed"], "休战": ["armistice", "truce"], "停战": ["armistice"], "休战条约": ["armistice"], "停战协定": ["armistice", "truce"], "装甲": ["armor", "armour"], "盔甲": ["armor", "armour"], "为…装甲": ["armor", "armored"], "武装的": ["armored", "military"], "装甲的": ["armored", "ironclad"], "穿戴铠甲的": ["armored"], "(电缆等)铠装的": ["armored"], "铠装的": ["armored"], "军械库": ["armory"], "兵工厂": ["armory", "arsenal"], "甲冑": ["armour"], "防弹钢板": ["armour"], "装甲部队": ["armour"], "装甲车辆": ["armour"], "腋": ["armpit"], "腋窝": ["armpit"], "军队": ["army", "military", "troop"], "陆上作战军队": ["army"], "陆军部队": ["army"], "陆军": ["army"], "大批": ["army", "bulk", "bunch", "flood", "legion", "quantity", "tribe", "troop"], "大群": ["army", "array", "tribe"], "芳香": ["aroma", "fragrance", "perfume"], "香味": ["aroma", "bouquet", "fragrance", "perfume", "savor", "scent"], "芳香的": ["aromatic", "fragrant", "sweet"], "有香味的": ["aromatic", "balmy"], "芳香植物": ["aromatic"], "芳香剂": ["aromatic"], "香料": ["aromatic", "spice"], "周围": ["around", "outside", "periphery", "radius", "round", "surround"], "四周": ["around"], "环绕": ["around", "encircle", "environs", "girdle", "revolve", "revolving", "ring", "ringing", "round", "rung", "surround", "surrounding", "wreathe", "environ"], "闲散地": ["around", "idly"], "转弯": ["around", "corner", "swing", "swinging", "turn", "turning"], "在那边": ["around"], "到那边": ["around"], "从那边": ["around"], "绕着": ["around"], "同…一致": ["around"], "激起": ["arousal", "arouse", "draw", "fan", "foment", "ignite", "kindle", "muster", "prompt", "provoke", "rouse", "rousing", "sow", "stoke", "energise"], "激发": ["arousal", "arouse", "catch", "excite", "excited", "exciting", "imbue", "motivate", "motivating", "pump", "stimulate", "stimulating", "energise", "vitalize"], "唤起": ["arousal", "awake", "awaken", "awakening", "evocation", "evoke", "invoke", "productive", "wake", "waken", "waking"], "引起(感情、态度)": ["arouse"], "激起性欲": ["arouse"], "使行动起来": ["arouse"], "唤醒": ["arouse", "awake", "jolt", "rouse", "rousing", "wake", "wake-up", "waken", "waking"], "提讯": ["arraign"], "提审": ["arraign"], "筹备": ["arrange", "arrangement", "organise", "organize", "organized", "organizing"], "布置": ["arrange", "arrangement", "array", "assign", "assigned", "assignment", "deck", "dispose", "disposed", "disposition", "dress", "embellish", "layout", "set", "trim"], "谱写": ["arrange"], "改编(乐曲)": ["arrange"], "安排方式": ["arrangement"], "整理好的东西": ["arrangement"], "改编乐曲": ["arrangement"], "(强调有多坏)十足的": ["arrant"], "坏透的": ["arrant"], "大堆": ["array"], "数组": ["array"], "阵列": ["array"], "配置(兵力)": ["array"], "配置": ["array", "configuration", "configure", "organization", "redirect", "set"], "拘留": ["arrest", "arresting", "custody", "detain", "detention", "intern", "internment", "pinch"], "阻止": ["arrest", "arresting", "bar", "barring", "check", "checked", "checking", "crack", "cramp", "cramped", "debar", "deflect", "deter", "discourage", "discouraged", "discouraging", "forbid", "forbidden", "forbidding", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "frustration", "halt", "hamper", "hobble", "impede", "inhibit", "inhibition", "nix", "preclude", "prevent", "prohibit", "prohibited", "prohibition", "quash", "restrain", "restrained", "restraining", "restraint", "scotch", "scuttle", "stem", "stifle", "stop", "stymie", "thwart"], "吸引(注意)": ["arrest", "arresting"], "吸引": ["arrest", "arresting", "attract", "attracting", "attraction", "beckon", "charm", "charming", "draw", "drawing", "drawn", "mesmerize", "pull", "suck", "mesmerism"], "心跳停止": ["arrest"], "拘捕": ["arrest"], "引人注意的": ["arresting", "catch"], "很有吸引力的": ["arresting"], "到达者": ["arrival", "comer"], "抵达物": ["arrival"], "引进": ["arrival", "import", "importation", "imported", "inaugurate", "inlet", "introduce", "introduction", "naturalized"], "推行": ["arrival", "impose", "imposing", "introduce", "introduction"], "送达": ["arrive", "service"], "寄到": ["arrive"], "傲慢": ["arrogance", "braggadocio", "hauteur", "hubris", "impertinence", "insolence"], "自大": ["arrogance", "vanity"], "傲慢的": ["arrogant", "bumptious", "grand", "haughty", "lofty", "magisterial", "overweening", "proud", "supercilious", "topping", "wise", "huffish"], "自大的": ["arrogant", "cocky"], "擅取": ["arrogate"], "篡夺": ["arrogate", "usurp"], "霸占": ["arrogate", "monopolize"], "箭": ["arrow"], "箭号": ["arrow"], "箭头": ["arrow", "arrowhead"], "箭镞": ["arrowhead"], "旱谷": ["arroyo"], "干谷": ["arroyo"], "干涸的沟壑": ["arroyo"], "武器库": ["arsenal"], "军火库": ["arsenal"], "砷": ["arsenic"], "砷的": ["arsenic"], "纵火(罪)": ["arson"], "纵火": ["arson"], "放火(罪)": ["arson"], "放火": ["arson"], "美术": ["art"], "艺术": ["art"], "美术(作)品": ["art"], "美术品": ["art"], "艺术(作)品": ["art"], "艺术品": ["art", "artwork"], "艺术技巧": ["art", "artistry"], "人文科学": ["art"], "文科": ["art"], "技术": ["art", "skill", "technique", "technology"], "诀窍": ["art", "recipe", "secret"], "be的现在式单数第二人称": ["art"], "美术(或艺术)(品)的": ["art"], "美术的": ["art"], "美术(或艺术)家的": ["art"], "美术家的": ["art"], "青蒿素(抗疟药)": ["artemisinin"], "青蒿素": ["artemisinin"], "青蒿提取物": ["artemisinin"], "动脉的": ["arterial"], "(道路或铁路)干线的": ["arterial"], "干线的": ["arterial", "trunk"], "主干的": ["arterial", "trunk"], "动脉": ["artery"], "干线": ["artery", "stem"], "施展巧计的": ["artful"], "取巧的": ["artful", "slick", "slicker"], "精巧的": ["artful", "clever", "cunning", "fine", "ingenious"], "巧妙的": ["artful", "beautiful", "brilliant", "crafty", "cunning", "ingenious", "masterful", "neat", "subtle", "witty"], "患关节炎的": ["arthritic"], "关节炎引起的": ["arthritic"], "关节炎患者": ["arthritic"], "关节炎": ["arthritis"], "洋蓟": ["artichoke"], "球蓟": ["artichoke"], "文章": ["article", "essay", "paper", "piece", "spread", "text", "writing"], "论文": ["article", "discourse", "dissertation", "paper", "thesis", "treatise"], "报道": ["article", "cover", "piece", "press", "publicity", "report", "reported", "reporting"], "条款": ["article", "clause", "provision", "terms"], "物件": ["article", "thing"], "冠词": ["article"], "使受协议条款的约束": ["article"], "以协议(或契约)约束": ["article"], "以协议约束": ["article"], "订约将…收为学徒(或徒弟)": ["article"], "订约将…收为学徒": ["article"], "定约雇用进行控告": ["article"], "提出罪状(或指责)": ["article"], "提出罪状": ["article"], "签订协议": ["article"], "表达": ["articulate", "articulation", "capture", "clad", "communication", "convey", "couch", "demonstrate", "demonstration", "express", "expressed", "expression", "expressive", "externalize", "frame", "opine", "phrase", "phrasing", "present", "reflect", "reflected", "reflection", "render", "said", "say", "saying", "signal", "signify", "tell", "telling", "vent", "voice"], "明确表达": ["articulate", "articulated"], "清楚说明": ["articulate", "articulated"], "口齿清楚": ["articulate", "articulated"], "与…合成整体": ["articulate", "articulated"], "用关节连接": ["articulate"], "善于表达的": ["articulate"], "口齿清楚的": ["articulate"], "发音清晰的": ["articulate"], "铰接的": ["articulated"], "清晰吐(字)": ["articulated"], "清晰吐": ["articulated"], "清晰发(音)": ["articulated"], "清晰发": ["articulated"], "说话": ["articulation", "crack", "language", "observe", "observed", "peep", "speak", "speaking", "spoke", "spoken", "talk", "talking", "utterance"], "吐字": ["articulation", "diction"], "发音": ["articulation", "pronounce", "pronounced", "pronunciation"], "关节": ["articulation", "joint"], "关节连接": ["articulation"], "铰接式接头": ["articulation"], "人工制品": ["artifact"], "手工制品": ["artifact", "handiwork"], "手工艺品": ["artifact", "handicraft"], "史前古器物": ["artifacts"], "巧计": ["artifice", "maneuver"], "诡计": ["artifice", "catch", "chicanery", "con", "craft", "deceit", "deception", "game", "guile", "lurk", "machination", "ruse", "scheme", "sting", "subterfuge", "trap", "trick", "wangle", "wile"], "奸计": ["artifice"], "人工的": ["artificial"], "人为的": ["artificial", "contrived", "factitious"], "矫揉造作的": ["artificial", "contrived", "exaggerated", "histrionic", "mannered"], "非原地产的": ["artificial"], "人工栽培的": ["artificial"], "人工(造、为)地": ["artificially"], "人工地": ["artificially", "manually"], "不自然地": ["artificially", "self-consciously"], "火炮": ["artillery"], "炮兵部队": ["artillery"], "工匠": ["artisan", "craftsman", "mechanical", "tradesman", "workman"], "手艺人": ["artisan", "craftsman", "mechanical", "tradesman"], "艺术家": ["artist"], "画家": ["artist", "painter"], "艺术家的": ["artistic"], "有艺术天赋的": ["artistic"], "有美术才能的": ["artistic"], "有艺术性的": ["artistic"], "精美的": ["artistic", "delicate", "elegant", "exquisite", "porcelain"], "艺术性": ["artistry"], "天真的": ["artless", "childish", "ingenuous", "naive", "unworldly", "wide-eyed"], "直率的": ["artless", "forthright", "frank", "level", "outright", "plain", "aboveboard"], "缺乏艺术性的": ["artless"], "拙劣的": ["artless", "chronic", "doggerel", "execrable", "ill", "miserable"], "插图": ["artwork", "illustration"], "图片": ["artwork"], "艺术作品": ["artwork"], "芝麻菜": ["arugula"], "像": ["as", "imagery", "like", "mimic", "resemble"], "如同": ["as", "like"], "作为": ["as", "in", "work"], "当作": ["as"], "(比较时用)像…一样": ["as"], "像…一样": ["as", "like"], "和…一样": ["as", "like"], "当…时": ["as", "when"], "随着": ["as"], "照…方式": ["as"], "因为": ["as", "at", "because", "due", "for", "from", "inasmuch", "of", "out", "since", "that", "with"], "由于": ["as", "at", "by", "due", "following", "for", "from", "in", "inasmuch", "now", "of", "over", "since", "that", "whereby", "with"], "正如": ["as"], "阿斯": ["as"], "石棉": ["asbestos"], "上升": ["ascend", "ascending", "ascension", "ascent", "climb", "raise", "rise", "rising", "rose", "upbeat", "upgrade", "uplift", "upswing", "upwards"], "升高": ["ascend", "ascending", "ascension", "ascent", "elevation", "soar"], "登高": ["ascend", "ascending", "ascent", "uphill"], "支配地位": ["ascendancy", "dominance"], "(次序)上升的": ["ascending"], "上升的": ["ascending", "climbing", "mounting", "orient", "rising", "upward"], "渐进的": ["ascending", "gradual"], "耶稣升天": ["ascension"], "登上": ["ascension", "hop", "mount", "mounted", "mounting", "on"], "上坡": ["ascent", "uphill"], "上坡路": ["ascent"], "查明": ["ascertain", "assure", "assured", "check", "checked", "checking", "detect", "determination", "determine", "determined", "determining", "discover", "find", "finding", "into"], "弄清": ["ascertain", "assure", "assured", "see"], "苦行僧": ["ascetic"], "禁欲主义者": ["ascetic"], "过清苦生活的": ["ascetic"], "归因": ["ascribe", "attribution", "imputation", "impute"], "把…归咎于": ["ascribe", "blame", "pin"], "认为是…的特点": ["ascribe"], "认为…具有": ["ascribe"], "认为…是…所说(或所为)": ["ascribe"], "认为…是…所说": ["ascribe"], "无(病)菌的": ["aseptic"], "防腐药": ["aseptic"], "灰": ["ash"], "灰烬": ["ash", "cinder"], "废墟": ["ash", "desolation", "wreckage"], "骨灰": ["ash"], "梣": ["ash"], "梣木": ["ash"], "*æ": ["ash"], "撒灰于": ["ash"], "把…烧成灰烬": ["ash", "incinerate"], "惭愧的": ["ashamed", "shamefaced"], "惭愧": ["ashamed", "shame", "sorry"], "羞于": ["ashamed"], "因惭愧而不情愿": ["ashamed"], "向(或在)岸上": ["ashore"], "向岸上": ["ashore"], "向(或在)陆地": ["ashore"], "向陆地": ["ashore"], "在岸上的": ["ashore"], "在陆上的": ["ashore"], "烟灰缸": ["ashtray"], "像灰的": ["ashy"], "灰色的": ["ashy", "gray", "grey", "grizzly"], "覆盖着灰的": ["ashy"], "灰白的": ["ashy", "gray", "hoary", "pale"], "苍白的": ["ashy", "bloodless", "colorless", "colourless", "drawn", "green", "grey", "pale", "pallid", "peaky"], "在一边": ["aside"], "到旁边": ["aside"], "在旁边": ["aside", "beside", "by"], "留": ["aside", "wear", "wearing", "worn"], "存": ["aside", "sock"], "除…以外": ["aside", "saving"], "旁白": ["aside", "narration", "narrator"], "低声说的话": ["aside"], "离题话": ["aside"], "愚蠢的": ["asinine", "brainless", "crazy", "dim", "dizzy", "dumb", "fatuous", "fool", "foolish", "frivolous", "goofy", "inane", "mindless", "obtuse", "puerile", "ridiculous", "senseless", "silly", "soft", "stupid", "unwise", "vapid", "hardheaded"], "笨的": ["asinine", "daft", "dizzy", "dumb", "stupid"], "问": ["ask", "asking", "question", "questioning"], "询问": ["ask", "asking", "debrief", "enquire", "enquiry", "inquire", "inquiring", "inquiry", "interrogate", "query", "questioning", "quiz"], "恳求(给予)": ["ask", "asking"], "征求": ["ask", "asking", "canvass", "reference", "solicit", "solicitation"], "请求允许": ["ask"], "请": ["ask", "grateful", "just", "kindly", "might", "please", "pray", "would"], "要价": ["ask", "charge", "charged", "charging"], "怀疑地": ["askance", "suspiciously"], "侧目(斜视)地": ["askance"], "侧目地": ["askance"], "歪": ["askew", "awry"], "斜": ["askew", "awry"], "睡着的": ["asleep", "dormant"], "睡着": ["asleep"], "睡着地": ["asleep"], "进入静止状态": ["asleep"], "死去": ["asleep"], "麻木不仁地": ["asleep"], "芦笋": ["asparagus"], "龙须菜": ["asparagus"], "方面": ["aspect", "case", "dimension", "direction", "end", "face", "facet", "hand", "prong", "respect", "side", "spot", "strand", "way"], "层面": ["aspect", "deck"], "样子": ["aspect", "look", "mien", "shape", "show", "way"], "朝向": ["aspect", "orient", "oriented", "point", "pointed", "to", "toward"], "方位": ["aspect", "bearing", "direction", "quarter"], "体": ["aspect"], "(欧洲)山杨": ["aspen"], "山杨": ["aspen"], "(美洲)颤杨": ["aspen"], "颤杨": ["aspen"], "大齿杨": ["aspen"], "白杨的": ["aspen"], "(像白杨树叶)飕飕地颤抖的": ["aspen"], "飕飕地颤抖的": ["aspen"], "严厉": ["asperity", "severity"], "粗暴": ["asperity", "outrageously"], "沥青": ["asphalt", "pitch", "tar"], "柏油": ["asphalt", "tar"], "铺沥青于": ["asphalt"], "铺柏油于": ["asphalt"], "(使)窒息": ["asphyxiate", "choke", "stifle"], "闷死": ["asphyxiate", "smother", "suffocate"], "上进者": ["aspirant"], "有抱负的人": ["aspirant"], "有雄心壮志的人": ["aspirant"], "渴望的": ["aspirant", "avid", "desirous", "eager", "greedy", "longing", "wishful", "yearning"], "有抱负的": ["aspirant", "aspiring"], "追求名誉或地位的": ["aspirant"], "发送气音": ["aspiration"], "送气": ["aspiration"], "渴望(成就)": ["aspire", "aspiring"], "有志(成为)": ["aspire", "aspiring"], "有志": ["aspire", "aspiring"], "阿司匹林(镇痛解热消炎药)": ["aspirin"], "阿司匹林": ["aspirin"], "渴望从事…的": ["aspiring"], "有志成为…的": ["aspiring"], "有志向的": ["aspiring"], "蠢人": ["ass", "clot", "dullard", "fart", "fool", "goof", "goon", "idiot", "jerk", "lemon"], "笨蛋": ["ass", "asshole", "booby", "clot", "clown", "dolt", "dope", "dullard", "dumbbell", "dummy", "fucker", "geek", "idiot", "imbecile", "it", "jerk", "moron", "prick", "sap", "soft", "stupid", "tit", "turkey"], "驴": ["ass", "donkey"], "攻击": ["assail", "assault", "attack", "hit", "molest", "offensive", "onslaught", "sic", "smite", "worry", "zap"], "抨击": ["assail", "assault", "attack", "diatribe", "flak", "pan", "pillory", "rubbish", "slate", "snipe", "static", "swipe", "trash"], "袭击": ["assail", "assault", "attack", "incursion", "maul", "strike"], "攻击者": ["assailant", "attacker"], "行凶者": ["assailant", "perpetrator"], "攻击的": ["assailant"], "刺客": ["assassin"], "暗杀者": ["assassin"], "行刺者": ["assassin"], "暗杀": ["assassinate", "assassination"], "行刺": ["assassinate"], "刺杀": ["assassination", "spear"], "突击": ["assault", "strike"], "侵犯他人身体(罪)": ["assault"], "侵犯他人身体": ["assault"], "侵犯人身罪": ["assault"], "冲击": ["assault", "brunt", "dash", "impact", "impulse"], "猛烈攻击": ["assault", "weigh"], "侵犯人身": ["assault"], "使(感官)难受": ["assault"], "使难受": ["assault"], "化验": ["assay", "test", "tested", "testing"], "试验": ["assay", "experiment", "experimentation", "test", "tested", "testing", "trial", "tried", "try"], "测定": ["assay", "determination", "determine", "determined", "determining"], "考验": ["assay", "test", "testiness"], "经检验证明内含成分": ["assay"], "集聚": ["assemblage"], "组装": ["assemble", "assembled", "fabricate", "make", "making"], "装配": ["assemble", "assembled", "assembly", "fabricate", "fabrication", "rig", "rigging"], "收集": ["assemble", "assembled", "collect", "collected", "collecting", "collection", "compilation", "garner", "gather", "gathered", "gathering", "glean", "marshal", "save", "saving", "trap", "trapped"], "集会": ["assembly", "convention", "gathering", "meeting", "rally"], "议会": ["assembly", "congress", "parliament"], "立法机构": ["assembly"], "会议": ["assembly", "conference", "get-together", "meeting", "session", "sitting"], "集会者": ["assembly"], "晨会": ["assembly"], "朝会": ["assembly"], "赞成(要求、想法或建议)": ["assent"], "明确肯定": ["assert", "assertion"], "坚持自己的主张": ["assert"], "表现坚定": ["assert"], "维护自己的权利(或权威)": ["assert"], "维护自己的权利": ["assert"], "生效": ["assert", "effectuate", "implementation", "inure", "inured", "validation"], "坚定自信的": ["assertive"], "坚决主张的": ["assertive"], "自信": ["assertiveness", "assurance", "self-belief", "self-confidence", "positiveness"], "魄力": ["assertiveness"], "评定(性质、质量)": ["assess"], "评定": ["assess", "assessment"], "估算": ["assess", "compute", "computing", "estimate", "estimated", "gauge", "reckon", "reckoning"], "估定(数量、价值)": ["assess"], "估定": ["assess", "set"], "看法": ["assessment", "attitude", "baggage", "belief", "consciousness", "contention", "estimation", "feeling", "idea", "judgment", "line", "opinion", "perception", "posture", "sentiment", "submission", "suspicion", "take", "theory", "thought", "view", "viewpoint"], "核定": ["assessment"], "判定": ["assessment", "gauge", "measure", "measured", "measuring"], "核定的付款额": ["assessment"], "襄审员": ["assessor"], "估价员": ["assessor"], "考核人": ["assessor"], "评判员": ["assessor", "judge"], "资产": ["asset"], "财产": ["asset", "capital", "effect", "money", "property", "riches", "stuff", "wealth"], "有用的人(或事物)": ["asset"], "有用的人": ["asset"], "长处": ["asset", "merit", "plus", "virtue"], "蠢货": ["asshole", "boob", "clown", "dope", "dumbbell", "dummy", "imbecile", "moron", "tit"], "刻苦的": ["assiduous", "diligent"], "兢兢业业的": ["assiduous", "gingerly"], "勤勤恳恳的": ["assiduous"], "布置(工作、任务等)": ["assign", "assigned"], "分配(某物)": ["assign", "assigned"], "分配…": ["assign", "assigned"], "派遣": ["assign", "assigned", "despatch", "detach", "detached", "detail", "detailed", "dispatch", "send", "set"], "指定": ["assign", "assigned", "constitute", "designate", "designated", "designation", "nominate"], "把…归因": ["assign"], "把…归属": ["assign"], "让与(财产、权利)": ["assign"], "让与": ["assign", "concede", "disposal", "disposition", "transfer"], "指派": ["assigned", "designate", "designated", "nominate", "nomination", "set"], "任务": ["assignment", "charge", "duty", "job", "mission", "proposition", "responsibility", "task", "undertaking"], "(使)同化": ["assimilate"], "消化": ["assimilate", "digest", "digestion"], "透彻理解": ["assimilate"], "使吸收": ["assimilate"], "使接受(想法、态度等)": ["assimilate"], "使接受": ["assimilate", "impose"], "同化现象": ["assimilation"], "协助": ["assist", "assisted", "backing", "cooperate", "cooperating", "cooperation", "hand", "help", "administratio"], "(曲棍球等)助攻": ["assist"], "助攻": ["assist"], "(棒球等)助杀": ["assist"], "助杀": ["assist"], "助理": ["assistant", "secretary"], "助教": ["assistant", "tutor"], "助理的": ["assistant"], "联想": ["associate", "associated", "association", "connexion"], "联系": ["associate", "associated", "association", "bond", "connection", "contact", "liaison", "link", "linkage", "linked", "nexus", "reach", "relate", "related", "relation", "relationship", "tie", "connexion"], "交往": ["associate", "associated", "association", "buddy", "intercourse", "mix", "neighbor", "neighbour", "relation", "socialize"], "混在一起": ["associate", "associated", "mingle"], "表明支持": ["associate", "associated"], "表示同意": ["associate", "associated"], "非正式的": ["associate", "conversational", "informal", "unofficial"], "准的": ["associate", "quasi", "straight"], "同事": ["associate", "brother", "co-worker", "colleague", "comrade", "fellow", "mate"], "合伙人": ["associate", "partner"], "准学士": ["associate"], "相关的": ["associated", "cognate", "correlate", "corresponding", "kindred", "related", "relational", "relevant"], "有联系的": ["associated", "connected", "related"], "协会": ["association", "fellowship", "gild", "guild", "society", "union"], "社团": ["association", "club", "community", "incorporation", "order", "society"], "合伙": ["association"], "关联": ["association", "connection", "correlation", "reference", "relation", "relationship", "relevance", "respect"], "因果关系": ["association", "causality"], "各色": ["assorted"], "各种各样的": ["assorted", "divers", "heterogeneous", "miscellaneous", "multifarious", "odd", "several", "varied", "various"], "混杂的": ["assorted", "kitchen", "miscellaneous", "mixed", "motley", "promiscuous"], "什锦的": ["assorted"], "把…分级": ["assorted"], "把…归为一类": ["assorted"], "协调": ["assorted", "blended", "concert", "concord", "consonance", "coordinate", "coordinated", "coordination", "cotton", "harmonize", "harmony", "keeping", "reconciliation", "trade-off", "unity"], "交际": ["assorted", "circulation", "communication", "intercourse", "socialise", "socialize"], "各种各样": ["assortment"], "减轻(不快)": ["assuage"], "假定": ["assume", "assumed", "assumption", "hypothesize", "perhaps", "posit", "postulate", "premise", "presume", "presumed", "presumption", "presupposition", "suppose", "supposed"], "假设": ["assume", "assumed", "assumption", "hypothesis", "hypothesize", "let", "posit", "postulate", "presume", "presumed", "presumption", "presuppose", "suppose", "supposed", "supposition", "tentative"], "承担(责任)": ["assume", "assumed"], "就(职)": ["assume", "assumed"], "就": ["assume", "assumed", "just", "precise", "so", "than", "would"], "取得(权力)": ["assume", "assumed"], "取得": ["assume", "assumed", "derive", "gain", "hustle", "procure", "reap", "secure", "win", "winning", "acquirement"], "呈现(外观、样子)": ["assume", "assumed"], "显露(特征)": ["assume", "assumed"], "显露": ["assume", "assumed", "demonstrate", "display", "emerge", "emerging", "expose", "exposed", "exude", "shine", "surface"], "装出": ["assume", "fake"], "假定的": ["assumed", "hypothetical", "presumed"], "假设的": ["assumed", "hypothetical", "theoretical"], "担任": ["assumption", "fill", "hold", "occupy"], "保证": ["assurance", "assure", "commit", "commitment", "committed", "cosy", "ensure", "guarantee", "guaranteed", "pledge", "plight", "promise", "promised", "promising", "reassurance", "seal", "securities", "security", "undertaking", "vouch", "warrant", "word"], "担保": ["assurance", "ensure", "guarantee", "guaranteed", "securities", "security", "vouch", "warranty"], "人寿保险": ["assurance"], "确保": ["assure", "assured", "cinch", "ensure", "guarantee", "guaranteed", "hot", "ice", "see"], "使确信": ["assure", "assured", "confirm", "confirmed", "convince", "convinced", "convincing", "satisfied", "satisfy", "satisfying"], "向…保证": ["assure", "assured"], "使确定": ["assure", "assured"], "保险": ["assure", "cover", "insurance", "protection", "safety"], "有把握": ["assured", "definite"], "自信的": ["assured", "confident", "dashing", "positive", "self-assured", "sure"], "有把握的": ["assured", "confident", "safe", "secure", "sure"], "必将发生的": ["assured"], "确定的": ["assured", "definite", "established", "firm"], "肯定得到": ["assured"], "被保险人": ["assured"], "保险受益人": ["assured"], "深信无疑": ["assured"], "非常肯定": ["assured"], "一定": ["assuredly", "must", "shall", "so", "sure"], "星号": ["asterisk", "star"], "加星号于": ["asterisk"], "小行星": ["asteroid"], "星状的": ["asteroid"], "气喘": ["asthma", "pant"], "哮喘": ["asthma"], "使十分惊讶": ["astonish", "astonished", "astonishing"], "使大为惊奇": ["astonish", "astonished", "astonishing"], "使吃惊": ["astonish", "astonished", "astonishing"], "感到十分惊讶": ["astonished"], "吃惊": ["astonished", "boggle", "startle", "surprise"], "令人吃惊的": ["astonishing", "dramatic", "surprising"], "令人十分惊讶的": ["astonishing"], "使人大为惊奇的": ["astonishing"], "难以置信的": ["astonishing", "far-fetched", "incredible", "mind-boggling", "unbelievable", "unimaginable", "unthinkable"], "惊讶": ["astonishment", "surprise", "surprised", "wonder"], "惊异": ["astonishment", "wonder"], "(使)震惊": ["astound"], "使大惊": ["astound", "astounded", "astounding"], "感到震惊的": ["astounded"], "大吃一惊的": ["astounded"], "使震惊": ["astounded", "astounding", "devastate", "devastated", "devastating", "galvanize", "galvanized", "rock", "rocking", "shock", "shocked", "shocking", "stagger", "staggered", "staggering", "stun", "stunned", "stunning"], "使大吃一惊的": ["astounding"], "迷路的": ["astray", "lost"], "离开正道的": ["astray", "errant"], "不对头的": ["astray"], "误入歧途地": ["astray"], "迷路": ["astray", "stray"], "跨(或骑)在…上": ["astride"], "跨在…上": ["astride"], "叉开两腿": ["astride", "straddle"], "跨着": ["astride"], "骑着": ["astride"], "涩的": ["astringent"], "(能使皮肤或伤口)收敛的": ["astringent"], "收敛的": ["astringent", "convergent"], "止血的": ["astringent"], "微苦而清新的": ["astringent"], "收敛剂": ["astringent"], "止血剂": ["astringent", "hemostat"], "星盘": ["astrolabe"], "占星术": ["astrology"], "占星学": ["astrology"], "宇航员": ["astronaut", "cosmonaut", "spaceman"], "航天员": ["astronaut", "cosmonaut", "spaceman"], "天文学家": ["astronomer"], "天文学的": ["astronomical"], "天文的": ["astronomical"], "极其巨大的": ["astronomical", "mammoth"], "天文学": ["astronomy"], "天体物理学家": ["astrophysicist"], "狡猾的": ["astute", "crafty", "cunning", "dodgy", "sharp", "sly", "subtle", "supple", "tricky", "vulpine", "wily", "wise"], "成数部分": ["asunder"], "成数块": ["asunder"], "位置上互相隔开": ["asunder"], "(政治)避难": ["asylum"], "避难": ["asylum", "refuge", "refugee", "shelter"], "精神病院": ["asylum"], "不对称": ["asymmetric", "asymmetry"], "不对等的": ["asymmetric"], "不对称的": ["asymmetrical"], "在(某时间或时刻)": ["at"], "在(学习或工作地点)": ["at"], "在(某处)": ["at", "be"], "在…岁时": ["at"], "向": ["at", "for", "front", "in", "into", "on", "onto", "to", "toward", "towards", "unto", "up"], "以": ["at", "in", "through", "under", "with"], "达": ["at", "for", "to"], "处于最佳(或最差等)状态": ["at"], "处于最佳状态": ["at"], "在…方面": ["at", "in"], "以…的方式": ["at"], "应…(而)": ["at"], "应…": ["at"], "处于危险中的": ["at-risk"], "可能遭受伤害的": ["at-risk"], "无神论": ["atheism"], "无神论者": ["atheist"], "运动员": ["athlete", "player", "sportsman", "sportswoman"], "田径运动员": ["athlete"], "擅长运动的人": ["athlete"], "健儿": ["athlete"], "运动型": ["athletic", "motile"], "体育运动的": ["athletic", "sporting"], "田径运动的": ["athletic"], "运动天赋": ["athleticism"], "体育才能": ["athleticism"], "体育": ["athletics", "physical education", "P.E"], "田径运动": ["athletics"], "地图册": ["atlas"], "地图集": ["atlas"], "大气": ["atmosphere"], "大气层": ["atmosphere"], "大气圈": ["atmosphere"], "气体": ["atmosphere", "gas"], "大气的": ["atmospheric"], "大气层的": ["atmospheric"], "令人激动的": ["atmospheric", "colourful", "electric", "exciting", "exhilarating"], "使人动感情的": ["atmospheric"], "原子": ["atom"], "原子的": ["atomic"], "与原子有关的": ["atomic"], "原子能的": ["atomic", "nuclear"], "原子武器的": ["atomic"], "无调性的": ["atonal"], "无调的": ["atonal"], "赎罪": ["atone", "expiate", "expiation"], "赎(罪)": ["atone", "expiate"], "赎": ["atone", "expiate"], "弥补(过错)": ["atone"], "弥补": ["atone", "atonement", "compensate", "offset", "recoup", "redeem", "repair", "reparation", "supply"], "补偿": ["atonement", "compensate", "compensation", "indemnify", "indemnity", "make-up", "offset", "recompense", "recoup", "reimburse", "reimbursement", "remedy", "reparation", "restitution", "counterpoise"], "在(…)顶上": ["atop"], "在顶上": ["atop"], "中庭": ["atrium"], "中厅": ["atrium"], "天井": ["atrium", "courtyard"], "心房": ["atrium"], "十分讨厌的": ["atrocious", "hateful", "repulsive"], "残暴的": ["atrocious", "barbaric", "bloody", "brutal", "cruel", "despotic", "fell", "ferocious", "gory"], "残忍的": ["atrocious", "cruel", "diabolic", "draconian", "gory", "inhumane", "merciless", "ruthless"], "凶恶的": ["atrocious", "baleful", "felon", "murderous", "ruffian", "savage"], "暴行": ["atrocity", "outrage", "violence"], "残暴行为": ["atrocity", "savagery"], "萎缩": ["atrophy", "shrivel", "wilt", "wither", "withering"], "衰退": ["atrophy", "crumble", "crumbled", "crumbling", "decay", "decaying", "decline", "declining", "degenerate", "degeneration", "dip", "downturn", "drop-off", "ebb", "faded", "fading", "fail", "falter", "faltering", "go", "lapse", "slump", "wane", "wilt"], "把…固定": ["attach", "attached"], "把…附(在…上)": ["attach", "attached"], "把…附": ["attach", "attached"], "认为有重要性": ["attach", "attached"], "参加": ["attach", "attached", "attend", "attendance", "catch", "enrollment", "enter", "fight", "fighting", "go", "in", "indulge", "involve", "involved", "join", "part", "partake", "participate", "participating", "participation"], "和…在一起": ["attach", "attached", "with"], "缠着": ["attach", "attached", "cling"], "(使)与…有联系": ["attach"], "与…有联系": ["attach", "connect"], "专员": ["attache", "commissioner"], "依恋": ["attached", "attachment", "cleave", "cling"], "附属于": ["attached"], "所附的": ["attached"], "信念": ["attachment", "belief", "conviction", "credence", "creed", "feeling", "gospel", "idea", "notion"], "信仰": ["attachment", "baggage", "belief", "faith", "framework", "gospel", "hue", "opinion", "persuasion", "profess"], "附加装置": ["attachment"], "连接": ["attachment", "conjoin", "connect", "connected", "connecting", "connection", "connectivity", "continuity", "couple", "coupling", "interface", "join", "link", "linkage", "tie", "to", "concatenate", "connexion"], "暂时隶属于": ["attachment"], "进攻": ["attack", "offensive", "push"], "非难": ["attack", "crap", "imputation", "rebuke", "reproof", "reprove", "stricture"], "抑制": ["attack", "bit", "check", "checked", "checking", "combat", "constrict", "constricted", "contain", "containment", "control", "cork", "curb", "damp", "damped", "dampen", "fetter", "inhibit", "inhibition", "poison", "refrain", "repress", "repressed", "repression", "restrain", "restrained", "restraining", "restraint", "smother", "stifle", "strangle", "strangulation", "subdue", "subdued", "suppress", "suppression", "withhold"], "发作": ["attack", "bout", "fit", "gush", "gust", "paroxysm", "seizure"], "一阵突发": ["attack"], "损害": ["attack", "blight", "damage", "damaged", "damaging", "dent", "detriment", "disservice", "erode", "eroding", "flaw", "flawed", "harm", "impair", "impaired", "injure", "injured", "jeopardize", "lesion", "mar", "nip", "prejudice", "prejudiced", "ravages", "scathing", "sock", "scathe"], "进攻队员": ["attack"], "奋力处理": ["attack"], "袭击者": ["attacker", "raider"], "进攻者": ["attacker"], "(通常经过努力)获得": ["attain"], "造诣": ["attainment", "prowess", "acquirement"], "试图": ["attempt", "attempted", "effort", "endeavor", "essay", "seek", "tried", "try"], "尝试": ["attempt", "attempted", "crack", "endeavour", "essay", "experiment", "experimentation", "foray", "go", "make", "sample", "sampling", "shot", "smite", "stab", "tentative", "tilt", "tried", "try"], "杀人企图": ["attempt"], "未遂的": ["attempted"], "出席": ["attend", "attendance", "be", "catch", "presence", "present"], "经常去": ["attend"], "定期去(某处)": ["attend"], "定期去": ["attend"], "专心": ["attend", "attention", "concentration", "deep", "devotion", "immersion", "intent", "married"], "伴随发生": ["attend"], "随同": ["attend"], "上学": ["attendance", "school"], "到场": ["attendance", "be"], "出席人数": ["attendance", "turnout"], "服务员": ["attendant", "steward", "waiter"], "侍者": ["attendant", "server", "waiter"], "护理者": ["attendant"], "伴随的": ["attendant", "concomitant"], "随之而来的": ["attendant", "consequent", "consequential", "sequential"], "出席者": ["attendee"], "在场者": ["attendee"], "留心": ["attention", "heed", "look", "looking", "mark"], "注意力": ["attention"], "兴趣": ["attention", "awareness", "interest", "taste"], "关注": ["attention", "care", "caring", "concentration", "interest", "involved", "publicity", "regard"], "殷勤": ["attention", "hospitality", "politeness"], "关心": ["attention", "care", "caring", "concern", "mind", "regard", "solicitude", "thought"], "特别照料(或行动、处理)": ["attention"], "特别照料": ["attention"], "立正姿势": ["attention"], "立正": ["attention"], "细心的": ["attentive", "meticulous"], "注意的": ["attentive", "watchful"], "专心的": ["attentive"], "留心的": ["attentive", "mindful"], "关心的": ["attentive", "interested"], "肯帮忙的": ["attentive"], "专心地": ["attentively", "intently"], "注意地": ["attentively"], "聚精会神地": ["attentively"], "周到地": ["attentively"], "使降低效力": ["attenuate", "undercut"], "稀薄的": ["attenuate", "thin"], "细的": ["attenuate", "slender", "thin"], "减弱的": ["attenuate", "diminished", "piano"], "渐尖的": ["attenuate"], "使减弱": ["attenuate", "blunt", "deaden", "weaken", "weakened", "weakening"], "是…的证据": ["attest"], "作证(如在法庭上)": ["attest"], "作证": ["attest", "testify", "witness"], "阁楼": ["attic", "garret", "loft"], "顶楼": ["attic", "loft"], "雅典人": ["attic"], "雅典式的": ["attic"], "雅典人的": ["attic"], "雅典文化的": ["attic"], "使穿上衣服": ["attire"], "使穿上盛装": ["attire"], "态度": ["attitude", "behaviour", "feeling", "line", "manner", "manners", "orientation", "perspective", "posture", "slant", "stance", "stand", "view", "demeanor"], "我行我素的作派": ["attitude"], "姿势": ["attitude", "gesture", "pose", "position", "posture", "set"], "态度上的": ["attitudinal"], "律师": ["attorney", "counsel", "counsellor", "counselor", "lawyer", "solicitor"], "使喜爱": ["attract", "attracting"], "引起…的好感(或爱慕)": ["attract", "attracting"], "引起…的好感": ["attract", "attracting"], "招引": ["attract", "attracting"], "引起(反应)": ["attract", "attracting", "compel", "compelling"], "向往的地方": ["attraction"], "有吸引力的事": ["attraction"], "有吸引力的特征(或品质、人)": ["attraction"], "有吸引力的特征": ["attraction"], "(事物)有吸引力的": ["attractive"], "性感的": ["attractive", "cute", "desirable", "doable", "fit", "horny", "luscious", "nubile", "seductive", "sensual", "sensuous", "sexy", "sultry", "tasty", "voluptuous", "yummy"], "妩媚的": ["attractive", "prepossessing", "pretty"], "英俊的": ["attractive", "handsome"], "迷惑力": ["attractiveness"], "可能由于": ["attributable"], "可归因于": ["attributable"], "属性": ["attribute", "attribution"], "特征": ["attribute", "character", "characteristic", "earmark", "face", "feature", "genius", "hallmark", "identity", "idiosyncrasy", "impress", "note", "particularity", "quality", "shape", "stamp", "trademark", "trait", "turn", "characteristi"], "性质": ["attribute", "colour", "complexion", "hair", "property"], "定语": ["attribute"], "把…归因于": ["attribute"], "认为…是由于": ["attribute"], "认为是…所为(或说、写、作)": ["attribute"], "认为是…所为": ["attribute"], "归属": ["attribution", "revert", "vest", "vested"], "损耗": ["attrition", "depletion"], "削弱": ["attrition", "break", "degrade", "dilute", "emasculate", "erode", "eroding", "erosion", "flaw", "flawed", "impair", "impaired", "rebate", "sap", "scant", "undercut", "weaken", "weakened", "weakening"], "消耗": ["attrition", "consume", "consumption", "drain", "expenditure", "sap", "spend", "spending", "spent", "stretch", "use", "used"], "非典型的": ["atypical", "foreign", "uncharacteristic"], "红褐色的": ["auburn", "red"], "赤褐色": ["auburn"], "红褐色": ["auburn", "mahogany"], "拍卖": ["auction"], "拍卖师": ["auctioneer"], "拍卖人": ["auctioneer"], "拍卖商": ["auctioneer"], "敢于冒险的": ["audacious", "bold", "daring"], "大胆的": ["audacious", "bold", "daring", "fearless"], "鲁莽": ["audacity", "gall", "nerve", "temerity"], "大胆无礼": ["audacity"], "听得见的": ["audible"], "观众": ["audience", "crowd", "house", "spectator", "viewer"], "听众": ["audience", "auditory", "house"], "读者": ["audience", "reader", "readership"], "会见": ["audience", "contact", "see"], "觐见": ["audience"], "进见": ["audience"], "音频": ["audio"], "音响": ["audio", "sound"], "声音回路": ["audio"], "可听到的声音": ["audio"], "声音信号": ["audio", "tone"], "录音的": ["audio"], "录音磁带": ["audiotape"], "录音带(已录制声音的磁带)": ["audiotape"], "录音带": ["audiotape", "tape"], "用磁带给…录音": ["audiotape"], "审计": ["audit"], "稽核": ["audit"], "审查": ["audit", "censor", "censorship", "check", "checked", "checking", "checkup", "examination", "examine", "inquire", "inquiring", "review", "screen", "vet"], "检查": ["audit", "censorship", "check", "checked", "checking", "checkup", "exam", "examination", "examine", "inspect", "inspection", "monitor", "monitoring", "overlook", "policing", "review", "screen", "screening", "survey", "test", "tested", "testing", "verification"], "旁听(大学课程)": ["audit"], "旁听": ["audit"], "n审计": ["auditing"], "查账": ["auditing"], "v审计": ["auditing"], "试演": ["audition"], "试唱": ["audition"], "试音": ["audition"], "对(某人)面试": ["audition"], "对…面试": ["audition"], "让(某人)试演(或试唱、试音)": ["audition"], "让…试演…": ["audition"], "审核员": ["auditor", "checker"], "审计员": ["auditor"], "稽核员": ["auditor"], "旁听生": ["auditor"], "听众席": ["auditorium"], "观众席": ["auditorium", "house"], "礼堂": ["auditorium", "auditory", "hall"], "会堂": ["auditorium"], "听的": ["auditory", "aural"], "螺旋钻": ["auger"], "木螺钻": ["auger"], "加强": ["augment", "augmentation", "bolster", "brace", "cement", "consolidation", "deepen", "deepening", "develop", "fortification", "fortified", "fortify", "fuel", "heighten", "heightened", "intensified", "intensify", "reinforce", "reinforcement", "sharpen", "strengthen", "strengthening", "stress", "tighten", "tightening", "toughen", "underpin", "underpinning", "potentiate", "undergird"], "补充物": ["augment", "complement"], "一份什一税": ["augmentation"], "是…的预兆": ["augur", "foreshadow"], "主(吉或凶)": ["augur"], "主": ["augur", "lord"], "占兆官": ["augur"], "占卜师": ["augur"], "预言者": ["augur", "prophet"], "预兆": ["augury", "auspices", "foreboding", "forerunner", "foreshadow", "harbinger", "herald", "omen", "portend", "prefigure", "presage", "sign", "forebode"], "征兆": ["augury", "bellwether", "hint", "omen", "sign", "symptom", "threat"], "庄严的": ["august", "dignified", "grave", "massive", "royal", "solemn"], "老的": ["auld", "old"], "(儿语)阿姨": ["aunt"], "阿姨": ["aunt"], "姑母": ["aunt"], "伯母": ["aunt"], "姨母": ["aunt"], "婶母": ["aunt"], "舅母": ["aunt"], "气质": ["aura", "make-up", "metal", "personality", "temperament"], "氛围": ["aura", "mood"], "光环": ["aureole", "halo"], "光轮": ["aureole", "glory", "halo"], "吉利的": ["auspicious", "fortunate", "lucky", "propitious"], "吉祥的": ["auspicious", "lucky", "propitious"], "严峻的": ["austere", "cruel", "grave", "grim", "severe", "stern"], "朴素的": ["austere", "modest", "plain", "restrained", "simple"], "严肃的": ["austere", "grave", "grim", "heavy", "heavy-duty", "meaningful", "sedate", "serious", "straight"], "简陋的": ["austere", "clinical"], "无华饰的": ["austere"], "紧缩": ["austerity", "compression", "constrict", "constricted", "deflate", "knot", "retrenchment", "squeeze"], "朴素": ["austerity", "modesty"], "苦行": ["austerity"], "严格节制消费": ["austerity"], "艰苦": ["austerity"], "真品的": ["authentic"], "真迹的": ["authentic", "original"], "逼真的": ["authentic", "graphic", "gritty", "lifelike", "realistic", "speaking", "vivid", "verisimilar"], "真实性": ["authenticity", "credence", "truth", "veracity"], "确实性": ["authenticity"], "著者": ["author", "writer"], "作者": ["author", "authorship", "writer"], "作家": ["author", "writer"], "发起人": ["author", "founder", "sponsor"], "著作": ["author", "book", "literature", "work", "writing", "indite"], "写作": ["author", "authorship", "write", "writing", "written"], "编写": ["author", "compilation", "compile", "write", "writing", "written"], "著者的": ["authorial"], "作者的": ["authorial"], "作家的": ["authorial"], "独裁的": ["authoritarian", "dictatorial"], "威权主义的": ["authoritarian"], "权力主义者": ["authoritarian"], "专制者": ["authoritarian"], "独裁主义者": ["authoritarian"], "独裁主义": ["authoritarianism"], "权威的": ["authoritative", "commanding", "important", "magisterial"], "权威性的": ["authoritative", "cathedral", "definitive", "standard"], "命令式的": ["authoritative"], "专断的": ["authoritative"], "权威式的": ["authoritative"], "权威": ["authority", "guru", "luminary", "oracle", "pundit", "rod"], "权力": ["authority", "clutch", "force", "muscle", "power", "rod"], "权": ["authority"], "职权": ["authority"], "威权": ["authority"], "当权(地位)": ["authority"], "当权": ["authority"], "当局": ["authority"], "批准书": ["authorization"], "授权书": ["authorization"], "核准的": ["authorized"], "作者身份": ["authorship"], "著述": ["authorship", "discourse"], "自闭症": ["autism"], "孤独症": ["autism"], "患自闭症的": ["autistic"], "汽车": ["auto", "automobile", "car", "drag", "motor", "wheel"], "与汽车有关的": ["auto"], "汽车的": ["auto", "automotive", "motor"], "自己(做)的": ["auto"], "自己的": ["auto", "own", "self"], "自动的": ["auto", "automatic", "automobile", "volunteer"], "自传的": ["autobiographical", "autobiographic"], "自传体的": ["autobiographical", "autobiographic"], "自传": ["autobiography", "memoir"], "自传体写作": ["autobiography"], "专制": ["autocracy"], "专制制度": ["autocracy"], "独裁国家": ["autocracy", "dictatorship"], "独裁政体": ["autocracy"], "专制国家": ["autocracy"], "专制统治者": ["autocrat", "despot"], "专制君主": ["autocrat", "despot", "tyrant"], "专横的人": ["autocrat", "dictator"], "独断专行的人": ["autocrat"], "独裁者的": ["autocratic"], "亲笔签名": ["autograph", "subscription"], "(在…上)签名": ["autograph"], "签名": ["autograph", "endorse", "sign", "signature"], "亲笔的": ["autograph"], "(在…上)签名": ["autograph"], "自体免疫的": ["autoimmune"], "自身免疫的": ["autoimmune"], "汽车制造商": ["automaker", "carmaker"], "(使)自动化": ["automate", "automated"], "自动化": ["automate", "automated", "automation"], "自动化的": ["automated"], "无意识的": ["automatic", "involuntary", "unconscious"], "不假思索的": ["automatic"], "必然的": ["automatic", "guaranteed", "logical", "necessary"], "当然的": ["automatic", "obvious"], "自动手枪(或步枪)": ["automatic"], "自动手枪": ["automatic"], "自动变速汽车": ["automatic"], "自动换挡汽车": ["automatic"], "自动地": ["automatically", "voluntarily"], "机械地": ["automatically", "mechanically"], "无意识地": ["automatically"], "不经思索的": ["automatically"], "机动车辆的": ["automotive"], "自主的": ["autonomous", "independent", "self-reliant"], "自治的": ["autonomous", "independent"], "有自治权的": ["autonomous"], "有自主权的": ["autonomous"], "自治": ["autonomy", "self-government"], "自治权": ["autonomy"], "自主": ["autonomy", "independence", "self-reliance"], "自主权": ["autonomy", "self-determination"], "自动驾驶仪": ["autopilot"], "验尸": ["autopsy", "inquest", "post-mortem"], "尸体解剖": ["autopsy", "post-mortem"], "秋": ["autumn"], "秋季": ["autumn"], "成熟期": ["autumn"], "渐衰期": ["autumn"], "奥特姆": ["autumn"], "秋天的": ["autumn", "falling"], "秋天发生的": ["autumn"], "备用的": ["auxiliary", "spare", "standby"], "助动词": ["auxiliary"], "辅助工": ["auxiliary", "laborer"], "辅助人员": ["auxiliary"], "效用": ["avail", "utility", "utilization"], "利益": ["avail", "behalf", "benefit", "gain", "interest", "mileage", "perquisite", "profit", "sake"], "有帮助": ["avail"], "有益": ["avail"], "有用": ["avail", "good", "help", "usefulness", "utility"], "可利用性": ["availability"], "可利用": ["availability", "ready"], "有用(效)性": ["availability"], "有用性": ["availability", "sense"], "使用价值": ["availability"], "(有效)利用率": ["availability"], "利用率": ["availability", "usage"], "工作效率": ["availability"], "可购得的": ["available"], "可找到的": ["available", "going"], "有空的": ["available"], "雪崩": ["avalanche"], "山崩": ["avalanche", "landslide", "slide"], "前卫的": ["avant-garde"], "先锋派的": ["avant-garde"], "标新立异的": ["avant-garde", "maverick", "offbeat"], "先驱的": ["avant-garde", "pioneer"], "前卫派思想": ["avant-garde"], "前卫派(艺术家等)": ["avant-garde"], "前卫派": ["avant-garde"], "贪婪": ["avarice", "cupidity", "greed", "voracity"], "贪得无厌": ["avarice", "insatiable"], "贪财的": ["avaricious"], "贪心的": ["avaricious", "grasping", "greedy"], "阿凡达": ["avatar"], "化身": ["avatar", "embodiment", "incarnation", "personification", "reincarnation", "self"], "复仇": ["avenge", "retaliate", "vengeance"], "报(某事)之仇": ["avenge"], "报之仇": ["avenge"], "向(某人)报仇": ["avenge"], "向…报仇": ["avenge"], "大街": ["avenue", "boulevard", "street", "thoroughfare"], "途径": ["avenue", "channel", "gateway", "handle", "ladder", "means", "passport", "pathway", "road", "route", "way"], "林荫道": ["avenue"], "选择": ["avenue", "choice", "choose", "choosing", "chosen", "elect", "elected", "favour", "opt", "option", "pick", "picking", "please", "pleased", "pleasing", "select", "selected", "selection"], "手段": ["avenue", "channel", "device", "diplomacy", "finesse", "gateway", "instrument", "manoeuvre", "medium", "passport", "tactic", "tactics", "tool", "vehicle", "way", "weapon"], "坚称": ["aver"], "(在陈述诉讼理由时)证明…属实": ["aver"], "证明…属实": ["aver"], "平均的": ["average", "equal", "level", "mean", "par"], "正常的": ["average", "general", "natural", "normal", "par", "regular", "routine", "standard", "understandable"], "普通的": ["average", "common", "commoner", "commonplace", "garden", "generic", "honest", "household", "mediocre", "ordinary", "quotidian", "regular", "second-rate", "simple", "so-so", "standard", "steam", "unexceptional", "vanilla", "workaday"], "平常的": ["average", "common", "commoner", "garden", "mediocre", "ordinary", "routine", "typical", "unexceptional", "unremarkable"], "平均数": ["average", "mean"], "平均水平": ["average"], "一般水准": ["average"], "平均为": ["average"], "计算出…的平均数": ["average"], "不喜欢": ["averse", "dislike", "distaste"], "不想做": ["averse"], "反对做": ["averse"], "防止": ["avert", "avoid", "avoidance", "balk", "combat", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "prevent", "prevention", "preventive"], "避免(危险、坏事)": ["avert"], "避免": ["avert", "avoid", "avoidance", "beat", "escape", "escaped", "escaping", "eschew", "refrain", "save", "shun", "ware"], "转移目光": ["avert"], "背过脸": ["avert"], "鸟(类)的": ["avian"], "鸟的": ["avian"], "关于鸟(类)的": ["avian"], "关于鸟的": ["avian"], "鸟": ["avian", "bird", "fowl"], "鸟舍": ["aviary"], "大鸟笼(如动物园内的)": ["aviary"], "大鸟笼": ["aviary"], "航空": ["aviation"], "飞行员": ["aviator", "flier", "flyer", "pilot"], "飞机驾驶员": ["aviator"], "热衷的": ["avid", "crazy"], "酷爱的": ["avid"], "渴求的": ["avid", "eager", "voracious"], "鳄梨": ["avocado"], "牛油果": ["avocado"], "鳄梨色": ["avocado"], "淡绿色的": ["avocado"], "业余爱好": ["avocation", "interest"], "躲避": ["avoid", "duck", "elude", "evade", "evasion", "flight", "hidden", "hide", "hiding", "parry", "retreat", "shelter", "sheltered"], "避免撞到(某物)": ["avoid"], "避免撞到…": ["avoid"], "公开宣称": ["avow"], "声明": ["avow", "claim", "declaration", "declare", "proclaim", "proclamation", "profession", "pronouncement", "state", "stated", "statement", "avowal"], "像伯伯(或叔叔)似的": ["avuncular"], "像伯伯似的": ["avuncular"], "长辈风范的": ["avuncular"], "慈爱的": ["avuncular", "fuzzy", "tender"], "呀": ["aw", "wow"], "等候": ["await", "wait", "waiting"], "等待": ["await", "bide", "expect", "expected", "hold", "wait", "waiting"], "将发生在": ["await"], "将降临到(某人头上)": ["await"], "将降临到": ["await"], "(使)醒来": ["awake", "awaken", "awakening"], "醒来": ["awake", "awaken", "awakening", "surface", "wake", "waken", "waking"], "被唤起": ["awake", "awaken", "awakening"], "醒着": ["awake"], "醒悟": ["awakening", "disillusionment"], "觉醒": ["awakening", "disillusion", "rouse"], "感到": ["awakening", "feeling", "have"], "被激起": ["awakening"], "唤醒的": ["awakening"], "惊醒的": ["awakening"], "奖品": ["award", "commendation", "prize", "testimonial", "trophy"], "奖金": ["award", "benefit", "bonus", "bounty", "prize", "purse"], "奖状": ["award", "testimonial"], "(赔偿)裁定额": ["award"], "裁定额": ["award"], "(赔偿)裁决": ["award"], "奖学金": ["award", "exhibition", "scholarship"], "判给": ["award"], "获奖的": ["award-winning", "prize-winning"], "意识到的": ["aware", "sensible", "ware"], "知道": ["aware", "awareness", "have", "ken", "know", "knowing", "known", "tell", "wit"], "明白": ["aware", "follow", "grasping", "have", "twig", "perspicuity"], "察觉到": ["aware", "feel", "perceive", "perceived"], "发觉": ["aware", "catch", "discover", "discovery", "found"], "发现": ["aware", "catch", "detect", "detection", "discover", "discovery", "disinter", "find", "finding", "found", "identified", "identify", "onto", "sight", "sighted", "sighting", "spot", "spotted", "spy", "spying", "trace", "uncover", "unearth", "unlock"], "对…有兴趣的": ["aware"], "有…意识的": ["aware"], "意识": ["awareness", "consciousness", "sense", "sentient"], "被淹没": ["awash"], "被漫过": ["awash"], "被水覆盖": ["awash"], "向远处": ["away"], "在别处": ["away", "elsewhere"], "向另一方向": ["away"], "继续不断地": ["away"], "直到完全消失": ["away"], "(球队比赛)客场的": ["away"], "客场的": ["away"], "客场比赛": ["away"], "客场的胜利": ["away"], "敬畏": ["awe", "revere"], "惊叹": ["awe", "wonder"], "使敬畏": ["awe", "awed"], "使惊叹": ["awe", "awed"], "令人惊叹的": ["awe-inspiring", "awesome", "spectacular", "stupendous"], "使人敬佩的": ["awe-inspiring"], "令人敬慕的": ["awe-inspiring"], "使人惊惧的": ["awesome"], "很困难的": ["awesome"], "难得吓人的": ["awesome"], "很好的(或极好玩的等)": ["awesome"], "很好的": ["awesome", "beautiful", "boss", "brilliant", "class", "top"], "惊叹的": ["awestruck"], "很坏的": ["awful", "foul"], "极讨厌的": ["awful", "horrible", "infernal"], "非常的": ["awful", "champion", "crass", "great", "greatest", "searing", "tremendous"], "很多的": ["awful", "great", "greatest", "innumerable", "lank", "numerous", "plenty"], "过多的": ["awful", "superfluous"], "可怕的": ["awful", "dread", "dreaded", "dreadful", "fearful", "formidable", "frightening", "frightful", "gaunt", "ghastly", "grisly", "gruesome", "hairy", "harrowing", "hideous", "horrendous", "horrible", "horrid", "horrific", "macabre", "monstrous", "terrible", "terrifying", "tremendous"], "片刻": ["awhile", "crack", "moment", "second"], "一会儿": ["awhile", "easily", "minute", "minutes", "tick", "while"], "令人尴尬的": ["awkward", "disconcerting", "embarrassing", "unfortunate"], "使人难堪的": ["awkward", "withering"], "难对付的": ["awkward", "formidable", "ornery", "recalcitrant", "stern", "ticklish", "tricky", "trying"], "难处理的": ["awkward", "clumsy", "impossible", "recalcitrant", "ticklish"], "不方便的": ["awkward", "inconvenient"], "产生困难的": ["awkward"], "危险的": ["awkward", "condemned", "dangerous", "dodgy", "hazardous", "heavy", "insane", "menacing", "nasty", "parlous", "perilous", "precarious", "touchy", "ugly", "unholy", "unsafe", "wicked"], "(动作)笨拙的": ["awkward"], "笨拙的": ["awkward", "clumsy", "dense", "gauche", "gawky", "inept", "maladroit", "ponderous", "ungainly", "unwieldy"], "钻子": ["awl"], "尖锥": ["awl"], "雨篷": ["awning"], "遮阳篷": ["awning"], "出错": ["awry", "wrong"], "出岔子": ["awry"], "斧头": ["ax", "axe", "axe ax"], "斧": ["axe"], "(遭)解雇": ["axe"], "解雇": ["axe", "bounce", "can", "chuck", "discharge", "dismiss", "dismissal", "fire", "firing", "gate", "layoff", "redundancy", "sack", "sacking", "severance", "shed"], "倒闭": ["axe", "bankrupt", "closing", "closure", "crash", "demise", "fail", "failure", "fold", "shutdown", "tank"], "被停业": ["axe"], "精简(机构等)": ["axe"], "精简": ["axe", "compress", "compressed", "flatten", "prune", "pruning", "telescope"], "大量削减(经费等)": ["axe"], "大量削减": ["axe"], "开除": ["axe", "can", "dismiss", "dismissal", "expulsion", "sack"], "用斧把…砍死": ["axe"], "轴的": ["axial"], "轴线的": ["axial"], "公理": ["axiom"], "坐标轴": ["axis"], "对称中心线(将物体平分为二)": ["axis"], "对称中心线": ["axis"], "轴心": ["axis"], "车轴": ["axle"], "轮轴": ["axle"], "对": ["aye", "case", "for", "ok", "on", "pair", "precisely", "quite", "toward", "towards", "unto", "versus", "well", "yeah", "yes"], "仍然": ["aye", "however", "still"], "赞成票总数": ["aye"], "映山红": ["azalea"], "天蓝色的": ["azure", "blue"], "蔚蓝色的": ["azure", "blue", "sapphire"], "天蓝色": ["azure", "blue", "sapphire"], "苍天": ["azure", "ether", "empyrean"], "含糊不清地说": ["babble"], "含混不清地说": ["babble", "garble"], "嘀里嘟噜地说": ["babble"], "(水流过石块)潺潺作响": ["babble"], "潺潺作响": ["babble"], "胡言乱语": ["babble", "cod", "drivel", "nonsense", "rave"], "嘈杂的人声": ["babble"], "含混不清的话": ["babble"], "(幼儿)咿呀学语声": ["babble"], "咿呀学语声": ["babble"], "婴儿": ["babe", "baby", "infant", "newborn", "wean"], "宝贝儿": ["babe", "baby", "dove", "duck", "sugar", "sweet", "sweetheart", "sweets"], "心肝儿": ["babe", "baby"], "有魅力的年轻女子": ["babe"], "狒狒": ["baboon"], "宝贝": ["baby", "darling", "honey", "jewel", "lamb", "pet"], "动物幼崽": ["baby"], "(家庭或团体中)最年幼的成员": ["baby"], "最年幼的成员": ["baby"], "幼稚的人": ["baby"], "孩子气的人": ["baby", "child"], "(蔬菜)小型的": ["baby"], "幼嫩的": ["baby"], "婴儿般对待": ["baby"], "百般呵护": ["baby"], "当临时保姆": ["baby-sit", "sit"], "代人承担照料责任": ["baby-sit"], "为人临时照看": ["baby-sit"], "照顾婴儿": ["baby-sit"], "代人临时照看婴孩者": ["baby-sitter"], "单身汉": ["bachelor"], "学士": ["bachelor"], "未婚男子": ["bachelor"], "背部": ["back", "rear"], "背": ["back", "carry", "carrying", "shoulder"], "腰背": ["back"], "脊柱": ["back", "backbone", "spine"], "脊梁骨": ["back", "backbone"], "后面": ["back", "rear", "reverse"], "末尾": ["back", "heel", "last"], "背面": ["back", "reverse"], "最后几页": ["back"], "靠背": ["back"], "(家具)…靠背的": ["back"], "…靠背的": ["back"], "后卫": ["back", "defender", "fullback", "guard", "rear"], "背后的": ["back"], "后面的": ["back", "hind", "hinder", "latter", "rear", "reverse"], "后部的": ["back", "rear"], "过去的": ["back", "bygone", "erstwhile", "old", "old-time", "past", "period"], "旧时的": ["back"], "到期未付的": ["back", "delinquent"], "拖欠的": ["back"], "舌后的": ["back"], "后位性的": ["back"], "在后": ["back"], "在背面": ["back", "overleaf"], "与(某物)有距离": ["back"], "与有距离": ["back"], "控制住": ["back", "manage"], "忍住": ["back", "resist", "restrain", "restrained", "restraining", "smother", "suppress"], "回原处": ["back"], "在曾去过(或提到过)的地方": ["back"], "在曾去过的地方": ["back"], "回报": ["back", "payback", "reciprocate", "render", "rendering", "requite", "retribution", "return", "reward"], "(使)后退": ["back", "backing"], "倒退": ["back", "backing", "regress", "regression", "reversal", "reversion", "backslide"], "下赌注于(赛马、参赛队伍等)": ["back", "backing"], "下赌注于": ["back", "backing"], "(用某物)在…背后加固": ["back"], "在…背后加固": ["back"], "给…加背衬": ["back"], "位于(某物)的后面": ["back"], "位于的后面": ["back"], "连排式房屋(侧面和背面相连接)": ["back-to-back"], "连排式房屋": ["back-to-back"], "紧接的": ["back-to-back", "immediate"], "(篮球)篮板": ["backboard"], "篮板": ["backboard"], "骨干": ["backbone", "cadre"], "基础": ["backbone", "base", "baseline", "basis", "bedding", "cornerstone", "element", "foot", "footing", "foundation", "fundamental", "grass-roots", "grassroots", "pillar", "root", "springboard", "underpinning"], "毅力": ["backbone", "character", "grit", "mettle", "patience", "perseverance", "strength", "will"], "骨气": ["backbone"], "(山区等)偏僻地区": ["backcountry"], "偏僻地区": ["backcountry"], "偏远地区": ["backcountry", "wild"], "背景": ["backdrop", "background", "context", "ground"], "背景幕布": ["backdrop"], "(事件发生时)周围陪衬景物": ["backdrop"], "周围陪衬景物": ["backdrop"], "资助者": ["backer", "patron", "sponsor"], "赞助人": ["backer", "benefactor", "patron", "saint", "second"], "适得其反": ["backfire", "counterproductive"], "回火": ["backfire"], "逆火": ["backfire"], "产生事与愿违的不良(或危险)后果": ["backfire"], "产生事与愿违的不良后果": ["backfire"], "迎火": ["backfire"], "放气声": ["backfire"], "后空翻": ["backflip"], "出身背景": ["background"], "(包括学历在内的)经历": ["background"], "经历": ["background", "career", "experience", "experienced", "have", "history", "meet", "prove", "see", "sensation", "taste", "undergo"], "背景情况": ["background"], "后景": ["background"], "不引人注意的地方": ["background"], "底子": ["background", "ground"], "底色": ["background"], "背景音乐": ["background"], "后台": ["background", "upstage"], "作…的背景": ["background"], "为…提供背景资料": ["background"], "间接的": ["backhanded", "circumstantial", "indirect", "mediate", "oblique", "roundabout", "secondhand"], "拐弯抹角的": ["backhanded", "indirect", "oblique", "tortuous"], "讽刺挖苦的": ["backhanded"], "(网球等运动)用反手的": ["backhanded"], "用反手的": ["backhanded"], "背衬": ["backing"], "伴唱": ["backing"], "强烈抵制": ["backlash"], "集体反对": ["backlash"], "从背后照亮": ["backlighting"], "背景照明": ["backlighting"], "给…打背景灯": ["backlighting"], "(使)积压": ["backlog"], "积压": ["backlog", "behind", "overhang"], "储存": ["backlog", "store"], "积压的工作": ["backlog"], "背包": ["backpack", "pack", "rucksack"], "(有轻金属框的)箱形背包": ["backpack"], "箱形背包": ["backpack"], "背包旅行": ["backpack"], "背包客": ["backpacker"], "背着背包旅行的人": ["backpacker"], "后座": ["backseat"], "次要位置": ["backseat"], "屁股": ["backside", "booty", "bottom", "bum", "bun", "butt", "can", "posterior", "rear"], "在后台": ["backstage"], "往后台": ["backstage"], "私下": ["backstage"], "秘密地": ["backstage", "inwardly", "quietly", "secretly"], "后台的": ["backstage"], "舞台后部的": ["backstage"], "秘密的": ["backstage", "chamber", "clandestine", "classified", "confidential", "covert", "pocket", "private", "secret", "stealthy", "surreptitious", "ulterior", "underground", "underhanded", "surreptitiously"], "不公开的": ["backstage", "closet"], "回溯": ["backtrack", "retrace"], "原路返回": ["backtrack"], "折回": ["backtrack", "double", "retrace"], "折返": ["backtrack"], "(屈于压力而)改变声明(或主张)": ["backtrack"], "改变声明": ["backtrack"], "出尔反尔": ["backtrack"], "退缩": ["backtrack", "blanch", "boggle", "cower", "cringe", "flinch", "recoil", "retreat", "shrink", "shrinking", "wilt", "wince"], "备份": ["backup"], "后援": ["backup"], "增援": ["backup"], "后补的": ["backup"], "支持性的": ["backup"], "伴奏的": ["backup"], "向后的": ["backward"], "朝后的": ["backward"], "进步缓慢的": ["backward"], "落后的": ["backward", "backwater", "laggard", "primitive", "undeveloped"], "倒退的": ["backward", "regressive"], "不进反退的": ["backward"], "反向的": ["backward", "inverse", "inverted", "reverse"], "朝后": ["backward"], "往回": ["backward"], "往前面": ["backward"], "前后反过来": ["backward"], "倒退地": ["backward"], "退步地": ["backward"], "后面部分": ["backward"], "(时间的)已逝部分": ["backward"], "已逝部分": ["backward"], "朝反方向": ["backwards"], "倒着": ["backwards"], "每况愈下地": ["backwards"], "回水": ["backwater"], "滞水": ["backwater"], "与世隔绝的地方": ["backwater"], "落后的地方": ["backwater"], "向后退去的水流": ["backwater"], "尾流": ["backwater", "wake"], "死水一般的": ["backwater"], "死气沉沉的": ["backwater", "dead"], "后院": ["backyard"], "屋后附属地带": ["backyard"], "培根": ["bacon"], "熏猪肉": ["bacon"], "咸猪肉": ["bacon"], "细菌": ["bacteria", "bacterium", "germ"], "细菌的": ["bacterial", "microbial"], "细菌引起的": ["bacterial"], "令人不快的": ["bad", "bitter", "disagreeable", "disgusting", "ghastly", "grim", "gross", "objectionable", "ugly", "unfavorable", "unpalatable", "unpleasant", "upsetting", "wicked"], "问题成堆的": ["bad"], "质量差的": ["bad", "thin"], "不合格的": ["bad", "ineligible", "substandard", "unfit", "unqualified"], "拙于": ["bad"], "不擅": ["bad"], "不善于": ["bad", "weak"], "不适合的": ["bad", "unfit"], "不道德的": ["bad", "base", "corrupt", "criminal", "immoral", "improper", "nefarious", "reprehensible", "shocking", "sinful", "unethical", "unprincipled", "unscrupulous", "wrongful"], "顽皮的": ["bad", "mischievous", "naughty", "puckish"], "有害": ["bad", "maleficent"], "变质的": ["bad", "off", "rancid"], "发脾气": ["bad", "blow-up", "tantrum", "miff"], "感到愧疚(或遗憾)": ["bad"], "感到愧疚": ["bad"], "觉得不舒服": ["bad"], "顶呱呱的": ["bad", "cool", "cracking", "super", "top"], "坏人": ["bad", "felon", "villain"], "坏事(物)": ["bad"], "坏事": ["bad", "wrongdoing"], "很": ["bad", "badly", "considerably", "dearly", "deeply", "enough", "fierce", "great", "greatest", "greatly", "highly", "jolly", "lot", "lump", "mightily", "mighty", "much", "overly", "peculiarly", "plenty", "powerful", "pretty", "quite", "real", "really", "shocking", "so", "some", "something", "span", "terribly", "too", "vastly", "very", "well"], "脾气坏的": ["bad-tempered", "bilious", "cranky", "crotchety", "crusty", "dyspeptic", "evil", "grumpy", "moody", "peevish", "rusty", "surly", "currish"], "易怒的": ["bad-tempered", "bilious", "choleric", "crotchety", "fiery", "fractious", "grumpy", "irascible", "irritable", "peevish", "prickly", "testy", "touchy", "waspish"], "发脾气的": ["bad-tempered", "pettish"], "徽章": ["badge", "blazon", "button", "colour", "emblem", "flash", "insignia", "pin", "pontifical"], "证章": ["badge", "insignia"], "奖章": ["badge", "gong", "medal"], "标记": ["badge", "earmark", "emblem", "insignia", "label", "labeling", "mark", "marked", "marker", "reference", "signature", "tag", "trademark"], "标识": ["badge", "logo", "marker"], "象征": ["badge", "denote", "emblem", "image", "indicate", "indication", "insignia", "represent", "significant", "signify", "symbol", "symbolise", "symbolize", "token"], "授予…徽章(或奖章)": ["badge"], "授予…徽章": ["badge"], "给予…标记": ["badge"], "獾": ["badger"], "纠缠": ["badger", "dog", "dogged", "entangle", "entanglement", "entwine", "hound", "importune", "pester", "plague", "torment"], "烦扰": ["badger", "eat", "faze", "harassment", "harry", "hassle", "pester", "torment", "worried", "worry", "worrying"], "开玩笑": ["badinage", "banter", "chaff", "chaffing", "fun", "jest", "jesting", "joke", "josh", "kid", "kidding", "rib", "rot", "spoof"], "打趣": ["badinage", "banter", "chaff", "jest", "quip", "rot"], "差": ["badly", "difference"], "拙劣地": ["badly", "ill"], "不认真仔细": ["badly"], "不成功地": ["badly", "unsuccessfully"], "受挫": ["badly", "frustration"], "未能令人满意": ["badly"], "给人坏的印象": ["badly"], "严重地": ["badly", "critically", "profoundly", "seriously", "severely", "sorely"], "羽毛球": ["badminton", "bird"], "羽毛球运动": ["badminton"], "使困惑": ["baffle", "baffling", "befuddle", "defeat", "defeated", "discomfit", "discomfited", "disconcert", "disconcerting", "embarrass", "embarrassed", "embarrassing", "floor", "flooring", "flummox", "fog", "get", "maze", "muddle", "muddled", "obfuscate", "perplexed", "perplexing", "puzzle", "puzzled", "puzzling", "discombobulate", "discombobulated"], "难住": ["baffle", "baffling", "defeat", "defeated"], "隔板": ["baffle", "bulkhead", "diaphragm", "screen"], "挡板": ["baffle", "damper", "shield", "siding", "skirt"], "反射板": ["baffle"], "起阻碍作用的": ["baffling"], "使…为难的": ["baffling"], "原因不明的": ["baffling"], "纸袋": ["bag"], "塑料袋": ["bag"], "手提包": ["bag", "handbag"], "旅行袋": ["bag", "grip"], "一袋(的量)": ["bag"], "一袋": ["bag"], "黑眼圈": ["bag", "black-eyed", "shadow"], "丑妇": ["bag"], "泼妇": ["bag", "bitch", "harridan", "jade", "virago"], "(一次)猎获物": ["bag"], "猎获物": ["bag"], "把…装进袋子": ["bag"], "捕获": ["bag", "capture", "catch", "net", "netting", "taking"], "猎杀(动物)": ["bag"], "猎杀": ["bag", "hunt", "hunting"], "得分": ["bag", "make", "net", "point", "pot", "result", "run", "score", "scoring"], "抢占": ["bag", "grab", "scramble", "scrambled", "preempt"], "百吉圈(硬面包)": ["bagel"], "百吉圈": ["bagel"], "行李": ["baggage", "luggage", "stuff"], "宽松的": ["baggy", "full", "loose", "voluminous"], "风笛": ["bagpipes"], "(法国)脆皮白面包棒": ["baguette"], "脆皮白面包棒": ["baguette"], "脆皮夹馅面包棒": ["baguette"], "三明治小面包棒": ["baguette"], "保释金": ["bail", "bond"], "保释": ["bail"], "三柱门上的横木": ["bail"], "允许保释(某人)": ["bail"], "允许保释…": ["bail"], "与…搭讪(常指对方不愿意)": ["bail"], "与…搭讪": ["bail"], "紧急财政援助": ["bailout"], "鱼饵": ["bait", "lure"], "诱饵": ["bait", "decoy", "lure"], "用作诱饵的人(或物)": ["bait"], "用作诱饵的人": ["bait", "decoy"], "下诱饵": ["bait"], "在(鱼钩上、陷阱中等)放诱饵": ["bait"], "在放诱饵": ["bait"], "(故意以侮辱性言语)激怒": ["bait"], "纵犬袭击(野兽)": ["bait"], "纵犬袭击": ["bait"], "烤": ["bake", "broil", "grill", "grilled", "roast", "roasted", "toast", "toasted"], "焙": ["bake", "baked", "baking", "broil", "grill", "grilled", "roast", "roasted", "roasting"], "(在烤炉里)烘烤": ["bake", "baked", "baking"], "烘烤": ["bake", "baked", "baking", "roast", "roasted", "roasting"], "(将某物)烤硬": ["bake", "baked", "baking"], "烤硬": ["bake", "baked", "baking"], "(变得)灼热": ["bake", "baked", "baking"], "灼热": ["bake", "baked", "baking", "broil", "ardor"], "烘烤的成品": ["bake"], "烧烤会餐": ["bake"], "炎热": ["baked", "baking"], "面包师": ["baker"], "面包(糕饼)师傅": ["baker"], "面包师傅": ["baker"], "面包店老板": ["baker"], "面包店": ["baker", "bakery"], "面包(糕饼)店": ["bakery"], "面包(糕饼)烘房": ["bakery"], "面包烘房": ["bakery"], "面包厂": ["bakery"], "烤制": ["baking"], "烘焙": ["baking", "roasting"], "灼热的": ["baking", "molten", "roasting", "scalding", "scorching", "searing", "torrid"], "炽热的": ["baking", "blazing", "boiling", "burning", "red-hot", "scalding"], "均衡": ["balance", "equalize", "equilibrium", "proportion", "counterpoise"], "平衡": ["balance", "counterbalance", "equation", "equilibrium", "counterpoise"], "均势": ["balance", "equilibrium"], "平衡能力": ["balance"], "余额": ["balance"], "结欠": ["balance"], "天平": ["balance", "scale"], "使(在某物上)保持平衡": ["balance", "balanced", "balancing"], "使保持平衡": ["balance", "balanced", "balancing"], "立稳": ["balance", "balanced", "balancing", "plant", "planting"], "相抵": ["balance", "balanced", "balancing"], "抵消": ["balance", "balanced", "balancing", "counter", "counteract", "counterbalance", "offset", "counterpoise"], "同等重视": ["balance", "balanced", "balancing"], "比较": ["balance", "compare", "comparison"], "结平(账目)": ["balance"], "结平": ["balance"], "(保持或显示)平衡的": ["balanced"], "平衡的": ["balanced"], "阳台": ["balcony", "terrace"], "楼厅": ["balcony"], "楼座": ["balcony", "gallery"], "秃顶的": ["bald"], "秃头的": ["bald"], "无毛的": ["bald"], "无茸毛的": ["bald"], "光秃的": ["bald"], "不加赘述的": ["bald"], "简单的": ["bald", "brief", "elementary", "honest", "plain", "rude", "simple", "straightforward", "uncomplicated"], "赤裸裸的": ["bald", "barefaced", "brute", "hard-core", "patent", "stark"], "开始脱发的": ["balding"], "变秃的": ["balding"], "包": ["bale", "bundle", "cap", "fold", "folded", "folding", "overlay", "pack", "package", "sheath", "swathe", "wrap", "wrapping"], "大捆(轻物品)": ["bale"], "大捆": ["bale"], "将…打成大包(或大捆)": ["bale"], "将…打成大包": ["bale"], "威吓的": ["baleful"], "恶意的": ["baleful", "malicious", "malignant", "mischievous", "nasty", "spiteful", "venomous", "vitriolic", "wanton", "captious"], "畏缩不前": ["balk"], "妨碍": ["balk", "block", "blocked", "blocking", "disturb", "disturbance", "disturbed", "disturbing", "encumber", "forbid", "forbidden", "forbidding", "from", "hamper", "hamstring", "handicap", "handicapped", "hinder", "hindrance", "hobble", "impede", "impediment", "impinge", "obstruct", "obstruction", "preclude", "restrict", "restricted", "sabotage", "scotch", "stonewall", "stymie", "molestation"], "使受挫折": ["balk", "thwart"], "(突然)停止": ["balk"], "犹豫": ["balk", "boggle", "falter", "faltering", "halt", "hesitate", "hesitation", "hover", "shilly-shally", "uncertain", "uncertainty", "unsure", "waver", "weaken", "weakened", "weakening"], "投手犯规": ["balk"], "失败": ["balk", "breakdown", "bungle", "choke", "crash", "defeat", "demise", "fail", "failed", "failing", "failure", "finished", "fizzle", "flop", "flunk", "founder", "losing", "loss", "stumble", "trail", "trailing", "turkey", "unsuccessfully"], "错误": ["balk", "blue", "error", "flaw", "hole", "misstep", "mistake", "mistaken", "trip", "inadvertence"], "挫折": ["balk", "blow", "dash", "setback", "trauma", "backset"], "障碍": ["balk", "bar", "barrier", "bottleneck", "brake", "disability", "disadvantage", "disturbance", "handicap", "hedge", "hitch", "hurdle", "impairment", "impediment", "jumping", "mar", "obstacle", "obstruction", "roadblock", "snag", "stonewall"], "倔强的": ["balky", "stubborn", "wayward"], "不听使唤的": ["balky"], "球": ["ball", "sphere"], "球状物": ["ball", "globe", "sphere"], "踢出(或击出、投出等)的一球": ["ball"], "踢出的一球": ["ball"], "坏球": ["ball", "wide"], "拇指球": ["ball"], "睾丸": ["ball", "nut", "testicle"], "舞会": ["ball", "dance", "hop", "jump"], "做成球状": ["ball"], "使成团块": ["ball"], "和(女性)交媾": ["ball"], "和交媾": ["ball"], "圆珠笔": ["ball-point pen"], "叙事诗": ["ballad", "epic", "lay"], "民歌": ["ballad"], "民谣": ["ballad"], "情歌": ["ballad"], "压舱物": ["ballast"], "镇重物": ["ballast"], "道砟": ["ballast"], "给某物装上压舱物": ["ballast"], "给…铺道渣": ["ballast"], "使稳定": ["ballast", "poise"], "使沉着": ["ballast"], "芭蕾舞女演员": ["ballerina"], "芭蕾": ["ballet"], "芭蕾舞团": ["ballet"], "芭蕾舞剧": ["ballet"], "球类运动": ["ballgame"], "棒球比赛": ["ballgame"], "局面": ["ballgame", "deal", "situation"], "情况": ["ballgame", "deal", "everything", "situation", "state", "way"], "竞赛": ["ballgame", "competition", "contest", "day", "fight", "match", "rivalry"], "弹道(学)的": ["ballistic"], "弹道的": ["ballistic"], "发射的": ["ballistic"], "气球": ["balloon"], "热气球": ["balloon"], "(突然)膨胀": ["balloon"], "涨大": ["balloon"], "乘热气球飞行": ["balloon"], "气球状的": ["balloon"], "(货物等)分量轻而体积大的": ["balloon"], "分量轻而体积大的": ["balloon"], "投票": ["ballot", "cast", "poll", "polling", "vote", "voting"], "选票": ["ballot", "vote"], "(无记名)投票选举": ["ballot"], "投票选举": ["ballot"], "投票总数": ["ballot", "vote"], "要求某人(对某事)无记名投票": ["ballot"], "要求…(对某事)无记名投票": ["ballot"], "要求…无记名投票": ["ballot"], "进行无记名投票": ["ballot"], "棒球场": ["ballpark"], "变动范围": ["ballpark"], "可量范围": ["ballpark"], "运动场的": ["ballpark"], "大致正确的": ["ballpark"], "舞厅": ["ballroom"], "香油": ["balm"], "香脂油(昔日用于疗伤等)": ["balm"], "香脂油": ["balm"], "镇痛软膏": ["balm"], "护肤膏": ["balm"], "香液": ["balm"], "令人感到安慰(或镇定)的事物": ["balm"], "令人感到安慰的事物": ["balm"], "有镇痛作用的": ["balmy"], "芬芳的": ["balmy", "delicious", "scented", "sweet", "ambrosial"], "香脂的": ["balmy"], "产香脂的": ["balmy"], "竹": ["bamboo"], "竹子": ["bamboo"], "竹竿": ["bamboo", "cane"], "竹的": ["bamboo"], "竹制的": ["bamboo"], "为…装上竹子(或篾条)": ["bamboo"], "为…装上竹子": ["bamboo"], "迷惑": ["bamboozle", "bewitching", "buffalo", "daze", "glamour", "mystified", "mystify", "perplex", "perplexed", "perplexing", "puzzle", "puzzled", "puzzling", "befuddlement", "glamor", "mesmerism", "nonplus"], "哄骗": ["bamboozle", "beguile", "bullshit", "cajole", "cod", "con", "cosy", "delude", "delusion", "dupe", "have", "inveigle", "kid", "kidding", "spoof", "wangle", "wheedle"], "欺骗": ["bamboozle", "beguile", "bilk", "catch", "cheat", "cheating", "chicanery", "chisel", "cod", "con", "curve", "deceit", "deceive", "deception", "delude", "delusion", "do", "double-cross", "dupe", "duplicity", "entrap", "fool", "have", "hoax", "kid", "kidding", "mock", "ream", "rim", "rogue", "shaft", "skin", "skullduggery", "slang", "snooker", "sucker", "trick", "trickery", "trim", "wrong", "cozen", "wile"], "禁令": ["ban", "interdict", "prohibition"], "取缔": ["ban", "banned"], "明令禁止": ["ban", "banned"], "禁止(某人)做某事(或去某处等)": ["ban", "banned"], "禁止…做某事…": ["ban", "banned"], "平庸的": ["banal", "mean", "mediocre", "nondescript", "ordinary", "prosaic", "second-rate", "unremarkable", "vulgar"], "平淡乏味的": ["banal", "suburban"], "无关紧要的": ["banal", "inconsequential", "irrelevant", "nothing"], "香蕉": ["banana"], "乐队": ["band", "group"], "流行音乐乐队": ["band"], "管乐队": ["band"], "鼓号乐队": ["band"], "一伙人": ["band", "crowd", "set"], "一帮人": ["band", "crowd", "set"], "带": ["band", "bar", "play", "strip"], "条纹": ["band", "bar", "streak", "stripe", "vein", "striate"], "频带": ["band"], "范围": ["band", "compass", "confine", "dimension", "domain", "extent", "fetch", "ground", "horizon", "limit", "pale", "parameter", "purview", "range", "scale", "scope", "span", "spectrum", "sphere", "vista", "purlieu"], "段": ["band", "paragraph", "piece", "place", "section", "segment", "stage", "stanza"], "加彩条(或嵌条等)": ["band"], "加彩条": ["band"], "(将价格、收入等)划分档次": ["band"], "划分档次": ["band"], "分等级": ["band"], "匆忙拼凑的": ["band-aid"], "权宜的": ["band-aid", "makeshift"], "暂时的": ["band-aid", "deciduous", "impermanent", "interim", "momentary", "passing", "provisional", "temporary", "transitory", "provisory"], "补缀的": ["band-aid"], "邦迪创可贴": ["band-aid"], "临时措施": ["band-aid"], "应急措施": ["band-aid", "contingency", "resort"], "紧急补救办法": ["band-aid"], "治标不治本的解决办法": ["band-aid"], "绷带": ["bandage", "ligature", "pack"], "用绷带包扎": ["bandage", "tape"], "色彩鲜艳的围巾(或头巾)": ["bandanna"], "色彩鲜艳的围巾": ["bandanna"], "强盗": ["bandit", "robber"], "土匪": ["bandit", "gangster"], "风靡的活动": ["bandwagon"], "时尚": ["bandwagon", "cult", "fashion", "look", "rave", "vogue"], "带宽": ["bandwidth"], "频宽": ["bandwidth"], "带宽值": ["bandwidth"], "频宽值": ["bandwidth"], "向外弯曲的": ["bandy"], "罗圈的": ["bandy"], "议论": ["bandy", "comment", "commentary"], "谈论": ["bandy", "discuss", "drag", "remark", "talk", "talking"], "散布": ["bandy", "broadcast", "broadcasting", "circulate", "diffuse", "dispersal", "disperse", "dispersed", "dispersion", "disseminate", "intersperse", "sow", "spread", "stud"], "吵嘴": ["bandy", "quarrel", "tiff"], "顶嘴": ["bandy", "mouth"], "打来打去": ["bandy"], "来回传递": ["bandy"], "互换": ["bandy", "change", "exchange", "interchange", "reciprocity"], "早期曲棍球": ["bandy"], "祸根": ["bane", "curse", "ruin", "scourge"], "造成困扰(或不快)的事物": ["bane"], "造成困扰的事物": ["bane"], "猛敲": ["bang"], "砸": ["bang"], "(把…)砰的关上": ["bang"], "砰的关上": ["bang"], "猛摔": ["bang", "hurl"], "砰地一扔": ["bang"], "碰撞": ["bang", "bump", "cannon", "clip", "clipping", "collide", "collision", "crash", "crashing", "hit", "hitting", "hurtle", "stricken", "strike", "striking"], "和(女性)性交": ["bang"], "和性交": ["bang"], "突然的巨响": ["bang"], "猛撞": ["bang", "bash", "cannon", "crash", "crashing", "dash", "dashing", "smash"], "猛击": ["bang", "bash", "belt", "blow", "clip", "clout", "crack", "cracked", "cracking", "dash", "dashing", "drive", "flail", "hammer", "jab", "lash", "slog", "slug", "smash", "smite", "sock", "swat", "wallop", "whale"], "叹号": ["bang"], "正好": ["bang", "just", "plumb", "right", "slap"], "(表示枪声等巨响)砰": ["bang"], "砰": ["bang", "pop", "pow", "wham"], "放逐": ["banish", "deportation", "elimination", "exile", "exiled", "expatriate"], "流放": ["banish", "exile", "exiled", "expatriate", "transport", "transportation"], "把…驱逐出境": ["banish"], "赶走": ["banish", "repel"], "驱除": ["banish", "repel", "exorcise"], "消除(想法)": ["banish"], "打消(念头)": ["banish"], "打消": ["banish", "obviate"], "清除": ["banish", "cleanup", "clear", "clearance", "clearing", "disposal", "eliminate", "erase", "louse", "obliterate", "out", "purge", "removal", "sweep", "sweeping"], "摆脱": ["banish", "detach", "detached", "ditch", "doff", "escape", "escaped", "escaping", "extricate", "jettison", "rid", "shed", "slip"], "排除": ["banish", "clearance", "eliminate", "exclude", "excluding", "exclusion", "obviate", "preclude", "purge", "remove"], "栏杆": ["banister", "bar", "rail"], "班卓": ["banjo"], "班卓琴": ["banjo"], "银行": ["bank"], "筹码": ["bank", "chip", "counter"], "赌本": ["bank"], "库存": ["bank", "inventory", "stock"], "库": ["bank"], "岸": ["bank", "shore", "strand"], "斜坡": ["bank", "descent", "fall", "hill", "incline", "ramp", "rise", "slope"], "边坡": ["bank"], "积云(或雪等)": ["bank"], "积云": ["bank", "cumulus"], "一排": ["bank", "fringe", "row"], "一系列": ["bank", "battery", "chain", "constellation", "parade", "range", "run", "sequence", "string", "succession"], "把(钱)存入银行": ["bank", "banking"], "把存入银行": ["bank", "banking"], "(在某银行)开账户": ["bank", "banking"], "开账户": ["bank", "banking"], "存款": ["bank", "banking", "deposit", "saving", "savings"], "(转弯时)倾斜飞行": ["bank", "banking"], "倾斜飞行": ["bank", "banking"], "堆积(某物)": ["bank"], "堆积…": ["bank"], "(用煤等)封炉火": ["bank"], "封炉火": ["bank"], "银行家": ["banker"], "银行老板(或要员)": ["banker"], "银行老板": ["banker"], "庄家": ["banker", "declarer"], "银行业": ["banking"], "钞票": ["banknote", "money"], "破产": ["bankrupt", "bankruptcy", "broke", "bust", "crash", "founder", "insolvency", "ruin", "smash", "tank"], "完全缺乏(有价值的东西)": ["bankrupt"], "完全缺乏": ["bankrupt"], "破产者": ["bankrupt", "cork"], "使破产": ["bankrupt", "ruin", "ruined", "smash"], "横幅": ["banner", "streamer"], "杰出的": ["banner", "distinguished", "elite", "eminent", "excellent", "exceptional", "illustrious", "marquee", "outstanding", "peerless", "prominent", "standout", "stellar", "sterling", "towering", "transcendent", "transcendental", "trim"], "突出地支持(某一政党)的": ["banner"], "突出地支持的": ["banner"], "宴会": ["banquet", "dinner", "feast", "function", "gaudy", "party"], "盛宴": ["banquet", "blowout", "feast", "regale"], "筵席": ["banquet"], "宴请": ["banquet"], "饮宴": ["banquet"], "大吃大喝": ["banquet", "binge"], "调侃": ["banter"], "(和某人)开玩笑": ["banter"], "玩笑": ["banter", "cod", "crack", "fun", "giggle", "jape", "jest", "joke", "lark", "one", "prank", "spoof"], "浸礼": ["baptism"], "授洗": ["baptize"], "付洗": ["baptize"], "施洗": ["baptize"], "酒吧": ["bar", "hotel", "pub", "saloon"], "柜台": ["bar", "counter"], "小吃店": ["bar", "house"], "馆": ["bar"], "处所": ["bar"], "条": ["bar", "piece", "stick", "strip", "stripe"], "(长方或椭圆形的)块": ["bar"], "块": ["bar", "block", "lump", "mass", "piece"], "闩": ["bar", "bolt"], "横木": ["bar"], "栏杆(常用作护栏)": ["bar"], "(球门的)横梁": ["bar"], "横梁": ["bar"], "电热棒": ["bar"], "电热片": ["bar"], "小节": ["bar", "measure"], "律师职业": ["bar"], "法庭围栏": ["bar"], "法庭": ["bar", "court", "courtroom", "tribunal"], "(法庭上的)律师席(或被告席)": ["bar"], "律师席": ["bar", "well"], "沙洲": ["bar", "sandbank"], "暗礁": ["bar", "reef"], "军阶杠": ["bar"], "绶带": ["bar", "ribbon"], "巴(气压单位)": ["bar"], "巴": ["bar"], "闩(门、窗等)": ["bar"], "(用铁条或木条)封": ["bar"], "封": ["bar", "barring", "tamp"], "堵": ["bar", "barring"], "阻挡": ["bar", "barricade", "barring", "block", "hinder", "obstruct", "obstruction", "resist"], "拦住": ["bar", "barring", "catch", "catching"], "禁止": ["bar", "barring", "debar", "enjoin", "forbid", "forbidden", "forbidding", "inhibition", "interdict", "no", "prohibit", "prohibited", "prohibition", "proscribe", "suppress", "taboo", "veto", "verboten"], "阻止(某人做某事)": ["bar"], "除…外": ["bar", "but", "excluding", "save"], "倒钩": ["barb"], "挖苦(或伤人、带刺)的话": ["barb"], "挖苦的话": ["barb"], "毕露的锋芒": ["barb"], "锋利(性)": ["barb"], "锋利": ["barb"], "羽支": ["barb"], "(豪猪等的)倒刺": ["barb"], "倒刺": ["barb"], "鲤科小鱼": ["barb"], "钩状毛": ["barb"], "芒刺": ["barb", "prickle"], "非洲马": ["barb"], "澳洲黑色牧羊犬": ["barb"], "在…上装倒钩“": ["barb"], "”使带讥刺": ["barb"], "野蛮人": ["barbarian", "savage"], "没有文化的人": ["barbarian"], "粗野的人": ["barbarian", "boor", "caveman", "churl", "rough"], "野蛮(人)的": ["barbarian"], "野蛮的": ["barbarian", "barbaric", "barbarous", "savage"], "没有文化的": ["barbaric"], "野蛮人的": ["barbaric"], "原始部落人的": ["barbaric"], "粗野的": ["barbarous", "bush", "daft", "insolent", "loutish", "rough", "rude", "vulgar", "lowbred"], "残酷的": ["barbarous", "brutal", "cold-blooded", "cruel", "cutthroat", "harsh", "ill", "vicious"], "缺乏教养的": ["barbarous", "uneducated"], "烧烤": ["barbecue", "grill", "grilled"], "烤架": ["barbecue", "broiler", "gridiron", "grill"], "户外烧烤": ["barbecue"], "(在烤架上)烧烤": ["barbecue"], "有倒钩的": ["barbed"], "挖苦的": ["barbed", "caustic", "sarcastic", "snide", "wry"], "伤人的": ["barbed"], "带刺的": ["barbed", "spiny"], "理发师": ["barber", "hairdresser"], "(男子)理发店": ["barber"], "理发店": ["barber", "barbershop", "hairdresser"], "为…理发剃须": ["barber"], "多嘴": ["barber", "gab", "garrulity"], "理发店四重唱": ["barbershop"], "(伤感歌曲等)男声重唱的": ["barbershop"], "男声重唱的": ["barbershop"], "条形码": ["barcode"], "吟游诗人": ["bard"], "诗人": ["bard", "poet"], "(树木)光秃秃的": ["bare"], "光秃秃的": ["bare"], "(土地)荒芜的": ["bare"], "荒芜的": ["bare", "forlorn", "waste", "wild"], "裸露的": ["bare", "naked"], "裸体的": ["bare", "naked", "nude", "skin"], "无遮盖的": ["bare", "naked"], "没有保护的": ["bare", "wide-open"], "空的": ["bare", "blank", "empty", "inane", "void"], "仅够的": ["bare"], "最低限度的": ["bare", "minimum"], "(事实、细节等)最基本的": ["bare"], "最基本的": ["bare"], "使赤裸": ["bare"], "使露出": ["bare"], "揭露": ["bare", "disclose", "disclosure", "expose", "exposed", "exposure", "nail", "outing", "rebut", "revelation", "uncover", "undress", "unmask"], "暴露": ["bare", "emerge", "emerging", "expose", "exposed", "exposure", "undress", "unmask"], "把(刀、剑)拔出鞘": ["bare"], "把拔出鞘": ["bare"], "露骨的": ["barefaced", "hard-core", "naked"], "厚颜无耻的": ["barefaced", "brazen"], "公然的": ["barefaced", "blatant", "flagrant"], "赤脚的": ["barefoot"], "几乎没有": ["barely", "few", "hardly"], "几乎不": ["barely", "hardly", "ill", "scant", "scarce", "scarcely"], "刚刚": ["barely", "fresh", "freshly", "hardly"], "勉强可能": ["barely"], "刚好": ["barely"], "不超过": ["barely"], "刚才": ["barely", "just", "now"], "减价品": ["bargain"], "便宜货": ["bargain", "snip"], "交易": ["bargain", "deal", "dealing", "dealings", "exchange", "market", "trade", "trading", "traffic", "trafficking", "transaction"], "(与某人就某事)讨价还价": ["bargain", "bargaining"], "讨价还价": ["bargain", "bargaining", "dicker", "haggle", "huckster"], "商讨条件": ["bargain", "bargaining"], "商谈": ["bargaining", "talk", "talking"], "商讨": ["bargaining", "confer", "consultation", "discussion", "talk"], "驳船": ["barge", "lighter"], "冲撞": ["barge", "impact"], "乱闯": ["barge"], "男中音": ["baritone"], "男中音歌手": ["baritone"], "上低音号": ["baritone"], "男中音的": ["baritone"], "树皮": ["bark"], "吠声": ["bark"], "嗥叫声": ["bark"], "枪声": ["bark", "gunfire", "shot"], "短促响亮的人声": ["bark"], "(狗)吠叫": ["bark"], "吠叫": ["bark", "mouth"], "厉声发令": ["bark"], "厉声质问": ["bark"], "擦破(或蹭掉)…的皮": ["bark"], "擦破…的皮": ["bark"], "大麦": ["barley"], "大麦粒": ["barley"], "谷仓": ["barn", "garner", "granary"], "畜棚": ["barn"], "简陋的大建筑物": ["barn"], "车库": ["barn", "depot", "garage"], "气压计": ["barometer"], "晴雨表": ["barometer"], "标志": ["barometer", "denote", "emblem", "index", "indicator", "indices", "logo", "mark", "marker", "pointer", "record", "scalp", "sign", "signal", "significant", "token", "trappings"], "指标": ["barometer", "index", "indices", "mark", "proxy", "quota", "target"], "男爵": ["baron"], "工商业巨头": ["baron"], "巴洛克风格": ["baroque"], "巴罗克风格": ["baroque"], "新奇作品": ["baroque"], "怪异型": ["baroque"], "巴罗克风格的": ["baroque"], "军营": ["barracks", "fort"], "兵营": ["barracks", "camp", "fort"], "营房": ["barracks", "camp", "encampment", "quarter"], "(一片)简陋的大房子": ["barracks"], "简陋的大房子": ["barracks"], "喝倒彩": ["barracks", "bird", "boo"], "起哄": ["barracks", "bird", "heckle"], "给(所支持的人或队)加油": ["barracks"], "给加油": ["barracks", "fuel"], "喝彩助威": ["barracks"], "火力网": ["barrage"], "弹幕射击": ["barrage"], "掩护炮火": ["barrage"], "接二连三的一大堆(质问或指责等)": ["barrage"], "接二连三的一大堆": ["barrage"], "堰": ["barrage", "dyke"], "水坝": ["barrage", "dam"], "拦河坝": ["barrage", "dam"], "以密集火力攻击(或阻击)": ["barrage"], "以密集火力攻击": ["barrage"], "一桶(的量)": ["barrel", "bucket", "cask"], "一桶": ["barrel", "bucket", "cask"], "桶": ["barrel", "bucket", "pail", "tub"], "枪管": ["barrel"], "(无法控制地)高速行进": ["barrel"], "高速行进": ["barrel"], "飞驰": ["barrel", "belt", "hell", "hurtle", "scorch", "scorching", "shoot"], "贫瘠的": ["barren", "dour", "impoverished", "infertile", "marginal", "meager", "sterile"], "不毛的": ["barren", "desert", "meager"], "不结果实的": ["barren", "infertile"], "不育的": ["barren", "infertile", "sterile"], "不孕的": ["barren"], "无益的": ["barren", "unproductive", "unprofitable", "bootless"], "荒原": ["barren", "desert", "wasteland"], "不毛之地": ["barren", "wasteland"], "路障": ["barricade", "obstruction", "roadblock"], "街垒": ["barricade"], "设路障防护": ["barricade"], "屏障": ["barrier", "blockade", "shield", "wall"], "阻力": ["barrier", "brake", "drag", "resistance"], "关卡": ["barrier"], "分界线": ["barrier", "boundary", "division", "line"], "隔阂": ["barrier", "gap", "gulf", "wall"], "难以逾越的数量(或水平、数目)": ["barrier"], "难以逾越的数量": ["barrier"], "除了": ["barring", "but", "except", "outside", "save"], "除非": ["barring", "unless"], "(用铁条或木条)封": ["barring"], "阻止(某人做某事)": ["barring"], "大律师": ["barrister"], "出庭律师": ["barrister"], "酒保": ["bartender"], "酒吧招待": ["bartender"], "以货换货": ["barter"], "易货贸易": ["barter"], "换货": ["barter"], "实物交易": ["barter"], "交易品": ["barter"], "互换品": ["barter"], "换算法": ["barter"], "(同某人)以物易物": ["barter"], "以物易物": ["barter"], "以(财产或劳务等)作交换": ["barter"], "以作交换": ["barter"], "底层的": ["basal", "underneath", "underprivileged"], "基部的": ["basal"], "基底的": ["basal"], "底座": ["base", "chassis", "pedestal", "plinth", "setting"], "基底": ["base", "substrate"], "根基": ["base"], "根据": ["base", "evidence", "found", "foundation", "founding", "from", "on", "per", "pursuant", "substance", "under"], "出发点": ["base", "springboard"], "来源": ["base", "source", "whence"], "混合物的首要(或主要)成分": ["base"], "混合物的首要成分": ["base"], "据点": ["base", "stronghold"], "基地": ["base"], "基数": ["base", "cardinal"], "垒": ["base"], "以…为据点(或总部等)": ["base", "based"], "以…为据点": ["base", "based"], "把(总部等)设在": ["base", "based"], "把设在": ["base", "based"], "卑鄙的": ["base", "despicable", "dirty", "ignoble", "mean-spirited", "miserable", "pitiful", "rascal", "scoundrel", "scurvy", "shoddy", "sleazy", "sordid", "squalid", "stink", "tawdry", "underhanded", "vile"], "棒球运动": ["baseball", "hardball"], "棒球": ["baseball"], "(以某事)为基础": ["based"], "为基础": ["based"], "为根据": ["based"], "在…居住(或工作)": ["based"], "在…居住": ["based"], "基地(或总部)在…": ["based"], "基地在…": ["based"], "以…为重要部分(或特征)": ["based"], "以…为重要部分": ["based"], "以…为主": ["based", "predominate"], "底线": ["baseline", "underscore"], "垒线": ["baseline"], "起点": ["baseline", "start", "threshold", "top"], "守垒员": ["baseman"], "垒手": ["baseman"], "地下室": ["basement", "cellar", "subterranean"], "严厉批评": ["bash", "blast", "blister", "castigate", "crucify", "flak", "flay", "jump", "pan", "rap", "roast", "roasted", "roasting", "skin"], "重击": ["bash", "crack", "cracked", "cracking", "paste", "sock", "thump", "welter", "whack", "wham"], "盛大的聚会": ["bash"], "盛典": ["bash"], "害羞的": ["bashful", "coy", "embarrassed", "self-conscious", "shy"], "羞怯的": ["bashful", "diffident", "shy", "timid", "timorous"], "忸怩的": ["bashful"], "基本的": ["basic", "cardinal", "constitutive", "core", "elemental", "elementary", "essential", "foundational", "fundamental", "grass-roots", "primary", "prime", "primordial", "rudimentary", "skeleton", "staple", "ultimate"], "基础的": ["basic", "elementary", "foundational", "fundamental", "rudimentary"], "根本的": ["basic", "essential", "fundamental", "primal", "radical", "ultimate", "underlying"], "最简单的": ["basic"], "初级的": ["basic", "beginning", "elementary", "low-level", "primary", "rudimentary"], "必需的": ["basic", "integral", "necessary", "requisite", "necessitous"], "基本需要的": ["basic"], "(化)碱的": ["basic"], "碱的": ["basic"], "基本原理": ["basic", "element", "elemental", "foundation", "fundamental", "rationale"], "基本原则(常作basics)": ["basic"], "基本原则": ["basic", "bedrock"], "<计>初学者通用符号指令码": ["basic"], "大体上": ["basically", "broadly", "generally", "substantially"], "基本上": ["basically", "broadly", "essentially", "fundamentally", "substantially"], "总的说来": ["basically"], "从根本上说": ["basically", "fundamentally"], "基本因素": ["basics"], "基本设施": ["basics"], "基本需要": ["basics"], "罗勒": ["basil"], "盆": ["basin", "bowl", "tub"], "(英国英语)调菜盆": ["basin"], "调菜盆": ["basin"], "一盆(的量)": ["basin", "bowl"], "一盆": ["basin", "bowl"], "流域": ["basin", "valley", "watershed"], "盆地": ["basin", "pan"], "凹地": ["basin", "delve"], "海盆": ["basin"], "港池": ["basin"], "原因": ["basis", "causation", "cause", "motive", "reason", "root", "source", "why"], "缘由": ["basis"], "基准": ["basis", "benchmark"], "准则": ["basis", "canon", "criteria", "criterion", "framework", "guideline", "precept"], "要素": ["basis", "dominant", "element", "essential", "factor", "ingredient", "stuff", "what"], "基点": ["basis"], "(舒适地)晒太阳": ["bask"], "晒太阳": ["bask", "sun", "sunbathe"], "取暖": ["bask", "toast", "toasted", "warm"], "沉浸": ["bask", "immersion"], "沐浴(在赞美、关注等中)": ["bask"], "使暖和而舒适": ["bask"], "篮子": ["basket"], "筐": ["basket"], "篓": ["basket"], "一篮": ["basket"], "一筐": ["basket"], "一篓(的量)": ["basket"], "一篓": ["basket"], "篮": ["basket"], "投篮得分": ["basket"], "一组": ["basket", "battery", "block", "consort", "element", "gang", "set"], "篮球运动": ["basketball"], "篮球": ["basketball"], "低音的": ["bass"], "低声调的": ["bass"], "男低音": ["bass"], "低音": ["bass"], "低音部": ["bass"], "男低音歌手": ["bass"], "低音电吉他": ["bass"], "巴斯鱼": ["bass"], "低音吉他手": ["bassist"], "低音提琴手": ["bassist"], "大管": ["bassoon"], "巴松管": ["bassoon"], "杂种": ["bastard", "hybrid", "mongrel", "motherfucker"], "浑蛋": ["bastard", "fucker", "motherfucker"], "恶棍": ["bastard", "felon", "knave", "miscreant", "monster", "rogue", "ruffian", "scoundrel", "thug", "tough", "villain", "wretch", "rapscallion"], "家伙": ["bastard", "beggar", "bird", "cat", "chap", "cock", "cove", "customer", "devil", "dick", "digger", "dog", "fellow", "guy", "pal", "skin", "sod", "sucker", "thing"], "可怜虫": ["bastard"], "讨厌的事物": ["bastard", "dislike"], "麻烦事": ["bastard", "brute", "niggling", "nuisance"], "私生子": ["bastard"], "杂种的": ["bastard", "hybrid"], "不纯粹的": ["bastard"], "奇形怪状的": ["bastard", "grotesque", "odd"], "在…上涂抹油脂": ["baste"], "粗缝": ["baste"], "绗缝": ["baste", "quilt"], "(烹调时)浇卤汁于(肉等)上": ["baste"], "浇卤汁于上": ["baste"], "用长针脚缝": ["baste"], "捍卫者": ["bastion", "champion"], "(军事)堡垒": ["bastion"], "堡垒": ["bastion", "bulwark", "castle", "fastness", "fort", "fortress", "stronghold"], "防御工事": ["bastion", "bulwark", "fortification"], "球棒": ["bat", "batting", "mallet"], "球拍": ["bat", "batting", "racket"], "球板": ["bat", "batting"], "蝙蝠": ["bat", "batting"], "(棒球比赛中)轮到击球": ["bat"], "轮到击球": ["bat", "in"], "挥打": ["bat"], "拍打": ["bat", "flap", "lap", "pat", "slap"], "用球板击球": ["bat", "batting"], "用球棒击球": ["bat", "batting"], "眨(眼)": ["bat"], "眨": ["bat"], "抖动(眼皮等)": ["bat"], "抖动": ["bat", "flicker", "flickering", "jiggle", "jump", "quiver", "quivering", "shake", "shaking", "tremble", "trembling", "vibration"], "一批": ["batch", "block", "bundle", "clutch", "generation", "parcel", "sitting", "string"], "(食物、药物等)一批生产的量": ["batch"], "一批生产的量": ["batch"], "批": ["batch", "group", "lot", "lots"], "分批处理": ["batch"], "浴缸": ["bath", "bathtub"], "浴盆": ["bath", "bathtub"], "洗澡水": ["bath", "bathwater"], "洗澡": ["bath", "bathe", "bathing", "soak", "wash", "washed", "washing"], "洗浴": ["bath"], "游泳池": ["bath"], "公共浴室": ["bath"], "澡堂": ["bath"], "浴器": ["bath"], "浴锅": ["bath"], "染缸": ["bath"], "给…洗澡": ["bath", "bathing"], "用水清洗": ["bathe"], "(到海、河等中)游泳消遣": ["bathe"], "游泳消遣": ["bathe"], "(以光线)撒满": ["bathe"], "撒满": ["bathe", "overlay", "strew"], "覆盖": ["bathe", "bury", "cake", "cap", "clad", "coat", "coating", "cover", "covered", "covering", "hood", "house", "mantle", "muffle", "muffled", "obliterate", "overlay", "padded", "padding", "plate", "roll", "sheet", "shroud", "swathe", "top", "veneer", "wreathe", "vesture", "whelm"], "使沐浴(在光线里)": ["bathe"], "使沐浴": ["bathe"], "游泳": ["bathe", "bathing", "swim", "swimming", "natation"], "(在海、河等中)游泳的人": ["bather"], "游泳的人": ["bather"], "畅游": ["bathing"], "浴袍": ["bathrobe"], "浴衣": ["bathrobe"], "浴室": ["bathroom", "bog"], "盥洗室": ["bathroom", "lavatory", "restroom", "toilet"], "洗手间": ["bathroom", "cloakroom", "lavatory", "restroom", "stall", "washroom"], "卫生间": ["bathroom", "cloakroom", "lavatory", "toilet"], "(乐队)指挥棒": ["baton"], "指挥棒": ["baton", "stick"], "接力棒": ["baton"], "指挥杖": ["baton"], "营": ["battalion"], "队伍": ["battalion", "line", "troop"], "击球手": ["batter", "hitter"], "面糊": ["batter", "porridge"], "正在击球的球员": ["batter"], "击球员": ["batter"], "连续猛击": ["batter", "battered", "pummel"], "殴打": ["batter", "battered"], "破旧不堪的": ["battered", "worn-out"], "受到严重虐待的": ["battered"], "受到(炮火、恶劣天气)重创的": ["battered"], "受到重创的": ["battered"], "电池": ["battery", "cell"], "一群": ["battery", "boiling", "clutch", "constellation", "element", "gaggle", "gang", "mass", "mob", "pack", "parcel", "posse", "span", "troop"], "一套": ["battery", "set", "suite"], "排炮": ["battery"], "投手和接手": ["battery"], "(常用作形容词)层架式鸡笼": ["battery"], "层架式鸡笼": ["battery"], "殴打罪": ["battery"], "战争": ["battle", "war", "warfare"], "战役": ["battle", "campaign", "war"], "斗争": ["battle", "crusade", "day", "duel", "fight", "fighting", "struggle", "struggling", "war", "warfare"], "搏斗": ["battle", "combat", "fight", "fighting", "grapple", "struggle", "tussle", "wrestle"], "较量": ["battle", "rivalry"], "奋斗": ["battle", "strive", "struggle", "struggling"], "战场": ["battlefield", "battleground", "theater", "theatre"], "争论主题": ["battlefield"], "斗争领域": ["battlefield"], "争论的主题": ["battleground"], "斗争的领域": ["battleground"], "争论(竞争)激烈的地方": ["battleground"], "争论激烈的地方": ["battleground"], "战列舰": ["battleship"], "装饰品": ["bauble", "decoration", "ornament"], "低廉花哨的首饰": ["bauble"], "圣诞树装饰球": ["bauble"], "铝土矿": ["bauxite"], "淫秽的": ["bawdy", "filthy", "lubricious", "mucky", "obscene", "scabrous"], "下流的": ["bawdy", "dirty", "filthy", "foul", "gutter", "indecent", "mucky", "naughty", "obscene", "pornographic", "racy", "ribald", "rude", "scurvy", "seedy", "sleazy", "tawdry", "vulgar"], "说黄色笑话的": ["bawdy"], "大喊": ["bawl", "cry", "hoot", "yell"], "怒吼": ["bawl", "bellow", "howl", "outcry", "rant", "rave", "storm"], "号哭": ["bawl", "squall", "yowl"], "哭声": ["bawl"], "叫喊声": ["bawl"], "海湾": ["bay", "gulf", "harbor"], "湾": ["bay"], "分隔间": ["bay"], "突出结构": ["bay"], "栗色马": ["bay", "chestnut"], "低沉吠声": ["bay"], "月桂(用作香料)": ["bay"], "月桂": ["bay", "laurel"], "发出长嗥": ["bay"], "低沉地吠叫": ["bay"], "厉声强要": ["bay"], "深棕色的": ["bay"], "枣红色的": ["bay"], "枪刺": ["bayonet"], "刺刀": ["bayonet"], "用刺刀刺": ["bayonet"], "河道支流": ["bayou"], "集市": ["bazaar", "fair", "market", "marketplace"], "义卖": ["bazaar"], "有": ["be", "bear", "boast", "has", "have", "own", "possess", "possessed", "with"], "存在": ["be", "being", "exist", "existence", "existing", "find", "is", "lie", "obtain", "occurrence", "pertain", "pertaining", "pre-existing", "presence", "present", "subsist", "subsistence"], "位于": ["be", "come", "lie", "located", "repose", "situated", "stand"], "(在某时或某地)发生": ["be"], "呆": ["be"], "前往": ["be", "destined", "onwards", "proceed", "proceeds"], "造访": ["be"], "花费": ["be", "commitment", "cost", "expend", "expenditure", "expense", "outlay", "spend", "spending", "spent", "employe"], "值": ["be", "value", "values"], "与过去分词连用构成被动语态": ["be"], "与现在分词连用构成进行时": ["be"], "用于反意疑问句": ["be"], "(表述条件)": ["be"], "海滩": ["beach", "seashore"], "沙滩": ["beach", "sand"], "海滨": ["beach", "coast", "front", "seashore", "seaside"], "湖滨": ["beach"], "(使)上岸": ["beach"], "上岸": ["beach"], "把…拖上岸": ["beach"], "信标": ["beacon"], "灯标": ["beacon"], "立标": ["beacon"], "(导航)无线电信标台": ["beacon"], "无线电信标台": ["beacon"], "(昔日)烽火": ["beacon"], "烽火": ["beacon"], "有孔小珠": ["bead"], "珠子": ["bead"], "(玫瑰)念珠": ["bead"], "念珠": ["bead", "rosary"], "小滴": ["bead", "dribble", "droplet"], "把…连成一串": ["bead"], "起泡": ["bead", "blistering", "bubble", "bubbling", "life", "effervesce"], "饰以珠子的": ["beaded"], "带着小滴液体的": ["beaded"], "喙": ["beak", "proboscis"], "鸟喙": ["beak"], "鹰钩鼻": ["beak"], "尖鼻": ["beak"], "鼻子": ["beak", "nose", "snout"], "掌权者": ["beak"], "法官": ["beak", "bench", "judge", "justice", "ordinary", "recorder", "sheriff"], "塑料杯": ["beaker"], "纸杯": ["beaker"], "一杯(的量)": ["beaker", "cup", "glass", "glasses"], "一杯": ["beaker", "cup", "drink", "glass", "glasses"], "烧杯": ["beaker"], "梁": ["beam"], "光线": ["beam", "light", "ray", "spear"], "波束": ["beam"], "束": ["beam", "bunch", "clump", "cluster", "gird", "tie", "tract"], "平衡木": ["beam"], "笑容": ["beam", "smile"], "笑容满面": ["beam"], "眉开眼笑": ["beam"], "发射(电波)": ["beam"], "发射": ["beam", "firing", "launch", "launcher", "launching", "loose", "shoot", "shooting", "shot", "transmission", "transmit", "transmitted"], "播送": ["beam", "broadcast", "broadcasting", "transmission", "transmit", "transmitted"], "照射": ["beam", "catch", "illuminate", "illuminated", "illuminating", "irradiate", "ray", "throw"], "射出光(或热)": ["beam"], "射出光": ["beam"], "豆": ["bean"], "菜豆": ["bean"], "豆荚": ["bean", "pod"], "豆科植物": ["bean"], "子实": ["bean"], "击中(某人)头部": ["bean"], "击中…头部": ["bean"], "豆芽": ["bean-sprout"], "熊": ["bear"], "(在证券市场等)卖空的人": ["bear"], "卖空的人": ["bear"], "不适于某事(或做某事)": ["bear", "bearing"], "不适于某事": ["bear", "bearing"], "承担责任": ["bear", "bearing", "responsible"], "生育": ["bear", "breeding", "cub", "have", "procreate", "reproduce"], "生(孩子)": ["bear"], "生": ["bear", "earn", "earned", "earning", "have", "lay", "mother"], "心怀": ["bear", "harbour"], "支撑": ["bear", "bracing", "carry", "crutch", "hold", "manage", "managed", "managing", "prop", "rest", "shore", "staff", "strut", "support", "sustain"], "显示": ["bear", "blazon", "display", "emanate", "evince", "exhibit", "exhibition", "flash", "flashing", "identified", "identify", "indicate", "indication", "indicative", "manifest", "manifestation", "present", "prove", "proven", "record", "reflect", "reflected", "reflection", "register", "registered", "reveal", "revealing", "revelation", "say", "show", "signal", "signify", "tell", "telling", "tribute", "visitation", "visualization"], "有(某个名称)": ["bear"], "携带": ["bear", "carry", "carrying", "pack", "take", "taking", "tote"], "开(花)": ["bear", "gem"], "开": ["bear", "carat", "flipping", "gem", "karat", "open", "opening", "prescribe", "prescribed", "shoot", "shooting", "shot", "write"], "转向(左或北等)": ["bear"], "转向": ["bear", "deflect", "diversion", "into", "pull", "swerve", "turn", "veer"], "可忍受的": ["bearable", "tolerable"], "能应付的": ["bearable"], "胡须": ["beard", "fungus", "whisker"], "络腮胡子": ["beard", "whisker"], "髯": ["beard"], "颔毛": ["beard"], "须": ["beard", "whisker"], "公开反对": ["beard"], "公然蔑视": ["beard"], "留胡子的": ["bearded"], "有胡须的": ["bearded"], "持票人": ["bearer"], "持有者": ["bearer", "holder"], "持…者": ["bearer"], "传达消息者": ["bearer"], "送信人": ["bearer", "messenger", "runner"], "正式持有人": ["bearer"], "传授者": ["bearer"], "传播者": ["bearer", "conveyor", "transmitter"], "关系": ["bearing", "bond", "link", "nexus", "reference", "relation", "relationship", "respect", "tie", "connexion"], "姿态": ["bearing", "gesture", "position", "set"], "轴承": ["bearing"], "承座": ["bearing"], "野兽": ["beast"], "性情凶残的人": ["beast"], "行为粗暴的人": ["beast"], "讨厌的人(或事物)": ["beast"], "讨厌的人": ["beast", "cow", "creep", "disagreeable", "fart", "mope", "nuisance", "pain", "pest", "pill", "rat", "stink", "swine", "tick", "toad"], "(某种)东西": ["beast", "matter"], "(在比赛或竞争中)赢": ["beat", "beaten", "beating"], "打败(某人)": ["beat", "beaten", "beating"], "打败…": ["beat", "beaten", "beating"], "控制": ["beat", "beaten", "beating", "charm", "charming", "check", "checked", "checking", "clutch", "command", "conquer", "conquering", "conquest", "contain", "containment", "control", "controlled", "controlling", "curb", "dampen", "dominance", "dominate", "domination", "govern", "governing", "grasp", "grip", "handle", "handling", "harness", "hold", "lead", "limitation", "manipulate", "manoeuvre", "master", "mastery", "modulate", "occupation", "operate", "operating", "own", "possess", "possessed", "regulate", "regulated", "regulation", "rein", "restrain", "restrained", "restraining", "restraint", "rig", "rigging", "rule", "ruling", "school", "seize", "seizure", "steer", "steering", "subdue", "subdued", "suppress", "sway", "takeover", "thrall"], "难倒": ["beat", "beaten", "beating", "stump"], "比…更好": ["beat"], "敲打": ["beat"], "(使)规律作响": ["beat"], "规律作响": ["beat"], "作节奏运动": ["beat"], "(用叉等)快速搅拌": ["beat"], "快速搅拌": ["beat"], "打": ["beat", "catch", "clout", "dozen", "drill", "drilling", "hit", "hitting", "jacket", "knock", "shoot", "slap", "slat", "smite", "sock", "stricken", "strike", "striking", "swat", "thresh", "touch", "touched", "touching", "whopping"], "把(金属等)锤炼": ["beat"], "把锤炼": ["beat"], "敲打(成…)": ["beat"], "踏出": ["beat"], "踩出(道路)": ["beat"], "踩出": ["beat"], "一击": ["beat", "beaten", "douse", "shot", "stroke"], "一振": ["beat", "beaten"], "跳动": ["beat", "beaten", "bounce", "bouncing", "dance", "jump", "pulse", "throb", "throbbing"], "击鼓声": ["beat", "beaten", "drumbeat"], "振翅声": ["beat"], "跳动声": ["beat"], "有规律的敲击(声)": ["beat"], "有规律的敲击": ["beat"], "主节奏": ["beat"], "节拍": ["beat", "time"], "管区": ["beat", "district", "territory"], "疲劳的": ["beat", "tired"], "颓废的": ["beat", "decadent", "degenerate"], "(泥土)被踩硬的": ["beaten"], "被踩硬的": ["beaten"], "被压实的": ["beaten"], "拍打器": ["beater"], "搅拌器": ["beater", "mixer", "whisk"], "驱猎物者": ["beater"], "快乐安详的": ["beatific"], "幸福的": ["beatific", "blissful", "happy"], "狠打": ["beating", "belt", "blast", "lash", "sock", "thump"], "揍": ["beating"], "笞打": ["beating"], "惨败": ["beating", "bomb", "bombing", "crash", "fiasco", "massacre"], "严重受挫": ["beating"], "有规律的敲打(声)": ["beating"], "有规律的敲打": ["beating"], "有节奏的运动(声)": ["beating"], "有节奏的运动": ["beating"], "男友": ["beau"], "情郎": ["beau"], "善": ["beau"], "美好的": ["beautiful", "fine", "golden", "heavenly", "magic", "nice", "rosy", "trim", "wondrous"], "出色的": ["beautiful", "class", "cracking", "outstanding", "shining", "some", "sparkling", "standout", "towering", "wizard"], "美丽地": ["beautifully"], "漂亮地": ["beautifully"], "美好地": ["beautifully", "admirably"], "美妙地": ["beautifully", "artfully"], "很好": ["beautifully", "fine", "peachy", "radical", "rock"], "令人满意地": ["beautifully", "well"], "美化": ["beautify", "candy", "dignified", "dignify", "embellish", "face-lift", "glorify", "massage", "ornament"], "使更美丽": ["beautify"], "美": ["beauty"], "美丽": ["beauty", "pulchritude"], "美人": ["beauty", "lovely"], "好处": ["beauty", "carrot", "gain", "good", "interest", "mileage", "plus", "profit", "stead"], "妙处": ["beauty"], "极好的事物": ["beauty"], "典型的例子": ["beauty"], "(产品、工作或活动)美容的": ["beauty"], "美容的": ["beauty", "cosmetic"], "海狸": ["beaver"], "河狸": ["beaver"], "海狸毛皮(用以制作衣帽)": ["beaver"], "海狸毛皮": ["beaver"], "女子阴部": ["beaver"], "埋头苦干": ["beaver", "slog"], "(招手)示意": ["beckon"], "示意": ["beckon", "hint", "indicate", "motion", "sign", "signal", "signed", "signing"], "召唤": ["beckon", "call", "summon", "summons"], "很可能发生(或出)": ["beckon"], "很可能发生": ["beckon"], "点头": ["beckon", "incline", "inclined", "nod"], "手势": ["beckon", "gesticulate", "gesture", "sign", "gesticulation"], "变成": ["become", "becoming", "change", "changed", "changing", "fall", "go", "run", "turn"], "成为": ["become", "come", "in", "into", "make", "run", "turn"], "开始变得": ["become", "becoming"], "与…相称": ["become", "becoming"], "使(人)显得漂亮": ["become"], "使显得漂亮": ["become", "becoming"], "使好看": ["become", "becoming"], "相配的": ["becoming", "matched", "matching"], "合身的": ["becoming", "fitting", "tailored"], "与…相称的": ["becoming"], "适合(某人)": ["becoming"], "适合…": ["becoming"], "使(人)显得漂亮": ["becoming"], "形成": ["becoming", "born", "determine", "determined", "determining", "formation", "inform", "shape", "up"], "(河)床": ["bed"], "床": ["bed", "bye-bye", "pad", "sack"], "底": ["bed", "bottom", "floor"], "花坛": ["bed"], "苗圃": ["bed", "nursery"], "菜园": ["bed", "garden"], "底层": ["bed", "bedding", "substrate", "substratum"], "地层": ["bed", "stratum"], "把…固定在": ["bed"], "与(某人)发生性关系": ["bed"], "与…发生性关系": ["bed"], "床上用品": ["bedding"], "寝具": ["bedding"], "铺盖": ["bedding"], "卧具": ["bedding"], "垫草": ["bedding", "litter"], "层理": ["bedding"], "花坛植物": ["bedding"], "适于花坛种植的": ["bedding"], "打扮": ["bedeck", "deck", "habit", "perk", "primp", "soup"], "疯人院": ["bedlam"], "喧闹": ["bedlam", "brawl", "bruit", "bustle", "commotion", "hoopla", "hubbub", "roil", "uproarious"], "混乱嘈杂的场面": ["bedlam"], "衣衫褴褛": ["bedraggled"], "弄湿的": ["bedraggled"], "给泥水弄脏的": ["bedraggled"], "不整洁的": ["bedraggled", "messy", "scrappy", "scruffy", "unkempt", "untidy", "disheveled"], "基岩": ["bedrock"], "牢固基础": ["bedrock"], "基本事实": ["bedrock"], "卧室": ["bedroom", "chamber"], "有…个卧室的": ["bedroom"], "房事的": ["bedroom"], "男女性爱的": ["bedroom"], "床边": ["bedside"], "床罩": ["bedspread"], "就寝时间": ["bedtime"], "蜜蜂": ["bee"], "聚会": ["bee", "do", "gathering", "get-together", "party", "reunion"], "牛肉": ["beef"], "菜牛": ["beef", "cow"], "牢骚": ["beef", "grievance", "gripe", "grouch", "grouse", "grumble", "quibble"], "怨言": ["beef", "bitch", "gripe", "grouse"], "肌肉": ["beef", "muscle"], "气力": ["beef", "effort"], "争论(点)": ["beef"], "实质性内容": ["beef"], "老是抱怨": ["beef"], "大发牢骚": ["beef", "fuss"], "高大的": ["beefy", "butcher", "tall", "towering"], "肥胖的": ["beefy", "fat", "fatty", "flabby", "fleshy", "obese", "pudgy", "stout"], "蜂巢": ["beehive"], "蜂窝状发型": ["beehive"], "嘟嘟声": ["beep", "bray", "peep"], "哔哔声": ["beep"], "发出哔哔声": ["beep"], "(使汽车喇叭等)发出嘟嘟声": ["beep"], "发出嘟嘟声": ["beep"], "寻呼机": ["beeper", "pager"], "传呼机": ["beeper", "pager"], "一杯(或一瓶、一罐)啤酒": ["beer"], "一杯啤酒": ["beer", "jar"], "甜菜": ["beet"], "糖萝卜": ["beet"], "甲虫": ["beetle"], "“甲壳虫”小汽车": ["beetle"], "快速移动": ["beetle", "bomb", "bombing", "jumping", "race", "run", "shift", "shifting", "zap", "zip", "zoom"], "突出的": ["beetle", "emphatic", "outstanding", "prominent", "salient", "singular", "striking"], "愁眉苦脸的": ["beetle"], "降临": ["befall", "descend", "descending", "fall", "land"], "发生在(某人)身上": ["befall"], "发生在…身上": ["befall"], "对…相称": ["befit"], "之前": ["before", "since"], "在…以前": ["before", "or"], "在…面前(或前面)": ["before"], "在…面前": ["before"], "(次序或排列)在前面": ["before"], "当面": ["before"], "到…为止": ["before", "unto"], "到…之前": ["before"], "以免": ["before", "from", "lest"], "不然": ["before", "or", "otherwise"], "(宁可…而)不愿": ["before"], "不愿": ["before", "dread", "hate", "hated", "unwillingness"], "过去": ["before", "go", "past"], "事先": ["beforehand"], "超前": ["beforehand"], "预先准备好的": ["beforehand", "ready-made"], "提前的": ["beforehand", "early", "premature"], "赶在前面的": ["beforehand"], "弄污": ["befoul", "mark", "marked", "marking", "maculate"], "弄脏": ["befoul", "blob", "contaminate", "contaminated", "defile", "dirty", "foul", "mess", "pollute", "polluted", "pollution", "smear", "smudge", "smut", "soil", "soiled", "sully", "distain", "smirch"], "诽谤": ["befoul", "calumny", "defamation", "defame", "denigrate", "libel", "malign", "slander", "slur", "smear", "traduce", "vilify", "asperse", "aspersion", "calumniate", "detraction", "libelous"], "污蔑": ["befoul", "mud", "vilify", "smirch"], "做的朋友": ["befriend"], "友善对待": ["befriend"], "使迷惑": ["befuddle", "bewilder", "bewildered", "bewildering", "confuse", "confused", "confusing", "fox", "sophisticate", "nonplus"], "乞求": ["beg", "entreat", "entreaty", "plead"], "乞讨": ["beg", "begging", "bum", "cadge"], "祈求": ["beg", "begging", "petition", "sue"], "行乞": ["beg", "begging"], "哀求": ["beg", "begging", "implore", "supplicate"], "等食物": ["beg", "begging"], "导致": ["beget", "breed", "breeding", "bring", "cause", "court", "induce", "lead", "make", "occasion", "productive", "prompt", "spawn"], "引发": ["beget", "excite", "excited", "exciting", "provoke", "spark", "spawn"], "成为…之父": ["beget"], "乞丐": ["beggar", "cadge", "derelict", "mendicant", "pauper", "vagrant"], "叫花子": ["beggar"], "(与形容词连用)家伙": ["beggar"], "使贫穷": ["beggar", "impoverish", "impoverished"], "使匮乏": ["beggar"], "开始": ["begin", "beginning", "break", "commence", "commencement", "dawn", "dawning", "embark", "fresh", "get", "go", "inaugurate", "inauguration", "initially", "initiate", "initiation", "institute", "kickoff", "make", "off", "opening", "outset", "run", "start", "starting", "stirring", "wage"], "启动": ["begin", "boot", "power", "roll", "start", "starting"], "起始": ["begin", "outset"], "开始存在(或进行)": ["begin"], "开始存在": ["begin"], "起初是": ["begin"], "本来是": ["begin"], "(从…)开始": ["begin"], "开始讲话": ["begin"], "创始": ["begin", "birth", "genesis", "inception", "initiate", "initiation"], "不想": ["begin", "hated"], "新手": ["beginner", "cub", "greenhorn", "neophyte", "newcomer", "novice", "rookie", "tyro", "virgin"], "初学者": ["beginner", "neophyte", "novice", "tyro"], "起初": ["beginning", "first", "initially", "originally"], "开端": ["beginning", "commencement", "dawn", "dawning", "genesis", "inception", "offset", "onset", "opening", "outset", "seed", "start", "threshold", "top"], "起因": ["beginning", "causation", "cause", "origin", "roots", "seed", "trigger"], "先兆": ["beginning", "foreshadow", "harbinger", "warning"], "开始部分": ["beginning"], "开头": ["beginning", "prelude", "start"], "开篇": ["beginning"], "adj刚入门的": ["beginning"], "刚开始的": ["beginning", "incipient", "new"], "刚成立的": ["beginning"], "嫉妒": ["begrudge", "envious", "envy", "jealousy"], "对(某人所享有的)感到不满": ["begrudge"], "对感到不满": ["begrudge"], "勉强做": ["begrudge", "grudge", "grudging"], "不乐意地做(或付出)": ["begrudge"], "不乐意地做": ["begrudge"], "诱骗": ["beguile", "cajole", "entrap", "inveigle", "seduce", "sucker", "wile"], "哄骗(某人做某事)": ["beguile"], "吸引(某人)": ["beguile"], "吸引…": ["beguile"], "使感兴趣": ["beguile", "drawing", "drawn", "grip", "gripping", "interest", "interested", "interesting", "tickle"], "代表": ["behalf", "delegate", "embody", "envoy", "express", "for", "front", "proxy", "rep", "represent", "representation", "representative", "signify", "surrogate", "symbolise", "symbolize"], "表现": ["behave", "behavior", "demonstrate", "display", "done", "emanate", "evince", "exhibit", "exhibition", "expressive", "make", "performance", "playing", "portray", "present", "represent", "representation", "show", "showing"], "表现得体": ["behave"], "有礼貌": ["behave"], "表现得…的": ["behave"], "作某种自然反应(或变化等)": ["behave"], "作某种自然反应": ["behave"], "性能": ["behavior", "performance"], "习性": ["behavior", "custom", "habit", "idiosyncrasy", "mannerism", "propensity"], "关于行为的": ["behavioral"], "表现方式": ["behaviour"], "活动方式": ["behaviour"], "将(某人)斩首": ["behead"], "将…斩首": ["behead"], "巨头": ["behemoth", "lord", "tycoon"], "巨大的": ["behemoth", "big", "bountiful", "colossal", "dramatic", "enormous", "fabulous", "gargantuan", "giant", "gigantic", "great", "greatest", "hefty", "huge", "immense", "jumbo", "macro", "massive", "mega", "mighty", "monster", "monstrous", "mountainous", "overwhelming", "prodigious", "profound", "resounding", "terrific", "titanic", "tremendous", "vast", "whopping"], "(书面用语)命令": ["behest"], "命令": ["behest", "bid", "call", "command", "commanding", "dictate", "directive", "edict", "enjoin", "fiat", "injunction", "instruct", "instruction", "order", "ordered", "ordering", "prescribe", "prescribed", "tell", "will"], "训谕": ["behest"], "紧急指示": ["behest"], "在(或向)…的后面": ["behind"], "在…的后面": ["behind"], "落后于": ["behind", "lag"], "在(或向)…的背面": ["behind"], "在…的背面": ["behind"], "是…产生(或发展)的原因": ["behind"], "是…产生的原因": ["behind"], "成为(某人的)过去": ["behind"], "成为过去": ["behind"], "在后面较远处": ["behind"], "留在原地": ["behind"], "拖欠": ["behind", "default", "owing"], "积压(工作)": ["behind"], "义同bottom": ["behind"], "委婉说法": ["behind", "euphemism"], "即屁股": ["behind"], "幕后的": ["behind-the-scenes", "offstage"], "幕后": ["behind-the-scenes"], "看到": ["behold", "espy", "lamp", "notice", "observe", "observed", "sight", "sighted", "sighting"], "看": ["behold", "look", "looking", "seeing", "view", "viewing", "watch"], "看见": ["behold", "catch", "see", "seeing", "sight", "sighting", "spot", "spotted"], "看哪": ["behold"], "(因受恩惠而心存)感激": ["beholden"], "欠人情": ["beholden"], "观看者": ["beholder", "spectator"], "旁观者": ["beholder", "bystander", "onlooker", "spectator"], "浅褐色的": ["beige"], "米黄色的": ["beige"], "米黄色": ["beige"], "淡棕色": ["beige", "oatmeal"], "原色哔叽呢": ["beige"], "生存": ["being", "exist", "existing", "live", "living", "subsist", "subsistence", "survival", "survive", "surviving"], "生物": ["being", "creature", "critter", "life", "organism", "thing"], "思想感情": ["being"], "身心": ["being"], "姗姗来迟": ["belated"], "迟来的": ["belated"], "晚出现的": ["belated"], "打嗝": ["belch", "hiccup"], "(大量)喷出": ["belch"], "喷出": ["belch", "erupt", "expel", "extrude", "gush", "spew", "spout", "spurt"], "吐出": ["belch", "exhale"], "嗳气": ["belch"], "喷出物": ["belch", "spew"], "喷吐": ["belch"], "喷射": ["belch", "eject", "fountain", "jet", "spout", "squirt"], "劣质啤酒": ["belch"], "饱受批评的": ["beleaguered"], "处于困境的": ["beleaguered"], "受到围困(或围攻)的": ["beleaguered"], "受到围困的": ["beleaguered"], "围困": ["beleaguered", "besiege", "siege", "beleaguer"], "围攻": ["beleaguered", "besiege", "mob", "siege", "beleaguer", "leaguer"], "包围": ["beleaguered", "besiege", "blockade", "encase", "encircle", "encompass", "engulf", "environs", "hedge", "ring", "ringing", "round", "rung", "siege", "sphere", "surround", "surrounding", "beleaguer", "environ"], "使烦恼": ["beleaguered", "bug", "disturb", "disturbed", "disturbing", "exasperated", "gall", "get", "hurt", "importune", "irk", "irritate", "irritated", "irritating", "nettle", "niggling", "oppress", "oppressed", "rend", "rive", "riven", "trouble", "troubled", "troubling", "upset", "upsetting", "vex", "vexed", "beleaguer"], "掩饰": ["belie", "camouflage", "cover", "cover-up", "disguise", "dissemble", "dissimulate", "mask", "masked", "masking", "masquerade", "veil", "veiled", "whitewash"], "遮掩": ["belie", "cover", "night", "overlay", "veil", "veiled"], "使…给人以假象": ["belie"], "显示(某事)不正确": ["belie"], "显示不正确": ["belie"], "证明(某事)错误": ["belie"], "证明错误": ["belie", "rebut"], "信心": ["belief", "confidence", "faith", "vocation", "positiveness"], "宗教信仰": ["belief", "creed", "cult", "faith", "religion", "theology"], "可信的": ["believable", "conceivable", "credible", "plausible"], "可相信的": ["believable"], "可信任的": ["believable", "faithful", "honest", "responsible", "trusty"], "认为真实": ["believe"], "把(某事)当真": ["believe"], "把当真": ["believe"], "认为有可能": ["believe"], "认定": ["believe", "figure", "posit"], "看作": ["believe"], "有宗教信仰": ["believe"], "轻视": ["belittle", "depreciate", "depreciation", "diminish", "diminished", "diminishing", "disparage", "slight", "trifle", "trivialize", "underestimate", "underestimated", "undervalue", "contemn"], "小看": ["belittle"], "钟(声)": ["bell"], "钟": ["bell", "clock", "timepiece"], "铃(声)": ["bell"], "铃": ["bell"], "钟状物": ["bell"], "电铃(声)": ["bell"], "电铃": ["bell"], "敲钟": ["bell", "ring"], "系铃于": ["bell"], "给…装上铃": ["bell"], "使成铃状": ["bell"], "把…放在钟形罩内使象钟状地张开": ["bell"], "鸣钟": ["bell"], "美女": ["belle", "bonnie", "lovely"], "(某地)最美的女人": ["belle"], "最美的女人": ["belle"], "好争辩的": ["bellicose"], "好战的": ["bellicose", "belligerent", "combative", "martial", "militant", "warlike"], "交战的": ["belligerent", "warring"], "参战的": ["belligerent"], "寻衅的": ["belligerent", "truculent"], "交战国": ["belligerent"], "交战团体": ["belligerent"], "(对某人)大声吼叫": ["bellow"], "大声吼叫": ["bellow"], "(公牛等)吼叫": ["bellow"], "吼叫": ["bellow", "roar", "roaring", "trumpet", "yell"], "吼叫声": ["bellow"], "轰鸣声": ["bellow"], "领头羊": ["bellwether"], "前导": ["bellwether"], "肚子": ["belly", "gut", "tummy"], "圆形或凸起部分": ["belly"], "腹部…形的": ["belly"], "张满": ["belly"], "鼓起": ["belly", "billow", "bulge", "collect", "knob", "summon"], "属于": ["belong", "remain", "to"], "应在(某处)": ["belong"], "应在": ["belong"], "合得来": ["belong", "fit"], "随身物品": ["belongings"], "财物": ["belongings", "effect", "property", "wealth", "pelf"], "动产": ["belongings", "goods", "movable", "moveable"], "钟爱的": ["beloved", "pet"], "深受喜爱的": ["beloved"], "深爱的": ["beloved"], "亲爱的": ["beloved", "darling", "dear", "honey", "love", "sugar", "sweet", "sweetheart", "sweetie", "sweets"], "心爱的人": ["beloved", "love"], "在下面": ["below", "beneath", "down", "under", "underneath"], "在(或到)…下面": ["below"], "在…下面": ["below", "beneath", "under"], "(数量)少于": ["below"], "少于": ["below", "inside", "short", "than", "under"], "(级别、重要性)低于": ["below"], "低于": ["below"], "在(或到)下面": ["below"], "零度以下": ["below"], "下级": ["below", "subordinate"], "下面": ["below"], "腰带": ["belt", "girdle", "sash"], "皮带": ["belt", "lead", "leash"], "传送带": ["belt"], "传动带": ["belt"], "地带": ["belt", "land", "sector", "terrain", "tract"], "飞奔": ["belt", "career", "dart", "gallop", "streak"], "用带系住": ["belt"], "哀叹": ["bemoan", "lament"], "悲叹": ["bemoan", "rue"], "哀怨": ["bemoan"], "(使)困惑": ["bemused"], "困惑": ["bemused", "bewilderment", "confusion", "discomfiture", "flap", "fog", "muddle", "perplex", "puzzlement", "quandary", "question"], "使不解": ["bemused"], "使茫然": ["bemused", "dizzy"], "困惑的": ["bemused", "cloudy", "confused", "hazy", "muddled", "perplexed", "puzzled"], "茫然的": ["bemused", "dazed", "vacant", "vague"], "长凳": ["bench"], "长椅": ["bench"], "法官席位": ["bench"], "法官(或裁判官)的职位": ["bench"], "法官的职位": ["bench"], "议员席": ["bench", "floor"], "运动员休息区": ["bench"], "给…以席位": ["bench"], "为…设置条凳": ["bench"], "检测(用基准问题测试)": ["benchmark"], "检测": ["benchmark", "sense"], "(使四肢等)弯曲": ["bend", "bent"], "弯曲": ["bend", "bent", "bow", "crook", "crooked", "curvature", "curve", "flex", "flexion", "give", "kink", "spring", "warp", "warped", "winding", "yield"], "(使)倾斜": ["bend", "bent", "cant", "incline", "inclined", "tip"], "倾斜": ["bend", "bent", "cant", "careen", "heel", "incline", "inclined", "lean", "leaning", "list", "oblique", "rake", "shelve", "slant", "slope", "sloping", "tilt", "tip", "trip", "declination", "declivity"], "偏向": ["bend", "bent", "bias", "biased", "leaning", "tilt"], "把…弄弯(或折起)": ["bend", "bent"], "把…弄弯": ["bend", "bent"], "(使)拐弯": ["bend"], "拐弯": ["bend"], "弯道": ["bend", "return", "turn"], "减压病": ["bend"], "潜涵病": ["bend"], "在下方": ["beneath"], "在(或往)…下面": ["beneath"], "在(或往)…下方": ["beneath"], "在…下方": ["beneath"], "(对某人来说)不够好": ["beneath"], "不够好": ["beneath", "wanting"], "在底下": ["beneath"], "祝福": ["benediction", "bless", "blessed", "blessing", "wish", "benison"], "祝祷": ["benediction"], "恩人": ["benefactor"], "施主": ["benefactor", "donor"], "捐款人": ["benefactor", "donator"], "有益的": ["beneficial", "golden", "helpful", "instructive", "profitable", "rewarding", "salutary", "useful"], "有裨益的": ["beneficial"], "有用的": ["beneficial", "helpful", "practical", "ready-made", "useful"], "受益人": ["beneficiary"], "受益者": ["beneficiary"], "受惠人": ["beneficiary"], "遗产继承人": ["beneficiary", "inheritor"], "(封建制度下)受封的": ["beneficiary"], "受封的": ["beneficiary"], "采邑的": ["beneficiary"], "臣服的": ["beneficiary"], "益处": ["benefit", "boon", "good", "sense"], "成效": ["benefit"], "福利费": ["benefit"], "褔利": ["benefit"], "给付": ["benefit"], "保险金": ["benefit"], "慈善(或公益)活动": ["benefit"], "慈善活动": ["benefit"], "对(某人)有用": ["benefit"], "对…有用": ["benefit", "profit", "serve"], "使受益": ["benefit"], "得益于": ["benefit"], "得利于": ["benefit"], "仁爱": ["benevolence", "charity"], "善行": ["benevolence", "favor", "good", "mercy"], "厚道": ["benevolence"], "捐助": ["benevolence", "contribute", "contributing", "give"], "乐善好施的": ["benevolent", "philanthropic"], "用于慈善机构名称": ["benevolent"], "良性的": ["benign"], "和善的": ["benign", "kindly", "mild", "pleasant", "tender"], "慈祥的": ["benign", "gentle", "gracious", "kind"], "爱好": ["bent", "fancy", "hobby", "indulgence", "leaning", "meat", "penchant", "preference", "pursuit", "taste"], "弯曲的": ["bent", "bow", "convoluted", "crooked", "curve", "gnarled", "indirect", "skew", "twisted", "warped", "winding"], "(因年老或生病)驼背的": ["bent"], "驼背的": ["bent"], "弯腰的": ["bent", "double"], "不诚实的": ["bent", "corrupt", "crooked", "deceitful", "devious", "dishonest", "dubious", "funny", "ignoble", "improper", "mock", "rotten", "unscrupulous"], "不正派的": ["bent", "sleazy"], "遗赠": ["bequeath", "bequest", "demise", "devise", "leave"], "(在遗嘱中)把…遗赠给": ["bequeath"], "把…遗赠给": ["bequeath"], "将(工作成果、知识等)流传(给后世等)": ["bequeath"], "将…流传…": ["bequeath"], "遗产": ["bequest", "estate", "heritage", "inheritance", "legacy", "patrimony"], "斥责": ["berate", "carpet", "carpeting", "censure", "denounce", "denunciation", "lacerate", "rebuke", "reprimand", "revile", "rollicking", "shout", "shouting", "slap", "wig", "reprehend"], "痛斥": ["berate", "excoriate", "vituperate"], "严厉指责": ["berate", "excoriate"], "丧偶": ["bereave"], "使丧失亲友": ["bereave", "bereaved", "bereft"], "失去亲人的": ["bereaved"], "丧失亲友的": ["bereaved"], "死者的亲友": ["bereaved"], "丧失": ["bereft", "deprivation", "eclipse", "forfeit", "forfeiture", "lose", "losing", "loss", "lost", "perish"], "失去(某物)": ["bereft"], "失去…": ["bereft", "off"], "感到失落": ["bereft"], "贝雷帽(扁圆无檐)": ["beret"], "贝雷帽": ["beret"], "浆果": ["berry"], "莓": ["berry"], "狂暴": ["berserk", "frenzy", "fury"], "发狂": ["berserk", "giddy", "wig"], "盛怒": ["berserk", "passion", "wrath"], "暴跳如雷": ["berserk", "rampage"], "极为激动": ["berserk", "thrilled"], "兴奋不已": ["berserk"], "同“berserker”": ["berserk"], "泊位": ["berth", "place"], "舱位": ["berth"], "(使船)停泊": ["berth"], "停泊": ["berth", "moor"], "包围住": ["beset"], "在旁边(或附近)": ["beside"], "与…相比": ["beside", "on", "versus"], "同“besides”": ["beside"], "况且": ["besides", "plus"], "除…之外(还)": ["besides"], "除…之外": ["besides", "beyond", "but", "except", "unless"], "团团围住": ["besiege"], "使(某人)应接不暇": ["besiege"], "使…应接不暇": ["besiege"], "诋毁": ["besmirch", "denigrate", "detract", "imputation", "rubbish", "slander", "slur", "smear", "traduce", "vilify", "asperse", "calumniate", "smirch"], "败坏…的名声": ["besmirch", "discredit"], "最好的": ["best", "only", "possible", "top-notch", "ultimate"], "最出色的": ["best"], "最优秀的": ["best", "classic", "superlative", "top-ranked"], "最愉快的": ["best"], "最幸福的": ["best"], "最合适的": ["best", "first", "ideal"], "最恰当的": ["best"], "最": ["best", "most"], "最高程度地": ["best"], "最出色地": ["best"], "最高标准地": ["best"], "最适合地": ["best", "ideally"], "最恰当地": ["best"], "最好的事物(或人)": ["best"], "最好的事物": ["best", "ultimate"], "最高标准": ["best"], "最合乎要求的事物": ["best"], "最高水平": ["best", "high"], "最高纪录": ["best", "record"], "打败": ["best", "triumph", "trump", "undo"], "畅销书": ["best seller", "best-seller", "bestseller"], "金唱片": ["best seller"], "畅销书的作者": ["best seller"], "众所周知的": ["best-known", "storied", "well-known"], "最著名的": ["best-known", "foremost", "premier", "top"], "畅销品": ["best-seller"], "畅销的": ["best-selling", "marketable"], "凶残的": ["bestial", "murderous", "savage"], "野兽的": ["bestial"], "野兽般的": ["bestial"], "兽性的": ["bestial", "brutal"], "家畜": ["bestial", "livestock", "stock"], "牛": ["bestial", "bossy", "cattle"], "(将…)给予": ["bestow"], "献给": ["bestow"], "打赌": ["bet", "betting", "gamble", "gambling", "game", "punt", "wager"], "以(钱、物等)打赌": ["bet"], "以打赌": ["bet"], "与…打赌": ["bet"], "敢说": ["bet", "betting"], "确信": ["bet", "certain", "certainty", "certitude", "convinced", "know", "knowing", "known"], "赌金": ["bet"], "赌注": ["bet", "stake"], "有可能成功的人(或事)": ["bet"], "有可能成功的人": ["bet"], "希腊字母表的第2个字母": ["beta"], "预示": ["betoken", "bode", "boding", "denote", "foreboding", "foreshadow", "herald", "portend", "prefigure", "presage", "promise", "promised", "promising", "signal", "signify", "forebode"], "表示": ["betoken", "denote", "express", "expressed", "expression", "expressive", "gesture", "intimate", "manifestation", "mark", "marker", "present", "represent", "signal", "signify", "submit", "token", "voice"], "背叛(原则或信仰)": ["betray", "betrayed"], "背叛": ["betray", "betrayal", "betrayed", "defect", "defection", "perfidy", "rat", "rebel", "treachery"], "出卖": ["betray", "betrayal", "betrayed", "double-cross"], "辜负": ["betray", "betrayed", "breach", "failing"], "泄露(机密)": ["betray", "betrayed"], "泄露": ["betray", "betrayed", "blow", "disclose", "divulge", "leak", "telegraph", "tell"], "对…不忠": ["betray", "betrayed", "cheat", "cheating"], "(无意中)泄露信息": ["betray"], "泄露信息": ["betray"], "流露情感": ["betray"], "(被)出卖": ["betrayal"], "较好的": ["better"], "更好的": ["better", "competitive", "special", "superior"], "能力更强的": ["better"], "更熟练的": ["better"], "更合适的": ["better"], "更得体的": ["better"], "(病势)好转的": ["better"], "好转的": ["better"], "见轻的": ["better"], "超过一半的": ["better"], "较大的": ["better"], "更好地": ["better"], "不那么差": ["better"], "更大程度地": ["better"], "更妥": ["better"], "更恰当": ["better"], "更好的事物": ["better"], "较好者": ["better"], "更有才智者": ["better"], "更重要的人": ["better"], "上司们": ["better"], "赌钱": ["betting", "gambling"], "下赌注": ["betting"], "用…打赌": ["betting"], "八成儿": ["betting"], "之间": ["between"], "(空间上或时间上)在…中间": ["between"], "在…中间": ["between", "midst"], "介于…之间": ["between", "intervene"], "分隔着": ["between"], "从(一地)到(另一地)": ["between"], "从…到…": ["between"], "合用": ["between", "share", "shared", "sharing"], "(空间或时间上)介于…之间": ["between"], "饮料": ["beverage", "drink", "hospitality", "potable", "refreshment", "refreshments"], "当心": ["beware", "mind", "nix", "steady", "ware", "watch"], "小心": ["beware", "care", "careful", "carefully", "caution", "cave", "steady", "watch"], "提防": ["beware"], "困惑不解的": ["bewildered"], "不知所措的": ["bewildered"], "晕头转向的": ["bewildered"], "令人困惑的": ["bewildering", "disconcerting", "enigmatic"], "使人糊涂的": ["bewildering"], "迷惘": ["bewilderment", "fog", "puzzlement", "befuddlement"], "迷乱": ["bewilderment", "daze"], "令人沉醉的": ["bewitching", "musky"], "迷住": ["bewitching", "captivate", "captivating", "charm", "charming", "enthrall", "fascinate", "fascinated", "fascinating", "mesmerize", "slain", "slay", "slaying", "spellbind"], "施魔法于": ["bewitching", "overlook"], "使中魔法": ["bewitching", "enchant", "enchanted", "enchanting"], "超出": ["beyond", "transcend"], "在(或向)…较远的一边": ["beyond"], "在…较远的一边": ["beyond"], "晚于": ["beyond", "past"], "迟于": ["beyond"], "(表示不可能)": ["beyond"], "超出…之外": ["beyond"], "在另一边": ["beyond", "past"], "在(或向)更远处": ["beyond"], "在更远处": ["beyond"], "以远": ["beyond"], "那边": ["beyond"], "偏见": ["bias", "prejudice"], "偏心": ["bias"], "偏爱": ["bias", "favor", "favored", "favour", "partiality", "predilection", "preference", "favoritism"], "特殊能力": ["bias"], "斜裁": ["bias"], "使有偏见": ["bias", "biased"], "使偏心": ["bias", "biased"], "使偏向": ["bias", "biased"], "偏": ["bias"], "斜的": ["bias", "oblique", "skewed", "taper"], "偏动的": ["bias"], "有偏见的": ["biased", "colored", "jaundiced", "tendentious"], "倾向性的": ["biased", "tendentious"], "片面的": ["biased", "one-sided", "side"], "偏重": ["biased", "overweight"], "基督教的《圣经》": ["bible"], "犹太教的《圣经》": ["bible"], "一册(基督教或犹太教的)《圣经》": ["bible"], "一册《圣经》": ["bible"], "权威著作(或参考书)": ["bible"], "权威著作": ["bible"], "有关《圣经》的": ["biblical"], "《圣经》中的": ["biblical", "scriptural"], "宏大的": ["biblical", "epic", "grand", "stately"], "大规模的": ["biblical", "large", "large-scale", "massive", "wholesale"], "参考文献": ["bibliography"], "参考书目": ["bibliography", "reference"], "目录学": ["bibliography"], "书目": ["bibliography"], "索引": ["bibliography", "index", "indices", "reference"], "文献学": ["bibliography", "philology"], "书志学": ["bibliography"], "爱书者": ["bibliophile"], "藏书家": ["bibliophile"], "爱喝酒的": ["bibulous"], "嗜酒的": ["bibulous"], "二头肌": ["biceps"], "斗嘴": ["bicker"], "(为小事)争吵": ["bicker"], "小的口角": ["bicker"], "潺潺声": ["bicker"], "自行车": ["bicycle", "bike", "cycle"], "脚踏车": ["bicycle", "bike"], "骑自行车": ["bicycle", "bike", "cycle", "cycling", "pedal"], "投标": ["bid", "bidding", "tender"], "出价": ["bid", "bidding", "offer", "quote"], "吩咐": ["bid", "bidding", "instruct", "instruction"], "企图获得": ["bid", "bidding"], "(某些牌戏中)叫牌": ["bid"], "叫牌": ["bid", "bidding", "call"], "向(某人)问候、道别等": ["bid"], "向…问候、道别等": ["bid", "bidding"], "喊价": ["bid", "bidding"], "争取": ["bid", "chase", "court", "enlist", "seek", "struggle", "struggling", "work"], "投标人": ["bidder"], "投标者": ["bidder"], "出价者": ["bidder"], "出(价)": ["bidding"], "出": ["bidding", "jump", "out"], "向(某人)问候、道别等": ["bidding"], "告诉(某人做某事)": ["bidding"], "告诉": ["bidding", "hip", "said", "say", "saying", "tell", "telling"], "等待时机": ["bide"], "两年一次的": ["biennial"], "两年生植物(第二年开花)": ["biennial"], "两年生植物": ["biennial"], "分叉": ["bifurcate", "diverge", "horn"], "分支": ["bifurcate", "branch", "branching", "horn", "offshoot", "outgrowth", "subdivision", "ramify"], "成叉的": ["bifurcate"], "大的": ["big", "generous", "great", "greatest", "hearty", "large", "major", "tall"], "年龄较大的": ["big"], "重大的": ["big", "grand", "grave", "meaningful", "momentous", "profound", "seismic", "signal", "sledgehammer", "solid", "substantial", "substantive", "weighty"], "庞大的": ["big", "bulky", "colossal", "elephantine", "enormous", "flash", "gargantuan", "gigantic", "mammoth", "monster", "vast", "voluminous"], "大受欢迎的": ["big", "booming", "golden"], "热衷于…的": ["big"], "经常(或大量)做某事的": ["big"], "经常做某事的": ["big"], "大方的": ["big", "bountiful", "generous", "handsome", "lavish", "unstinting"], "大大": ["big"], "给人印象深地": ["big"], "大亨": ["big", "cheese", "hitter", "magnate", "mogul", "tycoon", "welter", "wig"], "大公司": ["big", "giant"], "大城市": ["big-city", "metro", "metropolis"], "名人的": ["big-name"], "大屏幕": ["big-screen"], "极大地": ["big-time", "enormously", "immensely", "profoundly", "tremendously"], "出名": ["big-time", "prominence"], "走红": ["big-time"], "顶级的": ["big-time", "top-class"], "最高水平的": ["big-time"], "十分成功的": ["big-time", "high-flying"], "顽固盲从者": ["bigot"], "偏执者": ["bigot"], "顽固盲从的": ["bigoted"], "偏执的": ["bigoted", "intolerant", "twisted"], "顽固盲从": ["bigotry"], "偏执": ["bigotry", "monomania"], "摩托车": ["bike", "cycle", "motorbike", "motorcycle"], "骑自行车(或摩托车)": ["bike"], "骑车": ["bike"], "骑摩托车递送": ["bike"], "骑摩托车的人(常为大团伙成员)": ["biker"], "骑摩托车的人": ["biker"], "骑自行车的人": ["biker", "cyclist"], "比基尼泳装": ["bikini"], "双方的": ["bilateral"], "双边的": ["bilateral"], "(身体部位)两侧的": ["bilateral"], "两侧的": ["bilateral"], "对称的": ["bilateral", "symmetric", "symmetrical"], "(大脑)两半球的": ["bilateral"], "两半球的": ["bilateral"], "胆汁": ["bile"], "双语的": ["bilingual"], "会说两种语言的": ["bilingual"], "用两种语言(写)的": ["bilingual"], "用两种语言的": ["bilingual"], "能说两种语言的人": ["bilingual"], "恶心的": ["bilious", "noisome", "queasy"], "想呕吐的": ["bilious"], "刺眼的": ["bilious", "blinding", "glaring"], "花哨的": ["bilious", "fanciful", "fancy", "garish", "gaudy", "loud", "lurid", "showy"], "难看的": ["bilious", "sickly", "ugly", "unattractive", "ungainly"], "诈骗(钱财)": ["bilk"], "诈骗": ["bilk", "chicanery", "con", "defraud", "do", "dupe", "have", "overreach", "racket", "racketeering", "rim", "screw", "stiff", "swindle", "trim"], "赖账": ["bilk", "welsh"], "骗子": ["bilk", "charlatan", "cheat", "cheater", "crook", "fraud", "phony", "rat", "rogue", "skin", "swindler", "trickster"], "账单": ["bill", "tab"], "议案": ["bill", "measure"], "节目单": ["bill", "programme"], "海报": ["bill", "placard", "poster"], "鸟嘴": ["bill"], "有…形喙的": ["bill"], "给(某人)开账单": ["bill"], "给…开账单": ["bill"], "发账单(要求付款)": ["bill"], "发账单": ["bill"], "把(某人或事物)宣传为…": ["bill", "billing"], "把宣传为…": ["bill", "billing"], "宣布…将做某事": ["bill", "billing"], "(大幅)广告牌": ["billboard"], "广告牌": ["billboard", "placard"], "台球": ["billiards"], "撞球": ["billiards"], "演员表": ["billing"], "排名": ["billing", "lie", "ranking", "standing"], "开具账单": ["billing"], "营业额": ["billing", "business", "trade", "turnover"], "给(某人)开账单(要求付款)": ["billing"], "给…开账单…": ["billing"], "十亿": ["billion"], "数以十亿计": ["billion"], "一万亿(旧英式英语使用)": ["billion"], "一万亿": ["billion"], "万亿": ["billion", "trillion"], "无数": ["billion", "innumerable", "million", "myriad", "trillion"], "十亿的": ["billion"], "万亿的": ["billion", "trillion"], "无数的": ["billion", "countless", "million", "myriad"], "巨富": ["billionaire"], "亿万富翁": ["billionaire"], "第十亿(个)": ["billionth"], "第十亿": ["billionth"], "short十亿分之一": ["billionth"], "十亿分之一": ["billionth"], "第一万亿": ["billionth"], "第十亿(个)的": ["billionth"], "第十亿的": ["billionth"], "第一万亿(个)的": ["billionth"], "第一万亿的": ["billionth"], "(烟雾)涌出": ["billow"], "涌出": ["billow", "disgorge", "gush", "pump", "pumping", "sally", "spew", "spill", "spilled", "spring", "well"], "汹涌向前": ["billow"], "大量冒出": ["billow"], "波涛般的浓烟(或蒸汽等)": ["billow"], "波涛般的浓烟": ["billow"], "公山羊": ["billy-goat"], "两月一次的(地)": ["bimonthly"], "两月一次的": ["bimonthly"], "一月两次的(地)": ["bimonthly"], "一月两次的": ["bimonthly"], "双月刊": ["bimonthly"], "半月刊": ["bimonthly"], "箱子": ["bin"], "垃圾箱": ["bin", "dumpster", "dustbin", "garbage"], "(有盖)大容器": ["bin"], "大容器": ["bin"], "箱": ["bin", "box", "case", "casing", "pod", "tank"], "柜": ["bin"], "扔掉": ["bin", "chuck", "dump", "dumping"], "二进制的(用0和1记数)": ["binary"], "二进制的": ["binary"], "仅基于两个数字的": ["binary"], "二元的": ["binary"], "由两部分组成的": ["binary", "twofold"], "一双": ["binary", "brace", "pair"], "双体": ["binary"], "二进制数": ["binary"], "双子星": ["binary"], "绑定": ["bind"], "捆绑": ["bind", "binding", "lash", "tie"], "系": ["bind", "binding", "department", "faculty", "school", "strain", "string", "tie"], "(用长布条)缠绕": ["bind", "binding"], "缠绕": ["bind", "binding", "coil", "entwine", "ravel", "serpentine", "twine", "twirl", "wind", "winding", "wreathe"], "(使)联合在一起": ["bind", "binding"], "联合在一起": ["bind", "binding"], "结合": ["bind", "binding", "coalesce", "coalition", "cohesion", "combination", "combine", "combined", "conjoin", "conjunction", "couple", "coupling", "fuse", "fusion", "incorporation", "integration", "join", "meld", "merge", "merging", "mix", "synthesis"], "约束": ["bind", "chain", "check", "circumscribe", "constrain", "constrained", "constraint", "constrict", "constricted", "control", "cord", "curb", "gutter", "regulate", "regulated", "restrain", "restrained", "restraining", "restraint", "restrict", "restriction", "sanction", "stricture", "tentacle"], "(使)粘合": ["bind"], "粘合": ["bind", "glue"], "凝结": ["bind", "coagulate", "coagulation", "condensation", "condense", "condensed", "congeal", "curdle"], "装订": ["bind", "staple"], "给…镶边": ["bind", "border", "frame", "framing", "margin", "rim"], "窘境": ["bind", "dilemma", "fix", "predicament", "spot"], "粘合剂": ["binder"], "结合剂": ["binder"], "活页夹": ["binder"], "装订工": ["binder"], "装订机": ["binder"], "(谷物)割捆机": ["binder"], "割捆机": ["binder"], "封皮": ["binding", "cover", "wrapper"], "镶边": ["binding", "border", "hem"], "绲边": ["binding", "piping"], "滑雪鞋固定装置": ["binding"], "必须遵守的": ["binding"], "有法律约束力的": ["binding"], "狂热行动": ["binge"], "狂欢作乐": ["binge", "revel"], "答对了": ["bingo"], "(事情如愿时说)好": ["bingo"], "瞧": ["bingo", "look", "looking"], "宾戈游戏": ["bingo"], "双筒望远镜": ["binoculars"], "生物技术": ["bio-technology"], "生物化学的": ["biochemical"], "生化的": ["biochemical"], "生物化学物质": ["biochemical"], "生物化学": ["biochemistry"], "生物化学过程": ["biochemistry"], "生物的化学结构和特性": ["biochemistry"], "生物多样性": ["biodiversity"], "传记作家": ["biographer"], "传记的": ["biographical"], "关于生平的": ["biographical"], "传记": ["biography", "life", "biographic"], "传记作品": ["biography"], "生物学的": ["biological"], "生物的": ["biological", "life", "organic"], "与生命过程有关的": ["biological"], "加(生化)酶的": ["biological"], "加酶的": ["biological"], "生物制品": ["biological"], "生物制剂": ["biological"], "生物学上": ["biologically"], "生物学地": ["biologically"], "从生物学的角度": ["biologically"], "生物学家": ["biologist"], "生物学": ["biology"], "生理": ["biology"], "生物量": ["biomass"], "生物医学的": ["biomedical"], "活组织检查": ["biopsy"], "生物圈": ["biosphere"], "生物科技": ["biotech", "biotechnology"], "两党的": ["bipartisan"], "涉及两党的": ["bipartisan"], "两足动物": ["biped"], "二足的": ["biped"], "双相型障碍的": ["bipolar"], "躁狂抑郁性精神病的": ["bipolar"], "桦树": ["birch"], "白桦树": ["birch"], "桦木": ["birch"], "用桦木条抽打(作为惩罚)": ["birch"], "用桦木条抽打": ["birch"], "禽": ["bird"], "供捕猎的禽鸟": ["bird"], "姑娘": ["bird", "gal", "girl"], "妞(可能具冒犯意味)": ["bird"], "妞": ["bird"], "某类人": ["bird"], "人": ["bird", "case", "cat", "character", "creature", "dab", "devil", "face", "figure", "he", "human", "humanities", "humanity", "humankind", "in", "man", "mortal", "people", "person", "quarter", "skin", "soul", "spirit", "thing", "those"], "火箭": ["bird", "rocket"], "航天飞船": ["bird"], "刑期": ["bird", "time"], "徒刑": ["bird", "spot"], "捕鸟": ["bird", "fowl"], "猎鸟": ["bird"], "向…喝倒彩": ["bird"], "小鸟(儿语)": ["birdie"], "小鸟": ["birdie"], "小鸟击": ["birdie"], "高尔夫中以低于标准杆一杆的成绩打进": ["birdie"], "出生": ["birth", "born", "fall"], "诞生": ["birth", "born"], "出身": ["birth", "descent", "origin"], "门第": ["birth", "pedigree"], "生日": ["birthday"], "发源地": ["birthplace", "cradle", "home", "provenance"], "发祥地": ["birthplace", "cradle"], "出生地": ["birthplace"], "与生俱来的权利(或所有物)": ["birthright"], "与生俱来的权利": ["birthright"], "基本人权": ["birthright"], "饼干": ["biscuit"], "松饼(食用时常佐以肉汁)": ["biscuit"], "松饼": ["biscuit"], "淡黄褐色": ["biscuit"], "双性恋的": ["bisexual"], "有两性生殖器官的": ["bisexual"], "两性的": ["bisexual"], "雌雄同体的": ["bisexual"], "双性恋者": ["bisexual"], "象": ["bishop", "elephant"], "野牛": ["bison"], "小餐馆": ["bistro", "cafe", "diner", "café"], "小酒馆": ["bistro", "inn"], "一点": ["bit", "blob", "crumb", "dose", "ghost", "jack", "jot", "little", "part", "ray", "second", "shade"], "稍微": ["bit", "rather", "slightly", "some", "somewhat", "trifle", "vaguely"], "稍顷": ["bit"], "短距离": ["bit", "inch", "piece", "span"], "小量": ["bit"], "小块": ["bit", "knob", "patch", "scrap", "sliver"], "一部分": ["bit"], "(事物的)某一方面": ["bit"], "某一方面": ["bit"], "比特": ["bit"], "二进制位": ["bit"], "位元": ["bit"], "嚼子": ["bit"], "衔铁": ["bit"], "刀头": ["bit"], "钻头": ["bit", "broach", "drill"], "12.5分": ["bit"], "(影剧中)只有两三句台词的小角色": ["bit"], "只有两三句台词的小角色": ["bit"], "演出的固定短节目": ["bit"], "生殖器": ["bit", "genital", "sex"], "小妮子": ["bit"], "给(马)上嚼子": ["bit"], "给上嚼子": ["bit"], "制约": ["bit"], "小的": ["bit", "chick", "least", "less", "little", "marginal", "petty", "pony", "slim", "small"], "微不足道的": ["bit", "fractional", "inconsequential", "insignificant", "little", "marginal", "negligible", "niggling", "nothing", "paltry", "peanut", "piddling", "puny", "trifling", "trivial", "vile"], "母狗": ["bitch"], "讨厌的女人": ["bitch"], "棘手的事": ["bitch", "killer"], "难办的事": ["bitch", "sod"], "挖苦": ["bitch", "dig", "digging", "jibe", "sarcasm"], "(背后)说坏话": ["bitch"], "说坏话": ["bitch"], "咬": ["bite", "biting", "eat", "gnaw", "gnawing", "snap", "tooth"], "叮": ["bite", "biting", "sting", "stinging"], "蜇": ["bite", "biting", "sting", "stinging"], "咬饵": ["bite", "biting"], "上钩": ["bite", "biting"], "产生不良影响": ["bite", "hit"], "一口": ["bite", "drink", "mouthful", "swallow", "taste"], "小量食物": ["bite"], "简单的一餐": ["bite"], "咬伤": ["bite"], "浓香": ["bite", "body"], "寒冷": ["bite", "chill", "cold", "nip"], "影响力": ["bite", "clout", "grip", "influence", "leverage", "muscle", "potency", "power", "puissance"], "刺骨的": ["biting", "cut", "cutting", "nipping", "piercing"], "凛冽的": ["biting", "cutting"], "刻薄的": ["biting", "cutting", "tart", "unkind"], "苦的": ["bitter"], "激烈而不愉快的": ["bitter"], "充满愤怒与仇恨的": ["bitter"], "使人悲痛的": ["bitter", "heartbreaking", "heartrending"], "由痛苦引起的": ["bitter"], "味苦的": ["bitter"], "苦啤酒(在英国很受欢迎)": ["bitter"], "苦啤酒": ["bitter", "heavy"], "苦酒原汁": ["bitter"], "使变苦": ["bitter"], "剧烈": ["bitter", "intensity"], "苦涩地": ["bitterly"], "伤心地": ["bitterly", "sadly"], "非常寒冷的": ["bitterly"], "严寒": ["bitterly", "freeze", "frozen"], "苦味": ["bitterness"], "悲痛": ["bitterness", "grief", "grieve", "grieved", "grieving", "sadness", "sorrow"], "酷烈": ["bitterness"], "苦乐参半": ["bittersweet"], "又苦又甜的": ["bittersweet"], "又苦又甜的东西": ["bittersweet"], "蜀羊泉": ["bittersweet"], "白英": ["bittersweet"], "美洲南蛇藤": ["bittersweet"], "橘红色": ["bittersweet", "flame", "tangerine"], "朱红色": ["bittersweet"], "生意": ["biz", "business", "dealings", "trade"], "娱乐业": ["biz"], "奇怪的": ["bizarre", "funny", "ironic", "mysterious", "odd", "peculiar", "queer", "singular", "strange", "surprising", "weird"], "异乎寻常的": ["bizarre", "eccentric", "extraordinary", "extreme", "striking", "terrific"], "极其怪诞的": ["bizarre"], "黑色": ["black"], "黑色的": ["black"], "黑暗的": ["black", "dark", "darkened", "gloomy"], "漆黑的": ["black", "darkened", "midnight"], "黑色人种的": ["black"], "不加牛奶的": ["black"], "很脏的": ["black"], "无希望的": ["black"], "抵制": ["black", "boycott", "buck", "counter", "counteract", "oppose", "opposed", "opposing", "resist", "resistance", "snub"], "拒绝处理(货物)": ["black"], "拒绝处理": ["black"], "拒绝(同某人做生意)": ["black"], "使变黑": ["black"], "染黑": ["black"], "涂黑": ["black"], "color(照片或电影)黑白的": ["black-and-white"], "color黑白的": ["black-and-white"], "(电视机)显示黑白图像的": ["black-and-white"], "显示黑白图像的": ["black-and-white"], "简单明了的": ["black-and-white", "straight"], "容易判别的": ["black-and-white"], "泾渭分明的": ["black-and-white"], "黑眼睛": ["black-eyed"], "黑眼珠的": ["black-eyed"], "黑眼圈的": ["black-eyed"], "投票反对": ["blackball"], "黑球": ["blackball"], "黑莓": ["blackberry"], "黑莓手机": ["blackberry"], "黑板": ["blackboard", "chalkboard"], "(使)变黑": ["blacken"], "变黑": ["blacken", "blackened", "darken", "darkened", "gloom"], "弄黑": ["blacken"], "抹黑": ["blacken", "blackened", "smear"], "丑化": ["blacken", "blackened", "smear"], "败坏…的名誉": ["blacken", "blackened"], "(使)变黑": ["blackened"], "21点纸牌游戏": ["blackjack"], "(包革)金属棍棒": ["blackjack"], "金属棍棒": ["blackjack"], "金属警棍": ["blackjack"], "以棒打": ["blackjack"], "胁迫": ["blackjack", "blackmail", "bully", "bullying", "coerce", "coercion", "cow", "duress"], "勒索": ["blackmail", "extort", "racket"], "敲诈": ["blackmail", "extort", "fleece", "hijack", "ramp", "rob"], "威胁": ["blackmail", "cow", "danger", "intimidate", "intimidating", "intimidation", "menace", "menacing", "terrorize", "threat", "threaten", "threatened", "threatening"], "恐吓": ["blackmail", "bully", "bullying", "chill", "chilled", "chilling", "cow", "horrified", "horrify", "horrifying", "intimidate", "intimidating", "intimidation", "menace", "terrorize", "threat", "threaten", "threatened", "threatening"], "要挟": ["blackmail"], "漆黑": ["blackness", "darkness", "midnight"], "黑暗": ["blackness", "dark", "darkness", "gloom", "obscurity"], "断电": ["blackout"], "停电": ["blackout"], "新闻封锁": ["blackout"], "(战时)灯火管制(期)": ["blackout"], "灯火管制": ["blackout"], "暂时性昏厥": ["blackout"], "不透光窗罩(或窗帘)": ["blackout"], "不透光窗罩": ["blackout"], "铁匠": ["blacksmith", "smith"], "柏油碎石": ["blacktop"], "膀胱": ["bladder"], "皮囊": ["bladder", "skin"], "气囊(如球胆)": ["bladder"], "气囊": ["bladder", "sac"], "刀身": ["blade"], "刀片": ["blade"], "刀刃": ["blade", "edge"], "叶片": ["blade", "leaf"], "桨叶": ["blade"], "桨身": ["blade"], "冰刀": ["blade"], "觉得厌烦不想重复别人的话时说": ["blah"], "不舒服": ["blah", "crook", "discomfort", "ill", "pinch", "poorly", "rotten"], "闷闷不乐": ["blah", "mope", "sulk"], "瞎说": ["blah", "rubbish"], "责怪": ["blame", "punish", "punished", "punishing", "thank"], "使变白": ["blanch", "white"], "(受惊吓)脸发白": ["blanch"], "脸发白": ["blanch"], "用沸水烫": ["blanch"], "焯(肉、蔬菜等)": ["blanch"], "焯": ["blanch"], "酸洗(金属)使有光泽": ["blanch"], "酸洗使有光泽": ["blanch"], "在…上镀锡": ["blanch"], "白的": ["blanch", "white"], "银白色的": ["blanch", "silver"], "和蔼的": ["bland", "genial", "good-tempered", "gracious", "nice", "soft"], "(食物)淡而无味的": ["bland"], "淡而无味的": ["bland", "insipid"], "枯燥乏味的": ["bland", "insipid", "tame", "lackluster"], "无趣的": ["bland", "colourless", "pedestrian", "unattractive"], "无动于衷的": ["bland", "clinical", "impassive", "inhumane", "stolid", "unaffected", "unmoved"], "满不在乎地": ["bland", "lightly"], "空白的": ["blank", "clean"], "无图画(或标记、装饰)的": ["blank"], "无图画的": ["blank"], "没表情的": ["blank"], "不理解的": ["blank"], "不感兴趣的": ["blank", "uninterested"], "空白处": ["blank"], "空格": ["blank"], "空白": ["blank", "space", "vacuum", "void"], "空弹": ["blank"], "毫不理睬(某人)": ["blank"], "毫不理睬…": ["blank"], "突然忘掉": ["blank"], "突然思路模糊": ["blank"], "毯子": ["blanket"], "毛毯": ["blanket"], "厚层": ["blanket"], "厚的覆盖层": ["blanket"], "包括所有情形(或人员)的": ["blanket"], "包括所有情形的": ["blanket"], "总括的": ["blanket", "global"], "综合的": ["blanket", "comprehensive", "integrated", "overall", "synthetic", "integrative"], "以厚层覆盖": ["blanket"], "发出(响亮而刺耳的声音)": ["blare"], "发出": ["blare", "dispatch", "emission", "emit", "go", "issue", "issuing", "shed"], "响亮刺耳的声音": ["blare"], "亵渎": ["blasphemy", "defile", "desecrate", "sacrilege", "violate"], "亵渎上帝": ["blasphemy"], "亵渎神明(的言行)": ["blasphemy"], "亵渎神明": ["blasphemy"], "爆炸": ["blast", "detonate", "detonation", "explode", "explosion", "fragmentation", "spring"], "气浪": ["blast"], "冲击波": ["blast"], "突如其来的强劲气流": ["blast"], "响声": ["blast", "noise", "sound"], "吹奏声": ["blast"], "轰鸣": ["blast", "booming", "storm"], "严厉的批评": ["blast", "censure"], "热闹的聚会": ["blast"], "(用炸药)炸毁": ["blast", "dynamite"], "炸毁": ["blast", "dynamite"], "把…炸成碎片": ["blast"], "爆破": ["blast", "burst", "dynamite", "explode", "explosion"], "发出刺耳的高音": ["blast"], "猛烈抨击": ["blast", "blister", "broadside", "fulminate", "inveigh", "lambaste", "maul", "sandbag", "slam"], "向…猛吹": ["blast"], "使(植物等)毁于疾病(或寒冷、酷热等)": ["blast"], "使…毁于疾病…": ["blast"], "(恼怒时说)该死": ["blast"], "该死": ["blast", "blooming", "dammit", "damn", "damned", "flipping", "hell", "ruddy"], "倒霉": ["blast"], "明目张胆的": ["blatant"], "公然": ["blatantly"], "(强调糟糕)非常": ["blatantly"], "极为": ["blatantly", "heartily", "remarkably", "sadly", "supremely"], "喋喋不休地胡说": ["blather"], "唠叨": ["blather", "carp", "chatter", "gab", "harp", "maunder", "nag", "nagging", "obsess", "obsessed", "prate", "slobber", "garrulity"], "蠢话": ["blather", "drivel", "rot", "twaddle"], "火焰": ["blaze", "flame", "enflame"], "火灾": ["blaze", "conflagration", "fire"], "烈火": ["blaze"], "迸发": ["blaze", "burst", "explode", "explosion", "gush", "gust", "outburst", "outpouring", "sally", "spurt", "torrent", "well"], "发泄": ["blaze", "release", "released", "unleash", "vent"], "白斑": ["blaze"], "熊熊燃烧": ["blaze", "roar"], "发亮光": ["blaze"], "怒视": ["blaze", "glare", "glower"], "(怒火)燃烧": ["blaze"], "大肆宣扬": ["blaze"], "连续射击": ["blaze"], "夹克": ["blazer", "jacket"], "熊熊燃烧的": ["blazing", "roaring"], "炫目的": ["blazing", "dazzling", "garish", "glaring", "glitzy"], "鲜艳的": ["blazing", "bright-coloured", "colorful", "gay", "lively", "luminous", "vibrant", "vivid"], "酷热的": ["blazing", "blistering", "scorching", "sizzling", "sweltering", "torrid"], "极其愤怒的": ["blazing", "irate"], "感情强烈的": ["blazing", "incandescent", "violent"], "纹章": ["blazon", "crest"], "(盾形)徽章": ["blazon"], "纹盾": ["blazon"], "卖弄性的表示": ["blazon"], "夸示": ["blazon", "disport", "flaunt", "ostentation", "parade", "sport", "sporting"], "渲染": ["blazon", "color", "colored", "coloring", "colour", "embroidered", "romance"], "描绘": ["blazon", "characterization", "depict", "depiction", "draw", "drawing", "drawn", "make", "picture", "portrait", "portray", "portrayal", "represent", "representation", "show", "trace", "characterise", "limn"], "广为宣传": ["blazon"], "宣扬": ["blazon", "build-up", "popularize", "preach", "publicize", "publicized", "trumpet"], "把…公开": ["blazon"], "用纹章学术语描述(纹章)": ["blazon"], "用纹章学术语描述": ["blazon"], "绘制或画(纹章)": ["blazon"], "绘制或画": ["blazon"], "雕刻": ["blazon", "carve", "carved", "carving", "engrave", "engraving", "grave", "sculpt", "sculpted", "sculpture"], "铭刻": ["blazon", "etch", "impress", "imprint", "inscription", "searing"], "镂刻": ["blazon", "chase"], "漂白剂": ["bleach"], "(使)变白": ["bleach", "bleached"], "变白": ["bleach", "bleached"], "漂白": ["bleach", "bleached"], "晒白": ["bleach", "bleached"], "退色": ["bleach", "bleached", "weather", "weathered", "weathering"], "漂白的": ["bleached"], "廉价座位": ["bleachers"], "露天看台": ["bleachers"], "凄凉的": ["bleak", "dismal", "forlorn", "grim", "plangent"], "荒凉的": ["bleak", "desolate", "gaunt", "inhospitable", "lonesome", "stark", "uninhabited", "wild"], "暗淡的": ["bleak", "dim", "dingy", "dirty", "dusky", "low", "mat", "muddy", "muted", "pale", "pallid", "somber", "wan"], "阴冷的": ["bleak", "chill", "chilly", "grim"], "不乐观的": ["bleak"], "无望的": ["bleak", "gloomy", "hopeless", "irredeemable"], "无遮掩的": ["bleak"], "索然无味的": ["bleak"], "(淡水产)银鲤": ["bleak"], "银鲤": ["bleak"], "(因疲倦等)视力模糊的": ["bleary"], "视力模糊的": ["bleary"], "看不清的": ["bleary"], "咩咩叫": ["bleat"], "以微弱的声音说话": ["bleat"], "抱怨": ["bleat", "complain", "complaint", "grievance", "gripe", "grouch", "grouse", "grumble", "maunder", "moan", "mutter", "nag", "quibble", "rail", "railing", "remonstrance", "remonstrate", "sniff", "repine"], "(小羊)咩咩的叫声": ["bleat"], "咩咩的叫声": ["bleat"], "流血": ["bleed", "bleeding", "bloodshed"], "出血": ["bleed", "hemorrhage"], "给…放血": ["bleed", "bleeding"], "长期榨取(某人的钱)": ["bleed"], "长期榨取": ["bleed", "bleeding"], "抽掉(气体或液体)": ["bleed"], "抽掉": ["bleed"], "(染料、油漆等)散开": ["bleed"], "散开": ["bleed", "disassemble", "disperse", "dispersed", "dispersion", "parting", "scatter", "scattered", "scattering", "shed", "spread"], "渗开": ["bleed"], "被印成出血版": ["bleed"], "出血版": ["bleed"], "出血版的": ["bleed"], "渗色的": ["bleeding"], "流血的": ["bleeding", "bloody", "gory"], "(心情)过度悲痛的": ["bleeding"], "过度悲痛的": ["bleeding"], "同情的": ["bleeding", "supportive", "sympathetic"], "该死的": ["bleeding", "blooming", "damned", "darn", "fucking", "goddamn", "goddamned", "perishing", "wretched"], "讨厌的": ["bleeding", "blooming", "cursed", "darn", "diabolical", "distasteful", "dreadful", "evil", "flaming", "ghastly", "goddamn", "habitual", "last", "least", "less", "little", "lousy", "noisome", "objectionable", "obnoxious", "perishing", "pesky", "ruddy", "stink", "stupid", "tiresome", "troublesome", "ugly", "unattractive", "unlikely", "brattish"], "失血": ["bleeding", "hemorrhage"], "给(某人)放血": ["bleeding"], "长期榨取(某人的钱)": ["bleeding"], "斑点": ["blemish", "blob", "blotch", "fleck", "mark", "marking", "patch", "speck", "spot", "mottle"], "疤痕": ["blemish", "mark"], "瑕疵": ["blemish", "crack", "flaw", "imperfection", "mar", "out", "ram"], "破坏…的完美": ["blemish"], "玷污": ["blemish", "contaminate", "contaminated", "defile", "dirty", "pollution", "spot", "stain", "stained", "sully", "taint", "tainted", "tar", "tarnish", "maculate"], "(和某物)混合": ["blend", "blended"], "混合": ["blend", "blended", "brew", "combination", "combine", "combined", "compound", "conflate", "contamination", "integration", "meld", "mix", "mixed", "mixing", "mixture", "commingle"], "融合": ["blend", "blended", "convergence", "fuse", "fusion", "integration", "meld", "melt", "mix", "mixed", "mixing"], "掺和": ["blend", "blended", "compound", "mix", "mixed", "mixing", "commingle"], "(使)调和": ["blend", "blended"], "调制": ["blend", "concoct", "modulate", "prepare"], "混合品": ["blend"], "和谐结合": ["blend"], "搅拌机": ["blender"], "(电动)食物搅拌器": ["blender"], "食物搅拌器": ["blender"], "求上帝降福于": ["bless", "blessed", "blessing"], "祝圣": ["bless", "blessed", "blessing"], "称颂上帝": ["bless", "blessed", "blessing"], "赞美上帝": ["bless", "blessed", "blessing"], "(表示惊奇)": ["bless"], "太好啦": ["bless"], "太谢谢了": ["bless"], "神圣的": ["blessed", "divine", "hallowed", "holy", "numinous", "sacramental", "sacred"], "(宗教用语)有福的": ["blessed"], "有福的": ["blessed"], "愉快安宁的": ["blessed"], "无忧无虑的": ["blessed", "blithe", "carefree", "careless", "casual", "jaunty", "light", "light-hearted"], "(表示愠怒)": ["blessed"], "上帝的恩宠": ["blessing"], "祝颂": ["blessing"], "赞同": ["blessing", "concur", "consent", "endorse", "endorsement", "favor", "favored", "favour", "sympathize", "sympathy"], "许可": ["blessing", "clearance", "concession", "fiat", "go", "let", "licence", "license", "licensed", "licensing", "permission", "sanction"], "好事": ["blessing", "favour"], "有益之事": ["blessing"], "枯萎病": ["blight", "wilt"], "疫病": ["blight"], "有害的事物": ["blight"], "不利因素": ["blight", "disadvantage", "strike"], "妨害": ["blight", "cumber"], "贻害": ["blight"], "枯萎的": ["blighted", "dead", "sear", "sere", "wizen"], "摧残的": ["blighted"], "失明的": ["blind"], "盲人": ["blind"], "瞎的": ["blind"], "(对某事)视而不见的": ["blind"], "视而不见的": ["blind"], "未察觉的": ["blind"], "盲目接受的": ["blind", "unquestioned"], "无理性的": ["blind"], "汽车司机看不见的": ["blind"], "使变瞎": ["blind", "blinding"], "使失明": ["blind", "blinding"], "使眼花": ["blind", "blinding", "dazzle"], "使目眩": ["blind", "blinding", "dazzle", "dazzling"], "使思维混沌": ["blind", "blinding"], "使失去判断力": ["blind", "blinding"], "窗帘": ["blind", "curtain"], "卷帘": ["blind"], "用以蒙蔽人的言行": ["blind"], "幌子": ["blind"], "视线受阻地": ["blind"], "仅靠仪表操纵地": ["blind"], "盲目地": ["blind", "blindly"], "障眼物": ["blindfold", "scale"], "眼罩": ["blindfold", "patch"], "(用布等)蒙住…的眼睛": ["blindfold"], "蒙住…的眼睛": ["blindfold"], "被蒙住眼睛的(地)": ["blindfold"], "被蒙住眼睛的": ["blindfold"], "致盲": ["blinding"], "雪亮的": ["blinding"], "使人视线模糊的": ["blinding"], "绝妙的": ["blinding", "cool", "divine", "fab", "fabulous", "marvellous", "sensational", "solid", "stunning", "terrific", "wonderful"], "填塞": ["blinding", "cram", "pad", "wad"], "细石子": ["blinding"], "失光": ["blinding"], "摸黑地": ["blindly"], "在黑暗中": ["blindly"], "不加思考地": ["blindly"], "失明": ["blindness"], "盲": ["blindness"], "瞎": ["blindness"], "盲目": ["blindness"], "精神性盲": ["blindness"], "(感觉的)缺失": ["blindness"], "缺失": ["blindness"], "理解力(或识别力、判断力)的丧失": ["blindness"], "理解力的丧失": ["blindness"], "眨眼": ["blink", "twinkling", "wink"], "闪烁": ["blink", "blinking", "coruscate", "flicker", "flickering", "gleam", "gleaming", "glint", "glitter", "play", "shimmer", "shimmering", "sparkle", "twinkle", "twinkling", "waver", "wink"], "眨眼睛": ["blink", "blinking"], "讨厌": ["blinking", "detest", "hated"], "可恶": ["blinking"], "目标(显示)标志": ["blip"], "目标标志": ["blip"], "变故": ["blip"], "暂时性问题": ["blip"], "发哔哔声": ["blip"], "发信号": ["blip", "signal"], "(雷达等屏幕上)出现光点": ["blip"], "出现光点": ["blip"], "出现波动": ["blip"], "幸福": ["bliss", "happiness", "sunshine", "welfare", "well-being"], "极乐": ["bliss", "heaven"], "极乐的": ["blissful", "enchanted"], "水泡": ["blister"], "水疱": ["blister"], "气泡": ["blister", "bubble"], "(使)起疱": ["blister"], "起疱": ["blister"], "(使表皮等)爆裂": ["blister"], "爆裂": ["blister", "burst", "explode", "explosion", "pop", "rupture"], "炎热的": ["blistering", "sweltering", "torrid"], "(体育动作)疾速的": ["blistering"], "疾速的": ["blistering"], "强劲的": ["blistering", "gutsy", "ringing", "robust", "strong", "vibrant", "virile"], "有力量的": ["blistering"], "言辞激烈的": ["blistering"], "发疱": ["blistering"], "漫不经心的": ["blithe", "casual", "cavalier", "insouciant", "offhand", "unconcerned"], "快乐的": ["blithe", "cheerful", "delighted", "elysian", "frolic", "gay", "jocund", "jolly", "jovial", "joyful", "joyous", "sunny", "upbeat"], "不在意的": ["blithe"], "集中力量的行动": ["blitz"], "闪击式行动": ["blitz"], "突袭": ["blitz", "foray", "pounce", "raid", "rush", "sally", "sortie", "storm"], "闪电战": ["blitz"], "1940年德国对英国的空袭": ["blitz"], "用闪电战空袭(或毁坏)": ["blitz"], "用闪电战空袭": ["blitz"], "闪电式的": ["blitz"], "暴风雪": ["blizzard", "snowstorm", "tempest"], "雪暴": ["blizzard", "snowstorm"], "大批侵扰性的事物": ["blizzard"], "大量的负担": ["blizzard"], "膨胀的": ["bloated", "expanded", "expansive", "inflated", "turgid"], "肿胀的": ["bloated", "puffy", "swollen", "turgid"], "臃肿的": ["bloated", "obese"], "饮食过度的": ["bloated"], "胃胀的": ["bloated"], "(使)膨胀": ["bloated", "dilate"], "肿胀": ["bloated", "distend", "swell", "swelling", "swollen", "distention", "tumid"], "一滴": ["blob"], "一小片": ["blob", "pool"], "弄错": ["blob", "mistaken"], "集团": ["bloc", "combine", "corporate", "group", "order", "ring", "system"], "国家集团": ["bloc"], "街区": ["block", "hood", "neighborhood", "neighbourhood"], "(方形平面)大块": ["block"], "大块": ["block", "chunk", "hunk"], "立方体": ["block", "cube"], "大楼": ["block", "house"], "一栋楼房": ["block"], "四面临街的一方块楼群": ["block"], "一段街区": ["block"], "一大片土地": ["block"], "房基地": ["block"], "障碍物": ["block", "blockade", "fence", "gorge", "jump", "obstacle", "obstruction", "scotch"], "阻碍": ["block", "blocked", "blocking", "cramp", "cramped", "encumber", "forbid", "forbidden", "forbidding", "hamper", "handicap", "handicapped", "hinder", "hold-up", "impede", "impediment", "inhibit", "intervene", "intervening", "obstacle", "obstruct", "obstruction", "prevent", "rebuff", "restrict", "restricted", "retard", "retarded", "setback", "stonewall", "stymie", "thwart", "trammel", "cumber"], "堵塞": ["block", "blockage", "blocked", "blocking", "bottleneck", "choke", "clog", "fill", "filling", "jam", "obstruction", "occlude", "plug", "stem", "stop"], "阻塞": ["block", "blockage", "blocked", "blocking", "bottleneck", "choke", "clog", "gorge", "obstruct"], "堵住(某人的路等)": ["block", "blocked", "blocking"], "堵住": ["block", "blocked", "blocking"], "挡住(某人的视线等)": ["block", "blocked", "blocking"], "挡住": ["block", "blocked", "blocking", "ward"], "拦截": ["block", "intercept", "interception", "volley", "waylay"], "挡住(球、打击等)": ["block"], "封锁": ["blockade", "siege", "suppress"], "造成阻塞的东西": ["blockage"], "阻塞物": ["blockage"], "大轰动": ["blockbuster"], "一鸣惊人的事物": ["blockbuster"], "阻滞剂": ["blocker"], "阻挡队员": ["blocker"], "拦网队员": ["blocker"], "雏形锻模": ["blocker"], "博客": ["blog"], "网志": ["blog"], "写网志": ["blog"], "写博客": ["blog"], "博客作者": ["blogger"], "写博客的人": ["blogger"], "金发的": ["blond"], "白肤金发碧眼的": ["blond"], "(头发)亚麻色的": ["blond"], "亚麻色的": ["blond", "linen"], "(家具等)浅色的": ["blond"], "浅色的": ["blond", "fair", "light", "lighter", "pale"], "白肤金发碧眼人": ["blond"], "同“blondlace”": ["blond"], "金发女郎": ["blonde"], "金黄色的": ["blonde", "golden"], "头发金黄的": ["blonde"], "血": ["blood"], "有…类型的血的": ["blood"], "血统": ["blood", "descent", "foreign-born", "lineage", "race", "stem"], "家世": ["blood"], "纨绔子弟": ["blood", "fop"], "让(初试)": ["blood"], "让": ["blood", "get", "have", "let", "vacate"], "血染的": ["bloodied"], "有血的": ["bloodied"], "血染": ["bloodied", "bloody"], "使为血所污": ["bloodied", "bloody"], "不流血的": ["bloodless"], "和平的": ["bloodless", "pacific", "peaceful"], "无血色的": ["bloodless", "wan"], "无情的": ["bloodless", "callous", "cold-blooded", "heartless", "marble", "merciless", "pitiless", "relentless", "ruthless", "stony", "tough", "unloving"], "冷酷的": ["bloodless", "brutal", "cold-blooded", "crass", "cruel", "dour", "heavy-handed", "pitiless"], "人员伤亡": ["bloodshed"], "流血事件": ["bloodshed"], "体内循环的血液": ["bloodstream"], "血流": ["bloodstream"], "血腥的": ["bloody", "sanguinary"], "用以加强语气": ["bloody"], "很多人认为含冒犯意": ["bloody"], "血淋淋的": ["bloody", "gory"], "嗜杀的": ["bloody"], "开花": ["bloom", "blossom", "flower", "flowered", "flowering", "florescence"], "变得健康(或快活、自信)": ["bloom"], "变得健康": ["bloom"], "花": ["bloom", "commit", "flower", "spend", "spending", "spent"], "健康有精神的面貌": ["bloom"], "青春健美的": ["blooming"], "精力旺盛的": ["blooming", "fierce", "high-powered"], "兴旺的": ["blooming", "healthy", "palmy", "prosperous"], "繁盛的": ["blooming"], "(用以加强语气)十足的": ["blooming"], "(用以加强语气)十足": ["blooming"], "十足": ["blooming", "damn", "very"], "变得更加健康(或自信、成功)": ["blossom"], "变得更加健康": ["blossom"], "花朵": ["blossom", "flower"], "花簇": ["blossom"], "污渍": ["blot", "mark", "smear", "spot", "stain"], "污点": ["blot", "blotch", "mar", "mark", "scar", "smear", "smut", "speck", "stain", "taint", "smirch"], "墨渍": ["blot"], "有损形象(或幸福)的事情": ["blot"], "有损形象的事情": ["blot"], "(用软纸或布)吸干液体": ["blot"], "吸干液体": ["blot"], "把墨水溅到(纸上)": ["blot"], "把墨水溅到": ["blot"], "衬衫": ["blouse", "shirt"], "(女式)短上衣": ["blouse"], "短上衣": ["blouse", "jacket"], "吹": ["blow", "blown", "drive", "fan", "sit"], "刮": ["blow", "blown", "scrape"], "(被)刮动": ["blow", "blown"], "刮动": ["blow", "blown"], "吹动": ["blow", "blown", "winnow"], "吹奏(哨子、乐器等)": ["blow"], "吹奏": ["blow", "play", "tongue"], "擤(鼻子)": ["blow"], "擤": ["blow"], "(向某人)送飞吻": ["blow"], "送飞吻": ["blow"], "吹出(某物)": ["blow"], "吹出…": ["blow"], "(使保险丝)熔化": ["blow"], "熔化": ["blow", "flux", "fuse", "melted", "melting", "run"], "烧断": ["blow"], "炸开": ["blow"], "(在某事物上)花大钱": ["blow"], "花大钱": ["blow"], "挥霍": ["blow", "dissipate", "extravagance", "splurge", "squander"], "浪费(机会)": ["blow"], "浪费": ["blow", "blue", "dissipate", "fritter", "lavish", "lose", "squander", "ware", "waste", "wasted", "dilapidate"], "突然离开(某地)": ["blow"], "突然离开": ["blow", "jump"], "打击": ["blow", "bruise", "bruised", "bruising", "crack", "slap", "sock", "stricken", "strike", "zap", "drub", "infliction"], "表示厌烦": ["blow"], "照片(或图画、图案等)的放大": ["blow-up"], "照片的放大": ["blow-up"], "发怒": ["blow-up", "paddy", "rage", "raging", "seethe", "steam", "stink"], "吹风机": ["blower"], "送风机": ["blower"], "电话": ["blower", "communication", "phone", "telephone"], "吹牛者": ["blowhard", "braggart"], "自吹自擂的人": ["blowhard"], "说大话的": ["blowhard"], "吹牛的": ["blowhard", "quack"], "开了花的": ["blown"], "(花)盛开的": ["blown"], "盛开的": ["blown", "out"], "吹胀了的": ["blown"], "胀起的": ["blown"], "爆胎": ["blowout"], "大餐": ["blowout"], "盛大聚会": ["blowout"], "交谊会": ["blowout"], "轻易的胜利": ["blowout"], "井喷": ["blowout"], "用重器连击(某人)": ["bludgeon"], "用重器连击…": ["bludgeon"], "迫使…": ["bludgeon"], "大头棒": ["bludgeon"], "蓝色": ["blue"], "蔚蓝色": ["blue"], "蓝色荣誉者": ["blue"], "蓝色荣誉的头衔": ["blue"], "失误": ["blue", "bungle", "mistake", "negligence", "stumble", "trip"], "红发人": ["blue", "redhead"], "打架": ["blue", "clash", "fight", "fighting", "scrap", "tangle"], "蓝色的": ["blue"], "(由于冷或呼吸困难)发青的": ["blue"], "发青的": ["blue"], "忧郁的": ["blue", "dark", "dismal", "doleful", "dolorous", "gloomy", "morose", "somber"], "悲伤的": ["blue", "doleful", "dreary", "funereal", "plaintive", "sorrowful", "unhappy"], "色情的": ["blue", "erotic", "pornographic", "skin", "steamy"], "黄色的": ["blue", "pornographic", "yellow"], "给…上蓝": ["blue"], "把…染成天青色〔蓝色〕": ["blue"], "滥花(金钱)": ["blue"], "滥花": ["blue", "lavish"], "(投资)稳妥可靠的": ["blue-chip"], "稳妥可靠的": ["blue-chip"], "蓝筹的": ["blue-chip"], "蓝领的": ["blue-collar"], "从事体力劳动的": ["blue-collar", "working"], "受宠的": ["blue-eyed"], "蓝眼睛": ["blue-eyed"], "蓝绿色": ["blue-green"], "至绿蓝色": ["blue-green"], "兰绿": ["blue-green"], "蓝色调鼠标指针下载": ["blue-green"], "蓝莓": ["blueberry"], "越橘蓝色浆果(产于北美、可食)": ["blueberry"], "越橘蓝色浆果": ["blueberry"], "蓝草音乐": ["bluegrass"], "蓝图": ["blueprint"], "行动方案": ["blueprint"], "计划蓝图": ["blueprint"], "模型": ["blueprint", "former", "model", "mold", "pattern", "shape"], "为…制蓝图": ["blueprint"], "晒(图)": ["blueprint"], "晒": ["blueprint", "insolate"], "为…制订计划": ["blueprint"], "布鲁斯音乐": ["blues"], "蓝调": ["blues"], "布鲁斯歌曲": ["blues"], "蓝调歌曲": ["blues"], "忧郁": ["blues", "cloud", "darken", "darkened", "dismal", "doldrums", "gloom", "melancholy"], "悲伤": ["blues", "distress", "grief", "grieve", "grieved", "grieving", "pine", "sadness", "sickness", "sorrow", "woe"], "沮丧": ["blues", "depression", "disappointment", "dismay", "down", "droop", "drooping", "frustrated", "frustration", "gloom", "overcast", "upset"], "虚张声势": ["bluff", "bravado", "swank"], "唬人": ["bluff"], "吹牛": ["bluff", "braggadocio", "crack", "gas", "swank", "tout", "vapour"], "虚张声势的做法": ["bluff"], "峭壁": ["bluff", "cliff", "crag", "scar"], "陡岸": ["bluff"], "直率豪爽的(尽管有时不够礼貌)": ["bluff"], "直率豪爽的": ["bluff"], "带蓝色的": ["bluish"], "有点蓝的": ["bluish"], "(愚蠢或粗心)的错误": ["blunder"], "的错误": ["blunder"], "犯愚蠢的(或粗心的)错误": ["blunder"], "犯愚蠢的错误": ["blunder", "boob", "goof"], "迟钝的": ["blunt", "dense", "dim", "dull", "numb", "obtuse", "retarded", "slow", "thick", "torpid"], "钝的": ["blunt"], "不锋利的": ["blunt"], "嘴直的": ["blunt"], "直言的": ["blunt", "explicit"], "使降低效应": ["blunt"], "使(尖端、刃)变钝": ["blunt"], "使变钝": ["blunt"], "钝器": ["blunt"], "短粗的针[雪茄烟等]": ["blunt"], "现钞": ["blunt"], "直截了当地": ["bluntly", "flat", "plainly"], "直言地": ["bluntly"], "单刀直入地": ["bluntly"], "(使)变得模糊不清": ["blur", "blurred"], "变得模糊不清": ["blur", "blurred"], "(使)视线模糊": ["blur", "blurred"], "视线模糊": ["blur", "blurred"], "(使)看不清": ["blur", "blurred"], "看不清": ["blur", "blurred"], "(使)难以区分": ["blur", "blurred"], "难以区分": ["blur", "blurred"], "模糊形状": ["blur"], "模糊的记忆": ["blur"], "简介": ["blurb", "profile", "prospectus", "snapshot", "vignette"], "产品推介": ["blurb"], "吹捧(作家)": ["blurb"], "为…大做广告": ["blurb"], "模糊不清的": ["blurred", "blurry", "dim", "indecisive", "indefinite", "indistinct", "muffled"], "记不清的": ["blurred", "hazy"], "难以区分的": ["blurred"], "脱口而出": ["blurt"], "说漏嘴": ["blurt"], "脸红": ["blush", "color", "colored", "coloring", "colour", "crimson", "flush", "flushed", "rise"], "(因尴尬或害羞)涨红了脸": ["blush"], "涨红了脸": ["blush"], "(因某事)尴尬": ["blush"], "(因难堪、羞愧)面部泛起的红晕": ["blush"], "面部泛起的红晕": ["blush"], "咆哮": ["bluster", "blustering", "growl", "rant", "rave", "roar", "roaring", "snarl"], "气势汹汹地说话": ["bluster", "blustering"], "咄咄逼人": ["bluster", "blustering"], "威吓(但效果不大)": ["bluster", "blustering"], "威吓": ["bluster", "blustering", "browbeat", "buffalo", "daunt", "hector", "bullyrag"], "狂吹": ["bluster", "blustering"], "吓唬": ["bluster", "chill", "chilled", "chilling", "cow", "frighten"], "怒号": ["bluster", "howl", "howling"], "狂风声": ["bluster"], "巨浪声": ["bluster"], "狂风大作的": ["blustering"], "(波涛)汹涌的": ["blustering"], "汹涌的": ["blustering", "rough", "turbulent", "billowy", "wroth"], "狂暴的": ["blustering", "elemental", "frenzied", "rabid", "tempestuous", "tumultuous", "vicious", "wild"], "野猪": ["boar"], "未阉的公猪": ["boar"], "板": ["board"], "木板": ["board", "boarding", "plank"], "…用木板(或板材)": ["board"], "…用木板": ["board"], "董事会": ["board"], "委员会": ["board", "commission", "committee", "council"], "理事会": ["board", "council"], "用于机构名称": ["board"], "伙食": ["board"], "膳食": ["board"], "入学考试": ["board"], "舞台": ["board", "platform", "set", "stage", "stand"], "界墙": ["board"], "上船": ["board", "boarding", "embark"], "让乘客登机(或上船等)": ["board", "boarding"], "让乘客登机": ["board", "boarding"], "付费(在某人家里)膳宿": ["board", "boarding"], "付费膳宿": ["board", "boarding"], "(在学校)寄宿": ["board"], "寄宿": ["board", "boarding", "lodging"], "在学校寄宿的学生": ["boarder"], "寄宿生": ["boarder", "house"], "付费寄住者": ["boarder"], "寄膳宿者": ["boarder"], "板材": ["boarding", "plate"], "董事会会议室": ["boardroom"], "木板人行道": ["boardwalk"], "自夸": ["boast", "vouch"], "自吹自擂": ["boast", "brag"], "有(值得自豪的东西)": ["boast"], "夸耀": ["boast", "flaunt", "glory"], "夸口": ["boast"], "自吹自擂的": ["boastful"], "自夸的": ["boastful"], "(泛指)船": ["boat"], "船": ["boat", "ship"], "小船": ["boat", "craft", "skiff"], "舟": ["boat"], "汽艇": ["boat"], "平顶硬草帽": ["boater"], "划船(运动或消遣)": ["boating"], "划船": ["boating", "row", "rowing"], "(使在水中)上下快速移动": ["bob"], "上下快速移动": ["bob"], "摆动": ["bob", "dance", "flap", "oscillate", "oscillation", "sway", "swing", "swinging", "vibrate", "wag", "wiggle"], "把(头发)剪成齐短发": ["bob"], "把剪成齐短发": ["bob"], "快速的点头(或鞠躬)": ["bob"], "快速的点头": ["bob"], "(女式)齐短发型": ["bob"], "齐短发型": ["bob"], "先令": ["bob", "shilling"], "预示(好事或坏事)": ["bode", "boding"], "是…的兆头": ["bode", "boding"], "连衣裙上身": ["bodice"], "人体的": ["bodily"], "身体的": ["bodily", "corporeal", "physical"], "移动全身地": ["bodily"], "用力地": ["bodily"], "整个地": ["bodily", "totally"], "凶兆": ["boding", "threat"], "前兆": ["boding", "forerunner", "omen"], "凶兆的": ["boding"], "预兆的": ["boding", "ominous"], "身体": ["body", "bone", "system"], "躯体": ["body"], "躯干": ["body", "torso", "trunk"], "尸体": ["body", "cadaver", "carcass", "corpse", "carcase"], "死尸": ["body", "cadaver", "corpse", "stiff", "carcase"], "主体": ["body", "bulk", "generality", "preponderance", "trunk"], "主要部分": ["body", "chief", "staple", "trunk"], "团体": ["body", "community", "fellowship", "organisation", "organization"], "物体": ["body", "object"], "香醇": ["body"], "赋予形体": ["body"], "健美运动": ["body-building"], "加强体质": ["body-building"], "保镖": ["bodyguard", "heavy"], "警卫(队)": ["bodyguard"], "警卫": ["bodyguard", "guard", "guarded"], "沼泽(地区)": ["bog"], "沼泽": ["bog", "marsh", "morass", "pan", "slough", "swamp"], "厕所": ["bog", "can", "cloakroom", "john", "lavatory", "petty", "privy", "toilet", "washroom"], "(使)陷于泥沼": ["bog"], "陷于泥沼": ["bog"], "(使)动弹不得": ["bog"], "动弹不得": ["bog"], "(无缘无故)使人害怕的事物": ["bogey"], "使人害怕的事物": ["bogey"], "鼻屎": ["bogey"], "超一击": ["bogey"], "(因吃惊而)不知所措": ["boggle"], "不知所措": ["boggle", "flounder", "lost", "stuck"], "犹豫不决": ["boggle", "dither", "hesitant", "shilly-shally", "undecided", "vacillate", "waver", "wobble"], "搪塞": ["boggle", "equivocate", "equivocation", "fence", "fencing"], "胡乱干的工作": ["boggle"], "赝品": ["bogus", "fake", "forgery", "imitation", "phony"], "行为举止不拘泥成规者": ["bohemian"], "放荡不羁的艺术家": ["bohemian"], "煮": ["boil", "boiled", "brew", "brewing", "cook", "cooked", "cooking"], "煮沸": ["boil", "boiled", "boiling"], "(使)沸腾": ["boil", "boiled", "boiling"], "沸腾": ["boil", "boiled", "boiling", "seethe", "ebullience"], "(把壶、锅等)里面的水烧开": ["boil", "boiled", "boiling"], "里面的水烧开": ["boil", "boiled", "boiling"], "用沸水煮(或烫洗)": ["boil", "boiled", "boiling"], "用沸水煮": ["boil", "boiled", "boiling"], "被煮(或烫洗)": ["boil", "boiled", "boiling"], "被煮": ["boil", "boiled", "boiling"], "怒火中烧": ["boil", "seethe"], "疖": ["boil"], "沸点": ["boil"], "皮下脓肿": ["boil"], "黄水疮": ["boil"], "煮沸的": ["boiled"], "喝醉的": ["boiled", "fuzzy", "intoxicate"], "锅炉": ["boiler"], "汽锅": ["boiler"], "很热的": ["boiling"], "烧开": ["boiling"], "一次烹煮量": ["boiling"], "达到沸腾程度地": ["boiling"], "热闹的": ["boisterous", "happening"], "充满活力的": ["boisterous", "dynamic", "energetic", "racy", "rousing", "vibrant", "vigorous"], "活蹦乱跳的": ["boisterous", "frisky"], "大胆自信的": ["bold"], "敢于表白情感的": ["bold"], "明显的": ["bold", "clear", "clear-cut", "conspicuous", "definite", "distinct", "emphatic", "evident", "glaring", "manifest", "marked", "obvious", "outstanding", "overt", "palpable", "patent", "plain", "predominant", "pronounced", "sensible", "stark", "visible"], "轮廓突出的": ["bold"], "粗体的": ["bold"], "黑体的": ["bold"], "粗体": ["bold"], "黑体": ["bold"], "大胆地": ["boldly"], "显眼地": ["boldly"], "靠垫": ["bolster", "cushion"], "垫枕(长而厚)": ["bolster"], "垫枕": ["bolster"], "插销": ["bolt", "latch"], "螺栓": ["bolt"], "闪电": ["bolt", "lightning"], "弩箭": ["bolt"], "一匹(布)": ["bolt"], "一匹": ["bolt"], "用插销闩上": ["bolt"], "能被闩上": ["bolt"], "用螺栓把(甲和乙)固定在一起": ["bolt"], "用螺栓把固定在一起": ["bolt"], "(马等受惊)脱缰": ["bolt"], "脱缰": ["bolt"], "跑开": ["bolt"], "狼吞虎咽": ["bolt", "gobble", "gorge", "gulp", "guzzle", "scoff", "wolf", "gormandize", "guttle"], "停止支持(某团体或政党)": ["bolt"], "停止支持": ["bolt"], "过早结实": ["bolt"], "突然地": ["bolt", "bump", "rudely", "steeply", "sudden"], "像箭似地": ["bolt"], "直立地": ["bolt", "vertically"], "炸弹": ["bomb", "device"], "核武器": ["bomb", "nuclear", "nuke"], "核弹": ["bomb"], "很多钱": ["bomb"], "彻底的失败": ["bomb"], "长传": ["bomb"], "气溶胶弹式容器": ["bomb"], "轰炸": ["bomb", "bombard", "bombardment", "bombing"], "对…投炸弹": ["bomb", "bombing"], "疾行": ["bomb", "bombing", "crack", "peg", "rake", "ram", "scoot"], "(考试)惨败": ["bomb", "bombing"], "大败": ["bomb", "debacle"], "炮击": ["bombard", "bombardment", "shell", "shelling"], "轰击": ["bombard"], "大量提问": ["bombard"], "大肆抨击": ["bombard"], "提供过多信息": ["bombard"], "射石炮(古代的臼炮)": ["bombard"], "射石炮": ["bombard"], "一连串": ["bombardment", "cascade", "chain", "sequence", "spate", "stream", "string", "succession"], "夸大其词": ["bombast"], "大话": ["bombast", "rant"], "华而不实的言辞": ["bombast"], "夸大的": ["bombast", "exaggerated", "melodramatic"], "夸夸其谈的": ["bombastic", "frothy", "windy"], "大话连篇的": ["bombastic"], "词藻华丽空洞的": ["bombastic"], "轰炸机": ["bomber"], "非法放置炸弹者": ["bomber"], "炸弹投掷(或安放)": ["bombing"], "炸弹投掷": ["bombing"], "出乎意料的事情": ["bombshell"], "意外消息(常指不幸)": ["bombshell"], "意外消息": ["bombshell"], "金发美女": ["bombshell"], "富饶": ["bonanza", "fecundity", "fertility", "richness", "opulence"], "发财(或成功)的机遇": ["bonanza"], "发财的机遇": ["bonanza"], "兴盛": ["bonanza"], "繁荣": ["bonanza", "boom", "flourish", "flourishing", "flower", "flowered", "flowering", "prosper", "prosperity", "thrive", "thriving"], "纽带": ["bond", "bridge", "cement", "link", "tie"], "绳索(或镣铐)": ["bond"], "绳索": ["bond", "lead", "ligature", "rigging", "rope"], "枷锁": ["bond", "yoke"], "桎梏": ["bond", "fetter"], "债券": ["bond"], "公债": ["bond", "stock"], "盟约": ["bond"], "按揭贷款协议": ["bond"], "按揭贷款": ["bond", "mortgage"], "黏合": ["bond", "cohesion"], "键": ["bond", "key"], "关栈保留": ["bond"], "与…黏合": ["bond"], "(使)黏合(或连接)在一起": ["bond"], "黏合在一起": ["bond"], "(使)建立亲密关系": ["bond"], "建立亲密关系": ["bond"], "与…密切联系": ["bond"], "被奴役的": ["bond", "servile"], "不自由的": ["bond", "illiberal"], "奴役": ["bondage", "enslave", "enthrall", "enthralling", "servitude", "thrall", "yoke"], "束缚": ["bondage", "fetter", "halter", "leash", "restrict", "restricted", "shackle", "stricture", "tentacle", "thrall", "tie", "trammel", "yoke", "enfetter"], "(以捆绑寻求性快感)性虐待癖": ["bondage"], "性虐待癖": ["bondage"], "人与人之间的关系(或联结)": ["bonding"], "人与人之间的关系": ["bonding"], "原子的结合": ["bonding"], "键合": ["bonding"], "使牢固结合": ["bonding"], "把…紧紧地连接到": ["bonding"], "增强(与某人的)信任关系": ["bonding"], "增强信任关系": ["bonding"], "建立(与某人的)互信关系": ["bonding"], "建立互信关系": ["bonding"], "骨": ["bone"], "骨头": ["bone"], "骨质": ["bone"], "骨质物": ["bone"], "骨骼": ["bone", "framing", "skeleton"], "尸骸": ["bone"], "基本结构": ["bone"], "基本框架": ["bone"], "争议点": ["bone"], "剔去…的骨": ["bone"], "施骨肥于": ["bone"], "(为考试等)钻研": ["bone"], "钻研": ["bone", "plumb", "plumbing", "pore", "proud"], "苦读": ["bone"], "*男子)与…性交": ["bone"], "彻底地": ["bone", "clean", "cleaner", "completely", "downright", "finally", "out", "profoundly", "proper", "radically", "utterly", "well", "drastically"], "极": ["bone", "excessively", "heavenly", "mortal", "pole", "pretty", "rare", "so", "strikingly", "unusually", "very"], "无骨的": ["boneless"], "去骨的": ["boneless"], "大火堆": ["bonfire"], "篝火": ["bonfire", "campfire"], "欢快友好的感觉": ["bonhomie"], "欢乐的友情": ["bonhomie"], "阀盖": ["bonnet"], "童帽": ["bonnet"], "旧式女帽": ["bonnet"], "引擎盖": ["bonnet"], "强壮的": ["bonnie", "lusty", "manly", "muscular", "robust", "stalwart", "strong", "sturdy", "vigorous", "virile"], "活泼的": ["bonnie", "brag", "crank", "frisky", "lively", "mercurial", "racy", "snappy", "sprightly", "vivacious", "volatile", "labile"], "愉快": ["bonnie", "bonny", "delectation", "delight", "enjoyment", "gaiety", "happiness", "joy", "pleased", "pleasure", "zest"], "邦妮": ["bonnie"], "十分漂亮的": ["bonny"], "有魅力的": ["bonny", "captivating", "handsome", "magnetic", "seductive", "taking"], "红利": ["bonus", "dividend"], "意外收获": ["bonus", "byproduct"], "多刺的": ["bony", "prickly", "spiny", "thorny"], "由骨骼组成的": ["bony"], "类似骨头的": ["bony"], "喝倒采": ["boo"], "(对…)发嘘声": ["boo"], "发嘘声": ["boo", "hiss"], "嘘": ["boo", "hush", "sh", "shh"], "(惊吓他人的声音)乒": ["boo"], "乒": ["boo", "pow"], "乳房": ["boob", "booby", "breast"], "愚蠢的错误": ["boob", "goof", "howler"], "傻瓜": ["boob", "booby", "clot", "dolt", "fool", "goof", "goon", "goose", "it", "jerk", "mug", "sap", "simpleton", "soft"], "乳房(多见于儿童用语)": ["booby"], "鲣鸟(大型热带海鸟)": ["booby"], "鲣鸟": ["booby"], "书": ["book", "volume"], "书籍": ["book"], "印刷(或电子)出版物": ["book"], "印刷出版物": ["book"], "本子": ["book", "exercise-book"], "簿子": ["book"], "成册(成套)的东西": ["book"], "成册的东西": ["book"], "账簿": ["book"], "会计簿": ["book"], "篇": ["book", "canto", "chapter"], "卷": ["book", "coil", "curling", "roll", "set", "volume", "wad"], "部": ["book", "department", "desk", "ministry", "part"], "(顾客或雇员)名册": ["book"], "名册": ["book", "roster"], "赌注记录": ["book"], "预订": ["book", "booking", "reservation", "reserve", "reserved"], "(警方)把…记录在案": ["book"], "把…记录在案": ["book"], "记名警告(犯规运动员)": ["book"], "记名警告": ["book", "booking"], "书架": ["bookcase", "bookshelf"], "书柜": ["bookcase", "press"], "给(某人)预订飞机等座位": ["booking"], "给…预订飞机等座位": ["booking"], "和(歌手等)预约演出日期": ["booking"], "和预约演出日期": ["booking"], "书呆子气的": ["bookish"], "学究似的": ["bookish"], "记账": ["bookkeeping"], "簿记": ["bookkeeping"], "管账": ["bookkeeping"], "小册子": ["booklet", "brochure", "leaflet", "pamphlet", "tract"], "书签": ["bookmark"], "给…夹书签": ["bookmark"], "书商": ["bookseller"], "书店": ["bookshop", "bookstore"], "书亭": ["bookstall"], "书摊": ["bookstall"], "极爱读书的人": ["bookworm"], "书迷": ["bookworm"], "书虫": ["bookworm"], "暴涨": ["boom", "bulge", "fresh", "jump"], "(营业等的)激增": ["boom"], "激增": ["boom", "booming", "burgeon", "burgeoning", "explosion", "jump", "leap", "outburst", "proliferation", "surge"], "突然风靡的时期": ["boom"], "隆隆声": ["boom", "grumble", "roar", "roll", "rumble"], "深沉的响声": ["boom"], "帆桁": ["boom", "yard"], "帆杆": ["boom"], "水栅": ["boom"], "流木挡栅": ["boom"], "活动支架": ["boom"], "吊杆": ["boom"], "迅速发展": ["boom", "booming", "burgeon", "burgeoning"], "发出低沉的声音": ["boom"], "隆隆作响": ["boom"], "以低沉有力的声音说": ["boom", "booming"], "用张帆杆张(帆)": ["boom"], "用张帆杆张": ["boom"], "用吊杆操纵": ["boom"], "用水栅围住": ["boom"], "繁荣的": ["boom", "buoyant", "flourishing", "golden", "prosperous"], "发展中的": ["boom", "developing"], "大雄袋鼠": ["boomer"], "轰响": ["booming", "crack"], "繁荣昌盛": ["booming"], "突然兴旺的": ["booming"], "暴涨的": ["booming"], "激增的": ["booming"], "恩惠": ["boon", "favor", "favour", "mercy"], "非常有用的东西": ["boon"], "愉快的": ["boon", "delighted", "enjoyable", "gay", "glad", "good-humoured", "jocund", "jolly", "jovial", "light-hearted", "merry", "painless", "pleasurable", "topping", "blithely"], "仁厚的": ["boon"], "(气候等)温和的": ["boon"], "粗鲁讨厌的人": ["boor"], "使增长": ["boost", "grow"], "使兴旺": ["boost", "brisk"], "偷窃": ["boost", "cabbage", "nick", "pilfer", "pinch", "purloin", "rifle", "rustle", "snatch", "swipe", "theft", "pilferage"], "功率增大": ["boost"], "向上一推": ["boost"], "一举": ["boost", "go"], "助推火箭": ["booster"], "增压机": ["booster"], "升压器": ["booster"], "加强剂量": ["booster"], "帮助(或激励、改善)…的事物": ["booster"], "帮助…的事物": ["booster"], "靴子": ["boot"], "行李箱": ["boot", "trunk"], "猛踢": ["boot", "hack", "hammer", "hoof", "rifle"], "装入操作系统": ["boot"], "启动(计算机)": ["boot"], "(计算机)启动": ["boot"], "操作系统已安装": ["boot"], "在车轮上装制动装置": ["boot"], "售货棚": ["booth"], "不受干扰的划定空间": ["booth"], "临时货摊(或放映棚等)": ["booth"], "临时货摊": ["booth"], "火车座": ["booth"], "卡座": ["booth"], "赃物": ["booty", "loot", "picking", "spoil", "spoils", "stuff", "pilferage"], "掠夺物": ["booty", "pillage", "spoil", "spoils"], "战利品": ["booty", "loot", "spoil", "spoils", "trophy"], "贵重物品": ["booty", "valuable"], "豪饮": ["booze", "quaff"], "喝酒": ["booze", "drink", "drinking", "drunk", "liquor", "wine"], "狂饮": ["booze", "guzzle", "quaff"], "酒精饮料": ["booze", "drink"], "边境": ["border", "frontier"], "边界": ["border", "boundary", "confine", "frontier", "mete", "pale", "outskirt"], "边疆": ["border"], "国界": ["border", "frontier"], "边界地区": ["border"], "包边": ["border"], "狭长花坛": ["border"], "和…毗邻": ["border"], "与…接壤": ["border"], "沿…的边": ["border"], "环绕…": ["border"], "所属不清的": ["borderline"], "两可之间的": ["borderline"], "临界的": ["borderline"], "两种品质(或状况)之间的分界线": ["borderline"], "两种品质之间的分界线": ["borderline"], "令人厌烦": ["bore"], "使厌烦": ["bore", "bored", "boring", "labor", "nauseate", "stultify"], "钻": ["bore", "bored", "boring", "drill", "drilling"], "凿": ["bore", "bored", "boring", "chisel", "dig", "digging", "drive", "gouge", "knock", "smoking"], "挖(长而深的洞)": ["bore", "bored", "boring"], "挖": ["bore", "bored", "boring", "dig", "digging", "hollow", "pirate", "sink"], "盯着看": ["bore", "bored", "boring", "ogle", "stare"], "(常因话多)令人厌烦的人": ["bore"], "令人厌烦的人": ["bore", "fart", "nerd"], "烦人的状况(或事情)": ["bore"], "烦人的状况": ["bore"], "孔": ["bore", "cavity", "gab", "hole", "hollow", "opening", "orifice"], "内径": ["bore", "calibre"], "口径": ["bore", "caliber", "calibre", "gauge"], "膛径": ["bore"], "涌潮": ["bore"], "激潮": ["bore"], "探孔": ["bore"], "钻孔": ["bore", "boring", "drilling"], "无聊的": ["bored", "dull", "frivolous", "prosaic", "rigmarole", "stuffy", "picayunish"], "厌倦的": ["bored", "jaded", "sick", "stale", "wearisome"], "烦闷的": ["bored"], "厌烦": ["boredom", "jack", "tired"], "厌倦": ["boredom", "ennui", "fatigue", "jack", "tired", "weariness"], "无聊": ["boredom", "ennui", "prose", "routine"], "没趣的": ["boring"], "令人厌倦(或厌烦)的": ["boring"], "令人厌倦的": ["boring"], "钻屑": ["boring", "drilling"], "成立": ["born", "constitute", "found", "founding", "subsistence"], "生下来(有某种疾病或问题)": ["born"], "生下来": ["born"], "天生(具有某种性格)": ["born"], "天生": ["born"], "天生的": ["born", "congenital", "inborn", "innate", "instinctive", "natural"], "以…的顺序(或方式、地点等)出生的": ["born"], "以…的顺序出生的": ["born"], "(宗教等信仰上)再生的": ["born-again"], "再生的": ["born-again", "reborn", "regenerate"], "重生的": ["born-again", "reborn"], "自治市镇": ["borough"], "(城市)行政区": ["borough"], "行政区": ["borough", "district", "region"], "借": ["borrow", "borrowed", "borrowing", "with"], "借用": ["borrow", "borrowed", "borrowing"], "借入(款项)": ["borrow", "borrowed", "borrowing"], "借入": ["borrow", "borrowed", "borrowing"], "(向…)借贷": ["borrow", "borrowed", "borrowing"], "借贷": ["borrow", "borrowed", "borrowing"], "引用": ["borrow", "borrowed", "borrowing", "citation", "cite", "excerpt", "quotation", "quote"], "借用(思想、言语等)": ["borrow", "borrowed", "borrowing"], "担保物": ["borrow"], "什一税": ["borrow", "tenth"], "博罗": ["borrow"], "借款人": ["borrower", "risk"], "借方": ["borrower", "debtor"], "借款": ["borrowing", "credit", "debt", "loan"], "贷款": ["borrowing", "credit", "lend", "loan"], "借用的言语(或思想等)": ["borrowing"], "借用的言语": ["borrowing"], "女人的胸部(或乳房)": ["bosom"], "女人的胸部": ["bosom"], "怀抱": ["bosom", "embrace", "nurse"], "关怀": ["bosom", "care", "caring", "solicitude"], "女衣胸部(或胸襟)": ["bosom"], "女衣胸部": ["bosom"], "中心": ["bosom", "center", "centre", "core", "epicenter", "heart", "heartbeat", "hub", "kernel", "locus", "middle", "nucleus", "pivot"], "内部": ["bosom", "inner", "inside", "interior", "inward", "within"], "温暖舒适而熟悉的地方": ["bosom"], "知心的": ["bosom"], "亲密的": ["bosom", "close", "closer", "closest", "intimate", "mutual", "pack", "thick", "tight"], "把…放在心头": ["bosom"], "拥抱": ["bosom", "clinch", "cuddle", "embrace", "hug"], "珍爱": ["bosom", "cherish", "cherished", "treasure", "treasured"], "老板": ["boss", "chief", "employer", "landlord", "manager"], "工头": ["boss", "foreman", "overseer"], "领班": ["boss", "foreman"], "总经理": ["boss", "executive", "president"], "对(某人)发号施令": ["boss"], "对…发号施令": ["boss"], "好指挥人的": ["bossy"], "网上机器人": ["bot"], "自动程序": ["bot"], "机器人程式": ["bot"], "植物学的": ["botanical"], "植物性药材": ["botanical"], "植物学家": ["botanist"], "植物学": ["botany"], "(一个地区的)植物生态": ["botany"], "植物生态": ["botany"], "笨拙地弄糟": ["botch", "botched"], "拙劣的工作": ["botch"], "粗制滥造的活": ["botch"], "两者": ["both"], "双方": ["both"], "两…(都)": ["both"], "两…": ["both"], "两个…(都)": ["both"], "两个…": ["both"], "两个": ["both", "two"], "不仅…而且…": ["both"], "…和…都": ["both"], "既…又…adv.在两方面同样地": ["both"], "花费时间精力(做某事)": ["bother", "bothered"], "花费时间精力": ["bother", "bothered"], "使(某人)烦恼(或担忧、不安)": ["bother", "bothered"], "使…烦恼…": ["bother", "bothered"], "给(某人)造成麻烦(或痛苦)": ["bother", "bothered"], "给…造成麻烦…": ["bother", "bothered"], "搭话烦扰": ["bother", "bothered"], "麻烦": ["bother", "hassle", "headache", "importune", "inconvenience", "mess", "palaver", "performance", "snag", "strife", "trouble", "troubled", "troubling", "upset", "woe"], "困难": ["bother", "catastrophe", "difficulty", "hardness", "hardship", "hassle", "ill", "inconvenience", "pitfall", "problem", "rub", "short", "snag", "strife", "trouble", "woe"], "令人烦恼的情况(或事物、人)": ["bother"], "令人烦恼的情况": ["bother"], "表示对某事或某人烦恼": ["bother"], "(细颈)瓶子": ["bottle"], "瓶子": ["bottle", "flask"], "一瓶(的量)": ["bottle", "carafe", "jar"], "一瓶": ["bottle", "carafe", "jar", "pot"], "(婴儿)奶瓶": ["bottle"], "奶瓶": ["bottle"], "勇气": ["bottle", "bravery", "character", "courage", "fortitude", "grit", "gut", "metal", "nerve", "resource", "spirit", "spunk"], "把(液体)装入瓶中": ["bottle", "bottled"], "把装入瓶中": ["bottle", "bottled"], "把(水果或蔬菜等)装入玻璃瓶储存": ["bottle", "bottled"], "把装入玻璃瓶储存": ["bottle", "bottled"], "(气体)瓶装的": ["bottled"], "瓶装的": ["bottled"], "罐装的": ["bottled", "canned", "potted"], "瓶颈": ["bottleneck"], "瓶颈路段(常引起交通阻塞)": ["bottleneck"], "瓶颈路段": ["bottleneck"], "使通过瓶颈口": ["bottleneck"], "底部": ["bottom", "foot", "heel", "root", "underneath", "underside"], "最下部": ["bottom"], "底面": ["bottom", "underneath", "underside"], "…尽头": ["bottom"], "最末位置": ["bottom"], "套装的裙(或裤)": ["bottom"], "套装的裙": ["bottom"], "船底": ["bottom"], "船身": ["bottom", "hull"], "有…底的": ["bottom", "sole"], "底部的": ["bottom"], "最后的": ["bottom", "definitive", "eventual", "final", "lag", "last", "latter", "net", "ultimate"], "尽头的": ["bottom"], "给…装上底": ["bottom"], "降到最低": ["bottom"], "对…寻根问底": ["bottom"], "为…提供根据": ["bottom"], "深不见底的": ["bottomless"], "深不可测的": ["bottomless"], "很深的": ["bottomless"], "大树枝": ["bough"], "巨石": ["boulder"], "漂砾": ["boulder", "erratic"], "林荫大道": ["boulevard"], "(常用作街道名称)要道": ["boulevard"], "要道": ["boulevard"], "(使)弹起": ["bounce"], "弹起": ["bounce", "bouncing"], "反弹": ["bounce", "rebound", "ricochet"], "(使)(声或光)反射": ["bounce"], "反射": ["bounce", "bouncing", "mirror", "mirrored", "reflect", "reflected", "reflection", "reflexion", "return"], "上下跳动": ["bounce", "jump"], "蹦跳": ["bounce", "bound", "jig", "skip"], "(用膝盖)颠动(孩子)": ["bounce"], "颠动": ["bounce", "jump"], "(使)上下晃动": ["bounce"], "上下晃动": ["bounce"], "(朝某个方向)颠簸行进": ["bounce"], "颠簸行进": ["bounce", "bump"], "活泼兴奋地走": ["bounce"], "蹦蹦跳跳地去(到某处)": ["bounce"], "蹦蹦跳跳地去": ["bounce"], "(支票等)被拒付退回": ["bounce"], "被拒付退回": ["bounce"], "(向某人)试探地透露(主意)": ["bounce"], "试探地透露": ["bounce"], "迫使…做(不情愿做到事)": ["bounce"], "迫使…做": ["bounce"], "(电子邮件)弹回": ["bounce"], "弹回": ["bounce", "rebound", "reverberate", "ricochet"], "退回(电子邮件)": ["bounce"], "退回": ["bounce", "return"], "撵走": ["bounce", "chuck"], "弹跳": ["bounce", "bouncing"], "弹力": ["bounce", "elasticity", "resilience", "spring"], "弹性": ["bounce", "elasticity", "flexibility", "give", "giving", "life", "spring", "stretch"], "精力": ["bounce", "dynamism", "energy", "go", "gusto", "pep", "steam", "verve", "vigor", "vigour", "vim", "zip"], "富有弹性": ["bounce"], "蓬松": ["bounce"], "迅速回升": ["bounce"], "门卫": ["bouncer", "gatekeeper", "porter", "usher"], "保安": ["bouncer"], "弹得很高的快球": ["bouncer"], "茁壮的": ["bouncing", "exuberant"], "(使)弹起": ["bouncing"], "(在…上)跳动": ["bouncing"], "蹦": ["bouncing", "spring"], "把小孩放在膝上颠着玩": ["bouncing"], "跳跃": ["bound", "caper", "dance", "dancing", "gambol", "jump", "jumping", "leap", "vault"], "跳跃着跑": ["bound"], "形成…的边界(或界限)": ["bound"], "形成…的边界": ["bound"], "一定会": ["bound", "shall"], "很可能会": ["bound"], "受(法律、义务或情况)约束(必须做某事)": ["bound"], "受…约束…": ["bound"], "有义务(做某事)": ["bound"], "因…受阻(或不能正常工作)": ["bound"], "因…受阻": ["bound"], "正旅行去(某地)": ["bound"], "正旅行去": ["bound"], "界限": ["boundary", "compass", "confine", "cut-off", "hedge", "limit", "pale", "range", "purlieu"], "使球越过边界线的击球(得加分)": ["boundary"], "使球越过边界线的击球": ["boundary"], "无限的": ["boundless", "immeasurable", "infinite", "plenary", "unlimited", "unstinting"], "无止境的": ["boundless", "endless", "limitless"], "十分慷慨的": ["bounteous"], "非常大方的": ["bounteous"], "慷慨的": ["bountiful", "generous", "lavish", "liberal", "munificent", "unstinting", "ungrudging"], "慷慨之举": ["bounty"], "大量给予之物": ["bounty"], "赏金": ["bounty", "dash", "largess"], "花束": ["bouquet"], "芬芳": ["bouquet", "fragrance", "sweetness"], "波旁威士忌酒": ["bourbon"], "一杯波旁威士忌": ["bourbon"], "中产阶级的": ["bourgeois", "middle-class"], "追求名利且平庸的": ["bourgeois"], "世俗的": ["bourgeois", "carnal", "earthly", "profane", "secular", "temporal", "worldly"], "资产阶级的": ["bourgeois"], "资本家的": ["bourgeois"], "有产者": ["bourgeois"], "资产阶级": ["bourgeois", "bourgeoisie"], "中产阶级的人": ["bourgeois"], "业主": ["bourgeois", "landlord", "proprietor"], "店主": ["bourgeois", "landlord", "shopkeeper", "tradesman"], "〈古〉九点活字": ["bourgeois"], "中产阶级": ["bourgeoisie"], "一阵": ["bout", "fit", "round", "shaft", "spree", "waft"], "一场": ["bout", "game", "session"], "一通": ["bout", "spree"], "一次": ["bout", "dose", "once", "sitting"], "发病期": ["bout"], "拳击(或摔跤)比赛": ["bout"], "拳击比赛": ["bout"], "时装店": ["boutique"], "精品店": ["boutique"], "礼品店": ["boutique"], "(商店)精品的": ["boutique"], "精品的": ["boutique"], "牛的": ["bovine"], "与牛有关的": ["bovine"], "愚笨的": ["bovine", "dense", "imbecile"], "反应迟钝的": ["bovine", "unresponsive"], "牛科动物": ["bovine"], "弓": ["bow"], "弓形物": ["bow"], "琴弓": ["bow"], "蝴蝶结": ["bow"], "鞠躬": ["bow"], "船头": ["bow", "fore"], "船首": ["bow"], "眼镜脚": ["bow"], "眼镜框": ["bow", "frame"], "金属环状柄": ["bow"], "圆形拎环": ["bow"], "欠身": ["bow"], "低(头)": ["bow"], "低": ["bow", "low", "lower"], "俯(首)": ["bow"], "俯": ["bow"], "让步": ["bow", "compromise", "compromised", "concede", "concession", "give", "spot", "spotted", "yield", "yielding"], "屈服": ["bow", "capitulate", "cave", "submission", "submit", "succumb", "surrender", "yield", "yielding", "abnegate"], "(使)弯曲": ["bow"], "用弓拉奏(乐曲)": ["bow"], "用弓拉奏": ["bow"], "弓形的": ["bow"], "近(船等)头部的": ["bow"], "近头部的": ["bow"], "在前部的": ["bow", "fore"], "删改": ["bowdlerize"], "鲍德勒化": ["bowdlerize"], "肠": ["bowel", "bowels", "intestine"], "内部最深处": ["bowel", "bowels"], "树荫处": ["bower"], "阴凉处": ["bower", "shade"], "荫蔽": ["bower"], "碗": ["bowl", "crockery"], "钵": ["bowl"], "一碗": ["bowl"], "一钵": ["bowl"], "物体的碗状部分": ["bowl"], "露天圆形剧场": ["bowl"], "木球": ["bowl"], "草地滚球游戏": ["bowl"], "季后赛": ["bowl", "playoff", "postseason"], "滚球": ["bowl"], "投球": ["bowl", "bowling", "pitch", "pitching"], "把(球)投给击球员": ["bowl", "bowling"], "把投给击球员": ["bowl", "bowling"], "击中三柱门把(击球员)杀出局": ["bowl", "bowling"], "击中三柱门把杀出局": ["bowl", "bowling"], "(向某处)迅速移动": ["bowl"], "迅速移动": ["bowl", "burn", "hurried", "hurry", "rocket", "rush", "rushing"], "投球手": ["bowler", "pitcher"], "常礼帽(英国旧时商人等戴)": ["bowler"], "常礼帽": ["bowler"], "保龄球": ["bowling"], "保龄球运动": ["bowling"], "盒": ["box", "case", "casing", "package"], "匣": ["box"], "一盒": ["box"], "一箱(东西)": ["box"], "一箱": ["box", "crate"], "包厢": ["box"], "专席": ["box"], "小亭": ["box", "kiosk"], "方框": ["box"], "运动场上以线标出的特定区域": ["box"], "下体护身": ["box"], "黄杨": ["box"], "黄杨木": ["box"], "(拳击运动)击打(某人)": ["box", "boxed", "boxing"], "(拳击运动)击打…": ["box", "boxed", "boxing"], "击打…": ["box", "boxed", "boxing"], "把(某物)装箱(或盒、匣)": ["box", "boxed", "boxing"], "把…装箱…": ["box", "boxed", "boxing"], "售票处": ["box-office"], "票房收入": ["box-office"], "卖座情况": ["box-office"], "盒装的": ["boxed"], "整盒出售的": ["boxed"], "拳击手": ["boxer", "fighter", "pugilist"], "拳击运动员": ["boxer"], "拳师狗": ["boxer"], "拳击(运动)": ["boxing"], "拳击": ["boxing", "pugilism"], "男孩": ["boy", "fellow", "he", "him"], "男青年": ["boy", "lad"], "年少的儿子": ["boy"], "做某工作的男孩(或小伙子)": ["boy"], "做某工作的男孩": ["boy"], "伙计": ["boy", "chap", "cock", "fella", "man", "mate"], "一帮男伙伴": ["boy"], "兵哥哥们": ["boy"], "小伙子们": ["boy"], "黑仔": ["boy"], "小子": ["boy", "cove", "pal"], "表示惊奇、高兴、痛苦等": ["boy"], "拒绝购买(或使用、参加)": ["boycott"], "拒绝购买": ["boycott"], "男朋友": ["boyfriend", "fella", "squeeze"], "少年时代": ["boyhood"], "青少年时代": ["boyhood", "teenage"], "(长相或举止)像男孩的": ["boyish"], "像男孩的": ["boyish"], "顽皮可爱的": ["boyish"], "胸罩": ["bra"], "车头罩": ["bra"], "箍子": ["brace"], "夹子": ["brace", "clamp", "clip"], "支架": ["brace", "bracket", "frame", "leg", "rack"], "(儿童)牙箍": ["brace"], "牙箍": ["brace"], "吊裤带": ["brace"], "背带": ["brace", "bracing", "harness"], "大括弧": ["brace"], "一对": ["brace", "couple", "pair", "two"], "(为困难或坏事)使作准备": ["brace", "bracing"], "使作准备": ["brace", "bracing"], "使防备": ["brace", "bracing"], "使(身体或身体部位)顶住": ["brace", "bracing"], "使顶住": ["brace", "bracing"], "抵住(以免跌倒等)": ["brace", "bracing"], "抵住": ["brace", "bracing", "withstand"], "(做费劲的事之前)绷紧(身体部位)的肌肉": ["brace", "bracing"], "绷紧的肌肉": ["brace", "bracing"], "手镯": ["bracelet"], "手链": ["bracelet"], "臂镯": ["bracelet"], "凉爽宜人的": ["bracing"], "令人精神焕发的": ["bracing"], "拉条": ["bracing"], "加强肘": ["bracing"], "括号": ["bracket"], "等级": ["bracket", "classification", "gradation", "grade", "grading", "league", "notch", "range", "rank", "rating", "scale", "tier"], "托架": ["bracket", "cradle", "mount"], "用括弧括上": ["bracket"], "把…等同考虑": ["bracket"], "把…相提并论": ["bracket"], "咸的": ["brackish", "saline", "salt", "salty"], "太咸的": ["brackish"], "吹嘘": ["brag", "glorify", "glory", "huckster", "tout", "trumpet", "vaunting"], "勃莱格牌戏(简化的扑克牌戏)": ["brag"], "勃莱格牌戏": ["brag"], "自负": ["braggadocio", "conceit", "ego", "egoism", "fancied", "fancy", "pomposity", "pride", "vanity", "vaunting"], "吹牛大王": ["braggart"], "自吹自擂者": ["braggart"], "自夸自大的": ["braggart"], "编织物": ["braid", "knitting"], "彩色穗带": ["braid"], "编织": ["braid", "braided", "knit", "knitting", "weave"], "把(头发)编成辫子": ["braid", "braided"], "把编成辫子": ["braid", "braided"], "调": ["braid", "braided", "key"], "搅": ["braid", "braided"], "(衣服)用穗带装饰的": ["braided"], "用穗带装饰的": ["braided"], "布拉耶盲文(凸点符号)": ["braille"], "布拉耶盲文": ["braille"], "用盲文书写(或印刷)": ["braille"], "用盲文书写": ["braille"], "脑": ["brain"], "动物脑髓": ["brain"], "智力": ["brain", "intellect", "intelligence", "power", "vigor", "wit"], "脑力": ["brain"], "逻辑思维能力": ["brain"], "聪明的人": ["brain"], "(群体中)最聪明的人": ["brain"], "最聪明的人": ["brain"], "猛击…的脑袋致死": ["brain"], "主意": ["brainchild", "idea", "thought"], "发明": ["brainchild", "concept", "devise", "father", "invent", "invention", "originate", "excogitate"], "无头脑的": ["brainless"], "集思广益": ["brainstorming"], "给(某人)洗脑": ["brainwash"], "给…洗脑": ["brainwash"], "强制说服": ["brainwash"], "洗脑": ["brainwash"], "刹车": ["brake", "drag"], "制动器": ["brake", "lock"], "车闸": ["brake"], "用闸减速": ["brake"], "刹(车)": ["brake"], "刹": ["brake"], "糠": ["bran", "chaff"], "麸皮": ["bran"], "树枝": ["branch"], "分行": ["branch"], "分店": ["branch"], "政府部门": ["branch"], "家族分支": ["branch"], "分岔": ["branch", "branching", "divide", "fork"], "分流": ["branching"], "分科": ["branching"], "支线": ["branching", "spur"], "长枝的": ["branching"], "分岔的": ["branching"], "品牌": ["brand", "make"], "类型": ["brand", "breed", "description", "genre", "ilk", "mold", "mould", "stamp", "type"], "烙印": ["brand", "sear"], "丑化(某人)": ["brand"], "丑化…": ["brand"], "败坏(某人)名声": ["brand"], "败坏…名声": ["brand"], "给(牲畜)打烙印": ["brand"], "给打烙印": ["brand"], "品牌名": ["brand-name"], "崭新的": ["brand-new", "brave", "new", "pristine"], "簇新的": ["brand-new"], "挥舞": ["brandish", "flourish", "flourishing", "wave", "waving", "wield"], "挑衅地挥舞": ["brandish"], "激动地挥舞": ["brandish"], "白兰地(酒)": ["brandy"], "白兰地": ["brandy"], "把…在白兰地酒中浸泡": ["brandy"], "自以为是的": ["brash", "cocky", "dogmatic"], "盛气凌人的": ["brash", "bully", "dictatorial", "domineering", "imperious"], "耀眼的": ["brash", "dazzling", "incandescent", "vivid"], "嘈杂的": ["brash", "brassy", "noisy", "tumultuous"], "胃灼热": ["brash"], "阵雨": ["brash", "plump", "plunge", "shower"], "碎片": ["brash", "chip", "debris", "flake", "fragment", "piece", "rive", "scrap", "shard", "shatter", "shred", "splinter"], "碎冰块": ["brash"], "黄铜": ["brass"], "黄铜制品": ["brass"], "铜管乐器": ["brass"], "铜管乐器组": ["brass"], "黄铜饰品": ["brass"], "黄铜纪念牌": ["brass"], "高级军官": ["brass"], "高层人物": ["brass"], "黄铜制的": ["brass", "brazen"], "含黄铜的": ["brass"], "黄铜色的": ["brass", "brassy", "brazen"], "(声音)洪亮回响的": ["brass"], "洪亮回响的": ["brass"], "镀黄铜于": ["brass"], "付清": ["brass", "pony", "settle"], "声高刺耳的": ["brassy"], "喧闹的": ["brassy", "loud", "obstreperous", "rambunctious"], "衣着艳俗的": ["brassy"], "黄得耀眼的": ["brassy"], "直截了当的": ["brassy", "brutal", "forthright", "frontal", "outright", "straightforward"], "铜头球棒": ["brassy"], "顽童": ["brat", "imp"], "没有规矩的人": ["brat"], "(有时)虚张声势": ["bravado"], "逞能": ["bravado"], "逞强": ["bravado"], "勇敢的": ["brave", "courageous", "daring", "dauntless", "gallant", "gutsy", "intrepid", "martial", "valiant", "mettlesome", "valorous"], "无畏的": ["brave", "courageous", "fearless", "intrepid", "valorous"], "需要勇气的": ["brave"], "表现勇敢的": ["brave"], "新颖的": ["brave", "new", "novel"], "勇敢面对": ["brave"], "冒(风险)": ["brave"], "冒": ["brave"], "经受(困难)": ["brave"], "经受": ["brave", "experience", "experienced", "have", "stand", "sustain", "sustained", "undergo"], "勇敢的人": ["brave", "valiant"], "美洲印第安武士": ["brave"], "勇敢地": ["bravely"], "拼命地": ["bravely", "desperately", "vehemently"], "勇敢": ["bravery", "courage", "daring"], "无畏精神": ["bravery"], "精湛技艺": ["bravura", "virtuosity"], "出色的演奏(或演唱)": ["bravura"], "出色的演奏": ["bravura"], "大胆的尝试": ["bravura"], "(表演或作品)精彩的": ["bravura"], "华丽的": ["bravura", "flamboyant", "florid", "glittering", "glitzy", "gorgeous", "luxuriant", "opulent", "ornate", "resplendent", "sheen", "splendid", "sumptuous", "swank", "swell"], "技艺精湛的": ["bravura", "masterful", "thorough", "virtuoso"], "打斗": ["brawl", "clash", "fight", "fighting", "fracas", "fray"], "闹事": ["brawl", "riot", "rioting"], "斗殴": ["brawl", "dance"], "肌肉发达的": ["brawny", "muscular"], "(驴子)嘶叫": ["bray"], "嘶叫": ["bray"], "以刺耳的高声讲话(或笑)": ["bray"], "以刺耳的高声讲话": ["bray"], "驴叫声": ["bray"], "似驴叫的声音": ["bray"], "(声音)响而刺耳的": ["brazen"], "响而刺耳的": ["brazen"], "坚硬的": ["brazen", "firm", "hard", "rigid", "solid", "steel"], "硬着头皮": ["brazen"], "厚着脸皮": ["brazen"], "违背": ["breach", "compromise", "compromised", "deviate", "deviation", "diverge", "infringe", "infringement", "offend", "renege", "transgress", "violate"], "在…上打开缺口": ["breach"], "破坏": ["breach", "corrupt", "crush", "damage", "damaged", "damaging", "demolish", "depredation", "despoil", "destroy", "destroyed", "destruction", "devastation", "dynamite", "kill", "killing", "mar", "ravage", "ravages", "ruin", "ruined", "sabotage", "sack", "sacking", "sap", "scuttle", "spoil", "spoiled", "spoils", "subversion", "undermine", "undo", "vandalize", "violation", "wrack", "wreck", "wrecked", "asperse"], "违犯": ["breach", "break", "contravene", "transgress", "violate"], "中断": ["breach", "break", "breaking", "cessation", "discontinue", "discontinuity", "disruption", "interruption", "sever", "severance", "severed", "stop"], "终止": ["breach", "break", "cancel", "cease", "cessation", "cheese", "chop", "chopped", "chopping", "chuck", "close", "closer", "conclude", "concluding", "dead-end", "demise", "discontinue", "dissolution", "dissolve", "end", "ending", "expire", "halt", "period", "raise", "scotch", "stop", "terminate", "termination"], "突破口": ["breach"], "面包": ["bread"], "在…上撒面包屑": ["bread"], "宽度": ["breadth", "gauge", "span", "spread", "width"], "广泛": ["breadth", "range", "spread"], "养家糊口的人": ["breadwinner"], "挣钱养家的人": ["breadwinner"], "打破": ["break", "bust", "busted", "chip", "chipped", "smash", "smashed", "smashing"], "(使)破": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "破": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "裂": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "碎": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "弄坏": ["break", "breaking", "broke", "broken", "murder", "murdered"], "损坏": ["break", "breakdown", "breaking", "broke", "broken", "corrupt", "crumble", "crumbled", "crumbling", "damage", "damaged", "ravage", "ravages", "tarnish", "trash", "wreck", "wrecked"], "坏掉": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "弄破": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "使流血": ["break", "breaking", "broke", "broken"], "稍停": ["break"], "打断": ["break", "interject", "interrupt", "intervene", "intervening", "squash"], "强行终止": ["break"], "断绝(关系、联系)": ["break"], "断绝": ["break", "cut", "sever", "severance", "severed"], "逃脱": ["break", "escape", "escaped", "escaping", "evade", "jump"], "(被)摧毁": ["break"], "使心碎": ["break", "heartbreak"], "(常指好天气)突变": ["break"], "突变": ["break", "jump", "mutate", "mutation", "switch", "switching"], "露出缝隙": ["break"], "透露": ["break", "disclose", "disclosure", "divulge", "hint", "impart", "intimate", "leak", "reveal", "revealing", "revelation", "transpire", "unfold"], "说出": ["break", "fix", "make"], "(因激动)变调": ["break"], "变调": ["break", "modulate"], "变粗": ["break"], "变低": ["break"], "打破(纪录)": ["break"], "拍岸": ["break"], "破译": ["break", "crack", "decipher", "decode"], "把…换成零钱": ["break"], "休息": ["break", "breaking", "downtime", "off", "relax", "relaxation", "relaxed", "relaxing", "repose", "rest"], "间歇": ["break", "hiatus", "interim", "interlude", "intermission", "interval", "lull"], "课间休息": ["break"], "间断": ["break", "discontinuity", "gap", "hiatus", "pulsation"], "插播广告的间隙": ["break"], "短期休假": ["break"], "破裂": ["break", "breakdown", "breaking", "breakup", "crack", "cracked", "cracking", "fracture", "fractured", "fragment", "fragmented", "rent", "rupture"], "接发球得分": ["break"], "接连击中": ["break"], "破门而入": ["break-in"], "闯入": ["break-in", "intrude", "intrusion", "interlope"], "入室偷窃": ["break-in"], "已分离的": ["breakaway"], "已脱离的": ["breakaway"], "已独立的": ["breakaway"], "脱离": ["breakaway", "detach", "detached", "disengage", "disengagement", "divorce", "emancipation", "extricate", "isolate", "isolated", "isolation", "out", "secede", "secession", "withdraw", "abscission"], "独立": ["breakaway", "detachment", "freestanding", "independence"], "崩溃": ["breakdown", "collapse", "crack", "crash", "crumble", "crumbled", "crumbling", "debacle", "disintegrate", "disintegration", "unravel"], "故障": ["breakdown", "bug", "failure", "fault", "hitch", "malfunction", "trouble"], "数字细目": ["breakdown"], "分类": ["breakdown", "categorize", "classification", "classify", "grading", "labeling", "sort", "classificatio"], "排除故障的": ["breakdown"], "修理机器的": ["breakdown"], "拍岸的白浪": ["breaker"], "早餐": ["breakfast", "meal"], "早饭": ["breakfast"], "吃早饭": ["breakfast"], "用早餐": ["breakfast"], "越狱": ["breakout", "heel", "spring"], "重大进展": ["breakthrough"], "突破": ["breakthrough", "pierce", "piercing"], "突破点": ["breakthrough"], "终结": ["breakup", "closer", "crowning", "end", "ending", "finality", "result"], "分裂": ["breakup", "cleave", "disintegrate", "disjunction", "dissociation", "dissolution", "fission", "fracture", "fractured", "fragment", "fragmented", "rend", "rent", "rift", "rive", "riven", "schism", "sever", "smash", "splinter", "split", "splitting"], "解体": ["breakup", "disband", "disintegrate", "dissolution", "unravel"], "胸部": ["breast", "chest"], "退化乳房": ["breast"], "胸脯": ["breast"], "前胸部分": ["breast"], "胸脯肉": ["breast"], "胸脯(或乳房)…的": ["breast"], "胸脯…的": ["breast"], "心窝": ["breast"], "登上…的顶部": ["breast"], "挺胸从…中挤过": ["breast"], "母乳哺育": ["breast-feeding"], "母乳喂养": ["breast-feeding"], "哺乳": ["breast-feeding"], "母乳哺餵": ["breast-feeding"], "哺乳期": ["breast-feeding"], "呼吸的空气": ["breath"], "一次吸入的空气": ["breath"], "微量": ["breath", "drop", "grain", "iota", "suggestion", "tinge", "trace"], "迹象": ["breath", "clue", "hint", "indicator", "indices", "mark", "pointer", "promise", "sign", "suggestion"], "微微流动": ["breath"], "拂动": ["breath"], "呼吸": ["breathe", "breathing", "puff", "respiration", "wind"], "呼出": ["breathe", "breathing", "exhale"], "低声说": ["breathe", "breathing"], "通气飘香": ["breathe"], "透气": ["breathe"], "散发": ["breathe", "dispersed", "emanate", "emit"], "短暂的休息": ["breather"], "呼吸的": ["breathing", "respiratory"], "(画像等)栩栩如生的": ["breathing"], "气喘吁吁的": ["breathless"], "令人窒息的": ["breathless", "oppressive"], "上气不接下气的": ["breathless"], "(令人)屏息的": ["breathless"], "屏息的": ["breathless"], "目瞪口呆的": ["breathless"], "无风的": ["breathless", "calm", "still"], "激动人心的": ["breathtaking", "colorful", "dramatic", "edgy", "emotional", "emotive", "gripping", "riveting", "rousing", "stirring"], "枪炮的后膛": ["breech"], "繁殖": ["breed", "breeding", "incubation", "multiply", "procreate", "propagate", "reproduce", "reproduction", "seed"], "孕育": ["breed", "breeding", "gestate"], "交配繁殖": ["breed", "breeding"], "培育(动植物)": ["breed", "breeding"], "培育": ["breed", "breeding", "cultivate", "cultivated", "domesticate", "domesticated", "nurse"], "以…方式教育": ["breed"], "品种": ["breed", "sort", "strain", "variety"], "饲养员": ["breeder", "keeper"], "饲养": ["breeding", "fed", "feed", "feeding", "grow", "keeping", "raise", "rear"], "教养": ["breeding", "educate", "educated", "parenting", "upbringing"], "微风": ["breeze", "zephyr"], "和风": ["breeze", "zephyr"], "轻而易举的事": ["breeze", "gift"], "轻盈而自信地走": ["breeze"], "有顶通道": ["breezeway"], "有顶过道": ["breezeway"], "微风的": ["breezy"], "轻松愉快的": ["breezy", "light-hearted"], "通风良好的": ["breezy"], "酿造": ["brew", "brewing"], "冲泡": ["brew", "brewing"], "酿制(啤酒)": ["brew", "brewing"], "酿制": ["brew", "brewing"], "沏(茶)": ["brew", "brewing"], "沏": ["brew", "brewing", "infuse"], "煮(咖啡)": ["brew", "brewing"], "(不愉快的事)即将来临": ["brew"], "即将来临": ["brew"], "酝酿": ["brew", "incubate", "simmer", "simmering", "stirring"], "(茶)一次的冲泡量": ["brew"], "一次的冲泡量": ["brew"], "酿造啤酒者": ["brewer"], "啤酒公司": ["brewer", "brewery"], "啤酒厂": ["brewery"], "酿造(啤酒)": ["brewing"], "一次酿造量": ["brewing"], "酿酒法": ["brewing"], "策划": ["brewing", "hatch", "mastermind", "orchestrate", "plan", "planned", "planning", "strategy"], "贿赂": ["bribe", "bribery", "buy", "buying", "corruption", "dash", "have", "ice", "smear", "square", "sweetener"], "向(某人)行贿": ["bribe"], "向…行贿": ["bribe", "sop"], "行贿": ["bribery", "graft"], "受贿": ["bribery", "corruption"], "砖": ["brick"], "砖块": ["brick"], "积木": ["brick"], "可靠的朋友": ["brick"], "砌砖": ["brick"], "用砖镶填(堵住)": ["brick"], "用砖镶填": ["brick"], "用砖围砌": ["brick"], "用砖砌的": ["brick"], "砖似的": ["brick"], "砌砖工": ["bricklayer"], "瓦工": ["bricklayer"], "新娘的": ["bridal"], "婚礼的": ["bridal", "nuptial"], "婚礼": ["bridal", "marriage", "nuptial", "wedding"], "结婚仪式": ["bridal"], "喜筵": ["bridal"], "新娘": ["bride"], "即将(或刚刚)结婚的女子": ["bride"], "即将结婚的女子": ["bride"], "新郎": ["bridegroom", "groom"], "即将(或刚刚)结婚的男子": ["bridegroom"], "即将结婚的男子": ["bridegroom"], "女傧相": ["bridesmaid"], "伴娘": ["bridesmaid"], "桥": ["bridge"], "起联系作用的事物": ["bridge"], "桥梁": ["bridge"], "驾驶台": ["bridge"], "船桥": ["bridge"], "舰桥": ["bridge"], "桥牌": ["bridge"], "鼻梁": ["bridge"], "鼻梁架": ["bridge"], "琴马": ["bridge"], "假牙": ["bridge", "denture"], "在…建桥": ["bridge"], "架桥于": ["bridge"], "跨过": ["bridge", "straddle"], "度过": ["bridge", "spend", "spending", "spent"], "缰绳": ["bridle", "halter", "rein"], "马勒": ["bridle"], "马笼头": ["bridle"], "给(马)套笼头": ["bridle"], "给套笼头": ["bridle"], "表示恼怒": ["bridle"], "表示不快": ["bridle"], "简明的": ["brief", "concise", "elegant", "neat", "succinct"], "短暂的": ["brief", "ephemeral", "fleeting", "fugitive", "fungus", "impermanent", "instant", "momentary", "short", "short-lived", "swift", "temporary", "transient", "transitory", "volatile"], "短时间的": ["brief"], "简洁的": ["brief", "chaste", "concise", "economical", "elegant", "laconic", "neat", "nutshell", "snappy", "succinctly"], "过短的": ["brief"], "暴露身体的": ["brief"], "任务简介": ["brief"], "指示": ["brief", "coach", "coaching", "direct", "direction", "directive", "indicate", "indication", "instruct", "instruction", "order", "ordinance", "prescribe", "prescribed"], "案情摘要": ["brief"], "委托辩护": ["brief"], "辩护状": ["brief"], "事务律师": ["brief", "solicitor"], "给(某人)指示": ["brief", "briefing"], "给…指示": ["brief", "briefing"], "向(某人)介绍情况": ["brief", "briefing"], "向…介绍情况": ["brief", "briefing"], "向(辩护律师)提供案情摘要": ["brief", "briefing"], "向提供案情摘要": ["brief", "briefing"], "公文包": ["briefcase"], "公事包": ["briefcase", "portfolio"], "简报": ["briefing", "bulletin", "sketch"], "传达指示会": ["briefing"], "情况介绍会": ["briefing"], "详细指示": ["briefing"], "详情介绍": ["briefing"], "短暂地": ["briefly"], "暂时地": ["briefly"], "简短地": ["briefly"], "简要地": ["briefly"], "旅(陆军编制单位)": ["brigade"], "旅": ["brigade"], "伙": ["brigade"], "帮": ["brigade"], "派": ["brigade", "school", "wing"], "把…编成旅": ["brigade"], "把…编成队[组]": ["brigade"], "光线充足的": ["bright"], "明亮的": ["bright", "brilliant", "gleaming", "light", "lighter", "liquid", "starry", "vibrant"], "鲜艳夺目的": ["bright"], "快活而生气勃勃的": ["bright"], "聪明的": ["bright", "clever", "intelligent", "natty", "ready", "smart"], "有希望的": ["bright", "likely", "promising", "toward"], "光亮地": ["bright"], "明亮地": ["bright", "brightly", "transparently"], "前大灯": ["bright"], "头灯": ["bright", "headlight"], "颜色鲜艳的": ["bright-coloured", "colourful"], "照亮": ["brighten", "illuminate", "illuminated", "illuminating", "lamp", "light", "lighted", "lighting"], "(使)更明亮": ["brighten"], "更明亮": ["brighten"], "(使)快活起来": ["brighten"], "快活起来": ["brighten"], "(使)增添乐趣": ["brighten"], "增添乐趣": ["brighten"], "有希望": ["brighten"], "使更艳丽": ["brighten"], "放晴": ["brighten"], "熊熊": ["brightly"], "爽朗地": ["brightly", "cheerfully"], "笑容满面地": ["brightly"], "满面春风地": ["brightly"], "神采奕奕": ["brightly"], "高高兴兴地": ["brightly"], "兴高采烈地": ["brightly", "cheerfully"], "心领神会地": ["brightly"], "亮度": ["brightness", "brilliance", "luminosity"], "光辉": ["brightness", "radiance", "sheen", "splendor"], "白度": ["brightness", "whiteness"], "光泽": ["brightness", "burnish", "gloss", "luster", "patina", "sheen", "shine"], "鲜明": ["brightness", "liveliness"], "透明(洁净)度": ["brilliance"], "透明度": ["brilliance", "transparency"], "亮(明)度": ["brilliance"], "光彩": ["brilliance", "luster", "sheen", "shine"], "使人印象深的": ["brilliant"], "很成功的": ["brilliant"], "聪颖的": ["brilliant", "clever"], "技艺高的": ["brilliant"], "宝石": ["brilliant", "gem", "gemstone", "jewel", "rock", "brilliantness"], "钻石": ["brilliant", "diamond", "ice"], "精彩绝伦": ["brilliantly"], "光彩夺目地": ["brilliantly"], "出色": ["brilliantly", "shine"], "精彩": ["brilliantly"], "高明地": ["brilliantly"], "边缘": ["brim", "brink", "edge", "fringe", "frontier", "margin", "perimeter", "periphery", "rim", "side", "verge", "marginalization"], "帽檐": ["brim"], "口": ["brim", "gate", "mouth"], "边沿": ["brim", "brink", "edge", "lip", "rim"], "有…边的": ["brim", "edge"], "(使)满": ["brim"], "满": ["brim"], "盛满": ["brim"], "装满…的": ["brimful"], "充盈的": ["brimful"], "盐水": ["brine", "saline", "saltwater"], "用浓盐水处理(或浸泡)": ["brine"], "用浓盐水处理": ["brine"], "带…到某处": ["bring"], "带来": ["bring", "carry", "incur"], "取来": ["bring", "fetch"], "供给": ["bring", "feed", "give", "given", "giving", "issue", "issuing", "plug", "provision", "store", "supply"], "使处于某种状况": ["bring", "setting"], "使朝移动": ["bring"], "强迫自己做某事": ["bring"], "初始状态": ["brink"], "快的": ["brisk", "fast", "faster", "fastest", "quick", "quicker", "quickest", "sudden"], "现实自信的": ["brisk"], "麻利的": ["brisk"], "凉爽的": ["brisk", "caller", "cool", "cooler", "crisp", "crispy"], "清新的": ["brisk", "crispy", "fresh", "pristine"], "使活泼": ["brisk", "casing", "jazz"], "使活跃": ["brisk", "quick"], "活泼起来": ["brisk"], "短而硬的毛发": ["bristle"], "刚毛": ["bristle"], "刷子毛": ["bristle"], "(对某人的言行)大为恼怒": ["bristle"], "大为恼怒": ["bristle"], "被激怒": ["bristle"], "竖起": ["bristle", "cock", "perk", "rear", "rise", "soup"], "耸起": ["bristle"], "易碎的": ["brittle", "delicate", "fragile", "frail", "friable", "porcelain"], "脆的": ["brittle", "crisp", "crispy", "friable", "porcelain"], "脆弱的": ["brittle", "delicate", "flimsy", "fragile", "frail", "tenuous", "vulnerable"], "不稳固的": ["brittle", "precarious", "rickety", "shaky", "unstable", "precariously"], "易变的": ["brittle", "changeable", "fickle", "fluid", "protean", "skittish", "unstable", "variable", "variant", "various", "varying", "volatile", "labile"], "(笑容)冷淡的": ["brittle"], "冷淡的": ["brittle", "chilly", "clinical", "freezing", "frigid", "frosty", "gruff", "half-hearted", "impersonal", "offish", "standoff", "strange", "unconcerned", "uninterested"], "(声音)像要哭的": ["brittle"], "像要哭的": ["brittle"], "(声音)尖利的": ["brittle"], "尖利的": ["brittle", "penetrating", "piercing"], "果仁薄脆糖": ["brittle"], "开始谈论": ["broach"], "引入": ["broach", "innovate", "usher"], "拉刀": ["broach"], "三角锥": ["broach"], "扩孔器": ["broach"], "宽阔的": ["broad", "square", "wide"], "广阔的": ["broad", "expansive", "extensive"], "…宽": ["broad"], "涉及各种各样的人(或事物)的": ["broad"], "涉及各种各样的人的": ["broad"], "概括的": ["broad", "summary"], "开阔的": ["broad", "open"], "口音重的": ["broad"], "粗俗滑稽的": ["broad"], "(对女人的粗俗称呼)婆娘": ["broad"], "婆娘": ["broad", "cow"], "宽广地": ["broad"], "土腔十足地": ["broad"], "有广泛基础的": ["broad-based"], "无限制的": ["broad-based", "limitless", "open-ended", "unconditional", "unfettered", "unlimited"], "宽带": ["broadband"], "宽频带": ["broadband"], "宽波段": ["broadband"], "宽带连接": ["broadband"], "宽带的": ["broadband"], "宽频的": ["broadband"], "播送(电视或无线电节目)": ["broadcast", "broadcasting"], "传播(信息等)": ["broadcast", "broadcasting"], "参加广播(或电视)节目演出": ["broadcast"], "参加广播节目演出": ["broadcast"], "作广播(或电视)讲话": ["broadcast"], "作广播讲话": ["broadcast"], "提供广播(或电视)节目": ["broadcast"], "提供广播节目": ["broadcast"], "广播节目": ["broadcast"], "电视节目": ["broadcast", "telecast", "television", "telly"], "政党政治广播节目": ["broadcast"], "播音的": ["broadcast"], "撒播的": ["broadcast"], "广泛散布的": ["broadcast"], "经广播": ["broadcast"], "通过广播": ["broadcast"], "四散地": ["broadcast"], "电视台": ["broadcaster", "channel"], "广播公司": ["broadcaster"], "节目制作和播放": ["broadcasting"], "变宽": ["broaden", "widen", "widening"], "变阔": ["broaden"], "(使)扩大影响": ["broaden"], "扩大影响": ["broaden"], "增长(经验、知识等)": ["broaden"], "不考虑细节地": ["broadly"], "咧开嘴(笑)的": ["broadly"], "咧开嘴的": ["broadly"], "开心(笑)的": ["broadly"], "开心的": ["broadly"], "一侧对着某物": ["broadside"], "撞上(某物的)侧面": ["broadside"], "撞上侧面": ["broadside"], "织锦缎": ["brocade"], "厚织物": ["brocade"], "在…织出凸花纹(或图案)": ["brocade"], "在…织出凸花纹": ["brocade"], "把(凸花纹或图案)织入": ["brocade"], "把织入": ["brocade"], "西兰花": ["broccoli"], "绿菜花": ["broccoli"], "资料(或广告)手册": ["brochure"], "资料手册": ["brochure"], "焙(肉或鱼)": ["broil"], "(使)变得灼热": ["broil"], "变得灼热": ["broil"], "受炙热": ["broil"], "吵闹": ["broil", "bruit", "clamour", "noisily", "racket", "scene", "uproar"], "嫩鸡": ["broiler"], "烤箱": ["broiler", "oven"], "烤炉": ["broiler", "oven"], "打破了": ["broke"], "没钱": ["broke"], "囊中羞涩": ["broke"], "破纸": ["broke"], "劣等羊毛": ["broke"], "破碎的": ["broken"], "破损的": ["broken"], "伤残的": ["broken", "maim"], "残缺的": ["broken"], "出了毛病的": ["broken"], "中止了的": ["broken"], "破坏了的": ["broken"], "被违背的": ["broken"], "未履行的": ["broken"], "不连续的": ["broken"], "衰弱的": ["broken", "effete", "feeble", "flagging", "underly"], "说得结结巴巴的": ["broken"], "凹凸不平的": ["broken", "jagged", "rugged", "uneven"], "掮客": ["broker", "middleman"], "协商": ["broker", "concert", "confer", "negotiate", "negotiated", "negotiating", "negotiation"], "经纪业务": ["brokerage"], "经纪人佣金(或回扣)": ["brokerage"], "经纪人佣金": ["brokerage"], "溴化物(旧时尤用作镇静剂)": ["bromide"], "溴化物": ["bromide"], "支气管炎": ["bronchitis"], "青铜": ["bronze"], "深红褐色": ["bronze"], "青铜色": ["bronze"], "青铜艺术品": ["bronze"], "深红褐色的": ["bronze"], "青铜色的": ["bronze"], "镀青铜于变成青铜色": ["bronze"], "被晒黑": ["bronze"], "饰针": ["brooch", "pin"], "胸针": ["brooch", "pin"], "领针": ["brooch"], "育雏": ["brood"], "忧思": ["brood", "brooding"], "孵(蛋)": ["brood", "brooding"], "孵": ["brood", "brooding", "incubate", "incubation"], "一窝鸟": ["brood"], "一窝动物": ["brood"], "一大家孩子": ["brood"], "传种用的": ["brood"], "(母鸡等)抱窝的": ["brood"], "抱窝的": ["brood"], "(昆虫等)产卵的": ["brood"], "产卵的": ["brood"], "幽怨的": ["brooding"], "忧思的": ["brooding"], "森然的": ["brooding"], "险恶的": ["brooding", "fierce", "sinister", "ugly"], "溪": ["brook", "stream"], "小河": ["brook", "burn", "creek", "rivulet", "stream"], "小川": ["brook"], "(不)允许(某事)": ["brook"], "扫把": ["broom"], "扫帚": ["broom"], "金雀花(野生、开小黄花)": ["broom"], "金雀花": ["broom"], "肉汤": ["broth"], "鱼汤": ["broth"], "妓院": ["brothel", "house"], "兄弟": ["brother"], "兄": ["brother", "sibling"], "弟": ["brother", "sibling"], "弟兄": ["brother"], "教友": ["brother"], "修士": ["brother", "regular", "religious", "votary"], "大学生联谊会成员": ["brother"], "表示生气或吃惊": ["brother"], "大伯子": ["brother-in-law"], "小叔子": ["brother-in-law"], "内兄(或弟)": ["brother-in-law"], "内兄": ["brother-in-law"], "姐(或妹)夫": ["brother-in-law"], "姐夫": ["brother-in-law"], "姑兄(或弟)": ["brother-in-law"], "姑兄": ["brother-in-law"], "连襟": ["brother-in-law"], "兄弟情谊": ["brotherhood"], "手足情谊": ["brotherhood"], "兄弟关系": ["brotherhood"], "友谊与谅解": ["brotherhood"], "宗教(或政治等)组织": ["brotherhood"], "宗教组织": ["brotherhood"], "兄弟的": ["brotherly", "fraternal"], "兄弟般的": ["brotherly", "fraternal"], "亲密地": ["brotherly", "pack"], "兄弟一样地": ["brotherly"], "额头": ["brow", "forehead"], "山脊": ["brow", "ridge"], "坡顶": ["brow"], "威逼": ["browbeat", "hector", "hijack"], "恫吓": ["browbeat", "intimidation", "terrorize"], "棕色的": ["brown"], "褐色的": ["brown", "dark"], "(皮肤)棕色的": ["brown"], "被晒黑的": ["brown"], "棕色": ["brown"], "褐色": ["brown"], "(使)变成棕色": ["brown"], "变成棕色": ["brown"], "成褐色": ["brown"], "巧克力方块蛋糕(有时放有坚果)": ["brownie"], "巧克力方块蛋糕": ["brownie"], "幼女童军": ["brownie"], "褐沙石房屋": ["brownstone"], "外墙为褐沙石的房屋": ["brownstone"], "褐沙石": ["brownstone"], "浏览": ["browse", "dip", "flick", "flip", "glance", "glancing", "sample", "scan", "scanning", "skim", "surf", "surfing"], "(在商店里)随便看看": ["browse"], "随便看看": ["browse"], "翻阅": ["browse", "scan", "scanning"], "搜寻信息": ["browse"], "浏览信息": ["browse"], "吃": ["browse", "consume", "eat", "eating", "grab", "have", "mouth", "on", "partake", "scavenge", "take", "taste", "touch"], "吃草": ["browse", "graze"], "放牧": ["browse", "graze", "grazing", "pasture"], "浏览器": ["browser"], "浏览程序": ["browser"], "浏览图书报刊者": ["browser"], "逛商店的人": ["browser"], "挫伤": ["bruise", "bruised", "bruising", "dent", "puncture", "slap"], "(使)出现伤痕": ["bruise", "bruised", "bruising"], "出现伤痕": ["bruise", "bruised", "bruising"], "撞伤": ["bruise", "bruised", "bruising"], "青肿": ["bruise", "mouse"], "淤伤": ["bruise"], "碰伤": ["bruise"], "伤痕": ["bruise", "scar"], "艰难讨厌的": ["bruising"], "繁重麻烦的": ["bruising"], "散播(信息)": ["bruit"], "散播": ["bruit", "dissemination"], "杂音": ["bruit", "cacophony", "murmur"], "喧嚷": ["bruit", "clamor", "to-do"], "谣言": ["bruit", "rumor", "rumour"], "早午餐(早午两餐并作一餐)": ["brunch"], "早午餐": ["brunch"], "深褐色头发的白人女子": ["brunette"], "(白种人中女子)浅黑型的": ["brunette"], "浅黑型的": ["brunette"], "锐气": ["brunt", "ardor"], "主要的压力": ["brunt"], "刷子": ["brush"], "毛刷": ["brush"], "画笔": ["brush", "paintbrush"], "刷": ["brush", "swipe"], "轻擦": ["brush", "dab", "graze"], "掠过": ["brush", "fleet", "flit", "glide", "lick", "rake", "skim", "touch"], "小冲突": ["brush", "skirmish"], "灌木丛": ["brush", "scrub", "thicket"], "狐狸尾巴": ["brush"], "(用刷子)刷净": ["brush"], "刷净": ["brush"], "刷亮": ["brush"], "刷平顺": ["brush"], "(用刷子)抹": ["brush"], "抹": ["brush", "rub", "wipe"], "(用刷子或手)拂": ["brush"], "拂": ["brush"], "掸": ["brush"], "擦掉": ["brush", "efface", "erase", "erasure"], "笔触": ["brushwork"], "画法": ["brushwork"], "(说话)草率的": ["brusque"], "草率的": ["brusque", "hasty", "headlong", "precipitate", "precipitous", "premature", "sloppy"], "残暴": ["brutality", "cruelty", "ferocity"], "野蛮行径": ["brutality"], "使…变残暴": ["brutalize"], "残酷对待": ["brutalize"], "使丧失人类情感": ["brutalize"], "使变残忍": ["brutalize"], "残酷的人": ["brute"], "暴君": ["brute", "despot", "oppressor", "tyrant"], "大野兽": ["brute"], "笨重难看的东西": ["brute"], "蛮干不动脑筋的": ["brute"], "根本而令人不快的": ["brute"], "泡": ["bubble", "douse", "steep", "swim"], "肥皂泡": ["bubble"], "一点感情": ["bubble"], "泡沫": ["bubble", "foam"], "冒泡": ["bubble", "bubbling", "seethe"], "(移动时)发出冒泡的声音": ["bubble", "bubbling"], "发出冒泡的声音": ["bubble", "bubbling"], "洋溢着(某种感情)": ["bubble", "bubbling"], "洋溢着": ["bubble", "bubbling", "ooze", "overflow", "pulse"], "强烈感受": ["bubble"], "充满气泡的": ["bubbly"], "多泡沫的": ["bubbly"], "快活热情的": ["bubbly"], "香槟酒": ["bubbly"], "(一)美元": ["buck"], "美元": ["buck", "dollar"], "雄鹿": ["buck", "stag"], "(一)澳元": ["buck"], "澳元": ["buck"], "(一)新西兰元": ["buck"], "新西兰元": ["buck"], "(一)南非兰特": ["buck"], "南非兰特": ["buck"], "(一)印度卢比": ["buck"], "印度卢比": ["buck"], "公兔": ["buck"], "鹿(不论雌雄)": ["buck"], "鹿": ["buck", "deer"], "小伙子": ["buck", "chap", "fella", "fellow", "guy", "lad", "youth"], "过失": ["buck", "demerit", "fault", "lapse", "negligence", "peccadillo", "ram", "sin", "stumble"], "尥起后蹄跳跃": ["buck"], "弓背四蹄跳起": ["buck"], "猛然震荡": ["buck"], "猛烈颠簸": ["buck"], "反抗": ["buck", "defiance", "defy", "mutiny", "opposition", "rebel", "rebellion", "resist", "resistance", "revolt", "revolting", "rising"], "雄的": ["buck", "he"], "男的": ["buck", "male"], "某一军衔等级中最低一级的": ["buck"], "水桶": ["bucket"], "大桶状物": ["bucket"], "吊斗": ["bucket"], "铲斗": ["bucket"], "拼命划桨": ["bucket"], "挖掘铲斗": ["bucket"], "挑流鼻坎": ["bucket"], "搭扣": ["buckle", "clasp"], "锁扣": ["buckle"], "(使)搭扣扣住": ["buckle"], "搭扣扣住": ["buckle"], "(被)压垮": ["buckle"], "压垮": ["buckle", "override", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming"], "双腿发软": ["buckle"], "田园风情的": ["bucolic"], "田园的": ["bucolic", "pastoral"], "乡村的": ["bucolic", "rural", "rustic"], "乡村生活的": ["bucolic", "pastoral"], "牧歌": ["bucolic", "madrigal", "pastoral", "eclogue"], "田园诗": ["bucolic", "idyll", "pastoral", "eclogue"], "乡下人": ["bucolic", "countryman", "rustic", "villager", "yokel"], "芽": ["bud"], "苞": ["bud"], "花蕾": ["bud"], "半开的花": ["bud"], "未长大的叶": ["bud"], "发芽": ["bud", "budding", "germinate", "sprout"], "开始发展的": ["budding"], "崭露头角的": ["budding", "rising"], "含苞": ["budding"], "芽接(法)": ["budding"], "芽接": ["budding"], "(出)芽(繁)殖": ["budding"], "芽殖": ["budding"], "朋友": ["buddy", "chum", "comrade", "friend", "make", "mate", "pal", "sport", "sunshine"], "同伴": ["buddy", "companion", "fellow", "mate", "partner"], "(称呼不认识的男子)老兄": ["buddy"], "老兄": ["buddy", "cock", "digger", "mate", "sport", "sunshine"], "喂": ["buddy", "hello", "here", "hey", "hi", "look", "oh", "right", "say", "hallo"], "搭档": ["buddy", "duo", "partner"], "结交": ["buddy", "cultivate", "cultivated", "make", "troop"], "交朋友": ["buddy", "cotton"], "做好朋友": ["buddy"], "伴护艾滋病人": ["buddy"], "挪动": ["budge", "shift", "shifting"], "(使)轻微移动": ["budge"], "轻微移动": ["budge"], "(使)改变主意": ["budge"], "改变主意": ["budge", "retreat"], "改变观点": ["budge", "flip-flop", "realign", "shift"], "羔皮": ["budge"], "革囊": ["budge"], "预算": ["budget"], "政府的年度预算": ["budget"], "谨慎花钱": ["budget"], "把…编入预算": ["budget"], "价格低廉的": ["budget"], "花钱少的": ["budget", "cheap"], "预算的": ["budgetary"], "爱好者": ["buff", "devotee", "enthusiast", "fiend", "follower", "hobbyist", "jock", "lover", "merchant", "votary"], "行家里手": ["buff"], "米色": ["buff"], "浅黄褐色": ["buff", "camel", "fawn"], "坚韧的黄褐色软皮革": ["buff"], "浅黄褐色的": ["buff", "fawn"], "健美(或健壮)而肌肉发达的": ["buff"], "健美而肌肉发达的": ["buff"], "用软布擦亮": ["buff"], "水牛": ["buffalo"], "缓冲器": ["buffer"], "缓冲物": ["buffer"], "起缓冲作用的人": ["buffer"], "减震器": ["buffer"], "缓存区": ["buffer"], "缓冲存储器": ["buffer"], "愚蠢老头": ["buffer"], "缓存": ["buffer"], "减少(伤害)": ["buffer"], "使不受…的侵害": ["buffer"], "缓冲": ["buffer"], "存储": ["buffer", "deposit", "storage", "stored", "memorisation"], "自助餐": ["buffet"], "(火车)饮食柜台": ["buffet"], "饮食柜台": ["buffet"], "(车站)快餐部": ["buffet"], "快餐部": ["buffet"], "对…打来打去": ["buffet"], "将…推来搡去": ["buffet"], "快餐式的": ["buffet"], "小丑": ["buffoon", "clown", "droll", "fool", "motley"], "滑稽可笑的人": ["buffoon", "sight"], "程序错误": ["bug"], "缺陷": ["bug", "charter", "defect", "deficiency", "disability", "fault", "flaw", "hole", "impairment", "inadequacy"], "虫子": ["bug"], "小昆虫": ["bug"], "轻微的传染病": ["bug"], "热衷": ["bug"], "窃听器": ["bug"], "在(某处)装窃听器": ["bug"], "在装窃听器": ["bug"], "窃听(谈话)": ["bug"], "窃听": ["bug", "eavesdrop", "interception", "wiretap"], "恐怖的东西": ["bugaboo"], "专用小汽车": ["buggy"], "婴儿车": ["buggy", "pram"], "童车": ["buggy"], "轻便马车": ["buggy"], "臭虫多的": ["buggy"], "疯的的": ["buggy"], "神经有毛病的": ["buggy"], "古怪的": ["buggy", "crackpot", "cranky", "eccentric", "fruity", "odd", "oddball", "outlandish", "quirky", "rum", "strange", "wacky", "zany", "antic"], "军号": ["bugle"], "吹号": ["bugle"], "吹喇叭吹号集合": ["bugle"], "发出吼声": ["bugle"], "吹号表示(冲锋;撤退等)": ["bugle"], "吹号表示": ["bugle"], "建筑": ["build", "building", "construct", "construction", "structured"], "建造": ["build", "building", "construct", "construction", "erect", "erection", "fabrication", "found", "founding", "framed", "rear", "structured"], "创建": ["build", "building", "construct", "create", "created", "creation", "foundation", "founding", "originate"], "开发": ["build", "building", "develop", "developed", "developing", "development", "exploit", "exploitation", "pioneer", "tap"], "逐渐增强": ["build", "building", "crescendo", "swell"], "体形": ["build", "form", "frame", "physique", "shape", "silhouette"], "体格": ["build", "constitution", "make-up", "physique"], "身材": ["build", "figure", "stature"], "逐步的增长": ["build-up"], "准备期": ["build-up"], "准备过程": ["build-up"], "鼓吹": ["build-up", "inflate", "inflated", "propaganda", "trumpet", "puffery"], "建设者": ["builder"], "建筑工人": ["builder"], "建筑公司": ["builder"], "营造商": ["builder"], "建筑者": ["builder"], "创建者": ["builder", "founder"], "开发者": ["builder", "developer", "pioneer"], "建筑物": ["building", "erection", "house", "structure"], "房子": ["building", "home", "house"], "楼房": ["building"], "建筑业": ["building"], "是…的组成部分的": ["built-in"], "嵌入式的": ["built-in"], "内置的": ["built-in"], "嵌入式家具": ["built-in"], "电灯泡": ["bulb", "lightbulb"], "(植物)鳞茎": ["bulb"], "鳞茎": ["bulb"], "鳞茎状物(如温度计的球部)": ["bulb"], "鳞茎状物": ["bulb"], "隆起": ["bulge", "bump", "heave", "lump", "ridge", "rising", "swell", "uplift"], "凸出": ["bulge", "bulging", "swell", "swelling", "swollen"], "鼓胀": ["bulge", "bulging"], "塞满": ["bulge", "bulging", "choke", "cram", "cramming", "crowd", "crowded", "pack", "sardine", "stuffed", "stuffing"], "凸起": ["bulge", "rise"], "肥胖部位": ["bulge"], "暂时的激增": ["bulge"], "鼓起的": ["bulging"], "隆起的": ["bulging", "protuberant"], "贪食症": ["bulimia"], "食欲过盛": ["bulimia"], "大部分": ["bulk", "generality", "mainly", "majority", "most", "heft"], "(大)体积": ["bulk"], "体积": ["bulk", "volume"], "大(量)": ["bulk"], "大": ["bulk", "grand", "great", "high", "large", "senior"], "巨大的体重": ["bulk"], "大宗": ["bulk", "quantity"], "大批(买卖)": ["bulk"], "是…的主要(最重要)部分": ["bulk"], "是…的主要部分": ["bulk"], "变得巨大(重要)": ["bulk"], "变得巨大": ["bulk"], "胀大": ["bulk"], "增大": ["bulk", "enlarge", "enlarged", "enlargement", "swell", "swelling", "swollen", "accrete"], "扩展": ["bulk", "enlarge", "enlarged", "enlargement", "expand", "expanded", "expanding", "expansion", "extend", "extended", "propagation", "sheet", "spread", "widen", "widening"], "(重要性等)增加": ["bulk"], "用眼力估计": ["bulk"], "毛估(重量;体积等)": ["bulk"], "毛估": ["bulk"], "(使)形成大块": ["bulk"], "形成大块": ["bulk"], "聚成大量": ["bulk"], "(货物)大批的": ["bulk"], "大批的": ["bulk", "large-scale", "mass"], "舱壁": ["bulkhead"], "笨重的": ["bulky", "elephantine", "hefty", "hulking", "ponderous", "splay", "unwieldy"], "大块头的": ["bulky"], "高大肥胖的": ["bulky"], "公牛": ["bull", "ox", "oxen"], "雄的(象、鲸等)大动物": ["bull"], "雄的大动物": ["bull"], "买空者": ["bull"], "多头": ["bull"], "教皇诏书": ["bull"], "从事投机使(证券等)价格上涨": ["bull"], "从事投机使价格上涨": ["bull"], "推": ["bull", "jostle", "poke", "press", "pressing", "push", "put", "shove"], "强迫": ["bull", "bulldoze", "coerce", "coercion", "compel", "compelling", "compulsion", "constrain", "constrained", "duress", "enforce", "enforced", "exact", "exacting", "force", "forced", "make", "obligate", "oblige", "obliging"], "强力实现": ["bull"], "对…施加压力": ["bull", "high-pressure"], "强使…通过[证券](证券;股票等)价格上涨": ["bull"], "强使…通过[证券]价格上涨": ["bull"], "哄抬证券价格": ["bull"], "走运": ["bull", "luck"], "提高身价": ["bull"], "猛推": ["bull", "hustle", "jerk", "put", "shove", "throw", "thrust"], "猛挤": ["bull"], "猛力向前": ["bull"], "(用推土机)推倒": ["bulldoze"], "推倒": ["bulldoze", "flattened"], "铲平": ["bulldoze"], "(使)强行通过": ["bulldoze"], "强行通过": ["bulldoze"], "强迫(某人做某事)": ["bulldoze"], "推土机": ["bulldozer"], "子弹": ["bullet", "slug"], "弹丸": ["bullet", "pellet", "shot"], "圆头的": ["bullet-nosed"], "似弹头的": ["bullet-nosed"], "新闻简报": ["bulletin"], "用公报发表": ["bulletin"], "斗牛表演": ["bullfighting"], "金(或银)条": ["bullion"], "金条": ["bullion"], "大量的金(或银)": ["bullion"], "大量的金": ["bullion"], "对未来有信心的": ["bullish"], "积极乐观的": ["bullish", "positive"], "(对股票价格)看涨的": ["bullish"], "看涨的": ["bullish", "buoyant"], "牛市的": ["bullish"], "赛前投手练习区": ["bullpen"], "全体候补投手": ["bullpen"], "敞开式办公室": ["bullpen"], "(嫌犯)候审室": ["bullpen"], "候审室": ["bullpen"], "胡说": ["bullshit", "cobbler", "crap", "fudge", "nonsense", "pants", "rot"], "狗屁": ["bullshit", "shit"], "仗势欺人者": ["bully", "bullying"], "横行霸道者": ["bully", "bullying"], "妙": ["bully"], "顶好的": ["bully", "capital", "super"], "保护者": ["bulwark", "guardian"], "防御者(指人或事物)": ["bulwark"], "防御者": ["bulwark", "defender"], "舷墙": ["bulwark"], "流浪乞丐": ["bum", "tramp"], "无业游民": ["bum", "vagabond", "vagrant"], "懒汉": ["bum", "lump"], "游手好闲者": ["bum", "loafer"], "提出要": ["bum"], "使灰心": ["bum", "discourage", "discouraged", "discouraging", "dishearten"], "劣质的": ["bum", "cheesy", "crap", "flimsy", "pants", "poor", "shoddy", "terrible"], "没用的": ["bum", "pathetic", "worthless"], "跌跌撞撞": ["bumble", "totter"], "笨手笨脚": ["bumble"], "骄横的小官吏": ["bumble"], "(无意地)碰": ["bump"], "碰上": ["bump", "contact"], "撞上": ["bump"], "把(某人)掉换到(另一群体或位置)": ["bump"], "把…掉换到…": ["bump"], "凸块": ["bump"], "碰撞(声)": ["bump"], "撞击(声)": ["bump"], "撞击": ["bump", "crash", "crashing", "hit", "hitting", "impact", "jar", "jarring", "knock", "ram", "stricken", "strike", "striking", "thump"], "肿块(常因击打所致)": ["bump"], "肿块": ["bump", "lump", "tumour", "intumescence"], "轻微撞车事故": ["bump"], "生日举放仪式": ["bump"], "扑通一声": ["bump", "souse", "thud"], "保险杠": ["bumper"], "异常大的": ["bumper"], "碰(杯)": ["bumper"], "把(酒杯)斟满": ["bumper"], "把斟满": ["bumper"], "干杯": ["bumper", "cheers", "rouse", "toast"], "自命不凡的": ["bumptious", "pretentious", "snobbish", "virtuous"], "骄横的": ["bumptious", "wise"], "自以为了不起的": ["bumptious"], "不平的": ["bumpy", "discontent"], "多凸块的": ["bumpy"], "颠簸的": ["bumpy", "jerky"], "小面包": ["bun"], "小圆甜蛋糕": ["bun"], "小圆甜饼": ["bun"], "圆面包": ["bun", "cob"], "圆发髻": ["bun"], "串": ["bunch", "clump", "cluster"], "扎": ["bunch", "bundle", "pierce", "piercing", "prick", "string"], "群体": ["bunch", "colony", "commune", "fraternity", "quarter"], "发辫": ["bunch", "plait"], "(使)变紧": ["bunch", "tighten", "tightening"], "变紧": ["bunch", "tighten", "tightening", "straiten"], "(使)成皱褶": ["bunch"], "成皱褶": ["bunch"], "捆": ["bundle", "pack", "tie", "wad"], "(一)包": ["bundle"], "(一)扎": ["bundle"], "风趣的人": ["bundle"], "笑料": ["bundle", "joke", "laugh"], "一大笔钱": ["bundle"], "匆匆送走": ["bundle"], "推搡": ["bundle", "hustle", "propel"], "赶": ["bundle"], "(成群地)匆忙赶往": ["bundle"], "匆忙赶往": ["bundle"], "额外免费提供(设备等)": ["bundle"], "额外免费提供": ["bundle"], "赠送(软件)": ["bundle"], "赠送": ["bundle", "donate", "donation", "give", "given", "giving"], "平房": ["bungalow"], "独座房屋": ["bungalow"], "笨拙地做": ["bungle"], "搞糟了的事情": ["bungle"], "铺位": ["bunk"], "下铺": ["bunk"], "上铺": ["bunk"], "卧铺": ["bunk", "sleeper"], "双层床": ["bunk"], "架子床": ["bunk"], "瞎话": ["bunk", "fib"], "胡话": ["bunk"], "睡在铺上": ["bunk"], "逃跑": ["bunk", "escape", "escaped", "escaping", "flee", "fleeing", "fly", "getaway"], "地堡": ["bunker"], "掩体": ["bunker"], "煤舱": ["bunker"], "煤箱": ["bunker"], "沙坑": ["bunker", "sandbox"], "把球击入了沙坑(因而处境艰难)": ["bunker"], "把球击入了沙坑": ["bunker"], "(儿语)兔子": ["bunny"], "兔子": ["bunny", "fairy", "rabbit"], "浮标": ["buoy"], "航标": ["buoy"], "鼓舞": ["buoy", "cheer", "cheering", "cheers", "encouragement", "ginger", "inspire", "inspired", "inspiring", "spur", "uplift"], "鼓励": ["buoy", "cheer", "cheering", "cheers", "egg", "encourage", "encouragement", "encouraging", "foster", "fostering", "heart", "hearten", "incentive", "invitation", "prod", "prompt", "push", "support", "supporting", "uplift", "uplifting"], "使漂浮": ["buoy"], "使浮起": ["buoy"], "使(价格)上浮": ["buoy"], "使上浮": ["buoy"], "使(价格)维持于较高水平": ["buoy"], "使维持于较高水平": ["buoy"], "保持高价的": ["buoyant"], "愉快而充满信心的": ["buoyant"], "乐观的": ["buoyant", "optimistic", "rosy", "sanguine", "upbeat"], "漂浮的": ["buoyant", "floating"], "能够漂起的": ["buoyant"], "有浮力的": ["buoyant"], "负担": ["burden"], "重负": ["burden", "deadweight", "strain"], "重担": ["burden"], "(使)担负": ["burden"], "担负": ["burden", "shoulder"], "负重": ["burden"], "负担沉重的": ["burdensome", "laden"], "难以承担的": ["burdensome"], "繁重的": ["burdensome", "onerous", "penal", "strenuous", "taxing"], "局": ["bureau", "department", "inning", "innings", "round", "set", "station"], "书桌": ["bureau", "desk"], "办事处": ["bureau", "office"], "(美国政府部门)处": ["bureau"], "处": ["bureau", "department"], "科": ["bureau", "department", "family", "unit"], "官僚主义": ["bureaucracy"], "官僚作风": ["bureaucracy"], "官僚体制": ["bureaucracy"], "实行官僚体制的国家": ["bureaucracy"], "官僚主义者": ["bureaucrat"], "官僚": ["bureaucrat"], "官僚的": ["bureaucratic"], "官僚主义的": ["bureaucratic"], "嫩芽": ["burgeon", "shoot"], "嫩枝": ["burgeon", "spear", "sprout", "twig"], "迅速发展的": ["burgeoning"], "汉堡": ["burger"], "鱼松饼": ["burger"], "菜末饼": ["burger"], "果仁饼": ["burger"], "(入室)窃贼": ["burglar"], "窃贼": ["burglar", "thief", "thieves"], "破门盗贼": ["burglar"], "入室偷盗罪": ["burglary"], "埋葬": ["burial", "buried", "bury", "inter"], "葬礼": ["burial", "funeral"], "掩埋": ["burial"], "埋葬的": ["burial"], "葬礼的": ["burial", "funeral"], "安葬": ["buried", "bury"], "丧失(某人)": ["buried", "bury"], "丧失…": ["buried", "bury"], "把(某物)掩藏在地下": ["buried", "bury"], "把掩藏在地下": ["buried", "bury"], "埋藏": ["buried", "bury"], "粗麻布": ["burlap"], "滑稽": ["burlesque", "comedy", "droll", "humor", "uproarious", "drollery"], "滑稽讽刺表演(或作品)": ["burlesque"], "滑稽讽刺表演": ["burlesque"], "滑稽娱乐": ["burlesque"], "嘲弄地模仿的": ["burlesque"], "滑稽剧的": ["burlesque"], "模仿嘲弄": ["burlesque"], "取笑": ["burlesque", "chaff", "derision", "persiflage", "tease", "teasing"], "高大强壮的": ["burly"], "魁梧的": ["burly", "husky", "massive", "strapping"], "烧": ["burn", "burned", "burning", "burnt", "grill", "grilled", "pan"], "烧着": ["burn", "burned", "burning", "burnt", "catch"], "(使)烧毁": ["burn", "burned", "burning", "burnt"], "烧毁": ["burn", "burned", "burning", "burnt", "consume"], "烧坏": ["burn", "burned", "burning", "burnt"], "烧伤": ["burn", "burned", "burning", "burnt"], "烧死": ["burn", "burned", "burning", "burnt", "immolate"], "(使燃料)燃烧": ["burn"], "(使)烧焦": ["burn"], "烧焦": ["burn", "char", "charred", "scorch", "singe"], "烧煳": ["burn", "scorch", "scorching"], "(使)晒伤": ["burn"], "晒伤": ["burn", "fried", "fry", "frying", "sunburn"], "烫伤": ["burn", "scald", "scalding"], "火辣辣地痛": ["burn"], "有强烈的情感": ["burn"], "(向…)迅速移动": ["burn"], "刻录(光盘等)": ["burn"], "刻录": ["burn"], "灼伤": ["burn", "fried", "fry", "frying", "scalding", "sear", "searing"], "烧(或烫、灼)的痕迹": ["burn"], "烧的痕迹": ["burn"], "酸痛感": ["burn"], "溪流": ["burn", "rivulet"], "烧毁的": ["burned-out"], "烧坏的": ["burned-out", "burnt"], "精疲力竭的": ["burned-out", "jaded", "ragged", "worn-out"], "劳累过度的": ["burned-out", "overworked"], "煤气头": ["burner"], "煤气灶火圈": ["burner"], "炉膛": ["burner"], "炉子": ["burner", "heater", "stove"], "灼热地": ["burning"], "强烈的": ["burning", "deep", "deep-seated", "exquisite", "hearty", "intense", "intensely", "keen", "overpowering", "poignant", "raging", "red-hot", "rich", "ripe", "strong", "towering", "vehement", "violent", "vivid"], "很重要的迫切问题": ["burning"], "当务之急": ["burning", "priority"], "火辣辣的": ["burning", "searing"], "紧盯着看的眼睛": ["burning"], "磨光": ["burnish", "grind", "grinding", "polish", "polished", "furbish"], "擦亮(金属)": ["burnish"], "擦亮": ["burnish", "polish", "scour", "shine", "shining", "furbish"], "光滑": ["burnish"], "精疲力竭": ["burnout", "drained"], "过度劳累": ["burnout", "overworked"], "(火箭)熄火点": ["burnout"], "熄火点": ["burnout"], "燃烧终止": ["burnout"], "烧伤的": ["burnt"], "烫伤的": ["burnt"], "灼伤的": ["burnt"], "(墨西哥)肉馅(或豆馅)玉米粉圆饼": ["burrito"], "肉馅玉米粉圆饼": ["burrito"], "挖洞": ["burrow"], "挖掘(洞或洞穴通道)": ["burrow"], "挖掘": ["burrow", "dig", "dredge", "excavate", "excavation", "exhume", "unearth"], "偎依": ["burrow"], "使…钻到(…下面)": ["burrow"], "使…钻到": ["burrow"], "(在…里)搜寻": ["burrow"], "搜寻": ["burrow", "comb", "dig", "digging", "drag", "forage", "grope", "grub", "hunt", "hunting", "rake", "root", "rummage", "scour", "scout", "search"], "洞穴": ["burrow", "cave", "cavern", "chamber", "grotto", "hole"], "洞穴通道": ["burrow", "tunnel"], "爆发": ["burst", "erupt", "eruption", "gush", "gust", "outbreak", "outburst"], "(使)爆裂": ["burst", "pop"], "胀开": ["burst"], "猛冲": ["burst", "careen", "career", "dart", "dash", "dashing", "hurtle", "leap", "lunge"], "突然出现": ["burst", "erupt", "pop", "present", "spring", "materialise"], "爆满": ["burst"], "涨满": ["burst"], "突发": ["burst", "fit", "flare", "flash", "surge"], "猝发": ["burst"], "裂口": ["burst", "cleft", "crevice", "gap", "gulf", "hole", "nick", "rift", "split", "tear"], "一阵短促的射击": ["burst"], "遮盖": ["bury", "cloak", "cover", "covered", "covering", "drape", "mantle", "net"], "不顾": ["bury", "bypass", "contempt", "disregard", "irrespective", "regardless"], "掩藏(感情、错误等)": ["bury"], "掩藏": ["bury", "mask", "masked", "masking", "masquerade", "screen", "screening"], "使陷入": ["bury", "complicate", "embroil", "enmesh", "entangle", "throw"], "布里": ["bury"], "公共汽车": ["bus", "local"], "巴士": ["bus"], "总线": ["bus"], "用公共汽车运送": ["bus"], "用校车送": ["bus"], "(在餐厅里)收(盘子)": ["bus"], "收": ["bus", "charge", "charged", "charging", "collect"], "清理(桌子)": ["bus"], "清理": ["bus", "cleanup", "clear", "clearance", "clearing"], "灌木": ["bush", "shrub"], "灌木状的东西": ["bush"], "荒野": ["bush", "heath", "moor", "wilderness"], "林区": ["bush", "forest", "woodland"], "衬套": ["bush"], "轴衬": ["bush"], "轴瓦": ["bush"], "(绝缘)套管": ["bush"], "套管": ["bush", "sleeve"], "加(金属)衬套[轴衬]于": ["bush"], "加衬套[轴衬]于": ["bush"], "灌木般丛生": ["bush"], "浓密地生长": ["bush"], "使筋疲力尽": ["bush", "exhaust", "exhausted", "exhausting", "finish"], "形成灌木林": ["bush"], "用灌木围住": ["bush"], "(豆科植物等)长得低矮如灌木的": ["bush"], "长得低矮如灌木的": ["bush"], "粗糙但实用的": ["bush"], "非专业的": ["bush", "lay"], "次等的": ["bush", "scrub", "second", "second-class"], "第二流": ["bush"], "蒲式耳": ["bushel"], "很多": ["bushel", "deal", "dozen", "hundred", "legion", "many", "plenty", "some"], "浓密的": ["bushy", "dense", "luxuriant", "solid", "thick"], "茂密的": ["bushy", "lush", "shock", "thick"], "多叶的": ["bushy", "leafy"], "忙碌地": ["busily"], "商业": ["business", "commerce", "trade", "venture"], "买卖": ["business", "dealing", "market", "trade", "trading", "traffic", "trafficking", "transaction"], "商务": ["business", "commerce"], "公事": ["business"], "贸易额": ["business"], "营业状况": ["business"], "商业机构": ["business", "house"], "归(某人或某机构)管的事": ["business"], "归管的事": ["business"], "重要事情": ["business", "event"], "要点": ["business", "core", "essential", "gist", "kernel", "message", "net", "pith", "point", "substance", "sum", "thrust"], "商人": ["businessman", "merchant", "trader"], "企业家": ["businessman", "businessmen", "businesswoman", "businesswomen", "entrepreneur"], "商界人员": ["businessman", "businessmen", "businesswoman", "businesswomen"], "商界能手": ["businessman", "businessmen", "businesswoman", "businesswomen"], "善做生意的人": ["businessman", "businessmen", "businesswoman", "businesswomen"], "女商人": ["businesswoman"], "摔碎": ["bust", "busted"], "突击搜查(或搜捕)": ["bust", "busted"], "突击搜查": ["bust", "busted", "swoop"], "(使)降级": ["bust", "busted"], "降级": ["bust", "busted", "relegate"], "降低军阶": ["bust", "busted"], "半身像": ["bust"], "女子的胸部": ["bust"], "胸围": ["bust"], "突击搜捕": ["bust", "raid"], "蹩脚的东西": ["bust"], "破碎": ["bust", "crumble", "crumbled", "crumbling", "rend", "shatter", "shattered", "shattering", "smash", "smashed", "smashing", "stave"], "毁坏": ["bust", "crater", "crush", "damage", "damaged", "damaging", "degradation", "demolish", "mar", "murder", "murdered", "mutilate", "mutilated", "ravage", "ravages", "ruin", "ruined", "shot", "toll", "trash", "undo", "wrecked", "zap", "dilapidate"], "被当场逮住": ["busted"], "喧嚣": ["bustle", "uproar"], "忙乱嘈杂": ["bustle"], "裙撑": ["bustle"], "四下忙碌": ["bustle", "bustling"], "催促(某人向某方向)": ["bustle", "bustling"], "催促": ["bustle", "bustling", "chase", "haste", "hie", "press", "pressure", "prod", "urge", "urging"], "繁忙的": ["bustling", "hectic"], "熙熙攘攘的": ["bustling", "busy"], "无暇的": ["busy"], "忙于(做某事)": ["busy"], "人来车往的": ["busy"], "工作忙的": ["busy"], "正被占用的": ["busy"], "杂乱的": ["busy", "chaotic", "cluttered", "disordered", "disorderly", "pell-mell", "promiscuous", "intricately"], "忙着做某事": ["busy"], "包打听": ["busy"], "但是": ["but", "only", "still", "whereas", "yet"], "相反": ["but", "contradict", "instead", "rather"], "尽管如此": ["but", "nevertheless", "nonetheless", "notwithstanding", "still", "notwithstandi"], "表示歉意时说": ["but"], "(强调一贯真实)": ["but"], "推辞": ["but"], "屠夫": ["butcher"], "肉贩": ["butcher"], "肉店": ["butcher"], "肉铺": ["butcher"], "刽子手": ["butcher"], "屠杀": ["butcher", "massacre", "quell", "slaughter"], "杀戮": ["butcher", "decimate", "massacre", "slaughter"], "屠宰": ["butcher", "slaughter"], "宰杀": ["butcher", "cull", "slaughter"], "弄砸": ["butcher", "fluff"], "糟蹋": ["butcher", "defile", "mangle", "murder", "murdered", "ruin", "ruined", "splurge", "spoil", "spoiled", "spoils", "waste", "wasted"], "(举止或衣着)男子般的": ["butcher"], "男子般的": ["butcher"], "男性化的": ["butcher"], "(常指)趾高气昂的": ["butcher"], "趾高气昂的": ["butcher"], "男管家": ["butler"], "烟蒂": ["butt"], "烟头": ["butt"], "粗大的一端": ["butt"], "大桶": ["butt", "drum", "vat"], "顶撞": ["butt"], "靶": ["butt", "target"], "靶墙": ["butt"], "靶挡": ["butt"], "靶垛": ["butt"], "对象": ["butt", "object", "target"], "笑柄": ["butt", "joke", "mock", "mockery"], "(武器或工具)较粗的一端": ["butt"], "较粗的一端": ["butt"], "柄": ["butt", "haft", "handle", "shaft", "stalk", "stem", "helve"], "(人)用头顶撞": ["butt"], "用头顶撞": ["butt"], "(动物)用头(或角)顶": ["butt"], "用头顶": ["butt", "head"], "插手": ["butt", "involvement"], "干涉": ["butt", "interfere", "interference", "intervention", "meddle", "interlope"], "(使)对头连接": ["butt"], "对头连接": ["butt"], "平接": ["butt"], "黄油": ["butter"], "奶油": ["butter", "cream"], "涂黄油于": ["butter", "buttered"], "蝴蝶": ["butterfly"], "蝶泳": ["butterfly"], "切开摊平": ["butterfly"], "脱脂乳": ["buttermilk", "skim"], "白脱牛奶": ["buttermilk"], "黄油般的": ["buttery"], "含黄油的": ["buttery"], "以黄油覆盖的": ["buttery"], "食品室": ["buttery"], "酒贮藏室": ["buttery"], "屁股的一边": ["buttocks"], "臀部": ["buttocks", "hip", "posterior", "rear", "rump", "seat"], "按钮": ["button", "control"], "纽扣": ["button", "fastener"], "扣子": ["button", "ouch"], "扣…的纽扣": ["button"], "用纽扣扣上": ["button"], "扶壁": ["buttress"], "支墩": ["buttress"], "给…以力量": ["buttress", "sustain"], "丰盈的": ["buxom"], "乳房丰满的": ["buxom"], "购买": ["buy", "buying", "get", "procurement", "purchase", "purchasing", "receive"], "买": ["buy", "buying", "get", "purchase", "purchasing"], "够支付": ["buy", "buying"], "买通": ["buy", "buying", "suborn"], "收买": ["buy", "buying", "have", "suborn", "sweeten"], "付出极大的代价而获得": ["buy"], "合算的商品": ["buy"], "买进(或出售)的东西": ["buy"], "买进的东西": ["buy"], "买主": ["buyer", "purchaser"], "买方": ["buyer", "purchaser"], "采购员": ["buyer"], "控制股权收购": ["buyout"], "嗡嗡声": ["buzz", "drone", "hum", "ringing"], "蜂鸣声": ["buzz"], "唧唧喳喳的谈话声": ["buzz"], "强烈情感": ["buzz", "passion"], "谣传": ["buzz", "noise", "rumbling", "rumor", "rumour", "whisper"], "(蜂鸣器发出的)信号声": ["buzz"], "信号声": ["buzz"], "(电话发出的)嗞嗞呼叫声": ["buzz"], "嗞嗞呼叫声": ["buzz"], ".<口>(一次)电话": ["buzz"], ".<口>电话": ["buzz"], "(使)发出嗡嗡声": ["buzz"], "发出嗡嗡声": ["buzz", "buzzing", "whir"], "(使)发出蜂鸣声": ["buzz"], "发出蜂鸣声": ["buzz", "buzzing"], "充满兴奋(或活动等)": ["buzz", "buzzing"], "充满兴奋": ["buzz", "buzzing"], "用蜂鸣器(发信号)": ["buzz"], "用蜂鸣器": ["buzz"], "飞近": ["buzz"], "(飞机)低空掠过": ["buzz"], "低空掠过": ["buzz"], "说闲话": ["buzz", "talk"], "给…打电话": ["buzz", "ring", "ringing", "rung"], "(词语、想法或活动)时髦的": ["buzz"], "时髦的": ["buzz", "chic", "classy", "dashing", "funky", "happening", "hip", "in", "jaunty", "modish", "now", "sharp", "sleek", "stylish", "swell", "trendy", "vogue"], "蜂鸣器": ["buzzer"], "时髦术语": ["buzzword"], "流行行话": ["buzzword"], "在…手头": ["by"], "(方向)偏于": ["by"], "偏于": ["by"], "常置于表示被动的动词后": ["by"], "表示施事者": ["by"], "表示方式": ["by"], "不迟于": ["by"], "在…之前": ["by"], "经过": ["by", "course", "measure", "past", "transit", "via"], "在…期间": ["by", "during", "in", "meantime", "midst", "over", "when", "while"], "表示程度、数量、速率、尺寸": ["by"], "相差": ["by"], "表示触及或抓住的人或物的部分": ["by"], "从…看": ["by"], "按照": ["by", "in", "per", "pursuant", "under"], "(起誓时用)以…的名义": ["by"], "以…的名义": ["by"], "表示保留或保存时用": ["by"], "短暂拜访": ["by", "call"], "在附近": ["by", "in", "near", "nearby", "nearest"], "不在干道上的": ["by"], "位于一边的": ["by"], "次要的": ["by", "incidental", "lesser", "minor", "minor-league", "off", "peripheral", "petty", "second", "second-class", "secondary", "subordinate", "subsidiary", "supporting", "unimportant"], "从属的": ["by", "second", "secondary", "subordinate"], "附带的": ["by", "collateral", "incident", "indirect", "peripheral", "subsidiary"], "同bye.byandagain": ["by"], "副产品": ["by-product", "byproduct", "spin-off"], "意外结果": ["by-product"], "副作用": ["by-product", "reaction"], "再见": ["bye", "bye-bye", "cheers", "farewell", "good-by", "good-bye", "goodbye", "later", "vale"], "再会": ["bye", "farewell", "goodbye"], "轮空": ["bye"], "瞌瞌": ["bye-bye"], "睡觉": ["bye-bye", "retire", "sleep", "sleeping"], "以往的": ["bygone", "past", "previous"], "很久以前的": ["bygone", "far-off"], "往事": ["bygone", "recollection"], "过去的(不愉快的)事": ["bygone"], "过去的事": ["bygone"], "署名行": ["byline"], "旁路": ["bypass"], "旁道": ["bypass"], "分流术": ["bypass"], "旁通管": ["bypass"], "绕过": ["bypass", "circumvent", "round", "rounded"], "不顾(规章制度)": ["bypass"], "不请示": ["bypass"], "附带的结果": ["byproduct"], "字节": ["byte"], "位组": ["byte"], "位元组": ["byte"], "代名词": ["byword"], "代表人": ["byword"], "代表事物": ["byword"], "俗语": ["byword"], "计程车": ["cab", "taxi"], "的士": ["cab", "taxi"], "出租汽车": ["cab", "taxi"], "驾驶室": ["cab"], "硬译": ["cab"], "逐字对译": ["cab"], "剽窃行为": ["cab"], "出租马车": ["cab"], "(机场指挥塔的)玻璃塔台": ["cab"], "玻璃塔台": ["cab"], "吉他喇叭箱": ["cab"], "吉他放大音箱": ["cab"], "乘出租车(或马车)": ["cab"], "乘出租车": ["cab"], "偷(小东西)": ["cab"], "偷": ["cab", "filch", "nab", "rat", "steal", "stolen", "whip"], "抄袭": ["cab", "crib", "plagiarism", "plagiarize"], "剽窃": ["cab", "crib", "lift", "plagiarism", "plagiarize"], "Citizens'AdviceBureau(英国)市民咨询处": ["cab"], "Citizens'AdviceBureau市民咨询处": ["cab"], "公民来访接待处": ["cab"], "CivilAeronauticsBoard(美国)民用航空委员会": ["cab"], "CivilAeronauticsBoard民用航空委员会": ["cab"], "CivilAeronauticsBulletin(美国)民航通报": ["cab"], "CivilAeronauticsBulletin民航通报": ["cab"], "阴谋集团": ["cabal"], "政治阴谋小集团": ["cabal"], "卡巴莱": ["cabaret"], "卡巴莱餐馆": ["cabaret"], "夜总会": ["cabaret", "club", "nightclub"], "有歌舞": ["cabaret"], "滑稽短剧助兴的": ["cabaret"], "甘蓝": ["cabbage"], "卷心菜": ["cabbage"], "洋白菜": ["cabbage"], "隔间": ["cabin", "compartment", "cubicle"], "座舱": ["cabin"], "小屋": ["cabin", "cottage", "hut", "shed"], "把…关在小屋里": ["cabin"], "使受拘束住在小屋里": ["cabin"], "内阁": ["cabinet", "government"], "储藏柜": ["cabinet"], "陈列柜": ["cabinet"], "内阁的": ["cabinet"], "小房间用的": ["cabinet"], "玲珑的": ["cabinet"], "细木工做的": ["cabinet"], "缆绳": ["cable", "hawser", "painter"], "钢索": ["cable"], "电缆": ["cable"], "电报": ["cable", "flimsy", "telegram", "telegraph"], "(给…)发电报": ["cable"], "发电报": ["cable"], "隐藏物(如武器)": ["cache"], "隐藏物": ["cache"], "高速缓冲存储器": ["cache"], "(秘密)贮存物": ["cache"], "贮存物": ["cache"], "高速缓存": ["cache"], "匿藏": ["cache"], "隐藏": ["cache", "conceal", "concealed", "concealment", "hide", "hiding", "secrete", "shroud", "stash"], "把(数据)存入高速缓冲存储器": ["cache"], "把存入高速缓冲存储器": ["cache"], "威信": ["cachet", "kudos", "muscle", "prestige"], "声望": ["cachet", "prestige", "renown", "stature"], "咯咯叫": ["cackle", "gobble"], "嘎嘎地笑": ["cackle"], "咯咯叫声": ["cackle"], "大笑声": ["cackle"], "嘎嘎的笑声": ["cackle"], "刺耳的": ["cacophonous", "grating", "harsh", "jarring", "metallic", "piercing", "raucous", "shrill", "strident", "dissonant"], "刺耳嘈杂的": ["cacophonous"], "刺耳的嘈杂声": ["cacophony"], "仙人掌": ["cactus"], "仙人掌科植物": ["cactus"], "球童": ["caddie"], "(为高尔夫球手)当球童": ["caddie"], "当球童": ["caddie"], "抑扬顿挫": ["cadence"], "起落": ["cadence"], "收束": ["cadence"], "静止": ["cadence", "stasis", "still", "stillness"], "(警官或军官)学员": ["cadet"], "学员": ["cadet"], "警官(或军官)候补生": ["cadet"], "警官候补生": ["cadet"], "乞得": ["cadge"], "索取": ["cadge", "claim", "exact", "exacting", "extract"], ".骗得": ["cadge"], "骗吃白食": ["cadge"], "占有": ["cadge", "have"], "当小贩": ["cadge"], "街头兜售": ["cadge"], "镉": ["cadmium"], "骨干(队伍)": ["cadre"], "干部": ["cadre"], "咖啡馆": ["cafe", "café", "coffeehouse"], "便利商店": ["cafe"], "自助餐厅": ["cafeteria"], "自助食堂": ["cafeteria"], "咖啡因": ["caffeine"], "咖啡碱": ["caffeine"], "笼子": ["cage", "coop"], "把(动物)关在笼中": ["cage"], "把关在笼中": ["cage"], "劝诱": ["cajole", "canvass", "coax", "lure", "tempt", "tempting"], "卡真人": ["cajun"], "法人后裔": ["cajun"], "糕饼": ["cake"], "蛋糕": ["cake"], "饼状食物": ["cake"], "饼": ["cake"], "(干后)结成硬块": ["cake"], "结成硬块": ["cake"], "胶凝": ["cake", "gel"], "灾难": ["calamity", "catastrophe", "disaster", "tragedy", "visitation"], "灾祸": ["calamity", "catastrophe", "debacle", "disaster", "visitation"], "钙": ["calcium"], "核算": ["calculate", "calculated", "calculating"], "预测": ["calculate", "calculated", "calculating", "calculation", "call", "divination", "forecast", "predict", "prediction", "prognosis", "project", "projecting", "projection", "scenario", "prognosticate"], "推测": ["calculate", "calculated", "calculating", "calculation", "conjecture", "make", "speculate", "speculation", "supposition", "surmise", "theory"], "精心策划的": ["calculated"], "蓄意的": ["calculated", "deliberate"], "精于算计的": ["calculating"], "算计": ["calculation"], "自私的打算": ["calculation"], "计算器": ["calculator", "counter"], "微积分": ["calculus"], "大锅": ["caldron", "cauldron"], "大汽锅": ["caldron"], "沸腾的激情(社、团制定的)焦急万分": ["caldron"], "沸腾的激情焦急万分": ["caldron"], "日历": ["calendar"], "挂历": ["calendar"], "日程表": ["calendar"], "记事本": ["calendar", "notepad", "pocketbook"], "重大事件(或重要日期)一览表": ["calendar"], "重大事件一览表": ["calendar"], "历法": ["calendar"], "把…记入日程表中": ["calendar"], "把…列入表中": ["calendar"], "为(文件等)作分类索引": ["calendar"], "为作分类索引": ["calendar"], "腓": ["calf"], "小腿肚": ["calf"], "小牛": ["calf"], "牛犊": ["calf"], "崽": ["calf", "cub"], "幼兽": ["calf", "cub", "progeny", "whelp", "young"], "规": ["caliber"], "量规": ["caliber", "trammel"], "卡钳": ["caliber", "calipers"], "卡尺": ["caliber", "calipers"], "两脚规": ["caliber", "compass", "divider"], "水准": ["caliber"], "质量": ["caliber", "calibre", "level", "mass", "quality"], "标定": ["calibrate", "calibration"], "刻度": ["calibration", "gradation", "scale"], "直径": ["calibre", "diameter"], "弹径": ["calibre"], "用测径规测量": ["calipers"], "用卡钳测量": ["calipers"], "呼叫": ["call", "clamour", "cry", "crying", "holler", "page", "shout", "shouting"], "给…命名": ["call", "called", "calling", "entitle", "entitled"], "授予…头衔": ["call"], "把…叫做": ["call", "called", "calling", "term", "terms"], "认为…是": ["call", "called", "calling", "know"], "把…看作": ["call", "called", "calling", "class", "esteem", "treat", "treated"], "把自己称为": ["call", "called", "calling"], "自诩": ["call", "called", "calling", "pretend"], "大声呼叫": ["call", "wail"], "大声说(以吸引注意力)": ["call"], "大声说": ["call", "shout", "shouting"], "呼唤": ["call"], "打电话叫医生\\/警察\\/出租车等": ["call"], "(通过广播)呼叫(飞机乘客登机)": ["call"], "(给…)打电话": ["call"], "打电话": ["call", "phone"], "召(至某处)": ["call"], "召": ["call"], "召集": ["call", "convene", "convoke", "gather", "gathered", "gathering", "muster", "rally", "rallying", "summon"], "传唤": ["call", "cite", "summon", "summons"], "传审": ["call"], "(短暂地)访问": ["call"], "点(名)": ["call"], "点": ["call", "dot", "order", "ordered", "ordering", "point", "setting", "way"], "从(清单上)读出": ["call"], "从读出": ["call"], "下令举行": ["call"], "传召": ["call"], "啼": ["call", "sing"], "鸣叫": ["call", "chatter", "cry", "hoot", "whistle", "whistling", "whoop"], "短暂停留\\/停靠": ["call"], "抛硬币说正反面": ["call"], "猜硬币": ["call"], "预测(政治、商业形势等)": ["call"], "跟(同样的赌注)": ["call"], "跟": ["call", "with"], "叫(牌)": ["call"], "叫": ["call", "honk", "shout", "shouting"], "喊出(舞步)": ["call"], "喊出": ["call", "ejaculate"], "通话": ["call"], "叫声": ["call", "cry"], "喊声": ["call"], "需求": ["call", "demand"], "压力": ["call", "compression", "heat", "pressure", "strain", "stress"], "需要时间(钱或注意力)的事情": ["call"], "需要时间的事情": ["call"], "使命感": ["call", "calling", "vocation"], "强烈愿望": ["call", "calling"], "冲动": ["call", "compulsion", "impulse", "urge"], "决定": ["call", "choose", "choosing", "chosen", "decide", "decision", "determination", "determine", "determined", "determining", "dictate", "elect", "elected", "fix", "fixed", "fixing", "resolve", "resolved", "result", "rule", "ruling", "set", "settle", "settled", "verdict"], "抉择": ["call", "choice", "decision"], "登机广播": ["call"], "信号": ["call", "cue", "signal"], "叫做": ["called"], "称作": ["called"], "呼叫者": ["caller"], "打电话者": ["caller"], "访问者": ["caller", "visitor"], "来访者": ["caller", "visitor"], "(方形舞或乡村舞中)喊出舞步的指挥": ["caller"], "喊出舞步的指挥": ["caller"], "(鱼等)新鲜的": ["caller"], "新鲜的": ["caller", "fresh", "new", "racy"], "(天气等)凉爽的": ["caller"], "书法": ["calligraphy", "hand", "handwriting"], "书法艺术": ["calligraphy"], "责任感": ["calling"], "职业": ["calling", "career", "employ", "employment", "job", "occupation", "profession", "situation", "trade", "vocation", "way", "work", "works"], "事业": ["calling", "career", "cause", "enterprise", "pursuit", "undertaking"], "无同情心的": ["callous", "clinical", "inhuman", "unmoved"], "有硬皮的": ["callous", "crusty"], "长老茧的": ["callous"], "变厚的": ["callous"], "变硬的": ["callous"], "(使)变硬": ["callous", "indurate"], "变硬": ["callous", "harden", "hardened", "solidify", "indurate"], "(使)起茧": ["callous"], "起茧": ["callous"], "硬皮": ["callous"], "老茧": ["callous", "callus"], "幼稚无经验的": ["callow"], "未谙世事的": ["callow"], "低湿的牧场": ["callow"], "胼胝": ["callus"], "老茧(手、足上的硬皮)": ["callus"], "平静的": ["calm", "cool", "cooler", "level", "pacific", "peaceful", "placid", "quiet", "serene", "soft", "still", "tranquil", "unimpassioned"], "镇静的": ["calm", "cool", "cooler", "even", "sedate", "sedative"], "沉着的": ["calm", "imperturbable"], "风平浪静的": ["calm"], "使平静": ["calm", "calming", "coy", "mollify", "pacify", "steady"], "使镇静": ["calm", "calming", "compose", "lull"], "平静的时期": ["calm"], "宁静的状态": ["calm"], "镇定自若地": ["calmly"], "镇静地": ["calmly", "evenly"], "卡路里": ["calorie"], "大卡": ["calorie"], "千卡": ["calorie"], "卡": ["calorie"], "诽谤(的行为)": ["calumny"], "诬蔑(的言论)": ["calumny"], "诬蔑": ["calumny", "defamation", "defame"], "凸轮": ["cam"], "同事情谊": ["camaraderie"], "友情": ["camaraderie", "companionship", "friendship", "warmth"], "高棉人": ["cambodian"], "(便携式)摄像机": ["camcorder"], "摄像机": ["camcorder", "camera"], "骆驼": ["camel"], "打捞浮筒": ["camel"], "(助船过浅滩的)起重浮箱": ["camel"], "起重浮箱": ["camel"], "护岸(或堤)浮木排": ["camel"], "护岸浮木排": ["camel"], "驼色": ["camel"], "精彩片段": ["cameo"], "(电影、戏剧中)名演员演的配角": ["cameo"], "名演员演的配角": ["cameo"], "小品文": ["cameo", "essay"], "浮雕珠宝饰物": ["cameo"], "多彩宝石浮雕(似)的": ["cameo"], "多彩宝石浮雕的": ["cameo"], "简短而精彩的": ["cameo"], "把…制成浮雕品": ["cameo"], "(文艺作品中)突出描绘": ["cameo"], "突出描绘": ["cameo"], "照相机": ["camera"], "(电影)摄影机": ["camera"], "摄影机": ["camera"], "(电视)摄像机": ["camera"], "摄影师": ["cameraman", "photographer"], "伪装": ["camouflage", "disguise", "disguised", "guise", "mask", "masking", "masquerade", "parade", "persona", "pretence", "sham", "shape"], "隐蔽": ["camouflage", "hidden", "hide", "hiding", "night", "occult"], "保护色": ["camouflage"], "保护形状": ["camouflage"], "隐瞒": ["camouflage", "conceal", "concealed", "concealment", "hide", "shroud", "withhold"], "营地": ["camp", "campsite", "encampment", "fort"], "度假营": ["camp"], "营帐": ["camp"], "阵营": ["camp"], "宿营": ["camp", "camping"], "露营": ["camp", "camping"], "野营": ["camp", "camping"], "借住": ["camp", "camping"], "借宿": ["camp", "camping", "lodge", "lodging"], "暂住": ["camp", "camping", "lodging", "sojourn", "stay"], "故意带女子气的": ["camp"], "女性化的": ["camp", "feminine"], "夸张的": ["camp", "exaggerated", "high-sounding", "inflated", "overblown", "tall", "theatrical"], "滑稽可笑的": ["camp", "ragtime", "wacky", "whimsical", "zany"], "运动": ["campaign", "crusade", "drive", "exercise", "game", "locomotion", "maneuvering", "manoeuvre", "motion", "movement", "offensive", "sport", "sportive"], "参加运动": ["campaign", "campaigning"], "领导运动": ["campaign", "campaigning"], "运动领导者": ["campaigner"], "运动参加者": ["campaigner"], "野营者": ["camper"], "露营者": ["camper"], "度假营营员": ["camper"], "野营车(供旅行时居住)": ["camper"], "野营车": ["camper"], "营火": ["campfire"], "野营地": ["campground", "campsite"], "野营度假": ["camping"], "度假营地": ["campsite"], "露营帐篷位": ["campsite"], "野营车位": ["campsite"], "校园": ["campus", "schoolyard"], "校区": ["campus"], "modal能": ["can", "could"], "会": ["can", "club", "could", "might", "shall", "should", "will", "would"], "(表示知道如何做)懂得": ["can"], "懂得": ["can", "ken", "know", "knowing", "known", "read", "twig"], "与动词feel、hear、see、smell、taste连用": ["can"], "(表示允许)可以": ["can"], "(请求允许)可以": ["can"], "(请求帮助)能": ["can"], "(表示疑惑或惊讶)究竟能": ["can"], "究竟能": ["can"], "难道会": ["can"], "到底是": ["can"], "有时会": ["can", "could"], "时而可能": ["can"], "(提出建议)可以": ["can"], "必须": ["can", "have", "need", "shall", "should", "to"], "得": ["can", "contract", "contracting", "must"], "可能": ["can", "close", "closer", "closest", "just", "liable", "like", "likelihood", "likely", "may", "maybe", "perhaps", "possibility", "possible", "possibly", "probably", "seem", "should"], "时而有可能": ["can"], "把(食品)装罐保存": ["can", "canning"], "把装罐保存": ["can", "canning"], "把(核燃料棒)密封在保护外壳内": ["can"], "把密封在保护外壳内": ["can"], "让…卷铺盖走人": ["can", "canning"], "炒…的鱿鱼": ["can", "canning"], "把…灌制唱片": ["can"], "为…录音": ["can"], "开除(学生)": ["can"], "解雇(职工)": ["can"], "金属罐": ["can", "canning"], "一罐(的量)": ["can", "jug"], "一罐": ["can", "canning", "jar", "jug", "pot"], "金属容器": ["can"], "塑料容器": ["can", "canning"], "班房": ["can", "clink"], "监狱": ["can", "gaol", "jail", "nick", "penitentiary", "prison"], "茅房": ["can", "john", "privy"], "(尤指金属制的)大酒杯": ["can"], "大酒杯": ["can", "chalice"], "密封保护外壳": ["can"], "深水炸弹": ["can"], "驱逐舰": ["can", "destroyer"], "运河": ["canal"], "灌溉渠": ["canal"], "导管": ["canal", "catheter", "conduit", "duct", "trunk", "vessel"], "食道": ["canal"], "气管": ["canal"], "在…开运河": ["canal"], "疏导": ["canal"], "虚假的报道": ["canard"], "假新闻": ["canard"], "金丝雀": ["canary", "roller"], "淡黄色": ["canary"], "鲜黄色": ["canary"], "加那利白葡萄酒": ["canary"], "(有乐队伴奏的)女歌手": ["canary"], "女歌手": ["canary"], "告密者": ["canary", "informant", "informer", "snitch", "whistle-blower"], "盖销": ["cancel"], "注销(票或邮票)": ["cancel"], "注销": ["cancel"], "删略": ["cancel"], "(相)约": ["cancel"], "约": ["cancel"], "被取消了的事物": ["cancellation"], "作废": ["cancellation", "repeal"], "癌症": ["cancer"], "癌": ["cancer", "carcinoma"], "邪恶": ["cancer", "canker", "darkness", "evil", "turpitude", "vice", "wrong", "viciousness"], "(社会)毒瘤": ["cancer"], "毒瘤": ["cancer"], "癌的": ["cancerous"], "癌性的": ["cancerous"], "坦率的": ["candid", "explicit", "frank", "free", "honest", "sincere", "straightforward", "upfront"], "坦诚的": ["candid", "forthright", "plain", "straight", "straightforward"], "直言不讳的": ["candid", "vocal"], "(照片)抢拍的": ["candid"], "抢拍的": ["candid"], "偷拍的": ["candid"], "不偏不倚的": ["candid", "impartial", "unbiased", "fair-minded"], "公正的": ["candid", "detached", "disinterested", "equitable", "fair", "honest", "honorable", "impartial", "independent", "just", "plumb", "righteous", "rightful", "square", "unbiased", "unprejudiced", "evenhanded", "fair-minded"], "(照相)姿势自然随便的": ["candid"], "姿势自然随便的": ["candid"], "白色的": ["candid", "white"], "乘人不备时拍下的照片": ["candid"], "快照": ["candid", "snap", "snapshot"], "候选资格": ["candidacy"], "候选人的资格(或身份)": ["candidacy"], "候选人的资格": ["candidacy"], "候选人": ["candidate", "expectant"], "投考者": ["candidate"], "应试者": ["candidate"], "参加考试的人": ["candidate"], "被认定适合者": ["candidate"], "被认定有某种结局者": ["candidate"], "蜡烛": ["candle"], "用亮光检查(鸡蛋的)好坏": ["candle"], "用亮光检查好坏": ["candle"], "烛光": ["candlelight"], "蜡烛台(或架)": ["candlestick"], "蜡烛台": ["candlestick"], "糖果": ["candy", "sweet", "sweetie", "sweets"], "巧克力": ["candy", "chocolate"], "一块糖(或巧克力)": ["candy"], "一块糖": ["candy"], "中看不中用的东西": ["candy"], "用糖煮": ["candy"], "把…制成蜜饯": ["candy"], "(使)成冰糖": ["candy"], "成冰糖": ["candy"], "(使)结晶": ["candy"], "结晶": ["candy", "crystal", "crystallize"], "在外层包糖(或涂糖浆)": ["candy"], "在外层包糖": ["candy"], "使甜蜜": ["candy"], "使惬意": ["candy"], "粉饰": ["candy", "massage", "whitewash"], "奉承的": ["candy", "cringing", "flattering"], "甜言蜜语的": ["candy", "sugary"], "(服饰)花哨时髦的": ["candy"], "花哨时髦的": ["candy"], "茎": ["cane", "stalk", "stem"], "藤条": ["cane"], "竹杖": ["cane"], "藤杖": ["cane"], "手杖": ["cane", "rod"], "用藤条鞭打": ["cane"], "用藤杖打": ["cane"], "鞭笞(作为惩罚)": ["cane"], "鞭笞": ["cane", "flagellate", "rod", "scourge", "whip", "whipped"], "犬的": ["canine"], "似犬的": ["canine"], "犬齿": ["canine", "fang"], "犬": ["canine", "dog"], "小罐": ["canister"], "霰弹筒": ["canister"], "扁平圆金属盒": ["canister"], "溃疡病": ["canker"], "枝枯病": ["canker"], "溃疡": ["canker", "ulcer"], "痈": ["canker"], "疮": ["canker", "sore"], "祸害": ["canker", "evil", "ill", "peril", "scourge"], "祸患": ["canker", "disaster", "havoc", "plague"], "腐败": ["canker", "corruption", "rot"], "使溃疡受到腐蚀": ["canker"], "生黑腐病": ["canker"], "溃烂": ["canker", "fester", "ulcerate"], "大麻制品": ["cannabis"], "听装的": ["canned"], "(电视和电台节目中)预先录制的笑声(或音乐)": ["canned"], "预先录制的笑声": ["canned"], "“": ["canned", "disadvantaged", "disheartened", "frenzied", "gilt", "inlaid", "jagged", "jaundiced", "molten", "most", "prepaid", "salaried", "stupefied", "sunken", "unplugged"], "罐头食品厂": ["cannery"], "食人族": ["cannibal"], "食人肉者": ["cannibal"], "同类相食的动物": ["cannibal"], "吃人(肉)的": ["cannibal"], "吃人的": ["cannibal"], "吃同类的": ["cannibal"], "食人": ["cannibalism"], "同类相食": ["cannibalism"], "一罐(的量)": ["canning"], "喷雾罐": ["canning"], "大炮": ["cannon", "ordnance"], "自动机关炮": ["cannon"], "can的否定形式": ["cannot"], "不能": ["cannot", "inability"], "狡黠的": ["canny"], "头脑灵活的": ["canny", "fast", "faster", "fastest"], "精明谨慎的": ["canny"], "老谋深算的": ["canny"], "判断准确的": ["canny"], "谨慎的": ["canny", "cautious", "chary", "circumspect", "discreet", "guarded", "prudent", "rigorous", "safe", "ware", "wary"], "节约的": ["canny", "chary", "economical", "economy", "frugal", "saving", "savings", "thrifty"], "省俭的": ["canny"], "见多识广的": ["canny", "informed", "sophisticated"], "消息灵通的": ["canny"], "温和善良的(苏格兰用语)": ["canny"], "温和善良的": ["canny"], "精明而细心地": ["canny"], "小心翼翼地": ["canny", "deliberately", "gingerly", "warily"], "温和地": ["canny", "gently", "mildly", "nicely", "quietly", "softly", "tenderly"], "相当": ["canny", "enough", "pretty", "quite", "rather", "so-and-so", "well"], "皮划艇": ["canoe"], "独木舟": ["canoe", "dugout", "kayak"], "小划子": ["canoe"], "划(或乘)独木舟": ["canoe", "canoeing"], "划独木舟": ["canoe", "canoeing", "kayaking"], "皮划艇运动(或比赛)": ["canoeing"], "皮划艇运动": ["canoeing", "rafting"], "加拿大油菜": ["canola"], "原则": ["canon", "creed", "criteria", "criterion", "methodology", "policy", "principle", "tenet", "theory"], "咏礼司铎": ["canon"], "标准": ["canon", "criteria", "criterion", "gauge", "level", "measure", "norm", "standard", "template"], "真作": ["canon"], "精品": ["canon", "gem", "miracle", "pick"], "两重轮唱(或演奏)": ["canon"], "两重轮唱": ["canon"], "被收入真经篇目的": ["canonical"], "经典的": ["canonical", "classical"], "按照基督教会教规的": ["canonical"], "(数学表达式)最简洁的": ["canonical"], "最简洁的": ["canonical"], "法衣": ["canonical", "vestment"], "天蓬": ["canopy"], "天篷": ["canopy"], "罩篷": ["canopy"], "遮篷": ["canopy"], "罩盖": ["canopy"], "顶篷": ["canopy"], "天篷似的树荫": ["canopy"], "座舱盖": ["canopy"], "用华盖遮蔽": ["canopy"], "伪善说教": ["cant"], "伪善言辞": ["cant"], "虚假的话": ["cant"], "空话": ["cant", "mouth", "nothing", "palaver", "talk"], "活泼有力的": ["cant"], "甜瓜": ["cantaloupe", "melon"], "哈密瓜": ["cantaloupe"], "爱找碴的": ["cantankerous"], "脾气坏且抱怨不休的": ["cantankerous"], "大合唱": ["cantata"], "康塔塔": ["cantata"], "食堂": ["canteen", "mess", "refectory"], "餐厅": ["canteen", "mess", "refectory", "restaurant"], "水壶": ["canteen", "ewer", "kettle"], "餐具盒": ["canteen"], "章": ["canto", "chapter", "stamp"], "帆布": ["canvas"], "(帆布)画布": ["canvas"], "画布": ["canvas"], "油画": ["canvas", "painting"], "用帆布覆盖": ["canvas"], "拉票": ["canvass"], "游说": ["canvass", "lobby", "lobbying"], "拉选票": ["canvass"], "调查(民意)": ["canvass"], "调查": ["canvass", "check", "checkup", "enquiry", "examination", "examine", "inquire", "inquiring", "inquiry", "investigation", "research", "screen", "studied", "study", "survey"], "征求(意见)": ["canvass"], "努力争取支持": ["canvass"], "详细(或彻底)讨论": ["canvass"], "详细讨论": ["canvass"], "细查": ["canvass", "sift"], "讨论": ["canvass", "council", "deal", "debate", "discuss", "discussion", "drag", "inquest", "joust", "talk", "talking", "treat", "treated", "treatment"], "检票员": ["canvass"], "游说者": ["canvass"], "峡谷": ["canyon", "gorge", "ravine", "rent"], "帽子": ["cap", "hat"], "便帽": ["cap"], "制服帽": ["cap"], "(通常构成复合词)": ["cap"], "队员帽": ["cap"], "帽": ["cap", "top"], "盖": ["cap", "cover", "covered", "covering", "lid", "set", "sheath", "top"], "(苔藓的)根冠": ["cap"], "根冠": ["cap"], "(蘑菇的)菌盖": ["cap"], "菌盖": ["cap"], "鸟的头顶部": ["cap"], "膝盖骨": ["cap"], "最高限额": ["cap"], "火药帽": ["cap"], "火药纸": ["cap"], "大写字母": ["cap", "capital"], "用…覆盖顶部(或端部)": ["cap"], "用…覆盖顶部": ["cap"], "笼罩": ["cap", "pavilion", "wreathe"], "限额收取(或支出)": ["cap"], "限额收取": ["cap"], "比…更…": ["cap"], "包(牙)": ["cap"], "选入": ["cap"], "脱帽致意": ["cap"], "军事力量": ["capability"], "军事武器": ["capability"], "有能力": ["capable"], "有才能": ["capable"], "能力强的": ["capable"], "足以胜任的": ["capable", "competent", "sufficient"], "容量大的": ["capacious"], "容积大的": ["capacious"], "宽敞的": ["capacious", "commodious", "roomy", "spacious"], "容量": ["capacity", "volume"], "容积": ["capacity", "volume"], "容纳能力": ["capacity"], "领悟(或理解、办事)能力": ["capacity"], "领悟能力": ["capacity", "comprehension"], "职责": ["capacity", "duty", "job", "mantle", "obligation", "onus", "portfolio", "position", "responsibility", "work", "works"], "生产量": ["capacity"], "生产能力": ["capacity"], "功率": ["capacity", "efficiency", "power"], "电容": ["capacity"], "负载量": ["capacity"], "最高发电量": ["capacity"], "充满的": ["capacity", "crowded", "drenched", "fraught", "full", "instinct", "laden", "rife", "teeming"], "达到最大限度的": ["capacity"], "座无虚席的": ["capacity"], "满场的": ["capacity"], "挤满的": ["capacity", "cluttered", "congested", "crowded"], "海角": ["cape", "horn"], "披肩": ["cape", "shawl", "wrap"], "岬": ["cape", "horn", "spit"], "披风": ["cape", "cloak", "mantle"], "短斗篷": ["cape"], "岬角": ["cape", "point"], "刺山柑花蕾": ["caper"], "不法活动": ["caper"], "危险活动": ["caper"], "惊险喜剧片": ["caper"], "雀跃": ["caper", "dance", "dancing"], "欢跃": ["caper", "cavort", "frisk", "jump", "prance"], "毛细管": ["capillary"], "毛细血管": ["capillary"], "细长的": ["capillary", "elongate", "elongated"], "毛细管作用[现象]的": ["capillary"], "表面张力的": ["capillary"], "首都": ["capital", "metropolis"], "资本": ["capital", "principal", "stock"], "资金": ["capital", "cash", "coffer", "finance", "fund", "funding", "pocket", "purse"], "国都": ["capital"], "启动资金": ["capital"], "财富": ["capital", "fortune", "means", "money", "riches", "treasure", "wealth", "opulence"], "资方": ["capital", "management"], "柱顶": ["capital"], "死刑的": ["capital"], "大写的": ["capital"], "资本主义": ["capitalism"], "资本主义者": ["capitalist"], "资本家": ["capitalist"], "资本主义的": ["capitalist"], "资本总额": ["capitalization"], "资本化": ["capitalization", "capitalize"], "投资": ["capitalization", "invest", "investing", "investment", "occupy"], "资本估价使转作资本使用": ["capitalization"], "用大写": ["capitalization"], "用大写字母书写(或印刷)": ["capitalize", "capitalized"], "用大写字母书写": ["capitalize", "capitalized"], "把…首字母大写": ["capitalize", "capitalized"], "变卖资产": ["capitalize", "capitalized"], "变现": ["capitalize", "capitalized", "liquidate", "realize"], "为…提供运营资本(或资金)": ["capitalize", "capitalized"], "为…提供运营资本": ["capitalize", "capitalized"], "人头税": ["capitation"], "按人摊派的费用": ["capitation"], "按人付费制度": ["capitation"], "投降": ["capitulate", "submission", "submit", "surrender"], "卡普契诺咖啡": ["cappuccino"], "卡布奇诺咖啡": ["cappuccino"], "一杯卡普契诺咖啡": ["cappuccino"], "反复无常": ["caprice", "inconsistency", "inconstancy"], "任性": ["caprice", "petulance"], "善变": ["caprice"], "无缘无故突变": ["caprice"], "(态度或行为)反复无常的": ["capricious"], "反复无常的": ["capricious", "fickle", "flighty", "inconsistent", "skittish", "temperamental", "unstable"], "任性的": ["capricious", "heady", "obstreperous", "perverse", "petulant", "wayward", "willful"], "变化无常的": ["capricious", "variable"], "变幻莫测的": ["capricious", "mercurial", "skittish"], "多变的": ["capricious", "mercurial", "mobile", "protean", "uncertain", "unsettled", "variable", "varied"], "倾覆": ["capsize", "keel", "overturn", "turtle"], "(船)翻": ["capsize"], "翻": ["capsize", "plough", "turn"], "胶囊": ["capsule"], "小塑料容器": ["capsule"], "太空舱": ["capsule"], "航天舱": ["capsule"], "荚": ["capsule", "pod", "shuck"], "蒴果": ["capsule"], "压缩": ["capsule", "compress", "compressed", "compression", "condense", "condensed", "encapsulate", "flatten", "telescope", "constringe", "zip"], "简述": ["capsule", "encapsulate", "sketch"], "以瓶盖密封": ["capsule"], "简略的": ["capsule", "concise", "crude", "short"], "小而结实的": ["capsule"], "船长": ["captain", "master", "skipper"], "机长": ["captain"], "(海军)上校": ["captain"], "上校": ["captain", "colonel"], "上尉": ["captain", "lieutenant"], "首领": ["captain", "chief", "chieftain", "godfather", "headman", "leader"], "领导者": ["captain", "lead", "vanguard"], "队长": ["captain", "skipper"], "副巡长": ["captain"], "担任…的队长(或船长)": ["captain"], "担任…的队长": ["captain"], "说明文字": ["caption"], "给(图片、照片等)加说明文字": ["caption"], "给加说明文字": ["caption"], "使着迷": ["captivate", "captivating", "enchant", "enchanted", "enchanting", "obsessed"], "囚徒": ["captive"], "被监禁的": ["captive"], "被关起来的": ["captive"], "被困住的": ["captive"], "人身自由受限制的": ["captive"], "受控制的": ["captive", "restricted"], "无权选择的": ["captive"], "囚禁": ["captivity"], "监禁": ["captivity", "confine", "confinement", "detention", "gaol", "hold", "immure", "imprison", "imprisoned", "imprisonment", "incarcerate", "incarceration", "jail", "prison"], "关押": ["captivity", "confinement", "imprison", "imprisoned", "imprisonment", "incarcerate", "intern", "prison"], "困住": ["captivity", "maroon"], "捕获…者": ["captor"], "捕捉者": ["captor", "catcher"], "劫持者": ["captor", "hijacker"], "俘获": ["capture", "seize"], "用武力夺取": ["capture"], "攻取": ["capture"], "攻占": ["capture", "seize", "storm"], "夺得": ["capture", "grab"], "赢得": ["capture", "clinch", "collect", "earn", "earned", "earning", "gain", "land", "make", "nail", "obtain", "scoop", "win", "winning"], "争得": ["capture"], "刻画": ["capture", "characterization", "characterize", "depict", "depiction", "etching"], "拍摄": ["capture", "produce", "shoot", "shooting"], "使…爱上(或倾心于)": ["capture"], "使…爱上": ["capture"], "把…输入计算机": ["capture"], "(被)捕获": ["capture"], "(被)俘获": ["capture"], "轿车": ["car"], "火车车厢": ["car", "coach"], "喇叭口玻璃瓶": ["carafe"], "饮料瓶": ["carafe"], "黄油奶糖": ["caramel"], "焦糖": ["caramel"], "焦糖色": ["caramel"], "浅褐色": ["caramel"], "甲壳": ["carapace"], "外壳": ["carapace", "housing", "husk", "rind", "shell", "skin"], "克拉": ["carat", "karat"], "宿营拖车": ["caravan"], "大篷车": ["caravan", "van"], "旅行队": ["caravan"], "乘拖车度假": ["caravan"], "参加旅行队旅行": ["caravan"], "碳水化合物": ["carbohydrate"], "糖类": ["carbohydrate"], "含碳水化合物的食物": ["carbohydrate"], "淀粉质食物": ["carbohydrate"], "碳": ["carbon"], "碳精棒(或片)": ["carbon"], "碳精棒": ["carbon"], "复写本": ["carbon", "manifold"], "复写纸": ["carbon", "flimsy"], "碳的": ["carbon"], "碳状的": ["carbon"], "用碳处理过的": ["carbon"], "动物尸体": ["carcass"], "畜体": ["carcass"], "致癌物": ["carcinogen"], "卡片": ["card"], "信用卡": ["card", "credit-card", "plastic"], "厚纸片": ["card"], "薄纸板": ["card"], "现金卡": ["card"], "储值卡": ["card"], "贺卡": ["card"], "纸牌游戏": ["card"], "怪人": ["card", "crack", "crackpot", "freak", "nut", "odd", "oddball", "original"], "赛事一览表": ["card"], "梳理机": ["card"], "(用钢丝刷)梳理": ["card"], "梳理": ["card", "comb", "heckle", "rake", "tease"], "要求出示身份证": ["card"], "硬纸板": ["cardboard"], "卡纸板": ["cardboard"], "虚假的": ["cardboard", "factitious", "feigned", "feint", "fictitious", "illusory", "mock", "sham", "spurious", "illusive"], "心脏的": ["cardiac"], "心脏病的": ["cardiac"], "心脏病患者": ["cardiac"], "强心剂": ["cardiac"], "健胃剂": ["cardiac"], "(无领)开襟毛衣": ["cardigan"], "开襟毛衣": ["cardigan"], "红衣主教": ["cardinal"], "枢机主教": ["cardinal"], "枢机": ["cardinal"], "纯数": ["cardinal"], "红衣凤头鸟": ["cardinal"], "心脏病医生": ["cardiologist"], "心脏病学家": ["cardiologist"], "心血管的": ["cardiovascular"], "照顾": ["care", "caring", "fend", "hand", "minister", "tend"], "照料": ["care", "caring", "fend", "foster", "fostering", "have", "nurse", "organize", "organized", "organizing", "tend", "tent"], "护理": ["care", "manicure", "manicured", "nursing", "tend"], "照看": ["care", "have", "mind", "watch"], "谨慎": ["care", "careful", "caution", "discretion", "prudence", "reserve", "vigilant", "wariness"], "用心": ["care", "vigilance"], "引起烦恼的事": ["care"], "令人焦虑的事": ["care"], "保养": ["care", "maintain", "maintenance", "preserve", "preserving", "service", "upkeep"], "监护": ["care", "custody", "tutelage"], "(对…)关心": ["care"], "(对…)在意": ["care"], "在意": ["care", "caring"], "在乎": ["care"], "介意": ["care", "mind"], "担忧": ["care", "caring", "dread", "fear", "feared", "fearful", "issue", "stew", "worried", "worry", "worrying"], "努力做": ["care", "caring"], "喜欢": ["care", "cotton", "fond", "heart", "like", "liking", "love", "loved", "loving", "please", "pleased", "pleasing", "relish", "taste", "will", "willing", "would"], "想": ["care", "guess", "inclined", "like", "liking", "please", "pleased", "pleasing", "reckon", "reckoning", "should", "think", "thinking", "thought", "trust", "trusted", "trusting"], "原意": ["care"], "愿意": ["care", "content", "prepared", "preparedness", "readiness", "will", "willing", "would"], "要(一种有礼貌的询问)": ["care"], "要": ["care", "let", "like", "liking", "shall", "want", "wanted", "wanting", "will"], "疾驶": ["careen", "scutter"], "倾(船)修(理)": ["careen"], "倾…修…": ["careen"], "生涯": ["career"], "疾驰": ["career", "fly", "gallop", "hurtle", "scorch", "scorching", "streak"], "职业性质的": ["career"], "无牵挂的": ["carefree"], "不负责任的": ["carefree", "feckless", "irresponsible"], "仔细的": ["careful", "prudent", "safe", "scrupulous", "thorough"], "细致的": ["careful", "close", "detailed", "precise", "rigorous", "scrupulous", "thorough"], "精心的": ["careful"], "慎重的": ["careful", "circumspect", "conscious", "discreet", "measured", "prudent"], "仔细地": ["carefully", "closely", "faithfully", "narrowly", "precisely"], "诚惶诚恐地": ["carefully"], "颇有分寸地": ["carefully"], "照料家居老弱病患者的人": ["caregiver"], "家庭护理员": ["caregiver"], "不小心的": ["careless"], "不仔细的": ["careless"], "粗心造成的": ["careless"], "疏忽引起的": ["careless"], "不担忧的": ["careless"], "淡漠的": ["careless", "stolid", "weak"], "粗心地": ["carelessly"], "不用心地": ["carelessly"], "粗心大意": ["carelessness", "inadvertence"], "草率": ["carelessness"], "快活": ["carelessness", "ok"], "抚摩": ["caress", "stroke"], "爱抚": ["caress", "coy", "fondle", "pet"], "亲吻": ["caress", "kissing", "pet"], "看管人": ["caretaker", "janitor"], "看门人": ["caretaker", "concierge", "gatekeeper", "janitor"], "代管人": ["caretaker"], "照看人": ["caretaker"], "监护人": ["caretaker", "chaperone", "custodian", "guardian", "warden"], "护理人员": ["caretaker", "medic", "paramedic"], "暂时主管的": ["caretaker"], "忧心忡忡的": ["careworn", "haunted"], "忧虑憔悴的": ["careworn"], "货物": ["cargo", "freight", "wares"], "北美驯鹿": ["caribou"], "漫画": ["caricature", "comic"], "人物漫画": ["caricature"], "夸张的描述": ["caricature"], "漫画艺术": ["caricature"], "漫画手法": ["caricature"], "把…画成漫画": ["caricature"], "滑稽地描述": ["caricature"], "组钟": ["carillon"], "大钟琴": ["carillon"], "组钟乐曲": ["carillon"], "钟乐": ["carillon"], "关心他人的": ["caring"], "体贴人的": ["caring"], "善解人意的": ["caring", "sensitive", "understanding"], "(放在名词前)护理的": ["caring"], "护理的": ["caring", "nursing"], "照料人的": ["caring"], "大屠杀": ["carnage", "genocide", "holocaust", "massacre"], "(正式用语)<律>肉欲的": ["carnal"], "<律>肉欲的": ["carnal"], "性欲的": ["carnal", "erotic", "physical"], "淫荡的": ["carnal", "immoral", "lewd", "licentious", "lubricious", "racy", "wanton"], "耽于感官之乐的": ["carnal"], "非精神的": ["carnal", "worldly"], "尘世的": ["carnal", "earthly", "worldly"], "(丁)香石竹": ["carnation"], "香石竹": ["carnation", "pink"], "康乃馨": ["carnation"], "肉色的": ["carnation", "nude"], "狂欢节": ["carnival"], "嘉年华": ["carnival"], "激动人心的事物组合": ["carnival"], "五彩缤纷事物的组合": ["carnival"], "食肉动物": ["carnivore"], "(动物)食肉的": ["carnivorous"], "食肉的": ["carnivorous"], "(人)爱吃肉的": ["carnivorous"], "爱吃肉的": ["carnivorous"], "肉食性的": ["carnivorous"], "颂歌": ["carol", "ode"], "圣诞颂歌": ["carol"], "欢乐地唱": ["carol"], "痛饮狂欢": ["carouse"], "狂饮作乐": ["carouse", "guzzle"], "聚饮": ["carouse"], "大喝大闹": ["carouse"], "旋转木马": ["carousel"], "行李传送带": ["carousel"], "挑剔": ["carp", "cavil", "criticize", "grumble", "impeach", "niggling", "nitpick", "particular"], "不停地抱怨": ["carp", "nagging"], "鲤鱼": ["carp"], "木工": ["carpenter", "carpentry"], "木匠": ["carpenter"], "以木工手艺造[修]": ["carpenter"], "木工工艺": ["carpentry"], "木匠活": ["carpentry"], "木工制品": ["carpentry"], "木器": ["carpentry"], "木作": ["carpentry"], "地毯": ["carpet", "carpeting"], "覆盖地面的一层厚东西": ["carpet"], "用地毯铺(房间的)地": ["carpet", "carpeting"], "用地毯铺地": ["carpet", "carpeting"], "把…厚厚地覆盖": ["carpet", "carpeting"], "厚厚地铺上": ["carpet", "carpeting"], "训斥": ["carpet", "carpeting", "rebuke", "reprimand", "scold", "skin", "trim", "upbraid"], "地毯织料": ["carpeting"], "马车": ["carriage", "wagon"], "运输": ["carriage", "carry", "pipeline", "ship", "shipment", "shipping", "traffic", "trafficking", "transit", "transport", "transportation"], "运费": ["carriage"], "客车厢": ["carriage"], "四轮马车": ["carriage"], "滑动托架": ["carriage"], "仪态": ["carriage", "deportment", "poise", "presence"], "载体": ["carrier", "vector"], "运输公司": ["carrier", "line"], "军用运输车": ["carrier"], "运输舰": ["carrier"], "航空母舰": ["carrier"], "带菌者": ["carrier"], "病原携带者": ["carrier"], "载物架": ["carrier"], "搬运人": ["carrier"], "电话公司": ["carrier"], "腐肉": ["carrion"], "腐尸的": ["carrion"], "腐肉的": ["carrion"], "腐臭的": ["carrion", "fusty", "putrid"], "吃腐肉的": ["carrion"], "胡萝卜": ["carrot"], "酬报": ["carrot", "repay"], "拿": ["carry", "carrying", "grab", "handle", "handling", "hold", "take", "taking"], "提": ["carry", "carrying", "lift", "slate", "withdraw"], "搬": ["carry", "carrying"], "扛": ["carry", "carrying", "shoulder"], "抱": ["carry", "carrying", "embrace", "hold", "nestle", "nestling"], "运送": ["carry", "carrying", "convey", "drop", "freight", "set", "ship", "shipment", "shipping", "transit", "transport"], "佩戴": ["carry", "carrying", "wear", "wearing", "worn"], "输送": ["carry", "carrying", "channel", "convey", "transmit", "transmitted", "transport"], "传输": ["carry", "carrying", "transmission", "transmit"], "传送(水、电等)": ["carry", "carrying"], "传送": ["carry", "carrying", "channel", "circulate", "convey", "deliver", "projection", "radio", "transmission", "transmit", "transmitted", "wise"], "能记住": ["carry"], "承担(责任)": ["carry"], "具有(某品质或特点)": ["carry"], "具有": ["carry", "gifted", "possess", "possessed", "possession", "with"], "带有": ["carry", "have", "with"], "扔(或踢)到…距离": ["carry"], "扔到…距离": ["carry"], "传得很远": ["carry"], "向…前进": ["carry"], "(以票数多出)获得通过": ["carry"], "获得通过": ["carry"], "赢得…支持(或同情)": ["carry"], "赢得…支持": ["carry"], "贴有(标签)": ["carry"], "贴有": ["carry"], "刊登": ["carry", "print", "printed", "printing", "publication", "publish", "published", "publishing"], "销售": ["carry", "market", "merchandise", "sale", "sales", "shift"], "怀孕": ["carry", "conceive", "conception", "gestate", "maternity", "pregnancy"], "保持姿态": ["carry"], "进位": ["carry"], "空": ["carry"], "(两条水道间)陆上运送": ["carry"], "陆上运送": ["carry"], "大惊小怪": ["carry-on", "fuss", "hysteria", "to-do"], "歇斯底里发作": ["carry-on", "hysteric"], "愚蠢的举动": ["carry-on"], "小包": ["carry-on", "pack"], "小行李箱": ["carry-on"], "晕车": ["carsick", "sick"], "(两轮或四轮)运货马车": ["cart"], "运货马车": ["cart"], "手推车": ["cart", "trolley", "truck", "wheelbarrow"], "手拉车": ["cart", "trolley", "truck"], "用马车运送": ["cart"], "用车装运": ["cart"], "用手提(笨重物品)": ["cart"], "用手提": ["cart"], "强行带走": ["cart"], "抓走": ["cart"], "卡特尔": ["cartel"], "企业联盟": ["cartel"], "软骨": ["cartilage", "gristle"], "制图员": ["cartographer"], "地图绘制员": ["cartographer"], "纸箱": ["carton"], "硬纸盒": ["carton"], "塑料盒": ["carton"], "塑料罐": ["carton"], "硬纸盒(或塑料盒)所装物品": ["carton"], "硬纸盒所装物品": ["carton"], "大包装盒": ["carton"], "卡通": ["cartoon"], "讽刺画": ["cartoon"], "草图": ["cartoon", "draft", "rough", "scheme", "sketch"], "底图": ["cartoon"], "(为…)画草图": ["cartoon"], "画草图": ["cartoon"], "(使)漫画化": ["cartoon"], "漫画化": ["cartoon"], "(把…)画成漫画[动画]": ["cartoon"], "画成漫画[动画]": ["cartoon"], "漫画家": ["cartoonist"], "动画片画家": ["cartoonist"], "弹药筒": ["cartridge", "shell"], "弹夹": ["cartridge", "shell"], "胶片盒": ["cartridge", "cassette"], "暗盒": ["cartridge", "cassette"], "墨盒": ["cartridge"], "笔芯": ["cartridge"], "墨水囊": ["cartridge"], "刻": ["carve", "carved", "carving", "character", "chisel", "grave", "incise", "inscribe", "inscribed"], "把(熟肉)切成块": ["carve", "carved", "carving"], "把切成块": ["carve", "carved", "carving"], "艰苦创业": ["carve"], "肉": ["carve", "flesh", "meat"], "雕刻师": ["carver"], "雕工": ["carver"], "雕刻爱好者": ["carver"], "雕刻品": ["carving", "sculpt", "sculpture"], "雕刻图案": ["carving"], "雕像": ["carving", "effigy", "figure", "image", "sculpture", "statuary", "statue"], "雕刻术": ["carving", "sculpture"], "小瀑布": ["cascade"], "瀑布状物": ["cascade"], "倾泻": ["cascade", "outpouring", "pelt", "pour", "teem", "teeming"], "流注": ["cascade"], "大簇的下垂物": ["cascade"], "倾泻(或涌出)的东西": ["cascade"], "倾泻的东西": ["cascade"], "安排成连续阶段的东西": ["cascade"], "一系列的装置": ["cascade"], "级": ["cascade", "division", "level", "setting", "tier"], "级联": ["cascade"], "串联": ["cascade", "series", "tandem"], "瀑布似的落下": ["cascade"], "大量落下": ["cascade"], "大量垂悬": ["cascade"], "(使)串联": ["cascade"], "传达\\/传递信息": ["cascade"], "向下传达(信息)": ["cascade"], "向下传达": ["cascade"], "向下传授(技艺)": ["cascade"], "向下传授": ["cascade"], "案例": ["case"], "实例": ["case", "example", "instance", "lead", "precedent", "sample"], "具体情况": ["case", "detail"], "事例": ["case", "instance"], "实情": ["case", "score", "size", "truth"], "特殊情况": ["case"], "侦查的案情": ["case"], "调查的案件": ["case"], "待裁决的案件": ["case"], "辩词": ["case"], "病例": ["case"], "病人": ["case", "patient", "sick"], "伤员": ["case", "casualty", "injured", "wounded"], "境况": ["case", "circumstance", "condition"], "状况": ["case", "circumstance", "condition", "health", "mode", "picture", "shape", "situation", "state", "status"], "容器": ["case", "container", "pod", "pot", "receptacle", "vessel"], "罩": ["case", "casing", "hood", "throw"], "框": ["case"], "架": ["case", "stand"], ".(一)组": ["case"], ".组": ["case"], "(一)对": ["case"], "格": ["case"], "元": ["case", "dollar"], "把…装入箱(或盒、套等)内": ["case"], "把…装入箱内": ["case"], "(用材料、物质)围绕": ["case"], "包盖": ["case"], "(盗抢前)踩点儿": ["case"], "踩点儿": ["case"], "探察": ["case", "explore"], "逐案": ["case-by-case"], "具体分析": ["case-by-case"], "个例": ["case-by-case"], "工作量": ["caseload", "load", "workload"], "个案总量": ["caseload"], "总人数": ["caseload"], "社会工作者": ["caseworker"], "现金": ["cash"], "金钱": ["cash"], "兑现支票": ["cash"], "出纳员": ["cashier", "teller"], "开除…的军职": ["cashier"], "(山羊绒)开司米": ["cashmere"], "开司米": ["cashmere"], "山羊绒": ["cashmere"], "克什米尔羊毛": ["cashmere"], "套": ["casing", "housing", "lot", "lots", "rope", "set", "sheath", "suite", "throw", "unit"], "奏爵士乐": ["casing", "jazz"], "跳爵士舞": ["casing"], "游荡": ["casing", "dally", "dawdle", "loiter", "wander", "wandering"], "赌场": ["casino", "house"], "小木桶": ["cask"], "酒桶": ["cask"], "精致小盒": ["casket"], "装饰精美的小箱": ["casket"], "炖烧菜": ["casserole"], "炖锅菜(有肉、蔬菜等)": ["casserole"], "炖锅菜": ["casserole"], "炖锅": ["casserole"], "砂锅": ["casserole"], "用焙盘": ["casserole"], "砂锅慢煮(食物)": ["casserole"], "砂锅慢煮": ["casserole"], "盒式录音带": ["cassette"], "盒式磁带": ["cassette"], "磁带盒": ["cassette"], "卡式磁带": ["cassette"], "铸造": ["cast", "casting", "found", "mint"], "向…投以(视线、笑容等)": ["cast", "casting"], "向…投以": ["cast", "casting"], "投射(光、影子等)": ["cast", "casting"], "投射": ["cast", "casting", "eject", "project", "projecting", "projection"], "使人怀疑": ["cast", "casting"], "造谣中伤": ["cast", "casting"], "投(钓线)": ["cast"], "扔": ["cast", "chuck", "fling", "sling", "throw", "toss"], "(蛇)蜕(皮)": ["cast"], "蜕": ["cast", "shed", "slough"], "踢落": ["cast"], "分配角色": ["cast"], "把某人描写成": ["cast"], "铸件": ["cast", "casting"], "全体演员": ["cast"], "铸造品": ["cast"], "模子": ["cast", "shape"], "铸模": ["cast", "mold", "mould"], "特性": ["cast", "complexion", "feel", "hair", "particularity", "ring", "specific", "trait"], "铸铁制的": ["cast-iron"], "有力的": ["cast-iron", "emphatic", "ringing", "scorching", "solid", "trenchant", "puissant"], "确定不移的": ["cast-iron"], "(印度教的四大)种姓": ["caste"], "种姓": ["caste"], "社会阶层": ["caste"], "社会等级": ["caste", "class"], "社会等级制度": ["caste"], "严惩": ["castigate", "crucify", "retribution"], "申斥": ["castigate", "reprimand", "upbraid"], "角色分配": ["casting"], "演员挑选": ["casting"], "铸造物": ["casting", "molding"], "城堡": ["castle", "fort", "fortress"], "车": ["castle"], "把…置于城堡中": ["castle"], "筑城堡防卫": ["castle"], "(下国际象棋时)用车护(王)": ["castle"], "用车护": ["castle"], "随便的": ["casual", "familiar", "informal", "negligent", "promiscuous"], "非正式": ["casual"], "不经意的": ["casual"], "不在乎的": ["casual", "cavalier", "offhand", "unabashed"], "马虎的": ["casual", "lax", "lazy", "slipshod", "sloppy", "weak"], "疏忽的": ["casual", "forgetful", "negligent"], "临时的": ["casual", "extraordinary", "interim", "makeshift", "occasional", "odd", "provisional", "temporary", "transient", "extemporaneous"], "感情不深的": ["casual"], "便装": ["casual", "sportswear", "undress"], "便鞋": ["casual", "trainer"], "临时工": ["casual", "temp", "temporary", "transient"], "不在意地": ["casually"], "漫不经心地": ["casually", "idly", "lightly"], "若无其事地": ["casually"], "有意无意地": ["casually"], "毫不在乎地": ["casually"], "泛泛地": ["casually"], "淡然地": ["casually"], "伤亡": ["casualty"], "受害者": ["casualty", "prey", "victim"], "亡者": ["casualty"], "遇难者": ["casualty"], "毁坏物": ["casualty"], "损坏物": ["casualty"], "急诊室": ["casualty", "emergency"], "猫": ["cat", "feline"], "猫科动物": ["cat", "feline"], "心地恶毒的女人": ["cat"], "爱说人坏话的女人": ["cat"], "胆小鬼": ["cat", "coward", "poltroon"], "流动工人": ["cat"], "把(锚)吊放在锚架上": ["cat"], "把吊放在锚架上": ["cat"], "用九尾鞭打": ["cat"], "呕吐": ["cat", "hurl", "puke", "sick", "sickness", "spew", "vomit"], "寻找异性": ["cat"], "大灾难": ["cataclysm", "holocaust"], "激变的": ["cataclysmic"], "剧烈的": ["cataclysmic", "exquisite", "sharp", "violent"], "灾变的": ["cataclysmic"], "灾难性的": ["cataclysmic", "catastrophic", "disastrous", "fatal", "suicidal"], "很不幸的": ["cataclysmic"], "很不成功的": ["cataclysmic"], "目录": ["catalog", "catalogue", "content", "directory", "list", "listing"], "一览表": ["catalog", "checklist", "list", "schedule", "table", "conspectus"], "系列": ["catalog", "course", "progression", "series", "spectrum"], "种类": ["catalog", "category", "class", "form", "ilk", "kind", "like", "line", "nature", "shape", "sort", "stamp", "type"], "产品样本": ["catalog"], "为…编目录": ["catalog"], "登记分类": ["catalog"], "记载(某人、某事的)详情": ["catalog"], "记载详情": ["catalog"], "目录簿": ["catalogue"], "一连串(糟糕)事": ["catalogue"], "一连串事": ["catalogue"], "列入目录": ["catalogue"], "编入目录": ["catalogue"], "登记": ["catalogue", "enrol", "enroll", "enrollment", "enrolment", "enter", "entry", "record", "register", "registered", "registration"], "催化剂": ["catalyst"], "促使变化的人": ["catalyst"], "引发变化的因素": ["catalyst"], "(化学物质)起催化作用的": ["catalytic"], "起催化作用的": ["catalytic"], "有催化性的": ["catalytic"], "催化性的": ["catalytic"], "促进性的": ["catalytic"], "刺激性的": ["catalytic", "pungent"], "弹射器": ["catapult"], "弹弓": ["catapult"], "石弩": ["catapult"], "弩炮": ["catapult"], "(被)猛掷": ["catapult"], "猛掷": ["catapult", "dash", "dashing"], "猛扔": ["catapult", "fling", "hurl"], "白内障": ["cataract"], "大瀑布": ["cataract"], "横祸": ["catastrophe"], "不幸事件": ["catastrophe"], "引起灾害的": ["catastrophic"], "猫声鸟": ["catbird"], "猫鹊": ["catbird"], "接住": ["catch", "catching"], "截住": ["catch", "catching", "intercept", "interception"], "接(落下的液体)": ["catch", "catching"], "接": ["catch", "catching", "field", "get", "receive", "upon"], "抓住": ["catch", "catching", "collar", "get", "grab", "grasp", "have", "hold", "holding", "nail", "seize", "snag"], "握住": ["catch", "catching", "fasten"], "逮住": ["catch", "collar", "get"], "捕捉": ["catch"], "当场发现(或发觉)": ["catch"], "当场发现": ["catch"], "及时做(或谈等)": ["catch"], "及时做": ["catch"], "赶上": ["catch", "overhaul", "overreach", "overtake"], "突然遭受": ["catch", "plunge"], "听到": ["catch", "hear", "hearing", "learn", "learned", "learning", "read"], "偶然(或突然)撞见": ["catch"], "偶然撞见": ["catch"], "得病": ["catch"], "(被)钩住": ["catch"], "钩住": ["catch", "hook", "snag"], "夹住": ["catch", "clamp", "clip", "clipping", "nipping", "trap", "trapped"], "绊住": ["catch", "trap", "trapped"], "使进退两难": ["catch"], "击中": ["catch", "get", "hit", "nail"], "察觉": ["catch", "detection", "notice", "scent", "sniff"], "瞥见": ["catch", "glimpse"], "听清楚": ["catch"], "遭受(处罚等)": ["catch"], "遭受": ["catch", "cop", "experience", "experienced", "exposure", "have", "incur", "suffer", "suffering", "sustain", "sustained", "take"], "逼真再现": ["catch"], "突然制止(或中止)": ["catch"], "突然制止": ["catch"], "(光)照射": ["catch"], "晒黑": ["catch", "suntan", "tan", "tanned"], "(在球落地前)接住球": ["catch"], "接住球": ["catch"], "接(球等)": ["catch"], "接球游戏": ["catch"], "总捕获量": ["catch"], "声音\\/喉咙哽咽": ["catch"], "哽塞": ["catch", "knot"], "扣拴物": ["catch"], "扣件": ["catch", "fastener"], "隐藏的困难": ["catch"], "圈套": ["catch", "mesh", "snare", "sting", "trap"], "门闩": ["catch", "latch"], "门扣": ["catch"], "窗钩": ["catch"], "锁闩": ["catch"], "(儿童)传接球游戏": ["catch"], "传接球游戏": ["catch"], "理想的对象": ["catch"], "意中人": ["catch"], "(庄稼的)茁壮": ["catch"], "茁壮": ["catch"], "(歌曲等的)片段": ["catch"], "片段": ["catch", "episode", "excerpt", "footage", "fragment", "fragmentation", "part", "scene", "vignette"], "使人感兴趣的": ["catch"], "使人感到为难的": ["catch"], "引人上当的": ["catch"], "接球手": ["catcher"], "捕捉器": ["catcher", "trap"], "有传染性": ["catching"], "悦耳易记的": ["catchy"], "教理问答": ["catechism"], "分门别类": ["categorization"], "将…分类": ["categorize", "classified", "classify", "group", "grouping"], "把…加以归类": ["categorize"], "类别": ["category", "classification", "form", "sort"], "迎合": ["cater", "humor", "ingratiate", "ingratiating", "pander"], "(为社交活动)提供饮食": ["cater", "catering"], "提供饮食": ["cater", "catering"], "承办酒席": ["cater", "catering"], "四点": ["cater"], "酒席承办商": ["caterer"], "饮食服务公司": ["caterer"], "饮食服务": ["catering"], "酒席承办": ["catering"], "毛虫": ["caterpillar"], "蠋(蝴蝶或蛾的幼虫)": ["caterpillar"], "蠋": ["caterpillar"], "履带式车辆(或机器)": ["caterpillar"], "履带式车辆": ["caterpillar"], "(飞机的)履带式起落架": ["caterpillar"], "履带式起落架": ["caterpillar"], "蟊贼": ["caterpillar", "vermin"], "(使)像毛虫般爬动(或蠕动)": ["caterpillar"], "像毛虫般爬动": ["caterpillar"], "鲇鱼": ["catfish"], "鲇鱼(多为淡水鱼)": ["catfish"], "宣泄": ["catharsis", "release", "released"], "净化": ["catharsis", "clarification", "clarify", "cleansing", "cleanup", "distillation", "purge", "purification", "purify", "sanitize"], "主教座堂": ["cathedral"], "教区总教堂": ["cathedral"], "类似大教堂的东西": ["cathedral"], "设有主教座的": ["cathedral"], "似主教座的": ["cathedral"], "(女礼服)长裙拖地的": ["cathedral"], "长裙拖地的": ["cathedral"], "导管(如导尿管)": ["catheter"], "全体基督教徒的": ["catholic"], "基督教会的": ["catholic", "ecclesiastical"], "包罗万象的": ["catholic"], "宽容的": ["catholic", "charitable", "clement", "easy", "forgiving", "indulgent", "kind", "lenient", "tolerant"], "开明的": ["catholic", "enlightened", "liberal", "progressive"], "不存偏见的": ["catholic"], "天主教教徒的": ["catholic"], "天主教教徒": ["catholic"], "普世性基督教教徒": ["catholic"], "扒手": ["catholic", "pickpocket"], "猫步": ["catwalk"], "狭长表演台": ["catwalk"], "T形台": ["catwalk"], "狭窄人行通道": ["catwalk"], "核心组织": ["caucus"], "政党骨干会议": ["caucus"], "全体成员": ["caucus"], "领导班子": ["caucus", "leadership"], "派别": ["caucus", "colour", "faction", "sect"], "小集团": ["caucus", "clan", "clique", "coterie", "faction", "grouping"], "小组": ["caucus", "outfit", "squad", "subgroup", "subset"], "(参加)干部开会议": ["caucus"], "干部开会议": ["caucus"], "召开(参加)核心会议": ["caucus"], "召开核心会议": ["caucus"], "花椰菜": ["cauliflower"], "菜花": ["cauliflower"], "填(船)缝": ["caulk"], "填缝": ["caulk"], "补(船的)漏洞": ["caulk"], "补漏洞": ["caulk"], "(以密封材料)填嵌": ["caulk"], "填嵌": ["caulk"], "防水填塞材料": ["caulk"], "因果关系的": ["causal"], "前因后果的": ["causal"], "原因的": ["causal"], "表示因果关系的": ["causal"], "表示原因的词[结构]": ["causal"], "因果律(或性)": ["causality"], "因果律": ["causality"], "诱因": ["causation", "incentive", "inducement", "motivation", "spark", "trigger"], "动机": ["cause", "incentive", "motif", "motivation", "motivational", "motive"], "缘故": ["cause", "sake"], "思想": ["cause", "concept", "ideology", "meaning", "think", "thinking", "thought"], "诉讼案": ["cause"], "使发生": ["cause", "effect", "effectuate", "force", "forced", "get", "instigate", "leave", "occasion", "present", "stage", "staging"], "造成": ["cause", "create", "created", "lead", "make", "occasion", "pose", "spawn", "wreak"], "腐蚀性的": ["caustic", "corrosive"], "苛性的": ["caustic"], "尖酸刻薄的": ["caustic", "nipping", "vitriolic"], "刻薄": ["caustic", "mean"], "焦散线": ["caustic"], "焦散面": ["caustic"], "讽刺": ["caustic", "irony", "lampoon", "sarcasm", "satire", "satirize", "taunt", "travesty", "satirise"], "苛性碱": ["caustic"], "腐蚀剂": ["caustic", "corrosive", "etch"], "烧灼": ["cauterize", "sear", "searing"], "烙": ["cauterize"], "慎重": ["caution", "discretion", "prudence"], "提醒": ["caution", "prod", "prompt", "refresh", "refreshing", "remind", "reminder"], "劝告的": ["cautionary"], "告诫的": ["cautionary", "warning"], "警告的": ["cautionary", "warning"], "小心的": ["cautious", "gentle", "prudent", "ware", "warily", "wary"], "小心地": ["cautiously", "easy", "narrowly", "reluctantly", "warily", "discreetly", "shyly"], "谨慎地": ["cautiously", "gingerly", "modestly", "conservatively", "discreetly"], "骑马队列": ["cavalcade"], "车队": ["cavalcade", "convoy", "fleet", "motorcade"], "骑士": ["cavalier", "knight"], "对女人彬彬有礼的绅士": ["cavalier"], "对女人献殷勤的男子": ["cavalier"], "英内战时查理一世的支持者": ["cavalier"], "骑兵": ["cavalry", "trooper"], "装甲兵": ["cavalry"], "山洞": ["cave"], "(使)塌陷": ["cave"], "塌陷": ["cave", "collapse"], "倒塌": ["cave", "collapse", "collapsed", "collapsing", "fallen", "falling", "topple", "tumble", "tumbling"], "洞穴潜水": ["cave"], "穴居人": ["caveman"], "野蛮的人": ["caveman"], "大山洞": ["cavern"], "大而空的": ["cavernous"], "又黑又深的": ["cavernous"], "像洞穴的": ["cavernous"], "鱼子酱": ["caviar"], "无端抱怨": ["cavil"], "吹毛求疵": ["cavil", "niggling", "nitpick", "quibble"], "无端指摘": ["cavil"], "窟窿": ["cavity"], "腔": ["cavity", "chamber", "orifice"], "洞": ["cavity", "hole", "hollow", "opening"], "嬉戏": ["cavort", "dalliance", "dally", "frolic", "fun", "gambol", "lark", "rollicking", "sport", "sporting"], "欢蹦乱跳": ["cavort"], "放荡地玩乐": ["cavort"], "红辣椒": ["cayenne"], "(使)终止": ["cease"], "结束": ["cease", "close", "complete", "completed", "completion", "conclude", "concluding", "conclusion", "culminate", "desist", "done", "end", "ending", "finish", "finished", "finishing", "fulfilment", "heal", "healing", "lapse", "over", "pack", "pass", "passing", "period", "scotch", "settle", "settled", "stop", "terminate", "termination", "thirty", "through", "top"], "停火(协定)": ["cease-fire"], "停火": ["cease-fire"], "不断的": ["ceaseless", "constant", "continuous", "endless"], "不停的": ["ceaseless", "incessant", "nonstop", "relentless", "unremitting"], "(好像)无休止的": ["ceaseless"], "无休止的": ["ceaseless", "endless", "eternal", "grinding", "unsettled"], "雪松": ["cedar"], "雪松木": ["cedar"], "割让": ["cede", "cession"], "让给": ["cede"], "天花板": ["ceiling"], "顶棚": ["ceiling"], "最高限度": ["ceiling"], "上限": ["ceiling"], "最大限量": ["ceiling"], "最高飞行限度": ["ceiling"], "升限": ["ceiling"], "装天花板": ["ceiling"], "装壁板": ["ceiling"], "装隔板": ["ceiling"], "名人": ["celeb", "celebrity", "great", "name", "notable", "pantheon", "personage", "personality"], "庆祝": ["celebrate", "celebrated", "celebration", "observe"], "庆贺": ["celebrate", "celebrated"], "主持宗教仪式": ["celebrate", "celebrated"], "赞美": ["celebrate", "celebrated", "compliment", "glorify", "glory", "laud", "praise"], "颂扬": ["celebrate", "celebrated", "celebration", "eulogize", "extol", "glorify", "praise"], "歌颂": ["celebrate", "celebrated", "eulogize", "extol", "sing"], "著名的": ["celebrated", "considerable", "discriminate", "distinguished", "eminent", "established", "famed", "famous", "illustrious", "mythic", "name", "prominent", "renowned"], "闻名的": ["celebrated", "renowned"], "驰名的": ["celebrated"], "庆典": ["celebration", "gala"], "庆祝活动": ["celebration", "festivity"], "庆祝的": ["celebratory"], "庆典的": ["celebratory", "ritual"], "名流": ["celebrity", "pantheon"], "名望": ["celebrity", "respectability", "stature"], "名誉": ["celebrity", "character", "honor", "name", "renown", "reputation", "repute"], "著名": ["celebrity", "eminence", "greatness", "noted", "proverbial"], "芹菜": ["celery"], "天空的": ["celestial", "heavenly"], "天上的": ["celestial"], "神仙": ["celestial"], "天人": ["celestial"], "天朝之人": ["celestial"], "独身": ["celibacy"], "独身的": ["celibate", "chaste", "unmarried"], "不结婚的": ["celibate"], "无性生活的": ["celibate"], "独身主义者": ["celibate"], "从不过性生活的人": ["celibate"], "单间牢房": ["cell"], "牢房": ["cell", "clink"], "小房间": ["cell", "cubicle"], "细胞": ["cell"], "小隔室(如蜂房巢室)": ["cell"], "小隔室": ["cell"], "政治小组": ["cell"], "基层组织": ["cell"], "单元格": ["cell"], "地窖": ["cellar"], "把…藏入地窖[酒窖]": ["cellar"], "大提琴": ["cello"], "玻璃纸": ["cellophane"], "胶膜": ["cellophane"], "赛璐玢": ["cellophane"], "手机": ["cellphone", "handset"], "移动电话": ["cellphone"], "细胞的": ["cellular"], "由细胞组成的": ["cellular"], "(无线电话)蜂窝状的": ["cellular"], "蜂窝状的": ["cellular"], "网状的": ["cellular"], "(布料)网眼的": ["cellular"], "网眼的": ["cellular", "net"], "分格式的": ["cellular"], "网眼织物": ["cellular", "lace", "net"], "胶片": ["celluloid", "exposure", "film"], "赛璐珞片": ["celluloid"], "电影": ["celluloid", "film", "flick", "movie", "moving", "picture", "screen"], "水泥": ["cement"], "胶合剂": ["cement"], "胶接剂": ["cement"], "黏固剂": ["cement"], "凝聚力": ["cement"], "(用水泥、胶等)粘结": ["cement"], "粘结": ["cement"], "胶合": ["cement"], "巩固(关系等)": ["cement"], "巩固": ["cement", "consolidate", "consolidation", "reinforcement", "solidify", "strengthen", "strengthening", "underpin", "underpinning"], "墓地": ["cemetery", "graveyard"], "坟地": ["cemetery"], "公墓": ["cemetery"], "删剪": ["censor", "censored", "cut"], "审查员": ["censor", "examiner"], "审查官": ["censor"], "审查制度": ["censorship"], "责难": ["censure", "upbraid", "reprehend"], "(公开地)严厉斥责": ["censure"], "严厉斥责": ["censure"], "统计": ["census"], "人口普查": ["census"], "人口调查": ["census"], "分": ["cent", "divide", "minute", "minutes", "parcel", "pence", "penny"], "分币": ["cent"], "半人半马怪物": ["centaur"], "第100周年纪念": ["centennial"], "(每)百年的": ["centennial"], "百年的": ["centennial"], "一百周年纪念的": ["centennial"], "活了一百岁的": ["centennial"], "居中": ["center"], "集中": ["center", "centralization", "centralize", "collect", "concentrate", "concentrated", "concentration", "converge", "focus", "focused", "set"], "把…聚集在": ["center"], "篮球中锋": ["center"], "中场手": ["center"], "中心区": ["center", "centre"], "中央": ["center", "centre", "middle", "midst"], "中枢": ["center"], "核心": ["center", "core", "gut", "kernel", "locus", "nucleus", "pillar", "pith", "pivot", "quick", "root"], "(议会等的)中间派": ["center"], "中间派": ["center", "centre", "centrist"], "中心站(或场、所)": ["center"], "中心站": ["center"], "中线": ["center", "median"], "中点的": ["center"], "摄氏度的": ["centigrade"], "百分度的": ["centigrade"], "厘米": ["centimeter", "centimetre", "cm"], "公分": ["centimeter"], "中心的": ["central", "focal", "nuclear"], "中央的": ["central", "mid", "middle", "umbilical"], "首要的": ["central", "chief", "dominant", "overarching", "overriding", "paramount", "premier", "primal", "primate", "prime", "up-front"], "起支配作用的": ["central"], "有控制力的": ["central"], "容易到达的": ["central", "convenient"], "电话总局": ["central"], "电话转接员": ["central"], "中心性": ["centrality"], "中心地位": ["centrality"], "中央状态": ["centrality"], "向心性": ["centrality"], "接近中心的趋势": ["centrality"], "中央集权": ["centralization"], "集结于棋盘中心": ["centralization"], "集中制": ["centralization"], "集中管理方式": ["centralization"], "集权控制": ["centralize", "centralized"], "实行集中": ["centralize", "centralized"], "集中的": ["centralized", "concentrated", "unitary"], "中央集权的": ["centralized"], "在中心(央)": ["centrally"], "在中心": ["centrally"], "中心点": ["centre", "focus", "pivot"], "正中": ["centre"], "人口集中的地区": ["centre"], "商业中心区": ["centre"], "文化中心区": ["centre"], "居领先地位的中心": ["centre"], "有…最重要特征的": ["centre"], "把…放在中央": ["centre"], "离心的": ["centrifugal"], "离心机": ["centrifugal"], "向心的": ["centripetal"], "温和派": ["centrist"], "温和派的": ["centrist"], "数百年历史的": ["centuries-old"], "历史悠久的": ["centuries-old", "time-honored"], "百夫长": ["centurion"], "100年": ["century"], "百年": ["century"], "世纪": ["century", "twentieth-century"], "100分": ["century"], "头的": ["cephalic", "head"], "(头)颅的": ["cephalic"], "颅的": ["cephalic"], "陶瓷": ["ceramic"], "陶瓷制品": ["ceramic", "ceramics"], "制陶艺术": ["ceramic", "ceramics"], "陶瓷装潢艺术": ["ceramic", "ceramics"], "陶器的": ["ceramic"], "与陶器有关的": ["ceramic"], "陶瓷的": ["ceramic"], "陶制的": ["ceramic", "earthen"], "陶瓷器": ["ceramics"], "谷类食品": ["cereal"], "谷物": ["cereal", "corn", "grain"], "麦片": ["cereal"], "谷类植物": ["cereal"], "谷类食物": ["cereal"], "谷类制成的": ["cereal"], "大脑的": ["cerebral"], "脑的": ["cerebral"], "理智的": ["cerebral", "intellectual", "rational", "sane", "sensible"], "智力的": ["cerebral", "intellectual", "mental"], "礼仪的": ["ceremonial"], "礼节的": ["ceremonial"], "用于礼仪的": ["ceremonial"], "礼仪": ["ceremonial", "ceremony", "decency", "etiquette", "manner", "manners", "protocol", "solemnity"], "礼节": ["ceremonial", "ceremony", "etiquette", "propriety", "ritual"], "隆重的": ["ceremonious", "solemn"], "讲究礼仪的": ["ceremonious"], "典礼": ["ceremony", "exercise", "function", "rite"], "仪式": ["ceremony", "rite", "ritual", "solemnity"], "客套": ["ceremony", "civility"], "某些": ["certain", "some"], "无疑": ["certain", "certainly", "easily", "solid", "surely", "undoubtedly", "unquestionably"], "(不提及细节时用)某事": ["certain"], "某事": ["certain", "something"], "某人": ["certain", "person", "somebody", "someone"], "某种": ["certain"], "某某": ["certain"], "某位": ["certain"], "一位叫…的": ["certain"], "轻微的": ["certain", "mild", "minor", "slight", "soft"], "确实的事": ["certainty", "certitude"], "必然的事": ["certainty"], "确定性": ["certainty"], "证明书": ["certificate", "confirmation", "credential"], "合格证书": ["certificate"], "文凭": ["certificate", "credential", "diploma"], "结业证书": ["certificate"], "发给结业证书": ["certificate"], "发给职业培训证书": ["certificate"], "出具课程结业证书": ["certification"], "颁发(或授予)专业合格证书": ["certified", "certify"], "颁发专业合格证书": ["certified", "certify"], "证明(某人)患有精神病": ["certified", "certify"], "证明…患有精神病": ["certified", "certify"], "被证明了的": ["certified"], "鉴定的": ["certified"], "持有证明书的": ["certified"], "子宫颈的": ["cervical"], "颈的": ["cervical"], "擦痛": ["chafe"], "擦得红肿": ["chafe"], "焦躁": ["chafe", "nervousness"], "摩擦": ["chafe", "friction", "incident", "nuzzle", "rub"], "马鞍环套皮": ["chafe"], "谷壳": ["chaff"], "麦秸": ["chaff"], "干草": ["chaff", "hay"], "(友善地)开玩笑": ["chaff"], "混淆": ["chaffing", "cloud", "confuse", "confused", "confusing", "confusion", "muddle", "muddled", "obfuscate", "confounder", "garble"], "失望": ["chagrin", "disappointment", "regret", "upset"], "懊恼": ["chagrin", "frustrated", "frustration"], "使懊恼": ["chagrin", "frustrate", "frustrated", "frustrating"], "使懊丧": ["chagrin", "frustrate", "frustrated", "frustrating"], "使悔恨": ["chagrin"], "链子": ["chain"], "链条": ["chain", "lead"], "锁链": ["chain"], "一连串(人或事)": ["chain"], "连锁商店": ["chain"], "连环式": ["chain"], "用锁链拴住(或束缚、固定)": ["chain"], "用锁链拴住": ["chain"], "电锯": ["chainsaw"], "链锯": ["chainsaw"], "椅子": ["chair"], "主席席位": ["chair"], "委员长职位": ["chair"], "主席": ["chair", "chairman", "chairmen", "chairperson", "president"], "委员长": ["chair", "chairman", "chairmen"], "系主任": ["chair", "chairperson", "dean"], "担任(会议、讨论等的)主席": ["chair"], "担任主席": ["chair", "preside"], "主持(会议、讨论等)": ["chair"], "董事长": ["chairman", "chairmen", "president"], "担任…的主席": ["chairman"], "主席职位": ["chairmanship"], "主席的任职": ["chairmanship"], "学生会主席": ["chairperson"], "会议主席": ["chairperson"], "会长": ["chairperson", "president", "prior"], "女主席": ["chairwoman", "chairwomen"], "女主持人": ["chairwoman", "chairwomen", "hostess"], "女会长": ["chairwoman", "chairwomen"], "女董事长": ["chairwoman", "chairwomen"], "圣餐杯": ["chalice"], "圣爵": ["chalice"], "粉笔": ["chalk", "pastel"], "白垩": ["chalk"], "用粉笔写(或画)": ["chalk"], "用粉笔写": ["chalk"], "挑战": ["challenge", "dare"], "艰巨任务": ["challenge"], "挑战书": ["challenge"], "邀请": ["challenge", "invitation", "invite", "inviting"], "提议": ["challenge", "motion", "move", "moved", "overture", "proffer", "proposal", "propose", "proposed", "proposition", "recommendation", "start", "suggest", "suggested", "suggestion", "tender", "vote"], "质询": ["challenge", "pose", "question", "questioning"], "质疑": ["challenge"], "提出异议": ["challenge", "demur", "represent"], "对…怀疑(或质疑)": ["challenge", "challenging"], "对…怀疑": ["challenge", "challenging"], "拒绝接受": ["challenge", "challenging", "deny", "jettison", "rejected", "repulse"], "向(某人)挑战": ["challenge", "challenging"], "向…挑战": ["challenge", "challenging", "mock"], "强烈建议(某人做某事)": ["challenge", "challenging"], "强烈建议": ["challenge", "challenging"], "考查…的能力": ["challenge", "challenging"], "考验…的技巧": ["challenge", "challenging"], "盘问": ["challenge", "cross-examination", "debrief", "grill", "grilled", "interrogate", "probe", "probing", "pump", "questioning", "quiz"], "挑战者": ["challenger"], "具有挑战性的": ["challenging"], "挑战性的": ["challenging"], "考验能力的": ["challenging"], "挑起争论的": ["challenging"], "不赞同的": ["challenging"], "室": ["chamber", "desk", "house", "room"], "会议厅": ["chamber"], "议院": ["chamber", "house"], "在小厅内表演的": ["chamber"], "装(子弹)": ["chamber"], "装": ["chamber", "pack", "packed", "packing"], "把…关在室内": ["chamber"], "使有房间": ["chamber"], "避役": ["chameleon"], "变色蜥蜴": ["chameleon"], "变色龙": ["chameleon"], "见风使舵的人": ["chameleon"], "善变的人": ["chameleon"], "大声地咬(或咀嚼)": ["champ"], "大声地咬": ["champ"], "冠军": ["champ", "champion", "title"], "香槟": ["champagne"], "第一名": ["champion", "number-one"], "优胜者": ["champion", "winner"], "斗争者": ["champion"], "声援者": ["champion"], "为…而斗争": ["champion"], "捍卫": ["champion", "cherish", "safeguard", "stand"], "声援": ["champion", "root"], "头等的": ["champion", "first-class", "top-class"], "冠军地位": ["championship"], "锦标赛": ["championship", "tournament"], "可能性": ["chance", "contingency", "danger", "feasibility", "likelihood", "maybe", "might", "odds", "outlook", "possibility", "potential", "probability", "prospect", "room"], "机遇": ["chance", "luck", "moment"], "时机": ["chance", "moment", "occasion", "opportunity", "time"], "风险": ["chance", "danger", "risk"], "碰巧": ["chance", "coincidental", "happen", "happening"], "彩票": ["chance", "ticket"], "奖券": ["chance", "ticket"], "拿…去冒风险": ["chance"], "偶然发生": ["chance"], "对…的后果听其自然": ["chance"], "碰巧的": ["chance"], "议长": ["chancellor", "speaker"], "名誉校长": ["chancellor"], "校长": ["chancellor", "head", "headmaster", "headmistress", "master"], "吊灯": ["chandelier", "pendent"], "枝形吊灯": ["chandelier"], "使不同": ["change", "changed", "changing"], "(使)变换": ["change", "changed", "changing"], "变换": ["change", "changed", "changing", "manipulation", "shift", "shifting", "transfer"], "改换": ["change", "changed", "changing"], "兑换": ["change", "exchange", "redeem"], "找零": ["change"], "转换": ["change", "conversion", "convert", "converted", "mutate", "reversal", "shift", "switch", "switching"], "替代": ["change", "displace", "displaced", "displacement", "sub", "substitute", "supersede", "supplant"], "换衣服": ["change"], "更换(衣服或尿布)": ["change"], "更换": ["change", "exchange", "replace", "replacement", "retool"], "换(床单等)": ["change"], "换": ["change", "shift"], "将…换成零钱": ["change"], "退换": ["change"], "换乘": ["change", "transfer"], "变更": ["change", "variation", "varied", "vary"], "变革": ["change", "transition"], "替代物": ["change", "supplant"], "硬币": ["change", "coin", "coinage", "piece"], "额外一套衣物": ["change"], "找给的零钱": ["change"], "辅币": ["change"], "换车": ["change"], "可变的": ["changeable", "variable"], "可能变化的": ["changeable"], "常变的": ["changeable", "ever-changing"], "与以前截然不同的": ["changed"], "变化大的": ["changed"], "已变的": ["changed"], "频道": ["channel", "wavelength"], "渠道": ["channel", "route", "watercourse"], "系统": ["channel", "economy", "machinery", "scheme", "system"], "水渠": ["channel"], "水道": ["channel", "lead", "race", "watercourse"], "海峡": ["channel", "narrow", "sound", "strait"], "英吉利海峡": ["channel"], "为…引资": ["channel"], "引导": ["channel", "conduct", "guidance", "inform", "pilot", "premise", "shape", "steer", "steering", "usher"], "贯注": ["channel"], "(利用某途径)输送资金": ["channel"], "输送资金": ["channel"], "提供帮助": ["channel"], "(经过通道)输送": ["channel"], "咏唱": ["chant"], "反复唱": ["chant"], "反复呼喊": ["chant"], "唱圣歌": ["chant"], "反复地吟咏祷文": ["chant"], "单调重复地唱": ["chant"], "圣歌": ["chant", "hymn"], "反复呼喊的话语": ["chant"], "重复唱的歌词": ["chant"], "反复吟咏的祷文": ["chant"], "单调的吟唱": ["chant"], "杂乱": ["chaos", "clutter", "disorder", "mess"], "紊乱": ["chaos", "disarray", "dislocation", "disorder", "disturbance"], "紊乱的": ["chaotic", "disordered", "irregular", "tangled"], "(对男子的友好称呼)家伙": ["chap"], "皲裂": ["chap"], "(皮肤)变粗糙": ["chap"], "变粗糙": ["chap", "coarsen", "roughen"], "小教堂": ["chapel"], "分堂": ["chapel"], "教堂": ["chapel", "church", "house"], "宗教仪式": ["chapel", "ritual"], "私人祈祷室": ["chapel"], "葬礼祈祷间": ["chapel"], "祈祷室": ["chapel", "oratory"], "殡仪馆": ["chapel"], "殡仪馆的停尸室": ["chapel"], "工会分会": ["chapel"], "工会分会会员": ["chapel"], "唱诗班": ["chapel", "choir"], "管弦乐队": ["chapel", "orchestra"], "非国教的": ["chapel"], "按时去做礼拜的": ["chapel"], "陪护": ["chaperone", "companion"], "年长女伴": ["chaperone"], "在场监护人": ["chaperone"], "保护人": ["chaperone", "defender", "protector", "shield"], "行为监督人": ["chaperone"], "给(某人)当女子陪伴人": ["chaperone"], "给…当女子陪伴人": ["chaperone"], "给(某人)作监护人": ["chaperone"], "给…作监护人": ["chaperone"], "教士": ["chaplain", "clerical", "priest", "reverend"], "牧师": ["chaplain", "clergyman", "clerical", "cloth", "divine", "minister", "oracle", "pastor", "preacher", "priest", "reverend", "secular", "vicar"], "神父": ["chaplain", "cloth", "father", "priest"], "特遣牧师": ["chaplain"], "回": ["chapter", "return", "time"], "篇章": ["chapter"], "主教座堂全体教士": ["chapter"], "宗教团体的全体成员": ["chapter"], "地方分会": ["chapter", "local", "lodge"], "(使)烧黑": ["char", "charred"], "烧黑": ["char", "charred"], "当家庭清洁工": ["char", "charred"], "茶": ["char", "tea"], "性格": ["character", "disposition", "make-up", "makeup", "nature", "personality", "temperament", "timber"], "品质": ["character", "characteristic", "quality"], "特点": ["character", "characteristic", "colour", "distinction", "feature", "flavour", "hallmark", "peculiarity", "point", "shape", "trait"], "与众不同之处": ["character"], "特色": ["character", "color", "facilities", "facility", "feature", "flavor", "flavour", "peculiarity", "personality", "tone", "turn"], "人物": ["character", "figure"], "角色": ["character", "hand", "hat", "part", "position", "role"], "文字": ["character", "type", "writing"], "字母": ["character", "letter", "lettering"], "符号": ["character", "mark", "notation", "sign", "symbol", "tag"], "印": ["character", "imprint", "print", "stamp"], "使具有特征": ["character"], "特有的": ["characteristic", "customary", "emblematic", "endemic", "own", "peculiar", "specific", "typical", "unique"], "独特的": ["characteristic", "customary", "discriminate", "distinctive", "glamorous", "individual", "one-of-a-kind", "specific", "unique", "unusual"], "塑造": ["characterization", "fashion", "mold", "molded", "mould", "shape", "shaped", "shaping"], "描述方法": ["characterization"], "界定方法": ["characterization"], "是…的特征": ["characterize", "characterise"], "以…为典型": ["characterize"], "使…具有特点": ["characterize"], "刻画(…的特征、特点)": ["characterize"], "猜字谜": ["charade"], "明显的伪装": ["charade"], "做戏": ["charade"], "打哑谜猜字游戏": ["charade"], "木炭": ["charcoal"], "炭(可作燃料或供作画)": ["charcoal"], "炭": ["charcoal"], "深灰色": ["charcoal"], "用木炭画": ["charcoal"], "炭烤": ["charcoal"], "收费": ["charge"], "主管": ["charge", "governor", "head", "heading", "superintend", "supervise", "superintenden"], "被照管的人": ["charge"], "充电量": ["charge"], "电荷": ["charge"], "突然猛冲": ["charge"], "炸药量": ["charge", "payload"], "收(费)": ["charge", "charged", "charging"], "(向…)要价": ["charge", "charged", "charging"], "把…记在账上": ["charge", "charged", "charging"], "在某人账上记入": ["charge", "charged", "charging"], "猛攻": ["charge", "jump", "onslaught"], "向…方向冲去": ["charge"], "赋予…职责(或任务)": ["charge"], "赋予…职责": ["charge"], "给…充电": ["charge"], "使充满(…情绪)": ["charge"], "使充满": ["charge", "consume", "deluge", "fill", "filling", "freight", "imbue", "impregnate", "inform", "saturate", "saturated", "stuff"], "注满(玻璃杯)": ["charge"], "注满": ["charge", "filling"], "为(枪)装弹药": ["charge"], "为装弹药": ["charge"], "应支付的": ["chargeable"], "应偿付的": ["chargeable"], "应征税的": ["chargeable"], "(形势)紧张的": ["charged"], "紧张的": ["charged", "edgy", "strained", "stressful", "tempestuous", "tense", "thrilling", "uptight", "grueling"], "引起强烈感情的": ["charged"], "(粒子)带电的": ["charged"], "带电的": ["charged"], "充电器": ["charger"], "军马": ["charger"], "战马": ["charger"], "双轮敞篷马车": ["chariot"], "驾驭": ["chariot", "manage", "mastery", "rein"], "感召力": ["charisma"], "超凡的个人魅力": ["charisma"], "有超凡魅力的": ["charismatic"], "有号召力(或感召力)的": ["charismatic"], "有号召力的": ["charismatic"], "蒙受神恩的": ["charismatic"], "有特恩的": ["charismatic"], "虔诚崇拜的": ["charismatic"], "有特恩的基督徒": ["charismatic"], "慈善团体的": ["charitable"], "慈善事业的": ["charitable"], "行善的": ["charitable"], "布施的": ["charitable"], "仁爱的": ["charitable"], "宽厚的": ["charitable", "generous", "gracious", "soft"], "慈善机构(或组织)": ["charity"], "慈善机构": ["charity", "institution"], "慈善": ["charity", "philanthropy"], "赈济": ["charity"], "施舍": ["charity", "largesse"], "宽容": ["charity", "clemency", "forbearance", "indulgence", "kindness", "liberality", "overlook", "tolerance", "toleration"], "宽厚": ["charity", "magnanimity"], "江湖骗子": ["charlatan", "mountebank"], "假充内行的人": ["charlatan"], "冒充者": ["charlatan", "fake", "sham"], "庸医": ["charlatan", "quack"], "江湖医生": ["charlatan"], "庸医的": ["charlatan"], "假充内行者的": ["charlatan"], "骗子的": ["charlatan"], "迷人的特征": ["charm"], "吸引人的特性": ["charm"], "妩媚": ["charm"], "吉祥小饰物": ["charm"], "魔法": ["charm", "magic", "spell", "witchcraft"], "(以魔法或似有魔法)控制": ["charm", "charming"], "令人着迷的": ["charming", "riveting"], "令人高兴的": ["charming", "exhilarating", "glad", "gratifying", "pleasing", "wonderful"], "娇媚的": ["charming"], "和蔼可亲的": ["charming", "cordial", "good-natured"], "富有魅力的": ["charming", "sexy"], "有吸引力但不可信的": ["charming"], "风流倜傥的": ["charming"], "施展魔力的": ["charming"], "用魔法的": ["charming"], "真是太好了": ["charming"], "(表示不赞成)真够可以的": ["charming"], "真够可以的": ["charming"], "烧焦的": ["charred"], "烧黑的": ["charred"], "图表": ["chart", "diagram", "graph", "graphic", "illustration", "scheme"], "海图": ["chart"], "每周流行唱片排行榜": ["chart"], "记录": ["chart", "document", "documented", "keep", "log", "logging", "note", "record", "recorded", "recording", "reflection", "register", "registered", "slate", "take", "tally", "transcribe", "annal", "memorisation"], "跟踪(进展或发展)": ["chart"], "跟踪": ["chart", "dog", "dogged", "pursue", "pursuit", "shadow", "stalk", "stalking", "tail", "track", "tracking", "trail"], "计划行动步骤": ["chart"], "制订计划": ["chart"], "绘制(区域)的地图": ["chart"], "绘制的地图": ["chart"], "宪章": ["charter"], "章程": ["charter", "constitution", "regulation", "statute"], "共同纲领": ["charter"], "特许状": ["charter"], "许可证": ["charter", "licence", "license", "permission", "permit", "warrant"], "凭照": ["charter"], "特权": ["charter", "perquisite", "prerogative", "privilege"], "豁免权": ["charter"], "不完善": ["charter"], "漏洞": ["charter", "hole", "leak", "loophole"], "租赁": ["charter", "hire", "lease", "rental", "tenancy"], "包租的船、飞机等": ["charter"], "契据": ["charter", "muniments"], "证书": ["charter", "deed"], "包租(飞机、船等)": ["charter", "chartered"], "包租": ["charter", "chartered"], "特许设立": ["charter", "chartered"], "给予…特权": ["charter", "chartered"], "发给许可证(或凭照)": ["charter", "chartered"], "发给许可证": ["charter", "chartered"], "订约租(船)": ["charter"], "订约租": ["charter"], "(飞机或船只)包租的": ["charter"], "包租的": ["charter", "chartered"], "包用的": ["charter"], "乘租用车辆(或飞机等)的": ["charter"], "乘租用车辆的": ["charter"], "根据特许状办理(或设立)的": ["charter"], "根据特许状办理的": ["charter"], "特许的": ["chartered"], "租赁的": ["chartered", "rental"], "不愿冒风险的": ["chary"], "谨小慎微的": ["chary", "prissy"], "腼腆的": ["chary", "coy", "shy"], "有戒心的": ["chary"], "吝啬的": ["chary", "close", "mean", "miserly", "scant", "scotch", "skimpy", "stingy", "niggard", "tightfisted"], "爱挑剔的": ["chary", "fussy"], "追逐": ["chase", "hound", "pursue", "worrying"], "追捕": ["chase", "hunt", "hunting", "manhunt", "pursuit"], "努力获得": ["chase"], "争取得到": ["chase"], "追求": ["chase", "courtship", "dangle", "pursue", "pursuit", "quest", "woo"], "求爱": ["chase", "court", "courtship", "sue", "woo"], "急奔": ["chase", "dash", "dashing"], "打猎": ["chase", "hunt", "hunting", "shoot"], "烈性酒": ["chaser", "liquor", "poison"], "马": ["chaser", "equine", "gee", "horse", "knight", "nag"], "裂缝": ["chasm", "cleft", "crack", "cracking", "cranny", "crevice", "fissure", "gash", "interstice", "leak", "rent", "rift", "seam", "slit", "split", "tear"], "深裂口": ["chasm"], "裂隙": ["chasm", "crevice", "fissure", "flaw"], "深坑": ["chasm", "gulf", "pit"], "巨大分歧": ["chasm"], "显著差别": ["chasm"], "底盘": ["chassis"], "底架": ["chassis"], "贞洁的": ["chaste", "honest", "virgin", "virginal"], "忠贞的": ["chaste", "faithful"], "纯洁的": ["chaste", "cleanly", "immaculate", "lily", "unspotted"], "不含有性意味的": ["chaste"], "(风格)简朴的": ["chaste"], "简朴的": ["chaste", "minimal", "simple", "spartan"], "朴实的": ["chaste", "guileless"], "不修饰的": ["chaste"], "(文风等)简洁的": ["chaste"], "朴实无华的": ["chaste", "minimal", "unpretentious"], "未婚的": ["chaste", "single", "unmarried", "unwed"], "正派的": ["chaste", "decent", "respectable", "squeamish"], "高雅的": ["chaste", "dainty", "highbrow", "stylish", "tasteful"], "没有污点的": ["chaste"], "使内疚": ["chasten"], "使懊悔": ["chasten"], "惩戒": ["chastise", "reprimand"], "体罚": ["chastise", "hiding"], "忠贞": ["chastity", "fidelity"], "贞洁": ["chastity"], "贞操": ["chastity"], "闲聊": ["chat", "gas", "gossip", "meander", "ramble", "rambling"], "闲谈": ["chat", "tattle"], "聊天": ["chat"], "交谈": ["chat", "commune", "conversation", "converse", "exchange", "face", "speak", "speaking", "spoke", "spoken", "talk"], "谈话": ["chat", "colloquy", "conversation", "converse", "speak", "speaking", "spoke", "spoken", "talk", "talking", "tell"], "讲话": ["chat", "paper", "speak", "speaking", "speech", "spoke", "spoken", "talk", "talking"], "喋喋不休": ["chatter", "gab", "harp", "jaw", "garrulity"], "饶舌": ["chatter", "tattle"], "(因冷或害怕)打颤": ["chatter"], "打颤": ["chatter", "shudder"], "啼啭": ["chatter", "song", "trill"], "啁啾": ["chatter"], "唧唧叫": ["chatter", "chirp"], "吱吱叫": ["chatter", "squeak"], "唠叨的话": ["chatter"], "鸣叫声": ["chatter", "hoot"], "啼啭声": ["chatter"], "吱吱叫声": ["chatter"], "碰击声": ["chatter"], "咯咯声": ["chatter", "chuck", "cluck", "gobble"], "打颤声": ["chatter"], "话多的人": ["chatterbox"], "话匣子": ["chatterbox", "windbag"], "健谈的": ["chatty", "gash", "loquacious", "talkative", "voluble"], "爱说话的": ["chatty", "gash"], "爱闲聊的": ["chatty"], "闲聊式的": ["chatty"], "饶舌的": ["chatty", "gabby", "talkative"], "(谈话、文章等)聊天式的": ["chatty"], "聊天式的": ["chatty"], "轻松而亲切的": ["chatty"], "(印度)瓦水罐": ["chatty"], "瓦水罐": ["chatty"], "司机": ["chauffeur", "driver", "motorist"], "为(某人)开车": ["chauffeur"], "为…开车": ["chauffeur"], "当…司机": ["chauffeur"], "沙文主义的": ["chauvinistic"], "大男子主义的": ["chauvinistic"], "本国至上主义的": ["chauvinistic"], "男人至上的": ["chauvinistic"], "便宜的": ["cheap"], "廉价的": ["cheap", "economy", "inexpensive", "low-cost"], "收费低廉的": ["cheap"], "价低质劣的": ["cheap"], "卑微的": ["cheap", "humble", "menial", "pitiful", "vile"], "小气的": ["cheap", "mean", "miserly", "petty", "stingy", "tight"], "低价地": ["cheap"], "廉价地": ["cheap", "cheaply"], "便宜地": ["cheap", "cheaply"], "低廉地": ["cheaply"], "蒙骗": ["cheat", "cheating", "cozy", "deceive", "deception"], "作弊": ["cheat", "cheating", "copy"], "舞弊": ["cheat", "cheating"], "与他人有秘密性关系": ["cheat", "cheating"], "对某人不忠(或不贞)": ["cheat", "cheating"], "对…不忠(或不贞)": ["cheat", "cheating"], "作弊者": ["cheat"], "欺骗手段": ["cheat"], "欺诈行为": ["cheat"], "秘技": ["cheat"], "欺骗程序": ["cheat"], "作弊软件": ["cheat"], "欺诈者": ["cheater"], "背叛者": ["cheater", "defector", "renegade", "traitor"], "欺骗的": ["cheating", "deceitful", "fraudulent", "funny"], "核查": ["check", "checked", "checking"], "检验": ["check", "checked", "checking", "examination", "examine", "proof", "prove", "test", "tested", "testing", "verification"], "查看": ["check", "checked", "checking", "inspect", "inspection", "probe", "probing", "survey", "view", "viewing"], "核实": ["check", "checked", "checking", "validation", "verification", "verify"], "弄确实": ["check", "checked", "checking", "cinch"], "存放": ["check", "keep", "lodge", "stash", "store"], "托运(行李)": ["check"], "托运": ["check"], "阻碍进程的事物": ["check"], "阻止恶化的事物": ["check"], "规定": ["check", "defining", "determination", "dictate", "do", "ordain", "ordained", "prescribe", "prescribed", "prescription", "provide", "providing", "provision", "regulate", "require", "required", "set", "state", "stated", "stipulate", "stipulation", "will"], "条令": ["check"], "方格图案": ["check"], "方格": ["check", "grid"], "格子": ["check", "grid"], "寄存处": ["check"], "存放处": ["check", "repository"], "存物牌": ["check"], "存放证": ["check"], "被将军的局面": ["check"], "已经办好": ["check"], "复选框": ["checkbook"], "支票簿": ["checkbook"], "支票本": ["checkbook"], "支票薄": ["checkbook"], "有方格图案的(常为双色)": ["checked"], "有方格图案的": ["checked"], "收款员": ["checker"], "收银员": ["checker"], "检查程序": ["checker"], "检验员": ["checker", "surveyor"], "使(某物)呈现方格图案或不同颜色或不同深浅的方格": ["checker"], "使呈现方格图案或不同颜色或不同深浅的方格": ["checker"], "方格的": ["checkered"], "方格(棋盘格)式的": ["checkered"], "方格式的": ["checkered"], "(格子花)花纹": ["checkered"], "花纹": ["checkered", "marking", "tattoo"], "有波折的": ["checkered"], "有变化的": ["checkered", "vicissitudinous"], "(记事)清单": ["checklist"], "清单": ["checklist", "enroll", "inventory", "list", "schedule", "statement"], "结账": ["checkout"], "付款台": ["checkout"], "(在旅馆)结账离开的时间": ["checkout"], "结账离开的时间": ["checkout"], "(边防)检查站": ["checkpoint"], "检查站": ["checkpoint"], "边防关卡": ["checkpoint"], "体检": ["checkup", "exam", "physical"], "牙科检查": ["checkup"], "切德干酪(一种黄色硬奶酪)": ["cheddar"], "切德干酪": ["cheddar"], "面颊": ["cheek"], "脸颊": ["cheek"], "有…面颊的": ["cheek"], "面颊…的": ["cheek"], "半边屁股": ["cheek"], "令人讨厌(或粗鲁、无礼)的话(或行为)": ["cheek"], "令人讨厌…的话…": ["cheek"], "对…粗鲁无礼地说": ["cheek"], "颧骨": ["cheekbone"], "厚脸皮的": ["cheeky", "thick-skinned"], "鲁莽的": ["cheeky", "forward", "impetuous", "madcap", "precipitate", "rash", "reckless", "sudden"], "放肆的": ["cheeky", "extravagant", "funny", "presumptuous", "wise"], "欢呼": ["cheer", "cheering", "cheers", "hurrah", "root", "yell"], "加油": ["cheer", "cheering", "cheers", "refuel"], "欢呼声": ["cheer", "hurrah"], "喝彩声": ["cheer"], "加油歌": ["cheer"], "加油诗": ["cheer"], "欢乐(或幸福)的气氛": ["cheer"], "欢乐的气氛": ["cheer"], "兴高采烈的": ["cheerful", "cheery", "euphoric", "exalted", "exuberant", "exultant", "high-spirited", "jubilant"], "高兴的": ["cheerful", "cheery", "delighted", "glad", "gleeful", "happy", "jocund", "jolly", "joyful", "joyous", "merry", "perky"], "拉拉队队员": ["cheerleader"], "摇旗呐喊者": ["cheerleader"], "谢谢": ["cheers", "ta", "thank", "thanks"], "赞美声": ["cheers"], "快乐自信的情绪": ["cheers"], "干酪": ["cheese"], "奶酪": ["cheese"], "干酪状(或干酪味)的东西": ["cheese"], "干酪状的东西": ["cheese"], "扁圆的东西": ["cheese"], "笑一笑\\/茄子": ["cheese"], "合适的东西": ["cheese"], "极好的东西": ["cheese"], "荣华富贵": ["cheese"], "过分的多愁善感": ["cheese"], "芝士汉堡": ["cheeseburger"], "干酪汉堡包": ["cheeseburger"], "奶酪蛋糕(冷甜食)": ["cheesecake"], "奶酪蛋糕": ["cheesecake"], "粗俗的": ["cheesy", "coarse", "common", "crass", "crude", "earthy", "gutter", "naughty", "plebeian", "saucy", "spicy", "tasteless", "tatty", "tawdry", "uncouth", "ungainly", "vulgar"], "庸俗的": ["cheesy", "earthy", "philistine", "vulgar"], "刻意的": ["cheesy", "conscious", "self-conscious", "studied"], "干酪气味的": ["cheesy"], "干酪味道的": ["cheesy"], "猎豹": ["cheetah"], "厨师": ["chef", "cook", "kitchen"], "主厨": ["chef"], "厨师长": ["chef"], "化学的": ["chemical"], "与化学有关的": ["chemical"], "用化学方法制造的": ["chemical"], "化学作用的": ["chemical"], "化学制品": ["chemical"], "化学品": ["chemical"], "(在)化学(性质)上": ["chemically"], "化学上": ["chemically"], "用化学方法": ["chemically"], "通过化学作用": ["chemically"], "从化学上来分析": ["chemically"], "药房": ["chemist", "dispensary", "drugstore", "pharmacist", "pharmacy"], "药店": ["chemist", "druggist", "drugstore", "pharmacist", "pharmacy"], "化学家": ["chemist"], "化学": ["chemistry"], "物质的化学组成(或性质)": ["chemistry"], "物质的化学组成": ["chemistry"], "两人间的关系": ["chemistry"], "化学治疗": ["chemo", "chemotherapy"], "化疗": ["chemotherapy"], "支票": ["cheque", "map"], "珍惜": ["cherish"], "爱护": ["cherish", "cherished"], "珍视": ["cherish", "prize", "prized", "treasure", "treasured", "value", "valued", "values"], "怀念": ["cherish", "cherished"], "抱有(信念、希望)": ["cherish", "cherished"], "抱有": ["cherish", "cherished"], "怀有(好感)": ["cherish", "cherished"], "怀有": ["cherish", "cherished", "entertain", "entertaining", "harbor", "harbour", "have", "hold", "nurse"], "抚育": ["cherish", "foster", "fostering", "upbringing"], "维护": ["cherish", "maintenance", "preservation", "preserve", "preserving", "redeem", "representation", "service", "stand", "uphold"], "捍卫(权利、特权或原则)": ["cherish"], "切诺基": ["cherokee"], "切罗基": ["cherokee"], "大切诺基": ["cherokee"], "切洛基": ["cherokee"], "彻罗基族": ["cherokee"], "樱桃": ["cherry"], "樱桃树": ["cherry"], "樱花树": ["cherry"], "樱桃木": ["cherry"], "樱桃色": ["cherry"], "樱桃色的": ["cherry"], "鲜红色的": ["cherry"], "天使的": ["cherubic"], "天使般可爱的": ["cherubic"], "天使般纯真的": ["cherubic"], "国际象棋": ["chess"], "胸膛": ["chest"], "有…胸的": ["chest"], "胸部…的": ["chest"], "大箱子": ["chest"], "栗树": ["chestnut"], "栗子": ["chestnut"], "板栗": ["chestnut"], "栗色": ["chestnut"], "深红棕色": ["chestnut"], "陈腐的笑话": ["chestnut"], "栗色的": ["chestnut"], "红棕色的": ["chestnut"], "咀嚼": ["chew", "chewing", "masticate"], "嚼碎": ["chew", "chewing"], "(因为紧张等)咬住": ["chew", "chewing"], "咬住": ["chew", "chewing", "nip", "nipping"], "不停地啃": ["chew", "chewing"], "(为尝味道)不停地咀嚼": ["chew", "chewing"], "不停地咀嚼": ["chew", "chewing"], "口香糖": ["chew", "gum"], "供嚼用的烟草": ["chew"], "需要多嚼的": ["chewy"], "不易嚼烂的": ["chewy"], "耐嚼的": ["chewy"], "希腊字母表的第22个字母": ["chi"], "卡方分析": ["chi-square"], "卡方法": ["chi-square"], "卡方": ["chi-square"], "卡方检验": ["chi-square"], "卡方系数": ["chi-square"], "别致的": ["chic", "unusual"], "雅致的": ["chic", "exquisite", "graceful", "gracious", "stylish", "tasteful"], "优雅的": ["chic", "dainty", "elegant", "ethereal", "fairy", "graceful", "polished", "refined"], "高雅": ["chic", "elegance", "grace"], "雅致": ["chic", "elegance"], "欺诈": ["chicanery", "chisel", "deceit", "dishonesty", "fiddle", "finagle", "flimflam", "fraud", "guile", "hoodwink", "scam", "skullduggery", "trick", "trickery", "deceitfulness"], "小鸡": ["chick"], "雏鸟": ["chick", "nestling", "squab"], "少妇": ["chick", "frail"], "小妞儿": ["chick"], "潇洒的": ["chick", "dashing", "debonair"], "鸡": ["chicken"], "鸡肉": ["chicken"], "胆怯": ["chicken", "quail", "timidity"], "懦弱": ["chicken", "cowardice", "frailty", "weakness"], "怯懦": ["chicken"], "以畏缩的方式去做": ["chicken"], "失去勇气": ["chicken"], "在最后一刻因胆怯而退出了": ["chicken"], "鹰嘴豆": ["chickpea"], "责骂": ["chide", "rail", "railing", "scold", "shit", "upbraid", "belabor", "vituperate"], "最高领导人": ["chief"], "酋长": ["chief", "chieftain", "headman", "patriarch"], "族长": ["chief", "chieftain", "patriarch"], "上司": ["chief", "senior", "superior"], "头头": ["chief"], "(表示客气的称呼)老板": ["chief"], "最有价值的部分": ["chief"], "纹章的上段": ["chief"], "纹章上段的图记": ["chief"], "最高级别的": ["chief"], "首席的": ["chief", "general"], "总的": ["chief", "general", "gross", "total"], "主要地": ["chief", "chiefly", "largely", "mainly", "mostly", "predominantly", "primarily", "principally"], "首要地": ["chief", "chiefly", "mainly"], "雪纺绸": ["chiffon"], "薄绸": ["chiffon"], "尼龙绸(尤用于制衣)": ["chiffon"], "尼龙绸": ["chiffon"], "薄绸制成的": ["chiffon"], "薄绸般透明[柔软]的": ["chiffon"], "小孩": ["child", "kid"], "儿童": ["child", "youngster"], "子女": ["child", "family", "issue", "offspring"], "儿子": ["child", "son"], "女儿": ["child", "daughter", "girl"], "深受…影响的人": ["child"], "养育子女": ["child-rearing"], "抚养子女": ["child-rearing"], "生孩子": ["childbirth"], "童年": ["childhood"], "幼年": ["childhood"], "孩童时期": ["childhood"], "孩子的": ["childish"], "孩子气的": ["childish", "infantile", "juvenile", "puerile"], "稚嫩的": ["childish", "verdant"], "幼稚的": ["childish", "immature", "juvenile", "naive", "puerile"], "无子女的": ["childless"], "无后代的": ["childless"], "孩子般的": ["childlike"], "童稚的": ["childlike"], "单纯的": ["childlike", "ingenuous"], "天真无邪的": ["childlike", "innocent"], "番椒": ["chile"], "辣椒": ["chili", "chilli"], "寒意": ["chill", "nip"], "凉意": ["chill"], "着凉": ["chill", "cold"], "受寒": ["chill"], "害怕的感觉": ["chill"], "使很冷": ["chill", "chilled", "chilling"], "使冰冷": ["chill", "chilled", "chilling", "ice"], "(使)冷却": ["chill", "chilled", "chilling"], "冷却": ["chill", "chilled", "chilling", "cool", "cooling", "refrigeration"], "(被)冷藏": ["chill", "chilled", "chilling"], "冷藏": ["chill", "chilled", "chilling", "freezing", "refrigerate", "refrigerated"], "使恐惧": ["chill", "chilled", "chilling", "rattle", "repel", "scare", "scared", "terrified", "terrify", "terrifying", "unnerve"], "放松": ["chill", "loosen", "relax", "relaxation", "relaxed", "relaxing", "rest", "unbend", "unwind"], "寒冷的": ["chill", "chilly", "cold", "frigid", "hard", "nippy", "raw", "wintry"], "冷飕飕的": ["chill"], "冷却了的": ["chilled"], "冷淬过的": ["chilled"], "经过冷藏的": ["chilled"], "(常与残暴有关)令人恐惧的": ["chilling"], "令人恐惧的": ["chilling", "horrible"], "令人害怕的": ["chilling", "dreaded", "terrifying"], "感受风寒的": ["chilly"], "对风寒敏感的": ["chilly"], "怕冷的": ["chilly", "cold-blooded"], "不友好的": ["chilly", "cold", "cool", "distant", "fierce", "inimical", "nasty", "off", "stiff", "strained", "unfriendly"], "使人沮丧(或扫兴、消沉)的": ["chilly"], "使人沮丧的": ["chilly"], "使人寒心的": ["chilly"], "使人恐惧的": ["chilly"], "钟声": ["chime", "ring", "stroke", "toll"], "铃声": ["chime", "ring"], "报时": ["chime"], "敲": ["chime", "hammer", "knock", "knocking", "strike", "toll"], "鸣": ["chime", "sing", "toll"], "喀迈拉": ["chimera"], "妄想": ["chimera", "delusion", "mirage"], "幻想": ["chimera", "daydream", "fantasize", "fantasy", "illusion", "mirage", "rainbow", "reverie"], "空想": ["chimera", "daydream"], "烟囱": ["chimney", "funnel"], "烟道": ["chimney"], "烟囱管": ["chimney"], "狭孔": ["chimney"], "狭缝": ["chimney", "slit"], "黑猩猩": ["chimp", "chimpanzee"], "颏": ["chin"], "下巴": ["chin", "jaw"], "用下巴夹住(提琴等)": ["chin"], "用下巴夹住": ["chin"], "(单杠)引体向上使下巴高过横杠": ["chin"], "引体向上使下巴高过横杠": ["chin"], "讲": ["chin", "narrate", "relate", "related", "said", "say", "saying", "syllable", "talk", "talking", "telling", "utter"], "瓷": ["china", "porcelain"], "瓷料": ["china"], "瓷制品": ["china"], "丝光斜纹棉布": ["chino"], "斜纹棉布裤": ["chino"], "用斜纹棉布做成的": ["chino"], "缺口": ["chip", "gap", "indentation", "notch", "opening", "shortfall", "slap"], "缺损处": ["chip"], "碎屑": ["chip"], "碎渣": ["chip"], "薄片": ["chip", "sheet", "slice", "sliver", "wafer"], "油炸土豆条": ["chip"], "炸薯条": ["chip"], "油炸土豆片": ["chip", "crisp"], "炸薯片": ["chip", "crisp"], "玉米片": ["chip"], "芯片": ["chip", "microchip"], "集成电路片": ["chip"], "讨价还价的资本": ["chip"], "(足球)高球": ["chip"], "高球": ["chip", "lob"], "(高尔夫球)近穴球": ["chip"], "近穴球": ["chip"], "吱喳声": ["chip"], "(摔跤时)摔倒对手的技巧": ["chip"], "摔倒对手的技巧": ["chip"], "撮球": ["chip"], "切球": ["chip"], "木条": ["chip", "taper"], "无价值的东西": ["chip", "junk", "mud", "nonsense", "nutshell", "pin", "shrimp"], "琐碎之物": ["chip"], "干焦(或无味)的东西": ["chip"], "干焦的东西": ["chip"], "弄缺": ["chip", "chipped"], "被损坏": ["chip", "chipped"], "切下": ["chip", "chipped", "cut", "cutting", "severed"], "削下": ["chip", "chipped"], "凿下(碎片、屑片)": ["chip", "chipped"], "凿下": ["chip", "chipped"], "打(或踢)高球": ["chip", "chipped"], "打高球": ["chip", "chipped"], "(高尔夫球)近穴击球": ["chip"], "近穴击球": ["chip", "chipped"], "将(土豆等)切条": ["chip"], "将切条": ["chip"], "植入微芯片": ["chip"], "发吱喳声(拟声)": ["chip"], "发吱喳声": ["chip"], "使绊倒": ["chip"], "摔倒": ["chip", "fall", "fell", "tumble", "tumbling"], "花栗鼠": ["chipmunk"], "花鼠": ["chipmunk"], "金花鼠": ["chipmunk"], "木材削片机": ["chipper"], "土豆条机": ["chipper"], "薯条机": ["chipper"], "薯条店": ["chipper"], "手疗法医师": ["chiropractor"], "脊骨神经科医生": ["chiropractor"], "(发)啁啾声": ["chirp"], "啁啾声": ["chirp"], "吱喳叫": ["chirp"], "轻松愉快地讲(话)": ["chirp"], "轻松愉快地讲": ["chirp"], "嘁嘁喳喳地说": ["chirp"], "唧唧声": ["chirp", "singing"], "啁啾声信号": ["chirp"], "凿子": ["chisel", "gouge"], "錾子": ["chisel"], "(用凿子)凿": ["chisel"], "雕": ["chisel", "eagle", "incise"], "宰(人)": ["chisel"], "宰": ["chisel"], "有骑士高尚品质的": ["chivalrous"], "勇武的": ["chivalrous", "valorous"], "侠义的": ["chivalrous"], "正直的": ["chivalrous", "honest", "honorable", "righteous", "up-front", "upright"], "彬彬有礼的": ["chivalrous", "gentlemanly"], "殷勤的": ["chivalrous", "complaisant", "hospitable"], "体贴的": ["chivalrous", "considerate", "delicate", "kind", "kindly", "sensitive", "thoughtful"], "(男子)有骑士风范的": ["chivalrous"], "有骑士风范的": ["chivalrous"], "骑士时代的": ["chivalrous"], "骑士的道德(或社交)准则的": ["chivalrous"], "骑士的道德准则的": ["chivalrous"], "细香葱": ["chives"], "四季葱": ["chives"], "氯化物": ["chloride"], "氯": ["chlorine"], "氯气": ["chlorine"], "朱古力": ["chocolate"], "巧克力糖": ["chocolate"], "夹心巧克力糖": ["chocolate"], "深褐色": ["chocolate"], "巧克力色": ["chocolate"], "(含有)巧克力的": ["chocolate"], "巧克力的": ["chocolate"], "巧克力色的": ["chocolate"], "挑选": ["choice", "choose", "choosing", "chosen", "nominate", "opt", "pick", "picking", "select", "selected", "selection", "sift", "garble"], "选择权": ["choice", "option"], "选择的可能性": ["choice"], "入选者": ["choice", "selection"], "被选中的东西": ["choice"], "供选择的品种": ["choice"], "优质的": ["choice", "dynamite", "fancy", "good", "premium", "prime", "quality", "vintage"], "上等的": ["choice", "classy", "topping", "vintage"], "优选的": ["choice"], "(质量)中上级的": ["choice"], "中上级的": ["choice"], "字斟句酌的": ["choice"], "仔细推敲过的": ["choice"], "合唱团": ["choir", "chorus"], "歌唱队": ["choir"], "(教堂)唱经楼": ["choir"], "唱经楼": ["choir"], "唱诗席": ["choir"], "阻风门": ["choke"], "阻塞门": ["choke"], "哽噎": ["choke"], "哽噎声": ["choke"], "呛住的声音": ["choke"], "(掐住喉咙)使停止呼吸": ["choke"], "使停止呼吸": ["choke"], "使窒息": ["choke", "oppress", "oppressed", "strangle", "throttle"], "说不出话来": ["choke"], "使哽咽": ["choke"], "堵塞(通道、空间等)": ["choke"], "(因紧张等而)失败": ["choke"], "失灵": ["choke", "malfunction"], "失去作用": ["choke"], "霍乱": ["cholera"], "暴躁的": ["choleric", "dyspeptic", "explosive", "fiery", "fractious", "irascible", "irritable", "testy", "touchy", "volatile", "volcanic", "waspish"], "脾气不好的": ["choleric", "morose"], "胆固醇": ["cholesterol"], "大声地吃(或咬、咀嚼食物)": ["chomp"], "大声地吃": ["chomp"], "选取": ["choose", "choosing", "chosen", "extract", "select", "selected"], "宁愿": ["choose", "choosing", "chosen", "soon"], "情愿": ["choose", "choosing", "chosen", "happy"], "切碎": ["chop", "chopped", "chopping", "devil", "shred", "shredded"], "剁碎": ["chop", "chopped", "chopping", "fritter"], "砍": ["chop", "chopped", "chopping", "hack", "hew"], "劈": ["chop", "chopped", "chopping", "hack", "hew", "pitter-patter", "slash"], "(大幅度地)削减": ["chop", "chopped", "chopping"], "降低": ["chop", "chopped", "chopping", "decrease", "decreased", "decreasing", "degrade", "depress", "depressed", "depressing", "dilute", "diminish", "diminished", "diminishing", "diminution", "down", "downgrade", "drop", "ease", "erosion", "fall", "lose", "lower", "lowered", "lowering", "minimize", "off", "reduction", "sink", "slide", "slippage"], "向下猛击": ["chop", "chopped", "chopping"], "猪(或羊等)排": ["chop"], "猪排": ["chop"], "剁": ["chop", "hash"], "掌劈": ["chop"], "嘴周围的地方": ["chop"], "大砍刀": ["chopper", "machete"], "小斧头": ["chopper"], "前轮伸出式摩托车": ["chopper"], "波浪起伏的": ["choppy", "billowy"], "不平静的": ["choppy"], "不连贯的": ["choppy", "disconnected", "incoherent", "scrappy"], "支离破碎的": ["choppy", "scrappy"], "筷子": ["chopstick", "chopsticks"], "合唱的": ["choral"], "唱诗班的": ["choral"], "为唱诗班谱写的": ["choral"], "由唱诗班演唱的": ["choral"], "赞美诗[歌]": ["choral"], "专业合唱团": ["choral"], "和弦": ["chord"], "和音": ["chord"], "弦": ["chord", "hypotenuse", "string"], "和谐一致": ["chord", "reconciliation"], "在一件乐器上演奏和弦上…的弦": ["chord"], "弹奏": ["chord", "strike", "strum"], "家务活": ["chore"], "日常事务": ["chore"], "例行工作": ["chore"], "令人厌烦的任务": ["chore"], "乏味无聊的工作": ["chore"], "为(芭蕾舞或表演)设计舞蹈动作": ["choreograph"], "为设计舞蹈动作": ["choreograph"], "编舞": ["choreograph", "choreographer", "choreography"], "编舞(者)": ["choreographer"], "舞蹈编导": ["choreographer"], "舞蹈设计者": ["choreographer"], "舞蹈教师": ["choreographer"], "编舞艺术": ["choreography"], "舞蹈设计": ["choreography"], "开怀大笑": ["chortle"], "高兴得咯咯笑": ["chortle"], "哈哈大笑": ["chortle"], "副歌": ["chorus", "refrain"], "合唱曲": ["chorus"], "歌咏队": ["chorus"], "歌舞队": ["chorus"], "齐声": ["chorus"], "异口同声": ["chorus", "unison"], "歌队": ["chorus"], "合唱队": ["chorus"], "朗诵演员": ["chorus"], "合唱": ["chorus", "ensemble"], "齐声说": ["chorus"], "异口同声地说": ["chorus"], "拣过的": ["chosen"], "精选的": ["chosen", "select", "selected"], "杂烩羹汤(用鱼加蔬菜烹制)": ["chowder"], "杂烩羹汤": ["chowder"], "(施洗时)为(某人)命名": ["christen"], "(施洗时)为…命名": ["christen"], "为…命名": ["christen"], "给(某人)施洗": ["christen"], "给…施洗": ["christen"], "给…取名(或命名)": ["christen"], "给…取名": ["christen", "name", "named", "naming"], "半音(阶)的": ["chromatic"], "半音的": ["chromatic"], "铬": ["chrome", "chromium"], "铬合金": ["chrome"], "染色体": ["chromosome"], "慢性的": ["chronic", "chronical"], "长期的": ["chronic", "long", "long-lasting", "long-range", "long-term", "longer-term", "prolonged", "chronical"], "难以治愈(或根除)的": ["chronic"], "难以治愈的": ["chronic", "refractory"], "长期患病的": ["chronic"], "慢性病人": ["chronic"], "慢性地": ["chronically"], "历史": ["chronicle", "history", "record"], "把…载入编年史": ["chronicle"], "按事件发生顺序记载": ["chronicle"], "按时间顺序的": ["chronological"], "按发生时间顺序排列的": ["chronological"], "按时间计算的(年龄)": ["chronological"], "按时间计算的": ["chronological"], "年表": ["chronology"], "按事件发生的年代排列的顺序": ["chronology"], "菊花": ["chrysanthemum", "mum"], "胖乎乎的": ["chubby"], "圆胖的": ["chubby", "rotund"], "(随便或贸然地)扔": ["chuck"], "辞掉(工作等)": ["chuck"], "辞掉": ["chuck"], "终止(或断绝)(恋爱)关系": ["chuck"], "终止关系": ["chuck"], "轻击": ["chuck", "dab", "flick", "flip", "jog", "jogging", "putt", "tap"], "轻拍": ["chuck", "dab", "pat", "tap"], "抚弄": ["chuck"], "打发走": ["chuck"], "用夹头夹住": ["chuck"], "把…装进卡盘": ["chuck"], "咕咕地叫": ["chuck", "coo"], "鹅卵石": ["chuck", "cobble", "cobblestone", "pebble"], "石子儿": ["chuck"], "辞退": ["chuck", "severance"], "夹盘": ["chuck"], "卡盘": ["chuck"], "夹头": ["chuck"], "塞块": ["chuck"], "垫块": ["chuck"], "小亲亲": ["chuck"], "牛肩胛肉": ["chuck"], "咕咕声": ["chuck", "coo"], "(人唤鸡等的)咯咯声": ["chuck"], "食物": ["chuck", "cooking", "edible", "food", "foodstuff", "grub", "hospitality", "scoff", "sustenance", "comestible"], "饭": ["chuck"], "吃饭": ["chuck", "dining", "eating", "meal"], "吃饭时间": ["chuck"], "咯咯笑": ["chuckle", "giggle"], "低声轻笑": ["chuckle"], "轻声地笑": ["chuckle"], "轻笑声": ["chuckle"], "咕噜声": ["chug", "purr"], "(发动机缓慢运转时)发出突突声": ["chug"], "发出突突声": ["chug"], "一饮而尽": ["chug"], "一口气喝完": ["chug"], "突突声": ["chug"], "友人": ["chum", "friend"], "成为好朋友": ["chum"], "用鱼饵钓鱼": ["chum"], "厚块": ["chunk", "slab"], "厚片": ["chunk", "slab"], "相当大的量": ["chunk"], "话语组成部分": ["chunk"], "组块": ["chunk"], "粗重的": ["chunky"], "厚实的": ["chunky", "massive"], "结实的": ["chunky", "firm", "hard", "heavy-duty", "massive", "robust", "rugged", "solid", "sturdy", "substantial"], "敦实的": ["chunky", "stocky"], "矮胖的": ["chunky", "squat", "squatter", "stocky"], "(含有)厚片的": ["chunky"], "厚片的": ["chunky"], "大块的": ["chunky", "massive"], "(基督教的)礼拜堂": ["church"], "礼拜堂": ["church"], "礼拜": ["church", "devotional", "week", "worship"], "礼拜仪式": ["church", "liturgy"], "(基督教)教会": ["church"], "教会": ["church", "communion"], "基督教教派": ["church"], "基督教牧师": ["church"], "基督教机构": ["church"], "教会的": ["church"], "教堂的": ["church"], "宗教的": ["church", "religious", "sacramental", "spiritual"], "国教的": ["church"], "基督教礼拜的": ["church"], "领…到教堂接受宗教仪式": ["church"], "给(刚生过孩子的妇女)做感恩礼拜": ["church"], "给做感恩礼拜": ["church"], "使受到教会裁判(或谴责)": ["church"], "使受到教会裁判": ["church"], "教堂庭院": ["churchyard"], "(常用作)教堂墓地": ["churchyard"], "教堂墓地": ["churchyard"], "粗鲁无礼的人": ["churl"], "剧烈搅动": ["churn"], "(使)猛烈翻腾": ["churn"], "猛烈翻腾": ["churn"], "反胃": ["churn", "nausea", "turn"], "恶心": ["churn", "heave", "nausea", "repugnance", "retch", "revulsion", "sick", "sickness", "suck", "turn"], "(使)感到不安": ["churn"], "感到不安": ["churn"], "心烦意乱": ["churn", "distracted", "flip", "tumult", "vexation"], "用搅乳器搅(乳以制作黄油)": ["churn"], "用搅乳器搅": ["churn"], "搅乳器": ["churn"], "(旧时)盛奶大罐": ["churn"], "盛奶大罐": ["churn"], "斜槽": ["chute", "lander"], "溜道": ["chute"], "用斜槽或斜道运送顺斜道而下": ["chute"], "在斜槽或滑道中滑行": ["chute"], "酸辣酱": ["chutney"], "蝉": ["cicada"], "知了": ["cicada"], "苹果酒": ["cider"], "苹果汁": ["cider"], "一杯苹果酒(或苹果汁)": ["cider"], "一杯苹果酒": ["cider"], "雪茄": ["cigar"], "香烟": ["cigarette", "weed"], "纸烟": ["cigarette"], "卷烟": ["cigarette"], "芫荽叶": ["cilantro"], "香菜叶(用作调味香料)": ["cilantro"], "香菜叶": ["cilantro"], "很容易的事": ["cinch"], "小菜": ["cinch"], "必然发生的事": ["cinch", "inevitable"], "必做某事的人": ["cinch"], "在腰间系住": ["cinch"], "给(马)系上肚带": ["cinch"], "给系上肚带": ["cinch"], "弄清楚": ["cinch", "unraveled"], "煤渣": ["cinder"], "余烬": ["cinder", "ember"], "电影爱好者": ["cineaste"], "影迷": ["cineaste", "moviegoer"], "电影院": ["cinema", "flick", "movie", "picture"], "(去电影院)看电影": ["cinema"], "看电影": ["cinema"], "电影艺术": ["cinema"], "电影制片业": ["cinema"], "电影的": ["cinematic", "movie"], "电影制作的": ["cinematic"], "肉桂皮": ["cinnamon"], "桂皮香料": ["cinnamon"], "黄棕色的": ["cinnamon"], "密码": ["cipher", "code", "password"], "暗号": ["cipher", "password", "signal"], "无足轻重的人": ["cipher", "creep", "lightweight", "nobody", "nonentity", "peanut", "shrimp", "zero"], "无关紧要的东西": ["cipher", "nothing"], "拼合字": ["cipher"], "花押": ["cipher"], "圆圈": ["circle", "loop", "rim"], "圈": ["circle", "coil", "hoop", "link", "loop", "pen", "wreath"], "圆": ["circle"], "圆形": ["circle", "ring"], "环": ["circle", "hoop", "link", "loop"], "圆周": ["circle", "circumference"], "圆形物": ["circle", "rim"], "环状物": ["circle", "loop", "ring"], "弧形楼座": ["circle"], "圈子": ["circle"], "阶层": ["circle", "echelon", "layer", "level", "range", "section", "sphere", "stratum", "tier"], "界": ["circle", "community", "kingdom", "sphere", "threshold", "world"], "盘旋": ["circle", "convoluted", "hover", "wheel"], "环行": ["circle", "circuit"], "转圈": ["circle"], "围绕…画圈": ["circle"], "圈出": ["circle"], "圈起": ["circle"], "环行路线": ["circuit"], "电路": ["circuit", "circuitry"], "线路": ["circuit", "wiring"], "巡回赛": ["circuit"], "赛车道": ["circuit"], "巡回": ["circuit"], "巡回审判": ["circuit"], "周游": ["circuit"], "迂回的": ["circuitous", "devious", "indirect", "roundabout", "serpentine", "circumlocutory", "periphrastic"], "绕道的": ["circuitous"], "曲折的": ["circuitous", "devious", "sinuous", "tortuous", "winding"], "电路系统": ["circuitry"], "电路装置": ["circuitry"], "圆形的": ["circular", "round", "rounded"], "环形的": ["circular", "round"], "圆的": ["circular", "full"], "环行的": ["circular"], "绕圈的": ["circular"], "循环论证的": ["circular"], "大量送发的": ["circular"], "印刷信函(或通知、广告)": ["circular"], "印刷信函": ["circular"], "循环": ["circulate", "circulation", "cycle", "loop", "revolve", "rotate"], "流传": ["circulate", "circulation", "currency", "fly"], "传阅": ["circulate"], "(液体或气体)环流": ["circulate"], "环流": ["circulate", "circulation"], "传递": ["circulate", "circulation", "communicate", "communication", "convey", "pipeline", "transmission"], "往来应酬": ["circulate"], "周旋": ["circulate"], "流通": ["circulation", "mobilization"], "血液循环": ["circulation"], "(报刊)发行量": ["circulation"], "发行量": ["circulation"], "销售量": ["circulation", "sale", "sales"], "包皮环割术": ["circumcision"], "阴蒂切除术": ["circumcision"], "割礼": ["circumcision"], "圆周长": ["circumference"], "迂回曲折的说法": ["circumlocution"], "限制": ["circumscribe", "confine", "constrain", "constrained", "constraint", "constrict", "constricted", "control", "controlled", "controlling", "curtail", "fetter", "hedge", "interdict", "limit", "limitation", "limited", "limiting", "restraint", "restrict", "restricted", "restriction", "scant", "squelch", "stricture", "trammel", "straiten"], "画…的外接圆": ["circumscribe"], "考虑周密的": ["circumspect"], "条件": ["circumstance", "condition", "terms"], "境遇": ["circumstance"], "经济状况": ["circumstance"], "命运": ["circumstance", "destiny", "fate", "fortune", "lot", "luck", "weird"], "客观环境": ["circumstance", "environment"], "使处于某种特定的情况之下": ["circumstance"], "按情况推测的": ["circumstantial"], "视情况而定的": ["circumstantial"], "与特定条件(或环境、情况)有关的": ["circumstantial"], "与特定条件有关的": ["circumstantial"], "设法回避": ["circumvent"], "规避": ["circumvent", "evade", "evasion", "sidestep"], "绕行": ["circumvent", "detour", "round", "rounded"], "绕道旅行": ["circumvent"], "马戏团": ["circus"], "马戏表演(常在大帐篷里进行)": ["circus"], "马戏表演": ["circus"], "引人注意的人(或事)": ["circus"], "引人注意的人": ["circus"], "热闹场面": ["circus"], "圆形广场": ["circus"], "环形交叉路口": ["circus"], "露天圆形竞技场": ["circus"], "蓄水池": ["cistern", "reservoir", "reservior"], "蓄水箱": ["cistern"], "贮水箱": ["cistern"], "水箱": ["cistern", "radiator"], "引语": ["citation", "quotation", "tag"], "引文": ["citation", "cite", "quotation", "reference"], "引述": ["citation", "cite", "quotation", "quote"], "表彰": ["citation"], "嘉奖令": ["citation"], "(被)引用": ["citation"], "提及(原因)": ["cite"], "提及": ["cite", "invoke", "mention", "raise", "refer", "reference"], "举出(示例)": ["cite"], "列举": ["cite", "enumerate", "list", "listed", "listing", "recite"], "援引": ["cite", "invoke"], "传讯": ["cite", "summon"], "嘉奖": ["cite"], "公民": ["citizen", "national"], "居民": ["citizen", "denizen", "dweller", "inhabitant", "resident", "town", "townspeople"], "市民": ["citizen", "town", "townsfolk", "townspeople", "townsman"], "全体市民(或公民)": ["citizenry"], "全体市民": ["citizenry"], "公民身份(或义务)": ["citizenship"], "公民身份": ["citizenship"], "公民权利(或资格)": ["citizenship"], "公民权利": ["citizenship"], "柑橘类果实": ["citrus"], "都市": ["city"], "城市": ["city"], "特许市": ["city"], "特权市": ["city"], "全市居民": ["city"], "伦敦商业区": ["city"], "伦敦城": ["city"], "充满…的地方": ["city"], "公民的": ["civic", "civil"], "市民的": ["civic"], "市政的": ["civic", "municipal"], "城市的": ["civic", "municipal", "urban"], "城镇的": ["civic", "urban"], "城镇居民的": ["civic"], "公民学": ["civics"], "市政学": ["civics"], "国民的": ["civil"], "平民的": ["civil", "civilian", "plebeian", "public", "vulgar"], "国家的": ["civil", "national"], "政府的(非宗教或军事的)": ["civil"], "政府的": ["civil", "governmental", "political", "public"], "民事的(非刑事的)": ["civil"], "民事的": ["civil"], "文明的": ["civil", "civilized", "clean"], "有礼貌的": ["civil", "civilized", "courteous", "gracious", "polite", "refined"], "平民": ["civilian", "commoner", "commons", "people", "plebeian", "populace", "public"], "老百姓": ["civilian", "crowd"], "庶民": ["civilian", "plebeian", "vulgar"], "民用的": ["civilian"], "文明(社会)": ["civilisation"], "文明": ["civilisation", "civilization", "culture"], "文明世界": ["civilisation", "civilization"], "现代生活环境": ["civilisation"], "文明的环境(如城市等地)": ["civilisation"], "文明的环境": ["civilisation"], "文明的轨迹": ["civilisation"], "礼貌": ["civility", "courtesy", "manner", "manners"], "彬彬有礼的行为": ["civility"], "客气": ["civility"], "社会文明": ["civilization"], "文明社会": ["civilization"], "人类文明的生活": ["civilization"], "教化": ["civilize", "civilized", "edify", "civilise"], "开化": ["civilize", "civilized"], "使文明": ["civilize", "civilized"], "使有教养": ["civilize", "civilized"], "开化的": ["civilized"], "有法制伦理的": ["civilized"], "有道德的": ["civilized", "moral", "virtuous", "wholesome"], "有教养的": ["civilized", "cultured", "educated", "jaunty", "refined", "thoroughbred", "well-educated"], "举止得体的": ["civilized"], "(生活)惬意的": ["civilized"], "惬意的": ["civilized", "contented", "jolly"], "愉快舒适的": ["civilized", "homey"], "穿…衣服的": ["clad"], "…覆盖的": ["clad"], "穿": ["clad", "thread", "wear", "wearing", "worn"], "在(金属)外面包上另一种金属": ["clad"], "在外面包上另一种金属": ["clad"], "(用语言)表达": ["clad"], "要求(拥有)": ["claim"], "认领": ["claim", "own"], "索要": ["claim"], "引起(注意)": ["claim"], "夺走": ["claim", "strip"], "夺去(生命)": ["claim"], "夺去": ["claim", "snatch"], "所有权": ["claim", "ownership", "proprietary", "title"], "索款": ["claim"], "索赔": ["claim"], "索赔人": ["claimant"], "要求者": ["claimant", "demander"], "索要者": ["claimant"], "(因失业等)领取救济金者": ["claimant"], "领取救济金者": ["claimant"], "预见力": ["clairvoyance"], "洞察力": ["clairvoyance", "insight", "perception"], "神视力": ["clairvoyance"], "能预卜未来的": ["clairvoyant"], "未卜先知的": ["clairvoyant"], "通灵的": ["clairvoyant", "psychic"], "未卜先知的人": ["clairvoyant"], "通灵大师": ["clairvoyant"], "蛤": ["clam"], "蛤蜊": ["clam"], "蚌": ["clam", "mussels"], "(在沙滩上)挖蛤": ["clam"], "挖蛤": ["clam"], "保持沉默": ["clam"], "闭嘴不言": ["clam"], "嘴紧": ["clam"], "(吃力地)攀登": ["clamber"], "攀登": ["clamber", "climb", "climbing", "mount", "mounted", "mounting", "scale", "scaling", "scramble", "scrambled"], "攀爬": ["clamber"], "黏糊糊的": ["clammy"], "湿漉漉的": ["clammy", "sodden", "soggy"], "喧哗": ["clamor", "hubbub", "racket", "tumult"], "扰嚷": ["clamor"], "叫喊": ["clamor", "cry", "holler", "roar", "roaring", "shouting", "uproar", "yell"], "用吵吵嚷嚷的方法迫使": ["clamor"], "吵吵闹闹地发出[表示]": ["clamor"], "大声(或吵闹)地要求": ["clamour"], "大声地要求": ["clamour"], "大声地喊叫": ["clamour"], "喧闹声": ["clamour", "hubbub"], "嘈杂声": ["clamour", "din", "hubbub", "hum"], "民众的要求": ["clamour"], "夹紧": ["clamp", "pinch", "pinched"], "(用夹具)夹住": ["clamp"], "紧紧抓住": ["clamp", "clutch"], "紧夹住": ["clamp"], "被抓住": ["clamp"], "被夹紧": ["clamp"], "用夹锁锁住(车)": ["clamp"], "用夹锁锁住": ["clamp"], "夹具": ["clamp", "jig", "tongs"], "夹钳": ["clamp", "pliers"], "车轮夹锁": ["clamp"], "宗派": ["clan", "denomination", "sect"], "宗族": ["clan"], "氏族": ["clan"], "家族": ["clan", "family", "house", "stock"], "庞大的家族": ["clan"], "帮派": ["clan", "gang", "ring"], "暗中从事的": ["clandestine"], "保密的": ["clandestine", "classified", "confidential", "restricted", "secret", "undisclosed"], "叮当(或铿锵)作响": ["clang"], "叮当作响": ["clang"], "使叮当(或铿锵)作响": ["clang"], "使叮当作响": ["clang", "clink"], "叮当声": ["clang", "clink", "jingle"], "小集团的": ["clannish"], "宗派的": ["clannish"], "排他的": ["clannish"], "拍手(表示赞许或欣赏)": ["clap"], "拍手": ["clap"], "拍(手)": ["clap"], "拍": ["clap", "flutter", "fluttering", "slap", "swat"], "击(掌)": ["clap"], "击": ["clap", "clout", "drive", "hit", "hitting", "knock", "knocking", "play", "stricken", "strike", "striking"], "(常指友好地)轻拍某人的背(或肩)": ["clap"], "轻拍某人的背": ["clap"], "急速放置": ["clap"], "淋病": ["clap"], "拍手声": ["clap"], "砰然巨响": ["clap"], "霹雳声": ["clap"], "(建筑物)装有楔形板的": ["clapboard"], "装有楔形板的": ["clapboard"], "澄清": ["clarification", "clarify", "cleanup", "unravel", "unraveled", "vindicate"], "净(纯)化": ["clarification"], "清化(理)": ["clarification"], "清化": ["clarification"], "说(阐)明": ["clarification"], "使更清晰易懂": ["clarify"], "阐明": ["clarify", "define", "defined", "elucidate", "enlighten", "enlightened", "enlightening", "enunciate", "explain", "guide", "guided", "guiding", "illuminate", "illuminated", "illuminating", "predicate", "unraveled"], "纯净": ["clarify", "purity"], "单簧管": ["clarinet"], "黑管": ["clarinet"], "号角": ["clarion", "horn"], "清澈响亮的": ["clarion"], "清晰": ["clarity", "perspicuity"], "清楚": ["clarity", "perspicuity"], "明确": ["clarity", "define", "defined", "unequivocally"], "清晰的思维(或理解)能力": ["clarity"], "清晰的思维能力": ["clarity"], "清澈": ["clarity"], "冲突": ["clash", "collide", "collision", "conflict", "conflicting", "confrontation", "encounter", "incident", "jarring", "run-in", "scuffle", "strife", "war", "warfare"], "争执": ["clash", "conflict", "contention", "dispute", "disputed", "expostulate", "friction", "misunderstanding", "tangle", "tiff", "tussle"], "差别": ["clash", "cleavage", "difference", "differential", "distinction", "shade"], "分歧": ["clash", "cleavage", "disagreement", "diverge", "divergence", "divide", "division", "friction", "gap", "gulf", "hassle", "rift", "split", "ramify"], "矛盾": ["clash", "conflict", "contradiction", "tension"], "撞击声": ["clash"], "交锋": ["clash", "encounter", "lead"], "比赛": ["clash", "competition", "contest", "day", "drive", "encounter", "fight", "match", "outing", "play", "race", "start", "trial", "matchup"], "(公开地)争辩": ["clash"], "迥然不同": ["clash"], "抵触": ["clash", "collide", "conflict", "conflicting", "crisscross"], "(时间上)相冲突": ["clash"], "相冲突": ["clash", "jar", "jarring"], "相矛盾": ["clash", "contradict", "inconsistent"], "(使)撞击出巨大的响声": ["clash"], "撞击出巨大的响声": ["clash"], "扣环": ["clasp"], "紧抱": ["clasp", "cling"], "紧握": ["clasp", "cling", "clutch", "fist", "grapple", "grasp", "grip", "gripping", "have", "press"], "紧攥": ["clasp"], "扣紧": ["clasp", "fasten", "fastening", "interlock", "interlocking", "secure"], "握紧": ["clasp", "clench", "clenched", "double", "purchase"], "攥紧": ["clasp", "clench", "clenched"], "抓紧": ["clasp", "cling", "clutch", "grasping", "poise"], "抱紧": ["clasp", "clutch", "hug"], "紧紧拥抱": ["clasp"], "扣牢": ["clasp", "fasten"], "班": ["class", "shift", "squad", "stream", "team"], "班级": ["class", "form"], "课": ["class", "lesson", "slap"], "上课": ["class"], "系列课程": ["class"], "同届毕业生": ["class"], "阶级": ["class", "order"], "优雅": ["class", "elegance", "grace", "refinement"], "纲": ["class"], "把…归入某等级": ["class"], "优秀的": ["class", "crack", "cracking", "outstanding", "perfect", "preeminent", "prize", "stellar", "sterling", "thoroughbred"], "集体诉讼": ["class-action"], "集体诉讼机制": ["class-action"], "群体诉讼": ["class-action"], "阶级行动": ["class-action"], "集体诉讼的形式": ["class-action"], "经典": ["classic"], "经典作品": ["classic"], "优秀的典范": ["classic"], "古希腊与古罗马的文化研究": ["classic"], "传统的": ["classic", "classical", "conventional", "hereditary", "mainline", "old-fashioned", "traditional"], "有代表性的": ["classic", "emblematic", "prime", "representative", "typical"], "(风格或设计)典雅的": ["classic"], "典雅的": ["classic"], "古典的": ["classical"], "和古希腊与古罗马文化相关的": ["classical"], "受古希腊与古罗马文化影响的": ["classical"], "古文的": ["classical"], "简洁优美的": ["classical"], "正规地": ["classically", "formally"], "传统地": ["classically"], "基于古希腊和古罗马文化地": ["classically"], "与古希腊和古罗马文化有关地": ["classically"], "古典主义": ["classicism"], "古典风格": ["classicism"], "古希腊文学研究者": ["classicist"], "拉丁文学研究者": ["classicist"], "古典学者": ["classicist"], "古典主义者": ["classicist"], "归类": ["classification", "grouping", "place"], "分级": ["classification", "grade", "grading"], "门类": ["classification"], "分类学": ["classification", "taxonomy"], "分类法": ["classification", "taxonomy"], "分类系统": ["classification", "taxonomy"], "编目": ["classification"], "(信息或文件)机密的": ["classified"], "机密的": ["classified", "confidential", "esoteric"], "分类的": ["classified"], "归类的": ["classified"], "登有分类广告的": ["classified"], "(公路)分级的": ["classified"], "分级的": ["classified"], "等级的": ["classified"], "将…归类": ["classified"], "划分": ["classified", "classify", "place", "segment", "separate", "separated", "separating", "split"], "界定": ["classified", "classify", "define", "defined", "delimit"], "把(信息)归入保密级别": ["classified"], "把归入保密级别": ["classified"], "分类广告": ["classified"], "同学": ["classmate", "schoolmate"], "同班同学": ["classmate"], "教室": ["classroom"], "课堂": ["classroom"], "豪华的": ["classy", "deluxe", "exclusive", "lush", "opulent", "ornate", "palace", "plush", "regal", "ritzy", "splendid", "sumptuous", "swish", "tony"], "卡嗒声": ["clatter"], "哗啦声": ["clatter"], "嘁嘁喳喳的谈笑声": ["clatter"], "咔哒声": ["clatter"], "(硬物相碰)发出响亮的撞击声": ["clatter"], "发出响亮的撞击声": ["clatter"], "移动发出(像硬物碰撞)的响声": ["clatter"], "移动发出的响声": ["clatter"], "子句": ["clause"], "从句": ["clause"], "分句": ["clause"], "引起幽闭恐怖的": ["claustrophobic"], "患幽闭恐怖症的": ["claustrophobic"], "幽闭恐怖症患者": ["claustrophobic"], "爪": ["claw", "paw", "talon"], "钳": ["claw"], "爪形夹具": ["claw"], "(用爪子或手指甲)抓": ["claw"], "抓": ["claw", "grasping", "hold", "paw", "pounce", "snatch"], "陶土": ["clay", "pottery"], "清洁的": ["clean", "sanitary"], "干净的": ["clean", "cleaner", "cleanly", "pure"], "洁净的": ["clean", "cleaner", "crisp", "fresh"], "爱干净的": ["clean", "cleaner"], "爱整洁的": ["clean", "cleaner", "neat"], "无有害物的": ["clean", "cleaner"], "无污染的": ["clean", "cleaner"], "无犯罪记录的": ["clean"], "没有私藏(或携带)违禁品(如枪支、毒品等)的": ["clean"], "没有私藏…违禁品…的": ["clean"], "公平的": ["clean", "decent", "equitable", "fair", "going", "honorable", "reasonable", "square"], "边缘平整的": ["clean"], "动作熟练而准确的": ["clean"], "清醇的": ["clean"], "打扫": ["clean", "cleaning", "sweep", "sweeping"], "除去…的灰尘": ["clean", "cleaning"], "使…干净": ["clean", "cleaning"], "变干净": ["clean", "cleaning"], "(烹调前给鱼、鸡等)清除内脏": ["clean", "cleaning"], "清除内脏": ["clean", "cleaning"], "(行动)彻底地": ["clean", "cleaner"], "清扫": ["clean", "sweep", "sweeping", "vacuum"], "清洁工": ["cleaner", "dustman"], "吸尘器": ["cleaner"], "清洁剂": ["cleaner", "cleanser"], "去污剂": ["cleaner"], "干洗店": ["cleaner", "dry-cleaner"], "扫除": ["cleaning", "sweeping"], "清洁": ["cleaning", "cleanliness", "cleanse", "cleansing", "vacuum"], "干净": ["cleanliness"], "爱干净的习惯": ["cleanliness"], "干净利落地": ["cleanly", "neat", "crisply"], "利索地": ["cleanly", "neat", "neatly"], "清洁地": ["cleanly"], "干净地": ["cleanly", "neatly"], "爱清洁的": ["cleanly"], "清洁(皮肤)": ["cleanse", "cleansing"], "清洗(伤口)": ["cleanse", "cleansing"], "清洗": ["cleanse", "cleansing", "erase", "purge", "purification", "rinse", "rinsed", "wash"], "使免除(罪过)": ["cleanse", "cleansing"], "使免除": ["cleanse", "cleansing", "insulate", "insulated", "insulating"], "使净化": ["cleanse", "cleansing"], "洁肤液": ["cleanser", "lotion"], "洁肤霜": ["cleanser"], "垃圾": ["cleansing", "debris", "detritus", "garbage", "gash", "litter", "pollution", "refuse", "rubbish", "sweeping", "trash", "waste"], "胞衣": ["cleansing"], "清洁用的": ["cleansing"], "洗涤": ["cleanup", "lave", "purify", "wash", "washed", "washing"], "肃清": ["cleanup"], "提纯": ["cleanup", "purification", "purify", "refine", "refined", "refinement"], "精炼": ["cleanup", "purify", "refine", "refined", "refinement"], "精制": ["cleanup"], "第四位击球员的": ["cleanup"], "清楚的": ["clear", "crystal", "definite", "distinct", "evident", "legible", "plain", "perspicuous"], "清晰易懂的": ["clear"], "不含混的": ["clear"], "思维敏锐而有逻辑的": ["clear"], "头脑清醒的": ["clear"], "容易看见的": ["clear"], "透明的": ["clear", "crystalline", "limpid", "pellucid", "transparent", "vitreous"], "无云(或雾)的": ["clear"], "无云的": ["clear", "cloudless"], "无斑(或疤痕)的": ["clear"], "无斑的": ["clear"], "明亮有神的": ["clear"], "畅通无阻的": ["clear"], "无罪的": ["clear", "innocent"], "摆脱掉(不愉快事物)的": ["clear"], "摆脱掉的": ["clear"], "不接触": ["clear"], "净的": ["clear", "net"], "纯的": ["clear", "fine", "neat", "net", "pure", "straight"], "清除(不需要的东西)": ["clear", "clearing"], "使人离开": ["clear", "clearing"], "恢复畅通": ["clear", "clearing"], "不再受阻": ["clear", "clearing"], "变明朗": ["clear"], "变透明": ["clear"], "(烟、雾等)消散": ["clear"], "消散": ["clear", "dissipate", "fritter", "lift", "melt"], "散去": ["clear"], "消失": ["clear", "die", "disappear", "disappearance", "disappearing", "dissipate", "dissolution", "dying", "evaporate", "lapse", "vanish", "wither", "withering"], "(使)变清醒": ["clear"], "变清醒": ["clear"], "变清晰": ["clear"], "变平静": ["clear"], "证明无罪(或无辜)": ["clear"], "证明无罪": ["clear", "exculpate"], "批准离境(或入境)": ["clear"], "批准离境": ["clear"], "(经审查后)正式批准(某人)做机密工作(或阅读机密文件)": ["clear"], "(经审查后)正式批准…做机密工作…": ["clear"], "正式批准…做机密工作…": ["clear"], "兑现(支票)": ["clear"], "兑现": ["clear", "clearance", "deliver"], "获利": ["clear", "vantage"], "清偿": ["clear", "discharge", "liquidation", "repay", "satisfaction"], "还清(债务或贷款)": ["clear"], "还清": ["clear"], "(无接触地)跃过": ["clear"], "跃过": ["clear"], "越过": ["clear", "cross", "crossing", "negotiate", "negotiated", "negotiating", "overpass", "pass"], "将(球)击离己方球门区": ["clear"], "将击离己方球门区": ["clear"], "不靠近": ["clear"], "一直(到远处)": ["clear"], "同“clearance”": ["clear"], "间隙": ["clear", "clearance", "gap", "interval", "play"], "中空体内部的尺寸": ["clear"], "一目了然的": ["clear-cut", "explicit"], "易辨认的": ["clear-cut"], "轮廓鲜明的": ["clear-cut"], "清晰的": ["clear-cut", "distinct", "legible", "limpid", "pellucid", "pure", "ringing", "sharp", "trenchant", "vivid", "well-defined", "perspicuous"], "清场伐木": ["clear-cut"], "为开辟空地而砍伐(树木)": ["clear-cut"], "为开辟空地而砍伐": ["clear-cut"], "砍伐一空的林区": ["clear-cut"], "净空": ["clearance", "headroom", "headway"], "间距": ["clearance", "remove"], "审查许可": ["clearance"], "审核批准": ["clearance"], "解围": ["clearance", "relief"], "移走": ["clearing", "shunt"], "搬走": ["clearing"], "林中空地": ["clearing", "glade"], "(技术情报;票据)交换所": ["clearinghouse"], "交换所": ["clearinghouse"], "清晰地": ["clearly", "plainly"], "清楚地": ["clearly", "definitely", "expressly", "forcibly", "light", "lighter", "plainly"], "明显地": ["clearly", "distinctly", "evidently", "obviously", "plainly", "sensibly", "sharply", "significantly", "visibly", "conspicuously", "noticeably", "overtly"], "明白地": ["clearly", "explicitly", "forcibly", "unmistakably"], "易懂地": ["clearly"], "禁停公路": ["clearway"], "小木桩": ["cleat"], "金属桩": ["cleat"], "防滑钉": ["cleat"], "防滑(运动)鞋": ["cleat"], "防滑鞋": ["cleat"], "用楔子加固": ["cleat"], "给…装楔子": ["cleat"], "乳沟": ["cleavage"], "差异": ["cleavage", "difference", "discrepancy", "disparity", "divergence", "diversity", "divide", "division"], "(被)劈开": ["cleave"], "劈开": ["cleave", "cleft", "clove"], "砍开": ["cleave", "cleft", "clove"], "剁开": ["cleave", "cleft", "clove"], "迅速穿过": ["cleave", "cleft", "clove"], "迅速穿越": ["cleave", "cleft", "clove"], "(使)分裂": ["cleave", "sever"], "(使)分开": ["cleave"], "开劈出": ["cleave"], "打通": ["cleave"], "紧贴": ["cleave", "cleft", "clove", "snuggle"], "坚信": ["cleave", "conviction", "convinced"], "信守": ["cleave", "honour"], "忠于": ["cleave", "commit"], "黏着": ["cleave", "cling"], "黏住": ["cleave"], "披荆斩棘地前进": ["cleave"], "破浪前进": ["cleave", "plow"], "砍肉刀": ["cleaver"], "剁肉刀": ["cleaver"], "劈(裂)开的": ["cleft"], "劈开的": ["cleft", "riven", "split"], "仁慈": ["clemency", "humanities", "humanity", "kindness", "leniency", "mercy"], "宽恕": ["clemency", "condone", "excuse", "forgive", "forgiveness", "forgiving", "mercy", "overlook", "pardon", "quarter", "tolerance"], "慈悲": ["clemency", "mercy", "quarter"], "温暖的": ["clement", "mellow", "thermal", "warm"], "(对受惩罚的人)仁慈的": ["clement"], "宽恕的": ["clement", "gracious"], "捏紧": ["clench", "clenched"], "攥紧(拳头等)": ["clench", "clenched"], "咬紧(牙齿等)": ["clench", "clenched"], "咬紧": ["clench", "clenched"], "抓牢": ["clench", "clenched", "grasp", "grip", "purchase"], "攥住": ["clench", "clenched"], "钉牢": ["clench", "nail"], "咬紧牙关": ["clench"], "咬牙切齿": ["clench"], "敲弯的钉头": ["clench"], "神职人员": ["clergy", "clergyman", "cleric"], "圣职人员": ["clergy", "clergyman", "cleric"], "(男)圣职人员": ["clergyman"], "宗教领袖": ["cleric"], "宗教领导人": ["cleric"], "同“clerical”": ["cleric"], "办公室文书工作的": ["clerical"], "神职人员的": ["clerical", "priestly"], "办公室工作的": ["clerical"], "圣职人员的": ["clerical"], "牧师服": ["clerical"], "教士服": ["clerical", "cloth"], "店员": ["clerk", "salesclerk"], "职员": ["clerk", "personnel", "servant", "staffer"], "文书": ["clerk", "secretary"], "簿记员": ["clerk"], "书记员": ["clerk"], "旅馆服务台接待员": ["clerk"], "当职员(或文书、书记员)": ["clerk"], "当职员": ["clerk"], "灵巧的": ["clever", "cunning", "deft", "delicate", "dexterous", "feat", "good", "master", "natty", "neat", "nippy", "skillful", "slick", "slicker", "sly"], "油腔滑调的": ["clever", "glib", "oily"], "聪明地": ["cleverly", "intelligently", "sensibly", "wisely"], "陈词滥调": ["cliche", "cliché", "platitude", "shibboleth"], "陈腐的套语": ["cliche"], "使用陈词滥调": ["cliche"], "老生常谈": ["cliché", "commonplace", "platitude", "truism"], "老套": ["cliché"], "使咔嗒(或咔嚓)响": ["click"], "使咔嗒响": ["click"], "点击": ["click"], "被突然明白": ["click"], "豁然开朗": ["click"], "(与某人)顷刻成为朋友": ["click"], "顷刻成为朋友": ["click"], "配合默契": ["click"], "短而尖的声音": ["click"], "咔嗒声": ["click", "rattle"], "单击": ["click"], "吸气音": ["click"], "客户": ["client", "clientele", "customer", "punter"], "当事人": ["client", "party", "principal"], "委托人": ["client", "principal"], "客户机": ["client"], "顾客": ["clientele", "consumer", "customer", "patron", "punter", "shopper", "connexion"], "悬崖": ["cliff", "crag", "precipice", "scar", "scarp", "steep"], "非常激动人心的": ["climactic"], "高潮的": ["climactic"], "气候": ["climate"], "气候区": ["climate"], "倾向": ["climate", "disposition", "inclination", "leaning", "predisposition", "proclivity", "propensity", "tend", "tendency", "trend"], "思潮": ["climate", "current"], "风气": ["climate", "ethos", "stampede"], "环境气氛": ["climate"], "与某一地区气候有关的": ["climatic"], "高潮": ["climax", "crescendo", "culmination"], "性高潮": ["climax", "orgasm"], "达成(或形成)极点(或顶点、高潮)": ["climax"], "达成…极点…": ["climax"], "达到性高潮": ["climax", "come"], "爬": ["climb", "climbing", "crawl", "scramble", "scrambled", "shin"], "登山": ["climb", "climbing"], "攀岩": ["climb", "climbing"], "爬升": ["climb"], "倾斜上升": ["climb"], "(沿墙或架子)攀缘生长": ["climb"], "攀缘生长": ["climb"], "(靠自己的努力)晋升": ["climb"], "提高社会地位": ["climb"], "攀缘": ["climb"], "爬阶梯": ["climb"], "攀登用的时间": ["climb"], "山": ["climb", "mount", "mountain"], "岩": ["climb"], "升值": ["climb"], "提高地位": ["climb"], "攀登者": ["climber"], "登山者": ["climber"], "攀爬的动物": ["climber"], "攀缘植物": ["climber", "vine"], "登山运动": ["climbing"], "攀岩活动": ["climbing"], "攀缘而上的": ["climbing"], "抱抱": ["clinch"], "搂抱": ["clinch", "cuddle", "hug", "nurse"], "互相扭抱": ["clinch"], "解决": ["clinch", "confront", "cure", "mend", "overcome", "resolution", "resolve", "resolved", "settle", "settled", "settlement", "solve", "solving", "surmount", "tackle"], "成功取得": ["clinch"], "提供解决办法": ["clinch"], "附着于": ["cling"], "(因害怕等)抓紧": ["cling"], "粘住": ["cling", "stick", "sticking", "stuck"], "依附": ["cling"], "抓住(职位或财产)不放": ["cling"], "抓住不放": ["cling"], "挨近": ["cling"], "靠拢": ["cling"], "墨守": ["cling"], "忠实于": ["cling"], "(使)发出丁当声": ["cling"], "发出丁当声": ["cling"], "丁当声": ["cling"], "黏核桃": ["cling"], "黏核": ["cling"], "执着": ["cling"], "黏核的": ["cling"], "诊所": ["clinic", "dispensary", "doctor"], "门诊部": ["clinic"], "门诊时间": ["clinic"], "会诊时间": ["clinic"], "私人诊所": ["clinic"], "专科医院": ["clinic"], "门诊治疗部": ["clinic"], "临床实习": ["clinic"], "讲习班": ["clinic", "workshop"], "培训班": ["clinic"], "研习班": ["clinic"], "临床的": ["clinical"], "临床诊断的": ["clinical"], "无装饰的": ["clinical"], "朴素地": ["clinically", "plainly"], "临床医师": ["clinician"], "使发出叮当声": ["clink"], "修剪": ["clip", "clipping", "manicure", "manicured", "mow", "pare", "prune", "styling", "trim", "trimming"], "回形针": ["clip"], "首饰别针": ["clip"], "剪短": ["clip", "crop", "cropped", "cut", "dock"], "电影片段": ["clip"], "(用手)猛击": ["clip"], "抽打": ["clip", "lash", "leather", "thrash"], "子弹夹": ["clip"], "别住": ["clip", "clipping"], "被夹住": ["clip", "clipping"], "剪(掉)": ["clip", "clipping"], "剪": ["clip", "clipping", "scissor", "shear", "snip"], "碰撞(某物的边缘或侧面)": ["clip", "clipping"], "剪下": ["clip", "trim", "trimming"], "写字夹板": ["clipboard"], "带夹写字板": ["clipboard"], "剪贴板": ["clipboard"], "剪刀": ["clipper", "scissors"], "剪具": ["clipper"], "快速帆船": ["clipper"], "剪下物": ["clipping"], "派系": ["clique", "faction"], "私党": ["clique"], "小圈子": ["clique", "coterie", "grouping"], "结派": ["clique"], "结党": ["clique"], "斗篷": ["cloak", "mantle", "poncho"], "遮盖物": ["cloak", "covering", "overcast"], "掩盖": ["cloak", "conceal", "concealed", "concealment", "cover", "cover-up", "dissemble", "dissimulate", "hide", "overshadow", "submerge", "submerged", "veil", "whitewash"], "衣帽间": ["cloakroom"], "衣帽寄放处": ["cloakroom"], "时钟": ["clock", "oˈclock"], "达到(某时间或速度)": ["clock"], "测…的速度": ["clock"], "认出": ["clock", "distinguish", "distinguished", "distinguishing", "identified", "identify", "place", "recognise", "recognition", "recognize", "recognized"], "非法减少(车辆)计程器上的里程数": ["clock"], "非法减少计程器上的里程数": ["clock"], "顺时针方向的": ["clockwise"], "顺时针方向(的)": ["clockwise"], "顺时针方向": ["clockwise"], "机械": ["clockwork", "machinery"], "齿轮发条装置": ["clockwork"], "(使)堵塞": ["clog"], "木屐": ["clog"], "木底鞋": ["clog"], "木鞋": ["clog"], "修院(或圣堂)禁地": ["cloister"], "修院禁地": ["cloister"], "修院(或寺院)的生活": ["cloister"], "修院的生活": ["cloister"], "使禁闭(或隐居)于修道院": ["cloister"], "使禁闭于修道院": ["cloister"], "克隆": ["clone", "cloning"], "以无性繁殖技术复制": ["clone", "cloning"], "非法复制": ["clone", "cloning", "piracy"], "克隆动物(或植物)": ["clone"], "克隆动物": ["clone"], "无性繁殖动物(或植物)": ["clone"], "无性繁殖动物": ["clone"], "复制动物(或植物)": ["clone"], "复制动物": ["clone"], "好像一模一样的人": ["clone"], "复制品": ["clone", "copy", "duplicate", "replica", "replicate", "reproduction"], "仿造品": ["clone", "imitation"], "翻版": ["clone"], "复制器": ["clone"], "仿制机": ["clone"], "关": ["close", "closed", "closing"], "关闭": ["close", "closed", "closing", "closure", "quit", "seal", "shut", "shutdown", "to", "up"], "合上": ["close", "closed", "closing", "shut"], "(使)关门": ["close", "closing"], "关门": ["close", "closed", "closing", "shut"], "关闭(一段时间)": ["close", "closing"], "不开放": ["close", "closed", "closing"], "停业": ["close", "closing", "closure", "shut", "shutdown"], "(使)结束": ["close"], "收盘": ["close"], "(使)缩小": ["close"], "缩小": ["close", "contract", "contracting", "contraction", "diminution", "dwindle", "dwindling", "lower", "lowered", "lowering", "narrow", "reduce", "reduced", "reduction", "shrink", "shrinking"], "把…牢牢抱住(或抓住、握住)": ["close"], "把…牢牢抱住": ["close"], "一端不通的街道": ["close"], "死胡同": ["close", "cul-de-sac"], "死巷道": ["close"], "大教堂所属的周围场地及建筑物": ["close"], "(在空间、时间上)接近": ["close", "closer", "closest"], "几乎(处于某种状态)": ["close", "closer", "closest"], "可能(快要做某事)": ["close", "closer", "closest"], "密切的": ["close", "closely-knit", "closer", "closest", "cosy", "germane", "intimate"], "(家庭关系)亲近的": ["close"], "亲近的": ["close"], "紧密相关的": ["close"], "酷似的": ["close"], "实力相差无几的": ["close"], "差一点儿": ["close"], "险些": ["close"], "空隙极小的": ["close"], "严加戒备的": ["close"], "闷热的": ["close", "heavy", "muggy", "oppressive", "sticky", "stuffy", "sultry", "sweltering"], "闭塞音的": ["close"], "紧挨着": ["close", "closer", "closest"], "不远地": ["close", "closer", "closest"], "紧密结合在一起的": ["close-knit"], "志同道合的": ["close-knit", "like-minded"], "意气相投的": ["close-knit", "compatible", "congenial"], "特写": ["close-up", "feature"], "特写镜头": ["close-up"], "闭上": ["closed", "closing"], "合拢": ["closed", "closing", "shut"], "(使)关门(一段时间)": ["closed"], "封闭的": ["closed", "enclosed", "hermetic"], "停止营业": ["closed", "shut"], "闭关自守的": ["closed"], "不愿接受新思想的": ["closed"], "只限于某些人的": ["closed"], "封闭": ["closed-minded"], "有成见的": ["closed-minded"], "精密地": ["closely"], "紧密地": ["closely", "tightly"], "严密地": ["closely"], "接近地": ["closely"], "紧紧结合在一起的": ["closely-knit"], "论据严谨的": ["closely-knit"], "密闭": ["closeness"], "狭窄": ["closeness"], "闷塞": ["closeness"], "闷热": ["closeness"], "亲密": ["closeness", "intimacy"], "严密精密": ["closeness"], "紧密": ["closeness", "intimately", "tightness"], "终止(法)": ["closer"], "结尾复纵线(∥)": ["closer"], "结尾复纵线": ["closer"], "白刃战": ["closer", "head-to-head"], "贮藏室": ["closet", "repository", "storeroom"], "壁橱": ["closet", "cupboard", "recess"], "隐藏(身份等)的": ["closet"], "隐藏的": ["closet", "hidden", "hideaway", "inner", "latent", "subterranean"], "不公开(个人信息)的": ["closet"], "把…关在房间里": ["closet"], "(讲话、时段或活动)接近尾声的": ["closing"], "接近尾声的": ["closing"], "结尾的": ["closing"], "结束的": ["closing"], "暂时封闭": ["closure"], "宽慰": ["closure", "comfort", "comforting", "ease", "relax", "relaxed", "relaxing", "relief"], "如释重负": ["closure"], "使结束": ["closure"], "使终止": ["closure", "halt"], "使停止辩论": ["closure"], "凝块": ["clot"], "(血或乳脂)凝结成块": ["clot"], "凝结成块": ["clot"], "布料": ["cloth", "drapery", "fabric", "material"], "(一块)布": ["cloth"], "布": ["cloth"], "一块抹布": ["cloth"], "一块桌布": ["cloth"], "织物": ["cloth", "drapery", "fabric", "woof"], "抹布": ["cloth", "duster", "rag", "towel", "wipe"], "桌布": ["cloth", "tablecloth"], "专门服装": ["cloth"], "制服": ["cloth", "garb", "subdue", "uniform"], "教士的职业": ["cloth"], "帆": ["cloth", "sail"], "布(制)的": ["cloth"], "布的": ["cloth"], "给…穿衣": ["clothe", "clothes", "clothing"], "为(某人)提供衣服": ["clothe", "clothes", "clothing"], "为…提供衣服": ["clothe", "clothes", "clothing"], "云": ["cloud"], "云朵": ["cloud"], "云状物": ["cloud"], "阴影": ["cloud", "dark", "shadow", "spot", "umbrage"], "令人忧虑的事": ["cloud"], "使难以理解": ["cloud"], "使记不清楚": ["cloud"], "使模糊": ["cloud", "obscure"], "显得阴沉(或恐惧、愤怒等)": ["cloud"], "显得阴沉": ["cloud"], "看起来忧愁(或害怕、愤怒等)": ["cloud"], "看起来忧愁": ["cloud"], "搅混(问题)": ["cloud"], "搅混": ["cloud", "muddle", "muddled"], "布满云": ["cloud"], "使减少乐趣": ["cloud"], "(使)不透明": ["cloud"], "不透明": ["cloud", "opaque"], "高耸入云的": ["cloud-capped"], "白云笼罩着的": ["cloud-capped"], "大暴雨": ["cloudburst"], "倾盆大雨": ["cloudburst", "downpour"], "晴朗的": ["cloudless", "fair", "fine", "sunny"], "多云的": ["cloudy", "overcast"], "(天空或天气))被云遮住的": ["cloudy"], ")被云遮住的": ["cloudy"], "阴云密布的": ["cloudy"], "阴天的": ["cloudy", "overcast"], "(液体)不清澈的": ["cloudy"], "不清澈的": ["cloudy"], "不透明的": ["cloudy", "opaque"], "浑浊的": ["cloudy", "muddy", "murky", "opaque"], "(思想、记忆等)模糊的": ["cloudy"], "模糊的": ["cloudy", "dim", "dreamy", "fuzzy", "hazy", "indeterminate", "indistinct", "misty", "nebulous", "obscure", "shadowy", "twilight", "vague", "woolly"], "不清晰的": ["cloudy", "dim", "dull"], "阴郁的": ["cloudy", "dour", "dreary", "morose", "sour", "sullen"], "不愉快的": ["cloudy", "painful", "unpleasant", "wretched"], "势力": ["clout", "might", "sway", "heft"], "重打": ["clout", "smite", "wham"], "丁香": ["clove", "lilac"], "蒜瓣": ["clove"], "三叶草": ["clover"], "车轴草": ["clover"], "丑角": ["clown"], "作出蠢相": ["clown"], "(过量而)让人腻烦": ["cloy", "cloying"], "让人腻烦": ["cloy", "cloying"], "(感情过于外露而)令人腻烦的": ["cloying"], "令人腻烦的": ["cloying"], "甜得发腻的": ["cloying"], "使人腻烦的": ["cloying"], "俱乐部": ["club", "council", "union"], "建筑设施": ["club"], "活动室": ["club"], "职业运动俱乐部": ["club"], "男性俱乐部": ["club"], "读者俱乐部": ["club"], "听众俱乐部": ["club"], "…会": ["club"], "击棍(一头粗一头细)": ["club"], "击棍": ["club"], "梅花": ["club"], "梅花牌": ["club"], "用棍棒(或类似棍棒之物)打": ["club"], "用棍棒打": ["club"], "泡夜总会": ["club"], "俱乐部的": ["club"], "客饭性质的": ["club"], "俱乐部会所": ["clubhouse"], "(鸡)咯咯地叫": ["cluck"], "咯咯地叫": ["cluck"], "发出咯咯声": ["cluck"], "(表示遗憾或不赞成)发出啧啧声": ["cluck"], "发出啧啧声": ["cluck"], "线索": ["clue", "lead", "thread"], "提示": ["clue", "cue", "hint", "pointer", "prompt", "refresh", "refreshing", "rubric", "tip"], "解答提示": ["clue"], "为…提供线索": ["clue"], "很愚蠢的": ["clueless"], "(对某事)不懂的": ["clueless"], "不懂的": ["clueless"], "无能的": ["clueless", "hopeless", "incompetent", "ineffectual", "inept", "slap", "talentless"], "丛": ["clump", "mat"], "簇": ["clump", "cluster", "clutch", "group", "manifold", "mat", "tuft"], "群": ["clump", "cluster", "clutch", "colony", "flock", "gaggle", "group", "lot", "lots", "mob", "party", "school", "tribe"], "组": ["clump", "cluster", "clutch", "desk", "group", "house", "lot", "lots", "party", "stream", "team"], "堆": ["clump", "clutch", "heap", "mass", "pile"], "缕": ["clump", "strand"], "沉重的脚步声": ["clump", "tramp"], "以沉重的脚步行走": ["clump"], "被聚集成群": ["clump"], "不灵巧的": ["clumsy", "maladroit", "unwieldy"], "无技巧的": ["clumsy"], "冒犯人的": ["clumsy"], "不得体的": ["clumsy", "improper", "tasteless", "unseemly"], "难以移动的": ["clumsy"], "难用的": ["clumsy"], "设计欠佳的": ["clumsy"], "团": ["cluster", "mass", "mat", "regiment"], "辅音丛": ["cluster"], "辅音连缀": ["cluster"], "群聚": ["cluster"], "离合器": ["clutch"], "离合器踏板": ["clutch"], "一群(人或动物)": ["clutch"], "一批(物品)": ["clutch"], "爪子": ["clutch", "paw"], "手": ["clutch", "hand", "mitt", "paw"], "势力范围": ["clutch", "domain", "orbit", "turf"], "掌管": ["clutch", "control", "controlled", "controlling", "hand", "lead", "manage", "rein"], "攫住": ["clutch", "possess", "possessed"], "一窝蛋": ["clutch", "set"], "攫取": ["clutch", "grab", "nab", "pocket", "wrest"], "抢夺": ["clutch", "pluck", "snatch", "struggle", "wrest", "mulct"], "紧急关头": ["clutch"], "(因害怕或痛苦)突然抓住": ["clutch"], "突然抓住": ["clutch"], "急忙地抓": ["clutch"], "突然抢走": ["clutch"], "企图抓住": ["clutch"], "变得紧张": ["clutch"], "变得焦急": ["clutch"], "踩汽车离合器踏板": ["clutch"], "(手提包等)无手提带(或背带)的": ["clutch"], "无手提带的": ["clutch"], "在危急时可以信赖的": ["clutch"], "关键性的": ["clutch", "crucial", "pivotal"], "杂乱的东西": ["clutter"], "凌乱地塞满": ["clutter", "cluttered"], "乱堆放": ["clutter", "cluttered"], "凌乱的": ["cluttered", "disordered", "disorderly", "messy", "rumpled", "sloppy", "unkempt", "untidy", "disheveled"], "合著者": ["co-author", "collaborator"], "合著": ["co-author"], "共同主席": ["co-chair", "co-chairman"], "联席主席": ["co-chair"], "共同主持": ["co-chair"], "联合主席": ["co-chair", "co-chairman"], "联合组长": ["co-chair"], "联合主任": ["co-director"], "共同主任": ["co-director"], "副主任": ["co-director"], "共同创办": ["co-found"], "联合发起人": ["co-founder", "co-sponsor"], "共同创立者": ["co-founder"], "联合主持": ["co-host"], "共同主持人": ["co-host"], "协办": ["co-host"], "搭档主持": ["co-host"], "合作商店": ["co-op"], "合作社": ["co-op", "co-operative"], "合作性商业机构": ["co-op"], "合作": ["co-operate", "collaborate", "collaboration", "cooperate", "cooperating", "cooperation", "interact", "partnership", "cooperatively"], "协作": ["co-operate", "collaborate", "collaboration", "cooperate", "cooperating", "cooperation", "coordination", "synergic"], "合作机构": ["co-operative"], "合作的": ["co-operative", "collaborative", "concurrent", "cooperative", "cooperatively", "synergic"], "合作性质的": ["co-operative"], "联营的": ["co-operative"], "(经所有成员同意)增选(某人)为委员": ["co-opt"], "(经所有成员同意)增选…为委员": ["co-opt"], "增选…为委员": ["co-opt"], "拉拢": ["co-opt", "sweeten"], "笼络": ["co-opt"], "共同财产所有人": ["co-owner"], "共同所有人": ["co-owner"], "共有人": ["co-owner"], "副驾驶员": ["co-pilot"], "共同发起人": ["co-sponsor"], "共同提案人": ["co-sponsor"], "协办单位": ["co-sponsor"], "担保人": ["co-sponsor", "guarantor"], "联合主演": ["co-star"], "(由明星演员)联袂主演": ["co-star"], "联袂主演": ["co-star"], "联袂主演明星": ["co-star"], "共同工作者": ["co-worker"], "合作者": ["co-worker", "collaborator", "informant"], "同僚": ["co-worker", "colleague"], "教练": ["coach", "instructor", "trainer"], "私人教师": ["coach", "tutor"], "(多指)考前辅导教师": ["coach"], "考前辅导教师": ["coach"], "人生教练": ["coach"], "生涯顾问": ["coach"], "长途汽车": ["coach"], "长途客车": ["coach"], "四轮大马车": ["coach"], "经济舱": ["coach", "tourist"], "普通旅客车厢": ["coach"], "活动房屋": ["coach", "trailer"], "起居挂车": ["coach"], "领队": ["coach"], "跑垒指挥员": ["coach"], "训练": ["coach", "coaching", "condition", "conditioning", "discipline", "disciplined", "drill", "drilling", "educate", "educated", "education", "exercise", "groom", "hone", "inform", "orientation", "practice", "practise", "programme", "school", "schooling", "teach", "teaching", "train", "trained", "training", "workout"], "培养": ["coach", "coaching", "cultivate", "cultivation", "culture", "cultured", "education", "form", "foster", "fostering", "groom", "incubate", "nourish", "nurture", "nurturing", "programme", "propagation", "rear", "school", "schooling", "upbringing"], "指导": ["coach", "coaching", "direct", "directed", "guidance", "guide", "guided", "guiding", "instruct", "mentor", "supervise", "teaching", "tuition", "tutelage", "tutor", "tutoring"], "辅导": ["coach", "coaching", "counseling", "tutelage"], "当教练(或指导等)": ["coach"], "当教练": ["coach"], "特殊指导": ["coach", "coaching"], "专门传授": ["coach", "coaching"], "用马车(或客车等)载运": ["coach"], "用马车载运": ["coach"], "乘马车(或客车等)": ["coach"], "乘马车": ["coach"], "向…提供专业意见以实现个人目标": ["coach"], "培训": ["coaching", "drill", "drilling", "orientation", "train", "trained", "training"], "(使)凝结": ["coagulate", "curdle"], "凝固": ["coagulate", "coagulation", "set", "solidify"], "凝结物(如血块)": ["coagulate"], "凝结物": ["coagulate"], "凝结的": ["coagulate", "set"], "凝结(物)": ["coagulation"], "絮(胶)凝": ["coagulation"], "絮凝": ["coagulation"], "煤": ["coal"], "煤块": ["coal"], "上煤": ["coal"], "加煤给…加煤": ["coal"], "把…烧成炭": ["coal"], "用煤作燃料的": ["coal-fired"], "烧煤的": ["coal-fired"], "(两党或多党)联合政府": ["coalition"], "联合政府": ["coalition"], "联合体": ["coalition", "combination", "commonwealth", "confederation"], "粗糙的": ["coarse", "crass", "crude", "harsh", "ragged", "rough", "tatty"], "粗织的": ["coarse"], "粗的": ["coarse", "thick"], "大颗粒的": ["coarse"], "粗鲁无礼的": ["coarse", "impertinent"], "(使)变厚": ["coarsen", "thicken"], "变厚": ["coarsen", "thicken"], "(使)变得粗鲁无礼": ["coarsen"], "变得粗鲁无礼": ["coarsen"], "海岸": ["coast", "seashore"], "滑行": ["coast", "glide", "skid", "slide", "sliding", "slither", "swim", "taxi"], "惯性滑行": ["coast"], "(不用多少动力)快速平稳地移动": ["coast"], "快速平稳地移动": ["coast"], "不费力地取得成功": ["coast"], "(做事)不出力": ["coast"], "不出力": ["coast"], "沿海岸航行": ["coast"], "沿海的": ["coastal", "littoral"], "靠近海岸的": ["coastal"], "海岸的": ["coastal", "seashore"], "玻璃杯垫": ["coaster"], "航行于沿海港口间的轮船": ["coaster"], "海岸警卫队(在美国隶属于军队)": ["coastguard"], "海岸警卫队": ["coastguard"], "海岸警卫队队员": ["coastguard"], "海岸线": ["coastline", "shoreline"], "海岸地形(或轮廓)": ["coastline"], "海岸地形": ["coastline"], "沿海地带": ["coastline"], "外套": ["coat", "overall"], "外衣": ["coat"], "大衣": ["coat", "overcoat"], "上装": ["coat", "top"], "动物皮毛": ["coat"], "涂料层": ["coat"], "给…涂上一层": ["coat", "coating"], "(用…)覆盖": ["coat", "coating"], "涂层": ["coating", "overlay"], "覆盖层": ["coating", "covering", "mantle"], "哄劝": ["coax"], "连哄带劝地得到": ["coax"], "耐心地摆弄(机器或装置等)": ["coax"], "耐心地摆弄": ["coax"], "同轴电缆": ["coax"], "共轴的": ["coax"], "同轴的": ["coax"], "短腿壮马": ["cob"], "钴": ["cobalt"], "深蓝色": ["cobalt"], "钴蓝": ["cobalt"], "制(鞋)": ["cobble", "cobbled"], "制": ["cobble", "cobbled"], "修补(鞋)": ["cobble", "cobbled"], "修补": ["cobble", "cobbled", "mend", "patch", "piece", "repair"], "圆石": ["cobble", "cobblestone"], "铺有鹅卵石的": ["cobbled"], "鞋匠": ["cobbler", "shoemaker"], "酥皮水果馅饼": ["cobbler"], "废话": ["cobbler", "crap", "drivel", "flimflam", "gab", "garbage", "load", "nonsense", "padding", "palaver", "pants", "rot", "rotting", "rubbish", "shit", "twaddle", "verbiage", "inanity"], "蜘蛛网": ["cobweb"], "蜘蛛丝": ["cobweb"], "古柯": ["coca"], "可卡因": ["cocaine"], "古柯碱": ["cocaine"], "公鸡": ["cock", "rooster"], "雄鸡": ["cock", "rooster"], "雄禽": ["cock"], "立起": ["cock"], "翘起(身体部位)": ["cock"], "翘起": ["cock"], "扣(或扳)上扳机准备射击": ["cock"], "扣上扳机准备射击": ["cock"], "伦敦东区的人": ["cockney"], "伦敦东区的口音(或土腔)": ["cockney"], "伦敦东区的口音": ["cockney"], "驾驶舱": ["cockpit"], "驾驶座": ["cockpit"], "蟑螂": ["cockroach"], "鸡尾酒": ["cocktail"], "凉菜": ["cocktail"], "冷盘": ["cocktail"], "鸡尾酒的": ["cocktail"], "(女服)在半正式场合穿的": ["cocktail"], "在半正式场合穿的": ["cocktail"], "过分自信的": ["cocky"], "热可可(饮料)": ["cocoa"], "热可可": ["cocoa"], "可可粉": ["cocoa"], "椰子": ["coconut"], "椰子肉": ["coconut"], "椰蓉": ["coconut"], "茧": ["cocoon"], "保护膜": ["cocoon"], "防护层": ["cocoon"], "软罩": ["cocoon"], "把…包围起来保护": ["cocoon"], "(用…)完全保护": ["cocoon"], "完全保护": ["cocoon"], "鳕鱼": ["cod"], "嘲弄": ["cod", "jeer", "jibe", "mock", "mocking", "quip", "scoff", "taunt", "travesty", "trifle"], "胡说八道": ["cod", "load", "rave", "rubbish", "twaddle", "garble"], "开玩笑的": ["cod", "teasing"], "愚弄": ["cod", "deride", "fool", "lark", "mockery"], "尾声": ["coda", "epilogue"], "后奏": ["coda"], "结尾乐段": ["coda"], "溺爱": ["coddle", "cosset", "dote", "doting", "fondness", "mollycoddle", "pet", "spoil", "spoiled", "spoils"], "娇养": ["coddle"], "娇惯": ["coddle", "cosset", "cotton", "pamper", "spoil", "spoiled", "spoils"], "娇纵": ["coddle"], "用文火煮(蛋等)": ["coddle"], "用文火煮": ["coddle"], "暗码": ["code"], "电码": ["code"], "代码": ["code"], "编码": ["code", "coded", "coding", "encode", "encipher"], "道德准则": ["code", "ethic", "ethics", "morality"], "行为规范": ["code", "propriety"], "法典": ["code"], "为…编码": ["code", "coded", "coding"], "把…译成密码": ["code", "coded", "coding"], "编程序": ["code", "coded", "coding"], "代号": ["code-name", "symbol"], "以…为代号": ["code-name"], "密码的": ["coded"], "暗码的": ["coded"], "编码的": ["coded"], "间接表达的": ["coded"], "编纂": ["codify", "compilation", "compile", "edit", "editing"], "把…编成法典": ["codify"], "编码方法": ["coding"], "编码系统": ["coding"], "男女同校的": ["coed"], "女生": ["coed", "schoolgirl"], "系数": ["coefficient", "factor"], "共同作用的": ["coefficient"], "迫使": ["coerce", "compel", "compelling", "constrain", "constrained", "corner", "drive", "enforce", "enforced", "exact", "exacting", "force", "forced", "impel", "importune", "impose", "imposing", "make", "move", "moved", "obligate", "oblige", "obliging", "pressure", "propel"], "强制的": ["coercive", "compulsory", "mandatory", "obligatory", "peremptory"], "胁迫的": ["coercive"], "同时代": ["coeval"], "(与…)同龄": ["coeval"], "同龄": ["coeval"], "同时期出现": ["coeval"], "同时代的人": ["coeval"], "共存": ["coexist"], "和平共处": ["coexist"], "咖啡(热饮料)": ["coffee"], "咖啡": ["coffee"], "咖啡豆": ["coffee"], "咖啡粉": ["coffee"], "咖啡色": ["coffee"], "保险柜": ["coffer", "safe"], "贵重物品箱": ["coffer"], "金库": ["coffer", "exchequer", "vault"], "棺材": ["coffin"], "棺椁": ["coffin"], "棺木": ["coffin"], "收殓": ["coffin"], "齿轮": ["cog", "gear"], "轮牙": ["cog"], "轮齿": ["cog"], "嵌齿": ["cog"], "给…装配齿轮": ["cog"], "以雄榫连接": ["cog"], "有说服力的": ["cogent", "convincing", "forceful", "good", "persuasive", "potent"], "令人信服的": ["cogent", "compelling", "convincing"], "仔细思考": ["cogitate"], "慎重考虑": ["cogitate"], "深思熟虑": ["cogitate", "contemplate", "deliberate", "pore"], "谋划": ["cogitate", "meditate", "plan", "planned", "planning"], "科尼亚克白兰地酒": ["cognac"], "干邑(产于法国西部)": ["cognac"], "干邑": ["cognac"], "一杯科尼亚克白兰地酒": ["cognac"], "同源的": ["cognate"], "(词或语言)同族的": ["cognate"], "同族的": ["cognate"], "同语系的": ["cognate"], "同源词": ["cognate"], "认知": ["cognition"], "感知": ["cognition", "feel", "perceive", "perception"], "认知的": ["cognitive", "cognizant"], "感知的": ["cognitive", "perceptual"], "认识的": ["cognitive"], "获知": ["cognizance"], "领悟": ["cognizance", "compass", "comprehend", "digest", "divine", "grasp", "grasping", "insight", "realization", "sense", "understanding"], "认识到的": ["cognizant"], "察知的": ["cognizant"], "了解的": ["cognizant", "wise"], "(无婚姻关系)同居": ["cohabit"], "同居": ["cohabit"], "连贯": ["cohere", "flow", "connexion"], "齐心协力": ["cohere", "solidarity"], "团结一致": ["cohere", "unity"], "连贯性": ["coherence", "consistency"], "条理性": ["coherence"], "连贯的": ["coherent"], "合乎逻辑的": ["coherent", "reasoned"], "有条理的": ["coherent", "methodical", "orderly", "organized", "structured", "systematic"], "清楚易懂的": ["coherent"], "有表达能力的": ["coherent"], "能把自己的意思说清楚的": ["coherent"], "凝聚性": ["cohesion"], "内聚力": ["cohesion"], "有结合力的": ["cohesive"], "结成一个整体的": ["cohesive"], "使结合的": ["cohesive"], "使凝结的": ["cohesive"], "使内聚的": ["cohesive"], "同伙": ["cohort", "confederate", "friend", "ram"], "一群人": ["cohort", "collection", "corps", "crew", "crop", "force", "number", "set"], "一批人": ["cohort", "crop", "stable"], "线圈": ["coil", "winding"], "绕组": ["coil"], "盘": ["coil", "crockery", "dish", "set", "tray"], "一圈(绳索、金属线等)": ["coil"], "一圈": ["coil", "lap", "rim", "rotation", "trick"], "(使)缠绕": ["coil"], "盘绕": ["coil", "entwine", "turn", "twine", "twirl", "wreathe"], "金属货币": ["coin", "coinage"], "创造(新词语)": ["coin"], "创造": ["coin", "concept", "construction", "create", "created", "creation", "father", "innovation", "invent", "invention", "set"], "(用金属)铸(币)": ["coin"], "铸": ["coin", "mint"], "造(硬币)": ["coin"], "造": ["coin"], "(某种)硬币": ["coinage"], "货币制度": ["coinage"], "新创的词语": ["coinage"], "新词语的创造": ["coinage"], "重合": ["coincide"], "同时发生": ["coincide", "concurrence", "conjunction"], "相同": ["coincide", "converge", "equivalence", "identity", "match", "matched", "matching", "parity", "same"], "极为类似": ["coincide"], "相接": ["coincide"], "相交": ["coincide", "converge", "cross", "crossing", "cut", "intersect", "intersection"], "同位": ["coincide"], "位置重合": ["coincide"], "重叠": ["coincide", "doubling", "overlap"], "巧合": ["coincidence", "coincidental"], "巧事": ["coincidence", "serendipity"], "同时存在": ["coincidence"], "并存": ["coincidence", "compatibility"], "在同一地方发生的": ["coincident"], "同时发生的": ["coincident", "concomitant", "concurrent", "parallel", "running", "simultaneous", "synchronous"], "巧合的": ["coincidental", "fortuitous"], "非计划之中": ["coincidental"], "巧得很": ["coincidentally"], "凑巧": ["coincidentally"], "焦炭": ["coke"], "可乐": ["coke", "cola"], "一杯可乐": ["coke", "cola"], "(使)炭化": ["coke"], "炭化": ["coke"], "一杯(或一罐、一瓶)可乐": ["cola"], "可乐果树": ["cola"], "滤器": ["colander", "filter", "sieve", "strainer"], "滤锅": ["colander"], "冷的": ["cold", "nippy"], "未热过的": ["cold"], "已凉的": ["cold"], "冷却的": ["cold", "cooling"], "不易发现的": ["cold"], "(儿童游戏中)离目标远的": ["cold"], "离目标远的": ["cold"], "未猜中的": ["cold"], "失去知觉": ["cold", "dead", "senseless"], "冷": ["cold"], "低气温": ["cold"], "感冒": ["cold"], "伤风": ["cold"], "毫无准备地": ["cold"], "(动物)冷血的": ["cold-blooded"], "冷血的": ["cold-blooded"], "对寒冷很敏感的": ["cold-blooded"], "冷淡地": ["coldly", "coolly", "dryly", "strange", "weakly"], "冷漠地": ["coldly", "coolly"], "不友好地": ["coldly", "unfriendly"], "通敌": ["collaborate", "collaboration"], "勾结敌人": ["collaborate", "collaboration"], "合作成果(或作品)": ["collaboration"], "合作成果": ["collaboration"], "协作的": ["collaborative", "cooperative"], "协力的": ["collaborative"], "协作者": ["collaborator"], "通敌者": ["collaborator"], "拼贴艺术": ["collage"], "拼贴画": ["collage"], "收集品": ["collage"], "收藏品": ["collage", "collection", "memorabilia"], "拼贴": ["collage", "paste"], "把…创作成拼贴画制作拼贴": ["collage"], "胶原蛋白": ["collagen"], "胶原": ["collagen"], "突然失败": ["collapse"], "垮掉": ["collapse", "crack"], "病倒": ["collapse"], "昏倒": ["collapse", "collapsed", "collapsing", "faint", "swoon"], "突然降价": ["collapse"], "(突然)倒塌": ["collapse", "collapsed", "collapsing"], "晕倒": ["collapse", "collapsed", "collapsing"], "躺下放松": ["collapse", "collapsed", "collapsing"], "(突然)降价": ["collapse"], "降价": ["collapse", "shave", "shaved", "shaving"], "贬值": ["collapse", "crash", "depreciate", "depreciation", "devalue", "erosion", "slide", "sliding", "slippage"], "折叠": ["collapse", "double", "doubling", "fold", "folded", "folding", "tuck"], "(肺或血管)萎陷": ["collapse"], "萎陷": ["collapse"], "坍塌": ["collapsed", "collapsing", "crumble", "crumbled", "crumbling", "tumble", "tumbling"], "倒下": ["collapsed", "collapsing", "crumple", "over", "sink", "sinking", "topple"], "坐下": ["collapsed", "collapsing", "park", "parked", "parking", "plop", "sink", "sinking"], "衣领": ["collar", "neck"], "领子": ["collar"], "颈圈": ["collar"], "圈、箍": ["collar"], "捉住": ["collar", "get", "nab", "seize"], "揪住": ["collar"], "拦住(某人以与其)谈话": ["collar"], "拦住谈话": ["collar"], "锁骨": ["collarbone"], "整理(文件或书等)": ["collate"], "核对": ["collate"], "校勘": ["collate"], "对照(不同来源的信息)": ["collate"], "抵押品": ["collateral", "pledge", "security"], "抵押物": ["collateral"], "担保品": ["collateral"], "同人": ["colleague", "friend", "profession", "trade"], "采集": ["collect", "collected", "collecting", "gather", "gathering", "harvest", "harvesting"], "收藏": ["collect", "collected", "collecting", "house", "housing", "save", "saving", "tuck"], "搜集": ["collect", "collected", "collecting", "gather", "gathered", "gathering", "trawl"], "汇集": ["collect", "collected", "collecting", "confluence", "converge"], "领取": ["collect"], "收走": ["collect"], "接走": ["collect"], "(把东西)收拾好": ["collect"], "收拾好": ["collect"], "收起来": ["collect"], "募捐": ["collect", "collection", "fund-raising", "fundraising"], "收(欠款)": ["collect"], "收到": ["collect", "get", "have", "in", "receipt", "received", "receiving"], "(平面上)积满": ["collect"], "积满": ["collect"], "积聚(光、能或热)": ["collect"], "(重新)集中(思想等)": ["collect"], "使(自己)镇定下来": ["collect"], "使镇定下来": ["collect"], "打起(精神)": ["collect"], "打起": ["collect"], "鼓起(勇气)": ["collect"], "由受话人付费的": ["collect"], "(打电话、电报等时)以由受话人(或收报人等)付费的方式": ["collect"], "以由受话人付费的方式": ["collect"], "短祷文": ["collect"], "镇静": ["collected", "composed", "composure", "equanimity", "repose"], "冷静": ["collected", "coolness", "equanimity", "relax", "relaxed", "relaxing", "sobriety"], "泰然": ["collected"], "收成全集的": ["collected"], "(罐子或盒子)用于募集捐款的": ["collecting"], "用于募集捐款的": ["collecting"], "一批物品": ["collection"], "取走": ["collection", "take", "taking"], "拿走": ["collection"], "作品集": ["collection"], "募集": ["collection"], "系列时装(或家用品)": ["collection"], "系列时装": ["collection"], "集体的": ["collective", "congregate"], "共有的": ["collective", "common", "commoner", "communal", "mutual"], "共同的": ["collective", "combined", "common", "commoner", "corporate", "joint", "mutual", "universal"], "全体成员的": ["collective"], "总体的": ["collective", "overall"], "企业集团": ["collective", "conglomerate"], "合作农场": ["collective"], "集体企业": ["collective"], "集体地": ["collectively"], "共同地": ["collectively", "mutually", "universally"], "总起来说": ["collectively"], "收集者": ["collector", "gatherer"], "收藏家": ["collector"], "地方行政长官": ["collector"], "职业学校": ["college"], "技术学校": ["college"], "大学": ["college", "school", "university", "varsity"], "高等专科学校": ["college"], "高等职业学院": ["college"], "师生": ["college"], "教师": ["college", "educator", "pedagogue", "schoolmaster", "schoolmistress", "schoolteacher", "teach", "teacher", "tutor"], "学生": ["college", "pupil", "student"], "中学": ["college"], "公学": ["college"], "大学的": ["collegiate", "varsity"], "学院的": ["collegiate", "school"], "大学生的": ["collegiate"], "分为学院的": ["collegiate"], "相撞": ["collide", "crash"], "严重不一致": ["collide"], "科利牧羊狗": ["collie"], "(相撞)事故": ["collision"], "会话的": ["colloquial", "conversational"], "口语的": ["colloquial", "conversational", "spoken"], "学术研讨会": ["colloquium"], "学术会议": ["colloquium"], "会谈": ["colloquy", "interview", "parley", "talk"], "勾结": ["collude", "collusion", "complicity"], "串通": ["collude", "collusion"], "密谋": ["collude", "collusion", "conspire", "cook", "cooked", "cooking", "intrigue", "intriguing", "orchestrate", "plot", "scheme"], "古龙香水": ["cologne"], "冒号": ["colon"], "结肠": ["colon"], "殖民的": ["colonial"], "殖民国家的": ["colonial"], "具有英属殖民地时期特色的": ["colonial"], "英属殖民地时期的": ["colonial"], "生活在殖民地的宗主国居民": ["colonial"], "殖民主义": ["colonialism"], "殖民主义者": ["colonialist"], "殖民者": ["colonialist", "settler", "colonizer"], "殖民主义的": ["colonialist"], "殖民地定居者": ["colonist"], "殖民地的开拓": ["colonization"], "殖民": ["colonization", "settle"], "殖民地化": ["colonization"], "移植": ["colonization", "graft", "naturalized", "port", "transplant", "transplantation"], "占据": ["colonization", "occupied", "occupy", "occupying"], "集群(现象)": ["colonization"], "集群": ["colonization"], "在(某国家或地区)建立殖民地": ["colonize"], "在建立殖民地": ["colonize"], "移民于(殖民地)": ["colonize"], "移民于": ["colonize"], "在(某一地区)聚居": ["colonize"], "在聚居": ["colonize"], "大批生长": ["colonize"], "列柱": ["colonnade"], "柱廊": ["colonnade"], "殖民地": ["colony", "possession"], "殖民地定居者群体": ["colony"], "聚居人群": ["colony"], "职工城": ["colony"], "职工居住区": ["colony"], "集落": ["colony"], "颜色": ["color", "colour", "hue", "marking"], "彩色": ["color", "colour"], "脸色": ["color", "countenance", "look"], "肤色": ["color", "colour", "complexion"], "情调": ["color", "colour", "tone"], "变红": ["color", "colored", "coloring", "flame", "redden"], "着色": ["color", "colored", "coloring"], "自然色彩": ["coloration"], "自然花纹": ["coloration"], "有色的": ["colored", "tinted"], "染过色的": ["colored"], "有色人种的": ["colored"], "丰富多彩的": ["colorful", "colourful"], "鲜明的": ["colorful", "sharp", "stark", "trenchant", "vivid"], "生动活泼的": ["colorful"], "色彩": ["coloring", "colour"], "色调": ["coloring", "hue", "tint", "tone"], "着色法": ["coloring"], "着色剂": ["coloring", "stain"], "无色的": ["colorless", "colourless", "achromatic"], "颜色黯淡的": ["colorless"], "沉闷的": ["colorless", "dreary", "muffled"], "无色淀粉样蛋白": ["colorless"], "巨物": ["colossus"], "巨型雕像": ["colossus"], "颜料": ["colour", "pigment"], "染料": ["colour", "dye"], "面色": ["colour", "complexion"], "红润": ["colour"], "粉红": ["colour"], "红晕": ["colour"], "生动": ["colour", "liveliness"], "趣味": ["colour", "interest"], "词义的细微差别": ["colour"], "立场": ["colour", "posture", "stance", "stand", "standpoint"], "音色": ["colour", "timbre", "tone"], "音质": ["colour", "timbre", "tone"], "音品": ["colour", "timbre"], "染发剂": ["colour", "rinse", "tint"], "旗帜": ["colour", "flag"], "标志色": ["colour"], "传统色(如红、蓝)": ["colour"], "传统色": ["colour"], "(用颜料、彩色笔等)为…着色": ["colour"], "为…着色": ["colour"], "使脸红": ["colour"], "(因尴尬而)脸红": ["colour"], "歪曲": ["colour", "distort", "distorted", "distortion", "falsify", "misrepresent", "perversion", "skew", "skewed", "travesty", "twist", "garble"], "文饰": ["colour", "rationalization"], "生色": ["colour"], "使生动": ["colour"], "使可信": ["colour"], "彩色的": ["colour", "various"], "五颜六色的": ["colourful"], "五彩缤纷的": ["colourful", "rainbow"], "雄马驹": ["colt"], "队员": ["colt"], "科耳特左轮手枪": ["colt"], "活跃但笨拙的": ["coltish"], "柱": ["column", "post", "stump"], "(通常为)圆形石柱": ["column"], "圆形石柱": ["column"], "纪念柱": ["column", "pillar"], "圆柱状物": ["column"], "柱形物": ["column"], "栏": ["column"], "专栏": ["column"], "栏目": ["column"], "纵行(数字或字)": ["column"], "纵行": ["column"], "长列": ["column"], "纵队": ["column"], "专栏作家": ["columnist"], "昏迷": ["coma", "oblivion", "stupor", "unconsciousness"], "昏迷的": ["comatose", "out", "unconscious"], "不省人事的": ["comatose", "unconscious"], "困乏的": ["comatose", "sleepy"], "无精打采的": ["comatose", "lackadaisical", "lazy", "listless", "desiccate"], "酣睡的": ["comatose", "deep"], "梳子": ["comb", "rake"], "篦子": ["comb"], "压发梳": ["comb"], "发插": ["comb"], "梳理(头发)": ["comb"], "鸡冠": ["comb"], "梳": ["comb", "sweep"], "仔细搜索": ["comb"], "梳理(羊毛、棉花等)": ["comb"], "梳状": ["comb-like"], "梳形": ["comb-like"], "打仗": ["combat", "fight", "fighting"], "格斗": ["combat", "grapple", "joust"], "作战服": ["combat"], "(与…)战斗": ["combat"], "(与…)搏斗": ["combat"], "作战的": ["combat", "tactical"], "战斗的": ["combat", "combatant"], "参战者": ["combatant"], "战斗人员": ["combatant"], "战士": ["combatant", "fighter", "warrior"], "(参加)战斗的": ["combatant"], "结合体": ["combination", "mixture"], "混合体": ["combination", "miscellany"], "数码组合": ["combination"], "字码组合": ["combination"], "连裤内衣": ["combination"], "(使)结合": ["combine", "combined", "merge"], "兼有": ["combine", "combined"], "兼备": ["combine", "combined"], "使融合(或并存)": ["combine", "combined"], "使融合": ["combine", "combined"], "同时做(两件或以上的事)": ["combine", "combined"], "同时做": ["combine", "combined"], "兼做": ["combine", "combined"], "兼办": ["combine", "combined"], "联合收割机": ["combine"], "联合企业": ["combine"], "总共的": ["combined", "lump"], "组合": ["combined", "ordering", "resultant", "scheme"], "小型爵士乐队": ["combo"], "小型伴舞乐队": ["combo"], "杂烩": ["combo", "potpourri"], "组合餐": ["combo"], "易燃的": ["combustible", "flammable", "touchy"], "可燃的": ["combustible", "flammable"], "可燃物": ["combustible", "flammable"], "燃烧过程": ["combustion"], "来": ["come", "coming"], "来到": ["come", "coming"], "抵达(某地)": ["come", "coming"], "来做": ["come", "coming"], "来取": ["come", "coming"], "来拿": ["come", "coming"], "(…地)来": ["come"], "行进(某段距离)": ["come"], "处于(某位置)": ["come"], "处于": ["come", "keep", "keeping", "lie", "lying", "stand"], "可提供": ["come"], "到(提及的时间)": ["come"], "到": ["come", "down", "onto", "to", "unto", "up"], "嗨": ["come", "hi", "right", "well", "whoop", "why"], "得啦": ["come", "there"], "好啦": ["come", "there", "well"], "精液": ["come", "seed", "semen", "sperm"], "精子": ["come", "seed", "sperm"], "(提及的时间)到来": ["come"], "重返": ["comeback", "re-enter", "re-entry"], "复出": ["comeback"], "再度受欢迎": ["comeback"], "再度流行并变得时髦": ["comeback"], "再度获得成功": ["comeback"], "反驳": ["comeback", "contradict", "contradiction", "controvert", "counter", "cross", "gainsay", "rebut", "rebuttal", "refute", "rejoin", "rejoinder", "retort", "return", "disproof"], "回应": ["comeback", "react", "reaction", "reciprocate", "repartee", "reply", "respond", "retort"], "可因自身受到伤害而追究某人的责任": ["comeback"], "滑稽演员": ["comedian", "droll"], "喜剧演员": ["comedian", "comic"], "女滑稽演员": ["comedienne"], "女喜剧演员": ["comedienne"], "喜剧片": ["comedy"], "喜剧": ["comedy", "sock"], "幽默": ["comedy", "humor", "humour"], "诙谐": ["comedy", "drollery"], "标致的": ["comely", "pretty", "striking"], "秀丽的": ["comely", "proud"], "(对某事尤指比赛)感兴趣的人": ["comer"], "感兴趣的人": ["comer"], "到场者": ["comer"], "参加者": ["comer", "participant"], "可能成功者": ["comer"], "彗星": ["comet"], "扫帚星": ["comet"], "安慰": ["comfort", "comforting", "consolation", "console", "solace", "soothe", "soothing"], "舒适": ["comfort", "ease"], "慰藉": ["comfort", "consolation", "console", "refuge", "solace"], "安逸": ["comfort", "ease"], "舒服": ["comfort"], "令人感到安慰的人(或事物)": ["comfort"], "令人感到安慰的人": ["comfort"], "舒适的设施(或条件)": ["comfort"], "舒适的设施": ["comfort"], "使人舒服的": ["comfortable"], "舒适的": ["comfortable", "comfy", "cosy", "cozy", "easy", "hospitable", "plush", "snug", "soft", "voluptuous", "welcoming"], "愉快放松的": ["comfortable"], "舒服的": ["comfortable", "comfy", "soft"], "安逸的": ["comfortable", "easy"], "自信而无忧虑的": ["comfortable"], "自在的": ["comfortable", "relaxed"], "相当大的": ["comfortable", "considerable", "fair", "good", "sizable", "sizeable"], "绒线围巾": ["comfortable"], "鸭绒被": ["comfortable"], "舒服地": ["comfortably"], "舒适地": ["comfortably", "soft"], "安逸地": ["comfortably"], "没问题": ["comfortably", "definitely"], "容易地": ["comfortably", "easily", "easy", "handily", "well"], "令人感到安慰(或慰藉)的人(或事物)": ["comforter"], "令人感到安慰…的人…": ["comforter"], "加衬芯床罩": ["comforter", "quilt"], "令人安慰的": ["comforting"], "连环画杂志": ["comic"], "连环漫画栏": ["comic"], "滑稽的": ["comic", "comical", "doggerel", "facetious", "funny", "jesting", "jocular", "antic"], "喜剧的": ["comic"], "使人发笑的": ["comic"], "可笑的": ["comical", "frivolous", "giddy", "silly"], "来临": ["coming", "descend", "descending", "forthcoming"], "即将发生的": ["coming", "forthcoming", "imminent", "impending", "pending", "prospective", "toward", "upcoming"], "下一个的": ["coming", "next"], "礼让": ["comity"], "友谊": ["comity", "companionship", "fellowship", "friendliness", "friendship"], "逗号": ["comma"], "指令": ["command", "injunction", "instruction"], "管辖": ["command", "dominion"], "指挥": ["command", "commanding", "con", "conduct", "conductor", "control", "controlled", "controlling", "direct", "directed", "handle", "helm", "officer", "order", "ordered", "ordering", "quarterback"], "兵团": ["command", "corps"], "军区": ["command"], "指挥部": ["command"], "知识": ["command", "know", "knowledge", "learning", "wisdom"], "统率(陆军、海军等)": ["command", "commanding"], "统率": ["command", "commanding", "officer"], "应得": ["command", "commanding", "deserve", "deserving", "earn", "earned", "earning", "merit"], "博得": ["command", "commanding", "court", "earn", "earned", "earning", "gain"], "值得": ["command", "commanding", "deserve", "deserving", "merit", "rate", "repay", "worth"], "居高临下地掌控": ["command"], "强征": ["commandeer"], "征用": ["commandeer", "expropriate"], "指挥官": ["commander"], "负责人": ["commander", "curator", "director", "head", "superintendent"], "司令官": ["commander"], "(英国或美国)海军中校": ["commander"], "海军中校": ["commander"], "伦敦高级警官": ["commander"], "总司令": ["commander-in-chief"], "最高统帅": ["commander-in-chief"], "指挥的": ["commanding"], "统帅的": ["commanding"], "居领先位置的": ["commanding"], "遥遥领先的": ["commanding"], "居高临下的": ["commanding", "condescending"], "诫条": ["commandment"], "突击手": ["commando"], "突击队": ["commando"], "突击队员": ["commando", "ranger"], "(用…)纪念": ["commemorate"], "纪念": ["commemorate", "commemoration", "mark", "memorialize", "observance", "remember", "remembrance"], "作为…的纪念": ["commemorate"], "纪念仪式": ["commemoration"], "纪念的": ["commemorative", "memorial"], "开始发生": ["commence"], "着手": ["commence", "open", "start", "starting"], "毕业典礼": ["commencement", "graduation"], "学位授予典礼": ["commencement"], "推荐": ["commend", "nominate", "nomination", "recommend", "recommendation", "recommended", "sell", "suggest", "suggested", "recommendable"], "举荐": ["commend", "recommend", "recommended", "suggest", "suggested", "volunteer"], "受到赞同": ["commend"], "得到认可": ["commend"], "把…托付给(或委托于)": ["commend"], "把…托付给": ["commend"], "嘉许": ["commendation"], "相称的": ["commensurate", "congruent", "matched", "matching", "proportional"], "相当的": ["commensurate"], "评论": ["comment", "commentary", "criticism", "criticize", "critique", "editorial", "notice", "observation", "observe", "observed", "press", "remark", "review"], "表达意见": ["comment"], "实况报道": ["commentary"], "现场解说": ["commentary"], "评注": ["commentary"], "评论员": ["commentator", "critic", "observer"], "现场解说员": ["commentator"], "实况播音员": ["commentator"], "贸易": ["commerce", "trade", "trading"], "贸易的": ["commercial", "mercantile"], "商业的": ["commercial", "mercantile"], "赢利的": ["commercial", "profitable"], "以获利为目的的": ["commercial"], "偏重利润和声望的": ["commercial"], "商业化的": ["commercial"], "由广告收入支付的": ["commercial"], "商业化": ["commercialization", "commercialize", "commercialisation", "commercialise"], "商品化": ["commercialization", "commercialisation"], "利用…牟利": ["commercialize"], "商业上": ["commercially"], "通商上": ["commercially"], "怜悯": ["commiserate", "compassion", "compassionate", "mercy", "pity"], "佣金": ["commission", "dash", "kickback", "override"], "回扣": ["commission", "kickback", "rebate"], "手续费": ["commission", "handling"], "正式委托": ["commission"], "军官职务": ["commission"], "做出(错事)": ["commission"], "做出": ["commission", "commit", "committed"], "任命…为军官": ["commission"], "委员": ["commissioner", "council"], "特派员": ["commissioner"], "警察局长": ["commissioner", "marshal", "superintendent"], "警长": ["commissioner", "sheriff", "super", "superintendent"], "首长": ["commissioner", "paramount"], "长官": ["commissioner"], "总干事": ["commissioner", "secretary-general"], "主管人": ["commissioner", "superintendent", "supervisor"], "犯罪": ["commit", "criminality", "delinquency", "guilt", "offence", "offend", "offending", "sin", "transgression", "wrong"], "自杀": ["commit", "committed", "suicide"], "做出(错或非法的事)": ["commit", "committed"], "犯(罪或错等)": ["commit", "committed"], "犯": ["commit", "committed", "do", "perpetrate"], "承诺": ["commit", "commitment", "committed", "covenant", "promise", "promised", "promising", "undertake", "undertaking"], "(公开地)表示意见": ["commit"], "表示意见": ["commit"], "作出决定(以致日后难以更改)": ["commit"], "作出决定": ["commit", "resolve", "resolved"], "花(钱或时间)": ["commit"], "(下令)把(某人)送进(医院或监狱等)": ["commit"], "(下令)把…送进…": ["commit"], "把…送进…": ["commit"], "把(某人)送交法庭受审": ["commit"], "把…送交法庭受审": ["commit"], "把…学好记牢": ["commit"], "把…记(或写)下来": ["commit"], "把…记下来": ["commit"], "许诺": ["commitment", "promise", "promised", "promising", "undertaking", "word"], "允诺承担": ["commitment"], "(对工作或某活动)献身": ["commitment"], "献身": ["commitment", "consecrate", "dedication"], "奉献": ["commitment", "consecrate", "dedicate", "dedication", "devote", "devoted", "devotion", "offer", "offered", "offering"], "投入": ["commitment", "devote", "devoted", "inject", "input", "invest", "investing", "investment", "involvement"], "已承诺(或同意)的事": ["commitment"], "已承诺的事": ["commitment"], "不得不做的事": ["commitment"], "坚信的": ["committed"], "尽心尽力的": ["committed"], "商品": ["commodity", "goods", "merchandise", "seller", "wares"], "有用的东西": ["commodity"], "有使用价值的事物": ["commodity"], "常见的": ["common", "commoner", "rife"], "普遍的": ["common", "commoner", "commonplace", "general", "generalized", "pandemic", "pervasive", "popular", "predominant", "prevailing", "rife", "universal", "widespread"], "共享的": ["common", "commoner", "communal"], "寻常的": ["common", "commoner", "quotidian", "regular", "usual", "vanilla"], "平凡的": ["common", "commoner", "commonplace", "mundane", "ordinary", "prose", "unattractive", "unremarkable", "vulgar", "well-worn", "workaday", "workday", "bathetic"], "公共用地": ["common", "commons"], "公地": ["common", "commons"], "学生公共食堂": ["common", "commons"], "共同特征": ["commonality"], "共性": ["commonality"], "通常地": ["commonly", "generally", "ordinarily", "routinely"], "通常": ["commonly", "conveniently", "generally", "mostly", "normally", "typically", "usually"], "常常": ["commonly", "often", "oftentimes", "perpetually"], "大多数人地": ["commonly"], "常见的事": ["commonplace"], "平常的事": ["commonplace"], "平淡无奇的言语等": ["commonplace"], "常识": ["commonsense"], "直觉判断力": ["commonsense"], "有常识的": ["commonsense"], "明白的": ["commonsense", "distinct", "perspicuous"], "英联邦": ["commonwealth"], "州": ["commonwealth", "state"], "自治政区": ["commonwealth"], "骚乱": ["commotion", "disorder", "disturbance", "hubbub", "maelstrom", "mayhem", "riot", "tumult", "turbulence"], "共用的": ["communal"], "公共的": ["communal", "public"], "(集体中)不同群体的": ["communal"], "不同群体的": ["communal"], "各团体的": ["communal"], "社区的": ["communal"], "种族间的": ["communal", "interracial", "racial"], "教派间的": ["communal"], "(与他人)同做的": ["communal"], "同做的": ["communal"], "共事的": ["communal"], "公社": ["commune"], "最小的行政区": ["commune"], "商量": ["commune", "consult", "consulting", "discuss"], "亲密交谈": ["commune"], "谈心": ["commune"], "(感情上)融为一体": ["commune"], "融为一体": ["commune"], "感觉同…有密切关系": ["commune"], "(与某人)交流": ["communicate"], "沟通": ["communicate", "connect", "interact"], "传达": ["communicate", "convey", "send", "transmission"], "传染": ["communicate", "dissemination", "infect", "infected", "infection", "transfer", "transmission", "transmit", "transmitted"], "相通": ["communicate", "lead", "leading"], "通信": ["communication", "contact", "correspond", "correspondence", "corresponding", "correspondenc"], "交通联系": ["communication"], "书信": ["communication"], "乐意沟通的": ["communicative"], "语言交际能力的": ["communicative"], "沟通的人": ["communicator"], "交流者": ["communicator"], "圣餐仪式": ["communion"], "领受圣体": ["communion"], "教派": ["communion", "denomination", "religion"], "宗教团体": ["communion", "house", "order"], "公报": ["communique", "proceedings"], "共产主义": ["communism"], "共产主义制度": ["communism"], "共产主义者": ["communist"], "共产主义的支持者": ["communist"], "共产党党员": ["communist"], "共产党的": ["communist"], "共产主义者的": ["communist"], "社区": ["community"], "社会": ["community", "society", "world"], "共有": ["community", "share", "shared", "sharing"], "群落": ["community"], "以社区为基础的": ["community-based"], "社区导向": ["community-based"], "社区为本": ["community-based"], "以社区为基础": ["community-based"], "社区化": ["community-based"], "通勤": ["commute"], "减刑": ["commute", "remission"], "上下班往返": ["commute"], "经常往返(于两地)": ["commute"], "经常往返": ["commute"], "代偿": ["commute"], "上下班路程": ["commute"], "(远距离)上下班往返的人": ["commuter"], "上下班往返的人": ["commuter"], "小汽车": ["compact"], "带镜小粉盒": ["compact"], "合约": ["compact", "contract"], "紧凑的": ["compact", "taut"], "紧密的": ["compact"], "袖珍的": ["compact", "mini"], "体积小的": ["compact"], "坚实的": ["compact"], "矮小而健壮的": ["compact"], "把…紧压在一起(或压实)": ["compact"], "把…紧压在一起": ["compact"], "激光唱盘": ["compact disk"], "压缩磁盘": ["compact disk"], "伴侣": ["companion", "make"], "旅伴": ["companion"], "同甘共苦的伙伴": ["companion"], "成对的物品之一": ["companion"], "指南": ["companion", "guide", "guidebook", "guideline", "handbook", "manual"], "手册": ["companion", "guide", "guidebook", "handbook", "manual", "pamphlet", "HB"], "(与…)同行": ["companion"], "同行": ["companion", "interest", "profession", "trade"], "(跟…)搭伴儿去": ["companion"], "搭伴儿去": ["companion"], "交谊": ["companionship"], "公司": ["company", "concern", "corporation", "enterprise", "firm", "house", "incorporation", "operation"], "商号": ["company", "firm"], "商行": ["company", "firm"], "剧团": ["company", "ensemble", "troop", "troupe"], "演出团": ["company"], "做伴": ["company"], "宾客": ["company", "guest"], "在一起的一群人": ["company"], "连队": ["company", "troop"], "可比较的": ["comparable"], "比较的": ["comparative", "relative"], "相比的": ["comparative"], "比较而言的": ["comparative"], "相对的": ["comparative", "relative"], "比较级的": ["comparative"], "比较级形式": ["comparative"], "比较上": ["comparatively"], "相对地": ["comparatively", "relatively"], "与…类似(或相似)": ["compare"], "与…类似": ["compare"], "表明…与…相似": ["compare"], "将…比作": ["compare"], "相比": ["comparison"], "隔层": ["compartment"], "罗盘": ["compass"], "罗经": ["compass"], "指南针": ["compass"], "罗盘仪": ["compass"], "圆规": ["compass"], "范畴": ["compass", "domain"], "将…包围": ["compass"], "成功办到": ["compass"], "富有同情心的": ["compassionate", "understanding", "warm-hearted"], "有同情心的": ["compassionate", "soft", "sympathetic"], "表示怜悯的": ["compassionate"], "和睦相处": ["compatibility"], "相容": ["compatibility", "mix", "mixed", "mixing"], "兼容性": ["compatibility"], "相容性": ["compatibility"], "可共用的": ["compatible"], "兼容的": ["compatible"], "可共存的": ["compatible"], "协调一致的": ["compatible"], "(因志趣等相投而)关系好的": ["compatible"], "关系好的": ["compatible"], "和睦相处的": ["compatible"], "合得来的": ["compatible", "congenial"], "亲和的": ["compatible"], "可异花受精的": ["compatible"], "可嫁接的": ["compatible"], "计算机兼容设备": ["compatible"], "兼容(计算)机": ["compatible"], "兼容机": ["compatible"], "同胞": ["compatriot", "countryman"], "同国人": ["compatriot", "countryman"], "同国的": ["compatriot"], "使必须": ["compel", "compelling"], "扣人心弦的": ["compelling", "gripping", "thrilling"], "非常强烈的": ["compelling"], "不可抗拒的": ["compelling", "irresistible"], "汇编": ["compendium", "compilation", "corpus", "digest"], "给(某人)赔偿(或赔款)": ["compensate"], "给…赔偿…": ["compensate"], "补偿(或赔偿)物": ["compensation"], "补偿物": ["compensation"], "赔偿金": ["compensation"], "补偿金": ["compensation", "indemnity"], "使坏的情况变好的事物": ["compensation"], "补偿性的": ["compensatory"], "补偿的": ["compensatory", "saving"], "赔偿的": ["compensatory"], "补偿性质的": ["compensatory"], "弥补性质的": ["compensatory"], "竞争": ["compete", "competing", "competition", "contend", "contending", "contest", "dispute", "disputed", "duel", "fight", "fighting", "fray", "joust", "race", "rivalry", "vying", "war", "warfare"], "对抗": ["compete", "competing", "confront", "confrontation", "hostility", "opposition", "oppositional", "versus", "war"], "参加比赛(或竞赛)": ["compete", "competing"], "参加比赛": ["compete", "competing", "play", "race"], "胜任": ["competence", "competency"], "权限": ["competence", "purview"], "管辖权": ["competence", "jurisdiction"], "技能": ["competence", "craft", "hand", "knack", "know-how", "skill", "technique"], "有能力的": ["competent", "efficient"], "称职的": ["competent"], "不错的": ["competent", "neat", "reasonable", "sound"], "尚好的": ["competent", "decent", "tolerable"], "有决定权的": ["competent"], "相互冲突的": ["competing"], "相互矛盾的": ["competing"], "角逐": ["competition", "race"], "竞争者": ["competition", "competitor", "concurrent", "contender", "contestant", "opponent", "opposition", "player"], "竞争的": ["competitive", "rival", "vying"], "(与…)一样好的": ["competitive"], "一样好的": ["competitive"], "(比…)更好的": ["competitive"], "有竞争力的": ["competitive"], "努力竞争的": ["competitive"], "一心求胜的": ["competitive"], "竞争力": ["competitiveness"], "竞技水平": ["competitiveness"], "竞争能力": ["competitiveness"], "竞争性": ["competitiveness"], "竞争对手": ["competitor", "rival"], "参赛者": ["competitor", "entrant"], "竞赛者": ["competitor"], "选编": ["compilation", "programming"], "选辑": ["compilation"], "编著": ["compilation", "make"], "编写(书、列表、报告等)": ["compile"], "编译": ["compile"], "自满": ["complacency"], "自得": ["complacency"], "自鸣得意": ["complacency", "crow"], "自满的": ["complacent", "ham"], "自鸣得意的": ["complacent", "smug"], "埋怨": ["complain", "complaint", "grumble", "remonstrate", "repine"], "发牢骚": ["complain", "gripe", "grouch", "grouse", "grumble", "murmur", "mutter", "quibble"], "投诉": ["complaint"], "不满": ["complaint", "discontent", "disgruntle", "repine"], "不满的原因": ["complaint"], "疾病": ["complaint", "condition", "disease", "disorder", "ill", "illness", "malady", "sickness", "trouble"], "补足": ["complement", "plug"], "补充": ["complement", "plug", "postscript", "replenish", "supplement", "supply"], "使完美": ["complement", "complete", "completed", "consummate", "crown", "crowning", "perfect"], "使更具吸引力": ["complement"], "补语": ["complement"], "补足物": ["complement"], "足数": ["complement"], "足额": ["complement"], "补足语": ["complement"], "互补的": ["complementary"], "相互补足的": ["complementary"], "填写(表格)": ["complete", "completed"], "填写": ["complete", "completed"], "使完整": ["complete", "completed", "consummate"], "完整的": ["complete", "intact", "integral", "undivided", "whole"], "(用以强调)完全的": ["complete"], "彻底的": ["complete", "crashing", "deadly", "exhaustive", "full-scale", "good", "in-depth", "intensive", "outright", "profound", "radical", "regular", "rigorous", "solid", "thorough", "total", "unmitigated", "unreserved", "utter"], "包括": ["complete", "comprise", "consist", "count", "counting", "cover", "embrace", "encompass", "have", "include", "including", "inclusion", "span", "with"], "含有(额外部分或特征)": ["complete"], "含有": ["complete", "contain", "dripping", "pack"], "完整地": ["completely", "entirely"], "完成交易": ["completion"], "完成交割": ["completion"], "复杂的": ["complex", "complicated", "cumbersome", "elaborate", "knotty", "sophisticated", "tangled", "intricately"], "难懂的": ["complex", "complicated", "confused", "cramp", "dense", "hard", "impalpable", "incoherent", "incomprehensible"], "费解的": ["complex", "enigmatic", "inexplicable", "obscure", "puzzling"], "复合的": ["complex", "composite", "compound"], "建筑群": ["complex"], "相关联的一组事物": ["complex"], "不正常的精神状态": ["complex"], "情结": ["complex"], "(对某事)不正常的忧虑": ["complex"], "不正常的忧虑": ["complex"], "气色": ["complexion"], "复杂性": ["complexity", "hair"], "难懂": ["complexity", "opacity", "opaque"], "难题": ["complexity", "conundrum", "difficulty", "problem", "tickler"], "难以理解的局势": ["complexity"], "遵从": ["compliance", "comply", "conformity", "deference", "obedience", "respect"], "服从": ["compliance", "comply", "obedience", "obey", "owe", "subjection"], "百依百顺的": ["compliant", "yielding"], "俯首帖耳的": ["compliant"], "(与系列规则相)符合的": ["compliant"], "符合的": ["compliant", "consistent", "consonant", "corresponding", "respondent"], "(使)复杂化": ["complicate"], "复杂化": ["complicate"], "变复杂": ["complicate"], "并发(病)": ["complicate"], "并发": ["complicate"], "使卷入": ["complicate", "embroil", "enmesh", "entangle", "suck"], "牵连": ["complicate", "embroil", "entanglement", "implicate", "implication", "involve", "involved", "inculpate"], "褶叠的": ["complicate"], "(翅膀)纵折的": ["complicate"], "纵折的": ["complicate"], "由密切相关的部件组成的": ["complicate"], "使复杂化": ["complicated"], "并发症": ["complication"], "使更复杂化(或更困难)的事物": ["complication"], "使更复杂化的事物": ["complication"], "共谋": ["complicity", "connivance", "connive", "conspire"], "恭维": ["compliment", "fawn", "flattery", "sweeten"], "问候": ["compliment", "greeting", "regard", "respect"], "祝贺": ["compliment", "congratulate", "congratulation", "congratulations"], "免费的": ["complimentary", "free", "gratis", "toll-free"], "赠送的": ["complimentary"], "赞美的": ["complimentary"], "表示钦佩的": ["complimentary"], "组成部分": ["component", "ingredient"], "成分": ["component", "composition", "constituent", "ingredient", "part"], "部件": ["component", "part", "piece", "section"], "成分的": ["component"], "组成的": ["component", "constituent"], "合成的": ["component", "composite", "ersatz", "synthetic"], "构成的": ["component", "constituent"], "行为表现": ["comport"], "组成": ["compose", "composed", "comprise", "constitute", "constitution", "construct", "formation", "make", "make-up", "makeup", "recruit", "recruiting"], "作曲": ["compose", "composed", "composition", "write", "writing", "written"], "构成(一个整体)": ["compose", "composed"], "构成": ["compose", "composed", "composition", "comprise", "constitute", "constitution", "form", "make", "make-up", "makeup", "underpin", "underpinning"], "创作(音乐)": ["compose", "composed"], "创作": ["compose", "composed", "composition", "create", "created", "creation"], "撰写": ["compose", "composed", "make", "indite"], "由…组成(或构成)的": ["composed"], "由…组成的": ["composed"], "平静": ["composed", "equanimity", "equilibrium", "peace", "peacefulness", "quiet", "repose", "serene", "serenity", "still", "undisturbed"], "创作者": ["composer", "creator", "framer"], "作曲者": ["composer"], "作曲家": ["composer", "musician"], "混合成的": ["composite"], "混成的": ["composite"], "复合材料": ["composite"], "合成物": ["composite", "conglomerate", "hybrid", "synthetic"], "作文": ["composition", "theme"], "组合方式": ["composition"], "作品": ["composition", "creation", "offering", "performance", "stuff", "works"], "作曲艺术": ["composition"], "构图": ["composition"], "作曲的": ["compositional"], "创作的": ["compositional", "creative"], "混合肥料": ["compost"], "堆肥": ["compost"], "把…制成堆肥": ["compost", "composting"], "施堆肥于": ["compost", "composting"], "复合物": ["compound"], "化合物": ["compound"], "复合词": ["compound"], "有围栏(或围墙)的场地": ["compound"], "有围栏的场地": ["compound"], "使加重": ["compound", "exacerbate"], "由…构成(或形成)": ["compound"], "由…构成": ["compound", "consist"], "拌和": ["compound"], "支付": ["compound", "defray", "disburse", "foot", "footing", "give", "meet", "pay", "payment", "settlement"], "收取(复利)": ["compound"], "收取": ["compound"], "懂": ["comprehend", "have", "know", "savvy", "understand", "understanding"], "可理解的": ["comprehensible"], "能懂的": ["comprehensible"], "理解力": ["comprehension", "feeling", "reason", "sense", "understanding", "wit"], "理解练习(或训练)": ["comprehension"], "理解练习": ["comprehension"], "所有的": ["comprehensive", "proprietary", "whole"], "(几乎)无所不包的": ["comprehensive"], "详尽的": ["comprehensive", "elaborate", "exhaustive", "intimate"], "综合性的": ["comprehensive", "one-stop"], "综合中学": ["comprehensive"], "(被)压紧": ["compress", "compressed"], "压紧": ["compress", "compressed"], "浓缩": ["compress", "compressed", "compression", "concentrate", "concentrated", "condense", "condensed", "distil"], "压缩(文件等)": ["compress", "compressed"], "敷布": ["compress", "pack"], "压布": ["compress"], "(空气或气体)压缩的": ["compressed"], "压缩的": ["compressed", "condensed"], "压迫": ["compression", "oppress", "oppressed", "oppression", "persecute"], "加压": ["compression"], "密集": ["compression", "density", "seethe"], "简练": ["compression", "economy", "succinctly"], "压缩元件": ["compression"], "压缩波": ["compression"], "压气机": ["compressor"], "压缩机": ["compressor"], "包含": ["comprise", "contain", "embody", "embrace", "encompass", "harbour", "have", "include", "including", "inclusion", "incorporate", "involve", "involved", "run"], "由…组成": ["comprise", "consist", "have", "of"], "是(某事物的)组成部分": ["comprise"], "是组成部分": ["comprise"], "妥协": ["compromise", "compromised", "concession", "reconcile"], "折中": ["compromise", "compromised", "mean"], "互让": ["compromise"], "妥协(或折中)方案": ["compromise"], "妥协方案": ["compromise"], "达成妥协(或和解)": ["compromise"], "达成妥协": ["compromise"], "(为达成协议而)妥协": ["compromise", "compromised"], "违背(原则)": ["compromise", "compromised"], "达不到(标准)": ["compromise", "compromised"], "达不到": ["compromise", "compromised"], "使陷入危险": ["compromise", "compromised"], "使受到怀疑": ["compromise", "compromised"], "强制": ["compulsion", "constrain", "constrained", "high-pressure"], "难以制止的": ["compulsive"], "难控制的": ["compulsive", "unwieldy"], "无法控制行为的": ["compulsive"], "禁不住的": ["compulsive", "uncontrollable"], "(因法律或规则而)必须做的": ["compulsory"], "必须做的": ["compulsory"], "强迫的": ["compulsory", "constrained", "enforced", "forceful"], "义务的": ["compulsory", "honorary", "mandatory", "unpaid", "voluntary"], "规定动作": ["compulsory"], "内疚": ["compunction", "conscience", "guilt"], "愧疚": ["compunction", "conscience", "embarrassment"], "计算过程": ["computation"], "使用计算机的": ["computational"], "与计算机有关的": ["computational"], "计算机技术": ["compute", "computing"], "信息处理技术": ["compute", "computing"], "计算机": ["computer"], "电脑": ["computer"], "利用(借助)计算机的": ["computer-based"], "利用计算机的": ["computer-based"], "计算机生成": ["computer-generated"], "电脑生成": ["computer-generated"], "计算机化": ["computerized"], "用计算机做": ["computerized"], "使电脑化": ["computerized"], "用电脑储存(信息)": ["computerized"], "用电脑储存": ["computerized"], "(系统、进程或业务)计算机化的": ["computerized"], "计算机化的": ["computerized"], "电脑化的": ["computerized"], "(信息)存入计算机的": ["computerized"], "存入计算机的": ["computerized"], "电脑储存的": ["computerized"], "同志": ["comrade", "friend"], "战友": ["comrade"], "骗局": ["con", "deception", "fiddle", "hoax", "scam", "skullduggery", "snare", "sting", "trick"], "蒙": ["con", "snow"], "指挥(操舵)": ["con"], "指挥(船的)航路": ["con"], "指挥航路": ["con"], "精读": ["con"], "从反面": ["con"], "用": ["con", "in", "spending", "spent", "under", "use", "with"], "欺诈的": ["con", "crooked", "devious", "flimflam", "fraudulent", "oblique", "underhanded"], "凹面的": ["concave"], "凹的": ["concave"], "凹面": ["concave"], "成凹形": ["concave"], "把…弄成凹(面)": ["concave"], "把…弄成凹": ["concave"], "骄傲自大": ["conceit"], "别出心裁但不实用的效果": ["conceit"], "巧妙但不实用的东西": ["conceit"], "巧妙的言辞": ["conceit"], "别出心裁的比喻": ["conceit"], "中意于": ["conceit"], "想像": ["conceit", "image", "vision", "visualise"], "自负的": ["conceited", "overweening", "presumptuous", "vain"], "骄傲自大的": ["conceited"], "可以想象的": ["conceivable"], "可想象的": ["conceivable", "imaginable"], "可想而知": ["conceivably"], "想得到地": ["conceivably"], "想出(主意、计划等)": ["conceive"], "想出": ["conceive", "devise", "shape", "excogitate"], "想象": ["conceive", "dream", "dreaming", "envisage", "envision", "fancy", "fantasize", "fantasy", "imagination", "imagine", "imagined", "picture", "represent", "shape", "vision", "visualize"], "构想": ["conceive", "conception", "construct", "formulate", "formulation"], "设想": ["conceive", "conception", "envisage", "fancy", "imagine", "imagined", "picture", "presume", "presumed", "projection", "prospect", "represent", "scenario", "see", "suppose", "supposed", "visualize", "visualise"], "怀(胎)": ["conceive"], "怀": ["conceive", "start"], "集中(注意力)": ["concentrate", "concentrated"], "聚精会神": ["concentrate", "concentrated"], "使…集中(或集合、聚集)": ["concentrate", "concentrated"], "使…集中": ["concentrate", "concentrated"], "(使)浓缩": ["concentrate", "concentrated", "condense", "condensed"], "浓缩物": ["concentrate", "extract"], "决心要做的": ["concentrated"], "浓缩的": ["concentrated", "condensed"], "密集的": ["concentrated", "dense", "intensive", "serried"], "浓度": ["concentration", "density", "depth", "level", "strength"], "专注": ["concentration", "intent"], "同心的": ["concentric"], "概念": ["concept", "conceptually", "construct", "idea", "notion"], "观念": ["concept", "consciousness", "construct", "notion", "principle", "sense"], "样品": ["concept", "example", "pattern", "sample", "specimen"], "构思": ["conception", "conceptualize", "design", "designing", "idea", "visualize"], "受孕": ["conception"], "概念(上)的": ["conceptual"], "概念的": ["conceptual"], "观念(上)的": ["conceptual"], "观念的": ["conceptual"], "使形成观念": ["conceptualize"], "将…概念化(为…)": ["conceptualize"], "将…概念化": ["conceptualize"], "观念上": ["conceptually"], "概念上": ["conceptually"], "在概念上": ["conceptually"], "概念地": ["conceptually"], "涉及": ["concern", "concerned", "concerning", "encompass", "entail", "extend", "into", "involve", "refer", "respect"], "牵涉(某人)": ["concern", "concerned", "concerning"], "牵涉…": ["concern", "concerned", "concerning"], "让(某人)担忧": ["concern", "concerned", "concerning"], "让…担忧": ["concern", "concerned", "concerning"], "(对…)感兴趣": ["concern"], "感兴趣": ["concern"], "认为(做某事)重要": ["concern"], "认为重要": ["concern"], "关爱": ["concern", "devotion"], "(对人、组织等)重要的事情": ["concern"], "重要的事情": ["concern"], "(某人)负责的事": ["concern"], "负责的事": ["concern"], "有权知道的事": ["concern"], "关注的": ["concerned"], "忧虑的": ["concerned", "distressed", "fraught", "troubled", "uneasy"], "感兴趣的": ["concerned", "interested"], "关切的": ["concerned", "solicitous", "thoughtful"], "令人担心的": ["concerning", "worrisome"], "使人担忧的": ["concerning", "worrisome"], "音乐会": ["concert"], "演奏会": ["concert", "session"], "演唱会": ["concert"], "舞蹈表演会": ["concert"], "一致的行动": ["concert"], "和声": ["concert", "harmonic", "harmony"], "协奏曲": ["concert", "concerto"], "音乐会的": ["concert"], "音乐会用的": ["concert"], "(能)在音乐会上演奏的": ["concert"], "在音乐会上演奏的": ["concert"], "共同议定": ["concert"], "使协调": ["concert", "coordinate", "coordinated", "attune"], "协力": ["concert"], "一致行动": ["concert"], "合订(计划)": ["concert"], "合订": ["concert"], "协同工作": ["concert", "teamwork"], "同心协力的": ["concerted", "cooperative"], "努力的": ["concerted", "hard", "hardworking"], "共同筹划决定的": ["concerted"], "减价": ["concession", "discount", "offer", "reduction"], "减价票": ["concession"], "特许权": ["concession"], "优惠": ["concession", "favour"], "特许经营权": ["concession"], "司阍": ["concierge"], "服务台职员": ["concierge"], "平息…的怒火": ["conciliate"], "安抚者": ["conciliate"], "劝慰者": ["conciliate"], "调解的": ["conciliatory", "intermediary"], "抚慰的": ["conciliatory"], "意在和解的": ["conciliatory"], "和解的": ["conciliatory"], "简练的": ["concise", "elegant", "laconic"], "简缩的": ["concise"], "秘密会议": ["conclave"], "秘密会议与会者": ["conclave"], "断定": ["conclude", "concluding", "judge"], "推断出": ["conclude", "concluding"], "得出结论": ["conclude", "concluding"], "(使)结束": ["conclude", "concluding", "finish", "finished", "finishing", "heal", "healing", "stop"], "达成": ["conclude", "concluding", "conclusion", "negotiate", "negotiated", "negotiating"], "订立": ["conclude", "concluding", "contract"], "缔结(协定)": ["conclude", "concluding"], "缔结": ["conclude", "concluding", "conclusion"], "结论": ["conclusion", "consequent", "inference", "verdict"], "推论": ["conclusion", "corollary", "deduce", "deduction", "infer", "inference", "ratiocination", "reason", "reasoned", "reasoning"], "结果": ["conclusion", "consequence", "consequent", "denouement", "effect", "fruit", "outcome", "payoff", "product", "ramification", "result", "resultant", "sequel", "sequela", "upshot"], "结尾": ["conclusion", "end", "ending", "finale", "finish"], "结局": ["conclusion", "denouement", "end", "ending", "finale", "finish", "payoff", "upshot"], "签订": ["conclusion", "ink"], "确凿的": ["conclusive", "hard", "reliable", "undeniable", "valid"], "结论性的": ["conclusive"], "不容置疑的": ["conclusive", "indisputable", "indubitable", "undisputed", "unimpeachable"], "调合": ["concoct"], "配制": ["concoct", "mix", "mixed", "mixing", "prepare"], "虚构": ["concoct", "fable", "invent", "invention", "romance"], "杜撰": ["concoct", "fable"], "编造(故事、借口等)": ["concoct"], "编造": ["concoct", "fabricate", "figment", "invent", "invention", "manufacture", "manufactured", "weave", "weaving", "woven"], "调合物": ["concoction"], "调配品": ["concoction"], "相伴的": ["concomitant"], "同时发生的事": ["concomitant"], "伴随(或相伴)的事物": ["concomitant"], "伴随的事物": ["concomitant"], "大厅": ["concourse", "hall", "lobby"], "广场": ["concourse", "garden", "piazza", "plaza", "square"], "混凝土": ["concrete"], "混凝土制的": ["concrete"], "具体的(而非想象或猜测的)": ["concrete"], "具体的": ["concrete", "specific"], "有形的": ["concrete", "corporeal", "physical", "tangible"], "实在的": ["concrete", "solid"], "用混凝土覆盖": ["concrete"], "妾": ["concubine"], "姨太太": ["concubine"], "小老婆": ["concubine"], "同时出现": ["concurrence"], "并存的": ["concurrent"], "协调的": ["concurrent", "harmonious", "congruous"], "共同(或同时)起作用的": ["concurrent"], "共同起作用的": ["concurrent"], "有相等权力的": ["concurrent"], "同时(实施)的": ["concurrent"], "同时的": ["concurrent", "simultaneous"], "共点的": ["concurrent"], "会合的": ["concurrent"], "共存物": ["concurrent"], "同时发生的事情": ["concurrent"], "同时": ["concurrently", "ensemble", "meantime", "meanwhile", "simultaneously", "together", "whilst"], "兼": ["concurrently"], "脑震荡": ["concussion"], "宣判": ["condemn", "condemned", "sentence", "sentencing"], "判处(某人某种刑罚)": ["condemn", "condemned"], "判处": ["condemn", "condemned"], "迫使…接受困境(或不愉快的状况)": ["condemn", "condemned"], "迫使…接受困境": ["condemn", "condemned"], "宣告使用…不安全": ["condemn"], "证明(或表明)有罪": ["condemn"], "证明有罪": ["condemn", "conviction"], "被判死刑的": ["condemned"], "(建筑物)危险的": ["condemned"], "冷凝": ["condensation", "condense", "condensed"], "凝结的水珠": ["condensation"], "(气体)凝结": ["condensation"], "简缩": ["condensation", "condense", "condensed"], "(由气体)冷凝": ["condense", "condensed"], "(使气体)凝结": ["condense", "condensed"], "变浓": ["condense", "condensed", "deepen", "thicken"], "变稠": ["condense", "condensed", "congeal", "thicken"], "简缩(文字、信息等)": ["condense"], "(书、解释或信息)压缩的": ["condensed"], "精简的": ["condensed"], "(液体)浓缩的": ["condensed"], "压缩(文字、信息等)": ["condensed"], "屈尊": ["condescend", "condescending", "deign"], "俯就": ["condescend", "condescending", "deign"], "(对某人)表现出优越感": ["condescend", "condescending"], "表现出优越感": ["condescend", "condescending"], "表现出优越感的": ["condescending"], "应得的": ["condign", "deserving"], "调味品": ["condiment", "flavoring", "seasoning"], "调味料": ["condiment", "flavoring"], "作料": ["condiment", "seasoning"], "调味汁(或酱等)": ["condiment"], "调味汁": ["condiment", "sauce"], "酱料": ["condiment"], "状态": ["condition", "stage", "state", "status", "trim", "way"], "健康状况": ["condition"], "物质环境": ["condition"], "(先决)条件": ["condition"], "生存状态": ["condition"], "处境": ["condition", "position"], "使习惯于": ["condition", "conditioning", "inure", "inured"], "对…具有重要影响": ["condition", "conditioning"], "影响(某事发生的方式)": ["condition", "conditioning"], "保持(头发或皮肤等的)健康": ["condition", "conditioning"], "保持健康": ["condition", "conditioning"], "养护": ["condition", "conditioning", "nurture", "nurturing"], "有条件的": ["conditional", "qualified"], "条件的": ["conditional"], "附带条件的": ["conditional"], "依…而定的": ["conditional"], "条件句": ["conditional"], "条件从句": ["conditional"], "动词的条件式": ["conditional"], "护发剂": ["conditioner"], "护发素": ["conditioner"], "柔顺剂": ["conditioner"], "熏陶": ["conditioning"], "条件作用": ["conditioning"], "一套公寓住房": ["condo", "condominium"], "吊唁": ["condolence", "condole"], "慰唁": ["condolence"], "(女用)避孕套": ["condom"], "避孕套": ["condom"], "(男用)保险套": ["condom"], "保险套": ["condom"], "安全套": ["condom", "safe", "safety"], "阴茎套": ["condom"], "公寓的单元": ["condominium"], "饶恕": ["condone", "spare", "sparing", "assoil"], "纵容": ["condone", "connivance", "connive", "indulgence", "pamper"], "秃鹰": ["condor"], "神鹰": ["condor"], "大秃鹰(主要栖居在南美洲)": ["condor"], "大秃鹰": ["condor"], "使容易(或有可能)发生的": ["conducive"], "使容易发生的": ["conducive"], "经营方式": ["conduct", "dealing"], "管理方法": ["conduct", "governance", "government"], "实施办法": ["conduct"], "实施": ["conduct", "enforcement", "execute", "execution", "implement", "implementation", "imposition", "inure", "inured", "perpetrate", "prosecution", "operationalize"], "指挥(歌唱或音乐演奏)": ["conduct"], "带领": ["conduct", "help", "inform", "shepherd"], "为(某人)导游": ["conduct"], "为…导游": ["conduct"], "传导(热或电等能量)": ["conduct"], "传导": ["conduct", "wise"], "传导率(性、系数)": ["conductivity"], "传导率": ["conductivity"], "导电率(性、系数)": ["conductivity"], "导电率": ["conductivity"], "导体": ["conductor"], "职业指挥": ["conductor"], "列车长": ["conductor"], "售票员": ["conductor"], "管道": ["conduit", "duct", "line", "pipe", "pipeline", "piping", "trunk"], "中转人": ["conduit"], "中转机构": ["conduit"], "中转国": ["conduit"], "圆锥": ["cone"], "圆锥体": ["cone"], "圆锥形物": ["cone"], "锥形警告路标": ["cone"], "锥形蛋卷筒": ["cone"], "球果": ["cone"], "使成锥形(面)": ["cone"], "使成锥形": ["cone"], "卷于圆锥体上": ["cone"], "集中探照敌机": ["cone"], "甜点": ["confection", "dessert", "pudding", "sweet", "sweets"], "甜食": ["confection", "dessert", "pudding", "sweet", "sweets"], "精工制作的物品(如建筑物或衣物)": ["confection"], "精工制作的物品": ["confection"], "甜食商": ["confectioner"], "甜食业": ["confectioner"], "邦联": ["confederacy"], "联邦": ["confederacy", "confederation", "federation", "union"], "邦联的": ["confederate"], "同盟的": ["confederate"], "联邦的": ["confederate", "federal"], "加拿大联邦": ["confederation"], "交换意见": ["confer"], "研讨会": ["conference", "seminar", "symposium", "workshop"], "(正式)讨论会": ["conference"], "讨论会": ["conference", "forum"], "商讨会": ["conference", "consultation"], "体育协会(或联合会)": ["conference"], "体育协会": ["conference"], "供认": ["confess", "confession", "own", "avowal"], "坦白(错误或罪行)": ["confess"], "坦白": ["confess", "confession"], "忏悔(罪过)": ["confess"], "忏悔": ["confess", "confession", "penance", "repent", "repentance", "contrition"], "悔过": ["confess", "repent", "repentance"], "告罪": ["confess", "confession"], "告解": ["confess", "confession"], "聆听(某人)的忏悔(或告罪、告解)": ["confess"], "聆听…的忏悔…": ["confess"], "认罪": ["confession", "plead"], "供词": ["confession"], "供状": ["confession"], "表白": ["confession", "declaration", "statement"], "信仰表白": ["confession"], "告解室": ["confessional"], "告解亭": ["confessional"], "忏悔室": ["confessional"], "自白的": ["confessional"], "忏悔的": ["confessional", "penitent"], "知己": ["confidant", "confident", "intimate"], "密友": ["confidant", "crony", "familiar", "intimate"], "倾诉": ["confide", "unbosom"], "(向某人)吐露(隐私、秘密等)": ["confide"], "吐露": ["confide", "shed", "voice", "effuse"], "信任": ["confidence", "credence", "faith", "reliance", "trust", "trusted", "trusting"], "信赖": ["confidence", "depending", "rely", "trust", "trusted", "trusting"], "自信心": ["confidence", "self-efficacy"], "把握": ["confidence", "seize"], "秘密": ["confidence", "secrecy", "secret"], "机密": ["confidence", "secret"], "骗得信任的": ["confidence"], "有自信心的": ["confident"], "确信的": ["confident", "satisfied", "sure"], "心腹朋友": ["confident"], "隐密的": ["confidential"], "受信任的": ["confidential"], "委以机密的": ["confidential"], "保密性": ["confidentiality"], "机密性": ["confidentiality"], "构造": ["configuration", "constitution", "mechanism", "structure", "tectonics"], "布局": ["configuration", "design", "embattled", "layout", "plot"], "格局": ["configuration"], "形状": ["configuration", "form", "marking", "shape", "silhouette"], "(按特定方式)安置": ["configure"], "安置": ["configure", "ensconce", "ensconced", "fit", "house", "housing", "nestle", "nestling", "place", "placement", "plant", "posit", "position", "positioning", "put"], "对(设备或软件进行)设定": ["configure"], "对设定": ["configure"], "限定": ["confine", "constrain", "constrained", "constraint", "constrict", "constricted", "control", "controlled", "controlling", "curb", "delimit", "limit", "limited", "limiting", "restrict", "restricted"], "禁闭": ["confine", "confinement", "immure", "incarcerate", "incarceration", "intern", "wall"], "使离不开": ["confine"], "限度": ["confine", "extent", "limit", "limitation", "measure", "peg"], "产期": ["confinement", "time"], "使感觉更强烈": ["confirm", "confirmed"], "批准(职位、协议等)": ["confirm", "confirmed"], "(给某人)施放坚振": ["confirm"], "施放坚振": ["confirm"], "施坚信礼": ["confirm"], "确认书": ["confirmation"], "坚振": ["confirmation"], "坚信礼": ["confirmation"], "坚振礼": ["confirmation"], "成习惯的": ["confirmed"], "根深蒂固的": ["confirmed", "deep-seated", "entrenched", "ingrained", "inveterate", "rooted", "ingrain"], "没收": ["confiscate", "expropriate", "forfeiture", "seizure", "sequester"], "缴获": ["confiscate"], "把…充公": ["confiscate"], "被没收的": ["confiscate"], "被充公的": ["confiscate"], "被没收了财产的": ["confiscate"], "大火": ["conflagration"], "合成": ["conflate", "synthesis", "synthesize"], "(军事)冲突": ["conflict"], "不一致": ["conflict", "contradiction", "disagree", "disagreement", "discord", "discrepancy", "dissonance", "incompatible", "inconsistency", "inconsistent"], "互相斗争的": ["conflicting"], "相冲突的": ["conflicting"], "汇流": ["confluence"], "汇合处": ["confluence", "junction"], "汇流处": ["confluence"], "交汇处": ["confluence"], "汇合": ["confluence", "join"], "相符合": ["conform"], "顺应(大多数人或社会)": ["conform"], "随潮流": ["conform"], "遵守(规则、法律等)": ["conform"], "相一致": ["conform", "correspond", "corresponding", "jump", "match", "matched", "matching"], "相吻合": ["conform"], "循规蹈矩的人": ["conformist"], "顺从者": ["conformist"], "随波逐流者": ["conformist"], "遵奉国教会惯例者": ["conformist"], "墨守成规的": ["conformist", "conventional"], "老一套的": ["conformist", "ready-made", "set", "stereotypical", "stock", "threadbare", "trite"], "一致性": ["conformity", "consistency", "continuity", "unity"], "使困惑惊讶": ["confound"], "使惊疑": ["confound"], "证明…有错": ["confound"], "战胜(敌人)": ["confound"], "战胜": ["confound", "conquer", "conquering", "crack", "defeat", "defeated", "have", "overcome", "prevail", "prevailing", "triumph", "vanquish", "vanquished", "worst"], "直面": ["confront"], "面对": ["confront", "face", "orient", "oriented", "toward"], "使…无法回避": ["confront"], "降临于": ["confront"], "处理": ["confront", "cope", "coping", "deal", "disposal", "do", "dress", "field", "handle", "handling", "manage", "organise", "organize", "organized", "organizing", "play", "process", "processed", "processing", "settlement", "solve", "solving", "tackle", "transaction", "treat", "treated", "treatment"], "解决(问题或困境)": ["confront"], "与(某人)对峙": ["confront"], "与…对峙": ["confront"], "使面对": ["confront", "orient"], "使面临": ["confront", "expose", "exposed"], "使对付": ["confront"], "面对(某事物)": ["confront"], "对峙": ["confrontation", "standoff", "war"], "对抗性的": ["confrontational", "oppositional"], "挑起冲突的": ["confrontational"], "(将…)混同": ["confuse"], "混同": ["confuse", "confused", "confusing", "confusion"], "使更难于理解": ["confuse", "confused", "confusing"], "糊涂的": ["confused", "muddled", "stupid", "vague", "woolly"], "迷惑的": ["confused"], "不清楚的": ["confused", "confusing", "diffuse", "faint", "fuzzy", "incoherent", "indistinct", "indistinguishable", "muzzy", "nebulous", "unclear", "vague"], "(将…)混淆": ["confused", "confusing"], "令人困惑": ["confusing"], "不确定": ["confusion", "doubt", "doubtful", "incertitude"], "困窘": ["confusion", "quandary", "nonplus"], "局促不安": ["confusion", "insecurity"], "混乱局面": ["confusion", "shambles"], "乱成一团": ["confusion"], "投缘的": ["congenial"], "情趣相投的": ["congenial"], "相宜的": ["congenial", "pertinent"], "合意的": ["congenial", "eligible"], "适宜的": ["congenial", "hospitable", "suitable"], "先天的": ["congenital", "inborn", "innate"], "生性的": ["congenital"], "生就的": ["congenital"], "生来有病的": ["congenital"], "拥挤的": ["congested", "cramped", "crowded", "packed", "teeming", "throng"], "(交通)堵塞的": ["congested"], "堵塞的": ["congested"], "充血的": ["congested", "red"], "黏液阻塞的": ["congested"], "使充血": ["congested", "congest"], "充塞": ["congested", "scuttle", "silt", "congest"], "充血": ["congested", "congestion"], "拥挤": ["congested", "jam", "pile", "press", "throng", "congest"], "(交通)拥塞": ["congestion"], "拥塞": ["congestion", "throng"], "淤血": ["congestion"], "塞车": ["congestion"], "砾岩": ["conglomerate"], "联合大公司": ["conglomerate"], "组合物": ["conglomerate"], "聚合物": ["conglomerate", "polymer"], "砾岩(性)的": ["conglomerate"], "砾岩的": ["conglomerate"], "成球(状)的": ["conglomerate"], "成球的": ["conglomerate"], "结成团块的": ["conglomerate"], "混杂会聚在一处的": ["conglomerate"], "(使)结聚成一团": ["conglomerate"], "结聚成一团": ["conglomerate"], "向(某人)道贺": ["congratulate"], "向…道贺": ["congratulate"], "(为成就或成功)感到高兴": ["congratulate"], "感到高兴": ["congratulate"], "感到自豪": ["congratulate"], "恭贺": ["congratulation"], "贺词": ["congratulation", "congratulations", "greeting"], "(用以向人祝贺)祝贺": ["congratulation"], "恭喜": ["congratulation", "congratulations"], "祝贺的话语": ["congratulations"], "群集": ["congregate", "flock", "throng", "troop"], "聚集的": ["congregate"], "集聚的": ["congregate"], "会众": ["congregation"], "教堂会众": ["congregation"], "会众的": ["congregational"], "公理教会的": ["congregational"], "(坚持)公理制的": ["congregational"], "公理制的": ["congregational"], "公理会的": ["congregational"], "国会": ["congress", "parliament"], "代表大会": ["congress"], "国民大会": ["congress"], "开会": ["congress", "council", "meet", "meeting", "sit", "sitting"], "立法机构的": ["congressional"], "代表大会的": ["congressional"], "国会的": ["congressional", "parliamentary"], "美)国会议员": ["congressman"], "相似": ["congruence", "correspondence", "like", "likeness", "match", "matched", "matching", "parallelism", "resemblance", "symmetry"], "相称": ["congruence", "go", "in"], "全等的": ["congruent", "congruous"], "叠合的": ["congruent"], "圆锥形的": ["conical"], "圆锥的": ["conical"], "针叶树": ["conifer"], "猜想": ["conjecture", "expect", "guess", "hypothesis", "make", "perhaps", "scheme", "think"], "猜测": ["conjecture", "guess", "hypothesis", "imagine", "imagined", "judge", "read", "speculate", "speculation", "surmise"], "臆测": ["conjecture"], "揣测": ["conjecture"], "把…结成一体": ["conjoin"], "婚姻的": ["conjugal", "connubial", "marital", "married", "nuptial", "spousal"], "夫妻间的": ["conjugal"], "连词": ["conjunction"], "合": ["conjunction"], "变魔术": ["conjure"], "变戏法": ["conjure", "juggle"], "使…变戏法般地出现(或消失)": ["conjure"], "使…变戏法般地出现": ["conjure"], "(使计算机)连接": ["connect", "connected", "connecting"], "接通": ["connect", "connected", "connecting", "connection", "contact", "make"], "使…连接": ["connect", "connected", "connecting"], "与…有联系(或关联)": ["connect"], "注意到…有关联": ["connect"], "衔接": ["connect", "continuity", "engage"], "为(某人)接通电话": ["connect"], "为…接通电话": ["connect"], "(与某人)建立良好关系": ["connect"], "建立良好关系": ["connect"], "有关的": ["connected", "germane", "pertinent", "relational"], "连通性": ["connectedness", "connectivity"], "联络性": ["connectedness"], "连接着的": ["connecting"], "起连接作用的": ["connecting"], "连接点": ["connection"], "接头": ["connection", "contact", "joint"], "转车": ["connection"], "旅行交通工具": ["connection"], "有社交或业务关系的人(或机构)": ["connection"], "有社交或业务关系的人": ["connection"], "亲戚": ["connection", "kin", "kindred", "relation", "relative"], "连接(度)": ["connectivity"], "联结(度)": ["connectivity"], "连接物": ["connector"], "连接器": ["connector"], "连线": ["connector"], "狼狈为奸": ["connive"], "同流合污": ["connive"], "鉴赏家": ["connoisseur", "judge"], "鉴定家": ["connoisseur"], "行家": ["connoisseur", "expert", "hand", "pundit", "wizard"], "内涵": ["connotation"], "含义": ["connotation", "meaning", "semantics", "sense", "significance"], "隐含意义": ["connotation"], "隐含": ["connote"], "暗示": ["connote", "cue", "drop", "echo", "hint", "implied", "imply", "indicate", "indicative", "infer", "insinuate", "intimate", "overtone", "suggest", "suggestion"], "意味": ["connote"], "夫妻(关系)的": ["connubial"], "夫妻的": ["connubial"], "占领": ["conquer", "conquering", "conquest", "occupation", "occupied", "occupy", "occupying", "seizure"], "攻克": ["conquer", "conquering"], "征服": ["conquer", "conquering", "conquest", "enslave", "overpower", "overpowering", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "subdue", "subdued", "subjection", "subjugate", "vanquish", "whopping"], "(成功地)对付": ["conquer", "conquering", "cope", "coping"], "克服": ["conquer", "conquering", "overbearing", "overcome", "surmount"], "在(某地)很受欢迎": ["conquer"], "在很受欢迎": ["conquer"], "征服者": ["conqueror"], "占领者": ["conqueror", "occupier"], "胜利者": ["conqueror", "victor"], "占领(或征服)的地区": ["conquest"], "占领的地区": ["conquest"], "(爱情或性方面)被俘虏的人": ["conquest"], "被俘虏的人": ["conquest"], "良心": ["conscience"], "良知": ["conscience"], "凭良心": ["conscience"], "认真的": ["conscientious", "earnest", "precise"], "勤勉认真的": ["conscientious"], "一丝不苟的": ["conscientious", "exact", "fastidious", "meticulous", "precise", "punctilious", "scrupulous"], "有意识的": ["conscious"], "神志清醒的": ["conscious"], "有知觉的": ["conscious", "sensible"], "有意的": ["conscious", "intentional", "willful"], "特别感兴趣的": ["conscious"], "有意识地": ["consciously"], "自觉地": ["consciously", "self-consciously"], "清醒状态": ["consciousness"], "知觉": ["consciousness", "perception", "self-consciousness", "sensation", "sense"], "觉察": ["consciousness", "observation"], "应征者": ["conscript"], "应征入伍者": ["conscript", "substitute"], "征召": ["conscript"], "征募": ["conscript", "enlist", "recruit", "recruiting"], "被征入伍的": ["conscript"], "为…祝圣": ["consecrate"], "给(某人)祝圣": ["consecrate"], "给…祝圣": ["consecrate"], "使就圣职": ["consecrate"], "(通过宗教仪式)将(某地、某物)奉为神圣": ["consecrate"], "将奉为神圣": ["consecrate"], "供…专用": ["consecrate"], "连续的": ["consecutive", "consistent", "continual", "continuous", "sequential", "serial", "solid", "straight", "successive", "unbroken"], "连续不断的": ["consecutive", "continued"], "一致同意的": ["consensual", "unanimous"], "(参与者)同意的": ["consensual"], "赞同的": ["consensual", "favourable", "good", "sympathetic"], "一致的意见": ["consensus"], "共识": ["consensus"], "正式批准文件": ["consent"], "批文": ["consent"], "重要性": ["consequence", "emphasis", "import", "importance", "magnitude", "relevance", "significance", "stress", "substance", "uniqueness", "weight"], "随之发生的": ["consequent"], "作为结果的": ["consequent", "consequential", "resulting"], "后件": ["consequent"], "后项": ["consequent"], "结果子句": ["consequent"], "相应的": ["consequential", "corresponding", "parallel", "reciprocal"], "重要的": ["consequential", "elemental", "great", "high-powered", "important", "major", "material", "meaningful", "momentous", "monumental", "notable", "noteworthy", "outstanding", "prestige", "prominent", "serious", "significant", "special", "staple", "weighty", "worthwhile"], "相应发生的": ["consequential"], "将产生重大结果的": ["consequential"], "文物保护": ["conservation"], "防止流失": ["conservation"], "保持": ["conservation", "keep", "keeping", "lie", "lying", "maintain", "maintenance", "persist", "poise", "preservation", "reserve", "reserved", "retain", "retention", "stay", "sustain", "sustenance"], "自然环境保护主义者": ["conservationist"], "保守": ["conservatism", "inertia", "keep"], "守旧": ["conservatism"], "保守主义": ["conservatism"], "保守党的原则": ["conservatism"], "保守的": ["conservative", "insular", "middle-aged", "reactionary", "stuffy"], "守旧的": ["conservative", "fusty", "hidebound", "old-fashioned", "provincial", "traditional"], "保守党的": ["conservative"], "低于实际数量的": ["conservative"], "保守党党员": ["conservative"], "保守党支持者": ["conservative"], "保守者": ["conservative"], "因循守旧者": ["conservative"], "音乐学院": ["conservatory"], "温室": ["conservatory", "glasshouse", "greenhouse"], "暖房": ["conservatory", "greenhouse"], "(有)保存(力)的": ["conservatory"], "保存的": ["conservatory", "preservative", "saving"], "保管人的": ["conservatory"], "保存": ["conserve", "hold", "pack", "preservation", "preserve", "preserving", "save", "stored", "treat"], "节约": ["conserve", "economize", "economy", "pinch", "retrench", "saving", "savings", "thrift", "economise"], "节省": ["conserve", "economize", "save", "saving", "savings", "scant", "skimp", "stint", "economise"], "保藏": ["conserve", "pack"], "果酱": ["conserve", "jam", "jelly", "preserve"], "蜜饯": ["conserve"], "考虑": ["consider", "consideration", "contemplate", "deliberation", "dream", "meditate", "ponder", "see", "thought"], "觉得": ["consider", "considering", "feel", "feeling", "suspect", "suspected"], "以为": ["consider", "considering", "feel", "guess", "think", "thinking", "thought"], "仔细考虑": ["consider", "considering", "debate", "deliberate", "hash", "mull"], "细想": ["consider", "considering", "deliberation", "search"], "端详": ["consider", "contemplate", "peer", "scan", "scanning", "studied", "study"], "相当多(或重要等)的": ["considerable"], "相当多的": ["considerable", "some"], "值得注意的": ["considerable", "notable", "noteworthy", "noticeable", "significant", "worthy"], "值得尊敬的": ["considerable", "fine", "respectable", "worthy"], "许多": ["considerable", "dozen", "host", "hundred", "lot", "many", "mass", "mess", "might", "million", "mound", "mountain", "much", "pile", "raft", "rash", "scads", "slew", "stack", "ton", "volume"], "相当地": ["considerable", "fairly", "quite", "rather", "relatively"], "非常地": ["considerable", "first-rate", "madly", "painfully", "parlous", "terrible", "terribly", "tremendously"], "相当多地": ["considerably"], "考虑周到的": ["considerate", "discreet"], "为(他人)着想的": ["considerate"], "为着想的": ["considerate"], "体谅的": ["considerate"], "深思": ["consideration", "contemplation", "meditation"], "斟酌": ["consideration", "measure", "weigh"], "(作计划或决定时)必须考虑的事(或因素、原因)": ["consideration"], "必须考虑的事": ["consideration"], "报酬": ["consideration", "emolument", "fee", "gratuity", "payoff", "recompense", "reward"], "就…而言": ["considering", "for"], "细想起来": ["considering"], "把…置于(令人不快的境地)": ["consign"], "把…置于": ["consign"], "交付": ["consign", "deliver", "delivery", "post", "present"], "(为摆脱而)把…交付给": ["consign"], "把…交付给": ["consign"], "打发": ["consign", "send", "turn"], "发落": ["consign"], "寄送": ["consign", "freight"], "在于": ["consist"], "存在于": ["consist", "occur"], "黏稠度": ["consistency"], "密实度": ["consistency"], "平滑度": ["consistency"], "坚实度": ["consistency"], "始终如一的": ["consistent", "invariable", "unwavering"], "持续的": ["consistent", "continuous", "perennial", "perpetual", "persistent", "set", "steady", "sustained", "unrelenting"], "与…一致的": ["consistent"], "相符的": ["consistent"], "不矛盾的": ["consistent"], "相互连贯的": ["consistent"], "一贯地": ["consistently", "invariably"], "始终如一地": ["consistently", "invariably"], "使感到安慰的人(或事)": ["consolation"], "使感到安慰的人": ["consolation"], "控制台": ["console"], "操纵台": ["console"], "仪表板": ["console", "dash", "dashboard"], "(使)巩固": ["consolidate"], "使加强": ["consolidate", "consolidated"], "(使)结成一体": ["consolidate", "consolidated"], "结成一体": ["consolidate", "consolidated"], "使巩固": ["consolidated"], "加固的": ["consolidated"], "变坚固": ["consolidation"], "(股票等)价格平稳期": ["consolidation"], "价格平稳期": ["consolidation"], "协和": ["consonance"], "辅音": ["consonant"], "辅音字母": ["consonant"], "(与…)一致的": ["consonant"], "相同的": ["consonant", "equivalent", "identical", "matching", "same", "self"], "配偶": ["consort", "make", "mate", "partner", "spouse"], "厮混": ["consort"], "鬼混": ["consort"], "财团": ["consortium", "syndicate"], "银团": ["consortium"], "联营企业": ["consortium"], "引人注目的": ["conspicuous", "dramatic", "eye-catching", "remarkable", "striking"], "易见的": ["conspicuous", "glaring"], "惹人注意的": ["conspicuous", "eye-catching"], "密谋策划": ["conspiracy", "engineer", "engineered", "engineering"], "阴谋": ["conspiracy", "conspire", "intrigue", "machination", "plot", "scheme"], "共谋者": ["conspirator"], "搞阴谋的人": ["conspirator"], "阴谋的": ["conspiratorial"], "密谋的": ["conspiratorial"], "似阴谋的": ["conspiratorial"], "会意的": ["conspiratorial", "knowing", "sly"], "心照不宣的": ["conspiratorial", "knowing", "tacit", "unspoken"], "图谋": ["conspire", "scheme"], "似乎共同导致(不良后果)": ["conspire"], "似乎共同导致": ["conspire"], "巡官": ["constable", "inspector"], "常数": ["constant"], "常量": ["constant"], "恒定的": ["constant", "steady"], "不变的": ["constant", "fixed", "immutable", "invariable", "one", "stationary", "unchanging"], "连续发生的": ["constant"], "重复的": ["constant", "follow-up", "repeated", "repetitive", "pleonastic"], "固定的": ["constant", "fixed", "regular", "seated", "stationary"], "不断地": ["constantly", "continually", "ever", "forever", "incessantly", "steadily", "still"], "始终": ["constantly", "ever", "throughout"], "星座": ["constellation"], "一系列(相关的想法、事物)": ["constellation"], "一群(相关的人)": ["constellation"], "选区": ["constituency", "precinct", "ward"], "选区的选民": ["constituency"], "选民": ["constituent", "elector", "electorate"], "选举人": ["constituent", "voter"], "构成要素": ["constituent"], "被视为": ["constitute"], "可算作": ["constitute"], "(合法或正式地)成立": ["constitute"], "设立(委员会、政府等)": ["constitute"], "设立": ["constitute", "erect", "establish", "established"], "制定(法律等)": ["constitute"], "制定": ["constitute", "formulate", "formulation", "institute", "set"], "宪法": ["constitution"], "身体素质": ["constitution"], "体质": ["constitution", "predisposition"], "宪法的": ["constitutional"], "章程的": ["constitutional"], "宪法准许的": ["constitutional"], "受宪法限制的": ["constitutional"], "受章程限制的": ["constitutional"], "身体素质的": ["constitutional"], "体质的": ["constitutional"], "体格的": ["constitutional"], "保健散步": ["constitutional"], "符合宪法": ["constitutionality"], "组成部分的": ["constitutive"], "本质的": ["constitutive", "essential", "quintessential"], "受限": ["constrained"], "不自然的": ["constrained", "contrived", "mannered", "pat", "self-conscious", "stagy", "stilted", "strained", "unnatural", "labored"], "过于受约束的": ["constrained"], "严管": ["constraint"], "收缩": ["constrict", "contract", "contracting", "contraction", "gather", "pinch", "shrink", "shrinking"], "(使)紧缩": ["constrict", "constricted"], "缩窄": ["constrict", "constricted"], "修建": ["construct", "develop"], "(按照数学规则)编制": ["construct"], "编制": ["construct"], "绘制": ["construct", "plot", "scale"], "结构成分": ["construct"], "结构体": ["construct", "structure"], "建造物": ["construct", "construction"], "构筑物": ["construct", "construction"], "制成物": ["construct", "construction"], "建设": ["construction"], "施工": ["construction"], "建造(或构造)的方式": ["construction"], "建造的方式": ["construction"], "创立": ["construction", "erect", "establish", "established", "establishment", "father", "originate"], "建立": ["construction", "cultivate", "cultivated", "erect", "establish", "established", "establishment", "form", "install", "institute", "institution", "structured"], "建设性的": ["constructive", "positive"], "有助益的": ["constructive"], "构成派画家": ["constructivist"], "构成主义画家": ["constructivist"], "构成主义者": ["constructivist"], "建造者": ["constructor", "constructer"], "制造者": ["constructor", "maker", "manufacturer"], "建造商": ["constructor"], "推断": ["construe", "deduce", "eject", "extrapolate", "infer", "inference", "projection", "reason", "reasoned", "reasoning", "speculate", "speculation", "suppose", "supposed", "supposition"], "作语法关系分析": ["construe"], "翻译": ["construe", "do", "render", "rendering", "translate", "translation", "translator", "turn"], "对…作逐字直译": ["construe"], "直译": ["construe"], "直译的译文": ["construe"], "领事": ["consul"], "领事馆": ["consulate"], "咨询": ["consult", "consultancy", "consultation", "consulting", "guidance"], "请教": ["consult", "consulting"], "(与某人)商议": ["consult", "consulting"], "商议": ["consult", "consulting", "counseling", "deliberation"], "查阅": ["consult", "consulting", "reference", "trawl"], "查询": ["consult", "consulting", "enquiry", "inquiry", "interrogate", "query", "reference"], "参看": ["consult", "consulting"], "咨询公司": ["consultancy"], "专家咨询": ["consultancy"], "高级顾问医师": ["consultant"], "会诊医师": ["consultant"], "磋商": ["consultation", "negotiate", "negotiated", "negotiating", "negotiation"], "协商会": ["consultation"], "咨询会": ["consultation"], "就诊": ["consultation"], "查找": ["consultation", "into", "look", "search"], "承接咨询业务的": ["consulting"], "任专职顾问的": ["consulting"], "专业咨询服务": ["consulting"], "咨询业": ["consulting"], "顾问业": ["consulting"], "消费": ["consume", "consumerism", "consumption", "expend", "expenditure"], "喝": ["consume", "drink", "drinking", "drunk", "grab", "have", "imbibe", "partake", "sup", "taste"], "饮": ["consume", "drink", "drinking", "drunk", "imbibe"], "使充满(强烈的感情)": ["consume"], "消费者": ["consumer", "subscriber"], "用户": ["consumer", "subscriber", "user"], "消费主义": ["consumerism"], "完美的": ["consummate", "flawless", "ideal", "impeccable", "mint", "paragon", "perfect"], "(初次)同房": ["consummate"], "同房": ["consummate"], "通过性交使(婚姻或两人的关系)圆满": ["consummate"], "通过性交使圆满": ["consummate"], "消耗量": ["consumption"], "肺病": ["consumption"], "肺痨": ["consumption"], "肺结核": ["consumption", "tuberculosis"], "联络": ["contact", "liaison"], "触摸": ["contact", "feel", "handling", "touch", "touched", "touching"], "接触": ["contact", "touch", "touched", "touching"], "遇见(某人)": ["contact"], "遇见…": ["contact"], "碰上(要处理的事)": ["contact"], "往来": ["contact", "dealing", "intercourse"], "有用的社会关系": ["contact"], "联络人": ["contact"], "情报来源": ["contact"], "触点": ["contact"], "接触器": ["contact"], "(无线电)联络": ["contact"], "接触者": ["contact"], "目视": ["contact"], "隐形眼镜": ["contact"], "(与…)接触(或交往)": ["contact"], "(与…)(建立)联系": ["contact"], "(与…)取得联系": ["contact"], "取得联系": ["contact"], "(信息、电话号码等)供联系的": ["contact"], "供联系的": ["contact"], "供联络的": ["contact"], "有关系的": ["contact"], "由接触引起的": ["contact"], "目视地面(或水面)的": ["contact"], "目视地面的": ["contact"], "传染病": ["contagion", "infection"], "接触传染": ["contagion"], "接触性传染病": ["contagion"], "(不良事物的快速)传播": ["contagion"], "蔓延": ["contagion", "epidemic", "sprawl", "sprawling", "spread", "straggle"], "扩散": ["contagion", "diffuse", "diffusion", "permeate", "ripple", "rippling", "spread"], "传染性的": ["contagious", "infectious", "taking"], "(疾病)接触传染的": ["contagious"], "接触传染的": ["contagious"], "患接触性传染病": ["contagious"], "抑制(感情)": ["contain"], "防止…蔓延(或恶化)": ["contain"], "防止…蔓延": ["contain"], "集装箱": ["container"], "货柜": ["container"], "遏制": ["containment", "curb", "deterrence", "squelch", "stunt", "stunted"], "致污物": ["contaminant"], "污染物": ["contaminant", "pollutant", "pollution"], "污染": ["contaminate", "contaminated", "contamination", "foul", "poison", "pollute", "polluted", "pollution", "taint", "tainted"], "毒害": ["contaminate", "contaminated", "poison", "poisoned", "poisoning"], "腐蚀(人的思想或品德)": ["contaminate", "contaminated"], "腐蚀": ["contaminate", "contaminated", "corrode", "corrosion", "corruption", "erode", "eroding", "erosion", "pervert"], "使受毒气影响": ["contaminate"], "使受放射性污染": ["contaminate"], "(加入杂质)使不纯": ["contaminate"], "使不纯": ["contaminate"], "使变得低劣": ["contaminate"], "污秽": ["contamination", "filth"], "交感": ["contamination"], "沉思": ["contemplate", "contemplation", "meditate", "meditation", "muse", "musing", "ponder", "pore", "reflection", "ruminate"], "思忖": ["contemplate"], "思量": ["contemplate"], "考虑接受(发生某事的可能性)": ["contemplate"], "考虑接受": ["contemplate"], "苦思冥想": ["contemplate"], "凝视": ["contemplation", "gaze", "goggle", "proud", "regard", "regarding", "stare"], "默默注视": ["contemplation"], "沉思默想的人": ["contemplative"], "敛心默祷者": ["contemplative"], "深思熟虑的": ["contemplative", "thoughtful"], "沉思的": ["contemplative", "meditative", "pensive", "reflective", "thoughtful"], "属同时期的": ["contemporary"], "同一时代的": ["contemporary"], "当代的": ["contemporary", "modern", "modern-day"], "现代的": ["contemporary", "modern", "modern-day", "new", "pop", "present-day", "up-to-date"], "同代人": ["contemporary"], "同辈人": ["contemporary", "generation"], "同龄人": ["contemporary", "peer"], "蔑视": ["contempt", "defy", "despise", "disdain", "mock", "mocking"], "轻蔑": ["contempt", "despite", "disrespect", "indignity", "scorn"], "鄙视": ["contempt", "despise", "disdain", "scorn"], "藐视": ["contempt", "defy", "depreciation", "scant", "spurn", "trifle", "extenuate"], "可轻蔑的": ["contemptible"], "可鄙的": ["contemptible", "despicable"], "卑劣的": ["contemptible", "felon", "ignoble", "miserable", "moldy", "reptile"], "轻蔑的": ["contemptuous", "dismissive", "pejorative", "sardonic", "scornful"], "鄙视的": ["contemptuous", "dismissive"], "蔑视的": ["contemptuous"], "争夺": ["contend", "contending", "contest", "dispute", "disputed", "scramble", "scrambled", "struggle", "vie", "vying"], "角逐者": ["contender"], "争夺者": ["contender"], "所容纳之物": ["content"], "所含之物": ["content"], "内容": ["content", "meat"], "目次": ["content"], "主题": ["content", "heading", "keynote", "motif", "subject", "theme", "topic"], "主要内容": ["content"], "含量": ["content", "level"], "满足": ["content", "contented", "contentment", "feed", "fill", "fulfillment", "gratification", "gratify", "gratifying", "indulge", "joy", "meet", "sate", "satiate", "satisfaction", "satisfied", "satisfy", "satisfying", "slake", "supply"], "知足": ["content", "contented"], "使满意": ["content", "contented", "gratify", "gratifying", "please", "pleased", "pleasing", "satisfied", "satisfy", "satisfying"], "使满足": ["content", "contented", "humor", "satisfied", "satisfying", "tickle"], "知足的": ["contented"], "满意的": ["contented", "happy", "satisfied"], "满足的": ["contented", "proud", "satiate", "satisfied"], "有争议的": ["contentious", "controversial", "debatable", "tendentious"], "可能引起争论的": ["contentious"], "爱争论的": ["contentious"], "充满争吵的": ["contentious"], "争取赢得(比赛、选举等)": ["contest", "contested"], "争取赢得": ["contest", "contested"], "就…提出异议": ["contest", "contested"], "比赛者": ["contestant"], "上下文": ["context"], "语境": ["context"], "来龙去脉": ["context"], "上下文的": ["contextual"], "与上下文有关的": ["contextual"], "与语境相关的": ["contextual"], "相接的": ["contiguous"], "相邻的": ["contiguous"], "大陆": ["continent", "mainland"], "陆地": ["continent", "earth", "land"], "洲": ["continent"], "欧洲大陆": ["continent"], "自制的": ["continent", "homemade"], "节欲的": ["continent"], "欧洲大陆的": ["continental"], "随(西、南欧国家)大陆风俗的": ["continental"], "随大陆风俗的": ["continental"], "北美大陆的": ["continental"], "大洲的": ["continental"], "(欧洲)大陆人": ["continental"], "大陆人": ["continental"], "可能发生的事": ["contingency"], "偶发(或不测、意外)事件": ["contingency"], "偶发事件": ["contingency"], "紧急情况": ["contingency", "emergency", "pinch"], "意外事故": ["contingency"], "偶然性": ["contingency", "haphazard"], "应变措施": ["contingency"], "附带情况": ["contingency"], "(意外的)附带开支": ["contingency"], "附带开支": ["contingency"], "(计划或措施)未雨绸缪的": ["contingency"], "未雨绸缪的": ["contingency", "provident"], "应急的": ["contingency", "crash", "emergency"], "代表团": ["contingent", "delegation", "mission"], "一组与会者": ["contingent"], "分遣队": ["contingent", "detachment"], "小分队": ["contingent"], "依情况而定的": ["contingent"], "不间断的": ["continual", "nonstop", "perpetual", "unbroken", "uninterrupted"], "(令人厌烦地)多次重复的": ["continual"], "多次重复的": ["continual"], "频繁的": ["continual", "continuous", "frequent", "regular"], "接连不断的": ["continual"], "频频的": ["continual"], "不停地": ["continually", "incessantly", "nonstop"], "持续地": ["continually", "steady"], "频繁地": ["continually", "frequently"], "惯常地": ["continually", "routinely", "still"], "继续": ["continuation", "continue", "keep", "keeping", "last", "lasting", "proceed", "resume", "return", "wage"], "连续": ["continuation", "course", "progression", "running", "series"], "持续": ["continuation", "continue", "continued", "continuing", "endure", "enduring", "last", "lasting", "run", "span"], "延续部分": ["continuation"], "续篇": ["continuation", "sequel"], "延续物": ["continuation"], "不断发生": ["continue", "continued", "continuing"], "继续做": ["continue", "continued", "continuing", "proceeds"], "不停地干": ["continue", "continued", "continuing"], "(朝相同方向)走": ["continue", "continued", "continuing"], "走": ["continue", "continued", "continuing", "footing", "go", "leg", "make", "pad", "play", "split", "tread", "walk", "walking", "wend"], "移动": ["continue", "continued", "continuing", "dislodge", "displace", "displaced", "draw", "flop", "go", "lift", "lifting", "locomotion", "maneuver", "maneuvering", "manoeuvre", "migrate", "motion", "move", "moved", "movement", "moving", "push", "removal", "touch", "touched", "touching", "work"], "延伸": ["continue", "continued", "continuing", "extend", "extension", "spread", "stretch"], "留任": ["continue"], "(停顿后)继续": ["continue"], "再开始": ["continue"], "(停顿后)继续说": ["continue"], "接着说": ["continue"], "继续不变的": ["continued"], "继续的": ["continuing", "follow-up", "onward"], "连续性": ["continuity"], "持续性": ["continuity"], "延伸的": ["continuous"], "遍布的": ["continuous", "pervasive"], "反复的": ["continuous", "insistent", "repeating"], "连续不断地": ["continuously", "straight"], "连续体": ["continuum"], "扭曲": ["contort", "distort", "distorted", "distortion", "skew", "twist", "warp", "warped"], "(使)走样": ["contort"], "走样": ["contort"], "外形": ["contour", "form", "profile", "shape", "externality"], "轮廓": ["contour", "figure", "profile", "shape"], "等高线": ["contour"], "升降曲线": ["contour"], "显示(地形)轮廓的": ["contour"], "显示轮廓的": ["contour"], "沿等高线作业的": ["contour"], "与某种形体轮廓相吻合的": ["contour"], "勾划…的轮廓": ["contour"], "使与某种形体轮廓吻合": ["contour"], "循等高线修筑(道路等)": ["contour"], "循等高线修筑": ["contour"], "以等高线标示": ["contour"], "在…上标出等高线": ["contour"], "违禁品": ["contraband"], "禁运品": ["contraband"], "走私货": ["contraband", "stuff"], "禁运的": ["contraband"], "避孕(法)": ["contraception"], "避孕": ["contraception"], "节育(法)": ["contraception"], "节育": ["contraception"], "避孕药": ["contraceptive"], "避孕用具": ["contraceptive"], "避孕措施": ["contraceptive", "precaution"], "避孕的": ["contraceptive"], "避孕用的": ["contraceptive"], "合同": ["contract", "covenant", "stipulation"], "(使)收缩": ["contract", "contracting"], "感染(疾病)": ["contract", "contracting"], "感染": ["contract", "contracting", "infection", "permeate"], "得(病)": ["contract", "contracting"], "与…订立合同(或契约)": ["contract", "contracting"], "与…订立合同": ["contract", "contracting"], "订立…的合同(或契约)": ["contract"], "订立…的合同": ["contract"], "(与…)订立(婚约)": ["contract"], "挛缩": ["contraction"], "子宫收缩": ["contraction"], "词的缩约形式": ["contraction"], "承包人": ["contractor"], "承包商": ["contractor"], "承包公司": ["contractor"], "契约的": ["contractual"], "合同的": ["contractual"], "按合同(或契约)规定的": ["contractual"], "按合同规定的": ["contractual"], "驳斥": ["contradict", "contradiction", "controvert", "counter", "debunk", "rebut", "rebuttal", "refute", "repudiate"], "批驳": ["contradict", "rebuttal", "refute"], "(相互)矛盾的": ["contradictory"], "不一致的": ["contradictory", "inconsistent", "variant", "incongruent"], "对立物": ["contradictory"], "矛盾因素": ["contradictory"], "奇异的机械": ["contraption"], "奇特的装置": ["contraption"], "相对立的": ["contrary", "irreconcilable"], "(在性质或方向上)截然不同的": ["contrary"], "截然不同的": ["contrary"], "完全相反的": ["contrary", "polar"], "对方的": ["contrary"], "(风)逆向的": ["contrary"], "逆向的": ["contrary"], "(天气)不合人意的": ["contrary"], "不合人意的": ["contrary", "perverse"], "不作美的": ["contrary"], "乖戾的": ["contrary", "illogical", "rusty", "surly", "warped"], "好与人作对的": ["contrary"], "逆反的": ["contrary"], "犟的": ["contrary", "perverse"], "相反的事实(或事情、情况)": ["contrary"], "相反的事实": ["contrary"], "反面": ["contrary", "converse", "inverse", "negation", "opposite", "reverse"], "对立的一方": ["contrary"], "对立面": ["contrary", "negation", "obverse", "opposite", "other"], "相反地": ["contrary", "conversely", "counter", "oppositely"], "对抗地": ["contrary"], "明显的差异": ["contrast"], "明显不同的人(或事物)": ["contrast"], "明显不同的人": ["contrast"], "颜色反差": ["contrast"], "明暗对比": ["contrast"], "图像明暗对比度": ["contrast"], "反差": ["contrast"], "(靠近或作比较时)显出明显的差异": ["contrast", "contrasting"], "显出明显的差异": ["contrast", "contrasting"], "形成对比": ["contrast", "contrasting"], "极不相同的": ["contrasting", "opposing"], "迥异的": ["contrasting"], "违犯(法律或规则)": ["contravene"], "贡献": ["contribute", "contribution", "proffer"], "捐献": ["contribute", "contributing", "donate"], "捐赠": ["contribute", "contributing", "contribution", "donate", "donation", "endow", "endowment"], "是…的原因之一": ["contribute", "contributing"], "增进": ["contribute", "contributing", "enhance", "enhanced", "forward", "forwards", "further", "gain"], "添加(到某物)": ["contribute", "contributing"], "添加(到…": ["contribute", "contributing"], "撰稿": ["contribute"], "捐款": ["contribution", "endowment"], "捐资": ["contribution"], "定期缴款": ["contribution"], "促成作用": ["contribution"], "一则": ["contribution", "item", "snippet"], "一条": ["contribution", "item", "loaf"], "稿件": ["contribution", "copy"], "贡献者": ["contributor"], "撰稿人": ["contributor"], "投稿人": ["contributor"], "嘉宾": ["contributor"], "发言人": ["contributor", "mouthpiece", "presenter", "rep", "spokesman", "spokesmen", "spokesperson", "spokeswoman", "spokeswomen"], "捐款者": ["contributor"], "捐赠者": ["contributor", "donor", "donator"], "作出贡献者": ["contributor"], "促成物": ["contributor"], "深感懊悔的": ["contrite"], "痛悔的": ["contrite"], "(不顾困难而)设法做到": ["contrive", "contrived"], "设法做到": ["contrive", "contrived", "manage"], "(克服困难)促成(某事)": ["contrive", "contrived"], "促成": ["contrive", "contrived", "mediate", "pattern", "patterned", "sponsor", "sponsored"], "巧妙地策划": ["contrive", "contrived"], "精巧地制造(如机器)": ["contrive", "contrived"], "精巧地制造": ["contrive", "contrived"], "预谋的": ["contrived", "premeditated"], "支配": ["control", "controlled", "controlling", "determine", "determined", "determining", "dictate", "dominance", "dominate", "dominion", "govern", "governing", "hand", "influence", "own", "possess", "possessed", "rule", "ruling", "sway", "wield"], "阻止蔓延(或恶化)": ["control", "controlled", "controlling"], "阻止蔓延": ["control", "controlled", "controlling"], "操纵": ["control", "fix", "handle", "handling", "hijack", "hijacking", "man", "manage", "manipulate", "manipulation", "manned", "manoeuvre", "mastermind", "rig", "rigging", "rule", "ruling", "running", "steer", "steering"], "控制(机器或系统等)": ["control"], "管制": ["control", "police", "policing", "restrain", "restrained", "restraining"], "管理权": ["control"], "控制权": ["control"], "支配权": ["control", "hegemony"], "控制(或操纵)能力": ["control"], "控制能力": ["control"], "开关": ["control", "switch"], "对照标准": ["control"], "指挥(或检查、控制)站": ["control"], "指挥站": ["control"], "控制键": ["control"], "十分小心完成的": ["controlled"], "精心安排的": ["controlled", "ordered", "studied"], "(受法律或规则)限制的": ["controlled"], "限制的": ["controlled", "definitive"], "控制的": ["controlled", "governing"], "管制的": ["controlled"], "操纵的": ["controlled"], "保持冷静的": ["controlled"], "管理者": ["controller", "council"], "控制者": ["controller"], "指挥者": ["controller"], "控制器": ["controller"], "财务总管": ["controller"], "引起争论的": ["controversial"], "争议": ["controversy"], "论战": ["controversy", "polemic"], "藐视权威的": ["contumacious"], "违抗的": ["contumacious"], "不服从的": ["contumacious", "insubordinate", "recusant"], "谜语": ["conundrum", "riddle"], "令人迷惑的难题": ["conundrum"], "复杂难解的问题": ["conundrum"], "逐步康复": ["convalesce"], "(身体)恢复": ["convalesce"], "恢复": ["convalesce", "rebuild", "recover", "recovery", "recuperate", "regain", "rehabilitation", "renewal", "reopen", "restoration", "restore", "restored", "restoring", "resumption", "retrieve", "return", "returning", "revert", "undo", "furbish"], "康复期的": ["convalescent"], "正在康复的": ["convalescent"], "渐愈的": ["convalescent"], "恢复期的病人": ["convalescent"], "对流": ["convection"], "运流": ["convection"], "召开": ["convene", "convoke", "hold", "summon"], "召集(正式会议)": ["convene"], "(为正式会议而)聚集": ["convene"], "方便": ["convenience", "relieve"], "适宜": ["convenience", "suit"], "便利": ["convenience", "handy"], "便利的事物(或设施)": ["convenience"], "便利的事物": ["convenience"], "方便的用具": ["convenience"], "便利的": ["convenient", "handy"], "方便的": ["convenient", "handy", "ready-made"], "省事的": ["convenient"], "附近的": ["convenient", "immediate", "nearby", "surrounding"], "近便的": ["convenient"], "方便地": ["conveniently", "handily"], "便利地": ["conveniently", "handily", "readily"], "女隐修院": ["convent"], "女修道院": ["convent"], "女修会开办的学校": ["convent"], "习俗": ["convention", "culture", "custom", "form", "practice", "way"], "常规": ["convention", "formula", "practice", "precedent", "routine", "rule"], "惯例": ["convention", "formula", "practice"], "大会": ["convention", "moot"], "公约": ["convention", "pact"], "传统手法": ["convention"], "传统风格": ["convention"], "依照惯例的": ["conventional"], "遵循习俗的": ["conventional"], "普通平凡的": ["conventional"], "非核的": ["conventional"], "常规的": ["conventional", "general", "regular", "routine", "steam"], "照惯例": ["conventionally"], "会聚": ["converge"], "(向某一点)相交": ["converge"], "会合": ["converge", "rendezvous"], "汇聚": ["convergence"], "趋同": ["convergence"], "收敛": ["convergence"], "辐合": ["convergence"], "会聚性的": ["convergent"], "显示会合趋向的": ["convergent"], "(思维)幅合的": ["convergent"], "幅合的": ["convergent"], "聚合的": ["convergent"], "求同的": ["convergent"], "通晓的": ["conversant"], "会话": ["conversation", "dialog"], "用于交谈的": ["conversational"], "交谈的": ["conversational"], "谈话的": ["conversational"], "相反的事物": ["converse", "inverse"], "逆的": ["converse"], "颠倒的": ["converse", "inverted", "upside-down", "upturned"], "反过来": ["conversely"], "转变": ["conversion", "convert", "converted", "move", "moved", "moving", "mutate", "mutation", "pass", "switch", "switching", "to", "transformation", "transition", "translate", "translation", "turn", "veer"], "转化": ["conversion", "convert", "converted", "translation"], "皈依": ["conversion", "convert", "converted", "turn"], "归附": ["conversion", "convert", "converted"], "附加得分": ["conversion"], "改建的房屋": ["conversion"], "(使)转变": ["convert", "converted", "translate"], "可转变为": ["convert", "converted"], "可变换成": ["convert", "converted"], "(使)改变(宗教或信仰)": ["convert", "converted"], "(使)皈依": ["convert", "converted"], "(使)改变(观点、习惯等)": ["convert"], "获得附加分": ["convert"], "改变宗教(或信仰、观点)的人": ["convert"], "改变宗教的人": ["convert"], "皈依者": ["convert", "idolater"], "使发生转化的人(或物)": ["converter"], "使发生转化的人": ["converter"], "转换器": ["converter", "switch"], "整流器": ["converter"], "变流器": ["converter"], "变频器": ["converter"], "敞篷车": ["convertible", "truck"], "活动顶篷式汽车": ["convertible"], "可兑换的": ["convertible"], "可转换的": ["convertible"], "可改变的": ["convertible", "elastic"], "凸面的": ["convex"], "凸出的": ["convex", "projecting"], "凸面": ["convex"], "传递(思想、感情等)": ["convey"], "运送者": ["conveyor"], "传送者": ["conveyor", "transmitter"], "传达者": ["conveyor"], "罪犯": ["convict", "criminal", "culprit", "offender", "thug", "villain"], "已决犯": ["convict"], "服刑囚犯": ["convict"], "定罪": ["convict", "convicted", "conviction"], "宣判…有罪": ["convict", "convicted"], "坚定": ["conviction", "determination", "resolution", "resolved"], "判罪": ["conviction"], "坚定的看法(或信念)": ["conviction"], "坚定的看法": ["conviction"], "说服": ["convince", "convinced", "convincing", "persuade", "persuasion", "push", "sway", "wise"], "使信服": ["convince", "convinced", "convincing", "persuade"], "劝说(某人做某事)": ["convince", "convinced", "convincing"], "劝说": ["convince", "convinced", "convincing", "induce", "persuade", "persuasion"], "深信": ["convinced"], "坚信不移的": ["convinced"], "有坚定信仰(或信念)的": ["convinced"], "有坚定信仰的": ["convinced", "hard-line"], "使相信": ["convinced", "convincing", "persuade", "sway"], "令人信服地": ["convincingly", "conclusively"], "(气氛或性格)欢快友好的": ["convivial"], "欢快友好的": ["convivial"], "召开(会议)": ["convoke", "summon"], "盘绕的": ["convoluted"], "旋": ["convoluted"], "卷绕": ["convoluted", "wind"], "船队": ["convoy"], "护航": ["convoy"], "护送": ["convoy", "escort", "shepherd"], "抽搐": ["convulse", "convulsion", "spasm", "tic", "twitch"], "使痉挛(或抽筋)": ["convulse"], "使痉挛": ["convulse", "knot"], "(身体)震动(或抖动)": ["convulse"], "震动": ["convulse", "jarring", "jolt", "pulse", "quake", "stir", "throb", "vibration", "jounce"], "(因笑、生气等)全身抖动": ["convulse"], "全身抖动": ["convulse"], "痉挛": ["convulsion", "fit", "knot", "spasm", "twitch"], "动乱": ["convulsion", "disorder", "disturbance", "ferment", "maelstrom", "turbulence", "turmoil", "unrest", "upheaval"], "(鸽子)咕咕地叫": ["coo"], "轻柔低语": ["coo"], "柔情地说": ["coo"], "(表示惊讶)唔": ["coo"], "唔": ["coo", "hmm", "mm", "oh", "uh", "well"], "呣": ["coo", "hmm", "um"], "鸽子的叫声": ["coo"], "烹调": ["cook", "cooked", "cookery", "cooking", "do"], "烹饪": ["cook", "cooked", "cookery", "cooking", "cuisine"], "煮(或烘烤、煎炸等)": ["cook", "cooked", "cooking"], "秘密策划": ["cook", "cooked", "cooking", "intrigue", "intriguing", "scheme"], "做饭的人": ["cook"], "炊事员": ["cook"], "烹饪书": ["cookbook"], "烹饪菜谱": ["cookbook"], "食谱": ["cookbook", "dietary", "recipe"], "煮得…的": ["cooked"], "(报告等)捏造的": ["cooked"], "捏造的": ["cooked", "mendacious"], "(跑得人)筋疲力尽的": ["cooked"], "筋疲力尽的": ["cooked", "exhausted", "rooted", "shattered", "spent", "worn"], "炊具": ["cooker"], "厨灶": ["cooker"], "炉具": ["cooker"], "烹饪术": ["cookery"], "曲奇": ["cookie"], "精明强干的人": ["cookie"], "坚强的人": ["cookie"], "网络饼干": ["cookie"], "饭菜": ["cooking", "cuisine", "fare"], "适于烹饪的": ["cooking"], "凉的": ["cool", "cooler"], "凉快的": ["cool", "cooler"], "使人感到凉爽的": ["cool", "cooler"], "冷色的": ["cool", "cooler"], "冷静的": ["cool", "cooler", "dispassionate", "imperturbable", "level", "nonchalant", "phlegmatic", "relaxed", "sober", "unflappable", "levelheaded"], "令人钦佩的": ["cool", "devastating"], "妙极的": ["cool"], "酷的": ["cool"], "孤傲冷漠的": ["cool"], "(强调金额之大)整整的": ["cool"], "整整的": ["cool", "full"], "足足的": ["cool", "full"], "(使)变凉": ["cool", "cooling"], "变凉": ["cool", "cooling"], "冷静下来": ["cool", "cooling"], "镇静下来": ["cool", "cooling"], "冷淡下来": ["cool", "cooling"], "凉气": ["cool"], "凉快的地方": ["cool"], "冷却器": ["cooler", "radiator"], "冷藏器": ["cooler"], "清凉饮料": ["cooler"], "降温": ["cooling"], "致冷": ["cooling", "refrigeration"], "冷静地": ["coolly"], "沉着地": ["coolly", "serenely"], "凉": ["coolness"], "凉爽": ["coolness"], "凉快": ["coolness"], "拘禁某人(某物)": ["coop"], "拘禁某人…": ["coop"], "关入笼(栏)内": ["coop"], "关入笼内": ["coop"], "值勤警察在警车里打瞌睡": ["coop"], "协助的": ["cooperative"], "配合的": ["cooperative", "coordinate"], "共同拥有共同经营利益共享的": ["cooperative"], "合作企业": ["cooperative"], "合作社组织": ["cooperative"], "坐标": ["coordinate"], "配套服装": ["coordinate"], "套装": ["coordinate", "suit"], "使相配合": ["coordinate", "coordinated"], "使(身体各部分)动作协调": ["coordinate", "coordinated"], "使动作协调": ["coordinate", "coordinated"], "协同动作": ["coordinate", "coordinated"], "(衣服、家具等)搭配": ["coordinate", "coordinated"], "搭配": ["coordinate", "coordinated", "gear", "pairing"], "同等的": ["coordinate"], "对等的": ["coordinate"], "坐标的": ["coordinate"], "协调动作的能力": ["coordination"], "协调员": ["coordinator"], "协调人": ["coordinator"], "调度员": ["coordinator", "dispatcher"], "配位仪": ["coordinator"], "共同调济器(官)": ["coordinator"], "共同调济器": ["coordinator"], "斗篷式祭衣": ["cope"], "大圆衣": ["cope"], "复印机": ["copier", "photocopier"], "影印机": ["copier", "photocopier"], "抄袭者": ["copier"], "墙压顶": ["coping"], "丰富的": ["copious", "full", "generous", "luxuriant", "mellow", "plentiful", "profuse", "vivid", "profusely"], "铜": ["copper"], "铜币": ["copper"], "铜(制)的": ["copper"], "铜的": ["copper"], "(紫)铜色的": ["copper"], "铜色的": ["copper"], "复制": ["copy", "duplicate", "model", "photocopy", "replicate", "replication", "reproduce", "reproduction", "trace"], "复印": ["copy", "duplicate", "manifold", "photocopy"], "仿造": ["copy", "counterfeit", "shape"], "临摹": ["copy"], "抄写": ["copy", "transcribe", "transcription"], "誊写": ["copy", "transcription"], "效法": ["copy"], "仿效": ["copy", "emulate", "imitate", "mock"], "复印件": ["copy", "manifold", "photocopy"], "副本": ["copy", "duplicate"], "一本": ["copy", "title"], "一册": ["copy", "volume"], "一份": ["copy", "dose", "drink", "edition", "helping", "portion", "share", "whack"], "消息": ["copy", "detail", "info", "information", "message", "news", "posting"], "作业本": ["copy", "workbook"], "版权": ["copyright", "right"], "著作权": ["copyright"], "受版权保护的": ["copyright"], "未经准许不得复制的": ["copyright"], "获得…的版权": ["copyright"], "珊瑚": ["coral"], "珊瑚虫": ["coral", "polyp"], "珊瑚色的": ["coral"], "红色的": ["coral", "red", "ruddy"], "粉红的": ["coral"], "(细)绳": ["cord"], "绳": ["cord", "rope", "twine"], "粗线": ["cord"], "一根粗线(或细绳)": ["cord"], "一根粗线": ["cord"], "(琴弦等)绳索状物": ["cord"], "绳索状物": ["cord"], "电源线": ["cord"], "灯芯绒裤子": ["cord"], "约束(影响)": ["cord"], "维系(纽带)": ["cord"], "维系": ["cord"], "考得(木材单位)": ["cord"], "考得": ["cord"], "用(细)绳捆扎": ["cord"], "用绳捆扎": ["cord"], "用(细)绳连接": ["cord"], "用绳连接": ["cord"], "堆积(柴薪)": ["cord"], "堆垛": ["cord"], "使有棱": ["cord"], "使有凸纹": ["cord"], "灯芯绒的": ["cord"], "热诚的": ["cordial", "fervent", "passionate"], "热情友好的": ["cordial", "hospitable"], "甜果汁饮料": ["cordial"], "一杯甜果汁饮料": ["cordial"], "无电线的": ["cordless"], "不用电线与电源相连的": ["cordless"], "无塞绳式的": ["cordless"], "灯芯绒": ["corduroy"], "用灯芯绒做的": ["corduroy"], "(路)用木头铺成的": ["corduroy"], "用木头铺成的": ["corduroy"], "果核": ["core", "seed", "stone"], "中心部分": ["core"], "心脏": ["core", "heart", "pump", "ticker"], "最重要的部分": ["core"], "精髓": ["core", "essence", "pith", "queen", "quintessence"], "核心成员": ["core"], "铁心": ["core"], "芯(线)": ["core"], "芯": ["core"], "木芯": ["core"], "芯材": ["core"], "髓心材": ["core"], "地核": ["core"], "(行星的)核": ["core"], "核": ["core", "kernel", "nucleus"], "活性区": ["core"], "一小群人": ["core", "knot"], "核心成员的": ["core"], "骨干的": ["core", "hard-core"], "去掉(水果)的果心或果核": ["core"], "去掉的果心或果核": ["core"], "将…钻成轴向空心": ["core"], "提取…的岩芯样品": ["core"], "腌制(鲱鱼干等)": ["core"], "腌制": ["core"], "(在商店里)小偷小摸": ["core"], "小偷小摸": ["core", "creep", "pilfer"], "软木": ["cork"], "木栓(一种地中海橡树皮)": ["cork"], "木栓": ["cork"], "软木塞": ["cork"], "瓶塞": ["cork", "stopper"], "软木浮子": ["cork"], "张口结舌(指完全背不出)": ["cork"], "张口结舌": ["cork"], "用软木塞封(瓶)": ["cork"], "用软木塞封": ["cork"], "用塞子盖住": ["cork"], "给…装软木(或软木浮子)": ["cork"], "给…装软木": ["cork"], "用软木炭涂黑": ["cork"], "软木制的": ["cork"], "闭嘴!": ["cork"], "瓶塞钻": ["corkscrew"], "螺旋开瓶起子": ["corkscrew"], "(顺某方向)作螺旋式转动": ["corkscrew"], "作螺旋式转动": ["corkscrew"], "螺旋形的": ["corkscrew", "spiral"], "玉米": ["corn", "maize"], "(小麦等)谷物": ["corn"], "谷粒": ["corn", "grain"], "钉胼": ["corn"], "鸡眼": ["corn"], "播种玉米": ["corn"], "用玉米喂(牛)": ["corn"], "用玉米喂": ["corn"], "制成细粒": ["corn"], "用盐水泡": ["corn"], "角膜": ["cornea"], "墙角": ["corner"], "壁角": ["corner"], "街角": ["corner"], "包角": ["corner"], "嘴角": ["corner"], "眼角": ["corner"], "涉及…群体的": ["corner"], "急转弯": ["corner", "double", "spin", "spun", "swerve"], "角落": ["corner"], "冷僻处": ["corner"], "边远处": ["corner"], "隐秘的地方": ["corner"], "区域": ["corner", "country", "distance", "district", "domain", "part", "region", "sector", "spread", "yard", "regionally", "zone"], "绝路": ["corner"], "垄断": ["corner", "monopolize", "monopoly", "engrossment", "monopolise"], "大量买进": ["corner"], "囤积居奇": ["corner", "engrossment"], "角球": ["corner"], "场角": ["corner"], "将…放在(或塞进)角落": ["corner"], "将…放在角落": ["corner"], "使(人或动物)走投无路": ["corner"], "使走投无路": ["corner"], "逼…入绝境": ["corner"], "迫使(某人做某事)": ["corner"], "硬要走近想与(某人)说话": ["corner"], "硬要走近想与…说话": ["corner"], "垄断(某种货品的交易)": ["corner"], "囤积": ["corner", "hoard"], "(车辆)转弯": ["corner"], "相交成角": ["corner"], "角卫": ["cornerback"], "基石": ["cornerstone"], "奠基石": ["cornerstone"], "最重要部分": ["cornerstone", "fulcrum"], "柱石": ["cornerstone"], "短号": ["cornet"], "小麦田": ["cornfield"], "玉米田": ["cornfield"], "玉米粉": ["cornmeal"], "玉蜀黍淀粉": ["cornstarch"], "丰富": ["cornucopia", "enrichment", "profusion", "redundancy", "richness", "store", "wealth", "generousness"], "丰饶": ["cornucopia"], "丰饶角": ["cornucopia", "horn"], "丰饶角饰": ["cornucopia"], "陈词滥调的": ["corny", "tired"], "老生常谈的": ["corny", "trite", "well-worn"], "必然的结果(或结论)": ["corollary"], "必然的结果": ["corollary"], "日冕": ["corona"], "日华": ["corona"], "月华": ["corona"], "冠状动脉": ["coronary"], "(病理学)冠状动脉血栓形成": ["coronary"], "冠状动脉血栓形成": ["coronary"], "冠状动脉的": ["coronary"], "加冕": ["coronation", "crowning"], "加冕典礼": ["coronation"], "验尸官": ["coroner"], "下士": ["corporal"], "身体上的": ["corporal"], "人身的": ["corporal", "personal"], "躯干的": ["corporal", "trunk"], "公司的": ["corporate", "house"], "法人的": ["corporate"], "组成公司(或团体)的": ["corporate"], "组成公司的": ["corporate"], "社团的": ["corporate"], "全体的": ["corporate", "general", "total", "universal"], "合伙公司": ["corporate"], "(大)公司": ["corporation"], "法人": ["corporation", "incorporation"], "法人团体": ["corporation"], "市政委员会": ["corporation"], "物质的": ["corporeal", "material", "physical", "worldly"], "实体的": ["corporeal", "sensible"], "身体所需的": ["corporeal"], "军团": ["corps", "legion"], "军": ["corps"], "(陆军)特种部队": ["corps"], "特种部队": ["corps"], "一组人": ["corps", "lineup"], "尸首": ["corpse"], "演出僵住": ["corpse"], "发福的": ["corpulent"], "福态的": ["corpulent"], "文集": ["corpus"], "文献": ["corpus", "document", "literature", "paper", "papyrus"], "语料库": ["corpus"], "血细胞": ["corpuscle"], "(红或白)血球": ["corpuscle"], "血球": ["corpuscle"], "畜栏": ["corral", "pen"], "围栏": ["corral", "fence", "fencing", "hedge", "pen", "rail"], "把(马或牛)赶入围栏(或关进畜栏)": ["corral"], "把…赶入围栏…": ["corral"], "把(一群人)集中起来关在一起": ["corral"], "把集中起来关在一起": ["corral"], "正确的": ["correct", "proper", "right", "rightful", "sound"], "准确无误的": ["correct"], "(举止言谈)符合公认准则的": ["correct"], "符合公认准则的": ["correct"], "得体的": ["correct", "decent", "graceful", "respectable", "seemly", "tactful"], "纠正": ["correct", "correction", "corrective", "rectify", "redress", "remedy", "repair", "right"], "改正": ["correct", "correction", "cure", "rectify", "redress", "reform", "reformed", "reforming", "remedy", "right"], "批改": ["correct", "marking"], "改": ["correct"], "指出错误": ["correct"], "校正": ["correction", "set"], "改正的行动(或过程)": ["correction"], "改正的行动": ["correction"], "惩罚": ["correction", "discipline", "disciplined", "fix", "penalize", "penalty", "punish", "punished", "punishing", "punishment", "retribution", "rod", "sanction", "slap", "smite", "castigation", "mulct"], "处罚": ["correction", "discipline", "disciplined", "penalize", "penalty", "penance", "physics", "punish", "punished", "punishing", "punishment", "sanction", "infliction"], "惩治": ["correction"], "更正": ["correction"], "改造的": ["correctional"], "改正的": ["corrective"], "纠正的": ["corrective", "remedial"], "矫正的": ["corrective"], "起纠正作用的东西": ["corrective"], "得体地": ["correctly", "properly"], "正确性": ["correctness"], "(使)相关": ["correlate"], "相关": ["correlate", "correlation", "correspondence", "dependence"], "相互关联影响": ["correlate"], "相互依赖": ["correlate", "interdependence"], "极为相似": ["correlate"], "(使)显示的紧密联系": ["correlate"], "显示的紧密联系": ["correlate"], "关联的": ["correlate"], "相辅相成的": ["correlate"], "互为关联的事物": ["correlate"], "相关的事物": ["correlate"], "相关联的人": ["correlate"], "相互关系": ["correlation", "reference"], "类似于": ["correspond", "corresponding", "resemble"], "相当于": ["correspond", "corresponding", "make", "represent"], "来往信件": ["correspondence"], "往来书信": ["correspondence"], "通信联系": ["correspondence"], "记者": ["correspondent", "editor", "press", "reporter"], "通讯员": ["correspondent", "courier", "reporter"], "通信者": ["correspondent"], "关联地": ["correspondingly"], "相似地": ["correspondingly", "similarly"], "走廊": ["corridor", "hall", "hallway", "passage", "passageway", "veranda", "alleyway"], "空中走廊": ["corridor"], "狭长地带": ["corridor"], "确证(陈述、理论等)": ["corroborate"], "确证": ["corroborate", "validate"], "侵蚀": ["corrode", "corrosion", "eat", "encroach", "encroachment", "erode", "eroding", "erosion", "sculpt"], "侵蚀性的": ["corrosive", "rodent"], "损害性的": ["corrosive"], "逐渐起破坏作用的": ["corrosive"], "(起)波纹的": ["corrugated"], "波纹的": ["corrugated"], "起皱的": ["corrugated", "corrugate"], "(使某物)起皱褶": ["corrugated", "corrugate"], "起皱褶": ["corrugated", "wrinkle", "wrinkled", "corrugate"], "起皱纹": ["corrugated", "crinkle", "wrinkle", "wrinkled"], "加工成波纹(瓦垅)板": ["corrugated", "corrugate"], "加工成波纹板": ["corrugated", "corrugate"], "贪污的": ["corrupt"], "受贿的": ["corrupt"], "腐败的": ["corrupt", "rotten", "stink", "venal"], "营私舞弊的": ["corrupt"], "已变换的": ["corrupt"], "有缺陷的": ["corrupt", "defective", "deficient", "faulty", "flawed", "impaired", "imperfect", "maim"], "有错误的": ["corrupt", "faulty", "flawed", "inaccurate", "unsound"], "使腐化": ["corrupt", "depraved"], "使堕落": ["corrupt", "depraved", "pervert"], "引起(计算机文件等的)错误": ["corrupt"], "引起错误": ["corrupt"], "贪污": ["corruption", "embezzle", "defalcate"], "使人堕落的行为": ["corruption"], "变体": ["corruption", "morph", "variant", "variation", "variety", "version"], "紧身内衣": ["corset"], "皮层": ["cortex"], "皮质": ["cortex"], "大脑皮层": ["cortex"], "充满活力": ["coruscate"], "朝气蓬勃": ["coruscate"], "幽默风趣": ["coruscate", "humourous"], "整容的": ["cosmetic", "restorative"], "装门面的": ["cosmetic"], "表面的": ["cosmetic", "obverse", "ostensible", "outward", "superficial", "surface", "topical"], "化妆品": ["cosmetic", "cosmetics", "make-up", "makeup"], "美容品": ["cosmetic", "cosmetics"], "宇宙的": ["cosmic", "extraterrestrial"], "巨大且重要的": ["cosmic"], "宇宙学": ["cosmology"], "太空人": ["cosmonaut"], "世界性的": ["cosmopolitan"], "全球各国的": ["cosmopolitan"], "有各国人的": ["cosmopolitan"], "受各国文化影响的": ["cosmopolitan"], "接触过许多国家的人(或事物)的": ["cosmopolitan"], "接触过许多国家的人的": ["cosmopolitan"], "见过世面的": ["cosmopolitan", "sophisticated"], "见识广的": ["cosmopolitan"], "周游世界的人": ["cosmopolitan"], "宇宙": ["cosmos", "universe", "world"], "宠爱": ["cosset", "doting", "favor", "mollycoddle", "pet"], "宠物(小羊)": ["cosset"], "宠物": ["cosset", "pet"], "费用": ["cost", "expenditure", "expense", "fee", "handling", "outlay", "rate", "tab", "terms"], "价钱": ["cost", "expense", "price", "terms"], "成本": ["cost"], "代价": ["cost", "price"], "损失": ["cost", "damage", "losing", "loss", "lost", "reverse"], "诉讼费用": ["cost"], "需付费": ["cost"], "价钱为": ["cost"], "使丧失": ["cost", "deprive", "deprived", "rob"], "使损失": ["cost"], "使付出努力": ["cost"], "使做不愉快的事": ["cost"], "估算成本": ["cost"], "成本效益": ["cost-benefit"], "性价比高的": ["cost-effective"], "划算的": ["cost-effective"], "有最佳利润的": ["cost-effective"], "有成本效益的": ["cost-effective"], "花钱多的": ["costly", "expensive"], "昂贵的": ["costly", "expensive", "fancy", "flash", "high-priced", "pricey"], "价钱高的": ["costly"], "引起困难的": ["costly"], "造成损失的": ["costly"], "装束": ["costume", "garb", "outfit"], "戏装": ["costume", "shape"], "成套服装": ["costume", "suit"], "泳会": ["costume"], "游泳衣": ["costume", "swimsuit", "swim-suit"], "为…提供服装": ["costume", "dress"], "给…设计服装": ["costume"], "给(某人)穿上特殊服装": ["costume"], "给…穿上特殊服装": ["costume"], "化装穿戴的": ["costume"], "表现服装特色的": ["costume"], "(戏剧)古装的": ["costume"], "古装的": ["costume"], "与服装匹配的": ["costume"], "温暖舒适的": ["cosy"], "亲密无间的": ["cosy"], "轻易得到的": ["cosy"], "有遮盖的双人座椅": ["cosy"], "保暖罩": ["cosy"], "讨好": ["cosy", "court", "fawn", "flatter", "flattering", "flattery", "ingratiate", "ingratiating", "sweeten"], "幼儿床": ["cot"], "享有共同边界": ["coterminous"], "接壤": ["coterminous"], "几乎一致": ["coterminous"], "差不多相同": ["coterminous"], "村舍": ["cottage"], "小别墅": ["cottage"], "棉": ["cotton"], "棉花(植株)": ["cotton"], "棉花": ["cotton"], "棉布": ["cotton"], "棉纱": ["cotton"], "棉线": ["cotton"], "棉织物": ["cotton"], "脱脂棉": ["cotton"], "药棉": ["cotton"], "棉花(制)的": ["cotton"], "棉花的": ["cotton"], "棉布(制)的": ["cotton"], "棉布的": ["cotton"], "发生好感": ["cotton"], "相处融洽": ["cotton"], "契合": ["cotton", "unison"], "亲近": ["cotton", "familiarity", "neighbor", "neighbour"], "娇宠": ["cotton"], "棉白杨": ["cottonwood"], "三角叶杨(产于北美)": ["cottonwood"], "三角叶杨": ["cottonwood"], "沙发": ["couch", "sofa"], "长榻": ["couch"], "诊察台": ["couch"], "(用某种文体或方式)表达": ["couch"], "措辞": ["couch", "diction", "expression", "phrase", "phrasing", "term", "terms", "word", "wording"], "美洲狮": ["cougar"], "咳嗽": ["cough"], "(从喉咙或肺中)咳出": ["cough"], "咳出": ["cough"], "突然发出刺耳的声音": ["cough"], "咳嗽声": ["cough"], "咳嗽病": ["cough"], "(询问是否可做某事)能": ["could"], "可能会": ["could"], "好像": ["could", "like", "seem", "seeming"], "仿佛": ["could", "like"], "(强调感觉)真想": ["could"], "真想": ["could"], "顾问委员会": ["council"], "政务委员会": ["council"], "地方议会": ["council"], "市政(或地方管理)服务机构": ["council"], "市政服务机构": ["council"], "代表联席会": ["council"], "会社": ["council", "union"], "审议": ["council", "deliberation"], "协商会议": ["council"], "委员会会议": ["council"], "(房屋)属市(或郡等)政会的": ["council"], "属市政会的": ["council"], "市(或郡等)建的": ["council"], "市建的": ["council"], "(房屋或公寓)地方政府出租的": ["council"], "地方政府出租的": ["council"], "会议用的": ["council"], "议事用的": ["council"], "市议员": ["councillor"], "政务委员会委员": ["councillor"], "男市地方议会议员": ["councilman"], "政务委员会男委员": ["councilman"], "评议员": ["councilor"], "参赞": ["councilor", "counsellor", "counselor"], "法律顾问": ["counsel", "counselor"], "提供专业咨询": ["counsel", "counseling"], "劝告(做某事)": ["counsel"], "评议": ["counseling"], "互相商议": ["counseling"], "提出劝告[建议]": ["counseling"], "接受劝告[建议]": ["counseling"], "辅导顾问": ["counsellor"], "夏令营负责人": ["counsellor"], "(使馆)参赞": ["counselor"], "计数": ["count", "tally"], "(按顺序)数数": ["count", "counting"], "数数": ["count", "counting"], "计算(或清点)总数": ["count", "counting"], "计算总数": ["count", "counting"], "把…算入": ["count", "counting"], "重要": ["count", "greatness", "importance", "prominence", "heft"], "(被)正式接纳": ["count"], "正式接纳": ["count"], "数出总数": ["count"], "点数": ["count"], "量的计数": ["count"], "伯爵": ["count"], "罪状": ["count"], "事项": ["count"], "问题": ["count", "ill", "issue", "matter", "problem", "question", "rub", "snag", "subject", "trouble", "woe"], "可计数的": ["countable"], "可数的": ["countable"], "可数名词": ["countable"], "倒数读秒": ["countdown"], "倒计时(如发射宇宙飞船时)": ["countdown"], "倒计时": ["countdown"], "大事临近的时期": ["countdown"], "面容": ["countenance", "visage"], "面部表情": ["countenance", "face"], "(电子)计数器": ["counter"], "计数器": ["counter"], "逆向地": ["counter"], "反对地": ["counter", "adversely"], "反对的": ["counter", "irreconcilable", "opponent", "recalcitrant"], "一对中之一": ["counter"], "抵抗": ["counteract", "resist", "resistance", "stand"], "反攻": ["counterattack", "return"], "反击": ["counterattack", "repulse", "retaliate"], "还击": ["counterattack"], "平衡抵消物": ["counterbalance"], "平衡重(或块、锤)": ["counterbalance"], "平衡重": ["counterbalance"], "抗衡": ["counterbalance"], "对…起平衡作用": ["counterbalance"], "反主流文化": ["counterculture"], "反正统文化": ["counterculture"], "反主流文化的群体": ["counterculture"], "仿制品": ["counterfeit", "dummy", "imitation", "mock", "replica"], "伪造物": ["counterfeit", "mock"], "肖像": ["counterfeit", "effigy", "likeness", "portrait", "portraiture"], "画像": ["counterfeit", "effigy", "image", "imagery", "likeness", "portraiture"], "伪造": ["counterfeit", "doctor", "fake", "falsify", "fiddle", "forge", "forged", "forgery"], "制假": ["counterfeit"], "假冒的": ["counterfeit", "tin"], "仿造的": ["counterfeit", "simulated"], "(下反对命令)取消(前一命令)": ["countermand"], "撤回": ["countermand", "recession", "retract", "withdraw", "withdrawal"], "改变定货": ["countermand"], "调回": ["countermand"], "对应方": ["counterpart"], "职位(或作用)相当的人": ["counterpart"], "职位相当的人": ["counterpart"], "对应的事物": ["counterpart", "obverse"], "对位法": ["counterpoint"], "对位(各声部互相结合)": ["counterpoint"], "对位": ["counterpoint", "matchup"], "复调": ["counterpoint"], "惬意(或有趣)的对比": ["counterpoint"], "惬意的对比": ["counterpoint"], "用…作对比": ["counterpoint"], "与…形成对比": ["counterpoint"], "产生相反效果": ["counterproductive"], "事与愿违": ["counterproductive"], "工作台面": ["countertop"], "操作台": ["countertop", "surface"], "抗衡的行为(或提议)": ["counterweight"], "抗衡的行为": ["counterweight"], "平衡物": ["counterweight"], "同“counterweigh”": ["counterweight"], "女伯爵": ["countess"], "伯爵夫人": ["countess"], "包括…在内": ["counting", "including"], "数不胜数的": ["countless"], "数不尽的": ["countless"], "像乡下的": ["countrified"], "像乡下人的": ["countrified"], "乡土气的": ["countrified"], "土里土气的": ["countrified", "folksy"], "国": ["country"], "国家": ["country", "land", "nation", "shore", "state"], "全国人民": ["country"], "国民": ["country", "nation", "people", "subject"], "全民": ["country"], "乡下": ["country"], "祖国的": ["country"], "家乡的": ["country"], "地方的": ["country", "local", "regional"], "同乡": ["countryman"], "农村人": ["countryman"], "乡村": ["countryside"], "农村": ["countryside", "land"], "县": ["county"], "郡": ["county"], "典型英国上流社会人物的": ["county"], "世家子弟的": ["county"], "政变": ["coup"], "努力办到难办的事": ["coup"], "双门小汽车": ["coupe"], "夫妇": ["couple"], "两人": ["couple", "two"], "两件事物": ["couple"], "几个人": ["couple"], "几件事物": ["couple"], "(人)一对": ["couple"], "夫妻": ["couple"], "情侣": ["couple", "lover"], "(把车辆或设备等)连接": ["couple", "coupling"], "性交": ["couple", "coupling", "do", "fuck", "gash", "intimacy", "it", "jump", "root", "rooted", "roots", "screw", "sex"], "交配": ["couple", "coupling", "mate", "mating", "pair", "pairing"], "对句": ["couplet"], "对联": ["couplet"], "联轴器": ["coupling"], "车钩": ["coupling"], "息票": ["coupon"], "配给券": ["coupon"], "(购物)票证": ["coupon"], "票证": ["coupon"], "(购物)优惠券": ["coupon"], "优惠券": ["coupon"], "参赛表": ["coupon"], "订货单": ["coupon"], "无畏": ["courage"], "胆量": ["courage", "daring", "fortitude", "pluck", "spunk"], "信使": ["courier", "herald", "messenger"], "专递公司": ["courier"], "导游": ["courier", "guide"], "信使发送": ["courier"], "使者运送": ["courier"], "课程": ["course", "curriculum", "lesson", "programme", "subject"], "(有关某学科的系列)讲座": ["course"], "讲座": ["course", "lecture"], "过程": ["course", "proceedings", "process"], "进程": ["course", "process", "progress", "progression"], "航向": ["course"], "所经之路": ["course"], "道路": ["course", "path", "road", "roadway", "via", "way"], "河道": ["course", "watercourse"], "方针": ["course", "policy", "tack"], "总方向": ["course"], "行动方式": ["course"], "处理方式": ["course", "posture"], "一道菜": ["course", "dish"], "比赛场地": ["course"], "高尔夫球场": ["course"], "跑马场": ["course"], "江河流向": ["course"], "疗程": ["course", "cure"], "层": ["course", "layer", "ply", "sphere", "stratum", "thickness", "tier"], "月经": ["course", "period"], "月经期": ["course"], "追踪狩猎": ["course"], "(大)横帆": ["course"], "横帆": ["course"], "奔流": ["course", "pump", "pumping", "seethe"], "快速地流动": ["course"], "(感情、思想)涌动": ["course"], "涌动": ["course", "seethe", "surge"], "沿特定路线行进": ["course"], "(用猎犬)追猎(兔子)": ["course"], "追猎": ["course"], "迅速越过(或穿过)": ["course"], "迅速越过": ["course"], "(使)追": ["course"], "追": ["course"], "砌(砖)成层": ["course"], "砌成层": ["course"], "铺(石子、木条)成层": ["course"], "铺成层": ["course"], "课程作业": ["coursework"], "法院": ["court"], "审判庭": ["court"], "全体出庭人员": ["court"], "全体审判人员": ["court"], "球场": ["court", "pitch"], "王宫": ["court", "palace"], "王室人员": ["court"], "公寓大楼": ["court"], "短街": ["court"], "建筑物的开阔部分(常有玻璃房顶)": ["court"], "建筑物的开阔部分": ["court"], "试图取悦": ["court"], "试图获得": ["court"], "招致": ["court", "incur", "invite", "inviting", "spell"], "酿成": ["court", "mature"], "导致(不愉快的事)": ["court"], "(向女子)求爱": ["court"], "求婚": ["court", "proposal", "propose", "proposed", "sue"], "恋爱": ["court", "involvement", "love", "romance"], "客气的": ["courteous", "polite"], "恭敬的": ["courteous", "deferential", "dutiful", "respectful"], "谦恭的": ["courteous", "meek"], "谦恭": ["courtesy"], "彬彬有礼": ["courtesy", "decency", "gentility", "gentleness"], "客气话": ["courtesy"], "免费乘坐(或使用)的": ["courtesy"], "免费乘坐的": ["courtesy"], "法院大楼": ["courthouse"], "县政府大楼": ["courthouse"], "侍臣": ["courtier"], "廷臣": ["courtier"], "极其恭敬有礼的": ["courtly"], "温文尔雅的": ["courtly", "debonair"], "审判室": ["courtroom"], "求爱期": ["courtship"], "求偶": ["courtship"], "招商": ["courtship"], "庭院": ["courtyard", "ground", "park"], "院子": ["courtyard", "yard"], "表妹": ["cousin"], "同辈表亲(或堂亲)": ["cousin"], "同辈表亲": ["cousin"], "堂兄(或弟、姊、妹)": ["cousin"], "堂兄": ["cousin"], "表兄(或弟、姊、妹)": ["cousin"], "表兄": ["cousin"], "远房亲戚": ["cousin"], "远亲": ["cousin"], "兄弟的…国人民": ["cousin"], "时装设计制作": ["couture"], "时装": ["couture"], "小海湾": ["cove", "creek"], "汉子": ["cove"], "使内凹": ["cove"], "使成拱形": ["cove"], "使成穹形": ["cove"], "作成穹顶内凹": ["cove"], "成拱形": ["cove"], "女巫团": ["coven"], "女巫的聚会": ["coven"], "协约": ["covenant"], "立约": ["covenant"], "立誓": ["covenant", "vow"], "订立盟约": ["covenant"], "订立契约": ["covenant"], "立约承诺": ["covenant"], "缔结盟约": ["covenant"], "订协定": ["covenant"], "掩蔽": ["cover", "covered", "covering", "disguise", "masking", "occult", "shelter", "sheltered"], "撒上": ["cover", "covered", "covering"], "洒上": ["cover", "covered", "covering"], "溅上(一层液体、尘土等)": ["cover", "covered", "covering"], "溅上": ["cover", "covered", "covering"], "足以支付": ["cover"], "行走(一段路程)": ["cover"], "行走": ["cover", "go", "step", "walk", "walking"], "占(一片面积)": ["cover"], "占": ["cover"], "代替": ["cover", "instead", "replace", "stead", "substitute", "surrogate", "vice"], "顶替": ["cover", "instead", "spell"], "替补": ["cover", "understudy"], "敷衍": ["cover", "fudge", "palter", "perfunctorily"], "给…保险": ["cover", "insure", "insured"], "采取预防行动": ["cover"], "掩护": ["cover", "haven"], "翻唱": ["cover"], "覆盖物": ["cover", "curtain", "mulch", "overlay", "shroud", "vesture"], "掩蔽物": ["cover", "screen"], "套子": ["cover", "snare", "sock"], "罩子": ["cover"], "躲避处": ["cover"], "避难所": ["cover", "harbor", "haven", "refuge", "sanctuary", "shelter"], "庇护所": ["cover", "sanctuary", "shelter"], "封面": ["cover"], "树木植物": ["cover"], "自然植被": ["cover"], "床单": ["cover", "sheet"], "代替工作": ["cover"], "新闻报道": ["coverage", "dispatch", "news", "reportage", "reporting", "story"], "信息范围": ["coverage"], "信息质量": ["coverage"], "提供的数量": ["coverage"], "覆盖范围(或方式)": ["coverage"], "覆盖范围": ["coverage"], "工作服": ["coveralls", "fatigue", "smock"], "穿脱连身型防护衣": ["coveralls"], "盖着一层": ["covered"], "盖满": ["covered"], "有顶的": ["covered"], "(一层)覆盖层": ["covering"], "装饰(或保护)性覆盖物": ["covering"], "装饰性覆盖物": ["covering"], "覆盖某物的一块(或一片)材料": ["covering"], "覆盖某物的一块材料": ["covering"], "隐蔽的": ["covert", "subterranean"], "矮树丛": ["covert", "scrub"], "灌木林": ["covert"], "垂涎": ["covet", "drool", "gloat", "slaver"], "觊觎": ["covet", "coveted"], "贪求": ["covet", "coveted", "lust"], "人人向往的": ["coveted"], "垂涎的": ["covetous"], "贪求的": ["covetous"], "母牛": ["cow"], "奶牛": ["cow"], "肉牛": ["cow"], "雌象": ["cow"], "雌鲸": ["cow"], "娘儿们": ["cow", "woman"], "讨厌的人(或事物、情况)": ["cow"], "懦夫": ["coward", "craven", "mollycoddle", "mouse", "poltroon", "sop", "wimp", "worm", "dastard"], "胆怯者": ["coward"], "怯懦的": ["coward", "craven", "gutless", "pusillanimous", "spineless"], "夹着尾巴的": ["coward"], "惧怕": ["cowardice", "fear", "feared"], "胆小": ["cowardice", "timidity", "nervousness"], "胆小的": ["cowardly", "craven", "shy", "timid", "pavid"], "懦弱的": ["cowardly", "fainthearted", "pusillanimous", "weak", "weakest"], "怯懦地": ["cowardly", "sheepishly"], "牛仔": ["cowboy", "wrangler"], "奸商": ["cowboy", "profiteer"], "畏缩": ["cower", "cringe", "cringing", "falter", "faltering", "flinch", "quail", "recoil", "shrink", "shrinking", "wilt", "wince"], "(因恐惧而)蜷缩": ["cower"], "蜷缩": ["cower", "crouch", "curl", "curling", "huddle"], "羞羞答答的": ["coy"], "假装害羞无知的": ["coy"], "故作忸怩的": ["coy"], "不愿提供信息的": ["coy"], "不肯作答的": ["coy"], "含糊其辞的": ["coy", "equivocal"], "害羞": ["coy", "embarrassment", "self-consciousness", "shyness"], "忸怩作态": ["coy"], "勉强行事": ["coy"], "拖拉": ["coy", "dally", "traction"], "科伊": ["coy"], "男子名": ["coy", "curt", "dusty", "wade"], "丛林狼": ["coyote"], "草原狼": ["coyote"], "(温暖)舒适的": ["cozy"], "保温罩": ["cozy"], "蟹": ["crab"], "螃蟹": ["crab"], "蟹肉": ["crab"], "阴虱寄生病": ["crab"], "横行": ["crab", "crabbed", "infestation", "overrun"], "使(飞机或船)作偏流修正": ["crab", "crabbed"], "使作偏流修正": ["crab", "crabbed"], "捕蟹": ["crab", "crabbed"], "小而难辨认的": ["crabbed"], "裂纹": ["crack", "cracking"], "窄缝": ["crack", "slot"], "缺点": ["crack", "defect", "deficiency", "demerit", "disadvantage", "drawback", "failing", "fault", "flaw", "imperfection", "minus", "out", "ram", "shortcoming", "weakness"], "爆裂声": ["crack", "cracking"], "噼啪声": ["crack", "cracking", "crackle"], "瞬间": ["crack", "moment", "second", "twinkling", "instantaneously"], "强效可卡因": ["crack"], "俏皮话": ["crack", "jest", "nifty", "quip", "sally", "witticism"], "疯子": ["crack", "crazy", "lunatic", "madman", "maniac"], "破解信息": ["crack"], "破解码": ["crack"], "好时光": ["crack"], "股沟": ["crack"], "(使)断裂": ["crack"], "断裂": ["crack", "cracked", "cracking", "fission", "fracture", "fractured", "rift", "rupture", "snap", "scission"], "(使)破裂": ["crack"], "砸开": ["crack", "cracked", "cracking"], "砸碎": ["crack", "cracked", "cracking"], "破开": ["crack", "cracked", "cracking"], "(使)发出爆裂声": ["crack"], "发出爆裂声": ["crack"], "噼啪作响": ["crack", "crackle"], "使指节噼啪作响": ["crack"], "(无意地)用力撞到": ["crack"], "用力撞到": ["crack"], "(突然)变嘶哑": ["crack"], "变嘶哑": ["crack"], "变沙哑": ["crack"], "(因压力而)吃不消": ["crack"], "吃不消": ["crack"], "瓦解": ["crack", "crumble", "crumbled", "crumbling", "disintegrate", "disintegration", "dissolution", "unravel", "disorganisation"], "失控": ["crack"], "找到解决(难题等的)方法": ["crack"], "找到解决方法": ["crack"], "战胜(罪犯或敌人)": ["crack"], "开瓶": ["crack"], "说(笑话)": ["crack"], "说": ["crack", "go", "have", "mouth", "put", "said", "say", "saying", "stumble", "stumbling", "talk", "talking", "tell", "telling", "theory", "use", "used", "utter"], "满帆前进": ["crack"], "开足马力前进": ["crack"], "发表意见": ["crack", "register", "registered"], "侦破": ["crack"], "解(难题等)": ["crack"], "解": ["crack", "quench", "slake", "solution"], "非法侵入(计算机系统)": ["crack"], "非法侵入": ["crack", "hack", "trespass"], "训练有素的": ["crack", "professional", "proficient", "well-trained"], "一流的": ["crack", "leading", "swell", "top-notch", "top-rated"], "噼啪一声": ["crack"], "严厉的打击": ["crackdown"], "镇压": ["crackdown", "crush", "quell", "repress", "repressed", "repression", "scotch", "squelch", "subjection", "suppress", "suppression"], "裂开": ["cracked", "cracking", "gape", "rip", "ripped", "rive", "riven", "rupture", "spring", "scission"], "打碎": ["cracked", "cracking", "smash", "smashed", "smashing"], "破裂的": ["cracked", "rent", "tattered"], "有裂纹的": ["cracked"], "(因心烦意乱而突然)粗声的": ["cracked"], "粗声的": ["cracked"], "沙哑的": ["cracked", "hoarse", "thickly"], "疯狂": ["cracked", "craze", "derangement", "frenzy", "madness", "mental", "nuts", "craziness"], "发疯": ["cracked", "mental"], "薄脆饼干": ["cracker"], "彩包爆竹": ["cracker"], "彩色拉炮": ["cracker"], "(认为)十分愉快的事": ["cracker"], "十分愉快的事": ["cracker"], "滑稽可笑的事": ["cracker"], "车把式": ["cracker"], "破密高手": ["cracker"], "有魅力的女人": ["cracker"], "裂痕": ["cracking", "flaw"], "发爆裂声": ["crackle", "pop"], "噼里啪啦的响声": ["crackle"], "有古怪想法的人": ["crackpot"], "离奇的": ["crackpot", "creepy", "quirky", "surreal", "weird"], "不切实际的": ["crackpot", "daft", "extravagant", "fantastic", "grandiose", "ideal", "impractical", "quixotic"], "摇篮": ["cradle"], "策源地": ["cradle"], "吊架": ["cradle", "trapeze"], "吊篮": ["cradle", "gondola"], "听筒架": ["cradle"], "叉托支架": ["cradle"], "轻轻抱着": ["cradle"], "手艺": ["craft", "craftsmanship", "hand"], "工艺": ["craft", "technique", "technology"], "技巧": ["craft", "device", "skill", "technique", "trick"], "手腕": ["craft", "diplomacy", "finesse", "wrist", "sleight"], "骗术": ["craft", "deception", "legerdemain", "ruse"], "飞行器": ["craft"], "精心制作": ["craft", "elaborate", "elaboration"], "工艺师": ["craftsman", "technologist"], "精工细作": ["craftsmanship"], "狡诈的": ["crafty", "dodgy", "insidious", "sly"], "诡计多端的": ["crafty", "tricky", "wily"], "绝壁": ["crag", "precipice"], "多峭壁的": ["craggy"], "峻峭的": ["craggy"], "轮廓分明有皱纹的": ["craggy"], "把…塞进": ["cram", "cramming", "stuff", "stuffed", "stuffing"], "挤满": ["cram", "cramming", "crowd", "crowded", "jam", "overflow", "pack", "overcrowd"], "(为应考)临时死记硬背": ["cram", "cramming"], "临时死记硬背": ["cram", "cramming"], "克拉姆": ["cram"], "填鸭式用功": ["cram"], "考试前临时硬记": ["cram"], "抽筋": ["cramp"], "痛性痉挛": ["cramp"], "(腹部)绞痛": ["cramp"], "绞痛": ["cramp"], "阻止(发展或进步)": ["cramp", "cramped"], "受拘束的": ["cramp"], "狭窄的": ["cramp", "cramped", "narrow", "strait"], "狭小的": ["cramped"], "缺少自由活动空间的": ["cramped"], "密小难认的": ["cramped"], "密密麻麻的": ["cramped"], "蔓越莓": ["cranberry"], "越橘": ["cranberry"], "小红莓": ["cranberry"], "起重机": ["crane", "hoist"], "吊车": ["crane", "hoist"], "鹤": ["crane"], "(为看得更清楚而)探着身子": ["crane"], "探着身子": ["crane"], "伸长(脖子)": ["crane"], "伸长": ["crane", "elongate", "elongated", "give", "stretch"], "曲柄": ["crank"], "(想法)古怪的人": ["crank"], "古怪的人": ["crank", "eccentric", "fantastic", "flake", "individual"], "脾气坏的人": ["crank", "curmudgeon"], "容易恼怒的人": ["crank"], "(L字形)曲轴": ["crank"], "曲轴": ["crank"], "用曲柄转动(或启动)": ["crank"], "用曲柄转动": ["crank"], "逞能的": ["crank"], "(建筑物等)松松垮垮的": ["crank"], "松松垮垮的": ["crank", "floppy"], "像要翻似的": ["crank"], "用曲柄转动(或启动)": ["crank"], "怪异的": ["cranky", "creepy", "eerie", "freak", "idiosyncratic", "odd", "peculiar", "unearthly", "unnatural", "eerily"], "胡扯": ["crap", "nonsense", "prate", "shit", "waffle"], "质量差的东西": ["crap"], "蹩脚货": ["crap", "dog", "excuse"], "不公正的待遇": ["crap"], "屎": ["crap", "shit"], "拉屎": ["crap", "dump", "shit"], "撞车": ["crash", "smash"], "碰撞声": ["crash", "hurtle", "thump"], "破裂声": ["crash"], "碎裂声": ["crash", "crunch"], "暴跌": ["crash", "diving", "dove", "plummet", "plunge", "tumble", "tumbling"], "(使)猛撞": ["crash", "crashing"], "使发出巨响": ["crash", "crashing"], "(突然)贬值": ["crash"], "(比赛中)溃败": ["crash"], "溃败": ["crash", "rout"], "入睡": ["crash", "sleep", "sleeping"], "心脏停止跳动": ["crash"], "速成的": ["crash", "quick"], "砰地一声": ["crash"], "愚蠢而无同情心的": ["crass"], "愚钝的": ["crass"], "粗厚的": ["crass"], "大木箱": ["crate"], "板条箱(运货用)": ["crate"], "板条箱": ["crate"], "塑料分格箱": ["crate"], "金属分格箱(运送或存放瓶子用)": ["crate"], "金属分格箱": ["crate"], "一箱(的量)": ["crate"], "把…装入大木箱(或板条箱、分格箱)": ["crate"], "把…装入大木箱": ["crate"], "坑": ["crater", "delve", "hole", "pot"], "火山口": ["crater"], "在…上形成坑": ["crater"], "毁坏形成坑": ["crater"], "消亡": ["crater", "crumble", "crumbled", "crumbling", "demise", "die", "disappear", "disappearing", "dissolution", "dying", "extinction", "passing", "vanish", "vanished", "vanishing"], "男式领巾": ["cravat"], "(男用)阔领带": ["cravat"], "阔领带": ["cravat"], "胆怯的": ["craven", "diffident", "fainthearted", "nervous", "pusillanimous", "timid", "timorous", "yellow"], "渴求": ["craving", "hanker", "hankering", "hunger", "thirst", "thirsty", "yearn", "yearning"], "强烈的愿望": ["craving"], "(昆虫)爬行": ["crawl"], "爬行": ["crawl", "creep", "creeping", "grovel", "slither"], "匍匐行进": ["crawl"], "缓慢行进": ["crawl", "creep", "limp"], "卑躬屈膝": ["crawl", "genuflect", "grovel", "kowtow"], "爬泳": ["crawl"], "缓慢的速度": ["crawl"], "自由泳": ["crawl"], "蜡笔": ["crayon", "pastel"], "彩色铅笔(或粉笔)": ["crayon"], "彩色铅笔": ["crayon"], "用彩色蜡笔[粉笔]画": ["crayon"], "狂热": ["craze", "cult", "fad", "fanaticism", "fever", "frenzy", "mania", "nuts", "violence", "zealotry", "zest", "craziness", "furor"], "风行一时的东西": ["craze"], "使发狂": ["craze", "frenzy", "derange"], "使(陶器)现裂纹": ["craze"], "使现裂纹": ["craze"], "(陶器)出现裂纹": ["craze"], "出现裂纹": ["craze"], "疯狂的": ["crazed", "crazy", "daft", "deranged", "frantic", "frenetic", "frenzied", "insane", "lunatic", "mad", "maniac", "rabid", "craziness"], "发狂的": ["crazed", "demented", "distraught", "maniac"], "不理智的": ["crazy", "mad", "pathological"], "傻的": ["crazy", "daft", "dumb", "fool", "foolish", "goofy", "inane", "silly", "stupid"], "非常气愤": ["crazy"], "狂热的": ["crazy", "daft", "fanatical", "febrile", "fervid", "fierce", "frenetic", "maniac", "manic", "messianic", "passionate", "torrid"], "迷恋的": ["crazy", "enamored", "infatuated", "obsessive"], "患精神病的": ["crazy", "psychotic"], "嘎吱作响": ["creak", "creaking", "squeak"], "嘎吱声": ["creak", "groan", "whine"], "乳脂": ["cream"], "奶油夹心糖": ["cream"], "护肤霜": ["cream", "pack"], "洁净剂": ["cream"], "清洗液": ["cream", "dip"], "奶油色": ["cream"], "精英": ["cream", "elitist", "prodigy"], "奶油色的": ["cream", "creamy"], "淡黄色的": ["cream", "creamy", "yellowish"], "米色的": ["cream", "creamy"], "把…搅成糊状(或奶油状)混合物": ["cream"], "把…搅成糊状混合物": ["cream"], "狠揍": ["cream", "slug", "whack"], "像奶油的": ["creamy"], "光滑细腻的": ["creamy"], "含乳脂的": ["creamy"], "折痕": ["crease"], "褶痕": ["crease", "crinkle", "fold"], "皱痕": ["crease", "wrinkle"], "褶缝": ["crease", "fold", "hem"], "褶线": ["crease", "fold"], "皱纹": ["crease", "crinkle", "crumple", "furrow", "line", "pucker", "wrinkle"], "位置线": ["crease"], "区域线": ["crease"], "击球线": ["crease"], "弄皱": ["crease", "ruffle", "rumple", "rumpled"], "压褶": ["crease"], "(使)起褶子": ["crease"], "起褶子": ["crease"], "(皮肤)皱起": ["crease"], "皱起": ["crease", "pucker", "wrinkle", "wrinkled"], "使起皱纹": ["crease"], "产生(感觉或印象)": ["create", "created"], "册封": ["create", "created"], "创造天地": ["creation"], "世界": ["creation", "earth", "globe", "world"], "神创论": ["creationism"], "创造论": ["creationism"], "创造性的": ["creative"], "有创造力的": ["creative"], "表现创造力的": ["creative"], "创意": ["creative", "invention", "originality"], "富于创造力的人": ["creative"], "搞创作的人": ["creative"], "创作素材": ["creative"], "有创作力地": ["creatively"], "创造力": ["creativity", "imagination", "invention"], "创造性": ["creativity"], "发明者": ["creator", "inventor"], "造物主": ["creator"], "天主": ["creator", "deity", "god"], "可信性": ["credence", "credibility"], "(某人)可以信任的证明": ["credential"], "可以信任的证明": ["credential"], "证件": ["credential", "document", "paper"], "(大使递交的)国书": ["credential"], "国书": ["credential"], "证明可信任的": ["credential"], "证明具有权力的": ["credential"], "提供证明书(或证件)": ["credential"], "提供证明书": ["credential"], "授…以证明书(或国书)": ["credential"], "授…以证明书": ["credential"], "可靠性": ["credibility", "reliability"], "可靠的": ["credible", "dependable", "safe", "secure", "solid", "sound", "sure", "trustworthy", "unfailing"], "(因看似可能成功而)可接受的": ["credible"], "信用": ["credit"], "学分": ["credit"], "赊欠": ["credit", "tick"], "信誉": ["credit", "goodwill"], "结余": ["credit"], "存款金额": ["credit"], "贷记": ["credit"], "有权索要的款项": ["credit"], "为…赢得荣誉的人(或事物)": ["credit"], "为…赢得荣誉的人": ["credit"], "片头字幕": ["credit"], "片尾字幕": ["credit"], "(给银行账户)存入金额": ["credit"], "存入金额": ["credit"], "把…记入贷方": ["credit"], "贷记(银行账户)": ["credit"], "认为是…的功劳": ["credit"], "认为…有(良好的品质或特点)": ["credit"], "认为…有": ["credit"], "认为…属(某种类或性质)": ["credit"], "认为…属": ["credit"], "债权人": ["creditor"], "债主": ["creditor"], "贷方": ["creditor"], "信条": ["credo", "creed", "doctrine", "dogma", "principle", "tenet"], "轻信的": ["credulous", "gullible", "naive", "trusting"], "易受骗的": ["credulous", "gullible"], "纲领": ["creed", "platform"], "(基督教)信经": ["creed"], "信经": ["creed"], "小溪": ["creek", "rivulet"], "小港湾": ["creek"], "(在…上面)爬行": ["creep"], "匍匐": ["creep", "creeping", "grovel", "prostrate"], "悄悄地缓慢行进": ["creep", "creeping"], "蹑手蹑脚地移动": ["creep", "creeping"], "非常缓慢地行进": ["creep", "creeping"], "不知不觉产生": ["creep", "creeping"], "渐渐出现": ["creep", "creeping"], "(植物)匍匐": ["creep"], "蔓生": ["creep", "ramble", "rambling", "straggle", "trail"], "产生有东西在爬的感觉": ["creep"], "起鸡皮疙瘩": ["creep"], "汗毛直竖": ["creep"], "渐渐移位": ["creep"], "(比率或数值)逐渐增长": ["creep"], "慢慢地增加(灯)的亮度": ["creep"], "慢慢地增加的亮度": ["creep"], "慢慢地增加(音乐)的音量": ["creep"], "慢慢地增加的音量": ["creep"], "毛骨悚然的感觉": ["creep"], "蠕动": ["creep", "squirm", "twist", "worm", "wriggle"], "徐动": ["creep"], "讨厌鬼": ["creep", "louse", "pill", "so-and-so", "sod", "terror"], "讨好卖乖的人": ["creep"], "谄媚奉承的人": ["creep"], "马屁精": ["creep", "toady"], "小偷": ["creep", "pickpocket", "thief", "thieves"], "树篱口(或墙洞": ["creep"], "(不知不觉地)逐渐发生的": ["creeping"], "逐渐发生的": ["creeping"], "缓慢行进的": ["creeping"], "令人毛骨悚然": ["creepy"], "令人毛骨悚然的": ["creepy", "ghastly", "gory", "lurid", "macabre", "nightmarish", "sick"], "令人不寒而栗的": ["creepy"], "离奇的(使人感到紧张)": ["creepy"], "火化": ["cremate"], "焚烧(尸体)": ["cremate"], "焚烧": ["cremate"], "火葬": ["cremate"], "绉布": ["crepe"], "绉绸": ["crepe"], "绉织物": ["crepe"], "绉胶(制鞋底用)": ["crepe"], "绉胶": ["crepe"], "薄煎饼": ["crepe"], "黄昏的": ["crepuscular"], "渐强": ["crescendo"], "(音)渐强的段落": ["crescendo"], "渐强的段落": ["crescendo"], "逐渐增强的喧闹声": ["crescendo"], "持续噪声的最高点": ["crescendo"], "(音)渐强的": ["crescendo"], "渐强的": ["crescendo"], "渐强地": ["crescendo"], "(感情、动作)逐渐加强": ["crescendo"], "逐渐加强": ["crescendo"], "(声音等)逐渐增强": ["crescendo"], "山顶": ["crest", "mountaintop", "summit"], "波峰": ["crest"], "浪尖": ["crest"], "饰章": ["crest"], "鸟冠": ["crest"], "羽冠": ["crest"], "到达山顶(或浪峰)": ["crest"], "到达山顶": ["crest", "top"], "到达洪峰": ["crest"], "达到顶点": ["crest", "culminate", "top"], "垂头丧气的": ["crestfallen", "dejected", "downcast"], "沮丧的": ["crestfallen", "dejected", "depressed", "despondent", "disappointed", "downcast", "downhearted", "frustrated", "gloomy", "melancholy", "sinking", "somber", "upset"], "灰心失望的": ["crestfallen"], "全体船员": ["crew"], "全体工作人员": ["crew"], "全体乘务员": ["crew"], "技术人员团队": ["crew"], "专业团队": ["crew"], "一群(或一帮、一伙)人": ["crew"], "划船队员": ["crew"], "划船队": ["crew"], "赛艇运动": ["crew"], "当工作人员": ["crew"], "乘务员": ["crewman", "steward"], "船员(通常为男性)": ["crewman"], "船员": ["crewman", "hand"], "饲料槽": ["crib", "cub", "feeder", "trough"], "圣诞马槽": ["crib"], "夹带": ["crib"], "住所": ["crib", "domicile", "dwelling", "habitation", "home", "house", "residence", "room"], "板球(运动)": ["cricket"], "板球": ["cricket"], "蟋蟀": ["cricket"], "蛐蛐": ["cricket"], "一按即发出唧唧声的金属小玩具(或信号器)": ["cricket"], "一按即发出唧唧声的金属小玩具": ["cricket"], "泻水假屋顶": ["cricket"], "公正行为": ["cricket"], "光明磊落作风": ["cricket"], "运动家的道德风格": ["cricket"], "打板球": ["cricket"], "罪行": ["crime", "guilt", "offence", "sin", "vice"], "罪": ["crime", "sin"], "犯罪活动": ["crime"], "不法行为": ["crime", "wrongdoing", "malfeasance", "misbehavior"], "不道德的行为": ["crime"], "罪过": ["crime", "guilt", "sin", "trespass"], "指控犯罪": ["crime"], "判定犯罪": ["crime"], "处罚军事犯": ["crime"], "犯罪的": ["criminal"], "刑法的": ["criminal"], "刑事的": ["criminal"], "犯法的": ["criminal"], "涉及犯罪的": ["criminal"], "道德上错误的": ["criminal"], "有罪": ["criminality", "guilt"], "犯罪行为": ["criminality", "job"], "(通过新的法律)使不合法": ["criminalize"], "使不合法": ["criminalize"], "使非法": ["criminalize"], "把…当罪犯对待": ["criminalize"], "刑法上": ["criminally"], "刑事上": ["criminally"], "在犯罪方面": ["criminally"], "烫发": ["crimp", "permanent"], "使(头发)拳曲": ["crimp"], "使拳曲": ["crimp"], "使(头发)成波形": ["crimp"], "使成波形": ["crimp"], "把(织物或纸)压出皱纹": ["crimp"], "把压出皱纹": ["crimp"], "使起皱": ["crimp"], "妨碍(或阻止)…的发展": ["crimp"], "妨碍…的发展": ["crimp"], "人贩子": ["crimp"], "卷发": ["crimp"], "卷缩机": ["crimp"], "抑制物": ["crimp"], "深红色的": ["crimson"], "暗红色的": ["crimson"], "深红色": ["crimson", "ruby", "wine"], "变为深红色": ["crimson"], "怯退": ["cringe", "cringing"], "感到尴尬不安": ["cringe", "cringing"], "觉得难为情": ["cringe", "cringing"], "因可怕或令人不快的东西稍微往后退": ["cringe"], "难为情": ["cringe", "awkwardness"], "谄媚的": ["cringing", "fulsome", "obsequious", "slimy", "smarmy", "sycophant", "unctuous"], "变皱": ["crinkle", "crumple", "crumpled", "crush"], "跛子": ["cripple"], "瘸子": ["cripple"], "残疾人": ["cripple", "disabled", "handicapped"], "伤残人": ["cripple"], "使残废": ["cripple", "crippled", "crippling", "disable", "lame", "maim", "mutilate", "mutilated"], "使跛": ["cripple", "crippled", "crippling", "spring"], "使成瘸子": ["cripple", "crippled", "crippling"], "严重毁坏(或损害)": ["cripple", "crippled", "crippling"], "严重毁坏": ["cripple", "crippled", "crippling"], "残废的": ["crippling"], "(疾病等)严重损害健康的": ["crippling"], "严重损害健康的": ["crippling"], "致残的": ["crippling"], "有严重危害的": ["crippling"], "行走困难的": ["crippling"], "无法行走的": ["crippling"], "危机": ["crisis"], "危急关头": ["crisis"], "危难时刻": ["crisis"], "决定性时刻": ["crisis"], "关键阶段": ["crisis"], "病危期": ["crisis"], "转折点": ["crisis", "milestone", "turn", "watershed"], "关子": ["crisis"], "用于处理危机的": ["crisis"], "酥脆的": ["crisp", "crispy"], "鲜脆的": ["crisp", "crispy"], "脆嫩的": ["crisp"], "挺括的": ["crisp", "crispy"], "(压碎时发出)脆响的": ["crisp"], "脆响的": ["crisp"], "清脆悦耳的": ["crisp"], "简短干脆的": ["crisp"], "炸薯片(有多种风味、袋装)": ["crisp"], "(使)变脆": ["crisp"], "变脆": ["crisp"], "在…交叉往返": ["crisscross"], "纵横交错于": ["crisscross"], "(两组线或事物)相互交叉": ["crisscross"], "相互交叉": ["crisscross"], "相互交错": ["crisscross"], "(图案或设计)纵横交错的": ["crisscross"], "纵横交错的": ["crisscross"], "十字交叉的": ["crisscross"], "十字形地": ["crisscross"], "交叉着": ["crisscross"], "十字号[图案]": ["crisscross"], "十字交叉形式": ["crisscross"], "批评家": ["critic"], "评论家": ["critic", "reviewer"], "批评者": ["critic"], "挑剔的人": ["critic"], "批评的": ["critical"], "关键的": ["critical", "crucial", "decisive", "key", "momentous"], "批判性的": ["critical"], "挑剔的": ["critical", "fastidious", "finicky", "nagging", "persnickety", "picky", "captious"], "至关紧要的": ["critical"], "不稳定的": ["critical", "erratic", "fluid", "precarious", "rocky", "soft", "uneasy", "unstable", "volatile", "labile"], "可能有危险的": ["critical", "suspect"], "有判断力的": ["critical", "wise"], "根据评论家的评论": ["critical"], "批判地": ["critically"], "批判性地": ["critically"], "苛求地": ["critically"], "危急地": ["critically"], "批判": ["criticism", "criticize", "debunk", "repudiation"], "评论文章": ["criticism", "critique"], "写评论": ["critique", "review"], "对…发表评论": ["critique"], "评判": ["critique", "judge"], "呱呱叫": ["croak", "quack"], "呱呱地叫": ["croak"], "死": ["croak", "dead", "death", "die", "dying", "sternly"], "发出(像青蛙的)低沉沙哑声": ["croak"], "发出低沉沙哑声": ["croak"], "用低沉而沙哑的声音说话": ["croak"], "咽气": ["croak"], "低沉沙哑的声音": ["croak"], "呱呱的叫声": ["croak"], "克罗地亚人": ["croat"], "克族": ["croat"], "钩针": ["crochet"], "钩针编织": ["crochet"], "用钩针编织": ["crochet"], "陶器": ["crock", "crockery", "pottery", "ware"], "瓦器": ["crock", "crockery"], "瓦罐": ["crock"], "坛子": ["crock", "jar"], "老家伙": ["crock", "dad"], "老朽的人": ["crock"], "破旧的汽车": ["crock", "heap"], "碟": ["crockery", "dish", "tray"], "杯": ["crockery", "cup"], "鳄鱼": ["crocodile"], "鳄鱼皮": ["crocodile"], "成对纵列行进的人": ["crocodile"], "牛角面包": ["croissant"], "羊角面包": ["croissant"], "新月形面包": ["croissant"], "任人唯亲": ["cronyism", "nepotism"], "任用亲信": ["cronyism"], "臂弯": ["crook"], "肘弯": ["crook"], "曲柄杖": ["crook"], "(手指或手臂)弯曲": ["crook", "crooked"], "生病": ["crook", "sicken", "sickening"], "有病": ["crook", "ghastly", "poorly"], "扭曲的": ["crooked", "crumpled", "gnarled", "twisted", "warped"], "不直的": ["crooked"], "生(某人的)气": ["crooked"], "低声哼唱": ["croon"], "低唱[哼]": ["croon"], "单调的哼歌曲声": ["croon"], "低声哼的感伤性流行歌曲": ["croon"], "庄稼": ["crop"], "作物": ["crop"], "收成": ["crop", "harvest"], "产量": ["crop", "get", "output", "production", "turnout", "yield"], "一些事情": ["crop"], "短马鞭": ["crop"], "短发": ["crop"], "短而密的头发": ["crop"], "嗉囊": ["crop", "gorge"], "剪裁": ["crop", "cropped", "cut"], "裁切(照片或图画)": ["crop", "cropped"], "裁切": ["crop", "cropped"], "啃吃": ["crop", "cropped"], "有收成": ["crop"], "种地": ["crop"], "农田": ["cropland", "farmland"], "(服装)偏短的": ["cropped"], "偏短的": ["cropped"], "交叉": ["cross", "crossing", "intersect", "intersection"], "穿越": ["cross", "crossing", "over", "ride", "thwart"], "渡过": ["cross", "crossing", "over"], "使交叠": ["cross", "crossing"], "否定": ["cross", "denial", "deny", "negate", "negation", "negative", "no", "overrule", "veto", "naysay"], "使杂交": ["cross"], "横传": ["cross"], "画横线于": ["cross"], "画十字圣号": ["cross"], "叉字形记号": ["cross"], "十字形记号": ["cross"], "十字架": ["cross"], "十字架物品(或设计)": ["cross"], "十字架物品": ["cross"], "十字勋章": ["cross"], "恼怒的": ["cross", "exasperated"], "十分愤怒的": ["cross"], "跨越国境的": ["cross-border"], "越野的": ["cross-country", "off-road"], "横越全国的": ["cross-country"], "越野赛跑": ["cross-country"], "越野滑雪比赛": ["cross-country"], "越野赛跑运动": ["cross-country"], "越野滑雪运动": ["cross-country"], "跨文化的": ["cross-cultural"], "涉及多种文化的": ["cross-cultural"], "反询问": ["cross-examination"], "反问": ["cross-examination"], "诘问": ["cross-examination", "heckle"], "盘腿": ["cross-legged"], "盘着腿的": ["cross-legged"], "翘着腿的": ["cross-legged"], "二郎腿": ["cross-legged"], "侧肩倒立": ["cross-section"], "横断面": ["cross-section"], "剖面(图)": ["cross-section"], "剖面": ["cross-section"], "(原子)核(被撞)截面": ["cross-section"], "核截面": ["cross-section"], "剖(断、截)面的": ["cross-sectional"], "剖面的": ["cross-sectional", "sectional"], "代表性人物的": ["cross-sectional"], "串话(音、线)": ["cross-talk"], "串话": ["cross-talk", "crosstalk"], "(雷达)串扰": ["cross-talk"], "串扰": ["cross-talk", "crosstalk"], "交扰": ["cross-talk"], "相互影响(干扰)": ["cross-talk"], "相互影响": ["cross-talk", "interact", "interaction", "interplay", "interrelationship"], "交叉火力": ["crossfire"], "十字路口": ["crossing", "crossroad", "crossroads", "intersection"], "安全通行处": ["crossing"], "人行横道": ["crossing"], "渡口": ["crossing"], "过境处": ["crossing"], "交叉点": ["crossing"], "交叉道口": ["crossing"], "横渡": ["crossing", "navigate", "traverse"], "使交叉": ["crossing"], "转型": ["crossover", "transformation"], "交叉路": ["crossroad"], "岔道": ["crossroad"], "重大的抉择关头": ["crossroad"], "横过地": ["crosswise"], "贯穿地": ["crosswise"], "对角横穿地": ["crosswise"], "斜穿地": ["crosswise"], "成十字地": ["crosswise"], "交叉地": ["crosswise"], "纵横字谜": ["crossword"], "纵横填字游戏": ["crossword"], "胯部": ["crotch"], "两腿分叉处": ["crotch"], "裤裆": ["crotch"], "动辄生气的": ["crotchety", "spiky"], "蹲": ["crouch", "sit", "squat"], "蹲伏": ["crouch"], "蹲下": ["crouch", "hunker", "squat"], "蹲着的姿势": ["crouch"], "乌鸦": ["crow"], "啼叫声": ["crow"], "喔喔叫声": ["crow"], "啼叫": ["crow", "cry"], "打鸣": ["crow"], "扬扬自得地夸口": ["crow"], "欢叫": ["crow"], "人群": ["crowd", "demographic", "drove", "herd", "mob", "multitude", "throng"], "群众": ["crowd", "mass", "million", "multitude"], "民众": ["crowd", "many", "multitude", "populace", "public"], "凡夫俗子": ["crowd"], "使…拥挤": ["crowd", "crowded"], "涌上(心头)": ["crowd", "crowded"], "涌上": ["crowd", "crowded"], "涌入(脑海)": ["crowd", "crowded"], "涌入": ["crowd", "crowded", "inflow", "influx", "invade", "invading", "invasion"], "挤": ["crowd", "crowded", "jostle", "pressing", "squeeze", "strip", "thrust"], "挤在一旁": ["crowd", "crowded"], "人(太)多的": ["crowded"], "人多的": ["crowded"], "王冠": ["crown"], "皇冠": ["crown"], "冕": ["crown"], "王国政府": ["crown"], "王国": ["crown", "kingdom", "realm"], "王位": ["crown", "throne"], "王权": ["crown", "majesty", "throne"], "花冠(有时象征胜利)": ["crown"], "花冠": ["crown", "garland", "wreath"], "冠军宝座": ["crown"], "头顶": ["crown", "pate"], "顶部": ["crown", "roof", "top"], "顶端": ["crown", "head", "top"], "人造冠": ["crown"], "克朗": ["crown"], "5先令的英国旧币": ["crown"], "为…加冕": ["crown", "crowning"], "形成…顶部": ["crown", "crowning"], "给…加顶": ["crown", "crowning"], "使圆满": ["crown", "crowning"], "敲(某人的)脑壳": ["crown"], "敲脑壳": ["crown"], "(在牙齿上)镶人造冠": ["crown"], "镶人造冠": ["crown"], "使完美的": ["crowning"], "使圆满的": ["crowning"], "圆满完成": ["crowning"], "登峰造极": ["crowning"], "至关重要的": ["crucial", "crunch", "vital", "vitally"], "坩埚": ["crucible"], "熔炉": ["crucible", "furnace"], "严峻的考验": ["crucible"], "磨练": ["crucible", "hone"], "(十字架)苦像": ["crucifix"], "苦像": ["crucifix"], "耶稣受难像": ["crucifix"], "把(某人)钉(或捆)在木十字架上处死": ["crucify"], "把…钉…在木十字架上处死": ["crucify"], "原油": ["crude", "oil", "petroleum"], "石油": ["crude", "oil", "petroleum"], "粗略的": ["crude", "cursory", "rough", "sketchy", "superficial", "vague"], "大概的": ["crude", "general"], "粗制的": ["crude"], "冒犯的": ["crude", "insubordinate", "offensive", "unnecessary"], "粗鲁的(尤其有关性的)": ["crude"], "天然的": ["crude", "natural", "virgin", "wild"], "粗糙": ["crudity"], "简陋": ["crudity"], "粗俗": ["crudity", "vulgarity"], "粗鲁(的事例)": ["crudity"], "粗鲁": ["crudity", "fresh", "rudeness"], "引起痛苦的": ["cruel", "torturous"], "令人极痛苦的": ["cruel"], "刻毒伤人的": ["cruel"], "(规则等)严格的": ["cruel"], "严格的": ["cruel", "exact", "relentless", "rigid", "rigorous", "strait", "strict", "stringent", "taut", "tight", "exigent"], "极端地": ["cruel", "immensely", "incredibly", "madly"], "搞糟": ["cruel", "fluff", "louse", "rot"], "使没有成功可能": ["cruel"], "残酷地": ["cruelly", "fiercely"], "残暴地": ["cruelly"], "极度地": ["cruelly", "desperately", "excessively", "grossly", "terrible"], "残忍": ["cruelty", "ruthlessness"], "残酷": ["cruelty"], "残暴的行为": ["cruelty"], "不公": ["cruelty"], "巡航": ["cruise"], "乘船游览": ["cruise"], "以平稳的速度行驶": ["cruise"], "慢速行驶": ["cruise"], "巡行": ["cruise", "sweep"], "轻而易举赢得(或获得)": ["cruise"], "轻而易举赢得": ["cruise"], "(在公共场所)寻觅性伙伴": ["cruise"], "寻觅性伙伴": ["cruise"], "猎艳": ["cruise"], "航行": ["cruise", "fly", "flying", "navigate", "navigation", "sail", "sailing", "traffic", "voyage"], "巡洋舰": ["cruiser"], "舱式游艇": ["cruiser"], "巡逻警车": ["cruiser"], "面包屑": ["crumb"], "食物碎屑": ["crumb"], "糕饼屑": ["crumb"], "少许": ["crumb", "dash", "hint", "lightly", "little", "ounce", "paucity", "shadow", "spot", "suspicion", "tinge", "trace"], "捏碎": ["crumb"], "弄碎": ["crumb"], "裹上面包屑用油煎": ["crumb"], "粉碎": ["crumble", "pulverize", "shatter", "shattered", "shattering", "smash", "squash"], "(使)破碎": ["crumble", "crumbled", "crumbling", "shatter", "shattered", "shattering"], "成碎屑": ["crumble", "crumbled", "crumbling"], "崩裂": ["crumble", "crumbled", "crumbling"], "(开始渐渐)衰退": ["crumble", "crumbled", "crumbling"], "衰弱": ["crumble", "crumbled", "crumbling", "debilitate", "debilitating", "debility", "decay", "decaying", "decline", "declining", "ebb", "enervate", "enfeeble", "falter", "faltering", "frailty", "lapse", "wane", "weaken", "weakened", "weakening", "weakness"], "酥皮水果甜点": ["crumble"], "皱缩": ["crumple", "shrink", "shrinking", "shrivel"], "压皱": ["crumple", "crumpled"], "(使)变皱": ["crumple", "crumpled"], "起皱": ["crumple", "crumpled", "crush"], "沮丧地皱起": ["crumple", "crumpled"], "哭丧着": ["crumple", "crumpled"], "紧绷": ["crumple"], "瘫倒": ["crumple", "crumpled"], "倒坍": ["crumple"], "使垮掉": ["crumple"], "褶皱": ["crumple", "fold"], "皱的": ["crumpled"], "(布或衣服)有褶皱的": ["crumpled"], "有褶皱的": ["crumpled"], "(人倒地后)蜷缩成一团的": ["crumpled"], "蜷缩成一团的": ["crumpled"], "身体扭曲的": ["crumpled"], "(嘎吱嘎吱地)嚼": ["crunch"], "嚼": ["crunch"], "(使)发出碎裂声": ["crunch"], "发出碎裂声": ["crunch"], "(在路上)行进发出响声": ["crunch"], "行进发出响声": ["crunch"], "(快速大量地)处理信息": ["crunch"], "处理信息": ["crunch"], "压碎声": ["crunch"], "紧要关头": ["crunch"], "症结": ["crunch", "crux"], "令人不快的重要消息": ["crunch"], "不足": ["crunch", "dearth", "deficiency", "fail", "ill", "inadequacy", "lack", "poorly", "scarcity", "short", "shortage", "shortness", "under", "underage", "want", "wanting"], "短缺": ["crunch", "lack", "need", "poverty", "shortage"], "缺钱": ["crunch"], "(会议、体育竞赛等)至关重要的": ["crunch"], "最后一线胜机的": ["crunch"], "硬脆的": ["crunchy"], "爽脆的": ["crunchy"], "松脆的": ["crunchy"], "十字军东征": ["crusade"], "长期坚定不移地奋斗": ["crusade"], "十字军": ["crusader"], "十字军战士": ["crusader"], "(某)运动的参加者": ["crusader"], "运动的参加者": ["crusader"], "压坏": ["crush", "crushed", "crushing"], "压伤": ["crush", "crushed", "crushing"], "挤压变形": ["crush", "crushed", "crushing"], "把…挤入": ["crush", "crushed", "crushing"], "将…塞进(狭小的空间内)": ["crush", "crushed", "crushing"], "将…塞进": ["crush", "crushed", "crushing", "press", "pressing"], "压碎": ["crush", "crushed", "crushing", "mangle", "smash", "squelch"], "捣碎": ["crush", "crushed", "crushing", "mash", "mashed", "pound"], "碾成粉末": ["crush", "crushed", "crushing"], "(使)变皱": ["crush"], "(狭小空间中)拥挤的人群": ["crush"], "拥挤的人群": ["crush", "press"], "热恋": ["crush", "infatuation"], "迷恋": ["crush", "enthrall", "fetish", "infatuation", "nuts", "obsess", "rave", "shine", "trip", "weakness"], "果汁饮料": ["crush", "juice", "nectar", "squash"], "惨重的": ["crushing"], "毁坏性的": ["crushing"], "地壳": ["crust", "shell"], "面包皮": ["crust"], "糕饼酥皮": ["crust"], "硬层": ["crust"], "硬表面": ["crust"], "用外皮覆盖": ["crust"], "在…上结硬皮": ["crust"], "生痂儿结成外壳": ["crust"], "结硬皮": ["crust"], "甲壳纲动物": ["crustacean"], "有外壳的": ["crusty"], "易发怒的": ["crusty", "hot"], "居无定所抗拒传统的人": ["crusty"], "拐杖": ["crutch", "staff"], "依靠": ["crutch", "depend", "dependence", "dependency", "depending", "recourse", "reliance", "rely", "require", "required"], "依赖": ["crutch", "depend", "dependence", "dependency", "depending", "recourse", "reliance", "rely", "require", "required"], "腋杖": ["crutch"], "关键": ["crux", "key"], "最难点": ["crux"], "哭泣": ["cry", "crying", "weep", "weeping"], "哭": ["cry", "crying"], "呼喊": ["cry", "crying", "exclaim", "shout"], "喊叫": ["cry", "crying", "ejaculate", "hoot", "outcry", "shout", "shouting", "whoop", "yell"], "发出刺耳的叫声": ["cry", "crying"], "嗥叫": ["cry", "crying", "howl", "howling"], "吠": ["cry", "crying"], "大叫": ["cry", "whoop"], "迫切需要": ["cry"], "口号": ["cry", "slogan"], "哭的": ["crying"], "好哭的": ["crying"], "显著的": ["crying", "dominant", "emphatic", "marked", "measurable", "notable", "noteworthy", "noticeable", "predominant", "prominent", "pronounced", "remarkable", "salient", "significant", "singular", "striking", "telling"], "紧急的": ["crying", "emergency", "instant", "pressing", "urgent", "exigent"], "哭泣声": ["crying"], "低温的": ["cryogenic"], "致冷的": ["cryogenic"], "低温学": ["cryogenics"], "教堂地下室": ["crypt"], "含义隐晦的": ["cryptic"], "晶体": ["crystal"], "水晶": ["crystal"], "水晶玻璃": ["crystal"], "石英玻璃表护面": ["crystal"], "晶莹的": ["crystal", "crystalline", "liquid"], "如水晶般的": ["crystal"], "显而易见的": ["crystal", "evident", "noticeable", "self-evident", "transparent", "unquestioned"], "结晶的": ["crystalline"], "水晶制的": ["crystalline"], "晶状的": ["crystalline"], "清澈的": ["crystalline", "limpid", "liquid", "pellucid", "transparent"], "使(想法、信仰等)明确": ["crystallize"], "使明确": ["crystallize"], "(使)形成晶体": ["crystallize"], "形成晶体": ["crystallize"], "幼童军": ["cub"], "幼童军成员": ["cub"], "幼童军会议": ["cub"], "毛头小伙子": ["cub"], "笨手笨脚的年轻人": ["cub"], "小青年": ["cub"], "初出茅庐的人": ["cub", "fledgling"], "(轮船的)见习驾驶员": ["cub"], "见习驾驶员": ["cub"], "牛栏": ["cub"], "牛棚": ["cub", "stall"], "笼": ["cub", "house"], "棚": ["cub", "house", "shed"], "(野兽)生仔": ["cub"], "生仔": ["cub"], "捉幼狐[幼兽]": ["cub"], "生育(幼兽)": ["cub"], "立方形": ["cube"], "立方形的东西": ["cube"], "立方": ["cube"], "三次幂": ["cube"], "求…的立方": ["cube"], "把(食物)切成小方块": ["cube"], "把切成小方块": ["cube"], "立方体的": ["cubic"], "立方的": ["cubic", "solid"], "用立方单位度量(或表示)的": ["cubic"], "用立方单位度量的": ["cubic"], "立方形的": ["cubic"], "三次曲线": ["cubic"], "三次方程式": ["cubic"], "三次多项式": ["cubic"], "三次函数": ["cubic"], "小卧室": ["cubicle"], "黄瓜": ["cucumber"], "令人想拥抱的": ["cuddly"], "柔软而令人想搂抱的": ["cuddly"], "尾白": ["cue"], "球杆": ["cue", "driver"], "弹子棒": ["cue"], "给(某人)暗示(或提示)": ["cue"], "给…暗示…": ["cue"], "袖口": ["cuff"], "用掌轻拍": ["cuff"], "用手轻快地拍(某人)": ["cuff"], "用手轻快地拍…": ["cuff"], "风味": ["cuisine", "flavor", "flavour"], "菜肴": ["cuisine", "dish"], "死巷": ["cul-de-sac"], "烹饪的": ["culinary"], "部分捕杀": ["cull"], "选择性宰杀": ["cull"], "(以某种结果)告终": ["culminate"], "告终": ["culminate", "expiration"], "(在某一点)结束": ["culminate"], "终点": ["culmination", "dead-end", "destination", "post", "terminus"], "难辞其咎的": ["culpable"], "应受责备的": ["culpable"], "罪魁祸首": ["culprit"], "肇事者": ["culprit"], "犯错的人": ["culprit"], "引起问题的事物": ["culprit"], "邪教": ["cult"], "异教团体": ["cult"], "宗教习俗": ["cult"], "受特定群体欢迎的": ["cult"], "作为偶像崇拜的": ["cult"], "栽培种": ["cultivar"], "栽培品种": ["cultivar"], "种植": ["cultivate", "cultivated", "cultivation", "culture", "grow", "growth", "plant", "planting"], "栽培": ["cultivate", "cultivated", "cultivation", "growth", "produce"], "耕": ["cultivate", "plough", "plow"], "耕作": ["cultivate", "cultivated", "farming", "labor", "till"], "建立(友谊)": ["cultivate", "cultivated"], "结交(朋友)": ["cultivate", "cultivated"], "获得(支持)": ["cultivate", "cultivated"], "逐渐形成": ["cultivate", "evolve", "evolved", "evolving"], "栽培的": ["cultivated"], "有修养的": ["cultivated", "cultured"], "举止文雅的": ["cultivated"], "用于耕作的": ["cultivated"], "(为出售而)培植的": ["cultivated"], "培植的": ["cultivated"], "耕种": ["cultivation", "farming"], "培植": ["cultivation", "implantation", "rear"], "文化的": ["cultural"], "与文化有关的": ["cultural"], "与艺术、文学、音乐等有关的": ["cultural"], "文化地": ["culturally"], "文化上": ["culturally"], "文化上地": ["culturally"], "文化": ["culture"], "培养物": ["culture"], "培养(细胞或细菌)": ["culture", "cultured"], "文雅的": ["cultured", "dainty", "elegant", "genteel", "pleasant"], "(为医学或科学研究)培养的": ["cultured"], "培养的": ["cultured"], "人工养殖的": ["cultured"], "大而笨重的": ["cumbersome"], "累赘的": ["cumbersome"], "难以携带的": ["cumbersome"], "缓慢复杂的": ["cumbersome"], "冗长的": ["cumbersome", "diffuse", "everlasting", "interminable", "lengthy", "tedious", "verbose", "voluminous"], "莳萝籽": ["cumin"], "土茴香籽": ["cumin"], "累计的": ["cumulative"], "累积的": ["cumulative"], "聚积的": ["cumulative"], "积累的": ["cumulative"], "渐增的": ["cumulative"], "楔形文字": ["cuneiform"], "楔形的": ["cuneiform"], "楔形文字的": ["cuneiform"], "楔状骨的": ["cuneiform"], "奸诈的": ["cunning", "duplicitous", "shoddy", "treacherous"], "诡诈的": ["cunning", "sly"], "狡猾": ["cunning", "subtlety"], "诡诈": ["cunning"], "狡黠": ["cunning"], "杯子": ["cup", "mug"], "—杯饮料": ["cup"], "杯盛的食物": ["cup"], "量杯(金属或塑料量器)": ["cup"], "量杯": ["cup"], "杯状物": ["cup"], "萼": ["cup"], "奖杯": ["cup", "trophy"], "优胜杯": ["cup"], "…杯": ["cup"], "罩杯": ["cup"], "混合饮料": ["cup"], "饮酒": ["cup", "drinking", "tipple", "potation"], "遭遇": ["cup", "encounter", "meet"], "遭际": ["cup"], "火罐": ["cup"], "吸杯": ["cup"], "(高尔夫)球洞": ["cup"], "球洞": ["cup", "hole"], "护杯": ["cup"], "使(手)窝成杯状": ["cup"], "使窝成杯状": ["cup"], "使(双手)成圆状托起": ["cup"], "使成圆状托起": ["cup"], "用杯盛": ["cup"], "用杯舀": ["cup"], "把…放入杯(或杯状物)内": ["cup"], "把…放入杯内": ["cup"], "(为…)拔火罐": ["cup"], "拔火罐": ["cup"], "(为…)施行吸杯治疗": ["cup"], "施行吸杯治疗": ["cup"], "橱柜": ["cupboard"], "食物柜": ["cupboard"], "衣柜": ["cupboard", "press", "wardrobe"], "(撒有糖霜的单人份)纸杯蛋糕": ["cupcake"], "纸杯蛋糕": ["cupcake"], "贪心": ["cupidity", "greed"], "可医治的": ["curable", "reversible"], "可治愈的": ["curable", "treatable"], "馆长": ["curator"], "约束(不好的事物)": ["curb"], "起控制(或限制)作用的事物": ["curb"], "起控制作用的事物": ["curb"], "便利回收": ["curbside"], "路边": ["curbside", "roadside", "wayside"], "骑楼": ["curbside"], "街道回收箱": ["curbside"], "靠近路缘的人行道部分": ["curbside"], "凝乳": ["curd"], "结成酸乳": ["curdle"], "吓得血液凝固": ["curdle"], "使心惊胆战": ["curdle"], "治愈": ["cure", "heal", "healing", "physics"], "治好(病人或动物)": ["cure"], "治好": ["cure"], "解决(问题)": ["cure"], "矫正": ["cure", "reclaim", "rectify", "redress"], "(用熏、腌等方法)加工贮藏": ["cure"], "加工贮藏": ["cure"], "治疗": ["cure", "healing", "remedy", "therapy", "treat", "treatment"], "疗法": ["cure", "remedy", "therapy", "treatment"], "药": ["cure", "drug", "medication", "medicine"], "药物": ["cure", "drug", "medication", "pharmaceutical"], "措施": ["cure", "measure", "method"], "对策": ["cure"], "宵禁": ["curfew"], "宵禁时间": ["curfew"], "儿童晚间必须在家的时间": ["curfew"], "好奇心": ["curiosity"], "求知欲": ["curiosity"], "罕见而有趣之物": ["curiosity"], "奇物": ["curiosity"], "珍品": ["curiosity", "rarity", "treasure"], "好奇的": ["curious", "inquiring", "inquisitive"], "求知欲强的": ["curious", "voracious"], "稀奇古怪": ["curious"], "奇特": ["curious", "singularity"], "不寻常": ["curious"], "好奇地": ["curiously"], "奇异地": ["curiously"], "奇怪地": ["curiously", "oddly", "peculiarly", "strange", "strangely"], "说来古怪地": ["curiously"], "卷曲": ["curl"], "鬈曲": ["curl", "curling"], "(使)成拳曲状": ["curl", "curling"], "成拳曲状": ["curl", "curling"], "(使)呈螺旋(或卷曲)状移动": ["curl", "curling"], "呈螺旋状移动": ["curl", "curling"], "(使)旋绕": ["curl", "curling"], "旋绕": ["curl", "curling"], "缭绕": ["curl", "curling", "wreath"], "撅起(嘴唇)": ["curl"], "撅起": ["curl", "pucker"], "(一绺)鬈发": ["curl"], "鬈发": ["curl", "fuzz"], "拳曲": ["curl", "curling", "wave"], "卷状物": ["curl"], "螺旋状物": ["curl"], "冰壶": ["curling"], "冰上溜石游戏": ["curling"], "(使)拳曲": ["curling"], "卷曲的": ["curly"], "有鬈发(或毛)的": ["curly"], "有鬈发的": ["curly"], "拳曲状的": ["curly"], "脾气坏的人(常指老年人)": ["curmudgeon"], "小葡萄干": ["currant"], "醋栗": ["currant"], "茶藨子": ["currant"], "通货": ["currency"], "货币": ["currency"], "通用": ["currency"], "流行": ["currency", "obtain", "popularity", "prevail", "prevailing", "prevalence", "vogue"], "现在的": ["current", "now", "present-day"], "当前的": ["current", "immediate", "present", "running", "the"], "现时发生的": ["current"], "流通的": ["current", "negotiable"], "流行的": ["current", "dashing", "endemic", "fashionable", "going", "in", "modish", "popular", "prevailing", "prevalent", "rife", "vulgar"], "电流": ["current"], "水流": ["current", "drift", "wash"], "潮流": ["current", "tide"], "趋向": ["current", "inclination", "tend", "tendency", "towards", "trend"], "现时": ["currently"], "目前": ["currently", "now", "nowadays", "present", "presently"], "当前": ["currently"], "时下": ["currently"], "课程的": ["curricular"], "全部课程": ["curriculum"], "咖喱": ["curry"], "咖喱菜": ["curry"], "以(肉或蔬菜)烹制咖喱烧菜": ["curry"], "以烹制咖喱烧菜": ["curry"], "诅咒": ["curse", "cursed", "swear", "sworn", "execration", "malediction"], "咒": ["curse"], "咒语": ["curse", "imprecation", "incantation", "mantra", "spell"], "咒骂语": ["curse", "expletive"], "骂人话": ["curse", "swear"], "祸端": ["curse"], "祸水": ["curse"], "咒骂": ["curse", "cursed", "invective", "oath", "swear", "sworn", "execrate", "malediction"], "在心里诅咒": ["curse", "cursed"], "念咒语诅咒": ["curse", "cursed"], "被诅咒的": ["cursed"], "带有符咒的": ["cursed"], "遭受诅咒之苦的": ["cursed"], "使人不愉快的": ["cursed", "distasteful"], "可恨的": ["cursed", "detestable"], "连笔的": ["cursive"], "草书的": ["cursive", "running"], "草写体的": ["cursive"], "草书": ["cursive"], "手写原稿": ["cursive"], "光标": ["cursor"], "游标": ["cursor"], "仓促的": ["cursory", "precipitate", "precipitous", "premature", "snap"], "唐突无礼的": ["curt"], "简短而失礼的": ["curt"], "缩短": ["curtail", "foreshorten", "shorten", "telescope", "truncate"], "减缩": ["curtail"], "帘": ["curtain"], "幔": ["curtain"], "帷幔": ["curtain", "hanging"], "床帷": ["curtain"], "幕": ["curtain"], "幕布": ["curtain"], "帷幕": ["curtain", "drape"], "给(窗户或房间)装上帘子": ["curtain"], "给装上帘子": ["curtain"], "(女子)行屈膝礼": ["curtsey"], "行屈膝礼": ["curtsey", "curtsy"], "屈膝礼": ["curtsey", "curtsy", "leg"], "(报章等指女子)有曲线美的": ["curvaceous"], "有曲线美的": ["curvaceous", "shapely"], "体形优美的": ["curvaceous"], "曲度": ["curvature"], "曲率": ["curvature"], "曲线": ["curve"], "弧线": ["curve"], "曲面": ["curve"], "弯曲处": ["curve"], "曲线轮廓": ["curve"], "曲线球": ["curve", "hook"], "曲线图": ["curve", "graph"], "骗人的把戏": ["curve", "grandstand"], "学生成绩分布曲线": ["curve"], "使弯曲": ["curve", "spring", "turn", "twist", "twisted", "twisting"], "使成曲线": ["curve"], "(使)沿曲线运动": ["curve", "curved", "curving"], "沿曲线运动": ["curve", "curved", "curving"], "呈曲线形": ["curve", "curved", "curving"], "投(曲线球)": ["curve"], "向(击球员)投曲线球": ["curve"], "向投曲线球": ["curve"], "把(考试成绩等)标示在曲线图上": ["curve"], "把标示在曲线图上": ["curve"], "曲线形的": ["curve"], "呈弯曲状的": ["curved"], "软垫": ["cushion", "pad"], "坐垫": ["cushion"], "垫": ["cushion", "discard", "discarded"], "起保护(或缓冲)作用的事物": ["cushion"], "起保护作用的事物": ["cushion"], "弹性衬里": ["cushion"], "(跌倒或碰撞时)起缓冲作用": ["cushion"], "起缓冲作用": ["cushion"], "缓和冲击": ["cushion"], "缓和打击": ["cushion"], "(用垫子)使柔和": ["cushion"], "使柔和": ["cushion"], "使松软": ["cushion"], "两宫会切的时辰": ["cusp"], "尖点": ["cusp"], "会切点": ["cusp"], "交点": ["cusp", "intersection"], "蛋奶沙司": ["custard"], "蛋奶糕": ["custard"], "蛋挞": ["custard"], "监禁的": ["custodial", "incarcerate"], "拘留的": ["custodial"], "监护权的": ["custodial"], "监管职责的": ["custodial"], "有监护权的": ["custodial"], "圣物保藏器": ["custodial"], "看守人": ["custodian", "keeper", "warden"], "保管人": ["custodian", "keeper"], "保管": ["custody", "keeping", "storage"], "监护权": ["custody"], "保管权": ["custody"], "羁押": ["custody"], "风俗": ["custom"], "惯常行为": ["custom", "habit"], "惠顾": ["custom", "patronage", "patronise"], "光顾": ["custom", "patronage", "patronize", "patronise"], "定做(制)的": ["custom"], "定做的": ["custom"], "(为某人)设计订做的": ["custom-made"], "设计订做的": ["custom-made"], "订制的": ["custom-made"], "习俗的": ["customary", "traditional"], "(某人)特有的": ["customary"], "习惯法": ["customary"], "风俗志": ["customary"], "主顾": ["customer", "punter"], "定制": ["customize"], "订制": ["customize", "customized"], "订做": ["customize", "customized", "tailor", "tailored"], "改制(以满足顾主的需要)": ["customize", "customized"], "改制": ["customize", "customized", "reform"], "海关": ["customs"], "关税": ["customs", "tariff"], "进口税": ["customs"], "切": ["cut", "cutting", "guillotine", "shear", "slice", "sliced"], "割": ["cut", "cutting", "mow", "slice", "sliced"], "割破": ["cut", "cutting", "gash", "scotch"], "划破": ["cut", "cutting", "lacerate", "rend", "scratch", "scratching", "slit", "split"], "(用刀等从某物上)切下": ["cut", "cutting"], "割下": ["cut", "cutting", "severed"], "(用刀等将某物)切成": ["cut", "cutting"], "切成": ["cut", "cutting"], "割成": ["cut", "cutting"], "(割断绳子、某物等)让(某人)逃跑": ["cut"], "(割断绳子、某物等)让…逃跑": ["cut"], "让…逃跑": ["cut"], "释放": ["cut", "discharge", "emancipation", "free", "liberation", "loose", "release", "released", "turn", "manumit"], "可用于切割": ["cut"], "可被切割": ["cut"], "剪切": ["cut", "shear"], "断绝(关系)": ["cut"], "剪辑": ["cut", "edit", "montage"], "停止拍片(或录音、录像)": ["cut"], "停止拍片": ["cut"], "切换画面": ["cut"], "旷(课)": ["cut"], "旷": ["cut"], "(从感情上)伤害": ["cut"], "切牌": ["cut"], "抽牌": ["cut"], "(与另一条线)相交": ["cut"], "开始长(新牙)": ["cut"], "开始长": ["cut"], "灌制(唱片)": ["cut"], "灌制": ["cut"], "伤口": ["cut", "gash", "scotch", "slash", "wound"], "划口": ["cut"], "开口": ["cut", "gab", "gap", "hatch", "hole", "mouth", "slap"], "破口": ["cut"], "缩减": ["cut", "cutback", "diminish", "diminished", "diminishing", "diminution", "retrench", "trim"], "理发": ["cut", "haircut"], "款式": ["cut", "style", "styling"], "份": ["cut", "part", "segment"], "(从动物躯体上)割下的一块肉": ["cut"], "割下的一块肉": ["cut"], "像刀割似的": ["cut"], "切得动的": ["cut"], "讽刺的": ["cut", "ironic", "sarcastic", "satiric", "satirical", "snide", "wry"], "截止点": ["cut-off"], "剪短的裤子": ["cut-off"], "裤腿剪短的": ["cut-off"], "漂亮迷人的": ["cute"], "有性吸引力的": ["cute"], "角质层": ["cuticle"], "甲小皮": ["cuticle"], "餐具(刀、叉和匙)": ["cutlery"], "餐具": ["cutlery", "dish", "ware"], "刀具": ["cutlery"], "厚肉片": ["cutlet"], "肉排": ["cutlet", "steak"], "炸饼": ["cutlet"], "切割工": ["cutter"], "剪裁工": ["cutter"], "切割工具": ["cutter"], "剪裁工具": ["cutter"], "小快艇": ["cutter"], "小艇": ["cutter"], "接应船": ["cutter"], "凶手": ["cutthroat"], "割喉": ["cutthroat"], "竞争激烈的": ["cutthroat"], "割喉战": ["cutthroat"], "切割": ["cutting"], "挖苦人的": ["cutting"], "剪报": ["cutting", "scrap"], "杂志剪辑资料": ["cutting"], "插枝": ["cutting", "set"], "插条": ["cutting"], "狭窄通道": ["cutting"], "路堑": ["cutting"], "河床": ["cutting"], "尖端": ["cutting-edge", "frontier", "peak", "point", "tip"], "氰化物(剧毒化学品)": ["cyanide"], "氰化物": ["cyanide"], "用氰化法处理": ["cyanide"], "网络空间": ["cyberspace"], "赛博空间": ["cyberspace"], "周期": ["cycle", "period"], "整套": ["cycle"], "整个系列(如机器的运转)": ["cycle"], "整个系列": ["cycle"], "骑自行车旅行": ["cycle", "cycling"], "周期性": ["cyclical", "periodic", "periodically"], "周期的": ["cyclical", "periodic"], "循环的": ["cyclical", "repeating"], "骑脚踏车兜风": ["cycling"], "骑自行车运动(或活动)": ["cycling"], "骑自行车运动": ["cycling"], "气旋": ["cyclone"], "旋风": ["cyclone", "tornado", "whirlwind"], "幼天鹅": ["cygnet"], "圆柱": ["cylinder"], "圆筒": ["cylinder"], "圆筒状物": ["cylinder"], "气缸": ["cylinder"], "圆柱形的": ["cylindrical"], "圆筒状的": ["cylindrical"], "愤世嫉俗的": ["cynic", "cynical"], "愤世嫉俗者": ["cynic"], "认为人皆自私的人": ["cynic"], "悲观者": ["cynic"], "怀疑者": ["cynic", "skeptic"], "认为人皆自私的": ["cynical"], "悲观的": ["cynical", "gloomy", "pessimistic"], "怀疑的": ["cynical", "sceptical", "skeptical", "suspicious", "peery"], "只顾自己不顾他人的": ["cynical"], "见利忘义的": ["cynical", "venal"], "认为世人皆自私的观念": ["cynicism"], "愤世嫉俗": ["cynicism"], "怀疑": ["cynicism", "disbelief", "disbelieve", "distrust", "doubt", "doubtful", "dubious", "impeach", "incredulity", "query", "question", "questioning", "suspect", "suspected", "suspicion"], "引人注目的人(或事物)": ["cynosure"], "引人注目的人": ["cynosure", "knockout"], "注意的中心": ["cynosure"], "柏树": ["cypress"], "囊肿": ["cyst"], "囊": ["cyst", "sac"], "包囊": ["cyst"], "胞囊的": ["cystic"], "膀胱的": ["cystic"], "胆囊的": ["cystic"], "细胞学": ["cytology"], "特使": ["czar", "emissary", "envoy"], "轻而快地擦掉": ["dab"], "轻触": ["dab", "graze", "kiss", "kissing", "nudge", "stroke", "tip"], "轻拭": ["dab", "stroke"], "轻揩(几下)": ["dab"], "轻揩": ["dab"], "轻搽": ["dab"], "轻涂": ["dab"], "轻敷": ["dab"], "戳": ["dab", "jab", "lunge", "poke", "prick", "prod", "spear", "stab", "stamp", "stick", "sticking", "stuck", "thrust"], "啄": ["dab", "peck"], "按下…的指纹印": ["dab"], "取下…的指纹": ["dab"], "少量": ["dab", "dash", "dollop", "drop", "element", "fraction", "gleam", "grain", "hint", "inch", "little", "mite", "modicum", "morsel", "ounce", "paucity", "pinch", "puff", "ray", "scrap", "slug", "smattering", "something", "somewhat", "spot", "sprinkling", "tad"], "一点点": ["dab", "damn", "drop", "little", "mite", "modicum", "ounce", "whiff", "whit"], "(黄油等)软而湿的小块": ["dab"], "软而湿的小块": ["dab"], "指纹印": ["dab"], "熟手": ["dab"], "内行": ["dab", "maven", "professional"], "黄盖鲽(小比目鱼)": ["dab"], "黄盖鲽": ["dab"], "(用布等)拭": ["dab"], "拭": ["dab", "wipe"], "涉猎": ["dabble", "excursion"], "涉足": ["dabble", "excursion"], "浅尝": ["dabble", "sample"], "玩水": ["dabble"], "嬉水": ["dabble"], "爸爸": ["dad", "daddy", "father", "papa"], "爹爹": ["dad"], "(用作委婉的诅咒)上帝": ["dad"], "老天": ["dad"], "老头": ["dad"], "(尤作儿语)爸爸": ["daddy"], "黄水仙(威尔士的民族象征)": ["daffodil"], "黄水仙": ["daffodil"], "愚蠢可笑的": ["daft"], "古里古怪的": ["daft"], "癫狂的": ["daft"], "发疯似嬉戏的": ["daft"], "轻佻的": ["daft", "giddy"], "轻薄的": ["daft"], "匕首": ["dagger", "stiletto"], "短剑": ["dagger", "stiletto"], "达盖尔照相法": ["daguerreotype"], "达盖尔银版照片": ["daguerreotype"], "每日的": ["daily"], "日常的": ["daily", "everyday", "household", "informal", "routine", "workday"], "每个工作日的": ["daily"], "按日的": ["daily"], "每日": ["daily"], "每天": ["daily", "day", "everyday"], "日报": ["daily"], "仆人": ["daily", "help", "lackey", "menial", "retainer", "servant"], "娇小的": ["dainty", "petite"], "精致的": ["dainty", "exquisite", "fancied", "fancy", "neat", "pretty"], "娇美的": ["dainty", "minion"], "小巧的": ["dainty", "neat"], "美味": ["dainty", "flavorful"], "乳品的": ["dairy"], "牛奶的": ["dairy"], "奶制的": ["dairy", "milky"], "乳品业的": ["dairy"], "生产乳品的": ["dairy"], "牛奶场": ["dairy"], "乳品场": ["dairy"], "乳品公司": ["dairy"], "乳品店": ["dairy"], "小商店": ["dairy"], "讲台": ["dais", "lectern", "platform", "podium"], "高台": ["dais", "stand"], "雏菊(花)": ["daisy"], "雏菊": ["daisy"], "菊科植物": ["daisy"], "雏菊一样的": ["daisy"], "戏弄": ["dalliance", "haze", "jape", "josh", "kid", "kidding", "play", "playing", "spoof", "tease", "teasing", "torment", "bullyrag"], "调情": ["dalliance", "dally", "flirt", "flirtation", "pet", "toy"], "调戏": ["dalliance", "dally"], "蹉跎(时光)": ["dally"], "蹉跎": ["dally"], "延误": ["dally", "delay", "slippage"], "磨蹭": ["dally", "dawdle", "linger", "lingering", "trail", "trailing", "traipse", "dillydally"], "(途中)逗留": ["dally"], "轻率地对待": ["dally"], "闲混": ["dally", "footle"], "母兽": ["dam", "mother"], "母马": ["dam", "mare"], "骒马": ["dam"], "(在河上)筑坝": ["dam"], "筑坝": ["dam"], "损害赔偿金": ["damage"], "被损坏的": ["damaged"], "受损伤的": ["damaged"], "情感受到伤害的": ["damaged"], "有心理创伤的": ["damaged"], "造成破坏的": ["damaging"], "损害的": ["damaging", "deleterious"], "女爵士": ["dame"], "女人": ["dame", "gash", "grumble", "lady", "sex", "trim", "woman"], "真他妈的": ["dammit"], "(表示愤怒)混账": ["damn"], "混账": ["damn", "damned"], "令(某人)下地狱": ["damn", "damned"], "令…下地狱": ["damn", "damned"], "强烈指责": ["damn", "damned"], "狠狠批评": ["damn", "damned", "lambaste"], "(表示厌烦)可恶的": ["damn"], "可恶的": ["damn", "damned", "execrable", "flaming", "hateful", "horrible", "infernal", "odious", "perishing", "ruddy", "vile"], "(加强语气)十足的": ["damn"], "(表示厌烦、失望等)他妈的": ["damn"], "他妈的": ["damn", "fuck", "fucking"], "(表示厌烦)十足": ["damn"], "(加强语气)非常": ["damn"], "些微": ["damn", "hair", "shadow", "suggestion"], "下地狱的灵魂": ["damned"], "(表示愤怒)该死": ["damned"], "潮湿的": ["damp", "damper", "humid", "moist", "soft", "soggy", "wet"], "微湿的": ["damp", "damper", "moist"], "湿气重的": ["damp", "damper"], "潮湿": ["damp", "dank", "moisture"], "潮气": ["damp", "moisture", "vapour"], "湿气": ["damp"], "湿块": ["damp"], "弄潮": ["damp", "damped"], "使潮湿": ["damp", "damped", "dampen", "wet"], "减弱(感情等)": ["damp", "damped"], "受潮": ["damped"], "弄湿": ["dampen", "dew", "drench"], "减弱(感情、反应等)": ["dampen"], "风门": ["damper", "throttle"], "气闸": ["damper"], "制音器": ["damper"], "减音器": ["damper"], "跳舞": ["dance", "dancing"], "舞蹈": ["dance", "dancing", "measure"], "舞步": ["dance", "measure", "step"], "舞蹈(艺术)": ["dance"], "舞曲": ["dance"], "摇晃": ["dance", "falter", "faltering", "jolt", "reverberate", "roll", "stagger", "teeter", "wave", "wobble"], "闪动": ["dance", "twitch"], "派仗": ["dance"], "跳(某种)舞": ["dance"], "以跳舞表示": ["dance"], "跳舞跳得…": ["dance"], "(使)上下摆动": ["dance"], "上下摆动": ["dance"], "(使)轻快地移动": ["dance"], "轻快地移动": ["dance", "dancing"], "(某物)摆动": ["dance"], "舞的": ["dance"], "舞蹈的": ["dance"], "用于舞蹈的": ["dance"], "舞者": ["dancer"], "舞蹈演员": ["dancer"], "跳…舞": ["dancing"], "蒲公英": ["dandelion"], "花花公子": ["dandy", "fop", "wastrel"], "好打扮的男子": ["dandy"], "油头粉面的男子": ["dandy"], "非常好的": ["dandy", "smashing", "splendid", "unbelievable"], "极佳的": ["dandy", "mega", "splendid", "superb", "superlative"], "危险": ["danger", "hazard", "jeopardy", "peril", "pitfall", "risk"], "危险的人": ["danger", "menace"], "危险因素": ["danger"], "危害": ["danger", "disservice", "endanger", "hazard", "jeopardize", "poison", "scathe"], "引起危险的": ["dangerous"], "不安全的": ["dangerous", "insecure", "unsafe"], "危险地": ["dangerously", "precariously"], "(使)悬垂": ["dangle"], "悬垂": ["dangle", "overhang", "pendent"], "(使)悬挂": ["dangle"], "悬挂": ["dangle", "flop", "hang", "hanging", "mounting", "overhang", "string"], "(使)悬荡": ["dangle"], "悬荡": ["dangle"], "提着": ["dangle"], "来回摆动着": ["dangle"], "不放心地等待": ["dangle"], "悬望": ["dangle"], "(作为诱惑物)炫示": ["dangle"], "炫示": ["dangle"], "垂悬": ["dangle"], "悬荡(或悬垂)物": ["dangle"], "悬荡物": ["dangle"], "阴冷潮湿的": ["dank"], "阴湿的": ["dank"], "低湿地": ["dank"], "(男子)矮小利落的": ["dapper"], "矮小利落的": ["dapper"], "穿着整洁的": ["dapper"], "衣冠楚楚的": ["dapper", "sleek", "smart"], "矮小机灵的": ["dapper"], "活泼敏捷的": ["dapper"], "有斑点的": ["dappled", "dotted", "spotted", "variegated", "maculate", "maculated"], "花斑的": ["dappled", "piebald"], "斑驳的": ["dappled", "mottled", "variegated", "mottle"], "v&modal.敢": ["dare"], "胆敢": ["dare", "daring"], "激(某人做某事)": ["dare", "daring"], "激": ["dare", "daring"], "敢于面对": ["dare"], "公然反抗": ["dare"], "问(某人)有没有胆量(做某事)": ["dare", "daring"], "问…有没有胆量…": ["dare", "daring"], "谅(某人)没胆量(做某事)": ["dare", "daring"], "谅…没胆量…": ["dare", "daring"], "激将": ["dare"], "爱冒险的": ["daredevil"], "冒失鬼": ["daredevil", "devil"], "鲁莽大胆的人": ["daredevil"], "蛮干的人": ["daredevil"], "鲁莽大胆的": ["daredevil"], "胆大的": ["daredevil"], "大胆": ["daring", "boldness", "hardihood"], "敢于": ["daring"], "昏暗的": ["dark", "dim", "dingy", "dusky", "grey", "murky", "shadowy", "somber"], "阴暗的": ["dark", "gloomy", "murky", "overcast", "shadowy"], "深色的": ["dark"], "暗色的": ["dark"], "近乎黑色的": ["dark"], "有深色头发(或眼睛等)的": ["dark"], "有深色头发的": ["dark"], "暗处": ["dark"], "暗色": ["dark", "darkness"], "黑发的": ["dark-haired"], "黑头发的": ["dark-haired"], "(使)变暗": ["darken", "darkened", "occult"], "变暗": ["darken", "darkened", "dusk", "fade", "faded", "fading", "gloom", "occult"], "(使)忧郁": ["darken", "darkened"], "不快": ["darken", "darkened", "dissatisfaction", "twinge", "unhappiness"], "(建筑物或房间)黑暗的": ["darkened"], "威胁地": ["darkly"], "险恶地": ["darkly"], "负面地": ["darkly"], "漆黑地": ["darkly"], "乌黑地": ["darkly"], "阴暗": ["darkness"], "墨色": ["darkness"], "深色": ["darkness"], "罪恶": ["darkness", "evil", "iniquity", "sin", "wrong"], "暗室": ["darkroom"], "暗房": ["darkroom"], "亲切友好的人": ["darling"], "备受宠爱的人": ["darling", "treasure"], "宠儿": ["darling", "minion", "pet"], "备受喜爱的": ["darling"], "织补": ["darn", "mend"], "缝补": ["darn", "mend", "patch", "sew", "sewing", "stitch"], "织补处": ["darn"], "(加强语气)该死的": ["darn", "fucking"], "镖": ["dart"], "飞镖": ["dart"], "突进": ["dart", "dash"], "掷镖游戏(常见于英国酒吧里)": ["dart"], "掷镖游戏": ["dart"], "突发的强烈情感": ["dart"], "省缝": ["dart"], "缝褶": ["dart"], "(朝某人猛然)看一眼": ["dart"], "看一眼": ["dart", "glimpse", "peek"], "瞥一眼": ["dart", "glance", "glancing"], "匆促": ["dash"], "仓促": ["dash", "haste", "hurry", "pell-mell", "rush"], "少许(添加物)": ["dash"], "破折号": ["dash"], "短跑比赛": ["dash", "sprint"], "溅泼": ["dash"], "冲击声": ["dash"], "溅泼声": ["dash", "splash"], "使人沮丧的事物": ["dash"], "长信号": ["dash"], "潇洒": ["dash"], "闯劲": ["dash"], "勇猛": ["dash"], "(非洲用语)礼物": ["dash"], "礼物": ["dash", "gift", "present", "souvenir", "tribute"], "小费": ["dash", "gratuity", "tip"], "急驰": ["dash", "dashing", "hell"], "(水)拍击": ["dash"], "拍击": ["dash", "flap"], "溉": ["dash"], "泼": ["dash"], "洒": ["dash", "spatter", "sprinkle", "sprinkling"], "马上离开": ["dash"], "赶紧走": ["dash"], "使破灭": ["dash", "disappoint", "disappointed", "disappointing", "extinguish", "smash"], "使受挫": ["dash", "root", "trip"], "使沮丧": ["dash", "depress", "depressed", "depressing", "dishearten", "embitter", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "ruffle"], "使泄气": ["dash", "deflate", "deflated", "demoralize", "discourage", "discouraged", "discouraging", "discombobulate"], "使窘迫": ["dash", "discomfit", "discomfited", "embarrass", "embarrassed", "embarrassing"], "使狼狈": ["dash"], "搀和": ["dash"], "(在非洲)给…礼物(或小费、佣金)": ["dash"], "给…礼物": ["dash"], "急速写好": ["dash"], "匆匆写成": ["dash"], "该死!可恶!讨厌!": ["dash"], "风度翩翩的": ["dashing"], "数据": ["data", "datum"], "资料": ["data", "datum", "detail", "information", "literature", "paper", "resource"], "材料": ["data", "material", "matter", "medium", "paper", "stuff"], "数据资料": ["data"], "数据库": ["database"], "日期": ["date"], "日子": ["date"], "年代": ["date", "era", "time"], "时候": ["date", "time", "when"], "会晤时间": ["date"], "约见时间": ["date"], "约会对象": ["date"], "海枣": ["date"], "注明日期": ["date", "dated", "dating"], "写上日期": ["date", "dated", "dating"], "确定年代": ["date", "dated", "dating"], "过时": ["date", "dated", "dating"], "不流行": ["date", "dated", "dating"], "使…显老": ["date"], "与(某人)谈恋爱": ["date"], "与…谈恋爱": ["date"], "(机构、服务等)介绍约会的": ["dating"], "介绍约会的": ["dating"], "婚介的": ["dating"], "幽会": ["dating"], "记日期": ["dating"], "延期日期": ["dating"], "乱涂": ["daub", "doodle", "scribble"], "乱画": ["daub", "scribble", "graffito"], "粗灰泥": ["daub"], "少量颜料": ["daub"], "涂料": ["daub"], "拙劣的画": ["daub"], "妇女": ["daughter", "woman", "womanhood"], "女儿(般)的": ["daughter"], "女儿的": ["daughter"], "第一代的": ["daughter"], "儿媳妇": ["daughter-in-law"], "使胆怯": ["daunt", "daunting"], "使气馁": ["daunt", "daunting"], "吓倒": ["daunt"], "使失去信心": ["daunt", "daunting", "depress", "depressed", "depressing", "dishearten"], "令人生畏的": ["daunting", "forbidding", "gaunt"], "使人畏惧的": ["daunting"], "令人胆怯的": ["daunting", "intimidating"], "让人气馁的": ["daunting"], "无所畏惧的": ["dauntless"], "吓不倒的": ["dauntless"], "混日子": ["dawdle", "saunter"], "拖延": ["dawdle", "procrastinate", "procrastination", "stonewall", "protract"], "黎明": ["dawn", "dawning", "daybreak", "morning"], "拂晓": ["dawn", "daybreak"], "破晓": ["dawn", "daybreak", "morning"], "曙光": ["dawn", "dawning"], "萌芽": ["dawn", "germ", "germinate", "seed"], "变得明朗": ["dawn", "dawning"], "开始清楚": ["dawn", "dawning"], "白天": ["day", "daytime"], "日间": ["day", "daytime"], "一天": ["day", "one-day"], "一日": ["day"], "日": ["day", "orb", "sun"], "恒星日": ["day"], "太阳日": ["day"], "白昼": ["day", "daytime"], "日光": ["day", "daylight", "sun", "sunlight", "sunshine"], "阳光": ["day", "shine", "sun", "sunlight", "sunshine"], "工作日": ["day", "workday"], "一天的活动时间": ["day"], "现在": ["day", "here", "now", "nowadays", "present", "presently", "this", "today", "yet"], "重大日子": ["day"], "胜利": ["day", "result", "success", "triumph", "victory", "win"], "经常在白天地": ["day"], "白昼的": ["day"], "日间的": ["day"], "周日进行的": ["day"], "适合于白天(使用)的": ["day"], "适合于白天的": ["day"], "逐日的": ["day", "day-to-day"], "按日计划的": ["day-to-day"], "每天的": ["day-to-day", "everyday"], "日常工作的": ["day-to-day"], "例行的": ["day-to-day"], "天亮": ["daybreak"], "日托": ["daycare"], "幼儿园": ["daycare", "kindergarten", "preschool"], "白日梦": ["daydream", "reverie"], "做白日梦": ["daydream", "dream", "fantasize"], "白天的": ["daytime", "diurnal"], "恍惚": ["daze", "dream", "stupor", "trance", "whirl"], "茫然": ["daze", "muddle", "unwittingly"], "耀眼": ["daze"], "使迷乱": ["daze"], "(由于震惊或打击)神志不清的": ["dazed"], "神志不清的": ["dazed"], "(强光等)使目眩": ["dazzle", "dazzling"], "(美貌、技能等)使倾倒": ["dazzle", "dazzling"], "使倾倒": ["dazzle", "dazzling"], "使赞叹不已": ["dazzle", "dazzling"], "使眼花缭乱": ["dazzle"], "耀眼眩目": ["dazzle"], "令人眼花缭乱": ["dazzle"], "令人眼花缭乱的东西(或特性)": ["dazzle"], "令人眼花缭乱的东西": ["dazzle"], "辉煌的": ["dazzling", "glittering", "glorious", "resplendent", "shining"], "灿烂的": ["dazzling", "effulgent", "gorgeous", "radiant", "refulgent", "resplendent", "brilliantness"], "动人的": ["dazzling", "fetching", "mellow", "moving", "pretty", "taking", "touching", "vivacious", "winning"], "(光)炫目的": ["dazzling"], "执事": ["deacon"], "会吏": ["deacon"], "助祭": ["deacon", "server"], "使(仪器等)停止工作": ["deactivate"], "使停止工作": ["deactivate"], "使(化学过程)灭活化(或减活化、钝化)": ["deactivate"], "使…灭活化…": ["deactivate"], "死去的": ["dead"], "死的": ["dead", "extinct", "inanimate", "lifeless", "mortal"], "失去生命的": ["dead"], "不再有人相信(或争取)": ["dead"], "不再有人相信": ["dead"], "已废弃的": ["dead"], "不流行的": ["dead"], "用完了的": ["dead"], "(因为缺电)不运行的": ["dead"], "不运行的": ["dead"], "不转动的": ["dead"], "停滞的": ["dead", "stagnant", "standstill", "static", "sullen"], "筋疲力尽": ["dead", "exhaustion", "shot"], "(由于冷等)失去知觉": ["dead"], "无表情的": ["dead", "expressionless", "glassy", "impassive", "mechanical"], "界外的": ["dead", "out"], "死人": ["dead", "defunct"], "死者": ["dead", "deceased", "defunct"], "全然地": ["dead"], "确实地": ["dead", "distinctly", "literally", "really"], "绝对": ["dead", "vitally"], "截断(电路)": ["dead-end"], "截断": ["dead-end", "interception", "truncate"], "终点(的)": ["dead-end"], "尽头(的)": ["dead-end"], "尽头": ["dead-end", "end", "extremity", "top"], "末(终;闭)端(的)": ["dead-end"], "末…端…": ["dead-end"], "闭塞端(的)": ["dead-end"], "闭塞端": ["dead-end"], "一头不通的": ["dead-end"], "到达尽头": ["dead-end"], "没出息的": ["dead-end"], "使(声音、感觉等)减弱": ["deaden"], "迟钝": ["deaden", "stagnation", "torpor"], "最后期限": ["deadline"], "截止日期": ["deadline"], "僵持": ["deadlock", "standoff"], "僵局": ["deadlock", "gridlock", "impasse", "logjam", "stalemate", "standoff"], "相持不下": ["deadlock"], "需用钥匙开关的门锁": ["deadlock"], "停顿": ["deadlock", "discontinuity", "hold-up", "holdup", "pause", "standstill"], "相持不下成僵局": ["deadlock"], "致命的": ["deadly", "fatal", "lethal", "mortal", "perishing", "terminal", "virulent", "vital", "pestilent"], "(可能)致死的": ["deadly"], "致死的": ["deadly", "mortal", "perishing"], "非常有效的": ["deadly"], "无法防御的": ["deadly"], "面无表情的": ["deadpan"], "不带感情色彩的": ["deadpan"], "假装正经的": ["deadpan"], "没有表情地": ["deadpan"], "一点也不笑的丑角": ["deadpan"], "重物": ["deadweight", "weight"], "累赘": ["deadweight", "drag", "redundancy", "cumber"], "聋的": ["deaf"], "失聪的": ["deaf"], "对…充耳不闻的": ["deaf"], "不愿听的": ["deaf"], "不注意的": ["deaf"], "不依从的": ["deaf"], "使聋": ["deaf", "deafening"], "使听不见": ["deaf", "deafening"], "震耳欲聋的": ["deafening", "earsplitting"], "极喧闹的": ["deafening"], "使震得耳朵发聋": ["deafening"], "防音[隔音]装置[材料]": ["deafening"], "惩处": ["deal"], "打交道": ["deal"], "发牌": ["deal", "dealing"], "经营": ["deal", "handle", "keep", "manage", "management", "operate", "running", "work"], "非法买卖毒品": ["deal", "dealing"], "贩毒": ["deal", "dealing"], "有关联": ["deal", "involved"], "论述": ["deal", "discuss", "discussion", "treatment"], "谈到": ["deal", "reference"], "分给": ["deal"], "待遇": ["deal", "treatment"], "特定政策": ["deal"], "冷杉木": ["deal"], "坏运气": ["deal"], "不公平的对待": ["deal"], "经销商": ["dealer", "distributor", "middleman"], "交易商": ["dealer"], "贸易商": ["dealer"], "贩毒者": ["dealer"], "毒品贩子": ["dealer", "peddler"], "发牌者": ["dealer"], "专项商品经销店": ["dealership"], "专项商品经销": ["dealership"], "(商业)活动": ["dealing"], "经营作风": ["dealing"], "来往": ["dealings"], "交道": ["dealings"], "院长": ["dean", "director", "master", "president", "prior"], "座堂主任牧师": ["dean"], "主任牧师": ["dean"], "学院院长": ["dean", "principal", "provost", "warden"], "学监": ["dean"], "价格高": ["dear"], "宝贵的": ["dear", "precious", "prized", "valuable"], "昂贵": ["dear"], "珍视的": ["dear"], "糟糕": ["dear"], "仁慈的人": ["dear"], "可爱的人": ["dear", "honey", "precious", "sweetie"], "(称呼所爱的人)亲爱的": ["dear"], "乖乖": ["dear", "duck", "lamb", "pet"], "高价地": ["dear", "dearly"], "昂贵地": ["dear", "dearly"], "代价极大地": ["dearly"], "死亡": ["death", "demise", "die", "doom", "dying", "fatality", "grave", "last", "mortality", "perish"], "生命的终止": ["death"], "死亡状态": ["death"], "永久的灭亡": ["death"], "破灭": ["death", "end", "shatter", "shattered", "shattering", "smash", "wither", "withering"], "死神": ["death"], "临终床": ["deathbed"], "临终时做的": ["deathbed"], "死一般地": ["deathly"], "让人想到死亡": ["deathly"], "垮台": ["debacle", "downfall", "finished", "overturn", "smash"], "贬低…的身份": ["debase"], "有损…的人格": ["debase"], "贬低…的意义": ["debase"], "使(货币)贬值": ["debase"], "使贬值": ["debase"], "可争辩的": ["debatable"], "思考": ["debate", "ponder", "reason", "reasoned", "reasoning", "reflection", "reflexion", "stew", "think", "thinking", "thought"], "盘算": ["debate", "preoccupation", "turn"], "(使身心)衰竭": ["debilitate"], "衰竭": ["debilitate", "debilitating"], "虚弱": ["debilitate", "debilitating", "debility", "fragility", "frailty", "weaken", "weakened", "weakening", "weakness", "impuissance"], "削弱(国家、机构)的力量": ["debilitate", "debilitating"], "削弱的力量": ["debilitate", "debilitating"], "使软弱无力": ["debilitate", "debilitating"], "(使身心)衰弱": ["debilitating"], "体弱": ["debility"], "正式询问": ["debrief"], "述职": ["debrief"], "残骸": ["debris", "hulk", "remain", "wreckage"], "破片": ["debris"], "残渣": ["debris", "detritus", "dregs", "residual", "residue"], "废弃物": ["debris", "litter", "refuse", "rubbish"], "欠款": ["debt"], "债务": ["debt", "liability"], "负债情况": ["debt"], "人情债": ["debt"], "情义": ["debt"], "恩情": ["debt"], "债务人": ["debtor"], "揭穿(…的真相)": ["debunk"], "揭穿": ["debunk", "expose", "exposed", "rebut"], "(演员、运动员)首次亮相": ["debut"], "首次亮相": ["debut"], "初次登台(或上场)": ["debut"], "初次登台": ["debut"], "问世": ["debut"], "初次表演": ["debut"], "首次发行的": ["debut"], "首次出版的": ["debut"], "首场演出的": ["debut"], "十年": ["decade", "ten-year"], "十年期": ["decade"], "堕落": ["decadence", "degeneration", "degradation", "depravity", "deterioration", "fall", "rot", "turpitude", "vice"], "颓废": ["decadence"], "贪图享乐": ["decadence"], "堕落的": ["decadent", "degenerate", "depraved", "prostitute", "sleazy", "stink"], "贪图享乐的": ["decadent", "materialistic", "sybaritic"], "颓废派艺术家(文人)": ["decadent"], "颓废派艺术家": ["decadent"], "堕落者": ["decadent"], "逃亡": ["decamp"], "(把液体、尤指酒)倒入": ["decant"], "倒入": ["decant"], "注入": ["decant", "implant", "infuse", "infusion", "injection", "pump", "transfuse", "transfusion"], "滗析": ["decant"], "倾析": ["decant"], "下(客)": ["decant"], "下": ["decant", "disembark", "dismount", "down", "lay", "off", "whelp"], "卸(货)": ["decant"], "卸": ["decant", "unload"], "(使)腐烂": ["decay", "decaying", "rotting"], "腐烂": ["decay", "decaying", "decompose", "decomposition", "putrefy", "rot", "rotting"], "(建筑、地方等)破败": ["decay", "decaying"], "破败": ["decay", "decaying"], "衰败": ["decay", "decaying", "downfall", "seed", "wane", "waning"], "(力量、影响等)衰弱": ["decay", "decaying"], "衰减": ["decay", "decaying", "evaporate"], "腐朽": ["decay", "decaying", "rot"], "衰落": ["decay", "decaying", "decline", "downfall", "faded", "fading", "falter", "faltering", "slide", "wane", "waning"], "死去了的": ["deceased"], "已死的": ["deceased"], "亡故的": ["deceased"], "已故者": ["deceased"], "欺诈(行为)": ["deceit"], "骗人的": ["deceitful", "deceptive", "dishonest", "duplicitous", "quack"], "诓骗": ["deceive", "deception", "scam", "stuff"], "欺骗(自己)": ["deceive"], "使人误信": ["deceive"], "误导": ["deceive", "lead", "mislead", "misleading", "pervert"], "体面": ["decency", "grace", "respectability"], "正派": ["decency"], "得体": ["decency", "done", "respectability", "tact"], "行为准则": ["decency", "discipline", "ethic", "ethics", "principle", "topic"], "像样的": ["decent", "proper"], "相当不错的": ["decent", "solid"], "合乎礼节的": ["decent"], "合宜的": ["decent", "tall"], "穿好了衣服的": ["decent"], "权力下放": ["decentralization", "decentralize"], "地方分权": ["decentralization"], "分权制": ["decentralization"], "分散": ["decentralize", "decentralized", "disassemble", "dispersal", "disperse", "dispersed", "dispersion", "dissolve", "distract", "distracted", "distracting", "distribute", "distributed", "divide", "divided", "part", "parting", "scatter", "separate", "separated", "separating", "shed"], "下放(权力)": ["decentralize", "decentralized"], "下放": ["decentralize", "decentralized", "devolve"], "使(工业等)疏散分布": ["decentralize"], "使疏散分布": ["decentralize"], "疏散(人口)": ["decentralize"], "疏散": ["decentralize", "dispersal", "disperse", "dispersed", "evacuate", "evacuation"], "分权": ["decentralize"], "将…的权力下放": ["decentralized"], "欺骗性的": ["deceptive", "dishonest"], "误导的": ["deceptive", "misleading"], "分贝(声音强度的单位)": ["decibel"], "分贝": ["decibel"], "对…作出抉择": ["decide"], "影响(或决定)…的结果": ["decide"], "影响…的结果": ["decide"], "成为(某人)做某事的原因": ["decide"], "成为…做某事的原因": ["decide"], "果断地": ["decidedly", "decisively"], "坚决地": ["decidedly", "firmly", "hotly", "strongly", "adamantly"], "坚定地": ["decidedly", "firmly", "heartily", "resolutely", "solidly", "steadily", "adamantly", "steadfastly"], "决胜的": ["deciding"], "v决定": ["deciding"], "落叶的": ["deciduous"], "脱落性的": ["deciduous"], "(树等)阔叶的": ["deciduous"], "阔叶的": ["deciduous"], "非永久的": ["deciduous", "impermanent"], "十进制的": ["decimal"], "小数的": ["decimal", "fractional"], "十进位的": ["decimal"], "小数": ["decimal", "fraction"], "大量毁灭": ["decimate"], "大批杀死": ["decimate"], "严重破坏": ["decimate", "havoc"], "大大削弱": ["decimate"], "辨认(难认、难解的东西)": ["decipher"], "辨认": ["decipher", "identification"], "密电(或密信)的译文": ["decipher"], "密电的译文": ["decipher"], "决断(力)": ["decision"], "决断": ["decision", "fiat", "will"], "果断": ["decision", "determination"], "作决定": ["decision"], "决策": ["decision", "decision-making", "policy-making"], "决策者": ["decision-maker", "mastermind"], "判决者": ["decision-maker"], "裁判者": ["decision-maker"], "果断的": ["decisive", "determined", "incisive", "purposeful", "resolute", "vigorous"], "决断的": ["decisive"], "毅然决然地": ["decisively"], "一言为定地": ["decisively"], "毫不含糊地": ["decisively", "squarely", "unequivocally"], "明显": ["decisively", "markedly", "nakedness"], "甲板": ["deck", "mat"], "舱面": ["deck"], "一层": ["deck"], "木制平台": ["deck"], "转盘装置": ["deck"], "用力击倒": ["deck"], "打倒在地": ["deck"], "揍趴下": ["deck"], "宣言": ["declaim", "declaration", "manifesto", "platform", "proclamation"], "慷慨激昂地宣讲": ["declaim"], "慷慨陈词": ["declaim"], "慷慨激昂的演说(词)": ["declamation"], "慷慨激昂的演说": ["declamation"], "朗诵": ["declamation", "recital", "recitation", "recite", "said", "say", "saying"], "雄辩": ["declamation", "eloquence"], "声明(书)": ["declaration"], "申报(单)": ["declaration"], "申报": ["declaration", "declare", "declared", "return", "declarer"], "申报(收益)": ["declare", "declared"], "申报(应纳税物品)": ["declare"], "宣布结束赛局": ["declare"], "宣布停止击球": ["declare"], "公开宣布(或声明、表态)的": ["declared"], "公开宣布的": ["declared"], "将(政府机密文件)解密": ["declassify"], "将解密": ["declassify"], "下降": ["decline", "declining", "descend", "descending", "descent", "dip", "down", "downturn", "drop", "dropping", "go", "slip", "slippage"], "谢绝": ["decline", "declining"], "婉言拒绝": ["decline", "declining"], "变格": ["decline", "declining"], "使发生词形变化": ["decline", "declining"], "译解(密码信息)": ["decode"], "译解": ["decode"], "破解转换(音、像信号)": ["decode"], "破解转换": ["decode"], "解读(特定语体等)": ["decode"], "解读": ["decode"], "密码译文": ["decode"], "(使)分解": ["decompose"], "解构": ["deconstruct"], "解构理论": ["deconstruction"], "装饰布局": ["decor"], "装饰风格": ["decor", "decoration"], "装潢": ["decorate", "decorated", "decorating", "decoration"], "粉刷": ["decorate", "decorated", "decorating", "render", "whitewash"], "油漆": ["decorate", "decorated", "decorating", "lacquer", "paint"], "糊墙纸": ["decorate", "decorated", "decorating"], "点缀": ["decorate", "decorated", "decorating", "dotted", "intersperse", "ornament", "set", "trim", "trimming"], "装点": ["decorate", "decorated", "decorating"], "授给(某人)勋章(或奖章)": ["decorate"], "授给…勋章…": ["decorate"], "装饰图案": ["decoration", "design", "motif"], "勋章": ["decoration", "gong", "medal", "order"], "装饰性的": ["decorative", "ornamental"], "作装饰用的": ["decorative"], "装饰者": ["decorator"], "装潢者": ["decorator"], "油漆匠": ["decorator", "painter"], "裱糊匠": ["decorator"], "端庄得体": ["decorum"], "礼貌得体": ["decorum"], "端庄稳重": ["decorum"], "假兽": ["decoy"], "假鸟": ["decoy"], "诱惑物": ["decoy"], "托儿": ["decoy"], "诱捕": ["decoy", "entrap"], "(使大小、数量等)减小": ["decrease"], "减小": ["decrease", "decreased", "decreasing"], "减少量": ["decrease", "diminution"], "(使大小、数量等)减少": ["decreased", "decreasing"], "政令": ["decree"], "裁定": ["decree", "give", "rule", "ruling", "verdict"], "颁布": ["decree", "enactment", "fiat", "imposition", "promulgate"], "衰老的": ["decrepit", "senile"], "老朽的": ["decrepit"], "破旧的": ["decrepit", "derelict", "dilapidated", "moldy", "ragged", "rusty", "shabby", "tattered", "threadbare", "unsound", "worn-out"], "(公开)谴责": ["decry"], "(强烈)批评": ["decry"], "题献词": ["dedicate", "dedicated"], "为…举行奉献典礼": ["dedicate", "dedicated"], "为(建筑物等)举行落成典礼": ["dedicate", "dedicated"], "为举行落成典礼": ["dedicate", "dedicated"], "献身的": ["dedicated", "devotional"], "专用的": ["dedicated", "exclusive", "special", "specialized"], "专心致志的": ["dedicated", "engrossed", "rapt", "single-minded"], "一心一意的": ["dedicated", "single-minded"], "把…奉献给": ["dedicated"], "奉献典礼": ["dedication"], "落成典礼": ["dedication", "opening"], "献词": ["dedication"], "演绎": ["deduce", "deduction", "interpret", "interpretation"], "扣除": ["deduct", "deduction", "dock", "docking", "less", "subtraction"], "(从总量中)减去": ["deduct"], "减去": ["deduct", "deduction", "less", "subtract", "take"], "可扣除的": ["deductible"], "可减免的": ["deductible"], "免赔额": ["deductible", "excess"], "自负额": ["deductible", "excess"], "推理": ["deduction", "infer", "inference", "ratiocination", "reason", "reasoned", "reasoning"], "扣除(额)": ["deduction"], "减去(数)": ["deduction"], "演绎的": ["deductive"], "推论的": ["deductive"], "推理的": ["deductive"], "杰出成就": ["deed"], "立契转让(财产)": ["deed"], "立契转让": ["deed"], "深的": ["deep", "deepest", "saturate", "saturated"], "厚的": ["deep", "deepest", "fat", "heavy", "thick"], "纵深的": ["deep", "deepest"], "宽的": ["deep", "deepest", "wide"], "有…深的": ["deep", "deepest"], "远至…的": ["deep"], "成…排的": ["deep"], "深(呼吸)的": ["deep"], "深沉的": ["deep", "profound"], "渊博的": ["deep"], "靠近对方端线的": ["deep"], "深深地": ["deep", "deepest", "deeply", "hugely", "tenderly"], "在深处": ["deep", "deepest"], "至深处": ["deep", "deepest", "deeply"], "海": ["deep", "profound", "sea", "water"], "海洋": ["deep", "ocean", "profound", "sea"], "深海的": ["deep-sea"], "深水的": ["deep-water"], "(使情感、感觉等)加强": ["deepen", "deepening"], "变强烈": ["deepen", "deepening"], "(使)变糟": ["deepen", "deepening"], "变糟": ["deepen", "deepening", "suffer", "suffering"], "恶化": ["deepen", "deepening", "degenerate", "degradation", "deteriorate", "deteriorating", "deterioration", "fester", "sour", "worsen", "worsening", "exasperation"], "严重": ["deepen", "deepening", "major", "seriousness", "severity"], "(使)变深": ["deepen", "deepening"], "变深": ["deepen", "deepening"], "加深": ["deepen", "deepening"], "增长(知识)": ["deepen"], "(使色泽等)变浓": ["deepen"], "(使声音)变低沉": ["deepen"], "变低沉": ["deepen", "dull"], "深(呼吸)": ["deepen"], "深": ["deepen", "depth"], "(与某些动词连用)深刻地": ["deeply"], "深刻地": ["deeply", "profoundly"], "深沉地": ["deeply"], "污损": ["deface", "violate"], "损伤…的外貌": ["deface"], "中伤": ["defamation", "defame", "libel", "malign", "slander", "traduce", "vilify", "asperse", "aspersion", "calumniate"], "不履行": ["default"], "违约": ["default"], "欠缺": ["default", "minus", "need", "shy", "wanting"], "缺省": ["default"], "系统设定": ["default"], "不履行义务": ["default"], "宣布…未到庭": ["default"], "对(比赛等)弃权": ["default"], "对弃权": ["default"], "使失败": ["defeat", "defeated", "sink", "trip"], "阻挠": ["defeat", "defeated", "filibuster", "hindrance", "intervene", "intervening", "obstruct", "oppose", "opposed", "opposing", "prevent", "scuttle", "shackle", "snooker", "spike", "stymie", "thwart"], "挫败": ["defeat", "defeated", "foil", "frustrate", "frustrated", "frustrating", "frustration", "mock", "prevail", "prevailing", "scotch", "slate", "thwart", "undo"], "战败": ["defeat"], "失败主义者": ["defeatist"], "失败主义(者)的": ["defeatist"], "失败主义的": ["defeatist"], "毛病": ["defect", "fault"], "叛变": ["defect"], "投敌": ["defect"], "叛逃": ["defection"], "有缺点的": ["defective", "deficient", "flawed", "imperfect"], "有毛病的": ["defective", "dodgy"], "身心有缺陷的人": ["defective"], "变化不全的词": ["defective"], "叛逃者": ["defector"], "防御": ["defence", "defend", "defending"], "保卫": ["defence", "defend", "defending", "guard", "guarded", "secure", "stand"], "防御物": ["defence"], "防务": ["defence"], "防御能力": ["defence"], "国防机构": ["defence"], "国防体系": ["defence"], "防守队员": ["defence", "defender", "defenseman"], "卫冕赛": ["defence"], "辩白": ["defend", "defending", "vindication"], "防守": ["defend", "defending", "defense", "defensive"], "参加比赛(或选举)保住(头衔、席位等)": ["defend"], "参加比赛…保住…": ["defend"], "(为…)辩护": ["defend"], "当辩护律师": ["defend"], "被告人": ["defendant"], "被告的": ["defendant", "respondent"], "防守者": ["defender"], "守卫者": ["defender", "guardian"], "防卫": ["defense", "protection"], "防护": ["defense", "protect", "protected"], "防御措施": ["defense"], "谋划抵御": ["defense"], "无防备的": ["defenseless", "unprepared"], "可辩解的": ["defensible"], "合乎情理的": ["defensible", "logical", "reasonable", "sane"], "有正当理由的": ["defensible", "justified"], "可防御的": ["defensible"], "可守护的": ["defensible"], "防御的": ["defensive"], "保护的": ["defensive", "protective", "safety"], "保卫的": ["defensive"], "怀有戒心的": ["defensive"], "自卫的": ["defensive"], "防守的": ["defensive"], "守势": ["defensive"], "推迟": ["defer", "deferred", "delay", "delayed", "park", "parked", "parking", "postpone", "suspend", "suspended", "suspension", "wait"], "延缓": ["defer", "deferred", "reprieve", "retard", "stave", "suspend", "suspended"], "展期": ["defer", "deferred", "renewal"], "尊敬": ["deference", "esteemed", "honor", "honored", "honour", "obeisance", "regard", "respect", "respected", "respecting", "revere", "revered", "reverence"], "尊重": ["deference", "esteem", "honor", "honored", "honour", "liberality", "regard", "respect", "respected", "respecting"], "听从": ["deference", "follow", "heed", "listen", "listening", "mind"], "违抗": ["defiance", "defy", "disobedience", "disobey", "revolt", "revolting"], "拒绝服从": ["defiance"], "公然违抗的": ["defiant"], "反抗的": ["defiant", "insubordinate", "oppositional"], "除颤器": ["defibrillator"], "缺乏的": ["deficient", "scarce", "weak"], "缺少的": ["deficient", "missing"], "不足的": ["deficient", "inadequate", "insufficient", "measly", "scant", "scanty", "scarce", "skimpy", "slender", "slim"], "有缺点(或缺陷)的人(或物)": ["deficient"], "有缺点…的人…": ["deficient"], "赤字": ["deficit"], "逆差": ["deficit"], "亏损": ["deficit", "depletion", "loss"], "不足额": ["deficit"], "缺款额": ["deficit"], "山中狭径": ["defile"], "定义": ["define", "defined", "definition"], "解释(词语)的含义": ["define", "defined"], "解释的含义": ["define", "defined"], "给(词语)下定义": ["define", "defined"], "给下定义": ["define", "defined"], "画出…的线条": ["define", "defined"], "描出…的外形": ["define", "defined"], "轮廓分明的": ["defined"], "外形清晰的": ["defined"], "最典型的": ["defining"], "起决定性作用的": ["defining"], "给…下定义": ["defining"], "表明特征": ["defining"], "一定的": ["definite", "safe", "stated", "sure"], "不会改变的": ["definite"], "肯定的事(或人)": ["definite"], "肯定的事": ["definite"], "确切地": ["definitely", "exactly", "expressly", "jump", "strictly"], "明确地": ["definitely", "explicitly", "expressly", "pointedly", "positively", "specifically", "unequivocally"], "释义": ["definition", "paraphrase"], "清晰度": ["definition", "resolution"], "最可靠的": ["definitive"], "限定的": ["definitive", "finite"], "发育完全的": ["definitive", "mature"], "定形的": ["definitive"], "n〈语〉限定词": ["definitive"], "普通邮票": ["definitive"], "(使)瘪下来": ["deflate"], "瘪下来": ["deflate"], "放掉(轮胎、气球等的)气": ["deflate"], "放掉气": ["deflate"], "挫败…的锐气": ["deflate"], "紧缩(通货)": ["deflate"], "adj泄气的": ["deflated"], "灰心丧气的": ["deflated"], "抽气": ["deflated"], "偏转": ["deflect"], "转移": ["deflect", "displace", "displaced", "distract", "distracted", "distracting", "diversion", "divert", "evacuate", "jump", "metastasis", "migrate", "migration", "movement", "relocation", "shift", "shifting", "siphon", "transfer", "turn"], "偏斜": ["deflect", "declination"], "使偏斜": ["deflect"], "使转向": ["deflect", "divert", "wise"], "引开": ["deflect", "wise"], "落叶剂(有时用作武器)": ["defoliant"], "落叶剂": ["defoliant", "defoliator"], "使落叶": ["defoliate"], "去掉…的叶": ["defoliate"], "毁掉(林区)": ["defoliate"], "毁掉": ["defoliate", "obliterate", "rupture", "spoil", "spoiled", "spoils", "wreck", "wrecked"], "除叶": ["defoliate"], "去叶": ["defoliate"], "(植物)去叶的": ["defoliate"], "去叶的": ["defoliate"], "叶落的": ["defoliate"], "砍掉(某地)的树林": ["deforest"], "砍掉的树林": ["deforest"], "毁掉(某地)的森林": ["deforest"], "毁掉的森林": ["deforest"], "森林砍伐": ["deforestation"], "毁林": ["deforestation"], "滥伐森林": ["deforestation"], "烧林": ["deforestation"], "改变…的外形": ["deform", "deformed"], "损毁…的形状": ["deform", "deformed"], "使成畸形": ["deform", "deformed"], "使变丑陋": ["deform"], "丑陋的": ["deform", "harsh", "monstrous", "ugly", "unattractive"], "损形": ["deformation"], "变形": ["deformation", "distortion", "metamorphose", "metamorphosis", "morph", "transmute", "variant", "warp", "warped", "weather", "weathered", "weathering", "yield"], "破相": ["deformation"], "变丑": ["deformation"], "残废": ["deformation"], "变形的": ["deformed", "twisted", "warped"], "骗取": ["defraud", "do", "finagle", "financier", "flimflam", "inveigle", "shark", "swindle"], "诈取(…的钱财)": ["defraud"], "诈取": ["defraud", "slang"], "付给(已开支的款项)": ["defray"], "付给": ["defray"], "解冻": ["defrost", "thaw"], "使解冻": ["defrost"], "给(冰箱等)除霜": ["defrost"], "给除霜": ["defrost"], "除霜": ["defrost"], "除去(车窗上)的冰霜": ["defrost"], "除去的冰霜": ["defrost"], "有技巧的": ["deft", "nifty"], "失效的": ["defunct", "spent"], "不再存在的": ["defunct", "extinct"], "不再起作用的": ["defunct"], "不再使用的": ["defunct"], "平息": ["defuse", "pacify", "placate", "quash", "quell", "scotch", "subside"], "拆除(炸弹的)引信": ["defuse"], "拆除引信": ["defuse"], "不可能": ["defy", "impossibility", "impossible"], "无法": ["defy", "unable"], "经受住": ["defy", "weather", "weathered", "weathering", "withstand"], "顶住": ["defy", "hold", "withstand"], "抗住": ["defy"], "退化": ["degenerate", "degrade", "deteriorate", "deteriorating", "deterioration", "regress", "regression"], "蜕变": ["degenerate"], "退化的": ["degenerate", "degenerative", "regressive", "vestigial"], "简并的": ["degenerate"], "堕落的人": ["degenerate", "reprobate"], "蜕化": ["degeneration"], "(随着时间的推移)变性的": ["degenerative"], "变性的": ["degenerative"], "落魄": ["degradation"], "潦倒(的境况)": ["degradation"], "潦倒": ["degradation"], "恶化(过程)": ["degradation"], "降低…身份": ["degrade"], "侮辱…的人格": ["degrade"], "使受屈辱": ["degrade"], "(使)退化": ["degrade"], "度": ["degree"], "程度": ["degree", "dimension", "extent", "grade", "level", "measure", "pitch", "plane", "scale"], "度数": ["degree"], "(大学)学位": ["degree"], "学位": ["degree"], "学位课程": ["degree"], "严重程度(或级别)": ["degree"], "严重程度": ["degree"], "脱水": ["dehydrate", "dehydration"], "使(食物或身体)脱水": ["dehydrate"], "使脱水": ["dehydrate", "desiccate"], "(身体)失水": ["dehydrate"], "失水": ["dehydrate"], "把(某人)奉若神明": ["deify"], "把…奉若神明": ["deify"], "把(某人)尊为神": ["deify"], "把…尊为神": ["deify"], "降低身份(做某事)": ["deign"], "降低身份": ["deign", "demean", "demeaning"], "女神": ["deity", "divinity", "goddess"], "情绪低落的": ["dejected"], "延迟": ["delay", "delayed", "holdup", "latency", "postpone", "retardation"], "使迟到": ["delay", "delayed"], "使耽搁": ["delay", "delayed", "keep", "keeping"], "使拖延": ["delay", "delayed"], "耽搁": ["delay", "detain", "procrastinate", "tarry"], "延迟(或耽搁、拖延)的时间": ["delay"], "延迟的时间": ["delay"], "美味可口的": ["delectable"], "妩媚动人的": ["delectable", "striking"], "香甜的": ["delectable"], "有迷惑力的": ["delectable"], "享受": ["delectation", "enjoy", "enjoyment", "indulgence", "pleasure", "relish"], "会议代表": ["delegate"], "授(权)": ["delegate"], "授": ["delegate", "depute"], "把(工作、权力等)委托(给下级)": ["delegate"], "把…委托…": ["delegate"], "选派(某人做某事)": ["delegate"], "选派": ["delegate", "detail", "detailed", "draft", "drafting"], "委托": ["delegation", "entrust", "instruct", "trust"], "删去": ["delete", "expunge"], "删除(痕迹等)": ["delete"], "擦去(痕迹等)": ["delete"], "擦去": ["delete", "dust", "raze"], "删除指令": ["delete"], "删除键": ["delete"], "造成伤害的": ["deleterious", "injurious"], "熟食店": ["deli", "delicatessen"], "故意的": ["deliberate", "intentional", "set", "willful"], "存心的": ["deliberate", "intentional"], "不慌不忙的": ["deliberate", "easy-going", "leisurely", "sedate"], "小心翼翼的": ["deliberate", "gingerly", "meticulous", "wary"], "从容不迫的": ["deliberate"], "反复思考": ["deliberate", "revolve", "turn"], "故意": ["deliberately", "intentionally"], "蓄意": ["deliberately"], "存心": ["deliberately"], "不慌不忙地": ["deliberately"], "从容不迫地": ["deliberately", "leisurely"], "(说话或办事)缓慢": ["deliberation"], "缓慢": ["deliberation", "slow-moving"], "从容": ["deliberation", "serenity"], "审慎": ["deliberation", "discretion"], "娇嫩": ["delicacy"], "柔软(性)": ["delicacy"], "柔软": ["delicacy", "soft", "softness", "lissome"], "脆弱": ["delicacy", "fragility"], "仔细": ["delicacy", "nicety", "thoroughly"], "温柔": ["delicacy", "softness", "tenderness"], "周到": ["delicacy"], "体贴": ["delicacy", "kindness", "sensitivity"], "棘手": ["delicacy"], "精美的食物": ["delicacy", "delicate"], "(食物)鲜美的": ["delicate"], "鲜美的": ["delicate"], "清淡可口的": ["delicate"], "(色、光等)柔和的": ["delicate"], "柔和的": ["delicate", "dusky", "gentle", "luscious", "mellow", "silken", "silky", "soft", "subdued", "understated", "velvety"], "淡的": ["delicate", "fresh", "off", "pastel"], "纤细的": ["delicate", "fine", "slender", "slight", "slim", "tenuous", "wispy"], "清秀的": ["delicate"], "微妙的": ["delicate", "exquisite", "subtle", "unfathomable"], "棘手的": ["delicate", "intractable", "knotty", "obstinate", "prickly", "slippery", "testing", "thorny", "ticklish", "touchy", "tough", "tricky", "uncomfortable", "unforgiving", "untoward", "vexed"], "(仪器)精密的": ["delicate"], "精密的": ["delicate", "exact", "sophisticated"], "纤弱的": ["delicate", "gracile", "petite"], "细微的": ["delicate", "finely", "minute", "nice", "remote"], "精美的衣物": ["delicate"], "合意地": ["delicately"], "熟食柜台": ["delicatessen"], "美味的": ["delicious", "luscious", "savoury", "scrumptious", "tasty", "yummy", "ambrosial", "flavorful"], "可口的": ["delicious", "luscious", "palatable", "tasty", "yummy", "flavorful"], "令人开心的": ["delicious"], "高兴": ["delight", "gaiety", "glad", "glee", "joy", "mellow", "pleased", "pleasure", "rejoice", "up"], "快乐": ["delight", "enjoyment", "fun", "gaiety", "joy", "pleasure", "up"], "令人高兴的事": ["delight"], "乐事": ["delight", "enjoyment", "joy", "oasis", "pleasure", "treat"], "乐趣": ["delight", "enjoyment", "fun", "joy", "liking", "relish", "sport", "treat"], "使高兴": ["delight", "delighted", "exhilarate", "exhilarating", "flatter", "fulfil", "gratify", "gratifying", "pleasure", "tickle"], "使愉快": ["delight", "delighted", "please", "pleased", "pleasing"], "使快乐": ["delight", "delighted", "entertain", "entertaining", "solace"], "使人快乐的": ["delightful", "enjoyable", "fun"], "划界": ["delimit"], "定…的界限": ["delimit"], "勾画": ["delineate"], "(详细地)描述": ["delineate"], "描画": ["delineate", "depict", "depiction", "draw", "drawing", "drawn", "portray"], "违法行为": ["delinquency", "offence"], "有违法倾向的": ["delinquent"], "拖欠债务的": ["delinquent"], "欠债未还的": ["delinquent"], "流氓": ["delinquent", "rogue", "rapscallion"], "少年罪犯": ["delinquent"], "失职者": ["delinquent"], "精神错乱的": ["delirious", "deranged", "frenetic", "insane", "wood"], "极度亢奋的": ["delirious"], "语无伦次的(常由发烧引起)": ["delirious"], "语无伦次的": ["delirious", "incoherent"], "特别愉快的": ["delirious"], "谵妄": ["delirium"], "神志失常": ["delirium"], "说胡话(常由疾病引起)": ["delirium"], "说胡话": ["delirium"], "发表": ["deliver", "make", "opine", "print", "printed", "printing", "publication", "publish", "published", "publishing", "report", "reported", "reporting", "run"], "递送": ["deliver", "delivery", "leave"], "运载": ["deliver", "delivery"], "发布": ["deliver", "post", "promulgate", "release"], "履行诺言": ["deliver"], "不负所望": ["deliver"], "交出": ["deliver", "delivery", "surrender", "abnegate"], "助产": ["deliver"], "投掷": ["deliver", "delivery", "hurl", "project", "put", "shy", "sock", "toss"], "解救": ["deliver", "deliverance", "extricate", "pluck"], "拯救": ["deliverance", "redeem", "redemption", "salvation", "save", "saving"], "解脱": ["deliverance", "disengage", "escape", "extricate", "mercy", "release", "relief"], "投递": ["delivery", "post", "posting"], "引渡": ["delivery", "extradite", "extradition"], "演讲方式": ["delivery"], "希腊字母表的第4个字母": ["delta"], "三角洲": ["delta"], "暴雨": ["deluge", "downpour", "weather"], "大雨": ["deluge", "pour"], "洪水": ["deluge", "flood", "floodwaters"], "涌现的事物": ["deluge"], "蜂拥而至的事物": ["deluge"], "使涌来": ["deluge"], "泛滥": ["deluge", "epidemic", "flood", "flooded", "flooding", "inundate", "overflow", "overrun"], "淹没": ["deluge", "drown", "engulf", "flood", "flooded", "flooding", "inundate", "overflow", "overwhelm", "submerge", "submerged", "swallow", "swamp", "whelm"], "错觉": ["delusion", "illusion"], "谬见": ["delusion", "fallacy"], "妄想的": ["delusional"], "翻找": ["delve", "ferret", "grub", "root", "scour"], "井": ["delve", "well"], "沟槽": ["delve", "groove", "trench"], "煽动者": ["demagogue"], "蛊惑民心的政客": ["demagogue"], "需要": ["demand", "demanding", "entail", "involve", "involved", "necessity", "need", "require", "required", "turn", "want", "wanted", "wanting"], "所需之物": ["demand"], "强烈要求": ["demand", "demanding"], "要求高的": ["demanding"], "苛求的": ["demanding"], "需要高技能(或耐性等)的": ["demanding"], "需要高技能的": ["demanding"], "要求极严的": ["demanding"], "难满足的": ["demanding"], "标出…的界线": ["demarcate"], "给…划界": ["demarcate"], "失去尊重": ["demean", "demeaning"], "贬损": ["demean", "demeaning", "derogate", "diminish", "diminished", "diminishing", "disparage", "detraction"], "使失尊严": ["demean", "demeaning"], "降低身份的": ["demeaning"], "失去尊严的": ["demeaning"], "风度": ["demeanour", "deportment", "grace", "mien", "way"], "极度焦躁不安的": ["demented"], "忧虑失常的": ["demented"], "痴呆的": ["demented"], "痴呆": ["dementia", "oafishness"], "短处": ["demerit", "shortcoming"], "过失分": ["demerit"], "逝世": ["demise", "expire", "grave", "loss", "passing"], "一命呜呼": ["demise"], "让位": ["demise"], "试样唱片": ["demo"], "录音样带": ["demo"], "演示": ["demo", "demonstrate", "demonstration", "presentation", "show", "showing"], "示范": ["demo", "demonstrate", "demonstration"], "民主政体": ["democracy"], "民主制度": ["democracy"], "民主国家": ["democracy"], "民主精神": ["democracy"], "民主权利": ["democracy"], "民主党党员": ["democrat"], "民主党支持者": ["democrat"], "民主的": ["democratic"], "民主政体的": ["democratic"], "民主制度的": ["democratic"], "民主管理的": ["democratic"], "有民主精神的": ["democratic"], "平等的": ["democratic", "equal"], "民主党的": ["democratic"], "民主化": ["democratization"], "使民主化": ["democratize"], "人口统计学的": ["demographic"], "人口学的": ["demographic"], "人口统计数据": ["demographic", "demographics"], "人口统计": ["demography"], "人口统计学": ["demography"], "人口学": ["demography"], "拆除": ["demolish", "demolition", "dismantle"], "拆毁(建筑物)": ["demolish"], "拆毁": ["demolish", "demolition", "scrap"], "(意外)毁坏": ["demolish"], "推翻": ["demolish", "explode", "override", "overriding", "overthrow", "overturn", "topple", "war"], "驳倒(观点或理论)": ["demolish"], "驳倒": ["demolish"], "轻易而彻底地打败": ["demolish"], "狼吞虎咽地吃": ["demolish", "raven"], "恶魔": ["demon", "devil", "fiend", "harry", "monster"], "技艺出众的人": ["demon"], "精力充沛的人": ["demon", "dynamo", "powerhouse"], "邪恶事物": ["demon"], "恶魔的": ["demonic"], "魔鬼似的": ["demonic", "devilish"], "恶魔般的": ["demonic"], "把…描绘成魔鬼(或危险人物等)": ["demonize"], "把…描绘成魔鬼": ["demonize"], "将…妖魔化": ["demonize"], "表露": ["demonstrate", "display", "express", "expressed", "expression", "gleam"], "集会示威": ["demonstrate", "demonstration"], "游行示威": ["demonstration", "march", "parade"], "示范表演": ["demonstration"], "指示的": ["demonstrative", "directive", "indicative"], "公开表露感情的": ["demonstrative"], "感情外露的": ["demonstrative"], "指示代词": ["demonstrative"], "限定词": ["demonstrative"], "示威者": ["demonstrator"], "示范者": ["demonstrator"], "演示者": ["demonstrator"], "使意志消沉": ["demoralize"], "使士气低落": ["demoralize"], "使降级": ["demote", "downgrade"], "使降职": ["demote", "downgrade"], "使降低地位(常作为惩罚)": ["demote"], "使降低地位": ["demote"], "人民大众的": ["demotic"], "通俗的": ["demotic", "pop", "popular"], "(古埃及)通俗文字": ["demotic"], "通俗文字": ["demotic"], "异议": ["demur", "dissent", "objection"], "表示反对": ["demur"], "故作庄重的": ["demure"], "假正经的": ["demure", "pious", "prudish"], "端庄的": ["demure", "dignified", "prim"], "娴静的": ["demure"], "使明白易懂": ["demystify"], "深入浅出地解释": ["demystify"], "兽穴": ["den", "earth", "lair", "shed"], "兽窝": ["den", "lair", "shed"], "窝点": ["den"], "窝子": ["den"], "休息室": ["den", "lounge", "parlor"], "书斋": ["den"], "隐蔽玩耍处": ["den"], "穴居": ["den"], "藏到洞里": ["den"], "进窝(冬眠)": ["den"], "进窝": ["den"], "把…赶入洞中": ["den"], "剥夺(应有的权利)": ["denial"], "剥夺": ["denial", "deprivation", "deprive", "deprived", "oust", "strip", "divestiture"], "否认": ["denial", "deny", "disavow", "gainsay", "negate", "refute", "repudiate", "repudiation", "abnegate", "naysay"], "蓝粗棉布": ["denim"], "劳动布": ["denim"], "牛仔布": ["denim"], "牛仔裤": ["denim", "jeans"], "常客": ["denizen", "familiar", "patron", "rat", "regular"], "植物": ["denizen", "growth", "plant", "vegetation"], "将…命名为": ["denominate"], "以(某种货币)为单位": ["denominate"], "以为单位": ["denominate"], "指明": ["denominate", "designate", "designated"], "面额": ["denomination"], "(基督教)教派": ["denomination"], "面值": ["denomination", "par"], "分母": ["denominator"], "意指": ["denote", "infer", "intend", "intended"], "收场": ["denouement"], "稠密的": ["dense", "thick"], "浓重的": ["dense", "tangy", "thick"], "(信息量大得)难理解的": ["dense"], "难理解的": ["dense", "funny"], "密度大的": ["dense"], "浓密地": ["densely"], "稠密地": ["densely"], "密集地": ["densely"], "稠密": ["density", "thickly"], "密度": ["density"], "凹痕": ["dent", "indentation"], "凹坑": ["dent"], "凹部": ["dent"], "使凹陷": ["dent"], "使产生凹痕": ["dent"], "挫伤(信心、名誉等)": ["dent"], "牙齿的": ["dental"], "牙科的": ["dental"], "齿音的": ["dental"], "齿音": ["dental"], "牙医": ["dentist", "doctor"], "牙科医生": ["dentist"], "牙科诊所": ["dentist"], "牙科学": ["dentistry"], "牙科医术": ["dentistry"], "牙医的工作": ["dentistry"], "(一副)假牙": ["denture"], "使裸露": ["denude"], "剥光": ["denude", "strip", "stripped"], "使光秃": ["denude"], "公开谴责": ["denunciation", "deplore"], "拒绝承认": ["deny", "disclaim"], "拒绝给予": ["deny"], "戒绝": ["deny"], "离去": ["depart", "departed", "exit", "exodus", "go", "going", "retreat"], "起程": ["depart", "departed", "departure"], "出发": ["depart", "departed", "departure", "go", "offset", "outgoing", "sally", "start", "starting"], "离职": ["depart", "departed", "going"], "去世的": ["departed"], "已故的": ["departed", "late"], "去世者": ["departed"], "亡故者": ["departed"], "部门": ["department", "division", "reach", "section", "sector"], "司": ["department"], "部门的": ["departmental", "divisional"], "分部的": ["departmental"], "背离": ["departure", "desert", "deviate", "deviation", "diverge"], "(在特定时间)离开的飞机(或火车等)": ["departure"], "离开的飞机": ["departure"], "逾越": ["departure", "transgression"], "取决": ["depend", "depending"], "有赖": ["depend", "depending"], "指望": ["depend", "depending", "expect", "expectation", "expected", "reckon", "reckoning"], "可信赖的": ["dependable", "genuine", "reliable", "safe", "solid", "trustworthy", "trusty"], "受扶养者": ["dependant"], "靠他人生活者": ["dependant"], "相关(性)": ["dependence"], "依存(关系)": ["dependence"], "依存": ["dependence"], "附属国": ["dependency"], "附属地": ["dependency"], "依靠的": ["dependent", "reliant"], "依赖的": ["dependent"], "有瘾的": ["dependent"], "受…的影响": ["dependent"], "取决于": ["dependent", "remain", "subject"], "被扶养人:被赡养人:非独立生活的人": ["dependent"], "依靠者": ["dependent"], "从属物": ["dependent"], "描写": ["depict", "depiction", "description", "picture", "portray", "portrayal", "represent", "limn"], "大量减少": ["deplete", "depleted"], "耗尽": ["deplete", "depleted", "depletion", "exhaust", "exhausted", "exhausting", "exhaustion", "swallow"], "使枯竭": ["deplete", "depleted", "impoverish", "impoverished"], "弄空": ["depletion"], "竭尽": ["depletion"], "(资源)耗减": ["depletion"], "耗减": ["depletion"], "贫化": ["depletion"], "空虚": ["depletion", "emptiness", "vacancy", "vacuum", "void"], "干枯": ["depletion", "shrivel"], "涸竭": ["depletion"], "令人愤慨的": ["deplorable"], "强烈反对": ["deplore", "deprecate", "hostile", "opposed"], "部署": ["deploy", "deployment", "set", "spot", "strategy"], "调度(军队或武器)": ["deploy"], "调度": ["deploy"], "有效地利用": ["deploy"], "调动": ["deploy", "maneuver", "mobilize", "moved", "relocate", "relocation", "removal", "transfer"], "调集": ["deployment"], "驱逐": ["deport", "dislodge", "eject", "evict", "eviction", "expel", "expulsion", "out", "repel", "repulse", "sling", "exorcise"], "把递解出境": ["deport"], "驱逐出境": ["deportation", "expel"], "(现代通常做法)遣送回国": ["deportation"], "遣送回国": ["deportation", "repatriate", "repatriation"], "罢免": ["depose", "deposition", "oust", "ouster", "unseat"], "废黜": ["depose", "deposition", "ouster"], "订金": ["deposit"], "订钱": ["deposit"], "押金": ["deposit"], "竞选保证金": ["deposit"], "沉积物": ["deposit", "sediment"], "沉积层": ["deposit"], "淤积物": ["deposit"], "放下": ["deposit"], "放置": ["deposit", "lay", "pile", "place", "placement", "plant", "pop", "spot", "stick", "sticking", "stuck"], "使沉积": ["deposit"], "使沉淀": ["deposit"], "使淤积": ["deposit"], "将(钱)存入银行": ["deposit"], "将存入银行": ["deposit"], "付(订金)": ["deposit"], "付": ["deposit"], "寄放": ["deposit"], "寄存(贵重物品)": ["deposit"], "寄存": ["deposit", "lodge"], "沉积(物)": ["deposition"], "沉积": ["deposition"], "沉淀(物)": ["deposition"], "沉淀": ["deposition", "precipitation"], "淤积(物)": ["deposition"], "淤积": ["deposition"], "证人陈述": ["deposition"], "储户": ["depositor", "saver"], "存户": ["depositor", "saver"], "贮藏处": ["depot"], "仓库": ["depot", "repository", "storage", "store", "warehouse"], "修车厂": ["depot"], "火车小站": ["depot"], "公共汽车小站": ["depot"], "道德败坏的": ["depraved", "diabolical", "evil", "heinous", "impure", "monstrous", "satanic", "sleazy", "squalid", "ugly"], "腐化的": ["depraved", "venal"], "败坏": ["depraved", "pervert", "poisoned", "poisoning", "spot", "stain", "stained", "sully", "taint", "tainted", "tarnish"], "腐化": ["depravity", "putrefy", "rot"], "不赞成": ["deprecate", "disapproval", "disapprove", "disapproving", "object"], "对…表示极不赞成": ["deprecate"], "跌价": ["depreciate", "depreciation", "retreat"], "折旧": ["depreciate", "depreciation"], "低估": ["depreciation", "discount", "discounted", "downgrade", "underestimate", "underestimated", "underrate", "undervalue", "extenuate"], "掠夺": ["depredation", "despoil", "filibuster", "pillage", "plunder", "prey", "raven", "robbery"], "劫掠": ["depredation", "loot", "looting", "pillage", "raid", "ravish", "sack", "sacking", "maraud"], "使抑郁": ["depress", "depressed", "depressing"], "使消沉": ["depress", "depressed", "depressing"], "使萧条": ["depress", "depressed", "depressing"], "使不景气": ["depress", "depressed", "depressing"], "降低(价格)": ["depress", "depressed", "depressing"], "减少(工资)": ["depress", "depressed", "depressing"], "按": ["depress", "flick", "flip", "flipping", "hit", "in", "press", "pressing", "punch", "push"], "压": ["depress", "hit", "press", "pressing", "punch"], "推下": ["depress"], "抑制剂": ["depressant", "inhibitor", "poison"], "有镇静作用的": ["depressant", "balsamic"], "使消沉的": ["depressant"], "引起萧条的": ["depressant"], "抑郁的": ["depressed", "depressive", "dour", "moody", "sinking", "subdued"], "意志消沉的": ["depressed"], "患抑郁症的": ["depressed", "depressive"], "不景气的": ["depressed", "flat", "run-down"], "萧条的": ["depressed", "dull", "off", "slack"], "经济困难的": ["depressed", "embarrassed"], "低于一般水准的": ["depressed"], "令人抑郁的": ["depressing"], "令人沮丧的": ["depressing", "disappointing", "dreary", "frustrating", "grim", "moldy"], "令人消沉的": ["depressing"], "抑郁症": ["depression"], "精神忧郁": ["depression"], "抑郁": ["depression"], "消沉": ["depression", "doldrums", "droop", "drooping"], "萧条期": ["depression", "slump"], "经济衰退": ["depression", "recession"], "不景气": ["depression"], "洼地": ["depression", "pan"], "低气压": ["depression"], "抑郁症患者": ["depressive"], "贫困": ["deprivation", "destitution", "distress", "penury", "poverty", "privation", "want", "indigence"], "使不能享有": ["deprive", "deprived"], "贫困的": ["deprived", "destitute", "impoverished", "miserable", "needy", "underprivileged", "necessitous"], "贫穷的": ["deprived", "destitute", "impecunious", "indigent", "poor"], "穷苦的": ["deprived"], "深度": ["depth"], "纵深": ["depth"], "向下的距离": ["depth"], "深(度)": ["depth"], "向里的距离": ["depth"], "宽(度)": ["depth"], "深厚": ["depth"], "诚挚": ["depth", "earnest"], "强烈": ["depth", "intensity", "liveliness", "vehemence", "vehemently"], "渊博": ["depth"], "最深处": ["depth"], "立体感": ["depth"], "委派…为代表": ["depute"], "授(权)": ["depute"], "把(权)委托给": ["depute"], "把委托给": ["depute"], "担任代表": ["deputize"], "充当代理人": ["deputize"], "副手": ["deputy", "secondary", "sidekick"], "代理": ["deputy", "proxy", "represent", "supply", "surrogate"], "副职": ["deputy", "substitute"], "警官": ["deputy", "fuzzy", "nab", "super"], "灭绝": ["deracinate", "disappear", "disappearance", "disappearing", "exterminate", "extinction"], "迫使(某人)离开熟悉的环境": ["deracinate"], "迫使…离开熟悉的环境": ["deracinate"], "使离开根据地": ["deracinate"], "(使)出轨": ["derail"], "出轨": ["derail"], "(使)离开正常进程": ["derail"], "离开正常进程": ["derail"], "n脱轨器": ["derail"], "拨链器": ["derailleur"], "变速器(自行车换挡装置)": ["derailleur"], "变速器": ["derailleur", "transmission"], "使": ["deranged", "get"], "精神失常的": ["deranged", "insane"], "癫狂": ["derangement", "madness"], "体育比赛": ["derby", "meet"], "速度比赛": ["derby", "racing"], "体育竞赛": ["derby", "gala"], "德比马赛": ["derby"], "放松管制": ["deregulate", "deregulation"], "撤销对(贸易、商业活动等)的管制": ["deregulate"], "撤销对的管制": ["deregulate"], "解除控制": ["deregulate"], "违规": ["deregulation"], "解除管制": ["deregulation"], "荒废的": ["derelict", "rusty"], "被弃置的": ["derelict"], "无家可归者": ["derelict"], "社会弃儿": ["derelict"], "玩忽职守": ["dereliction", "malpractice", "remiss", "truant"], "渎职": ["dereliction", "malpractice", "malfeasance"], "荒废": ["dereliction", "desertion", "dilapidate", "dilapidation"], "弃置": ["dereliction"], "破旧不堪": ["dereliction"], "嘲笑": ["deride", "derision", "flout", "gibe", "gird", "jeer", "mock", "mockery", "mocking", "rag", "ragged", "rib", "ridicule", "scoff", "sneer", "taunt"], "揶揄": ["deride", "tease", "teasing"], "奚落": ["derision", "jeer", "ridicule", "taunt"], "由来": ["derivation"], "派生": ["derivation"], "派生词": ["derivative"], "衍生物": ["derivative"], "衍生字": ["derivative"], "派生物": ["derivative", "descendant", "spin-off"], "模仿他人的": ["derivative"], "缺乏独创性的": ["derivative", "mechanical"], "(使)起源": ["derive"], "(使)产生": ["derive"], "皮肤病医生": ["dermatologist"], "皮肤病专家": ["dermatologist"], "贬低的": ["derogatory"], "贬义的": ["derogatory", "pejorative"], "下来": ["descend", "descending"], "下去": ["descend", "descending"], "下斜": ["descend", "descending", "declivity"], "下倾": ["descend", "descending", "descent", "declination"], "后代": ["descendant", "offspring", "posterity", "progeny", "seed"], "后裔": ["descendant", "posterity", "seed"], "子孙": ["descendant", "posterity", "progeny", "seed", "son"], "同“descendent”": ["descendant"], "(次序)下降的": ["descending"], "下降的": ["descending", "downward"], "递减的": ["descending", "regressive"], "坡道": ["descent", "ramp", "run"], "祖籍": ["descent"], "形容": ["describe", "description"], "把…称为": ["describe", "label", "repute", "term", "terms"], "做…运动": ["describe"], "画出…图形": ["describe"], "形成…形状": ["describe"], "描写(文字)": ["description"], "描写的": ["descriptive"], "叙述的": ["descriptive", "narrative", "expository"], "说明的": ["descriptive", "explanatory", "illustrative", "expository"], "描写性的": ["descriptive"], "叙词": ["descriptor"], "突然看到": ["descry"], "突然发现": ["descry", "spy"], "亵渎(圣物或圣地)": ["desecrate"], "沙漠": ["desert"], "荒漠": ["desert"], "遗弃(某人)": ["desert", "deserted"], "遗弃…": ["desert", "deserted"], "离弃(某地方)": ["desert", "deserted"], "擅离(部队)": ["desert", "deserted"], "擅离": ["desert", "deserted"], "开小差": ["desert", "deserted", "dream", "wander", "wandering"], "沙漠的": ["desert"], "无人的": ["desert"], "无人居住的": ["deserted", "desolate", "uninhabited"], "空寂无人的": ["deserted"], "被舍弃的": ["deserted"], "逃兵": ["deserter"], "开小差的人": ["deserter"], "沙漠化": ["desertification"], "被离弃(或抛弃)状态": ["desertion"], "被离弃状态": ["desertion"], "丢弃做父母的义务": ["desertion"], "应受": ["deserve", "deserving"], "值得的": ["deserving", "worth", "worthwhile", "worthy"], "想望的东西": ["desideratum", "want"], "需要的东西": ["desideratum", "thing", "want"], "设计": ["design", "designing", "devise", "format", "layout", "model", "plan", "planned", "planning", "shape", "excogitate"], "设计艺术": ["design"], "设计图样": ["design"], "设计方案": ["design"], "制图": ["design", "designing", "drafting", "drawing"], "计划": ["design", "designing", "format", "formula", "intend", "intended", "intention", "plan", "planned", "planning", "prescription", "programme", "project", "projecting", "propose", "proposed", "scheme", "shape", "slate"], "筹划": ["design", "designing", "map", "stage", "staging"], "制订": ["design", "designing", "enactment", "formulate", "frame", "framed", "framing", "make", "making"], "制造": ["design", "designing", "fabricate", "fabrication", "machine", "make", "making", "manufacture", "produce", "production"], "意欲": ["design", "designing", "mean", "meaning", "means"], "命名": ["designate", "designated", "name", "named", "naming", "nominate", "style", "styling"], "委任(某人任某职)": ["designate", "designated"], "标明": ["designate", "designated"], "标示": ["designate", "designated", "flag", "indication", "indicative", "mark", "marked", "marking", "record"], "(已受委派)尚未上任的": ["designate"], "尚未上任的": ["designate"], "(已当选)尚未就职的": ["designate"], "尚未就职的": ["designate"], "派定的": ["designated"], "设计者": ["designer", "planner"], "构思者": ["designer"], "由著名设计师设计的": ["designer"], "标有设计师姓名的": ["designer"], "名牌的": ["designer"], "有野心[阴谋]的": ["designing"], "有远见的": ["designing", "provident", "visionary"], "设计(工作)": ["designing"], "值得追求的性质": ["desirability"], "愿望": ["desirability", "desire", "pleasure", "way", "wish"], "值得向往的事物": ["desirability"], "合意": ["desirability"], "向往的": ["desirable"], "可取的": ["desirable", "saving", "recommendable"], "值得拥有的": ["desirable", "plum"], "值得做的": ["desirable", "rewarding"], "引起性欲的": ["desirable", "sexy"], "称心如意的人[东西]": ["desirable"], "欲望": ["desire", "need"], "情欲": ["desire", "ardor"], "肉欲": ["desire"], "性欲": ["desire", "libido", "sex", "sexuality"], "想望的人": ["desire"], "渴望的事物": ["desire"], "想望": ["desire", "desirous"], "被(某人)吸引": ["desire"], "被…吸引": ["desire"], "对(某人)产生性欲": ["desire"], "对…产生性欲": ["desire"], "adj期望得到的": ["desired"], "希望实现的": ["desired"], "希望": ["desirous", "expectation", "hope", "like", "liking", "prospect", "trust", "trusted", "trusting", "wait", "waiting", "want", "wanted", "wanting", "will", "willing", "wish", "would"], "写字台": ["desk"], "办公桌": ["desk"], "问讯台": ["desk"], "服务台": ["desk"], "工作台": ["desk", "workbench"], "书桌上用的": ["desk"], "桌面": ["desktop", "tabletop"], "荒无人烟的": ["desolate"], "孤独凄凉的": ["desolate", "forlorn"], "不幸的": ["desolate", "disturbed", "evil", "hapless", "miserable", "poor", "star-crossed", "tough", "tragic", "unfortunate", "unhappy", "unlucky", "untoward", "infelicitous"], "忧伤的": ["desolate", "fraught", "mournful", "pensive"], "使感到悲惨": ["desolate"], "使感到凄凉": ["desolate"], "使悲伤绝望": ["desolate"], "荒凉": ["desolation"], "荒芜": ["desolation"], "凄凉": ["desolation"], "忧伤": ["desolation", "mourning"], "孤寂": ["desolation", "isolation"], "悲哀": ["desolation", "down", "downhearted", "sorrow", "woe"], "绝望": ["despair", "despairing", "desperation", "hopelessness"], "失去希望": ["despair", "despairing"], "丧失信心": ["despair", "despairing"], "表示绝望的": ["despairing"], "感到绝望的": ["despairing"], "没有希望的": ["despairing"], "发送": ["despatch", "dispatch", "file", "filing", "forward", "forwards", "projection", "radio", "send", "transmission"], "速遣": ["despatch"], "发运": ["despatch"], "暴徒": ["desperado", "goon", "hector", "mobster", "rough", "ruffian", "thug", "tough", "troop"], "歹徒": ["desperado", "gangster", "troop", "vermin", "evildoer"], "亡命之徒": ["desperado"], "(因绝望而)不惜冒险的": ["desperate"], "不惜冒险的": ["desperate"], "不顾一切的": ["desperate"], "拼命的": ["desperate"], "绝望的": ["desperate", "hopeless"], "孤注一掷的": ["desperate"], "铤而走险的": ["desperate"], "非常需要": ["desperate"], "极想": ["desperate"], "极严重的": ["desperate", "grievous", "horrible"], "绝望地": ["desperately", "hopelessly"], "不顾一切地": ["desperately"], "猛烈地": ["desperately", "fiercely", "furiously", "hard", "hot", "rudely", "sharply", "violently", "wild", "vehemently"], "拼命": ["desperation"], "铤而走险": ["desperation"], "看不起": ["despise"], "尽管(自己)不愿意": ["despite"], "尽管不愿意": ["despite"], "怨恨": ["despite", "gall", "grudge", "malice", "pique", "resent", "resentment", "spite", "venom", "rancor"], "恶意": ["despite", "malice", "mischief", "spite", "venom", "viciousness"], "抢劫": ["despoil", "holdup", "jump", "loot", "looting", "pillage", "pinch", "plunder", "raid", "rob", "robbery", "sack", "maraud"], "蹂躏": ["despoil", "devastation", "rape", "ravage"], "苦恼的": ["despondent", "distressed", "laden", "miserable", "strait", "suffering"], "泄气的": ["despondent", "discouraged"], "失望的": ["despondent", "disappointed", "disheartened", "regretful"], "暴虐的": ["despotic"], "专制主义": ["despotism"], "专制统治": ["despotism", "rod"], "暴政": ["despotism", "tyranny"], "独裁制": ["despotism"], "(饭后)甜食": ["dessert"], "使动摇": ["destabilize", "sway"], "使不安定": ["destabilize"], "使不稳定": ["destabilize"], "目的地": ["destination"], "作为目的地的": ["destination"], "预定": ["destined", "due", "schedule", "scheduled", "scheduling", "slate", "foreordain", "predestine"], "注定": ["destined", "fate", "make", "destine", "foreordain"], "命中注定": ["destined", "predestine"], "开往": ["destined"], "运往": ["destined"], "注(命、派、指、预)定": ["destined", "destine"], "天命": ["destiny"], "天数": ["destiny", "fatality", "fate"], "主宰事物的力量": ["destiny"], "命运之神": ["destiny"], "一贫如洗的": ["destitute"], "赤贫的": ["destitute", "impoverished"], "穷人": ["destitute", "pauper", "poor"], "贫民": ["destitute", "have-not", "pauper"], "毫无": ["destitute", "no", "none", "zero", "zip"], "穷困": ["destitution", "misery", "penury", "indigence", "straiten"], "赤贫": ["destitution"], "一无所有": ["destitution", "nothing", "ruin", "zip"], "杀死": ["destroy", "destroyed", "dispatch", "fall", "ice", "kill", "killing", "pith", "slain", "slay", "slaying", "top", "zap"], "人道毁灭": ["destroy", "destroyed"], "破坏者": ["destroyer", "saboteur"], "毁灭者": ["destroyer"], "破坏(或毁灭)性的": ["destructive"], "破坏性的": ["destructive", "disruptive", "heady"], "引起破坏(或毁灭)的": ["destructive"], "引起破坏的": ["destructive"], "漫无目的的": ["desultory", "idle", "rambling"], "无条理的": ["desultory", "disconnected", "untidy"], "随意的": ["desultory", "haphazard", "indiscriminate", "optional", "random", "voluntary"], "拆卸": ["detach", "detached", "detachment", "disassemble", "dismantle", "dismantling", "strip"], "(使)分开": ["detach", "detached", "divide", "divided", "segregate", "segregated", "separate", "separated", "separating"], "挣脱": ["detach", "detached", "extricate"], "分遣": ["detach", "detached", "detail", "detailed"], "超然的": ["detached"], "单独的": ["detached", "free-standing", "individual", "isolate", "isolated", "lone", "separate", "solitary", "solo"], "不连接的": ["detached"], "不带感情的": ["detached"], "客观的": ["detached", "disinterested", "impersonal", "objective"], "无偏见的": ["detached", "independent", "unbiased", "unprejudiced"], "超然": ["detachment"], "超脱": ["detachment"], "公正": ["detachment", "equity", "justice", "rectitude", "right", "candor"], "客观": ["detachment"], "支队": ["detachment"], "特遣小分队": ["detachment"], "细节": ["detail", "nicety", "particular", "particularity", "particulars", "respect", "specific", "specifics", "minutia"], "细微之处": ["detail"], "枝节": ["detail"], "琐事": ["detail", "palaver", "trifle", "trivia"], "详情": ["detail", "particular", "particularity", "particulars", "specifics"], "细部": ["detail"], "局部": ["detail"], "次要部分": ["detail", "fringe", "periphery"], "特遣队": ["detail"], "详细列举": ["detail", "detailed"], "详细说明": ["detail", "detailed", "particularize"], "彻底清洗(汽车)": ["detail", "detailed"], "彻底清洗": ["detail", "detailed", "valet"], "详细的": ["detailed", "minute"], "精细的": ["detailed", "fragile", "precise"], "详述": ["detailed", "discuss", "discussion", "expand", "expanded", "expanding", "expatiate", "expound", "retail", "specified", "specify"], "扣留": ["detain", "withhold"], "扣押": ["detain", "detention", "internment", "sequester", "sequestrate"], "留住": ["detain"], "阻留": ["detain"], "(通常因政治主张)被拘留者": ["detainee"], "被拘留者": ["detainee"], "被扣押者": ["detainee"], "侦察出": ["detect"], "可觉察的": ["detectable", "sensible"], "可发现的": ["detectable"], "可查出的": ["detectable"], "侦查": ["detection", "investigate", "investigation", "reconnoiter"], "探测": ["detection", "divine", "exploration"], "侦探": ["detective", "dick"], "警探": ["detective"], "私人侦探": ["detective"], "侦查(用)的": ["detective"], "侦查的": ["detective", "investigative"], "探测器": ["detector"], "侦察器": ["detector"], "检测器": ["detector"], "放学后留校": ["detention"], "留堂(处罚学生)": ["detention"], "留堂": ["detention"], "制止": ["deter", "foil", "quash", "quell", "rebut", "restrain", "restrained", "restraining", "restraint", "smother", "squash", "squelch"], "威慑": ["deter", "deterrence"], "使不敢": ["deter"], "洗涤剂": ["detergent", "scour", "shampoo"], "去垢剂": ["detergent"], "洗衣粉": ["detergent"], "有洗净力的": ["detergent"], "变坏": ["deteriorate", "deteriorating", "deterioration", "go", "sour", "spoil"], "决定因素": ["determinant", "parameter"], "决定条件": ["determinant"], "决心": ["determination", "determine", "determined", "resolution", "resolve", "resolved", "spunk", "will", "willing", "would"], "(正式)决定": ["determination"], "准确算出": ["determine", "determined", "determining"], "决心(做某事)": ["determine"], "决意": ["determined", "purpose", "will", "willing", "would"], "决定论": ["determinism"], "吓阻": ["deterrence"], "威慑因素": ["deterrent"], "遏制力": ["deterrent"], "制止的": ["deterrent"], "遏制的": ["deterrent"], "(使)爆炸": ["detonate"], "引爆": ["detonate", "detonation"], "起爆": ["detonate", "detonation"], "绕道": ["detour"], "(使)绕行": ["detour"], "绕行的路": ["detour"], "迂回路": ["detour"], "兜圈子": ["detour", "round"], "排毒": ["detox"], "使戒去毒瘾(或酒瘾)": ["detox"], "使戒去毒瘾": ["detox"], "减损": ["detract", "detraction"], "诋毁者": ["detractor"], "贬低者": ["detractor"], "恶意批评者": ["detractor"], "造成伤害(或损害)的事物": ["detriment"], "造成伤害的事物": ["detriment"], "有害的人(或物)": ["detrimental"], "有害的人": ["detrimental"], "不利条件": ["detrimental", "drawback", "handicap", "odds"], "风化物": ["detritus"], "腐殖质": ["detritus"], "瓦砾": ["detritus", "rubble"], "碎石": ["detritus", "rock", "rubble"], "废物": ["detritus", "dud", "garbage", "gash", "rubbish", "scrap", "stuff", "trash", "waste", "wastrel"], "货币)贬值": ["devaluation"], "降低价值": ["devaluation"], "降低…的价值": ["devalue"], "彻底破坏": ["devastate", "devastated", "devastating", "torpedo", "wrack"], "使极为忧伤": ["devastate", "devastated", "devastating"], "使极为悲痛": ["devastate", "devastated", "devastating"], "(极度)不安的": ["devastated"], "不安的": ["devastated", "disturbed", "troubled", "uneasy", "unsettled"], "震惊的": ["devastated", "shocked", "stunned"], "毁灭性的": ["devastating", "fatal", "suicidal"], "破坏性极大的": ["devastating", "lethal"], "骇人的": ["devastating", "frightening", "horrendous", "monstrous", "outrageous", "terrible"], "给人印象深刻的": ["devastating", "dramatic", "impressive", "lavish"], "强有力的": ["devastating", "driving", "firm", "forceful", "potent", "powerful", "telling", "virile"], "研制": ["develop", "developed", "developing", "development"], "(使)成长": ["develop", "developed", "developing"], "成长": ["develop", "developed", "developing", "development", "grow", "growing", "grown", "growth"], "壮大": ["develop", "developed", "developing", "development"], "患(病)": ["develop", "developed", "developing"], "患": ["develop", "developed", "developing"], "出现(问题)": ["develop", "developed", "developing"], "(疾病)开始侵袭": ["develop", "developed", "developing"], "开始侵袭": ["develop", "developed", "developing"], "(问题)开始影响": ["develop", "developed", "developing"], "开始影响": ["develop", "developed", "developing"], "详尽阐述": ["develop", "elaborate", "elaboration"], "使(胶卷)显影": ["develop"], "使显影": ["develop"], "发达的": ["developed", "well-developed"], "高度发展的": ["developed"], "开发商": ["developer"], "显影剂": ["developer"], "(房地产)开发公司": ["developer"], "开发公司": ["developer"], "研制者": ["developer"], "显色剂": ["developer"], "发育": ["development", "grow", "growing", "grown", "growth"], "研制成果": ["development"], "发展事态": ["development"], "进展情况": ["development"], "发展阶段": ["development"], "新建住宅区": ["development"], "发育中的": ["developmental"], "进化中的": ["developmental"], "开发中的": ["developmental"], "发展的": ["developmental", "growth"], "成长的": ["developmental"], "进化的": ["developmental", "evolutionary"], "偏离常轨的": ["deviant"], "不正常的人": ["deviant"], "异常的人": ["deviant"], "偏离": ["deviate", "deviation", "diverge", "diversion", "skew", "skewed", "stray", "veer", "wander", "wandering", "divagate"], "脱离常轨的人": ["deviate"], "脱离常轨的": ["deviate"], "设备": ["device", "equipment", "facilities", "facility", "fixing", "gear", "hardware", "plant"], "爆炸性武器": ["device"], "爆炸装置": ["device"], "策略": ["device", "diplomacy", "finesse", "manoeuvre", "ploy", "strategy", "tactic", "tactics"], "花招": ["device", "gimmick", "lurk", "maneuver", "manoeuvre", "ploy", "trick", "wheeze"], "魔王": ["devil"], "淘气鬼": ["devil", "rascal", "scamp", "silly"], "调皮鬼": ["devil", "monkey"], "用辣子烤(肉等)": ["devil"], "用辣子烤": ["devil"], "(用切碎机)切碎": ["devil"], "残忍邪恶的": ["devilish"], "恶毒的": ["devilish", "diabolic", "evil", "malevolent", "malicious", "malignant", "poison", "poisonous", "spiteful", "venomous", "vicious", "virulent", "wicked"], "(以人们喜爱的方式)魔鬼似的": ["devilish"], "恶魔似的": ["devilish", "diabolical"], "不直率的": ["devious"], "迂回的(路线)": ["devious"], "曲折的(道路)": ["devious"], "遗赠的财产": ["devise"], "遗赠的条款": ["devise"], "完全没有": ["devoid"], "移交": ["devolve"], "(使)(权力、职责等)下放": ["devolve"], "致力于": ["devote", "pursue", "turn"], "献(身)": ["devote", "devoted"], "献": ["devote", "devoted", "donate"], "投入(时间、精力等)": ["devote", "devoted", "invest", "investing"], "将专用": ["devote", "devoted"], "挚爱的": ["devoted"], "全心全意的": ["devoted"], "崇拜者": ["devotee", "idolater", "worshiper"], "虔诚的宗教信徒": ["devotee"], "挚爱": ["devotion"], "关照": ["devotion"], "热心": ["devotion", "earnest", "enthusiasm", "fervor", "vehemence"], "宗教敬拜": ["devotion"], "虔诚的": ["devotional", "devout", "gracious", "pious", "religious"], "用于祈祷的": ["devotional"], "祈祷": ["devotional", "invocation", "petition", "pray", "prayer"], "吞食": ["devour"], "吞噬": ["devour"], "吞没": ["devour", "engulf", "swallow"], "狼吞虎咽地吃光": ["devour"], "津津有味地看": ["devour"], "如饥似渴地读": ["devour"], "笃信宗教的": ["devout", "religious"], "露水": ["dew"], "露": ["dew"], "露珠": ["dewdrop"], "水珠": ["dewdrop", "drop"], "灵巧": ["dexterity", "sleight"], "(手)熟练": ["dexterity"], "熟练": ["dexterity", "proficiency"], "(思维)敏捷": ["dexterity"], "糖尿病": ["diabetes"], "多尿症": ["diabetes"], "糖尿病的": ["diabetic"], "患糖尿病的": ["diabetic"], "适合糖尿病患者的": ["diabetic"], "专供糖尿病患者吃的": ["diabetic"], "糖尿病患者": ["diabetic"], "撒旦引起的": ["diabolic"], "魔鬼般的": ["diabolic"], "极其恶劣的": ["diabolic"], "非常讨厌的": ["diabolic", "horrid", "terrible"], "糟糕透顶的": ["diabolical", "dreadful", "excruciating", "hopeless", "stinky", "vile"], "诊断(疾病)": ["diagnose"], "诊断": ["diagnose", "diagnosis", "diagnostic"], "判断(问题的原因)": ["diagnose"], "判断": ["diagnose", "diagnosis", "estimation", "gauge", "judge", "judgement", "judgment", "measure"], "诊断的": ["diagnostic"], "判断的": ["diagnostic"], "诊断程序(诊断计算机的错误)": ["diagnostic"], "诊断程序": ["diagnostic"], "诊断提示(计算机错误的显示)": ["diagnostic"], "诊断提示": ["diagnostic"], "诊断法": ["diagnostic"], "诊断学": ["diagnostics"], "斜线的": ["diagonal"], "对角线的": ["diagonal"], "对角线": ["diagonal"], "斜线": ["diagonal", "oblique", "slant", "slash"], "斜对地": ["diagonally"], "斜地": ["diagonally"], "简图": ["diagram", "schematic"], "图解": ["diagram", "illustration", "scheme"], "示意图": ["diagram"], "用图表示": ["diagram"], "拨号": ["dial"], "拨(电话号码)": ["dial"], "表盘": ["dial"], "刻度盘": ["dial"], "标度盘": ["dial"], "仪表盘": ["dial", "panel", "paneling"], "调节盘": ["dial"], "控制盘": ["dial"], "拨号盘": ["dial"], "地方话": ["dialect"], "土话": ["dialect"], "方言": ["dialect", "vernacular"], "辩证法": ["dialectic"], "辩正(法)的": ["dialectic"], "辩正的": ["dialectic"], "方言的": ["dialectic", "vernacular", "vulgar"], "辩证的": ["dialectical"], "辩证法的": ["dialectical"], "对话": ["dialog", "dialogue", "exchange", "parley"], "对白": ["dialogue", "line"], "用对话表达": ["dialogue"], "透析": ["dialysis", "osmosis"], "渗析": ["dialysis"], "对径": ["diameter"], "放大率": ["diameter", "magnification"], "放大倍数": ["diameter", "magnification", "power"], "金刚石": ["diamond"], "菱形": ["diamond"], "方块": ["diamond"], "(一张)方块牌": ["diamond"], "方块牌": ["diamond"], "内场": ["diamond", "infield"], "钻石(一样)的": ["diamond"], "钻石的": ["diamond"], "镶有钻石的": ["diamond"], "菱形的": ["diamond"], "尿布": ["diaper", "nappy"], "尿片": ["diaper"], "用尿布衬上": ["diaper"], "用菱形花纹装饰": ["diaper"], "轻柔细密的": ["diaphanous"], "半透明的": ["diaphanous", "translucent"], "膈膜": ["diaphragm"], "膈": ["diaphragm"], "横膈膜": ["diaphragm"], "子宫帽(避孕用具)": ["diaphragm"], "子宫帽": ["diaphragm"], "膜片": ["diaphragm"], "膜件": ["diaphragm"], "振动膜": ["diaphragm"], "腹泻": ["diarrhea", "diarrhoea", "upset"], "(工作日程)记事簿": ["diary"], "记事簿": ["diary", "planner"], "日记": ["diary", "diurnal", "journal"], "日记簿": ["diary"], "(长篇)谴责": ["diatribe"], "骰子": ["dice"], "色子": ["dice"], "掷骰游戏": ["dice"], "掷骰赌博": ["dice"], "将(肉、菜等)切成小方块": ["dice"], "将切成小方块": ["dice"], "将…切成丁": ["dice"], "adj切粒的": ["diced"], "掷骰子": ["diced", "roll"], "切成小方块": ["diced"], "碎成细粒": ["diced"], "一分为二": ["dichotomy"], "二分法": ["dichotomy"], "阴茎": ["dick", "knob", "organ", "penis", "root", "sex"], "议价": ["dicker"], "讲价": ["dicker", "haggle"], "小生意": ["dicker"], "物物交换": ["dicker"], "交涉": ["dicker"], "口述": ["dictate", "dictation"], "指使": ["dictate"], "强行规定": ["dictate"], "摆布": ["dictate"], "听写": ["dictation"], "发号施令者": ["dictator"], "专政的": ["dictatorial"], "发号施令的": ["dictatorial"], "专政": ["dictatorship", "tyranny"], "独裁": ["dictatorship"], "发音方式": ["diction"], "用语": ["diction", "parlance", "phrasing"], "用词": ["diction", "word", "wording"], "词典": ["dictionary", "lexicon"], "字典": ["dictionary", "lexicon"], "辞书": ["dictionary"], "专业术语大全": ["dictionary"], "专业词典": ["dictionary"], "电子词典": ["dictionary"], "名言": ["dictum"], "说教的": ["didactic", "moralistic"], "教诲的": ["didactic"], "教导的": ["didactic"], "好教训人的": ["didactic"], "狄洁里都号角": ["didgeridoo"], "凋谢": ["die", "dying", "fade", "wilt", "wither", "withering", "wizen"], "灭亡": ["die", "dying"], "停止运转": ["die", "dying", "shutdown", "stop"], "模具": ["die", "mold", "mould"], "冲模": ["die"], "压模": ["die"], "顽固分子": ["die-hard", "diehard"], "死硬派": ["die-hard"], "铁杆支持者": ["die-hard"], "死硬派的": ["die-hard"], "顽固的": ["diehard", "inflexible", "intransigent", "mulish", "obdurate", "obstinate", "opinionated", "rigid", "rusty", "set", "stubborn", "hardheaded"], "因循守旧的": ["diehard"], "死硬的": ["diehard"], "柴油机": ["diesel"], "柴油": ["diesel"], "柴油车": ["diesel"], "内燃机车": ["diesel"], "日常饮食": ["diet"], "特种饮食": ["diet"], "规定饮食": ["diet"], "日常大量接触的东西": ["diet"], "进特种饮食": ["diet"], "节食": ["diet", "fast", "reduce", "reduced"], "让…按规定进食": ["diet"], "用节食减轻": ["diet"], "给…饲以特殊食物": ["diet"], "饮食的": ["dietary"], "有关饮食的": ["dietary"], "饮食中的": ["dietary"], "膳食中的": ["dietary"], "规定的食物": ["dietary"], "规定的食量": ["dietary"], "饮食学": ["dietetics"], "营养学家": ["dietitian", "nutritionist"], "相异": ["differ", "differing", "diverge", "otherness", "varied", "vary"], "有区别": ["differ", "differing"], "不同于": ["differ", "differing"], "意见相左": ["differ", "differing"], "持不同看法": ["differ", "differing"], "不同意": ["differ", "differing", "disagree", "disapprove", "disapproving", "dissent", "dissenting", "object"], "不同(之处)": ["difference"], "不同": ["difference", "disparity", "diversified", "diversity", "divide", "varied", "vary"], "变化(之处)": ["difference"], "差额": ["difference", "differential", "margin", "shortfall", "spread", "variance"], "意见分歧": ["difference"], "不和": ["difference", "discord", "division", "friction", "misunderstanding", "tangle"], "辨别": ["difference", "differentiate", "discern", "discriminate", "discriminating", "discrimination", "distinguish", "distinguished", "distinguishing", "sever", "winnow"], "区分": ["difference", "differentiate", "discriminate", "discriminating", "distinction", "distinguish", "distinguished", "distinguishing", "separate", "sift"], "有区别的": ["different", "differential", "discriminate", "distinct"], "有差异的": ["different"], "分别的": ["different", "respective", "several"], "各别的": ["different", "discrete", "various"], "各种的": ["different"], "不平常": ["different"], "与众不同": ["different"], "别致": ["different"], "有差别的": ["differential"], "差别的": ["differential"], "以差别而定的": ["differential"], "差价": ["differential"], "工资级差": ["differential"], "(汽车)差动齿轮": ["differential"], "差动齿轮": ["differential"], "分速器": ["differential"], "差速器行星齿轮": ["differential"], "区别": ["differentiate", "differentiation", "discriminating", "discrimination", "distinction", "sever"], "表明…间的差别": ["differentiate"], "构成…间差别的特征": ["differentiate"], "差别对待": ["differentiate"], "区别对待": ["differentiate", "discriminate", "discriminating", "discrimination", "isolate"], "求导": ["differentiate"], "分化": ["differentiation"], "不同地": ["differently", "other", "variously"], "相异地": ["differently"], "困难的": ["difficult", "dodgy", "painful", "rocky", "stiff", "strait", "terrible", "trying"], "难做的": ["difficult", "hard"], "问题很多的": ["difficult"], "充满艰难困苦的": ["difficult"], "麻烦的": ["difficult", "thorny", "troublesome"], "难以讨好的": ["difficult"], "难以取悦的": ["difficult", "fussy"], "不愿帮助的": ["difficult"], "难事": ["difficulty", "struggle"], "艰难": ["difficulty", "hardship", "privation"], "费劲": ["difficulty"], "辛苦": ["difficulty"], "困难程度": ["difficulty"], "难度": ["difficulty", "going"], "缺乏自信的": ["diffident", "needy"], "弥漫的": ["diffuse", "penetrating", "pervasive"], "扩散的": ["diffuse"], "漫射的": ["diffuse"], "啰唆的": ["diffuse", "long-winded", "prolix", "tedious", "verbose"], "普及": ["diffuse", "popularity", "popularize"], "使分散": ["diffuse", "scattered", "scattering", "spread"], "(使气体或液体)扩散": ["diffuse"], "弥漫": ["diffuse", "permeate", "pervade"], "渗透": ["diffuse", "infiltrate", "infiltration", "osmosis", "penetrate", "penetrating", "penetration", "percolate", "permeate", "pervade", "saturate", "seep", "sop", "transfuse"], "(使光)模糊": ["diffuse"], "模糊": ["diffuse", "opacity", "opaque"], "漫射": ["diffuse", "diffusion"], "漫散": ["diffuse"], "掘(地)": ["dig", "digging"], "掘": ["dig", "digging", "picking", "sink"], "凿(洞)": ["dig", "digging"], "挖(土)": ["dig", "digging"], "掘得": ["dig", "digging"], "(采)掘出": ["dig", "digging"], "掘出": ["dig", "digging"], "搜寻(物品)": ["dig", "digging"], "(用手指或肘部)轻碰": ["dig"], "轻碰": ["dig", "digging", "jog", "jogging", "tip"], "轻戳": ["dig"], "轻推": ["dig", "jog", "nudge"], "嘲讽": ["dig", "digging", "jibe", "lampoon", "sarcasm"], "考古发掘": ["dig", "digging"], "文摘": ["digest"], "易消化的": ["digestible"], "口感好的": ["digestible"], "易理解的": ["digestible", "obvious"], "可领会的": ["digestible"], "消化能力": ["digestion"], "消化的": ["digestive"], "和消化有关的": ["digestive"], "消化剂": ["digestive"], "(全麦)消化饼干": ["digestive"], "消化饼干": ["digestive"], "挖掘机": ["digger"], "挖掘者": ["digger", "pioneer"], "有挖掘习性的动物": ["digger"], "男人": ["digger", "dude", "fellow", "guy", "he", "man", "sex"], "(用手指或肘部)轻碰": ["digging"], "挖掘地点": ["digging"], "一挖": ["digging"], "一戳": ["digging"], "数字": ["digit", "figure", "number", "numeral"], "手指": ["digit", "finger"], "数位": ["digit"], "拇指": ["digit", "thumb"], "脚趾": ["digit", "toe"], "数字的": ["digital", "numerical"], "数码的": ["digital"], "数字信息系统的": ["digital"], "数字式的": ["digital"], "数字显示的": ["digital"], "数字电视": ["digital"], "数字多用盘": ["digital versatile disk"], "数字通用光盘": ["digital versatile disk"], "数字多用途光盘": ["digital versatile disk"], "数码影碟": ["digital versatile disk"], "数字万用盘": ["digital versatile disk"], "数位地": ["digitally"], "(使数据)数字化": ["digitize"], "数字化": ["digitize", "digitise"], "庄重的": ["dignified", "formal", "modest", "sedate"], "有尊严的": ["dignified", "distinguished"], "使有尊严": ["dignified", "dignify"], "使崇高": ["dignified", "dignify"], "使显贵": ["dignified", "dignify"], "使增辉": ["dignified", "dignify"], "使显得堂皇": ["dignified", "dignify"], "抬高…的身价": ["dignified", "dignify"], "显贵": ["dignitary"], "达官贵人": ["dignitary"], "高官的": ["dignitary"], "庄重": ["dignity", "modesty", "solemnity"], "庄严": ["dignity", "gravity", "majesty", "solemnity"], "尊严": ["dignity", "pride"], "尊贵": ["dignity"], "高贵": ["dignity", "gentleness", "grandeur"], "高尚": ["dignity"], "自豪": ["dignity", "glory", "plume", "pride"], "自尊": ["dignity", "pride", "self-esteem", "self-respect"], "自重": ["dignity"], "离题": ["digress", "stray", "digression", "divagate"], "偏离主题": ["digress"], "堤": ["dike", "dyke", "embankment"], "排水沟": ["dike", "gutter", "guzzle"], "破烂的": ["dilapidated", "rotten", "shabby", "tattered", "tatty"], "年久失修的": ["dilapidated"], "扩张": ["dilate", "distension", "expansion", "growth", "imperialism", "outstretched"], "拖沓的": ["dilatory"], "拖拉的": ["dilatory", "draggy"], "拖延的": ["dilatory", "lingering", "protracted", "tardy", "willy-nilly"], "延误的": ["dilatory"], "浅薄的涉猎者": ["dilettante"], "浅尝辄止者": ["dilettante", "dabbler"], "半吊子": ["dilettante", "dabbler"], "半瓶醋": ["dilettante", "dabbler"], "(对艺术等)一知半解的": ["dilettante"], "一知半解的": ["dilettante"], "勤勉": ["diligence", "sedulity"], "用功": ["diligence"], "孜孜不倦的": ["diligent", "sedulous", "untiring"], "勤勉的": ["diligent", "sedulous"], "勤勉地": ["diligently"], "勤奋地": ["diligently"], "莳萝": ["dill"], "土茴香(味冲、用作佐料)": ["dill"], "土茴香": ["dill"], "稀释": ["dilute", "rarefaction"], "冲淡": ["dilute"], "使降低效果": ["dilute"], "稀释了的": ["dilute"], "冲淡了的": ["dilute"], "稀释物": ["dilution"], "冲淡物": ["dilution"], "不分明的": ["dim"], "朦胧的": ["dim", "dreamy", "hazy", "murky", "shadowy", "twilight"], "(视力)差的": ["dim"], "差的": ["dim", "hedge"], "(记忆等)不清晰的": ["dim"], "(意识等)模糊的": ["dim"], "无光泽的": ["dim", "dull", "dusty", "mat", "matte", "wan", "lackluster"], "不鲜亮的": ["dim"], "灰暗失色的": ["dim"], "不光明的": ["dim"], "(使)变暗淡": ["dim"], "变暗淡": ["dim"], "变微弱": ["dim"], "变昏暗": ["dim", "lower", "lowered", "lowering"], "变淡漠": ["dim"], "失去光泽": ["dim", "tarnish"], "减光": ["dim"], "近光": ["dim"], "昏暗": ["dim", "gloom", "obscurity"], "幽暗": ["dim", "gloom"], "一角硬币": ["dime"], "十分硬币": ["dime"], "十分钱": ["dime"], "维(构成空间的因素)": ["dimension"], "维": ["dimension"], "尺寸": ["dimension", "measurement"], "规模": ["dimension", "scale"], "侧面": ["dimension", "flank", "side", "wing"], "(石料、木材)切成特定尺寸的": ["dimension"], "切成特定尺寸的": ["dimension"], "使形成所需的尺寸": ["dimension"], "在…上标出尺寸": ["dimension"], "空间的": ["dimensional", "spatial", "three-dimensional"], "尺寸的": ["dimensional"], "减少的": ["diminished", "low"], "被贬低的": ["diminished"], "减音程的": ["diminished"], "渐弱": ["diminuendo"], "缩小量": ["diminution"], "极小的": ["diminutive", "infinitesimal", "microscopic", "midget", "minimal", "minuscule", "minute", "no", "off", "tiny", "wee"], "特小的": ["diminutive"], "微小的": ["diminutive", "exiguous", "faint", "microscopic", "minuscule", "minute", "odd", "paltry", "pygmy", "scant", "tiny"], "指小词": ["diminutive"], "指小词缀": ["diminutive"], "非正式缩略形式": ["diminutive"], "暗淡地": ["dimly"], "昏暗地": ["dimly"], "模糊地": ["dimly"], "酒窝": ["dimple"], "笑靥": ["dimple"], "浅凹": ["dimple"], "小凹": ["dimple"], "小坑": ["dimple"], "现酒窝": ["dimple"], "现笑靥": ["dimple"], "喧嚣声": ["din"], "吵闹声": ["din", "noise"], "发喧闹声": ["din"], "发嘈杂声": ["din"], "以喧闹声扰(人)": ["din"], "以喧闹声扰": ["din"], "再三叮嘱": ["din"], "反复教导": ["din"], "进餐": ["dine", "dining"], "用饭": ["dine", "dining"], "就餐者": ["diner"], "小饭店": ["diner"], "肮脏的": ["dingy", "dirty", "filthy", "messy", "miserable", "mucky", "nasty", "seedy", "sleazy", "sordid", "squalid", "vile"], "退色的": ["dingy"], "(品德、名誉等)可疑的": ["dingy"], "可疑的": ["dingy", "dodgy", "doubtful", "dubious", "fishy", "funny", "questionable", "shady", "suspect", "suspicious"], "玷污的": ["dingy"], "不体面的": ["dingy", "undignified", "unseemly"], "(人)邋遢的": ["dingy"], "邋遢的": ["dingy", "miserable", "scruffy", "squalid", "tatty"], "衣衫褴褛的": ["dingy", "ragged"], "晚餐": ["dinner", "supper"], "正餐": ["dinner"], "主餐": ["dinner"], "恐龙": ["dinosaur"], "守旧落伍的人": ["dinosaur"], "过时落后的东西": ["dinosaur"], "教区的": ["diocesan", "parochial", "secular"], "教区": ["diocese", "parish"], "主教辖区": ["diocese"], "二氧化物": ["dioxide"], "二噁英": ["dioxin"], "二氧(杂)芑": ["dioxin"], "二氧芑": ["dioxin"], "蘸": ["dip"], "浸": ["dip", "dunk", "immersion", "steep", "swim", "welter"], "(使)下降": ["dip"], "下沉": ["dip", "set", "sink", "sinking", "subside"], "把(汽车前灯的)远光调为近光": ["dip"], "把远光调为近光": ["dip"], "给洗药浴": ["dip"], "游一游": ["dip"], "泡一泡": ["dip", "dunk"], "凹陷处": ["dip", "hollow"], "低洼处": ["dip"], "调味酱": ["dip"], "药浴液": ["dip"], "一动": ["dip"], "毕业文凭": ["diploma"], "文凭课程": ["diploma"], "外交": ["diplomacy"], "外交技巧": ["diplomacy"], "外交手腕": ["diplomacy"], "外交官": ["diplomat"], "善于交际的人": ["diplomat"], "通权达变的人": ["diplomat"], "圆通的人": ["diplomat"], "有手腕的人": ["diplomat"], "外交的": ["diplomatic", "foreign"], "从事外交的": ["diplomatic"], "有手腕的": ["diplomatic"], "灵活变通的": ["diplomatic"], "策略的": ["diplomatic"], "圆通的": ["diplomatic", "smooth", "tactful"], "极其严重的": ["dire"], "危急的": ["dire"], "极糟的": ["dire", "disgusting", "egregious", "fearful"], "极差的": ["dire", "hopeless", "horrific", "nasty"], "直接的": ["direct", "firsthand", "immediate", "plain"], "亲自的": ["direct"], "亲身的": ["direct", "firsthand"], "笔直的": ["direct"], "径直的": ["direct"], "最近的": ["direct", "last", "latest", "other", "recent"], "直射的": ["direct"], "正好的": ["direct", "right"], "直爽的": ["direct", "free", "upfront"], "直系的": ["direct", "immediate", "lineal"], "把…对准(某方向或某人)": ["direct", "directed"], "把…对准(某方向或…": ["direct", "directed"], "监督": ["direct", "directed", "overlook", "oversee", "police", "policing", "proctor", "superintend", "supervise", "supervision"], "指挥(管弦乐队)": ["direct", "directed"], "给(某人)指路": ["direct"], "给…指路": ["direct"], "把(信件等)寄至": ["direct"], "把寄至": ["direct"], "直接": ["direct", "smack", "straight"], "径直": ["direct", "right", "slap", "straight"], "亲自": ["direct", "myself", "oneself", "ourselves", "personally"], "有指导的": ["directed", "guided"], "定向的": ["directed", "directional"], "标出(数、角、线段的)正负的": ["directed"], "标出正负的": ["directed"], "方向": ["direction", "line", "orientation", "sense", "track", "way"], "趋势": ["direction", "drift", "inclination", "tendency", "tide", "trend"], "动向": ["direction", "pointer", "tide", "trend"], "用法说明": ["direction", "instruction"], "指点": ["direction", "tip"], "指向的": ["directional"], "方向的": ["directional"], "指导的": ["directive", "supervisory"], "直接地": ["directly", "firsthand", "flush", "full", "immediately", "intimately", "level", "right"], "径直地": ["directly", "forthright", "full", "slick", "square", "squarely"], "坦率地": ["directly", "frankly", "straight", "straightforward", "candidly"], "正": ["directly", "straight"], "正好地": ["directly"], "立即": ["directly", "fast", "faster", "fastest", "immediacy", "immediately", "instant", "instantly", "momentarily", "outright", "prompt", "promptly", "quickly", "right", "straight"], "过一会儿": ["directly"], "一…就…": ["directly"], "经理": ["director", "exec", "executive", "impresario", "manager"], "董事": ["director", "fellow", "governor"], "理事": ["director", "governor"], "主任": ["director"], "导演": ["director"], "名录": ["directory"], "电话号码簿": ["directory"], "公司名录": ["directory"], "哀歌": ["dirge", "elegy"], "挽歌": ["dirge", "elegy", "keen", "lament"], "惨兮兮的歌曲(或乐曲)": ["dirge"], "惨兮兮的歌曲": ["dirge"], "污物": ["dirt", "filth", "sewage", "smut"], "灰尘": ["dirt", "dust"], "泥土": ["dirt", "earth", "mold"], "松土": ["dirt"], "下流话": ["dirt", "obscenity"], "下流行为": ["dirt"], "肮脏(状态)": ["dirt"], "肮脏": ["dirt", "impurity", "mess", "squalor"], "丑闻": ["dirt", "scandal"], "可鄙的人": ["dirt", "insect", "shit", "tick"], "含金泥": ["dirt"], "受(细菌)感染的": ["dirty"], "受感染的": ["dirty"], "令人生厌的": ["dirty", "dull", "pathetic", "sickly"], "吸毒的": ["dirty"], "使)变脏": ["dirty"], "残疾": ["disability", "handicap"], "(某种)缺陷": ["disability"], "使丧失能力": ["disable", "disabled", "maim"], "使伤残": ["disable", "disabled"], "使无效": ["disable", "infirm", "invalidate", "negate", "neutralize", "revoke", "void"], "使不能运转": ["disable"], "丧失能力的": ["disabled", "maim"], "有残疾的": ["disabled"], "无能力的": ["disabled", "incapable", "incompetent"], "使省悟": ["disabuse"], "去掉(某人)的错误想法": ["disabuse"], "去掉…的错误想法": ["disabuse"], "不便之处": ["disadvantage"], "弱势的": ["disadvantaged"], "社会地位低下的": ["disadvantaged"], "下层社会": ["disadvantaged"], "不便的": ["disadvantageous"], "不满的": ["disaffected", "disgruntled", "dissatisfied", "unhappy", "disaffect"], "持不同意见": ["disagree"], "有分歧": ["disagree"], "不符": ["disagree", "disagreement"], "不合意的": ["disagreeable"], "不友善的": ["disagreeable", "ill", "unkind"], "难相处的": ["disagreeable"], "不愉快的事情(或经历)": ["disagreeable"], "不愉快的事情": ["disagreeable"], "意见不一": ["disagreement", "misunderstanding"], "不准许": ["disallow"], "不接受": ["disallow", "repudiate"], "驳回": ["disallow", "dismiss", "dismissal", "rebut"], "不见": ["disappear", "disappearing"], "不复存在": ["disappear", "disappearing", "go", "vanish", "vanished", "vanishing"], "失踪": ["disappear", "disappearance", "disappearing"], "丢失": ["disappear", "disappearance", "disappearing", "lose", "losing", "loss", "lost"], "被盗": ["disappearance"], "使失望": ["disappoint", "disappointed", "disappointing", "dismay", "dismayed", "dissatisfied", "fail", "mock", "dissatisfy"], "使落空": ["disappoint", "disappointed", "disappointing", "snooker"], "失意的": ["disappointed", "frustrated"], "令人失望的": ["disappointing"], "令人扫兴的": ["disappointing"], "使人失望的人(或事物)": ["disappointment"], "使人失望的人": ["disappointment"], "令人扫兴的人(或事物)": ["disappointment"], "令人扫兴的人": ["disappointment"], "不赞成的": ["disapproving"], "表示反对的": ["disapproving"], "不以为然的": ["disapproving"], "缴…的械": ["disarm", "disarming"], "解除…的武装": ["disarm", "disarming"], "使无害": ["disarm"], "消除…的杀伤力": ["disarm"], "取出(炸弹等)的引信": ["disarm"], "取出的引信": ["disarm"], "消释…的怒气(或疑虑、敌意等)": ["disarm"], "消释…的怒气": ["disarm"], "裁军": ["disarm", "disarmament", "disarming"], "裁减军备": ["disarmament", "disarming"], "使人消气的": ["disarming"], "解人疑虑的": ["disarming"], "缴(某人)的械": ["disarming"], "解除(某人)的武装": ["disarming"], "解除武装": ["disarming"], "消解(某人)的怒气(或批评)": ["disarming"], "消解…的怒气…": ["disarming"], "使紊乱": ["disarrange"], "弄乱": ["disarrange", "disarray", "disturb", "disturbed", "disturbing", "mess", "muddle", "muddled", "ruffle", "rumple", "rumpled", "tousle", "dishevel"], "使混乱": ["disarray", "dislocate", "disorder", "flurry", "maze", "roil", "discombobulate", "discombobulated"], "使脱去衣服": ["disarray"], "拆开": ["disassemble", "dismantle", "dismantling", "strip", "undo", "unraveled"], "反汇编": ["disassemble"], "灾害": ["disaster", "havoc", "plague", "ravage", "scourge"], "不幸": ["disaster", "evil", "ill", "misfortune", "mishap", "sorrow", "tragedy", "infelicity", "unhappiness"], "彻底失败的人(或事)": ["disaster"], "彻底失败的人": ["disaster"], "极糟糕的": ["disastrous"], "完全失败的": ["disastrous"], "不承认": ["disavow"], "拒绝对…承担责任": ["disavow"], "解散": ["disband", "dismissal", "dissolution", "dissolve", "part", "parting"], "散伙": ["disband"], "取消(某人)的律师资格": ["disbar"], "取消…的律师资格": ["disbar"], "不相信": ["disbelief", "doubt", "incredulity"], "不信": ["disbelief", "disbelieve"], "(从资金中)支出": ["disburse"], "支出": ["disburse", "expend", "expenditure", "spending"], "圆盘": ["disc"], "圆片": ["disc"], "(计算机)磁盘": ["disc"], "磁盘": ["disc", "disk"], "磁碟": ["disc", "disk"], "椎间盘": ["disc"], "垫(牌)": ["discard", "discarded"], "打出(无用的牌)": ["discard", "discarded"], "打出": ["discard", "discarded"], "被抛弃的人(或物)": ["discard"], "被抛弃的人": ["discard"], "垫出的牌": ["discard"], "识别": ["discern", "discerning", "discrimination", "identification", "identify", "recognition", "tell", "identificatio"], "觉察出": ["discern", "discerning", "scent", "scented", "sensing", "smell"], "(依稀)看出": ["discern", "discerning"], "看出": ["discern", "discerning", "espy", "see", "seeing", "spot", "spotted"], "分辨出": ["discern", "discerning"], "听出": ["discern", "discerning", "distinguish", "distinguished", "distinguishing"], "可辨的": ["discernible", "distinguishable"], "看得清的": ["discernible"], "辨别得出的": ["discernible"], "有识别力的": ["discerning", "discriminate", "discriminating"], "有眼力的": ["discerning", "visionary"], "有洞察力的": ["discerning", "magisterial", "perceptive", "perspicacious"], "准许(某人)离开": ["discharge"], "准许…离开": ["discharge", "excuse"], "排出": ["discharge", "expel", "expulsion", "extrude"], "放出": ["discharge", "release", "released", "run"], "流出": ["discharge", "drain", "drained", "effluvia", "exude", "flux", "outflow", "pour", "running", "shed", "stream", "weep", "weeping", "well", "debouch"], "发(力)": ["discharge"], "发": ["discharge", "dispense", "serve", "sound"], "尽(职)": ["discharge"], "尽": ["discharge", "off"], "射出": ["discharge", "ejaculate", "emission", "emit", "fire", "fired", "firing", "loose"], "排出(物)": ["discharge"], "放出(物)": ["discharge"], "流出(物)": ["discharge"], "获准离开": ["discharge"], "免职": ["discharge", "dismiss", "displacement", "removal"], "出院": ["discharge"], "退伍": ["discharge"], "履行": ["discharge", "fulfil", "fulfill", "fulfilling", "fulfillment", "fulfilment", "perform", "performance", "performing", "redeem"], "门徒": ["disciple", "protege"], "十二门徒之一": ["disciple"], "有关纪律的": ["disciplinary"], "执行纪律的": ["disciplinary"], "惩戒性的": ["disciplinary", "exemplary"], "训导": ["discipline"], "纪律": ["discipline"], "风纪": ["discipline"], "训练方法": ["discipline"], "符合准则的行为": ["discipline"], "自制力": ["discipline", "self-control", "will"], "遵守纪律": ["discipline"], "知识领域": ["discipline"], "管教": ["discipline", "disciplined"], "自我控制": ["discipline", "disciplined", "self-control"], "严格要求(自己)": ["discipline", "disciplined"], "严格要求": ["discipline", "disciplined"], "遵守纪律的": ["disciplined"], "受过训练的": ["disciplined"], "公开否认": ["disclaim"], "免责声明": ["disclaimer"], "弃权声明(书)": ["disclaimer"], "弃权声明": ["disclaimer", "waiver"], "披露": ["disclose", "disclosure", "revelation"], "使显露": ["disclose"], "使暴露": ["disclose"], "公开": ["disclosure", "open", "out", "publicly", "release", "transpire"], "透露的秘闻": ["disclosure"], "公开的事情": ["disclosure"], "暴露的事实": ["disclosure"], "迪斯科": ["disco"], "迪斯科舞厅(或舞会等)": ["disco"], "迪斯科舞厅": ["disco"], "迪斯科舞会的灯光及音响设备": ["disco"], "音乐作品目录": ["discography"], "音乐作品集": ["discography"], "音乐录音(或作品集)研究": ["discography"], "音乐录音研究": ["discography"], "使尴尬": ["discomfit", "discomfited", "discomfort", "disconcert", "disconcerting", "embarrassing", "inhibit"], "解除(某人的)武器": ["discomfited"], "解除武器": ["discomfited"], "轻微的病痛": ["discomfort"], "不适": ["discomfort", "disorder", "poorly"], "不安": ["discomfort", "disconcert", "qualm", "qualms", "taking", "trepidation", "unease", "unnerve"], "不自在": ["discomfort", "uneasiness"], "使人不舒服的事物": ["discomfort"], "苦事": ["discomfort"], "使不舒服": ["discomfort", "pinch"], "扰乱": ["discompose", "dislocate", "disrupt", "disruption", "encroach", "intrude", "intrusion", "roil", "scramble", "unsettle", "unsettled", "unsettling", "derange", "unset"], "使心烦意乱": ["discompose", "roil", "throw", "upset", "upsetting"], "令人不安的": ["disconcerting", "disturbing", "offending", "uneasy", "unsettling"], "断开": ["disconnect", "sunder"], "停止供应(水、电、燃气)": ["disconnect", "disconnected"], "停止供应": ["disconnect", "disconnected"], "使分离": ["disconnect", "disconnected", "divorce", "divorced", "isolate", "isolated"], "使脱离": ["disconnect", "disconnected", "divorce", "divorced"], "使(电话线路)中断": ["disconnect"], "使中断": ["disconnect", "disrupt", "interrupt"], "(与互联网)断开": ["disconnect"], "分离的": ["disconnected", "discrete", "isolate", "segregate", "split", "disjunctive"], "断开的": ["disconnected"], "无关联的": ["disconnected", "independent", "unrelated"], "不满足": ["discontent"], "不满的缘由": ["discontent", "grumble"], "使不满意": ["discontent", "dissatisfied", "dissatisfy"], "使不快": ["discontent", "hurt"], "不安分的": ["discontent"], "终止(生产)": ["discontinue"], "不连贯": ["discontinuity"], "不连续": ["discontinuity"], "纷争": ["discord", "trouble"], "不协和和弦": ["discord", "dissonance"], "不谐和": ["discord"], "发乱音": ["discord"], "折扣": ["discount", "rebate", "reduction"], "贴现利息": ["discount"], "贴现率": ["discount"], "不全相信": ["discount"], "打折": ["discount"], "不全信": ["discount"], "认为…不重要": ["discount", "discounted"], "将(汇票、期票等)贴现": ["discount"], "将贴现": ["discount"], "对…不全信": ["discounted"], "打折扣": ["discounted"], "打折出售": ["discounted"], "阻拦": ["discourage", "discouraged", "discouraging"], "劝阻": ["discourage", "discouraged", "discouraging", "dissuade"], "使丧失信心": ["discourage", "discouraged", "discouraging", "unnerve"], "心灰意冷的": ["discouraged"], "使人沮丧[气馁]的": ["discouraging"], "阻止的": ["discouraging", "resistant"], "语篇": ["discourse"], "话语": ["discourse", "utterance", "word"], "讲述": ["discourse", "narration", "recount", "relate", "related", "retail", "speak", "speaking", "spoke", "spoken", "tale", "tell", "telling"], "(第一个)发现": ["discover"], "(出乎意料地)找到": ["discover"], "找到": ["discover", "find", "finding", "fix", "found", "identified", "identify", "trace", "unearth"], "了解到": ["discover"], "发现(人才)": ["discover"], "被发现的事物(或真相、人)": ["discovery"], "被发现的事物": ["discovery"], "使丧失信誉": ["discredit"], "使丢脸": ["discredit", "disgrace", "shame"], "使不相信": ["discredit"], "使怀疑": ["discredit"], "使不可置信": ["discredit"], "名誉丧失": ["discredit"], "信誉丧失": ["discredit"], "丢脸": ["discredit", "disgrace", "dishonor", "humiliation", "reproach"], "(言行)谨慎的": ["discreet"], "不符合": ["discrepancy", "inconsistent"], "离散的": ["discrete"], "互不相连的": ["discrete"], "自由裁量权": ["discretion"], "自行决定的自由": ["discretion"], "自行决定权": ["discretion"], "自由决定的": ["discretionary"], "酌情行事的": ["discretionary"], "便宜行事的": ["discretionary"], "歧视": ["discriminate", "discriminating", "discrimination"], "有辨别力的": ["discriminating"], "有鉴赏力的": ["discriminating"], "偏袒": ["discriminating", "discrimination", "favor", "favour", "partiality", "partisanship", "side", "siding", "favoritism"], "识别力": ["discrimination", "judgement", "judgment"], "辨别力": ["discrimination", "sense"], "鉴赏力": ["discrimination", "sensibility", "taste"], "歧视性的": ["discriminatory"], "歧视的": ["discriminatory"], "区别对待的": ["discriminatory"], "不公正的": ["discriminatory", "inexpedient", "shabby", "solid", "undeserved", "unfair", "unjust", "unjustified", "unreasonable", "unscrupulous", "wrongful", "unjustly"], "东拉西扯的": ["discursive"], "离题的": ["discursive", "tangential", "excursive"], "不着边际的": ["discursive"], "鄙弃": ["disdain"], "不屑(做某事)": ["disdain"], "不屑": ["disdain"], "病": ["disease", "ill", "illness"], "弊端": ["disease", "ill"], "恶疾": ["disease"], "痼疾": ["disease", "malady"], "患病的": ["diseased", "stricken"], "病态的": ["diseased", "morbid", "pathological", "wan"], "下船": ["disembark"], "下(车、船、飞机等)": ["disembark"], "从看不到的人(或地方)发出的": ["disembodied"], "从看不到的人发出的": ["disembodied"], "脱离肉体的": ["disembodied"], "不再抱幻想的": ["disenchanted", "disillusioned"], "不再着迷的": ["disenchanted"], "(使)松开": ["disengage"], "(使)停止交战": ["disengage"], "停止交战": ["disengage"], "脱离接触": ["disengage"], "理顺": ["disentangle"], "分清": ["disentangle", "distinguish", "distinguished", "distinguishing"], "清理出": ["disentangle"], "使解脱": ["disentangle"], "使脱出": ["disentangle"], "使摆脱": ["disentangle", "divest"], "解开…的结": ["disentangle"], "毁容": ["disfigure"], "损毁…的外形": ["disfigure"], "使变丑": ["disfigure"], "大量涌出": ["disgorge", "gush"], "倾泄出": ["disgorge"], "耻辱": ["disgrace", "humiliation", "ignominy", "obloquy", "shame", "stigma"], "不光彩": ["disgrace"], "令人感到羞耻的人(或事)": ["disgrace"], "令人感到羞耻的人": ["disgrace"], "使蒙受耻辱": ["disgrace", "shame"], "使名誉扫地": ["disgrace"], "使失势": ["disgrace"], "使失去地位": ["disgrace"], "不光彩的": ["disgraceful", "dishonourable", "disreputable", "ignoble", "ignominious", "unsavory"], "可耻的": ["disgraceful", "dishonourable", "ignominious", "miserable", "scandalous", "shameful"], "丢脸的": ["disgraceful", "humiliating", "shameful"], "不高兴的": ["disgruntled", "dissatisfied", "unhappy", "huffish"], "假扮": ["disguise", "impersonate", "masquerade", "play", "playing"], "伪装物": ["disguise"], "化装用具": ["disguise"], "伪装的": ["disguised"], "乔装的": ["disguised"], "掩饰的": ["disguised", "veiled"], "使作呕": ["disgust", "disgusted", "disgusting", "nauseate"], "使厌恶": ["disgust", "disgusted", "disgusting", "horrified", "horrify", "horrifying", "nauseate", "repel", "repulse", "shock", "shocked", "shocking"], "使反感": ["disgust", "disgusted", "disgusting", "repugnant", "repulse"], "厌恶的": ["disgusted", "shocked", "sick"], "憎恶的": ["disgusted"], "反感的": ["disgusted", "shocked"], "令人气愤的": ["disgusting", "shocking"], "盘状物": ["dish"], "性感的人": ["dish", "spunk", "talent"], "盛于碟盘中": ["dish"], "分发": ["dish", "dispense", "distribute", "distributed", "distribution"], "使某人的希望破灭": ["dish"], "破坏某人的机会": ["dish"], "使某人不能成功": ["dish"], "灰心丧气": ["dishearten"], "灰心的": ["disheartened"], "气馁的": ["disheartened"], "不诚实": ["dishonesty", "disingenuous", "indirectly", "low", "deceitfulness", "insincerity"], "不名誉": ["dishonor", "obloquy"], "拒付": ["dishonor"], "使蒙羞": ["dishonor"], "玷辱": ["dishonor"], "不名誉的": ["dishonourable", "disreputable", "dishonorable"], "洗碗机": ["dishwasher"], "洗碗工": ["dishwasher"], "洗碟工": ["dishwasher"], "幻灭": ["disillusion", "disillusionment"], "使醒悟": ["disillusion", "disillusioned"], "使不再抱幻想": ["disillusion", "disillusioned"], "使理想破灭": ["disillusion", "disillusioned"], "大失所望的": ["disillusioned"], "幻想破灭的": ["disillusioned"], "幻想破灭": ["disillusionment"], "不再抱幻想": ["disillusionment"], "(给…)消毒": ["disinfect"], "消毒": ["disinfect", "sanitize", "sterilize"], "消除(计算机)病毒": ["disinfect"], "消除病毒": ["disinfect"], "给(电脑)杀毒": ["disinfect"], "给杀毒": ["disinfect"], "消毒剂": ["disinfectant"], "杀菌剂": ["disinfectant", "fungicide", "germicide"], "消毒的": ["disinfectant"], "不真诚": ["disingenuous", "insincerity"], "假装不知道": ["disingenuous"], "碎裂": ["disintegrate", "fragment", "fragmentation", "fragmented", "shattered", "shattering"], "衰微": ["disintegrate"], "崩解": ["disintegration"], "从地下掘出": ["disinter"], "使显现": ["disinter"], "无兴趣的": ["disinterested", "lukewarm", "unconcerned"], "不关心的": ["disinterested", "stolid", "unconcerned"], "不喜爱": ["dislike"], "不喜欢的事物": ["dislike"], "使脱臼": ["dislocate"], "使(骨头)脱位": ["dislocate"], "使脱位": ["dislocate"], "扰乱(制度、计划等)": ["dislocate"], "使运转不正常": ["dislocate"], "(把某物)强行去除": ["dislodge"], "强行去除": ["dislodge"], "取出": ["dislodge", "extract", "take-out", "unload"], "(把某人)逐出": ["dislodge"], "逐出": ["dislodge", "eject", "evict", "expulsion", "gate"], "(对国家、家庭等)不忠实的": ["disloyal"], "不忠诚的": ["disloyal", "untrue"], "(对朋友等)不守信义的": ["disloyal"], "不守信义的": ["disloyal"], "阴沉的": ["dismal", "dull", "gray", "saturnine", "sepulchral", "somber", "sullen"], "软弱无力的": ["dismal", "rubbery", "weak", "weakest"], "n令人忧郁的事": ["dismal"], "低落的情绪": ["dismal"], "拆卸(机器或结构)": ["dismantle", "dismantling"], "(逐渐)废除": ["dismantle", "dismantling"], "诧异": ["dismay", "surprise"], "灰心": ["dismay"], "丧气": ["dismay"], "使诧异": ["dismay", "dismayed", "surprised", "surprising"], "不予考虑": ["dismiss", "dismissal", "reject", "rejected"], "摒弃": ["dismiss", "dismissal", "forego", "foregoing", "forsake", "reprobate"], "对…不屑一提": ["dismiss"], "去除": ["dismiss", "removal", "remove", "shake", "shed", "shift", "squash"], "摒除(思想、感情等)": ["dismiss"], "摒除": ["dismiss"], "让(某人)离开": ["dismiss"], "让…离开": ["dismiss"], "出局": ["dismiss", "dismissal", "out", "strikeout"], "撤职": ["dismissal", "displace"], "不予理会": ["dismissal", "overlook"], "驳回(诉讼)": ["dismissal"], "不予受理": ["dismissal"], "下车": ["dismount"], "跳下动作": ["dismount"], "不服从": ["disobedience", "disobey", "mutiny", "rebellion"], "不顺从": ["disobedience", "disobey", "rebellion"], "失调": ["disorder", "dissonance", "disturbance"], "凌乱": ["disorder"], "使(身心等)失调": ["disorder"], "使失调": ["disorder"], "(身心)失调的": ["disordered"], "失调的": ["disordered"], "错乱的": ["disordered"], "难驾驭的": ["disorderly", "restive"], "目无法纪的": ["disorderly", "lawless"], "杂乱地": ["disorderly", "intricately"], "使迷失方向": ["disoriented"], "使觉得迷惘": ["disoriented"], "完全不同的": ["disparate"], "迥然不同的": ["disparate", "opposite"], "由不同的人(或事物)组成的": ["disparate"], "由不同的人组成的": ["disparate"], "无法比较的": ["disparate"], "无法比较的东西": ["disparate"], "差距": ["disparity", "gap", "remove"], "不等": ["disparity"], "悬殊": ["disparity"], "不动感情的": ["dispassionate", "dry", "hard-boiled", "matter-of-fact", "stolid"], "不带偏见的": ["dispassionate"], "调遣": ["dispatch"], "派出": ["dispatch"], "发送(邮件、包裹、信息)": ["dispatch"], "迅速处理": ["dispatch", "hurry"], "迅速办妥": ["dispatch"], "迅速完成": ["dispatch"], "急件": ["dispatch"], "快信": ["dispatch"], "电讯": ["dispatch", "telecom", "telecommunications"], "驱散": ["dispel", "disperse", "dispersed", "dissipate", "scatter", "scattered", "scattering"], "不必要": ["dispensable"], "可有可无": ["dispensable"], "不重要": ["dispensable", "vanity"], "配药处": ["dispensary"], "医务室": ["dispensary"], "施与": ["dispense"], "配(药)": ["dispense"], "配": ["dispense"], "发(药)": ["dispense"], "自动取物装置": ["dispenser"], "(使)散开": ["disperse"], "分散的": ["disperse", "dispersed", "distributed", "scattered"], "弥散的": ["disperse"], "散布的": ["dispersed"], "(使)分散": ["dispersed", "separate"], "置换": ["displace", "displaced", "substitution"], "取代": ["displace", "displaced", "displacement", "replace", "substitute", "substitution", "supersede", "supplant", "preempt"], "迫使(某人)离开家园": ["displace", "displaced"], "迫使…离开家园": ["displace", "displaced"], "挪开": ["displace", "displaced"], "移位": ["displacement", "spring"], "排水量": ["displacement"], "陈列": ["display"], "展出": ["display", "exhibit", "exhibition"], "展示": ["display", "parade", "prove", "proven", "represent", "reveal", "revealing", "show", "showing", "unfold", "unveil"], "表现(特性或情感等)": ["display"], "(为求偶)做炫耀行为": ["display"], "做炫耀行为": ["display"], "展览": ["display", "exhibit", "exhibition", "parade", "show"], "显像": ["display"], "使不悦": ["displease"], "不悦": ["displeasure", "dissatisfaction"], "欢娱": ["disport"], "使欢乐": ["disport"], "自娱": ["disport"], "可任意处理的": ["disposable"], "一次性的": ["disposable", "one-time"], "用后即丢弃的": ["disposable"], "可动用的": ["disposable"], "可自由支配的": ["disposable"], "使用后随即抛掉的东西": ["disposable"], "处置": ["disposal", "dispose", "disposition"], "去掉": ["disposal", "remove", "rid"], "变卖": ["disposal", "liquidate", "realise", "realization"], "使倾向于": ["dispose", "disposed", "predispose", "tilt"], "使有意于": ["dispose", "disposed"], "使易于": ["dispose", "disposed"], "乐意": ["disposed", "happy", "readiness", "willing", "willingness"], "倾向于": ["disposed", "incline", "inclined", "toward"], "有意于": ["disposed"], "对…有好感(或恶感)": ["disposed"], "对…有好感": ["disposed"], "性情": ["disposition", "temperament", "tendency"], "意向": ["disposition", "intent", "sense"], "不成比例的": ["disproportionate"], "不相称的": ["disproportionate", "incommensurate", "incongruous", "unbecoming", "unworthy"], "太大(或太小)的": ["disproportionate"], "太大的": ["disproportionate"], "证明…是错误(或虚假)的": ["disprove"], "证明…是错误的": ["disprove"], "争端": ["dispute"], "纠纷": ["dispute", "row", "strife", "tangle"], "对…提出质询": ["dispute", "disputed"], "对…表示异议(或怀疑)": ["dispute", "disputed"], "对…表示异议": ["dispute", "disputed", "infirm"], "取消资格": ["disqualify"], "使不合格": ["disqualify", "unfit"], "使不适合": ["disqualify"], "取消(某人)的资格": ["disqualify"], "取消…的资格": ["disqualify"], "专题论文": ["disquisition", "dissertation"], "专题演讲": ["disquisition"], "专题报告": ["disquisition"], "漠视": ["disregard"], "不理会": ["disregard", "override", "overriding"], "忽视": ["disregard", "ignore", "neglect", "neglected", "overlook"], "声名狼藉": ["disreputable", "notoriety"], "名声不好的": ["disreputable", "hedge"], "丧失名誉": ["disrepute"], "坏名声": ["disrepute", "notoriety"], "不尊敬": ["disrespect"], "无礼": ["disrespect", "impertinence", "insolence"], "无礼的": ["disrespectful", "flip", "flipper", "insolent", "insulting", "nasty", "offensive", "rude", "sacrilegious", "sassy", "uncouth"], "不尊重的": ["disrespectful"], "打乱": ["disrupt", "upset", "upsetting"], "瓦解的": ["disrupt"], "中断的": ["disrupt"], "引起混乱的": ["disruptive"], "扰乱性的": ["disruptive"], "不满意": ["dissatisfaction"], "(对…)不满的": ["dissatisfied"], "不满意的": ["dissatisfied"], "使不满足": ["dissatisfied", "dissatisfy"], "解剖(人或动植物)": ["dissect"], "仔细研究": ["dissect"], "详细评论": ["dissect"], "把…分成小块": ["dissect"], "切开": ["dissection", "incision", "section", "severed", "slit", "sunder", "trench"], "解剖体": ["dissection"], "详细查究": ["dissection"], "掩盖(真实感情或意图)": ["dissemble"], "散布(信息、知识等)": ["disseminate"], "传染(病毒)": ["dissemination"], "不同意见": ["dissent"], "(对官方意见)不同意": ["dissent", "dissenting"], "持异议": ["dissent", "dissenting"], "持异议者": ["dissenter"], "持不同意见者": ["dissenter", "maverick"], "学位论文": ["dissertation", "thesis"], "持不同政见者": ["dissident"], "持不同意见的(人)": ["dissident"], "持不同意见的": ["dissident"], "不一样的": ["dissimilar"], "不相似的": ["dissimilar", "distant"], "掩盖(感情或动机)": ["dissimulate"], "(使)消失": ["dissipate"], "消磨(时间、金钱等)": ["dissipate"], "消磨": ["dissipate", "fleet", "pass", "wear", "while"], "否认同…有关系": ["dissociate"], "声明不支持": ["dissociate"], "表明无关": ["dissociate"], "把…分开(或看作是无关联的)": ["dissociate"], "把…分开": ["dissociate"], "放荡的": ["dissolute", "immoral", "libertine", "licentious", "loose", "rakish", "wanton", "wild"], "道德沦丧的": ["dissolute"], "解除": ["dissolution", "dissolve", "lift", "raise", "release", "relieve", "relieved", "remove", "rescission"], "溶": ["dissolve"], "使(固体)溶解": ["dissolve"], "使溶解": ["dissolve"], "解除(婚姻关系)": ["dissolve"], "终止(商业协议)": ["dissolve"], "解散(议会)": ["dissolve"], "禁不住": ["dissolve"], "(以化学手段)除去": ["dissolve"], "除去": ["dissolve", "exorcize", "expunge", "removal", "strip", "stripped", "trim", "trimming", "whip", "whipped"], "禁不住(笑起来或哭起来等)": ["dissolve"], "渐隐": ["dissolve"], "溶暗": ["dissolve"], "不和谐": ["dissonance", "jar", "jarring", "off-key"], "劝(某人)勿做(某事)": ["dissuade"], "劝…勿做…": ["dissuade"], "远端的": ["distal", "far", "furthest"], "末梢的": ["distal"], "距离": ["distance", "remove", "way"], "遥远": ["distance"], "进展(程度)": ["distance"], "(大片)区域": ["distance"], "远处": ["distance"], "间隔": ["distance", "gap", "interval", "lag", "spacing"], "久远": ["distance"], "拉开距离": ["distance"], "与…疏远": ["distance"], "遥远的": ["distant", "far", "far-flung", "far-off", "faraway", "furthest", "remote"], "远处的": ["distant"], "久远的": ["distant", "far-off", "remote"], "远亲的": ["distant", "remote"], "远房的": ["distant"], "不喜欢不喜欢": ["distaste"], "令人反感的": ["distasteful", "objectionable", "repulsive", "unattractive"], "(使)肿胀": ["distend"], "蒸馏": ["distil", "distill", "distillation", "still"], "用蒸馏法提取": ["distil", "still"], "用蒸馏法制造(酒等)": ["distil"], "用蒸馏法制造": ["distil"], "吸取…的精华": ["distil"], "提炼": ["distil", "extract", "extraction", "refinement"], "滴下": ["distill", "drip", "dripping", "still"], "精馏": ["distillation"], "蒸馏法": ["distillation"], "精华": ["distillation", "elite", "gem", "goodness", "marrow", "pick", "queen", "quintessence", "top", "ultimate"], "蒸馏物": ["distillation"], "不同种类的": ["distinct", "divers"], "确定无疑的": ["distinct", "unmistakable"], "确切的": ["distinct", "precise"], "优秀": ["distinction", "excellence"], "杰出": ["distinction", "excellence"], "卓越": ["distinction", "eminence", "excellence", "prevalence", "prominence", "salience"], "特质": ["distinction", "feel", "idiosyncrasy", "stuff", "trait"], "不同凡响": ["distinction"], "优等评分": ["distinction"], "特别的": ["distinctive", "especial", "extraordinary", "golden", "particular", "peculiar", "pet", "special", "unusual"], "有特色的": ["distinctive"], "特殊地": ["distinctively"], "无疑地": ["distinctly"], "成为…的特征": ["distinguish", "distinguished", "distinguishing", "typify"], "使具有…的特色": ["distinguish", "distinguished", "distinguishing"], "使有别于": ["distinguish", "distinguished", "distinguishing"], "看清": ["distinguish", "distinguished", "distinguishing", "visualise"], "使出众": ["distinguish"], "可以区别开的": ["distinguishable"], "可以辨明的": ["distinguishable"], "可辨认的": ["distinguishable", "identifiable"], "可辨识的": ["distinguishable"], "尊贵的": ["distinguished"], "卓越的": ["distinguished", "eminent", "exceptional", "extraordinary", "illustrious", "preeminent", "shining", "superb", "superlative", "tall", "top-notch", "towering", "transcendent", "transcendental", "brilliantness"], "显得重要的": ["distinguished"], "高贵的": ["distinguished", "elevated", "exalted", "noble", "royal"], "使变形": ["distort", "distorted", "transpose"], "使失真": ["distort", "distorted"], "曲解": ["distort", "distorted", "distortion", "misinterpret", "skew", "skewed", "turn", "twist"], "失真": ["distortion", "wow"], "分散(思想)": ["distract", "distracted", "distracting"], "转移(注意力)": ["distract", "distracted", "distracting"], "使分心": ["distract", "distracted", "distracting", "divert"], "注意力分散的": ["distracted"], "思想不集中的": ["distracted"], "令人分心的": ["distracting"], "让人思想不集中的": ["distracting"], "分散注意力": ["distraction"], "使人分心的事": ["distraction"], "心烦意乱的": ["distraught", "disturbed"], "心急如焚的": ["distraught"], "困苦": ["distress", "hardship"], "(船、飞机等)遇难": ["distress"], "遇难": ["distress", "wrack"], "遇险": ["distress"], "使忧虑": ["distress", "distressed", "distressing", "trouble", "troubled", "troubling", "vex", "vexed"], "烦恼的": ["distressed", "disturbed", "exasperated", "troubled"], "身体虚弱的": ["distressed"], "刻意磨损以显古风的": ["distressed"], "使人痛苦的": ["distressing", "grievous", "perishing"], "令人苦恼的": ["distressing", "harrowing", "oppressive"], "分销": ["distribute", "distributed", "distribution"], "使散开": ["distribute", "distributed", "spread", "spreading"], "使分布": ["distribute", "distributed"], "分布的": ["distributed"], "分布": ["distribution"], "分送": ["distribution"], "(商品)运销": ["distribution"], "运销": ["distribution"], "经销": ["distribution", "handle"], "分销商": ["distributor"], "配电器": ["distributor"], "配电盘": ["distributor"], "把…分区": ["district"], "不信任": ["distrust", "doubt", "mistrust", "suspect", "suspected"], "搅乱": ["disturb", "disturbed", "disturbing", "flurry", "roil", "upset", "upsetting"], "搞乱": ["disturb", "disturbed", "disturbing", "garble"], "使焦虑": ["disturb", "disturbed", "disturbing", "exercise", "niggling"], "(受)打扰": ["disturbance"], "有精神病的": ["disturbed", "mad"], "心理不正常的": ["disturbed"], "精神紊乱的": ["disturbed"], "多灾多难的": ["disturbed"], "坎坷的": ["disturbed"], "引起烦恼的": ["disturbing"], "使不统一": ["disunite"], "使不和": ["disunite"], "使纷争": ["disunite"], "沟": ["ditch", "dyke", "furrow", "groove", "gutter", "trench", "corrugate"], "渠": ["ditch", "dyke", "trench"], "使(飞机)在海上紧急降落": ["ditch"], "使在海上紧急降落": ["ditch"], "(在海上)迫降": ["ditch"], "迫降": ["ditch"], "踌躇": ["dither", "falter", "halt", "hover", "shilly-shally", "waver"], "紧张": ["dither", "intensity", "stress", "tension"], "慌乱": ["dither", "flurry", "fluster", "flutter", "mayhem"], "小调": ["ditty", "melodie"], "小曲": ["ditty"], "日间活动的": ["diurnal"], "昼行性的": ["diurnal"], "周日的": ["diurnal"], "每日祈祷书": ["diurnal"], "女主角": ["diva", "heroine"], "著名女歌唱家": ["diva"], "(戴呼吸装备)潜水": ["dive"], "潜水": ["dive", "diving", "dove"], "下潜": ["dive"], "跳水(头和两臂先入水)": ["dive"], "跳水": ["dive", "diving", "dove", "plunge"], "潜到更深的水下": ["dive"], "俯冲": ["dive", "swoop"], "突然下降": ["dive"], "扑": ["dive", "shoot"], "冲": ["dive", "flush", "flushed", "ram", "rush", "shoot", "slam", "storm", "thrust"], "奔": ["dive", "running", "shoot"], "(对方阻截时)假摔": ["dive"], "假摔": ["dive"], "下等酒吧": ["dive"], "故意跌倒": ["dive"], "跳水运动员": ["diver", "divers"], "跳水者": ["diver", "divers"], "潜水员": ["diver", "divers"], "岔开": ["diverge"], "发散": ["divergence", "radiate"], "发散的": ["divergent"], "有分歧的": ["divergent", "divided"], "相异的": ["divergent", "diverse", "unlike", "variant"], "形形色色的": ["divers", "diverse", "varied", "variegated"], "多种多样的": ["diverse", "manifold", "multiple", "varied"], "多元化": ["diversification", "pluralism"], "多样化": ["diversification", "diversified", "diversify", "diversity", "variety"], "增加…的品种": ["diversified", "diversify"], "从事多种经营": ["diversified", "diversify"], "扩大业务范围": ["diversified", "diversify"], "(使)多样化": ["diversified", "diversify"], "多样化的": ["diversified"], "(投资等)分散经营的": ["diversified"], "分散经营的": ["diversified"], "改道": ["diversion"], "转移视线(或注意力)的事物": ["diversion"], "转移视线的事物": ["diversion"], "临时绕行路": ["diversion"], "临时支路": ["diversion"], "差异(性)": ["diversity"], "不同(点)": ["diversity"], "多样性": ["diversity", "multiplicity", "variegation"], "使绕道": ["divert"], "改变(资金、材料等)的用途": ["divert"], "改变的用途": ["divert"], "转移(某人)的注意力": ["divert"], "转移…的注意力": ["divert"], "剥离": ["divest", "drop-off", "divestiture"], "使(某人)脱去(衣服)": ["divest"], "使…脱去…": ["divest"], "处理掉": ["divest", "jettison", "stuff"], "使解除": ["divest"], "分割": ["divide", "divided", "partition", "segment", "separate", "separated", "separating", "separation"], "分成…": ["divide", "divided"], "分享": ["divide", "divided", "share", "shared", "sharing", "split", "splitting"], "分担": ["divide", "divided", "splitting"], "把(时间、精力等)分别用于": ["divide", "divided"], "把分别用于": ["divide", "divided"], "是…的分界线": ["divide"], "使产生分歧": ["divide"], "除以": ["divide"], "除": ["divide", "division", "go", "into", "off"], "分水岭": ["divide", "shed", "watershed"], "被分割的": ["divided"], "分裂的": ["divided", "divisive", "rent", "riven"], "股息": ["dividend"], "股利": ["dividend"], "彩金": ["dividend"], "分隔物": ["divider"], "分开物": ["divider"], "分线规": ["divider"], "占卜": ["divination", "auspice"], "预言": ["divination", "foretell", "predict", "predicted", "prediction", "presage", "prognosis", "prophecy", "prophesy", "prognosticate"], "神的": ["divine", "sacred"], "上帝的": ["divine", "his", "sacred"], "天赐的": ["divine"], "非凡的": ["divine", "eminent", "excellent", "extraordinary", "marvellous", "marvelous", "mighty", "phenomenal", "remarkable", "singular", "superhuman"], "极美的": ["divine"], "猜到": ["divine", "guess"], "(用丫形杖)探测(地下水)": ["divine"], "神学家": ["divine", "theologian"], "突然大幅贬值": ["diving", "dove"], "跳水运动": ["diving"], "(戴呼吸装备)的潜水": ["diving"], "的潜水": ["diving"], "潜水的": ["diving"], "跳水的": ["diving"], "潜水用的": ["diving"], "跳水用的": ["diving"], "神性": ["divinity"], "神学": ["divinity", "theology", "theologically"], "可除尽的": ["divisible"], "可除": ["divisible"], "可除尽": ["divisible"], "分隔": ["division"], "部分": ["division", "end", "facet", "parcel", "part", "percent", "piece", "portion", "proportion", "section", "segment", "slice", "some", "something", "spot", "strand", "subgroup", "zone"], "除(法)": ["division"], "师": ["division"], "分组表决": ["division"], "师的": ["divisional"], "造成不和的": ["divisive"], "引起分歧的": ["divisive"], "离婚": ["divorce"], "离婚的男子": ["divorce"], "与(某人)离婚": ["divorce", "divorced"], "与…离婚": ["divorce", "divorced", "shed"], "判(某人)离婚": ["divorce", "divorced"], "判…离婚": ["divorce", "divorced"], "离异": ["divorced"], "离婚的": ["divorced"], "表现得不受影响的": ["divorced"], "脱离…的": ["divorced"], "透露(秘密)": ["divulge"], "头晕": ["dizziness", "giddy", "light-headedness"], "头昏眼花": ["dizziness"], "头晕的": ["dizzy", "giddy", "heady"], "眩晕的": ["dizzy", "giddy", "swimming"], "头晕目眩的": ["dizzy"], "使人眩晕的": ["dizzy", "dizzying"], "使人头昏眼花的": ["dizzy", "dizzying", "giddy"], "使人感到变化太快的": ["dizzy"], "使头晕眼花": ["dizzy"], "使发昏": ["dizzy"], "使昏乱": ["dizzy"], "干": ["do", "done", "dryness", "perpetrate"], "办(某事)": ["do", "done"], "办": ["do", "done"], "使出": ["do"], "用出": ["do"], "犯(罪)": ["do", "perpetrate"], "给": ["do", "for", "give", "given", "giving", "hand", "pass", "to"], "写(书等)": ["do"], "写": ["do", "drop", "making", "pen", "use", "used", "write", "writing"], "作(曲、画等)": ["do"], "作": ["do", "draw", "set"], "制作": ["do", "dress", "execute", "execution", "fabricate", "fabrication", "fashion", "forge", "forged", "make", "making", "pot", "produce", "production", "shape"], "编排(戏剧、歌剧等)": ["do"], "编排": ["do", "orchestrate", "programming"], "使整洁": ["do", "prim", "tidy"], ".照料": ["do"], "学习": ["do", "learn", "learned", "learning", "read", "studied", "study", "workshop"], "从事(职业)": ["do"], "从事": ["do", "engage", "have", "into", "make", "practise", "prosecution", "undertake", "undertaking"], "解答": ["do", "solve", "solving"], "行过": ["do"], "走过(一段路程)": ["do"], "走过": ["do", "measure", "over", "pass", "passing"], "以…速度行进": ["do"], "参观": ["do", "sightseeing", "tour", "visit", "visiting"], "游览": ["do", "jaunt", "sightseeing", "tour", "tourist", "visit"], "供应": ["do", "fill", "give", "given", "giving", "offer", "offered", "offering", "provide", "providing", "purvey", "serve", "store", "supply"], "使疲乏": ["do", "fatigue", "wear"], "服(刑期)": ["do"], "服": ["do", "serve"], "用于实义动词前构成否定句和疑问句": ["do"], "构成附加疑问句": ["do"], "代替实义动词以避免重复": ["do"], "社交活动": ["do"], "(主英国口语)诈骗": ["do"], "必须做到的事情": ["do"], "为业余爱好者设计成的": ["do-it-yourself"], "可做": ["doable"], "可行": ["doable", "ok"], "(称呼或谈论时用语)医生": ["doc"], "医生": ["doc", "doctor", "medic", "quack"], "大夫": ["doc", "doctor", "medic"], "温顺的": ["docile", "good", "meek", "pliant", "tame", "toward"], "驯服的": ["docile", "meek", "pack", "submissive", "tame"], "易驾驭的": ["docile", "tractable"], "船坞": ["dock", "shipyard"], "船埠": ["dock"], "码头": ["dock", "levee", "pier", "quay", "wharf"], "港区": ["dock"], "月台": ["dock", "platform"], "被告席": ["dock"], "酸模": ["dock"], "(使船)进港": ["dock", "docking"], "进港": ["dock", "docking"], "停靠码头": ["dock", "docking"], "进入船坞": ["dock", "docking"], "对接": ["dock", "docking"], "扣除(部分工资等)": ["dock", "docking"], "入坞": ["dock"], "剪短(动物的尾巴)": ["dock"], "单据": ["docket"], "标签": ["docket", "label", "labeling", "tab", "tag", "ticket"], "备审案件目录表": ["docket"], "法院积案清单": ["docket"], "造船厂": ["dockyard", "shipyard"], "修船厂": ["dockyard", "shipyard"], "(作头衔或称呼)牙医": ["doctor"], "篡改": ["doctor", "falsify", "fiddle", "interpolate", "tamper"], "将有害物掺入(食物或饮料)中": ["doctor"], "将有害物掺入中": ["doctor"], "阉割(动物)": ["doctor"], "阉割": ["doctor", "fix", "unmanned"], "博士的": ["doctoral"], "博士学位的": ["doctoral"], "教条主义的": ["doctrinaire"], "空谈理论的": ["doctrinaire"], "脱离实际的": ["doctrinaire"], "空谈理论的人": ["doctrinaire"], "教义的": ["doctrinal"], "学说的": ["doctrinal"], "主义的": ["doctrinal"], "教条": ["doctrine", "dogma"], "学说": ["doctrine", "teaching", "theory"], "主义": ["doctrine"], "教义": ["doctrine", "dogma", "teaching", "tenet"], "正式声明": ["doctrine"], "文件": ["document", "file", "paper"], "公文": ["document"], "(计算机)文档": ["document"], "文档": ["document", "documentation", "text"], "记载(详情)": ["document", "documented"], "用文件证明(或证实)": ["document", "documented"], "用文件证明": ["document", "documented"], "纪录片": ["documentary"], "纪录影片": ["documentary"], "纪实广播(或电视)节目": ["documentary"], "纪实广播节目": ["documentary"], "纪实的": ["documentary"], "文件的": ["documentary"], "文献的": ["documentary"], "由文件(或文献)组成的": ["documentary"], "由文件组成的": ["documentary"], "记录的": ["documentary", "recording"], "必备资料": ["documentation"], "证明文件": ["documentation"], "文件记载": ["documentation"], "文献记录": ["documentation"], "归档": ["documentation", "filing"], "菟丝子": ["dodder"], "菟丝子属": ["dodder"], "摇摆": ["dodder", "oscillate", "oscillation", "roll", "sway", "swing", "swinging", "teeter", "toss", "wag", "wobble", "wigwag"], "蹒跚": ["dodder", "falter", "faltering", "halt", "hobble", "limp", "reel", "shamble", "shambles", "stagger", "staggered", "staggering", "totter", "waddle"], "闪避": ["dodge", "parry"], "躲开": ["dodge", "evade"], "闪开": ["dodge", "gangway"], "逃避": ["dodge", "duck", "elude", "escape", "escaped", "escaping", "evade", "evasion", "flee", "fleeing", "flight", "funk", "jump", "lose", "parry", "retreat", "shirk", "weasel"], "推脱的计策": ["dodge"], "逃避的诡计": ["dodge"], "骗人的伎俩": ["dodge"], "运转不良的": ["dodgy"], "状况不佳的": ["dodgy", "sad"], "冒险的": ["dodgy", "touchy"], "雌鹿": ["doe", "hind"], "雌兔": ["doe"], "脱帽": ["doff"], "落(纱)": ["doff"], "落": ["doff", "ebb", "fall", "landed", "landing", "set"], "落(筒)": ["doff"], "落纱": ["doff"], "落下的纱": ["doff"], "狗": ["dog", "mutt"], "公狗": ["dog"], "公狐": ["dog"], "公狼": ["dog"], "赛狗": ["dog", "racing"], "丑女人": ["dog"], "小人": ["dog"], "无赖": ["dog", "knave", "rascal", "rogue", "rowdy", "scoundrel", "wretch"], "(长期)困扰": ["dog", "dogged"], "尾随": ["dog", "dogged", "tail"], "顽强的": ["dogged", "stout", "strenuous", "sturdy", "tenacious", "undeterred"], "坚持不懈的": ["dogged", "persistent", "unremitting", "untiring"], "蹩脚诗": ["doggerel"], "打油诗": ["doggerel"], "歪诗": ["doggerel"], "(诗)拙劣的": ["doggerel"], "隐蔽地": ["doggo", "underground"], "隐伏着": ["doggo"], "教理": ["dogma"], "教条的": ["dogmatic"], "教条主义": ["dogmatism"], "独断论": ["dogmatism"], "武断": ["dogmatism"], "梾木": ["dogwood"], "梾木的木材": ["dogwood"], "郁闷": ["doldrums", "overcast"], "没精打采": ["doldrums"], "无生气": ["doldrums", "lackluster"], "停滞": ["doldrums", "hiatus", "stagnate", "stagnation", "stand", "standstill", "stasis"], "萧条": ["doldrums", "slacken", "stagnation"], "失业救济金": ["dole"], "发放救济": ["dole"], "以小份发给": ["dole"], "悲哀的": ["doleful", "dolorous", "downcast", "dreary", "melancholy", "mournful", "sad", "sorrowful"], "洋娃娃": ["doll"], "玩偶": ["doll"], "玩具娃娃": ["doll"], "俊妞": ["doll"], "甜姐儿": ["doll"], "美人儿(现多认为含冒犯意)": ["doll"], "美人儿": ["doll"], "把…打扮漂亮": ["doll"], "美元(币值)": ["dollar"], "一元(纸币或硬币)": ["dollar"], "一元": ["dollar"], "一团": ["dollop"], "一块(从勺中掉落的软食)": ["dollop"], "一块": ["dollop", "morsel"], "些许": ["dollop", "shred", "smattering", "whiff"], "悲痛的": ["dolorous", "lacerate", "mournful", "sorrowful", "tragic"], "海豚": ["dolphin"], "领土": ["domain", "dominion", "soil", "territory"], "领地": ["domain", "territory"], "域": ["domain"], "定义域": ["domain"], "穹顶": ["dome"], "圆屋顶": ["dome"], "圆顶状物": ["dome"], "穹状建筑物": ["dome"], "圆顶体育场": ["dome"], "加圆屋顶于…上成圆顶状": ["dome"], "有圆顶的": ["domed"], "圆顶状的": ["domed"], "半球形的": ["domed"], "本国的": ["domestic", "home", "mother", "vernacular"], "国内的": ["domestic", "home", "municipal"], "家用的": ["domestic", "home"], "家庭的": ["domestic", "familial", "family", "home", "household"], "家务的": ["domestic"], "喜爱家庭生活的": ["domestic"], "享受家庭乐趣的": ["domestic"], "乐于操持家务的": ["domestic"], "驯养的": ["domestic"], "家佣": ["domestic"], "佣人": ["domestic", "servant"], "家庭纠纷": ["domestic"], "家庭矛盾": ["domestic"], "驯养(动物)": ["domesticate"], "驯养": ["domesticate", "domesticated"], "培育(植物或农作物)": ["domesticate", "domesticated"], "使精于家务": ["domesticate", "domesticated"], "使喜爱家居": ["domesticate", "domesticated"], "乐于做家务事的": ["domesticated"], "爱操持家务的": ["domesticated"], "驯化(动物)": ["domesticated"], "定居地": ["domicile", "home"], "占主导地位": ["dominant", "predominate"], "占优势的": ["dominant", "predominant", "preponderant"], "占支配地位的": ["dominant"], "(基因)显性的": ["dominant"], "显性的": ["dominant"], "优势的": ["dominant"], "显性性状": ["dominant"], "显性基因": ["dominant"], "优势物种": ["dominant"], "全阶第五音": ["dominant"], "主因": ["dominant"], "在…中具有最重要(或明显)的特色": ["dominate"], "在…中具有最重要的特色": ["dominate"], "在…中拥有最重要的位置": ["dominate"], "俯视": ["dominate", "downcast"], "高耸于": ["dominate"], "(在比赛中)占有优势": ["dominate"], "占有优势": ["dominate"], "占据主动": ["dominate"], "控制战局": ["dominate"], "统治": ["domination", "dominion", "govern", "governance", "governing", "government", "king", "power", "reign", "reigning", "rule", "ruling", "sway"], "统治权": ["dominion"], "统治(权)": ["dominion"], "版图": ["dominion", "territory"], "英联邦自治领": ["dominion"], "多米诺骨牌": ["domino"], "多米诺骨牌游戏": ["domino"], "大学教师": ["don"], "黑手党头目": ["don"], "披上": ["don"], "穿上": ["don", "slip"], "戴上": ["don"], "献(血)": ["donate"], "捐献(器官)": ["donate"], "捐赠物": ["donation"], "完毕": ["done", "over"], "了结": ["done"], "煮熟": ["done"], "熟了": ["done"], "合乎礼仪": ["done"], "合乎规矩": ["done"], "(接受提议)行": ["done"], "(以某种方式)做": ["done"], "(问询或谈论时用)进展": ["done"], "进行": ["done", "draw", "enact", "go", "have", "make", "ongoing", "performance", "prosecution", "run", "wage"], "赠送人": ["donor"], "赠与人": ["donor"], "遗赠者": ["donor"], "授权人": ["donor"], "供血者": ["donor"], "献皮者": ["donor"], "(化学)供体": ["donor"], "供体": ["donor"], "(物理)施主": ["donor"], "赠与的": ["donor"], "捐赠的": ["donor"], "人工授精出生的": ["donor"], "甜甜圈": ["donut"], "油炸圈饼": ["donut"], "圆环图": ["donut"], "涂鸦": ["doodle", "graffiti", "graffito"], "胡写乱画": ["doodle", "graffiti"], "乱写乱画(出的东西)": ["doodle"], "乱写乱画": ["doodle"], "厄运": ["doom", "ill", "misadventure", "misfortune", "weird"], "劫数": ["doom"], "使…注定失败(或遭殃、死亡等)": ["doom", "doomed"], "使…注定失败": ["doom", "doomed"], "注定的": ["doomed"], "命定的": ["doomed"], "注定要失败(或毁灭)的": ["doomed"], "注定要失败的": ["doomed"], "门": ["door", "hatch"], "出入口": ["door", "doorway", "gateway"], "门口": ["door", "doorway", "threshold"], "门边": ["door"], "门旁": ["door"], "栋": ["door"], "挨户访问的": ["door-to-door"], "挨门逐户的": ["door-to-door"], "(货物由发货场)直送用户的": ["door-to-door"], "直送用户的": ["door-to-door"], "挨户访问地": ["door-to-door"], "按户送地": ["door-to-door"], "门铃": ["doorbell"], "门把手": ["doorknob"], "球形门拉手": ["doorknob"], "门厅侍者": ["doorman"], "门口地垫": ["doormat"], "门口擦鞋垫": ["doormat"], "逆来顺受的可怜虫": ["doormat"], "受气包": ["doormat"], "门阶": ["doorstep"], "厚面包片": ["doorstep"], "(记者)登门采访": ["doorstep"], "登门采访": ["doorstep"], "蹲守": ["doorstep"], "门道": ["doorway", "gateway"], "多巴胺": ["dopamine"], "毒品": ["dope", "drug", "gear", "snort", "stuff"], "兴奋剂": ["dope", "provocative", "stimulant", "upper", "reviver"], "呆子": ["dope"], "内幕消息": ["dope", "skinny", "tip"], "给…用兴奋剂": ["dope", "doping"], "给…服麻醉剂": ["dope", "doping"], "在(食物、饮料)中掺麻醉剂": ["dope", "doping"], "在中掺麻醉剂": ["dope", "doping"], "给…用麻醉药": ["dope", "doping"], "使昏昏沉沉": ["dope", "doping"], "使药力发作": ["dope", "doping"], "宿舍": ["dorm", "hostel", "quarter"], "学生宿舍": ["dorm", "dormitory"], "休眠": ["dormancy"], "睡眠": ["dormancy", "repose", "sleep", "slumber"], "冬眠": ["dormancy", "hibernate", "hibernation"], "隐匿": ["dormancy", "hidden", "hide", "hiding", "house"], "蛰伏": ["dormancy", "hibernate", "hibernation"], "休眠的": ["dormant", "fallow", "latent"], "蛰伏的": ["dormant", "torpid"], "冬眠的": ["dormant"], "休眠期的": ["dormant"], "在休眠期进行的": ["dormant"], "暂停活动的": ["dormant"], "潜在的": ["dormant", "insidious", "latent", "potential", "prospective", "underlying"], "潜伏的": ["dormant", "insidious", "latent"], "(纹章学用语)(野兽)卧睡的": ["dormant"], "卧睡的": ["dormant"], "大寝室": ["dormitory"], "集体寝室": ["dormitory"], "郊外住宅区": ["dormitory"], "背部的": ["dorsal", "rear"], "(鱼或动物)背上的": ["dorsal"], "背上的": ["dorsal"], "背侧的": ["dorsal"], "同“dossal”": ["dorsal"], "舌背音": ["dorsal"], "剂量": ["dosage", "dose"], "一剂": ["dose"], "一服": ["dose"], "给(某人)服药": ["dose"], "给…服药": ["dose"], "材料汇编": ["dossier"], "卷宗": ["dossier", "file"], "小点": ["dot", "speck"], "点状物": ["dot"], "微小的东西": ["dot", "mite"], "小数点": ["dot", "point"], "句号": ["dot", "period"], "在加点": ["dot", "dotted"], "用点构成": ["dot"], "星罗棋布于": ["dot", "dotted"], "给(音符)加附点": ["dot"], "给加附点": ["dot"], "狠击": ["dot"], "网络公司": ["dot-com"], "衰老": ["dotage"], "年老体衰": ["dotage"], "年老昏聩": ["dotage"], "(因年老)智力衰退": ["dote"], "智力衰退": ["dote"], "昏聩": ["dote"], "过分喜爱": ["doting"], "溺爱的": ["doting"], "宠爱的": ["doting", "pet"], "星罗棋布的": ["dotted"], "加附点的": ["dotted"], "遍布": ["dotted", "seethe"], "布满": ["dotted", "strew", "suffuse"], "两倍的": ["double", "twofold"], "加倍的": ["double"], "双的": ["double", "dual"], "供两人用的": ["double"], "双人的": ["double"], "成双的": ["double", "twin"], "双层的": ["double"], "折叠的": ["double"], "俯身的": ["double"], "双重的": ["double", "dual", "twin", "two-fold", "twofold"], "双关的": ["double"], "两面派的": ["double", "duplicitous"], "(花)重瓣的": ["double"], "重瓣的": ["double"], "(发音比记谱)低八度的": ["double"], "低八度的": ["double"], "两倍地": ["double", "twofold"], "双重地": ["double"], "双双地": ["double"], "下弯地": ["double"], "弓着身子": ["double"], "两倍": ["double", "twice"], "酷似的人": ["double"], "极相似的对应物": ["double"], "替身演员": ["double", "stand-in"], "活人的魂灵": ["double"], "折": ["double"], "计谋": ["double", "ploy", "scheme", "stratagem", "turn", "wheeze"], "双人房间": ["double"], "双重间谍": ["double"], "双打": ["double"], "双料冠军": ["double"], "两次获胜": ["double"], "两次打败同一对手": ["double"], "(使)加倍": ["double", "doubling"], "加倍": ["double", "doubling"], "把…对折": ["double", "doubling"], "以二垒打使上二垒": ["double", "doubling"], "击出二垒安打": ["double", "doubling"], "兼任": ["double"], "兼奏": ["double"], "重复(一个音符)": ["double"], "重复": ["double", "duplicate", "duplication", "echo", "echoing", "keeping", "redundancy", "rehearsal", "rehearse", "repeat", "repeated", "repeating", "repetition", "replication", "second"], "叛卖": ["double-cross"], "欺骗行为": ["double-cross"], "双层车": ["double-decker"], "双层公共汽车": ["double-decker"], "双层三明治": ["double-decker"], "两位数的": ["double-digit"], "双刃的": ["double-edged"], "意义双关的": ["double-edged", "equivocal"], "可有两种解释的": ["double-edged"], "有双重效果的": ["double-edged"], "有双重作用的": ["double-edged"], "双层玻璃窗": ["double-glazing"], "给…装双层玻璃窗": ["double-glazing"], "是…的两倍": ["doubling"], "对折": ["doubling", "fold", "folded", "folding"], "绕航": ["doubling"], "更加": ["doubly", "much"], "越发": ["doubly"], "倍加": ["doubly"], "在两方面": ["doubly"], "由于双重原因": ["doubly"], "无把握": ["doubt", "dubious", "uncertain", "uncertainty", "unsure", "incertitude"], "不能肯定": ["doubt"], "认为…未必可能": ["doubt"], "疑问": ["doubt", "puzzle", "query", "question"], "疑惑": ["doubt", "reservation", "incertitude"], "拿不定主意": ["doubtful", "waffle"], "未必": ["doubtful", "unlikely"], "难说": ["doubtful"], "不大可能": ["doubtful"], "不明朗": ["doubtful"], "悬而未定": ["doubtful"], "可能变糟": ["doubtful"], "低劣的": ["doubtful", "pants", "punk", "scrub", "tacky", "tatty"], "几乎肯定地": ["doubtless"], "面团": ["dough", "paste"], "生面团": ["dough"], "炸面圈": ["doughnut"], "多纳圈": ["doughnut"], "执拗的": ["dour", "heady", "mulish", "obdurate", "obstinate", "perverse", "rusty", "stubborn", "thwart"], "(天气)阴沉沉的": ["dour"], "阴沉沉的": ["dour", "threatening"], "(土地)贫瘠的": ["dour"], "灌洗": ["douse", "swill"], "浇灭(火)": ["douse"], "浇灭": ["douse"], "熄(灯)": ["douse"], "熄": ["douse"], "往…上泼水": ["douse"], "把…浸在液体里": ["douse"], "浇灭(火)": ["douse"], "熄(灯)": ["douse"], "倾注": ["douse", "set", "teem", "teeming"], "鸽子": ["dove", "pigeon"], "圣灵": ["dove"], "和平报信人": ["dove"], "和平使者": ["dove"], "鸽派人物": ["dove"], "温和派人物": ["dove"], "纯洁无瑕的(女)人(或孩子)": ["dove"], "纯洁无瑕的…人…": ["dove"], "(常作亲热的称呼)小鸽子": ["dove"], "小鸽子": ["dove"], "缺乏魅力的": ["dowdy"], "不时髦的": ["dowdy", "old-fashioned", "out"], "单调的": ["dowdy", "humdrum", "jejune", "level", "lifeless", "monotone", "monotonous", "mundane", "lackluster"], "不雅致的": ["dowdy"], "不美观的": ["dowdy"], "邋遢女人": ["dowdy", "drab", "slut"], "向下": ["down", "downhill", "low", "lower"], "朝下": ["down"], "(坐、倒、躺)下": ["down"], "在较低水平": ["down"], "下跌": ["down", "drop", "dropping", "fall", "shed", "slump"], "由上至下": ["down"], "向南方": ["down", "southward"], "(写)在纸上": ["down"], "在纸上": ["down"], "下至": ["down"], "直至": ["down", "through", "while"], "失去(钱数)": ["down"], "失去": ["down", "lose", "losing", "lost"], "(钱)先付": ["down"], "先付": ["down"], "已完成数量(或进度)": ["down"], "已完成数量": ["down"], "去": ["down", "go", "going", "make", "pop", "toddle", "wend"], "(从高处)向下": ["down"], "往下": ["down"], "朝着": ["down", "towards"], "贯穿…时间": ["down"], "遍及…时期": ["down"], "(一下子)喝下": ["down", "downed"], "喝下": ["down", "downed"], "吃下": ["down", "downed"], "咽下": ["down", "downed", "ingest", "swallow"], "使倒下": ["down", "downed"], "击倒": ["down", "downed", "fall", "fell", "flatten", "floor", "flooring", "out"], "情绪低落": ["down", "downhearted"], "停机": ["down"], "停止运行": ["down"], "绒羽": ["down"], "绒毛": ["down", "fluff", "fuzz", "lint"], "软毛": ["down", "fur"], "汗毛": ["down", "hair"], "进攻分段": ["down"], "10码进攻": ["down"], "脚踏实地的": ["down-to-earth"], "现实的": ["down-to-earth", "physical", "realistic"], "务实的": ["down-to-earth", "pragmatic"], "切合实际的": ["down-to-earth", "sensible"], "低垂的": ["downcast"], "向下的": ["downcast", "downward"], "没落": ["downcast"], "下落": ["downcast", "fallen", "falling", "whereabouts"], "通风井": ["downcast", "shaft"], "衰落(或衰败、垮台)的原因": ["downfall"], "衰落的原因": ["downfall"], "下坡": ["downgrade", "downhill", "declivity"], "下坡的": ["downgrade"], "衰落的": ["downgrade", "sunset"], "垂头丧气": ["downhearted", "droop", "drooping"], "下山的": ["downhill"], "下斜的": ["downhill"], "向山下": ["downhill"], "(滑雪)速降": ["downhill"], "速降": ["downhill", "plummet"], "速降比赛": ["downhill"], "下载": ["download"], "已下载的数据资料": ["download"], "淡化": ["downplay", "understatement"], "对…轻描淡写": ["downplay"], "使轻视": ["downplay"], "骤雨": ["downpour", "scurry"], "彻头彻尾的": ["downright", "omnipotent", "thorough"], "全然": ["downright", "really", "slam", "utterly"], "底侧": ["downside"], "负面": ["downside"], "不利方面": ["downside"], "底侧的": ["downside"], "缩小规模": ["downsize"], "(公司、企业等)裁员": ["downsize", "downsizing"], "裁员": ["downsize", "downsizing", "layoff", "redundancy", "run-down"], "精减": ["downsize", "downsizing"], "楼下": ["downstairs"], "在楼下": ["downstairs"], "往楼下": ["downstairs"], "顺楼梯而下": ["downstairs"], "楼下的": ["downstairs"], "顺流地": ["downstream"], "在下游": ["downstream"], "在后阶段": ["downstream"], "顺流的": ["downstream"], "在下游的": ["downstream"], "在后阶段的": ["downstream"], "引发的": ["downstream"], "停工期": ["downtime"], "停工": ["downtime", "lockout", "shutdown"], "停机时间": ["downtime"], "停止运行时间": ["downtime"], "市中心": ["downtown", "inner-city"], "市中心区": ["downtown", "inner-city", "midtown"], "(市中)商业区": ["downtown"], "商业区": ["downtown", "town"], "在市中心": ["downtown"], "往市中心": ["downtown"], "闹市区的": ["downtown"], "受欺压的": ["downtrodden"], "被蹂躏的": ["downtrodden"], "被践踏的": ["downtrodden"], "经济低迷": ["downturn"], "衰退期": ["downturn", "twilight", "wane"], "向下地": ["downward"], "同“downwards”": ["downward"], "顺风地": ["downwind", "large"], "在下风处": ["downwind"], "绒毛覆盖的": ["downy"], "长着绒毛的": ["downy"], "毛茸茸的": ["downy", "fluffy"], "嫁妆": ["dowry"], "陪嫁": ["dowry"], "彩礼": ["dowry"], "财礼": ["dowry"], "用探测杆探寻(地下水或矿藏)": ["dowse"], "用探测杆探寻": ["dowse"], "卜棒": ["dowse"], "老前辈": ["doyen"], "资格最老者": ["doyen"], "元老": ["doyen", "elder"], "打瞌睡": ["doze"], "打盹儿": ["doze"], "小睡": ["doze", "nap", "snooze"], "瞌睡": ["doze"], "(一)打": ["dozen"], "十几个": ["dozen"], "十多个": ["dozen"], "十二个": ["dozen", "twelve"], "十来个": ["dozen"], "单调": ["drab", "humdrum", "monotone", "monotony", "sameness"], "无光彩的": ["drab"], "无生气的": ["drab", "limp", "lackluster"], "淡褐色": ["drab"], "淡褐色厚呢": ["drab"], "严酷的": ["draconian", "harsh", "stark"], "德拉古式的": ["draconian"], "草稿": ["draft", "rough"], "草案": ["draft"], "汇票": ["draft"], "运动员选拔制": ["draft"], "初步画出或(写出)的": ["draft"], "初步画出或的": ["draft"], "正在起草中的": ["draft"], "草拟的": ["draft"], "以草稿形式的": ["draft"], "草图的": ["draft"], "起草": ["draft", "drafting"], "草拟": ["draft", "drafting", "rough"], "抽调": ["draft", "drafting"], "制图术": ["draftsmanship"], "制图质量": ["draftsmanship"], "拖": ["drag", "draw", "drawing", "drawn", "haul", "heave", "pull", "tow", "trail", "trailing", "tug"], "拽": ["drag", "haul", "pull", "tug"], "硬拉": ["drag"], "硬拖": ["drag"], "硬撑着行进": ["drag"], "费劲地移动": ["drag"], "(用网或钩子)搜寻": ["drag"], "用鼠标拖动": ["drag"], "讨论(不愉快或复杂的事)": ["drag"], "(船)拖锚": ["drag"], "拖锚": ["drag"], "走锚": ["drag"], "(使)在地上拖着移动": ["drag"], "在地上拖着移动": ["drag"], "被拖(或拉)之物": ["drag"], "被拖之物": ["drag"], "拖网": ["drag", "trawl"], "打捞器": ["drag"], "拖累": ["drag", "encumber", "cumber"], "令人不快的事": ["drag"], "无聊的事": ["drag"], "一吸": ["drag"], "一抽": ["drag"], "抗力": ["drag", "resistance"], "男扮女装": ["drag"], "街": ["drag", "garden", "grove"], "路": ["drag", "drive", "grove", "pad", "road", "way"], "异动": ["drag"], "车轮制动器": ["drag"], "高大私人马车": ["drag"], "影响(力)": ["drag"], "每次敲击前用另一只鼓槌先击两个装饰音": ["drag"], "龙": ["dragon"], "悍妇": ["dragon", "virago"], "母夜叉": ["dragon"], "蜻蜓": ["dragonfly"], "排水": ["drain", "drainage"], "排空": ["drain", "drained", "evacuate"], "(使)流光": ["drain", "drained"], "流光": ["drain", "drained"], "放干": ["drain", "drained"], "(使)流走": ["drain", "drained"], "流走": ["drain", "drained"], "喝光": ["drain", "drained", "finish", "finished", "finishing"], "喝干": ["drain", "drained"], "使(精力、金钱等)耗尽": ["drain"], "使耗尽": ["drain"], "排水管": ["drain", "overflow"], "下水道": ["drain", "sewer"], "下水道孔盖": ["drain"], "耗竭": ["drain"], "放水": ["drainage"], "排水系统": ["drainage", "sewerage"], "无精打采": ["drained", "lassitude", "laziness", "lethargy"], "戏": ["drama"], "剧": ["drama"], "戏剧文学": ["drama"], "戏剧艺术": ["drama"], "戏剧": ["drama", "play", "stage", "theater", "theatre"], "戏剧性事件": ["drama"], "戏剧性情节": ["drama"], "激动": ["drama", "electricity", "excitement", "feeling", "flap", "hurrah", "ignite", "seethe", "stir", "taking", "thrill", "touched", "up", "whirl", "wig", "zest"], "戏剧性的": ["dramatic", "histrionic", "theatrical"], "戏剧的": ["dramatic", "theatrical", "thespian"], "有关戏剧的": ["dramatic"], "戏剧学的": ["dramatic"], "戏剧性地": ["dramatically"], "戏剧地": ["dramatically"], "显著地": ["dramatically", "prominently", "sensibly", "significantly", "conspicuously", "markedly", "noticeably"], "剧作家": ["dramatist", "playwright", "scriptwriter"], "编剧": ["dramatist", "scriptwriter"], "戏剧化": ["dramatize"], "将…改编成剧本": ["dramatize"], "将…搬上(舞台或银幕)": ["dramatize"], "将…搬上": ["dramatize"], "戏剧性地表现": ["dramatize"], "夸张": ["dramatize", "exaggerate", "exaggerated", "exaggeration", "hyperbole", "magnify", "magnifying", "overblown", "overdo", "overstate", "overstatement"], "将(衣服、织物等)悬挂": ["drape"], "将悬挂": ["drape"], "披": ["drape"], "盖住": ["drape", "envelop"], "使(身体部位)放松地搭在…上": ["drape"], "使放松地搭在…上": ["drape"], "帘子": ["drape"], "帷帘": ["drape"], "垂褶布(或织物)": ["drapery"], "垂褶布": ["drapery"], "急剧的": ["drastic", "precipitous", "sharp", "steep"], "极端的": ["drastic", "dreadful", "extreme", "howling", "last", "mortal", "rabid", "radical", "rank", "sublime", "ultimate", "ultra", "unbridled", "unholy", "very"], "猛烈的": ["drastic", "driving", "elemental", "ferocious", "fierce", "furious", "heady", "hefty", "howling", "raging", "rough", "rude", "scorching", "sharp", "turbulent", "violent", "volcanic"], "画": ["draw", "drawing", "drawn", "trace", "limn"], "拖(动)": ["draw", "drawing", "drawn"], "拉(动)": ["draw", "drawing", "drawn"], "拉": ["draw", "drawing", "drawn", "heave", "importune", "pull", "solicit", "tow", "trail", "trailing", "tug"], "牵引": ["draw", "drawing", "drawn", "tow", "traction"], "(向某个方向)移动": ["draw"], "拔出": ["draw", "extract", "extraction", "pull"], "激起(反应或回应)": ["draw"], "使说出": ["draw"], "获取": ["draw", "scoop"], "作(比较或对比)": ["draw"], "抽(签、牌)": ["draw"], "抽": ["draw", "puff", "puffing", "smoke", "smoked", "smoking"], "以平局结束": ["draw"], "抽出": ["draw", "manage", "pull", "spare", "sparing", "whip", "whipped", "whopping"], "抽(烟)": ["draw"], "抽奖": ["draw", "raffle"], "平局": ["draw", "standoff", "tie"], "抽签": ["draw"], "抽彩": ["draw", "raffle"], "和局": ["draw", "townsman"], "不分胜负": ["draw"], "由抽签决定对手的比赛": ["draw"], "有吸引力的人(或事物)": ["draw"], "有吸引力的人": ["draw", "magnet"], "吸烟": ["draw", "smoke", "smoked", "smoking"], "吊桥": ["drawbridge"], "开合桥": ["drawbridge"], "活动吊桥": ["drawbridge"], "抽屉": ["drawer"], "开票人": ["drawer"], "出票人": ["drawer"], "绘画": ["drawing", "painting", "picture"], "拖(车)": ["drawing", "drawn"], "图画": ["drawing", "graphic", "picture"], "素描画": ["drawing"], "绘画(艺术)": ["drawing"], "制图(技巧)": ["drawing"], "(拉长调子)慢吞吞地说": ["drawl"], "慢吞吞地说": ["drawl"], "拖长腔调慢吞吞说的话": ["drawl"], "憔悴的": ["drawn", "emaciated", "gaunt", "haggard", "peaky", "strained", "wan"], "令人生畏的人": ["dread"], "可怖的事物": ["dread"], "令人敬畏的": ["dread", "dreadful", "formidable", "redoubtable"], "令人担忧的": ["dread", "worrying"], "非常害怕": ["dreaded", "petrified", "shit"], "极为担心": ["dreaded"], "令人感到恐怖的": ["dreadful"], "极其大的": ["dreadful"], "廉价刺激性小说(或杂志)": ["dreadful"], "廉价刺激性小说": ["dreadful"], "梦": ["dream"], "梦想": ["dream", "dreaming", "reverie"], "梦一般虚幻(或短暂)的事物": ["dream"], "梦一般虚幻的事物": ["dream"], "理想": ["dream", "ideal"], "梦一般美妙的人(或事物)": ["dream"], "梦一般美妙的人": ["dream"], "做梦": ["dream", "dreaming"], "梦见": ["dream", "dreaming"], "料想": ["dream", "imagine", "imagined", "reckon", "reckoning", "scheme", "suppose", "supposed", "think"], "迷迷糊糊地度过": ["dream"], "虚度": ["dream", "trifle"], "梦的": ["dream"], "梦中的": ["dream"], "梦一般完美的": ["dream"], "理想的": ["dream", "ideal"], "梦想家": ["dreamer"], "空想家": ["dreamer", "idealist", "ideologue", "utopian"], "不切实际的人": ["dreamer"], "做白日梦的人": ["dreamer"], "出神的人": ["dreamer"], "神不守舍的人": ["dreamer"], "做梦的人": ["dreamer"], "似在梦中的": ["dreamlike", "dreamy"], "如梦的": ["dreamlike"], "梦幻(般)的": ["dreamlike"], "梦幻的": ["dreamlike", "visionary"], "梦幻般的": ["dreamy", "surreal", "unreal"], "做白日梦的": ["dreamy"], "爱幻想的(不切实际)": ["dreamy"], "爱幻想的": ["dreamy"], "恍惚的": ["dreamy", "faraway"], "怡然的": ["dreamy"], "漂亮的": ["dreamy", "fine", "fly", "good-looking", "handsome", "jaunty", "minion", "prepossessing", "pretty", "swagger"], "枯燥无味的": ["dreary", "dryly", "dull", "jejune", "stodgy", "turgid", "desiccate"], "枯燥无味的人": ["dreary"], "使沉闷": ["dreary"], "使枯燥无味": ["dreary"], "疏浚": ["dredge", "scour"], "清淤": ["dredge"], "打捞": ["dredge", "salvage"], "采捞": ["dredge"], "捞取": ["dredge", "grab"], "(用面粉、糖等)撒": ["dredge"], "撒": ["dredge", "dust", "scatter", "scattered", "scattering", "sprinkle", "sprinkling"], "挖泥船": ["dredge"], "挖泥机": ["dredge"], "捕捞船": ["dredge"], "捞网": ["dredge"], "渣滓": ["dregs", "feces", "ground", "mud", "scum"], "糟粕": ["dregs", "dross", "trash"], "沉淀物": ["dregs", "precipitate", "sediment", "precipitant"], "残余": ["dregs", "remain", "remains"], "淋湿": ["drench", "splatter"], "使湿透": ["drench", "drenched", "saturate", "saturated", "soak", "soaked", "sop", "souse"], "雨淋": ["drench"], "浸渍液": ["drench", "steep"], "脱灰水": ["drench"], "湿透了": ["drenched"], "湿透的": ["drenched", "sodden", "sopping"], "含太多液体的": ["drenched"], "充满(液体)的": ["drenched"], "连衣裙": ["dress", "frock"], "穿衣服": ["dress", "dressing"], "给(某人)穿衣服": ["dress", "dressing"], "穿…的服装": ["dress", "dressing"], "穿正式服装": ["dress", "dressing"], "加工": ["dress", "process", "processed", "processing", "treatment"], "清洗包扎(伤口)": ["dress"], "清洗包扎": ["dress"], "(加作料)制作": ["dress"], "食具橱": ["dresser"], "碗橱": ["dresser"], "穿着…的人": ["dresser"], "衣着…者": ["dresser"], "服装员": ["dresser"], "服装师": ["dresser"], "调料": ["dressing"], "敷料": ["dressing"], "穿衣": ["dressing"], "穿戴": ["dressing", "wear"], "晨衣": ["dressing-gown"], "运球": ["dribble"], "带球": ["dribble"], "口水": ["dribble", "slobber"], "盘球": ["dribble"], "细流": ["dribble", "rivulet", "trickle"], "流(口水)": ["dribble"], "流": ["dribble", "flow", "flowing", "gutter", "shed", "sluice", "stream"], "垂(涎)": ["dribble"], "垂": ["dribble"], "一点一滴地落下": ["dribble"], "使滴出": ["dribble"], "使成细流": ["dribble"], "运(球)": ["dribble"], "运": ["dribble"], "(食物或牛奶)干的": ["dried"], "干的": ["dried", "drier", "dry", "dryer"], "脱水的": ["dried"], "(使)变干": ["dried", "dry", "drying"], "变干": ["dried", "dry", "drying"], "(把…)弄干": ["dried", "dry", "drying"], "弄干": ["dried", "dry", "drying"], "干燥器": ["drier"], "烘干机": ["drier", "dryer"], "脱水机": ["drier", "dryer"], "干燥机": ["drier", "dryer"], "雨少的": ["drier", "dry", "dryer"], "干性的": ["drier", "dry", "dryer"], "无水分的": ["drier", "dry", "dryer"], "漂移": ["drift", "wandering"], "飘": ["drift"], "缓缓移动": ["drift", "wreathe"], "缓慢行走": ["drift"], "无意间发生": ["drift"], "无目的地转变": ["drift"], "顺其自然地做": ["drift"], "无意间进入": ["drift"], "吹积": ["drift"], "使漂流": ["drift", "float"], "流动": ["drift", "flow", "flowing", "fluidity", "flux", "running", "stream", "swill", "wash"], "逐渐变化": ["drift", "melt", "wear"], "偏航": ["drift", "sheer", "yaw"], "航差": ["drift"], "吹聚物": ["drift"], "大丛的花": ["drift"], "大意": ["drift", "gist", "purport", "tenor"], "浮木": ["driftwood"], "漂流木": ["driftwood"], "浮木的": ["driftwood"], "操练": ["drill", "drilling", "exercise", "school"], "钻(孔)": ["drill", "drilling"], "打(眼)": ["drill", "drilling"], "作…演习": ["drill", "drilling"], "钻机": ["drill"], "练习": ["drill", "exercise", "practice", "practiced", "practicing", "practise"], "钻床": ["drill"], "演习": ["drill", "exercise", "maneuver", "maneuvering", "rehearsal"], "军事训练": ["drill"], "正确的步骤": ["drill"], "粗斜纹布": ["drill"], "条播机": ["drill"], "钻井": ["drilling"], "酗酒": ["drink", "drinking", "drunk"], "一口(饮料)": ["drink"], "酒宴": ["drink"], "酒会": ["drink"], "饮酒者": ["drinker"], "酗酒者": ["drinker", "drunk"], "酒徒": ["drinker"], "常饮…酒者": ["drinker"], "常喝…饮料者": ["drinker"], "滴水": ["drip", "dripping"], "充溢": ["drip", "dripping", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "swim"], "(如细雨般)轻柔地飘下": ["drip"], "轻柔地飘下": ["drip"], "轻轻漏下": ["drip"], "滴下(或漏出、溢出等)的液体": ["drip"], "滴下的液体": ["drip"], "滴水声": ["drip"], "滴答声": ["drip", "spatter", "tick"], "(静脉)滴注": ["drip"], "滴注": ["drip", "instill"], "讨厌的家伙": ["drip"], "无用的人": ["drip", "ineffectual"], "(咖啡)滴滤的": ["drip"], "滴滤的": ["drip"], "(咖啡壶)滴滤式的": ["drip"], "滴滤式的": ["drip"], "湿淋淋的": ["dripping"], "油": ["dripping", "oil"], "滴出": ["dripping"], "驾驶": ["drive", "driven", "driving", "drove", "fly", "handle", "handling", "pilot", "ride", "riding", "steer", "steering"], "开车": ["drive", "driven", "driving", "drove", "starting"], "驾车送(人)": ["drive", "driven", "driving", "drove"], "驾车送": ["drive", "driven", "driving", "drove"], "拥有(或驾驶)…汽车": ["drive", "driven", "driving", "drove"], "拥有…汽车": ["drive", "driven", "driving", "drove"], "驱动": ["drive", "driven", "power", "powered", "propel"], "驱赶": ["drive", "eviction", "skin", "turn", "urge", "urging"], "猛抽": ["drive"], "猛击(球)": ["drive"], "猛落": ["drive"], "驱车旅行": ["drive"], "驾车路程": ["drive"], "传动(或驱动)装置": ["drive"], "传动装置": ["drive", "gear", "shifter", "transmission"], "车道": ["drive", "lane"], "有组织的努力": ["drive"], "本能需求": ["drive"], "冲劲": ["drive"], "驱动器": ["drive"], "大道": ["drive", "thoroughfare"], "(枪击等)飞车而过发射的": ["drive-by"], "飞车而过发射的": ["drive-by"], "飞车射击": ["drive-by"], "汽车餐厅、影院等商业场所": ["drive-in"], "“免下车”电影院(或餐馆等)": ["drive-in"], "“免下车”电影院": ["drive-in"], "(饭店、电影院等)路边服务式的": ["drive-in"], "路边服务式的": ["drive-in"], "露天营业式的": ["drive-in"], "老是说傻话": ["drivel"], "喋喋不休地说无聊话": ["drivel"], "傻话": ["drivel"], "奋发努力的": ["driven"], "发愤图强的": ["driven"], "受…影响的": ["driven", "inspired"], "由…造成的": ["driven"], "驾驶员": ["driver", "navigator", "pilot"], "驾车者": ["driver", "motorist"], "驱动程序": ["driver"], "驱动因素": ["driver"], "汽车路": ["driveway"], "车行道": ["driveway", "roadway"], "牲畜通道": ["driveway"], "私家车道": ["driveway"], "行车的方式": ["driving"], "行车": ["driving"], "起推动作用的": ["driving"], "推动的": ["driving"], "倾泻而下的": ["driving"], "下蒙蒙细雨": ["drizzle"], "下毛毛雨": ["drizzle"], "洒落": ["drizzle", "shower", "spatter"], "毛毛细雨": ["drizzle"], "毛毛雨的": ["drizzly"], "细雨蒙蒙的": ["drizzly"], "离奇可笑的": ["droll"], "逗人发笑的人": ["droll"], "雄蜂": ["drone"], "持续低音": ["drone"], "持续音音管(或弦等)": ["drone"], "持续音音管": ["drone"], "寄生虫": ["drone", "leech", "parasite", "worm"], "无人驾驶飞机": ["drone"], "嗡嗡叫": ["drone"], "嗡嗡响": ["drone"], "淌口水": ["drool"], "(对…)垂涎欲滴": ["drool"], "垂涎欲滴": ["drool"], "过分痴迷": ["drool"], "下垂": ["droop", "fall", "fallen", "falling", "hang", "hanging", "loll", "sag", "sagging"], "低垂": ["droop", "drooping", "fallen", "falling", "hang", "hanging"], "垂落": ["droop", "drooping", "hang", "hanging"], "垂下": ["droop", "drooping", "drop", "hang", "hanging", "loll"], "滴": ["drop", "dropping", "trickle"], "下落的距离": ["drop"], "滴剂": ["drop"], "球状糖果": ["drop"], "(意外地)落下": ["drop", "dropping"], "落下": ["drop", "dropping", "fall", "fallen", "falling", "flop", "over"], "掉下": ["drop", "dropping"], "使落下": ["drop", "dropping", "shed"], "(故意)降下": ["drop", "dropping"], "降下": ["drop", "dropping"], "使降落": ["drop", "dropping"], "累倒": ["drop", "dropping", "standstill"], "累垮": ["drop", "dropping"], "(使)变弱": ["drop", "loosen"], "变弱": ["drop", "flag", "loosen"], "垂下(眼睛)": ["drop"], "急剧倾斜而下": ["drop"], "中途卸客": ["drop"], "(给某人)寄": ["drop"], "寄": ["drop", "forward", "forwards", "post", "posting"], "送": ["drop", "see"], "写(信)": ["drop"], "遗漏": ["drop", "omission", "omit"], "不再与(某人)往来": ["drop"], "不再与…往来": ["drop"], "陡坡": ["drop-off", "scarp", "steep", "wall"], "急下降": ["drop-off"], "摘下(离)": ["drop-off"], "摘下": ["drop-off", "remove", "rend"], "投放": ["drop-off", "slot"], "松(脱)落": ["drop-off"], "松落": ["drop-off"], "液滴": ["droplet"], "退出": ["dropout", "exit", "quit", "retire", "retired", "retirement", "retiring", "secede", "secession", "unload", "withdraw", "withdrawal"], "退学": ["dropout"], "退学生": ["dropout"], "退出者": ["dropout"], "逃避现实社会的人": ["dropout"], "守方25码线内抛球踢球": ["dropout"], "失落": ["dropout"], "漏失": ["dropout"], "浮渣": ["dross", "scum"], "劣质品": ["dross", "pants", "trash"], "废料": ["dross", "scrap", "waste"], "干旱": ["drought"], "旱灾": ["drought"], "久旱": ["drought"], "畜群": ["drove"], "(使)淹死": ["drown"], "淹死": ["drown", "drowning"], "溺死": ["drown", "drowning"], "浸透": ["drown", "saturate", "saturated", "soak", "soaked"], "浸泡": ["drown", "liquor", "marinate", "soak", "soaked"], "压过": ["drown"], "盖没": ["drown"], "沉没": ["drowning", "founder", "sink", "sinking"], "浸没": ["drowning", "immersion", "submerge", "submerged"], "溺水的": ["drowning"], "昏昏欲睡": ["drowsy"], "困倦的": ["drowsy", "sleepy", "somnolent", "tired"], "使人松弛的": ["drowsy"], "令人疲乏的": ["drowsy"], "苦工": ["drudgery", "fag", "slavery", "toil"], "单调乏味的苦差事": ["drudgery"], "繁重无聊的工作": ["drudgery"], "使服麻醉药": ["drug"], "用药麻醉": ["drug"], "使服兴奋剂": ["drug"], "在(食物或饮料中)投放麻醉药": ["drug"], "在投放麻醉药": ["drug"], "下麻醉药": ["drug"], "有关毒品": ["drug-related"], "鼓": ["drum", "flutter", "fluttering"], "鼓状物": ["drum"], "鼓轮": ["drum"], "滚筒": ["drum", "roller"], "打鼓": ["drum", "drumming"], "击鼓": ["drum", "drumming"], "连续敲击…使发出咚咚声": ["drum", "drumming"], "不停地击打": ["drum", "drumming"], "鼓手": ["drummer"], "鼓声": ["drumming"], "击鼓似的咚咚声": ["drumming"], "似击鼓一样连续不停的感觉": ["drumming"], "鼓槌": ["drumstick"], "熟鸡(或家禽)腿下段": ["drumstick"], "熟鸡腿下段": ["drumstick"], "下段鸡(或家禽)腿肉": ["drumstick"], "下段鸡腿肉": ["drumstick"], "醉的": ["drunk", "drunken", "greased"], "沉醉": ["drunk", "gorge"], "(酒)醉": ["drunk"], "醉": ["drunk"], "陶醉": ["drunk", "ecstasy", "enchantment"], "飘飘然": ["drunk"], "忘乎所以": ["drunk"], "醉汉": ["drunk", "inebriate"], "醉鬼": ["drunkard"], "常醉的": ["drunken"], "酗酒的": ["drunken"], "酒醉引起的": ["drunken"], "醉汉的": ["drunken"], "酒醉": ["drunkenness"], "酩酊(大醉)": ["drunkenness"], "酩酊": ["drunkenness"], "干咳的": ["dry"], "无黄油(或果酱)的": ["dry"], "无黄油的": ["dry"], "无甜味的": ["dry"], "干巴巴的": ["dry"], "无酒的": ["dry"], "口渴的": ["dry", "thirsty"], "干涸": ["dry"], "drys[非正式用语]主张禁酒的人": ["dry"], "干洗": ["dry-clean"], "枯燥地": ["dryly", "flatly"], "干燥": ["dryness"], "二重的": ["dual"], "两部分的": ["dual"], "对偶": ["dual"], "双数": ["dual"], "二元论": ["dualism"], "双重性": ["dualism", "duality"], "二元性": ["dualism", "duality"], "授予称号": ["dub"], "译制": ["dub"], "把…戏称为": ["dub"], "给…起绰号": ["dub", "nickname"], "为(影片或电视节目)配音": ["dub"], "为配音": ["dub"], "混声录制": ["dub"], "混录(音乐)": ["dub"], "混录": ["dub", "mix"], "强节奏音乐": ["dub"], "强节拍诗歌": ["dub"], "拿不准": ["dubious", "uncertain"], "不可信的": ["dubious", "suspect"], "靠不住的": ["dubious", "slippery", "suspect", "uneasy", "unlikely", "unsound"], "不确定的": ["dubious", "erratic", "inconclusive", "indeterminate", "precarious", "tentative", "uncertain", "unclear", "uneasy"], "不一定好的": ["dubious"], "公爵夫人": ["duchess"], "女公爵": ["duchess"], "鸭子": ["duck"], "鸭": ["duck"], "鸭肉": ["duck"], "母鸭": ["duck"], "零分": ["duck", "love"], "低下头": ["duck"], "弯下身(以免被打中或看见)": ["duck"], "弯下身": ["duck"], "躲闪": ["duck"], "迅速行进": ["duck"], "飞快行走(以免被看见)": ["duck"], "飞快行走": ["duck"], "推脱": ["duck"], "推诿(职责或责任)": ["duck"], "推诿": ["duck", "prevaricate"], "把…按入水中": ["duck"], "小鸭": ["duckling"], "幼鸭": ["duckling"], "小鸭肉": ["duckling"], "管": ["duct", "pipe", "pneumatic", "tube", "tubing", "via"], "用管道输送": ["duct", "pipe", "piping"], "用管道供应": ["duct"], "可拉成细丝的": ["ductile"], "可延展的": ["ductile", "tensile"], "有延性的": ["ductile"], "不中用的东西": ["dud"], "衣裳": ["dud", "vesture"], "无用的": ["dud", "gash", "otiose", "paltry", "rubbish", "unwanted", "useless", "waste", "bootless"], "不中用的": ["dud", "worthless"], "出故障的": ["dud", "funny"], "到期": ["due", "expiration", "expire", "mature", "maturity", "term"], "应支付": ["due"], "应有": ["due"], "应有的权利": ["due", "dues"], "应得到的东西": ["due", "dues"], "应缴款(如俱乐部会费)": ["due", "dues"], "应缴款": ["due", "dues"], "正向": ["due", "positiveness"], "正对着": ["due"], "决斗": ["duel"], "使(另一人)参加决斗": ["duel"], "使参加决斗": ["duel"], "参加正式决斗": ["duel"], "二重唱(曲)": ["duet"], "二重唱": ["duet"], "二重奏(曲)": ["duet"], "二重奏": ["duet"], "防空洞": ["dugout"], "地下掩体": ["dugout"], "球员席": ["dugout"], "公爵": ["duke"], "君主": ["duke", "king", "monarch", "potentate", "sovereign"], "妙趣横生": ["dulcet"], "美妙的": ["dulcet", "great", "romantic"], "甜美的": ["dulcet"], "悦耳动听的": ["dulcet", "mellifluous"], "不明亮的": ["dull", "muted"], "不鲜明的": ["dull"], "隐约的": ["dull"], "低沉的": ["dull"], "隐隐约约的": ["dull"], "(使)变麻木": ["dull"], "变麻木": ["dull"], "使迟钝": ["dull", "numb", "opiate", "stultify"], "使不活泼": ["dull"], "(使)变得无光泽": ["dull"], "变得无光泽": ["dull"], "变模糊": ["dull"], "适时地": ["duly", "timely"], "恰当地": ["duly", "properly", "rightly"], "按时地": ["duly", "regular"], "准时地": ["duly", "prompt", "promptly"], "哑的": ["dumb", "mute"], "不能说话的": ["dumb"], "一时说不出话的": ["dumb"], "不肯开口的": ["dumb"], "使沉默": ["dumb"], "哑铃": ["dumbbell"], "(常作定语)笨蛋": ["dumbbell"], "使惊呆": ["dumbfound", "petrified", "petrify", "transfix"], "人体模型": ["dummy", "mannequin"], "仿造物": ["dummy"], "假传球": ["dummy"], "橡皮奶嘴": ["dummy"], "明手牌": ["dummy"], "做假动作": ["dummy", "feint"], "倾倒": ["dump", "dumping", "fall", "overturn", "pour", "tip"], "丢下": ["dump", "dumping"], "推卸": ["dump", "dumping", "shift", "unload"], "(向国外)倾销": ["dump", "dumping"], "倾销": ["dump", "dumping"], "抛售": ["dump", "dumping", "run"], "随便堆放": ["dump"], "与(某人)结束恋爱关系": ["dump"], "与…结束恋爱关系": ["dump"], "(内存信息)转储": ["dump"], "转储": ["dump"], "转存": ["dump", "transfer"], "垃圾场": ["dump", "garbage", "graveyard", "tip"], "废物堆": ["dump"], "尾矿堆": ["dump"], "脏地方": ["dump"], "邋遢场所": ["dump"], "令人讨厌的地方": ["dump"], "军需品临时存放处": ["dump"], "倾卸": ["dumping"], "小面团": ["dumpling", "dumplings"], "汤团": ["dumpling", "dumplings"], "饺子": ["dumpling", "dumplings"], "水果布丁": ["dumpling", "dumplings"], "废料箱": ["dumpster"], "愚笨的人": ["dunce"], "迟钝的学生": ["dunce"], "沙丘": ["dune"], "粪": ["dung"], "给(地)施肥[上粪]": ["dung"], "给施肥[上粪]": ["dung"], "地牢": ["dungeon"], "土牢": ["dungeon"], "浸一浸": ["dunk"], "浸一下": ["dunk"], "泡(某物)": ["dunk"], "泡…": ["dunk"], "把(球)扣入篮内": ["dunk"], "把扣入篮内": ["dunk"], "扣篮": ["dunk", "stuff"], "灌篮": ["dunk", "stuff"], "一对表演者": ["duo"], "上当受骗者": ["dupe"], "连栋式的两栋住宅": ["duplex"], "联式房屋": ["duplex"], "占两层楼的公寓套房": ["duplex"], "复式住宅": ["duplex"], "跃层公寓": ["duplex"], "双联式的": ["duplex"], "双向(通讯)的": ["duplex"], "双向的": ["duplex", "two-way"], "二倍的": ["duplex"], "复写": ["duplicate", "manifold"], "再做一次": ["duplicate"], "完全一样的": ["duplicate"], "复制的": ["duplicate", "facsimile"], "副本的": ["duplicate"], "完全一样的东西": ["duplicate"], "口是心非的": ["duplicitous"], "奸诈": ["duplicity", "guile", "shiftiness"], "欺骗(行为)": ["duplicity"], "耐久性": ["durability", "sustainability"], "耐久(用)性": ["durability"], "经(持)久性": ["durability"], "经久性": ["durability", "wear"], "耐(使)用年限": ["durability"], "耐用年限": ["durability"], "寿命": ["durability", "life", "lifetime", "viability"], "强度": ["durability", "intensity", "strength", "vol"], "续(耐)航力": ["durability"], "续航力": ["durability"], "耐用的": ["durable", "heavy-duty", "robust", "sensible"], "耐用品": ["durable"], "耐久品": ["durable"], "期间": ["duration"], "持续时间": ["duration", "span", "standing"], "在期间": ["during"], "在…期间的某个时候": ["during"], "黄昏": ["dusk", "eve", "even", "night", "nightfall", "twilight"], "傍晚": ["dusk", "eve", "evening", "night", "nightfall", "sunset"], "使变暗": ["dusk"], "同“dusky”": ["dusk"], "(颜色)暗的": ["dusky"], "暗的": ["dusky"], "粉尘": ["dust"], "尘土": ["dust"], "沙土": ["dust"], "尘埃": ["dust", "mote"], "粉末": ["dust", "powder"], "擦去…的灰尘": ["dust"], "掸去": ["dust"], "刷去": ["dust"], "把(粉末)撒于": ["dust"], "把撒于": ["dust"], "撒(粉)": ["dust"], "垃圾桶": ["dustbin", "garbage"], "擦布": ["duster"], "掸子": ["duster"], "防尘罩衫": ["duster"], "防尘长外衣": ["duster"], "垃圾工": ["dustman"], "簸箕": ["dustpan"], "尘土飞扬": ["dusty"], "布满灰尘的": ["dusty"], "灰尘覆盖的": ["dusty"], "土灰色的": ["dusty"], "灰暗的": ["dusty", "muddy"], "尽职的": ["dutiful"], "义务": ["duty", "liability", "obligation", "ought", "responsibility"], "值班": ["duty", "on", "watch"], "本分": ["duty"], "上班": ["duty"], "税": ["duty", "tax", "taxation"], "免税": ["duty-free", "exemption"], "出售免税品的": ["duty-free"], "免税地": ["duty-free", "tax-free"], "免税商品": ["duty-free"], "矮子": ["dwarf"], "侏儒": ["dwarf", "midget", "pygmy"], "小矮人": ["dwarf"], "矮小的": ["dwarf", "pygmy", "scrub"], "使显得矮小": ["dwarf"], "使相形见绌": ["dwarf", "eclipse"], "栖身": ["dwell", "dwelling"], "居住者": ["dweller", "occupant"], "栖身者": ["dweller"], "住宅": ["dwelling", "home", "house", "housing", "residence", "single-family"], "(逐渐)减少": ["dwindle", "dwindling"], "变小": ["dwindle", "dwindling", "lessen"], "二分体": ["dyad"], "二联体": ["dyad"], "并矢": ["dyad"], "并向矢量": ["dyad"], "二数的": ["dyad"], "染液": ["dye"], "染": ["dye", "tint", "tinted"], "给…染色": ["dye", "stain", "stained", "tinge"], "临终的": ["dying", "last"], "临死的": ["dying", "mortal"], "垂死的": ["dying", "moribund"], "垂死者": ["dying"], "临终者": ["dying"], "堤坝": ["dyke", "wall"], "坝": ["dyke"], "壕沟": ["dyke"], "女同性恋者": ["dyke", "lesbian"], "动态": ["dynamic", "dynamics", "trend"], "动力": ["dynamic", "dynamics", "impetus", "momentum", "motivation"], "动力学": ["dynamic", "dynamics"], "(人或事物)相互作用的方式": ["dynamic"], "相互作用的方式": ["dynamic"], "力学": ["dynamic", "dynamics", "mechanic", "mechanics"], "力度": ["dynamic", "dynamics", "pitch"], "动态的": ["dynamic"], "动力的": ["dynamic"], "精力充沛的": ["dynamic", "energetic", "exuberant", "irrepressible", "jaunty", "lively", "lusty", "perky", "sprightly", "tireless", "vibrant", "vigorous", "virile"], "个性强的": ["dynamic"], "发展变化的": ["dynamic"], "力的": ["dynamic"], "力度变化": ["dynamics"], "劲头": ["dynamism", "go", "snap"], "炸药": ["dynamite", "explosive", "explosives"], "达纳炸药": ["dynamite"], "硝化甘油": ["dynamite"], "爆炸性事物": ["dynamite"], "引起轰动的事物": ["dynamite"], "具有潜在危险的人(或物)": ["dynamite"], "具有潜在危险的人": ["dynamite"], "发电机": ["dynamo", "generator"], "朝代的": ["dynastic"], "王朝的": ["dynastic"], "王朝": ["dynasty", "house"], "朝代": ["dynasty"], "朝": ["dynasty", "front", "in", "into", "onto", "to", "toward", "towards", "unto", "up"], "代": ["dynasty", "era", "generation"], "机能障碍": ["dysfunction"], "功能失调": ["dysfunctional"], "机能失调的": ["dysfunctional"], "功能障碍的": ["dysfunctional"], "诵读困难": ["dyslexia"], "消化不良": ["dyspeptic", "indigestion"], "患消化不良的": ["dyspeptic"], "消化不良的人": ["dyspeptic"], "电子商务": ["e-commerce"], "电子邮件": ["e-mail", "mail"], "给…发电子邮件": ["e-mail"], "各自": ["each", "respectively"], "各个": ["each", "various"], "每": ["each", "per", "the", "to"], "热切的": ["eager", "intense", "intent", "keen"], "渴望地": ["eagerly", "hungrily"], "热切地": ["eagerly", "earnestly", "ambitiously", "keenly"], "殷切": ["eagerness"], "热忱": ["eagerness", "enthusiasm", "verve", "ardor"], "热情": ["eagerness", "enthusiasm", "go", "gusto", "pep", "verve", "vigour", "vitality", "warmth", "will", "zeal", "zest", "ardor", "fervor"], "鹰": ["eagle", "hawk"], "鹰击(比标准杆少打两杆)": ["eagle"], "鹰击": ["eagle"], "低于标准杆数两杆": ["eagle"], "雏雕": ["eaglet"], "小雕": ["eaglet"], "耳朵": ["ear", "lug"], "有…耳朵的": ["ear"], "耳朵…的": ["ear"], "灵敏的听力": ["ear"], "辨音力": ["ear"], "穗": ["ear", "spike"], "耳痛": ["earache"], "耳膜": ["eardrum"], "鼓膜": ["eardrum"], "初期的": ["early", "embryo", "inchoate", "incipient", "infant", "morning"], "早先的": ["early"], "早到的": ["early"], "提早的": ["early"], "在早期": ["early"], "在初期": ["early"], "在开始阶段": ["early"], "提早": ["early"], "先前": ["early", "previously", "antecedence"], "早些时候": ["early"], "…之前": ["early"], "厄利": ["early"], "指定…的用途": ["earmark"], "预先安排": ["earmark"], "确定(未来发生的事情)": ["earmark"], "赚": ["earn"], "挣钱": ["earn", "earned", "earning", "make"], "生(利)": ["earn", "earned", "earning"], "获(利)": ["earn", "earned", "earning"], "获": ["earn", "earned", "earning"], "挣得": ["earned", "earning", "get", "win", "winning"], "赚得": ["earned", "earning", "make", "realise", "trousers", "turn"], "挣钱者": ["earner"], "挣工资者": ["earner"], "赢利活动": ["earner"], "赚钱的生意": ["earner"], "真诚的": ["earnest", "genuine", "heartfelt", "honest", "sincere", "unfeigned"], "诚实的": ["earnest", "genuine", "honest", "honorable", "kosher", "level", "sincere", "square", "truthful", "upfront", "upright", "veracious"], "认真": ["earnest", "seriousness"], "定钱": ["earnest"], "保证金": ["earnest", "guarantee"], "(说话)认真地": ["earnestly"], "认真地": ["earnestly", "seriously"], "郑重其事地": ["earnestly"], "(做事)认真地": ["earnestly"], "全心全意地": ["earnestly"], "真诚地": ["earnestly", "genuinely", "sincerely", "truly"], "薪水": ["earnings", "emolument", "money", "pay", "salary"], "工资": ["earnings", "emolument", "pay", "paycheck", "wage"], "收入": ["earnings", "income", "incoming", "living", "money", "proceed", "proceeds", "receipt", "rent", "return", "revenue", "taking"], "利润": ["earnings", "gain", "profit", "yield"], "收益": ["earnings", "income", "proceed", "proceeds", "profit", "rent", "return", "revenue"], "赢利": ["earnings", "get", "paid", "pay", "paying", "profit", "return"], "耳机": ["earphone", "headphone", "headphones", "headset"], "耳塞(用以挡噪音、防水)": ["earplug"], "耳塞": ["earplug"], "耳环": ["earring", "sleeper"], "耳饰": ["earring"], "听力所及的范围": ["earshot"], "可听距离": ["earshot"], "地球": ["earth", "globe", "planet", "world"], "地面": ["earth", "floor", "grass-roots", "ground", "mold", "surface"], "大地": ["earth", "land"], "土": ["earth"], "泥": ["earth", "mud", "puree"], "(接)地线": ["earth"], "地线": ["earth", "counterpoise"], "把(电线)接地": ["earth"], "把接地": ["earth"], "泥土做的": ["earthen"], "土制的": ["earthen"], "人间的": ["earthly"], "可能的": ["earthly", "likely", "mortal", "possible", "potential", "presumable", "probable", "prospective"], "地震": ["earthquake", "quake"], "土的": ["earthy"], "泥土的": ["earthy"], "不文雅的": ["earthy"], "有泥土气息的": ["earthy"], "(使)宽慰": ["ease"], "(使)小心缓缓地移动": ["ease"], "小心缓缓地移动": ["ease"], "使…容易些": ["ease"], "容易": ["ease", "simplicity"], "自在": ["ease"], "轻易": ["ease"], "不费劲": ["ease"], "无忧无虑": ["ease", "insouciance"], "画架": ["easel"], "(旧时)黑板架": ["easel"], "黑板架": ["easel"], "轻易地": ["easily", "effortlessly"], "不费力地": ["easily", "effortlessly"], "很可能": ["easily", "inclined", "presumably", "well"], "多半": ["easily", "largely"], "东": ["east"], "东部": ["east", "eastward"], "东边": ["east"], "亚洲国家": ["east"], "东方国家": ["east"], "(旧时)东欧共产主义国家": ["east"], "东欧共产主义国家": ["east"], "东方的": ["east", "eastern", "orient", "oriental"], "向东的": ["east", "eastern"], "东部的": ["east", "eastern"], "东风的": ["east"], "东方吹来的": ["east"], "向东": ["east", "eastward", "eastwards"], "朝东": ["east", "eastwards"], "东西向": ["east-west"], "亚洲国家的": ["eastern"], "东方国家的": ["eastern"], "东方人": ["eastern", "oriental"], "东部地区的人": ["eastern"], "东正教信徒": ["eastern"], "朝东方": ["eastward"], "朝东的": ["eastward"], "向东方的": ["eastward"], "容易的": ["easy", "effortless", "elementary", "uncomplicated"], "不费力的": ["easy", "effortless"], "随和的": ["easy", "easygoing"], "不严厉的": ["easy", "lax", "light", "mild", "soft"], "安心的": ["easy", "secure"], "易受攻击的": ["easy", "exposed"], "易说服的": ["easy"], "从容的": ["easy"], "随和": ["easy-going", "unbend"], "悠闲的": ["easy-going", "laid-back"], "轻松的": ["easygoing", "light-hearted", "painless", "relaxed", "relaxing", "soft", "sprightly"], "蛀": ["eat"], "收回": ["eat", "recall", "recoup", "recovery", "recuperate", "regain", "retract", "withdraw", "withdrawal"], "向…欢呼": ["eat"], "少量食物": ["eat"], "点心": ["eat", "nibble", "refreshment", "snack"], "(以某种方式)吃…的人": ["eater"], "吃…的人": ["eater"], "吃…的动物": ["eater"], "餐馆": ["eatery", "hotel", "house", "restaurant"], "饮食店": ["eatery"], "饮食": ["eating"], "用餐": ["eating"], "食用的": ["eating"], "可生吃的": ["eating"], "腐蚀的": ["eating"], "偷听(其他人谈话)": ["eavesdrop"], "偷听": ["eavesdrop"], "檐水": ["eavesdrop"], "落潮": ["ebb"], "退潮": ["ebb", "out"], "退": ["ebb", "make", "refund"], "乌木": ["ebony"], "黑檀": ["ebony"], "乌黑的": ["ebony", "jet"], "偏心轮": ["eccentric"], "古怪行为": ["eccentricity"], "古怪": ["eccentricity", "oddity"], "怪癖": ["eccentricity", "foible", "kink", "peculiarity", "quirk"], "离心率": ["eccentricity"], "与基督教会有关的": ["ecclesiastical"], "职权的等级": ["echelon"], "梯形编队": ["echelon"], "梯队": ["echelon"], "回响": ["echo", "echoing", "resonate", "resound", "resounding", "reverberate", "ring"], "回声": ["echo"], "回音": ["echo", "turn"], "映现": ["echo"], "启示": ["echo", "illumination", "reveal", "revelation"], "反响": ["echo", "reception", "repercussion"], "共鸣": ["echo", "empathy", "resonance", "vibration"], "附和": ["echo", "echoing", "second"], "回荡": ["echo", "echoing", "resonate", "resound", "resounding", "reverberate"], "发出回声": ["echo", "echoing", "reverberate"], "产生回响": ["echo", "echoing"], "充满回声": ["echo", "echoing"], "附和(想法或看法)": ["echo", "echoing"], "重复…话": ["echo"], "回声定位": ["echo-location"], "回声探测": ["echo-location"], "兼收并蓄的": ["eclectic"], "不拘一格的": ["eclectic"], "折衷主义者": ["eclectic"], "折中主义": ["eclecticism"], "兼收并蓄的原则(或做法)": ["eclecticism"], "兼收并蓄的原则": ["eclecticism"], "日食": ["eclipse"], "月食": ["eclipse"], "黯然失色": ["eclipse"], "暗淡": ["eclipse", "gray", "tarnish", "lackluster"], "遮住…的光": ["eclipse"], "使失色": ["eclipse"], "使丧失重要性": ["eclipse"], "对环境无害的": ["eco-friendly"], "环保的": ["eco-friendly"], "生态的": ["ecological"], "生态学的": ["ecological"], "关注生态环境的": ["ecological"], "主张生态保护的": ["ecological"], "从生态学的观点看": ["ecologically"], "生态学家": ["ecologist"], "生态保护论者": ["ecologist"], "生态学": ["ecology"], "生态": ["ecology"], "经济的": ["economic", "economical", "economy"], "经济上的": ["economic"], "经济学的": ["economic"], "有利可图的": ["economic", "gainful", "lucrative", "profitable"], "可赚钱的": ["economic"], "合算的": ["economic"], "实惠的": ["economical", "utilitarian"], "精打细算的": ["economical", "provident"], "省钱的": ["economical"], "在经济上": ["economically"], "在经济学上": ["economically"], "经济地": ["economically"], "实惠地": ["economically"], "节俭地": ["economically", "sparingly"], "节约地": ["economically"], "节省地": ["economically", "sparsely"], "经济学": ["economics"], "经济情况": ["economics", "economy"], "经济因素": ["economics"], "经济意义": ["economics"], "经济学家": ["economist"], "经济专家": ["economist"], "节俭": ["economize", "retrench", "thrift"], "经济": ["economy"], "经济结构": ["economy"], "经济制度": ["economy"], "省俭": ["economy"], "干净利落": ["economy", "outright"], "经济舱位": ["economy"], "二等的": ["economy", "second", "second-class"], "(在客机、车、船上)乘坐经济舱位": ["economy"], "乘坐经济舱位": ["economy"], "生态系统": ["ecosystem"], "摇头丸": ["ecstasy"], "狂喜": ["ecstasy", "ecstatic", "enchantment", "glory", "rapture", "triumph"], "迷幻药": ["ecstasy"], "狂喜的": ["ecstatic", "enchanted", "euphoric"], "心醉神迷的人": ["ecstatic"], "基督宗教合一的": ["ecumenical"], "大公的": ["ecumenical"], "旋涡": ["eddy", "swirl", "whirlpool"], "涡流": ["eddy", "turbulence", "vortex", "backset"], "旋涡般的东西": ["eddy"], "停滞不前": ["eddy", "halting", "stagnant"], "逆流": ["eddy", "upstream", "backset"], "起旋涡": ["eddy", "swirl", "swirling"], "旋转": ["eddy", "gyrate", "revolution", "revolve", "revolving", "rolling", "rotate", "rotating", "rotation", "round", "spin", "spinning", "swirl", "swivel", "turn", "turning", "twirl", "twist", "wheel", "whirl", "slue"], "使起旋涡": ["eddy"], "使旋转": ["eddy", "gyrate"], "边": ["edge", "hem", "lip", "side", "surround"], "边线": ["edge", "line", "sideline"], "刀口": ["edge"], "利刃": ["edge"], "锐利": ["edge", "sharpness"], "尖刻的声调": ["edge"], "(使)徐徐移动": ["edge"], "徐徐移动": ["edge"], "渐渐移动": ["edge"], "给…加边": ["edge"], "略为增加(或减少)": ["edge"], "略为增加": ["edge"], "急躁的": ["edgy"], "烦躁不安的": ["edgy"], "可食用的": ["edible", "comestible"], "适宜食用的": ["edible"], "(无毒而)可以吃的": ["edible"], "可以吃的": ["edible"], "敕令": ["edict"], "大厦": ["edifice", "high-rise", "house", "palace"], "宏伟建筑": ["edifice"], "陶冶": ["edify", "form"], "启迪": ["edify", "enlightenment"], "教诲": ["edify", "teaching"], "(屏幕)编辑": ["edit", "editing"], "编辑": ["edit", "editing", "editor"], "校订(文章、书籍等)": ["edit", "editing"], "校订": ["edit", "editing", "emend", "revise"], "编选": ["edit", "editing"], "编集": ["edit", "editing"], "剪接": ["edit"], "主编(报纸、杂志等)": ["edit"], "主编": ["edit", "editor", "editor-in-chief"], "版本(出版形式)": ["edition"], "版本": ["edition", "version"], "一期": ["edition", "installment", "issue"], "一辑": ["edition"], "一版印刷总数": ["edition"], "版次": ["edition"], "校订者": ["editor"], "审校者": ["editor"], "剪辑员": ["editor"], "剪接师": ["editor"], "编者": ["editor"], "编辑程序": ["editor"], "(新)总编辑": ["editor-in-chief"], "总编辑": ["editor-in-chief"], "社论": ["editorial"], "编辑的": ["editorial"], "编者的": ["editorial"], "主编的": ["editorial"], "(在学校)教育": ["educate", "educated"], "教育": ["educate", "educated", "education", "inform", "school", "schooling", "teach", "teaching", "train", "trained", "training", "well-educated", "indoctrination"], "教导": ["educate", "educated", "teach", "teaching", "tutelage", "wise"], "受过…教育(或训练)的": ["educated"], "受过…教育的": ["educated"], "上过…学校的": ["educated"], "受过良好教育(或训练)的": ["educated"], "受过良好教育的": ["educated", "well-educated"], "教育机构": ["education"], "教育界人士": ["education"], "教育学": ["education", "pedagogy"], "有教益的经历": ["education"], "教育的": ["educational", "instructional", "scholastic"], "有关教育的": ["educational"], "有教育意义的": ["educational"], "教育家": ["educationalist", "educator"], "教育学家": ["educationalist", "educator"], "教育工作者": ["educator"], "鳗鱼": ["eel"], "鳗": ["eel"], "鳗鲡": ["eel"], "诡异的": ["eerie", "weird"], "恐怖的": ["eerie", "ghastly", "grisly", "gruesome", "harrowing", "horrible", "inhuman", "lurid", "macabre", "scary", "terrorist", "ugly", "unearthly"], "抹去": ["efface", "erase", "expunge", "wipe"], "效应": ["effect"], "声响": ["effect", "sound"], "印象": ["effect", "idea", "image", "impress", "impression", "profile", "sound"], "效果": ["effect", "impression", "outcome", "result"], "(个人)财产": ["effect"], "所有物": ["effect", "gear", "property", "proprietary"], "有效的": ["effective", "efficacious", "good", "live", "significant", "trenchant", "valid"], "产生预期结果的": ["effective"], "事实上的": ["effective", "virtual"], "生效的": ["effective"], "现役兵额": ["effective"], "有生力量": ["effective"], "精兵": ["effective"], "有效地": ["effectively", "efficiently", "powerfully"], "有效性": ["effectiveness", "validity"], "效率": ["effectiveness", "efficiency"], "女人气的": ["effeminate", "effete"], "衰败的": ["effete", "run-down"], "丧失权力的": ["effete"], "软弱的": ["effete", "flabby", "flaccid", "ineffectual", "pathetic", "soft", "supine", "weakly"], "奏效的": ["efficacious"], "灵验的": ["efficacious"], "功效": ["efficacy", "efficiency"], "效力": ["efficacy", "kick", "potency"], "效能": ["efficiency", "self-efficacy"], "提高功效的方法": ["efficiency"], "有效率的": ["efficient", "organized"], "效率高的": ["efficient"], "塑像": ["effigy", "figure", "image", "statuary", "statue"], "模拟像": ["effigy"], "流出物": ["effluent"], "污水": ["effluent", "sewage"], "流出的": ["effluent"], "臭气": ["effluvia", "fume", "stench", "malodor"], "废气": ["effluvia", "exhaust"], "恶臭": ["effluvia", "funk", "reek", "stench", "stink", "malodor"], "无声放电": ["effluvia"], "外流": ["effluvia", "outflow"], "费力的事": ["effort"], "艰难的尝试": ["effort"], "尽力": ["effort", "endeavor", "endeavour", "exertion", "strain", "strained"], "有组织的活动": ["effort"], "努力的结果": ["effort"], "不需费力的": ["effortless"], "厚颜无耻": ["effrontery", "gall", "shamelessly"], "傲慢鲁莽的举止": ["effrontery"], "光彩照人": ["effulgent"], "光辉的": ["effulgent", "sheen", "brilliantness"], "溢于言表的": ["effusive"], "奔放的": ["effusive", "unbridled"], "感情过分流露的": ["effusive"], "太动感情的": ["effusive"], "平等主义者": ["egalitarian"], "平等主义": ["egalitarian"], "平等主义的": ["egalitarian"], "主张人人平等的": ["egalitarian"], "鸡蛋": ["egg"], "卵子": ["egg"], "蛋": ["egg"], "卵": ["egg", "spawn"], "禽蛋": ["egg"], "卵细胞": ["egg"], "茄子": ["eggplant"], "深紫色的": ["eggplant"], "自我": ["ego", "self"], "自己": ["ego", "herself", "himself", "lonesome", "oneself", "self"], "自我中心": ["ego"], "自尊心": ["ego", "pride"], "(心理学)自我": ["ego"], "以自我为中心": ["egocentric"], "自私自利的": ["egocentric"], "自我主义者": ["egocentric", "egoist", "egotist"], "利己主义": ["egoism"], "自高自大": ["egoism"], "自我主义": ["egoism", "just-me-ism"], "利己主义者": ["egoist", "egotist"], "自高自大者": ["egoist"], "自我中心者": ["egotist"], "自私自利者": ["egotist"], "令人发指": ["egregious"], "出口": ["egress", "exit", "export", "exportation", "outlet", "vent", "way", "debouch"], "外出": ["egress", "exodus", "outgoing", "sally", "sortie"], "(请对方再说一遍)嗯": ["eh"], "嗯": ["eh", "hmm", "mm", "now", "oh", "uh", "uh-huh", "um", "well"], "是吗": ["eh", "really", "right"], "(表示惊奇)啊": ["eh"], "八": ["eight"], "八个": ["eight"], "第八": ["eight", "eighth"], "表示八的符号": ["eight"], "八人划船队": ["eight"], "八(的)": ["eight"], "八个(的)": ["eight"], "十八": ["eighteen"], "十八个": ["eighteen"], "十八(的)": ["eighteen"], "十八个(的)": ["eighteen"], "(电影)适于年满18岁者观看的": ["eighteen"], "适于年满18岁者观看的": ["eighteen"], "第十八": ["eighteenth"], "short十八分之一": ["eighteenth"], "十八分之一": ["eighteenth"], "第十八日第十八": ["eighteenth"], "十八号": ["eighteenth"], "十八分之一的": ["eighteenth"], "第八的": ["eighth"], "八分之一的": ["eighth"], "第八(个)": ["eighth"], "八分之一": ["eighth"], "月的第八日": ["eighth"], "第八音级": ["eighth"], "八度音": ["eighth"], "居第八位": ["eighth"], "第八十": ["eightieth", "eighty"], "八十分之一": ["eightieth"], "八十分之一的": ["eightieth"], "八十": ["eighty"], "八十个": ["eighty"], "表示八十的符号": ["eighty"], "八十(的)": ["eighty"], "八十个(的)": ["eighty"], "八十五": ["eighty-five"], "任何一个": ["either", "whether"], "各方": ["either"], "(补充时说)而且": ["either"], "(对两事物的选择)要么…要么": ["either"], "要么…要么": ["either"], "不是…就是": ["either"], "或者…或者": ["either"], "两者之一的": ["either"], "(两者之中)随便哪一个的": ["either"], "随便哪一个的": ["either"], "两者中任何一方的": ["either"], "…呢还是…": ["either"], "射精": ["ejaculate"], "突然说出": ["ejaculate"], "突然的喊出": ["ejaculate"], "射出者": ["ejaculate"], "射出器": ["ejaculate"], "排斥": ["eject", "exclusion", "ostracism", "ostracize", "reject", "repel", "repulse", "repulsion"], "(通过法律手续)剥夺(租户)的租用权": ["eject"], "剥夺的租用权": ["eject"], "(从内部)喷射": ["eject"], "(从飞机或宇宙飞船)把…弹射出来": ["eject"], "把…弹射出来": ["eject"], "弹射出来": ["eject"], "精心制作的": ["elaborate"], "详细描述": ["elaborate"], "详细制订": ["elaborate"], "尽力阐述": ["elaboration"], "详尽的细节": ["elaboration"], "推敲": ["elaboration", "phrase", "phrasing"], "努力发展(完善、改进)": ["elaboration"], "努力发展": ["elaboration"], "苦心经营": ["elaboration"], "逝去": ["elapse", "past"], "(时间)消逝": ["elapse"], "消逝": ["elapse"], "流逝": ["elapse", "go", "passage", "passing", "progress"], "有弹力的": ["elastic", "stretch"], "有弹性的": ["elastic", "flexible", "resilient", "rubbery"], "橡皮圈(或带)的": ["elastic"], "橡皮圈的": ["elastic"], "可伸缩的": ["elastic", "telescopic"], "橡皮圈(或带)": ["elastic"], "橡皮圈": ["elastic"], "松紧带": ["elastic"], "兴高采烈": ["elated", "elation", "exaltation", "exhilaration", "exuberance", "exult", "heyday", "rapture", "ebullience"], "欢欣鼓舞的": ["elated", "exultant", "jubilant", "triumphant"], "喜气洋洋的": ["elated", "jubilant", "radiant"], "使欢欣鼓舞": ["elated"], "使…兴高采烈": ["elated"], "欢欣鼓舞": ["elation", "exult", "jubilation"], "喜气洋洋": ["elation", "exuberance"], "肘部": ["elbow"], "肘": ["elbow", "knuckle"], "弯处": ["elbow"], "弯头": ["elbow"], "用肘推": ["elbow"], "用肘挤": ["elbow"], "长者": ["elder"], "长辈": ["elder"], "比…年长的人": ["elder"], "长老": ["elder"], "接骨木": ["elder"], "年纪较长的": ["elder"], "年长者": ["elder"], "年龄大的一个": ["elder"], "老年人": ["elderly", "geriatric", "old"], "年纪较大的": ["elderly"], "上了年纪的": ["elderly"], "上了年纪的人": ["elderly"], "年龄最大的": ["eldest"], "年龄最大的人": ["eldest"], "决定(做某事)": ["elect", "elected"], "当选而尚未就职的": ["elect"], "候任的": ["elect"], "上帝的选民": ["elect"], "被选的人": ["elect"], "当选": ["election", "in"], "选修的": ["elective", "optional"], "选举的": ["elective"], "由选举产生的": ["elective"], "选任的": ["elective"], "有选举权的": ["elective"], "可选择的": ["elective", "optional"], "非急需的": ["elective"], "选修课程": ["elective"], "选修科目": ["elective"], "有选举权的人": ["elector", "voter"], "有关选举的": ["electoral"], "电的": ["electric", "electrical"], "用电的": ["electric", "electrical"], "电动的": ["electric", "powered"], "发电的": ["electric", "electrical"], "充满刺激的": ["electric"], "供电": ["electric"], "发生电的": ["electrical"], "电气科学的": ["electrical"], "用电力": ["electrically"], "用电气": ["electrically"], "电工": ["electrician"], "电器技师": ["electrician"], "电": ["electricity", "juice"], "电能": ["electricity"], "强烈的感情": ["electricity", "emotion", "flame"], "通电": ["electrify", "energise"], "使电气化": ["electrify"], "使带电": ["electrify"], "使兴奋": ["electrify", "excite", "excited", "exciting", "exhilarating", "stimulate", "stimulating", "inebriate"], "电极": ["electrode", "pole"], "电磁体": ["electromagnet"], "电磁的": ["electromagnetic"], "电子": ["electron"], "电子的": ["electronic"], "电子器件的": ["electronic"], "电子设备的": ["electronic"], "用电子方法": ["electronically"], "用电子装置": ["electronically"], "电子学": ["electronics"], "电子学的应用": ["electronics"], "电子电路": ["electronics"], "电子器件": ["electronics"], "优美": ["elegance", "grace"], "典雅": ["elegance"], "优美的": ["elegant", "graceful", "gracious", "lovely", "picturesque", "tasteful"], "漂亮雅致的": ["elegant"], "陈设讲究的": ["elegant"], "挽诗": ["elegy"], "基本部分": ["element"], "典型部分": ["element"], "有点": ["element", "some", "something", "somewhat"], "有些": ["element", "few", "some", "something"], "一伙": ["element", "gang", "pack", "posse", "span", "tribe"], "元素(如金、氧、碳)": ["element"], "元素": ["element", "elemental"], "天气": ["element", "weather"], "纲要": ["element", "schema"], "自然环境": ["element", "environment", "wild"], "适宜的环境": ["element"], "电热元件": ["element"], "(古希腊)四元素的精灵": ["elemental"], "四元素的精灵": ["elemental"], "似自然力的": ["elemental"], "大象": ["elephant"], "似象一样的": ["elephantine"], "抬起": ["elevate", "elevated"], "提拔": ["elevate", "elevated", "elevation", "exalt", "exaltation", "exalted", "promotion", "upgrade"], "晋升(到不应有的位置)": ["elevate"], "举起": ["elevate", "elevated", "heave", "lift", "lifting", "raise", "raised", "raising", "rear"], "使升高": ["elevate", "elevated"], "使情绪高昂": ["elevate"], "职位高的": ["elevated", "high-ranking"], "高尚的": ["elevated", "high", "lofty", "noble", "sublimate"], "睿智的": ["elevated", "magisterial", "sagacious", "sage", "sapient"], "高的": ["elevated", "high", "per", "piping", "tall"], "升高的": ["elevated", "raised", "rising"], "高出地面的": ["elevated"], "偏高的": ["elevated"], "提升(到不应有的位置)": ["elevated"], "同“elevatedrailroad”": ["elevated"], "晋级": ["elevation", "promotion"], "高度": ["elevation", "height", "level"], "立面(图)": ["elevation"], "立面": ["elevation", "facade"], "立视图": ["elevation"], "(水平或数量)提高": ["elevation"], "电梯": ["elevator", "lift"], "升降舵": ["elevator"], "十一": ["eleven"], "十一个": ["eleven"], "第十一": ["eleven", "eleventh"], "十一(的)": ["eleven"], "十一个(的)": ["eleven"], "第十一的": ["eleventh"], "十一分之一的": ["eleventh"], "第十一(个)": ["eleventh"], "十一分之一": ["eleventh"], "月的第十一日": ["eleventh"], "十一度": ["eleventh"], "精灵": ["elf", "genie"], "小妖精": ["elf", "goblin"], "引出": ["elicit"], "诱出": ["elicit"], "探出": ["elicit", "peek", "poke"], "适当性": ["eligibility"], "合格性": ["eligibility"], "参赛资格": ["eligibility"], "有资格的": ["eligible", "qualified"], "具备条件的": ["eligible"], "中意的": ["eligible"], "合格者": ["eligible", "qualifier"], "合适者": ["eligible"], "称心如意的人": ["eligible"], "合乎条件的人(或东西)": ["eligible"], "合乎条件的人": ["eligible"], "(比赛中)淘汰": ["eliminate"], "淘汰": ["eliminate", "elimination", "obsolete", "out"], "干掉": ["eliminate", "waste"], "略去": ["elimination", "jump"], "(英格兰古法)放逐": ["elimination"], "排泄废物": ["elimination"], "排粪": ["elimination"], "出类拔萃的人(或物)": ["elite"], "出类拔萃的人": ["elite"], "上层人士": ["elite"], "掌权人物": ["elite"], "精英的": ["elite"], "精锐的": ["elite"], "精英主义者": ["elitist"], "精英论者": ["elitist"], "精英主义的": ["elitist"], "精英论的": ["elitist"], "万能药": ["elixir"], "长生不老药": ["elixir"], "灵丹妙药": ["elixir", "panacea"], "圣水": ["elixir"], "犭罕": ["elk"], "驼鹿": ["elk", "moose"], "麋鹿": ["elk"], "厄尔克思慈善互助会会员(捐款给慈善机构)": ["elk"], "厄尔克思慈善互助会会员": ["elk"], "椭圆": ["ellipse"], "省略": ["ellipsis", "omission", "omit"], "省略号": ["ellipsis"], "椭圆形": ["elliptical", "oval"], "椭圆的": ["elliptical"], "省略的": ["elliptical"], "隐晦的": ["elliptical", "murky"], "榆树": ["elm"], "榆木": ["elm"], "演说术": ["elocution"], "演讲技巧": ["elocution"], "(使)变长": ["elongate", "elongated", "lengthen"], "变长": ["elongate", "elongated", "lengthen"], "拉长": ["elongate", "elongated", "outstretched", "pad", "stretch"], "延长的": ["elongate", "protracted"], "拉得又细又长的": ["elongated"], "口才": ["eloquence"], "雄辩术": ["eloquence", "oratory"], "雄辩的": ["eloquent", "speaking"], "有口才的": ["eloquent"], "流利的": ["eloquent", "fluent", "voluble"], "传神的": ["eloquent"], "雄辩地": ["eloquently"], "其他的": ["else", "other"], "另外的": ["else", "other", "second"], "去别处": ["elsewhere"], "别处": ["elsewhere"], "别的地方": ["elsewhere"], "使达不到": ["elude"], "使不记得": ["elude"], "使不理解": ["elude"], "难以捉摸": ["elusive"], "难找的": ["elusive"], "难以解释的": ["elusive", "funny", "mystical", "preternatural", "unaccountable", "uncanny"], "难以达到的": ["elusive", "inaccessible", "unattainable"], "乐土": ["elysian", "oasis", "paradise"], "利森": ["elysian"], "南山面天堂": ["elysian"], "极乐世界": ["elysian"], "电子显微镜": ["em"], "全身": ["em"], "字母M": ["em"], "欧美文字排版的字行长度单位": ["em"], "同“them”": ["em"], "消瘦": ["emaciated", "emaciation", "emaciate"], "使衰弱": ["emaciated", "emaciate"], "虚弱的": ["emaciated", "feeble", "fragile", "impotent", "infirm", "low", "rubbery", "unhealthy", "watery", "weak", "weakest", "weakly"], "消(瘠)瘦": ["emaciation"], "恶病质": ["emaciation"], "解放": ["emancipate", "emancipation", "liberate", "liberated", "liberating", "liberation", "loose", "unfettered", "manumit"], "使不受束缚": ["emancipate"], "自立": ["emancipation", "independence", "self-help", "self-reliance", "self-sufficiency"], "摆脱管束": ["emancipation"], "使无力": ["emasculate", "enfeeble", "infirm"], "使失去效力": ["emasculate"], "使(男人)柔弱": ["emasculate"], "使柔弱": ["emasculate"], "使无男子气": ["emasculate"], "阉割过的": ["emasculate"], "无男子气的": ["emasculate"], "删削了的": ["emasculate"], "防腐": ["embalm"], "对(尸体)进行防腐处理": ["embalm"], "对进行防腐处理": ["embalm"], "(公路和铁路)路堤": ["embankment"], "路堤": ["embankment"], "堤岸": ["embankment"], "堤围": ["embankment"], "护坡": ["embankment"], "禁运": ["embargo"], "禁止贸易令": ["embargo"], "禁止…的贸易": ["embargo"], "装船": ["embark"], "使为难": ["embarrass", "embarrassed", "embarrassing", "straiten"], "使陷入困境": ["embarrass", "embarrassed", "embarrassing", "trap", "trapped"], "窘迫的": ["embarrassed", "strait"], "拮据的": ["embarrassed"], "使人害羞的(或难堪的、惭愧的)": ["embarrassing"], "使人害羞的": ["embarrassing"], "使显得愚蠢的(或不诚实的等)": ["embarrassing"], "使显得愚蠢的": ["embarrassing"], "难堪": ["embarrassment"], "使人为难的处境": ["embarrassment"], "令人为难(或难堪)的人": ["embarrassment"], "令人为难的人": ["embarrassment"], "使馆官员": ["embassy"], "大使馆(指馆舍)": ["embassy"], "大使馆": ["embassy"], "被困扰的": ["embattled"], "处境艰难的": ["embattled"], "危机四伏的": ["embattled"], "卷入战争的": ["embattled"], "被敌人包围的": ["embattled"], "列阵": ["embattled"], "布阵": ["embattled"], "严阵以待": ["embattled"], "整军备战": ["embattled"], "把…嵌入": ["embed", "house"], "扎牢": ["embed", "fasten", "fastening", "span"], "把(花等)栽入土中": ["embed"], "把栽入土中": ["embed"], "嵌进": ["embed"], "灌封": ["embed"], "使深留脑中": ["embed"], "随行记者": ["embed"], "嵌入(或插入、埋入)…之中的": ["embedded"], "嵌入…之中的": ["embedded"], "(感情、态度等)深切的": ["embedded"], "深切的": ["embedded", "grave", "piercing"], "被士兵保护的": ["embedded"], "使插入": ["embedded"], "使嵌入": ["embedded"], "(态度、感情等)植根于": ["embedded"], "植根于": ["embedded", "plant"], "使融入": ["embedded"], "嵌入": ["embedded", "inlet", "insert", "insertion", "inset"], "插入": ["embedded", "inlet", "insert", "insertion", "inset", "interpolate", "interpose", "paste", "penetrate", "penetration", "slot", "sticking", "stuck"], "修饰": ["embellish", "embellishment", "flourish", "makeover", "modified", "modify", "primp", "qualify", "retouch", "touch", "trim", "trimming"], "润饰": ["embellish", "polish", "polished", "retouch"], "对…加以渲染(或发挥)": ["embellish"], "对…加以渲染": ["embellish"], "对…添枝加叶": ["embellish"], "余火未尽的煤块(或木块)": ["ember"], "余火未尽的煤块": ["ember"], "余火": ["ember"], "逐渐淡薄的感情(或记忆、念头、反应等残存的活动": ["ember"], "侵吞(款项)": ["embezzle"], "挪用公款": ["embezzlement", "defalcate"], "贪污罪": ["embezzlement"], "挪用公款罪": ["embezzlement"], "使怨愤": ["embitter"], "图案": ["emblem", "graphics", "pattern"], "象征性的": ["emblematic", "nominal", "token"], "标志的": ["emblematic"], "象征(性)的": ["emblematic"], "象征的": ["emblematic", "symbolic"], "体现": ["embody", "impersonate", "projection", "shape", "tribute"], "具体表现": ["embody", "shape"], "代表(思想或品质)": ["embody"], "收录": ["embody"], "壮胆": ["embolden"], "使增加勇气": ["embolden"], "使更有胆量": ["embolden"], "使更有信心": ["embolden"], "将(文本)变成粗体": ["embolden"], "将变成粗体": ["embolden"], "浮雕": ["emboss", "relief", "undercut"], "压印浮凸字体(或图案)": ["emboss"], "压印浮凸字体": ["emboss"], "凹凸印": ["emboss"], "欣然接受": ["embrace", "stomach", "welcome", "welcoming"], "乐意采纳(思想、建议等)": ["embrace"], "乐意采纳": ["embrace"], "信奉(宗教、信仰等)": ["embrace"], "信奉": ["embrace", "profess"], "刺绣": ["embroider", "embroidered", "embroidery"], "加以渲染(或润色)": ["embroider"], "加以渲染": ["embroider"], "添枝加叶": ["embroider"], "绣花的": ["embroidered"], "刺绣的": ["embroidered"], "润色": ["embroidered", "lace", "polish", "polished", "retouch"], "绣花": ["embroidery"], "刺绣图案": ["embroidery"], "刺绣品": ["embroidery", "needlework"], "刺绣技法": ["embroidery"], "使卷入(纠纷)": ["embroil"], "使陷入(困境)": ["embroil"], "使纠缠于": ["embroil"], "胚": ["embryo"], "胚胎": ["embryo", "germ"], "胎儿": ["embryo", "fetus"], "萌芽期": ["embryo"], "初期": ["embryo", "infancy", "morning"], "萌芽状态(的事物)": ["embryo"], "萌芽状态": ["embryo"], "胚胎的": ["embryo", "embryonic"], "萌芽的": ["embryo", "nascent"], "胚胎期的": ["embryonic"], "萌芽期的": ["embryonic"], "胚的": ["embryonic"], "校改": ["emend"], "修改(文稿)": ["emend"], "祖母绿": ["emerald"], "绿宝石": ["emerald"], "翡翠": ["emerald", "jade"], "翡翠绿": ["emerald"], "绿宝石色": ["emerald"], "翡翠的": ["emerald"], "祖母绿的": ["emerald"], "翠绿色的": ["emerald"], "浮现": ["emerge", "emerging"], "(从隐蔽处或暗处)出现": ["emerge", "emerging"], "露出": ["emerge", "emerging", "expose", "exposed", "poke", "reveal", "revealing", "show"], "露出真相": ["emerge", "emerging"], "被知晓": ["emerge", "emerging"], "露头": ["emerge", "emerging"], "幸存下来": ["emerge"], "摆脱出来": ["emerge"], "兴起": ["emergence"], "突发事件": ["emergency"], "急症(病人)": ["emergency"], "急症": ["emergency"], "紧急情况下使用(或出现)的": ["emergency"], "紧急情况下使用的": ["emergency"], "新兴的": ["emergent", "emerging", "rising"], "处于发展初期的": ["emergent"], "(常指大学教师)退休后保留头衔的": ["emeritus"], "退休后保留头衔的": ["emeritus"], "荣誉退休的": ["emeritus"], "荣誉退休者": ["emeritus"], "移民": ["emigrant", "emigrate", "emigration", "immigrant", "immigrate", "immigration", "migrant", "settlement", "settler", "colonizer"], "移居外国的人": ["emigrant"], "(向外国)移居的": ["emigrant"], "侨居的": ["emigrant"], "移居国外": ["emigrate", "emigration", "expatriate"], "移民出境": ["emigration"], "侨居": ["emigration"], "(总称)移民": ["emigration"], "血细胞渗出": ["emigration"], "流亡者": ["emigre"], "逃亡者": ["emigre", "escapee", "fugitive", "hideaway", "refugee"], "显赫": ["eminence", "grandeur", "splendor"], "最可敬的枢机": ["eminence"], "山丘": ["eminence", "hill", "mound"], "显赫的": ["eminent", "exalted", "illustrious"], "卓越地": ["eminently"], "特别": ["eminently", "especially", "exceedingly", "exceptionally", "extra", "notably", "otherness", "particularly", "peculiarly", "singularly", "specially", "super", "tremendously"], "使者": ["emissary", "envoy", "herald"], "密使": ["emissary"], "密使的": ["emissary"], "间谍的": ["emissary", "spy"], "排放": ["emission", "release", "void"], "排放物": ["emission"], "散发物": ["emission"], "表情符号": ["emoji"], "润肤剂": ["emollient"], "润肤霜": ["emollient", "moisturizer"], "润肤的": ["emollient"], "使平静的": ["emollient"], "使缓和的": ["emollient"], "护肤的": ["emollient"], "酬金": ["emolument", "gratuity", "honorarium", "kickback", "override", "rent"], "表情": ["emote", "expression", "look"], "强烈地表现(或表露)感情": ["emote"], "强烈地表现感情": ["emote"], "激情": ["emotion", "fire", "flame", "passion", "verve", "violence", "zeal", "ardor", "vehemence"], "情绪": ["emotion", "humor", "mood", "sentiment", "spirit", "temper"], "情绪的": ["emotional"], "激起感情的": ["emotional", "emotive"], "感情冲动的": ["emotional"], "感情上": ["emotionally"], "情绪上": ["emotionally"], "令人激动地": ["emotionally"], "情绪冲动地": ["emotionally"], "移情的": ["empathetic"], "有同感的": ["empathetic"], "能产生共鸣的": ["empathetic"], "有同感": ["empathize"], "产生共鸣": ["empathize", "resonate"], "表同情": ["empathize"], "移情": ["empathy"], "同感": ["empathy"], "皇帝": ["emperor"], "加重语气": ["emphasis"], "重读": ["emphasis", "emphasize", "stress", "stressed"], "使明显": ["emphasize"], "强调(词或短语)": ["emphasize"], "加强…的语气": ["emphasize"], "强调的": ["emphatic"], "明确表示的": ["emphatic"], "加强语气的": ["emphatic"], "加强语气地": ["emphatically"], "断然地": ["emphatically"], "肯定地": ["emphatically", "positively"], "肺气肿": ["emphysema"], "帝国": ["empire"], "最高统治权": ["empire", "sovereignty"], "君权": ["empire"], "大企业": ["empire"], "经验主义的": ["empirical"], "以实验(或经验)为依据的": ["empirical"], "以实验为依据的": ["empirical"], "实证论": ["empiricism"], "经验主义": ["empiricism"], "经验论": ["empiricism"], "雇用": ["employ", "employment", "engage", "engaged", "engagement", "engaging", "fee", "hire", "hired", "hiring", "staff"], "受雇": ["employ", "employment"], "服务": ["employ", "hospitality", "minister", "serve", "service", "serving"], "受雇者": ["employee"], "雇工": ["employee"], "雇员": ["employee", "people", "servant", "worker"], "雇用者": ["employer"], "雇主": ["employer", "master"], "就业": ["employment"], "给(某人)…的权力": ["empower", "empowering"], "给…的权力": ["empower", "empowering"], "增加(某人的)自主权": ["empower", "empowering"], "增加自主权": ["empower", "empowering"], "使控制局势": ["empower", "empowering"], "女皇": ["empress"], "皇后": ["empress"], "空无": ["emptiness"], "空旷": ["emptiness", "space"], "空地": ["emptiness", "space"], "空洞的": ["empty", "hollow", "inane", "jejune", "vacuous"], "说话不算数的": ["empty"], "无诚意的": ["empty", "hollow"], "无意义的": ["empty", "inane", "meaningless", "nonsense", "nonsensical", "pointless", "senseless"], "无目的的": ["empty", "nugatory", "senseless"], "倒空": ["empty"], "腾空": ["empty"], "掏空": ["empty"], "变空": ["empty"], "把…移出": ["empty"], "把…腾出(置于别处)": ["empty"], "把…腾出": ["empty"], "(把…)撤出": ["empty"], "撤出": ["empty", "evacuate"], "撤离": ["empty", "evacuate", "evacuation", "retire", "withdraw"], "流入": ["empty", "inflow", "influx"], "空车": ["empty"], "空的东西": ["empty"], "一无所获": ["empty-handed"], "空手": ["empty-handed"], "仿真": ["emulate", "simulation"], "务力赶上(或超过)": ["emulate"], "务力赶上": ["emulate"], "赛得过": ["emulate"], "竞争心强的": ["emulate"], "(使)乳化": ["emulsify"], "乳化": ["emulsify"], "使能够": ["enable"], "使有机会": ["enable"], "使成为可能": ["enable"], "使可行": ["enable"], "使实现": ["enable"], "通过(法律)": ["enact"], "担任…角色": ["enact"], "举行": ["enact", "stage", "staging"], "法律": ["enactment", "law", "legislation"], "法规": ["enactment", "law", "legislation", "regulation", "statute"], "搪瓷": ["enamel"], "珐琅": ["enamel"], "搪瓷制品": ["enamel"], "珐琅质": ["enamel"], "釉质": ["enamel"], "瓷漆": ["enamel"], "瓷釉": ["enamel"], "给…上珐琅": ["enamel"], "在…涂瓷漆": ["enamel"], "使倾心": ["enamored", "enamor"], "使迷恋": ["enamored", "infatuated", "obsessed", "enamor", "infatuate"], "爱上…的": ["enamored"], "概括": ["encapsulate", "generalization", "generalize", "generalized", "recapitulate", "sum", "summarize", "summary", "summation", "generalise", "summarise", "generaliza-tion"], "把…装箱(或围住、包起)": ["encase"], "把…装箱": ["encase"], "使陶醉": ["enchant", "enchanted", "enchanting", "enrapture", "intoxicate", "ravish", "inebriate"], "对…用魔法(或念咒语)": ["enchant", "enchanted", "enchanting"], "对…用魔法": ["enchant", "enchanted", "enchanting"], "中魔法的": ["enchanted"], "着了魔的": ["enchanted"], "施过魔法的": ["enchanted"], "令人陶醉的": ["enchanting", "heady", "intoxicating"], "使人喜悦的": ["enchanting"], "中魔法": ["enchantment"], "着魔": ["enchantment", "obsession"], "飞地": ["enclave"], "随函(或包裹等)附上": ["enclose", "enclosed"], "随函附上": ["enclose", "enclosed"], "围住": ["enclose", "enclosed", "encompass", "environs", "fence", "fencing", "surround", "surrounding", "environ"], "(用墙、篱笆等)把…围起来": ["enclose", "enclosed"], "把…围起来": ["enclose", "enclosed"], "附入": ["enclose", "enclosed"], "(用墙等)围住的": ["enclosed"], "围住的": ["enclosed"], "随函附上的": ["enclosed"], "附上的": ["enclosed"], "与外界隔绝的": ["enclosed", "hermetic"], "圈占地": ["enclosure"], "圈用地": ["enclosure"], "围场": ["enclosure", "paddock"], "圈地": ["enclosure"], "(信中)附件": ["enclosure"], "把…译成电码(或密码)": ["encode"], "把…译成电码": ["encode"], "把…译成外语": ["encode"], "高度赞扬的话(或文章)": ["encomium"], "高度赞扬的话": ["encomium"], "颂词": ["encomium", "eulogy", "panegyric"], "涉及(大量事物)": ["encompass"], "加演的节目": ["encore"], "再演一个": ["encore"], "安可": ["encore"], "再来一个": ["encore"], "再唱一首": ["encore"], "再奏一曲": ["encore"], "要求再演[唱]": ["encore"], "遇到": ["encounter"], "偶然碰到": ["encounter"], "意外地遇见": ["encounter"], "与…邂逅": ["encounter"], "相遇": ["encounter", "meet", "meeting"], "邂逅": ["encounter"], "(体育)比赛": ["encounter"], "助长": ["encourage", "encouraging", "foster", "fostering", "nourish", "nurture", "nurturing"], "刺激": ["encourage", "encouraging", "excite", "excited", "excitement", "exciting", "fuel", "galvanize", "galvanized", "ginger", "goad", "impetus", "impulse", "incentive", "inducement", "irritate", "irritated", "irritating", "irritation", "needle", "provocation", "provoke", "spur", "stimulate", "stimulating", "stimulus"], "起激励作用的事物": ["encouragement"], "令人鼓舞的": ["encouraging"], "振奋人心的": ["encouraging", "stimulating"], "给人希望的": ["encouraging"], "侵占(某人的时间)": ["encroach"], "侵占": ["encroach", "encroachment", "expropriate", "occupied", "occupy", "occupying"], "侵犯(某人的权利)": ["encroach"], "扰乱(某人的生活等)": ["encroach"], "蚕食(土地)": ["encroach"], "蚕食": ["encroach", "encroachment"], "加密": ["encryption", "encipher"], "加密(技)术": ["encryption"], "加密术": ["encryption"], "大(或重)得难以移动": ["encumber"], "大得难以移动": ["encumber"], "使负担沉重": ["encumber"], "百科全书": ["encyclopaedia", "encyclopedia"], "专科全书": ["encyclopedia"], "光盘版百科全书": ["encyclopedia"], "百科全书的": ["encyclopedic"], "百科知识的": ["encyclopedic"], "包含各种学科的": ["encyclopedic"], "知识渊博的": ["encyclopedic", "knowledgeable", "learned", "profound"], "博学的": ["encyclopedic", "knowledgeable", "learned", "read", "sapient", "wise"], "末端": ["end", "extremity", "termination"], "末梢": ["end"], "端点": ["end", "extremity"], "半边球场": ["end"], "剩余物": ["end", "remain", "remainder", "remains", "residue"], "辞世": ["end"], "过世": ["end"], "危及": ["endanger", "imperil", "jeopardize", "menace", "menacing", "peril", "threaten", "threatened", "threatening"], "使遭危险": ["endanger"], "(生命等)有危险的": ["endangered"], "有危险的": ["endangered", "risky", "serious"], "(动植物)濒危的": ["endangered"], "濒危的": ["endangered"], "使受喜爱": ["endear", "endearing"], "使受青睐": ["endear", "endearing"], "惹人喜爱的": ["endearing", "sweet", "winsome"], "令人爱慕的": ["endearing"], "竭力": ["endeavour", "exert", "strain", "strained"], "地方性": ["endemic"], "(某地或某集体中)特有的": ["endemic"], "难摆脱的": ["endemic"], "地方病": ["endemic"], "某地特产的植物[动物]": ["endemic"], "最后部分": ["ending", "finish"], "词尾": ["ending"], "无穷无尽的": ["endless", "inexhaustible"], "无垠的": ["endless"], "不计其数的": ["endless"], "永久的": ["endless", "eternal", "everlasting", "permanent", "perpetual", "timeless", "unfailing"], "两端连接的": ["endless"], "环状的": ["endless"], "无穷地": ["endlessly"], "继续地": ["endlessly"], "永久地": ["endlessly", "permanently"], "背书": ["endorse", "endorsement"], "(公开)赞同": ["endorse"], "(在广告中)宣传": ["endorse"], "代言(某一产品)": ["endorse"], "代言": ["endorse", "endorsement"], "(在支票背面)签名": ["endorse"], "(在驾驶执照上)记录违章事项": ["endorse"], "记录违章事项": ["endorse"], "违章记录": ["endorsement"], "内窥镜的": ["endoscopic"], "用内窥镜检查的": ["endoscopic"], "天生赋予": ["endow"], "(向学校等机构)捐钱": ["endow"], "捐钱": ["endow"], "资助": ["endow", "endowment", "patronage", "patronize", "patronizing", "sponsor", "sponsorship", "subsidise", "subsidize", "subsidized", "support", "supporting", "auspice"], "能持久的": ["endurable"], "可耐久的": ["endurable"], "可忍(受)的": ["endurable"], "可忍的": ["endurable"], "耐力": ["endurance", "last", "stamina", "tolerance"], "忍耐力": ["endurance", "patience", "tolerance"], "耐久力": ["endurance"], "忍耐": ["endure", "enduring", "tough"], "持久": ["endure", "enduring", "last", "lasting", "longevity"], "耐久的": ["enduring", "lasting"], "仇人": ["enemy"], "敌国": ["enemy"], "敌军": ["enemy"], "敌兵": ["enemy"], "危害物": ["enemy"], "大敌": ["enemy"], "敌人的": ["enemy"], "需要能量的": ["energetic"], "精力充沛地": ["energetically", "sprightly"], "使充满热情": ["energize"], "给(某人)增添能量": ["energize"], "给…增添能量": ["energize"], "为…提供电力(或能量)": ["energize"], "为…提供电力": ["energize"], "使通电": ["energize"], "能量": ["energy", "zip"], "能源": ["energy"], "干劲": ["energy", "go", "will"], "力量": ["energy", "force", "sock", "steam", "strength", "vigour", "vim"], "节能": ["energy-efficient"], "高效节能": ["energy-efficient"], "高能效的": ["energy-efficient"], "节能的": ["energy-efficient"], "能量有效": ["energy-efficient"], "使感到虚弱(或无力)": ["enervate"], "使感到虚弱": ["enervate"], "同“enervated”": ["enervate"], "使虚弱": ["enfeeble", "wear"], "强制执行": ["enforce", "enforced", "mandate", "mandated"], "强行实施(法律或规定)": ["enforce", "enforced"], "强行实施": ["enforce", "enforced"], "可执行的": ["enforceable"], "可强制执行的": ["enforceable"], "强制性的": ["enforced", "mandatory", "obligatory"], "实施者": ["enforcer"], "强制执行者": ["enforcer"], "聘用": ["engage", "engaged", "engaging", "hire", "hired", "hiring"], "吸引住(注意力、兴趣)": ["engage", "engaged", "engaging"], "吸引住": ["engage", "engaged", "engaging", "rivet", "riveting"], "与…建立密切关系": ["engage", "engaged", "engaging"], "尽力理解": ["engage", "engaged", "engaging"], "与(某人)交战": ["engage"], "与…交战": ["engage"], "(使)衔接": ["engage"], "啮合": ["engage", "mesh"], "已订婚的": ["engaged"], "已订婚": ["engaged"], "被占用的": ["engaged"], "使用中的": ["engaged"], "占用着": ["engaged"], "订婚": ["engagement", "betroth"], "订婚期间": ["engagement"], "交战": ["engagement", "belligerence"], "引起(某种感觉或情况)": ["engender"], "发动机": ["engine", "motor"], "引擎": ["engine"], "火车头": ["engine", "locomotive"], "机车": ["engine", "locomotive"], "有…型发动机的": ["engine"], "有…个引擎的": ["engine"], "给…安装发动机": ["engine"], "工程师": ["engineer"], "机修工": ["engineer"], "技师": ["engineer", "technician"], "技工": ["engineer", "mechanic", "mechanics", "operator"], "轮机手": ["engineer"], "机械师": ["engineer", "machinist", "mechanic", "mechanics"], "工兵": ["engineer"], "设计制造": ["engineer", "engineered", "engineering"], "改变…的基因(或遗传)结构": ["engineer", "engineered", "engineering"], "改变…的基因结构": ["engineer", "engineered", "engineering"], "工程": ["engineering", "project"], "工程学": ["engineering"], "在…上刻(字或图案)": ["engrave"], "在…上刻": ["engrave"], "铭记于心的": ["engraved"], "刻在脑海中的": ["engraved"], "在…上雕刻(字或图案)": ["engraved", "engraving"], "在…上雕刻": ["engraved", "engraving"], "版画": ["engraving", "print"], "雕版印刷品": ["engraving"], "雕刻(术)": ["engraving"], "镌版术": ["engraving"], "占去(某人)的全部注意力和时间": ["engross", "engrossed"], "占去…的全部注意力和时间": ["engross", "engrossed"], "全神贯注的": ["engrossed", "rapt"], "聚精会神的": ["engrossed"], "使全神贯注": ["engrossed", "occupy"], "严重影响": ["engulf"], "谜": ["enigma", "mystery", "puzzle", "riddle", "why"], "神秘的人": ["enigma", "mystery"], "费解的事物": ["enigma"], "令人困惑的处境": ["enigma"], "嘱咐": ["enjoin"], "责令": ["enjoin"], "享受…的乐趣": ["enjoy"], "过得快活": ["enjoy", "groove"], "玩得痛快": ["enjoy"], "得到乐趣": ["enjoy"], "享有": ["enjoy", "enjoyment"], "(祝愿时说)玩痛快些": ["enjoy"], "玩痛快些": ["enjoy"], "过愉快些": ["enjoy"], "好好欣赏": ["enjoy"], "令人愉快的事": ["enjoyment"], "扩充": ["enlarge", "enlarged", "enlargement", "pad"], "放大(照片或文件)": ["enlarge", "enlarged"], "扩大物": ["enlargement"], "放大物": ["enlargement"], "开导": ["enlighten", "enlightened", "enlightening", "enlightenment"], "有见识的": ["enlightened", "experienced", "gash", "informed", "knowledgeable", "savvy"], "摆脱偏见的": ["enlightened"], "富有启发性的": ["enlightening"], "开明": ["enlightenment", "openness"], "启蒙运动": ["enlightenment"], "征集": ["enlist"], "从军": ["enlist"], "谋取(帮助、支持或参与)": ["enlist"], "谋取": ["enlist"], "(使)入伍": ["enlist"], "入伍": ["enlist", "enrollment"], "参军": ["enlistment"], "应征入伍": ["enlistment"], "服兵役年限": ["enlistment"], "服役期": ["enlistment", "time"], "使更有生气(或活力)": ["enliven"], "使更有生气": ["enliven", "ginger"], "使卷入(困境等)": ["enmesh"], "封(某人)为贵族": ["ennoble"], "封…为贵族": ["ennoble"], "使更崇高": ["ennoble"], "使更高尚": ["ennoble"], "使更尊贵": ["ennoble"], "倦怠": ["ennui", "languish", "languor", "lassitude"], "巨大": ["enormity", "greatness", "immensity", "magnitude", "tremendously"], "深远影响": ["enormity"], "严重性": ["enormity", "gravity"], "滔天罪行": ["enormity"], "罪大恶极": ["enormity"], "足够地": ["enough", "adequately"], "充分的": ["enough", "solid", "sufficient", "thorough"], "充分": ["enough", "plentitude"], "充分地": ["enough", "fully", "sufficiently", "wide", "adequately"], "尚": ["enough"], "够了": ["enough"], "打听": ["enquire", "enquiry", "inquiry", "pry"], "询问者": ["enquirer"], "调查者": ["enquirer", "investigator"], "探究": ["enquiry", "exploration", "explore", "plumb", "plumbing", "probe", "probing", "sift"], "查究": ["enquiry", "inquire", "inquiring"], "查问": ["enquiry", "examine", "inquire", "inquiring", "inquiry", "quiz"], "探索": ["enquiry", "exploration", "explore", "feel", "plumb", "plumbing", "probing", "quest", "research"], "问讯处": ["enquiry"], "使异常愤怒": ["enrage", "enraged"], "触怒": ["enrage", "enraged"], "使欣喜若狂": ["enrapture"], "使兴高采烈": ["enrapture"], "使丰富": ["enrich", "enriched"], "使饱含(某物)": ["enrich", "enriched"], "使饱含…": ["enrich", "enriched"], "使富有": ["enrich", "enriched"], "使富裕": ["enrich", "enriched"], "致富": ["enrichment"], "(使)加入": ["enrol", "integrate", "integrated"], "注册": ["enrol", "enroll", "enrollment", "enrolment", "register", "registered", "registration"], "吸收(成员)": ["enroll"], "入册把…归入某一类档案": ["enroll"], "写下": ["enroll"], "录下": ["enroll"], "编入": ["enroll"], "服役": ["enroll"], "报告": ["enroll", "inform", "memorandum", "paper", "report", "reported", "reporting", "return", "review", "statement", "talk"], "入会(学)": ["enrollment"], "入会": ["enrollment", "initiation"], "注册人数": ["enrollment"], "入学": ["enrolment"], "登记(人数)": ["enrolment"], "使安顿": ["ensconce", "ensconced"], "使安坐": ["ensconce", "ensconced"], "舒服地坐于…的": ["ensconced"], "安坐的": ["ensconced"], "乐团": ["ensemble", "group"], "舞剧团": ["ensemble"], "整体": ["ensemble", "entire", "entirety", "integral", "umbrella", "whole"], "合奏": ["ensemble"], "成套的东西": ["ensemble"], "把(法律、权利等)奉为神圣": ["enshrine"], "把奉为神圣": ["enshrine"], "把…庄严地载入": ["enshrine"], "军旗": ["ensign"], "舰旗": ["ensign"], "商船旗": ["ensign"], "海军少尉": ["ensign"], "使成为奴隶": ["enslave"], "使受控制": ["enslave"], "制伏": ["enslave", "restraint", "subdue", "subdued", "subjugate"], "使入陷阱(或圈套、困境)": ["ensnare"], "使入陷阱": ["ensnare", "entrap"], "接踵而至": ["ensue"], "接着发生": ["ensue", "ensuing"], "因而产生": ["ensue", "ensuing"], "接着发生的": ["ensuing"], "接踵而来的": ["ensuing"], "随之产生的": ["ensuing"], "(年、月)接下来的": ["ensuing"], "接下来的": ["ensuing", "next"], "随后的": ["ensuing", "subsequent"], "牵涉": ["entail", "implicate", "implication", "involve", "involved"], "使必要": ["entail"], "限定继承权": ["entail"], "预定继承人的顺序": ["entail"], "缠住": ["entangle", "entanglement", "foul", "trap", "trapped"], "套住": ["entangle"], "瓜葛": ["entanglement"], "铁丝网(用以阻止敌人靠近)": ["entanglement"], "铁丝网": ["entanglement", "wire"], "开始从事": ["enter", "launch", "launching", "plunge", "turn"], "开始做": ["enter"], "报名": ["enter"], "输入": ["enter", "import", "importation", "imported", "input", "into", "load"], "正式提出": ["enter", "lodge", "lodging"], "登场": ["enter", "entrance"], "回车键": ["enter", "return"], "企业": ["enterprise", "establishment", "operation", "undertaking", "venture"], "企业单位": ["enterprise"], "事业单位": ["enterprise"], "规划": ["enterprise", "formulate", "organize", "organized", "organizing", "plan", "programme", "project", "projecting", "scheme", "strategy"], "企业发展": ["enterprise"], "企业经营": ["enterprise"], "企业活动": ["enterprise"], "事业心": ["enterprise"], "有事业心的": ["enterprising"], "有进取心的": ["enterprising"], "有创业精神的": ["enterprising"], "招待": ["entertain", "entertaining", "entertainment", "have", "tend", "treat"], "款待": ["entertain", "entertaining", "entertainment", "have", "hospitality", "treat"], "使有兴趣": ["entertain", "entertaining"], "心存": ["entertain", "entertaining", "have"], "演员": ["entertainer", "histrionic", "performer", "player", "thespian"], "艺人": ["entertainer"], "娱乐的": ["entertaining", "recreational"], "使人愉快的": ["entertaining", "wonderful"], "娱乐片": ["entertainment"], "文娱节目": ["entertainment"], "表演会": ["entertainment"], "叫…感到心醉神驰": ["enthrall"], "使…迷惑不解": ["enthrall"], "vt迷惑": ["enthralling"], "充满热情地说": ["enthuse"], "热烈地讲": ["enthuse"], "使热衷": ["enthuse"], "使热心": ["enthuse"], "热衷的事物": ["enthusiasm"], "激发热情的事物": ["enthusiasm"], "狂热爱好者": ["enthusiast", "fan", "freak"], "热衷于…的人": ["enthusiast", "jock", "merchant"], "热心者": ["enthusiast"], "热烈支持者": ["enthusiast"], "热情赞成者": ["enthusiast"], "热情的": ["enthusiastic", "fervent", "flaming", "keen", "lusty", "obliging", "passionate", "responsive", "welcoming", "zealous"], "满腔热忱的": ["enthusiastic"], "诱使": ["entice", "enticing", "induce", "lead"], "有诱惑力的": ["enticing"], "一种黑啤酒": ["entire"], "种马": ["entire", "stallion"], "全部地": ["entirely", "fully", "off", "solid", "totally", "well"], "整体性": ["entirety", "wholeness"], "赋予权利": ["entitle"], "使享有权利": ["entitle", "entitled"], "使符合资格": ["entitle", "entitled"], "给…命名(或题名)": ["entitle", "entitled"], "资格": ["entitlement", "qualification"], "有权得到的东西": ["entitlement"], "应得的数额": ["entitlement"], "政府津贴制": ["entitlement"], "实体": ["entity"], "独立存在物": ["entity"], "随行人员": ["entourage", "retinue"], "入口(处)": ["entrance"], "入口": ["entrance", "inlet", "mouth"], "大门(口)": ["entrance"], "大门": ["entrance", "entry", "gate"], "出场": ["entrance"], "进入机会": ["entrance"], "卷入": ["entrance", "lock", "plunge"], "进入许可": ["entrance", "entree"], "使狂喜": ["entrance", "entrancing", "overjoyed", "ravish", "ravishing"], "使入迷": ["entrance", "entrancing"], "参赛者(或动物)": ["entrant"], "新职员": ["entrant"], "新生": ["entrant", "rebirth", "renaissance", "revitalization", "renascent"], "新会员": ["entrant"], "新成员": ["entrant", "recruit"], "考生": ["entrant"], "使入陷阱(或圈套、困境等)": ["entrap"], "主菜": ["entree", "entrée"], "主菜前的小菜": ["entree"], "入场权": ["entree"], "进入资格": ["entree"], "使处于牢固地位": ["entrench", "entrenched"], "牢固确立": ["entrench", "entrenched"], "转口港": ["entrepot"], "转运口岸": ["entrepot"], "创业者": ["entrepreneur"], "创业的": ["entrepreneurial"], "具有企业家素质的": ["entrepreneurial"], "富于企业家精神的": ["entrepreneurial"], "企业家的身份(或活动)": ["entrepreneurship"], "企业家的身份": ["entrepreneurship"], "交托": ["entrust"], "托付": ["entrust"], "进入(指权利等)": ["entry"], "参与": ["entry", "in", "indulge", "involved", "involvement", "join", "partake", "participate", "participating", "participation", "plunge"], "加入(指权利、机会)": ["entry"], "参赛作品": ["entry"], "参赛": ["entry", "outing", "start"], "参赛人数": ["entry"], "条目": ["entry"], "适合初级用户的": ["entry-level"], "入门级的": ["entry-level"], "(公司中)最初级的": ["entry-level"], "最初级的": ["entry-level"], "入口通道": ["entryway"], "与…密切相关(或紧密相联)": ["entwine"], "与…密切相关": ["entwine"], "枚举": ["enumerate"], "清楚地念(字)": ["enunciate"], "清楚地念": ["enunciate"], "清晰地发(音)": ["enunciate"], "清晰地发": ["enunciate"], "清楚地表明": ["enunciate"], "包住": ["envelop"], "裹住": ["envelop", "muffle", "muffled"], "同“envelope”": ["envelop"], "信封": ["envelope"], "塑料封套": ["envelope"], "塑料封皮": ["envelope"], "令人羡慕": ["enviable"], "引起忌妒的": ["enviable"], "羡慕的": ["envious"], "忌妒的": ["envious", "jealous"], "生态环境": ["environment"], "工作平台": ["environment"], "软件包": ["environment", "package"], "环境的": ["environmental"], "自然环境的": ["environmental"], "生态环境的": ["environmental"], "有关环境的": ["environmental"], "环境保护主义": ["environmentalism"], "环保主义者": ["environmentalist"], "环境保护论者": ["environmentalist"], "环境论者的": ["environmentalist"], "与环境有关地": ["environmentally"], "在环境方面地": ["environmentally"], "周围地区": ["environs", "vicinity"], "(敌意地或保护性的)围住": ["environs", "environ"], "展望": ["envisage", "envision", "prognosis", "prospect"], "忌妒": ["envy", "jealousy"], "庆幸不必做别人非做不可的事": ["envy"], "酶": ["enzyme"], "永世": ["eon"], "无数的年代": ["eon"], "极长时期": ["eon"], "瞬息的": ["ephemeral"], "生命短暂的事物": ["ephemeral"], "短生植物": ["ephemeral"], "史诗": ["epic", "heroic"], "史诗般的电影(或书籍)": ["epic"], "史诗般的电影": ["epic"], "壮举": ["epic", "feat"], "惊人之举": ["epic"], "具有史诗性质的": ["epic"], "史诗般的": ["epic"], "漫长而艰难的": ["epic", "uphill"], "艰苦卓绝的": ["epic"], "壮丽的": ["epic", "glorious", "grand", "magnificent", "noble", "spectacular", "splendid", "sublime"], "给人深刻印象的": ["epic", "massive"], "震中": ["epicenter"], "集中点": ["epicenter"], "讲究饮食的人": ["epicure", "gourmand", "gourmet"], "美食家": ["epicure", "epicurean", "gourmand", "gourmet"], "享乐的": ["epicurean", "hedonic"], "吃喝玩乐的": ["epicurean"], "享乐主义者": ["epicurean", "hedonist"], "流行病": ["epidemic", "pandemic"], "流行性的": ["epidemic"], "极为盛行的": ["epidemic"], "流行病学的": ["epidemiological"], "流行病学方面的": ["epidemiological"], "流行病学": ["epidemiology", "epidemiologist"], "表皮": ["epidermis"], "诙谐短诗": ["epigram"], "隽语": ["epigram"], "癫痫": ["epilepsy"], "羊痫风": ["epilepsy"], "羊角风": ["epilepsy"], "后记": ["epilogue", "postscript"], "收场白": ["epilogue"], "跋": ["epilogue", "postscript"], "主教的": ["episcopal"], "主教制的": ["episcopal"], "插曲": ["episode", "interlude"], "一段经历": ["episode"], "一集": ["episode", "instalment"], "情节性的": ["episodic"], "偶尔发生的": ["episodic", "odd", "sporadic"], "不定期的": ["episodic"], "由松散片段组成的": ["episodic"], "有许多片段的": ["episodic"], "认识论": ["epistemology", "epistemological"], "书信的": ["epistolary"], "用书信表达的": ["epistolary"], "书信体的": ["epistolary"], "墓志铭": ["epitaph"], "遗迹": ["epitaph", "relic", "remain", "remains", "trace", "vestige"], "悼文": ["epitaph", "eulogy"], "祭文": ["epitaph"], "碑文": ["epitaph", "inscription"], "遗物": ["epitaph", "relic"], "遗存": ["epitaph"], "绰号": ["epithet", "label", "nickname", "cognomen"], "表述形容词": ["epithet"], "修饰语": ["epithet"], "别称": ["epithet"], "诨名": ["epithet", "nickname", "tag"], "成为…的典范(或典型)": ["epitomize"], "成为…的典范": ["epitomize"], "纪元": ["epoch", "era"], "世": ["epoch"], "划时代的": ["epoch-making"], "开创新纪元的": ["epoch-making"], "意义重大的": ["epoch-making"], "平和的": ["equable", "gentle", "placid"], "稳定的": ["equable", "settled", "stable", "stationary", "steady"], "宁静的": ["equable", "hushed", "placid", "sedate", "serene", "tranquil"], "不易恼怒的": ["equable"], "变化小的": ["equable"], "温差小的": ["equable"], "相等的": ["equal", "equivalent", "even"], "同样的": ["equal", "same"], "势均力敌的": ["equal", "matched", "tight"], "胜任的": ["equal", "fit"], "跟…相同": ["equal"], "敌得过": ["equal"], "同等的人": ["equal"], "相等物": ["equal"], "均等": ["equality"], "相等": ["equality", "equate", "equation", "equivalence", "even", "symmetry"], "使平等": ["equalize", "level"], "使均等": ["equalize"], "使相等": ["equalize", "level"], "打成平局": ["equalize", "square", "tie"], "扳平比分": ["equalize"], "平等地": ["equally", "democratically"], "平均地": ["equally", "evenly"], "相等地": ["equally", "evenly"], "均等地": ["equally"], "同等看待": ["equate"], "使等同": ["equate"], "方程式": ["equation", "formula"], "方程": ["equation"], "等式": ["equation"], "等同看待": ["equation"], "赤道": ["equator"], "赤道的": ["equatorial"], "赤道附近的": ["equatorial"], "赤道地区特有的": ["equatorial"], "赤道仪": ["equatorial"], "马术的": ["equestrian"], "骑手": ["equestrian", "horseman", "rider"], "骑马者": ["equestrian"], "马戏演员": ["equestrian"], "(心情、情绪)平静": ["equilibrium"], "安宁": ["equilibrium"], "心理平衡": ["equilibrium"], "马科动物": ["equine"], "马的": ["equine"], "似马的": ["equine"], "马科的": ["equine"], "配备": ["equip", "equipment", "man", "manned"], "使有所准备": ["equip"], "使有能力": ["equip"], "器材": ["equipment"], "公平合理的": ["equitable", "righteous"], "股本": ["equity", "stake", "stock"], "资产净值": ["equity"], "普通股": ["equity", "ordinary"], "公平": ["equity", "fairness", "justice"], "衡平法": ["equity"], "对等": ["equivalence", "parity"], "相等的东西": ["equivalent"], "等量": ["equivalent"], "对应词": ["equivalent"], "难以解释清楚的": ["equivocal"], "拐弯抹角": ["equivocate", "hedge"], "(故意)含糊其辞": ["equivocate"], "含糊其辞": ["equivocate", "equivocation", "fudge", "weasel"], "支吾": ["equivocate", "equivocation", "fence", "fencing", "flounder"], "根除": ["eradicate", "eradication", "exterminate", "root", "extirpation"], "杜绝": ["eradicate"], "根除者": ["eradicate"], "褪色灵": ["eradicate"], "消(扑)灭": ["eradication"], "擦除": ["erase"], "抹掉(笔迹等)": ["erase"], "抹掉": ["erase", "erasure", "raze", "wipe"], "橡皮擦": ["eraser"], "黑板擦": ["eraser", "rubber"], "垂直的": ["erect", "perpendicular", "plumb", "upright", "vertical"], "竖直的": ["erect", "upright"], "直立的": ["erect", "stand-up", "upright", "vertical"], "(因性兴奋)勃起的": ["erect"], "勃起的": ["erect"], "坚挺的": ["erect", "firm", "strong"], "竖立": ["erect", "erection", "plant", "planting", "set"], "搭起": ["erect"], "(阴茎)勃起": ["erection"], "勃起": ["erection"], "风化": ["erode", "eroding", "weather", "weathering"], "逐渐毁坏": ["erode", "eroding"], "逐渐丧失": ["erosion"], "性爱的": ["erotic"], "情诗": ["erotic"], "好色之徒": ["erotic", "goat"], "犯错误": ["err", "trip"], "做错事": ["err", "trespass"], "出差错": ["err"], "差使": ["errand"], "差事": ["errand"], "漫游的": ["errant", "roving"], "漂泊的": ["errant", "nomadic", "roving", "wandering"], "迷途的": ["errant"], "犯错误的": ["errant"], "漫游者": ["errant", "rover", "surfer", "wanderer"], "游侠骑士": ["errant"], "不可靠的": ["erratic", "unreliable"], "漂石": ["erratic"], "差错": ["error", "glitch", "slip", "stumble"], "谬误": ["error", "fallacy", "viciousness"], "代用的": ["ersatz", "substitute", "surrogate"], "合成的(因而质量不如真品)": ["ersatz"], "代用品": ["ersatz", "substitute", "surrogate"], "往昔": ["erstwhile", "yesterday"], "博学": ["erudite"], "有学问的": ["erudite", "informed", "learned", "scholarly", "wise"], "有学问的人": ["erudite", "literate"], "(火山)爆发": ["erupt"], "(岩浆、烟等)喷出": ["erupt"], "突然发生": ["erupt", "explode", "outbreak", "overtake"], "突然发出": ["erupt"], "突然(在皮肤上)出现": ["erupt"], "喷发": ["eruption", "jet", "pour", "spurt"], "长(萌)出": ["eruption"], "长出": ["eruption"], "爆(喷)发": ["eruption"], "喷溢": ["eruption"], "发疹": ["eruption"], "逐步升级": ["escalate"], "(使)逐步扩大": ["escalate", "escalating"], "逐步扩大": ["escalate", "escalating"], "不断恶化": ["escalate", "escalating"], "加剧": ["escalate", "escalating", "exacerbate", "flare", "intensified", "intensify"], "升级": ["escalation", "promotion", "upgrade"], "逐步上升": ["escalation"], "调值": ["escalation"], "价格调整": ["escalation"], "自动扶梯": ["escalator"], "电动楼梯": ["escalator"], "滚梯": ["escalator"], "(从监禁或管制中)逃走": ["escape"], "逃出": ["escape", "escaped", "escaping"], "幸免于难": ["escape", "survive", "surviving"], "被忘掉": ["escape"], "漏出": ["escape", "leak"], "(不自觉地)由…发出": ["escape"], "由…发出": ["escape"], "逃避现实": ["escape", "escapism"], "渗出(量)": ["escape"], "渗出": ["escape", "exude", "ooze", "still", "weep", "weeping"], "Esc键": ["escape"], "逃跑了的": ["escaped"], "(从监禁或管制中)逃跑": ["escaped", "escaping"], "脱逃的动物": ["escapee"], "逃犯": ["escapee", "fugitive", "outlaw"], "解脱方法": ["escapism"], "(有意地)避开": ["eschew"], "护卫": ["escort"], "护卫队": ["escort"], "护送者": ["escort"], "护卫舰(或车队、飞机)": ["escort"], "护卫舰": ["escort"], "陪同某人参加社交活动的人": ["escort"], "受雇陪同某人外出社交的人": ["escort"], "食管(道)": ["esophagus"], "食管": ["esophagus"], "秘传的": ["esoteric"], "只有内行才懂的": ["esoteric"], "具神秘教义的": ["esoteric"], "隐秘的": ["esoteric", "hidden", "private", "secret", "ulterior"], "格外的": ["especial", "particular", "pet"], "特殊的": ["especial", "peculiar", "special"], "尤其地": ["especially"], "尤其": ["especially", "notably", "particularly", "specially"], "格外": ["especially", "extra", "extraordinarily", "remarkably", "specially", "super"], "专门": ["especially"], "特地": ["especially"], "间谍活动": ["espionage"], "谍报活动": ["espionage"], "刺探活动": ["espionage"], "赞成(信仰、政策等)": ["espouse"], "蒸馏咖啡": ["espresso"], "一杯蒸馏咖啡": ["espresso"], "窥见": ["espy"], "望见": ["espy"], "看出(缺点等)": ["espy"], "散文": ["essay", "prose"], "短文": ["essay", "tract", "vignette"], "论说文": ["essay"], "论说文(或小品文等)作者": ["essayist"], "论说文作者": ["essayist"], "本质": ["essence", "internal", "metal", "self", "spirit", "stuff", "substantial", "what", "ingrain"], "实质": ["essence", "essential", "meat", "root", "substance", "what"], "香精": ["essence"], "精油": ["essence"], "必不可少的": ["essential", "indispensable", "must", "requisite", "vital"], "完全必要的": ["essential"], "极其重要的": ["essential", "must"], "必不可少的东西": ["essential", "must"], "必需品": ["essential", "necessary", "necessity", "supply"], "本质上": ["essentially"], "根本上": ["essentially", "fundamentally", "physically", "ultimately", "organically"], "确立": ["establish", "established", "establishment"], "使立足": ["establish", "established"], "使稳固": ["establish", "established"], "获得接受": ["establish"], "查实": ["establish"], "已确立的": ["established"], "已获确认的": ["established"], "成名的": ["established"], "成为国教的": ["established"], "大型组织": ["establishment"], "旅馆": ["establishment", "hotel"], "当权派": ["establishment"], "权势集团": ["establishment"], "大片私有土地": ["estate"], "庄园": ["estate", "manor", "park", "property", "villa"], "住宅区": ["estate", "uptown"], "工业区": ["estate"], "工厂区": ["estate"], "个人财产": ["estate", "possession"], "敬重": ["esteem", "respect", "revere", "venerate"], "好评": ["esteem", "rave"], "受人尊敬的": ["esteemed"], "值得尊重的": ["estimable"], "值得敬佩的": ["estimable"], "估计的成本": ["estimate"], "疏远的": ["estranged", "strange"], "(夫妻)分居的": ["estranged"], "分居的": ["estranged", "separated"], "(与某人)分手的": ["estranged"], "分手的": ["estranged"], "(与某事物)脱离的": ["estranged"], "脱离的": ["estranged"], "决裂的": ["estranged"], "使(某人)疏远某人": ["estranged"], "使…疏远…": ["estranged"], "疏远(的一段时间)": ["estrangement"], "分居(期)": ["estrangement"], "分居": ["estrangement", "separate", "separation"], "雌激素": ["estrogen"], "河口": ["estuary", "mouth", "debouch"], "河口湾": ["estuary"], "以此类推": ["et cetera"], "及其他": ["et cetera"], "等等": ["et cetera", "et al"], "以及其他(类似的)": ["etc"], "以及其他": ["etc"], "诸如此类": ["etc"], "蚀刻": ["etch", "etching"], "凿出": ["etch"], "(脸上)流露出": ["etch"], "流露出": ["etch", "gleam", "gleaming", "register"], "画出…的轮廓": ["etch"], "蚀刻法": ["etching"], "腐蚀法": ["etching"], "蚀刻的": ["etching"], "不朽的": ["eternal", "immortal", "monumental"], "永恒的": ["eternal", "everlasting", "permanent", "perpetual", "timeless", "unchanging"], "永不停止的": ["eternal"], "没完没了的": ["eternal", "grinding", "interminable", "never-ending", "perpetual"], "永恒的事物": ["eternal"], "Eternal上帝": ["eternal"], "与定冠词the连用": ["eternal"], "永恒地": ["eternally"], "不朽地": ["eternally"], "永恒": ["eternity", "forever"], "永生": ["eternity", "immortality"], "不朽": ["eternity", "immortality"], "(似乎)无穷无尽的一段时间": ["eternity"], "无穷无尽的一段时间": ["eternity"], "醚": ["ether"], "乙醚": ["ether"], "苍穹": ["ether"], "太空": ["ether", "inane"], "以太": ["ether"], "空灵的": ["ethereal"], "缥缈的": ["ethereal", "tenuous"], "轻飘的": ["ethereal"], "伦理": ["ethic"], "伦理学": ["ethic", "ethics"], "伦理标准": ["ethic", "ethics"], "道德体系": ["ethic", "ethics", "morality"], "道德学": ["ethic", "ethics"], "同“ethical”": ["ethic"], "道德的": ["ethical", "moral", "moralistic"], "合乎道德的": ["ethical"], "伦理的": ["ethical"], "合乎职业道德标准(或规矩)的": ["ethical"], "合乎职业道德标准的": ["ethical"], "(药品)凭医师处方出售的": ["ethical"], "凭医师处方出售的": ["ethical"], "伦理上地": ["ethically"], "道德上地": ["ethically"], "民族的": ["ethnic", "national"], "种族的": ["ethnic", "racial", "ethnically"], "具有民族特色的": ["ethnic"], "异国风味的": ["ethnic", "exotic"], "少数民族的人": ["ethnic"], "种族渊源": ["ethnicity"], "种族特点": ["ethnicity"], "人种志(或人种论)研究者": ["ethnographer"], "人种志研究者": ["ethnographer"], "人种论的": ["ethnographic"], "人种志的": ["ethnographic"], "人种志": ["ethnography"], "人种论": ["ethnography"], "民族学": ["ethnology"], "社会(或文化)人类学": ["ethnology"], "社会人类学": ["ethnology"], "道德思想": ["ethos"], "道德观": ["ethos"], "病因学": ["etiology"], "病原学": ["etiology"], "致病源": ["etiology"], "规矩": ["etiquette", "manner", "order", "propriety"], "词源学": ["etymology"], "词源": ["etymology"], "桉树(尤产于澳大拉西亚)": ["eucalyptus"], "桉树": ["eucalyptus"], "优生的": ["eugenic"], "优生学的": ["eugenic"], "优种的": ["eugenic"], "赞颂": ["eulogize", "glory", "praise", "salute"], "悼词": ["eulogy", "lament"], "颂文": ["eulogy", "panegyric"], "委婉语": ["euphemism"], "悦耳": ["euphonious"], "动听的": ["euphonious", "pretty"], "极度愉快的心情": ["euphoria"], "极度兴奋的情绪": ["euphoria"], "我发现了": ["eureka"], "我找到了": ["eureka"], "欧元": ["euro"], "安乐死": ["euthanasia"], "(把人从危险的地方)疏散": ["evacuate"], "(从危险的地方)撤出": ["evacuate"], "撤空": ["evacuate"], "排空(胃肠)": ["evacuate"], "排泄(粪便)": ["evacuate"], "排泄": ["evacuate", "evacuation", "excrete", "pass", "void"], "后撤": ["evacuation"], "抽空": ["evacuation"], "排气": ["evacuation"], "被疏散者": ["evacuee"], "撤离者": ["evacuee"], "回避(处理或谈论某事)": ["evade"], "想不出": ["evade"], "定值": ["evaluation"], "评审": ["evaluation", "review"], "计值": ["evaluation"], "评估的": ["evaluative"], "评价的": ["evaluative"], "评审因子": ["evaluator"], "评估员": ["evaluator"], "鉴别器": ["evaluator"], "求值程序": ["evaluator"], "转瞬即逝": ["evanescent", "transience"], "瞬息即逝的": ["evanescent"], "迅速遗忘的": ["evanescent"], "基督教福音派的": ["evangelical"], "热衷于传播自己观点的": ["evangelical"], "基督教福音派教徒": ["evangelical"], "(基督教)布道者": ["evangelist"], "布道者": ["evangelist"], "福音作者": ["evangelist"], "圣史": ["evangelist"], "蒸发": ["evaporate", "evaporation", "reduce", "reduced", "steam", "steamed", "steaming", "vapor", "vaporize"], "(使)挥发": ["evaporate"], "挥发": ["evaporate", "evaporation", "vapour"], "(逐渐)消失": ["evaporate", "lapse"], "汽化": ["evaporation", "vaporization", "vaporize"], "遁词": ["evasion", "peg"], "推托的": ["evasive"], "推诿的": ["evasive"], "前夕": ["eve"], "前夜": ["eve"], "(强调出乎意料)甚至": ["even"], "甚至": ["even"], "连": ["even"], "(用以加强比较)甚至更": ["even"], "甚至更": ["even"], "还": ["even", "likewise", "still", "too", "yet"], "(引出更精确的说法)甚至可以说": ["even"], "甚至可以说": ["even"], "平滑的": ["even", "flat", "smooth"], "平的": ["even", "flat", "level", "plane"], "平坦的": ["even", "level", "plane", "smooth"], "(数量、速度等)变化不大的": ["even"], "变化不大的": ["even"], "均匀的": ["even", "level", "regular"], "平稳的": ["even", "level", "smooth", "steady"], "均等的": ["even"], "偶数的": ["even"], "双数的": ["even"], "均衡的": ["even", "proportional"], "匀称的": ["even", "regular", "shapely", "well-balanced"], "(使)平": ["even"], "平": ["even"], "(使)相等": ["even"], "(使)变平": ["even"], "变平": ["even", "flattened"], "性情平和的": ["even-tempered"], "晚上": ["evening", "night"], "后期": ["evening"], "衰落期": ["evening"], "晚会": ["evening"], "晚间活动": ["evening"], "晚上好": ["evening"], "(在)晚上的": ["evening"], "晚上的": ["evening", "overnight"], "晚上用的": ["evening"], "均匀": ["evenly"], "平滑地": ["evenly"], "有规律地": ["evenly", "regularly"], "平静地": ["evenly", "quietly", "smoothly"], "发生的事情": ["event", "happening", "incident", "occurrence", "ongoing"], "大事": ["event"], "公开活动": ["event"], "社交场合": ["event"], "比赛项目": ["event", "game"], "充满大事的": ["eventful"], "多事故的": ["eventful"], "多变故的": ["eventful"], "最终的": ["eventual", "final", "last", "net", "ultimate"], "结果的": ["eventual"], "可能发生的事情": ["eventuality"], "可能出现的结果": ["eventuality"], "最后": ["eventually", "finally", "last", "lastly", "ultimately"], "终于": ["eventually", "finally"], "曾经": ["ever", "have", "once"], "以往任何时候": ["ever"], "究竟": ["ever", "exactly"], "到底": ["ever", "exactly"], "不断变化的": ["ever-changing"], "千变万化的": ["ever-changing", "kaleidoscopic", "protean"], "不断增加的": ["ever-increasing", "running"], "日益提高的": ["ever-increasing"], "总是存在的": ["ever-present"], "始终存在的": ["ever-present"], "常青树": ["evergreen"], "常绿树": ["evergreen"], "常绿的": ["evergreen"], "永葆青春的": ["evergreen"], "经久不变的": ["everlasting"], "持续过长的": ["everlasting"], "重复太多的": ["everlasting"], "永久": ["everlasting", "permanence"], "无穷": ["everlasting", "infinity"], "牢固耐久的毛呢": ["everlasting"], "蜡菊\\/蝶须\\/鼠曲草": ["everlasting"], "每…一次的": ["every"], "每隔…的": ["every"], "所有能的": ["every"], "每一个": ["every"], "每个人": ["everybody", "everyone"], "所有人": ["everybody", "everyone", "proprietary", "proprietor"], "人们": ["everybody", "folk", "one", "people", "they", "those", "we"], "天天": ["everyday"], "人人": ["everyone", "they"], "每件事": ["everything"], "所有事物": ["everything"], "最重要的东西": ["everything"], "在所有地方": ["everywhere"], "彻头彻尾地": ["everywhere"], "完完全全地": ["everywhere", "proper"], "每个地方": ["everywhere"], "赶出": ["evict", "out"], "证据": ["evidence", "evidence-based", "exhibit", "proof", "support", "testament", "testimony"], "证词": ["evidence", "testimony"], "人证": ["evidence"], "物证": ["evidence", "exhibit"], "作为…的证据": ["evidence"], "循证": ["evidence-based"], "基于证据的": ["evidence-based"], "证为基础": ["evidence-based"], "实证": ["evidence-based"], "据说": ["evidently", "report", "reported", "reportedly", "reporting", "seemingly", "supposedly"], "害处": ["evil", "penalty"], "坏处": ["evil"], "显示(感情或品质)": ["evince"], "切除内脏": ["eviscerate"], "切除…的内部器官": ["eviscerate"], "内脏凸出": ["eviscerate"], "内脏凸出的": ["eviscerate"], "再现": ["evocation", "re-enactment", "recreate", "reproduce", "rerun"], "唤起的": ["evocative"], "引起记忆的": ["evocative"], "唤起感情的": ["evocative"], "引起(感情、记忆或形象)": ["evoke"], "进化": ["evolution", "evolve", "evolved", "evolving"], "演变": ["evolution"], "渐进": ["evolution"], "演变的": ["evolutionary"], "逐渐发展的": ["evolutionary"], "进化论者": ["evolutionist"], "进化论的": ["evolutionist"], "(使)逐渐形成": ["evolve", "evolved", "evolving"], "逐渐演变": ["evolve", "evolved", "evolving"], "逐步发展": ["evolved", "evolving"], "进化形成": ["evolved", "evolving"], "母羊": ["ewe"], "雌羊": ["ewe"], "牝羊": ["ewe"], "大口水罐": ["ewer"], "前任丈夫": ["ex-husband"], "前夫": ["ex-husband"], "我的前夫": ["ex-husband"], "前妻": ["ex-wife"], "是前妻": ["ex-wife"], "严谨的": ["exact", "fastidious", "schematic"], "严密的": ["exact", "rigid", "snug", "strait", "strict", "tight", "watertight"], "强求": ["exact", "exacting", "importune"], "苛求": ["exacting"], "要求严格的": ["exacting"], "需要付出很大努力的": ["exacting"], "要求小心仔细的": ["exacting"], "准确性": ["exactitude", "fidelity"], "精确性": ["exactitude", "fidelity"], "严密性": ["exactitude"], "精确地": ["exactly", "finely", "jump", "nicely", "precisely", "rightly", "spot"], "(要求得到更多信息)究竟": ["exactly"], "一点不错": ["exactly"], "正是如此": ["exactly"], "完全正确": ["exactly"], "言过其实": ["exaggerate", "exaggerated", "exaggeration", "overstate", "overstatement"], "言过其实的": ["exaggerated", "inflated"], "故作姿态的": ["exaggerated"], "褒扬": ["exalt", "exalted"], "高度赞扬": ["exalt", "exalted"], "崇高的": ["exalted", "lofty", "noble", "sublime"], "地位高的": ["exalted", "great", "ranking"], "兴奋的": ["exalted", "excited", "manic", "wired"], "(笔头、口头或操作)考试": ["exam"], "考试": ["exam"], "考查": ["examination", "examine", "test", "tested", "testing"], "考察": ["examination", "examine", "expedition", "explore"], "(仔细地)检验": ["examine"], "测验(某人)": ["examine"], "测验…": ["examine"], "审问": ["examine", "grill", "grilled", "interrogate", "interrogation"], "考官": ["examiner"], "主考人": ["examiner"], "审查人": ["examiner"], "检查人": ["examiner"], "例证": ["example", "exemplify"], "例子": ["example", "instance"], "范例": ["example", "lead", "paradigm", "pattern", "precedent", "quintessence", "sample"], "榜样": ["example", "lead", "pattern"], "楷模": ["example", "triumph"], "模范": ["example", "model"], "样板": ["example", "former", "pattern", "template"], "作为…的示范": ["example"], "使气恼": ["exasperate", "peeve"], "使加剧": ["exasperate"], "糙面的": ["exasperate"], "被激怒的": ["exasperate"], "发掘": ["excavate", "excavation", "exhume", "root", "tap", "unearth"], "挖出(古建筑或古物)": ["excavate"], "挖出": ["excavate", "lift"], "开凿": ["excavate", "excavation"], "挖空(洞、隧道等)": ["excavate"], "挖空": ["excavate"], "发掘现场": ["excavation"], "挖土": ["excavation"], "超过(数量)": ["exceed"], "超越(法律、命令等)的限制": ["exceed"], "超越的限制": ["exceed"], "擅长": ["excel", "great"], "善于": ["excel", "hot"], "胜过平时": ["excel"], "妙极了": ["excellent"], "只是": ["except", "just", "simply"], "不包括": ["except", "exclude", "excluding", "exclusive"], "不计": ["except"], "把…除外": ["except"], "一般情况以外的人(或事物)": ["exception"], "一般情况以外的人": ["exception"], "规则的例外": ["exception"], "例外的事物": ["exception"], "罕见的": ["exceptional", "infrequent", "uncommon", "unique", "unusual", "unwonted"], "破例": ["exceptionally"], "罕见": ["exceptionally", "rarity"], "只有在特殊情况下": ["exceptionally"], "例外地": ["exceptionally"], "节选": ["excerpt"], "摘录": ["excerpt", "extract", "fragmentation", "scrap", "soundbite"], "节要": ["excerpt"], "过量的": ["excess", "heavy"], "过度": ["excess", "too", "unduly"], "过多的量": ["excess"], "超过的量": ["excess"], "放肆行为": ["excess"], "过度的": ["excess", "excessive", "heavy", "inordinate", "panic", "undue"], "超额的": ["excess"], "过分的": ["excessive", "extravagant", "extreme", "inordinate", "overblown", "steep", "unconscionable", "undue", "unholy"], "过分地": ["excessively", "obsessively"], "交换": ["exchange", "flip", "interchange", "reversal", "reverse", "swap", "switch", "switching"], "掉换": ["exchange", "over", "swap", "switch", "switching"], "汇兑": ["exchange"], "互访": ["exchange"], "交易所": ["exchange"], "财政部": ["exchequer", "treasury"], "公共财源": ["exchequer"], "国库": ["exchequer"], "消费税": ["excise"], "国内货物税": ["excise"], "切除": ["excise", "excision", "expurgate", "abscission"], "切除物": ["excision"], "可激励性": ["excitability"], "(可)激励性": ["excitability"], "激励性": ["excitability"], "(可)激发性": ["excitability"], "激发性": ["excitability"], "易激动的": ["excitable", "skittish"], "易兴奋的": ["excitable"], "使紧张不安": ["excite", "excited", "exciting"], "激发(性欲)": ["excite"], "受刺激的": ["excited"], "紧张不安的": ["excited", "fussy", "jittery", "jumpy", "uptight", "wired"], "性兴奋的": ["excited", "frisky", "horny", "sexy"], "令人激动(或兴奋)的事": ["excitement"], "令人激动的事": ["excitement"], "令人兴奋的": ["exciting", "exhilarating", "heady", "lively", "piquant"], "使人兴奋的": ["exciting", "exhilarating"], "惊叫": ["exclaim"], "感叹号": ["exclamation"], "感叹": ["exclamation"], "感叹词": ["exclamation", "interjection"], "感叹语": ["exclamation", "expletive", "interjection"], "排除(…的可能性)": ["exclude", "excluding"], "不放在考虑之列": ["exclude", "excluding"], "防止…进入": ["exclude", "excluding"], "阻止…参加": ["exclude", "excluding"], "把…排斥在外": ["exclude", "excluding"], "认为…不可能": ["exclude", "excluding"], "排除在外": ["exclusion"], "不包括在内的人(或事物)": ["exclusion"], "不包括在内的人": ["exclusion"], "被排除在外的人(或事物)": ["exclusion"], "被排除在外的人": ["exclusion"], "认为不可能": ["exclusion"], "开除学籍": ["exclusion"], "排斥(性)的": ["exclusionary"], "排斥的": ["exclusionary", "exclusive"], "排除在外的": ["exclusionary"], "独家": ["exclusive"], "(个人或集体)专用的": ["exclusive"], "专有的": ["exclusive", "proprietary", "several", "sole"], "独有的": ["exclusive"], "独占的": ["exclusive", "several", "sole"], "排外的": ["exclusive"], "不愿接收新成员的": ["exclusive"], "高档的": ["exclusive", "high-end", "upscale"], "独家新闻": ["exclusive", "scoop"], "独家专文": ["exclusive"], "独家报道": ["exclusive"], "唯一地": ["exclusively", "solely", "uniquely"], "排他地": ["exclusively"], "独占地": ["exclusively"], "专有地": ["exclusively"], "排他性": ["exclusivity"], "专有权": ["exclusivity"], "独特性": ["exclusivity", "particularity", "peculiarity", "specificity", "uniqueness"], "擦破": ["excoriate", "graze", "grazing", "raze", "scratch", "scratching"], "剥落(皮肤)": ["excoriate"], "剥落": ["excoriate", "flake", "peeled", "peeling", "scale"], "折磨人的": ["excruciating", "gnawing", "harrowing", "torturous"], "极痛苦的": ["excruciating"], "使受酷刑": ["excruciating"], "开脱": ["exculpate"], "证明(或宣布)无罪": ["exculpate"], "远足": ["excursion", "hike", "hiking", "outing"], "短途旅行": ["excursion", "hop", "jaunt", "jump"], "拙劣样品": ["excuse"], "假条": ["excuse"], "原谅": ["excuse", "forgive", "forgiveness", "forgiving", "pardon"], "为…辩解(或找理由)": ["excuse"], "为…辩解": ["excuse", "justified", "justify"], "请求准予离开": ["excuse"], "(离开前)请求原谅": ["excuse"], "请求原谅": ["excuse"], "同意免除": ["excuse"], "处决": ["execute", "execution"], "处死": ["execute", "martyr"], "实行": ["execute", "execution", "institute", "practice", "practiced", "practicing"], "成功地完成(技巧或动作)": ["execute"], "成功地完成": ["execute"], "做成(艺术品)": ["execute"], "做成": ["execute", "succeed", "succeeding"], "执行(法令)": ["execute"], "演奏": ["execution", "noodle", "playing", "rendering", "rendition", "stumble", "stumbling"], "行刑者": ["executioner"], "死刑执行者": ["executioner"], "主管领导": ["executive"], "行政领导": ["executive"], "领导层": ["executive", "leadership"], "经营管理的": ["executive"], "经理的": ["executive", "managerial"], "决策的": ["executive"], "有执行权的": ["executive"], "实施的": ["executive"], "供重要人物使用的": ["executive"], "遗嘱执行人(或银行等)": ["executor"], "遗嘱执行人": ["executor"], "模范的": ["exemplary", "model"], "典范的": ["exemplary", "quintessential"], "可作榜样的": ["exemplary"], "可作楷模的": ["exemplary"], "儆戒性的": ["exemplary"], "举例说明": ["exemplify", "quote"], "例示": ["exemplify"], "是…的典型(或典范、榜样)": ["exemplify"], "是…的典型": ["exemplify", "personify"], "豁免": ["exempt", "exemption", "immune", "immunity"], "免除": ["exempt", "exemption", "exonerate", "forgive", "forgiving", "immune", "immunity", "omission", "release", "remission", "remit", "remove"], "获豁免": ["exempt"], "免除(责任、付款等)": ["exempt"], "被免除(义务、责任)的人": ["exempt"], "被免除的人": ["exempt"], "免税人": ["exempt"], "习题": ["exercise"], "锻炼": ["exercise", "school", "sculpt", "training", "workout"], "一套动作": ["exercise", "routine"], "训练活动": ["exercise"], "行使": ["exercise", "exert", "exertion", "wield"], "演练": ["exercise"], "锻炼(身体某部位)": ["exercise"], "练习册": ["exercise-book", "workbook"], "练习本": ["exercise-book"], "发挥": ["exert", "exploit", "exploited", "play"], "施加": ["exert", "exertion"], "费力": ["exertion", "trouble", "troubled", "troubling"], "吐出(肺中的空气、烟等)": ["exhale"], "呼气": ["exhale"], "使疲惫不堪": ["exhaust", "exhausted", "exhausting"], "用完": ["exhaust", "exhausted", "exhausting"], "花光": ["exhaust", "exhausted", "exhausting", "swallow"], "详尽讨论(或研究)": ["exhaust", "exhausted", "exhausting"], "详尽讨论": ["exhaust", "exhausted", "exhausting"], "排气管": ["exhaust"], "疲惫不堪的": ["exhausted", "rooted", "worn-out"], "用完的": ["exhausted"], "耗尽的": ["exhausted"], "枯竭的": ["exhausted", "impoverished"], "使人精疲力竭的": ["exhausting"], "使人疲惫不堪的": ["exhausting"], "令人筋疲力尽的": ["exhausting", "punishing"], "疲惫": ["exhaustion", "run-down"], "枯竭": ["exhaustion"], "显出(感情、品质或能力)": ["exhibit"], "显出": ["exhibit", "radiate", "reveal", "revealing"], "(一件)展览品": ["exhibit"], "展览品": ["exhibit", "exhibition"], "陈列品": ["exhibit"], "(一批)展览品": ["exhibition"], "参展者": ["exhibitor"], "参展商": ["exhibitor"], "规劝": ["exhort"], "敦促": ["exhort", "urge", "urging"], "讲道词": ["exhortation"], "训词": ["exhortation"], "稀少的": ["exiguous", "rare", "scarce", "sparse", "thin"], "不够的": ["exiguous", "inadequate", "skimpy"], "流亡": ["exile", "refugee"], "流亡国外者": ["exile"], "被流放者": ["exile"], "离乡背井者": ["exile"], "实际上有": ["exist", "existing"], "生活": ["exist", "existence", "existing", "go", "life", "live"], "实有": ["existence"], "生活方式": ["existence", "life", "lifestyle", "living", "vocation", "way"], "存在的": ["existent", "there"], "实有的": ["existent"], "存在(或实有)的事物": ["existent"], "存在的事物": ["existent", "occurrence"], "(关于)存在主义的": ["existential"], "存在主义的": ["existential"], "关于人类存在的": ["existential"], "与人类存在有关的": ["existential"], "现存的": ["existing", "extant", "present"], "现行的": ["existing", "going"], "太平门": ["exit"], "退场": ["exit"], "出路": ["exit", "out", "outlet", "way"], "出去": ["exit", "exodus", "outgoing"], "退出(计算机程序)": ["exit"], "(剧本里的指示)退场": ["exit"], "(大批人同时)离开": ["exodus"], "免罪": ["exonerate"], "免除责任": ["exonerate"], "宣布(某人)无罪": ["exonerate"], "宣布…无罪": ["exonerate"], "过高的": ["exorbitant", "inflated", "steep"], "高得离谱的": ["exorbitant"], "(用祈祷或法术)祛除(邪恶)": ["exorcize"], "祛除": ["exorcize"], "驱(魔)": ["exorcize"], "驱": ["exorcize"], "外骨骼": ["exoskeleton"], "异国情调的": ["exotic"], "来自异国的": ["exotic"], "奇异的": ["exotic", "improbable", "remarkable", "strange", "unreal", "weird", "wondrous", "eerily"], "舶来品": ["exotic"], "外来物": ["exotic"], "外来品种": ["exotic"], "外来语": ["exotic"], "扩展(业务)": ["expand"], "细谈": ["expand", "expanded", "expanding"], "详细阐明": ["expand", "expanded", "expanding"], "发展(业务)": ["expanded", "expanding"], "被扩大的": ["expanded"], "被延伸的": ["expanded"], "(花瓣)展开的": ["expanded"], "展开的": ["expanded"], "一大片": ["expanse", "sheet"], "广阔": ["expanse"], "宽广": ["expanse"], "浩瀚": ["expanse", "immensity", "vastness"], "辽阔的": ["expansive", "vast"], "浩瀚的": ["expansive"], "友善健谈的": ["expansive"], "开朗的": ["expansive"], "刺激经济扩展的": ["expansive"], "阐述": ["expatiate", "explanation", "expose", "exposition", "expound"], "外派人员": ["expatriate"], "侨民": ["expatriate"], "居住在国外的人": ["expatriate"], "移居国外的": ["expatriate"], "被逐出国外的": ["expatriate"], "放弃原国籍使移居国外": ["expatriate"], "使放弃国籍": ["expatriate"], "盼望": ["expect", "expectancy", "expectation", "expected", "wait", "waiting", "wish"], "未来的(母亲、父亲、父母)": ["expectant"], "未来的": ["expectant", "forward", "future", "hereafter", "would-be"], "期望值": ["expectant"], "期待着": ["expectant"], "预料的": ["expected", "likely"], "不得已而做的事": ["expediency"], "应急办法": ["expedient"], "得当": ["expedient"], "合宜": ["expedient"], "没有阻碍的": ["expedite"], "迅速的": ["expedite", "fast", "faster", "fastest", "high-speed", "jet", "prompt", "quick", "quicker", "quickest", "rapid", "runaway", "smartly", "snap", "speedy", "sudden", "swift"], "便当的": ["expedite"], "远征": ["expedition"], "探险队": ["expedition"], "远征队": ["expedition"], "考察队": ["expedition"], "旅行": ["expedition", "go", "jaunt", "journey", "mission", "ride", "sally", "tour", "travel", "trip"], "迅速": ["expeditious", "fast", "faster", "fastest", "immediacy", "promptly", "rapidly", "speed"], "迅速而有效的": ["expeditious"], "把…开除(或除名)": ["expel"], "把…开除": ["expel"], "可牺牲的": ["expendable"], "可消耗的": ["expendable"], "可毁灭的": ["expendable"], "消耗品": ["expendable"], "开支": ["expenditure", "expense", "outgoing", "outlay", "spending"], "花钱的东西": ["expense"], "开销": ["expense", "overhead", "spend"], "花销": ["expense", "spend", "spending"], "业务费": ["expense"], "向…收取费用": ["expense"], "把…作为开支勾销": ["expense"], "价格高的": ["expensive"], "经验": ["experience", "lesson"], "实践": ["experience", "experiment", "practice"], "阅历": ["experience", "world"], "(一次)经历": ["experience"], "体验": ["experience", "experienced", "prove", "receive", "received", "receiving", "sample", "sampling", "taste"], "传统": ["experience", "genius", "lore", "mores", "precedent", "tradition"], "体会": ["experience", "experienced"], "感受": ["experience", "experienced", "taste"], "有经验": ["experienced"], "有经验的": ["experienced", "salted"], "有阅历的": ["experienced"], "老练的": ["experienced", "gray", "mellow", "seasoned", "sophisticate", "sophisticated", "veteran"], "经验得来的": ["experiential"], "来自经验的": ["experiential"], "经验的": ["experiential"], "实验": ["experiment", "experimentation", "tentative"], "做试验": ["experiment"], "进行实验": ["experiment"], "实验的": ["experimental"], "试验性的": ["experimental", "pilot"], "根据经验的": ["experimental"], "专家的": ["expert", "specialist"], "经验(或知识)丰富的": ["expert"], "经验丰富的": ["expert"], "以专家身份研究(或检查)": ["expert"], "以专家身份研究": ["expert"], "像专家那样研究(或检查)": ["expert"], "像专家那样研究": ["expert"], "由专家审读(书籍等)做专家工作": ["expert"], "由专家审读做专家工作": ["expert"], "担任专家": ["expert"], "成为高手(或能手)": ["expert"], "成为高手": ["expert"], "专业知识": ["expertise"], "专门知识": ["expertise", "know-how"], "专门技能": ["expertise"], "为(所犯罪过)接受惩罚": ["expiate"], "为接受惩罚": ["expiate"], "期满": ["expiration"], "截止": ["expiration"], "(因到期而)失效": ["expire"], "失效": ["expire", "lapse"], "届满": ["expire"], "去世": ["expire", "go", "grave", "loss"], "故去": ["expire"], "说明(…的)原因": ["explain"], "说明原因": ["explain"], "解释(…的)理由": ["explain"], "解释理由": ["explain"], "解释性说法": ["explanation"], "说明性文字": ["explanation"], "解释性的": ["explanatory", "illustrative"], "解释的": ["explanatory", "interpretive", "expository"], "阐述的": ["explanatory"], "秽语": ["expletive"], "补足的": ["expletive"], "多余的": ["expletive", "gash", "otiose", "redundant", "superfluous", "surplus", "unnecessary", "unwanted", "unwelcome"], "可解释的": ["explicable"], "可解释": ["explicable"], "可说明": ["explicable"], "可理解": ["explicable"], "详细解释": ["explicate"], "详细分析(想法或文学作品)": ["explicate"], "详细分析": ["explicate"], "详述的": ["explicit"], "勃然(大怒)": ["explode"], "勃然": ["explode"], "大发(雷霆)": ["explode"], "大发": ["explode"], "突然发生(危险)": ["explode"], "突然爆发": ["explode", "explosion"], "迸发(感情)": ["explode"], "突然做起…来": ["explode"], "突然发出巨响": ["explode"], "突增": ["explode", "explosion"], "剥削": ["exploit", "exploitation", "exploited"], "利用(…为自己谋利)": ["exploit", "exploited"], "利用": ["exploit", "exploitation", "exploited", "grab", "harness", "over", "reclaim", "tap", "turn", "uptake", "usage", "use", "used", "utilization", "utilize"], "压榨": ["exploit", "exploited", "express"], "英勇的行为": ["exploit"], "开采": ["exploitation", "extraction"], "榨取": ["exploitation", "shark"], "勘探": ["exploration", "explore", "prospect", "prove"], "勘查": ["exploration", "explore"], "研究": ["exploration", "investigate", "research", "studied", "study"], "探索的": ["exploratory"], "探究的": ["exploratory"], "探测的": ["exploratory"], "勘探的": ["exploratory"], "调查研究": ["explore"], "探讨": ["explore", "research"], "(用手或身体某部)探察": ["explore"], "探查": ["explore", "probe", "probing", "pry", "spy"], "探索者": ["explorer", "seeker"], "探险者": ["explorer"], "勘探者": ["explorer", "prospector"], "考察者": ["explorer"], "爆裂(声)": ["explosion"], "爆炸的": ["explosive"], "易爆炸的": ["explosive"], "可能引起爆炸的": ["explosive"], "易爆发的": ["explosive"], "可能引起冲动的": ["explosive"], "突增的": ["explosive"], "爆发的": ["explosive"], "爆炸物": ["explosive", "explosives"], "博览会": ["expo", "exposition"], "展览会": ["expo"], "大师": ["exponent", "guru", "lord", "maestro", "master", "virtuoso"], "指数": ["exponent", "exponential", "index", "indices"], "幂": ["exponent", "power"], "讲解的": ["exponent"], "指数的": ["exponential"], "幂的": ["exponential"], "由指数表示的": ["exponential"], "越来越快的": ["exponential"], "以指数方式": ["exponentially"], "输出": ["export", "exportation", "output", "run"], "输出(思想或活动)": ["export"], "移出": ["export"], "调出": ["export"], "出口产品": ["export"], "输出品": ["export"], "出口的": ["export"], "出口商": ["exporter"], "出口公司": ["exporter"], "出口国": ["exporter"], "使遭受(危险或不快)": ["expose", "exposed"], "使遭受": ["expose", "exposed"], "使接触": ["expose", "set"], "曝光": ["expose"], "当众露阴": ["expose"], "陈述": ["expose", "represent", "representation", "state", "stated", "statement"], "无遮蔽的": ["exposed"], "不遮挡风雨的": ["exposed"], "易受攻击(或批评)的": ["exposed"], "无保护的": ["exposed"], "风险高的": ["exposed"], "很可能遭受经济损失的": ["exposed"], "展销": ["exposition"], "商品交易会": ["exposition", "fair"], "产品博览会": ["exposition"], "抗议": ["expostulate", "protest", "remonstrance", "remonstrate", "representation"], "面临": ["exposure", "face"], "遭受(危险或不快)": ["exposure"], "亮相": ["exposure"], "被报道": ["exposure"], "挨冻": ["exposure"], "软片": ["exposure"], "底片": ["exposure", "negative", "plate"], "曝光时间": ["exposure"], "详解": ["expound"], "表达(自己的思想感情)": ["express", "expressed"], "不言自明": ["express", "expressed"], "(用符号等)表示": ["express"], "挤压出(空气或液体)": ["express"], "挤压出": ["express", "extrude"], "快递邮寄(或发送)": ["express"], "快递邮寄": ["express"], "特快的": ["express"], "快速的": ["express", "fast", "fleet", "rapid", "smart", "speedy", "whirlwind"], "快递的": ["express"], "用快递寄送的": ["express"], "提供快递服务的": ["express"], "使用快速服务": ["express"], "特快列车": ["express"], "快件服务": ["express"], "快递服务": ["express"], "快运服务": ["express"], "神色": ["expression"], "词语": ["expression", "term"], "表达方式": ["expression", "language", "terms"], "式": ["expression"], "呆板的": ["expressionless", "fixed", "mechanical", "set", "stolid", "suburban", "wooden"], "有表现力的": ["expressive"], "富于表情的": ["expressive", "talking"], "意味深长的": ["expressive", "loaded", "meaningful", "significant"], "特意地": ["expressly"], "专程地": ["expressly"], "没收(私有财产)": ["expropriate"], "侵占(他人财产)": ["expropriate"], "除名": ["expulsion"], "删除…中的不当之处": ["expurgate"], "略去…中的不雅之处": ["expurgate"], "精致": ["exquisite"], "过分讲究穿戴的人": ["exquisite"], "敏感的": ["exquisite", "feeling", "sensible", "sensitive", "touchy"], "精巧地": ["exquisitely", "finely", "elaborately"], "敏锐地": ["exquisitely", "keenly"], "精致地": ["exquisitely", "finely"], "尚存的": ["extant"], "即席发言": ["extemporize"], "即兴表演": ["extemporize", "improvised", "adlib"], "延长": ["extend", "extended", "extension", "hold", "prolong", "prolonged", "protract"], "使伸长": ["extend", "extended"], "使延期": ["extend", "extended"], "扩大…的范围(或影响)": ["extend", "extended"], "扩大…的范围": ["extend", "extended"], "适用于": ["extend", "inure", "inured"], "涉及(范围)": ["extend"], "使达到": ["extend", "pass", "passing", "take", "taking"], "伸展": ["extend", "lie", "outstretched", "stretch"], "舒展": ["extend"], "展开": ["extend", "open", "outreach", "outstretched", "splay", "spread", "spreading", "unfold", "unfurl"], "使竭尽全力": ["extend"], "延长了的": ["extended"], "扩展了的": ["extended"], "增加的房间": ["extension"], "扩建部分": ["extension"], "增建部分": ["extension"], "电话分机线": ["extension"], "进修部": ["extension"], "进修课": ["extension"], "扩展名": ["extension"], "广大的": ["extensive", "spread"], "广博的": ["extensive"], "广大地": ["extensively"], "广泛地": ["extensively", "generally", "popularly", "wholesale", "widely"], "大小": ["extent", "scale", "size"], "外部": ["exterior", "external", "out", "outside", "outward"], "外面的": ["exterior", "external", "outer", "superficial"], "外部的": ["exterior", "external", "outside"], "外表的": ["exterior", "outer", "outward", "quasi", "superficial"], "绝灭": ["extermination"], "根绝": ["extermination", "root"], "外界的": ["external"], "外来的": ["external", "extrinsic", "out-of-town"], "在外的": ["external"], "来自(学校或机构)以外的": ["external"], "来自以外的": ["external"], "与外国有关的": ["external"], "外面": ["external", "out", "without"], "外部情况": ["external"], "外化": ["externalize"], "(以言行)表达": ["externalize"], "使(思想、感情)表露出来": ["externalize"], "使表露出来": ["externalize"], "外部地": ["externally"], "外面地": ["externally"], "外表上地": ["externally"], "灭绝的": ["extinct"], "绝迹的": ["extinct"], "绝种的": ["extinct"], "消亡了的": ["extinct"], "废除了的": ["extinct"], "不再活跃的": ["extinct"], "绝种": ["extinction"], "熄灭": ["extinguish", "out", "quench", "snuff"], "扑灭": ["extinguish", "quench", "scotch"], "灭火器": ["extinguisher"], "强夺": ["extort", "ravish"], "敲诈罪": ["extortion"], "勒索罪": ["extortion"], "分外的": ["extra"], "额外的事物": ["extra", "trimming"], "另外收费的事物": ["extra"], "临时演员": ["extra"], "群众演员": ["extra"], "额外": ["extra"], "外加": ["extra", "plus"], "分外": ["extra"], "设法得到": ["extract", "troll"], "选录": ["extract", "sample", "sampling"], "(用力)取出": ["extract"], "提取物": ["extract"], "精": ["extract"], "选曲": ["extract"], "节录": ["extract", "sample", "sampling"], "汁": ["extract", "sap"], "有…血统": ["extraction"], "族裔": ["extraction"], "拔牙": ["extraction"], "工作之余的": ["extracurricular"], "引渡(嫌犯或罪犯)": ["extradite"], "引渡(逃犯)": ["extradition"], "婚外的": ["extramarital"], "无关的": ["extraneous", "irrelevant"], "没有直接联系的": ["extraneous"], "异常地": ["extraordinarily", "peculiarly", "singularly", "strangely"], "令人惊奇的": ["extraordinary", "jarring", "marvellous", "surprise", "wonderful"], "特大(或多)的": ["extraordinary"], "特大的": ["extraordinary", "giant", "jumbo"], "特派的": ["extraordinary"], "特命的": ["extraordinary"], "特别项目": ["extraordinary"], "推知": ["extrapolate"], "外推": ["extrapolate"], "地球外的": ["extraterrestrial"], "外星球的": ["extraterrestrial"], "天外来客": ["extraterrestrial"], "奢侈": ["extravagance", "luxury"], "铺张浪费": ["extravagance"], "奢侈品": ["extravagance", "luxury"], "富丽堂皇": ["extravagance"], "豪华": ["extravagance", "splendour"], "奢华": ["extravagance", "lavish", "luxury"], "奢侈的": ["extravagant", "luxurious", "palace", "spendthrift"], "挥霍的": ["extravagant", "improvident", "prodigal", "profligate", "wasteful"], "铺张浪费的": ["extravagant"], "过于昂贵的": ["extravagant", "overpriced"], "无节制的": ["extravagant", "unbridled"], "铺张华丽的娱乐表演": ["extravaganza"], "极端": ["extreme", "extremely", "extremity", "height"], "极限": ["extreme", "extremity", "limit", "utmost"], "极端不同的感情": ["extreme"], "完全相反的事物": ["extreme"], "偏激的": ["extreme"], "远离中心的": ["extreme", "outer"], "极端主义": ["extremism"], "过激论": ["extremism"], "极端主义者": ["extremist", "ultra"], "极端分子": ["extremist", "fanatic"], "过激分子": ["extremist", "maniac", "ultra"], "极端主义的": ["extremist"], "过激论的": ["extremist"], "四肢": ["extremity"], "手足": ["extremity"], "救出": ["extricate"], "(使)摆脱": ["extricate"], "脱出": ["extricate"], "非固有的": ["extrinsic"], "非本质的": ["extrinsic"], "外在的": ["extrinsic"], "外向的": ["extrovert", "outgoing"], "性格外向者": ["extrovert"], "活泼自信的人": ["extrovert"], "(被)挤压出": ["extrude"], "(把金属或塑料)挤压成": ["extrude"], "挤压成": ["extrude"], "压制": ["extrude", "muzzle", "oppress", "oppressed", "oppression", "overpower", "repress", "repressed", "repression", "silence", "squelch", "stifle", "strangle", "strangulation", "subdue", "suppress", "suppression", "tamp"], "活力勃发": ["exuberance"], "热情洋溢": ["exuberance", "ebullience"], "旺盛的": ["exuberant"], "茂盛的": ["exuberant", "lush", "luxuriant"], "繁茂的": ["exuberant", "flourishing"], "热情洋溢的": ["exuberant", "glowing", "torrid", "vital"], "流露": ["exude", "glitter", "radiate", "telegraph", "wear", "wearing", "worn"], "显露(感觉或品质)": ["exude"], "(感觉或品质)显现": ["exude"], "渗出(液体)": ["exude", "weep", "weeping"], "散发出(气味)": ["exude"], "散发出": ["exude"], "(从某处)渗出": ["exude"], "散发出来": ["exude"], "喜形于色": ["exult", "glow", "glowing"], "得意扬扬的": ["exultant", "jaunty"], "眼睛": ["eye", "ocular"], "有…眼睛的": ["eye"], "有…只眼的": ["eye"], "视力": ["eye", "eyesight", "sight", "vision"], "眼力": ["eye"], "眼光": ["eye"], "针鼻儿": ["eye"], "风纪扣扣眼": ["eye"], "风眼": ["eye"], "芽眼": ["eye"], "注视": ["eye", "gaze", "observe", "observed", "regard", "regarding", "stare", "watch", "fixate"], "审视": ["eye", "inspect", "inspection", "scan", "scanning", "studied", "study", "survey"], "细看": ["eye", "overlook", "proud", "scan", "scanning", "studied", "study"], "大开眼界": ["eye-opener"], "使人大开眼界的经历(或事情等)": ["eye-opener"], "使人大开眼界的经历": ["eye-opener"], "眼球": ["eyeball"], "眼珠": ["eyeball"], "瞪着": ["eyeball"], "逼视": ["eyeball"], "盯住": ["eyeball", "fasten"], "眉毛": ["eyebrow"], "眉": ["eyebrow"], "镜片": ["eyeglass", "lens"], "单片眼镜": ["eyeglass", "monocle"], "睫": ["eyelash"], "睫毛": ["eyelash"], "眼睑": ["eyelid"], "眼皮": ["eyelid"], "目镜": ["eyepiece", "ocular"], "目力": ["eyesight"], "碍眼的建筑": ["eyesore"], "丑陋的东西": ["eyesore"], "令人厌恶的东西": ["eyesore"], "目击证人": ["eyewitness"], "目击者": ["eyewitness", "observer", "spectator", "witness"], "见证人": ["eyewitness", "witness"], "寓言故事": ["fable", "parable"], "谎言": ["fable", "fabrication", "falsehood", "fib", "lie", "make-up", "story"], "不实之词": ["fable", "falsehood"], "无稽之谈": ["fable"], "讲故事": ["fable", "narrative", "yarn"], "编寓言": ["fable"], "煞有介事地讲": ["fable"], "传说中的": ["fabled"], "结构(如墙、地面、屋顶)": ["fabric"], "捏造": ["fabricate", "feigned", "invent", "manufacture", "manufactured", "mendacity"], "虚构的事情": ["fabrication"], "捏造的托词": ["fabrication"], "构造物": ["fabrication"], "构成部分": ["fabrication"], "很大的": ["fabulous", "fantastic", "gaping", "hefty", "howling", "hulking", "intense", "terrific", "voluminous", "whopping"], "寓言中的": ["fabulous"], "神话似的": ["fabulous"], "正面": ["facade", "front", "obverse", "upside"], "表面": ["facade", "face", "front", "seeming", "surface", "top"], "面向": ["face", "front", "look", "pitch", "target", "targeted", "to"], "正对": ["face"], "必须对付(某情况)": ["face"], "必须对付": ["face"], "正视(现实)": ["face"], "正视": ["face"], "(感到不能)对付": ["face"], "(明知不好办而)交谈": ["face"], "应付": ["face", "field", "handle", "handling", "manage", "managed", "managing", "payable", "play", "tackle"], "(以另一物)覆盖表面": ["face"], "覆盖表面": ["face"], "脸": ["face", "map", "mug", "pan", "visage"], "面孔": ["face", "map"], "有…面容的": ["face"], "有…表情的": ["face"], "面": ["face", "front", "hand", "page", "side", "surface"], "钟面": ["face"], "(事物的某种)特征": ["face"], "翻新": ["face-lift", "makeover", "renovate", "renovated", "renovation", "retrofit", "revamp", "revamped"], "整修": ["face-lift", "refurbish", "restoration", "restore", "restored", "restoring"], "面部皱纹切除术": ["face-lift"], "面部拉皮术": ["face-lift"], "面对面": ["face-to-face", "oppositely"], "面对面地": ["face-to-face"], "无个性的": ["faceless"], "缺乏特征的": ["faceless"], "身份不明的": ["faceless", "mystery"], "小平面": ["facet"], "琢面": ["facet"], "乱引人发笑的": ["facetious"], "不问场合耍聪明的": ["facetious"], "面部": ["facial"], "美容": ["facial"], "面部护理": ["facial"], "轻率作出的": ["facile"], "不动脑筋的": ["facile"], "轻易可得的": ["facile"], "得来容易的": ["facile"], "促使": ["facilitate", "help", "impel", "make", "move", "moved", "prompt", "push"], "使便利": ["facilitate"], "诱导者": ["facilitator"], "促进(或推动)…的事物": ["facilitator"], "促进…的事物": ["facilitator"], "设施": ["facilities", "facility", "installation"], "特别装置": ["facilities", "facility"], "场所": ["facilities", "facility", "locale", "place", "realm", "site", "spot"], "摹本": ["facsimile"], "电传真": ["facsimile"], "传真通信": ["facsimile"], "传真": ["facsimile", "fax"], "摹(真)本的": ["facsimile"], "摹本的": ["facsimile"], "现实": ["fact", "real", "reality"], "实际情况": ["fact", "practicality"], "真相": ["fact", "size", "truth"], "真实的事物": ["fact"], "内讧": ["faction", "infighting"], "派系斗争": ["faction"], "纪实与虚构相结合的电影(或书等)": ["faction"], "纪实与虚构相结合的电影": ["faction"], "因素": ["factor", "ingredient"], "因子": ["factor"], "因数": ["factor"], "倍数": ["factor", "multiple"], "凝血因子": ["factor"], "把…因素包括进去": ["factor"], "(数学)分解…的因子": ["factor"], "分解…的因子": ["factor"], "将…分解成因子": ["factor"], "以代理商(或管家等)的身份行事": ["factor"], "以代理商的身份行事": ["factor"], "做代理商(或管家)": ["factor"], "做代理商": ["factor"], "工厂": ["factory", "mill", "plant", "shop", "work"], "制造厂": ["factory", "mill"], "勤杂工": ["factotum", "orderly"], "事务总管": ["factotum"], "事实的": ["factual"], "根据事实的": ["factual"], "官能": ["faculty"], "院": ["faculty"], "全体教师": ["faculty"], "一时的风尚": ["fad"], "古怪念头": ["fad"], "奇想": ["fad", "kink"], "时尚的": ["faddish", "stylish"], "风靡一时的": ["faddish"], "流行一时的": ["faddish"], "褪色": ["fade"], "逐渐消失": ["fade", "faded", "fading", "melt"], "暂时失灵": ["fade"], "(使)(电影或电视画面)淡入(或淡出)另一画面": ["fade"], "淡入另一画面": ["fade"], "变得默默无闻": ["fade"], "(高尔夫球)偏离直线": ["fade"], "偏离直线": ["fade"], "淡入": ["fade"], "淡出": ["fade"], "平淡的": ["fade", "flat", "insipid", "level", "prosaic", "routine"], "(使)变淡": ["faded", "fading"], "变淡": ["faded", "fading"], "逐渐消逝": ["faded", "fading"], "走下坡路": ["faded", "fading"], "(蔑称)男同性恋者": ["fag"], "男同性恋者": ["fag", "fruit"], "苦差事": ["fag", "grind", "penance"], "公学中受高年级学生使唤的低年级男生": ["fag"], "使劳累": ["fag", "fatigue"], "供高年级学生使唤": ["fag"], "未能(做到)": ["fail", "failed"], "未能": ["fail", "failed", "unable"], "未做": ["fail", "failed", "failure"], "未履行(某事)": ["fail", "failed"], "未履行": ["fail", "failed", "failure"], "不及格": ["fail", "failed", "flunk"], "评定不及格": ["fail", "failed"], "出故障": ["fail"], "(考试)不及格": ["fail"], "有自动保险装置的": ["fail-safe"], "具有自动防止故障性能的": ["fail-safe"], "失效保护": ["fail-safe"], "故障自动保险": ["fail-safe"], "事故保险": ["fail-safe"], "弱点": ["failing", "fault", "flaw", "foible", "frailty", "inadequacy", "vulnerability", "weakness"], "如果没有": ["failing"], "如在…中失败": ["failing"], "衰退(或减弱)中的": ["failing"], "衰退中的": ["failing"], "未能做到": ["failing"], "失败的人(或事物)": ["failure"], "失败的人": ["failure"], "未履行(应做之事)": ["failure"], "歉收": ["failure"], "昏厥": ["faint", "fit", "swoon"], "(光、声、味)微弱的": ["faint"], "微弱的": ["faint", "pale", "pallid", "tenuous", "thin", "wan", "weak"], "可能性不大的": ["faint"], "不热情的": ["faint", "listless", "lukewarm", "tepid"], "不积极的": ["faint"], "昏眩": ["faint"], "畏怯的": ["fainthearted", "timorous"], "微弱地": ["faintly", "remotely"], "淡淡": ["faintly"], "隐约地": ["faintly"], "有气无力地": ["faintly"], "昏": ["faintly"], "合理的": ["fair", "going", "just", "level", "moderate", "possible", "rational", "reasonable", "reasonably", "reasoned", "sensible", "sound", "valid", "warranted"], "(按法律、规定)平等待人的": ["fair"], "平等待人的": ["fair"], "秉公办事的": ["fair"], "(数量、大小)相当大的": ["fair"], "相当好的": ["fair", "respectable"], "顺风的": ["fair"], "按照规则": ["fair"], "公正地": ["fair", "fairly"], "公平合理地": ["fair", "fairly", "reasonably"], "露天游乐场": ["fair"], "展销会": ["fair"], "(旧时)牲畜市场": ["fair"], "牲畜市场": ["fair"], "职业介绍会": ["fair"], "(卡通制作)顺利接合": ["fair"], "顺利接合": ["fair"], "(动作)衔接协调": ["fair"], "衔接协调": ["fair"], "(飞机)装配平整": ["fair"], "装配平整": ["fair"], "使(飞机接合部)平滑转晴": ["fair"], "使平滑转晴": ["fair"], "一定地": ["fairly"], "(用以强调)简直": ["fairly"], "简直": ["fairly", "literally", "plain", "simply"], "公正性": ["fairness"], "公平合理性": ["fairness"], "白皙": ["fairness"], "浅色": ["fairness", "light", "tint"], "球道": ["fairway"], "仙女": ["fairy", "nymph"], "小仙人": ["fairy"], "仙子": ["fairy", "spirit"], "小精灵": ["fairy"], "兔子(男同性恋者)": ["fairy"], "妖精(一样)的": ["fairy"], "妖精的": ["fairy"], "仙女似的": ["fairy"], "仙国": ["fairyland"], "仙界": ["fairyland"], "仙境": ["fairyland", "wonderland"], "奇境": ["fairyland", "wonderland"], "(某一)宗教": ["faith"], "宗教": ["faith", "religion"], "诚意": ["faith", "sincerity"], "真正": ["faith", "truly"], "基于信仰": ["faith-based"], "信仰为基础": ["faith-based"], "基于信念": ["faith-based"], "忠实的": ["faithful", "loyal", "stalwart", "staunch", "trusty"], "忠实信徒": ["faithful", "loyal"], "忠诚支持者": ["faithful"], "如实地": ["faithfully", "realistically"], "忠实地": ["faithfully", "dutifully"], "忠诚地": ["faithfully"], "冒充的": ["fake"], "假货": ["fake"], "冒充": ["fake", "impersonate", "parade", "sham", "simulate", "simulated", "simulation"], "佯装": ["fake", "feign", "pose", "pretend"], "装出(某种感情、有病等)": ["fake"], "猎鹰": ["falcon"], "隼": ["falcon", "hawk"], "跌倒": ["fall", "fallen", "falling", "tumble", "tumbling"], "失势": ["fall"], "陷落": ["fall"], "阵亡": ["fall"], "被说出": ["fall"], "落(到)": ["fall"], "被逮捕": ["fall"], "(对异性)倾倒": ["fall"], "倾心": ["fall", "rave"], "砍倒(树木)": ["fall"], "砍倒": ["fall", "hew"], "跌落": ["fall", "fallen", "falling", "land", "slide", "spill"], "降落量": ["fall"], "落差": ["fall"], "瀑布": ["fall", "waterfall"], "落下的位置": ["fall"], "下崽": ["fall"], "秋天": ["fall"], "谬误的": ["fallacious", "spurious"], "思维方式谬误": ["fallacy"], "谬误推理": ["fallacy"], "倒下的": ["fallen"], "落下的": ["fallen"], "落在地上的": ["fallen"], "阵亡的": ["fallen"], "掉落": ["fallen", "falling", "shed"], "突然倒下": ["fallen", "falling"], "易犯错误的": ["fallible"], "会犯错误的": ["fallible"], "秋天成熟的": ["falling"], "(衣服等)秋天用的": ["falling"], "秋天用的": ["falling"], "放射性坠尘": ["fallout"], "余波": ["fallout"], "休耕的": ["fallow"], "休闲的": ["fallow"], "休闲": ["fallow", "leisure", "pleasure"], "虚假": ["falsehood"], "说谎": ["falsehood", "lie", "lying"], "不真实地": ["falsely"], "错误地": ["falsely", "incorrectly", "wrong", "wrongly", "erroneously", "mistakenly"], "虚假地": ["falsely"], "伪造地": ["falsely"], "篡改(文字记录、信息)": ["falsify"], "弄虚作假": ["falsify"], "弄虚作假者": ["falsify"], "伪造者": ["falsify", "forger"], "(嗓音)颤抖": ["falter", "faltering"], "颤抖": ["falter", "faltering", "quake", "quaver", "quiver", "shake", "shiver", "shudder", "tremble", "trembling", "tremor", "waver"], "结巴地说": ["falter", "faltering"], "支吾其词": ["falter", "faltering"], "结巴": ["falter", "impediment", "stammer", "stutter"], "不稳": ["falter"], "(尝试、努力或行动)犹疑的": ["faltering"], "犹疑的": ["faltering"], "彷徨的": ["faltering"], "踉跄的": ["faltering"], "名声": ["fame", "kudos", "name", "odor", "renown", "reputation", "repute", "standing", "stock"], "声誉": ["fame", "image"], "名气": ["fame", "name"], "使闻名": ["fame"], "使出名": ["fame"], "使有名望": ["fame"], "盛传": ["fame"], "家族的": ["familial"], "家庭特有的": ["familial"], "家族共有的": ["familial"], "常见到的": ["familiar"], "常听说的": ["familiar"], "通晓": ["familiar", "familiarity", "familiarize"], "高级官吏的家属": ["familiar"], "教皇[主教]的仆人": ["familiar"], "友好随和": ["familiarity"], "(使)了解": ["familiarize"], "(大)家庭": ["family"], "家庭": ["family", "home", "house", "household"], "家(包括父母子女)": ["family"], "家": ["family", "home", "house", "nest", "place"], "亲属": ["family", "folk", "kin", "kindred", "relation", "relative"], "(动植物)科": ["family"], "一家所有的": ["family"], "适合全家人的": ["family"], "饥荒": ["famine", "hunger"], "出名的": ["famous", "well-known"], "著名地": ["famously", "notoriously"], "出名地": ["famously"], "迷": ["fan", "votary"], "狂热仰慕者": ["fan"], "风扇": ["fan"], "扇子": ["fan"], "扇(风)": ["fan"], "扇": ["fan"], "吹(使火更旺)": ["fan"], "煽起": ["fan"], "入迷者": ["fanatic"], "狂热信徒": ["fanatic"], "入迷的": ["fanatic", "fanatical", "fascinated"], "想要": ["fancied", "fancy", "for", "intend", "intended", "like", "tried", "try", "want", "wanted", "wanting", "will", "willing", "wish", "would"], "想做": ["fancied", "fancy", "make"], "爱慕(异性)": ["fancied", "fancy"], "自命不凡": ["fancied", "fancy", "flattering", "pomposity", "swell"], "空想的": ["fancied", "fanciful", "idealistic"], "异想天开的": ["fancied", "quixotic", "whimsical"], "煞费心机的": ["fancied"], "异常复杂的": ["fancied", "fancy"], "太花哨的": ["fancied", "fancy"], "有精美装饰的": ["fancied", "fancy"], "爱空想的": ["fanciful"], "想象的": ["fanciful", "feigned", "ideal", "pretend"], "装饰独出心裁的": ["fanciful"], "式样奇特的": ["fanciful"], "自认为是": ["fancy"], "真想不到": ["fancy"], "认为…会成功": ["fancy"], "想象的事物": ["fancy", "imagination"], "想象(力)": ["fancy"], "花色小蛋糕": ["fancy"], "绚丽的": ["fancy", "gorgeous", "luscious"], "奢华的": ["fancy", "luxury", "sumptuous"], "大张旗鼓": ["fanfare"], "号角花彩": ["fanfare"], "号角齐鸣": ["fanfare"], "喧耀": ["fanfare"], "尖牙": ["fang"], "毒牙": ["fang"], "幻想曲": ["fantasia"], "了不起的": ["fantastic", "marvellous", "marvelous", "phenomenal", "stupendous", "swell", "terrific", "tremendous", "wondrous"], "大得难以置信的": ["fantastic"], "怪诞的": ["fantastic", "grotesque", "preposterous", "surreal", "weird"], "荒诞不经的": ["fantastic"], "富于想象的": ["fantastic"], "想象产物": ["fantasy"], "幻想作品": ["fantasy"], "远的": ["far", "furthest"], "最远的": ["far", "farthest", "furthest"], "远方的": ["far", "faraway", "furthest"], "远": ["far"], "有多远": ["far"], "久": ["far"], "有多大": ["far"], "直(至)": ["far"], "直": ["far", "straight"], "进展程度": ["far"], "牵强的": ["far-fetched"], "分布广的": ["far-flung", "widespread"], "深远的": ["far-reaching"], "滑稽戏(剧本)": ["farce"], "滑稽戏": ["farce", "funny"], "闹剧(剧本)": ["farce"], "闹剧": ["farce"], "笑剧(剧本)": ["farce"], "笑剧": ["farce"], "荒唐的事情": ["farce"], "用笑话补充": ["farce"], "填充": ["farce", "padded", "padding", "supply", "wad"], "(飞机)票价": ["fare"], "票价": ["fare"], "车费": ["fare"], "船费": ["fare"], "出租车乘客": ["fare"], "成功(或不成功、更好等)": ["fare"], "告别": ["farewell", "valediction"], "辞行": ["farewell"], "告别的": ["farewell", "valedictory"], "农场": ["farm"], "农舍": ["farm", "farmhouse"], "养殖场": ["farm"], "饲养场": ["farm"], "务农": ["farm"], "种田": ["farm"], "从事畜牧业": ["farm"], "农民": ["farmer", "peasant"], "农场主": ["farmer"], "农人": ["farmer"], "农场工人": ["farmhand"], "农场住宅(农场主的主要住房)": ["farmhouse"], "农场住宅": ["farmhouse"], "农事": ["farming"], "畜牧业": ["farming", "husbandry"], "税收的外包": ["farming"], "出租": ["farming", "lease", "leasing", "let", "rent", "rental", "rented"], "农事的": ["farming"], "耕种的": ["farming"], "养殖": ["farming"], "农家庭院": ["farmyard"], "一窝子猪": ["farrow"], "产子猪": ["farrow"], "放屁": ["fart"], "放响屁": ["fart"], "更远的": ["farther"], "较远的": ["farther", "furthest"], "(时间或空间上)较远": ["farther"], "较远": ["farther", "further"], "(空间或时间上)最远": ["farthest"], "最远": ["farthest"], "最久": ["farthest"], "最久的": ["farthest"], "封檐板": ["fascia"], "挑口板": ["fascia"], "招牌": ["fascia", "shingle", "sign"], "手机盖": ["fascia"], "深深吸引": ["fascinate", "fascinated", "fascinating"], "极感兴趣的": ["fascinated"], "极有吸引力的": ["fascinating"], "极大的吸引力": ["fascination"], "法西斯分子": ["fascist"], "极右分子": ["fascist"], "法西斯主义的": ["fascist"], "法西斯主义者的": ["fascist"], "法西斯党的": ["fascist"], "流行款式": ["fashion"], "时兴": ["fashion"], "时装业": ["fashion"], "赶时髦的": ["fashion-conscious", "obligatory", "trendy"], "讲究时髦的": ["fashion-conscious"], "时髦人物使用的": ["fashionable"], "有钱人常光顾的": ["fashionable"], "时髦人物": ["fashionable", "swell"], "迅速发生的": ["fast", "faster", "fastest"], "立即发生的": ["fast", "faster", "fastest"], "动作迅速的": ["fast", "faster", "fastest"], "可供快速运动的": ["fast"], "走得快": ["fast", "travel"], "感光快的": ["fast"], "系牢的": ["fast"], "不退色的": ["fast"], "快速": ["fast", "faster", "fastest", "velocity", "celerity"], "快": ["fast", "faster", "fastest", "soon", "speed", "swift"], "不久": ["fast", "faster", "fastest", "quickly", "shortly", "soon"], "牢固地": ["fast", "faster", "fastest", "solidly", "tight", "tightly"], "禁食": ["fast"], "斋戒": ["fast", "purification"], "禁食期": ["fast"], "斋戒期": ["fast"], "快餐": ["fast-food", "snack"], "专门提供快餐服务的": ["fast-food"], "快餐店": ["fast-food"], "快餐的": ["fast-food"], "速食": ["fast-food"], "生长迅速的": ["fast-growing"], "发育快的": ["fast-growing"], "快速移动的": ["fast-moving", "swift"], "快步调的": ["fast-paced"], "快节奏的": ["fast-paced"], "快速球": ["fastball"], "系牢": ["fasten", "fastening", "tie"], "(使两部分)扎牢": ["fasten"], "(使)关紧": ["fasten", "fastening"], "关紧": ["fasten", "fastening"], "盖好": ["fasten", "fastening"], "(使两物)系牢": ["fasten"], "结牢": ["fasten", "fastening"], "拉链": ["fastener", "zip", "zipper"], "扣处": ["fastening"], "扣法": ["fastening"], "(使两部分)系牢": ["fastening"], "使牢固": ["fastening"], "讲究整洁的": ["fastidious"], "有洁癖的": ["fastidious"], "要塞": ["fastness", "fort", "fortress", "stronghold"], "(人体摄入的动植物)脂肪": ["fat"], "脂肪": ["fat"], "肥肉": ["fat"], "动植物油": ["fat"], "肥的": ["fat"], "宽大的": ["fat", "lenient", "merciful", "roomy"], "值钱的": ["fat"], "养肥": ["fat"], "在…中加入脂肪长肥": ["fat"], "不含脂肪的": ["fat-free"], "导致失败的": ["fatal"], "宿命论": ["fatalism"], "宿命": ["fatality", "weird", "predestine"], "致命性": ["fatality"], "听天由命": ["fatality"], "命中注定的事": ["fate"], "命运的安排": ["fate"], "定数": ["fate"], "天意": ["fate"], "对未来有重大(负面)影响的": ["fateful"], "对未来有重大影响的": ["fateful"], "父亲": ["father", "parent"], "创始人": ["father", "founder", "progenitor", "saint"], "奠基者": ["father"], "先驱": ["father", "forerunner", "pioneer", "precursor", "progenitor"], "鼻祖": ["father"], "天父": ["father"], "成为…的父亲": ["father"], "做…的父亲": ["father"], "创立(新思想)": ["father"], "发明(新方法)": ["father"], "岳父": ["father-in-law"], "公公": ["father-in-law"], "丈夫(或妻子)的父亲": ["father-in-law"], "丈夫的父亲": ["father-in-law"], "父亲的地位(或身份)": ["fatherhood"], "父亲的地位": ["fatherhood"], "祖国(尤用以指德国)": ["fatherland"], "祖国": ["fatherland", "homeland", "motherland"], "英寻": ["fathom"], "彻底了解": ["fathom"], "弄清真相": ["fathom"], "劳累": ["fatigue"], "疲劳": ["fatigue", "tire", "tired", "tiring", "weariness"], "士兵杂役": ["fatigue"], "使(肌肉、器官)衰竭": ["fatigue"], "使衰竭": ["fatigue"], "令人身心交瘁的": ["fatigue"], "劳心劳力的": ["fatigue"], "发胖": ["fatten"], "(使)长胖": ["fatten"], "长胖": ["fatten", "flesh"], "长肥": ["fatten"], "育肥": ["fatten"], "富含脂肪的": ["fatty"], "脂肪的": ["fatty"], "胖子": ["fatty"], "愚昧的": ["fatuous", "ignorant"], "水龙头": ["faucet", "tap"], "龙头": ["faucet", "tap"], "旋塞": ["faucet", "tap"], "过错": ["fault", "sin"], "发球失误": ["fault"], "断层": ["fault"], "发现错误": ["fault"], "找出缺点": ["fault"], "没有错误的": ["faultless"], "无缺点的": ["faultless"], "完美无缺的": ["faultless"], "不完美的": ["faulty", "ill", "imperfect"], "动物群": ["fauna"], "好感": ["favor"], "便于": ["favor", "favored"], "赞许的": ["favorable"], "顺利的": ["favorable", "smooth", "toward", "well-off"], "(受)优惠的": ["favored"], "优惠的": ["favored", "preferential"], "有某种特权的": ["favored"], "最喜欢的": ["favorite", "favourite"], "特别受喜爱的": ["favorite", "favourite"], "特别喜爱的人(或物)": ["favorite"], "特别喜爱的人": ["favorite", "favourite"], "受宠的人": ["favorite", "favourite"], "得到偏爱的人": ["favorite", "favourite"], "宠臣": ["favorite", "minion"], "亲信": ["favorite"], "心腹": ["favorite"], "最有希望获胜者": ["favorite"], "特别照顾": ["favour"], "同意性交": ["favour"], "较喜欢": ["favour", "prefer", "preferred"], "外貌像": ["favour"], "长得像(父母或长辈)": ["favour"], "长得像": ["favour"], "给人好印象的": ["favourable"], "支持的": ["favourable", "proponent", "supporting", "supportive", "sympathetic"], "有助于…的": ["favourable"], "好而不贵的": ["favourable"], "特别喜爱的人(或事物)": ["favourite"], "(比赛中)被认为最有希望的获胜者": ["favourite"], "被认为最有希望的获胜者": ["favourite"], "最有希望者": ["favourite"], "小鹿": ["fawn"], "幼鹿": ["fawn"], "巴结": ["fawn", "ingratiate", "ingratiating"], "传真(系统)": ["fax"], "传真机": ["fax"], "传真信件": ["fax"], "传真电文": ["fax"], "明电": ["fax"], "传真(文档、信件等)": ["fax"], "使慌乱": ["faze", "fluster"], "效忠宣誓": ["fealty"], "(引出不好的事情)恐怕": ["fear", "feared"], "恐怕": ["fear", "feared"], "吓人的": ["fearful", "intimidating", "scary", "terrifying"], "不怕的": ["fearless"], "很可怕的": ["fearsome"], "十分吓人的": ["fearsome"], "可行性": ["feasibility", "practicality", "viability"], "可行的": ["feasible", "practicable", "viable", "workable"], "行得通的": ["feasible", "practicable", "workable"], "节日": ["feast", "festival", "fiesta", "holiday"], "节期": ["feast", "festival"], "使人欢快的事物(或活动)": ["feast"], "使人欢快的事物": ["feast"], "尽情享用(美味佳肴)": ["feast"], "尽情享用": ["feast"], "武艺": ["feat"], "英勇事迹": ["feat"], "整洁的": ["feat", "neat", "orderly", "shipshape", "spruce", "taut", "tidy"], "羽毛": ["feather", "plume"], "翎毛": ["feather"], "为(箭等)装上羽毛(或箭翎)": ["feather", "feathered"], "为…装上羽毛…": ["feather", "feathered"], "给…以薄边": ["feather", "feathered"], "削薄(木板、剃刀等)的边": ["feather", "feathered"], "削薄的边": ["feather", "feathered"], "平掠回桨": ["feather", "feathered"], "覆盖着羽毛的": ["feathered"], "有羽毛的": ["feathered"], "轻软的": ["feathery", "velvet", "flossy"], "羽毛似的": ["feathery"], "面容的一部分(如鼻、口、眼)": ["feature"], "面容的一部分": ["feature"], "专题节目": ["feature", "magazine"], "正片": ["feature", "positive"], "故事片": ["feature"], "以…为特色": ["feature", "featured"], "由…主演": ["feature", "featured"], "以…为主要组成": ["feature", "featured"], "起重要作用": ["feature", "featured", "instrumental"], "占重要地位": ["feature", "featured"], "面貌秀丽的": ["featured"], "作为特色[号召物]的": ["featured"], "有…面貌特征的": ["featured"], "发热引起的": ["febrile"], "热性的": ["febrile"], "发热的": ["febrile"], "粪便的": ["fecal"], "糟粕的": ["fecal"], "渣滓的": ["fecal"], "粪便": ["feces", "mess", "muck", "shit", "stool"], "排泄物": ["feces"], "品格差的": ["feckless"], "生殖力": ["fecundity"], "多产": ["fecundity"], "肥沃": ["fecundity", "fertilization", "generousness"], "产卵力": ["fecundity"], "结实性": ["fecundity"], "联邦政府工作人员": ["fed"], "给(人或动物)食物": ["fed", "feed", "feeding"], "给食物": ["fed", "feed", "feeding"], "喂养": ["fed", "feed", "feeding", "upkeep"], "进食": ["fed", "feed", "feeding"], "养": ["fed", "feed", "feeding", "keep"], "养活(全家、一群人)": ["fed", "feed", "feeding"], "养活": ["fed", "feed", "feeding", "support"], "联邦制的": ["federal", "federalist"], "联邦政府的": ["federal"], "同盟盟友": ["federal"], "联邦主义": ["federalism"], "联邦制": ["federalism"], "(支持)联邦党人的": ["federalist"], "联邦党人的": ["federalist"], "联合会": ["federation", "league", "union"], "专业服务费": ["fee"], "咨询费": ["fee"], "费": ["fee"], "付给报酬": ["fee"], "给小费": ["fee", "tip"], "聘请": ["fee", "retain"], "无效的": ["feeble", "frustrate", "frustrated", "futile", "inactive", "invalid", "pathetic", "useless", "void"], "缺乏决心的": ["feeble"], "无力的": ["feeble", "flabby", "limp", "pathetic", "slap", "weak", "weakest"], "施(肥等)": ["feed"], "提供(意见或信息等)": ["feed"], "把…放进机器": ["feed"], "一次喂奶": ["feed"], "一餐": ["feed", "meal"], "一次喂给的饲料": ["feed"], "动物的饲料": ["feed"], "植物的肥料": ["feed"], "进料": ["feed"], "进料装置": ["feed"], "进料器": ["feed", "feeder"], "丰盛的一餐": ["feed"], "(电视中心台)网络供给节目(系统)": ["feed"], "网络供给节目": ["feed"], "反馈": ["feedback"], "反馈的意见(或信息)": ["feedback"], "反馈的意见": ["feedback"], "反馈噪音": ["feedback"], "(动植物)进某种食物者": ["feeder"], "进某种食物者": ["feeder"], "以…方式进食者": ["feeder"], "供给装置": ["feeder"], "鸟食罐": ["feeder"], "汇入主干道(或河等)的": ["feeder"], "汇入主干道的": ["feeder"], "(向大机构)供应商品的": ["feeder"], "供应商品的": ["feeder"], "提供服务的": ["feeder"], "育肥备宰的": ["feeder"], "供肉食的": ["feeder"], "喂食": ["feeding"], "施肥": ["feeding", "fertilization", "fertilize", "fertilise"], "喂食的": ["feeding"], "进给的": ["feeding"], "感觉到": ["feel", "feeling", "sense", "sensing", "taste"], "体会到": ["feel", "feeling", "felt"], "使人感觉…": ["feel"], "摸起来": ["feel"], "触": ["feel", "handle", "handling", "nuzzle", "play", "touch"], "受(强烈)影响": ["feel"], "受影响": ["feel"], "摸索": ["feel", "fumble", "grope"], "触觉": ["feel", "touch"], "手感": ["feel", "handle", "texture"], "熟练使用": ["feel"], "使人愉悦的": ["feel-good"], "感触": ["feeling"], "想法": ["feeling", "idea", "opinion", "think", "thinking", "thought"], "(通过触觉)注意到": ["feeling"], "感觉到(抽象事物)": ["feeling"], "富有感情的": ["feeling"], "佯攻": ["feint"], "虚晃": ["feint"], "假动作": ["feint"], "淡淡的": ["feint"], "坚决而据理力争的": ["feisty"], "贴切的": ["felicitous", "germane"], "妥帖的": ["felicitous"], "猫科动物的": ["feline"], "猫似的": ["feline"], "砍伐(树木)": ["fell"], "砍伐": ["fell"], "打倒(某人)": ["fell"], "打倒…": ["fell"], "小山": ["fell", "hill"], "丘陵地区": ["fell"], "哥儿们": ["fella", "fellow", "mate"], "同辈": ["fellow", "make", "peer"], "同类": ["fellow"], "配对物": ["fellow"], "会员": ["fellow", "member", "membership"], "研究生": ["fellow", "post-graduate", "postgraduate", "student"], "同类的": ["fellow", "kin", "sister"], "同事的": ["fellow"], "同伴的": ["fellow"], "同情况的": ["fellow"], "交情": ["fellowship", "in"], "伙伴关系": ["fellowship", "partnership"], "联谊会": ["fellowship", "fraternity", "social"], "董事职位": ["fellowship"], "研究生奖学金": ["fellowship"], "会员资格": ["fellowship", "membership"], "重罪犯": ["felon"], "重罪": ["felony"], "重刑罪": ["felony"], "毛毡": ["felt"], "毡制的": ["felt"], "v(使)毡合": ["felt"], "v毡合": ["felt"], "用毡覆盖": ["felt"], "感受到": ["felt"], "女的": ["female"], "女性的": ["female", "feminine"], "雌的": ["female"], "母的": ["female"], "妇女的": ["female", "feminine"], "女性特有的": ["female", "feminine"], "能结果实的": ["female"], "阴的": ["female"], "雌性动物": ["female", "she", "sow"], "雌性植物": ["female"], "雌株": ["female"], "女子": ["female", "gal", "lady", "woman"], "阴性的": ["feminine"], "指名词、代词或形容词阴性的": ["feminine"], "阴性": ["feminine"], "阴性词(形式)": ["feminine"], "阴性词": ["feminine"], "女子气质": ["femininity"], "女气": ["femininity"], "阴柔": ["femininity"], "女权主义": ["feminism"], "女权运动": ["feminism"], "女权主义者": ["feminist"], "女权运动者": ["feminist"], "女权主义的": ["feminist"], "支持女权运动的": ["feminist"], "股骨": ["femur"], "栅栏": ["fence", "fencing", "grating", "grid", "pale", "stockade", "palings"], "篱笆": ["fence", "fencing", "palings"], "买卖赃物者": ["fence"], "销赃犯": ["fence"], "隔开": ["fence", "fencing", "separate", "separated", "separating"], "参加击剑运动": ["fence", "fencing"], "击剑运动": ["fencing"], "筑栅栏用的材料": ["fencing"], "照料(自己)": ["fend"], "挡泥板": ["fender", "wing"], "壁炉的栅栏": ["fender"], "护舷": ["fender"], "茴香": ["fennel"], "野性的": ["feral", "untamed"], "野生的": ["feral", "field", "wild"], "(使)发酵": ["ferment"], "发酵": ["ferment", "fermentation", "prove", "rise", "yeast"], "纷扰": ["ferment"], "发酵(作用)": ["fermentation"], "蕨": ["fern"], "蕨类植物": ["fern"], "凶猛的": ["ferocious", "fierce", "ravening", "raptorial"], "凶猛": ["ferocity"], "凶恶": ["ferocity"], "猛烈": ["ferocity"], "雪貂": ["ferret"], "搜索": ["ferret", "grope", "hunt", "hunting", "mouse", "rake", "search", "troll"], "四处搜寻": ["ferret"], "翻找(丢失或藏匿的东西)": ["ferret"], "用雪貂猎兔(或捕鼠等)": ["ferret"], "用雪貂猎兔": ["ferret"], "含铁的": ["ferrous", "irony"], "铁的": ["ferrous", "irony"], "渡船": ["ferry", "ferryboat"], "摆渡": ["ferry"], "渡运": ["ferry"], "渡轮": ["ferryboat"], "肥沃的": ["fertile", "mellow", "prolific", "rich"], "富饶的": ["fertile", "fruitful", "luxuriant", "prolific", "quick", "rich", "wealthy"], "能生育的": ["fertile"], "可繁殖的": ["fertile"], "能结果的": ["fertile"], "能产生好结果的": ["fertile"], "促进的": ["fertile"], "点子多的": ["fertile"], "丰产": ["fertility"], "能生育性": ["fertility"], "可繁殖性": ["fertility"], "想象力丰富": ["fertility"], "(农)施肥": ["fertilization"], "(胚)受精": ["fertilization"], "受精": ["fertilization"], "使受精": ["fertilize"], "使受粉": ["fertilize"], "使受胎": ["fertilize"], "使受孕": ["fertilize"], "肥料": ["fertilizer", "manure", "fertiliser"], "情感异常强烈的": ["fervid"], "激昂的": ["fervid"], "化脓": ["fester"], "更加苦恼": ["fester"], "愈益恶化": ["fester"], "会演": ["festival"], "节": ["festival", "knob", "knot", "link", "node", "period", "section", "stanza", "verse"], "喜庆日": ["festival"], "节日的": ["festival", "festive", "gala", "holiday", "festal"], "喜庆的": ["festive", "festal"], "圣诞节的": ["festive", "seasonal"], "欢庆": ["festivity", "jubilation"], "欢乐": ["festivity", "gaiety", "glee", "joy", "mirth", "sunshine", "conviviality"], "给…饰以花彩": ["festoon"], "结彩于": ["festoon"], "张灯结彩": ["festoon"], "彩灯": ["festoon", "illumination"], "花彩": ["festoon"], "胎儿的": ["fetal"], "胎儿般的": ["fetal"], "(去)拿来": ["fetch", "fetching"], "拿来": ["fetch", "fetching"], "(去)请来": ["fetch", "fetching"], "请来": ["fetch", "fetching"], "售得": ["fetch", "fetching"], "卖得(某价)": ["fetch", "fetching"], "卖得": ["fetch", "fetching"], "活人的魂": ["fetch"], "相同物": ["fetch"], "恶臭的": ["fetid", "funky", "rank", "rusty"], "恋物癖": ["fetish"], "癖": ["fetish", "fixation"], "恋物": ["fetish"], "奉若神明之物": ["fetish"], "物神": ["fetish"], "抑制(某人的自由)": ["fetter"], "给(囚犯)上脚镣": ["fetter"], "给上脚镣": ["fetter"], "羁绊": ["fetter", "yoke"], "脚镣": ["fetter", "manacle", "shackle"], "胎": ["fetus"], "长期不和": ["feud", "vendetta"], "争吵不休": ["feud"], "世仇": ["feud"], "夙怨": ["feud"], "长期争斗": ["feud"], "世代结仇": ["feud"], "封建(制度)的": ["feudal"], "封建的": ["feudal"], "封建制度": ["feudalism"], "封建主义": ["feudalism"], "发烧": ["fever"], "发热": ["fever", "glow", "glowing"], "热(病)": ["fever"], "热": ["fever", "heat", "hot"], "激动不安": ["fever"], "兴奋紧张": ["fever"], "使发高烧": ["fever"], "使狂热": ["fever"], "发烧的": ["feverish"], "发烧引起的": ["feverish"], "很少的": ["few", "fractional", "measly", "seldom", "wee"], "几个": ["few", "several"], "很少数": ["few"], "少数": ["few", "handful", "minority", "sprinkling"], "少数人": ["few", "handful"], "未婚夫": ["fiance"], "未婚妻": ["fiancee"], "可耻的失败": ["fiasco"], "尴尬的结局": ["fiasco"], "以命令宣布": ["fiat"], "小谎": ["fib"], "撒谎": ["fib", "lie", "lying", "mendacity"], "说瞎话": ["fib", "mendacity"], "纤维": ["fiber", "fibre"], "纤维质": ["fiber"], "纤维光学": ["fiber-optic"], "玻璃纤维": ["fiberglass"], "玻璃丝": ["fiberglass"], "纤维素": ["fibre"], "纤维制品": ["fibre"], "纤维化": ["fibrosis"], "纤维变性": ["fibrosis"], "纤维构成的": ["fibrous"], "纤维状的": ["fibrous"], "无常的": ["fickle"], "小说": ["fiction", "novel", "story"], "虚构的事": ["fiction"], "假想之物": ["fiction"], "小说(中)的": ["fictional"], "小说的": ["fictional"], "虚拟的": ["fictitious", "virtual"], "不停摆弄": ["fiddle"], "拉小提琴": ["fiddle"], "略微变动": ["fiddle"], "小提琴": ["fiddle", "violin"], "修理": ["fiddle", "fix", "fixing", "mend", "reconstruction", "repair"], "餐具框": ["fiddle"], "忠实": ["fidelity", "loyalty"], "动来动去": ["fidget", "squirm"], "坐立不安": ["fidget", "shuffle", "shuffling"], "烦躁": ["fidget", "fray", "frayed", "fret", "tension"], "坐立不安的人": ["fidget"], "田": ["field"], "地": ["field"], "牧场": ["field", "grass", "grazing", "meadow", "pasture", "ranch", "range"], "大片地方": ["field"], "专业": ["field", "major", "speciality", "specialty"], "实地": ["field"], "运动场": ["field", "park", "stadium"], "守队": ["field"], "全体参赛者": ["field"], "行业": ["field", "industry", "line", "profession", "sector", "trade"], "场": ["field", "round", "scene"], "字段": ["field"], "使参加竞选": ["field"], "使参加比赛": ["field"], "担任守队(队员)": ["field"], "担任守队": ["field"], "任守方": ["field"], "传(球)": ["field"], "传": ["field", "hand", "transmit", "transmitted"], "应付(问题或意见)": ["field"], "野外的": ["field", "outdoors"], "实地的": ["field"], "守场员": ["fielder", "slip"], "外场手": ["fielder", "outfielder"], "外野手": ["fielder"], "实地研究": ["fieldwork"], "野外考察": ["fieldwork"], "恶魔般的人": ["fiend"], "残忍的人": ["fiend"], "令人憎恶的人": ["fiend"], "…狂": ["fiend"], "极不好的": ["fierce"], "难接近的": ["fierce"], "(外表上)险恶的": ["fierce"], "(机械装置等)作用强烈(或猛烈)的": ["fierce"], "作用强烈的": ["fierce"], "可厌地": ["fierce"], "凶猛地": ["fiercely", "violently"], "激烈地": ["fiercely", "forcefully", "violently", "drastically", "vehemently"], "狂暴地": ["fiercely", "wild"], "火一般的": ["fiery"], "火的": ["fiery"], "怒气冲冲的": ["fiery", "thunderous"], "辣的": ["fiery", "hot"], "宗教节日": ["fiesta", "holiday"], "十五": ["fifteen"], "第十五": ["fifteen", "fifteenth"], "十五人组成的橄揽球队": ["fifteen"], "十五(的)": ["fifteen"], "十五个(的)": ["fifteen"], "十五个": ["fifteen"], "第十五的": ["fifteenth"], "十五分之一的": ["fifteenth"], "第五的": ["fifth"], "五分之一的": ["fifth"], "第五": ["fifth"], "五分之一": ["fifth", "one-fifth"], "第五十": ["fiftieth"], "五十分之一": ["fiftieth"], "五十": ["fifty"], "五十岁": ["fifty"], "五十个人": ["fifty"], "五十年代": ["fifty"], "编号为五十的东西": ["fifty"], "五十个": ["fifty"], "五十几": ["fifty"], "许多的": ["fifty", "full", "many", "million", "much", "numerous", "several", "twenty", "various"], "五十五": ["fifty-five"], "五十二": ["fifty-two"], "无花果": ["fig"], "对…丝毫不在乎": ["fig"], "完全不把…放在心上": ["fig"], "使…盛装打扮": ["fig"], "给(马)施用刺激性药物": ["fig"], "给施用刺激性药物": ["fig"], "书写形式)图": ["fig"], "表": ["fig", "figure", "form", "meter", "table", "timepiece", "watch"], "书写形式)比喻的": ["fig"], "譬如说": ["fig"], "作战": ["fight", "fighting", "war", "warfare"], "参加(竞赛)": ["fight", "fighting"], "极力反对": ["fight"], "参加(拳击比赛)": ["fight"], "(为…)和某人打官司": ["fight"], "和某人打官司": ["fight"], "斗志": ["fight"], "战斗机": ["fighter"], "斗士": ["fighter", "militant", "warrior"], "歼击机": ["fighter"], "战斗者": ["fighter"], "奋斗者": ["fighter"], "虚构的事物": ["figment"], "比喻的": ["figurative"], "形象的": ["figurative", "graphic"], "比喻地": ["figuratively", "metaphorically"], "图形": ["figure", "graphic"], "数字符号": ["figure"], "字码": ["figure"], "位数": ["figure"], "图": ["figure", "graph"], "花样": ["figure", "pattern"], "是重要部分": ["figure"], "是…的部分": ["figure"], "认定(某事将发生或属实)": ["figure"], "计算(数量或成本)": ["figure"], "傀儡": ["figurehead", "puppet"], "有名无实的领导人": ["figurehead"], "艏饰像": ["figurehead"], "小雕像": ["figurine", "statuette"], "小塑像": ["figurine", "statuette"], "灯丝": ["filament", "glower"], "丝极": ["filament"], "细丝": ["filament"], "丝状物": ["filament"], "文件夹": ["file", "folder", "portfolio"], "锉": ["file", "rasp"], "排成一行的人(或物)": ["file"], "排成一行的人": ["file"], "把(文件等)归档": ["file", "filing"], "把归档": ["file", "filing"], "提起(诉讼)": ["file", "filing"], "提起": ["file", "filing", "hitch", "lift", "lifting", "raise", "raised", "raising", "speak", "speaking", "spoke", "spoken", "weigh"], "提出(申请)": ["file", "filing"], "送交(备案)": ["file", "filing"], "送交": ["file", "filing", "referral"], "发送(报道给报社)": ["file", "filing"], "排成一行行走": ["file"], "锉平": ["file"], "鱼片": ["filet"], "方网眼花边": ["filet"], "子女(对父母)的": ["filial"], "子女的": ["filial"], "阻碍议案通过": ["filibuster"], "阻饶议事": ["filibuster"], "侵夺": ["filibuster"], "冗长演说": ["filibuster"], "金银丝饰品": ["filigree"], "金银细丝工艺的": ["filigree"], "存档": ["filing"], "存档档案": ["filing"], "归档记录": ["filing"], "锉屑": ["filing", "filings"], "备案": ["filings"], "切末": ["filings"], "(法庭)讼案": ["filings"], "讼案": ["filings"], "填满": ["fill", "filling", "stuff", "stuffed", "stuffing"], "(使)充满": ["fill"], "装满": ["fill", "filling", "overflow", "store", "stuff", "stuffed", "stuffing"], "填补(洞、孔)": ["fill", "filling"], "填补": ["fill", "filling"], "使充满(感情)": ["fill", "filling"], "使遍及": ["fill"], "充满…的": ["fill", "laden", "loaded"], "派人担任": ["fill"], "(使)吃饱": ["fill"], "吃饱": ["fill", "satiate"], "(按订单)供应": ["fill"], "填满…的量": ["fill"], "足够…的量": ["fill"], "吃饱的量": ["fill"], "喝足的量": ["fill"], "填充物": ["filler", "filling", "stuffing"], "填料": ["filler", "filling", "stuffing", "wad", "spackle"], "充数的东西": ["filler"], "填补空白之物": ["filler"], "肉片": ["fillet"], "无骨肉片": ["fillet"], "去骨鱼片": ["fillet"], "剔去(鱼、肉的)骨头": ["fillet"], "剔去骨头": ["fillet"], "把(鱼、肉)切成片": ["fillet"], "把切成片": ["fillet"], "能填饱肚子的": ["filling"], "馅": ["filling"], "雌马": ["filly"], "小牝马": ["filly"], "影片": ["film", "movie"], "电影制作艺术": ["film"], "电影业": ["film", "movie"], "新闻片": ["film"], "薄薄的一层": ["film"], "拍摄电影": ["film", "filming"], "电影拍摄": ["filming"], "电影制作人": ["filmmaker"], "过滤器": ["filter", "leach"], "滤光器": ["filter"], "滤声器": ["filter"], "滤波器": ["filter"], "筛选(过滤)程序": ["filter"], "筛选程序": ["filter"], "分流指示灯": ["filter"], "过滤": ["filter", "filtering", "filtration", "leach"], "(用程序)筛选": ["filter", "filtering"], "筛选": ["filter", "filtering", "rice", "screener", "sift", "winnow"], "慢慢传开": ["filter"], "渗入": ["filter", "infiltrate", "infiltration", "inflow", "into", "leak", "percolate"], "仅可左转行驶": ["filter"], "下流言辞": ["filth"], "淫秽书刊": ["filth"], "(骂人话)警察": ["filth"], "雷子": ["filth"], "污秽的": ["filthy", "mangy", "mucky", "seamy", "sleazy", "sordid", "vile"], "猥亵的": ["filthy", "indecent", "lewd", "lubricious", "obscene", "rude", "scabrous", "vulgar"], "气愤的": ["filthy"], "寒冷潮湿的": ["filthy"], "极其肮脏的": ["filthy"], "富得流油的": ["filthy"], "滤清": ["filtration"], "滤除": ["filtration"], "鳍": ["fin"], "翼": ["fin", "limb", "wing"], "给…装上翅片": ["fin"], "切除鳍潜泳": ["fin"], "(猛烈地)拍动(鳍)": ["fin"], "拍动": ["fin", "flicker", "flickering"], "不可改变的": ["final", "immutable", "unchangeable"], "决赛": ["final"], "大学毕业考试": ["final"], "期终结业考试": ["final"], "期终考试": ["final"], "终场": ["finale"], "终曲": ["finale"], "参加决赛者": ["finalist"], "定局": ["finality"], "不可改变性": ["finality"], "把最后定下来": ["finalize"], "定案": ["finalize"], "最终": ["finally", "last", "ultimately"], "决定性地": ["finally", "conclusively", "definitively"], "财政": ["finance", "fiscal"], "金融": ["finance"], "财务": ["finance"], "财力": ["finance", "pocket", "pocketbook", "resource"], "财源": ["finance", "purse"], "财务管理": ["finance"], "提供资金": ["finance", "financing", "funding"], "财政的": ["financial", "fiscal", "fiscally"], "金融的": ["financial"], "财务的": ["financial"], "有钱的": ["financial", "well-heeled", "well-to-do"], "金融统计数据": ["financial"], "金融公司的股票": ["financial"], "财政上": ["financially", "fiscally"], "金融上": ["financially"], "经济上": ["financially"], "金融家": ["financier"], "理财家": ["financier"], "通融资金给": ["financier"], "管理财务": ["financier"], "从事(不正当的)金融活动": ["financier"], "从事金融活动": ["financier"], "理财": ["financing"], "雀科小鸟": ["finch"], "(意外或偶然地)发现": ["find"], "碰到": ["find", "finding", "to", "touch", "touched", "touching"], "找回": ["find", "finding", "found", "recover", "retrieve"], "找出": ["find", "retrace"], "求得": ["find", "finding", "hitchhike"], "发现(某事属实)": ["find"], "现有(可用)": ["find"], "现有": ["find"], "自然到达": ["find"], "(在某处)存在": ["find"], "生长": ["find", "grow", "growing", "grown", "growth", "produce", "sprout", "accrete"], "发现物": ["find"], "被发现的人": ["find"], "发现者": ["finder", "discoverer"], "寻得者": ["finder"], "(意外或偶然地)碰到": ["finding"], "调查发现": ["finding"], "调研结果": ["finding"], "高质量的": ["fine", "high-quality", "quality"], "(表示满意)很好": ["fine"], "好看的": ["fine", "good-looking"], "难以看出的": ["fine"], "小颗粒制成的": ["fine"], "够好": ["fine"], "蛮不错": ["fine"], "罚款": ["fine", "fines", "mulct"], "罚金": ["fine", "fines", "forfeit", "mulct"], "处…以罚金": ["fine", "fines"], "对…微调": ["fine-tuning"], "成颗粒": ["finely", "granulate"], "细微地": ["finely", "remotely"], "细小地": ["finely"], "华丽地": ["finely", "gaily"], "优雅地": ["finely", "gracefully"], "高雅华丽的衣服": ["finery"], "精致的饰物": ["finery"], "用策略对付某事": ["finesse"], "巧妙地做": ["finesse"], "派头十足地做": ["finesse"], "有(或用)…手指的": ["finger"], "有…手指的": ["finger"], "指部": ["finger"], "狭长物": ["finger"], "用手指触摸": ["finger"], "告密": ["finger", "grass", "peach", "rat", "snitch", "squeal"], "指甲": ["fingernail", "nail"], "指纹": ["fingerprint", "print"], "指印": ["fingerprint"], "采指纹": ["fingerprint"], "指尖": ["fingertip"], "指尖套": ["fingertip"], "轻轻接触即可操纵的": ["fingertip"], "延长到指尖的(如外套或面纱)": ["fingertip"], "延长到指尖的": ["fingertip"], "(对衣食等)过分讲究的": ["finicky"], "过分讲究的": ["finicky"], "需认真仔细对待的": ["finicky"], "需要注意细节的": ["finicky"], "做好": ["finish", "finished", "finishing"], "吃完": ["finish", "finished", "finishing"], "用尽(所剩之物)": ["finish", "finished", "finishing"], "用尽": ["finish", "finished", "finishing", "spending", "spent", "swallow"], "(赛跑、竞赛)得…名": ["finish"], "得…名": ["finish"], "末道漆": ["finish"], "抛光": ["finish", "polish"], "成品表面": ["finish"], "最后精细加工": ["finish"], "不再与…打交道": ["finished"], "完蛋": ["finished"], "完成了的": ["finished"], "到达终点者": ["finisher"], "精加工": ["finishing"], "有限的": ["finite", "limited", "narrow", "restricted", "strait", "terminate"], "有限制的": ["finite"], "有限(性)": ["finite"], "有限": ["finite", "modesty"], "有限物": ["finite"], "峡湾": ["fiord"], "枞": ["fir"], "冷杉": ["fir"], "食物辐射(杀菌)用反应堆": ["fir"], "食物辐射用反应堆": ["fir"], "火": ["fire"], "失火": ["fire"], "炉火": ["fire"], "灶火": ["fire"], "取暖器": ["fire"], "射击": ["fire", "fired", "firing", "plug", "shoot", "shooting", "shot"], "开火": ["fire", "fired", "firing"], "开枪": ["fire", "fired", "firing", "shot"], "射出(子弹)": ["fire", "fired", "firing"], "射(箭)": ["fire", "fired", "firing"], "射": ["fire", "fired", "firing", "shoot"], "点火": ["fire", "ignition", "light", "lighted", "lighting"], "以…为燃料的": ["fire"], "烧制(陶器、砖等)": ["fire"], "烧制": ["fire"], "消防演习": ["fire-drill"], "消防车": ["fire-engine"], "救火车": ["fire-engine"], "火力机": ["fire-engine"], "枪": ["firearm", "gun", "shooter"], "火球": ["fireball"], "挑动政治争端者": ["firebrand"], "煽动动乱者": ["firebrand"], "鞭炮": ["firecracker", "maroon"], "爆竹": ["firecracker"], "交火": ["firefight"], "枪战": ["firefight"], "炮战": ["firefight"], "消防队员": ["firefighter", "fireman"], "萤火虫": ["firefly"], "壁炉": ["fireplace"], "火力": ["firepower"], "防火的": ["fireproof"], "耐火的": ["fireproof"], "使防火": ["fireproof"], "使耐火": ["fireproof"], "炉边": ["fireside"], "毫无拘束的": ["fireside"], "风暴性大火": ["firestorm"], "防火墙": ["firewall"], "用作防火墙": ["firewall"], "柴火": ["firewood"], "木柴": ["firewood"], "烟火": ["firework", "fireworks"], "烟花": ["firework", "fireworks", "rocket"], "烟火表演": ["firework", "fireworks"], "烟花表演": ["firework", "fireworks"], "放烟火": ["firework", "fireworks"], "激烈的言辞": ["firework", "fireworks"], "愤怒的话语": ["firework", "fireworks"], "令人激动的行动": ["firework", "fireworks"], "开炮": ["firing"], "坚固的": ["firm", "hard", "ironclad", "rigid", "robust", "solid", "stanch", "strong", "sturdy", "tough", "unyielding"], "牢固的": ["firm", "secure", "solid", "stable", "substantial", "tight"], "稳固的": ["firm", "rooted", "secure", "stable", "steady", "strong", "sure", "unchallenged"], "牢牢控制的": ["firm"], "稳固地": ["firm", "steady"], "使强壮": ["firm"], "使坚固": ["firm", "indurate"], "使坚实": ["firm"], "坚挺": ["firm"], "稳步上涨": ["firm"], "坚固地": ["firmly", "solidly", "soundly", "steadily"], "第一位的": ["first"], "最先的": ["first"], "首(次)的": ["first"], "首的": ["first"], "紧接着来到的": ["first"], "(一列中)最前面的": ["first"], "最前面的": ["first", "up-front"], "最迫切的": ["first"], "第一": ["first", "opening", "top"], "最初": ["first", "initially"], "第一次": ["first"], "(列举时用)首先": ["first"], "首先": ["first", "foremost"], "(强调不愿意)宁可": ["first"], "宁可": ["first", "preferably", "soon"], "以身体的某一部位(或某人)在先(或为首)": ["first"], "以身体的某一部位…在先…": ["first"], "第一个人(或事物)": ["first"], "第一个人": ["first"], "前所未有的事情": ["first"], "一挡": ["first"], "最低挡": ["first"], "(英国大学学位)最高成绩": ["first"], "最高成绩": ["first"], "(棒球)第一垒": ["first"], "第一垒": ["first"], "一等品": ["first"], "一级的": ["first-class"], "一等的": ["first-class"], "最优的": ["first-class", "optimal"], "(座位、车厢、舱位)头等的": ["first-class"], "第一类的": ["first-class"], "一级优等的(英国大学学位)": ["first-class"], "一级优等的": ["first-class"], "第一等级": ["first-degree"], "一度(烧伤)": ["first-degree"], "一度": ["first-degree", "once"], "首次的": ["first-ever", "first-time", "maiden", "premiere"], "第一代": ["first-generation"], "第一人称角色": ["first-person"], "第一季度": ["first-quarter"], "季度": ["first-quarter", "quarter"], "质量最优的": ["first-rate"], "优等的": ["first-rate", "select"], "非常(好)地": ["first-rate"], "第一轮": ["first-round"], "第一次的": ["first-time"], "第一年": ["first-year"], "初年度": ["first-year"], "头胎": ["firstborn"], "长子": ["firstborn"], "长女": ["firstborn"], "头生的(子女)": ["firstborn"], "头生的": ["firstborn"], "初生的": ["firstborn", "newborn"], "第一胎生的": ["firstborn"], "第一手的": ["firsthand"], "财政年度": ["fiscal"], "会计年度": ["fiscal"], "财政部长": ["fiscal"], "检察官": ["fiscal", "prosecutor"], "检察长": ["fiscal"], "印花税票": ["fiscal"], "国库的": ["fiscal"], "国家岁入的": ["fiscal"], "鱼": ["fish"], "鱼肉": ["fish"], "捕鱼": ["fish", "fishing"], "在…捕鱼(或钓鱼)": ["fish", "fishing"], "在…捕鱼": ["fish", "fishing"], "摸找": ["fish"], "渔夫": ["fisher", "fisherman"], "食鱼动物": ["fisher"], "渔船": ["fisher"], "渔民": ["fisherman"], "钓鱼的人": ["fisherman"], "渔场": ["fishery"], "捕鱼业(或活动)": ["fishing"], "捕鱼业": ["fishing"], "钓竿": ["fishing-rod", "rod"], "渔竿": ["fishing-rod"], "值得怀疑的": ["fishy"], "(像)鱼味的": ["fishy"], "鱼味的": ["fishy"], "有鱼腥味的": ["fishy"], "可裂变的": ["fissile"], "(核)裂变": ["fission"], "裂变": ["fission"], "细胞分裂": ["fission"], "裂体生殖": ["fission"], "(化学键)断裂": ["fission"], "使开裂": ["fissure"], "使分裂": ["fissure", "partition", "splitting"], "拳": ["fist"], "拳头": ["fist"], "握成拳": ["fist"], "用拳打": ["fist"], "一把(的量)": ["fistful", "handful"], "一把": ["fistful", "handful"], "合身": ["fit", "fitting", "sit", "suit"], "可容纳": ["fit", "fitting"], "装进": ["fit", "fitting"], "试穿(衣服)": ["fit"], "试穿": ["fit", "fitting"], "和…相称": ["fit"], "为放置(于…)而设计": ["fit"], "为放置而设计": ["fit"], "安装(在某处)": ["fit"], "安装": ["fit", "fix", "fixed", "fixing", "install", "installation", "installment", "mounting", "position", "positioning", "rig", "rigging", "set", "setup"], "安排时间会面": ["fit"], "安排时间做(某事)": ["fit"], "安排时间做": ["fit"], "(疾病)发作": ["fit"], "快要": ["fit"], "就要": ["fit", "now"], "匹配": ["fit", "mesh", "matchup"], "断断续续的": ["fitful", "halting", "intermittent", "spasmodic", "sporadic"], "一阵阵的": ["fitful", "spasmodic"], "间歇的": ["fitful", "intermittent"], "健身": ["fitness"], "健康": ["fitness", "health", "shape", "skin", "well", "well-being", "wellness"], "健壮": ["fitness", "tone"], "适合(某事物或做某事)": ["fitness"], "适合(某场合)的": ["fitting"], "试衣": ["fitting"], "小配件": ["fitting"], "可拆除装置": ["fitting"], "(形状和尺寸)适合": ["fitting"], "试穿(衣服)": ["fitting"], "五": ["five"], "五个": ["five"], "五美元钞票": ["five"], "五的": ["five"], "五个的": ["five"], "五星级的(表示最优质)": ["five-star"], "五星级的": ["five-star"], "五年制": ["five-year"], "准备": ["fix", "forearm", "formulate", "get", "mount", "mounted", "mounting", "preparation", "prepare", "provision", "run-up", "shaped", "shaping", "trim"], "梳洗": ["fix", "toilet"], "定(影)": ["fix"], "定": ["fix"], "阉割(家畜)": ["fix"], "解决方法": ["fix", "remedy"], "一次用量": ["fix"], "方位确定": ["fix"], "定位": ["fix", "locate", "location", "map", "positioning"], "受操纵的事": ["fix"], "异常依恋": ["fixation"], "固恋": ["fixation"], "固定": ["fixation", "fixing", "guy", "lock", "locked", "lodge", "mounting", "nail", "pin", "rivet", "riveting", "stabilization", "weight", "weighted", "fixate"], "不能变的": ["fixed"], "不易改变的": ["fixed"], "执著的": ["fixed", "persistent"], "定影": ["fixing"], "固定装置": ["fixture"], "体育活动": ["fixture", "game", "gym"], "体育节": ["fixture"], "固定设施": ["fixture"], "(火等)发出嘶嘶声": ["fizzle"], "发出嘶嘶声": ["fizzle"], "嘶嘶声": ["fizzle", "hiss"], "(肌肉)松弛的": ["flabby"], "松弛的": ["flabby", "flaccid", "laid-back", "lax", "slack", "soft"], "不结实的": ["flaccid", "flimsy", "rickety"], "旗": ["flag"], "信号旗": ["flag"], "标志旗": ["flag"], "菖蒲": ["flag"], "标示(重要处)": ["flag"], "疲乏": ["flag", "lassitude"], "热情衰减": ["flag"], "鞭毛虫": ["flagellate"], "有鞭毛的": ["flagellate"], "有鞭状匍匐枝的": ["flagellate"], "鞭毛": ["flagellum"], "鞭状体": ["flagellum"], "鞭状匍匐枝": ["flagellum"], "下垂的": ["flagging", "floppy", "pendent"], "石板路": ["flagging"], "铺砌石板": ["flagging"], "悬旗于": ["flagging"], "罪恶昭彰的": ["flagrant"], "旗舰": ["flagship"], "最重要产品": ["flagship"], "最佳服务项目": ["flagship"], "主建筑物": ["flagship"], "连枷(旧时长柄脱粒农具)": ["flail"], "连枷": ["flail"], "乱动": ["flail"], "胡乱摆动": ["flail"], "猛打": ["flail", "whack"], "天分": ["flair"], "才华": ["flair"], "高射炮": ["flak"], "高射炮火": ["flak"], "小薄片": ["flake"], "奇特的人": ["flake"], "健忘的人": ["flake"], "(成小薄片)脱落": ["flake"], "脱落": ["flake", "peel", "peeled", "peeling", "scale", "slip"], "把(鱼、食物等)切成薄片": ["flake"], "把切成薄片": ["flake"], "成为薄片": ["flake"], "易碎成小薄片的": ["flaky"], "易剥落的": ["flaky"], "行为古怪的": ["flaky"], "好忘事的": ["flaky", "forgetful"], "艳丽的": ["flamboyant", "showy"], "炫耀的": ["flamboyant", "grandstand", "pretentious", "trophy"], "卖弄的": ["flamboyant", "grandstand"], "绚丽夺目的": ["flamboyant"], "火焰色红花": ["flamboyant"], "火舌": ["flame"], "鲜红色": ["flame"], "橙黄色": ["flame"], "火药味电邮(或互联网信息)": ["flame"], "火药味电邮": ["flame"], "(因强烈情绪而)变红": ["flame"], "使变红": ["flame"], "向(某人)发送火药味电邮(或互联网信息)": ["flame"], "向…发送火药味电邮…": ["flame"], "燃烧的": ["flaming", "lighted"], "火焰似的": ["flaming"], "变亮": ["flaming"], "易燃物": ["flammable"], "轮缘": ["flange"], "法兰": ["flange"], "凸缘": ["flange"], "翼侧": ["flank"], "胁腹": ["flank"], "侧面(或两侧)有": ["flank"], "侧面有": ["flank"], "位于…的侧翼": ["flank"], "在…侧面": ["flank"], "法兰绒": ["flannel"], "毛巾": ["flannel", "towel", "washcloth"], "法兰绒裤": ["flannel"], "兜圈子的话语": ["flannel"], "用法兰绒擦[包]": ["flannel"], "使穿法兰绒衣服": ["flannel"], "法兰绒制的": ["flannel"], "片状下垂物": ["flap"], "封盖": ["flap"], "(上下或左右)振(翅)": ["flap"], "振": ["flap", "flutter", "fluttering"], "公众不同意": ["flap"], "襟翼": ["flap"], "振(翅)": ["flap", "flutter", "fluttering"], "(使上下或左右)拍击": ["flap"], "(火光)闪耀": ["flare"], "(短暂)烧旺": ["flare"], "烧旺": ["flare"], "(摇曳着)燃烧": ["flare"], "发怒地说": ["flare"], "粗暴地说": ["flare", "fling"], "底部展开": ["flare"], "使(鼻孔)张开": ["flare"], "使张开": ["flare"], "(鼻孔)张开": ["flare"], "张开": ["flare", "gap", "gape", "open", "splay", "spread", "spreading"], "旺火": ["flare"], "光": ["flare", "light", "off"], "火光": ["flare"], "闪光装置": ["flare"], "闪光信号灯": ["flare"], "照明弹": ["flare"], "逐渐展开": ["flare"], "喇叭形": ["flare"], "喇叭裤": ["flare"], "闪光": ["flash", "flashing", "glimmer", "glint", "glisten", "glistening", "snap", "twinkle", "twinkling", "scintillate"], "(使)闪耀": ["flash", "flashing"], "(向…)用光发出(信号)": ["flash", "flashing"], "用光发出": ["flash", "flashing"], "(快速地)显示": ["flash"], "飞速运动": ["flash"], "突然想到": ["flash", "strike"], "(使)闪现": ["flash"], "闪现": ["flash", "flicker", "flickering", "gleam", "gleaming", "glint", "glitter", "glittering", "ray", "touch"], "映出": ["flash", "reflect", "reflected"], "快速发送(信息)": ["flash"], "快速发送": ["flash"], "突然显露(强烈情感)": ["flash"], "突然显露": ["flash"], "闪亮": ["flash", "glint", "glisten", "glistening", "glitter", "glittering", "twinkle"], "突现": ["flash", "underline"], "(明亮的东西)闪现": ["flash"], "闪光灯": ["flash"], "肩章": ["flash", "epaulet"], "臂章": ["flash"], "彩条": ["flash"], "Flash网站动画制作程序": ["flash"], "穿着奢华的": ["flash", "flashy"], "倒叙": ["flashback"], "闪回": ["flashback"], "倒叙片段": ["flashback"], "防雨板": ["flashing"], "盖片": ["flashing"], "(快速地)出示": ["flashing"], "出示": ["flashing", "presentation", "produce", "show", "showing"], "手电筒": ["flashlight", "torch"], "手电": ["flashlight"], "浮华的": ["flashy", "glitzy", "glossy"], "俗艳的": ["flashy", "garish", "gaudy", "loud", "lurid"], "(因昂贵、巨大等)显眼的": ["flashy"], "显眼的": ["flashy", "glaring", "prominent", "showy"], "炫耀技艺的": ["flashy"], "烧瓶": ["flask"], "水平的": ["flat", "horizontal", "level"], "扁平的": ["flat"], "色彩单调的": ["flat"], "断然的": ["flat"], "降音的": ["flat"], "低于标准音高的": ["flat"], "走了气的": ["flat"], "电用完了的": ["flat"], "瘪了的": ["flat"], "一套房间": ["flat", "suite"], "单元房": ["flat"], "平面部分": ["flat"], "平地": ["flat"], "低洼地": ["flat"], "无障碍平地赛马季节": ["flat"], "降半音": ["flat"], "瘪了的轮胎": ["flat"], "平面布景": ["flat"], "平躺地": ["flat"], "断然": ["flat", "flatly"], "低于标准音高": ["flat"], "合住公寓": ["flat"], "平板车": ["flatcar"], "(铁路)平板货车": ["flatcar"], "平板货车": ["flatcar"], "敞车": ["flatcar"], "斩钉截铁地": ["flatly", "stubbornly"], "无趣地": ["flatly"], "缺乏热情地": ["flatly"], "合住公寓套间者": ["flatmate"], "同公寓房客": ["flatmate"], "把…弄平": ["flatten", "flattened"], "击败(对手)": ["flatten"], "使不活跃": ["flatten"], "使(漆等)失去光泽": ["flatten"], "使失去光泽": ["flatten"], "使平贴": ["flatten"], "(使)变平": ["flattened"], "弄倒(建筑物、树木等)": ["flattened"], "弄倒": ["flattened"], "轻易击败": ["flattened", "maul", "stuff"], "向…谄媚": ["flatter", "flattering"], "使感到荣幸": ["flatter"], "使显得更漂亮": ["flatter", "flattering"], "使(某物)显得更重要(更好)": ["flatter"], "使…显得更重要…": ["flatter"], "使胜过本人": ["flattering"], "使人显得更漂亮的": ["flattering"], "阿谀的": ["flattering"], "讨好的": ["flattering", "slimy", "supple"], "使人感到荣幸的": ["flattering"], "阿谀": ["flattery"], "肠胃气胀": ["flatulence"], "浮夸的": ["flatulent", "foppish", "fustian", "grandiose", "pompous", "windy", "magniloquent"], "虚夸的": ["flatulent", "pretentious", "rhetorical"], "患肠胃气胀的": ["flatulent"], "卖弄": ["flaunt", "hotdog", "ostentation", "swank"], "(性感地)招摇过市": ["flaunt"], "招摇过市": ["flaunt", "parade"], "招摇": ["flaunt", "pose"], "招展": ["flaunt"], "长笛手": ["flautist", "flutist"], "滋味": ["flavor", "taste"], "给…调味": ["flavor", "flavoring", "zest"], "加味于": ["flavor", "flavoring", "flavour"], "味道": ["flavour", "taste"], "像…的想法": ["flavour"], "衍生系统": ["flavour"], "给(食物或饮料)调味": ["flavour"], "给调味": ["flavour"], "(缺陷)损害": ["flaw", "flawed"], "使失效": ["flaw", "flawed", "vitiate"], "有瑕疵的": ["flawed"], "完美无瑕的": ["flawless", "idyllic"], "无瑕的": ["flawless", "gem", "stainless"], "亚麻": ["flax"], "亚麻纤维": ["flax"], "剥皮": ["flay", "peel", "peeled", "peeling", "skin", "debark"], "剥(死人或动物的皮)": ["flay"], "剥": ["flay", "peel"], "毒打": ["flay"], "狠狠鞭打(直至皮开肉绽)": ["flay"], "狠狠鞭打": ["flay"], "跳蚤": ["flea"], "蚤": ["flea"], "色斑": ["fleck", "mark", "patch"], "微粒": ["fleck", "granule", "mote", "particle", "particulate"], "小片": ["fleck", "patch"], "使有斑点": ["fleck"], "使斑驳": ["fleck"], "幼鸟": ["fledgling", "young"], "无经验的组织": ["fledgling"], "新体系": ["fledgling"], "迅速离开": ["flee", "fleeing"], "羊毛": ["fleece", "wool"], "毛": ["fleece", "hair", "wool"], "羊毛状织物": ["fleece"], "绒头织物短上衣": ["fleece"], "绒头织物运动衫": ["fleece"], "敲…的竹杠": ["fleece", "gouge"], "捕鱼船队": ["fleet"], "全部军舰": ["fleet"], "海军": ["fleet", "navy"], "机群": ["fleet"], "跑得快的": ["fleet"], "浅": ["fleet"], "(船员)变换位置": ["fleet"], "变换位置": ["fleet"], "消磨(时间)": ["fleet"], "转瞬即逝的": ["fleeting", "transient", "transitory"], "闪现的": ["fleeting"], "佛兰芒": ["flemish"], "佛兰德": ["flemish"], "佛兰德的": ["flemish"], "佛兰德人": ["flemish"], "果肉": ["flesh"], "皮肤": ["flesh", "skin"], "蔬菜的可食部分": ["flesh"], "肉体": ["flesh"], "喂肉给…": ["flesh"], "使发胖": ["flesh"], "多肉的": ["fleshy"], "肉质的": ["fleshy", "succulent"], "屈伸": ["flex"], "花线": ["flex"], "皮线": ["flex"], "柔韧性": ["flexibility"], "能适应新情况的": ["flexible"], "可变动的": ["flexible"], "柔韧的": ["flexible", "pliable", "pliant", "supple", "willowy"], "可弯曲的": ["flexible"], "屈曲": ["flexion"], "轻弹": ["flick"], "轻拂": ["flick", "kiss", "kissing"], "(使)突然快速移动": ["flick"], "突然快速移动": ["flick"], "向…笑了一下(或瞥了一眼等)": ["flick"], "向…笑了一下": ["flick"], "(快速地)按(开关)": ["flick"], "按(键)": ["flick"], "(用…)轻挥": ["flick"], "轻挥": ["flick"], "轻打": ["flick"], "快的小动作": ["flick"], "草草翻阅": ["flick", "flip"], "忽隐忽现": ["flicker", "flickering"], "摇曳": ["flicker", "flickering", "waver"], "一闪而过": ["flicker", "flickering"], "快速摆动": ["flicker", "flickering"], "颤动": ["flicker", "flickering", "flutter", "fluttering", "quake", "quaver", "shake", "shaking", "throb", "tremble", "trembling", "vibrate", "vibration", "wow"], "小而快的动作": ["flicker"], "扑动的": ["flickering"], "忽隐忽现的": ["flickering"], "传单": ["flier", "handout", "leaflet", "tract"], "飞机乘客": ["flier", "flyer"], "小广告": ["flier"], "航班": ["flight"], "飞行": ["flight", "fly", "flying", "traffic", "wing", "winged"], "飞翔": ["flight", "fly", "flying"], "空中航行": ["flight"], "航程": ["flight", "passage", "run"], "飞行方向": ["flight"], "一段楼梯": ["flight"], "异想天开": ["flight"], "鸟群(或机群)": ["flight"], "鸟群": ["flight"], "(熟练地踢、击或掷)使(球)在空中飞行": ["flight"], "使在空中飞行": ["flight"], "(女子)反复无常的": ["flighty"], "无聊话": ["flimflam", "prate"], "骗": ["flimflam"], "胡言乱语的": ["flimflam"], "薄而易损坏的": ["flimsy"], "不足信的": ["flimsy"], "薄纸": ["flimsy", "tissue"], "打字纸": ["flimsy"], "(突然)退缩": ["flinch"], "丢": ["fling", "throw"], "猛动(身体或身体部位)": ["fling"], "猛动": ["fling", "throw"], "粗暴地(向某人)说": ["fling"], "气势汹汹地(对某人)说": ["fling"], "气势汹汹地说": ["fling"], "一阵尽情欢乐": ["fling"], "一时的放纵": ["fling"], "短暂的风流韵事": ["fling", "flirtation"], "打火石": ["flint"], "火石": ["flint"], "燧石": ["flint"], "(使)快速翻转": ["flip", "flipping"], "快速翻转": ["flip", "flipping"], "迅速翻动": ["flip", "flipping", "riffle"], "快速翻阅": ["flip"], "勃然大怒": ["flip"], "(快速地)调频道": ["flip"], "调频道": ["flip", "tune", "tuning"], "换台": ["flip"], "轻抛": ["flip", "flipping"], "轻掷": ["flip", "flipping"], "按(开关)": ["flip"], "(话题、活动或意见)突然改变": ["flip"], "突然改变": ["flip", "jump"], "突然转换": ["flip", "jump"], "交换(位置)": ["flip"], "突然变得热情": ["flip"], "突然极感兴趣": ["flip"], "为盈利而从速转卖(股份、财产)": ["flip"], "为盈利而从速转卖": ["flip"], "空翻": ["flip"], "短暂旅行(或游览)": ["flip"], "短暂旅行": ["flip"], "蛋奶酒": ["flip"], "人字拖鞋": ["flip-flop"], "夹脚趾拖鞋": ["flip-flop"], "转持相反观点": ["flip-flop"], "来一个180度的大转弯": ["flip-flop"], "发出啪嗒声地": ["flip-flop"], "鳍肢": ["flipper"], "鳍足": ["flipper"], "脚蹼": ["flipper"], "蛙鞋": ["flipper"], "鸭脚板": ["flipper"], "橡皮脚掌": ["flipper"], "冒失的": ["flipper", "heady"], "真讨厌": ["flipping"], "糟透": ["flipping"], "按(开关)": ["flipping"], "开(或关)(机器等)": ["flipping"], "(用手指)轻抛": ["flipping"], "与多人调情的人": ["flirt"], "不认真对待": ["flirtation"], "一时的参与": ["flirtation"], "一时兴起": ["flirtation"], "逢场作戏": ["flirtation"], "轻快地从一处到另一处": ["flit"], "迁移": ["flit", "migrate", "migration", "movement", "populate", "relocation", "transfer"], "迁居": ["flit"], "搬家": ["flit", "move", "moved"], "飞掠": ["flit", "scud"], "夜逃": ["flit"], "偷偷搬家": ["flit"], "浮动": ["float", "floating", "oscillation"], "飘动": ["float", "flutter", "fluttering", "stream", "wave"], "飘移": ["float"], "轻盈走动": ["float"], "提请考虑(想法或计划)": ["float"], "提请考虑": ["float"], "(公司或企业)发行(股票)上市": ["float"], "发行上市": ["float"], "(使货币汇率)自由浮动": ["float"], "自由浮动": ["float"], "浮子": ["float"], "彩车": ["float"], "鱼漂": ["float"], "浮板": ["float"], "加冰激凌的饮料": ["float"], "备用零钱": ["float"], "(资产、债务等)流动的": ["floating"], "不固定的": ["floating", "movable", "moveable", "odd", "unset"], "浮动的": ["floating"], "浮游的": ["floating"], "不在正常位置的": ["floating"], "(船货)在水运中的": ["floating"], "在水运中的": ["floating"], "坐浮箱": ["floating"], "絮片": ["floc"], "絮凝物": ["floc"], "一大群": ["flock", "swarm", "throng"], "(羊或鸟)群": ["flock"], "信众": ["flock"], "小块软填料": ["flock"], "短绒": ["flock"], "绒屑": ["flock"], "蜂拥": ["flock", "pile", "stampede", "throng"], "水灾": ["flood", "flooding"], "大量(的人或事物)": ["flood"], "(使)灌满水": ["flood", "flooded", "flooding"], "灌满水": ["flood", "flooded", "flooding"], "大量涌入": ["flood", "flooded", "flooding"], "蜂拥而出": ["flood", "flooded", "flooding", "spill", "spilled"], "大量送至": ["flood"], "(使)充斥": ["flood"], "充斥": ["flood", "glut", "teem"], "使大受感动": ["flood"], "照进": ["flood"], "(使)溢流": ["flood"], "溢流": ["flood"], "泄洪闸": ["floodgate"], "防洪闸门": ["floodgate"], "泄水闸门": ["floodgate"], "洪水泛滥": ["flooding"], "洪涝": ["flooding"], "洪泛区": ["floodplain"], "河漫滩": ["floodplain"], "泛滥平原": ["floodplain"], "地板": ["floor", "mat"], "底板": ["floor", "setting"], "楼层": ["floor", "level", "storey"], "最低额": ["floor"], "底价": ["floor", "reserve"], "打倒": ["floor", "flooring", "overthrow", "topple"], "给…安装地板": ["floor", "flooring"], "给…铺设地面": ["floor", "flooring"], "木质地板条": ["floorboard"], "铺室内地面的材料": ["flooring"], "猛然躺下": ["flop"], "(因疲惫而)猛然坐下": ["flop"], "猛然坐下": ["flop"], "沉重地躺下": ["flop"], "砸锅": ["flop"], "完全失败": ["flop"], "不成功": ["flop"], "噗地一声": ["flop"], "松软的": ["floppy", "fluffy", "mellow", "plump", "slap"], "植物群": ["flora"], "绘有花的": ["floral"], "饰以花的": ["floral"], "花的": ["floral"], "红润的": ["florid", "rosy"], "过分装饰的": ["florid", "fussy"], "过多修饰的": ["florid"], "花商": ["florist"], "花店": ["florist"], "(在水、泥等中)挣扎": ["flounder"], "挣扎": ["flounder"], "挠头": ["flounder"], "困难重重": ["flounder"], "偏口鱼": ["flounder"], "面粉": ["flour"], "粉": ["flour", "powder"], "在…上撒(或覆以)面粉": ["flour", "floured"], "在…上撒面粉": ["flour", "floured"], "昌盛": ["flourish", "flourishing", "prosperity"], "兴旺": ["flourish", "flourishing", "flower", "flowered", "flowering", "prosper", "prosperity", "upbeat"], "茁壮成长": ["flourish", "flourishing", "thrive", "thriving"], "健康幸福": ["flourish", "flourishing"], "(为引起注意)挥舞": ["flourish", "flourishing"], "夸张动作": ["flourish"], "给人深刻印象的行动": ["flourish"], "令人难忘的方式": ["flourish"], "华丽辞藻": ["flourish"], "装饰曲线": ["flourish"], "花彩号声": ["flourish"], "蒸蒸日上的": ["flourishing"], "公然藐视": ["flout"], "无视(法律等)": ["flout"], "无视": ["flout"], "表示轻蔑的言行": ["flout"], "无视(法律等)": ["flout"], "持续生产": ["flow"], "不断供应": ["flow"], "滔滔不绝": ["flow"], "涨潮": ["flow"], "涌流": ["flow", "flowing", "fountain", "pour", "pump", "pumping", "river"], "流畅": ["flow", "flowing", "fluency"], "有的是": ["flow"], "被强烈感到": ["flow"], "飘垂": ["flow"], "涨": ["flow", "make"], "流程图": ["flowchart"], "程序方框图": ["flowchart"], "工艺流程图": ["flowchart"], "开花植物": ["flower"], "(已摘)带梗的花": ["flower"], "带梗的花": ["flower"], "饰有花卉图案的": ["flowered"], "开花时节": ["flowering"], "繁荣时期": ["flowering"], "开花的": ["flowering"], "花盆": ["flowerpot", "planter"], "覆盖着花的": ["flowery"], "饰以花卉图形的": ["flowery"], "花香的": ["flowery"], "花味的": ["flowery"], "过分复杂费解的": ["flowery"], "华而不实的": ["flowery", "frothy", "gaudy", "grandiose", "meretricious", "slick", "slicker"], "如流的": ["flowing"], "流畅的": ["flowing", "fluent", "slick", "slicker", "supple"], "飘垂的": ["flowing"], "流行性感冒": ["flu", "influenza"], "流感": ["flu", "influenza"], "波动": ["fluctuate", "fluctuating", "fluctuation", "oscillate", "undulate", "undulating", "wave"], "(在…之间)起伏不定": ["fluctuate", "fluctuating"], "起伏不定": ["fluctuate", "fluctuating"], "涨落": ["fluctuation", "seesaw"], "起伏": ["fluctuation", "heave", "undulate", "undulating", "wave", "welter", "wiggle"], "流利": ["fluency"], "熟练自如": ["fluency"], "(说话)流利的": ["fluent"], "(文体)流畅的": ["fluent"], "(动作、曲线等)优美自然的": ["fluent"], "优美自然的": ["fluent"], "(河水等)畅流的": ["fluent"], "畅流的": ["fluent"], "流利地": ["fluently", "pat"], "流畅地": ["fluently"], "蓬松毛团": ["fluff"], "没多大意义的娱乐": ["fluff"], "抖松": ["fluff"], "使松散": ["fluff"], "绒毛般的": ["fluffy"], "覆有绒毛的": ["fluffy", "fuzzy"], "轻软状的": ["fluffy"], "液体": ["fluid", "liquid", "wet"], "流体": ["fluid"], "液": ["fluid", "sap"], "流畅优美的": ["fluid"], "流体的": ["fluid"], "流畅优美": ["fluidity"], "易变(性)": ["fluidity"], "易变": ["fluidity", "inconsistency", "inconstancy"], "不稳定(性)": ["fluidity"], "不稳定": ["fluidity", "instability", "incertitude", "labile"], "流动(性)": ["fluidity"], "侥幸": ["fluke", "luck", "mercy"], "(给某人)不及格": ["flunk"], "(考试、测验等)失败": ["flunk"], "发荧光的": ["fluorescent"], "强烈反光的": ["fluorescent"], "发亮的": ["fluorescent", "golden", "luminous"], "荧光灯": ["fluorescent"], "荧光灯模式": ["fluorescent"], "一阵忙乱(或激动、兴奋等)": ["flurry"], "一阵忙乱": ["flurry"], "小阵雪(或雨等)": ["flurry"], "小阵雪": ["flurry"], "窸窣": ["flurry"], "慌张": ["flurry", "fluster", "flustered"], "发红": ["flush", "flushed", "glow", "glowing"], "冲(抽水马桶)": ["flush", "flushed"], "(用水)冲洗净": ["flush", "flushed"], "冲洗净": ["flush", "flushed"], "冲洗": ["flush", "flushed", "irrigate", "irrigation", "rinse", "rinsed", "sluice", "swill", "washing"], "(用水)冲走": ["flush"], "冲走": ["flush", "sweep", "sweeping"], "潮红": ["flush", "hectic"], "一阵强烈情感": ["flush"], "一阵激情": ["flush"], "同花的一手牌": ["flush"], "富有": ["flush", "wealth"], "很有钱(通常为短期的)": ["flush"], "很有钱": ["flush"], "完全齐平": ["flush"], "齐平地": ["flush"], "脸红的": ["flushed"], "使忙乱": ["fluster"], "使紧张": ["fluster", "rattle", "unnerve"], "慌张的": ["flustered"], "激动不安的": ["flustered"], "长笛": ["flute"], "细长香槟杯(形似长笛)": ["flute"], "细长香槟杯": ["flute"], "吹笛子(或管乐器)": ["flute"], "吹笛子": ["flute"], "制作凹槽": ["flute"], "给(衣服)加褶边": ["flute"], "给加褶边": ["flute"], "加荷叶边": ["flute"], "颤振": ["flutter"], "(使)飘动": ["flutter", "fluttering"], "挥动": ["flutter", "fluttering", "sweep", "swing", "toss", "wave", "waving"], "(鸟或昆虫)拍(翅)": ["flutter", "fluttering"], "鼓(翼)": ["flutter", "fluttering"], "飞来飞去": ["flutter", "fluttering"], "翩翩飞舞": ["flutter", "fluttering"], "怦怦乱跳": ["flutter"], "振动": ["flutter", "oscillate", "oscillation", "vibrate", "vibration", "vibrancy"], "小赌注": ["flutter"], "紧张兴奋": ["flutter"], "扑腾": ["flutter"], "扑动": ["flutter"], "河流的": ["fluvial"], "与河流有关的": ["fluvial"], "通量": ["flux"], "不断的变动": ["flux"], "不停的变化": ["flux"], "熔解": ["flux"], "飞": ["fly", "flying", "wing", "winged"], "(在空中或宇宙)飞行": ["fly", "flying"], "(乘飞行器或航天器)航行": ["fly", "flying"], "驾驶(飞机等)": ["fly"], "空运(货物或乘客)": ["fly"], "空运": ["fly", "lift", "lifting"], "乘飞行器飞越(海洋或陆地)": ["fly"], "乘飞行器飞越": ["fly"], "猛然移动": ["fly", "whip", "whipped"], "飞逝": ["fly"], "(旗)飘扬": ["fly"], "飘扬": ["fly", "stream", "wave"], "自由移动": ["fly"], "(从…)逃走": ["fly"], "击(球)腾空": ["fly"], "击腾空": ["fly"], "蝇": ["fly"], "苍蝇": ["fly"], "假蝇": ["fly"], "前裆开口": ["fly"], "门帘": ["fly"], "机警的": ["fly"], "不会上当的": ["fly"], "时髦迷人的": ["fly"], "地面操纵飞行器者": ["flyer"], "飞行物": ["flyer"], "小(广告)传单": ["flyer"], "小传单": ["flyer"], "能飞跑的人(或动物)": ["flyer"], "能飞跑的人": ["flyer"], "能飞的": ["flying"], "乘飞机": ["flying"], "飞行器驾驶": ["flying"], "天桥": ["flyover", "overpass"], "立交桥": ["flyover"], "跨线桥": ["flyover", "overpass"], "泡沫橡胶": ["foam"], "海绵橡胶": ["foam"], "泡沫剂": ["foam"], "有泡沫": ["foam"], "起泡沫": ["foam", "yeast"], "很重要的": ["focal", "valuable"], "焦点的": ["focal"], "有焦点的": ["focal"], "集中(注意力、精力等于)": ["focus", "focused"], "(使)调节焦距": ["focus", "focused"], "调节焦距": ["focus", "focused"], "聚焦": ["focus", "focused"], "中心点(指人或事物)": ["focus"], "焦距": ["focus"], "调焦": ["focus"], "焦点": ["focus", "forefront"], "源": ["focus"], "震源": ["focus"], "注意力集中的": ["focused"], "目标明确的": ["focused"], "饲料": ["fodder", "forage"], "秣": ["fodder"], "(人或东西)只能是…的料": ["fodder"], "只能是…的料": ["fodder"], "用饲料喂": ["fodder"], "仇敌": ["foe"], "雾": ["fog", "fret"], "(使)雾气笼罩": ["fog"], "雾气笼罩": ["fog"], "使迷惘": ["fog"], "使混淆不清": ["fog"], "有雾的": ["foggy"], "雾茫茫的": ["foggy"], "小缺点": ["foible"], "箔": ["foil"], "箔纸(覆有箔的纸)": ["foil"], "箔纸": ["foil"], "陪衬者": ["foil"], "陪衬物": ["foil"], "花剑": ["foil"], "制止(非法活动等)": ["foil"], "对折(纸、织物等)": ["fold", "folded", "folding"], "叠平": ["fold", "folded", "folding"], "可折小(以便贮存或携带)": ["fold"], "可折小": ["fold", "folded", "folding"], "裹": ["fold", "folded", "folding", "swathe", "wrap", "wrapping"], "褶": ["fold", "pleat", "tuck"], "褶层": ["fold"], "折叠部分": ["fold"], "羊栏": ["fold"], "羊圈": ["fold"], "志趣相同的人们": ["fold"], "山坳": ["fold"], "折小": ["folded", "folding"], "可叠平(以便贮存或携带)": ["folded", "folding"], "可叠平": ["folded", "folding"], "纸夹": ["folder"], "折叠式的": ["folding"], "树叶": ["foliage"], "枝叶": ["foliage"], "叶": ["foliage", "frond", "leaf", "lobe"], "叶酸": ["folic"], "福利奇": ["folic"], "各位": ["folk", "various"], "大伙儿": ["folk"], "家属": ["folk", "kin"], "爹妈": ["folk"], "普通百姓": ["folk"], "民间音乐": ["folk"], "传统民间的": ["folk"], "民俗的": ["folk"], "流传民间的": ["folk"], "普通百姓的": ["folk"], "民俗学": ["folklore"], "民俗": ["folklore"], "民间传说": ["folklore"], "民间传统": ["folklore"], "淳朴友好自然的": ["folksy"], "朴实热情随意的": ["folksy"], "有民间传统的": ["folksy"], "有民间风味的": ["folksy"], "跟着": ["follow", "following"], "在…后发生": ["follow", "following"], "因…而发生": ["follow", "following"], "在…后做": ["follow", "following"], "是…的必然结果": ["follow"], "接着是": ["follow"], "沿着(道路、小径等)": ["follow"], "沿着…延伸": ["follow"], "听从(忠告、指示等)": ["follow"], "接受…为指导(或领导、榜样)": ["follow"], "接受…为指导": ["follow"], "明白(说明或意思)": ["follow"], "密切注视": ["follow"], "对…产生浓厚兴趣而关注": ["follow"], "涉及…生活": ["follow"], "按…方式(或方向)发展": ["follow"], "按…方式发展": ["follow"], "(撞球)跟球": ["follow"], "跟球": ["follow"], "添菜": ["follow", "second"], "随访": ["follow-up"], "后续行动": ["follow-up"], "后续事物": ["follow-up"], "接着的": ["follow-up", "following"], "跟随者": ["follower"], "仿效者": ["follower"], "下列的": ["following"], "(时间上)接着的": ["following"], "下述的": ["following"], "下列": ["following"], "如下": ["following"], "下述": ["following"], "在(某事)以后": ["following"], "在以后": ["following"], "愚蠢": ["folly", "stupidity", "fatuity", "foolishness"], "愚笨": ["folly", "foolishness"], "愚蠢的想法(或事情、行为)": ["folly"], "愚蠢的想法": ["folly"], "装饰性建筑": ["folly"], "挑起": ["foment"], "激起(事端或暴力)": ["foment"], "喜欢的": ["fond"], "喜欢(做令人不快的事)": ["fond"], "深情的": ["fond", "soulful"], "难以实现的": ["fond", "forlorn", "pious"], "抚摸": ["fondle", "pet"], "深情地": ["fondly"], "温情地": ["fondly"], "慈爱地": ["fondly"], "天真地": ["fondly", "childishly"], "想当然地": ["fondly"], "一相情愿地": ["fondly"], "圣洗池": ["font"], "一副铅字": ["font"], "字模": ["font"], "字型": ["font", "type"], "食品": ["foodstuff"], "弄臣": ["fool", "jester"], "奶油果泥": ["fool"], "蛋奶果泥(甜食)": ["fool"], "蛋奶果泥": ["fool"], "说蠢话": ["fool"], "干傻事(常为逗乐)": ["fool"], "干傻事": ["fool"], "感到荒谬": ["foolish"], "出丑": ["foolish"], "显得尴尬": ["foolish"], "万无一失的": ["foolproof", "infallible", "safe"], "使用简便的": ["foolproof", "intuitive"], "完全可靠的": ["foolproof"], "脚": ["foot", "hand", "stem"], "足": ["foot", "peg"], "英尺": ["foot"], "袜底": ["foot", "sole"], "步态": ["foot", "gait", "step", "stride", "tread", "walk"], "步伐": ["foot", "pace", "step", "stride"], "压脚板": ["foot"], "(刹车或泵)用脚操作的": ["foot"], "用脚操作的": ["foot"], "脚踏的": ["foot"], "(巡逻队)步行的": ["foot"], "步(兵)的": ["foot"], "步的": ["foot"], "镜头": ["footage", "scene", "shot", "take"], "足球运动": ["football"], "足球": ["football", "soccer"], "橄榄球": ["football", "rugby"], "屡起争议的问题": ["football"], "被踢来踢去的难题": ["football"], "(职业)足球运动员": ["footballer"], "足球运动员": ["footballer"], "人行桥": ["footbridge"], "步行桥": ["footbridge"], "山麓": ["foothill"], "立足处": ["foothold"], "稳固地位": ["foothold"], "立足点": ["foothold", "footing"], "站稳": ["footing"], "地位": ["footing", "position", "rank", "ranking", "role", "standing", "status"], "人际关系": ["footing"], "踏": ["footing", "step", "tramp", "tread"], "结算": ["footing", "settlement"], "脚注": ["footnote"], "次要者": ["footnote"], "人行道": ["footpath", "pavement", "sidewalk", "walk", "sideway"], "人行小道": ["footpath"], "脚印": ["footprint", "print"], "足迹": ["footprint", "print", "spoor", "track", "trail"], "空间量": ["footprint"], "(通信卫星)覆盖区": ["footprint"], "覆盖区": ["footprint"], "脚步": ["footstep"], "脚步声": ["footstep", "step", "tread"], "鞋类": ["footwear"], "衣着浮华的": ["foppish"], "有纨绔习气的": ["foppish"], "(表示对象、用途等)给": ["for"], "以帮助": ["for"], "为": ["for", "into"], "代表(某团体或机构)": ["for"], "受雇于": ["for", "work", "working", "works"], "意思是": ["for", "mean", "meaning", "means", "signify"], "以(提及物)为目的(或功能)": ["for"], "以…为目的…": ["for"], "(表示结果)因为": ["for"], "为得到": ["for"], "为获取": ["for"], "以…为交换": ["for"], "以…为代价": ["for"], "…后(更好、更快乐等)": ["for"], "…后": ["for"], "(表示去向)往": ["for"], "往": ["for", "to", "wend"], "向(表示去向)往": ["for"], "向往": ["for", "yearning"], "(表示一段时间)达": ["for"], "计": ["for", "meter"], "(安排或预定)在…时": ["for"], "在…时": ["for", "whilst"], "为(某场合)": ["for"], "用于表示延伸的距离": ["for"], "对(某人)来说": ["for"], "对…来说": ["for"], "是…的义务(或责任)": ["for"], "是…的义务": ["for"], "要不是": ["for"], "对应": ["for"], "营利性的机构": ["for-profit"], "营利性的": ["for-profit"], "牟利的": ["for-profit"], "为营利而存在的": ["for-profit"], "以赢利为目的的": ["for-profit"], "觅(食)": ["forage"], "觅": ["forage"], "搜寻(东西)": ["forage"], "闪电式袭击": ["foray"], "短途(寻物)": ["foray"], "短途": ["foray"], "短暂访问(新地方)": ["foray"], "短暂访问": ["foray"], "袭击劫掠": ["foray"], "忍让": ["forbearance"], "不准": ["forbid", "forbidden", "forbidding", "from", "no"], "被禁止的": ["forbidden"], "禁止的": ["forbidden", "no", "prohibitive", "verboten"], "不准的": ["forbidden", "out"], "冷峻的": ["forbidding", "icy", "solemn"], "武力": ["force"], "暴力": ["force", "ravage", "violence"], "力": ["force", "power", "pull"], "强大效力": ["force"], "巨大影响": ["force"], "力量大的人(或事物)": ["force"], "力量大的人": ["force"], "武装部队": ["force"], "兵力": ["force"], "武装力量(陆海空三军)": ["force"], "武装力量": ["force"], "警察部门": ["force", "police"], "风力": ["force"], "迫使(某人做某事)": ["force", "forced"], "用力": ["force", "forced"], "强行(把…移动)": ["force", "forced"], "强行": ["force", "forced", "hustle"], "强作(笑颜)": ["force"], "强作": ["force"], "人工催长": ["force"], "被迫的": ["forced"], "不得已的": ["forced"], "勉强的": ["forced", "grudging", "narrow", "reluctant", "strained", "unnatural", "unwilling"], "不真诚的": ["forced"], "坚强的": ["forceful", "iron", "overpowering", "rugged", "strong", "tough"], "使用武力的": ["forceful", "physical"], "用强力": ["forcibly"], "用武力": ["forcibly"], "河流浅水处": ["ford"], "涉过": ["ford"], "驶过(浅水)": ["ford"], "驶过": ["ford", "override"], "前桅": ["fore"], "前部": ["fore", "front"], "在(船、飞行器或动物)前部的": ["fore"], "在(或向)船头": ["fore", "forward"], "在船头": ["fore", "forward"], "在(或向)飞行器头部": ["fore"], "在飞行器头部": ["fore"], "前方注意": ["fore"], "看球": ["fore"], "在…前": ["fore"], "前臂": ["forearm"], "预先武装": ["forearm"], "预感": ["foreboding", "hunch", "premonition", "presage", "presentiment", "forebode"], "(对不祥之事)预感的": ["foreboding"], "预感的": ["foreboding"], "预知的": ["foreboding", "prescient"], "预报": ["forecast", "predict", "predicted"], "预测者": ["forecaster"], "天气预报员": ["forecaster"], "气象预报员": ["forecaster"], "取消赎回权": ["foreclose"], "排除…的可能": ["foreclose"], "丧失抵押品赎回权": ["foreclosure"], "抵押品赎回权的取消": ["foreclosure"], "食指": ["forefinger", "indices"], "前沿": ["forefront"], "前列": ["forefront"], "领导性地位": ["forefront"], "重心": ["forefront"], "先行": ["forego", "foregoing", "antecedence"], "在…前面": ["forego", "foregoing", "front"], "发生在…之前": ["forego", "foregoing"], "前述的": ["foregoing"], "前面所提到的事物": ["foregoing"], "以上所述": ["foregoing"], "前景": ["foreground", "future", "outlook", "prospect"], "瞩目地位": ["foreground"], "重要位置": ["foreground"], "前额": ["forehead"], "额": ["forehead", "volume"], "涉外的": ["foreign"], "异物": ["foreign"], "外国裔": ["foreign-born"], "外来人": ["foreigner"], "外地人": ["foreigner", "stranger"], "先知先觉": ["foreknowledge"], "预知": ["foreknowledge", "foresee", "foretell", "prescience", "prevision"], "事先知道": ["foreknowledge"], "前足": ["foreleg"], "前腿": ["foreleg"], "陪审团团长": ["foreman"], "最前的": ["foremost", "leading"], "居于首位地": ["foremost"], "名": ["forename", "moniker"], "法庭的": ["forensic", "judicial"], "法医的": ["forensic"], "与法庭有关的": ["forensic"], "用于法庭的": ["forensic"], "辩论练习": ["forensic"], "辩论学": ["forensic"], "辩论术": ["forensic", "polemic"], "先行者": ["forerunner"], "可预料的": ["foreseeable", "predictable"], "可预见的": ["foreseeable", "predictable"], "可预知的": ["foreseeable"], "(绘画、摄影等)用透视法缩小(或缩短)": ["foreshorten"], "用透视法缩小": ["foreshorten"], "提前结束": ["foreshorten"], "远见": ["foresight", "prevision"], "先见之明": ["foresight", "prescience"], "深谋远虑": ["foresight"], "森林": ["forest", "timber"], "一丛": ["forest"], "一片": ["forest", "stretch"], "在…造林": ["forest"], "使长满树": ["forest"], "预先阻止": ["forestall"], "在(他人)之前行动": ["forestall"], "在之前行动": ["forestall"], "先发制人": ["forestall", "preempt"], "满是森林的": ["forested"], "林木覆盖的": ["forested"], "林务员": ["forester"], "护林人": ["forester", "ranger"], "林学": ["forestry"], "林业": ["forestry"], "长久地": ["forever", "long"], "(与进行时态连用)老是": ["forever"], "极长的一段时间": ["forever"], "前言": ["foreword", "preamble", "preface"], "序言": ["foreword", "introduction", "preamble", "preface", "preliminary", "prologue"], "没收物": ["forfeit"], "(因犯错)丧失": ["forfeit"], "被没收": ["forfeit"], "被罚": ["forfeit"], "锻造": ["forge", "forged"], "艰苦干成": ["forge", "forged"], "努力加强": ["forge", "forged"], "假冒": ["forge", "forged", "impersonate"], "稳步前进": ["forge"], "铁匠铺": ["forge"], "锻铁炉": ["forge"], "锻造车间": ["forge"], "锻造工厂": ["forge"], "犯伪造罪的人": ["forger"], "伪造罪": ["forgery"], "伪造品": ["forgery"], "忘记": ["forget", "forgotten"], "忘记做(或带、买等)": ["forget", "forgotten"], "忘记做": ["forget", "forgotten"], "不再想": ["forget", "forgotten", "off"], "不再把…放在心上": ["forget", "forgotten"], "不再考虑…的可能": ["forget"], "(举止)不得体": ["forget"], "不得体": ["forget", "off-key", "unbecoming"], "不经心的": ["forgetful"], "疏忽": ["forgetfulness", "lapse", "neglect", "neglected", "negligence", "omission", "oversight", "remiss", "inadvertence"], "忽略": ["forgetfulness", "neglect", "neglected", "omit", "overlook", "oversight", "scant"], "健忘": ["forgetfulness"], "对不起": ["forgive", "forgiving", "pardon"], "请原谅": ["forgive", "forgiving", "sorry"], "免除(债务)": ["forgive", "forgiving"], "宽宏大量": ["forgiveness", "generosity", "magnanimity"], "宽宏大量的": ["forgiving", "generous"], "弃绝": ["forgo"], "叉(挖掘用的园艺工具)": ["fork"], "叉": ["fork"], "餐叉": ["fork"], "分岔处": ["fork"], "岔路": ["fork"], "叉状物": ["fork"], "车叉子": ["fork"], "岔开两条分支": ["fork"], "走岔路中的一条": ["fork"], "叉运": ["fork"], "叉掘": ["fork"], "孤苦伶仃的": ["forlorn"], "不大可能成功的": ["forlorn"], "表格": ["form"], "形态": ["form", "modality"], "形式": ["form", "medium", "modality", "mode", "shape", "species"], "体能": ["form"], "良好的健康状态": ["form"], "良好表现": ["form"], "惯常做法": ["form", "wont"], "年级": ["form", "grade", "year"], "不礼貌的行为": ["form"], "(使)出现": ["form"], "使)(关系、习惯或想法)形成": ["form"], "使)形成": ["form"], "是…的组成部分": ["form"], "正式的": ["formal", "official", "prim", "written"], "适合正式场合的": ["formal"], "正规的": ["formal", "regular"], "合乎规矩的": ["formal"], "方式上的": ["formal"], "整齐的": ["formal", "manicured", "neat", "regular", "shipshape", "tidy", "trim"], "须穿礼服的社交集会": ["formal"], "夜礼服": ["formal"], "正式手续": ["formality"], "例行公事": ["formality"], "遵守礼节": ["formality"], "使(安排、计划、关系)成为正式的": ["formalize"], "使成为正式的": ["formalize"], "(通过规则)使有固定体系": ["formalize"], "使有固定体系": ["formalize"], "使定形": ["formalize", "work"], "正式地": ["formally", "officially"], "拘泥形式地": ["formally"], "形式上": ["formally"], "总体安排": ["format"], "版式": ["format"], "开本": ["format"], "格式": ["format"], "格式化": ["format"], "安排…的版式": ["format"], "组成物": ["formation"], "形成物": ["formation"], "编队": ["formation"], "队形": ["formation"], "有持续重大影响的": ["formative"], "构词要素": ["formative"], "用构词要素构成的词": ["formative"], "构成者": ["former"], "起形成作用的人": ["former"], "线圈架": ["former"], "前": ["former"], "以前的": ["former", "previous", "quondam"], "昔日的": ["former", "old-time", "past"], "(两者中)前者的": ["former"], "前者的": ["former"], "前者": ["former", "that"], "从前": ["formerly"], "公式": ["formula"], "计算式": ["formula"], "方案": ["formula", "plan", "programme", "project", "scenario", "scheme"], "配方": ["formula", "formulation", "recipe"], "处方": ["formula", "prescription"], "分子式": ["formula"], "结构式": ["formula"], "配方奶": ["formula"], "惯用语句": ["formula"], "俗套话": ["formula"], "确切表达": ["formulate"], "认真阐述": ["formulate"], "剂型": ["formulation"], "配方产品": ["formulation"], "阐述方式": ["formulation"], "表达方法": ["formulation"], "发誓戒除": ["forswear"], "特长": ["forte", "meat"], "(演奏或歌唱)强": ["forte"], "强": ["forte"], "强有力": ["forte"], "强音的": ["forte"], "向前方": ["forth"], "往外": ["forth"], "露出着": ["forth"], "出外": ["forth"], "离家": ["forth"], "即将到来的": ["forthcoming", "upcoming"], "即将发生(或出版等)的": ["forthcoming"], "现成": ["forthcoming"], "随要随有": ["forthcoming"], "乐于提供信息": ["forthcoming"], "直路": ["forthright"], "直率地": ["forthright", "frankly", "freely", "outright"], "第四十": ["fortieth"], "第四十四十分之一": ["fortieth"], "第四十个": ["fortieth"], "第四十的": ["fortieth"], "第四十个的": ["fortieth"], "四十分之一的": ["fortieth"], "设防": ["fortification"], "筑城": ["fortification"], "碉堡": ["fortification"], "围墙": ["fortification", "wall"], "炮台": ["fortification"], "筑防御工事以防卫": ["fortified", "fortify"], "筑城防御": ["fortified", "fortify"], "(在物质或精神上)加强": ["fortified", "fortify"], "增强(感觉或态度)": ["fortified", "fortify"], "加固": ["fortify", "reinforce", "upgrade"], "(加入某物)强化(食品或饮料)": ["fortify"], "强化": ["fortify", "intensify", "reinforcement", "toughen"], "坚韧不拔": ["fortitude"], "刚毅": ["fortitude", "hardihood"], "两星期": ["fortnight"], "设防的地方": ["fortress"], "幸运的": ["fortunate", "happy", "lucky"], "交好运的": ["fortunate"], "有好运的人": ["fortunate"], "幸运地": ["fortunately", "happily", "mercifully"], "交好运地": ["fortunately"], "吉利地": ["fortunately"], "运气": ["fortune", "luck", "streak"], "大笔的钱": ["fortune"], "巨款": ["fortune"], "发展变化的趋势": ["fortune"], "际遇": ["fortune"], "前途": ["fortune", "future", "prospect"], "给予财富偶然发生": ["fortune"], "四十": ["forty"], "四十的": ["forty"], "四十个的": ["forty"], "四十八": ["forty-eight"], "四十五": ["forty-five"], "每分钟45次转速的唱片": ["forty-five"], "45口径的手枪": ["forty-five"], "四十四": ["forty-four"], "四十一": ["forty-one"], "四十六": ["forty-six"], "四十三": ["forty-three"], "四十二": ["forty-two"], "新鲜": ["forty-two", "novelty"], "论坛": ["forum"], "公共讨论场所": ["forum"], "(古罗马)公共集会场所": ["forum"], "公共集会场所": ["forum"], "向前地": ["forward"], "向将来": ["forward"], "往后": ["forward"], "前进的": ["forward"], "向前的": ["forward", "onward"], "将来的": ["forward", "future"], "寄(商品或信息)": ["forward", "forwards"], "(按新地址)转寄": ["forward", "forwards"], "转寄": ["forward", "forwards"], "转投": ["forward", "forwards"], "转交": ["forward", "forwards"], "有助于…的发展": ["forward", "forwards"], "前锋": ["forward", "forwards", "lineman", "offense", "spearhead", "striker", "van"], "壕": ["fosse"], "护城河": ["fosse", "moat"], "长而窄的壕堑": ["fosse"], "坑道": ["fosse", "sap"], "化石": ["fossil"], "老顽固": ["fossil"], "思想僵化的人": ["fossil"], "老古董": ["fossil"], "从地下发掘出来的": ["fossil"], "化石的": ["fossil"], "属于旧时代的": ["fossil"], "陈腐的": ["fossil", "hackneyed", "hoary", "moldy", "old-style", "shopworn", "stale", "stock", "threadbare", "tired", "trite", "bathetic"], "(使人或物)僵化": ["fossilize"], "僵化": ["fossilize", "ossify"], "(使)变成化石": ["fossilize"], "变成化石": ["fossilize"], "石化": ["fossilize", "petrified", "petrify"], "代养": ["foster", "fostering"], "照料(他人子女一段时间)": ["foster", "fostering"], "与某些代养有关的名词连用": ["foster"], "福斯特(男子名)": ["foster"], "福斯特": ["foster"], "犯规": ["foul", "infraction", "violation"], "击(球)出界": ["foul"], "击出界": ["foul"], "(通常用废物)弄脏": ["foul"], "(被)缠住": ["foul"], "很令人不快的": ["foul"], "充满脏话的": ["foul"], "恶劣的": ["foul", "harsh", "inclement", "lousy", "miscreant", "parlous", "rotten", "rough", "vicious", "wretched"], "碰撞地": ["foul"], "争执不和地": ["foul"], "犯规地": ["foul"], "创办": ["found", "foundation", "founding", "start"], "兴建": ["found", "founding"], "以…为基础": ["found", "founding"], "熔铸": ["found"], "偶然(或意外)发现的": ["found"], "偶然发现的": ["found"], "(艺术)原汁原味的": ["found"], "原汁原味的": ["found"], "装备好的": ["found"], "(用餐、供暖)不另外收费的": ["found"], "不另外收费的": ["found"], "地基": ["foundation"], "房基": ["foundation"], "基金会": ["foundation"], "粉底霜": ["foundation"], "财团的": ["foundational"], "创办者": ["founder"], "创办的": ["founding"], "建立的": ["founding"], "铸造厂": ["foundry"], "玻璃厂": ["foundry"], "人工喷泉": ["fountain"], "喷水池": ["fountain"], "喷泉": ["fountain"], "丰富来源": ["fountain"], "源泉": ["fountain", "spring"], "四": ["four"], "四个": ["four"], "四个(人或物)": ["four"], "表示四的符号": ["four"], "四个人(或事)的一组": ["four"], "四个人的一组": ["four"], "(板球)四分的一击": ["four"], "四分的一击": ["four"], "四的": ["four"], "四个的": ["four"], "四柱床": ["four-poster"], "有四根帷柱的床": ["four-poster"], "四星级的": ["four-star"], "四轮的": ["four-wheel"], "四岁的": ["four-year-old"], "四十岁": ["four-year-old"], "四人一组": ["foursome"], "四人参加的活动": ["foursome"], "十四": ["fourteen"], "十四个": ["fourteen"], "十四岁": ["fourteen"], "十四个(人或物)": ["fourteen"], "表示十四的符号": ["fourteen"], "十四点钟": ["fourteen"], "第十四": ["fourteenth"], "short十四分之一": ["fourteenth"], "第十四第十四": ["fourteenth"], "每月的第十四日": ["fourteenth"], "十四分之一": ["fourteenth"], "第十四(个)": ["fourteenth"], "十四分之一(的)": ["fourteenth"], "第四的": ["fourth"], "第四个的": ["fourth"], "四分之一的": ["fourth", "quarter"], "第四": ["fourth"], "月的第四日": ["fourth"], "四分之一": ["fourth", "one-fourth", "one-quarter"], "家禽": ["fowl", "poultry"], "打鸟": ["fowl"], "捕野禽": ["fowl"], "狐": ["fox"], "狐狸": ["fox"], "狐皮": ["fox"], "狡猾的人": ["fox"], "老狐狸": ["fox"], "老滑头": ["fox"], "漂亮的年轻女子": ["fox"], "使猜不透": ["fox"], "把…难住": ["fox", "stump"], "使上当": ["fox", "have", "snooker"], "门厅": ["foyer", "hall", "hallway", "lobby", "porch", "vestibule"], "休息厅": ["foyer"], "前厅": ["foyer", "lobby", "vestibule"], "高声争吵": ["fracas"], "小部分": ["fraction"], "分数": ["fraction", "result", "score"], "很小的": ["fractional", "measly", "miniature", "nominal", "restricted", "wee"], "分数的": ["fractional"], "动辄烦躁的": ["fractious"], "捣乱的": ["fractious", "rowdy"], "表示不满的": ["fractious"], "骨折": ["fracture"], "(使)断裂": ["fracture", "fractured"], "(使)分裂": ["fracture", "fractured"], "折断": ["fractured", "yield"], "易损的": ["fragile", "frail"], "不牢固的": ["fragile", "weak", "weakest"], "纤巧的": ["fragile"], "纤巧美丽的": ["fragile"], "易碎性": ["fragility"], "脆性": ["fragility"], "(使)碎裂": ["fragment", "fragmented"], "残缺不全的": ["fragmentary"], "不完整的": ["fragmentary", "incomplete", "smattering"], "碎裂(化)": ["fragmentation"], "(原子核)爆炸": ["fragmentation"], "分区输入程序": ["fragmentation"], "杀伤(炸弹)": ["fragmentation"], "杀伤": ["fragmentation"], "破片散飞": ["fragmentation"], "香气": ["fragrance"], "香水": ["fragrance", "perfume", "scent"], "香的": ["fragrant", "savoury", "sweet"], "瘦弱的": ["frail", "wasted"], "弱的": ["frail", "piano", "shallow", "weak"], "灯心草篓": ["frail"], "灯心草篓的容量": ["frail"], "软弱": ["frailty", "weakness"], "框架": ["frame", "framework", "framing", "mold", "shape", "shell", "skeleton", "carcase"], "构架": ["frame", "framework", "truss", "carcase"], "骨架": ["frame", "shell", "skeleton", "carcase"], "总的思想": ["frame"], "体系": ["frame", "scheme", "structure", "system"], "体制": ["frame", "machinery", "scheme", "setup", "system"], "模式": ["frame", "mode", "mold", "pattern"], "帧": ["frame"], "一幅画": ["frame"], "一轮": ["frame"], "给…做框": ["frame", "framed", "framing"], "作伪证陷害": ["frame", "framing"], "拟订": ["frame", "framing", "make"], "(以某种方式)表达": ["frame"], "木结构的": ["frame"], "遭到陷害的": ["framed"], "(图画)放在框中的": ["framed"], "放在框中的": ["framed"], "(建筑物)以某种材料为其结构的": ["framed"], "以某种材料为其结构的": ["framed"], "机制": ["framework", "mechanism"], "图框配合": ["framing"], "法郎": ["franc"], "特许经销权": ["franchise"], "特别经营权": ["franchise"], "特许": ["franchise", "license"], "获特许权的商业(或服务)机构": ["franchise"], "获特许权的商业机构": ["franchise"], "(公民)选举权": ["franchise"], "选举权": ["franchise", "suffrage", "vote"], "授予(或出售)特许经销权(或经营权)": ["franchise"], "授予…特许经销权…": ["franchise"], "特许经营人(或公司)": ["franchisee"], "特许经营人": ["franchisee"], "获特许权的人(或公司)": ["franchisee"], "获特许权的人": ["franchisee"], "(在信件上)盖邮资已付印记": ["frank"], "盖邮资已付印记": ["frank"], "盖免付邮资印记": ["frank"], "弗兰克": ["frank"], "免费邮寄权": ["frank"], "免费邮戳或签名": ["frank"], "免费邮寄的信件": ["frank"], "坦白地说": ["frankly"], "(表示直言)老实说": ["frankly"], "老实说": ["frankly"], "紧张忙乱的": ["frantic"], "手忙脚乱的": ["frantic"], "(由于恐惧或担心)无法控制感情的": ["frantic"], "无法控制感情的": ["frantic"], "发狂似的": ["frantic"], "疯狂地": ["frantically"], "疯狂似地": ["frantically"], "游离基免疫法": ["frat"], "风险评估工具": ["frat"], "兄弟會": ["frat"], "兄弟会": ["frat", "fraternity"], "亲如手足的": ["fraternal"], "兄弟间的": ["fraternal"], "同好": ["fraternity"], "情谊": ["fraternity"], "博爱": ["fraternity", "philanthropy"], "欺诈罪": ["fraud"], "行骗的人": ["fraud"], "伪劣品": ["fraud"], "冒牌货": ["fraud"], "伴随着的": ["fraught"], "(船)满载的": ["fraught"], "满载的": ["fraught", "laden"], "配备的": ["fraught"], "重载": ["fraught"], "船货": ["fraught"], "(使织物边沿)磨损": ["fray", "frayed"], "磨散": ["fray", "frayed"], "(使)烦躁": ["fray", "frayed"], "恼火": ["fray", "frayed", "vexation", "vexed"], "磨破的": ["frayed"], "神经紧张的": ["frayed"], "怪胎": ["freak"], "(行为、外表、想法)怪异的人": ["freak"], "怪异的人": ["freak"], "怪异的事": ["freak"], "(使)强烈反应": ["freak"], "强烈反应": ["freak"], "雀斑": ["freckle"], "小斑点": ["freckle"], "(使)生雀斑": ["freckle"], "生雀斑": ["freckle"], "自由的": ["free", "liberal", "libertarian", "quit", "unconstrained", "unfettered"], "受准许的": ["free"], "可允许的": ["free"], "未固定的": ["free"], "松开的": ["free"], "空闲的": ["free", "idle", "off", "spare", "vacant"], "(货物等)免税的": ["free"], "免税的": ["free", "tax-exempt", "tax-free"], "(用钱)大手大脚的": ["free"], "大手大脚的": ["free", "heavy-handed", "prodigal"], "不受阻碍的": ["free"], "自然的": ["free", "natural", "spontaneous"], "不拘束的": ["free", "natural", "unconstrained"], "自愿的": ["free", "voluntary", "willing", "ungrudging"], "主动的": ["free", "voluntary"], "自由地": ["free", "freely"], "免费地": ["free"], "帆脚索被松开地": ["free"], "使解脱出来": ["free"], "使免于": ["free"], "使可用于": ["free"], "使能腾出时间": ["free"], "自由市场": ["free-market"], "自力支撑的": ["free-standing"], "无依附的": ["free-standing"], "免费品": ["freebie"], "自由": ["freedom", "liberty", "loose"], "自由民地位(不是囚犯或奴隶)": ["freedom"], "自由民地位": ["freedom"], "没有…的情况": ["freedom"], "自由使用权": ["freedom"], "自由职业(者)的": ["freelance"], "自由职业的": ["freelance", "self-employed"], "特约的": ["freelance"], "做特约工作": ["freelance"], "从事自由职业": ["freelance"], "自由作家": ["freelance"], "自由记者": ["freelance"], "特约人员": ["freelancer"], "自由职业者": ["freelancer"], "不受限制地": ["freely", "liberally"], "无拘无束地": ["freely"], "无阻碍地": ["freely"], "畅通地": ["freely"], "自愿地": ["freely", "voluntarily"], "甘心情愿地": ["freely"], "慷慨地": ["freely", "generously", "richly", "handsomely"], "以意译方法": ["freely"], "荣誉市民": ["freeman"], "自由民(非奴隶)": ["freeman"], "独立式": ["freestanding"], "独立桌": ["freestanding"], "独立于": ["freestanding"], "自由式游泳竞赛": ["freestyle"], "自由式体育比赛": ["freestyle"], "即兴说唱(或奏乐、舞蹈等)": ["freestyle"], "即兴说唱": ["freestyle"], "自由泳的": ["freestyle"], "自由式的": ["freestyle"], "冻结": ["freeze", "freezing", "frozen"], "冰冻": ["freeze", "freezing", "frozen"], "(使)结冰": ["freeze"], "结冰": ["freeze", "freezing", "frozen", "ice"], "(使)冻堵": ["freeze"], "冻堵": ["freeze", "frozen"], "极冷": ["freeze"], "冷冻贮藏": ["freeze"], "能冷冻贮藏": ["freeze"], "(因害怕等)停住不动": ["freeze"], "停住不动": ["freeze"], "(屏幕)冻结": ["freeze"], "使定格": ["freeze"], "使固定不动": ["freeze"], "冰冻期": ["freeze"], "严寒期": ["freeze"], "霜冻": ["freeze", "frost"], "冷冻机": ["freezer"], "冰柜": ["freezer", "icebox"], "冷冻柜": ["freezer"], "冰冻的": ["freezing", "icy"], "(态度等)冷淡的": ["freezing"], "冰点": ["freezing"], "冷冻法": ["freezing"], "冻住": ["freezing", "frozen"], "冷冻": ["freezing"], "货运": ["freight"], "运送(货物)": ["freight"], "使充满(某种心情或口气)": ["freight"], "货船": ["freighter"], "运输飞机": ["freighter"], "狂乱": ["frenzy"], "使狂乱": ["frenzy"], "使狂怒": ["frenzy"], "频率": ["frequency"], "频繁": ["frequency"], "发生率": ["frequency", "incidence"], "出现率": ["frequency"], "重复率": ["frequency"], "经常发生的": ["frequent"], "常去": ["frequent", "resort"], "常到(某处)": ["frequent"], "常到": ["frequent"], "经常": ["frequently", "often", "regular", "regularly"], "壁画": ["fresco", "mural"], "湿壁画(墙壁灰泥未干时绘)": ["fresco"], "湿壁画": ["fresco"], "湿壁画技法": ["fresco"], "新产的": ["fresh"], "刚摘的": ["fresh"], "新近的": ["fresh", "hot", "recent"], "新近出现的": ["fresh"], "新近体验的": ["fresh"], "新的": ["fresh", "new"], "清凉的": ["fresh"], "凉飕飕的": ["fresh"], "精力充沛": ["fresh"], "刚从…来": ["fresh"], "才": ["fresh", "hardly"], "最新地": ["fresh"], "淡水流": ["fresh"], "使洁净": ["freshen", "purify"], "添加液体于(饮料、尤指酒)之中": ["freshen"], "添加液体于之中": ["freshen"], "增强变冷": ["freshen"], "新近": ["freshly", "lately", "new", "newly"], "大一新生": ["freshman"], "(大学)一年级新生": ["freshman"], "一年级新生": ["freshman"], "(中学)九年级学生": ["freshman"], "九年级学生": ["freshman"], "大学一年级新生": ["freshman"], "新(鲜)": ["freshness"], "新": ["freshness", "new", "newness"], "精神饱满": ["freshness"], "(新)鲜度": ["freshness"], "鲜度": ["freshness"], "淡水中生长的": ["freshwater"], "淡水的": ["freshwater"], "内河": ["freshwater"], "淡水湖": ["freshwater"], "淡水珍珠": ["freshwater"], "淡水河": ["freshwater"], "品": ["fret"], "雾气": ["fret", "vapour"], "薄雾": ["fret", "haze", "mist"], "回纹饰": ["fretwork"], "回纹饰工序": ["fretwork"], "易粉碎的": ["friable"], "摩擦力": ["friction"], "冰箱": ["fridge", "refrigerator"], "油炸": ["fried", "fry", "frying"], "油煎": ["fried", "fry", "frying", "saut"], "油炒": ["fried", "fry", "frying"], "(被阳光)灼伤": ["fried", "fry", "frying"], "赞助者": ["friend", "promoter", "sponsor"], "自己人": ["friend"], "同盟者": ["friend"], "阁下": ["friend", "gentleman", "grace", "honorable", "lord", "sir", "worship"], "(新教)公谊会成员": ["friend"], "公谊会成员": ["friend"], "与…为友": ["friend"], "亲切的": ["friendly", "genial", "gracious", "hearty", "kindly", "tender"], "朋友(般)的": ["friendly"], "朋友的": ["friendly"], "要好的": ["friendly"], "善意的": ["friendly", "well-meaning"], "(国家或政府)友好的": ["friendly"], "无敌意的": ["friendly"], "(部队、装备)我军的": ["friendly"], "我军的": ["friendly"], "友军的": ["friendly"], "好用的": ["friendly"], "(支持的": ["friendly"], "提供帮助的": ["friendly"], "友谊赛": ["friendly"], "朋友关系": ["friendship"], "饰带": ["frieze", "sash"], "带状装饰": ["frieze"], "长条横幅图画": ["frieze"], "惊吓": ["fright", "horrified", "horrify", "horrifying", "rock", "rocking", "scare", "scared", "spook"], "恐怖": ["fright", "horror", "terror"], "使人惊吓的经历": ["fright"], "恐怖的经历": ["fright"], "同“frighten”": ["fright"], "使惊吓": ["frighten", "frightened", "frightening", "startle", "startled", "startling", "terrified", "terrify", "terrifying"], "受惊的": ["frightened"], "惊吓的": ["frightened"], "引起恐惧的": ["frightening"], "使惊恐的": ["frightening"], "很糟的": ["frightful"], "令人很不愉快的": ["frightful"], "性冷淡的": ["frigid"], "达不到性高潮的": ["frigid"], "性冷淡": ["frigidity"], "(女子)性感缺失": ["frigidity"], "性感缺失": ["frigidity"], "褶边": ["frill", "hem"], "虚饰": ["frill", "pretension", "veneer", "wangle"], "荷叶边": ["frill", "ruffle", "scallop"], "不实用的装饰": ["frill"], "使有褶": ["frill"], "加褶饰于…起边皱": ["frill"], "额前短垂发": ["fringe"], "刘海儿": ["fringe"], "流苏": ["fringe"], "一排(树木、房屋等)": ["fringe"], "外围": ["fringe", "outside", "periphery", "precinct", "sideline", "outskirt"], "形成…的边缘": ["fringe"], "边缘的": ["fringe", "marginal"], "搜身": ["frisk", "search"], "搜(某人)的身": ["frisk"], "搜…的身": ["frisk"], "活蹦乱跳": ["frisk"], "(猫儿等)欢跃": ["frisk"], "快活的时刻": ["frisk"], "爱玩耍的": ["frisky"], "有性要求的": ["frisky"], "油炸馅饼": ["fritter"], "细切": ["fritter", "hash"], "不严肃的": ["frivolous", "lightweight"], "向那边": ["fro"], "非洲发型": ["fro"], "同“from”": ["fro"], "来自": ["fro", "from"], "女装": ["frock"], "蛙": ["frog"], "青蛙": ["frog"], "法国佬(对法国人的蔑称)": ["frog"], "法国佬": ["frog"], "嬉闹": ["frolic", "fun"], "欢乐的活动": ["frolic"], "嬉戏的": ["frolicsome", "playful"], "欢闹的": ["frolicsome", "rambunctious"], "(表示起始点)从…起": ["from"], "从…起": ["from"], "始于": ["from"], "(表示开始的时间)从…开始": ["from"], "从…开始": ["from"], "寄自": ["from"], "得自": ["from"], "(表示来源)来自": ["from"], "源于": ["from"], "出自": ["from"], "从…来": ["from"], "(表示所用的原料)由…(制成)": ["from"], "由…": ["from"], "离": ["from", "off"], "从": ["from", "out"], "(表示幅度或范围)从…(到)": ["from"], "从…": ["from", "off"], "从…(到)": ["from"], "(表示防止)使免遭": ["from"], "使免遭": ["from"], "使免受": ["from", "insulate", "insulated", "insulating"], "(表示原因)由于": ["from"], "从…来看": ["from"], "(区别二者时用)与…(不同)": ["from"], "与…": ["from"], "没来": ["from"], "蕨叶": ["frond"], "植物体": ["frond"], "叶状体": ["frond"], "前面": ["front"], "正前方": ["front"], "身体前部": ["front"], "前线": ["front", "front-line", "frontline"], "活动领域": ["front", "scene"], "非法(或秘密)活动掩护者": ["front"], "非法活动掩护者": ["front"], "阵线": ["front"], "锋": ["front"], "在前的": ["front", "precedent", "preceding", "prior"], "正面的": ["front", "frontal"], "舌前位发的": ["front"], "舌前的": ["front"], "用…作正面": ["front"], "用…覆盖正面": ["front"], "代表(团体、组织等)": ["front"], "前置": ["front"], "在[向]前面": ["front"], "前方": ["front-line"], "(国家)位于战争(或冲突)前线的": ["front-line"], "位于战争前线的": ["front-line"], "与敌国毗邻的": ["front-line"], "(报纸文章或图片)头版的": ["front-page"], "头版的": ["front-page"], "把…登在头版": ["front-page"], "领先者": ["front-runner", "lead", "pacemaker"], "领跑者": ["front-runner"], "(攻击或批评)正面的": ["frontal"], "劈头盖脸的": ["frontal"], "(天气)锋的": ["frontal"], "锋的": ["frontal"], "前额的": ["frontal"], "遮挡祭坛前的帷幕": ["frontal"], "建筑物的正面": ["frontal"], "开发地区边缘地带": ["frontier"], "边远地区": ["frontier"], "边疆的": ["frontier"], "边地的": ["frontier"], "锋线": ["frontline"], "严寒天气": ["frost"], "冰点以下的温度": ["frost"], "霜": ["frost"], "(使)蒙上霜": ["frost", "frosted", "frosting"], "蒙上霜": ["frost", "frosted", "frosting"], "结霜": ["frost", "frosted", "frosting"], "给(糕饼)覆上糖霜": ["frost", "frosted", "frosting"], "给覆上糖霜": ["frost", "frosted", "frosting"], "毛面的": ["frosted"], "磨砂的": ["frosted"], "覆有(或撒有)糖霜的": ["frosted"], "覆有糖霜的": ["frosted"], "结霜的": ["frosted", "frosty"], "含有闪光小颗粒的": ["frosted"], "糖霜": ["frosting", "ice", "icing"], "霜冻的": ["frosty"], "冷若冰霜的": ["frosty", "glacial"], "有泡沫的": ["frothy"], "起泡沫的": ["frothy", "nappy"], "花架子的": ["frothy"], "轻薄精巧的": ["frothy"], "皱眉": ["frown"], "蹙额": ["frown"], "冻结的": ["frozen"], "冷冻的": ["frozen"], "冰封的": ["frozen"], "结冰的": ["frozen"], "冷藏的": ["frozen"], "冻僵的": ["frozen"], "封冻的": ["frozen"], "冻硬的": ["frozen"], "吓呆的": ["frozen"], "(使)冻结": ["frozen"], "(使)冻住": ["frozen"], "(对金钱、食物等)节约的": ["frugal"], "简单廉价的": ["frugal"], "水果": ["fruit"], "果实": ["fruit"], "产物": ["fruit", "product", "resultant"], "农产品": ["fruit", "produce"], "硕果累累的": ["fruitful"], "富有成效的": ["fruitful", "productive"], "成果丰硕的": ["fruitful"], "丰产的": ["fruitful"], "取得成果": ["fruition"], "没有成果的": ["fruitless"], "无成效的": ["fruitless"], "徒然的": ["fruitless", "futile"], "果香味浓的": ["fruity"], "圆润的": ["fruity", "full-bodied", "mellow"], "有点疯疯癫癫的": ["fruity"], "(女子或其衣着)古板的": ["frumpy"], "古板的": ["frumpy", "middle-class", "prim", "staid", "starchy", "stodgy", "stuffy"], "土气的": ["frumpy"], "受挫折的": ["frustrate"], "被破坏的": ["frustrate", "marred", "tainted"], "失败了的": ["frustrate"], "懊丧": ["frustrated", "frustration"], "没有得到满足的": ["frustrated"], "不得志的": ["frustrated"], "性欲没有得到满足的": ["frustrated"], "令人懊恼的": ["frustrating"], "令人懊丧(或懊恼、沮丧)的事物": ["frustration"], "令人懊丧的事物": ["frustration"], "受阻": ["frustration"], "鱼苗": ["fry"], "鱼秧子": ["fry"], "平底锅": ["frying-pan", "pan", "skillet"], "煎锅": ["frying-pan"], "与…性交": ["fuck", "fucking", "hump", "jump", "lay", "make", "pleasure", "poke"], "肏": ["fuck", "fucking"], "见他妈的鬼": ["fuck", "fucking"], "滚他妈的蛋": ["fuck", "fucking"], "操": ["fuck", "wield"], "滚": ["fuck", "welter"], "强调愤怒或害怕等语气": ["fuck"], "(冒犯语)笨蛋": ["fucker"], "软糖": ["fudge"], "法奇软糖": ["fudge"], "乳脂软糖": ["fudge"], "装模作样(没有真正解决问题)": ["fudge"], "燃料": ["fuel"], "刺激性言行": ["fuel"], "给…提供燃料": ["fuel"], "给(交通工具)加油": ["fuel"], "亡命者": ["fugitive"], "逃跑者": ["fugitive", "runaway"], "逃亡的": ["fugitive"], "逃跑的": ["fugitive", "runaway"], "易逝的": ["fugitive", "perishable"], "支点": ["fulcrum", "pivot"], "支轴": ["fulcrum"], "具备": ["fulfil", "fulfilling"], "起…作用": ["fulfil", "fulfilling"], "贯彻:": ["fulfill"], "兑现:": ["fulfill"], "起到": ["fulfill"], "做到:": ["fulfill"], "让人感觉有意义的": ["fulfilling"], "令人满足的": ["fulfilling", "juicy"], "满足感": ["fulfillment"], "成就感": ["fulfillment"], "满的": ["full"], "满是…的": ["full"], "(有)大量的": ["full"], "(有)许多的": ["full"], "(关于某事物)想得很多": ["full"], "想得很多": ["full"], "谈得很多": ["full"], "吃饱了的": ["full"], "最高级的": ["full", "ranking", "summit", "superlative", "top-ranking"], "(强调数量)足足的": ["full"], "忙的": ["full"], "圆浑的": ["full", "full-bodied"], "极盛时": ["full"], "完全成熟的": ["full-blown"], "具所有特征的": ["full-blown"], "醇厚的": ["full-bodied", "mellow"], "(味道)浓郁的": ["full-bodied"], "浓郁的": ["full-bodied"], "浓烈的": ["full-bodied", "heady", "poignant", "potent", "tangy"], "(声音)圆润的": ["full-bodied"], "完全合格的": ["full-fledged"], "(镜子或画像)全身的": ["full-length"], "全身的": ["full-length", "systemic"], "全长的": ["full-length"], "(窗帘或窗子)长及地面的": ["full-length"], "长及地面的": ["full-length"], "落地的": ["full-length"], "(衣服)长及脚踝的": ["full-length"], "长及脚踝的": ["full-length"], "(衣袖)长及手腕的": ["full-length"], "长及手腕的": ["full-length"], "标准长度的": ["full-length"], "未经删节的": ["full-length"], "足本的": ["full-length"], "(身体)伸展开": ["full-length"], "伸展开": ["full-length"], "伸直": ["full-length", "unbend", "uprising"], "竖直地": ["full-length"], "摊平地": ["full-length"], "(报纸)整版的": ["full-page"], "整版的": ["full-page"], "(杂志)全页的": ["full-page"], "全页的": ["full-page"], "原尺寸的": ["full-scale", "full-size"], "和实物同样大小的": ["full-scale"], "全套服务": ["full-service"], "全服务": ["full-service"], "完全服务型": ["full-service"], "全套服务中": ["full-service"], "全方位服务": ["full-service"], "和通常大小一样的": ["full-size"], "全职的(地)": ["full-time"], "全职的": ["full-time"], "全日(制)": ["full-time"], "全日": ["full-time"], "全日的(地)": ["full-time"], "全日的": ["full-time"], "(美式足球)全卫": ["fullback"], "全卫": ["fullback"], "后卫位置": ["fullback"], "丰满": ["fullness"], "(颜色)深浓": ["fullness"], "深浓": ["fullness"], "(声音)圆浑": ["fullness"], "圆浑": ["fullness"], "圆润": ["fullness"], "(味道)浓郁": ["fullness"], "浓郁": ["fullness"], "完美": ["fullness", "perfection", "polish", "unity"], "整整": ["fully"], "足足": ["fully"], "愤怒谴责": ["fulminate"], "怒斥": ["fulminate", "lash", "rage", "raging", "rail", "railing", "spat", "spit"], "雷汞": ["fulminate"], "雷酸盐": ["fulminate"], "烈性炸药": ["fulminate"], "过分恭维的": ["fulsome"], "感谢过头的": ["fulsome"], "乱摸": ["fumble"], "笨拙的手部动作": ["fumble"], "(美式足球)失球": ["fumble"], "失球": ["fumble", "turnover"], "接球失误": ["fumble"], "漏接": ["fumble"], "笨手笨脚地做(某事)": ["fumble"], "笨手笨脚地做": ["fumble"], "胡乱摸找(某物)": ["fumble"], "胡乱摸找…": ["fumble"], "笨嘴拙舌地说话": ["fumble"], "支支吾吾地说": ["fumble"], "(对…)大为生气": ["fume"], "大为生气": ["fume"], "十分恼火": ["fume"], "冒烟": ["fume", "smoke", "smoked", "smoking"], "冒气": ["fume"], "烟气": ["fume"], "烟雾": ["fume", "haze", "smog"], "熏烟": ["fume"], "熏蒸": ["fumigate"], "烟熏(以灭虫或消毒)": ["fumigate"], "烟熏": ["fumigate"], "享乐": ["fun", "hedonic"], "享乐的事": ["fun"], "职能": ["function", "role"], "机能": ["function"], "社交聚会": ["function", "jump"], "函数": ["function"], "子例行程序": ["function"], "起作用": ["function", "functioning", "gel", "run", "skill", "tick"], "正常工作": ["function", "functioning"], "运转": ["function", "functioning", "operate", "operating", "operation", "perform", "performing", "run", "running", "work"], "作用的": ["functional"], "功能的": ["functional"], "机能的": ["functional"], "职能的": ["functional"], "(能)起作用的": ["functional"], "工作的": ["functional", "work"], "运转的": ["functional", "operational", "running"], "实用": ["functionality", "usefulness", "utility"], "符合实际": ["functionality"], "设计目的": ["functionality"], "设计功能": ["functionality"], "功能地": ["functionally"], "职务上地": ["functionally"], "用(写成)函数式": ["functionally"], "用函数式": ["functionally"], "公务员": ["functionary"], "(政府或政党的)官员": ["functionary"], "官员": ["functionary", "officer", "official"], "公职人员": ["functionary"], "工作人员": ["functionary", "operative", "staff"], "职务上的": ["functionary"], "官员的": ["functionary"], "公务员的": ["functionary"], "基金": ["fund", "funding"], "(相当)数量": ["fund"], "储备": ["fund", "reserve", "reservoir", "store", "supply"], "为…提供资金": ["fund", "funded", "funding"], "拨款给": ["fund", "funded", "funding"], "募集资金者": ["fund-raiser"], "募捐者": ["fund-raiser"], "募捐活动": ["fund-raiser"], "募捐会": ["fund-raiser"], "义演": ["fund-raiser"], "筹款": ["fund-raising", "fundraising", "raise"], "十分重大的": ["fundamental"], "不能再分的": ["fundamental", "irreducible"], "基本规律": ["fundamental"], "根本法则": ["fundamental"], "原教旨主义": ["fundamentalism", "fundamentalist"], "基要主义": ["fundamentalism"], "原教旨主义(强调直解《圣经》)": ["fundamentalism"], "原教旨主义者": ["fundamentalist"], "基要主义者": ["fundamentalist"], "基本教义派": ["fundamentalist"], "基要派": ["fundamentalist"], "(引入话题时说)从根本上说": ["fundamentally"], "(表示最重要的方面)根本上": ["fundamentally"], "成为有固定利息的长期借款的": ["funded"], "提供基金": ["funding"], "丧礼": ["funeral"], "出殡": ["funeral"], "出殡用的": ["funeral"], "出殡时的": ["funeral"], "适于葬礼的": ["funereal"], "(流动)游艺节": ["funfair"], "游艺节": ["funfair"], "真菌的": ["fungal", "fungus"], "真菌引起的": ["fungal"], "真菌": ["fungi", "fungus"], "真菌类植物": ["fungi", "fungus"], "杀真菌剂": ["fungicide"], "霉": ["fungus", "mildew", "mold", "mould", "must"], "霉菌": ["fungus", "mildew", "mold", "mould"], "突然发生并迅速生长的东西": ["fungus"], "海绵肿": ["fungus"], "真菌病(一种鱼皮肤病)": ["fungus"], "真菌病": ["fungus"], "似真菌的": ["fungus"], "由真菌引起的": ["fungus"], "海绵质的": ["fungus"], "突发而不持久的": ["fungus"], "乡土爵士乐": ["funk"], "放克音乐": ["funk"], "浓烈臭味": ["funk"], "(因畏惧而)逃避": ["funk"], "节奏强适宜跳舞的": ["funky"], "时髦独特的": ["funky"], "漏斗": ["funnel", "hopper"], "(使)流经狭窄空间": ["funnel"], "流经狭窄空间": ["funnel"], "经过漏斗形口子": ["funnel"], "奇特的": ["funny", "marvellous", "outlandish", "quirky", "rum", "singular", "strange"], "小病的": ["funny"], "微恙的": ["funny"], "稍有不适的": ["funny"], "鲁莽无礼的": ["funny"], "非法的": ["funny", "illegal", "illegitimate", "illicit", "shady", "underground", "unlawful"], "嬉皮笑脸的": ["funny"], "疯疯癫癫的": ["funny", "nutty", "wacky"], "有点疯癫的": ["funny"], "精神有点失常的": ["funny"], "耍花招的": ["funny"], "(报刊上)滑稽连环漫画的": ["funny"], "滑稽连环漫画的": ["funny"], "滑稽人物": ["funny"], "笑话": ["funny", "gag", "jest", "joke", "drollery"], "有趣的故事": ["funny"], "滑稽连环漫画栏": ["funny"], "令人捧腹的演出": ["funny"], "反常的怪事": ["funny"], "(比赛用)单人双桨小艇": ["funny"], "单人双桨小艇": ["funny"], "滑稽可笑地": ["funny"], "古怪地": ["funny", "oddly"], "毛皮": ["fur", "hidden", "hide", "pelt", "skin"], "人造毛皮": ["fur"], "毛皮衣服": ["fur"], "裘皮衣服": ["fur"], "舌苔": ["fur"], "用毛皮覆盖": ["fur"], "除去(锅上的)水垢": ["fur"], "除去水垢": ["fur"], "狂怒的": ["furious", "infuriate", "livid"], "暴怒的": ["furious", "irate", "livid"], "高速的": ["furious", "high-performance", "high-speed", "speedy"], "盛怒的": ["furious"], "狂怒地": ["furiously"], "有力地": ["furiously"], "布置家具": ["furnish", "furnished"], "向供应": ["furnish", "furnished"], "带家具的": ["furnished"], "配备家具的": ["furnished"], "家具陈设": ["furnishings"], "家具": ["furniture", "stuff"], "犁沟": ["furrow"], "车辙": ["furrow", "rut", "track", "corrugate"], "犁": ["furrow", "plough", "plow"], "(使)皱(眉)": ["furrow"], "皱": ["furrow", "corrugate"], "蹙(额)": ["furrow"], "蹙": ["furrow"], "覆盖毛皮的": ["furry"], "穿戴毛皮衣物的": ["furry"], "毛皮似的": ["furry"], "毛一般的": ["furry"], "进一步的": ["further"], "更多的": ["further"], "(空间距离)较远": ["further"], "(过去或未来)更久远": ["further"], "更久远": ["further"], "在更大范围内": ["further"], "再者": ["furthermore"], "最大限度地": ["furthest", "sufficiently"], "在最大程度上": ["furthest"], "在最大范围内": ["furthest"], "(距离上)最远地": ["furthest"], "最远地": ["furthest"], "最往前": ["furthest"], "偷偷摸摸的": ["furtive", "hedge", "sneaky", "stealthy", "surreptitious"], "鬼鬼祟祟的": ["furtive", "sneaky"], "遮遮掩掩的": ["furtive"], "狂怒": ["fury", "rage", "furor"], "暴怒": ["fury", "rage", "wood"], "大发雷霆": ["fury", "storm"], "(古希腊神话)复仇三女神": ["fury"], "复仇三女神": ["fury"], "保险丝": ["fuse"], "熔断器": ["fuse"], "导火线": ["fuse", "tinder"], "导火索": ["fuse"], "引信": ["fuse"], "信管": ["fuse"], "雷管": ["fuse"], "(使)融合": ["fuse"], "熔接": ["fuse", "fusion", "weld", "welding"], "(使)熔化": ["fuse", "melted", "melting"], "(使保险丝熔断而)停止工作": ["fuse"], "停止工作": ["fuse", "stop"], "在(电路或电器)中安装保险丝": ["fuse"], "在中安装保险丝": ["fuse"], "机身": ["fuselage"], "连发": ["fusillade", "torrent"], "连续齐射": ["fusillade"], "连续投掷": ["fusillade"], "用猛烈炮火击落(或攻击)": ["fusillade"], "用猛烈炮火击落": ["fusillade"], "以排炮齐射": ["fusillade"], "核聚变": ["fusion"], "热核反应": ["fusion"], "合成音乐": ["fusion"], "混合音乐": ["fusion"], "混合烹调": ["fusion"], "无谓的激动(或忧虑、活动)": ["fuss"], "无谓的激动": ["fuss"], "(为小事)大吵大闹": ["fuss"], "大吵大闹": ["fuss", "stink"], "瞎忙一气": ["fuss"], "过分关心(枝节小事)": ["fuss"], "过分关心": ["fuss"], "(为小事)烦恼": ["fuss"], "过于讲究的": ["fussy"], "无谓忧虑(或担心)的": ["fussy"], "无谓忧虑的": ["fussy"], "大惊小怪的": ["fussy", "prissy", "prudish"], "过于繁琐的": ["fussy"], "过分注重细节的": ["fussy"], "需要特别谨慎的": ["fussy"], "(婴儿)爱哭的": ["fussy"], "爱哭的": ["fussy", "lachrymose"], "纬起绒布(旧时用作衣料)": ["fustian"], "纬起绒布": ["fustian"], "浮夸的言语": ["fustian"], "粗斜纹布制的": ["fustian"], "无价值的": ["fustian", "meaningless", "nowhere", "nugatory", "paltry", "refuse", "sawdust", "trumpery", "useless", "worthless"], "霉湿味的": ["fusty"], "徒劳的": ["futile", "vain"], "无益": ["futility"], "无用": ["futility", "uselessness"], "徒劳": ["futility"], "将来": ["future", "hence", "hereafter", "tomorrow"], "未来": ["future", "hereafter", "tomorrow"], "未来的事": ["future"], "将来发生的事": ["future"], "前程": ["future"], "期货": ["future"], "将来时": ["future"], "将来式": ["future"], "未来式": ["future"], "将来发生的": ["future"], "未来主义者": ["futurist"], "未来派艺术家": ["futurist"], "未来派作家": ["futurist"], "预测未来者": ["futurist"], "未来学家": ["futurist", "futurologist"], "未来主义的": ["futurist"], "极其现代的": ["futuristic"], "未来派的": ["futuristic"], "幻想未来的": ["futuristic"], "想象未来情况的": ["futuristic"], "未来学": ["futurology"], "茸毛": ["fuzz", "hair"], "警方": ["fuzz", "police"], "模糊的东西": ["fuzz"], "作绒毛状飞散": ["fuzz"], "变成绒毛状": ["fuzz"], "变得模糊使模糊": ["fuzz"], "起毛": ["fuzz"], "(图片、声音等)不清楚的": ["fuzzy"], "含混的": ["fuzzy"], "绒毛状的": ["fuzzy"], "毛茸的": ["fuzzy"], "紧鬈的": ["fuzzy"], "拳曲的": ["fuzzy", "wavy"], "(毛发)柔软卷曲的": ["fuzzy"], "柔软卷曲的": ["fuzzy"], "解释不清楚的": ["fuzzy"], "(头脑)稀里糊涂的": ["fuzzy"], "稀里糊涂的": ["fuzzy"], "模糊(逻辑)的": ["fuzzy"], "啰唆": ["gab", "tedium"], "(凹)槽": ["gab"], "槽": ["gab", "groove", "gutter", "socket", "tank", "trough"], "凹节": ["gab"], "空谈": ["gab", "gas"], "急促不清地说": ["gabble"], "急促而含混不清地说": ["gabble", "jabber"], "急促不清的话": ["gabble", "jabber"], "贫嘴的": ["gabby"], "聒噪的": ["gabby", "noisy"], "三角墙": ["gable"], "山墙": ["gable"], "牛虻": ["gadfly"], "讨人厌者": ["gadfly"], "小工具": ["gadget"], "小器具": ["gadget"], "小装置": ["gadget", "gizmo"], "失礼": ["gaffe"], "失态": ["gaffe"], "失言": ["gaffe"], "封口布": ["gag"], "塞口布": ["gag"], "禁刊令": ["gag"], "插科打诨": ["gag", "persiflage"], "噱头": ["gag", "gimmick", "stunt"], "恶作剧": ["gag", "hoax", "jape", "mischief", "prank", "spoof"], "捂住": ["gag", "hold", "holding"], "塞住(某人的嘴)": ["gag"], "塞住": ["gag", "locked", "stopper"], "压制…的言论自由": ["gag"], "使缄默": ["gag", "muzzle"], "作呕": ["gag", "gorge", "nausea", "turn"], "一群(吵闹的人)": ["gaggle"], "(鹅)群": ["gaggle"], "欢快地": ["gaily"], "喜气洋洋地": ["gaily"], "快乐地": ["gaily", "happily"], "轻率地": ["gaily", "headlong", "rashly"], "花哨地": ["gaily"], "艳丽地": ["gaily"], "欢乐地": ["gaily"], "欠思索地": ["gaily"], "毫无顾忌地": ["gaily", "merrily"], "(从…中)受益": ["gain"], "受益": ["gain", "pay"], "获益": ["gain", "profit"], "得到(好处)": ["gain"], "增添": ["gain", "lend", "lending"], "走得太快": ["gain"], "(经过努力)到达": ["gain"], "经济收益": ["gain", "rent"], "有收益的": ["gainful"], "有报酬的": ["gainful", "paid", "remunerative"], "步法": ["gait", "tread"], "女孩": ["gal", "girl", "lass"], "盛会": ["gala", "pageant"], "体育运动会": ["gala"], "银河的": ["galactic"], "星系的": ["galactic"], "银河系": ["galaxy"], "银河": ["galaxy"], "星系": ["galaxy"], "群英": ["galaxy"], "人才荟萃": ["galaxy"], "大风": ["gale"], "飓风": ["gale", "hurricane"], "一阵(阵)大笑声": ["gale"], "一阵大笑声": ["gale"], "怨愤": ["gall", "uproar"], "瘿": ["gall"], "虫瘿": ["gall"], "使愤怒": ["gall", "inflame", "inflamed", "sicken", "sickening"], "胆囊": ["gall-bladder"], "苦胆": ["gall-bladder"], "胆囊病": ["gall-bladder"], "英勇的": ["gallant", "heroic", "valiant", "valorous"], "对女子殷勤的": ["gallant"], "时髦男子": ["gallant"], "陈列室": ["gallery", "showroom"], "展览馆": ["gallery"], "画廊": ["gallery"], "私家画店": ["gallery"], "楼上旁听席": ["gallery"], "顶层楼座": ["gallery", "god"], "长廊": ["gallery"], "水平巷道": ["gallery"], "厨房": ["galley", "kitchen"], "桨帆船": ["galley"], "战舰": ["galley"], "加仑": ["gallon"], "驰骋": ["gallop"], "飞跑": ["gallop", "hare", "pelt", "scud", "tear"], "奔跑": ["gallop", "run", "scamper"], "(马等)飞奔": ["gallop"], "奔驰": ["gallop"], "骑马奔驰": ["gallop"], "使(马)飞奔": ["gallop"], "使飞奔": ["gallop"], "飞快": ["gallop"], "高速度": ["gallop"], "绞刑架": ["gallows", "scaffold"], "绞台": ["gallows"], "镀锌": ["galvanize"], "电镀": ["galvanize", "galvanized", "plate"], "使振奋": ["galvanize", "galvanized", "uplift", "uplifting"], "电镀的": ["galvanized"], "镀锌的": ["galvanized"], "给(金属)镀锌": ["galvanized"], "给镀锌": ["galvanized"], "开头一招": ["gambit"], "开局": ["gambit"], "开场白": ["gambit", "preamble", "preliminary", "prologue", "whereas"], "开局让棋法": ["gambit"], "赌博": ["gamble", "gambling", "punt"], "(牌戏、赛马等中)赌博": ["gamble", "gambling"], "冒风险": ["gamble", "gambling"], "碰运气": ["gamble", "gambling"], "以…为赌注": ["gamble", "gambling"], "赌徒": ["gambler"], "赌棍": ["gambler"], "投机者": ["gambler"], "(一项)游戏": ["game"], "比赛(或游戏)时用的手法和技巧": ["game"], "比赛时用的手法和技巧": ["game"], "运动会": ["game", "meet", "meeting"], "一局": ["game", "period", "pot", "round"], "儿童游戏": ["game"], "行当": ["game", "way"], "猎物": ["game", "kill", "prey", "quarry"], "甘愿尝试": ["game"], "有冒险精神": ["game"], "赌输赢": ["game"], "玩电脑游戏": ["gaming"], "希腊字母表的第3个字母": ["gamma"], "γ射线(一种高能光子)": ["gamma-ray"], "γ射线": ["gamma-ray"], "全范围": ["gamut"], "公鹅": ["gander"], "一帮": ["gang", "mob", "pack", "tribe"], "一伙(罪犯)": ["gang"], "一队": ["gang", "pack", "posse", "troop"], "使结成一帮": ["gang"], "成群": ["gang", "group", "grouping"], "结伙": ["gang"], "(一群人)联合起来(多为了威慑别人)": ["gang"], "联合起来": ["gang"], "合伙攻击": ["gang"], "将(电气设备或机器)连接": ["gang"], "将连接": ["gang"], "编组": ["gang"], "(同轴)联接": ["gang"], "联接": ["gang"], "接合": ["gang", "interface", "join", "knit", "piece", "seam"], "使成套排列": ["gang"], "高瘦而笨拙的": ["gangling"], "瘦高而笨拙的": ["gangly"], "坏疽": ["gangrene"], "生坏疽": ["gangrene"], "腐败使生坏疽": ["gangrene"], "匪徒": ["gangster", "mobster"], "舷梯": ["gangway"], "座间通道": ["gangway"], "舷门": ["gangway"], "步桥": ["gangway"], "监牢": ["gaol"], "拘留所": ["gaol"], "狱卒": ["gaoler", "jailer"], "监狱看守(员)": ["gaoler"], "监狱看守": ["gaoler", "jailer", "screw"], "豁口": ["gap", "gape"], "造成缝隙": ["gap"], "使成缺口": ["gap"], "使豁裂豁开": ["gap"], "有缺口": ["gap"], "露出裂口": ["gap"], "张嘴": ["gape"], "张口结舌地看": ["gape"], "目瞪口呆地凝视": ["gape"], "豁开": ["gape"], "打呵欠": ["gape"], "张口呆看": ["gape"], "嘴裂": ["gape"], "(洞)豁开的": ["gaping"], "豁开的": ["gaping", "riven", "effuse"], "(伤口)敞开的": ["gaping"], "敞开的": ["gaping", "open"], "(嘴巴)张大的": ["gaping"], "张大的": ["gaping"], "(孔或空间)很大的": ["gaping"], "停车房": ["garage"], "汽车修理厂": ["garage"], "车库音乐": ["garage"], "加拉奇音乐(货仓音乐的一种)": ["garage"], "加拉奇音乐": ["garage"], "把…送入车库(或修车厂)": ["garage"], "把…送入车库": ["garage"], "把…存放在车库(或修车厂)": ["garage"], "把…存放在车库": ["garage"], "奇装异服": ["garb"], "(纹章)麦束": ["garb"], "麦束": ["garb"], "给…穿上与众不同的服装": ["garb"], "(生活)垃圾": ["garbage"], "无聊的东西": ["garbage"], "混乱不清的": ["garbled"], "引起误解的": ["garbled"], "(陈述、报告)含混不清的": ["garbled"], "极其混乱的": ["garbled"], "杂乱无章的": ["garbled", "topsy-turvy"], "内容有误的": ["garbled"], "花园": ["garden", "ground"], "果园": ["garden", "grove", "orchard"], "庭园": ["garden"], "园子": ["garden"], "公园": ["garden", "park"], "园圃": ["garden"], "园": ["garden"], "做园艺工作": ["garden", "gardening"], "从事园艺活动": ["garden"], "种植花木": ["garden", "gardening"], "(在园中)栽培植物": ["garden"], "栽培植物": ["garden"], "使成为花园(或菜园、果园等)": ["garden"], "使成为花园": ["garden"], "用花园点缀": ["garden"], "花园的": ["garden"], "菜园的": ["garden"], "果园的": ["garden"], "生长在园圃中的": ["garden"], "非野生的": ["garden"], "园圃中使用的": ["garden"], "周围有园圃(或绿化地带)的": ["garden"], "周围有园圃的": ["garden"], "耐寒的": ["garden", "hardy"], "花匠": ["gardener"], "园丁": ["gardener"], "园艺工人": ["gardener"], "园艺爱好者": ["gardener"], "栀子花": ["gardenia"], "栀子": ["gardenia"], "园艺(学)": ["gardening"], "园艺": ["gardening", "horticulture"], "滴水嘴": ["gargoyle"], "滴水兽": ["gargoyle"], "花环": ["garland", "wreath"], "环状花饰": ["garland"], "用花环装饰": ["garland"], "给…饰以花环(或戴上花冠)": ["garland"], "给…饰以花环": ["garland"], "蒜": ["garlic"], "大蒜": ["garlic"], "(一件)衣服": ["garment"], "收集(信息、支持等)": ["garner"], "积累物": ["garner"], "加饰菜于": ["garnish"], "(用菜)为(食物)加装饰": ["garnish"], "为加装饰": ["garnish"], "装饰菜": ["garnish"], "顶楼小屋": ["garret"], "卫戍部队": ["garrison"], "守备部队": ["garrison"], "卫戍区": ["garrison"], "驻防地": ["garrison"], "驻防": ["garrison"], "派(兵)驻守": ["garrison"], "派驻守": ["garrison"], "喋喋不休的": ["garrulous", "loquacious"], "唠叨的": ["garrulous", "nagging", "verbose"], "气体燃料": ["gas"], "煤气": ["gas"], "天然气": ["gas"], "(外科手术用)麻醉气": ["gas"], "麻醉气": ["gas"], "(战争用)毒气": ["gas"], "毒气": ["gas"], "(警察用)瓦斯": ["gas"], "瓦斯": ["gas"], "有趣的人(或事物)": ["gas"], "有趣的人": ["gas", "one"], "汽油": ["gas", "gasoline", "juice", "petrol"], "胃气": ["gas", "wind"], "肠气": ["gas", "wind"], "用毒气杀伤(或杀死)": ["gas"], "用毒气杀伤": ["gas"], "使吸入毒气": ["gas"], "瞎扯": ["gas", "ramble", "rambling", "rave"], "(给汽车等)加汽油": ["gas"], "加汽油": ["gas"], "气态的": ["gaseous"], "似气体的": ["gaseous"], "含气体的": ["gaseous"], "深长的切口(或伤口、划伤)": ["gash"], "深长的切口": ["gash"], "狭长的洼地": ["gash"], "划开": ["gash", "scotch"], "不礼貌的话": ["gash"], "阴门": ["gash"], "划伤": ["gash", "laceration", "scratch", "scratching"], "砍伤": ["gash"], "(通常指无意地)割破": ["gash"], "未被利用的": ["gash"], "穿着整齐的": ["gash"], "气化": ["gasification"], "气化(法、作用)": ["gasification"], "化气": ["gasification"], "气体的生成(发生)": ["gasification"], "气体的生成": ["gasification"], "喘息": ["gasp", "pant", "respite", "wheeze"], "喘气": ["gasp", "pant"], "倒抽气": ["gasp"], "透不过气": ["gasp"], "气喘吁吁地说": ["gasp"], "深吸气": ["gasp"], "胃的": ["gastric"], "胃部的": ["gastric"], "胃炎": ["gastritis"], "胃肠的": ["gastrointestinal"], "烹饪法": ["gastronomy", "recipe"], "美食学": ["gastronomy"], "栅栏门": ["gate"], "围墙门": ["gate"], "大门口": ["gate", "gateway"], "闸门": ["gate", "sluice"], "阀门": ["gate", "valve"], "登机门": ["gate"], "登机口": ["gate"], "观众人数": ["gate"], "门票收入": ["gate"], "政治丑闻": ["gate"], "嘴": ["gate", "jaw", "mouth", "spout", "trap"], "给…装(大)门(或牌楼、闸门等)": ["gate"], "给…装…门…": ["gate"], "不准(学生)离校外出": ["gate"], "不准离校外出": ["gate"], "用门控制": ["gate"], "有门的": ["gated"], "(将学生)关在校内": ["gated"], "关在校内": ["gated"], "守门人": ["gatekeeper"], "把关系统": ["gatekeeper"], "门户": ["gateway"], "网关": ["gateway"], "收拢": ["gather", "gathered", "gathering"], "归拢(分散的东西)": ["gather", "gathered", "gathering"], "归拢": ["gather", "gathered", "gathering"], "收集(情报)": ["gather", "gathered", "gathering"], "采集(植物、水果等)": ["gather"], "收割": ["gather", "harvest", "harvesting", "reap"], "增加(速度、力量等)": ["gather"], "收紧": ["gather"], "拢起(衣服)": ["gather"], "拢起": ["gather"], "给…打褶子": ["gather"], "拉近": ["gather"], "积聚(力量、精神等)": ["gather"], "衣褶": ["gather"], "采集者": ["gatherer"], "不礼貌的": ["gauche", "impolite", "unpleasant", "unseemly"], "举止粗鲁的": ["gauche"], "不善社交的": ["gauche"], "缺乏社交经验的": ["gauche"], "不老练的": ["gauche", "verdant"], "非平面的": ["gauche"], "歪扭的": ["gauche"], "偏转的": ["gauche"], "南美牛仔": ["gaucho"], "(用仪器)测量": ["gauge"], "测量": ["gauge", "measure", "measured", "measurement", "measuring", "mete", "scaling", "span", "survey"], "厚度": ["gauge", "thickness"], "测量仪器(或仪表)": ["gauge"], "测量仪器": ["gauge"], "计量器": ["gauge", "meter"], "轨距": ["gauge"], "依据": ["gauge", "peg", "warrant"], "尺度": ["gauge", "measure", "scale"], "瘦削憔悴的": ["gaunt"], "寒碜的": ["gaunt"], "破败的": ["gaunt", "run-down", "shabby", "tatty"], "使消瘦": ["gaunt"], "使憔悴": ["gaunt"], "金属手套": ["gauntlet"], "铁手套": ["gauntlet"], "长手套": ["gauntlet"], "防护手套": ["gauntlet"], "薄纱": ["gauze", "gossamer"], "纱罗(通常由棉或丝织成)": ["gauze"], "纱罗": ["gauze"], "纱布(包扎伤口用)": ["gauze"], "纱布": ["gauze", "lint"], "网纱": ["gauze"], "网": ["gauze", "net", "netting"], "木槌": ["gavel", "hammer", "mallet"], "小槌": ["gavel"], "无礼地瞪眼看": ["gawk"], "呆头呆脑地盯着": ["gawk"], "笨人": ["gawk", "gawky", "zany"], "腼腆的人": ["gawk"], "笨手笨脚的": ["gawky", "ungainly", "unwieldy"], "同性恋者": ["gay", "homosexual", "invert", "queer"], "同性恋的": ["gay", "homosexual"], "与同性恋者有关的": ["gay", "pink"], "充满乐趣的": ["gay"], "盯着": ["gaze"], "观景亭": ["gazebo"], "眺台": ["gazebo"], "地名录": ["gazetteer"], "地名词典": ["gazetteer"], "地名索引": ["gazetteer"], "排挡": ["gear", "speed"], "挡": ["gear", "setting"], "用具": ["gear", "paraphernalia", "tackle", "thing", "tool", "utensil"], "速度": ["gear", "pace", "rate", "speed", "tempo", "time", "velocity", "zip"], "换挡": ["gear"], "(使)搭配": ["gear"], "(使)适合": ["gear"], "使兴奋起来": ["gear"], "使准备好": ["gear"], "哇": ["gee", "wow"], "向前走": ["gee"], "快一点前进": ["gee"], "一千美元": ["gee"], "闷蛋": ["geek"], "土包子": ["geek", "peasant"], "凝胶": ["gel"], "冻胶": ["gel"], "胶滞体": ["gel"], "联手共事": ["gel"], "结为一体": ["gel"], "变得更清楚": ["gel"], "显得更明确": ["gel"], "胶化": ["gel"], "上发胶于": ["gel"], "明胶": ["gelatin"], "宝物": ["gem", "treasure"], "难能可贵的人(或物)": ["gem"], "难能可贵的人": ["gem"], "得到很高评价的人": ["gem"], "风景优美的地方": ["gem"], "美妙绝伦的事物": ["gem"], "粗面松饼": ["gem"], "(西文)4点活字": ["gem"], "4点活字": ["gem"], "叶芽": ["gem"], "从…中开采宝石": ["gem"], "用宝石装饰": ["gem"], "用宝石镶嵌": ["gem"], "结(果)": ["gem"], "结": ["gem", "hitch", "kink", "knot", "node"], "(珠宝)最佳品质的": ["gem"], "最佳品质的": ["gem"], "(珠宝)无瑕的": ["gem"], "性别": ["gender", "gendered", "sex"], "性": ["gender", "sex", "sexually"], "性别化": ["gendered"], "性别化的": ["gendered"], "性别的": ["gendered", "sexual"], "基因": ["gene"], "基因治疗": ["gene-therapy"], "谱系学": ["genealogy"], "系谱学": ["genealogy"], "家谱学": ["genealogy"], "宗谱学": ["genealogy"], "家谱(图)": ["genealogy"], "家谱": ["genealogy", "pedigree", "stem"], "系谱(图)": ["genealogy"], "系谱": ["genealogy"], "宗谱(图)": ["genealogy"], "宗谱": ["genealogy"], "概括性的": ["general", "generalized"], "大体的": ["general"], "笼统的": ["general", "generalized", "sweeping"], "大致的": ["general", "rough"], "大概的(方向或地区)": ["general"], "非专门的": ["general"], "整体的": ["general", "global", "holistic", "whole"], "将军": ["general"], "上将": ["general"], "概括性": ["generality"], "一般性": ["generality", "universal", "universality"], "概论": ["generality", "overview"], "普遍性": ["generality", "universality", "generalizability"], "通则": ["generality"], "大多数": ["generality", "majority", "mass", "most"], "笼统": ["generality"], "一般化": ["generalization", "generalisation", "generalizability"], "归纳": ["generalization", "generalize", "generalized", "generalisation", "generalise"], "泛论": ["generalization"], "笼统地讲": ["generalize", "generalized"], "概括地谈论": ["generalize", "generalized"], "扩大…的运用": ["generalize", "generalized"], "将…类推到(较大的范围)": ["generalize", "generalized"], "将…类推到": ["generalize", "generalized"], "普遍地": ["generally", "popularly", "rife", "widely"], "一般地": ["generally", "moderately", "mostly", "popularly", "usually"], "笼统地": ["generally"], "概括地": ["generally", "summarily"], "生成": ["generate", "manufacture", "manufactured", "span"], "一代": ["generation"], "一代人": ["generation"], "一辈": ["generation"], "一届": ["generation"], "一代的": ["generational"], "代与代之间的": ["generational"], "发生器": ["generator"], "电力公司": ["generator"], "无厂家商标的": ["generic"], "无商标的": ["generic"], "同“agenericdrug\"": ["generic"], "慷慨": ["generosity", "largesse", "liberality", "largess", "munificence"], "大方": ["generosity", "liberality"], "慷慨给予的": ["generous"], "宽大地": ["generously", "mercifully"], "遗传的": ["genetic", "hereditary"], "基因的": ["genetic"], "遗传学的": ["genetic"], "遗传上地": ["genetically"], "遗传学家": ["geneticist"], "遗传学": ["genetics"], "欢快的": ["genial", "mellow"], "杰尼": ["genie"], "生殖的": ["genital", "reproductive", "sexual"], "生殖器的": ["genital"], "外阴部": ["genital"], "外生殖器": ["genitals"], "天才": ["genius", "gift", "prodigy", "talent", "giftedness"], "天才人物": ["genius"], "(某领域的)天才": ["genius"], "精神": ["genius", "psyche", "spirit"], "守护神": ["genius"], "善神": ["genius"], "恶神": ["genius"], "对别人有巨大影响的人": ["genius"], "神魔": ["genius"], "妖怪": ["genius"], "种族灭绝": ["genocide"], "基因组": ["genome"], "染色体组": ["genome"], "体裁": ["genre"], "风俗画": ["genre"], "风俗画的": ["genre"], "男士": ["gent"], "绅士": ["gent", "gentle", "gentleman", "gentry"], "男厕所": ["gent"], "男卫生间": ["gent"], "男盥洗室": ["gent"], "上流社会的": ["genteel", "high-class", "patrician", "polite", "posh"], "显得彬彬有礼的": ["genteel"], "假斯文的": ["genteel"], "装体面的": ["genteel"], "装出绅士派头的": ["genteel"], "幽静的": ["genteel"], "古朴单调的": ["genteel"], "绅士风度": ["gentility"], "文雅": ["gentility", "grace", "polish"], "高贵的身份": ["gentility"], "幽静古朴": ["gentility"], "温柔的": ["gentle", "tender"], "文静的": ["gentle", "placid"], "徐缓的": ["gentle"], "平缓的": ["gentle", "gradual"], "使温和": ["gentle", "modified", "modify", "temper"], "使驯服": ["gentle"], "蛆": ["gentle", "grub", "maggot"], "君子": ["gentleman"], "彬彬有礼的人": ["gentleman"], "有教养的人": ["gentleman", "patrician"], "有身份的人": ["gentleman"], "绅士风度的": ["gentlemanly", "jaunty"], "绅士派头的": ["gentlemanly"], "和(平)缓": ["gentleness"], "和缓": ["gentleness", "soften", "softened"], "柔和": ["gentleness", "mellow", "soften", "softened", "tenderness"], "轻轻地": ["gently", "lightly", "soft", "softly"], "温柔地": ["gently", "soft", "tenderly"], "文静地": ["gently"], "和缓地": ["gently"], "注意点": ["gently", "steady"], "小心点": ["gently"], "慢点": ["gently"], "上流社会人士": ["gentry"], "(在教堂礼拜时)跪拜": ["genuflect"], "跪拜": ["genuflect"], "单膝跪拜": ["genuflect"], "真的": ["genuine", "honest", "honestly", "real", "really", "so", "yes"], "真正地": ["genuinely", "indeed", "just", "literally", "properly", "really", "truly"], "由衷地": ["genuinely"], "诚实地": ["genuinely", "honestly", "sincerely", "truthfully"], "属": ["genus", "race"], "地理学研究者": ["geographer"], "地理学家": ["geographer"], "地理(学)(上)的": ["geographic"], "地理的": ["geographic", "geographical"], "地区(性)的": ["geographic"], "地区的": ["geographic", "municipal", "regional", "sectional"], "地理(学)的": ["geographical"], "地理学上": ["geographically"], "地理(学)": ["geography"], "地理": ["geography"], "地理环境": ["geography"], "地形": ["geography", "landscape", "terrain", "topography"], "地貌": ["geography", "landscape", "topography"], "地势": ["geography", "terrain", "topography"], "地质(学)的": ["geologic"], "地质的": ["geologic", "geological"], "地质(学)上的": ["geologic"], "地质上的": ["geologic"], "地质(学)的": ["geological"], "地质学家": ["geologist"], "地质学": ["geology"], "地质": ["geology"], "几何(学)的": ["geometric"], "几何的": ["geometric"], "(似)几何图形的": ["geometric"], "几何图形的": ["geometric"], "有几何图形的东西": ["geometric"], "几何学": ["geometry"], "几何形状": ["geometry"], "几何结构": ["geometry"], "几何图形": ["geometry"], "几何(学)": ["geometry"], "几何": ["geometry"], "地缘政治学的": ["geopolitical"], "地缘政治": ["geopolitics"], "地理政治学": ["geopolitics"], "地热的": ["geothermal"], "天竺葵": ["geranium"], "老鹳草": ["geranium"], "老年医学": ["geriatric"], "老头子": ["geriatric"], "老婆子": ["geriatric"], "老年病人": ["geriatric"], "老年医学的": ["geriatric"], "老年病学的": ["geriatric"], "老人的": ["geriatric"], "老年的": ["geriatric"], "微生物": ["germ", "microbe", "microorganism", "organism"], "病菌": ["germ"], "发端": ["germ"], "胚芽": ["germ"], "胚原基": ["germ"], "芽孢": ["germ"], "有密切联系的": ["germane"], "同父母的": ["germane", "whole"], "同祖父母的": ["germane"], "同外祖父母的": ["germane"], "(使)萌芽": ["germinate"], "开始生长": ["germinate"], "老年统治": ["gerontocracy"], "老人统治": ["gerontocracy"], "老人统治的国家(或社会、组织)": ["gerontocracy"], "老人统治的国家": ["gerontocracy"], "老年学": ["gerontology"], "不公正地改划(选区)": ["gerrymander"], "不公正地改划": ["gerrymander"], "不公正地划分(选区)": ["gerrymander"], "不公正地划分": ["gerrymander"], "不公正地划分的选区": ["gerrymander"], "动名词": ["gerund", "supine"], "妊娠": ["gestate", "pregnancy"], "做手势": ["gesticulate", "gesture"], "用手势表达": ["gesticulate"], "用动作示意": ["gesticulate", "gesture"], "做示意动作": ["gesticulate"], "示意动作": ["gesture"], "用手势表示": ["gesture"], "接到": ["get", "received", "receiving"], "(卖某物)挣得": ["get"], "去取(或带来)": ["get"], "去取": ["get"], "受到": ["get", "receive", "received", "receiving"], "(定期)买": ["get"], "(考试)获得": ["get"], "感染上": ["get"], "与(某人)电话联系": ["get"], "与…电话联系": ["get"], "(使)达到": ["get", "nudge"], "使(某事)发生": ["get"], "有机会(做…)": ["get"], "有机会": ["get"], "到达(某地或某点)": ["get"], "(使)到达": ["get"], "沿…移动": ["get"], "艰难地移动": ["get", "limp"], "搭乘": ["get", "ride", "take"], "乘坐": ["get", "take"], "做(饭)": ["get"], "接(电话)": ["get"], "薪资": ["get"], "幼畜": ["get"], "(煤炭)产量": ["get"], "联欢会": ["get-together", "party", "social"], "短假": ["getaway"], "假日休闲地": ["getaway"], "适合度假的地方": ["getaway"], "间歇泉": ["geyser"], "煤气热水器": ["geyser"], "热水锅炉": ["geyser"], "电热水器": ["geyser"], "令人恶心的": ["ghastly", "gross"], "死人般苍白的": ["ghastly"], "鬼一样地": ["ghastly"], "聚居区": ["ghetto"], "贫民区": ["ghetto"], "犹太人居住区": ["ghetto"], "鬼": ["ghost", "phantom", "spook"], "记忆": ["ghost", "memorize", "memory", "recollection", "remembrance", "store", "stored", "thought", "memorisation"], "回忆": ["ghost", "memory", "recapture", "recollection", "reflection", "remembrance", "reminisce", "reminiscence", "sensation"], "隐约的一点点": ["ghost"], "一丝": ["ghost", "gleam", "glimmer", "tinge"], "重影": ["ghost"], "无声地行进": ["ghost"], "鬼似的": ["ghostly"], "幽灵般的": ["ghostly", "spooky"], "鬼魂萦绕的": ["ghostly"], "巨兽": ["giant"], "巨型植物": ["giant"], "强大的组织": ["giant"], "伟大的": ["giant", "great", "prodigious"], "(使)调和": ["gibe"], "(使)适应": ["gibe"], "嘲笑(弄)": ["gibe"], "傻乎乎的": ["giddy"], "激动不已的": ["giddy"], "(高兴或激动得)发狂": ["giddy"], "举止反常": ["giddy"], "令人眩晕的": ["giddy"], "急速旋转的": ["giddy"], "(使)眼花": ["giddy"], "眼花": ["giddy"], "(使)头晕": ["giddy"], "(使)眩晕": ["giddy"], "眩晕": ["giddy", "swim", "vertigo"], "赠品": ["gift"], "极便宜的东西": ["gift"], "白送": ["gift"], "白给": ["gift"], "有天才的": ["gifted"], "有天赋的": ["gifted"], "天资聪慧的": ["gifted"], "具有(令人愉快的东西)": ["gifted"], "(流行音乐或爵士乐)现场演奏会": ["gig"], "现场演奏会": ["gig"], "现场演唱会": ["gig"], "现场喜剧表演": ["gig"], "单马双轮轻便马车": ["gig"], "乘轻便二轮马车": ["gig"], "用鱼叉叉": ["gig", "harpoon"], "记过处分": ["gig"], "特约演奏": ["gig"], "傻笑": ["giggle", "simper", "smirk"], "咯咯地笑": ["giggle"], "趣事": ["giggle"], "可笑的事": ["giggle"], "止不住的咯咯笑": ["giggle"], "镀金": ["gild", "gilt"], "使如金子般生光(或生辉、生色)": ["gild", "gilded"], "使如金子般生光": ["gild", "gilded"], "涂金于": ["gild", "gilded"], "同“guild”": ["gild"], "同业公会": ["gild", "guild"], "依赖植物集团": ["gild"], "镀金的": ["gilded"], "涂金色的": ["gilded"], "富贵的": ["gilded"], "上层阶级的": ["gilded", "upper-class"], "给…镀金": ["gilded"], "鳃": ["gill"], "及耳": ["gill"], "金色涂层": ["gilt"], "金边证券": ["gilt"], "绩优证券": ["gilt"], "小母猪": ["gilt"], "涂金的": ["gilt"], "金色的": ["gilt", "gold", "golden", "or"], "把戏": ["gimmick", "trick"], "杜松子酒": ["gin"], "一杯杜松子酒": ["gin"], "轧棉": ["gin"], "用轧棉机去籽": ["gin"], "用陷阱(网)捕捉": ["gin"], "用陷阱捕捉": ["gin"], "生姜": ["ginger"], "姜": ["ginger"], "姜黄色": ["ginger"], "姜黄色的": ["ginger"], "用姜调味": ["ginger"], "姜饼": ["gingerbread"], "姜味饼干": ["gingerbread"], "轻手轻脚地": ["gingerly"], "长颈鹿": ["giraffe"], "捆上": ["gird"], "缠上": ["gird"], "大梁": ["girder", "timber"], "桁架": ["girder", "truss"], "紧身褡": ["girdle"], "围绕物": ["girdle"], "年轻女子": ["girl", "lass"], "女郎": ["girl"], "女工": ["girl", "woman"], "女朋友": ["girl", "girlfriend"], "女伴": ["girl", "girlfriend", "woman"], "女友": ["girl", "girlfriend", "vis-a-vis", "woman"], "老婆": ["girl"], "女情人": ["girlfriend"], "像女孩子的": ["girlish"], "女孩子似的": ["girlish"], "女孩子的": ["girlish"], "周长": ["girth", "perimeter", "round"], "腰围": ["girth"], "围长": ["girth"], "干围": ["girth"], "肚带": ["girth"], "腹带": ["girth"], "主旨": ["gist", "motif", "purport", "substance"], "交给": ["give", "given", "giving"], "赠与": ["give", "given", "giving"], "送给": ["give", "given", "giving"], "(为某人)提供": ["give", "given", "giving"], "付款": ["give", "payment"], "付出": ["give"], "将(时间、精力等)用于": ["give"], "将用于": ["give"], "使受…惩罚": ["give"], "把(疾病)传染给": ["give"], "把传染给": ["give"], "举办": ["give", "have", "sponsor", "sponsored", "stage", "staging"], "使产生(某种感觉)": ["give"], "使产生": ["give", "inspire", "inspired", "inspiring", "invoke"], "给(某人)打(电话)": ["give"], "给…打…": ["give"], "给…评定(等级)": ["give"], "给…评定": ["give"], "预计将持续(时间)": ["give"], "预计将持续": ["give"], "判": ["give"], "(在压力下)弯曲": ["give"], "伸展性": ["give", "giving"], "随赠品": ["giveaway"], "使真相暴露的事物": ["giveaway"], "低廉的": ["giveaway", "keen"], "已经安排好的": ["given"], "规定的": ["given", "regulation", "set"], "所述的": ["given"], "特定的": ["given", "specific"], "假设事实": ["given"], "给予者": ["giver"], "赠与者": ["giver"], "捐助机构": ["giver"], "小玩意儿": ["gizmo", "novelty"], "冰河的": ["glacial"], "冰川的": ["glacial"], "冰冷的": ["glacial", "icy", "perishing"], "冰河时代的": ["glacial"], "冰河期的": ["glacial"], "冰川期的": ["glacial"], "冰川造成的": ["glacial"], "由冰河形成的": ["glacial"], "冰一般的": ["glacial"], "冰川": ["glacier"], "欢喜的": ["glad", "gleeful"], "乐意的": ["glad", "willing"], "情愿的": ["glad", "ungrudging"], "非常愿意的": ["glad"], "明媚的": ["glad", "smiling"], "乐天的": ["glad"], "骄傲的、自豪的、得意的、满足的": ["glad"], "(使)高兴": ["glad", "mellow"], "唐菖蒲": ["glad"], "菖兰": ["glad"], "剑兰": ["glad"], "林间空地": ["glade"], "(古罗马)角斗士": ["gladiator"], "角斗士": ["gladiator"], "乐意地": ["gladly", "readily", "willingly", "cheerfully"], "情愿地": ["gladly", "happily"], "高兴地": ["gladly", "happily", "merrily", "pleasantly", "thankfully", "cheerfully", "gleefully"], "欣然地": ["gladly", "readily"], "感激地": ["gladly", "gratefully", "thankfully"], "特别富有魅力的": ["glamorous"], "富于刺激的": ["glamorous"], "迷人的美": ["glamour"], "一瞥": ["glance", "glimpse", "peek"], "扫视": ["glance", "glancing", "rake", "sweep"], "匆匆一看": ["glance", "glancing"], "粗略地看": ["glance", "glancing"], "斜擦而过的": ["glancing"], "击偏的": ["glancing"], "腺": ["gland"], "怒目而视": ["glare", "glaring"], "发出刺眼的光": ["glare", "glaring"], "刺眼的光": ["glare"], "瞪眼": ["glare"], "光滑的": ["glare", "glassy", "glazed", "glossy", "satiny", "sleek", "smooth"], "玻璃": ["glass", "glasses"], "玻璃杯": ["glass", "glasses", "tumbler"], "酒杯": ["glass", "glasses"], "玻璃制品": ["glass", "glassware"], "玻璃保护面": ["glass"], "眼镜": ["glass"], "镜子": ["glass", "mirror"], "气压表": ["glass", "barometre"], "用玻璃杯击(某人)的脸部": ["glass", "glasses"], "用玻璃杯击…的脸部": ["glass", "glasses"], "玻璃暖房": ["glasshouse"], "军事监狱": ["glasshouse"], "玻璃器皿": ["glassware"], "料器": ["glassware"], "像玻璃一样的": ["glassy"], "光亮透明的": ["glassy"], "木然的": ["glassy", "glazed"], "呆滞的": ["glassy", "glazed", "numb", "set", "vacant", "draggy"], "釉": ["glaze"], "釉料": ["glaze"], "蛋浆": ["glaze"], "奶浆": ["glaze"], "糖浆": ["glaze", "molasses", "syrup"], "(眼睛)变呆滞": ["glaze", "glazed"], "变呆滞": ["glaze", "glazed"], "给…安装玻璃": ["glaze", "glazed"], "给…上釉": ["glaze", "glazed"], "使光滑": ["glaze", "glazed", "smooth"], "使光亮": ["glaze", "glazed"], "发呆": ["glazed", "trance"], "发微光": ["gleam", "gleaming"], "隐约闪光": ["gleam", "gleaming"], "显得光洁明亮": ["gleam", "gleaming"], "(眼睛)表露出": ["gleam", "gleaming"], "表露出": ["gleam", "gleaming"], "(在眼中)闪现": ["gleam", "gleaming"], "微光(常指反光)": ["gleam"], "微光": ["gleam", "shimmer"], "一线": ["gleam", "glimmer"], "闪耀的": ["gleaming", "sparkling", "twinkling"], "四处搜集(信息、知识等)": ["glean"], "四处搜集": ["glean"], "欢喜": ["glee"], "幸灾乐祸": ["glee", "gloat"], "幸灾乐祸的": ["gleeful"], "油嘴滑舌的": ["glib"], "肤浅的": ["glib", "shallow", "smattering", "superficial"], "不诚恳的": ["glib", "insincere"], "未经思考的": ["glib"], "滑动": ["glide", "slide", "sliding", "slither"], "滑翔": ["glide", "plane"], "滑音": ["glide"], "音渡": ["glide"], "过渡音": ["glide"], "滑翔机": ["glider"], "闪烁的微光": ["glimmer"], "微弱的迹象": ["glimmer"], "隐约地闪烁": ["glimmer"], "发出微弱的闪光": ["glimmer", "shimmer", "shimmering"], "一看": ["glimpse"], "短暂的感受(或体验、领会)": ["glimpse"], "短暂的感受": ["glimpse"], "开始领悟": ["glimpse"], "开始认识到": ["glimpse"], "流露出强烈情感": ["glint"], "闪闪发光": ["glisten"], "闪闪发亮": ["glisten"], "(油亮或潮湿物)闪光": ["glisten"], "(潮湿或油亮的表面)闪亮": ["glisten"], "闪耀:": ["glisten"], "小故障": ["glitch"], "小毛病": ["glitch"], "灿烂的光辉": ["glitter"], "小发光物": ["glitter"], "光彩夺目": ["glitter", "glittering"], "闪现(某种强烈情感)": ["glitter", "glittering"], "成功的": ["glittering", "going", "prosperous", "successful"], "盛大的": ["glittering", "royal"], "众星云集的": ["glittering"], "灿烂夺目的": ["glittering"], "闪闪发光的": ["glittering", "starry"], "朦胧的暮色": ["gloaming"], "扬扬得意": ["gloat"], "沾沾自喜": ["gloat", "preen"], "得意的注视": ["gloat"], "爱慕的凝视": ["gloat"], "全球的": ["global"], "全世界的": ["global", "pandemic", "universal", "world-wide"], "全球化": ["globalization"], "全世界化": ["globalization"], "全球地": ["globally"], "球体": ["globe", "orb", "sphere"], "地球仪": ["globe"], "世界(尤用以强调其大)": ["globe"], "(使)成球状": ["globe"], "成球状": ["globe"], "球形的": ["globular", "round", "spherical"], "球体的": ["globular"], "小球状的": ["globular"], "由小球组成的": ["globular"], "愁闷": ["gloom"], "无望": ["gloom"], "沮丧使变黑": ["gloom"], "使忧伤": ["gloom"], "幽暗的": ["gloomy", "shadowy"], "前景黯淡的": ["gloomy"], "崇拜(上帝)": ["glorify"], "值得称道的": ["glorious"], "光荣的": ["glorious", "honorable"], "荣耀的": ["glorious"], "光辉灿烂的": ["glorious"], "极其令人愉快的": ["glorious"], "极为宜人的": ["glorious"], "热的": ["glorious", "hot", "thermal"], "光荣": ["glory", "honour", "kudos", "privilege"], "桂冠": ["glory"], "壮丽": ["glory", "grandeur", "splendor", "splendour"], "辉煌": ["glory", "splendor"], "灿烂": ["glory", "zesty"], "产生骄傲(或崇敬、愉快)的理由": ["glory"], "产生骄傲的理由": ["glory"], "值得称赞的事": ["glory"], "杰出的人": ["glory", "phenomenon"], "天国的荣耀(或幸福)": ["glory"], "天国的荣耀": ["glory"], "彩光环": ["glory"], "鼎盛": ["glory"], "全盛": ["glory"], "(铁路用语)一列空车": ["glory"], "一列空车": ["glory"], "得意": ["glory"], "骄傲": ["glory", "pride"], "喜悦": ["glory", "glow", "joy"], "光亮": ["gloss", "light", "shine"], "用以产生光泽的物质": ["gloss"], "光泽涂料": ["gloss"], "亮光漆": ["gloss"], "虚假的外表": ["gloss", "veneer"], "精彩的解释(或阐述)": ["gloss"], "精彩的解释": ["gloss"], "在…上作注释(或评注)": ["gloss"], "在…上作注释": ["gloss"], "术语汇编": ["glossary"], "词汇表": ["glossary", "lexicon", "vocabulary"], "有光泽的": ["glossy", "lustrous", "sheen", "shiny"], "光彩夺目的": ["glossy"], "虚有其表的": ["glossy", "meretricious", "slick", "slicker", "trumpery"], "虚饰的": ["glossy", "painted"], "用亮光纸印刷的杂志": ["glossy"], "手套": ["glove"], "给…戴手套": ["glove"], "用…的手套": ["glove"], "戴着手套的": ["gloved"], "发出微弱而稳定的光": ["glow", "glowing"], "发出暗淡的光": ["glow", "glowing"], "显得红": ["glow", "glowing"], "感觉热": ["glow", "glowing"], "心满意足": ["glow", "glowing", "triumph"], "微弱稳定的光": ["glow"], "暗淡的光": ["glow"], "满面红光": ["glow"], "满脸通红": ["glow"], "金色": ["glow", "gold", "or"], "红色": ["glow", "red"], "虎视眈眈": ["glower"], "咄咄逼人地盯着": ["glower"], "炽热体": ["glower"], "发光的": ["glowing", "luminous", "shining"], "热烈赞扬的": ["glowing"], "葡萄糖": ["glucose"], "右旋糖": ["glucose"], "胶": ["glue"], "胶水": ["glue"], "(用胶水)粘合": ["glue"], "粘牢": ["glue"], "粘贴": ["glue", "paste", "stick", "sticking", "stuck"], "供应过剩": ["glut"], "供过于求": ["glut"], "超量供应": ["glut"], "黏的": ["glutinous", "sticky"], "胶质的": ["glutinous"], "贪吃的": ["gluttonous", "gourmand", "greedy", "voracious"], "食量大的": ["gluttonous"], "贪嘴的": ["gluttonous"], "多节的": ["gnarled"], "多节瘤的": ["gnarled"], "疙疙瘩瘩的": ["gnarled"], "(因年老或疾病)弯曲的": ["gnarled"], "叮人小虫": ["gnat"], "蚋": ["gnat"], "蠓": ["gnat"], "啃": ["gnaw", "gnawing"], "啮": ["gnaw", "gnawing"], "(长时间)折磨人的": ["gnawing"], "令人痛苦的": ["gnawing", "painful", "troublesome"], "使人苦恼的": ["gnawing"], "地下宝藏守护神": ["gnome"], "守护精灵像": ["gnome"], "喜用格言的": ["gnomic"], "精辟的": ["gnomic", "penetrating", "perspicacious"], "去参加": ["go"], "去从事(某活动)": ["go"], "去从事": ["go"], "将要": ["go"], "行走(指方式或距离)": ["go"], "(以某种方式)移动": ["go"], "在移动中做": ["go"], "做动作": ["go", "motion"], "去(某处)": ["go"], "去做(某事)": ["go"], "去做": ["go"], "被发送": ["go"], "被传递": ["go"], "参加(电视或电台节目)": ["go"], "(在某种状态下)生活": ["go"], "过活": ["go"], "(从…)通向": ["go"], "通向": ["go", "into", "lead", "leading", "onto"], "延伸到": ["go"], "被放置": ["go"], "被置于": ["go"], "被安放": ["go"], "(事情)进展": ["go"], "进入…状态": ["go", "into"], "变为": ["go", "translate"], "变得": ["go", "run", "to"], "发出(某种声音)": ["go"], "开始(活动)": ["go"], "运行": ["go", "run"], "(钱)用于": ["go", "toward"], "用于": ["go", "toward"], "花掉": ["go"], "可得到": ["go", "obtainable", "open", "wait", "waiting"], "(时间)过去": ["go"], "装得进": ["go"], "装得下": ["go", "store"], "拿…打赌": ["go"], "(常指被迫)辞职": ["go"], "辞职": ["go", "quit", "resign", "resignation", "resigned"], "除尽": ["go"], "(官能)衰退": ["go"], "奄奄一息": ["go"], "(铃等)鸣响": ["go"], "鸣响": ["go", "honk", "hoot"], "(与…)相配": ["go"], "(与…)相称": ["go"], "被放入": ["go"], "包含于": ["go"], "享用": ["go", "partake"], "负担得起": ["go"], "上厕所": ["go"], "小便": ["go", "pee", "tinkle", "urinate", "urine"], "大便": ["go", "stool"], "(游戏或活动中)轮到的机会": ["go"], "轮到的机会": ["go"], "一番努力": ["go"], "一下子": ["go", "outright"], "得到批准的项目": ["go"], "完全准备好的": ["go"], "运行正常的": ["go"], "行的": ["go"], "(不断地)招惹": ["goad"], "招惹": ["goad", "tantalize", "tantalizing", "teasing"], "尖头棒": ["goad"], "球门": ["goal"], "射门": ["goal", "pot", "shoot"], "进球得分": ["goal"], "守门员": ["goalkeeper"], "山羊": ["goat"], "老色鬼": ["goat"], "色狼": ["goat"], "山羊胡子": ["goatee"], "贪婪地吃": ["gobble", "gorge", "scoff"], "(火鸡)咯咯叫": ["gobble"], "高脚杯": ["goblet"], "(玻璃或金属制)高脚酒杯": ["goblet"], "高脚酒杯": ["goblet"], "丑妖怪": ["goblin"], "男神": ["god"], "真主": ["god"], "威权统治者": ["god"], "极度受欢迎的人": ["god"], "极受崇拜的人": ["god"], "被崇拜的偶像": ["god"], "受到过分崇尚(或推崇)的事物": ["god"], "受到过分崇尚的事物": ["god"], "最高楼座": ["god"], "尊崇": ["god"], "受诅咒的": ["goddamn"], "要命的": ["goddamned"], "同goddamn(可能具冒犯意味)": ["goddamned"], "同goddamn": ["goddamned"], "极受崇敬(或敬慕)的女人": ["goddess"], "极受崇敬的女人": ["goddess"], "教父": ["godfather"], "代父": ["godfather", "sponsor"], "头面人物": ["godfather"], "发起者": ["godfather", "promoter"], "开拓者": ["godfather"], "教母": ["godmother"], "代母": ["godmother"], "护目镜": ["goggle"], "瞪大眼睛看": ["goggle"], "瞪住的": ["goggle"], "进展速度": ["going"], "地面状况": ["going", "running"], "(永久地)离去": ["going"], "进行情况": ["going"], "梯段": ["going"], "常去…的": ["going"], "工作中的": ["going"], "运转中的": ["going"], "去的": ["going"], "离去的": ["going"], "隆盛的": ["going"], "现有的": ["going", "there"], "(价格)合理的": ["going"], "金": ["gold", "or"], "金币": ["gold"], "金饰品": ["gold"], "黄金制品": ["gold"], "金黄色": ["gold"], "偷懒": ["goldbrick", "shirk", "slack", "slacks", "truant"], "(装病)逃避工作": ["goldbrick"], "逃避工作": ["goldbrick"], "偷懒者": ["goldbrick", "shirk"], "金的": ["golden", "or"], "金制的": ["golden"], "金质的": ["golden"], "含金的": ["golden"], "产金的": ["golden"], "金币的": ["golden"], "金钱的": ["golden", "pecuniary"], "有发展前途的": ["golden"], "闪金光的": ["golden"], "兴盛的": ["golden"], "(声音)亮的": ["golden"], "亮的": ["golden"], "铿锵的": ["golden"], "处境好的": ["golden"], "使成金色": ["golden"], "成为金色": ["golden"], "金鱼": ["goldfish"], "高尔夫球运动": ["golf"], "打高尔夫球": ["golf", "golfing"], "高尔夫球手": ["golfer"], "高尔夫球运动员": ["golfer"], "打高尔夫球的": ["golfing"], "与高尔夫球有关的": ["golfing"], "威尼斯小划船": ["gondola"], "贡多拉": ["gondola"], "凤尾船": ["gondola"], "缆车车厢": ["gondola"], "缆车座椅": ["gondola"], "吊舱": ["gondola", "pod"], "锣": ["gong"], "黏稠物质": ["goo"], "符合标准的": ["good"], "合情理的": ["good", "understandable"], "能干的": ["good", "sly"], "符合道德的": ["good"], "循规蹈矩的": ["good", "prim", "punctilious"], "助人为乐的": ["good"], "(对…)有用": ["good"], "有好处": ["good"], "(数量或程度)相当大的": ["good"], "不少于": ["good", "just"], "足以维持…的": ["good"], "合乎道德的行为": ["good"], "正直的行为": ["good"], "有道德的人": ["good"], "高尚的人": ["good"], "好人": ["good", "goodies"], "用处": ["good", "stead", "virtue"], "跟小朋友们说再会": ["good-by"], "(告别用语)再见": ["good-bye"], "告别语": ["good-bye"], "道别": ["good-bye"], "好心的": ["good-hearted", "kindly", "nice", "well-intentioned", "well-meaning"], "心情愉快的": ["good-humored"], "脾气好的": ["good-humored", "good-tempered"], "心情舒畅的": ["good-humoured"], "本性善良的": ["good-natured"], "诀别词": ["good-night"], "好吃的东西": ["goodies"], "诱人的东西": ["goodies"], "人们渴望得到的东西": ["goodies"], "正面人物": ["goodies"], "主人公": ["goodies", "protagonist"], "善良": ["goodness", "kindness"], "优良": ["goodness"], "美德": ["goodness", "merit", "virtue"], "营养": ["goodness", "nourishment", "nutriment", "nutrition", "nutritional", "sustenance"], "养分": ["goodness"], "佳": ["goodness"], "啊呀": ["goodness", "gosh", "gracious"], "晚安": ["goodnight", "night"], "货品": ["goods", "merchandise"], "私人财产": ["goods"], "(铁路或公路)运载的货物": ["goods"], "运载的货物": ["goods"], "友善": ["goodwill"], "善意": ["goodwill"], "亲善": ["goodwill", "rapport"], "商誉": ["goodwill"], "软而黏的": ["gooey"], "黏黏糊糊的": ["gooey"], "打手": ["goon", "heavy"], "杀手": ["goon", "killer"], "鹅": ["goose"], "鹅肉": ["goose"], "雌鹅": ["goose"], "触摸(或捏)(某人)的臀部": ["goose"], "触摸的臀部": ["goose"], "峡": ["gorge"], "气愤": ["gorge", "mad"], "感到烦心(或厌恶)": ["gorge"], "感到烦心": ["gorge"], "胃": ["gorge", "gut", "stomach", "tummy"], "咽下物": ["gorge"], "胃里的东西": ["gorge"], "原始的鱼钩": ["gorge"], "咽喉": ["gorge", "throat"], "肚子塞满": ["gorge"], "饱食": ["gorge", "replete"], "塞饱": ["gorge"], "使扩张": ["gorge"], "尽情享受": ["gorge"], "非常漂亮的": ["gorge", "gorgeous"], "极其吸引人的": ["gorge"], "美丽动人的": ["gorgeous"], "大猩猩(产于非洲)": ["gorilla"], "大猩猩": ["gorilla"], "高大凶恶的人": ["gorilla"], "描述流血和暴力的": ["gory"], "充满暴力的": ["gory"], "沾满血污的": ["gory"], "血迹斑斑的": ["gory"], "血块似的": ["gory"], "血流成渠的": ["gory"], "(惊奇或惊讶时说)天哪": ["gosh"], "小鹅": ["gosling"], "幼鹅": ["gosling"], "福音": ["gospel"], "福音音乐": ["gospel"], "福音的": ["gospel"], "蛛丝": ["gossamer"], "精细织物": ["gossamer"], "薄弱的": ["gossamer"], "幻影似的": ["gossamer"], "流言蜚语": ["gossip"], "闲言碎语": ["gossip"], "说长道短": ["gossip"], "喜欢传播流言蜚语的人": ["gossip"], "爱说长道短(或说三道四)的人": ["gossip"], "爱说长道短的人": ["gossip"], "传播流言蜚语": ["gossip"], "说三道四": ["gossip"], "敲(某人)的竹杠": ["gouge"], "(向某人)诈骗钱财": ["gouge"], "诈骗钱财": ["gouge"], "漫天要价": ["gouge"], "凿成的槽(或孔、洞)": ["gouge"], "凿成的槽": ["gouge"], "葫芦(晾干后常作容器)": ["gourd"], "葫芦": ["gourd"], "大肚子": ["gourmand"], "大肚汉": ["gourmand"], "食量很大的人": ["gourmand"], "喜欢吃喝的人": ["gourmand"], "贪吃贪喝的人": ["gourmand"], "喜欢吃喝的": ["gourmand"], "美酒美食品尝家": ["gourmet"], "统治方式": ["governance", "government", "regime"], "家庭女教师": ["governess"], "统治的": ["governing", "governmental", "hegemonic", "ruling"], "治理的": ["governing"], "政体": ["government", "polity", "regime"], "国家体制": ["government"], "政体的": ["governmental"], "统治者": ["governor", "potentate", "ruler"], "总督": ["governor"], "管辖者": ["governor"], "州长": ["governor"], "州长职位": ["governorship"], "州长任期": ["governorship"], "长袍": ["gown", "habit", "robe"], "女裙": ["gown", "skirt"], "女长服": ["gown"], "女礼服": ["gown"], "长外衣": ["gown"], "罩衣": ["gown", "overall", "smock"], "给…穿宽大的长袍": ["gown"], "使穿睡衣": ["gown"], "(试图)抓住": ["grab"], "抓住(机会)": ["grab"], "取": ["grab", "taking", "withdraw"], "赚取": ["grab"], "引人注意": ["grab"], "猛然的抓取": ["grab"], "突然的抢夺": ["grab"], "抓取(或截取、采集)的图像": ["grab"], "抓取的图像": ["grab"], "抓具": ["grab"], "抓斗": ["grab"], "宽限期": ["grace"], "恩宠": ["grace"], "谢恩祈祷": ["grace"], "为增色": ["grace"], "为锦上添花": ["grace"], "使荣耀": ["grace"], "使生辉": ["grace", "irradiate"], "承蒙光临": ["grace"], "有风度的": ["graceful"], "温文地": ["gracefully"], "细薄的": ["gracile"], "豪华舒适的": ["gracious", "plush"], "富贵安逸的": ["gracious"], "(上帝)仁慈的": ["gracious"], "受眷顾的": ["gracious"], "(表示惊异)天哪": ["gracious"], "老天爷": ["gracious"], "毕业": ["grad", "graduate", "graduated", "graduation", "matriculate"], "逐渐的变化": ["gradation"], "层次": ["gradation", "layer", "level"], "阶段": ["gradation", "grade", "pass", "period", "phase", "plane", "round", "stage"], "品级": ["grade", "level"], "级别": ["grade", "league", "level", "range", "rank", "rating", "scale", "standing"], "职别": ["grade"], "成绩等级": ["grade"], "评分等级": ["grade"], "(美国学制)年级": ["grade"], "水平": ["grade", "league", "level", "mark", "plane", "standard"], "分等": ["grade", "grading", "rate", "rating"], "给…评分": ["grade", "grading"], "…年级学生": ["grader"], "坡度": ["gradient", "slope", "declivity"], "斜率": ["gradient"], "倾斜度": ["gradient", "inclination", "pitch", "rake"], "变化率": ["gradient"], "梯度变化曲线": ["gradient"], "倾斜的": ["gradient", "hanging", "inclined", "oblique", "sloping", "tilted"], "给…分数": ["grading"], "分阶段": ["grading"], "逐渐的": ["gradual", "organic"], "逐步的": ["gradual", "progressive"], "不陡的": ["gradual"], "弥撒圣歌": ["gradual"], "弥撒圣歌集": ["gradual"], "逐步地": ["gradually", "progressively"], "逐渐地": ["gradually", "piecemeal"], "渐进地": ["gradually"], "获得学位": ["graduate", "graduated"], "大学毕业": ["graduate", "graduated"], "授予(某人)学位(或毕业文凭等)": ["graduate", "graduated"], "授予…学位…": ["graduate", "graduated"], "逐渐发展": ["graduate", "incubate"], "毕业生": ["graduate"], "大学毕业生": ["graduate"], "学士学位获得者": ["graduate"], "得学士称号的": ["graduate"], "刻度的": ["graduate"], "分等级的": ["graduated"], "分层次的": ["graduated"], "标有刻度的": ["graduated"], "嫁接": ["graft"], "移植(皮肤、骨骼等)": ["graft"], "使(思想、制度等)成为(…的一部分)": ["graft"], "使…成为…": ["graft"], "植根": ["graft"], "卖力地工作": ["graft"], "接穗": ["graft", "scion"], "移植的皮肤(或骨骼等)": ["graft"], "移植的皮肤": ["graft"], "艰苦的工作": ["graft"], "粮食": ["grain", "provision"], "颗粒": ["grain", "granule", "particle", "particulate"], "细粒": ["grain", "granule"], "格令": ["grain"], "纹理": ["grain", "texture", "vein"], "质地": ["grain", "texture"], "把…作成细粒": ["grain"], "使(皮等)表面粗糙": ["grain"], "使表面粗糙": ["grain", "granulate"], "染透": ["grain"], "刮去(皮上的)毛": ["grain"], "刮去毛": ["grain"], "有颗粒的": ["grainy"], "粒状的": ["grainy"], "有纹的": ["grainy"], "表面粗糙的": ["grainy", "matte", "scabrous"], "粒面的": ["grainy"], "克": ["gram", "gramme"], "写(或画)的东西": ["gram"], "写的东西": ["gram"], "语法": ["grammar"], "文法": ["grammar"], "语言知识及运用能力": ["grammar"], "语法书": ["grammar"], "文法的": ["grammatical"], "语法的": ["grammatical"], "符合语法规则的": ["grammatical"], "克(重量单位)": ["gramme"], "留声机": ["gramophone"], "粮仓": ["granary"], "堂皇的": ["grand"], "宏伟的": ["grand", "magnificent", "noble", "sublime"], "有气派的": ["grand"], "1000元": ["grand"], "1000英镑": ["grand"], "(外)孙子": ["grandchild"], "孙子": ["grandchild", "grandson"], "(外)孙女": ["grandchild", "granddaughter"], "孙女": ["grandchild", "granddaughter", "grandkid"], "宏伟": ["grandeur"], "堂皇": ["grandeur"], "伟大": ["grandeur", "greatness"], "(外)祖父": ["grandfather", "grandpa"], "祖父": ["grandfather", "grandpa", "grandparent", "grandparents"], "爷爷": ["grandfather", "grandpa"], "外公": ["grandfather", "grandpa"], "(外)祖母": ["grandma", "grandmother"], "祖母": ["grandma", "grandmother", "grandparent", "grandparents"], "奶奶": ["grandma", "grandmother", "granny", "nanny"], "外婆": ["grandma", "grandmother", "granny"], "姥爷": ["grandpa"], "祖父母": ["grandparent", "grandparents"], "外祖父": ["grandparent", "grandparents"], "外祖母": ["grandparent", "grandparents"], "外孙": ["grandson"], "大看台": ["grandstand"], "全体观众": ["grandstand"], "存心引人注意地表演": ["grandstand"], "哗众取宠地表演": ["grandstand"], "讨好观众(或媒体)": ["grandstand"], "讨好观众": ["grandstand"], "做引人注意的动作": ["grandstand"], "在大看台上的": ["grandstand"], "哗众取宠的": ["grandstand", "sensational", "antic"], "花岗岩": ["granite"], "花岗石": ["granite"], "姥姥": ["granny", "nanny"], "老奶奶": ["granny"], "老太婆": ["granny"], "保姆": ["granny", "nanny", "nurse"], "接生婆": ["granny"], "婆婆妈妈的人": ["granny"], "外平行结": ["granny"], "祖母结": ["granny"], "老奶奶结": ["granny"], "适合老奶奶穿戴的": ["granny"], "老奶奶式样的": ["granny"], "准予": ["grant", "granting", "sanction"], "(勉强)承认": ["grant", "granting"], "由颗粒构成的": ["granular"], "含颗粒的": ["granular"], "似颗粒状的": ["granular"], "颗粒状物": ["granule"], "葡萄": ["grape"], "葡萄柚": ["grapefruit"], "柚子": ["grapefruit"], "西柚": ["grapefruit"], "小道消息": ["grapevine"], "用图表表示": ["graph"], "用胶版印刷": ["graph"], "图解的": ["graphic"], "绘画的": ["graphic", "graphical", "hand-painted"], "书画的": ["graphic"], "图样的": ["graphic"], "图案的": ["graphic"], "生动的": ["graphic", "lifelike", "picturesque", "telling", "vivid"], "计算机图形的": ["graphical"], "用图(或图表等)表示的": ["graphical"], "用图表示的": ["graphical"], "以书画(或图表)形式": ["graphically"], "以书画形式": ["graphically"], "形象地": ["graphically"], "生动地": ["graphically", "vividly"], "逼真地": ["graphically", "realistically"], "图样": ["graphics"], "绘图": ["graphics"], "图像": ["graphics", "map"], "石墨": ["graphite"], "扭打": ["grapple", "scrap", "scuffle", "struggle", "tussle"], "努力设法解决": ["grapple"], "抓机": ["grapple"], "同“grapnel”": ["grapple"], "毫不犹豫地抓住(机会)": ["grasp", "grasping"], "毫不犹豫地抓住": ["grasp", "grasping"], "紧抓": ["grasp", "grip", "gripping"], "理解(力)": ["grasp"], "能力所及": ["grasp"], "一味攫取的": ["grasping"], "草": ["grass"], "青草": ["grass"], "牧草": ["grass"], "禾本科植物": ["grass"], "草地": ["grass", "grassland", "lawn", "meadow"], "草坪": ["grass", "lawn"], "草场": ["grass", "grassland", "grazing"], "大麻": ["grass", "hemp", "marijuana", "pot"], "向警方告密的人(通常指罪犯)": ["grass"], "向警方告密的人": ["grass"], "(向警方)告密": ["grass"], "(复)基层": ["grass-roots"], "基层": ["grass-roots", "substrate"], "农业区": ["grass-roots"], "基层群众": ["grass-roots", "grassroots"], "基层的": ["grass-roots"], "一般民众的": ["grass-roots"], "蝗虫": ["grasshopper", "locust"], "蚱蜢": ["grasshopper"], "蚂蚱": ["grasshopper"], "草原": ["grassland", "steppe"], "草根": ["grassroots"], "草根阶层": ["grassroots"], "普通民众": ["grassroots"], "平民百姓": ["grassroots", "vulgar"], "乡村民众": ["grassroots"], "根源": ["grassroots", "mother", "root", "roots", "source", "spring"], "土地表层(或接近土地表面)的土壤": ["grassroots"], "土地表层的土壤": ["grassroots"], "长满草的": ["grassy"], "被草覆盖的": ["grassy"], "磨碎": ["grate", "grating", "grind", "grinding"], "擦碎(食物)": ["grate"], "擦碎": ["grate", "grating"], "使人烦躁": ["grate", "grating"], "使人烦恼": ["grate"], "使人难受": ["grate", "grating"], "(使)发出刺耳的声音": ["grate", "grating"], "发出刺耳的声音": ["grate", "grating", "rasp", "shrill"], "炉箅": ["grate"], "炉条": ["grate"], "表示感谢的": ["grateful"], "感激不尽": ["grateful"], "快感": ["gratification", "high"], "令人喜悦的事物": ["gratification"], "满足(愿望、需要等)": ["gratify", "gratifying"], "使人满意的": ["gratifying"], "格栅": ["grating", "grid", "lattice"], "磨碎(食物)": ["grating"], "无偿的": ["gratis", "gratuitous", "unpaid", "voluntary"], "无正当理由(或目的)的": ["gratuitous"], "无正当理由的": ["gratuitous", "unwarranted"], "无谓的": ["gratuitous", "mindless"], "赏钱": ["gratuity"], "退休金": ["gratuity", "pension"], "退职金": ["gratuity"], "遣散费": ["gratuity"], "坟墓": ["grave", "tomb"], "墓穴": ["grave", "vault"], "坟头": ["grave"], "表情沉重的": ["grave"], "钝重音符": ["grave"], "沉音符": ["grave"], "抑音符": ["grave"], "铭记": ["grave"], "对(船底)作清洗并涂上沥青等涂料": ["grave"], "对作清洗并涂上沥青等涂料": ["grave"], "庄重地": ["grave", "superbly"], "极慢地": ["grave"], "沙砾": ["gravel", "grit"], "砾石": ["gravel", "pebble"], "石子": ["gravel"], "严肃(重)地": ["gravely"], "严肃地": ["gravely", "seriously", "sternly"], "沉重地": ["gravely", "hard", "heavily", "massively"], "重大地": ["gravely"], "墓碑": ["gravestone", "headstone", "tombstone"], "坟场(常在教堂附近)": ["graveyard"], "坟场": ["graveyard"], "收容所": ["graveyard", "refuge", "shelter"], "被吸引到": ["gravitate"], "受吸引而参加": ["gravitate"], "引力的": ["gravitational"], "重力引起的": ["gravitational"], "重力": ["gravity"], "地球引力": ["gravity"], "严肃": ["gravity", "reserve", "seriousness", "severity", "solemnity"], "(调味)肉汁": ["gravy"], "肉汁": ["gravy", "juice"], "意外之财": ["gravy", "windfall"], "飞来福": ["gravy"], "灰色": ["gray", "grey"], "灰暗": ["gray"], "广告商的": ["gray"], "广告业的": ["gray"], "(使)变灰色": ["gray"], "变灰色": ["gray"], "成为灰色或灰白": ["gray"], "(在草地上)吃青草": ["graze", "grazing"], "吃青草": ["graze", "grazing"], "放牛": ["graze", "grazing"], "放羊": ["graze", "grazing"], "擦破(皮肤)": ["graze", "grazing"], "(经过时)轻擦": ["graze"], "蹭": ["graze", "sponge", "wipe"], "(表皮)擦伤": ["graze"], "润滑油": ["grease", "lubricant", "oil"], "油脂": ["grease"], "动物油脂": ["grease"], "给…加润滑油": ["grease", "greased", "oil"], "在…上涂油(或抹油、擦油)": ["grease", "greased"], "在…上涂油": ["grease", "greased"], "(马)患肿炎症的": ["greased"], "患肿炎症的": ["greased"], "多油的": ["greasy"], "油污的": ["greasy", "oily"], "沾油脂的": ["greasy"], "油腻的": ["greasy", "oleaginous", "rich"], "油性的": ["greasy"], "多脂的": ["greasy"], "圆滑的": ["greasy", "tactful"], "数量大的": ["great", "greatest", "handsome"], "众多的": ["great", "greatest", "large", "numerous", "plentiful", "profuse", "prolific"], "身心健康的": ["great"], "(强调某种情况)": ["great"], "伟大的事物": ["great"], "很好地": ["great", "greatest", "nicely", "wonderfully"], "极好地": ["great", "greatest", "neatly", "admirably", "superbly"], "很棒地": ["great", "greatest"], "曾祖父": ["great-grandfather"], "太爷": ["great-grandfather"], "曾祖母": ["great-grandmother"], "太婆": ["great-grandmother"], "大大地": ["greatly", "hugely", "strong", "substantially", "well", "widely"], "重大": ["greatness", "importance", "magnitude"], "广大": ["greatness", "immensity"], "崇高": ["greatness"], "贪欲": ["greed"], "贪食": ["greed", "voracity"], "贪吃": ["greed", "gormandize"], "绿色": ["green"], "绿色蔬菜": ["green"], "公共绿地": ["green"], "球穴区": ["green"], "果岭": ["green"], "绿党": ["green"], "绿色的": ["green", "organic"], "长满青草的": ["green"], "青葱的": ["green"], "青的": ["green"], "生的": ["green", "raw", "uncooked"], "不成熟的": ["green", "immature", "inchoate", "jejune", "juvenile"], "环境保护的": ["green"], "绿化": ["green"], "使增强环境保护意识": ["green"], "使善待环境": ["green"], "青枝绿叶": ["greenery"], "青葱的草木": ["greenery"], "绿色植物": ["greenery"], "蔬菜水果商": ["greengrocer"], "蔬菜水果店": ["greengrocer"], "果菜商": ["greengrocer"], "(飞机上)镶有玻璃的座舱(例如轰炸员座舱)": ["greenhouse"], "镶有玻璃的座舱": ["greenhouse"], "温室效应": ["greenhouse"], "带绿色的": ["greenish"], "浅绿色的": ["greenish"], "迎接": ["greet", "greeting", "meet", "welcome"], "(以某种方式)对…作出反应": ["greet", "greeting"], "对…作出反应": ["greet", "greeting", "receive", "received", "receiving"], "映入…的眼帘": ["greet", "greeting"], "传入…的耳中(或鼻中)": ["greet", "greeting"], "传入…的耳中": ["greet", "greeting"], "招呼": ["greeting", "salutation"], "问候的话": ["greeting"], "祝词": ["greeting"], "和(某人)打招呼(或问好)": ["greeting"], "和…打招呼…": ["greeting"], "交际的": ["gregarious", "social"], "合群的": ["gregarious", "sociable"], "群居的": ["gregarious", "social"], "榴弹": ["grenade"], "手榴弹": ["grenade"], "枪榴弹": ["grenade"], "烟灰色": ["grey"], "灰白色": ["grey"], "灰马": ["grey"], "白马": ["grey"], "烟灰色的": ["grey", "smoked", "smoky"], "灰白色的": ["grey"], "头发花白": ["grey"], "单调乏味的": ["grey", "monotonous"], "没趣味的": ["grey"], "老年人的": ["grey"], "变灰白": ["grey"], "变花白": ["grey"], "网格": ["grid", "mesh"], "坐标方格": ["grid"], "系统网络": ["grid"], "赛车起跑线": ["grid"], "联网": ["grid"], "联机": ["grid"], "铁丝格子": ["gridiron"], "铁箅子": ["gridiron"], "美式足球球场": ["gridiron"], "市区交通大堵塞": ["gridlock"], "伤心": ["grief", "grieved", "grieving", "heartache"], "伤心事": ["grief", "sorrow"], "冤屈": ["grievance"], "不平的事": ["grievance"], "使伤心": ["grieve", "grieved", "grieving", "sadden"], "监工": ["grieve", "overseer"], "令人伤心的": ["grievous", "tearful"], "一盘烧烤食物": ["grill"], "烤肉餐馆": ["grill"], "(在高温下方或上方)烧烤": ["grill", "grilled"], "炙烤": ["grill", "grilled"], "(在火上、尤指户外)烧": ["grill", "grilled"], "追问": ["grill", "grilled", "probe", "probing"], "责问": ["grill", "grilled"], "铁栅栏": ["grille"], "金属网罩": ["grille"], "装有栅格的": ["grilled"], "在烤架上烤的": ["grilled"], "焙的": ["grilled", "roast"], "无吸引力的": ["grim", "rebarbative"], "阴森的": ["grim", "stygian"], "生病的": ["grim", "ill", "sick"], "质量低劣": ["grim"], "做鬼脸": ["grimace"], "(因痛苦、厌恶等)做怪相": ["grimace"], "做怪相": ["grimace"], "鬼脸": ["grimace", "mow"], "怪相": ["grimace"], "脸部扭曲": ["grimace"], "一层污垢": ["grime"], "尘垢": ["grime"], "积垢": ["grime"], "使污秽": ["grime"], "使…弄脏": ["grime"], "沾满污垢的": ["grimy"], "满是灰尘的": ["grimy"], "咧嘴笑": ["grin"], "露齿而笑": ["grin", "grinning"], "咧着嘴笑": ["grin", "grinning"], "龇着牙笑": ["grin", "grinning"], "显露出来": ["grin"], "(织物)有稀路织疵": ["grin"], "有稀路织疵": ["grin"], "咧嘴而笑地表示": ["grin"], "露齿的笑": ["grin", "grinning"], "龇牙咧嘴的笑": ["grin"], "碾碎": ["grind", "grinding", "meal", "mill", "milling"], "把…磨成粉": ["grind", "grinding"], "磨(粉)": ["grind", "grinding"], "磨": ["grind", "grinding", "hone", "milling", "rub", "shine"], "使锋利": ["grind", "grinding"], "磨快": ["grind", "grinding"], "用力挤压": ["grind"], "用力擦(入表层)": ["grind"], "用力擦": ["grind"], "磨擦(发出刺耳声)": ["grind"], "磨擦": ["grind", "scour"], "摇动手柄(操纵机器)": ["grind"], "摇动手柄": ["grind"], "令人疲劳(或厌倦)的工作": ["grind"], "令人疲劳的工作": ["grind"], "刺耳的摩擦声": ["grind"], "碾磨器械": ["grinder"], "磨刀匠": ["grinder"], "磨工": ["grinder"], "磨床": ["grinder"], "无改进的": ["grinding"], "不打滑": ["grip"], "把手": ["grip", "handle", "handlebar", "lug"], "(拍摄电影时)摄影机和照明设备管理人员": ["grip"], "摄影机和照明设备管理人员": ["grip"], "吸引住(某人)的注意": ["grip", "gripping"], "吸引住…的注意": ["grip", "gripping"], "对…产生强有力的影响": ["grip", "gripping"], "砂砾": ["grit"], "沙粒": ["grit"], "细沙": ["grit"], "(在结冰的路上)撒沙砾": ["grit"], "撒沙砾": ["grit"], "撒盐": ["grit"], "撒沙子": ["grit"], "含沙砾的": ["gritty"], "坚毅的": ["gritty", "gutsy", "purposeful", "resolute", "rugged", "stout", "undeterred"], "沙砾般的": ["gritty"], "有勇气的": ["gritty"], "(对消极事物的描述)逼真的": ["gritty"], "活生生的": ["gritty", "three-dimensional"], "灰熊": ["grizzly"], "灰色头发的": ["grizzly"], "呻吟": ["groan", "moan"], "叹息": ["groan", "sigh"], "哼哼": ["groan"], "发出似呻吟的声音": ["groan"], "呻吟声": ["groan", "moan"], "叹息声": ["groan"], "哼哼声": ["groan"], "杂货商": ["grocer"], "食物杂货商": ["grocer"], "食物杂货店": ["grocer"], "杂货": ["groceries"], "食品杂货": ["groceries"], "食品杂货店": ["groceries", "grocery"], "杂货店": ["grocery"], "(因疾病或疲劳而)昏昏沉沉": ["groggy"], "昏昏沉沉": ["groggy"], "眩晕无力": ["groggy"], "踉踉跄跄": ["groggy"], "腹股沟": ["groin"], "大腿根儿": ["groin"], "马夫": ["groom", "lad"], "马倌": ["groom"], "马匹饲养员": ["groom"], "(给动物)擦洗": ["groom"], "擦洗": ["groom", "scrub", "swab"], "刷洗": ["groom", "scrub"], "(给自己或其他动物)理毛": ["groom"], "理毛": ["groom"], "梳毛": ["groom"], "使作好准备": ["groom", "set"], "为约会(儿童)做准备": ["groom"], "为约会做准备": ["groom"], "辙": ["groove"], "纹": ["groove"], "(某种)音乐节奏": ["groove"], "音乐节奏": ["groove"], "在…上开出沟(或槽等)": ["groove"], "在…上开出沟": ["groove"], "跟着流行乐跳舞": ["groove"], "探寻": ["grope"], "(用手)摸索着往前走": ["grope"], "摸索着往前走": ["grope"], "猥亵": ["grope", "molest"], "摸(某人)": ["grope"], "摸…": ["grope"], "摸": ["grope"], "毛的": ["gross", "woolly"], "使人厌恶的": ["gross"], "肥胖而丑陋的": ["gross"], "总收入为": ["gross"], "总共赚得": ["gross"], "一罗(144个)": ["gross"], "一罗": ["gross"], "毛收入": ["gross"], "总收入": ["gross"], "丑陋奇异的": ["grotesque"], "奇形怪状的人": ["grotesque"], "丑陋的人": ["grotesque"], "奇异艺术风格": ["grotesque"], "石窟": ["grotto"], "人工洞穴": ["grotto"], "好抱怨(或发牢骚)的人": ["grouch"], "好抱怨的人": ["grouch"], "好抱怨的": ["grouchy"], "脾气不好并常发牢骚的": ["grouchy"], "土地": ["ground", "land", "soil"], "开阔地": ["ground"], "水域": ["ground", "water"], "充分的理由": ["ground"], "(使)搁浅": ["ground", "grounded", "grounding"], "搁浅": ["ground", "grounded", "grounding", "strand", "stranded"], "触海底": ["ground", "grounded", "grounding"], "使停飞": ["ground", "grounded", "grounding"], "阻止…起飞": ["ground", "grounded", "grounding"], "罚(儿童)不准出门": ["ground", "grounded", "grounding"], "罚不准出门": ["ground", "grounded", "grounding"], "磨细的": ["ground"], "磨碎的": ["ground"], "以地面为基地的": ["ground-based"], "位于地面上的": ["ground-based"], "(对生活)持有合理和现实态度的": ["grounded"], "持有合理和现实态度的": ["grounded"], "基础训练": ["grounding"], "基础教学": ["grounding"], "(飞机的)留地停飞": ["grounding"], "留地停飞": ["grounding"], "留港停航": ["grounding"], "无理由的": ["groundless"], "无根据的": ["groundless"], "地下水": ["groundwater"], "基础工作": ["groundwork"], "准备工作": ["groundwork", "homework", "preliminary", "preparation"], "类": ["group", "range"], "演奏组": ["group"], "(使)成群": ["group", "grouping"], "成组": ["group", "grouping"], "把…分组": ["group", "grouping"], "流行歌手迷": ["groupie"], "小团体": ["grouping"], "分组": ["grouping", "lot", "setting", "subset"], "松鸡": ["grouse"], "松鸡肉": ["grouse"], "树林": ["grove", "timber", "wood", "woodland"], "树丛": ["grove", "thicket"], "果树林": ["grove"], "俯首帖耳": ["grovel"], "奴颜婢膝": ["grovel"], "长大": ["grow", "growing", "grown", "outgrow"], "长高": ["grow", "growing", "grown"], "(使)生长": ["grow"], "(使)发育": ["grow"], "(使)留长": ["grow"], "留长": ["grow"], "蓄长": ["grow"], "逐渐变得": ["grow"], "逐渐成为": ["grow"], "栽种": ["grow", "plant", "planting", "rear"], "逐渐开始": ["grow"], "提升品质": ["grow"], "生产": ["grow", "making", "produce", "production"], "种植者": ["grower"], "栽培者": ["grower"], "种植商": ["grower"], "种植公司": ["grower"], "(以…方式)生长的植物": ["grower"], "生长的植物": ["grower"], "增加的": ["growing", "increasing", "incremental", "rising"], "增长的": ["growing", "growth", "mounting", "upward"], "增强的": ["growing", "rising", "potentiate"], "(使)生长": ["growing", "grown"], "低声吼叫": ["growl"], "发出低沉的怒吼": ["growl"], "怒吼声": ["growl"], "长大的": ["grown", "grown-up"], "适于成人的": ["grown-up"], "成年人特有的": ["grown-up"], "增多": ["growth", "increase", "increased", "increasing", "manifold"], "经济增长": ["growth"], "经济发展": ["growth"], "生长物": ["growth"], "草木": ["growth", "vegetation"], "赘生物": ["growth"], "肿瘤": ["growth", "tumor", "tumour"], "旁枝": ["growth"], "分枝": ["growth", "offshoot", "ramify"], "幼虫": ["grub", "larva", "worm"], "蛴螬": ["grub"], "挖掘寻找": ["grub"], "积怨": ["grudge"], "嫌隙": ["grudge"], "不情愿地给": ["grudge", "grudging"], "吝惜": ["grudge", "grudging", "pinch", "scant", "skimp", "stint"], "认为…不应得到": ["grudge", "grudging"], "不情愿的": ["grudging", "hesitant", "reluctant", "tardy", "unprepared", "unwilling"], "不情愿地": ["grudgingly"], "勉强地": ["grudgingly", "moderately", "narrowly", "scant"], "粗暴的": ["gruff", "rough", "truculent"], "低沉粗哑的": ["gruff"], "态度生硬的": ["gruff"], "咕哝": ["grumble", "grunt", "maunder", "mumble", "murmur", "mutter", "sputter"], "嘟囔": ["grumble", "murmur", "mutter"], "咕隆": ["grumble"], "发轰隆声": ["grumble"], "对…表示不满": ["grumble"], "使抱怨": ["grumble"], "使发轰隆声": ["grumble"], "咕隆声": ["grumble"], "男子的玩物": ["grumble"], "性情暴躁的": ["grumpy"], "郁郁寡欢的": ["grumpy", "moody", "sullen"], "含怒的": ["grumpy"], "坏脾气的人": ["grumpy"], "脾气的发作": ["grumpy"], "发出呼噜声": ["grunt", "purr"], "发出哼声": ["grunt"], "嘟哝": ["grunt", "mumble", "mutter"], "哼声": ["grunt"], "咕哝声": ["grunt"], "嘟哝声": ["grunt"], "呼噜声": ["grunt"], "工作乏味收入低的工人": ["grunt"], "步兵": ["grunt", "infantry", "rifleman"], "士兵": ["grunt", "gunner", "man", "soldier", "troop"], "大兵": ["grunt"], "保修单": ["guarantee"], "保用证书": ["guarantee"], "起保证作用的事物": ["guarantee"], "保障": ["guarantee", "guaranteed", "indemnity", "safeguard"], "提供(产品)保修单": ["guarantee", "guaranteed"], "提供保修单": ["guarantee", "guaranteed"], "使必然发生": ["guarantee", "guaranteed"], "肯定…必然发生": ["guarantee"], "承诺对…负法律责任": ["guarantee"], "确定会发生的": ["guaranteed"], "保证人": ["guarantor"], "看守": ["guard", "guarded"], "警卫员": ["guard"], "卫兵": ["guard"], "禁军": ["guard"], "御林军": ["guard"], "近卫军": ["guard"], "防护罩": ["guard", "hood"], "防御姿势": ["guard"], "﹙中锋两侧的﹚哨锋": ["guard"], "守卫": ["guard", "guarded", "hold", "ward"], "监视": ["guard", "guarded", "monitor", "monitoring", "observation", "observe", "observed", "overlook", "oversee", "stag", "surveillance", "watch"], "有保留的": ["guarded", "qualified"], "不明确表态的": ["guarded"], "守护者": ["guardian"], "保卫者": ["guardian"], "守护的": ["guardian"], "州长的": ["gubernatorial"], "州长职位的": ["gubernatorial"], "游击队员": ["guerrilla", "partisan"], "猜对": ["guess"], "猜中": ["guess"], "你猜": ["guess"], "客人": ["guest", "people"], "旅客": ["guest", "passenger", "resident", "traveller"], "房客": ["guest", "resident", "tenant"], "特别嘉宾": ["guest"], "客串演员": ["guest"], "特邀嘉宾": ["guest"], "做特邀嘉宾": ["guest"], "做客串": ["guest"], "做特约演员": ["guest"], "大笑": ["guffaw", "hoot"], "哄笑": ["guffaw"], "狂笑": ["guffaw"], "制导": ["guidance"], "导航": ["guidance", "navigate", "navigation"], "指引": ["guide", "guided", "guiding", "lead"], "给某人领路(或导游)": ["guide", "guided", "guiding"], "给…领路(或导游)": ["guide", "guided", "guiding"], "给…领路": ["guide", "guided", "guiding"], "影响(某人的行为)": ["guide", "guided", "guiding"], "(向某人)解释": ["guide", "guided", "guiding"], "搀扶(某人朝…方向)走": ["guide"], "搀扶走": ["guide"], "向导": ["guide", "wizard"], "指导者": ["guide", "supervisor"], "有指导意义的事物": ["guide"], "女童子军": ["guide", "ranger"], "导游手册": ["guidebook"], "旅行指南": ["guidebook"], "入门(指导)(书)": ["guidebook"], "参考手册": ["guidebook"], "有向导的": ["guided"], "有导游的": ["guided"], "指导方针": ["guideline"], "指导原则": ["guideline"], "行动纲领": ["guideline"], "参考": ["guideline", "refer", "reference"], "给予指导的": ["guiding"], "有影响的": ["guiding"], "公会": ["guild"], "(行业)协会": ["guild"], "狡诈": ["guile"], "老实的": ["guileless", "honest"], "厚道的": ["guileless", "kindhearted"], "不奸猾的": ["guileless"], "断头台(源于法国)": ["guillotine"], "断头台": ["guillotine", "scaffold"], "切纸机": ["guillotine"], "裁切机": ["guillotine"], "(议会中)规定截止辩论的时限": ["guillotine"], "规定截止辩论的时限": ["guillotine"], "把(某人)送上断头台": ["guillotine"], "把…送上断头台": ["guillotine"], "(用切纸机)切": ["guillotine"], "(议会中)限制辩论时间": ["guillotine"], "限制辩论时间": ["guillotine"], "悔恨": ["guilt", "remorse", "rue"], "罪责": ["guilt", "rap"], "内疚的": ["guilty"], "感到惭愧的": ["guilty"], "犯了罪": ["guilty"], "有过失的": ["guilty"], "几尼": ["guinea"], "表现形式": ["guise", "representation"], "使化装伪装": ["guise"], "吉他": ["guitar"], "弹吉他": ["guitar"], "吉他弹奏者": ["guitarist"], "吉他手": ["guitarist"], "急流峡谷": ["gulch"], "波斯湾": ["gulf"], "鸿沟": ["gulf"], "沟壑": ["gulf", "gully", "ravine"], "海鸥": ["gull", "seagull"], "欺骗某人": ["gull"], "易上当的": ["gullible"], "冲沟": ["gully"], "溪谷": ["gully", "ravine", "valley"], "深沟": ["gully"], "在…上开沟形成冲沟": ["gully"], "形成沟渠": ["gully"], "吞咽": ["gulp"], "吞饮的量": ["gulp"], "一大口": ["gulp"], "吸入": ["gulp", "inhalation", "inhale"], "大口吞咽": ["gulp"], "匆匆吞下": ["gulp"], "(因害怕或惊讶而)倒吸气": ["gulp"], "倒吸气": ["gulp"], "深呼吸": ["gulp"], "喘大气": ["gulp"], "大口大口地吸气": ["gulp"], "牙龈": ["gum"], "树胶": ["gum"], "齿龈": ["gum"], "牙床": ["gum"], "树脂": ["gum", "resin"], "黏胶": ["gum"], "胶质物": ["gum"], "透明果味糖": ["gum"], "在…上涂胶": ["gum"], "用黏胶粘": ["gum"], "秋葵汤": ["gumbo"], "炮": ["gun"], "喷射器": ["gun"], "喷枪": ["gun"], "起跑信号": ["gun"], "发令枪声": ["gun"], "受雇杀人的枪手": ["gun"], "快速运转": ["gun", "race", "rev"], "使(车辆)加速": ["gun"], "使加速": ["gun"], "炮火": ["gunfire"], "炮火声": ["gunfire"], "持枪歹徒": ["gunman"], "持枪杀人者": ["gunman"], "炮手": ["gunner", "shot"], "炮兵": ["gunner"], "枪口": ["gunpoint", "muzzle"], "火药": ["gunpowder"], "枪弹": ["gunshot", "projectile", "stuff"], "枪炮射击": ["gunshot"], "枪炮声": ["gunshot"], "射程": ["gunshot", "range"], "轮床": ["gurney"], "古鲁": ["guru"], "喷涌": ["gush", "outpouring", "play"], "(从…中)喷出": ["gush"], "冒出": ["gush", "puff", "puffing", "spurt", "start", "well"], "大量泄出(液体)": ["gush"], "大量泄出": ["gush"], "过分称赞": ["gush"], "夸张地表现对…的感情": ["gush"], "装腔作势": ["gush", "pose"], "喷油井": ["gusher"], "自喷井": ["gusher"], "过分表露感情的人": ["gusher"], "热情过头的人": ["gusher"], "一阵强风": ["gust"], "一阵狂风": ["gust"], "猛刮": ["gust"], "劲吹": ["gust"], "兴致": ["gusto"], "肠胃": ["gut", "inside"], "肠道": ["gut"], "消化道": ["gut"], "内脏": ["gut", "inside", "internal", "inward"], "内心": ["gut", "heart", "inward", "soul"], "损毁(建筑物或房屋的)内部": ["gut"], "损毁内部": ["gut"], "取出…的内脏(以便烹饪)": ["gut"], "取出…的内脏": ["gut"], "以感情为基础的": ["gut"], "非理性的": ["gut"], "本能的": ["gut", "instinctive", "natural"], "缺乏勇气的": ["gutless", "timid"], "无毅力的": ["gutless"], "有胆量的": ["gutsy"], "有决心的": ["gutsy", "resolute"], "热烈而与众不同的": ["gutsy"], "雨水槽": ["gutter"], "檐沟": ["gutter"], "天沟": ["gutter"], "路旁排水沟": ["gutter"], "阴沟": ["gutter", "sewer"], "贫民窟": ["gutter", "slum"], "贫困地区": ["gutter"], "一文不名": ["gutter"], "穷困潦倒": ["gutter"], "恶劣的社会环境": ["gutter"], "社会最底层的恶劣环境": ["gutter"], "道德沦落的社会最低阶层": ["gutter"], "(书等)左右两页中间的空白": ["gutter"], "左右两页中间的空白": ["gutter"], "订口": ["gutter"], "(火焰)趋于熄灭": ["gutter"], "趋于熄灭": ["gutter"], "忽明忽暗": ["gutter", "waver"], "摇曳不定": ["gutter"], "管住": ["gutter"], "开沟(或排水边沟、槽等)于": ["gutter"], "开沟于": ["gutter"], "淌": ["gutter", "trickle"], "(蜡烛)淌蜡": ["gutter"], "淌蜡": ["gutter"], "融流": ["gutter"], "形成沟": ["gutter"], "贫贱的": ["gutter"], "迎合低级趣味的": ["gutter", "kitsch"], "黄色下流的": ["gutter"], "耸人听闻的": ["gutter", "melodramatic", "sensational"], "一群男人(或女人)": ["guy"], "一群男人": ["guy"], "伙计们": ["guy"], "兄弟(或姐妹)们": ["guy"], "兄弟们": ["guy"], "盖伊模拟像": ["guy"], "支索": ["guy", "stay"], "牵索": ["guy", "stay"], "拉索": ["guy"], "(用牵索等)牵拉": ["guy"], "牵拉": ["guy"], "(用拉索等)固定": ["guy"], "开…的玩笑": ["guy"], "取笑[俚语]逃亡": ["guy"], "乱演某角色": ["guy"], "猛喝": ["guzzle", "sink"], "暴饮": ["guzzle"], "(英国英语)狼吞虎咽": ["guzzle"], "(汽车)费油": ["guzzle"], "费油": ["guzzle"], "耗油": ["guzzle"], "大量消耗(汽油)": ["guzzle"], "大量消耗": ["guzzle"], "大吃大喝花光(金钱等)": ["guzzle"], "大吃大喝花光": ["guzzle"], "掐住…的脖子": ["guzzle"], "掐死": ["guzzle", "strangle", "strangulation", "throttle"], "烈酒": ["guzzle", "spirit"], "喉": ["guzzle"], "喉结": ["guzzle"], "健身房": ["gym"], "体育馆": ["gym", "gymnasium", "Astrodome"], "体操运动员": ["gymnast"], "体操的": ["gymnastic"], "体育的": ["gymnastic"], "体操运动": ["gymnastic"], "训练课程": ["gymnastic"], "体操": ["gymnastics", "gymnastically"], "体操训练": ["gymnastics"], "绞车副卷筒": ["gypsy"], "绞缆筒": ["gypsy"], "自任骑士兼训练者的赛马马主": ["gypsy"], "吉普赛人": ["gypsy"], "吉普赛语": ["gypsy"], "像吉普赛人的人": ["gypsy"], "似吉普赛人的": ["gypsy"], "吉普赛人的": ["gypsy"], "吉普赛式的流浪的": ["gypsy"], "无照的": ["gypsy"], "过吉普赛式的生活": ["gypsy"], "野餐旅行": ["gypsy"], "回转": ["gyrate", "slue"], "使(身体部位)旋转": ["gyrate"], "转动": ["gyrate", "manoeuvre", "movement", "revolve", "revolving", "rotate", "rotating", "rotation", "swing", "swinging", "swivel", "turn", "turning", "twirl", "twist", "twisted", "twisting", "wheel", "wind"], "旋转的": ["gyrate", "revolving", "rotary", "spinning"], "螺旋状的": ["gyrate"], "哈": ["ha", "hah"], "认为某事并不可笑": ["ha"], "(书写形式)公顷": ["ha"], "公顷": ["ha", "hectare"], "“哈": ["ha"], "使成习惯的": ["habit-forming"], "使上瘾的": ["habit-forming"], "宜居的": ["habitable"], "适合居住的": ["habitable", "residential", "inhabitable"], "栖息地": ["habitat"], "生活环境": ["habitat", "world"], "聚居地": ["habitation"], "习惯性的": ["habitual", "obligatory"], "积习很深的": ["habitual"], "依习惯地": ["habitually"], "习惯性地": ["habitually"], "经常地": ["habitually", "usually"], "大庄园": ["hacienda"], "大农场": ["hacienda", "ranch"], "乱劈": ["hack"], "非法侵入(他人计算机系统)": ["hack"], "能\\/不能应付(某情形)": ["hack"], "能\\/不能应付": ["hack"], "骑马消遣": ["hack"], "开出租车": ["hack"], "雇佣文人": ["hack"], "从事艰苦乏味工作的人": ["hack"], "杂务人员": ["hack"], "供人骑的马": ["hack"], "可出租的马": ["hack"], "出租车": ["hack", "taxi"], "出租的": ["hack"], "用旧了的": ["hack", "well-worn"], "(文人等)被雇佣的": ["hack"], "被雇佣的": ["hack"], "雇佣文人做的": ["hack"], "黑客": ["hacker"], "疲惫的": ["haggard", "weary", "worn"], "野性未驯的鹰": ["haggard"], "悍鹰": ["haggard"], "难驾驭的人": ["haggard"], "(苏格兰)羊杂碎肚": ["haggis"], "羊杂碎肚": ["haggis"], "俳句": ["haiku"], "冰雹": ["hail"], "一阵像冰雹般袭来的事物": ["hail"], "雹子般的一阵": ["hail"], "赞扬(或称颂)…为…(尤用于报章等)": ["hail"], "赞扬…为…": ["hail"], "招手": ["hail", "wave", "waving"], "跟…打招呼": ["hail"], "向…喊": ["hail"], "下雹": ["hail"], "万岁": ["hail", "hurrah"], "毛发": ["hair"], "头发": ["hair", "lock", "moss"], "毛状物": ["hair"], "发毛织物": ["hair"], "(计)复杂性": ["hair"], "毛发的": ["hair"], "用毛发制的": ["hair"], "保护毛发的": ["hair"], "产生(或生长)毛发": ["hair"], "产生毛发": ["hair"], "形成毛状纤维": ["hair"], "去除…的毛发": ["hair"], "发型": ["haircut", "hairdo", "hairstyle"], "发式": ["haircut", "hairdo", "hairstyle"], "(女子)发式": ["hairdo"], "美发师": ["hairdresser"], "美发店": ["hairdresser"], "发际线": ["hairline"], "很细的裂纹": ["hairline"], "极细的线": ["hairline"], "发夹": ["hairpin", "pin"], "发胶": ["hairspray"], "定型剂": ["hairspray"], "多毛的": ["hairy"], "可怕(但刺激)的": ["hairy"], "平安幸福的": ["halcyon"], "翡翠鸟": ["halcyon"], "传说中的太平鸟": ["halcyon"], "矍铄的": ["hale"], "强拉": ["hale"], "黑尔(斯)": ["hale"], "黑尔": ["hale"], "一半": ["half", "one-half"], "半": ["half"], "半场": ["half"], "半局": ["half"], "半品脱": ["half"], "半数": ["half"], "绝大部分": ["half"], "到一半程度": ["half"], "部分地": ["half", "parcel", "part", "partially", "partly", "what"], "一半的": ["half"], "一部分的": ["half"], "不完全的": ["half", "imperfect", "incomplete", "partial"], "半个世纪": ["half-century"], "50年": ["half-century"], "50分": ["half-century"], "不热心的": ["half-hearted", "lackadaisical", "halfhearted"], "不尽力的": ["half-hearted"], "半小时": ["half-hour"], "30分钟": ["half-hour"], "半小时的": ["half-hour"], "中场休息时间": ["half-time"], "在…的中间": ["halfway"], "在中途": ["halfway", "midway"], "到一半": ["halfway"], "部分地做(或达到)…": ["halfway"], "部分地做…": ["halfway"], "还不错的": ["halfway", "honorable"], "过得去的": ["halfway", "honorable", "tolerable"], "中间的": ["halfway", "high", "intermediate", "median", "mediate", "mid", "middle"], "比目鱼": ["halibut"], "圣日比目鱼": ["halibut"], "大比目鱼(可食用)": ["halibut"], "大比目鱼": ["halibut"], "正门过道": ["hall"], "大庄园府邸": ["hall"], "金银纯度印记": ["hallmark"], "给…打金银纯度印记": ["hallmark"], "神圣(化)的": ["hallowed"], "受崇敬的": ["hallowed", "sacred"], "幻觉": ["hallucination", "illusion", "phantom", "trip"], "幻视": ["hallucination"], "幻听": ["hallucination"], "幻视(或幻听)到的东西": ["hallucination"], "幻视到的东西": ["hallucination"], "幻象": ["hallucination", "phantom", "shape", "vision"], "使有晕轮": ["halo"], "围以光环成晕轮": ["halo"], "暂停前进": ["halt"], "停住": ["halt"], "小火车站(只有站台)": ["halt"], "小火车站": ["halt"], "(口令)站住!立定!": ["halt"], "站住!立定!": ["halt"], "跛": ["halt"], "瘸": ["halt"], "停止行进": ["halt"], "使停止前进": ["halt"], "使停止": ["halt", "kill", "killing"], "跛行": ["halt", "hobble", "limp"], "(诗的格律等)有缺陷": ["halt"], "有缺陷": ["halt"], "(论点等)不合逻辑": ["halt"], "不合逻辑": ["halt"], "跛的": ["halt", "lame"], "瘸的": ["halt", "lame"], "笼头": ["halter"], "绕颈系带": ["halter"], "给…套上缰绳": ["halter"], "(使)停止": ["halting", "terminate"], "停下": ["halting", "hold", "stop"], "结结巴巴的": ["halting"], "(使)减半": ["halve"], "减半": ["halve"], "把…对半分": ["halve"], "火腿": ["ham"], "火腿肉": ["ham"], "无线电通讯爱好者": ["ham"], "拙劣演员": ["ham"], "大腿后部": ["ham"], "表情夸张": ["ham"], "表演过火": ["ham"], "蹩脚的": ["ham", "last", "miserable", "tacky", "tin"], "搞业余无线电收发报的": ["ham"], "汉堡包": ["hamburger"], "汉堡牛肉饼": ["hamburger"], "小村庄": ["hamlet"], "锤子": ["hammer"], "榔头": ["hammer"], "音槌": ["hammer"], "击铁": ["hammer"], "链球": ["hammer"], "链球(运动)": ["hammer"], "(用锤子)敲": ["hammer"], "锤打": ["hammer"], "反复敲打": ["hammer"], "连续击打": ["hammer", "thrash"], "轻易打败(对方)": ["hammer"], "轻易打败": ["hammer"], "吊床": ["hammock"], "带盖大篮子": ["hamper"], "盒装食物": ["hamper"], "袋装食物": ["hamper"], "盛脏衣服的大篮子": ["hamper"], "仓鼠": ["hamster"], "腘绳肌腱": ["hamstring"], "后腿肌腱": ["hamstring"], "大肌腱": ["hamstring"], "使不能正常工作(或行动)": ["hamstring"], "使不能正常工作": ["hamstring", "paralyse"], "指针": ["hand", "indicator", "indices", "needle", "pointer"], "手中的牌": ["hand"], "一手牌": ["hand"], "手工": ["hand", "hand-crafted", "handiwork"], "字迹": ["hand"], "手迹": ["hand"], "签字": ["hand", "sign", "signature", "signed", "signing"], "一手之宽": ["hand"], "允婚": ["hand"], "答允": ["hand"], "专业人员": ["hand", "practitioner", "professional", "specialist"], "实力": ["hand", "strength"], "(甲壳动物的)螯": ["hand"], "螯": ["hand", "pincers"], "交": ["hand"], "递": ["hand"], "传给": ["hand"], "留给(年幼的孩子)": ["hand"], "留给": ["hand"], "搀扶": ["hand", "help"], "收卷(风帆)": ["hand"], "收卷": ["hand"], "用手操纵": ["hand"], "用手(表示)的": ["hand"], "用手的": ["hand", "manual"], "手操纵的": ["hand"], "手工的": ["hand-crafted", "manual"], "手工制作的": ["hand-crafted", "handmade"], "手持式的": ["hand-held"], "便携式的": ["hand-held", "laptop", "portable"], "手提式的": ["hand-held"], "手提的": ["hand-held", "portable"], "手提式的报话机": ["hand-held"], "用手工涂着": ["hand-painted"], "坤包": ["handbag"], "手铐": ["handcuff", "manacle", "shackle"], "思想上的桎梏": ["handcuff"], "用手铐铐住(某人)": ["handcuff"], "用手铐铐住…": ["handcuff"], "把(某人)铐在(某物、某人)上": ["handcuff"], "把…铐在…上": ["handcuff"], "用手抓起的数量": ["handful"], "少数人(或物)": ["handful"], "难以控制的人(或动物)": ["handful"], "难以控制的人": ["handful"], "手枪": ["handgun", "pistol", "rod"], "残障": ["handicap"], "生理缺陷": ["handicap"], "弱智": ["handicap", "retard"], "让步赛": ["handicap"], "给弱者增加的杆数": ["handicap"], "有生理缺陷的": ["handicapped"], "残疾的": ["handicapped"], "弱智的": ["handicapped", "retarded"], "弱智者": ["handicapped", "imbecile"], "手工艺": ["handicraft"], "轻松地": ["handily", "sprightly"], "手工(艺)": ["handiwork"], "手工(艺)制品": ["handiwork"], "某人(或团伙)之所为": ["handiwork"], "某人之所为": ["handiwork"], "手帕": ["handkerchief"], "纸巾": ["handkerchief", "tissue", "towel", "wipe"], "手柄": ["handle", "lug", "rod"], "柄状物": ["handle"], "(门窗)把手": ["handle"], "把": ["handle"], "拉手": ["handle", "pull"], "把柄": ["handle", "lug"], "可乘之机": ["handle"], "头衔": ["handle", "honour", "title"], "别号": ["handle"], "提梁": ["handle"], "赌注总额": ["handle", "pot"], "(用手)触": ["handle"], "搬动": ["handle", "handling"], "训练:": ["handle"], "驯兽员": ["handler"], "驯犬员": ["handler"], "搬运工": ["handler", "porter"], "操作者": ["handler"], "组织者": ["handler", "organizer", "organiser"], "对待": ["handling", "treat", "treatment", "welcome"], "触摸感觉": ["handling"], "握": ["handling", "hold"], "(用手)触": ["handling"], "捐赠品": ["handout"], "救济品": ["handout"], "政府拨款(为促进商业活动)": ["handout"], "政府拨款": ["handout"], "课堂讲义": ["handout"], "实际操作的": ["hands-on"], "动手的": ["hands-on"], "电话听筒": ["handset", "phone"], "遥控器": ["handset"], "握手": ["handshake", "shake"], "健美的": ["handsome"], "美观的": ["handsome", "pretty"], "悦目的": ["handsome"], "手写": ["handwriting"], "书写": ["handwriting", "put", "writing", "written"], "笔迹": ["handwriting", "script", "writing"], "手写的": ["handwritten"], "易使用的": ["handy"], "容易做的": ["handy", "light"], "近便": ["handy"], "手巧": ["handy"], "有手艺": ["handy"], "吊": ["hang", "hanging", "impend", "impending", "sling", "suspend", "suspended"], "(使)低垂": ["hang", "hanging"], "(被)绞死": ["hang"], "绞死": ["hang", "hanging", "strangle"], "施以绞刑": ["hang"], "(使)挂在墙上": ["hang"], "挂在墙上": ["hang"], "挂图画等装饰(某处)": ["hang"], "挂图画等装饰": ["hang"], "(在墙上)贴壁纸": ["hang"], "贴壁纸": ["hang"], "把(门)装在门柱上": ["hang"], "把装在门柱上": ["hang"], "悬浮(在空中)": ["hang"], "悬浮": ["hang", "suspend"], "悬挂方式": ["hang"], "飞机库": ["hangar"], "显得难过的": ["hangdog"], "羞愧的": ["hangdog"], "卑鄙的人": ["hangdog", "prick"], "衣架": ["hanger"], "绞刑": ["hanging"], "墙幔": ["hanging"], "垂下的": ["hanging"], "悬挂用的": ["hanging"], "应绞死的": ["hanging"], "常去处": ["hangout"], "聚集处": ["hangout"], "宿醉": ["hangover"], "遗留的感觉": ["hangover"], "沿袭下来的风俗(或思想等)": ["hangover"], "沿袭下来的风俗": ["hangover"], "渴求(某事物)": ["hanker"], "热切希望": ["hanker"], "渴求(某事物)": ["hankering"], "无秩序的": ["haphazard"], "组织混乱的": ["haphazard"], "任意性": ["haphazard"], "无计划地": ["haphazard"], "倒运的": ["hapless"], "(作为结果)出现": ["happen"], "碰巧来(或去)": ["happen"], "碰巧来": ["happen"], "偶然出现": ["happen"], "(作为结果)发生": ["happening"], "发生的事情(常指不寻常的)": ["happening"], "即兴艺术表演": ["happening"], "满足地": ["happily"], "合适地": ["happily", "suitably"], "幸运": ["happiness", "luck", "mercy", "privileged"], "感到(或显得)快乐的": ["happy"], "感到快乐的": ["happy"], "给予(或带来)快乐的": ["happy"], "给予快乐的": ["happy"], "使人高兴的": ["happy"], "表示祝愿": ["happy"], "如HappyBirthday生日快乐、HappyNewYear新年好等": ["happy"], "(对某人或事物)满意的": ["happy"], "放心的": ["happy", "relieved"], "乐意(做某事)": ["happy"], "微醉的": ["happy"], "呵斥": ["harangue", "jump", "wig"], "大声谴责": ["harangue"], "慷慨激昂地劝说": ["harangue"], "义愤填膺的谴责": ["harangue"], "慷慨激昂的劝说": ["harangue"], "侵扰": ["harass", "intrude", "invade", "invading"], "不断攻击(敌人)": ["harass"], "不断攻击": ["harass"], "兆头": ["harbinger", "pointer"], "预告": ["harbinger", "notice", "portend", "predict", "predicted", "prediction", "preview", "prophesy"], "充做…的前驱": ["harbinger"], "港口": ["harbor", "harbour", "haven", "port"], "海港": ["harbor"], "躲藏处": ["harbor", "hideaway", "lair"], "窝藏": ["harbor", "harbour"], "入港停泊": ["harbor"], "港湾": ["harbour"], "(海)港": ["harbour"], "港": ["harbour"], "庇护(罪犯等)": ["harbour"], "藏有": ["harbour"], "难以回答的": ["hard"], "困苦的": ["hard"], "耗费体力(或脑力)的": ["hard"], "耗费体力的": ["hard"], "用力的": ["hard", "hefty"], "冷酷无情的": ["hard", "ill", "inhuman"], "准备战斗的": ["hard"], "酒精浓度高的": ["hard"], "硬的": ["hard", "inflexible", "stiff"], "硬音的": ["hard"], "努力地": ["hard"], "费力地": ["hard"], "艰难地": ["hard", "painfully"], "猛力地": ["hard"], "彻底认真地": ["hard"], "向左\\/右急转弯": ["hard"], "硬海滩": ["hard"], "强迫苦役": ["hard"], "煮熟的": ["hard-boiled"], "煮老的": ["hard-boiled"], "煮硬的": ["hard-boiled"], "不流露情感的": ["hard-boiled"], "中坚的": ["hard-core"], "(关于性爱)露骨的": ["hard-core"], "辛勤挣来的": ["hard-earned"], "来之不易的": ["hard-earned"], "不妥协的": ["hard-line", "intransigent", "uncompromising"], "强硬路线": ["hard-line"], "强硬派": ["hard-line"], "持强硬路线者": ["hard-liner"], "不妥协者": ["hard-liner"], "处于强大压力的": ["hard-pressed"], "很难(做某事)": ["hard-pressed"], "很难": ["hard-pressed"], "硬(布)线的": ["hard-wired"], "硬线的": ["hard-wired"], "硬接连的": ["hard-wired"], "勤奋的": ["hard-working", "hardworking", "industrious", "sedulous"], "辛勤的": ["hard-working"], "工作努力的": ["hard-working"], "硬皮书": ["hardback", "hardcover"], "硬封面书": ["hardback"], "精装本": ["hardback", "hardcover"], "精装书": ["hardback"], "(书)硬封面的": ["hardback"], "硬封面的": ["hardback"], "精装的": ["hardback", "hardcover"], "棒球运动(与垒球运动相对)": ["hardball"], "果敢": ["hardball"], "果决": ["hardball"], "久经磨练而坚强的": ["hardbitten"], "(书籍)精装的": ["hardcover"], "(使)硬化": ["harden"], "硬化": ["harden", "hardened", "sclerosis", "indurate"], "(使声音、面孔等)更严肃": ["harden", "hardened"], "更严肃": ["harden", "hardened"], "更严厉": ["harden"], "(使)更坚定": ["harden", "hardened"], "更坚定": ["harden", "hardened"], "更强硬": ["harden"], "使变得无情": ["harden"], "哈登": ["harden"], "(使)变硬": ["hardened", "solidify"], "硬心肠的": ["hardened"], "麻木的": ["hardened", "numb", "torpid"], "尤用于can或could之后": ["hardly"], "主要动词之前": ["hardly"], "强调做某事很难": ["hardly"], "硬(刚、强)度": ["hardness"], "硬度": ["hardness", "stiffness"], "(坚)硬性": ["hardness"], "硬性": ["hardness"], "坚固(牢)": ["hardness"], "坚固": ["hardness", "tightness", "toughen"], "硬度数": ["hardness"], "刚度指数": ["hardness"], "核防护能力": ["hardness"], "难解": ["hardness"], "苛刻": ["hardness", "severity"], "无情": ["hardness", "ruthlessness"], "拮据": ["hardship"], "硬件": ["hardware"], "(家庭及园艺用)工具": ["hardware"], "工具": ["hardware", "implement", "implementation", "medium", "phone", "tool", "vehicle", "weapon"], "五金制品": ["hardware"], "硬件设备": ["hardware"], "机器": ["hardware", "machine", "machinery"], "车辆": ["hardware", "vehicle"], "硬材(阔叶树的木材)": ["hardwood"], "硬材": ["hardwood"], "能吃苦耐劳的": ["hardy", "tough"], "适应力强的": ["hardy"], "能越冬的": ["hardy"], "哈迪[哈代]": ["hardy"], "一种方柄凿": ["hardy"], "野兔": ["hare", "rabbit"], "疾走": ["hare", "scurry", "trot", "scutter"], "哈来姆": ["harem"], "闺阁": ["harem"], "闺房": ["harem"], "眷群": ["harem"], "导致损害的": ["harmful"], "无害的": ["harmless", "innocuous", "platonic", "safe"], "不会导致损伤的": ["harmless"], "不会引起不快的": ["harmless"], "无恶意的": ["harmless", "innocent", "innocuous"], "和声的": ["harmonic"], "泛音": ["harmonic"], "口琴": ["harmonica"], "友好和睦的": ["harmonious"], "谐调的": ["harmonious"], "(和某事物)和谐": ["harmonize"], "使相一致": ["harmonize"], "为(主调)配和声": ["harmonize"], "为配和声": ["harmonize"], "融洽": ["harmony", "peace", "rapport"], "马具": ["harness"], "挽具": ["harness"], "保护带": ["harness", "rein"], "给(马等)上挽具": ["harness"], "给上挽具": ["harness"], "用挽具把…套到…上": ["harness"], "利用(以产生能量等)": ["harness"], "竖琴": ["harp"], "弹竖琴": ["harp"], "不停地说": ["harp"], "渔猎标枪": ["harpoon"], "鱼叉": ["harpoon"], "大键琴": ["harpsichord"], "羽管键琴": ["harpsichord"], "拨弦键琴": ["harpsichord"], "脾气暴躁的讨厌女人": ["harridan"], "耙": ["harrow", "rake"], "耙地": ["harrow"], "令人痛心的": ["harrowing"], "令人肠断的": ["harrowing"], "令人无比痛苦的": ["harrowing"], "使人十分难过的": ["harrowing"], "(不断)烦扰": ["harry", "hassle"], "反复进攻": ["harry"], "不断袭击": ["harry"], "哈里": ["harry"], "胡闹的青年人": ["harry"], "伦敦佬": ["harry"], "强烈刺眼的": ["harsh"], "收获季节": ["harvest"], "收获": ["harvest", "reap"], "收获量": ["harvest"], "收割(庄稼)": ["harvest", "harvesting", "reap"], "捕猎(动物、鱼)": ["harvest", "harvesting"], "捕猎": ["harvest", "harvesting"], "搞砸": ["hash"], "(回锅)肉丁土豆": ["hash"], "肉丁土豆": ["hash"], "#号": ["hash"], "反复推敲": ["hash"], "把…弄糟(乱)": ["hash"], "把…弄糟": ["hash"], "斩碎": ["hash"], "斩(肉)": ["hash"], "斩": ["hash"], "剁(肉)": ["hash"], "细切(肉)": ["hash"], "急速": ["haste"], "匆忙": ["haste", "hurried", "hurry", "hustle", "rush"], "赶紧": ["haste", "hie", "post"], "使快": ["haste"], "急忙进行": ["hasten"], "赶紧说(或做)": ["hasten"], "赶紧说": ["hasten"], "使加快": ["hasten"], "赶往(某地)": ["hasten"], "赶往": ["hasten", "make"], "急速地": ["hastily", "rapidly"], "仓促地": ["hastily", "hurriedly", "rashly", "summarily"], "草率地": ["hastily", "hurriedly", "summarily"], "匆忙地": ["hastily", "hurriedly", "pell-mell"], "匆忙的": ["hasty", "pell-mell", "snap"], "仓促而就的": ["hasty", "hurried"], "仓促行事": ["hasty", "rush", "rushing"], "草率作出决定": ["hasty"], "考虑不周密": ["hasty"], "给…戴上帽子": ["hat"], "为…提供帽子供应帽子": ["hat"], "制造帽子": ["hat"], "孵出": ["hatch"], "出壳": ["hatch"], "孵化": ["hatch", "incubate", "incubation"], "破壳": ["hatch"], "使孵出": ["hatch"], "舱口": ["hatch"], "两室之间的小窗口": ["hatch"], "舱门": ["hatch"], "盖子": ["hatch", "lid"], "孵化处": ["hatchery"], "孵化场": ["hatchery"], "短柄小斧": ["hatchet"], "厌恶(某事物)": ["hate"], "仇恨(某人)": ["hate", "hated"], "仇恨…": ["hate", "hated"], "所憎恶的人(或事物)": ["hate"], "所憎恶的人": ["hate"], "憎恶(某事物)": ["hated"], "高傲自大的": ["haughty"], "(用力)拽": ["haul"], "用力缓慢挪动到(某处)": ["haul"], "用力缓慢挪动到": ["haul"], "强迫(某人)去某处": ["haul"], "强迫…去某处": ["haul"], "使某人出庭受审": ["haul"], "大量非法物品": ["haul"], "很高的得分": ["haul"], "旅行的距离": ["haul"], "旅程": ["haul", "passage", "peregrination", "run"], "一次捕获的鱼": ["haul"], "臀胯部": ["haunch"], "腰腿": ["haunch"], "腰腿肉": ["haunch"], "(鬼魂)出没": ["haunt", "haunted", "haunting"], "出没": ["haunt", "haunted", "haunting"], "(不快的事情)萦绕于脑际": ["haunt", "haunted", "haunting"], "萦绕于脑际": ["haunt", "haunted", "haunting"], "难以忘却": ["haunt", "haunting"], "长期不断地缠扰(某人)": ["haunt", "haunted", "haunting"], "长期不断地缠扰…": ["haunt", "haunted", "haunting"], "常去的场所": ["haunt"], "消磨时光的去处": ["haunt"], "闹鬼的": ["haunted"], "(被认为)有鬼魂出没的": ["haunted"], "有鬼魂出没的": ["haunted"], "萦绕心头的": ["haunting"], "使人难忘的": ["haunting"], "高傲自大": ["hauteur"], "拥有": ["have", "hold", "own", "possess", "possessed", "possession", "reserve", "reserved", "run", "wield"], "持有": ["have", "hold", "retain"], "显示出": ["have", "stamp"], "带有(性质、特征)": ["have"], "进行(活动)": ["have"], "带着": ["have", "in", "on"], "吸(烟)": ["have"], "吸": ["have", "puff", "puffing", "smoke", "smoked", "smoking", "suck", "suction", "use"], "患上": ["have"], "(通过行动)表现出(品质)": ["have"], "表现出": ["have"], "(表示关系)有": ["have"], "能用": ["have"], "有责任(或义务)": ["have"], "须要": ["have"], "有必要(做某事)": ["have"], "有必要": ["have", "indicate", "need", "behoove"], "做(动作)": ["have"], "使放在": ["have"], "想起(某个主意)": ["have"], "想起": ["have", "recollect", "remember"], "患病": ["have", "sicken", "sickening"], "生得": ["have"], "产生(效果)": ["have"], "蒙受": ["have", "suffer", "suffering", "sustain", "sustained"], "让(他人)为你做(某事)": ["have"], "让…为你做…": ["have"], "要(或安排)(某人)做(某事)": ["have"], "要…做…": ["have"], "使处于(某状态)": ["have"], "使处于": ["have", "position", "positioning", "put", "setting", "throw"], "辩过": ["have"], "同(某人)性交": ["have"], "同…性交": ["have"], "(在家中)招待": ["have"], "同(某人)在一起": ["have"], "同…在一起": ["have"], "接受(某人承担任务)": ["have"], "不得不": ["have"], "坚持说": ["have", "insist"], "取得对…的控制": ["have"], "用于虚拟语气": ["have"], "有钱人": ["have", "rich", "strong", "wealthy"], "富人": ["have", "rich", "wealthy"], "富国": ["have"], "无财产者": ["have-not"], "贫穷(或缺乏资源)的国家": ["have-not"], "贫穷的国家": ["have-not"], "安全的地方": ["haven"], "保护区": ["haven"], "把(船)开进港": ["haven"], "把开进港": ["haven"], "为…提供避难场所": ["haven"], "浩劫": ["havoc"], "毁灭损毁": ["havoc"], "鹰派分子": ["hawk"], "主战分子": ["hawk"], "沿街叫卖": ["hawk"], "咳痰": ["hawk"], "沿街叫卖者": ["hawker"], "小贩": ["hawker", "peripatetic", "vendor"], "缆索": ["hawser"], "钢缆": ["hawser"], "草料": ["hay"], "少量的钱": ["hay"], "把(草)制成干草": ["hay"], "把制成干草": ["hay"], "用干草喂割草晒干": ["hay"], "冒失地提出": ["hazard"], "冒险猜测": ["hazard"], "冒…的风险": ["hazard", "risk"], "使处于危险": ["hazard"], "霾": ["haze"], "迷蒙": ["haze"], "迷糊": ["haze", "befuddlement", "fuddle"], "(使)笼罩在薄雾中": ["haze"], "笼罩在薄雾中": ["haze"], "榛子": ["hazelnut"], "薄雾蒙蒙的": ["hazy"], "主意不定的": ["hazy"], "他": ["he", "him"], "它(指雄性动物)": ["he", "him"], "它": ["he", "her", "him", "it", "she"], "指上帝": ["he"], "雄性": ["he", "male", "sex"], "雄性动物": ["he"], "雄健的": ["he"], "(表示感兴趣或嘲笑)嘻": ["he"], "嘻": ["he"], "头": ["head", "wig"], "头部": ["head", "nose"], "头脑": ["head", "mind", "wit"], "脑筋": ["head"], "一头长": ["head"], "一头高": ["head"], "头痛": ["head", "headache"], "硬币正面(有人头像)": ["head"], "硬币正面": ["head"], "较宽大的一端": ["head"], "(河流)源头": ["head"], "源头": ["head", "origin", "source"], "上座": ["head"], "领头位置": ["head"], "叶球": ["head"], "头状花序": ["head"], "啤酒泡沫": ["head"], "脓头": ["head"], "磁头": ["head", "pickup"], "蒸汽压力": ["head"], "中心成分": ["head"], "中心词": ["head"], "主导词": ["head"], "朝(某方向)行进": ["head", "heading"], "朝行进": ["head", "heading"], "位于排行之首": ["head", "heading"], "排在前头": ["head", "heading"], "在(页或篇章的)顶端加标题": ["head"], "在顶端加标题": ["head"], "用头顶(球)": ["head"], "迎面的": ["head-on"], "迎头相撞的": ["head-on"], "正面相撞的": ["head-on"], "正面反对的": ["head-on"], "迎头的": ["head-on"], "迎头": ["head-on"], "正面地": ["head-on", "pro"], "头朝前地": ["head-on"], "正面交锋的": ["head-to-head"], "面对面的": ["head-to-head", "one-on-one"], "肉搏战": ["head-to-head"], "令人头痛的人(或事物)": ["headache"], "令人头痛的人": ["headache", "pain"], "头带": ["headband"], "束发带": ["headband"], "床头板": ["headboard"], "头巾": ["headdress", "scarf", "veil"], "头饰": ["headdress", "tire"], "标题": ["heading", "rubric", "title", "topic"], "前灯": ["headlamp", "headlight"], "无头的": ["headless"], "前灯的光束": ["headlight"], "大字标题": ["headline"], "新闻摘要": ["headline"], "给(报道、文章)加标题": ["headline"], "给加标题": ["headline"], "是(音乐会或演出的)主角": ["headline"], "是主角": ["headline"], "主要演员": ["headliner", "principal"], "主角": ["headliner", "lead", "principal", "protagonist", "star"], "急速的": ["headlong"], "头向前的": ["headlong"], "险峻的": ["headlong", "precipitous"], "头朝前": ["headlong"], "莽撞地": ["headlong"], "慌慌张张地": ["headlong"], "头人": ["headman"], "头戴受话器(听筒)": ["headphone"], "头戴受话器": ["headphone"], "送发话器": ["headphone"], "头戴式受话器": ["headphones", "headset"], "总公司": ["headquarters"], "大本营": ["headquarters"], "头上空间": ["headroom"], "固执的": ["headstrong", "insistent", "obdurate", "obstinate", "rigid", "set", "stubborn", "thwart", "unyielding", "hardheaded"], "倔强任性的": ["headstrong"], "河源": ["headwaters"], "上游": ["headwaters", "upstream"], "前(行)进": ["headway"], "进展(步)": ["headway"], "前进速度(运动)": ["headway"], "前进速度": ["headway"], "(顶部)净空": ["headway"], "净空高度": ["headway"], "间隔时间": ["headway", "lapse"], "间隔距离": ["headway"], "顶风": ["headwind"], "使兴奋的": ["heady"], "强烈作用于感官的": ["heady"], "使有信心的": ["heady"], "冲动的": ["heady", "impetuous"], "使人忘乎所以的": ["heady"], "馥郁的": ["heady"], "头痛的": ["heady"], "迅疾的": ["heady"], "治愈(病人)": ["heal", "healing"], "(使)康复": ["heal", "healing"], "康复": ["heal", "healing", "recover", "recuperate", "rehab", "rehabilitation"], "使又愉快起来": ["heal", "healing"], "较容易忍受": ["heal", "healing"], "治疗者": ["healer"], "用自然力(而非药物)治疗别人者": ["healer"], "用自然力治疗别人者": ["healer"], "缓解情势的事物": ["healer"], "愈合": ["healing", "knit", "mend", "scar", "accrete"], "痊愈中的": ["healing"], "医治用的": ["healing"], "人的身体(或精神)状况": ["health"], "人的身体状况": ["health"], "医疗": ["health", "treat"], "保健": ["health"], "卫生": ["health", "hygiene"], "有益于健康的": ["healthful", "healthy"], "反映健康的": ["healthy"], "正常合理的": ["healthy"], "大而显得成功的": ["healthy"], "一堆": ["heap", "mass", "mound", "stack"], "老爷车": ["heap"], "堆积(东西)": ["heap"], "在…上放很多(东西)": ["heap"], "在…上放很多": ["heap"], "对(某人)大加赞扬(或批评等)": ["heap"], "对…大加赞扬…": ["heap"], "听见": ["hear", "hearing"], "听": ["hear", "hearing", "listen", "listening"], "注意听": ["hear", "hearing", "listening"], "倾听": ["hear", "hearing", "hearken", "listening"], "听说": ["hear", "hearing", "seemingly"], "得知": ["hear", "hearing", "learn", "learned", "learning", "understand"], "审理": ["hear", "hearing", "trial", "tried", "try"], "听力": ["hearing"], "听觉": ["hearing"], "审讯": ["hearing", "trial", "tried", "try"], "听审": ["hearing"], "听证会": ["hearing"], "解释机会": ["hearing"], "申辩机会": ["hearing"], "聆听": ["hearken"], "道听途说": ["hearsay"], "风闻的": ["hearsay"], "心": ["heart", "sentient"], "胸部心脏的部位": ["heart"], "心肠": ["heart"], "爱心": ["heart"], "有…性格(或品格)的": ["heart"], "有…性格的": ["heart"], "重点": ["heart", "point", "priority", "sock", "thrust"], "菜心": ["heart"], "心形物": ["heart"], "红桃牌": ["heart"], "红心牌": ["heart"], "(一张)红桃牌": ["heart"], "心形的": ["heart-shaped"], "鸡心": ["heart-shaped"], "痛心": ["heartache"], "心跳": ["heartbeat"], "心搏": ["heartbeat"], "心跳声": ["heartbeat"], "重要特征": ["heartbeat"], "强烈的悲痛感": ["heartbreak"], "心碎": ["heartbreak"], "令人心碎的": ["heartbreaking", "heartrending"], "极为悲伤的": ["heartbroken"], "心碎的": ["heartbroken"], "振奋": ["hearten", "uplift"], "衷心的": ["heartfelt"], "炉灶": ["hearth", "heat"], "壁炉炉床": ["hearth"], "壁炉前的地面": ["hearth"], "家和家庭生活": ["hearth"], "尽情地": ["heartily"], "关怀地": ["heartily"], "劲头十足地": ["heartily", "ambitiously"], "腹地": ["heartland", "hinterland", "interior"], "中心区域": ["heartland"], "重要场所": ["heartland"], "核心区域": ["heartland"], "狠心的": ["heartless"], "喧闹而活泼的": ["hearty"], "吵闹快活且精力充沛的": ["hearty"], "喧闹、快活而且精力充沛的人": ["hearty"], "温度": ["heat", "temp", "temperature"], "炎热天气": ["heat"], "高温": ["heat"], "热的环境": ["heat"], "强烈感情": ["heat", "quiver"], "预赛": ["heat", "preliminary", "trial"], "加热": ["heat", "heated", "heating", "warm"], "变热": ["heat", "heated", "heating"], "(使)变暖": ["heat", "heated", "heating"], "变暖": ["heat", "heated", "heating", "thaw", "warming"], "十分激动的": ["heated"], "(用加热器)加热了的": ["heated"], "加热了的": ["heated"], "加热器": ["heater"], "热水器": ["heater"], "荒地": ["heath", "wasteland"], "石南荒原": ["heath"], "低矮灌木": ["heath"], "杜鹃花科植物": ["heath"], "小莎眼蝶": ["heath"], "杜鹃花科木本植物的": ["heath"], "帚石楠": ["heather"], "同“heathery”": ["heather"], "供暖": ["heating"], "供暖系统": ["heating"], "暖气设备": ["heating"], "(用力)举起": ["heave"], "(强烈而有节奏地)起伏": ["heave"], "(常指吃力地)缓慢发出(声音)": ["heave"], "缓慢发出": ["heave"], "举": ["heave", "heft"], "天堂": ["heaven", "paradise"], "天国": ["heaven", "paradise"], "极乐(之地)": ["heaven"], "天堂般美好(的世界)": ["heaven"], "天堂般美好": ["heaven"], "天": ["heaven", "sky"], "上天": ["heaven"], "众天神": ["heaven"], "上帝及众天使": ["heaven"], "(表示惊奇或气恼)天哪": ["heaven"], "我的天": ["heaven"], "天国的": ["heavenly"], "天堂的": ["heavenly", "empyrean"], "十分舒适的": ["heavenly", "luxurious"], "很愉快的": ["heavenly", "swell"], "借天神之力": ["heavenly"], "在很大程度上": ["heavily", "largely", "mile", "quite"], "以猛力": ["heavily"], "身材壮实": ["heavily"], "缓慢又高声地": ["heavily"], "缓慢而忧郁地": ["heavily"], "令人心情沉重": ["heavily"], "装满(或装载)重物的": ["heavily"], "装满重物的": ["heavily"], "重的": ["heavy", "severe", "weighty"], "沉的": ["heavy"], "超出一般的": ["heavy", "hefty"], "比一般严重的": ["heavy"], "大而结实的": ["heavy"], "不精致的": ["heavy"], "满载(某物)": ["heavy"], "满载…": ["heavy"], "重型的": ["heavy", "heavy-duty"], "工作(或活动)多的": ["heavy"], "工作多的": ["heavy"], "辛苦的": ["heavy", "laborious", "painstaking"], "沉重的": ["heavy", "weighty"], "量大的": ["heavy"], "使用很多…的": ["heavy"], "(做某事)过量的": ["heavy"], "响而深沉的": ["heavy"], "泥泞难挖(或难挪动)的": ["heavy"], "泥泞难挖的": ["heavy"], "苛刻的": ["heavy", "penal", "punitive", "relentless", "severe", "solid", "stern"], "烈性啤酒": ["heavy"], "笨重地": ["heavy"], "缺乏同情心的": ["heavy-handed"], "强暴的": ["heavy-handed", "violent"], "高压的": ["heavy-handed", "oppressive"], "用某物过多的": ["heavy-handed"], "压迫的": ["heavy-handedness", "oppressive"], "重量级拳击手": ["heavyweight"], "特别重的人(或物)": ["heavyweight"], "特别重的人": ["heavyweight"], "有影响力的人(或组织、事物)": ["heavyweight"], "有影响力的人": ["heavyweight"], "表示略微烦恼或吃惊": ["heck"], "(对演说者)诘问": ["heckle"], "麻梳": ["heckle"], "针排": ["heckle"], "肺病热": ["hectic"], "肺病热患者": ["hectic"], "威吓者": ["hector"], "作威作福的人": ["hector"], "树篱": ["hedge", "quick"], "灌木(或小树)树篱": ["hedge"], "灌木树篱": ["hedge"], "防止损失的手段": ["hedge"], "保值措施": ["hedge"], "障碍(物)": ["hedge"], "保护(或防御)手段": ["hedge"], "保护手段": ["hedge"], "模棱两可的话": ["hedge"], "不明确的话": ["hedge"], "避免正面回答": ["hedge"], "不直接许诺": ["hedge"], "在(田地等周围)植树篱": ["hedge"], "在植树篱": ["hedge"], "用树篱围住": ["hedge"], "以套期保值避免(或减轻)(机、投资等)的损失": ["hedge"], "以套期保值避免的损失": ["hedge"], "树篱的": ["hedge"], "树篱下的": ["hedge"], "树篱旁的": ["hedge"], "低档的": ["hedge"], "次的": ["hedge", "inferior"], "套期保值的": ["hedge"], "两面下注的": ["hedge"], "刺猬": ["hedgehog"], "矮树篱": ["hedgerow"], "特征价格": ["hedonic"], "享乐主义": ["hedonic", "hedonism"], "享乐主义的": ["hedonic"], "听从(劝告或警告)": ["heed"], "不加注意": ["heedless"], "掉以轻心": ["heedless"], "脚后跟": ["heel"], "足跟": ["heel"], "后跟": ["heel"], "根部": ["heel", "root", "roots"], "女高跟鞋": ["heel"], "手掌根": ["heel"], "卑鄙的家伙": ["heel"], "可恶的人": ["heel"], "结束部分": ["heel"], "后肢蹄踵": ["heel"], "蹄的后部": ["heel"], "面包头": ["heel"], "干酪硬皮": ["heel"], "龙骨后端": ["heel"], "桅脚": ["heel"], "桅根": ["heel"], "球杆弯头": ["heel"], "(园艺学用语)踵": ["heel"], "踵": ["heel"], "弓根": ["heel"], "近柄部分": ["heel"], "刀根": ["heel"], "倾侧": ["heel", "tilt"], "倾侧度": ["heel"], "给(鞋等)修理后跟": ["heel"], "给修理后跟": ["heel"], "紧跟": ["heel"], "紧追": ["heel"], "用脚后跟踩(或碰、蹬等)": ["heel"], "用脚后跟踩": ["heel"], "用球杆弯头击(球)": ["heel"], "用球杆弯头击": ["heel"], "用脚跟往回传(球)": ["heel"], "用脚跟往回传": ["heel"], "用脚后跟触地": ["heel"], "(船)倾侧": ["heel"], "使(船)倾侧": ["heel"], "使倾侧": ["heel"], "供钱给": ["heel"], "使带枪": ["heel"], "高大健壮的": ["hefty", "strapping"], "巨额的": ["hefty"], "大而重的": ["hefty", "massive"], "重重的": ["hefty"], "相当程度的": ["hefty"], "健壮的人": ["hefty"], "强有力地": ["hefty"], "霸权的": ["hegemonic"], "霸权": ["hegemony"], "嘿": ["heh", "hello", "hey", "man", "say", "well"], "嗨!(表示惊异质问)": ["heh"], "嗨!": ["heh"], "身高": ["height", "stature", "tall"], "高": ["height", "high"], "最佳点": ["height"], "更好": ["height"], "加高": ["heighten"], "(使)加强": ["heighten", "heightened", "intensified", "intensify"], "令人发指的": ["heinous"], "极恶毒的": ["heinous"], "继承人": ["heir", "inheritor", "successor"], "后嗣": ["heir"], "继承者": ["heir"], "承袭者": ["heir"], "传人": ["heir"], "女继承人": ["heiress"], "嗣女": ["heiress"], "传家宝": ["heirloom"], "祖传之宝": ["heirloom"], "祖传遗物": ["heirloom"], "世代相传之物": ["heirloom"], "家风": ["heirloom"], "动产继承物": ["heirloom"], "(蔬菜或植物)珍稀的": ["heirloom"], "珍稀的": ["heirloom", "precious"], "老品种的": ["heirloom"], "直升机": ["helicopter"], "用直升飞机载送": ["helicopter"], "乘直升飞机": ["helicopter"], "天芥菜(开芳香淡紫色花)": ["heliotrope"], "天芥菜": ["heliotrope"], "淡紫色": ["heliotrope", "lavender", "lilac", "mauve"], "氦": ["helium"], "氦气": ["helium"], "地狱": ["hell"], "苦难的经历": ["hell"], "悲惨的境况": ["hell"], "(有人认为含冒犯意)该死": ["hell"], "见鬼": ["hell"], "地狱中的人": ["hell"], "恣意的玩闹": ["hell"], "过放荡生活": ["hell"], "欢闹": ["hell", "hilarity", "rollicking"], "花天酒地": ["hell"], "(车辆)急驰": ["hell"], "极不愉快的": ["hellish"], "你好": ["hello", "hey", "hi"], "舵柄": ["helm"], "舵轮": ["helm", "wheel"], "给…掌舵": ["helm"], "给…戴上头盔": ["helm"], "头盔": ["helmet"], "防护帽": ["helmet"], "改善状况": ["help"], "为取用": ["help"], "擅自拿走": ["help"], "有助益的东西(如忠告、钱等)": ["help"], "有助益的东西": ["help"], "救助": ["help", "save", "saving", "support", "succor"], "有帮助的人(或事物)": ["help"], "有帮助的人": ["help"], "帮手": ["helper"], "有帮助的": ["helpful", "useful"], "愿意帮忙的": ["helpful"], "一份食物": ["helping", "serving"], "一客食物": ["helping"], "一客": ["helping", "portion"], "一些": ["helping", "little", "several", "some", "something", "these"], "一定量": ["helping"], "给予帮助(或支持)的": ["helping"], "给予帮助的": ["helping", "supportive"], "无自理能力的": ["helpless"], "不能自立的": ["helpless"], "无助的": ["helpless"], "无法抑制的": ["helpless"], "无可奈何状态": ["helplessness"], "卷边": ["hem"], "下摆": ["hem", "skirt"], "缀缝": ["hem"], "贴边": ["hem"], "“哼”声": ["hem"], "(给某物)缝边": ["hem"], "缝边": ["hem"], "缝褶边": ["hem"], "发“哼”声": ["hem"], "清嗓子": ["hem"], "说话吞吞吐吐": ["hem"], "半球": ["hemisphere"], "北半球": ["hemisphere"], "南半球": ["hemisphere"], "毒芹": ["hemlock"], "从毒芹提炼的毒药": ["hemlock"], "血友病": ["hemophilia"], "番茄汁": ["hemorrhage"], "母鸡": ["hen"], "雌禽": ["hen"], "由此": ["hence", "thereby", "thereof", "whence", "whereby"], "从现在": ["hence"], "从此时起": ["hence"], "从今以后": ["hence", "henceforth", "hereafter"], "(用在一段时间后)以后": ["hence"], "从这地方": ["hence"], "离此地": ["hence"], "从今世": ["hence"], "从此生": ["hence"], "另一世界": ["hence"], "去!滚开!": ["hence"], "此后": ["henceforth", "hereafter", "since", "thereafter"], "从此以后": ["henceforth"], "怕老婆": ["henpecked"], "惧内的": ["henpecked"], "肝炎": ["hepatitis"], "她(指妇女或女孩)": ["her"], "她": ["her", "him", "she"], "它(指雌性动物)": ["her"], "她的": ["her", "hers", "its"], "它的(指雌性动物)": ["her"], "它的": ["her", "his", "it", "its"], "是(某事)的前兆": ["herald"], "是的前兆": ["herald"], "宣布(好或重要)": ["herald"], "传令官": ["herald"], "药草": ["herb"], "香草": ["herb", "savory", "vanilla"], "草本植物": ["herb"], "草本的": ["herbaceous"], "药草的": ["herbal"], "香草的": ["herbal"], "草本植物志": ["herbal"], "草药志": ["herbal"], "除莠剂": ["herbicide"], "除草剂": ["herbicide"], "食草的": ["herbivorous"], "兽群": ["herd"], "牧群": ["herd"], "芸芸众生": ["herd"], "(使)向…移动": ["herd"], "向…移动": ["herd"], "牧放(牲畜、兽群)": ["herd"], "牧放": ["herd"], "牧民": ["herder"], "牧工": ["herder"], "牧人": ["herdsman"], "在这里": ["here"], "向这里": ["here"], "在这一点上": ["here"], "给某人东西或指出某物时说": ["here"], "(用以引起注意)喂": ["here", "oh"], "主动提议时说": ["here"], "这里": ["here"], "这一点": ["here"], "在这附近": ["hereabouts"], "在本文中其余部分": ["hereafter"], "以下": ["hereafter"], "自(法令)生效之日起": ["hereafter"], "自生效之日起": ["hereafter"], "在死后": ["hereafter"], "死后的生命": ["hereafter"], "死后灵魂的存在": ["hereafter"], "死后": ["hereafter"], "特此": ["hereby"], "以此": ["hereby"], "(疾病或品质)遗传的": ["hereditary"], "(称号或权利)承袭的": ["hereditary"], "承袭的": ["hereditary"], "世袭的": ["hereditary"], "遗传性的": ["hereditary"], "有世袭身份(或头衔)的": ["hereditary"], "有世袭身份的": ["hereditary"], "(集合)遗传性的": ["hereditary"], "遗传(过程)": ["heredity"], "遗传": ["heredity"], "遗传特征": ["heredity", "inheritance"], "本文中": ["herein"], "本书中": ["herein"], "在此": ["herein"], "在此处": ["herein"], "于此文件(或声明、事实)中": ["herein"], "于此文件中": ["herein"], "…就在于此": ["herein"], "在这件事上": ["herein"], "在这方面": ["herein"], "异端": ["heresy"], "宗教异端": ["heresy"], "信奉邪说": ["heresy"], "离经叛道的信念(或观点)": ["heresy"], "离经叛道的信念": ["heresy"], "异教徒": ["heretic", "infidel", "pagan"], "犯异端罪者": ["heretic"], "离经叛道者": ["heretic"], "同“heretical”": ["heretic"], "异端的": ["heretical", "heterodox", "miscreant"], "旁门左道的": ["heretical"], "异教的": ["heretical"], "迄今为止": ["heretofore", "hitherto", "out", "yet"], "在这之前": ["heretofore"], "随同此信(或书、文件)": ["herewith"], "随同此信": ["herewith"], "不受外界影响的": ["hermetic"], "不受外界干扰的": ["hermetic"], "隐居的": ["hermetic", "recluse", "reclusive", "secluded"], "独居的": ["hermetic", "reclusive"], "隐士": ["hermit", "recluse", "solitary"], "隐修者": ["hermit"], "遁世者": ["hermit"], "英雄": ["hero"], "豪杰": ["hero"], "男主人公": ["hero"], "崇拜的对象": ["hero"], "(关于)英雄的": ["heroic"], "英雄的": ["heroic"], "有必胜决心的": ["heroic"], "不畏艰难的": ["heroic"], "非常大的": ["heroic", "monumental"], "英雄诗": ["heroic"], "英勇行为": ["heroic"], "夸张的言行": ["heroic"], "咬文嚼字": ["heroic"], "文诌诌": ["heroic"], "海洛因": ["heroin", "smack"], "女英雄": ["heroine"], "女豪杰": ["heroine"], "女主人公": ["heroine"], "崇拜的女人": ["heroine"], "女偶像": ["heroine"], "英勇表现": ["heroism"], "英雄精神": ["heroism"], "鹭": ["heron"], "疱疹": ["herpes", "spot"], "鲱鱼": ["herring"], "属于她的": ["hers"], "她自己": ["herself"], "强调句中的女性主语或宾语": ["herself"], "犹豫的": ["hesitant", "tardy", "torn"], "踌躇的": ["hesitant", "irresolute", "tentative"], "(对某事)迟疑不决": ["hesitate"], "迟疑不决": ["hesitate"], "顾虑": ["hesitate", "misgiving", "qualm", "qualms", "scruple"], "疑虑": ["hesitate", "hesitation", "misgiving", "mistrust"], "不情愿": ["hesitation", "loath", "reluctance", "unwilling"], "非正统的": ["heterodox", "unorthodox"], "异质性": ["heterogeneity"], "不均匀性": ["heterogeneity"], "不纯一性": ["heterogeneity"], "多相性": ["heterogeneity"], "个别市场变异": ["heterogeneity"], "异类混淆": ["heterogeneity"], "由很多种类组成的": ["heterogeneous"], "异性恋者": ["heterosexual", "straight"], "异性恋的": ["heterosexual", "straight"], "异性的": ["heterosexual"], "劈(大的物体)": ["hew"], "砍成": ["hew"], "劈出(某种形状、某物)": ["hew"], "劈出(某种形状、…": ["hew"], "砍掉": ["hew"], "六角形": ["hexagon"], "六边形": ["hexagon"], "成六角(或边)形的": ["hexagon"], "成六角形的": ["hexagon"], "就这样": ["hey", "so", "well"], "怎么样": ["hey", "how"], "你说呢": ["hey"], "全盛时期": ["heyday"], "最为强大(或成功、繁荣)的时期": ["heyday"], "最为强大的时期": ["heyday"], "年轻力壮之时": ["heyday"], "嘿!": ["heyday"], "高保真音响设备": ["hi-fi"], "音响高度保真的": ["hi-fi"], "空隙": ["hiatus", "interstice", "space"], "缺漏": ["hiatus"], "漏字": ["hiatus"], "漏句": ["hiatus"], "越冬": ["hibernation"], "冬蛰": ["hibernation"], "打呃": ["hiccup"], "呃逆": ["hiccup"], "嗝": ["hiccup"], "一连串的打嗝": ["hiccup"], "小问题": ["hiccup"], "暂时性耽搁": ["hiccup"], "难以看见(或发现)的": ["hidden"], "难以看见的": ["hidden"], "(地方)隐秘的": ["hidden"], "藏": ["hidden", "hide", "hiding"], "遮住": ["hidden", "hide", "hiding"], "遮挡": ["hidden", "hide", "hiding", "interrupt"], "隐蔽处": ["hidden", "hide", "recess"], "生命": ["hidden", "hide", "life", "time"], "藏身处": ["hide", "hideaway", "hideout", "lair"], "皮": ["hide", "pelt", "skin"], "人身安全": ["hide", "skin"], "捉迷藏游戏": ["hide-and-seek"], "藏匿处": ["hideaway", "nest"], "退隐处": ["hideaway"], "僻静的地方": ["hideaway"], "幽静的疗养地": ["hideaway"], "小城镇": ["hideaway"], "(可以)隐藏的": ["hideaway"], "偏僻的": ["hideaway", "lonely", "lonesome", "out-of-the-way", "remote"], "僻静的": ["hideaway", "private", "quiet", "secluded"], "迂腐的": ["hidebound", "old-fashioned", "old-style", "provincial"], "十分丑陋的": ["hideous"], "隐蔽所": ["hideout"], "躲藏": ["hiding", "house"], "痛打": ["hiding", "paste", "trim", "wallop"], "快走": ["hie"], "急行": ["hie"], "赶快": ["hie", "hurried", "hurry", "shift", "shifting"], "使急行": ["hie"], "使赶紧": ["hie"], "等级制的": ["hierarchical"], "按等级划分的": ["hierarchical"], "等级制度的": ["hierarchical"], "等级制度": ["hierarchy"], "统治集团": ["hierarchy"], "层次体系": ["hierarchy"], "象形文字": ["hieroglyph", "pictograph", "hieroglyphic"], "象形符号": ["hieroglyph"], "有某高度的": ["high"], "(离地面)很高的": ["high"], "很高的": ["high", "high-pitched", "taunt"], "海拔很高的": ["high"], "超乎寻常的": ["high"], "含某物多": ["high"], "上层的": ["high", "upper"], "价值高的": ["high"], "十分赞同的": ["high"], "高音的": ["high", "soprano", "treble"], "开始变质的": ["high"], "有醉意": ["high"], "最大数量": ["high"], "高气压区": ["high"], "反气旋": ["high"], "最高气温": ["high"], "极大欢乐": ["high"], "向高处": ["high", "upwards"], "(成本、价值)高": ["high"], "(数量)大": ["high"], "音调高": ["high"], "高清晰度的": ["high-definition", "high-resolution"], "高分辨率的": ["high-definition", "high-resolution"], "高端的": ["high-end", "upscale"], "价高质优的": ["high-end"], "高能(的)": ["high-energy"], "高能": ["high-energy"], "高能粒子的": ["high-energy"], "水解时产生大能量的": ["high-energy"], "在高空飞行的": ["high-flying"], "级别高的": ["high-level", "senior"], "高层的": ["high-level", "high-rise"], "位置高的": ["high-level"], "在高处的": ["high-level"], "高性能的": ["high-performance", "performance"], "功能复杂的": ["high-performance"], "尖厉的": ["high-pitched", "penetrating", "piercing", "raucous", "shrill"], "有权势的": ["high-powered", "influential", "powerful", "strong"], "责任重大的": ["high-powered", "responsible"], "大功率的": ["high-powered"], "强力劝说的": ["high-pressure"], "令人焦虑的": ["high-pressure", "onerous", "oppressive"], "非常紧张的": ["high-pressure"], "压力大的": ["high-pressure", "stressful"], "受到高压的(气体或液体)": ["high-pressure"], "受到高压的": ["high-pressure"], "高价的": ["high-priced"], "经常出镜(或见报)的": ["high-profile"], "经常出镜的": ["high-profile"], "高姿态的": ["high-profile"], "高级(优质)的": ["high-quality"], "显要的": ["high-ranking", "signal"], "高层建筑": ["high-rise"], "高楼": ["high-rise"], "多层建筑物": ["high-rise"], "高把手自行车": ["high-riser"], "有高风险的": ["high-risk"], "高危的": ["high-risk"], "高调的": ["high-sounding"], "高效率的": ["high-speed"], "烈性的": ["high-spirited", "stiff"], "欢蹦乱跳的": ["high-spirited"], "高风险": ["high-stakes"], "高利害": ["high-stakes"], "高利害性": ["high-stakes"], "很高的利益攸关性": ["high-stakes"], "高风险性": ["high-stakes"], "高技术的": ["high-tech"], "高科技的": ["high-tech"], "样式新颖的": ["high-tech"], "用高新技术材料的": ["high-tech"], "高科技": ["high-tech"], "关于正统艺术(或文化)思想的": ["highbrow"], "关于正统艺术思想的": ["highbrow"], "对正统的艺术(或文化)感兴趣的": ["highbrow"], "对正统的艺术感兴趣的": ["highbrow"], "有文化修养的人": ["highbrow"], "有高雅趣味的人": ["highbrow"], "高原": ["highland", "plateau"], "苏格兰高地": ["highland"], "高地的": ["highland", "upland", "upper"], "高原的": ["highland"], "苏格兰高地的": ["highland"], "山区的": ["highland"], "将(文本的某部分)用彩笔做标记": ["highlight"], "将用彩笔做标记": ["highlight"], "将增强亮度": ["highlight"], "使醒目": ["highlight"], "挑染": ["highlight"], "最好的部分": ["highlight"], "挑染的头发": ["highlight"], "强光部分": ["highlight"], "高标准地": ["highly"], "高级地": ["highly"], "钦佩地": ["highly"], "赞赏地": ["highly"], "公路": ["highway", "road"], "干道": ["highway"], "交通要道": ["highway"], "公用通道": ["highway"], "劫机者": ["hijacker"], "劫持交通工具者": ["hijacker"], "劫机": ["hijacking"], "徒步旅行": ["hike", "hiking", "tramp", "trek", "walk", "walking"], "大幅度提高": ["hike"], "猛增": ["hike", "proliferate", "rocket", "soar", "soaring", "spike", "upsurge", "zoom"], "去…远足": ["hike", "hiking"], "做徒步旅行": ["hike"], "把(价格、税率等)大幅提高": ["hike", "hiking"], "把大幅提高": ["hike", "hiking"], "远足者": ["hiker"], "徒步旅行者": ["hiker", "passenger", "walker"], "令人捧腹的": ["hilarious"], "极其滑稽的": ["hilarious"], "狂欢": ["hilarity", "orgy", "rant", "rave", "revel", "revelry", "bacchanal"], "培土于…周围": ["hill"], "山坡": ["hillside", "mountainside", "slope", "versant"], "小山顶": ["hilltop"], "多小山的": ["hilly"], "多丘陵的": ["hilly"], "刀(或剑等的)柄": ["hilt"], "刀柄": ["hilt"], "给…装柄": ["hilt", "stem", "helve"], "(书面英语中泛指人)他": ["him"], "(一些宗教中指)上帝": ["him"], "男子": ["him"], "他自己": ["himself"], "强调句中的男性主语或宾语": ["himself"], "(四足动物的腿、蹄)后面的": ["hind"], "造成妨碍的人(或事物)": ["hindrance"], "造成妨碍的人": ["hindrance"], "事后聪明": ["hindsight"], "事后的领悟": ["hindsight"], "铰链": ["hinge"], "合叶": ["hinge"], "给(某物)装铰链": ["hinge"], "给装铰链": ["hinge"], "秘诀": ["hint", "prescription", "recipe", "secret"], "内陆": ["hinterland", "interior"], "内地": ["hinterland", "inland", "interior", "upstate"], "髋": ["hip"], "野蔷薇果": ["hip"], "(衣服、音乐等方面)时髦的": ["hip"], "使…的髋关节脱臼": ["hip"], "损伤…的髋部": ["hip"], "给(房屋)建屋脊": ["hip"], "给建屋脊": ["hip"], "使知晓": ["hip"], "喝采[欢呼]声": ["hip"], "嘻哈文化": ["hip-hop"], "嬉皮士": ["hippie", "hippy"], "河马": ["hippo", "hippopotamus"], "臀部肥大的": ["hippy"], "租用": ["hire", "hired", "hiring", "lease", "leasing", "rent", "rented", "tenancy"], "租借": ["hire", "hired", "hiring", "lease", "leasing", "let", "rent", "rented"], "录用": ["hire", "hired", "hiring"], "临时雇用": ["hire", "hired", "hiring"], "新雇员": ["hire"], "新员工": ["hire"], "雇佣": ["hiring"], "满脸胡须的": ["hirsute"], "体毛多的": ["hirsute"], "他的": ["his", "its", "other"], "属于他的": ["his"], "与他有关的": ["his"], "属于上帝的": ["his"], "嘘声": ["hiss", "raspberry"], "发嘶嘶声": ["hiss"], "带怒气地低声说出(某事)": ["hiss"], "带怒气地低声说出": ["hiss"], "直方图": ["histogram"], "矩形图": ["histogram"], "组织学": ["histology"], "史学家": ["historian"], "史学工作者": ["historian"], "历史学家": ["historian"], "有历史意义的": ["historic"], "历史上著名(或重要)的": ["historic"], "历史上著名的": ["historic"], "可名垂青史的": ["historic"], "有史时期的": ["historic"], "(有关)历史的": ["historical"], "历史的": ["historical"], "有关历史研究的": ["historical"], "历史学的": ["historical"], "历史题材的": ["historical"], "历史上地": ["historically"], "从历史观点上说": ["historically"], "编史": ["historiography"], "撰史": ["historiography"], "历史编纂学": ["historiography"], "历史学": ["history"], "发展史": ["history"], "历史课": ["history"], "装腔作势的": ["histrionic", "portentous"], "戏剧表演": ["histrionic", "theatrical"], "舞台艺术": ["histrionic"], "戏剧似的言行": ["histrionic"], "(用手或器具)击": ["hit", "hitting"], "撞击(造成损伤)": ["hit", "hitting"], "使(身体部位)碰上(某物)": ["hit", "hitting"], "使…碰上…": ["hit", "hitting"], "击(球)": ["hit", "play"], "击球得分": ["hit"], "到达(某地)": ["hit"], "达到(某水平)": ["hit"], "遇到困难": ["hit"], "使突然想起": ["hit"], "压(按钮等)": ["hit"], "命中": ["hit"], "很受欢迎的人(或事物)": ["hit"], "很受欢迎的人": ["hit"], "风行一时的流行歌曲(或唱片)": ["hit"], "风行一时的流行歌曲": ["hit"], "毒品的一剂": ["hit"], "暴力犯罪": ["hit"], "查询结果": ["hit"], "免费搭车": ["hitch", "lift"], "搭便车": ["hitch", "lift"], "拉起(衣服)": ["hitch"], "拉起": ["hitch"], "攀上": ["hitch"], "跃上": ["hitch"], "拴住": ["hitch", "leash"], "暂时的困难(或问题)": ["hitch"], "暂时的困难": ["hitch"], "(某种)结": ["hitch"], "沿途免费搭便车(旅行)": ["hitchhike"], "沿途免费搭便车": ["hitchhike"], "搭顺风车": ["hitchhike"], "求得(免费搭乘)": ["hitchhike"], "沿途免费搭乘便车的旅行": ["hitchhike"], "迄今": ["hitherto", "now"], "直到某时": ["hitherto"], "要员": ["hitter", "official"], "蜂箱": ["hive"], "蜂房": ["hive"], "蜂群": ["hive"], "一箱蜜蜂": ["hive"], "忙碌的场所": ["hive"], "繁忙的地方": ["hive"], "把蜜蜂收入蜂箱": ["hive"], "贮备": ["hive", "reserved", "stock", "stocking", "supply"], "聚居": ["hive"], "从团体中分出": ["hive"], "哼": ["hmm", "hum", "pants", "snort"], "钬": ["ho"], "嗬": ["ho", "whoop"], "站住": ["ho"], "娼妓": ["ho", "prostitute", "whore"], "妓女": ["ho", "hooker", "hustler", "prostitute", "tart", "whore"], "破鞋": ["ho", "slag", "whore"], "贮藏": ["hoard", "reposition", "stash", "storage", "store", "stored"], "秘藏": ["hoard"], "贮存": ["hoard", "keep", "preserve", "preserving", "stock", "stocking", "storage", "store", "stored"], "聚藏": ["hoard"], "嘶哑的": ["hoarse", "rusty", "thick"], "老掉牙的": ["hoary", "stale"], "(因年老)灰白的": ["hoary"], "花白的": ["hoary"], "捉弄": ["hoax", "play", "playing", "rag", "ragged", "tease", "torment"], "捆绑(马等的)两腿(以防其走失)": ["hobble"], "捆绑…两腿…": ["hobble"], "(业余)爱好": ["hobby"], "(业余)爱好者": ["hobbyist"], "曲棍球": ["hockey"], "大杂烩": ["hodgepodge"], "大雜燴": ["hodgepodge"], "杂烩菜": ["hodgepodge"], "杂混": ["hodgepodge"], "锄头": ["hoe"], "用锄头锄地(或除草)": ["hoe"], "用锄头锄地": ["hoe"], "猪": ["hog", "pig", "swine"], "阉公猪": ["hog"], "多占": ["hog"], "独占": ["hog", "monopolize", "monopoly", "engrossment", "monopolise"], "升起": ["hoist", "rise", "rising", "uprising", "weigh"], "吊起": ["hoist", "lift", "lifting"], "拉高": ["hoist"], "(残疾人用)升降机": ["hoist"], "升降机": ["hoist", "lift"], "拿着": ["hold", "holding"], "抱住": ["hold", "holding"], "托住": ["hold", "holding"], "按住(受伤的身体部位等)": ["hold", "holding"], "按住": ["hold", "holding", "pin"], "使保持(在某位置)": ["hold", "holding"], "使保持": ["hold", "holding", "sustained"], "支撑…的重量": ["hold"], "保持不变": ["hold", "remain", "remaining", "remains"], "使(注意力或兴趣)持续不减": ["hold"], "使持续不减": ["hold"], "使保持同样程度": ["hold"], "持有(信念、意见)": ["hold"], "平稳行驶": ["hold"], "(船或飞机)保持航线": ["hold"], "保持航线": ["hold"], "继续唱(某音符)": ["hold"], "继续唱": ["hold"], "(打电话时)等待": ["hold"], "不挂断": ["hold"], "持": ["hold"], "擒拿法": ["hold"], "左右力": ["hold"], "支撑点": ["hold"], "货舱": ["hold"], "阻滞": ["hold-up", "retention"], "持枪抢劫": ["hold-up"], "持有人": ["holder"], "拥有者": ["holder"], "支托(或握持)…之物": ["holder"], "支托…之物": ["holder"], "股份": ["holding", "interest", "share", "stake", "stock"], "私有财产": ["holding"], "馆藏": ["holding"], "租种的土地": ["holding"], "拒不退让者": ["holdout"], "拒不合作者": ["holdout"], "拒不参加者": ["holdout"], "(持械)抢劫": ["holdup"], "拦劫": ["holdup"], "孔眼": ["hole"], "巢穴": ["hole", "lair", "nest"], "糟糕的住所(或处所)": ["hole"], "糟糕的住所": ["hole"], "空缺的地方(或位置)": ["hole"], "空缺的地方": ["hole"], "打洞": ["hole"], "造成破洞": ["hole"], "击球入洞": ["hole", "sink"], "假日": ["holiday"], "休息天": ["holiday"], "假期": ["holiday", "leave", "vacation"], "公众假日": ["holiday"], "圣日": ["holiday"], "宗教祭日": ["holiday"], "外出度假时期": ["holiday"], "休假": ["holiday", "leave", "sabbatical"], "年假": ["holiday"], "漏涂": ["holiday"], "空斑": ["holiday"], "(一件)忘了做的工作": ["holiday"], "忘了做的工作": ["holiday"], "(适合)节日的": ["holiday"], "(外出)度假": ["holiday"], "度假": ["holiday", "vacation"], "神圣": ["holiness"], "圣座": ["holiness"], "宗座": ["holiness"], "功能整体性的": ["holistic"], "呼救": ["holler"], "盗贼受害人的控诉": ["holler"], "劳动号子": ["holler"], "中空的": ["hollow"], "空心的": ["hollow"], "凹陷的": ["hollow", "sunken"], "沉闷回荡的": ["hollow"], "空响的": ["hollow"], "无真正价值的": ["hollow"], "坑洼处": ["hollow"], "围起来的空间": ["hollow"], "彻底": ["hollow", "plumb", "quite", "thoroughly", "through"], "冬青属植物": ["holly"], "冬青": ["holly"], "冬青树枝(或树叶和小浆果)": ["holly"], "冬青树枝": ["holly"], "类似冬青的树木": ["holly"], "(冬青属植物的": ["holly"], "大毁灭": ["holocaust"], "全息图": ["hologram"], "亲笔文件": ["holograph"], "手书": ["holograph"], "亲笔写的": ["holograph"], "全息图的": ["holographic"], "枪套": ["holster"], "手枪皮套": ["holster"], "与神(或宗教)有关的": ["holy"], "与神有关的": ["holy"], "圣洁的": ["holy", "saintly"], "强调惊讶、害怕等": ["holy"], "神圣的东西": ["holy"], "致敬": ["homage", "salute", "tribute"], "敬辞": ["homage"], "表示敬意的举动": ["homage"], "寓所": ["home", "room"], "家乡": ["home", "homeland", "hometown"], "故乡": ["home", "hometown"], "养老院": ["home"], "收养所": ["home"], "生息地": ["home"], "家的": ["home", "house"], "在家里做的": ["home"], "主场的": ["home"], "到家": ["home"], "向家": ["home", "homeward"], "在家": ["home", "in"], "到正确的位置": ["home"], "归巢": ["home", "homing"], "回家": ["home", "homecoming", "homing"], "家里制作的": ["home-made"], "返家": ["homecoming"], "回国": ["homecoming"], "校友返校活动": ["homecoming"], "家园": ["homeland"], "黑人定居地": ["homeland"], "无家可归的": ["homeless", "outcast"], "无家可归": ["homelessness"], "在家一样舒适的": ["homely"], "犹如在自家一样": ["homely"], "简单且好的": ["homely"], "家常的": ["homely", "household"], "热情友好并热衷家庭生活的": ["homely"], "亲切喜家的": ["homely"], "相貌平平的": ["homely", "plain"], "国产的": ["homemade"], "料理家务者": ["homemaker"], "操持家务者": ["homemaker"], "体內稳态": ["homeostasis"], "内环境稳定": ["homeostasis"], "房主": ["homeowner", "householder"], "代号“信鸽”": ["homer"], "(俄)米-12直升机": ["homer"], "米-12直升机": ["homer"], "寻的装置": ["homer"], "寻的导弹": ["homer"], "偏袒本队的裁判员": ["homer"], "通信鸽": ["homer"], "思乡的": ["homesick"], "想家的": ["homesick"], "患怀乡病的": ["homesick"], "家宅": ["homestead"], "农庄": ["homestead"], "宅地": ["homestead"], "在分到的土地上居住并劳作": ["homestead"], "回家的": ["homeward", "homebound"], "回国的": ["homeward"], "向本国": ["homeward"], "作业": ["homework", "job"], "家庭作业": ["homework"], "像家一样的": ["homey"], "杀人": ["homicide"], "(蓄意)杀人罪": ["homicide"], "杀人罪": ["homicide"], "说教": ["homily", "preach", "sermonize"], "说教作品": ["homily"], "受到返回原地训练的": ["homing"], "有返回原地本能的": ["homing"], "自动寻向的": ["homing"], "归来": ["homing"], "归航": ["homing"], "自动引道": ["homing"], "原始人": ["hominid"], "人科动物": ["hominid"], "人科的": ["hominid"], "同质性": ["homogeneity"], "同质": ["homogeneity"], "同种": ["homogeneity"], "同种类的": ["homogeneous"], "由相同(或同类型)事物(或人)组成的": ["homogeneous"], "由相同…事物…组成的": ["homogeneous"], "均匀化": ["homogenize"], "使统一": ["homogenize"], "使单一": ["homogenize"], "使类同": ["homogenize"], "同形异义词": ["homograph"], "对同性恋者的厌恶和恐惧": ["homophobia"], "同性恋者(通常指男性)": ["homosexual"], "同性恋爱": ["homosexuality"], "同性性关系": ["homosexuality"], "同性恋": ["homosexuality"], "磨(刀)": ["hone"], "把(刀)磨快": ["hone"], "把磨快": ["hone"], "磨刀石": ["hone"], "用正当手段获得(或挣得)的": ["honest"], "用正当手段获得的": ["honest"], "正当的": ["honest", "just", "justifiable", "justified", "proper", "regular", "righteous", "rightfully"], "耿直的": ["honest"], "不隐瞒真相的": ["honest"], "纯正的": ["honest", "racy"], "不掺杂的": ["honest"], "可敬的": ["honest", "honourable", "redoubtable", "respectable", "reverend", "solid", "venerable"], "有声誉的": ["honest"], "无过错的": ["honest"], "(妇女)贞洁的": ["honest"], "显示内心诚意的": ["honest"], "表示态度诚恳的": ["honest"], "辛勤挣得的": ["honest"], "勤劳的": ["honest", "industrious"], "(工作)认认真真的": ["honest"], "认认真真的": ["honest"], "实实在在的": ["honest"], "实在": ["honest", "real", "reality", "really"], "正当地": ["honestly", "justly", "rightly", "legitimately", "rightfully"], "表示不赞成并且生气": ["honestly"], "诚实": ["honesty", "openness", "probity", "rectitude", "truthful", "veracity", "truthfulness", "veracious"], "老实": ["honesty"], "正直": ["honesty", "probity", "rectitude", "candor"], "蜂蜜": ["honey"], "(爱称)亲爱的": ["honey"], "给…加蜜": ["honey"], "对…甜言蜜语": ["honey"], "蜂蜜似的": ["honey"], "心爱的": ["honey"], "蜜月": ["honeymoon"], "和谐时期": ["honeymoon"], "(去某处)度蜜月": ["honeymoon"], "度蜜月": ["honeymoon"], "鹅叫声": ["honk"], "汽车喇叭声": ["honk"], "(使汽车喇叭)鸣响": ["honk", "hoot"], "(鹅)叫": ["honk"], "荣幸": ["honor", "honour", "pleasure", "privilege", "privileged"], "给与…的光荣": ["honor", "honored"], "荣誉的": ["honorable", "honorary"], "增光的": ["honorable"], "(安排或协议)公平的": ["honorable"], "知廉耻的": ["honorable"], "体面的": ["honorable", "honourable", "respectable", "savory"], "不致损害名誉的": ["honorable"], "可尊敬的": ["honorable"], "应受尊敬的": ["honorable"], "表示尊敬的": ["honorable"], "表示敬意的": ["honorable", "respectful"], "有荣誉称号的": ["honorable"], "有高位的": ["honorable"], "有显职的": ["honorable"], "声誉卓著的": ["honorable"], "很有名望的": ["honorable"], "(在品质或数量等上)过得去的": ["honorable"], "尊敬的": ["honorable", "honourable", "respectful", "reverend"], "名誉的": ["honorary"], "无报酬的": ["honorary"], "被待作…成员的": ["honorary"], "名誉学位": ["honorary"], "获名誉学位者": ["honorary"], "名誉团体": ["honorary"], "同“honorarium”": ["honorary"], "崇敬": ["honour", "revere", "revered", "reverence", "venerate", "worship", "hallow"], "正义感": ["honour"], "道义": ["honour", "morality"], "节操": ["honour"], "引起尊敬(或尊重、崇敬)的人(或事物)": ["honour"], "引起尊敬…的人…": ["honour"], "荣誉称号": ["honour"], "大学荣誉学位课程": ["honour"], "优异成绩": ["honour"], "法官大人": ["honour"], "最大点数的牌": ["honour"], "尊重(某人)": ["honour"], "尊重…": ["honour"], "给予表扬": ["honour"], "执行(承诺)": ["honour"], "值得钦佩的": ["honourable", "shining"], "品格高尚的": ["honourable"], "保护声誉的": ["honourable"], "(高级官员的尊称)": ["honourable"], "风帽": ["hood"], "兜帽": ["hood"], "(布质)面罩": ["hood"], "面罩": ["hood", "mask", "respirator", "veil", "visor"], "学位连领帽(表示学位种类)": ["hood"], "学位连领帽": ["hood"], "折叠式车篷": ["hood"], "罩上": ["hood"], "有(或戴)兜帽的": ["hooded"], "有兜帽的": ["hooded"], "眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的": ["hooded"], "眼皮耷拉的": ["hooded"], "蒙蔽": ["hoodwink"], "欺骗(某人)": ["hoodwink"], "欺骗…": ["hoodwink"], "蹄": ["hoof", "knuckle"], "猛踢(球)": ["hoof"], "把(球)踢出很远": ["hoof"], "把踢出很远": ["hoof"], "钩": ["hook"], "钓钩": ["hook"], "挂钩": ["hook", "peg"], "鱼钩": ["hook"], "钩拳": ["hook"], "吸引人的东西": ["hook"], "(使)钩住": ["hook"], "挂住": ["hook"], "箍住": ["hook"], "钓(鱼)": ["hook"], "钓": ["hook"], "打曲线球": ["hook"], "钩球队员": ["hooker"], "卖淫者": ["hooker", "prostitute"], "铁环": ["hoop"], "箍": ["hoop"], "(篮球)篮圈": ["hoop"], "篮圈": ["hoop", "rim"], "篮框": ["hoop"], "大环子": ["hoop"], "大圈": ["hoop"], "小铁弓": ["hoop"], "小塑料弓": ["hoop"], "大吹大擂": ["hoopla"], "投环套物": ["hoopla"], "发出大声": ["hoot"], "(猫头鹰)鸣叫": ["hoot"], "可笑的事情(或人)": ["hoot"], "可笑的事情": ["hoot"], "喇叭声": ["hoot"], "用真空吸尘器清扫(地毯、地板等)": ["hoover"], "用真空吸尘器清扫": ["hoover", "vacuum"], "胡佛": ["hoover"], "胡佛真空吸尘器": ["hoover"], "单足蹦跳": ["hop"], "单足短距离跳跃": ["hop"], "齐足(或双足)短距离跳跃": ["hop"], "齐足短距离跳跃": ["hop"], "忽布": ["hop"], "忽布花": ["hop"], "啤酒花": ["hop"], "单脚跳行": ["hop"], "齐足(或双足)跳行": ["hop"], "齐足跳行": ["hop"], "突然快速去某处": ["hop"], "换来换去": ["hop"], "期望(某事发生)": ["hope"], "希望的东西": ["hope"], "期望的事情": ["hope"], "被寄予希望的人(或事物、情况)": ["hope"], "被寄予希望的人": ["hope"], "充满希望的": ["hopeful"], "满怀希望": ["hopeful"], "抱有希望": ["hopeful"], "表现出希望的": ["hopeful"], "给人以希望的": ["hopeful"], "希望成功的人": ["hopeful"], "雄心勃勃的人": ["hopeful"], "有希望地": ["hopefully"], "可以指望": ["hopefully"], "抱有希望地": ["hopefully"], "没有好转(或成功)希望的": ["hopeless"], "没有好转希望的": ["hopeless"], "不能胜任的": ["hopeless", "incapable"], "缺乏技能的": ["hopeless"], "感到(或显得)无望的": ["hopeless"], "感到无望的": ["hopeless"], "无望地": ["hopelessly"], "V形送料斗": ["hopper"], "部落": ["horde", "tribal", "tribe"], "一大群人": ["horde", "regiment", "throng"], "地平线": ["horizon"], "眼界": ["horizon"], "与地面平行的": ["horizontal"], "横的": ["horizontal"], "水平位置": ["horizontal"], "水平线": ["horizontal"], "水平面": ["horizontal"], "横线": ["horizontal"], "横切面": ["horizontal"], "水平地": ["horizontally"], "横地": ["horizontally"], "激素的": ["hormonal"], "荷尔蒙的": ["hormonal"], "与激素有关的": ["hormonal"], "激素": ["hormone"], "荷尔蒙": ["hormone"], "喇叭": ["horn", "loudspeaker", "trumpet"], "汽笛": ["horn", "siren", "whistle"], "角质": ["horn"], "角质物": ["horn"], "茸角": ["horn"], "角羽": ["horn"], "耳羽": ["horn"], "(仿)角制物": ["horn"], "角制物": ["horn"], "(仿)角制容器": ["horn"], "角制容器": ["horn"], "丰饶的象征": ["horn"], "羊角号": ["horn"], "猎号": ["horn"], "号手": ["horn"], "钩尖": ["horn"], "月牙钩": ["horn"], "半岛": ["horn", "peninsula"], "(海湾的)分叉": ["horn"], "(基督教《圣经》中)力量(或权力、光荣等)的象征": ["horn"], "力量的象征": ["horn"], "防卫手段": ["horn"], "两难的选择对象": ["horn"], "管乐器": ["horn", "pipe", "wind"], "小号": ["horn", "trumpet"], "把…装上角或做成角状物": ["horn", "horned"], "用角抵触": ["horn"], "用角刺或伤害": ["horn", "horned"], "使船的框架与龙骨成直角": ["horn", "horned"], "使成为角状": ["horn"], "把(牛)的角截去(或截短)": ["horn"], "把…的角截去…": ["horn"], "与…的妻子私通": ["horn"], "使蒙”绿帽“之耻": ["horn"], "角制的": ["horn"], "鹅耳枥": ["hornbeam"], "有角状物的": ["horned"], "用角触": ["horned"], "妖媚的": ["horny"], "角质的": ["horny"], "角质物制的": ["horny"], "粗硬的": ["horny"], "钟表学": ["horology"], "计时学": ["horology"], "钟表制造术": ["horology"], "讨厌得难以容忍的": ["horrendous"], "使人极不愉快的": ["horrible"], "极不友好的": ["horrible"], "不厚道的": ["horrible"], "让人极度反感的": ["horrible"], "可怕的人(或事物)": ["horrible"], "可怕的人": ["horrible", "terrible", "terror"], "很不友好的": ["horrid"], "令人惊恐的": ["horrific"], "很不愉快的": ["horrific"], "惊悸的": ["horrified"], "惊骇的": ["horrified"], "带有恐怖感的": ["horrified"], "令人极其震惊的(或厌恶的、恐惧的)": ["horrifying"], "令人极其震惊的": ["horrifying"], "对某事物的强烈畏惧(或憎恨)": ["horror"], "对某事物的强烈畏惧": ["horror"], "(某事物)令人厌恶的性质": ["horror"], "令人厌恶的性质": ["horror"], "震惊性": ["horror"], "恐怖性": ["horror"], "极其不愉快的(或可怕的)经历": ["horror"], "极其不愉快的经历": ["horror"], "恐怖故事(或电影等)": ["horror"], "恐怖故事": ["horror"], "调皮捣蛋的孩子": ["horror"], "赛马": ["horse", "racing", "turf"], "为…备马": ["horse"], "猛推或用力向上举": ["horse"], "马拉的": ["horse-drawn"], "马背": ["horseback"], "骑着马的": ["horseback"], "在马背上": ["horseback"], "马鬃": ["horsehair"], "马尾毛": ["horsehair"], "骑马的人": ["horseman", "rider"], "马力(功率单位)": ["horsepower"], "马力": ["horsepower", "poke"], "赛马运动": ["horseracing"], "辣根": ["horseradish"], "辣根酱": ["horseradish"], "马蹄铁": ["horseshoe"], "马掌(常用来象征好运)": ["horseshoe"], "马掌": ["horseshoe"], "马蹄铁形物": ["horseshoe"], "给(马)钉掌": ["horseshoe"], "给钉掌": ["horseshoe"], "马鞭": ["horsewhip"], "用马鞭抽打(人)": ["horsewhip"], "用马鞭抽打": ["horsewhip"], "园艺(学)的": ["horticultural"], "园艺的": ["horticultural"], "园艺学": ["horticulture"], "软管": ["hose", "tube"], "橡皮管": ["hose"], "塑料管": ["hose", "tubing"], "水龙带": ["hose"], "男式紧身裤": ["hose"], "用软管输水冲洗(或浇水)": ["hose"], "用软管输水冲洗": ["hose"], "临终安养院": ["hospice"], "热情好客的": ["hospitable"], "好客的": ["hospitable"], "(作物生长条件)适宜的": ["hospitable"], "(环境)舒适的": ["hospitable"], "医院": ["hospital"], "好客": ["hospitality"], "住院治疗": ["hospitalization"], "住院保证单": ["hospitalization"], "送(某人)入院治疗": ["hospitalize"], "送…入院治疗": ["hospitalize"], "主持(电视或广播节目等)": ["host"], "作为主人组织(聚会)": ["host"], "作为主人组织": ["host"], "做东": ["host"], "存储网站": ["host"], "主人": ["host", "master", "owner"], "东道主": ["host"], "主办国(或城市、机构)": ["host"], "主办国": ["host"], "寄主": ["host"], "宿主": ["host"], "主机": ["host", "mainframe"], "服务机": ["host"], "(成圣体的面饼)祭品": ["host"], "祭品": ["host", "offering", "sacrifice", "victim"], "祭饼": ["host"], "人质": ["hostage"], "旅社": ["hostel", "hotel"], "招待所(提供廉价食宿服务)": ["hostel"], "招待所": ["hostel"], "临时收容所": ["hostel"], "慈善收容所": ["hostel"], "留宿于招待所": ["hostel"], "女主人": ["hostess", "mistress"], "女房东": ["hostess", "landlady"], "女招待": ["hostess"], "女迎宾": ["hostess"], "女门迎": ["hostess"], "作东": ["hostess"], "请客": ["hostess"], "怀有敌意的": ["hostile"], "坚决否定": ["hostile"], "有阻碍的": ["hostile"], "敌军的": ["hostile"], "不受(被购公司)欢迎的": ["hostile"], "不受欢迎的": ["hostile", "undesirable", "unpopular", "unwanted", "unwelcome"], "敌对分子": ["hostile"], "敌视白人的印第安人": ["hostile"], "愤怒反对": ["hostility"], "愤怒反抗": ["hostility"], "战争行为": ["hostility"], "温度高的": ["hot"], "觉得闷(或燥、湿)热": ["hot"], "觉得闷热": ["hot"], "使人感到热的": ["hot"], "风行的": ["hot"], "最新的": ["hot", "latest", "modern", "up-to-date"], "新近的(通常令人兴奋)": ["hot"], "有望成功的": ["hot", "strong"], "善于(做某事)": ["hot"], "感到(或引起)性激动的": ["hot"], "感到性激动的": ["hot"], "(场面、说话等)过激的": ["hot"], "过激的": ["hot"], "过火的": ["hot"], "节奏强的": ["hot"], "偷来(因容易识别)而难以销赃的": ["hot"], "偷来而难以销赃的": ["hot"], "(变、加)热": ["hot"], "把…加温": ["hot"], "(使)激动起来": ["hot"], "激动起来": ["hot"], "趁热": ["hot"], "温床": ["hotbed"], "热狗": ["hotdog", "red-hot"], "卖弄(花式动作)": ["hotdog"], "酒店": ["hotel"], "酒馆": ["hotel", "pub", "saloon", "tavern"], "使…在饭店下榻进行旅馆式办公": ["hotel"], "热线电话": ["hotline"], "电话咨询服务专线": ["hotline"], "热线": ["hotline"], "激动地": ["hotly", "passionately", "enthusiastically", "excitedly"], "起劲地": ["hotly"], "焖罐": ["hotpot"], "小电热锅(可烧水或热饭)": ["hotpot"], "小电热锅": ["hotpot"], "很有成就的人": ["hotshot"], "运动高手": ["hotshot"], "猎犬": ["hound", "hunter"], "猎狗": ["hound"], "追踪": ["hound", "hunt", "hunting", "trace", "track", "tracking", "trail"], "小时": ["hour"], "约一小时的时间": ["hour"], "固定时间": ["hour"], "某个时间": ["hour"], "长时间": ["hour"], "重要时刻": ["hour"], "整点": ["hour"], "点钟": ["hour"], "每小时(一次)的": ["hourly"], "每小时的": ["hourly"], "按钟点计算的": ["hourly"], "论小时的": ["hourly"], "每小时(一次)地": ["hourly"], "每小时地": ["hourly"], "房屋": ["house"], "穴": ["house", "lodge", "orifice"], "窝": ["house", "lodge", "nest", "socket"], "巢": ["house", "nest"], "储物房屋": ["house"], "库房": ["house", "shed"], "住在一所房子里的人": ["house"], "全家人": ["house"], "皇族": ["house", "purple"], "住宿处": ["house"], "休息处": ["house"], "归宿": ["house"], "(商)号": ["house"], "号": ["house", "size"], "(商)行": ["house"], "下议院": ["house"], "上议院": ["house"], "众议院": ["house"], "议院大楼": ["house"], "议院会议厅": ["house"], "法定人数": ["house"], "审议机构": ["house"], "协商机构": ["house"], "证券交易所": ["house"], "娱乐场所": ["house", "spot"], "剧场": ["house", "theater", "theatre"], "演出场次": ["house"], "学院的学生": ["house"], "供膳寄宿舍": ["house"], "宗教会所": ["house"], "赌场经营者": ["house"], "小酒店": ["house", "inn"], "旅店": ["house"], "窑子": ["house"], "黄道12个宫之一": ["house"], "黄道宫": ["house"], "参与辩论的人": ["house"], "英国某些学校为进行体育比赛或按宿舍将学生分成的)社": ["house"], "舍": ["house"], "名门世家": ["house"], "给…房子住(用)": ["house"], "给…房子住": ["house"], "留…住宿": ["house"], "给(某人)提供住处收容": ["house"], "给…提供住处收容": ["house"], "把…储藏在房内": ["house"], "包装": ["house", "pack", "packaging", "packed", "packing"], "遮蔽": ["house", "overshadow", "screen", "screening", "shelter", "shroud"], "安置(桅等)": ["house"], "是(某物)的贮藏处(或安置处)": ["house"], "是…的贮藏处…": ["house", "housing"], "作为…之用": ["house"], "(建筑物)供…居住": ["house"], "供…居住": ["house"], "供…下榻": ["house"], "房屋的": ["house"], "(动物等)家(养)的": ["house"], "在家中出没为害的": ["house"], "(医生等)住院的": ["house"], "住院的": ["house"], "(出版物等)供单位内(或行业内)阅读的": ["house"], "供单位内阅读的": ["house"], "机构的": ["house", "institutional", "organizational"], "社会的": ["house", "social", "societal"], "经常在俱乐部等地表演的": ["house"], "(餐馆里的葡萄酒)廉价佐餐的": ["house"], "廉价佐餐的": ["house"], "未列入酒水单的": ["house"], "供居住的船": ["houseboat"], "水上住宅": ["houseboat"], "侵入住宅者": ["housebreaker"], "入室行窃者": ["housebreaker"], "一家人": ["household"], "同住一所房子的人": ["household"], "家喻户晓的": ["household"], "家内的": ["household"], "一家的": ["household"], "王室的": ["household", "regal", "royal"], "住户": ["householder", "resident"], "管家": ["housekeeper", "steward"], "杂务主管(通常为女性)": ["housekeeper"], "杂务主管": ["housekeeper"], "房间清洁工": ["housekeeper"], "家务": ["housekeeping", "housework"], "总务处": ["housekeeping"], "后勤部": ["housekeeping"], "家务开支": ["housekeeping"], "内务处理": ["housekeeping"], "女仆": ["housemaid", "maid", "nurse"], "女佣": ["housemaid"], "乔迁庆宴": ["housewarming"], "家庭主妇": ["housewife"], "主妇": ["housewife", "mistress"], "家庭妇女": ["housewife"], "住房": ["housing", "quarter", "residence"], "住房供给": ["housing"], "给(某人)提供住处": ["housing"], "给…提供住处": ["housing"], "是(某物)的贮藏处(或安置处)": ["housing"], "肮脏简陋的住所": ["hovel"], "(鸟等)翱翔": ["hover"], "翱翔": ["hover", "soar", "soaring"], "(使)(直升机等)悬停": ["hover"], "悬停": ["hover"], "(气垫飞行器)升腾": ["hover"], "升腾": ["hover", "soar", "soaring"], "垫升": ["hover"], "乘气垫飞行器航行": ["hover"], "逗留在近旁": ["hover"], "徘徊": ["hover", "linger", "lingering", "loiter", "prowl", "range", "wander", "wandering"], "守候在近旁跃跃欲试": ["hover"], "摇摆不定": ["hover", "oscillation", "seesaw", "stagger"], "伏窝孵化": ["hover"], "彷徨": ["hover"], "靠近(某事物)": ["hover"], "上下波动": ["hover"], "左右摇摆": ["hover", "jiggle"], "处于不稳定状态": ["hover"], "差停": ["hover"], "气垫船": ["hovercraft"], "气垫运载工具": ["hovercraft"], "怎样": ["how"], "怎么": ["how"], "如何": ["how", "whereby"], "多少": ["how", "many", "much", "what"], "多么": ["how", "that", "what"], "价钱多少": ["how"], "为什么": ["how", "why"], "(请求对方加以说明)什么": ["how"], "何等": ["how", "what"], "不管用什么方法(或方式)": ["how"], "不管用什么方法": ["how", "however"], "关于方式(或方法)的问题": ["how"], "关于方式的问题": ["how"], "不管如何": ["how"], "无论怎样": ["how"], "好哇!": ["how"], "(给以)基本知识的": ["how-to"], "基本知识的": ["how-to"], "指引的": ["how-to"], "解释作法的": ["how-to"], "入门指南": ["how-to"], "无论到什么程度": ["however"], "不管多么": ["however"], "不管怎样": ["however", "whatsoever"], "呼啸": ["howl", "howling", "moan", "rave", "wail", "whistle", "whistling"], "长嚎": ["howl", "howling"], "大声叫喊": ["howl", "howling"], "喊叫声": ["howl", "shout"], "啸鸣": ["howl"], "怒号的": ["howling"], "啸声": ["howling", "singing"], "颤噪效应": ["howling"], "轮毂": ["hub"], "狂妄": ["hubris", "unscrupulousness"], "强行推销的人": ["huckster"], "沿街叫卖的小贩": ["huckster"], "上门推销员": ["huckster"], "强行推销": ["huckster"], "(通常因寒冷或害怕)挤在一起": ["huddle"], "挤在一起": ["huddle"], "(通常因寒冷或害怕)蜷缩": ["huddle"], "缩成一团": ["huddle"], "挤在一起的人(或物品、建筑)": ["huddle"], "挤在一起的人": ["huddle"], "队员靠拢(磋商战术)": ["huddle"], "队员靠拢": ["huddle"], "色度": ["hue", "shade"], "生气地说": ["huff"], "怒气冲冲": ["huff"], "气恼": ["huff", "irritation", "peeve"], "有一段距离地挨着(某物)": ["hug"], "有一段距离地挨着…": ["hug"], "缠紧": ["hug"], "缚紧": ["hug"], "极多的": ["huge", "maximum"], "程度高的": ["huge"], "非常成功的": ["huge", "sock"], "走红的": ["huge"], "用于问题、建议等之后": ["huh"], "尤希望对方同意": ["huh"], "表示愤怒、惊奇、异议等": ["huh"], "或认为没有什么了不起": ["huh"], "表示没有听清楚": ["huh"], "高大的人": ["hulk"], "高大粗笨的人": ["hulk"], "庞然大物": ["hulk", "monster"], "赫然显现": ["hulk"], "笨重地移动": ["hulk"], "很沉重的": ["hulking"], "大得吓人的": ["hulking"], "船体": ["hull"], "剥去(豌豆、大豆等的)外壳": ["hull"], "剥去外壳": ["hull"], "摘掉(草莓的)花萼": ["hull"], "摘掉花萼": ["hull"], "哼(曲子)": ["hum"], "发嗡嗡声": ["hum"], "繁忙": ["hum", "rush"], "哼!": ["hum"], "人类": ["human", "humanities", "humanity", "humankind", "man", "mankind", "rational", "world"], "人的": ["human", "mortal"], "显示人类特有弱点的": ["human"], "人本性的": ["human"], "有人情味的": ["human"], "通人情的": ["human"], "人道的": ["humane"], "人文主义": ["humanism"], "人文主义者": ["humanist"], "人文主义的": ["humanistic"], "人本主义的": ["humanistic"], "人道主义": ["humanitarian"], "人道主义者": ["humanitarian"], "慈善家": ["humanitarian", "philanthropist"], "博爱主义者": ["humanitarian"], "人道主义的": ["humanitarian"], "人文学科": ["humanities", "humanity"], "人性": ["humanities", "humanity"], "人道": ["humanities", "humanity"], "使更适合人": ["humanize"], "使更人道": ["humanize"], "在人力所能及的范围内": ["humanly"], "以人特有的方式": ["humanly"], "谦逊的": ["humble", "modest", "unassuming"], "虚心的": ["humble"], "表示谦逊": ["humble"], "但不够诚挚或认真": ["humble"], "(级别或地位)低下的": ["humble"], "低下的": ["humble", "low", "servile"], "不大的": ["humble", "insubstantial"], "使感到卑微": ["humble", "humbling"], "轻松打败": ["humble", "humbling"], "低声下气": ["humble", "humbling"], "谦逊": ["humble", "humbling", "humility", "modesty"], "虚心": ["humble", "humbling"], "使感到卑贱的": ["humbling"], "使自惭的": ["humbling"], "令人羞辱的": ["humbling"], "无聊的话": ["humdrum"], "无聊的人": ["humdrum"], "湿热的": ["humid"], "湿度": ["humidity"], "湿热": ["humidity"], "高温潮湿": ["humidity"], "羞辱": ["humiliate", "humiliating", "humiliation"], "使丧失尊严": ["humiliate", "humiliating"], "使人蒙受耻辱的": ["humiliating"], "让人出丑的": ["humiliating"], "屈辱": ["humiliation", "mortification"], "蒙羞": ["humiliation"], "丢脸的事": ["humiliation"], "尴尬的场合": ["humiliation"], "谦卑": ["humility"], "谦虚": ["humility", "modesty"], "蜂鸟": ["hummingbird"], "心情(境)": ["humor"], "心情": ["humor", "humour", "mood", "temper"], "体液": ["humor", "humour"], "迁就": ["humor", "humour"], "用巧办法处理": ["humor"], "幽默的": ["humorous", "jocular"], "滑稽有趣的": ["humorous"], "有幽默感的": ["humorous"], "幽默感": ["humour"], "精神状态": ["humour"], "驼峰": ["hump"], "大隆起物": ["hump"], "土墩": ["hump", "knoll", "mound"], "丘": ["hump"], "冈": ["hump"], "峰": ["hump"], "驼背": ["hump", "stoop"], "背负(重物)": ["hump"], "背负": ["hump"], "与(某人)性交": ["hump"], "直觉": ["hunch", "instinct", "intuition", "sensation"], "弓身": ["hunch", "hunched"], "弓背": ["hunch", "hunched", "stoop"], "耸肩": ["hunch", "hunched", "shrug"], "耸肩弓身的": ["hunched"], "伏首前倾的": ["hunched"], "一百": ["hundred"], "100到999间的数目": ["hundred"], "百位数": ["hundred"], "某个世纪的年代": ["hundred"], "一点、两点、三点等整": ["hundred"], "数以百计": ["hundred"], "一百元": ["hundred"], "一百岁": ["hundred"], "第一百": ["hundredth"], "百分之一": ["hundredth"], "第一百个的": ["hundredth"], "饥饿": ["hunger", "starvation"], "饥饿感": ["hunger"], "(使)饥饿": ["hunger"], "感到饿的": ["hungry"], "饥饿的": ["hungry"], "挨饿的": ["hungry"], "饿民": ["hungry"], "使人饥饿的": ["hungry"], "渴望得到": ["hungry"], "大片": ["hunk"], "魁梧性感的男子": ["hunk"], "猛男": ["hunk"], "同“hunky”": ["hunk"], "保守主义者": ["hunker"], "猎取": ["hunt", "hunting"], "猎狐运动": ["hunt"], "猎狐活动": ["hunt"], "猎狐队伍": ["hunt"], "猎人": ["hunter"], "狩猎者": ["hunter"], "猎兽": ["hunter"], "搜集某种东西的人": ["hunter"], "猎狐马": ["hunter"], "狩猎运动": ["hunting"], "找": ["hunting"], "栏架": ["hurdle"], "跨栏": ["hurdle"], "跨栏赛": ["hurdle", "hurdling"], "难关": ["hurdle"], "(奔跑中)跳越(某物)": ["hurdle", "hurdling"], "(奔跑中)跳越…": ["hurdle", "hurdling"], "跳越…": ["hurdle", "hurdling"], "参加跨栏赛": ["hurdle", "hurdling"], "猛投": ["hurl", "slat"], "大声说出(辱骂或斥责等)": ["hurl"], "大声说出": ["hurl"], "叫好": ["hurrah"], "为…喝彩": ["hurrah"], "好哇": ["hurrah", "right"], "匆忙完成的": ["hurried"], "急忙(做某事)": ["hurried", "hurry"], "急忙": ["hurried", "hurry"], "(朝某方向)迅速移动": ["hurried", "hurry"], "催促(某人)": ["hurried", "hurry", "hustle"], "催促…": ["hurried", "hurry", "hustle"], "匆匆忙忙地": ["hurriedly"], "七手八脚": ["hurriedly"], "仓促(做某事)": ["hurry"], "(使)疼痛": ["hurt"], "受伤": ["hurt"], "感到疼痛": ["hurt"], "感到不高兴(或烦恼)": ["hurt"], "感到不高兴": ["hurt"], "对…有不良影响": ["hurt"], "处于困境": ["hurt"], "受伤的(身体或感情上)": ["hurt"], "受伤的": ["hurt", "injured", "wounded"], "心灵创伤": ["hurt"], "伤感情的": ["hurtful"], "伤害自尊的": ["hurtful"], "(向某个方向)飞驰": ["hurtle"], "丈夫": ["husband", "man"], "节俭使用": ["husband", "husbandry"], "农牧业": ["husbandry"], "精打细算": ["husbandry"], "安静": ["hush", "hushed", "peace", "quiet", "silence", "still", "stillness"], "别说话": ["hush", "hushed"], "别叫喊": ["hush", "hushed"], "使安静下来": ["hush", "hushed"], "使停止说话(或叫喊等)": ["hush", "hushed"], "使停止说话": ["hush", "hushed"], "寂静": ["hush", "quiet", "silence", "still"], "鸦雀无声": ["hush"], "寂静的": ["hushed", "quiet", "still"], "轻的": ["hushed", "light", "lighter", "piano", "soft"], "低声的": ["hushed", "low"], "去壳": ["husk"], "去皮": ["husk", "pare", "peeled", "peeling"], "去荚": ["husk", "pod"], "外皮": ["husk", "peel", "rind", "shuck", "skin"], "深沉沙哑的": ["husky"], "高大威猛的": ["husky"], "爱斯基摩狗": ["husky"], "忙碌喧嚣": ["hustle"], "(常指非法地)兜售": ["hustle"], "兜售": ["hustle", "peddle", "tout"], "当妓女": ["hustle"], "耍诡计骗钱的人": ["hustler"], "简陋的小房子(或棚、舍)": ["hut"], "简陋的小房子": ["hut"], "使住临时营房": ["hut"], "驻扎": ["hut", "quarter"], "混合的": ["hybrid", "medley", "mixed"], "杂种动物": ["hybrid"], "杂交植物": ["hybrid"], "消防栓": ["hydrant"], "给水(配水、消防)龙头": ["hydrant"], "给水龙头": ["hydrant"], "给水(消防)栓": ["hydrant"], "给水栓": ["hydrant"], "取水管": ["hydrant"], "加油栓": ["hydrant"], "水合物": ["hydrate"], "使吸入水分": ["hydrate"], "使水合": ["hydrate"], "使成水合物": ["hydrate"], "水力的": ["hydraulic"], "(通过水管等)液压的": ["hydraulic"], "液压的": ["hydraulic"], "液压驱动的": ["hydraulic"], "与水利(或液压)系统有关的": ["hydraulic"], "与水利系统有关的": ["hydraulic"], "烃": ["hydrocarbon"], "碳氢化合物": ["hydrocarbon"], "使用水力发电的": ["hydroelectric"], "水力产生的": ["hydroelectric"], "氢": ["hydrogen"], "氢气": ["hydrogen"], "水热的": ["hydrothermal"], "水热法": ["hydrothermal"], "水热作用的": ["hydrothermal"], "热液的": ["hydrothermal"], "鬣狗": ["hyena"], "赞美诗": ["hymn", "psalm"], "歌颂某事物的电影(或书等)": ["hymn"], "歌颂某事物的电影": ["hymn"], "炒作": ["hype"], "夸张地宣传(某事物)": ["hype"], "夸张地宣传": ["hype"], "促销广告": ["hype"], "促销讨论": ["hype"], "过度活跃": ["hyperactive", "hyperactivity"], "多动的": ["hyperactive"], "过分活跃的": ["hyperactive"], "活动过多": ["hyperactivity"], "功能亢进的": ["hyperactivity"], "活性过强": ["hyperactivity"], "机能亢进": ["hyperactivity"], "夸张法": ["hyperbole"], "高血压": ["hypertension"], "连字符": ["hyphen"], "催眠术": ["hypnosis", "mesmerism"], "催眠状态": ["hypnosis", "trance"], "催眠药": ["hypnotic"], "安眠药": ["hypnotic", "soporific"], "有催眠作用的": ["hypnotic"], "使人昏昏欲睡的": ["hypnotic", "somnolent"], "催眠状态的": ["hypnotic"], "催眠状态引起的": ["hypnotic"], "安眠的": ["hypnotic"], "催眠": ["hypnotize"], "对(某人)施催眠术": ["hypnotize"], "对…施催眠术": ["hypnotize"], "使(某人)着迷": ["hypnotize"], "使…着迷": ["hypnotize"], "伪善": ["hypocrisy", "sham"], "虚伪": ["hypocrisy", "mendacity"], "伪君子": ["hypocrite"], "伪善者": ["hypocrite"], "虚伪的人": ["hypocrite"], "虚伪的": ["hypocritical", "mendacious", "phony", "plastic"], "伪善的": ["hypocritical", "pious", "prudish", "sanctimonious"], "皮下注射器": ["hypodermic"], "皮下注射用的": ["hypodermic"], "斜边": ["hypotenuse"], "体温过低": ["hypothermia"], "假说": ["hypothesis"], "(基于)假设的": ["hypothetical"], "有待证实的": ["hypothetical"], "子宫切除(术)": ["hysterectomy"], "子宫切除": ["hysterectomy"], "歇斯底里": ["hysteria"], "情绪狂暴不可抑止": ["hysteria"], "大肆鼓吹": ["hysteria"], "狂热夸张": ["hysteria"], "癔病": ["hysteria"], "癔病患者": ["hysteric"], "癔病的": ["hysteric"], "歇斯底里的": ["hysteric", "hysterical"], "情绪狂暴不可抑止的": ["hysterical"], "极其可笑的": ["hysterical"], "也就是": ["i.e.", "namely"], "亦即": ["i.e."], "鹮": ["ibis"], "冰": ["ice"], "冰块": ["ice"], "冰层": ["ice"], "冰状物": ["ice"], "溜冰场": ["ice", "rink"], "冰球场": ["ice"], "一份冰激凌": ["ice", "ice-cream"], "冰冻甜食": ["ice"], "冰糕": ["ice", "sorbet"], "糖衣": ["ice"], "珠宝": ["ice", "jewel", "jewellery", "jewelry", "treasure"], "(为弄到好票)私下塞给剧场工作人员的钱": ["ice"], "私下塞给剧场工作人员的钱": ["ice"], "开后门卖票所得酬金": ["ice"], "冷冰冰": ["ice"], "冰毒": ["ice"], "在(糕饼上)加糖霜": ["ice"], "在加糖霜": ["ice", "iced", "icing"], "(使)结冰": ["ice"], "(使)变成冰": ["ice"], "变成冰": ["ice"], "变得冰冷": ["ice"], "(用冰或冰水)使凉": ["ice"], "使凉": ["ice"], "冰镇": ["ice"], "用冰覆盖": ["ice"], "把(球)射过对方球门线": ["ice"], "把射过对方球门线": ["ice"], "确保(胜利等)": ["ice"], "冰的": ["ice"], "冰制的": ["ice"], "(用以)放置冰的": ["ice"], "放置冰的": ["ice"], "冰上(进行)的": ["ice"], "冰上的": ["ice"], "冰淇淋": ["ice-cream"], "冰激凌": ["ice-cream"], "晶粒状麻醉品": ["ice-cream"], "一客冰激凌": ["ice-cream"], "含冰淇淋的": ["ice-cream"], "奶黄色的": ["ice-cream"], "乳白色的": ["ice-cream", "ivory"], "冰山": ["iceberg"], "冰镇的": ["iced"], "加冰块的": ["iced"], "加糖霜的": ["iced"], "在(糕饼上)加糖霜": ["iced", "icing"], "冰柱": ["icicle"], "冰锥": ["icicle"], "糖霜(用以装饰糕饼等)": ["icing"], "图标": ["icon"], "圣像": ["icon"], "图符": ["icon"], "崇拜对象": ["icon"], "标志性的": ["iconic"], "图标的": ["iconic"], "符号的": ["iconic"], "图符的": ["iconic"], "偶像的": ["iconic"], "反传统的人": ["iconoclast"], "批评传统信仰(或习俗、思想)的人": ["iconoclast"], "批评传统信仰的人": ["iconoclast"], "反传统者": ["iconoclast"], "反传统的": ["iconoclastic"], "批评传统信仰(或习俗思想)的": ["iconoclastic"], "批评传统信仰的": ["iconoclastic"], "图示法": ["iconography"], "象征手法": ["iconography", "symbolism"], "图像学": ["iconography"], "覆盖着冰的": ["icy"], "结满冰的": ["icy"], "冷冰冰的": ["icy", "steely", "wintry"], "看似完美的思想(或标准)": ["ideal"], "看似完美的思想": ["ideal"], "完美的人(或事物)": ["ideal"], "完美的人": ["ideal"], "理想主义": ["idealism"], "唯心主义": ["idealism"], "唯心论": ["idealism"], "观念论": ["idealism"], "理念论": ["idealism"], "唯心主义者": ["idealist"], "理想主义者": ["idealist"], "理想主义的": ["idealistic"], "将…视为理想": ["idealize", "idealized"], "将…理想化": ["idealize", "idealized"], "作为理想的做法": ["ideally"], "合乎理想地": ["ideally"], "绝好地": ["ideally"], "完美地": ["ideally", "perfectly", "impeccably"], "完全相同的": ["identical"], "完全同样的": ["identical"], "同一的": ["identical", "ilk", "one", "same"], "可识别": ["identifiable"], "身份证明": ["identification"], "强烈的同情感(或谅解、支持)": ["identification"], "强烈的同情感": ["identification"], "密切关联": ["identification"], "说明身份": ["identified", "identify"], "身份": ["identity", "place", "standing", "status"], "本身": ["identity"], "本体": ["identity", "what"], "特有的感觉(或信仰)": ["identity"], "特有的感觉": ["identity"], "同一性": ["identity", "sameness"], "思想体系的": ["ideological"], "意识形态的": ["ideological"], "观念形态的": ["ideological"], "理论家": ["ideologue", "theorist"], "思想家": ["ideologue", "thinker"], "思想(体系)": ["ideology"], "思想意识": ["ideology"], "意识形态": ["ideology"], "观念形态": ["ideology"], "愚蠢行为": ["idiocy", "madness", "stunt", "stupidity"], "愚昧": ["idiocy", "fatuity", "inanity"], "愚蠢的行动(或言论等)": ["idiocy"], "愚蠢的行动": ["idiocy"], "习语": ["idiom", "locution", "phrase"], "成语": ["idiom", "phrase"], "惯用语": ["idiom", "locution"], "语言和语法": ["idiom"], "典型风格": ["idiom"], "惯用的": ["idiomatic"], "表达方式地道的": ["idiomatic"], "符合(某一)语言习惯的": ["idiomatic"], "符合语言习惯的": ["idiomatic"], "包含习语的": ["idiomatic"], "癖好": ["idiosyncrasy", "knack", "proclivity"], "乖僻的": ["idiosyncratic"], "白痴": ["idiot", "moron"], "十分愚蠢的": ["idiotic", "insane"], "白痴般的": ["idiotic"], "懈怠的": ["idle", "slack"], "懒惰的": ["idle", "indolent", "lazy", "shiftless", "sluggard"], "闲置的": ["idle", "spare", "unoccupied"], "没有工作的": ["idle"], "闲散的": ["idle"], "混时间": ["idle"], "闲荡": ["idle", "loaf", "potter", "saunter"], "无所事事": ["idle", "loaf"], "空转": ["idle"], "挂空挡": ["idle"], "未熄火": ["idle"], "关闭工厂": ["idle"], "使(工人)闲着": ["idle"], "使闲着": ["idle"], "无理由地": ["idly"], "受到热爱和崇拜的人(或物)": ["idol"], "受到热爱和崇拜的人": ["idol"], "愉快恬静的地方(或事情、经历)": ["idyll"], "愉快恬静的地方": ["idyll"], "描述恬静愉快情景的短诗(或短文)": ["idyll"], "描述恬静愉快情景的短诗": ["idyll"], "田园诗般的": ["idyllic"], "平和美丽的": ["idyllic"], "Ireland爱尔兰共和国": ["ie"], "如果": ["if", "perhaps", "provided", "providing"], "假若": ["if"], "倘若": ["if"], "当": ["if", "of"], "无论何时": ["if", "whenever"], "每次": ["if", "per", "whenever"], "与will或would连用": ["if"], "表示客气地请求": ["if"], "是否": ["if", "whether"], "不确定的情况": ["if"], "火成的": ["igneous"], "(使)燃烧": ["ignite"], "点火装置": ["ignition"], "点火开关": ["ignition"], "耻辱的": ["ignominious"], "公开的耻辱": ["ignominy"], "无知": ["ignorance", "inanity", "thoughtlessness"], "(对某事物)不了解的": ["ignorant"], "不了解的": ["ignorant"], "无知的": ["ignorant", "naive", "uninformed", "unenlightened"], "无学识的": ["ignorant"], "很无礼的": ["ignorant"], "十分不懂规矩的": ["ignorant"], "对…不予理会": ["ignore"], "佯装未见": ["ignore"], "不予理睬": ["ignore"], "鬣鳞蜥": ["iguana"], "鬣蜥(美洲热带大蜥蜴)": ["iguana"], "鬣蜥": ["iguana"], "不健康的": ["ill", "unhealthy"], "要呕吐的": ["ill"], "不良的": ["ill", "unhealthy"], "不吉利的": ["ill", "ominous", "unfavorable", "unlucky", "ominously"], "不祥的": ["ill", "ominous", "sinister", "untoward", "ominously"], "不符标准的": ["ill"], "不恰当的": ["ill", "inappropriate", "inexpedient", "infelicitous"], "不熟练的": ["ill"], "(因嫌疑而)被捕的": ["ill"], "被捕的": ["ill"], "被拘留的": ["ill"], "难的": ["ill"], "恶劣地": ["ill"], "坏": ["ill"], "有害地": ["ill"], "不友善地": ["ill"], "冷酷无情地": ["ill"], "不利地": ["ill", "unfriendly", "adversely"], "不幸地": ["ill", "sadly", "unfortunately", "unhappily", "woefully", "fatally"], "不恰当地": ["ill", "irrelevantly"], "困难地": ["ill"], "讨厌地": ["ill", "perishing", "offensively"], "差劲": ["ill"], "恶行": ["ill", "misdeed", "sin", "vice", "malfeasance"], "坏话": ["ill"], "不利的意见": ["ill"], "注定要倒霉的": ["ill-fated"], "时运不济的": ["ill-fated"], "结局悲惨的": ["ill-fated"], "不合法的": ["illegal", "perverse", "unlawful", "wrongful"], "违法的": ["illegal", "illicit", "offending", "unlawful"], "非法移民": ["illegal"], "非法劳工": ["illegal"], "非法地": ["illegally"], "不合法地": ["illegally"], "违法地": ["illegally"], "难以辨认的": ["illegible", "indecipherable"], "无法辨识的": ["illegible"], "字迹模糊的": ["illegible"], "私生的": ["illegitimate"], "非婚生的": ["illegitimate", "natural"], "不符合规定的": ["illegitimate"], "没有合法身分的人": ["illegitimate"], "不容言论(或行动)自由的": ["illiberal"], "不容言论自由的": ["illiberal"], "不开明的": ["illiberal"], "违背社会常规的": ["illicit"], "不正当的": ["illicit", "improper", "perverse", "shocking", "unjustified"], "文盲": ["illiteracy", "illiterate"], "文盲的": ["illiterate"], "不会读写的": ["illiterate"], "不识字的": ["illiterate"], "行文拙劣的": ["illiterate"], "不通顺的": ["illiterate"], "(对某学科)了解不多的": ["illiterate"], "了解不多的": ["illiterate"], "无知识的人": ["illiterate"], "患病期": ["illness"], "悖理的": ["illogical"], "不合逻辑的": ["illogical", "irrational"], "照明": ["illuminate", "illuminated", "illuminating", "illumination", "lighting"], "用彩灯装饰": ["illuminate", "illuminated", "illuminating"], "使容光焕发": ["illuminate"], "被照明的": ["illuminated"], "被照亮的": ["illuminated"], "用鲜明色彩手工装饰的": ["illuminated"], "装饰古朴华美的": ["illuminated"], "富于启发性的": ["illuminating"], "光源": ["illumination", "light"], "灯饰": ["illumination"], "彩饰": ["illumination"], "彩图": ["illumination"], "错误的观念": ["illusion"], "幻想的事物": ["illusion"], "幻觉的": ["illusory", "phantom"], "迷惑人的": ["illusory", "illusive"], "加插图于": ["illustrate", "illustrated"], "给(书等)做图表": ["illustrate", "illustrated"], "给做图表": ["illustrate", "illustrated"], "(用示例、图画等)解释": ["illustrate"], "表明…真实": ["illustrate", "illustrated"], "显示…存在": ["illustrate", "illustrated"], "(用示例、图画等)说明": ["illustrated"], "图示": ["illustration"], "例释": ["illustration"], "示例": ["illustration"], "插图画家": ["illustrator"], "形象": ["image", "profile"], "镜像": ["image"], "反映": ["image", "mirror", "mirrored", "of", "reflect", "reflected", "reflection", "reflexion"], "作…的像": ["image"], "形象的描述": ["imagery"], "意象": ["imagery"], "照片": ["imagery", "photo", "photograph", "picture", "portraiture", "shot"], "想象得到的": ["imaginable"], "想象中的": ["imaginary"], "幻想的": ["imaginary"], "想象力": ["imagination", "vision"], "幻想物": ["imagination"], "创作力": ["imagination"], "富有想象力的": ["imaginative"], "富于想象力的": ["imaginative"], "创新的": ["imaginative", "innovative"], "误以为": ["imagine", "imagined", "labor"], "胡乱猜想": ["imagine", "imagined"], "成像": ["imaging"], "伊玛目": ["imam"], "不平衡": ["imbalance", "inequality", "lopsided"], "失衡": ["imbalance"], "不公平": ["imbalance", "inequity", "injustice", "unfairness"], "低能者": ["imbecile"], "低能的": ["imbecile"], "饮(酒等)": ["imbibe"], "接受(信息等)": ["imbibe"], "乱局": ["imbroglio"], "尴尬处境": ["imbroglio"], "灌输": ["imbue", "implant", "indoctrinate", "infusion", "instill", "pump", "sow", "transfuse", "indoctrination"], "模仿(某人的讲话、举止)": ["imitate"], "作滑稽模仿": ["imitate"], "效仿": ["imitation"], "学样": ["imitation"], "模仿(某人的)言谈举止": ["imitation"], "模仿言谈举止": ["imitation"], "拟态": ["imitation"], "滑稽模仿": ["imitation", "impression", "spoof"], "仿制的": ["imitation", "imitative", "mock"], "模仿的": ["imitative", "mimetic", "mimic"], "仿效的": ["imitative"], "特别整洁的": ["immaculate"], "无误的": ["immaculate"], "无过失的": ["immaculate"], "内在的": ["immanent", "indigenous", "inherent", "intrinsic"], "固有的": ["immanent", "indigenous", "inherent", "inherently", "intrinsic", "ingrain"], "无所不在的": ["immanent", "omnipresent"], "(行为)不成熟的": ["immature"], "未长成的": ["immature"], "发育未全的": ["immature"], "不可估量的": ["immeasurable", "imponderable"], "无穷的": ["immeasurable"], "直接性": ["immediacy"], "即时性": ["immediacy"], "直观性": ["immediacy", "visualization"], "迫切性": ["immediacy"], "立即的": ["immediate", "instant", "instantaneous"], "立刻的": ["immediate", "instantaneous", "swift"], "目前的": ["immediate"], "迫切的": ["immediate", "imperative", "urgent"], "(关系或级别)最接近的": ["immediate"], "最接近的": ["immediate", "proximate"], "(作用)直接的": ["immediate"], "马上": ["immediately", "instantly", "momentarily", "now", "promptly", "right", "shortly", "snap", "soon", "yet"], "即刻": ["immediately", "yet", "instantaneously"], "紧接": ["immediately"], "附近": ["immediately", "neighborhood", "neighbourhood", "vicinity", "environ", "thereabout"], "紧接地": ["immediately"], "一…就": ["immediately", "instantly", "when"], "远古的": ["immemorial", "prehistoric", "primeval", "primitive"], "无法追忆的": ["immemorial"], "沉浸在": ["immerse"], "(使)深陷于": ["immerse"], "深陷于": ["immerse"], "(外来)移民": ["immigrant"], "侨民的": ["immigrant"], "(从外地)移居": ["immigrate"], "移居": ["immigrate", "immigration", "migrate", "migration", "populate", "resettlement"], "移居(入境)": ["immigration"], "移民人数": ["immigration"], "移民局检查站": ["immigration"], "迫在眉睫的": ["imminent", "impending", "instant"], "临近的": ["imminent"], "不动的": ["immobile", "put", "stationary", "still"], "静止的": ["immobile", "motionless", "quiescent", "sedentary", "static", "stationary", "still"], "不能移动的": ["immobile"], "不能活动的": ["immobile"], "使不动": ["immobilize"], "使不能正常运作": ["immobilize"], "献祭": ["immolate"], "长生的": ["immortal"], "永世的": ["immortal"], "流芳百世的": ["immortal"], "名垂千古的": ["immortal"], "不朽的人物": ["immortal"], "名垂千古的人物": ["immortal"], "永生不灭者": ["immortal"], "不灭": ["immortality"], "使不朽": ["immortalize"], "使名垂千古": ["immortalize"], "有免疫力": ["immune"], "不受影响": ["immune"], "受保护": ["immune", "immunity"], "免疫者": ["immune"], "免疫": ["immunity", "immunization", "immunize"], "免疫力": ["immunity"], "免疫作用": ["immunization"], "免疫法": ["immunization"], "小鬼": ["imp"], "小恶魔": ["imp", "monster"], "小魔鬼": ["imp"], "小淘气": ["imp"], "强大作用": ["impact"], "冲击力": ["impact"], "(对某事物)有影响": ["impact"], "受损的": ["impaired"], "损坏的": ["impaired"], "出毛病的": ["impaired"], "有(身体或智力)缺陷的": ["impaired"], "有…障碍的": ["impaired"], "损伤": ["impairment", "injury", "lesion", "maim", "mar", "scathing", "strain", "strained", "trauma", "scathe"], "某种缺陷": ["impairment"], "(用尖物)刺穿": ["impale"], "刺穿": ["impale", "pierce"], "(被)刺中": ["impale"], "刺中": ["impale"], "穿透": ["impale", "penetrate", "penetration", "perforate", "pierce", "piercing"], "不可触及": ["impalpable"], "触摸不到的": ["impalpable"], "感觉不着的": ["impalpable"], "传授": ["impart", "induct", "initiate", "instruct"], "把(某性质)赋予": ["impart"], "把赋予": ["impart"], "将…给予": ["impart"], "中立的": ["impartial", "neutral"], "绝境": ["impasse"], "慷慨激昂": ["impassioned"], "激起…热情": ["impassioned"], "不动声色的": ["impassive"], "急躁": ["impatience"], "无耐心": ["impatience"], "不耐烦": ["impatience"], "没有耐心的": ["impatient"], "不耐烦的": ["impatient", "quick", "restive", "restless"], "急于": ["impatient"], "热切期待": ["impatient"], "(对不愉快的事)不能容忍": ["impatient"], "不愿接受": ["impatient"], "控告(显要公职人员)犯重大罪行": ["impeach"], "控告犯重大罪行": ["impeach"], "检举": ["impeach", "inform", "prosecute", "prosecution"], "弹劾": ["impeach", "impeachment"], "对(证词等)的可靠性提出异议": ["impeach"], "对的可靠性提出异议": ["impeach"], "贬低(品德等)": ["impeach"], "无可挑剔的": ["impeccable"], "无错误的": ["impeccable"], "无瑕疵的": ["impeccable", "stainless"], "毋庸置疑的": ["impeccable", "indubitable", "unquestioned"], "无瑕疵的完人": ["impeccable"], "清白无辜的人": ["impeccable"], "穷困潦倒的": ["impecunious", "needy"], "不名一文的": ["impecunious", "impoverished"], "口吃": ["impediment", "stammer", "stutter"], "驱策": ["impel"], "(事件、危险等)逼近": ["impend", "impending"], "逼近": ["impend", "impending", "loom", "looming"], "即将临头": ["impend", "impending"], "吊(在上头)": ["impend", "impending"], "不可逾越的": ["impenetrable", "insuperable", "insurmountable"], "不可进入的": ["impenetrable"], "穿不过的": ["impenetrable"], "无法透视的": ["impenetrable"], "不可理解的": ["impenetrable"], "高深莫测的": ["impenetrable", "oracular"], "不悔改的": ["impenitent"], "无悔意的": ["impenitent"], "不感到羞愧的": ["impenitent"], "不知悔改的人": ["impenitent"], "无悔意的人": ["impenitent"], "重要紧急的": ["imperative"], "急需处理的": ["imperative"], "表示权威的": ["imperative"], "表示命令的": ["imperative"], "祈使的": ["imperative"], "重要紧急的事": ["imperative"], "必要的事": ["imperative"], "祈使语气": ["imperative"], "祈使语气动词": ["imperative"], "过去未完成时(常称为过去进行时)": ["imperfect"], "过去未完成时": ["imperfect"], "帝国的": ["imperial"], "皇帝的": ["imperial"], "(度量衡)英制的": ["imperial"], "英制的": ["imperial"], "纸张尺寸": ["imperial"], "通常是23×23英寸": ["imperial"], "特大号": ["imperial"], "特级品": ["imperial"], "一小绺胡须": ["imperial"], "马车的车顶": ["imperial"], "帝国统治": ["imperialism"], "帝国主义": ["imperialism"], "扩张主义": ["imperialism"], "帝国主义者": ["imperialist"], "帝国统治拥护者": ["imperialist"], "帝国主义的": ["imperialist"], "使陷于危险": ["imperil"], "蛮横的": ["imperious"], "不可渗透的": ["impermeable"], "不透水的": ["impermeable", "impervious", "waterproof", "watertight"], "不近人情的": ["impersonal"], "缺乏人情味的": ["impersonal"], "非指个人的": ["impersonal"], "(动词或句子)无人称的": ["impersonal"], "无人称的": ["impersonal"], "非人称的": ["impersonal"], "非人称动词": ["impersonal"], "饰演": ["impersonate"], "使人格化": ["impersonate", "incarnate"], "是…的化身": ["impersonate"], "具有人格(性)的": ["impersonate"], "具有人格的": ["impersonate"], "人格化的": ["impersonate"], "不礼貌": ["impertinence"], "莽撞": ["impertinence"], "不敬的": ["impertinent", "irreverent"], "不易生气的": ["imperturbable"], "不受影响的": ["impervious", "independent", "unaffected"], "不能渗透的": ["impervious"], "浮躁的": ["impetuous"], "动量": ["impetus", "momentum"], "惯性": ["impetus", "inertia"], "对…有明显作用(或影响)": ["impinge"], "对…有明显作用": ["impinge"], "不能改变的": ["implacable", "incurable", "invincible", "irredeemable"], "不愿和解的": ["implacable"], "不饶人的": ["implacable", "unforgiving"], "植入": ["implant", "implantation", "sow"], "注入(观念、看法等)": ["implant"], "(在思想上)生根": ["implant"], "生根": ["implant", "root", "rooted", "roots"], "将(人造器官等)置入": ["implant"], "将置入": ["implant"], "(通常指通过手术)将…植入": ["implant"], "将…植入": ["implant"], "被移植到(人或动物体内发育)": ["implant"], "被移植到": ["implant"], "移植物": ["implant"], "植入物": ["implant"], "离子注入": ["implantation"], "着床": ["implantation"], "著床": ["implantation"], "似乎不合情理的": ["implausible"], "不像真实的": ["implausible"], "使生效": ["implement", "validate"], "贯彻": ["implement", "implementation", "pursue"], "(常指)简单的户外用具": ["implement"], "简单的户外用具": ["implement"], "供给器具": ["implementation"], "涉及(某人)": ["implicate"], "涉及…": ["implicate"], "表明(或意指)…是起因": ["implicate"], "表明…是起因": ["implicate"], "包含的东西": ["implicate"], "可能的影响(或作用、结果)": ["implication"], "可能的影响": ["implication"], "含意": ["implication"], "(被)牵连": ["implication"], "含蓄的": ["implicit", "veiled"], "不直接言明的": ["implicit"], "成为一部分的": ["implicit"], "内含的": ["implicit"], "无疑问的": ["implicit"], "含蓄地": ["implicitly"], "暗中地": ["implicitly"], "不明显地": ["implicitly"], "蕴涵地": ["implicitly"], "无疑问地": ["implicitly"], "无保留地": ["implicitly"], "含有…的意思": ["implied", "imply"], "必然包含": ["implied", "imply"], "使有必要": ["implied", "imply", "warrant"], "不言而喻的": ["implied", "self-evident", "tacit", "unspoken"], "向心聚爆": ["implode"], "内爆": ["implode"], "向内坍塌": ["implode"], "突然崩溃": ["implode", "snap"], "意味着": ["imply", "represent", "spell"], "不明智的": ["impolitic", "impractical", "imprudent", "madcap", "senseless", "unwise"], "不策略的": ["impolitic"], "难以衡量(或估量)的事物": ["imponderable"], "难以衡量的事物": ["imponderable"], "极轻的": ["imponderable"], "不可衡量的": ["imponderable"], "进口": ["import", "importation", "imported", "inlet", "intake", "vent"], "输入的产品(或劳务)": ["import"], "输入的产品": ["import"], "意思": ["import", "meaning", "sense", "significance"], "导入": ["import", "imported"], "移入": ["import", "imported"], "有重大影响的": ["important"], "有巨大价值的": ["important"], "影响很大的": ["important"], "进口货": ["importation", "inward"], "输入品": ["importation"], "从事进口的人(或公司等)": ["importer"], "从事进口的人": ["importer"], "进口商": ["importer"], "胡搅蛮缠": ["importune"], "再三要求": ["importune"], "(妓女)拉(客)": ["importune"], "强制实行": ["impose", "imposing"], "采用(规章制度)": ["impose", "imposing"], "把…强加于": ["impose", "imposing"], "使(别人)接受自己的意见": ["impose", "imposing"], "使接受自己的意见": ["impose", "imposing"], "勉强(某人做某事)": ["impose"], "勉强": ["impose", "loath", "reluctantly", "scarce", "scarcely"], "壮观的": ["imposing", "majestic", "spectacular", "splendid", "stately"], "使人印象深刻的": ["imposing"], "征收": ["imposition", "levy"], "不公平(或不合理)的要求": ["imposition"], "不公平的要求": ["imposition"], "办不到的事": ["impossibility"], "不可能(性)": ["impossibility"], "不可能的": ["impossible", "improbable", "out", "outside"], "不可能存在(或做到)的": ["impossible"], "不可能存在的": ["impossible"], "很难对付的": ["impossible", "intractable"], "(似乎)不可能的事": ["impossible"], "不可能的事": ["impossible"], "冒名顶替者": ["impostor"], "冒名行骗者": ["impostor"], "冒名行骗": ["imposture"], "无能力": ["impotence"], "不起作用": ["impotence"], "阳痿": ["impotence"], "性无能": ["impotence"], "无力气的": ["impotent"], "老衰的": ["impotent"], "无能为力的": ["impotent", "ineffectual"], "阳痿的": ["impotent"], "不起作用的": ["impotent", "ineffective", "ineffectual", "toothless"], "性无能的": ["impotent"], "无自制力的": ["impotent"], "无力量的人": ["impotent"], "无能为力的人": ["impotent"], "虚弱的人": ["impotent"], "阳痿患者": ["impotent"], "使贫瘠": ["impoverish", "impoverished"], "贫乏的": ["impoverished", "lean", "scant"], "不现实的": ["impractical"], "手不灵巧的": ["impractical"], "不善于规划(或组织)的": ["impractical"], "不善于规划的": ["impractical"], "不确切的": ["imprecise", "rough", "shaky"], "不精确的": ["imprecise", "inaccurate", "inexact", "loose"], "坚不可摧的": ["impregnable"], "牢不可破的": ["impregnable"], "不可战胜的": ["impregnable", "invincible"], "难以改变的": ["impregnable"], "使遍布": ["impregnate", "litter"], "使怀孕": ["impregnate"], "使妊娠": ["impregnate"], "怀孕的": ["impregnate", "pregnant"], "渗透的": ["impregnate"], "饱和的": ["impregnate", "saturate", "saturated"], "给…留下深刻印象": ["impress", "impressed"], "使钦佩": ["impress", "impressed"], "使敬仰": ["impress", "impressed"], "给…留下深刻的好印象": ["impress", "impressed"], "使意识到(重要性或严重性等)": ["impress", "impressed"], "使铭记": ["impress", "impressed", "imprint"], "印记": ["impress", "imprint", "seal", "stamp"], "印象深刻": ["impressed"], "(对…)钦佩": ["impressed"], "敬仰": ["impressed", "venerate", "worship"], "有深刻的好印象": ["impressed"], "感想": ["impression"], "印象画": ["impression"], "压痕": ["impression"], "重印本": ["impression", "reprint"], "易受影响的": ["impressionable", "malleable", "pliable", "pliant", "weak", "weakest"], "印象主义": ["impressionism"], "印象派": ["impressionism"], "印象派画家": ["impressionist"], "模仿演员(常模仿名人言行)": ["impressionist"], "模仿演员": ["impressionist"], "印象派的": ["impressionist"], "令人赞叹的": ["impressive", "sublime", "wonderful"], "令人敬佩的": ["impressive"], "压印": ["imprint", "print"], "产生重大影响": ["imprint"], "痕迹": ["imprint", "shade", "trace", "trail"], "持久影响": ["imprint"], "出版商名称": ["imprint"], "坐牢": ["imprisonment"], "不大可能的": ["improbable"], "不大可能真实的(或发生的)": ["improbable"], "不大可能真实的": ["improbable"], "无准备的": ["impromptu", "unprepared", "extemporaneous"], "即兴的": ["impromptu", "instant"], "即席的": ["impromptu", "extemporaneous"], "即兴曲": ["impromptu", "voluntary"], "即席演出": ["impromptu"], "即席之作": ["impromptu"], "即席演说": ["impromptu"], "临时地": ["impromptu"], "不合适的": ["improper", "inappropriate", "incongruous", "unbecoming", "unsuitable", "wrong", "incongruent", "infelicitous"], "不适当的": ["improper", "inappropriate", "incommensurate", "indecent", "punk", "undue", "unfortunate", "unhappy", "unsuitable", "unwarranted", "infelicitous"], "不正确地": ["improperly", "erroneously"], "不适当地": ["improperly", "incorrectly", "unduly", "inadequately", "inappropriately"], "不诚实(或不正当、不合适)的行为举止": ["impropriety"], "不诚实的行为举止": ["impropriety"], "改进处": ["improvement"], "改善的事物": ["improvement"], "不顾将来的": ["improvident"], "没有长远打算的": ["improvident"], "不节俭的": ["improvident"], "即兴创作": ["improvisation", "improvise", "improvised"], "即兴演奏": ["improvisation", "jam", "adlib"], "临时拼凑": ["improvise", "improvised"], "临时做": ["improvise", "improvised"], "不谨慎的": ["imprudent"], "不恭的": ["impudent", "irreverent"], "对…表示怀疑": ["impugn"], "置疑": ["impugn"], "冲力": ["impulse", "momentum"], "推力": ["impulse", "thrust"], "推动作用": ["impulse"], "冲力作用": ["impulse"], "神经冲动": ["impulse"], "脉冲": ["impulse", "pulse", "pulsation"], "冲量": ["impulse"], "心血来潮": ["impulse", "whim"], "一时的念头": ["impulse"], "推动力": ["impulse", "propulsion"], "一时兴起的": ["impulse"], "随兴的": ["impulse"], "易冲动的": ["impulsive"], "凭冲动行事的": ["impulsive"], "免于惩罚": ["impunity"], "不受惩处": ["impunity"], "逃过惩罚": ["impunity"], "不纯的": ["impure"], "不洁的": ["impure", "maculate"], "有杂质的": ["impure"], "淫乱的": ["impure", "licentious", "promiscuous", "wanton"], "杂质": ["impurity"], "不纯": ["impurity"], "淫秽": ["impurity"], "归罪": ["imputation", "impute"], "归咎": ["imputation", "impute"], "转嫁罪责": ["imputation"], "毁谤": ["imputation", "malign", "mud", "calumniate"], "污名": ["imputation"], "罪名": ["imputation"], "在…里面": ["in"], "在…上": ["in", "on", "upon", "upside"], "(表示时间)在…期间": ["in"], "在(一段时间)之内": ["in"], "在之内": ["in", "within"], "过…之久": ["in"], "(表示领域、范围)在…之内": ["in"], "(表示状态、情况)处于…中": ["in"], "处于…中": ["in"], "(表示职业、活动等)从事于": ["in"], "符合于": ["in"], "(表示服饰)穿着": ["in"], "穿着": ["in", "on", "wear"], "戴着": ["in", "on"], "在…身上": ["in", "with"], "(表示同一性)即": ["in"], "即": ["in", "namely", "of", "or"], "就是": ["in", "word"], "(表示方向)向": ["in"], "入…中": ["in"], "(表示动作的对象)于": ["in"], "于": ["in", "than"], "在(某范围或空间内的)某一点": ["in"], "在某一点": ["in"], "在(某物的形体或范围)中": ["in"], "构成…的整体(或部分)": ["in"], "构成…的整体": ["in"], "充满(某种情感或愿望)": ["in"], "参加(演出、比赛等)": ["in"], "做…时": ["in"], "(裂缝或洞)在…表面上": ["in"], "在…表面上": ["in"], "(表示排列或形状)成一排": ["in"], "成一排": ["in"], "呈球形": ["in"], "以(…颜色)的": ["in"], "以的": ["in"], "进": ["in", "net"], "入": ["in"], "朝里": ["in"], "向(或至)某地": ["in"], "向某地": ["in"], "向某一方向": ["in"], "在里面": ["in", "inside", "within"], "(加)人": ["in"], "(搀)入": ["in"], "在屋里": ["in", "indoors"], "在办公室": ["in"], "(运气等)在好转": ["in"], "在好转": ["in"], "(潮)在上涨": ["in"], "在上涨": ["in"], "在朝": ["in"], "当致": ["in"], "(火等)燃烧着": ["in"], "燃烧着": ["in"], "(灯)亮着": ["in"], "亮着": ["in"], "(球)在界内": ["in"], "在界内": ["in"], "在工作单位": ["in"], "在车站": ["in"], "在朝派": ["in"], "执政者": ["in"], "门路": ["in"], "知情者": ["in"], "界内球": ["in"], "深入详尽的": ["in-depth"], "(公司或机构)内部存在的": ["in-house"], "内部存在的": ["in-house"], "内部进行的": ["in-house"], "置于法律保护之下": ["in-law"], "恢复对…的法律保护": ["in-law"], "赦免被剥夺公民权的人": ["in-law"], "(常用复)姻亲": ["in-law"], "姻亲": ["in-law", "in-laws"], "外亲": ["in-law"], "外戚": ["in-law"], "公婆": ["in-laws"], "岳父母": ["in-laws"], "在职进行的": ["in-service"], "不脱产的": ["in-service"], "无能": ["inability", "incompetence", "inefficiency", "ineptitude"], "无力": ["inability", "impuissance", "powerlessness"], "无法接近": ["inaccessible"], "不可得到的": ["inaccessible"], "不精确": ["inaccuracy"], "不准确": ["inaccuracy"], "不准确的": ["inaccurate", "incorrect", "inexact", "out", "skewed"], "无行动": ["inaction"], "不采取措施": ["inaction"], "不活跃的": ["inactive", "subdued"], "无行动的": ["inactive"], "不活动的": ["inactive", "recumbent"], "未使用的": ["inactive"], "不运转的": ["inactive"], "无作用的": ["inactive"], "无功率": ["inactivity", "power-free"], "不放射性": ["inactivity"], "不旋光性": ["inactivity"], "不活动(性)": ["inactivity"], "不活动": ["inactivity"], "钝化": ["inactivity", "inactivate"], "不充分": ["inadequacy"], "不够": ["inadequacy"], "不胜任": ["inadequacy", "incompetence"], "缺乏信心": ["inadequacy"], "某事物的缺乏": ["inadequacy"], "不充分的": ["inadequate", "insufficient"], "不胜任的": ["inadequate", "incompetent", "unequal"], "缺乏信心的": ["inadequate", "insecure"], "无意的": ["inadvertent", "unintended", "unintentional", "unwitting"], "并非故意的": ["inadvertent"], "因疏忽造成的": ["inadvertent"], "无意地": ["inadvertently", "unconsciously", "unwittingly"], "不经意地": ["inadvertently"], "不可剥夺(或分割)的": ["inalienable"], "不可剥夺的": ["inalienable"], "无实体的": ["inane"], "空洞之物": ["inane"], "无实体之物": ["inane"], "空间": ["inane", "room", "space", "spatially", "vacancy", "void"], "无垠空间": ["inane"], "无生命的": ["inanimate", "lifeless", "insentient"], "像已死的": ["inanimate"], "不注意": ["inattention"], "不经心": ["inattention"], "听不见的": ["inaudible"], "就职的": ["inaugural"], "开幕的": ["inaugural"], "成立的": ["inaugural"], "创始的": ["inaugural"], "就职演说": ["inaugural"], "就职典礼": ["inaugural", "inauguration"], "为(某人)举行就职典礼": ["inaugurate"], "为…举行就职典礼": ["inaugurate"], "开创": ["inaugurate", "inauguration", "set"], "为…举行落成仪式(或创建仪式)": ["inaugurate"], "为…举行落成仪式": ["inaugurate"], "开幕式": ["inauguration", "opening"], "inventorycontrolandanalysis存货控制与分析": ["inca"], "白热的": ["incandescent"], "白炽的": ["incandescent"], "十分明亮的": ["incandescent", "refulgent"], "符咒": ["incantation", "spell"], "念咒语": ["incantation"], "不能的": ["incapable", "unable"], "不会的": ["incapable"], "无效率的": ["incapable"], "无资格的": ["incapable"], "软弱无能的": ["incapable", "invertebrate"], "蠢笨的": ["incapable"], "不能克制自己的": ["incapable"], "不能自理的": ["incapable"], "不能照顾自己的": ["incapable"], "什么事也做不好的": ["incapable"], "行为失常的": ["incapable", "rogue"], "无能力的人": ["incapable"], "完全不能胜任工作的人(如傻子等)": ["incapable"], "完全不能胜任工作的人": ["incapable"], "使失去正常生活(或工作)能力": ["incapacitate"], "使失去正常生活能力": ["incapacitate"], "使限于某处": ["incarcerate"], "禁闭的": ["incarcerate"], "下狱": ["incarceration"], "箝闭": ["incarceration"], "人体化的": ["incarnate"], "化身的": ["incarnate", "reincarnate"], "拟人化的": ["incarnate"], "将(概念或品质)具体化": ["incarnate"], "将具体化": ["incarnate"], "拟人化": ["incarnate", "personification", "personify"], "代表某种品质的人": ["incarnation"], "道成肉身": ["incarnation"], "能引起燃烧的": ["incendiary"], "煽动性的": ["incendiary", "inflammatory", "provocative"], "纵火的": ["incendiary"], "放火的": ["incendiary"], "燃烧弹": ["incendiary"], "熏香": ["incense"], "香": ["incense"], "使大怒": ["incense", "infuriate"], "刺激(性)的": ["incentive"], "鼓励(性)的": ["incentive"], "鼓励的": ["incentive", "supportive", "hortative"], "奖励(性)的": ["incentive"], "奖励的": ["incentive"], "持续不断的": ["incessant", "insistent", "solid", "uninterrupted", "unremitting"], "乱伦": ["incest"], "血亲相奸": ["incest"], "英寸": ["inch"], "(使朝某方向)谨慎移动": ["inch"], "谨慎移动": ["inch"], "雏形的": ["inchoate"], "发生范围": ["incidence"], "影响程度": ["incidence", "role"], "入射(角)": ["incidence"], "入射": ["incidence"], "严重事件": ["incident"], "暴力事件": ["incident"], "(常指)军事冲突": ["incident"], "军事冲突": ["incident"], "入射的": ["incident"], "易起的": ["incident"], "附随的": ["incident"], "附带发生的": ["incidental"], "非有意的": ["incidental"], "作为自然结果的": ["incidental"], "伴随而来的": ["incidental"], "免不了的": ["incidental"], "附带的次要事情": ["incidental"], "顺便提一句": ["incidentally"], "附带地": ["incidentally"], "焚毁": ["incinerate"], "(垃圾)焚化炉": ["incinerator"], "焚化炉": ["incinerator"], "初始的": ["incipient", "new"], "切入": ["incise"], "(在表面)刻": ["incise"], "割口": ["incision"], "锐利的": ["incisive", "penetrating", "piercing", "sharp", "trenchant"], "透彻的": ["incisive", "sound"], "当机立断的": ["incisive"], "切牙": ["incisor"], "门齿": ["incisor"], "意愿": ["inclination", "pleasure", "way", "will", "willingness"], "向下的轻微动作": ["inclination"], "(使)倾向于": ["incline", "inclined"], "有…的趋势": ["incline", "inclined"], "斜度": ["incline", "slope"], "想(做某事)": ["inclined"], "(温和地表达意见)倾向于同意(或相信、认为等)": ["inclined"], "倾向于同意": ["inclined"], "有(某种)天赋": ["inclined"], "有天赋": ["inclined"], "使成为…的一部分": ["include", "including"], "(被)包括": ["inclusion"], "被包括的人(或事物)": ["inclusion"], "被包括的人": ["inclusion"], "包含全部费用": ["inclusive"], "包括所提到的费用在内": ["inclusive"], "包括提到的所有的天数(或月、数目等)在内": ["inclusive"], "包括提到的所有的天数在内": ["inclusive"], "包容广阔的": ["inclusive"], "范围广泛的": ["inclusive"], "口齿不清的": ["incoherent"], "难以分辨的": ["incoherent"], "无逻辑的": ["incoherent"], "所得": ["income"], "新当选的": ["incoming"], "新任的": ["incoming"], "正到达某地的": ["incoming"], "刚收到的": ["incoming"], "进来": ["incoming"], "不匹配的": ["incommensurate"], "不可比拟的": ["incomparable"], "无比的": ["incomparable", "matchless", "nonpareil", "unmatched", "unparalleled"], "无双的": ["incomparable", "matchless", "peerless", "unmatched", "unparalleled"], "不协调的": ["incompatible", "incongruous", "incongruent"], "不兼容的": ["incompatible", "irreconcilable"], "互斥的": ["incompatible"], "(与某事物)不一致": ["incompatible"], "不相配": ["incompatible"], "(与某人)合不来的": ["incompatible"], "合不来的": ["incompatible"], "不能和睦相处": ["incompatible"], "(与某物)不匹配": ["incompatible"], "不匹配": ["incompatible"], "(药物)配伍禁忌的": ["incompatible"], "配伍禁忌的": ["incompatible"], "(植物)不可嫁接的": ["incompatible"], "不可嫁接的": ["incompatible"], "不能自花受精的": ["incompatible"], "(血型、机体组织)不能配合的": ["incompatible"], "不能配合的": ["incompatible"], "(职位、封地等)不能同时享有的": ["incompatible"], "不能同时享有的": ["incompatible"], "互不相容的人(或事物)": ["incompatible"], "互不相容的人": ["incompatible"], "配伍禁忌的药物": ["incompatible"], "不能配合的血型(或机体组织)": ["incompatible"], "不能配合的血型": ["incompatible"], "不称职": ["incompetence"], "不称职的": ["incompetent"], "不称职(或不能胜任、无能)的人": ["incompetent"], "不称职的人": ["incompetent"], "不完善的": ["incomplete"], "(学业成绩评分)未修毕": ["incomplete"], "未修毕": ["incomplete"], "未完成": ["incomplete"], "无法理解的": ["incomprehensible", "unaccountable"], "难以想象的": ["inconceivable", "mind-boggling", "unimaginable", "unthinkable"], "无法相信的": ["inconceivable"], "无定论的": ["inconclusive"], "非决定性的": ["inconclusive"], "不适宜": ["incongruity", "infelicity"], "不相称": ["incongruity"], "不重要的": ["inconsequential", "insubstantial", "lowly", "marginal", "meaningless", "negligible", "niggling", "nowhere", "odd", "sawdust", "trifling", "trivial", "unimportant"], "细琐的": ["inconsequential"], "前后矛盾(的事情)": ["inconsistency"], "前后矛盾": ["inconsistency"], "不一致(之处)": ["inconsistency"], "不符合(某套标准、思想等)": ["inconsistent"], "没有常性的": ["inconsistent"], "不引人注目的": ["inconspicuous", "unobtrusive"], "不起眼的": ["inconspicuous", "puny"], "失禁": ["incontinence"], "无可争辩的": ["incontrovertible", "indisputable"], "不能否认的": ["incontrovertible"], "无可置疑的": ["incontrovertible", "sure", "undisputable"], "不便": ["inconvenience"], "带来不便者": ["inconvenience"], "麻烦的人(或事物)": ["inconvenience"], "麻烦的人": ["inconvenience"], "给(某人)造成不便(或带来麻烦)": ["inconvenience"], "给…造成不便…": ["inconvenience"], "引起麻烦的": ["inconvenient"], "造成困难的": ["inconvenient", "problematic"], "将…包括在内": ["incorporate"], "注册成立": ["incorporate"], "具体化了的": ["incorporate"], "法定组织的": ["incorporate"], "无形(体)的": ["incorporate"], "无形的": ["incorporate", "incorporeal", "inform", "intangible", "invisible", "unseen"], "精神上的": ["incorporate", "numinous", "psychological"], "(国际法)并入说": ["incorporation"], "并入说": ["incorporation"], "并入理论": ["incorporation"], "无形体的": ["incorporeal"], "(说话或举止)不合规矩的": ["incorrect"], "不合规矩的": ["incorrect"], "不当的": ["incorrect"], "不端的": ["incorrect"], "无法改正的": ["incorrigible"], "屡教不改的": ["incorrigible"], "不改悔的人": ["incorrigible"], "廉洁的": ["incorruptible"], "不接受贿赂的": ["incorruptible"], "不会腐蚀的": ["incorruptible"], "不可摧毁的": ["incorruptible"], "(使)增长": ["increase", "increased", "increasing"], "越来越多地": ["increasingly"], "不断增加地": ["increasingly"], "不能相信的": ["incredible", "incredulous"], "难以置信地": ["incredibly", "phenomenally", "unbelievably"], "令人难以置信": ["incredibly"], "不轻信": ["incredulity"], "不肯相信的": ["incredulous"], "表示怀疑的": ["incredulous", "questioning"], "定期的加薪": ["increment"], "增量": ["increment"], "递增的": ["incremental"], "使负罪": ["incriminate", "incriminating"], "连累": ["incriminate", "incriminating"], "结壳": ["incrustation"], "形成硬外层": ["incrustation"], "硬壳": ["incrustation"], "硬外层": ["incrustation"], "孵(卵)": ["incubate", "incubation"], "(在恒温箱内—)温育(早产婴儿)": ["incubate"], "温育": ["incubate"], "帮助和扶持(新兴小企业)的发展": ["incubate"], "帮助和扶持的发展": ["incubate"], "培养(细胞、细菌等)": ["incubate"], "有(传染病在体内)潜伏": ["incubate"], "有潜伏": ["incubate"], "潜伏期": ["incubation"], "(体弱或早产婴儿)恒温箱": ["incubator"], "恒温箱": ["incubator"], "孵化器": ["incubator"], "沉重的压力": ["incubus"], "巨大的精神负担": ["incubus"], "梦淫妖": ["incubus"], "反复灌输": ["inculcate", "ram"], "谆谆教诲": ["inculcate"], "在职者": ["incumbent"], "现任者": ["incumbent"], "在职的": ["incumbent"], "现任的": ["incumbent", "now", "reigning"], "必须履行": ["incumbent"], "引致": ["incur"], "带来(成本、花费等)": ["incur"], "不能治愈的": ["incurable"], "无法矫正的": ["incurable"], "医不好的病人": ["incurable"], "入侵": ["incursion", "intrusion", "invade"], "突然入侵": ["incursion"], "突然侵犯": ["incursion"], "搅扰": ["incursion", "obtrude", "offence", "ruffle", "violate"], "介入": ["incursion", "interfere", "interference", "interpose", "intervene", "intervening"], "负债的": ["indebted"], "蒙恩的": ["indebted"], "有伤风化的": ["indecent", "risque", "scabrous"], "过分暴露的": ["indecent"], "难以辨认(或弄懂)的": ["indecipherable"], "无决断力": ["indecision"], "优柔寡断": ["indecision"], "无决断力的": ["indecisive"], "优柔寡断的": ["indecisive", "uxorious"], "无决定性的": ["indecisive"], "强调肯定的陈述或答复": ["indeed"], "其实": ["indeed", "really"], "不屈不挠的": ["indefatigable", "indomitable", "instant", "persistent", "resolute", "stout", "undeterred"], "不知疲倦的": ["indefatigable", "tireless"], "(道德上)无可辩解的": ["indefensible"], "无可辩解的": ["indefensible"], "不能原谅的": ["indefensible"], "无法防守的": ["indefensible"], "难以定义的": ["indefinable"], "无法解释的": ["indefinable", "inexplicable"], "难以下定义的事物": ["indefinable"], "无限期的": ["indefinite"], "期限不定的": ["indefinite"], "无限期地": ["indefinitely"], "无法忘记的": ["indelible"], "不可磨灭的": ["indelible"], "(笔迹)无法消除的": ["indelible"], "无法消除的": ["indelible", "irreconcilable"], "擦不掉的": ["indelible"], "保证赔偿": ["indemnify"], "赔款": ["indemnity", "redress", "reparation", "restitution"], "缩进": ["indent", "retract"], "将(印刷或书写的行)缩格": ["indent"], "将缩格": ["indent"], "订单": ["indent"], "订购": ["indent", "order", "ordered", "ordering", "subscription"], "凹陷": ["indentation"], "行首缩进": ["indentation"], "行首空格": ["indentation"], "造成凹陷(或缺口)": ["indentation"], "造成凹陷": ["indentation"], "将行首缩进": ["indentation"], "师徒契约": ["indenture"], "使签约为学徒(或劳工": ["indenture"], "独立(之日)": ["independence"], "不相干的人所做的(或提供的)": ["independent"], "不相干的人所做的": ["independent"], "不相关的": ["independent", "irrelevant", "outside", "separate", "unrelated"], "私营的": ["independent"], "自立的": ["independent", "self-contained", "self-reliant", "self-sufficient"], "无党派的": ["independent"], "无党派议员(或候选人等)": ["independent"], "无党派议员": ["independent"], "独立地": ["independently", "single-handedly"], "自立地": ["independently"], "无关地": ["independently"], "难以识别的": ["indeterminate"], "表征": ["index"], "量度": ["index"], "为…编索引": ["index"], "将…编入索引": ["index"], "将(工资等)与(物价水平等)挂钩": ["index"], "将…与…挂钩": ["index"], "使指数化": ["index"], "间接提及": ["indicate"], "写明": ["indicate"], "(用灯光或手臂)打行车转向信号": ["indicate"], "打行车转向信号": ["indicate"], "指示性": ["indicative"], "陈述的": ["indicative"], "陈述语气的动词形式": ["indicative"], "指示信号": ["indicator"], "指示器": ["indicator"], "转向灯": ["indicator"], "方向灯": ["indicator"], "衰败迹象": ["indictment"], "腐败迹象": ["indictment"], "刑事起诉书": ["indictment"], "公诉书": ["indictment"], "不属于大公司的": ["indie"], "不是大公司生产的": ["indie"], "独立小公司": ["indie"], "独立小公司的产品": ["indie"], "漠不关心": ["indifference", "indifferent", "nonchalance"], "不感兴趣": ["indifference", "indifferent"], "漠不关心的": ["indifferent", "insensitive", "insouciant", "nonchalant", "unconcerned", "uninterested"], "不很好的": ["indifferent"], "(对政治、宗教等)冷淡的人": ["indifferent"], "冷淡的人": ["indifferent"], "当地的": ["indigenous", "local", "native"], "本地的": ["indigenous", "local", "native"], "本土的": ["indigenous", "mainland", "metropolitan"], "原产的": ["indigenous"], "生来的": ["indigenous"], "消化不良(症)": ["indigestion"], "愤慨的": ["indignant", "resentful", "shocked", "sore"], "义愤的": ["indignant"], "愤慨": ["indignation", "outrage"], "义愤": ["indignation", "outrage"], "侮辱性的行为": ["indignity"], "靛蓝": ["indigo"], "靛青": ["indigo"], "靛蓝色": ["indigo"], "靛蓝染料": ["indigo"], "槐蓝属植物": ["indigo"], "闪烁其词的": ["indirect"], "间接地": ["indirectly", "second-hand", "secondhand"], "迂回地": ["indirectly"], "任意而为的": ["indiscriminate"], "恣意的": ["indiscriminate", "wanton"], "不加选择的": ["indiscriminate"], "不加分析的": ["indiscriminate"], "不加判断的": ["indiscriminate"], "不可或缺的": ["indispensable", "integral"], "不可缺少的人或物": ["indispensable"], "不容否认的": ["indisputable"], "无法分辨的": ["indistinguishable"], "无法区分的": ["indistinguishable"], "无法识别的": ["indistinguishable", "unrecognizable"], "个人": ["individual", "person", "personally"], "与众不同的人": ["individual"], "有个性的人": ["individual"], "某种类型的人": ["individual"], "个别的": ["individual", "several"], "一个人的": ["individual"], "供一人用的": ["individual"], "与众不同的": ["individual", "novel", "random", "unusual"], "个性": ["individualism", "individuality", "mold", "mould", "particularity", "peculiarity", "personality", "self"], "独特的气质": ["individualism"], "个人主义": ["individualism"], "个人至上": ["individualism"], "强调独特个性的": ["individualistic"], "奉行个人主义的": ["individualistic"], "个人(或个体)特征": ["individuality"], "个人特征": ["individuality"], "个性化的": ["individualized", "signature", "individualised"], "与个人(或个体)有关的": ["individualized"], "与个人有关的": ["individualized"], "使个性化": ["individualized", "individualised"], "使因人(或因地等)而异": ["individualized"], "使因人而异": ["individualized"], "分别地": ["individually", "respectively", "separately"], "各别地": ["individually"], "灌输(信仰或学说)": ["indoctrinate"], "懒散的": ["indolent", "languid", "lazy", "torpid", "vagabond"], "好逸恶劳的": ["indolent"], "勇敢坚定的": ["indomitable"], "(在)室内的": ["indoor"], "室内的": ["indoor"], "在户内进行的": ["indoor"], "在室内用的": ["indoor"], "在室内": ["indoors"], "往室内": ["indoors"], "进入户内": ["indoors"], "室内空间(或场所)": ["indoors"], "室内空间": ["indoors"], "明确无疑的": ["indubitable"], "诱导": ["induce"], "引产": ["induce", "induction"], "催生": ["induce", "induction"], "使正式就职": ["induct"], "正式吸收(为成员)": ["induct"], "正式吸收": ["induct"], "征召入伍": ["induct"], "归纳法": ["induction"], "接纳会员": ["induction"], "就职仪式": ["induction"], "电磁感应": ["induction"], "沉湎": ["indulge", "wallow"], "沉迷": ["indulge", "involvement"], "沉溺(于…)": ["indulge"], "沉溺": ["indulge", "indulgence"], "满足(欲望、兴趣等)": ["indulge"], "听任": ["indulge", "resignation"], "包涵": ["indulgence"], "纵容的": ["indulgent", "permissive"], "过于宽厚的": ["indulgent"], "工业的": ["industrial"], "产业的": ["industrial"], "用于工业的": ["industrial"], "有很多产业的": ["industrial"], "工业发达的": ["industrial"], "产业工人": ["industrial", "proletarian"], "工业公司": ["industrial"], "工业股票": ["industrial"], "工业家": ["industrialist"], "实业家": ["industrialist"], "工厂主": ["industrialist"], "工业化": ["industrialization", "industrialize", "industrialized", "industrialisation", "industrialise"], "(使国家或地区)工业化": ["industrialize", "industrialized"], "工业化的": ["industrialized"], "工业": ["industry", "manufacturing"], "生产制造": ["industry"], "勤劳": ["industry"], "不可言喻的": ["ineffable"], "(美好得)难以形容的": ["ineffable"], "难以形容的": ["ineffable", "intangible", "nameless", "untold"], "无效果的": ["ineffective", "ineffectual"], "不奏效的": ["ineffective"], "徒劳无益的": ["ineffectual"], "没有信心的": ["ineffectual"], "达不到目的的": ["ineffectual"], "无一技之长者": ["ineffectual"], "效率低下": ["inefficiency"], "效率低": ["inefficiency"], "无效率": ["inefficiency"], "效率低的": ["inefficient"], "能力差的": ["inefficient"], "浪费的": ["inefficient", "prodigal", "profligate", "spendthrift", "wasteful"], "不符合资格的": ["ineligible"], "不合格的人": ["ineligible"], "不可避免的": ["ineluctable", "inescapable", "inevitable", "unavoidable", "necessitous"], "无可避免的": ["ineluctable"], "缺乏技巧的": ["inept"], "缺乏技巧": ["ineptitude"], "笨拙": ["ineptitude", "awkwardness", "gaucherie"], "不平等": ["inequality"], "不平均": ["inequality"], "不公正的事": ["inequity"], "不公正": ["inequity", "injustice", "unfairness", "unjustly"], "无活动能力的": ["inert"], "无行动力的": ["inert"], "惰性的": ["inert"], "不活泼的": ["inert", "torpid"], "缺乏活力": ["inertia"], "惰性": ["inertia"], "逃避不了的": ["inescapable"], "不能忽视的": ["inescapable"], "不可避免": ["inevitability"], "无法规避": ["inevitability"], "必然发生": ["inevitability"], "不能防止的": ["inevitable", "unstoppable"], "总会发生的": ["inevitable"], "照例必有的": ["inevitable"], "不可避免的事": ["inevitable"], "不可避免地": ["inevitably", "necessarily", "sure"], "必然地": ["inevitably", "necessarily"], "意料之中": ["inevitably"], "取之不尽": ["inexhaustible"], "用之不竭的": ["inexhaustible"], "不可阻挡的": ["inexorable"], "无法改变的": ["inexorable", "irrevocable"], "不昂贵的": ["inexpensive"], "缺乏经验": ["inexperience"], "经验不足": ["inexperience"], "缺乏认识(或经验)的": ["inexperienced"], "缺乏认识的": ["inexperienced"], "不可分开地": ["inextricably"], "密不可分地": ["inextricably"], "永无过失的": ["infallible"], "绝对可靠的": ["infallible"], "一贯正确的": ["infallible"], "可靠的事物": ["infallible"], "臭名昭著的": ["infamous", "notorious"], "声名狼藉的": ["infamous", "notorious"], "臭名远扬的": ["infamous"], "婴儿期": ["infancy"], "幼儿期": ["infancy"], "初创期": ["infancy"], "幼儿": ["infant", "tot"], "0-1岁的幼儿": ["infant"], "供婴幼儿用的": ["infant"], "初创期的": ["infant"], "婴幼儿特有的": ["infantile"], "婴儿的": ["infantile"], "幼儿的": ["infantile"], "痴情的": ["infatuated"], "热恋的": ["infatuated"], "使冲昏头脑": ["infatuated", "infatuate"], "痴迷": ["infatuation", "obsessed", "obsession", "swoon"], "使携带病菌": ["infect", "infected"], "使感染(计算机病毒)": ["infect", "infected"], "使感染(某种感情)": ["infect"], "带菌的": ["infected"], "感染病菌的": ["infected", "septic"], "患有传染病": ["infectious"], "有传染力": ["infectious"], "间接地提出": ["infer"], "推断的结果": ["inference"], "较差的": ["inferior", "off"], "比不上…的": ["inferior"], "级别低的": ["inferior"], "较低的": ["inferior", "under", "underneath"], "不如别人的人": ["inferior"], "级别(或地位)低的人": ["inferior"], "级别低的人": ["inferior"], "低等": ["inferiority"], "劣势": ["inferiority"], "劣等": ["inferiority"], "地狱的": ["infernal"], "阴间的": ["infernal", "stygian"], "无法控制的大火": ["inferno"], "不育症": ["infertility"], "不孕": ["infertility", "sterility"], "不肥沃性": ["infertility"], "贫瘠性": ["infertility"], "大批出没于": ["infest"], "大量滋生": ["infest"], "扰害": ["infestation"], "成群出现": ["infestation"], "不信宗教的": ["infidel"], "异教徒的": ["infidel", "pagan"], "不信仰的": ["infidel"], "不忠行为": ["infidelity"], "在(或向)场中心": ["infield"], "在场中心": ["infield"], "团体内部的争权夺利": ["infighting"], "(使)悄悄进入": ["infiltrate"], "悄悄进入": ["infiltrate"], "潜入": ["infiltrate"], "渗透物": ["infiltrate", "infiltration"], "浸润": ["infiltration"], "无法衡量的": ["infinite"], "无穷尽的": ["infinite"], "无限的事物": ["infinite"], "无穷尽的事物": ["infinite"], "无限地": ["infinitely"], "无穷小": ["infinitesimal"], "无限小": ["infinitesimal"], "极微量": ["infinitesimal"], "极小量": ["infinitesimal", "minimum"], "微量的": ["infinitesimal", "tiny", "wee"], "不定式": ["infinitive"], "动词不定式的": ["infinitive"], "无穷远": ["infinity"], "无限远的点": ["infinity"], "无穷大(的数)": ["infinity"], "无穷大": ["infinity"], "无法计算的量": ["infinity"], "意志薄弱的": ["infirm"], "不坚定的": ["infirm", "soft"], "动摇的": ["infirm"], "不牢靠的": ["infirm", "insecure", "shaky"], "不生效的": ["infirm"], "病弱的": ["infirm"], "病弱的人": ["infirm"], "体弱的人": ["infirm", "valetudinarian"], "使荏弱": ["infirm"], "使(局势)恶化": ["inflame", "inflamed"], "激起…的强烈感情": ["inflame", "inflamed"], "使更棘手": ["inflame", "inflamed"], "非常激动的": ["inflamed"], "发炎": ["inflammation"], "炎症": ["inflammation"], "使人发怒的": ["inflammatory"], "炎性的": ["inflammatory"], "充气的": ["inflatable", "pneumatic"], "需充气的": ["inflatable"], "充气小艇": ["inflatable"], "充气玩具": ["inflatable"], "大型充气宣传品": ["inflatable"], "使充气": ["inflate", "inflated"], "(使)涨价": ["inflate", "inflated"], "涨价": ["inflate", "inflated"], "高得不合理的": ["inflated"], "通货膨胀": ["inflation"], "通胀率": ["inflation"], "通货膨胀的": ["inflationary"], "引起通胀的": ["inflationary"], "屈折变化": ["inflection"], "语调的抑扬变化": ["inflection"], "不灵活": ["inflexible"], "死板的": ["inflexible", "wooden"], "僵化的": ["inflexible"], "缺乏弹性的": ["inflexible"], "固守己见的": ["inflexible"], "不能弯曲的": ["inflexible"], "使遭受打击": ["inflict"], "使吃苦头": ["inflict"], "支配力": ["influence", "potency"], "控制力": ["influence", "power"], "有影响的人(或事物)": ["influence"], "有影响的人": ["influence", "influential"], "对…起作用": ["influence"], "有很大影响(力)的": ["influential"], "有很大影响的": ["influential"], "有支配力的": ["influential"], "有权势的人": ["influential", "mogul"], "资讯": ["info", "information"], "信息的": ["info", "informational"], "消息的": ["info"], "资讯的": ["info"], "知会": ["inform", "informed"], "(使)了解": ["inform"], "(使)熟悉": ["inform"], "赋特征于": ["inform"], "渗透入": ["inform"], "提供资料(或消息、情报等)": ["inform"], "提供资料": ["inform"], "不成形的": ["inform"], "不拘礼节的": ["informal"], "友好随便的": ["informal"], "非正规的": ["informal"], "口语体的": ["informal"], "(向警方或报纸)提供消息的人": ["informant"], "提供消息的人": ["informant"], "线人": ["informant", "informer"], "(为研究等)提供资料的人": ["informant"], "提供资料的人": ["informant"], "情报": ["information", "intelligence"], "情报的": ["informational"], "资料的": ["informational"], "提供有用信息的": ["informative"], "给予知识的": ["informative"], "对…有影响": ["informed"], "违法": ["infraction", "transgress", "violation"], "红外线的": ["infrared"], "使用红外线的": ["infrared"], "红外线": ["infrared"], "红外区": ["infrared"], "基础设施": ["infrastructure"], "基础建设": ["infrastructure"], "不常发生的": ["infrequent"], "触犯(法规)": ["infringe"], "触犯": ["infringe"], "侵害(合法权益)": ["infringe"], "侵权": ["infringement", "usurp"], "使极为生气": ["infuriate"], "使具有(某特性)": ["infuse"], "使具有": ["infuse"], "全面影响": ["infuse"], "泡制(草药等)": ["infuse"], "泡制": ["infuse"], "输注(药物等)": ["infuse"], "输注": ["infuse", "infusion"], "沏成的饮料": ["infusion"], "炮制的草药": ["infusion"], "注入用药物": ["infusion"], "新颖独特的": ["ingenious"], "心灵手巧的": ["ingenious", "practical"], "善于创造发明的": ["ingenious"], "独创力": ["ingenuity"], "聪明才智": ["ingenuity", "smarts"], "心灵手巧": ["ingenuity"], "摄入": ["ingest", "ingestion", "intake"], "食入": ["ingest"], "摄食": ["ingestion"], "吞下": ["ingestion"], "日久难改的": ["ingrained"], "深嵌并难以清除的": ["ingrained"], "竭力讨好的": ["ingratiating"], "巴结的": ["ingratiating", "supple"], "原料": ["ingredient", "material", "stuff"], "配料": ["ingredient", "mix", "topping", "trimming"], "(构成)要素": ["ingredient"], "构成组成部分的": ["ingredient"], "入境权": ["ingress"], "天真少女": ["ingénue"], "扮演天真少女的女演员": ["ingénue"], "居住在": ["inhabit", "inhabited", "people", "reside"], "栖居于": ["inhabit", "inhabited"], "栖息动物": ["inhabitant"], "有人居住的": ["inhabited"], "有动物栖居的": ["inhabited"], "吸入剂": ["inhalation"], "吸入药": ["inhalation"], "吸气": ["inhale", "sniff"], "天性地": ["inherently"], "固有地": ["inherently", "intrinsically"], "继承(金钱、财产等)": ["inherit", "inherited"], "继承": ["inherit", "inherited", "succeed", "succession", "heirship"], "经遗传获得(品质、身体特征等)": ["inherit", "inherited"], "经遗传获得": ["inherit", "inherited"], "接替(责任等)": ["inherit", "inherited"], "接替": ["inherit", "inherited", "relieve", "replace", "substitute", "succeed", "succeeding"], "继任": ["inherit", "inherited", "succeed", "succeeding", "succession"], "继承物(如金钱、财产等)": ["inheritance"], "继承物": ["inheritance"], "遗产继承": ["inheritance"], "后继者": ["inheritor"], "使拘束": ["inhibit"], "拘谨": ["inhibition", "reserve"], "拘束感": ["inhibition"], "阻聚剂": ["inhibitor"], "抑制基因": ["inhibitor"], "不适于居住的": ["inhospitable"], "无遮蔽处的": ["inhospitable"], "不殷勤待客的": ["inhospitable"], "不好客的": ["inhospitable"], "非人的": ["inhuman"], "(似非人所为而)恐怖的": ["inhuman"], "(对他人的疾苦)无动于衷的": ["inhumane"], "不人道的": ["inhumane"], "残酷的行为(或待遇)": ["inhumanity"], "残酷的行为": ["inhumanity"], "无人性": ["inhumanity"], "不人道": ["inhumanity"], "对…有害的": ["inimical"], "不利于…的": ["inimical"], "无与伦比的": ["inimitable", "unparalleled", "nonesuch"], "无法仿效的": ["inimitable"], "很不公正的": ["iniquitous"], "十分错误的": ["iniquitous"], "很不正当的": ["iniquitous"], "很不公正": ["iniquity"], "十分错误": ["iniquity"], "很不正当(的事)": ["iniquity"], "很不正当": ["iniquity"], "最初的": ["initial", "primal", "primary"], "开始的": ["initial", "opening", "preliminary"], "第一的": ["initial", "premier", "prima"], "首字母": ["initial"], "用姓名的首字母作标记(或签名)于": ["initial"], "用姓名的首字母作标记于": ["initial"], "发起": ["initiate", "initiation", "launch", "launching", "start"], "教…开始尝试": ["initiate"], "使加入": ["initiate"], "新加入某组织(或机构、宗教)的人": ["initiate"], "新加入某组织的人": ["initiate"], "新入会的人": ["initiate"], "被传授初步知识的": ["initiate"], "新入会的": ["initiate"], "介绍某人初试某活动(或技艺)": ["initiation"], "介绍…初试某活动(或技艺)": ["initiation"], "介绍…初试某活动": ["initiation"], "倡议": ["initiative", "sponsor", "sponsorship"], "新方案": ["initiative"], "主动性": ["initiative"], "积极性": ["initiative", "aggressiveness", "positiveness"], "自发性": ["initiative", "spontaneity"], "掌握有利条件的能力(或机会)": ["initiative"], "掌握有利条件的能力": ["initiative"], "主动权": ["initiative"], "公民立法提案程序": ["initiative"], "起始的": ["initiative"], "(给…)注射(药物等)": ["inject"], "注射": ["inject", "injection", "jab", "shot"], "(给…)添加": ["inject"], "增加(某品质)": ["inject"], "(给…)投入(资金)": ["inject"], "大量资金的投入": ["injection"], "(液体)注入": ["injection"], "喷入": ["injection"], "强制令": ["injunction"], "禁制令": ["injunction"], "使受伤": ["injure", "injured", "touch", "touched", "touching", "wound", "wounded"], "伤害(名誉、自尊等)": ["injure", "injured"], "有伤的": ["injured"], "受伤的人": ["injured"], "伤兵": ["injured", "wounded"], "委屈的": ["injured"], "受到伤害的": ["injured"], "不公平(的对待或行为)": ["injustice"], "墨水": ["ink"], "油墨": ["ink"], "墨汁": ["ink"], "给…上油墨(以供印刷)": ["ink"], "给…上油墨": ["ink"], "签署": ["ink", "sign", "signature", "signed", "signing", "subscription"], "签订(合同等)": ["ink"], "略知": ["inkling", "smattering"], "镶嵌着(木质、金属等)图案的": ["inlaid"], "镶嵌着图案的": ["inlaid"], "嵌饰的": ["inlaid"], "在内陆": ["inland"], "向(或在)内陆": ["inland"], "向内陆": ["inland"], "向(或在)内地": ["inland"], "向内地": ["inland"], "(在)内陆的": ["inland"], "内陆的": ["inland", "landlocked", "upper"], "(在)内地的": ["inland"], "内地的": ["inland"], "小湾": ["inlet"], "水湾": ["inlet"], "同住者": ["inmate"], "同狱犯人": ["inmate"], "同病房者": ["inmate"], "小旅馆": ["inn"], "客栈": ["inn", "tavern"], "用于客栈、旅馆和饭店的名称中": ["inn"], "与生俱来的": ["innate", "natural"], "内部的": ["inner", "inside", "interior", "internal"], "内心的": ["inner", "internal", "inward", "private"], "里面的": ["inner", "inside", "interior", "internal"], "向内的": ["inner", "inward"], "接近中心的": ["inner"], "未表达出来的": ["inner"], "里面": ["inner", "inside", "interior"], "射中接近靶心部分的一发": ["inner"], "内城": ["inner-city"], "主要城市市中心": ["inner-city"], "市中心贫民区": ["inner-city"], "内心深处的": ["innermost"], "最靠近中心的": ["innermost"], "最深处的": ["innermost"], "回合": ["inning", "innings", "round"], "客栈老板": ["innkeeper"], "(乡村)酒铺掌柜": ["innkeeper"], "酒铺掌柜": ["innkeeper"], "清白": ["innocence"], "无罪": ["innocence"], "天真": ["innocence", "childishly"], "纯真": ["innocence"], "无辜": ["innocence"], "单纯": ["innocence"], "无辜的": ["innocent"], "清白的": ["innocent"], "无辜受害的": ["innocent"], "成为牺牲品的": ["innocent"], "无冒犯之意的": ["innocent"], "无辜者": ["innocent"], "单纯的人": ["innocent"], "故作天真地": ["innocently"], "佯装无知地": ["innocently"], "无意冒犯的": ["innocuous"], "无危险的": ["innocuous", "safe"], "创新": ["innovate", "innovation"], "改革": ["innovate", "innovation", "perestroika", "reform", "reformed", "reforming", "transformation"], "新思想": ["innovation"], "新方法": ["innovation"], "引进新思想的": ["innovative"], "采用新方法的": ["innovative"], "革新的": ["innovative", "regenerate"], "革新者": ["innovator"], "创新者": ["innovator"], "多得数不清的": ["innumerable"], "(给…)接种": ["inoculate"], "接种": ["inoculate", "jab"], "打预防针": ["inoculate"], "超乎预料的": ["inordinate"], "无生物的": ["inorganic"], "无机的": ["inorganic", "mineral"], "住院病人": ["inpatient"], "投入资源": ["input"], "输入的信息": ["input"], "输入端": ["input"], "输入(信息)": ["input"], "死因审理": ["inquest"], "勘验": ["inquest"], "爱追根究底的": ["inquiring"], "询问过程": ["inquiry"], "好问的": ["inquisitive"], "爱钻研的": ["inquisitive"], "过分好奇的": ["inquisitive"], "过分打听他人私事的": ["inquisitive"], "爱打听别人隐私的": ["inquisitive"], "好学的": ["inquisitive"], "兴趣广泛的": ["inquisitive", "omnivorous"], "(过分)好奇爱问的人(们)": ["inquisitive"], "好奇爱问的人": ["inquisitive"], "专用软件": ["inroads"], "侵入": ["inroads", "intrude", "intrusion", "aggressiveness"], "进军": ["inroads"], "精神失常的人": ["insane"], "精神错乱的人": ["insane"], "精神失常": ["insanity", "madness", "unbalanced"], "精神病": ["insanity", "mental", "psychosis"], "十分愚蠢的行为": ["insanity"], "荒唐的行为": ["insanity"], "无法满足的": ["insatiable"], "不知足的": ["insatiable"], "题写": ["inscribe"], "题": ["inscribe", "inscribed"], "在…上写(词语、名字等)": ["inscribe", "inscribed"], "在…上写": ["inscribe", "inscribed"], "题词": ["inscription"], "(石头或金属上)刻写的文字": ["inscription"], "刻写的文字": ["inscription"], "难以捉摸的": ["inscrutable", "unpredictable"], "神秘莫测的": ["inscrutable", "shadowy"], "昆虫": ["insect"], "虫": ["insect"], "渺小的人": ["insect"], "虫的": ["insect"], "虫子一样的": ["insect"], "对付虫子的": ["insect"], "杀虫剂": ["insecticide", "pesticide"], "杀虫药": ["insecticide"], "无把握的": ["insecure"], "无保障的": ["insecure"], "不牢靠": ["insecurity"], "不安全": ["insecurity", "incertitude"], "无保障": ["insecurity"], "不放心": ["insecurity", "suspicion"], "心神不定": ["insecurity"], "无知觉": ["insensibility"], "不省人事": ["insensibility"], "无反应能力": ["insensibility"], "不敏感的": ["insensitive"], "(对他人的感受)未意识到的": ["insensitive"], "未意识到的": ["insensitive"], "(对变化)懵然不知的": ["insensitive"], "懵然不知的": ["insensitive"], "麻木不仁的": ["insensitive", "thick-skinned"], "(对某事物)无感觉": ["insensitive"], "无感觉": ["insensitive", "numbness"], "无反应": ["insensitive"], "钝性": ["insensitivity"], "不灵敏性": ["insensitivity"], "不可分离的": ["inseparable"], "形影不离的": ["inseparable"], "(与某事物)分不开的": ["inseparable"], "分不开的": ["inseparable"], "不可分离的事物": ["inseparable"], "形影不离的好友": ["inseparable"], "(在文章中)添加": ["insert"], "加插": ["insert"], "插页": ["insert"], "广告附加页": ["insert"], "插入物": ["insert", "insertion"], "(书、文章等中)添加的东西": ["insertion"], "添加的东西": ["insertion"], "小图": ["inset"], "小地图": ["inset"], "嵌入物": ["inset"], "插入(作为装饰等)": ["inset"], "套印(小图)": ["inset"], "套印": ["inset"], "在(或向)…内": ["inside"], "在…内": ["inside"], "在(或向)…里": ["inside"], "在…里": ["inside", "within"], "少于(某时间)": ["inside"], "在(或向)里面": ["inside"], "在监狱里": ["inside"], "被监禁": ["inside"], "内侧": ["inside"], "慢车道": ["inside"], "里道": ["inside"], "内圈": ["inside"], "从内部了解到的": ["inside"], "内线干的": ["inside"], "知情人": ["insider"], "知内情者": ["insider"], "内部的人": ["insider"], "阴险的": ["insidious", "underhanded"], "暗中为害的": ["insidious"], "伺机陷害的": ["insidious"], "毒而诱人的": ["insidious"], "(疾病)不知不觉间加剧的": ["insidious"], "不知不觉间加剧的": ["insidious"], "隐伏的": ["insidious"], "隐袭的": ["insidious"], "潜在地": ["insidious", "potentially"], "隐伏地": ["insidious"], "阴险地": ["insidious"], "潜伏": ["insidious", "latency", "lurk"], "阴险": ["insidious"], "洞悉": ["insight"], "有深刻了解的": ["insightful"], "富有洞察力的": ["insightful"], "无足轻重的": ["insignificant", "lowly", "second-class", "trifling", "unimportant"], "不真心的": ["insincere"], "旁敲侧击地指出(不快的事)": ["insinuate"], "旁敲侧击地指出": ["insinuate"], "钻营": ["insinuate"], "(使)缓慢进入": ["insinuate"], "缓慢进入": ["insinuate"], "慢慢伸入": ["insinuate"], "无味道的": ["insipid"], "没有趣味的": ["insipid"], "坚决要求": ["insist", "insistence"], "固执己见": ["insist", "maintain"], "固执": ["insistence", "stubbornness", "obstinacy"], "坚决要求的": ["insistent"], "坚持的": ["insistent", "instant", "tenacious"], "再三的": ["insistent"], "在…的范围": ["insofar"], "在…情况下": ["insofar"], "蛮横": ["insolence"], "侮辱性言行": ["insolence"], "侮慢的": ["insolent"], "无法解决的": ["insoluble"], "不能解释的": ["insoluble"], "不能溶解的": ["insoluble"], "不溶的": ["insoluble"], "资不抵债": ["insolvency"], "无力偿清债务": ["insolvency"], "不足抵偿债务": ["insolvency"], "失眠症": ["insomnia", "vigilance"], "失眠(症)": ["insomnia"], "失眠": ["insomnia", "sleepless", "sleeplessness"], "漫不经心": ["insouciance", "inadvertence"], "视察": ["inspect", "inspection", "visit", "visitation"], "检查员": ["inspector"], "视察员": ["inspector"], "巡视员": ["inspector", "patrolman"], "(警察)巡官": ["inspector"], "查票员": ["inspector"], "灵感": ["inspiration", "muse"], "启发灵感的人(或事物)": ["inspiration"], "启发灵感的人": ["inspiration"], "使人产生动机的人(或事物)": ["inspiration"], "使人产生动机的人": ["inspiration"], "鼓舞人心的人(或事物)": ["inspiration"], "鼓舞人心的人": ["inspiration"], "好主意": ["inspiration", "well"], "妙计": ["inspiration", "lurk"], "启发灵感的": ["inspirational", "inspiring"], "鼓舞人心的": ["inspirational", "inspiring", "uplifting"], "赋予灵感": ["inspire", "inspired", "inspiring"], "引起联想": ["inspire", "inspired", "inspiring"], "启发思考": ["inspire", "inspired", "inspiring"], "使产生(感觉或情感)": ["inspire", "inspired", "inspiring"], "受到启发的": ["inspired"], "品质优秀的": ["inspired"], "能力卓越的": ["inspired"], "借助于灵感创作的": ["inspired"], "激励的": ["inspiring", "rousing", "hortative"], "不稳固": ["instability"], "不稳定状态": ["instability"], "变化无常": ["instability", "oscillation"], "设置": ["install", "installation", "set", "setup"], "建立(程序)": ["install"], "(常以正式仪式)使就职": ["install"], "使就职": ["install"], "安顿": ["install", "installment", "place"], "安装的设备(或机器)": ["installation"], "安装的设备": ["installation"], "现代雕塑装置": ["installation"], "分期付款": ["installment"], "分期分批": ["installment"], "分期付款支付方式中每期应付款项": ["installment"], "(丛书、杂志)一部": ["installment"], "一部": ["installment"], "一期付款": ["instalment"], "一节": ["instalment", "quarter", "session"], "举…为例": ["instance"], "瞬息": ["instant"], "顷刻": ["instant"], "刹那": ["instant"], "速溶饮料": ["instant"], "(某一)时刻": ["instant"], "时刻": ["instant", "minute", "minutes", "point", "time"], "当时": ["instant", "then", "when"], "急迫的": ["instant", "pressing", "exigent"], "即刻的": ["instant"], "速食的": ["instant"], "(食品)已配制好的": ["instant"], "已配制好的": ["instant"], "调制快速而方便的": ["instant"], "(东西)使用方便的": ["instant"], "使用方便的": ["instant"], "速溶的": ["instant"], "效果快速的": ["instant"], "顷刻间可以得到的": ["instant"], "瞬间产生(或发生)的": ["instant"], "瞬间产生的": ["instant"], "事先未准备(或考虑)的": ["instant"], "事先未准备的": ["instant"], "当场完成任务的": ["instant"], "节奏太快的": ["instant"], "瞬息万变的": ["instant", "kaleidoscopic", "quicksilver"], "本月的": ["instant"], "现时的": ["instant", "running"], "目下的": ["instant"], "此刻的": ["instant"], "纠缠不休的": ["instant", "nagging"], "瞬间的": ["instantaneous", "passing", "rapid"], "反而": ["instead", "rather", "adversely"], "却": ["instead"], "使(正式)开始": ["instigate"], "使开始": ["instigate", "set", "setting"], "逐渐灌输": ["instil"], "逐步培养(感受、思想或行为)": ["instil"], "逐步培养": ["instil"], "浸染": ["instill"], "滴注(入、下)": ["instill"], "本能": ["instinct"], "天性": ["instinct", "makeup", "nature", "turn"], "直觉的": ["instinctive", "intuitive"], "本能地": ["instinctively"], "凭直觉": ["instinctively"], "自然而然地": ["instinctively", "naturally"], "不由自主的": ["instinctively"], "研究所": ["institute"], "(教育、专业等)机构": ["institute"], "机构建筑": ["institute"], "制定(体系、政策等)": ["institute"], "社会福利机构": ["institution"], "风俗习惯": ["institution", "mores"], "制度": ["institution", "system"], "出名的人": ["institution"], "慈善机构的": ["institutional"], "将(生活不能自理的人)送到收容机构(或社会福利机构)": ["institutionalize", "institutionalized"], "将…送到收容机构…": ["institutionalize", "institutionalized"], "使成惯例": ["institutionalize", "institutionalized"], "使制度化": ["institutionalize", "institutionalized"], "制度化的": ["institutionalized"], "约定俗成的": ["institutionalized"], "成惯例的": ["institutionalized"], "缺乏自理能力的": ["institutionalized"], "教授": ["instruct", "instruction", "professor", "teach", "teaching"], "传授(技能等)": ["instruct"], "委托(律师)": ["instruct"], "操作指南": ["instruction"], "说明用法的": ["instruction"], "操作指南的": ["instruction"], "富有教益的": ["instructive"], "增长知识的": ["instructive"], "导师": ["instructor", "mentor", "tutor"], "(大学)讲师": ["instructor"], "讲师": ["instructor", "lecturer", "professor"], "仪表": ["instrument", "instrumentation"], "促成某事的人(或事物)": ["instrument"], "促成某事的人": ["instrument"], "受利用(或控制)的人": ["instrument"], "受利用的人": ["instrument"], "文据": ["instrument"], "用仪器装备": ["instrument"], "为管弦乐队编(曲)": ["instrument"], "为管弦乐队编": ["instrument"], "向…提交法律文件": ["instrument"], "用乐器演奏的": ["instrumental"], "为乐器谱写的": ["instrumental"], "器乐曲": ["instrumental"], "工具格": ["instrumental"], "工具词": ["instrumental"], "乐器演奏者": ["instrumentalist"], "主张工具主义的": ["instrumentalist"], "(一套)仪器": ["instrumentation"], "器乐谱写": ["instrumentation"], "不顺从的": ["insubordinate"], "违抗命令的": ["insubordinate"], "地位(或高度)不低的": ["insubordinate"], "地位不低的": ["insubordinate"], "相抗衡的": ["insubordinate"], "不服从者": ["insubordinate"], "违抗者": ["insubordinate"], "不坚固的": ["insubstantial"], "非真实的": ["insubstantial"], "非实体的": ["insubstantial"], "难以忍受的": ["insufferable"], "难以容忍的": ["insufferable"], "不够重要的": ["insufficient"], "只关心本国利益的": ["insular"], "思想褊狭的": ["insular"], "海岛的": ["insular"], "岛屿的": ["insular"], "使隔热": ["insulate", "insulated", "insulating"], "使隔音": ["insulate", "insulated", "insulating", "soundproof"], "使绝缘": ["insulate", "insulated", "insulating", "isolate"], "使免除(不愉快的经历)": ["insulate", "insulated", "insulating"], "使免受(不良影响)": ["insulate", "insulated", "insulating"], "隔离": ["insulate", "insulated", "insulating", "isolate", "isolated", "isolation", "part", "parting", "quarantine", "segregate", "segregated", "separation", "sequester"], "有隔热(或隔音、绝缘)保护的": ["insulated"], "有隔热保护的": ["insulated"], "起隔热(或隔音、绝缘)作用的": ["insulating"], "起隔热作用的": ["insulating"], "隔热": ["insulation"], "隔音": ["insulation"], "绝缘": ["insulation", "isolation"], "隔热(或隔音、绝缘)材料": ["insulation"], "隔热材料": ["insulation"], "隔热(或绝缘、隔音等的)材料(或装置)": ["insulator"], "隔热…材料…": ["insulator"], "胰岛素": ["insulin"], "侮辱的": ["insulting"], "有冒犯性的": ["insulting"], "无法克服的": ["insuperable", "insurmountable"], "保险契约": ["insurance"], "保险单": ["insurance", "policy"], "保险业": ["insurance", "underwriting"], "保险费": ["insurance", "premium"], "保障措施": ["insurance"], "安全保证": ["insurance"], "保证球队始终处于领先地位的得分": ["insurance"], "(巩固领先局面)保证最后获胜的": ["insurance"], "保证最后获胜的": ["insurance"], "投保": ["insure", "insured", "protect"], "接受投保": ["insure", "insured"], "承保": ["insure", "insured", "underwrite", "underwriting"], "被保险的": ["insured"], "受保人": ["insured"], "被保险者": ["insured"], "保户": ["insured"], "承保人": ["insurer", "underwriter"], "保险公司": ["insurer"], "起义": ["insurgency", "insurrection", "revolt", "rise", "rising", "uprising", "intifada"], "叛乱": ["insurgency", "insurrection", "rebellion", "revolt", "rising"], "造反": ["insurgency", "rebel", "rising", "uprising"], "起义者": ["insurgent"], "叛乱者": ["insurgent", "rebel"], "造反者": ["insurgent", "rebel"], "起义的": ["insurgent"], "叛乱的": ["insurgent", "rebellious"], "造反的": ["insurgent", "rebellious"], "难以解决的": ["insurmountable", "knotty"], "暴动": ["insurrection", "mutiny", "uprising", "intifada"], "完整": ["intact", "integrity", "unity"], "完好无损": ["intact"], "摄取量": ["intake"], "吸入量": ["intake"], "(一定时期内)纳入的人数": ["intake"], "纳入的人数": ["intake"], "难以形容(或理解)的": ["intangible"], "不易度量的": ["intangible"], "作为组成部分的": ["integral"], "完备的": ["integral", "perfect", "sound"], "积分": ["integral"], "整合": ["integrate", "integration"], "成为一体": ["integrate", "integrated"], "融入群体": ["integrate", "integrated"], "集成的": ["integrated"], "各部分密切协调的": ["integrated"], "完整统一的": ["integrated"], "诚实正直": ["integrity"], "完好": ["integrity"], "思维逻辑领悟力": ["intellect"], "才智超群的人": ["intellect"], "脑力的": ["intellectual"], "智力发达的": ["intellectual"], "知识分子": ["intellectual"], "脑力劳动者": ["intellectual"], "智力上": ["intellectually", "mentally"], "理智地": ["intellectually"], "知性上": ["intellectually"], "智慧": ["intelligence", "mind", "sense", "smarts", "wisdom"], "情报人员": ["intelligence"], "智能的": ["intelligent", "smart"], "悟性强的": ["intelligent"], "有智力的": ["intelligent"], "有理解和学习能力的": ["intelligent"], "明智地": ["intelligently", "realistically", "reasonably", "soundly", "wisely"], "知识界": ["intelligentsia"], "知识阶层": ["intelligentsia"], "预定的": ["intended"], "意欲达到的": ["intended"], "打算的": ["intended"], "计划的": ["intended", "programmatic"], "为…打算(或设计)的": ["intended"], "为…打算的": ["intended"], "已订婚的人": ["intended"], "严肃紧张的": ["intense"], "有强烈感情(或意见、想法)的": ["intense"], "有强烈感情的": ["intense"], "尖锐的": ["intense", "poignant", "pointed", "sharp", "trenchant"], "紧张地": ["intensely"], "热情地": ["intensely", "passionately", "warmly", "enthusiastically", "fervently"], "烈度": ["intensity"], "短时间内集中紧张进行的": ["intensive"], "十分细致的": ["intensive"], "集约的": ["intensive"], "加强器": ["intensive"], "强义词": ["intensive"], "强调成份": ["intensive"], "意图": ["intent", "intention", "point", "purpose", "thought"], "专注的": ["intent", "undivided"], "决心做": ["intent"], "有意地": ["intentionally"], "蓄意地": ["intentionally", "knowingly", "purposely", "willfully", "overtly"], "埋葬(遗体)": ["inter"], "互动": ["interact"], "相互作用": ["interact", "interaction", "interplay"], "同“entr'acte”": ["interact"], "相互影响(作用、制约、配合)": ["interaction"], "交互作用(影响)": ["interaction"], "交互作用": ["interaction"], "交相感应": ["interaction"], "干扰(涉)": ["interaction"], "互相作用的": ["interactive"], "互相影响的": ["interactive"], "交互的": ["interactive"], "人机对话的": ["interactive"], "互动的": ["interactive"], "互相交流的": ["interactive"], "部门间的": ["interagency"], "跨部门的": ["interagency"], "(为某人)说情": ["intercede"], "说情": ["intercede"], "(向某人)求情": ["intercede"], "求情": ["intercede"], "拦阻": ["intercept"], "(数学)截距": ["intercept"], "截距": ["intercept"], "截击": ["intercept", "volley"], "截听": ["intercept"], "拦截者": ["intercept"], "截取": ["interception"], "侦听": ["interception"], "互通式立交": ["interchange"], "立体交叉道": ["interchange"], "互换(思想、信息等)": ["interchange"], "将…交换": ["interchange"], "(使)互换位置": ["interchange"], "互换位置": ["interchange"], "可交换的": ["interchangeable"], "可互换的": ["interchangeable"], "可交替的": ["interchangeable"], "学院之间(竞赛)的": ["intercollegiate"], "学院之间的": ["intercollegiate"], "(大学)校际的": ["intercollegiate"], "校际的": ["intercollegiate"], "内部通话系统(或设备)": ["intercom"], "内部通话系统": ["intercom"], "(使类似的事物)相联系": ["interconnect"], "相联系": ["interconnect"], "相互联系": ["interconnect", "interconnection"], "相互连接": ["interconnect"], "相互关联": ["interconnection", "interrelated", "interrelationship"], "洲际的": ["intercontinental"], "洲与洲之间的": ["intercontinental"], "使(镜头)交切": ["intercut"], "使交切": ["intercut"], "相互依存": ["interdependence"], "(各部分)相互依存的": ["interdependent"], "相互依存的": ["interdependent"], "相互依赖的": ["interdependent"], "阻截": ["interdict", "tackle"], "禁罚": ["interdict"], "禁行圣事令": ["interdict"], "禁止(行动)": ["interdict"], "禁用": ["interdict"], "多学科的": ["interdisciplinary"], "跨学科的": ["interdisciplinary"], "引人关注的性质": ["interest"], "利息": ["interest"], "利害关系": ["interest"], "使关注": ["interest", "interested", "interesting", "occupy"], "表现出兴趣的": ["interested"], "有利害关系的": ["interested"], "当事人的": ["interested"], "有趣的是": ["interestingly"], "令人关注的是": ["interestingly"], "想不到的是": ["interestingly"], "(人机)界面": ["interface"], "界面": ["interface"], "接口": ["interface"], "接口程序": ["interface"], "连接电路": ["interface"], "接合点": ["interface", "join", "junction"], "边缘区域": ["interface"], "(使通过界面或接口)接合": ["interface"], "不同宗教信仰者(间)的": ["interfaith"], "不同宗教信仰者的": ["interfaith"], "不同宗教团体(间)的": ["interfaith"], "不同宗教团体的": ["interfaith"], "干预": ["interfere", "interference", "intervene", "intervention", "invasion", "meddle", "tamper"], "代际": ["intergenerational"], "两代间的": ["intergenerational"], "政府间的": ["intergovernmental"], "过渡的": ["interim", "transitional"], "期中的": ["interim", "midterm"], "过渡期间": ["interim"], "内政": ["interior"], "内务": ["interior"], "打断(别人的讲话)": ["interject"], "插话": ["interject", "interpolate"], "(使)编结": ["interlace"], "编结": ["interlace", "plait"], "交错": ["interlace"], "(使)连锁": ["interlock", "interlocking"], "连锁": ["interlock", "interlocking", "linkage", "concatenate"], "紧密连接": ["interlock", "interlocking"], "联动": ["interlock"], "联锁": ["interlock"], "联锁装置": ["interlock"], "互锁": ["interlock"], "连锁的": ["interlocking", "concatenate"], "联锁的": ["interlocking"], "相互扣住的": ["interlocking"], "参加谈话者": ["interlocutor"], "对话者": ["interlocutor"], "中间对话者": ["interlocutor"], "闯入者": ["interloper", "intruder"], "干涉者": ["interloper"], "间奏": ["interlude"], "插入事件": ["interlude"], "幕间休息": ["interlude", "intermission", "interval"], "幕间乐曲(或节目、表演)": ["interlude"], "幕间乐曲": ["interlude"], "中介的": ["intermediary"], "中间人的": ["intermediary"], "居间的": ["intermediary"], "媒介的": ["intermediary"], "中间人": ["intermediary", "middleman"], "调解人": ["intermediary", "moderator", "peacekeeper", "peacemaker", "referee", "intercessor"], "中级的": ["intermediate"], "之间的": ["intermediate"], "中等的": ["intermediate", "medium", "moderate", "so-so"], "适合中等程度者的": ["intermediate"], "中级学生": ["intermediate"], "起调解作用": ["intermediate"], "起媒介作用": ["intermediate"], "使(人、思想、色彩等)混合": ["intermingle"], "中间休息": ["intermission"], "周期性的": ["intermittent", "recurrent"], "实习生": ["intern", "trainee"], "实习医生": ["intern"], "实习学生": ["intern"], "毕业实习生": ["intern"], "体内的": ["internal"], "(机构)内部的": ["internal"], "内政的": ["internal", "municipal"], "本身的": ["internal", "intrinsic"], "使(感情、态度或信仰)成为思想行为的一部分": ["internalize"], "使成为思想行为的一部分": ["internalize"], "使内在化": ["internalize"], "内部地": ["internally"], "内在地": ["internally", "intrinsically"], "国内地": ["internally", "domestically"], "国际的": ["international"], "国际体育比赛": ["international"], "国际体育比赛选手": ["international"], "国际性地": ["internationally"], "在国际间": ["internationally"], "内讧的": ["internecine"], "(团体、国家、组织)内部发生的": ["internecine"], "内部发生的": ["internecine"], "内科医生": ["internist", "physician"], "实习": ["internship", "practice", "practiced", "practicing", "practise", "practicum"], "实习期": ["internship"], "医科学生的实习工作": ["internship"], "人际关系的": ["interpersonal"], "人际的": ["interpersonal", "personal"], "相互影响(或作用)": ["interplay"], "插入(字句等)": ["interpolate"], "插嘴": ["interpolate", "interrupt", "interruption", "intervene", "intervening"], "插(值)": ["interpolate"], "插": ["interpolate", "jump", "thrust"], "内插": ["interpolate"], "内推": ["interpolate"], "添加(评论或字句)": ["interpolate"], "计算(中间值)": ["interpolate"], "插进(问题或话语)": ["interpose"], "插进": ["interpose"], "将…置于(二者)之间": ["interpose"], "将…置于之间": ["interpose"], "夹进": ["interpose"], "诠释": ["interpret"], "口译": ["interpret", "interpretation"], "把…理解为": ["interpret"], "演奏方式": ["interpretation"], "表演方式": ["interpretation"], "口译译员": ["interpreter"], "口译工作者": ["interpreter"], "演绎的人": ["interpreter"], "解释程序": ["interpreter"], "作为说明的": ["interpretive"], "跨种族": ["interracial"], "不同种族的人的": ["interracial"], "政权空白": ["interregnum"], "权力空白": ["interregnum"], "相互关联(或影响)": ["interrelated"], "相互联系的": ["interrelated"], "相互关联的": ["interrelated"], "讯问": ["interrogate", "interrogation"], "表示疑问的": ["interrogative"], "询问的": ["interrogative", "questioning"], "提问的": ["interrogative"], "疑问式的": ["interrogative"], "用于疑问句的": ["interrogative"], "疑问词": ["interrogative"], "疑问代词": ["interrogative"], "疑问限定词": ["interrogative"], "问答机": ["interrogator"], "询问器": ["interrogator"], "质(讯)问者": ["interrogator"], "质问者": ["interrogator"], "打岔": ["interrupt", "interruption"], "使暂停": ["interrupt"], "阻断": ["interrupt"], "阻断物": ["interruption"], "中断时间": ["interruption"], "横断": ["intersect", "intersection"], "横穿": ["intersect"], "贯穿": ["intersect", "span", "through"], "交叉路口": ["intersection", "junction"], "散置": ["intersperse"], "州与州之间的": ["interstate"], "州际的": ["interstate"], "州际公路": ["interstate"], "星际的": ["interstellar"], "缠结": ["intertwine", "knot", "knotted", "mat"], "(使)缠绕在一起": ["intertwine"], "缠绕在一起": ["intertwine"], "紧密相连": ["intertwine"], "休息时间": ["interval", "rest", "time-out"], "(其他事情)穿插出现的间隙": ["interval"], "穿插出现的间隙": ["interval"], "音程": ["interval"], "出面": ["intervene", "intervening"], "打断(别人的话)": ["intervene", "intervening"], "发生于其间的": ["intervening"], "介于中间的": ["intervening"], "(政策)干涉主义的": ["interventionist"], "干涉主义的": ["interventionist"], "主张干预的": ["interventionist"], "干涉主义者": ["interventionist"], "主张干预的人": ["interventionist"], "采访": ["interview"], "面试": ["interview"], "面谈": ["interview"], "记者采访": ["interview"], "对(某人)进行面试(或面谈)": ["interview"], "对…进行面试…": ["interview"], "接受面试": ["interview"], "(媒体)采访": ["interview"], "(私下)提问": ["interview"], "提问": ["interview", "pose", "questioning"], "受访者": ["interviewee"], "参加面试者": ["interviewee"], "接受采访者": ["interviewee"], "主持面试者": ["interviewer"], "采访者": ["interviewer"], "交织": ["interweave"], "交错编织": ["interweave"], "未留遗嘱的": ["intestate"], "无遗嘱死亡者": ["intestate"], "肠道的": ["intestinal"], "肠的": ["intestinal"], "密切": ["intimacy"], "关系密切": ["intimacy", "involved", "together"], "亲密的言语(或行为)": ["intimacy"], "亲密的言语": ["intimacy"], "性行为": ["intimacy", "sex", "sexuality"], "个人隐私的(常指性方面的)": ["intimate"], "个人隐私的": ["intimate"], "宜于密切关系的": ["intimate"], "温馨的": ["intimate"], "便于有性关系的": ["intimate"], "有性关系的": ["intimate"], "(间接)表示": ["intimate"], "至交": ["intimate"], "密切地": ["intimately"], "到…里面": ["into"], "对着": ["into", "point", "pointed", "to", "towards"], "触及": ["into", "touch", "touched", "touching"], "靠在": ["into", "lean", "leaning"], "持续到": ["into"], "直到": ["into", "till", "to", "until", "unto", "whilst"], "深入到": ["into"], "伸展到": ["into"], "转为": ["into"], "融入": ["into", "merge", "merging"], "乘": ["into", "multiplication", "multiply"], "(穿)上": ["into"], "(换)上": ["into"], "(说服某人)去做…": ["into"], "去做…": ["into"], "(分)成": ["into"], "成": ["into"], "(撕)成": ["into"], "(撞)上": ["into"], "(碰)上": ["into"], "转向(某一职业、行业)": ["into"], "对…很感兴趣": ["into"], "极喜欢": ["into"], "(道路、入口等)通向": ["into"], "导向": ["into", "run"], "(译)为": ["into"], "(译)成": ["into"], "陷入(糟糕境地)": ["into"], "划分为": ["into"], "欠…债": ["into"], "(函数或映象)从一集到另一集的": ["into"], "从一集到另一集的": ["into"], "无法忍受的": ["intolerable", "unbearable"], "不能容忍的": ["intolerable"], "完全不可接受的": ["intolerable"], "不容忍": ["intolerance"], "偏狭": ["intolerance"], "不容异己": ["intolerance"], "不容忍的": ["intolerant"], "褊狭的": ["intolerant"], "不容异说的": ["intolerant"], "(对食物、药物等)过敏的": ["intolerant"], "不耐的": ["intolerant"], "不耐荫的": ["intolerant"], "语调": ["intonation"], "音准": ["intonation"], "缓慢庄重地说": ["intone"], "(酒)使喝醉": ["intoxicate", "intoxicating"], "使喝醉": ["intoxicate", "intoxicating"], "使欣喜欲狂": ["intoxicate"], "使激动不已": ["intoxicate"], "使中毒": ["intoxicate"], "陶醉的": ["intoxicate", "inebriate"], "极其兴奋的": ["intoxicate"], "忘乎所以的": ["intoxicate"], "醉人的": ["intoxicating"], "令人头脑迷糊的": ["intoxicating"], "中毒": ["intoxication", "poisoning"], "醉酒": ["intoxication"], "喝醉": ["intoxication", "lush", "tight"], "令人极度兴奋的特质": ["intoxication"], "很难对付(或处理)的": ["intractable"], "不愿合作的": ["intransigent", "uncooperative"], "不肯让步的": ["intransigent"], "不妥协的人": ["intransigent"], "注入静脉的": ["intravenous"], "静脉内": ["intravenous"], "错综复杂": ["intricacy", "thicket"], "错综复杂的事物(或细节)": ["intricacy"], "错综复杂的事物": ["intricacy", "web"], "秘密关系": ["intrigue"], "神秘气氛": ["intrigue"], "引人入胜的复杂情节": ["intrigue"], "激起…的兴趣": ["intrigue", "intriguing"], "秘密策划(加害他人)": ["intrigue", "intriguing"], "引发…的好奇心": ["intriguing"], "本质地": ["intrinsically", "constitutionally"], "从本质上(讲)": ["intrinsically"], "从本质上": ["intrinsically"], "介绍(讲演者或演员)": ["introduce"], "介绍": ["introduce", "introduction", "recommend", "recommendation", "recommended", "unveil"], "把…介绍(给)": ["introduce"], "把…介绍": ["introduce"], "引见": ["introduce", "introduction"], "主持(节目)": ["introduce"], "使初次了解": ["introduce"], "使尝试": ["introduce"], "引进(动物或植物)": ["introduce"], "作为(新事物)的开头": ["introduce"], "作为的开头": ["introduce"], "将(法案)提交讨论": ["introduce"], "将提交讨论": ["introduce"], "将…放进": ["introduce"], "初次投入使用": ["introduction"], "新采用(或新引进)的事物": ["introduction"], "新采用的事物": ["introduction"], "初次经历": ["introduction"], "初级读物": ["introduction"], "前奏": ["introduction", "prelude", "warm-up"], "引导的": ["introductory"], "入门的": ["introductory"], "介绍的": ["introductory", "presentational"], "序言的": ["introductory"], "初步的": ["introductory", "preliminary", "working"], "(新产品)试销的": ["introductory"], "试销的": ["introductory"], "反省": ["introspection"], "内省": ["introspection"], "好内省的": ["introspective"], "好反省的": ["introspective"], "入侵者": ["intruder"], "不速之客": ["intruder"], "侵入者": ["intruder"], "不受欢迎的人": ["intruder", "louse", "undesirable"], "侵扰性的事物": ["intrusion"], "侵入的": ["intrusive", "invasive"], "闯入的": ["intrusive"], "侵扰的": ["intrusive"], "烦扰的": ["intrusive"], "添加的": ["intrusive"], "插入的": ["intrusive"], "(一种)直觉": ["intuition"], "直觉力": ["intuition"], "凭直觉得到的": ["intuitive"], "有直觉力的": ["intuitive"], "直觉地": ["intuitively"], "直观地": ["intuitively"], "由直觉而得地": ["intuitively"], "使不胜负荷": ["inundate"], "使应接不暇": ["inundate", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "swamp"], "(法律等)生效": ["inure", "inured"], "使坚强(不利条件)": ["inure"], "使坚强": ["inure", "inured"], "对(令人不快的事物)司空见惯的": ["inured"], "对司空见惯的": ["inured"], "习惯于…的": ["inured"], "使习惯于(不利条件)": ["inured"], "武装入侵": ["invade", "invading", "invasion"], "武装入侵的军队(或国家)": ["invader"], "武装入侵的军队": ["invader"], "(法律上或官方)不承认的": ["invalid"], "不承认的": ["invalid"], "无充分事实的": ["invalid"], "站不住脚的": ["invalid", "lame", "untenable"], "不能识别的": ["invalid"], "病弱者": ["invalid"], "久病衰弱者": ["invalid"], "(因伤病)令…退役": ["invalid"], "令…退役": ["invalid"], "证明…错误": ["invalidate"], "使站不住脚": ["invalidate"], "使作废": ["invalidate"], "极宝贵的": ["invaluable"], "极有用的": ["invaluable"], "永无变化的": ["invariable"], "不变": ["invariable", "unchanged"], "恒定": ["invariable"], "始终如一": ["invariable"], "一成不变": ["invariably"], "侵袭的": ["invasive"], "切入的": ["invasive"], "开刀的": ["invasive"], "谩骂": ["invective", "inveigh", "slam", "slang", "contumely", "vituperate"], "诽谤的": ["invective", "slanderous", "smear", "libelous"], "痛骂": ["inveigh", "lambaste", "rave"], "虚构的故事": ["invention", "make-up"], "善于创新的": ["inventive"], "有创意的": ["inventive"], "有新意的": ["inventive"], "发明家": ["inventor"], "财产清单": ["inventory"], "存货": ["inventory", "stock", "stocking", "supply"], "开列清单": ["inventory"], "(数量、位置)相反的": ["inverse"], "使倒转": ["inverse"], "使颠倒": ["inverse"], "反转": ["inversion", "reversal"], "倒置": ["inversion", "invert", "inverted", "reversal"], "颠倒": ["inversion", "invert", "inverted", "perversion", "reversal", "reverse", "topsy-turvy"], "倒转": ["inversion", "invert", "inverted", "reversal"], "(使)倒转": ["invert"], "(使)反向": ["invert"], "反向": ["invert"], "使(词序)倒装": ["invert"], "使倒装": ["invert"], "卷舌发(音)": ["invert"], "卷舌发": ["invert"], "使内翻": ["invert"], "使转化": ["invert"], "使转位": ["invert"], "倒转物": ["invert"], "倒置物": ["invert"], "颠倒物": ["invert"], "倒置者": ["invert"], "倒悬者": ["invert"], "性倒错者": ["invert"], "仰拱": ["invert"], "倒拱": ["invert"], "印有颠倒图案的邮票": ["invert"], "转化的": ["invert"], "无脊椎动物": ["invertebrate"], "无脊骨的": ["invertebrate"], "倒转的": ["inverted"], "倒置的": ["inverted"], "(使)倒转": ["inverted"], "给予(权力等)": ["invest"], "侦查(某事)": ["investigate"], "调查(某人)": ["investigate"], "调查…": ["investigate"], "科学研究": ["investigation"], "学术研究": ["investigation", "scholarship"], "调查研究的": ["investigative"], "调查员": ["investigator"], "侦查员": ["investigator"], "授衔仪式": ["investiture"], "授权仪式": ["investiture"], "投资额": ["investment"], "投资物": ["investment"], "值得买的东西": ["investment"], "有用的投资物": ["investment"], "投资者": ["investor"], "投资机构": ["investor"], "积习难改的": ["inveterate"], "有…瘾的": ["inveterate"], "长期形成的": ["inveterate"], "惹人厌的": ["invidious"], "讨厌而不公正的": ["invidious"], "易引起反感的": ["invidious"], "招人嫉妒的": ["invidious"], "监考": ["invigilate"], "监(考)": ["invigilate"], "监": ["invigilate"], "振作": ["invigorate", "rebound", "vitalize"], "使精神焕发": ["invigorate", "invigorating"], "使蒸蒸日上": ["invigorate", "invigorating"], "使兴旺发达": ["invigorate", "invigorating"], "振奋人心": ["invigorating"], "提神的": ["invigorating"], "令人精力充沛的": ["invigorating"], "振奋精神的": ["invigorating"], "无敌的": ["invincible"], "不容亵渎的": ["inviolable"], "不可侵犯的": ["inviolable"], "不容破坏的": ["inviolable"], "不可见(性)": ["invisibility"], "不可见": ["invisibility"], "看不见(的东西)": ["invisibility"], "看不见": ["invisibility"], "看不见的": ["invisible", "unseen"], "隐形的": ["invisible", "stealth"], "看不见的人": ["invisible"], "获得邀请": ["invitation"], "请柬": ["invitation", "invite"], "请帖": ["invitation"], "(正式)邀请": ["invite", "inviting"], "求助": ["invocation", "recourse", "resort"], "调用": ["invocation", "invoke", "mobilize"], "启用": ["invocation", "turn"], "发票": ["invoice"], "(发货或服务)费用清单": ["invoice"], "费用清单": ["invoice"], "开发票(或清单)": ["invoice"], "开发票": ["invoice"], "发出发票(或清单)": ["invoice"], "发出发票": ["invoice"], "援用": ["invoke"], "向(某人)请求帮助": ["invoke"], "向…请求帮助": ["invoke"], "引起(感情或想象)": ["invoke"], "用法术召唤(魔鬼)": ["invoke"], "用法术召唤": ["invoke"], "不自觉的": ["involuntary"], "非自愿的": ["involuntary"], "非本意的": ["involuntary"], "使成为必然部分(或结果)": ["involve", "involved"], "使成为必然部分": ["involve", "involved"], "(使)参加": ["involve", "involved"], "卷入的": ["involved"], "作为一部分": ["involved"], "耗费很多时间": ["involved"], "复杂难解的": ["involved"], "耗费时间": ["involvement"], "性爱": ["involvement"], "无坚不摧的": ["invulnerable"], "不会受伤害的": ["invulnerable"], "打不败的": ["invulnerable"], "安全的": ["invulnerable", "safety", "secure", "sure"], "精神的": ["inward", "mental", "spiritual"], "向中心的": ["inward"], "向内": ["inward"], "向中心": ["inward"], "向自己": ["inward"], "向内心": ["inward"], "在内心": ["inwardly"], "碘": ["iodine"], "离子": ["ion"], "极少量": ["iota", "shred"], "希腊字母表的第9个字母": ["iota"], "色彩斑斓闪耀的": ["iridescent"], "虹膜": ["iris"], "鸢尾属植物": ["iris"], "使人烦恼的": ["irksome"], "令人生气的": ["irksome"], "铁": ["iron"], "熨斗": ["iron"], "铁器": ["iron"], "金属工具": ["iron"], "镣铐": ["iron", "manacle"], "铁头球棒": ["iron"], "(用熨斗)熨": ["iron"], "熨": ["iron"], "烫平": ["iron"], "强硬坚定的": ["iron"], "铁甲舰": ["ironclad"], "装甲舰": ["ironclad"], "打不破的": ["ironclad"], "镶铁的": ["ironclad"], "反语的": ["ironic"], "(因出乎意料而)奇怪的": ["ironic"], "讽刺的是": ["ironically"], "具有讽刺意味的是": ["ironically"], "令人哭笑不得的是": ["ironically"], "讽刺挖苦地": ["ironically"], "说反话地": ["ironically"], "反语": ["irony"], "奇异可笑之处": ["irony"], "有讽刺意味的情况": ["irony"], "铁似的": ["irony"], "辐照": ["irradiate"], "使焕发": ["irradiate"], "有放射力的": ["irradiate"], "不合理的": ["irrational", "ludicrous", "steep", "unconscionable", "unreasonable", "unwarranted"], "没有道理的": ["irrational"], "无理数": ["irrational"], "无理性的生物": ["irrational"], "不能和解的": ["irreconcilable"], "不能调和的": ["irreconcilable"], "无法化解的": ["irreconcilable"], "势不两立的": ["irreconcilable"], "(思想、观点)相对立的": ["irreconcilable"], "不能赎回的": ["irredeemable"], "不能买回的": ["irredeemable"], "(债券等)不能提前清偿的": ["irredeemable"], "不能提前清偿的": ["irredeemable"], "不能兑取硬币(或贵金属)的": ["irredeemable"], "不能兑取硬币的": ["irredeemable"], "(股份)不能兑现款的": ["irredeemable"], "不能兑现款的": ["irredeemable"], "无法补救的": ["irredeemable"], "不可挽救的": ["irredeemable"], "不可救药的": ["irredeemable", "sad", "terminal"], "不可纠正的": ["irredeemable"], "不可改造的": ["irredeemable"], "不可约的": ["irreducible"], "无法简化的": ["irreducible"], "不整齐的": ["irregular", "untidy"], "不平整的": ["irregular"], "参差不齐的": ["irregular", "jagged", "ragged"], "无规律的": ["irregular", "uneven"], "不合乎常规的": ["irregular"], "(形式)不规则的": ["irregular"], "非正规军的": ["irregular"], "非正规军军人": ["irregular"], "不合乎常规的行为": ["irregularity"], "不正常的做法": ["irregularity"], "不规则(或无规律)的事物": ["irregularity"], "不规则的事物": ["irregularity"], "不整齐的事物": ["irregularity"], "不平整的事物": ["irregularity"], "不可挽回的": ["irremediable"], "无法纠正的": ["irremediable"], "不可治愈的": ["irremediable"], "无法弥补的": ["irreparable"], "不能修复的": ["irreparable"], "不可恢复的": ["irreparable"], "(因贵重或独特)不能替代的": ["irreplaceable"], "不能替代的": ["irreplaceable"], "压抑不住的": ["irrepressible"], "约束不了的": ["irrepressible"], "控制不住的": ["irrepressible", "unfriendly"], "难以遏制的": ["irrepressible"], "开朗乐观的": ["irrepressible"], "情绪高涨的": ["irrepressible"], "劲头十足的": ["irrepressible", "strenuous"], "十分强烈的": ["irrepressible"], "约束不了的人": ["irrepressible"], "控制不住的人": ["irrepressible"], "无可非议的": ["irreproachable", "unquestionable", "justifiably"], "无可指责的": ["irreproachable", "unexceptionable"], "无懈可击的": ["irreproachable", "unexceptionable", "unimpeachable", "watertight"], "不可遏止的": ["irresistible"], "无法抵制的": ["irresistible"], "极诱人的": ["irresistible"], "忍不住想要的": ["irresistible"], "犹豫不决的": ["irresolute"], "不考虑的": ["irrespective"], "不问的": ["irrespective"], "不顾的": ["irrespective"], "不受…影响的": ["irrespective"], "不考虑": ["irrespective"], "无责任感的": ["irresponsible"], "没有责任感的人": ["irresponsible"], "无责任能力的人": ["irresponsible"], "不被列入考虑的人": ["irresponsible"], "不可逆转的": ["irreversible"], "无法复原(或挽回)的": ["irreversible"], "无法复原的": ["irreversible"], "不能倒转的": ["irreversible"], "不可撤销的": ["irrevocable"], "不可更改的": ["irrevocable"], "灌溉": ["irrigate", "irrigation", "water", "watering"], "冲洗(伤口或身体部位)": ["irrigate"], "水利": ["irrigation"], "冲注洗剂": ["irrigation"], "刺激物": ["irritability", "irritant", "provocative", "stimulus"], "烦恼事": ["irritability"], "易怒": ["irritability", "testiness"], "不能忍耐": ["irritability"], "应激性": ["irritability"], "感应性": ["irritability"], "刺激感受性": ["irritability"], "兴奋性": ["irritability"], "令人烦恼的事物": ["irritant"], "造成麻烦的事物": ["irritant"], "有刺激性的": ["irritant", "irritating"], "使无效的": ["irritant"], "使失效的": ["irritant"], "刺激(皮肤或身体部位)": ["irritate", "irritated", "irritating"], "惹人生气的": ["irritating", "sore"], "恼人的": ["irritating", "pesky", "stupid", "trying"], "使人生气的": ["irritating"], "引起瘙痒的": ["irritating"], "引发疼痛的": ["irritating"], "恼人事": ["irritation"], "烦心事": ["irritation"], "be的第三人称单数现在时形式": ["is"], "常放在其他词后缩写为-’s": ["is"], "使孤立": ["island"], "岛国的": ["island"], "岛上居民": ["islander"], "岛民": ["islander"], "使成为岛屿": ["isle"], "置…于岛上住在岛屿上": ["isle"], "留在岛上": ["isle"], "(使)隔离": ["isolate"], "使与世隔绝": ["isolate"], "(使)孤立": ["isolate"], "孤立": ["isolate", "isolated", "isolation", "insularity"], "(使)脱离": ["isolate"], "单独考虑": ["isolate"], "将…剔出": ["isolate", "isolated"], "使(某物质、细胞等)分离": ["isolate", "isolated"], "(使)离析": ["isolate"], "离析": ["isolate", "isolation"], "使(细菌)分离": ["isolate"], "(使)与种群隔离": ["isolate"], "与种群隔离": ["isolate"], "孤僻者": ["isolate"], "孤僻性": ["isolate"], "分离菌": ["isolate"], "隔离种群": ["isolate"], "分离物": ["isolate"], "单离香料": ["isolate"], "抽样成分": ["isolate"], "从句性词(或短语)": ["isolate"], "从句性词": ["isolate"], "隔离的": ["isolate", "segregate", "segregated"], "孤立的": ["isolate", "isolated", "stray"], "偏远的": ["isolated", "out-of-the-way", "outlying", "remote"], "孤零零的": ["isolated", "lone", "solitary"], "孤独的": ["isolated", "lonely", "lonesome", "solitary"], "只出现一次的": ["isolated"], "(使)隔离": ["isolated"], "使离析": ["isolated"], "孤立无援": ["isolation"], "隔绝": ["isolation"], "离析(作用)": ["isolation"], "孤立状态": ["isolation"], "同位素": ["isotope"], "重要议题": ["issue"], "期号": ["issue"], "一次发行额(或一套)": ["issue"], "一次发行额": ["issue"], "发行": ["issue", "launch", "launching", "out", "publication", "publish", "published", "publishing", "release"], "(正式)发给": ["issue", "issuing"], "发给": ["issue", "issuing"], "将…诉诸法律": ["issue", "issuing"], "发行(新的一批)": ["issue"], "发行人": ["issuer", "publisher"], "发布人(机关)": ["issuer"], "发布人": ["issuer"], "证券发行人": ["issuer"], "信用证开证人": ["issuer"], "地峡": ["isthmus"], "这": ["it", "this"], "那": ["it", "that"], "(对小儿用语)你": ["it"], "你": ["it", "thee", "thou", "ya", "you", "yourself"], "指已知或正在发生的事实或情况": ["it"], "正好是所需的": ["it"], "性感": ["it", "sex", "sensuality"], "捉人者": ["it"], "找人者": ["it"], "猜的人": ["it"], "意大利苦艾酒": ["it"], "斜体的": ["italic"], "斜体字": ["italic", "italics"], "(使)发痒": ["itch", "tickle"], "发痒": ["itch", "tickle"], "痒": ["itch", "tickle"], "发痒的": ["itchy"], "项目": ["item", "listing", "project", "undertaking"], "一件商品(或物品)": ["item"], "一件商品": ["item"], "一条(新闻)": ["item"], "同上": ["item"], "迭代": ["iterate", "iteration"], "(计算机)新版软件": ["iteration"], "新版软件": ["iteration"], "巡回的": ["itinerant", "itinerary", "roving"], "四处奔波的": ["itinerant"], "巡回者(如传教士、行商等)": ["itinerant"], "巡回者": ["itinerant"], "行程": ["itinerary", "journey", "race"], "旅行日程": ["itinerary"], "旅行的": ["itinerary"], "巡回中的": ["itinerary"], "它本身": ["itself"], "象牙": ["ivory", "tusk"], "长牙": ["ivory", "tusk"], "象牙制品": ["ivory"], "象牙色": ["ivory"], "乳白色": ["ivory", "opalescence"], "象牙制的": ["ivory"], "常春藤": ["ivy"], "刺": ["jab", "prick", "prickle", "spear", "spine", "stab", "sticking", "sting", "stinging", "stuck", "thorn", "thrust"], "捅": ["jab", "poke", "prod", "stab"], "用拳猛击": ["jab", "punch"], "预防针": ["jab"], "急促(或激动)而含混不清地说": ["jabber"], "无意义的话": ["jabber"], "莫名其妙的话": ["jabber"], "千斤顶": ["jack"], "起重器(换车轮时常用)": ["jack"], "起重器": ["jack"], "(电)插孔": ["jack"], "插孔": ["jack", "socket"], "插座": ["jack", "plug", "point", "socket"], "插口": ["jack", "socket"], "塞孔": ["jack"], "J牌": ["jack"], "杰克": ["jack"], "靶子球": ["jack"], "抛接子游戏(儿童游戏)": ["jack"], "抛接子游戏": ["jack"], "丝毫": ["jack", "jot", "ounce", "scrap", "spark", "vestige", "whatever", "whatsoever", "whit"], "一点(不)": ["jack"], "(用千斤顶)顶起": ["jack"], "顶起": ["jack"], "(用千斤顶)张拉(钢丝)": ["jack"], "张拉": ["jack"], "(对…)厌倦": ["jack"], "护封": ["jacket"], "书套": ["jacket"], "保温套": ["jacket"], "绝热罩": ["jacket"], "烤过的土豆的皮": ["jacket"], "给…穿夹克": ["jacket"], "给…装护套": ["jacket"], "给…包上护封": ["jacket"], "累积赌注": ["jackpot"], "满堂红机关": ["jackpot"], "头奖": ["jackpot"], "最高奖": ["jackpot"], "累加奖金": ["jackpot"], "大笔收入": ["jackpot"], "意外的巨额奖金": ["jackpot"], "意外的大成功": ["jackpot"], "十分成功": ["jackpot"], "累计赌注的": ["jackpot"], "头奖的": ["jackpot"], "大笔收入的": ["jackpot"], "玉": ["jade"], "碧玉": ["jade"], "玉制品": ["jade"], "玉器": ["jade"], "翡翠色": ["jade"], "绿玉色": ["jade"], "荡妇": ["jade", "slag", "slut", "trim"], "劣马": ["jade"], "(使)疲": ["jade"], "疲": ["jade"], "(使)疲惫不堪": ["jade"], "疲惫不堪": ["jade", "stress", "stressed"], "(使)精疲力尽": ["jade"], "精疲力尽": ["jade"], "玉制的": ["jade"], "翡翠色的": ["jade"], "腻烦的": ["jaded", "stale"], "锯齿状的": ["jagged", "serrated"], "有尖突的": ["jagged"], "美洲豹": ["jaguar"], "美洲虎": ["jaguar"], "卡住(因而发生故障)": ["jam"], "卡住": ["jam", "lock", "locked", "lodge", "stick", "stuck", "trap", "trapped"], "使劲(往某处)挤(或压、塞)": ["jam"], "使劲…挤…": ["jam"], "(使)卡住": ["jam"], "不能动弹": ["jam"], "不能运转": ["jam"], "塞入": ["jam", "squash", "squeeze"], "塞进": ["jam", "ram", "slot", "tuck"], "挤进": ["jam", "ram", "squash"], "(发射无线电波)干扰": ["jam"], "牙买加": ["jamaican"], "门窗边框": ["jamb"], "大型聚会": ["jamboree"], "庆祝会": ["jamboree"], "童子军大会": ["jamboree"], "女童子军大会": ["jamboree"], "管理人": ["janitor", "super", "superintendent", "warden"], "门房": ["janitor", "lodge", "porter", "usher"], "(玻璃)罐子": ["jar"], "罐子": ["jar"], "缸": ["jar", "vat"], "广口瓶": ["jar"], "猛然震动": ["jar"], "(使)撞击": ["jar", "thump"], "受震动而疼痛": ["jar", "jarring"], "(对…)产生不快的影响": ["jar"], "产生不快的影响": ["jar", "jarring"], "使烦躁": ["jar", "jarring"], "(与…)不协调": ["jar"], "行业术语": ["jargon"], "(使)撞击": ["jarring"], "(对…)产生不快的影响": ["jarring"], "(与…)不协调": ["jarring"], "不和谐的": ["jarring", "uneasy", "incongruent"], "碾轧的": ["jarring"], "略微让人吃惊的": ["jarring"], "使人身子一震的": ["jarring"], "碾轧声": ["jarring"], "茉莉": ["jasmine"], "素馨": ["jasmine"], "黄疸": ["jaundice"], "使怀偏见": ["jaundice"], "使患黄疸": ["jaundice"], "狭隘的": ["jaundiced", "narrow", "petty"], "患黄疸病的": ["jaundiced"], "(短途)游览": ["jaunt"], "喜洋洋的": ["jaunty"], "轻松活泼的": ["jaunty"], "信心十足的": ["jaunty"], "满怀信心的": ["jaunty"], "神气活现的": ["jaunty"], "感到自信和自满的": ["jaunty"], "纠察长": ["jaunty"], "颌": ["jaw"], "下颌": ["jaw"], "口部": ["jaw"], "钳夹部分": ["jaw"], "钳口": ["jaw"], "唠唠叨叨": ["jaw"], "下颌的轮廓": ["jawline"], "下巴的外形": ["jawline"], "松鸦": ["jay"], "爵士乐": ["jazz"], "爵士音乐的": ["jazz"], "不调和的": ["jazz", "dissonant"], "(色彩等)花哨恶俗的": ["jazz"], "花哨恶俗的": ["jazz"], "嫉妒的": ["jealous"], "妒忌的": ["jealous"], "吃醋的": ["jealous"], "妒羡的": ["jealous"], "珍惜的": ["jealous"], "爱惜的": ["jealous"], "精心守护的": ["jealous"], "妒羡": ["jealousy"], "羡慕(的言行)": ["jealousy"], "粗斜纹棉布裤": ["jeans"], "吉普车": ["jeep"], "越野车": ["jeep"], "奚落(的言语)": ["jeer"], "(表示愤怒、惊讶等)天哪": ["jeez"], "太幼稚的": ["jejune"], "头脑简单的": ["jejune"], "果冻": ["jelly", "shape"], "肉冻": ["jelly"], "胶状物": ["jelly"], "胶凝物": ["jelly"], "轻便塑料鞋": ["jelly"], "使成为胶质": ["jelly"], "使冻": ["jelly"], "在…上加胶冻物": ["jelly"], "成胶状": ["jelly"], "水母": ["jellyfish"], "海蜇": ["jellyfish"], "冒…的危险": ["jeopardize", "jump"], "混蛋": ["jerk"], "急拉": ["jerk", "twitch"], "猝然一动": ["jerk"], "腌制后放在木火上烤的肉": ["jerk"], "卤的": ["jerk"], "忽动忽停的": ["jerky"], "干肉条": ["jerky"], "熏肉条": ["jerky"], "参赛者运动衫": ["jersey"], "针织套头衫": ["jersey"], "平针织物": ["jersey"], "说笑话": ["jest", "jesting", "joke"], "逗乐小丑": ["jester"], "耶稣会士": ["jesuit"], "杰苏伊特": ["jesuit"], "耶酥会会士": ["jesuit"], "耶稣会信徒": ["jesuit"], "喷射流": ["jet"], "喷射口": ["jet"], "喷嘴": ["jet", "nipple", "nozzle"], "喷涌而出的东西": ["jet"], "喷气式飞机": ["jet"], "喷气发动机": ["jet"], "急流": ["jet", "race", "rapid", "rapids", "riffle", "torrent"], "喷流": ["jet"], "媒玉": ["jet"], "贝褐碳": ["jet"], "黑色大理石": ["jet"], "发亮的乌黑色": ["jet"], "深黑色": ["jet"], "急冲": ["jet"], "作喷气推进飞行": ["jet"], "乘坐喷气式飞机旅行": ["jet"], "用喷气式飞机载运": ["jet"], "射水沉(柱)": ["jet"], "射水沉": ["jet"], "用射流技术挖(井等)": ["jet"], "用射流技术挖": ["jet"], "(常用被动语态)给(口袋)开口处滚边": ["jet"], "给开口处滚边": ["jet"], "媒玉制的": ["jet"], "含媒玉": ["jet"], "乌黑发亮的": ["jet", "jetty"], "喷气式飞机的": ["jet"], "喷气式(发动机)推进的": ["jet"], "喷气式推进的": ["jet"], "喷气推进似的": ["jet"], "飞快的": ["jet", "lightning", "swift"], "马力极大的": ["jet"], "(大型)喷气式客机": ["jetliner"], "喷气式客机": ["jetliner"], "扔弃": ["jettison"], "投弃": ["jettison"], "除掉": ["jettison", "out", "scrap"], "投弃货物": ["jettison"], "突堤": ["jetty", "pier"], "栈桥": ["jetty"], "登岸码头": ["jetty"], "煤玉似的": ["jetty"], "珠宝首饰": ["jewel"], "宝石轴承": ["jewel"], "镶嵌": ["jewel", "mount", "setting"], "宝石钟表匠": ["jeweller"], "宝石钟表商": ["jeweller"], "珠宝钟表店": ["jeweller"], "首饰": ["jewellery", "ornament"], "珠宝饰物": ["jewelry"], "相匹配": ["jibe"], "吉格舞": ["jig"], "吉格舞曲": ["jig"], "(使)上下急动": ["jig", "jiggle"], "上下急动": ["jig", "jiggle"], "轻轻的摇晃[跳动]": ["jiggle"], "拼图": ["jigsaw"], "拼板玩具": ["jigsaw"], "神秘莫测的事物(或状况)": ["jigsaw"], "神秘莫测的事物": ["jigsaw"], "谜团": ["jigsaw"], "线锯": ["jigsaw"], "镂花锯": ["jigsaw"], "钢丝锯": ["jigsaw"], "用锯曲线机锯": ["jigsaw"], "使互相交错": ["jigsaw"], "内心挣扎": ["jihad"], "心灵斗争": ["jihad"], "圣战": ["jihad"], "吉哈德": ["jihad"], "叮当": ["jingle"], "短歌": ["jingle"], "(使)发出叮当声": ["jingle", "tinkle"], "发出叮当声": ["jingle", "tinkle"], "沙文主义": ["jingoism"], "极端爱国主义": ["jingoism"], "紧张不安": ["jitters"], "神经过敏地说": ["jitters"], "心神不宁的": ["jittery", "obsessed"], "(一项)任务": ["job"], "(一件)工作": ["job"], "活儿": ["job", "stuff"], "承包": ["job"], "代客买卖做零工": ["job"], "作包工": ["job"], "打杂": ["job"], "无工作的": ["jobless"], "失业的": ["jobless", "unemployed"], "失业者": ["jobless", "unemployed"], "男运动员": ["jock"], "爱好体育的男子(或男孩)": ["jock"], "爱好体育的男子": ["jock"], "赛马骑师": ["jockey"], "耍各种手腕获取": ["jockey"], "运用手段谋取": ["jockey"], "诙谐的": ["jocular", "waggish"], "爱开玩笑的": ["jocular"], "打趣的": ["jocular", "playful", "waggish"], "(偶然地)轻击": ["jog", "jogging"], "慢跑锻炼者": ["jogger"], "运动裤": ["jogger"], "运动短裤": ["jogger"], "慢跑锻炼": ["jogging"], "成为…的一员": ["join"], "上(火车、飞机等)": ["join"], "上(路)": ["join"], "接合处": ["joint"], "接点": ["joint"], "一块烤肉": ["joint"], "公共场所": ["joint"], "大麻烟卷": ["joint"], "把…切成带骨的大块肉": ["joint"], "连带地": ["jointly"], "搁栅": ["joist"], "托梁": ["joist"], "荒唐可笑的人(或事物、局面)": ["joke"], "荒唐可笑的人": ["joke"], "闹着玩": ["joke"], "说着玩": ["joke"], "开玩笑地": ["jokingly", "playfully"], "闹着玩地": ["jokingly"], "戏谑地": ["jokingly"], "使(某人)甘愿或渴望做(某事)": ["jolly"], "使…甘愿或渴望做…": ["jolly"], "旅游": ["jolly", "tour", "tourist", "travel", "trip"], "游玩": ["jolly"], "颠簸": ["jolt", "pitch", "plunge", "toss", "jounce"], "(使)震动": ["jolt"], "使受到震惊(而采取行动)": ["jolt"], "使受到震惊": ["jolt"], "使觉醒": ["jolt"], "一阵强烈的感情": ["jolt"], "乔希": ["josh"], "推挤": ["jostle"], "(在人群中)挤": ["jostle"], "搡": ["jostle", "push", "thrust"], "推撞": ["jostle"], "匆忙记下": ["jot"], "略记": ["jot"], "摘要记载下来": ["jot"], "一点(不)": ["jot"], "丝毫(不)": ["jot"], "杂志": ["journal", "magazine"], "日志": ["journal", "log"], "报纸": ["journal", "newspaper", "paper"], "刊物": ["journal"], "…报": ["journal"], "新闻业": ["journalism"], "新闻工作": ["journalism"], "新闻工作者": ["journalist", "press"], "新闻记者": ["journalist", "newsman"], "新闻业的": ["journalistic"], "新闻工作(者)的": ["journalistic"], "新闻工作的": ["journalistic"], "马上长矛打斗": ["joust"], "骑马比武": ["joust"], "(骑士)骑着马用长矛打斗": ["joust"], "骑着马用长矛打斗": ["joust"], "令人高兴的人(或事)": ["joy"], "令人高兴的人": ["joy"], "游戏杆": ["joystick"], "操纵杆": ["joystick", "lever", "stick"], "控制杆": ["joystick", "lever"], "欢呼雀跃的": ["jubilant"], "欢腾": ["jubilation"], "审判员": ["judge"], "裁判员": ["judge", "referee", "umpire"], "鉴定人": ["judge", "surveyor"], "猜测(大小、数量等)": ["judge"], "担任裁判": ["judge", "referee"], "审判": ["judge", "justice", "trial", "tried", "try"], "判断力": ["judgement", "judgment", "sense"], "报应": ["judgement", "nemesis", "rebound", "retribution"], "动辄品头论足的": ["judgmental"], "爱妄下判断的": ["judgmental"], "法官的": ["judicial"], "审判的": ["judicial"], "司法的": ["judicial", "judiciary"], "审判人员": ["judiciary"], "司法部": ["judiciary"], "司法系统": ["judiciary"], "法院的": ["judiciary"], "明断的": ["judicious"], "有见地的": ["judicious"], "大罐": ["jug"], "壶": ["jug", "kettle", "pot"], "罐": ["jug", "pot", "tank", "tin", "vat"], "一壶": ["jug", "pot"], "无法控制的强大机构": ["juggernaut"], "重型卡车": ["juggernaut"], "不可抗拒的强大力量": ["juggernaut"], "玩杂耍": ["juggle"], "尽力同时应付": ["juggle"], "有效地组织": ["juggle"], "有效利用": ["juggle"], "耍花招": ["juggle", "trickery"], "玩杂耍的人": ["juggler"], "耍把戏的人": ["juggler"], "变戏法的人": ["juggler", "magician"], "果汁": ["juice"], "菜汁": ["juice"], "果汁(或菜汁)饮料": ["juice"], "胃液": ["juice"], "消化液": ["juice"], "榨出(水果或蔬菜的)汁液": ["juice"], "榨出汁液": ["juice"], "榨汁": ["juice"], "多汁的": ["juicy", "succulent"], "汁液丰富的": ["juicy"], "生动有趣的": ["juicy"], "妙趣横生的": ["juicy", "sparkling", "witty"], "报酬丰厚的": ["juicy", "remunerative"], "(酒吧等的投币式)自动点唱机": ["jukebox"], "自动点唱机": ["jukebox"], "杂乱的一堆": ["jumble", "pell-mell", "welter"], "待义卖的一堆旧杂物": ["jumble"], "使乱堆": ["jumble"], "使杂乱": ["jumble"], "巨无霸": ["jumbo"], "巨型的": ["jumbo"], "跃动": ["jump"], "(使)跳动": ["jump"], "(使)颠动": ["jump"], "一下子站起": ["jump"], "快速行动": ["jump"], "(受惊等后)猛地一跳": ["jump"], "猛地一跳": ["jump", "lurch"], "突然一跳": ["jump"], "(从飞机上)跳伞": ["jump"], "跳伞": ["jump", "parachute"], "(价格等)突升": ["jump"], "突升": ["jump"], "越级晋升": ["jump"], "(影视图像等)上下跳动": ["jump"], "跳越正常位置": ["jump"], "过于匆促地作出判断": ["jump"], "弃约他就": ["jump"], "踊跃奔忙": ["jump"], "表现急切": ["jump"], "(西洋跳棋中)跳吃对方的棋子": ["jump"], "跳吃对方的棋子": ["jump"], "(桥牌中)跳叫": ["jump"], "跳叫": ["jump"], "(爵士乐等)奏出强节奏": ["jump"], "奏出强节奏": ["jump"], "突然袭击": ["jump", "raid", "swoop"], "猛扑": ["jump", "lunge", "pounce"], "(报刊用语)转入他页": ["jump"], "转入他页": ["jump"], "由他页转来": ["jump"], "跳过": ["jump", "skip"], "(偷偷地)突然离开": ["jump"], "逃离": ["jump"], "弃约离(职)": ["jump"], "弃约离": ["jump"], "(火车、有轨电车等)出(轨)": ["jump"], "在之前过早行动": ["jump"], "拦路抢劫": ["jump"], "(口头上)猛攻": ["jump"], "严责": ["jump"], "跨接": ["jump"], "把(猎物)从隐蔽处惊出": ["jump"], "把从隐蔽处惊出": ["jump"], "冒险作出": ["jump"], "插(队)": ["jump"], "不按顺序排(队)": ["jump"], "不按顺序排": ["jump"], "迫不及待地接受": ["jump"], "欣然应承(建议或机会)": ["jump"], "欣然应承": ["jump"], "突然转换(话题、题目)": ["jump"], "突然跳出正常位置": ["jump"], "跳上(车辆等)": ["jump"], "跳上": ["jump"], "马上照办": ["jump"], "惊跳": ["jump", "start", "startle"], "心神不安": ["jump"], "心惊胆战": ["jump"], "跳跃比赛(如跳高、跳远)": ["jump"], "跳跃比赛": ["jump"], "跳过的距离": ["jump"], "跃过的高度": ["jump"], "跳变": ["jump"], "跃变": ["jump"], "略去部分": ["jump"], "跳过部分": ["jump"], "急升": ["jump", "soar", "soaring"], "猛涨": ["jump", "leap", "skyrocket", "zoom"], "跳吃": ["jump"], "(桥牌中的)跳叫": ["jump"], "抢先": ["jump", "preempt"], "转页": ["jump"], "转入他页的部分": ["jump"], "强节奏爵士乐": ["jump"], "(多即兴重复段)强节奏爵士乐风格的": ["jump"], "强节奏爵士乐风格的": ["jump"], "跳伞用的": ["jump"], "伞兵部队(用)的": ["jump"], "伞兵部队的": ["jump"], "用跨接引线启动(汽车发动机)": ["jump-start"], "用跨接引线启动": ["jump-start"], "全力以赴启动": ["jump-start"], "加大力度以加快启动": ["jump-start"], "助动启动": ["jump-start"], "跳跃者": ["jumper"], "针织套衫": ["jumper"], "跳跃动物": ["jumper"], "跳虫": ["jumper"], "跳": ["jumping", "leap", "spring"], "跃": ["jumping", "spring"], "跨越": ["jumping", "span"], "突然移动": ["jumping", "up"], "连衫裤": ["jumpsuit"], "提心吊胆的": ["jumpy"], "胆战心惊的": ["jumpy"], "枢纽站": ["junction"], "主接点": ["junction"], "关键时刻": ["juncture"], "关头": ["juncture"], "特定时刻": ["juncture"], "丛林": ["jungle"], "(热带)密林": ["jungle"], "密林": ["jungle"], "尔虞我诈的环境": ["jungle"], "危险地带": ["jungle"], "丛林音乐": ["jungle"], "年少者": ["junior"], "职位较低者": ["junior"], "低层次工作人员": ["junior"], "青少年运动员": ["junior"], "小学生": ["junior", "pupil", "schoolchild", "schoolchildren"], "三年级学生": ["junior"], "男孩子": ["junior"], "地位(或职位、级别)低下的": ["junior"], "地位低下的": ["junior"], "小": ["junior", "lesser", "little"], "为11或13岁以下儿童设立的": ["junior"], "三年级生的": ["junior"], "三年级的": ["junior"], "刺柏": ["juniper"], "桧": ["juniper"], "废旧物品": ["junk"], "无用的东西": ["junk", "lemon", "stuff"], "中国式帆船": ["junk"], "把…当作废物扔弃": ["junk"], "有毒瘾者": ["junkie"], "吸毒成瘾者": ["junkie"], "废品场": ["junkyard"], "军人集团": ["junta"], "军政府": ["junta"], "司法权": ["jurisdiction"], "审判权": ["jurisdiction"], "管辖区域": ["jurisdiction"], "管辖范围": ["jurisdiction", "kingdom"], "法学": ["jurisprudence", "law"], "法律学": ["jurisprudence"], "法学家": ["jurist"], "法律学专家": ["jurist"], "陪审团成员": ["juror", "panelist"], "陪审员": ["juror"], "陪审团": ["jury"], "评判委员会": ["jury"], "裁判委员会": ["jury"], "(船上)应急用的": ["jury"], "应急用的": ["jury"], "正当…时": ["just"], "此时": ["just"], "(表示稍有可能)可能": ["just"], "也许": ["just", "may", "maybe", "might", "perhaps", "would"], "(表示赞同)": ["just"], "正义的": ["just", "righteous"], "正直的人": ["just"], "公正的人": ["just"], "公道": ["justice"], "合理": ["justice", "moderation"], "公平合理": ["justice"], "司法制度": ["justice"], "法律制裁": ["justice"], "法官(亦作称谓)": ["justice"], "(称谓)上诉庭法官": ["justice"], "上诉庭法官": ["justice"], "情有可原的": ["justifiable"], "有理由的": ["justifiable", "reasonable"], "正当理由": ["justification", "reason", "warrant"], "(做某事)有正当理由的": ["justified"], "事出有因": ["justified"], "合乎情理": ["justified"], "证明…正确(或正当、有理)": ["justified", "justify"], "证明…正确": ["justified", "justify"], "对…作出解释": ["justified", "justify"], "为…辩解(或辩护)": ["justified", "justify"], "调整使全行排满": ["justified", "justify"], "使每行排齐": ["justified", "justify"], "使齐行": ["justified", "justify"], "证明正当": ["justify"], "有充分根据地": ["justly"], "(使)突出": ["jut"], "伸出": ["jut", "outreach", "poke", "protrude", "stretch"], "伸出部分": ["jut"], "少年": ["juvenile", "lad", "youngster"], "少年的": ["juvenile"], "未成年的": ["juvenile"], "把…并置": ["juxtapose"], "把…并列": ["juxtapose"], "并置": ["juxtaposition"], "羽衣甘蓝": ["kale"], "万花筒": ["kaleidoscope"], "千变万化": ["kaleidoscope"], "瞬息万变": ["kaleidoscope"], "万花筒的": ["kaleidoscopic"], "袋鼠(产于澳大利亚)": ["kangaroo"], "袋鼠": ["kangaroo"], "卡拉OK": ["karaoke"], "药克": ["karat"], "空手道": ["karate"], "羯磨": ["karma"], "业": ["karma"], "善报": ["karma"], "恶报": ["karma"], "因果报应": ["karma"], "单人划子": ["kayak"], "皮艇": ["kayak"], "烤肉串": ["kebab"], "龙骨": ["keel"], "(使)倾覆": ["keel"], "翻倒": ["keel", "trip", "turnover"], "热衷于": ["keen"], "热切": ["keen", "ardor"], "(对…)着迷": ["keen"], "有兴趣": ["keen"], "思维敏捷的": ["keen", "perceptive"], "寒冷刺骨的": ["keen"], "锋利的": ["keen", "nipping", "piercing", "sharp", "trenchant"], "(为死者)恸哭": ["keen"], "恸哭": ["keen", "wail"], "哀号": ["keen", "wail"], "(使)处于": ["keep"], "继续(做某事)": ["keep"], "保有": ["keep"], "(为某人)保留": ["keep"], "保留": ["keep", "lie", "lying", "preservation", "preserve", "preserving", "remain", "reserve", "reserved", "retain", "retention", "save", "withhold"], "留下": ["keep", "remain", "stop"], "放": ["keep", "put", "set", "setting"], "贮存(在某处)": ["keep"], "开设": ["keep", "run"], "管理(商店或餐馆)": ["keep"], "健康状况如何": ["keep"], "保持不坏": ["keep"], "保守(秘密)": ["keep"], "记下": ["keep", "note"], "供养": ["keep", "maintain", "sustain"], "守门": ["keep"], "生活必需品": ["keep"], "生活费用": ["keep"], "城堡主楼": ["keep"], "(使)保持": ["keeping"], "重复(做某事)": ["keeping"], "使延误": ["keeping"], "小桶": ["keg"], "知识范围": ["ken", "province"], "视野": ["ken", "sight", "view", "vision"], "理解范围": ["ken"], "狗窝": ["kennel"], "犬舍": ["kennel"], "养狗场": ["kennel"], "狗繁殖场": ["kennel"], "把…关进狗舍呆在狗舍里": ["kennel"], "肯尼亚": ["kenyan"], "内核": ["kernel"], "仁": ["kernel"], "煤油": ["kerosene", "kerosine"], "番茄酱": ["ketchup"], "钥匙": ["key"], "要诀": ["key"], "符号说明": ["key"], "图例": ["key", "legend"], "用键盘输入": ["key", "keyboard"], "键入": ["key"], "用钥匙划坏(汽车)": ["key"], "用钥匙划坏": ["key"], "键盘": ["keyboard"], "琴键": ["keyboard"], "键盘式电子乐器": ["keyboard"], "将(信息)键入计算机": ["keyboard"], "将键入计算机": ["keyboard"], "锁眼": ["keyhole"], "钥匙孔": ["keyhole"], "要旨": ["keynote", "meat", "message", "net", "tenor", "thrust"], "基调": ["keynote"], "主音": ["keynote", "tonic"], "给…定基调": ["keynote"], "说明基本政策作主旨发言": ["keynote"], "在(会议等场合)发表施政方针": ["keynote"], "在发表施政方针": ["keynote"], "小键盘": ["keypad"], "(电话)按键": ["keypad"], "按键": ["keypad"], "(计算机)辅助键盘": ["keypad"], "辅助键盘": ["keypad"], "主题词": ["keyword"], "关键词": ["keyword"], "关键字": ["keyword"], "咔叽布(尤用以做军装)": ["khaki"], "咔叽布": ["khaki"], "暗绿色": ["khaki"], "卡其色的": ["khaki"], "土黄色的": ["khaki"], "卡其布做的": ["khaki"], "踹": ["kick"], "踢蹬": ["kick"], "踢(腿)": ["kick"], "踢": ["kick", "play", "stricken", "strike", "striking"], "对(自己)生气": ["kick"], "对生气": ["kick"], "踢球得分": ["kick"], "踢脚": ["kick"], "踢腿": ["kick"], "极度刺激": ["kick"], "极大的乐趣": ["kick"], "刺激性": ["kick"], "踢的人": ["kicker"], "踢球的运动员": ["kicker"], "意外结局": ["kicker"], "(卫星与运载火箭)分离": ["kickoff"], "(足球)开球": ["kickoff"], "开球": ["kickoff"], "(社会集会等)开始": ["kickoff"], "年轻人": ["kid", "the youth", "young", "youngster", "youth"], "小山羊": ["kid"], "小山羊皮革": ["kid"], "妹妹": ["kid"], "弟弟": ["kid"], "诱拐(小孩等)": ["kidnap"], "拐骗": ["kidnap"], "绑架罪": ["kidnap"], "肾": ["kidney"], "肾脏": ["kidney"], "动物腰子": ["kidney"], "弄死": ["kill", "killing"], "导致死亡": ["kill", "killing"], "扼杀": ["kill", "killing", "smother", "stifle", "strangulation"], "使疼痛": ["kill", "killing", "pinch", "trouble"], "使受折磨": ["kill", "killing", "rack"], "使笑得前仰后合": ["kill"], "捕杀": ["kill"], "被捕杀的动物": ["kill"], "杀人者": ["killer"], "导致死亡的人(或动物、事物)": ["killer"], "导致死亡的人": ["killer"], "令人激动的事物": ["killer"], "精彩的事物": ["killer"], "故意杀人": ["killing"], "谋杀": ["killing", "murder", "murdered", "slain", "slay", "slaying", "whack"], "使人筋疲力尽的": ["killing"], "使人扫兴的人": ["killjoy"], "大煞风景的人": ["killjoy"], "窑": ["kiln"], "在窑里烧制[烘干]": ["kiln"], "公斤": ["kilo", "kilogram", "kilogramme", "kg"], "千克": ["kilo", "kilogram", "kilogramme", "kg"], "千字节": ["kilobyte"], "公里": ["kilometer", "kilometre"], "千米": ["kilometer", "kilometre"], "和服": ["kimono"], "和服式晨衣": ["kimono"], "有亲属关系的": ["kin", "related"], "客气请求或命令": ["kind"], "同类的人(或事物)": ["kind"], "同类的人": ["kind"], "用于笔语中": ["kinda"], "表示非正式会话中kindof的发音": ["kinda"], "学前班": ["kindergarten"], "开始燃烧": ["kindle", "light", "lighted", "lighting"], "激起(兴趣、感情等)": ["kindle"], "发展起来": ["kindle"], "被感受到": ["kindle"], "关怀的": ["kindly", "solicitous"], "体贴地": ["kindly"], "慈祥地": ["kindly"], "友好地": ["kindly", "nicely"], "宽容地": ["kindly"], "劳驾": ["kindly", "trouble", "troubled", "troubling"], "友好的举动": ["kindness"], "家人": ["kindred", "people"], "亲属关系": ["kindred", "kinship"], "血缘关系": ["kindred", "relationship"], "有血缘关系的": ["kindred", "natural"], "运动的": ["kinetic", "locomotive", "motile", "moving", "sportive"], "运动引起的": ["kinetic"], "国王": ["king", "prince"], "首屈一指者": ["king"], "最重要者": ["king"], "大王": ["king", "lord", "prince"], "…之最": ["king"], "…之王": ["king"], "巨型…": ["king"], "王": ["king"], "老K": ["king"], "做国王": ["king"], "立…为王": ["king"], "自然三界之一": ["kingdom"], "弯": ["kink"], "怪念头": ["kink", "whimsy"], "(使)弯曲": ["kink"], "扭结": ["kink"], "绞缠": ["kink"], "亲切感": ["kinship"], "售货亭": ["kiosk", "stall", "stand"], "报刊亭": ["kiosk"], "公用电话亭": ["kiosk"], "吻": ["kiss", "lip", "snout"], "接吻": ["kiss", "kissing"], "配套元件": ["kit"], "成套工具": ["kit", "outfit"], "成套设备": ["kit"], "全套衣服及装备": ["kit"], "(全体)厨师": ["kitchen"], "(全体)炊事人员": ["kitchen"], "炊事人员": ["kitchen"], "全套炊具": ["kitchen"], "烹调法": ["kitchen"], "烹调的菜肴": ["kitchen"], "坏人出没的地方": ["kitchen"], "打击乐器组": ["kitchen", "percussion"], "厨房的": ["kitchen"], "炊事的": ["kitchen"], "厨房里用的": ["kitchen"], "在厨房里工作的": ["kitchen"], "(语言)混杂的": ["kitchen"], "不标准的": ["kitchen"], "风筝": ["kite"], "鸢(猛禽)": ["kite"], "鸢": ["kite"], "使用(非法支票)骗钱": ["kite"], "使用骗钱": ["kite"], "涂改(支票)": ["kite"], "涂改": ["kite"], "庸俗的艺术作品": ["kitsch"], "无真正艺术价值的作品": ["kitsch"], "品位不高的伤感作品": ["kitsch"], "小猫": ["kitten"], "产小猫": ["kitten"], "新西兰人": ["kiwi"], "几维": ["kiwi"], "小背包": ["knapsack"], "不诚实的男人(或男孩)": ["knave"], "不诚实的男人": ["knave"], "揉捏(面团、湿黏土等)": ["knead"], "揉捏": ["knead"], "按摩": ["knead", "massage"], "推拿(肌肉等)": ["knead"], "推拿": ["knead", "massage"], "膝": ["knee"], "膝盖": ["knee"], "膝关节": ["knee"], "膝部": ["knee"], "(坐下时)大腿朝上的面": ["knee"], "大腿朝上的面": ["knee"], "用膝盖顶(或撞)": ["knee"], "用膝盖顶": ["knee"], "跪": ["kneel"], "跪着": ["kneel"], "跪下": ["kneel"], "刀": ["knife", "sword"], "用刀伤害(或杀害)": ["knife"], "用刀伤害": ["knife"], "爵士(其名前冠以Sir)": ["knight"], "爵士": ["knight", "sir"], "封(某人)为爵士": ["knight"], "封…为爵士": ["knight"], "爵士头衔": ["knighthood"], "骑士头衔": ["knighthood"], "爵士称号": ["knighthood"], "骑士称号": ["knighthood"], "针织": ["knit", "knitting"], "机织": ["knit", "knitting"], "织平针": ["knit", "knitting"], "(使)紧密结合": ["knit", "knitting"], "紧密结合": ["knit", "knitting"], "严密": ["knit", "knitting", "nicety"], "紧凑": ["knit", "knitting"], "(使)愈合": ["knit"], "针织衫": ["knit"], "编织的衣服": ["knit"], "针织品": ["knitting"], "旋钮": ["knob"], "球形把手": ["knob"], "疙瘩": ["knob"], "小块(黄油等)": ["knob"], "使有球形突出物": ["knob"], "给(门等)装球形把手": ["knob"], "给装球形把手": ["knob"], "(常为无意地)碰": ["knock", "knocking"], "把…撞击成(某种状态)": ["knock", "knocking"], "把…撞击成": ["knock", "knocking"], "打掉": ["knock"], "凿(洞)": ["knock"], "(心)怦怦跳": ["knock"], "怦怦跳": ["knock"], "发碰撞声": ["knock"], "嘭嘭作响": ["knock"], "(不公平地)批评": ["knock"], "敲击声": ["knock"], "敲门(或窗等)声": ["knock"], "敲门声": ["knock"], "捶击": ["knock", "thump"], "敲击": ["knock", "rap", "drub"], "击败对手的一击": ["knockout"], "击倒对手获胜": ["knockout"], "引人注目的人(或物)": ["knockout"], "淘汰赛的": ["knockout"], "淘汰的": ["knockout", "obsolescent", "obsolete"], "击败对手的": ["knockout"], "圆丘": ["knoll"], "节子": ["knot"], "发髻": ["knot"], "节疤": ["knot"], "郁结": ["knot"], "哽咽": ["knot"], "把…打成结(或扎牢)": ["knot", "knotted"], "把…打成结": ["knot", "knotted"], "打发髻": ["knot", "knotted"], "有节的": ["knotty"], "缠绕在一起的": ["knotty"], "知悉": ["know", "knowing", "knowledge", "known"], "普遍认为": ["know"], "皆知": ["know"], "确知": ["know", "knowing", "known"], "精通": ["know", "master", "mastery", "proficiency"], "熟悉(书、音乐或艺术等)": ["know"], "熟知(过程或系统)": ["know"], "熟知": ["know"], "会说(某种语言)": ["know"], "会说": ["know", "speak"], "把…看作是": ["know"], "将…称为": ["know"], "能认出": ["know"], "能区分": ["know"], "看到过": ["know"], "听到过": ["know"], "亲身体验": ["know"], "知晓": ["know", "knowledge", "savvy"], "知情": ["know"], "实际经验": ["know-how"], "知情的": ["knowing"], "故意地": ["knowingly", "purposely"], "会意地": ["knowingly"], "心照不宣地": ["knowingly"], "知情地": ["knowingly"], "学问": ["knowledge", "learning", "scholarship", "wisdom"], "学识": ["knowledge", "learning", "acquirement"], "知名的": ["known"], "出了名的": ["known"], "已知的": ["known"], "指关节": ["knuckle"], "指节": ["knuckle"], "用指关节打(压、碰、擦)": ["knuckle"], "用指关节打": ["knuckle"], "树袋熊": ["koala"], "考拉": ["koala"], "合礼的": ["kosher"], "合法的": ["kosher", "lawful", "legal", "legitimate", "licit", "rightful"], "使(食物)清洁可食": ["kosher"], "使清洁可食": ["kosher"], "按犹太教食规清洁可食的食品": ["kosher"], "合法的卫生食品": ["kosher"], "叩头": ["kowtow"], "磕头": ["kowtow"], "唯命是从": ["kowtow"], "功夫(中国拳术)": ["kung fu"], "功夫": ["kung fu", "kungfu"], "实验室": ["lab", "laboratory"], "实验大楼": ["lab", "laboratory"], "实验课": ["lab"], "化学厂": ["lab"], "药厂": ["lab"], "工党": ["lab"], "实验(或试验)室的": ["lab"], "实验室的": ["lab"], "实验(或试验)用的": ["lab"], "实验用的": ["lab"], "签条": ["label", "tab"], "叫法": ["label"], "唱片公司": ["label"], "贴标签于": ["label"], "用标签标明": ["label"], "加有标记的": ["labeled"], "示踪的": ["labeled"], "贴标签": ["labeling"], "使疲倦": ["labor", "weary"], "使辛勤地劳动(或工作)": ["labor"], "使辛勤地劳动": ["labor"], "为…所蒙蔽": ["labor"], "耕作(土地)": ["labor"], "劳工的": ["labor"], "工会的": ["labor"], "劳动条件的": ["labor"], "劳资关系的": ["labor"], "劳动集约的": ["labor-intensive"], "(体力)劳动者": ["laborer"], "劳动者": ["laborer", "labourer"], "苦力": ["laborer"], "省力的": ["labour-saving"], "节省劳力的": ["labour-saving"], "降低劳动强度的": ["labour-saving"], "迷宫": ["labyrinth", "maze"], "曲径": ["labyrinth", "meander"], "花边": ["lace", "ruffle"], "蕾丝": ["lace"], "由带子系紧": ["lace"], "把…用带子系牢": ["lace"], "给(鞋、靴等)穿鞋带": ["lace"], "给穿鞋带": ["lace"], "给(饮料等)掺": ["lace"], "给掺": ["lace"], "(以…)润色(书、讲话等)": ["lace"], "使编织(或交织、缠绕)在一起": ["lace"], "使编织在一起": ["lace"], "撕裂": ["lacerate", "mangle", "rend", "rent", "split", "tear", "torn"], "割裂(皮或肉)": ["lacerate"], "割裂": ["lacerate", "sunder"], "严厉抨击": ["lacerate"], "撕碎了的": ["lacerate"], "(叶子等)撕裂状的": ["lacerate"], "撕裂状的": ["lacerate"], "精神深受创伤的": ["lacerate"], "割伤": ["laceration"], "撕裂伤": ["laceration"], "爱流泪的": ["lachrymose"], "匮乏": ["lack", "privation", "want"], "委靡不振的": ["lackadaisical"], "懒洋洋的": ["lackadaisical", "lazy", "lethargic", "sluggish"], "用人": ["lackey", "menial"], "听差": ["lackey"], "跟班": ["lackey"], "被当作仆人看待者": ["lackey"], "卑躬屈膝的人": ["lackey"], "狗腿子": ["lackey"], "简明扼要的": ["laconic"], "凝练的": ["laconic"], "漆": ["lacquer"], "头发定型剂": ["lacquer", "mousse"], "喷发胶": ["lacquer"], "给(木制品或金属)涂漆": ["lacquer"], "给涂漆": ["lacquer"], "给(头发)喷发胶": ["lacquer"], "给喷发胶": ["lacquer"], "棍网球": ["lacrosse"], "乳的": ["lactic"], "(得自)乳汁的": ["lactic"], "乳汁的": ["lactic"], "产乳酸的": ["lactic"], "网眼状的": ["lacy"], "蕾丝的": ["lacy"], "似蕾丝的": ["lacy"], "男孩儿": ["lad"], "哥们儿": ["lad", "pal", "sport"], "放荡小伙子": ["lad"], "梯子": ["ladder"], "阶梯": ["ladder", "stairway"], "滑丝": ["ladder"], "抽丝": ["ladder"], "升级比赛": ["ladder"], "出现滑丝": ["ladder"], "载满的": ["laden"], "装满的": ["laden"], "装载…的": ["laden"], "装载": ["laden", "load", "loaded", "loading"], "长柄勺": ["ladle"], "汤勺": ["ladle"], "(用大勺)舀": ["ladle"], "舀": ["ladle"], "盛": ["ladle"], "淑女": ["lady"], "举止文雅且有教养的女子": ["lady"], "贵妇人": ["lady"], "女厕所": ["lady"], "圣母": ["lady"], "瓢虫": ["ladybird"], "缓慢移动": ["lag", "slow-moving", "trickle"], "发展缓慢": ["lag"], "滞后": ["lag"], "给(管道等)加防冻保暖层": ["lag"], "给加防冻保暖层": ["lag"], "(时间上的)间隔": ["lag"], "慢的": ["lag", "slow", "slower"], "落后者": ["laggard"], "迟钝懒散者": ["laggard"], "迟缓者": ["laggard"], "涣散的机构": ["laggard"], "舄湖": ["lagoon"], "环礁湖": ["lagoon"], "濒海湖": ["lagoon"], "小片淡水域": ["lagoon"], "小淡水湖": ["lagoon"], "(人造)污水贮留池": ["lagoon"], "污水贮留池": ["lagoon"], "安详放松的": ["laid-back"], "仿佛无忧无虑的": ["laid-back"], "独居处": ["lair"], "自由放任政策": ["laissez-faire"], "放任主义的": ["laissez-faire"], "自由放任的": ["laissez-faire"], "=“laisser-faire”": ["laissez-faire"], "俗世信徒": ["laity"], "平信徒": ["laity", "layman"], "湖泊": ["lake"], "羔羊": ["lamb"], "小羊": ["lamb"], "羊羔肉": ["lamb"], "产羊羔": ["lamb"], "无说服力的": ["lame"], "金银锦缎": ["lame"], "变跛使跛": ["lame"], "把…弄残废": ["lame"], "哀诗": ["lament"], "痛惜": ["lament", "regret"], "对…感到悲痛": ["lament"], "对…表示失望": ["lament"], "令人遗憾的": ["lamentable", "regrettable", "sad", "unfortunate"], "十分令人失望的": ["lamentable"], "使人惋惜的": ["lamentable"], "薄片制成的材料": ["laminate"], "层压(或粘合)材料": ["laminate"], "层压材料": ["laminate"], "把(金属等)辗压成薄板": ["laminate"], "把辗压成薄板": ["laminate"], "把…切[分]成薄片": ["laminate"], "用薄板覆盖": ["laminate"], "同“laminated”": ["laminate"], "由薄层粘制成的": ["laminated"], "层压的": ["laminated"], "粘合的": ["laminated"], "用透明塑料薄膜覆盖的": ["laminated"], "灯": ["lamp"], "发热灯": ["lamp"], "射线照射器": ["lamp"], "讽刺文章": ["lampoon"], "幽默讽刺作品": ["lampoon"], "灯杆": ["lamppost"], "路灯柱": ["lamppost"], "用刀切开(感染处放脓)": ["lance"], "用刀切开": ["lance"], "长矛": ["lance", "pike"], "柳叶刀": ["lancet"], "小刀": ["lancet"], "地产": ["land"], "地皮": ["land", "stand"], "农村生活方式": ["land"], "着陆": ["land", "landed", "landing", "touchdown"], "使(飞机)平稳着陆": ["land", "landed", "landing"], "使平稳着陆": ["land", "landed", "landing"], "(乘飞机或船)登陆": ["land"], "登陆": ["land", "landed", "landfall", "landing", "debark"], "(使)着陆": ["land"], "靠岸": ["land"], "跳落": ["land"], "被抛落(地面)": ["land"], "被抛落": ["land"], "成功得到": ["land"], "捞到": ["land"], "捕到": ["land"], "钓到(鱼)": ["land"], "钓到": ["land"], "土地使用": ["land-use"], "土地利用": ["land-use"], "城市用地": ["land-use"], "利用方式": ["land-use"], "拥有大量土地的": ["landed"], "包括大量土地的": ["landed"], "(乘飞机或船)着陆": ["landed", "landing"], "出铁(钢、渣)槽": ["lander"], "出铁槽": ["lander"], "正在着陆的飞机": ["lander"], "着陆器(舱)": ["lander"], "着陆器": ["lander"], "登陆车": ["lander"], "(航海或飞行后)初见陆地": ["landfall"], "初见陆地": ["landfall"], "踏上陆地": ["landfall"], "垃圾填埋": ["landfill"], "废物填埋地(或场)": ["landfill"], "废物填埋地": ["landfill"], "废物填埋": ["landfill"], "填埋的废物": ["landfill"], "楼梯平台": ["landing"], "过渡平台": ["landing"], "女地主": ["landlady"], "女店主": ["landlady"], "女老板": ["landlady"], "几乎(或完全)被陆地包围的": ["landlocked"], "几乎被陆地包围的": ["landlocked"], "陆围的": ["landlocked"], "(鱼类)内陆水域的": ["landlocked"], "内陆水域的": ["landlocked"], "闭合水域的": ["landlocked"], "地主": ["landlord", "landowner"], "房东": ["landlord"], "地标": ["landmark"], "陆标": ["landmark"], "里程碑": ["landmark", "milestone"], "有历史意义的建筑物(或遗址)": ["landmark"], "有历史意义的建筑物": ["landmark"], "陆块": ["landmass"], "地块": ["landmass", "stand"], "地雷": ["landmine", "mine"], "土地拥有者": ["landowner"], "景观": ["landscape", "outlook", "perspective", "vista"], "风景": ["landscape", "prospect", "scenery", "view"], "景色": ["landscape", "outlook", "scenery", "view", "vista"], "乡村风景画": ["landscape"], "乡村风景画的风格": ["landscape"], "横向打印格式": ["landscape"], "全景": ["landscape", "panorama"], "主要特色": ["landscape"], "对…做景观美化": ["landscape", "landscaping"], "给…做园林美化": ["landscape", "landscaping"], "美化…的环境": ["landscape", "landscaping"], "从事景观美化工作": ["landscape"], "崩塌": ["landslide", "dilapidation"], "塌方": ["landslide"], "滑坡": ["landslide"], "地滑": ["landslide"], "一方选票占压倒多数的选举": ["landslide"], "一方占绝对优势的选举": ["landslide"], "(乡间)小路": ["lane"], "小路": ["lane", "lead", "path", "pathway", "trail", "sideway"], "里弄": ["lane"], "跑道": ["lane", "racetrack", "track"], "泳道": ["lane"], "航道": ["lane", "waterway"], "语言": ["language", "lingo", "tongue"], "语言文字": ["language"], "言语": ["language", "line", "parole", "word"], "某种类型的言语(或语言)": ["language"], "某种类型的言语": ["language"], "交际方式": ["language"], "计算机语言": ["language"], "慵懒的": ["languid", "lethargic"], "慢悠悠的": ["languid", "leisurely"], "被迫滞留": ["languish"], "变得衰弱无力": ["languish"], "失去活力": ["languish", "rot"], "(植物等)凋萎": ["languish"], "凋萎": ["languish"], "长期受苦": ["languish"], "受煎熬": ["languish"], "未能取得进展": ["languish"], "没有成功": ["languish"], "松弛": ["languish"], "松懈": ["languish", "loll", "relax", "relaxed", "relaxing", "slacken"], "被忽视": ["languish", "unnoticed"], "遭冷落": ["languish"], "衰弱无力": ["languish"], "惹人爱怜的眼神(或神色)": ["languish"], "惹人爱怜的眼神": ["languish"], "懒洋洋": ["languor"], "慵懒": ["languor"], "平直而无光泽的": ["lank"], "瘦长(或胳膊、腿细长)而行动笨拙的": ["lanky"], "瘦长而行动笨拙的": ["lanky"], "灯笼": ["lantern"], "提灯": ["lantern"], "大腿部": ["lap"], "一段": ["lap", "stretch"], "环节": ["lap"], "(轻柔而有规律地)拍打": ["lap"], "舔食": ["lap", "lick"], "舔着喝": ["lap", "lick"], "领先一圈(或数圈)": ["lap"], "领先一圈": ["lap"], "翻领": ["lapel"], "优雅精确的": ["lapidary"], "石的": ["lapidary"], "玉石的": ["lapidary"], "(给石头)切割磨光雕刻的": ["lapidary"], "切割磨光雕刻的": ["lapidary"], "宝石匠": ["lapidary", "jeweler"], "玉石雕刻师": ["lapidary"], "期满终止": ["lapse"], "背弃": ["lapse"], "放弃(宗教信仰)": ["lapse"], "小错": ["lapse"], "记错": ["lapse"], "行为失检": ["lapse", "misdemeanor"], "失足": ["lapse", "stumble", "trip"], "笔记本电脑": ["laptop", "notebook", "notepad"], "膝上型计算机": ["laptop", "notepad"], "便携式电脑": ["laptop"], "猪油": ["lard"], "(烹饪前)涂猪油于": ["lard"], "涂猪油于": ["lard"], "放入猪油于": ["lard"], "储藏室": ["larder", "storeroom"], "食物橱柜": ["larder"], "食物贮藏室": ["larder"], "大型号的": ["large"], "详细地": ["large"], "夸大地": ["large", "tall"], "大范围的": ["large-scale", "massive", "sweeping"], "按大比例绘制(或制作)的": ["large-scale"], "按大比例绘制的": ["large-scale"], "大比例尺的": ["large-scale"], "大于生活": ["larger-than-life"], "有传奇色彩的": ["larger-than-life"], "有英雄色彩的": ["larger-than-life"], "赠款": ["largesse"], "百灵鸟": ["lark"], "云雀": ["lark"], "玩乐": ["lark", "playing", "pleasure", "spree"], "(认为)浪费时间的活动": ["lark"], "浪费时间的活动": ["lark"], "不受重视的活动": ["lark"], "嬉耍": ["lark"], "幼体": ["larva"], "(意大利)千层面": ["lasagna"], "千层面": ["lasagna"], "激光": ["laser"], "激光器": ["laser"], "鞭打": ["lash", "scourge", "thrash", "whip", "whipped"], "(使)迅猛摆动": ["lash"], "迅猛摆动": ["lash"], "甩动": ["lash"], "鞭端皮条": ["lash"], "鞭梢": ["lash"], "套索": ["lasso", "noose"], "用套索套捕(动物)": ["lasso"], "用套索套捕": ["lasso"], "末尾的": ["last", "latter"], "上一个的": ["last", "previous"], "仅剩下的": ["last"], "(强调)最不可能的": ["last"], "最不可能的": ["last"], "最不适当的": ["last"], "最新": ["last"], "最近": ["last", "lately", "newly", "recently"], "上一次": ["last"], "最后地": ["last", "conclusively", "definitively"], "最末地": ["last"], "最后一点": ["last", "lastly"], "最后的人": ["last"], "最后一次": ["last"], "最末一次": ["last"], "最后来的人(或发生的事)": ["last"], "最后来的人": ["last"], "仅剩下的部分(或事项)": ["last"], "仅剩下的部分": ["last"], "鞋楦": ["last"], "最后一天": ["last"], "生命的最后一刻": ["last"], "最后的动作": ["last"], "最后的话": ["last"], "最后一眼": ["last"], "最近的信": ["last"], "最近消息": ["last"], "昨夜(或上月、去年等)上一次": ["last"], "昨夜上一次": ["last"], "上一届": ["last"], "上一任": ["last"], "持续力": ["last"], "坚持能力": ["last"], "延续": ["last", "lasting", "perpetuate", "stretch"], "持续起作用": ["last", "lasting"], "(在困境等中)坚持下去": ["last", "lasting"], "坚持下去": ["last", "lasting"], "超越(困境等)": ["last", "lasting"], "超越": ["last", "lasting", "outdo", "outreach", "outstrip", "overreach", "surpass", "tower", "towering", "transcend", "transcendence"], "够用": ["last"], "足够维持": ["last"], "最后剩下的": ["last"], "最新流行的": ["last"], "(生命)最后阶段的": ["last"], "最后阶段的": ["last"], "最不想要的": ["last"], "((竞赛中)最后留下的": ["last"], "最后留下的": ["last"], "排位在前的": ["last"], "最近一次的": ["last"], "带来结论性的": ["last"], "(用以加强语气)每一个的": ["last"], "每一个的": ["last"], "最后一分钟才完成(或决定、安排好等)的": ["last-minute"], "最后一分钟才完成的": ["last-minute"], "紧急关头的": ["last-minute"], "继续存在的": ["lasting"], "耐久": ["lasting", "weather"], "斜纹织物": ["lasting"], "最后提及": ["lastly"], "碰锁": ["latch"], "弹簧锁": ["latch", "springlock"], "用插销插上": ["latch"], "用碰锁锁上": ["latch"], "晚的": ["late"], "接近末期": ["late", "latest"], "在晚年": ["late", "latest"], "迟发生": ["late"], "迟做": ["late"], "近日暮的": ["late"], "近深夜的": ["late"], "晚": ["late", "latest"], "迟": ["late", "latest", "tardy"], "临近日暮": ["late", "latest"], "接近午夜": ["late", "latest"], "深夜的": ["late-night"], "午夜的": ["late-night", "midnight"], "(其他事情完成后)可得到的": ["late-night"], "可得到的": ["late-night", "odd", "there"], "近来": ["lately"], "不久前": ["lately", "recently", "yesterday"], "潜在因素": ["latency"], "不易察觉的": ["latent", "subtle"], "隐性的": ["latent", "recessive"], "隐约指纹": ["latent"], "潜指印": ["latent"], "其后": ["later", "then"], "随后": ["later", "near", "nearest", "next", "subsequently"], "接近末期的": ["later"], "晚年的": ["later"], "侧面的": ["lateral"], "横向的": ["lateral"], "向侧面移动的": ["lateral"], "边音": ["lateral"], "最新事物": ["latest"], "最新消息": ["latest", "scoop"], "(天然)胶乳": ["latex"], "胶乳": ["latex"], "橡浆": ["latex"], "人工合成胶乳": ["latex"], "车床": ["lathe"], "用车床加工": ["lathe"], "纬度": ["latitude"], "纬度地区": ["latitude"], "选择的自由": ["latitude", "option"], "拿铁": ["latte"], "(刚提及的两者中)后者的": ["latter"], "后者的": ["latter"], "(系列中)最后的": ["latter"], "后半期的": ["latter"], "(刚提及的两者中)后者": ["latter"], "后者": ["latter", "this"], "(系列中)最后一位": ["latter"], "最后一位": ["latter"], "末位": ["latter"], "现代翻版的": ["latter-day"], "格子木架": ["lattice"], "格子金属架": ["lattice"], "格栅(用作篱笆等)": ["lattice"], "斜条结构": ["lattice"], "斜格图案": ["lattice"], "松歌": ["laud"], "值得称赞的": ["laudable"], "值得赞美的": ["laudable"], "应受赞扬的": ["laudable"], "笑": ["laugh", "laughing", "laughter", "smile", "smiling"], "发笑": ["laugh", "laughing"], "(特别表示因成功而)处于有利地位": ["laugh", "laughing"], "处于有利地位": ["laugh", "laughing"], "笑声": ["laugh", "laughter"], "令人开心的时刻": ["laugh"], "引人发笑的事": ["laugh"], "引人发笑的人": ["laugh"], "逗笑好玩的人": ["laugh"], "荒唐可笑的": ["laughable", "lunatic"], "不值得当真的": ["laughable"], "笑的": ["laughing"], "带笑意的": ["laughing"], "下水": ["launch", "launching"], "大型汽艇": ["launch"], "机动大舢板": ["launch"], "交通艇": ["launch"], "发动": ["launch", "launching", "start", "starting", "trigger", "wage"], "(首次)上市": ["launch", "launching"], "使(船、尤指新船)下水": ["launch", "launching"], "使下水": ["launch", "launching"], "猛扑向前": ["launch"], "发射装置": ["launcher"], "发射器": ["launcher"], "开办": ["launching"], "起飞": ["launching"], "(船等)下水": ["launching"], "流槽": ["launder"], "槽洗机": ["launder"], "洗熨(衣物)": ["launder", "laundering"], "洗熨": ["launder", "laundering"], "洗(钱)": ["launder", "laundering"], "洗": ["launder", "laundering", "shuffle", "shuffling", "wash", "washed", "washing"], "洗衣店": ["laundry"], "洗衣房": ["laundry"], "要(或正在)洗的衣物": ["laundry"], "要洗的衣物": ["laundry"], "刚洗好的衣物": ["laundry"], "洗衣物": ["laundry"], "洗衣物的活": ["laundry"], "荣誉获得者": ["laureate"], "获奖者": ["laureate"], "戴桂冠的": ["laureate"], "有戴桂冠资格的": ["laureate"], "(桂冠)用月桂树造的": ["laureate"], "用月桂树造的": ["laureate"], "使戴桂冠": ["laureate"], "授以桂冠诗人的称号": ["laureate"], "月桂树": ["laurel"], "赞誉": ["laurel", "recognition"], "荣耀": ["laurel", "privilege"], "熔岩": ["lava", "magma"], "火山岩": ["lava", "volcanic"], "岩浆": ["lava", "magma"], "抽水马桶": ["lavatory", "toilet"], "公共厕所": ["lavatory", "rear", "restroom", "sanitary"], "遗留(剩余)物": ["lave"], "遗留物": ["lave", "leftover", "leftovers"], "冲刷(缓慢)流过(经)": ["lave"], "冲刷…流过…": ["lave"], "薰衣草": ["lavender"], "熏衣草": ["lavender"], "干熏衣草花(用以熏香衣物等)": ["lavender"], "干熏衣草花": ["lavender"], "淡紫色的": ["lavender", "mauve"], "熏衣草的": ["lavender"], "耗资巨大的": ["lavish"], "乱给": ["lavish"], "法律机构": ["law"], "规则": ["law", "regulation", "rule", "uniformity"], "良好行为的准则": ["law"], "规律": ["law", "rhythm"], "定律": ["law", "principle", "rule"], "对…起诉": ["law"], "遵纪守法的": ["law-abiding"], "安分守己的": ["law-abiding"], "法定的": ["lawful", "legitimate", "mandatory", "statutory"], "法律承认的": ["lawful"], "无法律的": ["lawless"], "不遵守法律的": ["lawless"], "不法的": ["lawless"], "立法者": ["lawmaker", "legislator"], "上等细棉布(或麻布)": ["lawn"], "上等细棉布": ["lawn"], "松懈的": ["lax"], "不严格的": ["lax"], "松音的": ["lax"], "鲑": ["lax", "trout"], "泻肚": ["lax"], "泻药": ["laxative", "purgative"], "轻泻药": ["laxative"], "通便剂": ["laxative"], "有通便作用的饮食": ["laxative"], "通便的": ["laxative", "purgative"], "安放": ["lay", "place", "plant", "planting"], "铺放": ["lay"], "铺设": ["lay"], "(在某物上)涂": ["lay"], "用一层…覆盖": ["lay"], "(鸟、昆虫、鱼等)下(蛋)": ["lay"], "产(卵)": ["lay"], "产": ["lay", "whelp"], "摆放餐具于": ["lay"], "提交(建议、信息等)": ["lay"], "提交": ["lay", "present", "presentation", "render", "rendering", "sponsor", "submission", "submit"], "使处于特定状态": ["lay"], "周密准备": ["lay"], "与(某人)性交": ["lay", "poke"], "(摆好木、柴或煤)生(火)": ["lay"], "对…下赌金": ["lay"], "缺少专门知识的": ["lay"], "平信徒的": ["lay"], "在俗的": ["lay", "secular"], "性伙伴": ["lay"], "性交的女人": ["lay"], "表层": ["layer", "surface"], "把…分层堆放": ["layer", "layered", "layering"], "分层的": ["layered"], "层叠的": ["layered"], "非专业人员": ["layman"], "门外汉": ["layman", "uninitiated"], "在俗教徒(非神职人员)": ["layman"], "在俗教徒": ["layman"], "下岗": ["layoff"], "休养": ["layoff"], "疗养": ["layoff"], "养伤": ["layoff"], "中途停顿": ["layover"], "终点停车处": ["layover"], "中断(逗留)期间": ["layover"], "中断期间": ["layover"], "怠惰": ["laziness", "slack", "slacks", "sloth"], "懒散": ["laziness", "loll", "sloth", "torpor"], "徐缓": ["laziness"], "不愿工作的": ["lazy"], "没下工夫的": ["lazy"], "粗枝大叶的": ["lazy", "superficial"], "行进缓慢的": ["lazy"], "滤": ["leach", "sieve", "strain"], "滤去": ["leach"], "引领": ["lead", "leading", "take", "taking", "usher"], "带路": ["lead", "leading"], "领路": ["lead", "leading"], "(与…)相连": ["lead", "leading"], "相连": ["lead", "leading"], "通往": ["lead", "leading"], "造成(后果)": ["lead"], "使得出(观点)": ["lead"], "使得出": ["lead"], "过(某种生活)": ["lead"], "过": ["lead", "overpass", "pass"], "最擅长于": ["lead"], "处于首位": ["lead"], "处于领先地位": ["lead"], "开牌": ["lead"], "率先出牌": ["lead"], "用测深锤测水深": ["lead"], "用铅包": ["lead"], "在…中衬铅": ["lead"], "领先地位": ["lead"], "超前量": ["lead"], "领先的距离": ["lead"], "电线": ["lead", "wire"], "铅": ["lead"], "铅笔芯": ["lead"], "领导地位": ["lead", "leadership"], "领先程度": ["lead"], "先出牌(权)": ["lead"], "先出牌": ["lead"], "首段": ["lead"], "导语": ["lead"], "头版新闻报道": ["lead"], "离垒": ["lead"], "螺距": ["lead"], "牙距": ["lead"], "导线": ["lead", "wire"], "引线": ["lead"], "联接线": ["lead"], "先击拳": ["lead"], "矿脉": ["lead", "lode", "vein"], "冰间水道": ["lead"], "动索的通路": ["lead"], "导缆装置": ["lead"], "前置瞄准": ["lead"], "前置量": ["lead"], "提前量": ["lead"], "主旋律": ["lead", "melody", "theme"], "领导的": ["lead"], "领先的": ["lead", "leading"], "带领的": ["lead"], "(新闻报道等)刊登在显著地位的": ["lead"], "刊登在显著地位的": ["lead"], "被牵引的": ["lead"], "受指引的": ["lead"], "(跑垒员)离垒而最接近得分的": ["lead"], "离垒而最接近得分的": ["lead"], "铅制的": ["lead"], "含铅的": ["lead"], "领袖": ["leader"], "最佳的人(或物)": ["leader"], "最佳的人": ["leader"], "处于领先地位的人(或物)": ["leader"], "处于领先地位的人": ["leader"], "首席小提琴手": ["leader"], "领导才能": ["leadership"], "领导应有的品质": ["leadership"], "(赛跑或比赛中)领先的": ["leading"], "行距": ["leading", "spacing"], "叶子": ["leaf"], "有…状叶的": ["leaf"], "有…片叶的": ["leaf"], "(纸)页": ["leaf"], "页": ["leaf", "page"], "张": ["leaf"], "薄金属片": ["leaf"], "活动桌板": ["leaf"], "翻…的页": ["leaf"], "匆匆翻阅": ["leaf"], "散页印刷品": ["leaflet"], "(宣传或广告)小册子": ["leaflet"], "(向…)散发传单(或小册子)": ["leaflet"], "散发传单": ["leaflet"], "叶茂的": ["leafy"], "多树木的": ["leafy"], "多植物的": ["leafy"], "叶制的": ["leafy"], "由树木构成的": ["leafy"], "联赛": ["league"], "里格": ["league"], "(使)结盟": ["league"], "(使)联合[团结]": ["league"], "联合[团结]": ["league"], "一鼻孔出气": ["league"], "组成联盟": ["league"], "漏": ["leak"], "渗漏": ["leak", "leakage", "percolate", "seep"], "泄漏": ["leak", "leakage", "ooze", "spill"], "透露(秘密信息)": ["leak"], "走漏": ["leak"], "泄漏出的液体(或气体)": ["leak"], "泄漏出的液体": ["leak"], "撒尿": ["leak", "pee", "piddling", "piss", "pissed", "slash", "spray", "spraying", "tinkle", "wee"], "泄漏量": ["leakage"], "漏损量": ["leakage"], "有漏洞的": ["leaky"], "有漏隙的": ["leaky"], "渗漏的": ["leaky"], "前俯(或后仰)": ["lean", "leaning"], "前俯": ["lean", "leaning"], "倚靠": ["lean", "leaning", "rest"], "靠置": ["lean", "leaning"], "使斜靠": ["lean", "leaning"], "肉少的": ["lean"], "瘦且健康的": ["lean"], "脂肪少的": ["lean"], "无脂肪的": ["lean"], "难以赚钱的": ["lean"], "生产不出(食物等)的": ["lean"], "生产不出的": ["lean"], "精干的": ["lean"], "瘦肉": ["lean"], "跳越": ["leap"], "突然做(某事)": ["leap"], "突然做": ["leap", "up"], "骤增": ["leap"], "剧增": ["leap"], "跳高": ["leap"], "骤变": ["leap"], "学": ["learn", "learned", "learning", "science"], "学到": ["learn", "learned", "learning", "acquirement"], "获悉": ["learn", "learned", "learning"], "记住": ["learn", "learned", "learning", "memorize", "remember", "memorise"], "背熟": ["learn", "learned", "learning"], "熟记": ["learn", "learned", "learning", "memorise"], "学到的": ["learned"], "(为)学者的": ["learned"], "学者的": ["learned"], "学术性的": ["learned", "scholarly"], "学问精深的": ["learned"], "通过训练(或经历)形成的": ["learned"], "通过训练形成的": ["learned"], "学习者": ["learner"], "学习驾车者": ["learner"], "学习驾驶员": ["learner"], "租约": ["lease"], "租契": ["lease"], "用皮带系住": ["leash"], "缚住": ["leash", "span"], "谎话": ["leasing"], "最小的": ["least", "minimal", "minimum"], "最少的": ["least"], "程度最轻的": ["least"], "最小": ["least"], "最少": ["least"], "微不足道": ["least", "inappreciable"], "比较小的": ["least", "less", "little"], "年幼的": ["least", "less", "little", "small"], "幼小的": ["least", "less", "little", "young"], "皮革": ["leather"], "皮衣": ["leather"], "皮外套": ["leather"], "皮革的": ["leather"], "制成皮": ["leather"], "蒙上皮": ["leather"], "(用皮带等)抽打": ["leather"], "坚韧粗糙的": ["leathery"], "似皮革的": ["leathery"], "离开(某人或某处)": ["leave", "leaving", "left"], "不立刻做": ["leave"], "使保留": ["leave"], "让…处于": ["leave"], "留下备用(或销售等)": ["leave"], "留下备用": ["leave"], "忘了带": ["leave"], "剩余": ["leave", "redundancy", "remain", "remaining", "remains", "residual", "residuals", "surplus"], "遗下(家人)": ["leave"], "遗下": ["leave"], "(去世时)遗赠": ["leave"], "遗留": ["leave", "legacy", "remaining", "remains"], "把…留交": ["leave"], "发酵剂": ["leaven"], "酵母": ["leaven", "rising", "yeast"], "面肥": ["leaven"], "(添加…)使较有趣": ["leaven"], "使较有趣": ["leaven"], "使更令人愉快": ["leaven"], "离开居住地点": ["leaving", "left"], "黎巴嫩": ["lebanese"], "诵经台": ["lectern"], "讲课": ["lecture"], "教训": ["lecture", "lesson", "sermonize", "indoctrination"], "开讲座": ["lecture"], "讲授": ["lecture", "teach", "teaching", "tuition"], "讲课者": ["lecturer"], "讲授者": ["lecturer"], "讲演者": ["lecturer", "orator"], "岩架": ["ledge"], "悬崖岩石突出部": ["ledge"], "壁架": ["ledge"], "横档": ["ledge", "rung", "slat", "transom"], "窗台": ["ledge", "sill", "windowsill"], "分类账簿": ["ledger"], "收支总账": ["ledger"], "分户账簿": ["ledger"], "水蛭": ["leech"], "蚂蟥": ["leech"], "依赖他人钱财者": ["leech"], "攫取他人收益者": ["leech"], "用水蛭吸血": ["leech"], "依附并榨取": ["leech"], "韭葱(威尔士民族的象征)": ["leek"], "韭葱": ["leek"], "色咪咪地看": ["leer"], "邪恶地(或色迷迷地)看": ["leer"], "邪恶地看": ["leer"], "奸笑": ["leer"], "淫笑": ["leer"], "目光": ["leer"], "猜疑的": ["leery"], "谨防的": ["leery"], "极力躲避的": ["leery"], "在背风面的": ["leeward"], "背风的": ["leeward"], "下风的": ["leeward"], "背风面": ["leeward"], "下风": ["leeward"], "自由活动的空间": ["leeway"], "左边": ["left", "on"], "左边的第一(或第二等)条路": ["left"], "左边的第一条路": ["left"], "左转弯": ["left"], "左派政治团体": ["left"], "左派": ["left", "leftist"], "激进派": ["left"], "左手拳": ["left"], "左边的": ["left", "left-hand"], "向左": ["left"], "在左边": ["left"], "左面的": ["left-hand"], "左手的": ["left-hand"], "惯用左手的": ["left-handed"], "左撇子的": ["left-handed", "leftist"], "供惯用左手者使用的": ["left-handed"], "用左手做的": ["left-handed"], "惯用左手的人": ["left-hander"], "左撇子": ["left-hander", "lefty"], "左翼的": ["left-wing"], "左的": ["left-wing"], "左翼分子": ["leftist"], "左派人士": ["leftist"], "左派的": ["leftist"], "激进的": ["leftist", "radical", "red"], "残存物": ["leftover", "leftovers", "survival"], "吃剩的食物": ["leftover", "leftovers"], "残羹剩饭": ["leftover", "leftovers", "scrap"], "遗留下来的风俗习惯": ["leftover", "leftovers"], "剩余的": ["leftover", "odd", "over", "remainder", "remnant", "residual", "scrap", "stand-by", "standby", "surplus"], "吃剩的": ["leftover"], "未用完的": ["leftover"], "剩菜": ["leftovers"], "左派分子": ["lefty"], "腿": ["leg", "limb", "peg", "underpinning"], "动物的腿": ["leg"], "腿肉": ["leg"], "裤腿": ["leg"], "有…腿的": ["leg"], "一段路程(或赛程)": ["leg"], "一段路程": ["leg"], "尤指足球赛两队之间两场比赛中的)一场": ["leg"], "(产品等)持续的流行(或成功)": ["leg"], "持续的流行": ["leg"], "叉形物的一支": ["leg"], "叉形物的一个分叉": ["leg"], "左(或右)外场": ["leg"], "左外场": ["leg"], "侧边": ["leg"], "(直角三角形的)直角边": ["leg"], "直角边": ["leg"], "跑": ["leg", "run", "running"], "(撑船者仰卧)以腿蹬洞壁使船通过运河隧洞": ["leg"], "以腿蹬洞壁使船通过运河隧洞": ["leg"], "遗赠财物": ["legacy"], "后遗症": ["legacy", "sequela"], "(计算机系统或产品)已停产的": ["legacy"], "已停产的": ["legacy"], "法律的": ["legal"], "与法律有关的": ["legal"], "法律允许的": ["legal"], "法律要求的": ["legal"], "法定权利": ["legal"], "依法必须登报的声明": ["legal"], "合法(性)": ["legality"], "合法": ["legality"], "法律方面": ["legality"], "合法化": ["legalize", "legitimize", "legalization"], "使得到法律认可": ["legalize"], "合法地": ["legally"], "在法律上": ["legally"], "传奇": ["legend"], "传说": ["legend", "lore", "memoir", "rumour"], "传奇故事": ["legend", "romance", "saga"], "传奇人物": ["legend"], "刻字": ["legend"], "铭文": ["legend"], "(作表语用)非常有名的": ["legend"], "非常有名的": ["legend"], "非常著名的": ["legendary"], "享有盛名的": ["legendary"], "传奇的": ["legendary"], "传说的": ["legendary"], "传说集": ["legendary"], "圣徒传": ["legendary"], "戏法": ["legerdemain", "magic", "trick"], "诡辩": ["legerdemain", "sophistry", "sophism"], "手法": ["legerdemain", "ploy"], "狡辩": ["legerdemain"], "清晰可读的": ["legible"], "大批(某类型的人)": ["legion"], "极多": ["legion"], "制定法律": ["legislate"], "立法": ["legislate", "legislation"], "制订法律": ["legislation"], "立法的": ["legislative"], "制定法律的": ["legislative"], "立法权": ["legislative"], "立法机关": ["legislative", "legislature"], "立法委员": ["legislator"], "合法性": ["legitimacy", "validity"], "正统": ["legitimacy"], "正统性": ["legitimacy"], "嫡系": ["legitimacy"], "正当合理的": ["legitimate"], "合情合理的": ["legitimate"], "法律认可的": ["legitimate"], "合法婚姻所生的": ["legitimate"], "使合法": ["legitimate", "legitimize"], "给予合法的地位": ["legitimate"], "通过法律手段给(私生子)以合法地位": ["legitimate"], "通过法律手段给以合法地位": ["legitimate"], "使(坏事或不正当的事)看起来可以接受": ["legitimize"], "使看起来可以接受": ["legitimize"], "赋予(非婚生子)合法权利": ["legitimize"], "赋予合法权利": ["legitimize"], "豆类": ["legume"], "豆科作物": ["legume"], "闲暇": ["leisure"], "空闲": ["leisure"], "闲暇的": ["leisure"], "慢慢地": ["leisurely"], "悠闲地": ["leisurely"], "柠檬": ["lemon"], "柠檬汁": ["lemon"], "柠檬饮料": ["lemon", "lemonade"], "浅黄色": ["lemon"], "柠檬色": ["lemon"], "浅黄色的": ["lemon"], "柠檬色的": ["lemon"], "柠檬水": ["lemonade"], "柠檬味汽水": ["lemonade"], "一杯(或一瓶)柠檬饮料": ["lemonade"], "一杯柠檬饮料": ["lemonade"], "借给": ["lend", "lending"], "借出": ["lend", "lending", "loan"], "(向…)贷(款)": ["lend", "lending"], "贷": ["lend", "lending"], "给…增加": ["lend", "lending"], "增添(特色)": ["lend", "lending"], "提供(帮助、支持等)": ["lend"], "(短期)贷款": ["lend"], "放款人": ["lender"], "放款": ["lending"], "贷放": ["lending"], "贷出的": ["lending"], "长": ["length", "long"], "长度": ["length", "measurement"], "(持续)时间的长短": ["length"], "时间的长短": ["length"], "篇幅": ["length"], "片长": ["length"], "有…长度的": ["length"], "游泳池长度": ["length"], "自身长度": ["length"], "细长的一段": ["length"], "纵向地": ["lengthwise"], "纵长地": ["lengthwise"], "纵向": ["lengthwise"], "纵长": ["lengthwise"], "纵长的": ["lengthwise"], "沿直线方向的": ["lengthwise"], "很长的": ["lengthy"], "漫长的": ["lengthy"], "宽大": ["leniency", "generousness"], "(惩罚或执法时)宽大的": ["lenient"], "透镜": ["lens"], "晶状体": ["lens"], "小扁豆": ["lentils"], "兵豆": ["lentils"], "豹子": ["leopard"], "豹": ["leopard"], "麻风病患者": ["leper"], "(因其所为而)被大家躲避的人": ["leper"], "被大家躲避的人": ["leper"], "别人唯恐躲之不及的人": ["leper"], "女同性恋": ["lesbian"], "女同性恋的": ["lesbian"], "莱斯博斯岛的": ["lesbian"], "较少的": ["less", "lesser", "fewer"], "(与不可数名词连用)更少的": ["less"], "更少的": ["less", "fewer"], "少": ["less"], "更少": ["less"], "较小": ["less"], "没那么多": ["less"], "较少": ["less"], "(使)变小": ["lessen"], "变少": ["lessen", "thin"], "较小的": ["lesser", "minor"], "较小地": ["lesser"], "较少地": ["lesser"], "较次要地": ["lesser"], "一节课": ["lesson"], "一课时": ["lesson"], "教学单元": ["lesson"], "《圣经》选读": ["lesson"], "教课": ["lesson"], "免得": ["lest", "save"], "唯恐": ["lest"], "允许(去某处)": ["let"], "(提出建议时说)": ["let"], "(提出帮助时说)让": ["let"], "由": ["let", "per"], "(计算时说)假设": ["let"], "设": ["let"], "出租(房屋、房间等)": ["let"], "擦网球": ["let"], "可致死的": ["lethal"], "危害极大的": ["lethal", "terrible"], "同“lethalgene”": ["lethal"], "昏昏欲睡的": ["lethargic", "torpid"], "没精打采的": ["lethargic"], "没有热情": ["lethargy"], "信": ["letter"], "函": ["letter"], "校运动队字母标志": ["letter"], "用字母标明(于清单等上)": ["letter", "lettering"], "用字母标明": ["letter", "lettering"], "把字母印刷(或缝制等)于": ["letter", "lettering"], "把字母印刷于": ["letter", "lettering"], "领取到学校运动队布制字母标志": ["letter", "lettering"], "字": ["lettering", "word"], "写字": ["lettering", "write", "writing", "written"], "描字": ["lettering"], "印字": ["lettering"], "莴苣": ["lettuce"], "生菜": ["lettuce"], "白血病": ["leukemia"], "河堤": ["levee", "riverbank"], "防洪堤": ["levee"], "看待(或应对、理解)事物的方式": ["level"], "看待事物的方式": ["level"], "平坦的表面": ["level"], "基准线": ["level"], "基准面": ["level"], "水准器": ["level"], "水准仪": ["level"], "社会地位": ["level", "station"], "物质浓度": ["level"], "电平": ["level"], "等高的": ["level"], "地位相同的": ["level"], "价值相等的": ["level"], "得分相同": ["level"], "经过斟酌的": ["level"], "(在一段时期内)支付均衡的": ["level"], "支付均衡的": ["level"], "等势的": ["level"], "使平坦": ["level", "roll", "smooth"], "使平整": ["level", "smooth"], "夷平(建筑物或树林)": ["level"], "夷平": ["level"], "使相似": ["level"], "沿水平面(或水平线)": ["level"], "沿水平面": ["level"], "杠杆": ["lever", "leveraged"], "施压的行为": ["lever"], "(用杠杆)撬动": ["lever"], "撬动": ["lever"], "杠杆作用": ["leverage"], "杠杆效力": ["leverage"], "举债经营": ["leverage"], "借贷收购": ["leverage"], "杠杆型": ["leveraged"], "杠杆化": ["leveraged"], "融资": ["leveraged"], "杠杆的": ["leveraged"], "轻浮": ["levity"], "轻率的举止": ["levity"], "轻佻": ["levity"], "征(税)": ["levy"], "征": ["levy"], "征收额": ["levy"], "税款": ["levy", "tax", "taxation"], "粗野下流的": ["lewd"], "词汇的": ["lexical"], "词典编纂者": ["lexicographer"], "全部词汇": ["lexicon"], "负债": ["liability"], "惹麻烦的人(或事)": ["liability"], "惹麻烦的人": ["liability"], "欠债": ["liability"], "有责任的": ["liable", "obligate"], "(法律上)负有偿付责任": ["liable"], "负有偿付责任": ["liable"], "可能(做某事)": ["liable"], "可能受…影响": ["liable"], "可能受法律惩处": ["liable"], "必须按法律做(某事)": ["liable"], "必须按法律做": ["liable"], "联络员": ["liaison"], "联系人": ["liaison"], "说谎者": ["liar"], "撒谎者": ["liar"], "(文字)中伤": ["libel"], "发表文字诽谤(某人)": ["libel"], "发表文字诽谤…": ["libel"], "宽宏大度的": ["liberal"], "心胸宽阔的": ["liberal"], "(政治经济上)自由的": ["liberal"], "支持(社会、政治或宗教)变革的": ["liberal"], "支持变革的": ["liberal"], "(旧时)英国自由党的": ["liberal"], "英国自由党的": ["liberal"], "(英国以外国家)自由党的": ["liberal"], "自由党的": ["liberal"], "人文(教育)的": ["liberal"], "人文的": ["liberal"], "不完全准确的": ["liberal"], "理解且尊重他人意见的人": ["liberal"], "宽容的人": ["liberal"], "开明的人": ["liberal"], "支持(社会、政治或宗教)变革的人": ["liberal"], "支持变革的人": ["liberal"], "(旧时)英国自由党成员": ["liberal"], "英国自由党成员": ["liberal"], "自由党成员": ["liberal"], "自由主义": ["liberalism"], "宽宏大度": ["liberality"], "自由主义化": ["liberalization"], "使自由化": ["liberalize"], "放宽对…的限制": ["liberalize"], "使自由": ["liberate", "liberated", "liberating", "unfettered"], "使摆脱约束(或限制)": ["liberate", "liberated", "liberating"], "使摆脱约束": ["liberate", "liberated", "liberating"], "(社会及性行为)不受传统思想束缚的": ["liberated"], "不受传统思想束缚的": ["liberated"], "解放的": ["liberated"], "开放的": ["liberated", "open"], "摆脱束缚": ["liberation"], "解放者": ["liberator"], "拯救者": ["liberator", "savior", "saviour"], "自由论者": ["libertarian"], "自由论者的": ["libertarian"], "自由意志论者的": ["libertarian"], "放荡不羁的人": ["libertine"], "放荡的男人": ["libertine", "rake"], "自由思想的": ["libertine"], "冒犯行为(或言语)": ["liberty"], "冒犯行为": ["liberty"], "性冲动": ["libido"], "图书馆馆长": ["librarian"], "图书管理员": ["librarian"], "图书馆": ["library"], "藏书楼": ["library"], "图书室": ["library"], "资料室": ["library"], "个人收藏": ["library"], "系列丛书(或磁带等)": ["library"], "系列丛书": ["library"], "唱词": ["libretto"], "剧本": ["libretto", "play", "script", "text"], "歌词": ["libretto", "lyric", "lyrics"], "执照": ["licence", "license"], "放肆": ["licence"], "放荡": ["licence", "orgy"], "纵欲": ["licence"], "淫乱": ["licence"], "发许可证[执照]": ["licence"], "有售酒许可的": ["licensed"], "获准售酒的": ["licensed"], "获准拥有的": ["licensed"], "得到正式许可的": ["licensed"], "地衣": ["lichen", "moss"], "准许的": ["licit"], "舔": ["lick", "tongue"], "舔吃": ["lick"], "(火舌)舔食": ["lick"], "轻松战胜": ["lick"], "一点儿(涂料)": ["lick"], "(吉他演奏的歌曲)小过门": ["lick"], "小过门": ["lick"], "给…盖盖子": ["lid"], "躺": ["lie", "lying", "repose"], "平躺": ["lie", "lying"], "平卧": ["lie", "lying"], "平放": ["lie", "lying"], "保持(某种状态)": ["lie", "lying"], "编造谎言": ["lie", "lying"], "(比赛时)名列": ["lie"], "名列": ["lie"], "位置": ["lie", "listing", "location", "place", "position", "site", "slot"], "留置权": ["lien"], "扣押权": ["lien"], "辽": ["lieu"], "燎": ["lieu"], "(陆军)中尉": ["lieutenant"], "中尉": ["lieutenant"], "(海军或空军)上尉": ["lieutenant"], "仅低于…官阶的官员": ["lieutenant"], "一定级别的警官": ["lieutenant"], "副职官员": ["lieutenant"], "性命": ["life"], "人命": ["life"], "人生阶段": ["life"], "活物": ["life"], "一生": ["life", "lifetime"], "使用期": ["life"], "有效期": ["life"], "无期徒刑": ["life"], "终身监禁": ["life"], "活力的源泉": ["life"], "活跃气氛的人(或事物)": ["life"], "活跃气氛的人": ["life"], "模特儿": ["life", "model"], "实物": ["life"], "实景": ["life"], "玩游戏者出局前几次机会中的)一次机会": ["life"], "生机": ["life"], "浓烈风味": ["life"], "辛辣味": ["life"], "灵魂存在": ["life"], "一生的": ["life", "lifetime"], "终身的": ["life", "lifelong", "lifetime", "perpetual", "tenured"], "生命的": ["life", "vital"], "采用活体模型的": ["life"], "照实物画(或雕塑)的": ["life"], "照实物画的": ["life"], "人寿保险的": ["life"], "救命的": ["life-saving"], "救生的": ["life-saving"], "救生术": ["life-saving"], "与真人(或实物)一样大小的": ["life-size"], "与真人一样大小的": ["life-size"], "可能致命的": ["life-threatening"], "威胁着生命的": ["life-threatening"], "救生艇": ["lifeboat"], "救生船": ["lifeboat"], "救生员": ["lifeguard"], "像是死的": ["lifeless"], "无生物生长的": ["lifeless"], "缺乏生气的": ["lifeless"], "救生索": ["lifeline"], "信号绳": ["lifeline"], "命脉": ["lifeline"], "生命线": ["lifeline"], "毕生的": ["lifelong"], "工作方式": ["lifestyle"], "终身": ["lifetime"], "有生之年": ["lifetime"], "存在期": ["lifetime"], "使用期限": ["lifetime"], "很长的一段时间": ["lifetime"], "寿期": ["lifetime"], "(被)提起": ["lift", "lifting"], "抬高": ["lift", "lifting", "rear", "uplift"], "移开": ["lift", "lifting", "remove"], "停止(限制)": ["lift"], "高兴起来": ["lift"], "偷盗": ["lift", "pinch", "pilferage"], "刨出": ["lift"], "拔起(蔬菜或植物)": ["lift"], "拔起": ["lift"], "较好的心情": ["lift"], "更大的信心": ["lift"], "提升力": ["lift"], "升力": ["lift"], "韧带": ["ligament"], "带子": ["ligature", "ribbon", "strap", "string", "tape"], "结扎丝": ["ligature"], "缚线": ["ligature"], "结扎": ["ligature"], "发光体": ["light"], "电灯": ["light"], "火柴": ["light", "match"], "眼神": ["light", "look"], "亮色": ["light"], "窗": ["light", "window"], "充满亮光的": ["light", "lighter"], "有自然光的": ["light", "lighter"], "淡色的": ["light", "lighter", "pale"], "轻便的": ["light", "lighter", "portable"], "分量不足的": ["light"], "轻柔的": ["light", "quiet", "silken", "silky", "soft"], "少量的": ["light", "little", "odd", "scant", "some"], "娱乐性的": ["light"], "不严肃": ["light"], "不腻的": ["light"], "含有许多空气的": ["light"], "酒精含量低的": ["light"], "睡得不沉的": ["light"], "燃起来": ["light", "lighted", "lighting"], "使明亮": ["light", "lighted", "lighting"], "用光指引": ["light"], "轻地": ["light", "lighter"], "轻便地": ["light", "lighter"], "皮疹和眩晕": ["light-headedness"], "头昏": ["light-headedness"], "头重脚轻感": ["light-headedness"], "头轻": ["light-headedness"], "光年": ["light-year"], "点燃的": ["lighted"], "灯火通明的": ["lighted"], "灯光照亮的": ["lighted"], "(使)变明亮": ["lighten"], "变明亮": ["lighten"], "变成淡色": ["lighten"], "(使)感到不那么悲伤(或担忧、严肃)": ["lighten"], "感到不那么悲伤": ["lighten"], "减轻…的重量": ["lighten"], "打火机": ["lighter"], "不太重的": ["lighter"], "用驳船运": ["lighter"], "灯塔": ["lighthouse"], "灯光": ["lighting"], "布光": ["lighting"], "轻柔地": ["lightly", "piano", "softly"], "轻微地": ["lightly", "marginally", "mildly", "slightly"], "不多": ["lightly", "little"], "不慎重地": ["lightly"], "轻": ["lightness"], "闪电般的": ["lightning"], "打闪": ["lightning"], "(布料)轻量的": ["lightweight"], "轻量的": ["lightweight"], "薄型的": ["lightweight"], "给人印象不深的": ["lightweight"], "轻量级拳击手": ["lightweight"], "体重低于通常重量的人": ["lightweight"], "比通常重量轻的东西": ["lightweight"], "无足轻重的人(或事)": ["lightweight"], "没有影响力的人(或事)": ["lightweight"], "没有影响力的人": ["lightweight"], "喜欢做": ["like", "liking"], "愿做": ["like"], "类似": ["like"], "(询问意见)…怎么样": ["like"], "…怎么样": ["like"], "符合…的特点": ["like"], "像…才会": ["like"], "例如": ["like"], "类似的人(或物)": ["like"], "类似的人": ["like", "such"], "(非正式口语)我说": ["like"], "我说": ["like", "say"], "他说": ["like"], "她说": ["like"], "如": ["like"], "志趣相投的": ["like-minded"], "想法相同的": ["like-minded"], "似乎合适的": ["likely"], "仿佛恰当的": ["likely"], "或许": ["likely", "maybe", "perhaps", "possibly"], "把…比作": ["liken"], "把…比拟为": ["liken"], "亦": ["likewise", "otherwise"], "类似地": ["likewise", "similarly"], "(表示感觉相同)我也是": ["likewise"], "我也是": ["likewise"], "我有同感": ["likewise"], "丁香紫": ["lilac"], "丁香紫的淡紫色的": ["lilac"], "百合花": ["lily"], "洁白": ["lily", "whiteness"], "肢": ["limb"], "翅膀": ["limb", "wing"], "有…肢(或翼、翅膀)的": ["limb"], "有…肢的": ["limb"], "大枝": ["limb"], "主枝": ["limb"], "割断…的四肢": ["limb"], "肢解": ["limb"], "砍树枝": ["limb"], "柔韧": ["limber"], "柔软的": ["limber", "limp", "luscious", "nappy", "soft", "supple", "tender", "velvet", "yielding", "lissome"], "易弯曲的": ["limber", "lithe", "pliable", "supple", "yielding"], "可塑的": ["limber", "malleable", "plastic", "pliable"], "富于弹性的": ["limber"], "前车": ["limber"], "污水道(孔)": ["limber"], "污水道": ["limber"], "排(通)水孔(槽)": ["limber"], "排…水孔…": ["limber"], "(做运动)使身体灵活": ["limber"], "使身体灵活": ["limber"], "把(火炮)系在前车上": ["limber"], "把系在前车上": ["limber"], "做准备活动": ["limber"], "做热身运动": ["limber"], "林波舞": ["limbo"], "处于不定状态": ["limbo"], "石灰": ["lime"], "酸橙": ["lime"], "酸橙汁": ["lime"], "酸橙树": ["lime"], "欧椴树": ["lime"], "掺加石灰": ["lime"], "撒石灰": ["lime"], "公众注意的中心": ["limelight"], "使显露头角": ["limelight"], "使受到注目": ["limelight"], "五行打油诗": ["limerick"], "石灰石": ["limestone"], "石灰岩": ["limestone"], "限量": ["limit", "limited", "limiting"], "境界": ["limit", "plane"], "减量": ["limit", "limited", "limiting"], "起限制作用的规则(或事实、条件)": ["limitation"], "起限制作用的规则": ["limitation"], "局限": ["limitation"], "受(…的)限制": ["limited"], "受限制": ["limited"], "高级快车": ["limited"], "限制性的": ["limiting", "restrictive"], "无界限的": ["limitless"], "无限度的": ["limitless"], "大型高级轿车": ["limo", "limousine"], "豪华轿车": ["limo", "limousine"], "中型客车": ["limo", "limousine"], "小型公共汽车": ["limo", "limousine", "minibus", "microbus"], "无精神的": ["limp"], "不直挺的": ["limp"], "瘸着走": ["limp"], "(受损后)缓慢行进": ["limp"], "线": ["line", "string", "thread", "tie", "twine"], "线条": ["line", "marking", "stripe"], "界线": ["line"], "场地线": ["line"], "场界": ["line"], "褶子": ["line", "rumple"], "排": ["line", "platoon", "rank"], "(人)队伍": ["line"], "行列": ["line", "procession", "queue", "rank", "train"], "生产线": ["line"], "按时间顺序排列的人(或物、事件)": ["line"], "按时间顺序排列的人": ["line"], "字行": ["line"], "台词": ["line", "speech"], "话": ["line", "stuff"], "一段绳(或索、线等)": ["line"], "一段绳": ["line"], "电话线路": ["line"], "轨道": ["line", "orbit", "rail", "track", "trajectory"], "路线": ["line", "path", "route", "track", "trail", "way"], "防线": ["line"], "(用…)做衬里": ["line", "lined", "lining"], "做衬里": ["line", "lined", "lining"], "(在某物的内部)形成一层": ["line", "lined", "lining"], "形成一层": ["line", "lined", "lining"], "沿…形成行(或列、排)": ["line", "lined", "lining"], "沿…形成行": ["line", "lined", "lining"], "世系": ["lineage", "pedigree"], "宗系": ["lineage"], "家系": ["lineage", "stem"], "嫡系的": ["lineal"], "典型特征": ["lineaments"], "线性的": ["linear", "one-dimensional", "unidimensional"], "直线的": ["linear"], "线的": ["linear", "string"], "线状的": ["linear"], "通过单独的若干阶段来发展": ["linear"], "长度的": ["linear"], "中后卫": ["linebacker", "three-quarters"], "有皱纹的": ["lined", "wrinkled"], "画有横线的": ["lined"], "印有格的": ["lined"], "有衬里的": ["lined"], "有内衬的": ["lined"], "沿边缘有…的": ["lined"], "线上的队员": ["lineman"], "亚麻布": ["linen"], "亚麻织品": ["linen"], "亚麻的": ["linen"], "邮轮": ["liner"], "衬里": ["liner", "lining"], "内衬": ["liner", "lining"], "列队辨认": ["lineup"], "阵容": ["lineup"], "电视节目时间表": ["lineup"], "继续存留": ["linger", "lingering"], "缓慢消失": ["linger", "lingering"], "流连": ["linger", "lingering"], "花很长时间做(某事)": ["linger", "lingering"], "花很长时间做": ["linger", "lingering"], "持续看(或思考)": ["linger", "lingering"], "持续看": ["linger", "lingering"], "苟延残喘": ["linger"], "女内衣": ["lingerie"], "缠绵的": ["lingering"], "缓慢消失的": ["lingering"], "迟迟不去的": ["lingering"], "外国语": ["lingo"], "外国话": ["lingo"], "术语": ["lingo", "parlance", "term", "terminology"], "舌的": ["lingual"], "话语的": ["lingual"], "语言的": ["lingual", "linguistic"], "舌音的": ["lingual"], "舌音": ["lingual"], "舌音字母": ["lingual"], "语言学家": ["linguist"], "通晓数国语言的人": ["linguist"], "语言学的": ["linguistic"], "语言学": ["linguistics"], "衬层": ["lining"], "膜": ["lining", "membrane"], "链接": ["link"], "交通路线": ["link"], "通讯手段": ["link"], "把连接起来": ["link", "linked"], "相关联": ["link", "linked"], "说明有联系(或关系)": ["link", "linked"], "说明有联系": ["link", "linked"], "挽住": ["link"], "链环": ["linkage"], "联动装置": ["linkage"], "油地毡": ["linoleum"], "纤维屑": ["lint"], "飞花": ["lint"], "狮": ["lion"], "狮子": ["lion"], "母狮": ["lioness"], "把(某人)视为名人": ["lionize"], "把…视为名人": ["lionize"], "把(某人)当成要人对待": ["lionize"], "把…当成要人对待": ["lionize"], "嘴唇": ["lip"], "嘴唇…的": ["lip"], "粗鲁无礼的话": ["lip"], "唇的": ["lip"], "口头上的": ["lip"], "唇音的": ["lip"], "用嘴唇接触": ["lip"], "(波浪)冲刷(海岸)": ["lip"], "冲刷": ["lip", "scour", "wear"], "脂质": ["lipid"], "类脂": ["lipid"], "口红": ["lipstick"], "唇膏": ["lipstick"], "(使)液化": ["liquefy"], "液化": ["liquefy"], "利口酒": ["liqueur"], "烈性甜酒": ["liqueur"], "一杯烈性甜酒": ["liqueur"], "液体的": ["liquid", "running"], "液态的": ["liquid"], "易变为现金的": ["liquid"], "清脆的": ["liquid", "metallic"], "清算": ["liquidate", "liquidation"], "清盘": ["liquidate", "liquidation"], "偿还(债务)": ["liquidate"], "偿还": ["liquidate", "paid", "pay", "paying", "reimburse", "repay"], "资产流动性": ["liquidity"], "资产变现能力": ["liquidity"], "列表": ["list", "listing"], "名单": ["list"], "(按某次序)把…列表": ["list", "listed", "listing"], "把…列表": ["list", "listed", "listing"], "列清单": ["list", "listed", "listing"], "拟订清单": ["list", "listed", "listing"], "把…列入一览表": ["list", "listed", "listing"], "(被)列入销售清单": ["list", "listed", "listing"], "列入销售清单": ["list", "listed", "listing"], "列入价目表": ["list", "listed", "listing"], "(向一侧)倾斜": ["list"], "上市的": ["listed"], "(英国的建筑物)列入文物保护名册的": ["listed"], "列入文物保护名册的": ["listed"], "(注意地)听": ["listen", "listening"], "听信": ["listen", "listening"], "(让对方注意)听着": ["listen", "listening"], "听着": ["listen", "listening"], "听者": ["listener"], "收听广播节目的人": ["listener"], "表册": ["listing"], "上映信息": ["listing"], "演出信息": ["listing"], "没有活力的": ["listless"], "连祷文": ["litany"], "总祷文(连祷启应的祷文)": ["litany"], "总祷文": ["litany"], "枯燥冗长的陈述": ["litany"], "低热量的": ["lite"], "清淡的": ["lite", "slack"], "类似…的劣质品": ["lite"], "(计量)公升(容量单位)": ["liter"], "公升": ["liter"], "读写能力": ["literacy"], "字面意义的": ["literal"], "完全按原文的": ["literal"], "缺乏想象力的": ["literal"], "【误印": ["literal"], "按字面": ["literally"], "字面上": ["literally"], "文学的": ["literary"], "文学上的": ["literary"], "适于文学作品的": ["literary"], "有典型文学作品特征的": ["literary"], "爱好文学的": ["literary"], "从事文学研究(或写作)的": ["literary"], "从事文学研究的": ["literary"], "有读写能力的": ["literate"], "有文化的": ["literate"], "识字的人": ["literate"], "文人": ["literati"], "文人学士": ["literati"], "文学": ["literature"], "文学作品": ["literature"], "柔韧性好的": ["lithe", "supple"], "优美柔软的": ["lithe"], "锂": ["lithium"], "岩石圈": ["lithosphere"], "岩石层": ["lithosphere"], "诉讼当事人": ["litigant"], "有关诉讼的": ["litigant"], "(就…)提起诉讼": ["litigate"], "提起诉讼": ["litigate", "sue"], "打官司": ["litigate", "litigation"], "石蕊": ["litmus"], "升": ["litre", "wear"], "乱七八糟的东西": ["litter"], "乱放的杂物": ["litter"], "猫砂": ["litter"], "一窝幼崽": ["litter"], "褥草": ["litter"], "铺栏草": ["litter"], "轿": ["litter"], "舆": ["litter"], "乱扔": ["litter"], "使凌乱": ["litter"], "使饱含": ["litter"], "使遍布(一般指不好的东西)": ["litter"], "短的": ["little", "short"], "(与不可数名词连用)不多的": ["little"], "不多的": ["little"], "(与不可数名词连用)少量的": ["little"], "稍许": ["little", "mite"], "略微": ["little", "slightly", "vaguely"], "利特尔": ["little"], "鲜为人知的": ["little-known", "obscure", "shadowy"], "沿海地区": ["littoral"], "海[湖]滨的": ["littoral"], "沿海(湖)的": ["littoral"], "礼拜式的": ["liturgical"], "礼拜仪式的": ["liturgical"], "适于居住的": ["livable", "liveable"], "过得有价值的": ["livable"], "(人)易于相处的": ["livable"], "易于相处的": ["livable"], "能与之共同生活的": ["livable"], "住": ["live", "living"], "(以某种方式)生活": ["live"], "过日子": ["live"], "享受充实而令人兴奋的生活": ["live"], "活的": ["live", "living", "quick", "running", "walking"], "现场直播的": ["live"], "实况转播的": ["live"], "现场演出的": ["live"], "连着电源的": ["live"], "仍可爆炸的": ["live"], "燃烧着的": ["live"], "含乳酸菌的": ["live"], "当前所关心的": ["live"], "在现场直播": ["live"], "在现场表演(或录制)": ["live"], "在现场表演": ["live"], "值得一过的": ["liveable"], "能对付": ["liveable"], "可处理": ["liveable"], "足够维持生活的": ["liveable"], "生计": ["livelihood", "living", "subsistence"], "赚钱謀生的手段": ["livelihood"], "活跃热情的": ["lively"], "充满趣味的": ["lively"], "浓的": ["lively", "saturate", "saturated", "strong", "thick"], "繁忙活跃的": ["lively"], "肝脏": ["liver"], "肝": ["liver"], "乌青色的": ["livid"], "青灰色的": ["livid"], "在使用的": ["living"], "在实施的": ["living"], "谋生": ["living"], "活着的人": ["living"], "有俸金住房的牧师职位": ["living"], "客厅": ["living-room", "parlor", "parlour", "salon"], "起居室": ["living-room", "lounge", "parlor", "parlour", "sitting-room"], "蜥蜴": ["lizard"], "美洲驼(产于南美)": ["llama"], "美洲驼": ["llama"], "负载": ["load"], "负荷": ["load"], "装载量": ["load", "payload"], "容纳量": ["load"], "承载量": ["load"], "沉重感": ["load"], "供电量": ["load"], "承载": ["load", "loaded", "loading"], "(把大量…)装上": ["load", "loaded", "loading"], "装上": ["load", "loaded", "loading"], "装入": ["load", "loaded", "loading", "pile", "slot"], "大量给予": ["load", "loaded", "loading"], "把…装入": ["load"], "写入": ["load"], "载入": ["load"], "存儲(数据或程序)": ["load"], "存儲": ["load"], "装载的": ["loaded"], "满载而沉重的": ["loaded"], "非常富有": ["loaded"], "(不公平地)对…有利": ["loaded"], "对…有利": ["loaded"], "装有(子弹、胶卷等)的": ["loaded"], "装有的": ["loaded"], "烂醉的": ["loaded", "pissed"], "装货的人": ["loader"], "装货设备": ["loader"], "装弹机": ["loader"], "装板机": ["loader"], "附加工资": ["loading"], "附加费用": ["loading"], "一条面包": ["loaf"], "一条(面包)": ["loaf"], "游手好闲": ["loaf"], "虚度光阴者": ["loafer"], "浪子": ["loafer", "prodigal", "rake"], "二流子": ["loafer", "wastrel"], "懒汉鞋": ["loafer"], "平底便鞋": ["loafer"], "壤土": ["loam"], "肥土": ["loam"], "沃土": ["loam"], "用壤土填": ["loam"], "贷给": ["loan"], "被借出": ["loan"], "贷与": ["loan"], "出借": ["loan", "rent"], "不乐意": ["loath", "slow", "slower"], "极不喜欢": ["loathe", "loathing"], "怀着强烈反感的": ["loathing"], "(往空中)高扔": ["lob"], "高扔": ["lob"], "高抛": ["lob"], "高掷": ["lob"], "吊高球": ["lob"], "挑高球": ["lob"], "笨重的人": ["lob", "lump"], "大堂": ["lobby"], "民众接待厅": ["lobby"], "游说团体": ["lobby"], "游说(从政者或政府)": ["lobby", "lobbying"], "说客": ["lobbyist"], "肺叶": ["lobe"], "脑叶": ["lobe"], "龙虾": ["lobster"], "龙虾肉": ["lobster"], "(身体)局部的": ["local", "topical"], "局部的": ["local", "localized", "regional", "sectional", "topical"], "当地人": ["local", "native"], "本地人": ["local", "native"], "住处附近的酒吧": ["local"], "火车": ["local", "train"], "现场": ["locale", "scene", "site"], "发生地点": ["locale"], "地点": ["locality", "location", "place", "scene", "site", "spot", "venue", "where"], "地方": ["locality", "location", "place", "position", "quarter", "region", "spot", "where"], "使局限(于某地区)": ["localize", "localized"], "使局限": ["localize", "localized"], "使局部化": ["localize", "localized"], "找出…的地点": ["localize", "localized"], "发现…的位置": ["localize", "localized"], "在小范围内的": ["localized"], "局部地": ["locally", "parcel"], "在本地": ["locally"], "找出…的准确位置": ["locate", "located"], "确定…的准确地点": ["locate", "located"], "把…安置在(或建造于)": ["locate", "located"], "把…安置在": ["locate", "located"], "创办于(某地)": ["locate", "located"], "创办于": ["locate", "located"], "坐落在": ["located", "sit", "sitting", "situated"], "外景拍摄地": ["location"], "狭长的海湾": ["loch"], "锁": ["lock"], "被锁住": ["lock", "locked"], "把…锁起来": ["lock", "locked"], "(使)固定": ["lock", "locked"], "被紧紧抓住(或抱住)": ["lock"], "被紧紧抓住": ["lock"], "加锁": ["lock"], "车锁": ["lock"], "锁定器": ["lock"], "制轮楔": ["lock"], "锁定": ["lock"], "前轮转向角度": ["lock"], "闸": ["lock", "switch"], "船闸": ["lock"], "一绺(或一缕)头发": ["lock"], "一绺头发": ["lock"], "完全控制": ["lock"], "(冲突或战斗)纠缠不清的": ["locked"], "纠缠不清的": ["locked", "tangled"], "僵持不下的": ["locked"], "(用锁)锁上": ["locked"], "锁上": ["locked"], "储物柜": ["locker"], "有锁存物柜": ["locker"], "寄存柜": ["locker"], "闭厂": ["lockout"], "移动(力)": ["locomotion"], "运动(力)": ["locomotion"], "移动的": ["locomotive", "moving", "traveling"], "发生地": ["locus", "site"], "确切地点": ["locus"], "语言风格": ["locution"], "语言表达方式": ["locution"], "乡间小屋": ["lodge"], "小舍": ["lodge"], "门口小屋": ["lodge"], "管理员室": ["lodge"], "传达室": ["lodge"], "集会处": ["lodge"], "帐篷": ["lodge", "tent", "top"], "原木住宅": ["lodge"], "(向公共机构或当局)正式提出(声明等)": ["lodge", "lodging"], "(付款)寄住": ["lodge", "lodging"], "寄住": ["lodge", "lodging"], "租住": ["lodge", "lodging"], "为(某人)提供住宿": ["lodge", "lodging"], "为…提供住宿": ["lodge", "lodging"], "(被)固定": ["lodge"], "寄存(钱或贵重物品)": ["lodge"], "租住的房间": ["lodging"], "楼厢": ["loft"], "厩楼": ["loft"], "上层楼面": ["loft"], "套房": ["loft"], "跃层": ["loft"], "向高处击(或踢、掷)": ["loft"], "向高处击": ["loft"], "巍峨的": ["lofty"], "高耸的": ["lofty", "topping", "towering"], "原木": ["log", "timber"], "圆材": ["log", "spar", "sparring"], "干材": ["log"], "正式记录": ["log", "proceedings"], "航海日志": ["log"], "飞行日志": ["log"], "计程仪": ["log", "odometer"], "测程仪": ["log"], "运转记录": ["log"], "机动车车主登记册(用以颁发执照)": ["log"], "机动车车主登记册": ["log"], "对数": ["log"], "把…载入正式记录": ["log", "logging"], "行驶": ["log", "logging", "run", "steer", "steering", "traffic"], "行进(若干距离或时间)": ["log", "logging"], "采伐(森林的)树木": ["log", "logging"], "采伐树木": ["log", "logging"], "把(树木)锯成段木": ["log"], "把锯成段木": ["log"], "以…速度航行(或飞行)": ["log"], "以…速度航行": ["log"], "把…载入航海(或飞行)日志": ["log"], "把…载入航海日志": ["log"], "登录": ["log", "record"], "伐木工": ["logger", "lumberjack"], "伐木作业": ["logging"], "伐木": ["logging"], "思维方式": ["logic", "mind"], "解释方法": ["logic"], "逻辑": ["logic"], "道理": ["logic", "reason", "sense"], "合乎情理的原因": ["logic"], "逻辑学": ["logic"], "逻辑系统": ["logic"], "合乎常理的": ["logical"], "符合逻辑的": ["logical", "valid"], "按照逻辑的": ["logical"], "逻辑上": ["logically"], "合乎逻辑地": ["logically", "reasonably"], "物流的": ["logistic", "logistical"], "逻辑的": ["logistic"], "后勤学的": ["logistic"], "数理(符号)逻辑": ["logistic"], "数理逻辑": ["logistic"], "逻辑斯蒂": ["logistic"], "计算术": ["logistic"], "后勤的": ["logistical"], "组织管理的": ["logistical"], "后勤": ["logistics"], "物流": ["logistics"], "组织工作": ["logistics", "organization", "stewardship"], "(河面上)漂浮原木造成的阻塞": ["logjam"], "漂浮原木造成的阻塞": ["logjam"], "徽标": ["logo"], "腰肉": ["loin"], "腰部": ["loin", "middle", "waist"], "后腰": ["loin", "small"], "性器官": ["loin"], "阴部": ["loin", "snatch"], "下身": ["loin"], "闲逛": ["loiter", "meander", "patrol", "perambulate", "promenade", "ramble", "rambling", "range", "roam", "saunter", "stroll", "wander", "wandering"], "闲站着": ["loiter"], "消磨时光": ["loiter"], "混(日子)": ["loiter"], "混": ["loiter"], "懒洋洋地躺着(或坐着、站着)": ["loll"], "懒洋洋地躺着": ["loll"], "耷拉": ["loll"], "懒散地闲荡": ["loll"], "懒散地虚度(时光)": ["loll"], "懒散地虚度": ["loll"], "游手好闲的人": ["loll"], "下垂的东西": ["loll"], "独自的": ["lone", "solitary", "solo"], "单亲的": ["lone", "single-parent"], "寂寞的": ["lonely", "lonesome"], "在孤单中度过的": ["lonely"], "人迹罕至的": ["lonely", "uncharted"], "独来独往的人": ["loner"], "喜欢独处的人": ["loner", "recluse"], "不合群的人": ["loner"], "人烟稀少的": ["lonesome"], "自己(一人)": ["lonesome"], "(长度或距离)长的": ["long"], "长的": ["long"], "长时间的": ["long", "longtime"], "似乎比实际时间长的": ["long"], "长音的": ["long"], "长期地": ["long"], "很久地": ["long"], "用于名词后强调某事发生在某整段时间": ["long"], "长尺寸": ["long"], "长裤": ["long", "pants"], "长母音": ["long"], "长音节": ["long"], "从前的": ["long-ago", "once", "one-time", "past", "sometime"], "等待(或期待)已久的": ["long-awaited"], "等待已久的": ["long-awaited"], "长途的": ["long-distance"], "长距离的": ["long-distance"], "长途运作的": ["long-distance"], "长期保留": ["long-held"], "(可)持久的": ["long-lasting"], "寿命长的": ["long-lived"], "长寿的": ["long-lived"], "经久耐用的": ["long-lived"], "长时间没见面的": ["long-lost"], "杳无音信的": ["long-lost"], "远距离的": ["long-range"], "远程的": ["long-range", "remote"], "长远的": ["long-range", "long-term", "longer-term"], "持续时间长的": ["long-running"], "存在已久的": ["long-standing"], "悠久的": ["long-standing"], "长期有效的": ["long-term", "longer-term"], "近期不大可能改变的": ["long-term", "longer-term"], "不大可能很快解决的": ["long-term", "longer-term"], "长篇大论的": ["long-winded"], "冗长枯燥的": ["long-winded"], "唠唠叨叨的": ["long-winded"], "长寿": ["longevity"], "长命": ["longevity"], "热望的": ["longing"], "经度": ["longitude"], "纵的": ["longitudinal"], "纵向的": ["longitudinal", "vertical"], "纵观的": ["longitudinal"], "经度的": ["longitudinal"], "寻求": ["look", "looking", "seek"], "留神": ["look", "looking", "ware"], "看来好像": ["look", "seem", "seeming"], "与…外表相似": ["look"], "看起来好像": ["look"], "神情": ["look", "set"], "相貌": ["look"], "容貌": ["look"], "听我说": ["look"], "酷似…的人": ["look-alike"], "瞭望台": ["lookout"], "监视处": ["lookout"], "观察所": ["lookout"], "监视员": ["lookout"], "观察员": ["lookout", "observer"], "瞭望员": ["lookout"], "织布机": ["loom"], "赫然耸现": ["loom", "looming"], "令人惊恐地隐现": ["loom", "looming"], "显得突出": ["loom", "looming"], "迫近的": ["looming"], "逼近的": ["looming", "toward"], "上现蜃景": ["looming"], "潜鸟": ["loon"], "环形": ["loop"], "循环电影胶片": ["loop"], "循环音像磁带": ["loop"], "环路": ["loop"], "环线": ["loop"], "大环": ["loop"], "使成环": ["loop"], "使绕成圈": ["loop"], "成环形运动": ["loop"], "空子": ["loophole", "space"], "不受约束地表达": ["loose"], "放开": ["loose", "projection", "release", "released"], "射出(子弹、箭等)": ["loose"], "未固定牢的": ["loose"], "可分开的": ["loose"], "未系(或捆)在一起的": ["loose"], "未系在一起的": ["loose"], "零散的": ["loose", "piecemeal", "scattered"], "不受约束": ["loose"], "疏松的": ["loose"], "组织不严密的": ["loose"], "无球员控制的": ["loose"], "稀的": ["loose", "weak"], "活动(插入式)定位销": ["loose"], "活动定位销": ["loose"], "同“loosely.holdloosetosomething”": ["loose"], "宽松地": ["loosely"], "松散地": ["loosely"], "不精确地": ["loosely"], "(使)变松": ["loosen"], "变松": ["loosen"], "解开(衣服、头发等)": ["loosen"], "解开": ["loosen", "undo", "unfasten", "unravel", "untangle", "untie", "unwind"], "松开(手等)": ["loosen"], "松散": ["loosen"], "(暴乱、火灾等后)打劫": ["loot", "looting"], "打劫": ["loot", "looting", "mug", "raid"], "掠夺品": ["loot"], "被盗物": ["loot"], "抢劫者": ["looter", "raider", "forager"], "劫掠者": ["looter"], "洗劫": ["looting", "ransack"], "趁乱打劫": ["looting"], "轻松地大步跑": ["lope"], "大步慢跑": ["lope"], "一侧比另一侧低(或小等)的": ["lopsided"], "一侧比另一侧低的": ["lopsided"], "向一侧倾斜的": ["lopsided"], "不平衡的": ["lopsided"], "话多的": ["loquacious"], "勋爵(英国贵族的称号)": ["lord"], "勋爵": ["lord"], "大臣": ["lord", "minister", "secretary"], "领主": ["lord"], "泰斗": ["lord"], "巨擘": ["lord"], "主星": ["lord"], "欢庆仪式主持人": ["lord"], "驼背人": ["lord"], "使成贵族": ["lord"], "把…封为贵族": ["lord"], "作威作福": ["lord"], "称王称霸": ["lord"], "上帝呀!主呀!天哪!": ["lord"], "某一方面的学问": ["lore"], "卡车": ["lorry", "truck"], "货运汽车": ["lorry"], "遗失": ["lose", "losing", "lost"], "被…夺去": ["lose", "losing", "lost"], "被迫放弃": ["lose"], "不明白": ["lose"], "使弄不懂": ["lose"], "被打败": ["lose"], "(使)失去": ["lose"], "浪费(时间)": ["lose"], "(钟、表)走慢": ["lose"], "走慢": ["lose"], "慢(若干时间)": ["lose"], "慢": ["lose"], "输者": ["loser"], "败者": ["loser"], "屡屡失败的人": ["loser"], "受损害者": ["loser"], "亏本的": ["losing"], "看来要输的": ["losing"], "亏蚀": ["loss"], "失去的": ["lost"], "丢失的": ["lost", "missing"], "迷失的": ["lost"], "丧失的": ["lost"], "无法恢复的": ["lost"], "得不到的": ["lost"], "无法再找到的": ["lost"], "无法再造的": ["lost"], "弄不懂": ["lost"], "(与动词连用)非常": ["lot"], "(一)组": ["lot", "lots"], "待售商品": ["lot", "lots"], "拍卖品": ["lot", "lots"], "一块地": ["lot", "parcel"], "把…划分": ["lot"], "把(土地)划分成块抽签": ["lot"], "把划分成块抽签": ["lot"], "拈阄": ["lot"], "护肤液": ["lotion", "tonic"], "润肤乳": ["lotion"], "彩票抽奖": ["lottery"], "抽彩给奖法": ["lottery"], "碰运气的事": ["lottery"], "莲花": ["lotus"], "莲属植物": ["lotus"], "荷花饰": ["lotus"], "落拓枣": ["lotus"], "忘忧果": ["lotus"], "大声的": ["loud"], "响亮的": ["loud", "penetrating", "resonant", "resounding", "ringing", "vibrant"], "喧闹地": ["loud"], "响亮地": ["loud", "loudly"], "等候室": ["lounge", "waiting-room"], "懒洋洋地站(或坐、躺)着": ["lounge"], "懒洋洋地站着": ["lounge"], "虱": ["louse"], "虱子": ["louse"], "清除(虱子)": ["louse"], "非常糟的": ["lousy"], "倒霉的": ["lousy", "rotten", "unfortunate", "unlucky"], "(某事物或人)太多的": ["lousy"], "太多的": ["lousy"], "举止粗野的男人(或男孩)": ["lout"], "举止粗野的男人": ["lout"], "(男子或男孩)粗野的": ["loutish"], "惹人爱的": ["lovable"], "爱": ["love", "loved", "loving", "would"], "慈爱": ["love"], "(昵称)亲爱的": ["love"], "很喜欢": ["love", "loved", "loving"], "很愿意": ["love", "loved", "loving"], "慷慨大方的": ["lovely"], "佳人": ["lovely"], "热爱者": ["lover"], "爱的": ["loving"], "充满爱的": ["loving"], "爱好…的": ["loving"], "钟爱…的": ["loving"], "低的": ["low", "low-level", "low-lying"], "矮的": ["low"], "离地面近的": ["low", "low-level"], "在底部的": ["low", "lower"], "近底部的": ["low", "lower"], "领口开得低的": ["low"], "低于通常(或平均)数量(或水平、价值)的": ["low"], "低于通常…数量…的": ["low"], "(数量等)减少的": ["low"], "缩减的": ["low"], "低于通常(或期望)标准的": ["low"], "低于通常标准的": ["low"], "不好的": ["low", "serious", "unattractive"], "低速挡的": ["low"], "在靠近…底部的位置": ["low", "lower"], "向…底部": ["low", "lower"], "低于通常(或期望)的水平": ["low", "lower"], "低于通常的水平": ["low", "lower"], "低声地": ["low"], "低水平": ["low"], "低点": ["low"], "低数目": ["low"], "艰难时期": ["low"], "低谷": ["low", "trough"], "低气压区": ["low"], "(牛)哞哞叫": ["low"], "哞哞叫": ["low"], "低碳(的)": ["low-carbon"], "低碳": ["low-carbon"], "含碳低的": ["low-carbon"], "价格便宜的": ["low-cost"], "低脂肪的": ["low-fat", "skinny"], "低收入": ["low-income"], "低收入的": ["low-income"], "低调的": ["low-key", "understated"], "不招摇的": ["low-key", "nothing", "unobtrusive"], "低级别的": ["low-level"], "含量低的": ["low-level"], "类似机器码的": ["low-level"], "低洼的": ["low-lying", "lower"], "不涉及最现代技术(或方法)的": ["low-tech"], "不涉及最现代技术的": ["low-tech"], "把…放低": ["lower", "lowered", "lowering"], "使…降下": ["lower", "lowered", "lowering"], "下面的": ["lower", "under", "underneath"], "下方的": ["lower"], "朝海岸的": ["lower"], "向南的": ["lower", "south", "southerly", "southern"], "变恶劣": ["lower", "lowered", "lowering"], "变阴沉": ["lower", "lowered", "lowering"], "不高": ["lower"], "低地": ["lowland"], "低地的": ["lowland"], "地位低的": ["lowly"], "忠诚的人": ["loyalist"], "支持大不列颠和北爱尔兰联合的人": ["loyalist"], "忠心耿耿": ["loyalty"], "要忠于…的强烈感情": ["loyalty"], "润滑剂": ["lubricant"], "(使)润滑的": ["lubricant"], "润滑的": ["lubricant"], "润滑": ["lubricate", "lubrication"], "给…上润滑油": ["lubricate"], "上油于": ["lubricate"], "润滑作用": ["lubrication"], "清醒的": ["lucid", "rational", "sane"], "表达清楚的": ["lucid"], "头脑清晰的": ["lucid"], "好运": ["luck"], "靠运气": ["luck"], "凑巧碰上": ["luck"], "幸运的是": ["luckily"], "幸好": ["luckily"], "好在": ["luckily"], "走运的": ["lucky", "well-off"], "有福气的": ["lucky"], "运气好的": ["lucky"], "侥幸的": ["lucky"], "凑巧的": ["lucky", "providential"], "老妇人": ["lucky"], "赚大钱的": ["lucrative"], "获利多的": ["lucrative"], "钱财": ["lucre", "means", "pocket", "wealth"], "不能当真的": ["ludicrous"], "用力拖": ["lug"], "吃力地搬运": ["lug"], "使劲拉": ["lug"], "温热的": ["lukewarm", "tepid"], "不冷不热的": ["lukewarm", "tepid"], "微温的": ["lukewarm", "tepid"], "平静时期": ["lull"], "使放松": ["lull"], "摇篮曲": ["lullaby"], "催眠曲": ["lullaby"], "腰(部)的": ["lumbar"], "腰的": ["lumbar"], "腰椎": ["lumbar"], "腰动脉": ["lumbar"], "腰神经": ["lumbar"], "木材": ["lumber", "timber", "wood"], "废旧家具": ["lumber"], "不用的大件物品": ["lumber"], "缓慢吃力地移动": ["lumber", "lumbering"], "笨拙地行进": ["lumber", "lumbering"], "迫使担负(职责等)": ["lumber", "lumbering"], "迫使担负": ["lumber", "lumbering"], "缓慢吃力的": ["lumbering"], "步态笨拙的": ["lumbering"], "伐木业": ["lumbering"], "伐木工人": ["lumberjack"], "木材采运工": ["lumberjack"], "流明(光通量单位)": ["lumen"], "流明": ["lumen"], "管腔(解剖学)": ["lumen"], "管腔": ["lumen"], "有影响的人物": ["luminary"], "光度": ["luminosity"], "发亮": ["luminosity", "luster", "shine", "twinkle"], "夜光的": ["luminous"], "鲜亮的": ["luminous"], "傻大个": ["lump"], "小方块": ["lump"], "小方块糖": ["lump"], "转包工": ["lump"], "临时": ["lump"], "一大堆": ["lump", "sheet", "stack"], "把…归并一起(或合起来考虑)": ["lump"], "把…归并一起": ["lump"], "把…混为一谈": ["lump"], "使起一个个小疙瘩": ["lump"], "使起块块": ["lump"], "起小疙瘩": ["lump"], "费力地搬动(重物)": ["lump"], "费力地搬动": ["lump"], "对…感到不高兴但只得忍受": ["lump"], "adj…成块状的": ["lump"], "整个儿的": ["lump"], "转包工的": ["lump"], "临时工的": ["lump"], "多块状物的": ["lumpy"], "为块状物覆盖的": ["lumpy"], "月球的": ["lunar"], "月亮的": ["lunar"], "狂人": ["lunatic", "maniac"], "精神错乱者": ["lunatic"], "严重精神病患者(现为冒犯语)": ["lunatic"], "严重精神病患者": ["lunatic"], "极其愚蠢的": ["lunatic"], "午餐": ["lunch", "luncheon"], "午饭": ["lunch"], "用午餐": ["lunch"], "午宴": ["luncheon"], "午餐时间": ["lunchtime"], "肺": ["lung"], "弓箭步刺": ["lunge"], "狼疮": ["lupus"], "突然前倾(或向一侧倾斜)": ["lurch"], "突然前倾": ["lurch"], "猛地一跳(或动)": ["lurch"], "(故意地)骇人听闻的": ["lurid"], "潜在": ["lurk"], "隐藏着": ["lurk"], "潜水”": ["lurk"], "隐身": ["lurk", "stealth"], "甘美的": ["luscious"], "悦耳的": ["luscious", "mellow", "musical", "silvery", "smooth", "sweet"], "肉感的": ["luscious", "sensuous", "voluptuous"], "郁郁葱葱": ["lush"], "草木繁茂的": ["lush"], "华丽舒适的": ["lush"], "勒什": ["lush"], "淫欲": ["lust"], "色欲": ["lust"], "强烈的性欲": ["lust"], "享受欲": ["lust"], "(德)卢斯特尔": ["luster"], "卢斯特尔": ["luster"], "使有光泽": ["luster"], "柔软光亮的": ["lustrous"], "贪欲的": ["lusty", "rapacious"], "好色的": ["lusty"], "浓味的": ["lusty"], "琉特琴": ["lute"], "诗琴(拨弦乐器)": ["lute"], "诗琴": ["lute"], "奢侈的享受": ["luxury"], "不常有的乐趣(或享受、优势)": ["luxury"], "不常有的乐趣": ["luxury"], "莱卡": ["lycra"], "淋巴": ["lymph"], "淋巴的": ["lymphatic"], "淋巴结(管)的": ["lymphatic"], "淋巴结的": ["lymphatic"], "淋巴管": ["lymphatic"], "淋巴腺": ["lymphatic"], "淋巴瘤": ["lymphoma"], "用私刑处死": ["lynch", "lynching"], "林奇": ["lynch"], "私刑": ["lynch"], "处私刑": ["lynching"], "抒情的": ["lyric", "lyrical"], "吟唱的": ["lyric"], "为吟唱谱写的": ["lyric"], "抒情诗": ["lyric", "lyrics"], "通心粉": ["macaroni"], "空心面": ["macaroni"], "通心面": ["macaroni"], "浸渍": ["macerate", "soak"], "把(食物等)浸软": ["macerate"], "把浸软": ["macerate"], "被浸软": ["macerate"], "大刀": ["machete"], "核心机构": ["machine"], "机械化的人": ["machine"], "(用机器)制造": ["machine"], "加工成型": ["machine"], "大型机器": ["machinery", "plant"], "机器的运转部分": ["machinery"], "机工": ["machinist", "mechanist"], "车工": ["machinist"], "缝纫机工": ["machinist"], "机械安装修理工": ["machinist"], "大男子气的": ["macho"], "男子汉的": ["macho", "masculine"], "男子汉": ["macho"], "鲭(鱼)": ["mackerel"], "鲭": ["mackerel"], "雨衣": ["mackintosh", "raincoat", "rainproof", "slicker", "waterproof"], "宏指令": ["macro"], "极厚的": ["macro"], "特别突出的": ["macro"], "大量使用的": ["macro"], "宏观经济(的)": ["macroeconomic"], "宏观经济": ["macroeconomic"], "疯的": ["mad"], "神经错乱的": ["mad"], "极愚蠢的": ["mad"], "很不明智的": ["mad"], "很生气": ["mad"], "特别喜欢": ["mad"], "使疯狂": ["mad"], "非常自我的女子": ["madam"], "任性妄为的年轻女子": ["madam"], "老鸨": ["madam"], "鸨母": ["madam"], "妓院女老板": ["madam"], "女歌唱家": ["madame"], "狂妄的": ["madcap"], "使非常生气": ["madden"], "使发疯": ["madden"], "发狂地": ["madly"], "无法控制地": ["madly", "uncontrollably"], "精神病患者": ["madman", "mental", "psycho", "psychopath", "psychotic"], "漩涡": ["maelstrom", "whirlpool"], "大旋涡": ["maelstrom"], "音乐大师": ["maestro"], "秘密犯罪集团": ["mafia"], "秘密施加巨大影响的一伙人": ["mafia"], "黑手党": ["mafia", "mob"], "期刊": ["magazine", "paper", "periodical"], "(电视、广播)专题节目": ["magazine"], "弹仓": ["magazine"], "弹盒": ["magazine"], "弹盘": ["magazine"], "弹药库": ["magazine"], "洋红": ["magenta"], "品红": ["magenta"], "品红染料": ["magenta"], "洋红色的": ["magenta"], "紫红色的": ["magenta"], "魔术": ["magic"], "神奇": ["magic"], "巫术": ["magic", "sorcery", "witchcraft"], "法术": ["magic"], "神奇的": ["magic", "magical", "miracle", "miraculous", "supernatural"], "有魔力的": ["magic", "magical", "wise"], "(施)巫术的": ["magic"], "巫术的": ["magic", "wizard"], "有神奇力量的": ["magic"], "棒极了": ["magic", "quality", "superb"], "(像)用魔法变出": ["magic"], "用魔法变出": ["magic"], "奇妙的": ["magical"], "用于巫术的": ["magical"], "魔术师": ["magician"], "巫师": ["magician", "sorcerer"], "术士": ["magician", "sorcerer", "wizard"], "施妖术的人": ["magician"], "知识丰富的": ["magisterial"], "地方行政官的": ["magisterial"], "地方法官的": ["magisterial"], "治安官的": ["magisterial"], "地方执法官": ["magistrate"], "磁悬浮": ["maglev"], "大度": ["magnanimity"], "宽宏的": ["magnanimous"], "大度的": ["magnanimous"], "富豪": ["magnate", "plutocracy"], "权贵": ["magnate"], "产业大亨": ["magnate"], "镁": ["magnesium"], "磁铁": ["magnet"], "磁石": ["magnet"], "吸铁石": ["magnet"], "有吸引力的人(或地方、事物)": ["magnet"], "磁体": ["magnet"], "磁性物体": ["magnet"], "有磁性的": ["magnetic"], "磁性的": ["magnetic"], "磁的": ["magnetic"], "像磁铁的": ["magnetic"], "富有吸引力的": ["magnetic"], "磁性": ["magnetism"], "磁力": ["magnetism", "pull"], "值得赞扬的": ["magnificent", "meritorious"], "夸大(重要性或严重性)": ["magnify", "magnifying"], "星等": ["magnitude"], "星的亮度": ["magnitude"], "震级": ["magnitude"], "木兰": ["magnolia"], "木兰树": ["magnolia"], "浅乳白色": ["magnolia"], "浅桃红色": ["magnolia"], "鹊": ["magpie"], "喜鹊": ["magpie"], "叽叽喳喳的人": ["magpie"], "饶舌者": ["magpie"], "收集零碎东西的人": ["magpie"], "爱收集东西的人": ["magpie"], "胡乱收集的人": ["magpie"], "第二环": ["magpie"], "打中第二环的子弹": ["magpie"], "(喜)鹊的": ["magpie"], "鹊的": ["magpie"], "似(喜)鹊的": ["magpie"], "似鹊的": ["magpie"], "喜欢随便收集的": ["magpie"], "红木": ["mahogany", "redwood"], "桃花心木": ["mahogany"], "侍女": ["maid"], "女服务员": ["maid", "stewardess", "waitress"], "年轻姑娘": ["maid"], "未婚年轻女子": ["maid"], "处女": ["maiden", "virgin"], "未婚女子": ["maiden"], "未得分的一轮投球": ["maiden"], "初次的": ["maiden"], "邮政": ["mail", "post"], "邮递系统": ["mail"], "邮件": ["mail", "mailing", "post"], "信件": ["mail"], "邮包": ["mail", "parcel"], "(用作报纸名称)邮报": ["mail"], "邮报": ["mail", "post"], "邮寄": ["mail", "mailing", "post", "posting", "send"], "用电子邮件传送": ["mail", "mailing"], "发电邮给": ["mail", "mailing"], "邮购": ["mail-order"], "邮购的": ["mail-order"], "邮件目录": ["mail-order"], "函购": ["mail-order"], "直邮订购": ["mail-order"], "邮箱": ["mailbox"], "电子邮箱": ["mailbox"], "信箱区": ["mailbox"], "邮递": ["mailing", "post"], "邮递员": ["mailman", "messenger", "postman"], "使受重伤": ["maim"], "割去…的肢体(或器官)": ["maim"], "割去…的肢体": ["maim"], "犯有对…残害肢体(或器官)罪": ["maim"], "犯有对…残害肢体罪": ["maim"], "使有缺陷": ["maim"], "伤残": ["maim"], "重伤": ["maim"], "严重缺陷(或污点)": ["maim"], "严重缺陷": ["maim"], "主管道": ["main"], "总管": ["main"], "输电干线": ["main"], "污水总管道": ["main"], "水源": ["main"], "煤气源": ["main"], "电源": ["main"], "供应系统": ["main"], "下水道系统": ["main"], "主计算机": ["mainframe"], "国土的主体": ["mainland"], "大陆的": ["mainland"], "主流的": ["mainline", "mainstream"], "静脉注射(毒品)": ["mainline"], "静脉注射": ["mainline"], "大多": ["mainly", "often"], "中流砥柱": ["mainstay"], "主流": ["mainstream"], "主流思想": ["mainstream"], "主流群体": ["mainstream"], "使为大多数人所接受": ["mainstream"], "让(身心有缺陷的儿童)融入主流教育": ["mainstream"], "让融入主流教育": ["mainstream"], "维持": ["maintain", "maintenance", "persist", "persistence", "preservation", "retention", "sustain", "sustained", "sustenance", "uphold"], "维修": ["maintain", "maintenance", "service", "upkeep"], "坚持(意见)": ["maintain"], "生活费": ["maintenance"], "抚养费": ["maintenance"], "玉蜀黍": ["maize"], "雄伟的": ["majestic", "massive", "splendid"], "陛下": ["majesty"], "威严": ["majesty"], "雄伟壮观": ["majesty"], "少校": ["major"], "主修课程": ["major"], "专业课": ["major"], "主修学生": ["major"], "大联盟": ["major"], "大调的": ["major"], "主修的(课程)": ["major"], "主修的": ["major"], "主修": ["major"], "专攻": ["major", "specialize", "specialized"], "职业体育总会的": ["major-league"], "大联盟的": ["major-league"], "非常重要的": ["major-league", "overarching"], "颇有影响力的": ["major-league"], "过半数": ["majority"], "大半": ["majority", "heft"], "票数": ["majority"], "(选举中的)多数票": ["majority"], "多数票": ["majority"], "多数党": ["majority"], "多数派": ["majority"], "(成年的)法定年龄": ["majority"], "法定年龄": ["majority"], "成年身份": ["majority"], "少校级别(或职位、军衔)": ["majority"], "少校级别": ["majority"], "多数(人)的": ["majority"], "多数的": ["majority"], "过半数的": ["majority"], "大多数的": ["majority", "most"], "多数党的": ["majority"], "多数派的": ["majority"], "造成(破坏、破损等)": ["make"], "劝使": ["make"], "使成为": ["make", "render", "rendering"], "委派…为": ["make"], "选举…为": ["make"], "择定": ["make"], "(比赛)得分": ["make"], "出产": ["make", "making", "produce", "yield", "yielding"], "铺床": ["make", "making"], "使出现": ["make", "stage", "staging"], "使形成": ["make", "pattern", "patterned"], "使变得": ["make", "render", "rendering"], "作出(决定、估计等)": ["make"], "作出": ["make"], "(使)显得": ["make"], "(使)看上去成为": ["make"], "看上去成为": ["make"], "成为总数": ["make"], "等于": ["make"], "(尽力)赶往": ["make"], "使成功": ["make"], "使走运": ["make"], "保证…发迹": ["make"], "(旅途中)顺道访问(某地)": ["make"], "顺道访问": ["make"], "行满": ["make"], "走完(路程、距离)": ["make"], "走完": ["make"], "使天生合适": ["make"], "(朝特定方向)走": ["make"], "(潮)涨": ["make"], "(潮)退": ["make"], "接通(电路)": ["make"], "闭合(电路)": ["make"], "闭合": ["make"], "赢(一墩牌)": ["make"], "获取(异性)的好感": ["make"], "获取的好感": ["make"], "型号": ["make", "mark"], "同等地位者": ["make"], "可以匹敌者": ["make"], "(鸟、兽的)偶": ["make"], "偶": ["make", "mate"], "化妆": ["make-up"], "组成(成分)": ["make-up"], "构成(方式)": ["make-up"], "补考": ["make-up"], "补修课程": ["make-up"], "补救措施": ["make-up"], "排版": ["make-up"], "拼版": ["make-up"], "版面": ["make-up"], "排字工人": ["make-up"], "补偿(物)": ["make-up"], "替换(物)": ["make-up"], "替换": ["make-up", "read", "replace", "replacement", "spell", "sub"], "制造商": ["maker", "manufacturer", "producer"], "生产者": ["maker", "manufacturer"], "制订者": ["maker"], "临时替代的": ["makeshift"], "临时替代品": ["makeshift"], "严重问题": ["malady"], "难以捉摸的问题": ["malaise"], "无法描述的问题": ["malaise"], "莫名的不适(或不快、不满等)": ["malaise"], "莫名的不适": ["malaise"], "近音词误用(常产生滑稽的效果)": ["malapropism"], "近音词误用": ["malapropism"], "疟疾": ["malaria"], "不满者": ["malcontent"], "牢骚满腹的人": ["malcontent"], "反叛者": ["malcontent", "mutineer"], "抱怨的": ["malcontent", "nagging", "querulous"], "男性的": ["male", "virile"], "雄性的": ["male"], "阳的": ["male"], "凸形的": ["male"], "男性": ["male", "masculinity"], "雄株": ["male"], "男人主宰的": ["male-dominated"], "男性占主导地位的": ["male-dominated"], "犯罪分子": ["malefactor", "mobster"], "作恶的人": ["malefactor"], "道德败坏的人": ["malefactor"], "有恶意的": ["malevolent"], "有坏心肠的": ["malevolent"], "功能障碍": ["malfunction"], "出现故障": ["malfunction"], "运转失常": ["malfunction"], "(公开地)诽谤": ["malign"], "引起伤害的": ["malign"], "恶性肿瘤": ["malignancy"], "恶性": ["malignancy"], "恶毒": ["malignancy", "venom"], "恶性的": ["malignant", "pernicious", "ugly", "virulent"], "怀恶意的人": ["malignant"], "保王党党员": ["malignant"], "装病": ["malinger"], "(封闭式)大型购物区": ["mall"], "大型购物区": ["mall"], "有延展性的": ["malleable"], "可锻造的": ["malleable"], "可轧压的": ["malleable"], "易成型的": ["malleable"], "易受影响(或改变)的": ["malleable"], "球棍": ["mallet", "stick"], "营养不良": ["malnutrition"], "麦芽": ["malt"], "使(谷物)成为麦芽": ["malt"], "使成为麦芽": ["malt"], "制麦芽": ["malt"], "麦芽的": ["malt"], "含麦芽的": ["malt"], "麦芽制的": ["malt"], "妈妈": ["mama", "mater", "mom", "mother", "mum"], "大妈": ["mama"], "哺乳动物": ["mammal", "mammals"], "哺乳类的": ["mammalian"], "哺乳动物的": ["mammalian"], "温血动物": ["mammalian"], "哺乳类动物": ["mammalian"], "乳房X光检查": ["mammogram"], "乳房X线照相术": ["mammography"], "乳房X光摄影术": ["mammography"], "猛犸象": ["mammoth"], "毛象": ["mammoth"], "猛犸(象)": ["mammoth"], "猛犸": ["mammoth"], "成年男子": ["man"], "上门服务的人": ["man"], "你这家伙": ["man"], "勇敢强壮的人": ["man"], "男仆": ["man"], "棋子": ["man", "piece", "tile"], "在…岗位上工作": ["man", "manned"], "操纵(机器等)": ["man", "manned"], "配备(人员)": ["man", "manned"], "(表示惊奇、气愤等)嘿": ["man"], "非天然的": ["man-made"], "给…戴上镣铐": ["manacle"], "完成(困难的事)": ["manage"], "勉力完成": ["manage", "managed", "managing"], "能解决(问题)": ["manage"], "能解决": ["manage", "managed", "managing"], "应付(困难局面等)": ["manage"], "勉强维持": ["manage"], "勉强生活下去": ["manage"], "凑合着活下去": ["manage", "managed", "managing"], "腾出": ["manage", "vacate"], "安排出(时间、金钱等)": ["manage"], "安排出": ["manage"], "(在某一时间)能办到": ["manage"], "能办到": ["manage"], "能做成": ["manage"], "照管": ["manage", "overlook", "oversight", "running", "tend", "watch"], "竟然搞得": ["manage"], "竟做出": ["manage"], "可管理的": ["manageable"], "可操纵的": ["manageable"], "可处理的": ["manageable"], "妥善照看的": ["managed"], "受监管的": ["managed"], "受监督的": ["managed"], "完成(困难的事)": ["managed", "managing"], "能解决(问题)": ["managed", "managing"], "应付(困难局面等)": ["managed", "managing"], "经营者": ["management", "manager", "operator"], "处理手段": ["management", "solution"], "处理能力": ["management"], "经理人": ["manager"], "个人经理": ["manager"], "主教练": ["manager"], "首脑的": ["managing"], "善于处理的": ["managing"], "爱管闲事的": ["managing"], "任期": ["mandate", "reign", "tenure", "term"], "委托书": ["mandate"], "授权令": ["mandate", "warrant"], "委任统治权": ["mandate"], "委托办理": ["mandate", "mandated"], "委托别国管辖的": ["mandated"], "托管的": ["mandated"], "依法的": ["mandated"], "按法律要求的": ["mandated"], "获得授权的": ["mandated"], "受托者": ["mandatory"], "鬃毛": ["mane"], "(马)鬃": ["mane"], "鬃": ["mane"], "(狮)鬣毛": ["mane"], "鬣毛": ["mane"], "长发": ["mane", "tresses"], "浓密的头发": ["mane", "thatch"], "谨慎而熟练的动作": ["maneuver"], "(使某物)移动": ["maneuver", "maneuvering"], "熟练而巧妙地引导": ["maneuver", "maneuvering"], "撕烂": ["mangle"], "严重损坏": ["mangle"], "轧布机": ["mangle"], "轧液机": ["mangle"], "芒果": ["mango"], "红树林": ["mangrove"], "红树林植物": ["mangrove"], "患疥癣的": ["mangy"], "男子气概": ["manhood", "masculinity"], "成年时期": ["manhood"], "男儿气质": ["manhood"], "与penis同义": ["manhood"], "即阴茎": ["manhood"], "一国的男子": ["manhood"], "搜捕": ["manhunt", "pinch"], "躁狂": ["mania"], "躁狂症": ["mania"], "强烈的欲望": ["mania", "urge", "yen"], "极大的热情": ["mania"], "行为极其危险(或狂暴、愚蠢)的人": ["maniac"], "行为极其危险的人": ["maniac"], "狂热分子": ["maniac", "zealot"], "躁狂症患者": ["maniac"], "忙乱的": ["manic", "pell-mell"], "躁狂的": ["manic"], "躁狂者": ["manic"], "修剪指甲": ["manicure"], "指甲护理": ["manicure"], "修剪(指甲)": ["manicure", "manicured"], "护理(手)": ["manicure", "manicured"], "精心护理的": ["manicured"], "修剪整齐的": ["manicured"], "护理得很好的": ["manicured"], "清楚显示": ["manifest"], "使人注意到": ["manifest"], "货单": ["manifest"], "旅客名单": ["manifest"], "显灵": ["manifestation"], "具有多种形式(或特点、用途等)的东西": ["manifold"], "具有多种形式的东西": ["manifold"], "有许多部分的整体": ["manifold"], "多支管": ["manifold"], "歧管": ["manifold"], "复印本": ["manifold"], "复写用纸": ["manifold"], "流形": ["manifold"], "繁多的": ["manifold"], "许多种类的": ["manifold"], "真有多种形式(或特点、用途等)的": ["manifold"], "真有多种形式的": ["manifold"], "有许多部分的": ["manifold"], "使…多样化": ["manifold"], "(暗中)控制": ["manipulate"], "(熟练地)操作": ["manipulate"], "操作": ["manipulate", "operate", "operating", "running", "work"], "正骨": ["manipulate"], "治疗脱臼": ["manipulate"], "操作法": ["manipulation"], "管理措施": ["manipulation"], "操作处理": ["manipulation"], "操纵证券市场": ["manipulation"], "操纵证券交易": ["manipulation"], "善于操纵的": ["manipulative"], "会控制的": ["manipulative"], "会摆布人的": ["manipulative"], "熟练操作的": ["manipulative"], "有操作能力的": ["manipulative"], "有男子汉气概的": ["manly"], "有人值守的": ["manned"], "有人控制的": ["manned"], "需人操纵的": ["manned"], "时装模特儿": ["mannequin"], "态度…的": ["mannered"], "举止…的": ["mannered"], "言谈举止": ["mannerism"], "(绘画、写作中)过分的独特风格": ["mannerism"], "过分的独特风格": ["mannerism"], "风格主义": ["mannerism"], "矫饰主义": ["mannerism"], "(使谨慎或熟练地)移动": ["manoeuvre"], "使花招": ["manoeuvre"], "伎俩": ["manoeuvre"], "细致巧妙的移动": ["manoeuvre"], "机动动作": ["manoeuvre"], "军事演习": ["manoeuvre"], "作战演习": ["manoeuvre"], "庄园宅第": ["manor"], "庄园领地": ["manor"], "工作区": ["manor"], "管辖区": ["manor"], "劳动力": ["manpower", "workforce"], "人手": ["manpower"], "人力": ["manpower"], "公馆": ["mansion"], "宅第": ["mansion", "residence"], "用于公寓楼名": ["mansion"], "过失杀人": ["manslaughter"], "壁炉架": ["mantel"], "壁炉台": ["mantel"], "衣钵": ["mantle"], "白炽罩": ["mantle"], "地幔": ["mantle"], "曼怛罗(某些宗教的念咒)": ["mantra"], "曼怛罗": ["mantra"], "说明书": ["manual", "specification"], "手动的": ["manual"], "体力的": ["manual"], "手控的": ["manual"], "用手操作的": ["manual"], "用手地": ["manually"], "手动地": ["manually"], "(用机器)大量生产": ["manufacture", "manufactured"], "大量生产": ["manufacture", "manufactured", "mass-produced"], "成批制造": ["manufacture", "manufactured"], "产生(一种物质)": ["manufacture", "manufactured"], "大量制造": ["manufacture"], "批量生产": ["manufacture", "mass-produced"], "工业品": ["manufacture"], "生产商": ["manufacturer", "producer"], "制造业": ["manufacturing"], "制造业的": ["manufacturing"], "制造的": ["manufacturing", "wrought"], "生产的": ["manufacturing", "productive"], "粪肥": ["manure", "muck"], "给…施肥": ["manure"], "手稿": ["manuscript"], "原稿": ["manuscript", "original"], "手写本": ["manuscript"], "手抄本": ["manuscript"], "手抄的": ["manuscript"], "许多人(或物)": ["many"], "许多人": ["many"], "多数人(东西)": ["many"], "多数人": ["many"], "大多数人": ["many", "most"], "百姓": ["many", "public"], "地图": ["map", "mapping"], "天体图": ["map"], "方位图": ["map"], "剖面图": ["map", "section"], "〈基〉图谱": ["map"], "映象": ["map"], "绘制…的地图": ["map", "mapping"], "在地图上标出": ["map"], "似在图上描绘": ["map"], "详细安排": ["map"], "把…与…相联系": ["map"], "(为绘制地图而)勘测(地区等)": ["map"], "勘测": ["map", "survey"], "了解信息": ["map", "mapping"], "提供信息": ["map", "mapping", "say"], "使变换": ["map", "move", "moved"], "映射": ["map"], "将(基因)置入染色体的特定序列": ["map"], "将置入染色体的特定序列": ["map"], "(基因)被安置": ["map"], "被安置": ["map"], "槭树": ["maple"], "枫树": ["maple"], "槭木": ["maple"], "损毁": ["mar"], "毁损": ["mar", "mischief"], "马拉松赛跑": ["marathon"], "马拉松式的活动(或工作)": ["marathon"], "马拉松式的活动": ["marathon"], "需要极大持久力的": ["marathon"], "参加持久比赛": ["marathon"], "大理石": ["marble"], "(玻璃)弹子": ["marble"], "弹子": ["marble"], "弹子游戏": ["marble"], "理智": ["marble", "sanity", "sense"], "使…显得斑驳": ["marble", "marbled"], "使…染上大理石花纹": ["marble", "marbled"], "大理石(似)的": ["marble"], "大理石的": ["marble"], "有大理石纹彩的": ["marble"], "纯白的": ["marble"], "有大理石颜色(或花纹)的": ["marbled"], "有大理石颜色的": ["marbled"], "行军": ["march"], "示威游行": ["march"], "抗议游行": ["march"], "稳步发展": ["march"], "进行曲": ["march"], "齐步走": ["march", "marching"], "(坚定地向某地)进发": ["march"], "进发": ["march", "marching"], "使同行": ["march", "marching"], "强迫(某人)一起走": ["march", "marching"], "强迫…一起走": ["march", "marching"], "游行示威者": ["marcher"], "抗议游行者": ["marcher"], "(坚定地向某地)前进": ["marching"], "母驴": ["mare"], "人造奶油": ["margarine"], "人造黄油": ["margarine"], "玛格丽特酒": ["margarita"], "页边空白": ["margin"], "白边": ["margin"], "幅度": ["margin", "spectrum"], "差数": ["margin", "remainder"], "余地": ["margin"], "备用的时间(或空间、金钱等)": ["margin"], "备用的时间": ["margin"], "边缘部分": ["margin"], "技术津贴": ["margin"], "职务补贴": ["margin"], "在…加旁注": ["margin"], "为…付保险金": ["margin"], "非主体的": ["marginal"], "以相差无几的票数获胜(或失败)的": ["marginal"], "以相差无几的票数获胜的": ["marginal"], "写在页边空白处的": ["marginal"], "贫瘠的(因而盈利有限)": ["marginal"], "边缘席位": ["marginal"], "边缘化": ["marginalize", "marginalization"], "使显得微不足道": ["marginalize", "marginalized"], "使处于边缘": ["marginalize", "marginalized"], "使无实权": ["marginalize", "marginalized"], "很少地": ["marginally", "rarely"], "微不足道地": ["marginally"], "万寿菊": ["marigold"], "金盏花": ["marigold"], "大麻毒品": ["marijuana"], "小船坞": ["marina"], "游艇停靠区": ["marina"], "腌泡汁": ["marinade"], "腌泡": ["marinade"], "腌": ["marinate", "souse"], "浸泡(食物)": ["marinate"], "海的": ["marine", "maritime"], "海产的": ["marine"], "海生的": ["marine", "sea"], "海船的": ["marine"], "货船的": ["marine"], "海上贸易的": ["marine"], "海军陆战队士兵": ["marine"], "水手": ["mariner", "sailor", "seaman", "tarpaulin"], "(牵线)木偶": ["marionette"], "木偶": ["marionette", "puppet"], "夫妻关系的": ["marital"], "海事的": ["maritime"], "海运的": ["maritime"], "船舶的": ["maritime", "nautical"], "靠近海的": ["maritime", "sea"], "做记号": ["mark", "marked", "marking"], "做标记": ["mark", "marking", "put"], "留下痕迹": ["mark", "marked", "marking"], "使有污点": ["mark", "marking"], "标明方位": ["mark", "marked", "marking"], "是…的迹象": ["mark", "witness"], "(给学生作业)打分": ["mark"], "打分": ["mark", "marking"], "评分": ["mark", "score"], "评成绩": ["mark"], "赋予特征": ["mark"], "钉人防守": ["mark", "marking"], "记号": ["mark", "marker", "notation", "symbol", "tick"], "标准点": ["mark"], "有标记成分的": ["marked"], "记号笔": ["marker"], "毡头笔": ["marker"], "阅卷人": ["marker"], "紧逼防守的队员": ["marker"], "市场": ["market", "marketplace"], "证券市场": ["market"], "(商品)买卖": ["market"], "交易量": ["market"], "总销售量": ["market"], "市面": ["market"], "市况": ["market"], "行情": ["market", "quotation"], "市价": ["market", "quotation"], "商品的销售地": ["market"], "行销地区": ["market"], "销路": ["market"], "消费群体": ["market"], "购买(某种商品)的人数": ["market"], "购买的人数": ["market"], "市场经营者": ["market"], "出售": ["market", "sale", "sales", "sell", "selling", "shift", "vend"], "推销": ["market", "marketing", "merchandise", "pitch", "plug", "promote", "tout"], "促销": ["market", "marketing", "promote", "sell"], "进行市场推广": ["market"], "(在市场上)进行交易": ["market"], "进行交易": ["market"], "做买卖": ["market", "trade", "trading"], "市场的": ["market"], "由市场决定的": ["market"], "容易出售的": ["marketable"], "有销路的": ["marketable"], "买卖人": ["marketer", "trader"], "生意人": ["marketer"], "营销员": ["marketer"], "营销": ["marketing"], "销售活动": ["marketing", "sale"], "市场竞争": ["marketplace"], "斑纹": ["marking"], "阅卷": ["marking"], "橘子酱": ["marmalade"], "酸果酱": ["marmalade"], "紫褐色的": ["maroon"], "褐红色的": ["maroon"], "褐红色": ["maroon"], "紫褐色": ["maroon"], "使无法逃脱": ["maroon"], "大帐篷": ["marquee"], "遮檐": ["marquee", "opaque", "veranda"], "最受欢迎的": ["marquee", "top-rated"], "被破坏(毁坏)的": ["marred"], "被损毁(损害)的": ["marred"], "被损毁的": ["marred", "missing"], "结婚": ["marriage", "married", "marry", "spousal", "wed", "wedding"], "婚姻": ["marriage", "match", "wedlock"], "婚姻生活": ["marriage"], "已婚状态": ["marriage", "wedlock"], "已婚的": ["married"], "结婚的": ["married"], "专心(于某事)": ["married"], "全神贯注(于某事)": ["married"], "嫁": ["married", "marry", "wed", "wedding"], "娶": ["married", "marry", "wed", "wedding"], "(和某人)结婚": ["married"], "为…主持婚礼": ["married", "marry"], "操办婚礼": ["married", "marry"], "把…嫁给": ["married", "marry"], "为…娶亲": ["married", "marry"], "已婚的人": ["married"], "西葫芦": ["marrow"], "骨髓": ["marrow"], "髓": ["marrow", "pith", "pulp"], "相结合": ["marry"], "结合在一起": ["marry"], "使匹配成对": ["marry"], "把…混为一体": ["marry"], "(不增长围长)插接(绳端)": ["marry"], "插接": ["marry"], "(酒等)经存放而变醇美": ["marry"], "经存放而变醇美": ["marry"], "湿地": ["marsh", "quagmire", "wetland"], "草本沼泽": ["marsh"], "元帅": ["marshal"], "司仪": ["marshal"], "陆军元帅": ["marshal"], "空军元帅": ["marshal"], "典礼官": ["marshal"], "执行官": ["marshal"], "消防局长": ["marshal"], "结集": ["marshal"], "控制人群": ["marshal"], "维持秩序": ["marshal"], "棉花软糖": ["marshmallow"], "有袋动物": ["marsupial"], "有袋类动物": ["marsupial"], "有袋的": ["marsupial"], "袋状的": ["marsupial"], "战争的": ["martial", "war", "warlike", "warring"], "军事的": ["martial", "military", "warlike"], "军队(生活)的": ["martial"], "军队的": ["martial", "military"], "尚武的": ["martial", "warlike"], "武术的": ["martial"], "马提尼酒": ["martini"], "一杯马提尼酒": ["martini"], "殉道者": ["martyr"], "烈士": ["martyr"], "乞怜者": ["martyr"], "(因疾病或困难局面)长期受苦者": ["martyr"], "长期受苦者": ["martyr"], "长期受折磨者": ["martyr"], "(因宗教或政治信仰)使殉难": ["martyr"], "使殉难": ["martyr"], "殉难": ["martyrdom"], "殉道": ["martyrdom"], "令人惊异的人(或事)": ["marvel"], "令人惊异的人": ["marvel"], "奇迹": ["marvel", "miracle", "wonder"], "不平凡的成果": ["marvel"], "感到惊奇": ["marvel"], "大为赞叹": ["marvel"], "奇迹般的": ["marvellous", "miraculous"], "不可思议的": ["marvellous", "marvelous", "miracle", "miraculous", "mystical", "occult", "uncanny", "unthinkable"], "不可置信的": ["marvellous"], "超自然的": ["marvellous", "numinous", "occult", "preternatural", "psychic", "supernatural", "unearthly"], "极其不可能的": ["marvellous"], "使人极其快乐(或激动)的": ["marvellous"], "使人极其快乐的": ["marvellous"], "令人惊异的": ["marvelous"], "不平常的": ["marvelous", "strange", "unwonted"], "睫毛膏": ["mascara"], "染睫毛油": ["mascara"], "在…上涂染眉毛油": ["mascara"], "吉祥物": ["mascot", "mascotte"], "阳性的": ["masculine", "positive"], "男人的": ["masculine"], "像男人的": ["masculine"], "阳性": ["masculine", "masculinity"], "阳性词": ["masculine"], "阳性词形": ["masculine"], "捣烂(食物)": ["mash"], "捣烂": ["mash", "mashed"], "谷物饲料": ["mash"], "麦芽浆": ["mash"], "糊状食物": ["mash"], "捣碎(食物)": ["mashed"], "面具": ["mask"], "假面具": ["mask"], "护肤膜": ["mask"], "面膜": ["mask", "pack"], "戴着面具(或面罩)的": ["masked"], "戴着面具的": ["masked"], "掩模": ["masking"], "化装": ["masking", "mum"], "石匠": ["mason"], "泥瓦匠": ["mason"], "用砖瓦砌成": ["mason"], "砖石结构": ["masonry"], "砖石建筑": ["masonry"], "化装舞会": ["masquerade"], "假面舞会": ["masquerade"], "乔装": ["masquerade"], "大量的东西": ["mass"], "数量极多的": ["mass"], "集结": ["mass", "muster"], "(用机器)批量生产": ["mass-produced"], "批量生产的": ["mass-produced"], "残杀": ["massacre"], "(在运动或比赛中)使惨败": ["massacre"], "使惨败": ["massacre", "skunk", "slaughter"], "用…揉擦(皮肤、头发等)": ["massage"], "用…揉擦": ["massage"], "美化(事实)": ["massage"], "虚报(数量)": ["massage"], "虚报": ["massage", "pad", "padded", "padding"], "(面貌、五官等)粗大的": ["massive"], "粗大的": ["massive"], "宽广的": ["massive"], "大剂量的": ["massive"], "(疾病)非常严重的": ["massive"], "非常严重的": ["massive", "terrible"], "十分危急的": ["massive"], "非晶质的": ["massive"], "均匀构造的": ["massive"], "块状的": ["massive"], "(成岩层)以厚层出现的": ["massive"], "以厚层出现的": ["massive"], "嘻哈(或丛林)音乐迷": ["massive"], "嘻哈音乐迷": ["massive"], "庄严地": ["massively"], "桅杆": ["mast"], "船桅": ["mast"], "天线塔": ["mast"], "旗杆": ["mast", "pin", "staff"], "在…上装桅杆": ["mast"], "乳房切除术": ["mastectomy"], "(男)主人": ["master"], "主宰": ["master", "ordain", "ordained", "rein", "preponderate"], "有控制力的人": ["master"], "擅长…者": ["master"], "男教师": ["master"], "硕士学位(大学里的中级学位)": ["master"], "硕士学位": ["master"], "(已故)著名画家": ["master"], "著名画家": ["master"], "绘画大师": ["master"], "母带": ["master"], "师傅": ["master"], "控制(动物或人)": ["master"], "有技能的": ["master", "skilled"], "最大的": ["master", "maximal", "most", "top", "utmost"], "有驾驭能力的": ["masterful"], "娴熟的": ["masterful", "polished", "professional", "proficient", "skilful", "slick", "slicker"], "有控制能力的": ["masterful"], "策划者": ["mastermind"], "主谋": ["mastermind"], "出谋划策者": ["mastermind"], "领导(复杂的事情)": ["mastermind"], "杰作": ["masterpiece"], "名著": ["masterpiece"], "代表作": ["masterpiece"], "熟练掌握": ["mastery"], "控制力量": ["mastery"], "咀嚼食物": ["masticate"], "手淫": ["masturbate", "masturbation"], "对(某人)行手淫": ["masturbate"], "对…行手淫": ["masturbate"], "自淫": ["masturbation"], "小地毯": ["mat", "rug"], "地席": ["mat"], "席子": ["mat"], "草席": ["mat"], "蒲席": ["mat"], "垫子": ["mat", "rug"], "(体育运动用的)厚垫子": ["mat"], "厚垫子": ["mat"], "衬垫": ["mat", "pad", "padding", "wad", "washer"], "小垫": ["mat"], "(海军用语)地板": ["mat"], "给…铺上(或盖上)席子(或垫子)": ["mat"], "给…铺上…席子…": ["mat"], "缠结成一团": ["mat"], "使无光": ["mat"], "具有粗糙表面的": ["mat"], "不光滑的": ["mat"], "斗牛士": ["matador"], "旗鼓相当的人": ["match"], "相配的人(或物)": ["match"], "相配的人": ["match"], "外观相同的东西": ["match"], "般配": ["match", "matched", "matching"], "找相称(或相关)的人(或物)": ["match", "matched", "matching"], "找相称…的人…": ["match", "matched", "matching"], "配对": ["match", "matched", "matching", "pair", "pairing", "partner", "matchup"], "与…相匹敌": ["match", "rival"], "使等同于": ["match"], "(体育等竞赛中)不相上下的": ["matched"], "不相上下的": ["matched"], "无可匹敌的": ["matchless"], "无法媲美的": ["matchless"], "(男人之间常用)哥儿们": ["mate"], "一同居住的人": ["mate"], "下手": ["mate"], "大副": ["mate"], "交尾": ["mate", "mating"], "使交配": ["mate", "mating"], "脑(脊)膜": ["mater"], "脑膜": ["mater"], "母亲": ["mater", "mother"], "配对包装工(如鞋袜)": ["mater"], "配对包装工": ["mater"], "素材": ["material", "stuff"], "节目": ["material", "programme", "show"], "实际的(非精神需求的)": ["material"], "客观存在的": ["material", "objective", "physical", "practical"], "必要的": ["material", "must", "necessary", "prerequisite"], "实利主义": ["materialism"], "物质主义": ["materialism"], "唯物主义": ["materialism"], "唯物论": ["materialism"], "唯物主义的": ["materialistic"], "物质享乐主义的": ["materialistic"], "成为现实": ["materialize"], "突然显现": ["materialize"], "神奇地出现": ["materialize"], "物质上地": ["materially"], "实质上地": ["materially"], "重要地": ["materially", "importantly"], "很大地": ["materially"], "颇多的": ["materially"], "母亲的": ["maternal", "mother", "parental"], "母亲般慈爱的": ["maternal"], "作为母亲的": ["maternal"], "母系的": ["maternal", "umbilical"], "母亲方面的": ["maternal"], "母亲身份": ["maternity", "motherhood"], "产妇用的": ["maternity"], "数学": ["math", "mathematics", "maths"], "数学的": ["mathematical"], "(具有)数学(头脑)的": ["mathematical"], "运算能力强的": ["mathematical"], "算术地": ["mathematically"], "数学家": ["mathematician"], "运算": ["mathematics", "operation"], "午后场": ["matinee"], "日场": ["matinee"], "母权制": ["matriarchy"], "母系社会": ["matriarchy"], "(正式)被大学录取": ["matriculate"], "被大学录取": ["matriculate"], "注册入大学": ["matriculate"], "(从学校)毕业": ["matriculate"], "被许入学者": ["matriculate"], "矩阵": ["matrix"], "社会环境": ["matrix", "milieu"], "政治局势": ["matrix"], "线路网": ["matrix"], "道路网": ["matrix"], "基体": ["matrix"], "矩阵转接电路": ["matrix"], "杂基": ["matrix"], "女舍监": ["matron", "mother"], "女护士长": ["matron"], "上年纪的已婚妇女": ["matron"], "(治金)锍": ["matte"], "锍": ["matte"], "冰铜": ["matte"], "不纯金属": ["matte"], "褪光": ["matte"], "炼锍": ["matte"], "课题": ["matter", "question"], "事态": ["matter", "ongoing"], "当前的状况": ["matter"], "(询问某人的情况)怎么了": ["matter"], "怎么了": ["matter"], "关乎…的事情": ["matter"], "物质": ["matter", "substance"], "物品": ["matter", "object", "stuff", "substance", "thing", "ware"], "事关紧要": ["matter"], "要紧": ["matter", "signify"], "有重大影响": ["matter"], "据实的": ["matter-of-fact"], "实事求是地": ["matter-of-factly", "practically"], "实际地": ["matter-of-factly", "practically", "realistically"], "床垫": ["mattress"], "成熟过程": ["maturation"], "成年过程": ["maturation"], "长大成人": ["maturation"], "(情感和认识)成熟": ["mature"], "长成": ["mature"], "有判断力": ["mature"], "充分发展": ["mature"], "到期(应付款)": ["mature"], "明白事理的": ["mature"], "像成人似的": ["mature"], "发酵成熟的": ["mature"], "酿成的": ["mature"], "不再年轻的": ["mature"], "到期(应该支付)的": ["mature"], "到期的": ["mature"], "(思想行为、作品等)成熟": ["maturity"], "完全长成": ["maturity"], "到期(应付款)": ["maturity"], "言语伤感的": ["maudlin"], "感情脆弱的": ["maudlin"], "自怜的": ["maudlin"], "渲染感情的": ["maudlin"], "脆弱的感情": ["maudlin"], "撕咬": ["maul", "worry"], "粗手粗脚地摆弄": ["maul"], "粗暴地对待": ["maul", "rough"], "狠狠地批评": ["maul"], "大木槌": ["maul"], "陵墓": ["mausoleum"], "特立独行的": ["maverick"], "独行其是者": ["maverick"], "言行与众不同者": ["maverick"], "无病呻吟的": ["mawkish"], "多愁善感的": ["mawkish", "mushy", "sentimental"], "自作多情的": ["mawkish"], "箴言": ["maxim", "motto", "sutra", "apothegm"], "座右铭": ["maxim", "motto"], "最大化": ["maximize"], "使增加到最大限度": ["maximize"], "充分利用": ["maximize", "optimise", "optimize", "parlay"], "最大限度地利用": ["maximize"], "最大限度": ["maximum", "most", "utmost"], "最大量": ["maximum", "utmost"], "最大值": ["maximum"], "最高极限": ["maximum"], "最高速": ["maximum"], "顶峰时期": ["maximum"], "极大(值)": ["maximum"], "极大": ["maximum"], "最多的": ["maximum"], "最大极限的": ["maximum"], "顶点的": ["maximum"], "(数量)极大的": ["maximum"], "最多": ["maximum", "most", "top"], "顶多": ["maximum"], "充其量": ["maximum"], "modal(有可能但不肯定)也许": ["may"], "modal也许": ["may"], "(表示愿望)但愿": ["may"], "但愿": ["may"], "山楂花": ["may"], "(不确定)大概": ["maybe"], "(提出建议)或许": ["maybe"], "(赞同并补充信息)或许": ["maybe"], "(不置可否)也许": ["maybe"], "可能吧": ["maybe"], "有时": ["maybe", "sometimes"], "不确定性": ["maybe", "incertitude", "unpredictability"], "蛋黄酱": ["mayonnaise"], "市长": ["mayor", "provost"], "镇长": ["mayor", "provost"], "郡长": ["mayor"], "纷繁复杂的规则": ["maze"], "复杂难懂的细节": ["maze"], "迷宫图": ["maze"], "迷失": ["maze"], "大调音阶的第3音": ["me"], "瘦的": ["meager", "spare", "thin"], "早(或午、晚)餐": ["meal"], "一餐所吃的食物": ["meal"], "谷物粗粉": ["meal"], "干软的": ["mealy"], "面的": ["mealy"], "吃起来松软干爽的": ["mealy"], "表示…的意思": ["mean", "meaning", "means"], "本意是": ["mean", "meaning", "means"], "有…的目的": ["mean", "meaning", "means"], "想要某人成为": ["mean"], "产生…结果": ["mean"], "对某人重要(或有价值)": ["mean"], "对…重要(或有价值)": ["mean"], "对…重要": ["mean"], "不善良": ["mean"], "要发怒的": ["mean"], "要发狂的": ["mean"], "低劣而肮脏的": ["mean"], "出身卑贱的": ["mean"], "中庸": ["mean"], "平均值": ["mean"], "算术中项": ["mean"], "心胸狭窄": ["mean-spirited"], "心胸狭窄的": ["mean-spirited"], "个非常不大气": ["mean-spirited"], "小心眼的": ["mean-spirited"], "蜿蜒而行": ["meander"], "迂回曲折": ["meander"], "漫谈": ["meander", "ramble", "rambling"], "迂回曲折的旅程": ["meander"], "意义": ["meaning", "relevance", "sense", "significance", "worth"], "真正重要性": ["meaning"], "价值": ["meaning", "merit", "value", "values", "worth"], "有意义的意味深长的": ["meaning"], "有所企图的": ["meaning"], "意在言外的": ["meaningful"], "意义明显的": ["meaningful"], "易于理解的": ["meaningful", "simple"], "有用意地": ["meaningfully"], "有目的地": ["meaningfully"], "意味深长地": ["meaningfully", "significantly", "thoughtfully"], "毫无目的的": ["meaningless"], "无所谓的": ["meaningless"], "意思不明确的": ["meaningless"], "晦涩的": ["meaningless", "recondite"], "其时": ["meantime", "meanwhile", "when"], "中间的时间": ["meantime"], "与此同时": ["meanwhile"], "其间": ["meanwhile"], "(比较两方面)对比之下": ["meanwhile"], "对比之下": ["meanwhile"], "麻疹": ["measles"], "微薄的": ["measly", "slender", "slim"], "可测量的": ["measurable"], "可度量的": ["measurable"], "有明显影响的": ["measurable"], "度量": ["measure", "measured", "measurement", "measuring", "metric"], "计量": ["measure"], "拿作较量": ["measure"], "打量": ["measure", "rove", "roving"], "量度为": ["measure", "measured", "measuring"], "有…长(或宽、高等)": ["measure"], "有…长": ["measure"], "衡量": ["measure", "scale"], "权衡": ["measure", "trade-off", "weigh"], "用作…的(计)量器": ["measure"], "用作…的量器": ["measure"], "经过(一段距离)": ["measure"], "定…的界": ["measure"], "为…定界": ["measure"], "步骤": ["measure", "procedure", "process", "stage", "step"], "量": ["measure", "quantity", "vein", "volume", "whack"], "固定量": ["measure"], "已知量": ["measure"], "标准量": ["measure"], "比例": ["measure", "proportion", "ratio", "scale"], "适度": ["measure", "moderately", "moderation"], "分寸": ["measure"], "度量单位": ["measure"], "计量单位": ["measure"], "计量标准": ["measure"], "量器": ["measure"], "量具": ["measure"], "拍子": ["measure", "tempo", "time"], "歌曲": ["measure", "melody", "song", "standard"], "行宽": ["measure"], "页宽": ["measure"], "仔细斟酌的": ["measured"], "缓慢谨慎的": ["measured"], "克制的": ["measured", "quiet", "repressed", "repressive", "restrained"], "测量(或称量)用的(壶、杯、匙等)": ["measuring"], "测量…用的…": ["measuring"], "测量点": ["measuring"], "肉类": ["meat"], "(某种)食用肉": ["meat"], "食用肉": ["meat"], "可食部分": ["meat"], "重要的部分": ["meat"], "有趣的部分": ["meat"], "肉丸": ["meatball"], "含肉多的": ["meaty"], "气味(或味道)像肉的": ["meaty"], "气味像肉的": ["meaty"], "富含重要(或有趣)的观点的": ["meaty"], "富含重要的观点的": ["meaty"], "肥硕的": ["meaty"], "机械修理工": ["mechanic", "mechanics"], "机械学": ["mechanic", "mechanics"], "同“mechanical.mechanic'slien”": ["mechanic"], "机动的": ["mechanical", "motorized"], "机械的": ["mechanical", "mindless"], "发动机的": ["mechanical"], "机械驱动的": ["mechanical"], "(行动等)机械的": ["mechanical"], "无思想的": ["mechanical"], "技巧上的": ["mechanical"], "细节上的": ["mechanical"], "机械学的": ["mechanical"], "力学的": ["mechanical"], "机械方面的": ["mechanical"], "机械原理的": ["mechanical"], "(人)擅长于机械原理的": ["mechanical"], "擅长于机械原理的": ["mechanical"], "精通机械的": ["mechanical"], "有机械方面知识(或技巧)的": ["mechanical"], "有机械方面知识的": ["mechanical"], "机器部件": ["mechanical"], "机械物体": ["mechanical"], "用机械": ["mechanically"], "机件": ["mechanism"], "机械化": ["mechanize"], "使机械化": ["mechanize", "mechanise"], "(在比赛中)获得奖牌(或奖章)": ["medal"], "获得奖牌": ["medal"], "奖牌获得者": ["medalist"], "项链垂饰": ["medallion"], "多管闲事": ["meddle"], "管闲事": ["meddle"], "瞎搞": ["meddle"], "乱弄": ["meddle"], "好管闲事的": ["meddlesome", "officious"], "爱干预的": ["meddlesome"], "媒体": ["media", "the press"], "大众传播媒介": ["media"], "大众传播工具": ["media"], "(身体或器官等)内侧的": ["medial"], "内侧的": ["medial"], "近中的": ["medial"], "中值的": ["median"], "中间值的": ["median"], "在中间的": ["median"], "通过中点的": ["median"], "中位数": ["median"], "调停": ["mediate", "mediation"], "斡旋": ["mediate"], "为解决分歧找到(方法)": ["mediate"], "为解决分歧找到": ["mediate"], "促成(协议)": ["mediate"], "影响…的发生": ["mediate"], "使…可能发生": ["mediate"], "要靠媒介的": ["mediate"], "居中调停": ["mediation"], "调停者": ["mediator"], "斡旋者": ["mediator"], "解决纷争的人(或机构)": ["mediator"], "解决纷争的人": ["mediator"], "医科学生": ["medic"], "救护人员": ["medic"], "公费医疗补助制": ["medicaid"], "医疗保健业": ["medicaid"], "医疗补助方案(或项目)": ["medicaid"], "医疗补助方案": ["medicaid"], "医学的": ["medical"], "医疗的": ["medical", "therapeutic"], "伤病的": ["medical"], "疾病的": ["medical"], "内科的": ["medical"], "体格检查": ["medical", "physical"], "医学上地": ["medically"], "医药上地": ["medically"], "体格上地": ["medically"], "给…用药": ["medicate"], "用药物治疗": ["medicate"], "有疗效的": ["medicinal", "therapeutic"], "药用的": ["medicinal"], "药的": ["medicinal"], "医学": ["medicine"], "药水": ["medicine"], "下药": ["medicine"], "中世纪": ["medieval", "mid-century"], "中世纪的": ["medieval"], "平庸": ["mediocrity"], "普通": ["mediocrity"], "平常": ["mediocrity"], "平庸之人": ["mediocrity"], "碌碌无为者": ["mediocrity"], "冥想": ["meditate", "meditation", "muse", "musing"], "暗自策划": ["meditate"], "沉思录": ["meditation"], "深思的": ["meditative", "reflective", "thoughtful"], "中号的": ["medium", "medium-sized"], "媒介": ["medium", "mordant"], "介质": ["medium"], "通灵的人": ["medium"], "中高": ["medium-high"], "中火": ["medium-high"], "中低": ["medium-low"], "中型的": ["medium-size", "medium-sized", "mid-size"], "中等尺寸的": ["medium-size"], "中颗粒的": ["medium-size"], "中等大小的": ["medium-sized"], "混合泳": ["medley"], "混成曲": ["medley"], "混杂物": ["medley"], "混杂的人群": ["medley"], "混合泳接力": ["medley"], "温顺的人": ["meek"], "谦恭的人": ["meek"], "遇见": ["meet", "meeting", "see"], "相逢": ["meet", "meeting"], "会晤": ["meet", "meeting"], "(与…)会面": ["meet", "meeting"], "会面": ["meet", "meeting", "rendezvous", "visit"], "接触(某物)": ["meet"], "接触…": ["meet"], "与会者": ["meeting"], "夸大狂": ["megalomania"], "自大狂": ["megalomania"], "渴望权力": ["megalomania"], "权欲熏心": ["megalomania"], "兆瓦": ["megawatt"], "百万瓦特(电能计量单位)": ["megawatt"], "百万瓦特": ["megawatt"], "(令人)悲哀的": ["melancholy"], "(令人)沮丧的": ["melancholy"], "伤悲": ["melancholy"], "黑(色)素瘤": ["melanoma"], "黑素瘤": ["melanoma"], "黑瘤": ["melanoma"], "(使)融合": ["meld", "melt"], "(使)合并": ["meld"], "(使)结合": ["meld"], "(在塔牌等牌戏中)摊出(得分的牌或牌组)": ["meld"], "摊出": ["meld"], "摊牌": ["meld"], "已摊出得分的牌组": ["meld"], "可以摊出得分的牌组": ["meld"], "混乱的人群": ["melee"], "甜美流畅的": ["mellifluous"], "(酒)醇厚的": ["mellow"], "(味道)醇香的": ["mellow"], "醇香的": ["mellow"], "芳醇的": ["mellow"], "(水果)成熟的": ["mellow"], "甘美多汁的": ["mellow"], "(音、色、光)柔和的": ["mellow"], "(声音)悦耳的": ["mellow"], "(人、判断等)成熟的": ["mellow"], "稳健的": ["mellow", "safe", "sure"], "(土壤)肥沃的": ["mellow"], "安详轻松的": ["mellow"], "怡然自得的": ["mellow"], "飘飘然的": ["mellow"], "(使)老成": ["mellow"], "老成": ["mellow"], "(使)稳健": ["mellow"], "稳健": ["mellow", "levelheaded"], "(使颜色)柔和": ["mellow"], "(使酒)更加醇香": ["mellow"], "更加醇香": ["mellow"], "(使)(水果)变熟": ["mellow"], "变熟": ["mellow"], "(使)变得甘美多汁": ["mellow"], "变得甘美多汁": ["mellow"], "(使)(土壤)变得肥沃(松软)": ["mellow"], "变得肥沃": ["mellow"], "(使)微醉": ["mellow"], "微醉": ["mellow", "merry"], "主旋律的": ["melodic"], "旋律的": ["melodic"], "情节剧": ["melodrama"], "通俗剧": ["melodrama"], "情节剧式故事(或小说)": ["melodrama"], "情节剧式故事": ["melodrama"], "戏剧性的事件(或行为等)": ["melodrama"], "戏剧性的事件": ["melodrama"], "过于夸大的事件(或行为等)": ["melodrama"], "过于夸大的事件": ["melodrama"], "情节剧式的": ["melodramatic"], "旋律": ["melody", "melodie"], "乐曲": ["melody", "music", "strain", "melodie"], "乐曲的音符编排": ["melody"], "瓜": ["melon"], "(使)溶化": ["melt"], "溶化": ["melt"], "(使)融化": ["melt"], "融化": ["melt", "melted", "melting", "thaw"], "(使)溶解": ["melt"], "溶解": ["melt", "solution"], "(使)消散": ["melt"], "(使)逐渐消失": ["melt"], "(使)逐渐变化": ["melt"], "(使)(心等)软化": ["melt"], "软化": ["melt", "melted", "melting", "soften", "softened"], "(使)变得温柔": ["melt"], "变得温柔": ["melt", "melted", "melting"], "(人)感到极热": ["melt"], "感到极热": ["melt"], "溶化的金属": ["melt"], "熔化物": ["melt"], "(金属)一次(或一定时间)的融化量": ["melt"], "一次的融化量": ["melt"], "一次装料": ["melt"], "含奶酪的食品": ["melt"], "核反应堆核心熔毁(导致核辐射泄漏)": ["meltdown"], "核反应堆核心熔毁": ["meltdown"], "(使)软化": ["melted", "melting"], "感人的": ["melting", "touching"], "柔情似水的": ["melting"], "令人爱怜的": ["melting"], "可同情的": ["melting"], "成员": ["member", "membership", "part", "rank"], "分子": ["member", "molecule"], "身体部位": ["member", "region"], "下院议员": ["member"], "成员资格": ["membership"], "会员人数": ["membership"], "成员数": ["membership"], "细胞膜": ["membrane"], "膜状物": ["membrane"], "纪念品": ["memento", "memorabilia", "memorial", "record", "remembrance", "souvenir", "testimonial", "trophy"], "备忘录": ["memo", "memorandum", "tickler"], "回忆录": ["memoir", "reminiscence"], "地方志": ["memoir"], "大事记": ["memoir"], "值得纪念的": ["memorable"], "难忘的": ["memorable", "unforgettable"], "协议备忘录": ["memorandum"], "建议书": ["memorandum"], "悼念的": ["memorial"], "纪念碑(或像等)": ["memorial"], "纪念碑": ["memorial", "monument"], "纪念物": ["memorial", "remembrance", "souvenir"], "记忆力": ["memory", "mind", "recall", "recollection", "retention"], "记性": ["memory", "recall", "retention"], "记忆所及的时期": ["memory"], "回忆所及的范围": ["memory"], "对死者的记忆": ["memory"], "存储器": ["memory", "store"], "危险的人(或物)": ["menace"], "令人恐怖的氛围": ["menace"], "危险气氛": ["menace"], "烦人的人(或事物)": ["menace"], "烦人的人": ["menace"], "引起麻烦的人(或事物)": ["menace"], "引起麻烦的人": ["menace"], "对…构成危险": ["menace", "menacing"], "威胁到": ["menace"], "威胁的": ["menacing", "minatory", "threatening"], "恐吓的": ["menacing", "minatory", "threatening"], "弥合(分歧)": ["mend"], "弥合": ["mend"], "解决(争端)": ["mend"], "痊愈": ["mend", "recover", "recovery"], "好转": ["mend", "pickup", "turnaround"], "撒谎的": ["mendacious"], "托钵僧": ["mendicant"], "行乞的": ["mendicant"], "化缘的": ["mendicant"], "不需技巧的": ["menial"], "报酬低的": ["menial"], "脑膜炎": ["meningitis"], "脑脊膜炎": ["meningitis"], "绝经期": ["menopause"], "更年期": ["menopause"], "月经的": ["menstrual"], "思想的": ["mental", "think", "thinking"], "思考的": ["mental", "thoughtful"], "精神病治疗的": ["mental"], "精神健康的": ["mental"], "心理健康": ["mental-health"], "心态": ["mentality", "psyche", "spirit"], "思想状况": ["mentality"], "思想方法": ["mentality"], "精神上": ["mentally"], "思想上": ["mentally", "ideologically"], "薄荷醇": ["menthol"], "写到": ["mention"], "说到": ["mention"], "说起": ["mention", "remark"], "写上一笔": ["mention"], "做…的良师": ["mentor"], "菜单": ["menu"], "(功能选择)菜单": ["menu"], "选单": ["menu"], "喵(猫叫声)": ["meow"], "喵": ["meow"], "猫叫": ["meow"], "唯利是图": ["mercenary"], "只为金钱的": ["mercenary"], "雇佣兵": ["mercenary"], "相关商品": ["merchandise"], "指定商品": ["merchandise"], "(运用广告等)销售": ["merchandise"], "批发商": ["merchant", "wholesaler"], "进出口批发商": ["merchant"], "海上货运的": ["merchant"], "慈悲的": ["merciful"], "还算幸运的": ["merciful"], "不幸而可取的": ["merciful"], "(不幸中)幸运地": ["mercifully"], "仁慈地": ["mercifully", "graciously"], "毫不怜悯的": ["merciless"], "汞的": ["mercurial"], "水银的": ["mercurial"], "机智的": ["mercurial", "subtle", "witty"], "含水银的": ["mercurial"], "汞制剂": ["mercurial"], "汞": ["mercury", "quicksilver"], "水银": ["mercury", "quick"], "宽大处理(指改判死刑为徒刑)": ["mercy"], "宽大处理": ["mercy"], "仁慈行为": ["mercy"], "嗳呀": ["mercy"], "救援的": ["mercy"], "出于怜悯的": ["mercy"], "仅仅的": ["mere", "very"], "只不过": ["mere", "merely", "only"], "只凭…就足以": ["mere"], "小湖": ["mere"], "池塘": ["mere", "pond", "pool"], "金玉其外的": ["meretricious"], "相融": ["merge", "merging"], "渐渐消失在某物中": ["merge", "merging"], "归并": ["merger", "annexation"], "蛋白酥皮": ["meringue"], "蛋白酥": ["meringue"], "蛋糖脆皮": ["meringue"], "值得赞扬(或奖励、钦佩)的特点": ["merit"], "值得赞扬的特点": ["merit"], "良好": ["merit"], "adj应得的": ["merited"], "理所当然的": ["merited"], "美人鱼": ["mermaid"], "愉快地": ["merrily", "pleasantly", "blithely"], "自顾自地": ["merrily"], "(圣诞节祝贺语)圣诞快乐": ["merry"], "圣诞快乐": ["merry"], "梅丽": ["merry"], "桌子山": ["mesa"], "方山(常见于美国西南部)": ["mesa"], "方山": ["mesa"], "网状物": ["mesh", "net", "web", "reticulation"], "网状织物": ["mesh"], "陷阱": ["mesh", "morass", "pitfall", "snare", "trap"], "(使)吻合": ["mesh"], "吻合": ["mesh", "mold", "mould", "tally"], "牧豆树": ["mesquite"], "不整洁": ["mess"], "不整洁(或邋遢、不修边幅)的人": ["mess"], "不整洁的人": ["mess"], "遇到严重问题且精神状态不佳的人": ["mess"], "使不整洁": ["mess", "untidy"], "随地便溺": ["mess"], "音信": ["message", "news"], "电邮(或手机)信息": ["message"], "电邮信息": ["message"], "购物": ["message", "shop", "shopping"], "向(某人)传送(电子信息)": ["message", "messaging"], "向…传送…": ["message", "messaging"], "信息发送": ["messaging"], "消息发送": ["messaging"], "通信员": ["messenger"], "有关救世主的": ["messianic"], "救星的": ["messianic"], "有雄心壮志的": ["messianic"], "使脏乱的": ["messy"], "使不整洁的": ["messy"], "难以处理的": ["messy", "unbearable"], "令人厌烦的": ["messy", "moldy", "tedious", "tiresome", "trying", "wearing"], "meta分析": ["meta-analysis"], "统合分析": ["meta-analysis"], "后设分析": ["meta-analysis"], "趋势分析": ["meta-analysis"], "再分析": ["meta-analysis"], "代谢的": ["metabolic"], "新陈代谢的": ["metabolic"], "新陈代谢": ["metabolism"], "金属": ["metal"], "金属制品": ["metal", "metallic"], "铸铁溶液": ["metal"], "玻璃液": ["metal"], "熔融状态的玻璃": ["metal"], "筑路碎石": ["metal"], "重金属摇滚乐": ["metal"], "钢轨": ["metal"], "活字合金": ["metal"], "字铅": ["metal"], "炮火力": ["metal"], "总炮数": ["metal"], "用金属做": ["metal"], "用金属包": ["metal"], "用碎石筑(路)": ["metal"], "用碎石筑": ["metal"], "用碎石修(路)": ["metal"], "用碎石修": ["metal"], "演奏重金属摇滚乐": ["metal"], "金属制的": ["metal", "metallic"], "金属的": ["metallic"], "(金属元素)以游离状态存在的": ["metallic"], "以游离状态存在的": ["metallic"], "(光泽或硬度等)金属般的": ["metallic"], "金属般的": ["metallic"], "有金属特性的": ["metallic"], "像金属的": ["metallic"], "(声音)似金属撞击的": ["metallic"], "似金属撞击的": ["metallic"], "银铃般的": ["metallic", "silvery"], "含金属的": ["metallic"], "产金属的": ["metallic"], "金属味的": ["metallic"], "含有金属的制品": ["metallic"], "金属纤维": ["metallic"], "金属线": ["metallic", "wire"], "金属织物": ["metallic"], "金属画(织物或颜色)": ["metallic"], "金属画": ["metallic"], "冶金学": ["metallurgy"], "(使)变形": ["metamorphose", "morph"], "发生质变": ["metamorphose"], "质变": ["metamorphosis"], "暗喻": ["metaphor"], "隐喻": ["metaphor"], "隐喻的": ["metaphorical"], "含比喻的": ["metaphorical"], "比喻性的": ["metaphorical", "second"], "形而上学的": ["metaphysical"], "玄学的": ["metaphysical"], "形而上学": ["metaphysics"], "玄学": ["metaphysics"], "(瘤)转移": ["metastasis"], "施以": ["mete"], "给予(处罚等)": ["mete"], "分界": ["mete"], "界石": ["mete"], "流星": ["meteor"], "迅速成功的": ["meteoric"], "流星的": ["meteoric"], "陨石": ["meteorite"], "气象的": ["meteorological"], "气象学的": ["meteorological"], "气象学家": ["meteorologist"], "气象学": ["meteorology"], "米": ["meter", "metre"], "仪": ["meter"], "计量表": ["meter"], "用仪表计量": ["meter"], "甲安菲他明(一种兴奋剂)": ["meth"], "甲安菲他明": ["meth"], "美沙酮": ["methadone"], "美散痛": ["methadone"], "甲基苯丙胺": ["methamphetamine"], "去氧麻黄碱": ["methamphetamine"], "甲烷": ["methane"], "沼气": ["methane"], "办法": ["method", "prescription"], "条理": ["method", "order", "organization", "tidiness"], "有条不紊": ["method", "methodically"], "有条不紊的": ["methodical", "systematical"], "办事有条不紊的": ["methodical"], "有系统地": ["methodically", "systematically"], "卫理公会": ["methodist"], "教徒": ["methodist", "saint"], "卫理公会教徒": ["methodist"], "卫理公会教派": ["methodist"], "卫理公会派教徒": ["methodist"], "方法的": ["methodological"], "方法论": ["methodology"], "公尺": ["metre"], "用于竞赛名称": ["metre"], "格律": ["metre"], "米制的": ["metric"], "公制的": ["metric"], "按公制制作的": ["metric"], "用公制测量的": ["metric"], "度量标准": ["metric"], "诗体": ["metric"], "韵文": ["metric", "poem", "verse"], "诗韵": ["metric"], "韵律的": ["metrical"], "格律的": ["metrical"], "地下铁路": ["metro"], "地铁": ["metro", "subway", "underground"], "巴黎地铁": ["metro"], "大都市": ["metro", "metropolis"], "大都市的": ["metro"], "大都会": ["metropolis", "metropolitan"], "首府": ["metropolis"], "大城市人": ["metropolitan"], "宗主国的公民": ["metropolitan"], "有大城市气派的人": ["metropolitan"], "大都会的": ["metropolitan"], "大城市的": ["metropolitan"], "奋斗精神": ["mettle"], "污浊难闻的空气": ["miasma"], "monitoring": ["mic"], "identificationandcorrelation监视": ["mic"], "morphologic": ["mic"], "immunologicandcytogenetic形态学【的】": ["mic"], "immunologicandcytogenetic形态学": ["mic"], "微观的": ["micro"], "微型电脑": ["micro"], "特超短裙": ["micro"], "微生物的": ["microbial"], "微生物学家": ["microbiologist"], "微博": ["microblogging"], "微芯片": ["microchip"], "植微芯片于": ["microchip"], "微型计算机": ["microcomputer"], "缩影": ["microcosm"], "具体而微者": ["microcosm"], "公丝": ["micron"], "微米": ["micron"], "10-6米": ["micron"], "麦克风": ["microphone", "mike"], "话筒": ["microphone", "mike", "mouthpiece", "telephone"], "传声器": ["microphone", "mike"], "微处理器": ["microprocessor"], "微处理机": ["microprocessor"], "显微镜": ["microscope"], "需用显微镜观察的": ["microscopic"], "使用显微镜的": ["microscopic"], "微波炉": ["microwave"], "微波": ["microwave"], "用微波炉烹调(或加热)": ["microwave"], "用微波炉烹调": ["microwave"], "下午三点左右的": ["mid-afternoon"], "半空中": ["mid-air"], "悬空": ["mid-air"], "科法原为美国中世纪公司": ["mid-century"], "二十世纪中叶现代风格": ["mid-century"], "二十世纪中期": ["mid-century"], "中型": ["mid-size"], "中午": ["midday", "noon"], "正午": ["midday", "noon"], "正午的": ["midday"], "居中的": ["middle", "midway"], "正中的": ["middle"], "中部": ["middle", "midst"], "中年的": ["middle-aged"], "具有中年人特点的": ["middle-aged"], "适合中年人的": ["middle-aged"], "中等收入阶层的": ["middle-class"], "典型中产阶级特色的": ["middle-class"], "带有中产阶级传统观念的": ["middle-class"], "中等收入的": ["middle-income"], "中间商": ["middleman"], "矮人": ["midget"], "小矮子": ["midget", "squirt"], "小东西(指人或动物)": ["midget"], "小东西": ["midget", "pin", "scrap", "shrimp", "sop"], "午夜": ["midnight"], "子夜": ["midnight"], "半夜(12点钟)": ["midnight"], "半夜": ["midnight"], "子夜的": ["midnight"], "半夜的": ["midnight"], "半夜里似的": ["midnight"], "中点(射击用语)": ["midpoint"], "中点": ["midpoint"], "当中": ["midst"], "在(做)…中": ["midst"], "在…当中": ["midst"], "当…时候": ["midst", "once"], "和…一起": ["midst"], "仲夏": ["midsummer"], "中夏": ["midsummer"], "夏至": ["midsummer"], "仲夏的": ["midsummer"], "仲夏似的": ["midsummer"], "像仲夏的": ["midsummer"], "(任期)中期的": ["midterm"], "中期的": ["midterm"], "学期中间的": ["midterm"], "在(时间的)中途": ["midway"], "在两地之间": ["midway"], "中途的": ["midway", "way"], "中途": ["midway"], "娱乐场": ["midway"], "美国中西部": ["midwestern"], "中西部": ["midwestern"], "美国中西部的": ["midwestern"], "助产士": ["midwife"], "接生员": ["midwife"], "产婆": ["midwife"], "接生": ["midwife"], "神态": ["mien"], "modal可能": ["might"], "(表示目的或愿望)能": ["might"], "应该": ["might", "must", "ought", "shall", "want", "would"], "不妨": ["might"], "(虽然)也许": ["might"], "可不可以": ["might"], "能否": ["might"], "能够(预料)": ["might"], "我可以这么说": ["might"], "我早该知道(猜到)": ["might"], "我早该知道": ["might"], "强大力量": ["might"], "威力": ["might"], "强权": ["might"], "权势": ["might", "puissance"], "全力以赴地": ["mightily"], "极其努力地": ["mightily"], "强大的": ["mighty", "powerful", "titanic", "wicked", "puissant"], "强而有力的": ["mighty"], "偏头痛": ["migraine"], "(为工作)移居者": ["migrant"], "移居者": ["migrant", "migrator"], "候鸟": ["migrant", "migrator"], "迁徙动物": ["migrant"], "同“migratory”": ["migrant"], "(随季节变化)迁徙": ["migrate"], "迁徙": ["migrate", "migration"], "(使)转移(到另一计算机系统)": ["migrate"], "将(程序或硬件)迁移": ["migrate"], "将迁移": ["migrate"], "转移(到另一系统)": ["migrate"], "迁移的": ["migratory"], "迁徙的": ["migratory"], "移栖的": ["migratory"], "通过话筒传送": ["mike"], "和煦的": ["mild"], "不强烈的": ["mild", "soft"], "不浓的": ["mild"], "淡味啤酒": ["mild"], "发霉": ["mildew", "mold", "molded", "must"], "生霉病": ["mildew"], "稍微地": ["mildly"], "和善地": ["mildly", "nicely"], "英里": ["mile", "mileometre"], "英里赛跑(或跑马)": ["mile"], "英里赛跑": ["mile"], "很长的路程": ["mile"], "长距离": ["mile"], "很大的程度": ["mile"], "大面积": ["mile"], "以很大距离": ["mile"], "里程": ["mileage"], "英里里程": ["mileage"], "英里数": ["mileage"], "重要事件": ["milestone"], "重要阶段": ["milestone"], "社会背景": ["milieu"], "动武的": ["militant"], "有战斗性的": ["militant"], "好斗分子": ["militant"], "富有战斗精神的人": ["militant"], "军人": ["military", "serviceman", "soldier"], "军方": ["military"], "民兵组织": ["militia"], "国民卫队": ["militia"], "民兵": ["militiaman"], "国民卫队队员": ["militiaman"], "牛奶": ["milk"], "奶": ["milk"], "乳汁": ["milk"], "白色汁液": ["milk"], "乳液": ["milk"], "挤奶": ["milk"], "趁机牟利": ["milk"], "捞一把": ["milk"], "捞好处": ["milk"], "送奶工": ["milkman"], "送奶人": ["milkman"], "含奶多的": ["milky"], "奶的": ["milky"], "像奶的": ["milky"], "如奶般的": ["milky"], "磨坊": ["mill"], "面粉厂": ["mill"], "磨粉机": ["mill"], "磨面机": ["mill"], "(用磨粉机)碾碎": ["mill", "milling"], "磨成粉": ["mill", "milling"], "一千年": ["millennium"], "千禧年": ["millennium"], "千年期": ["millennium"], "千周年纪念日": ["millennium"], "毫米": ["millimeter", "millimetre", "mm"], "千分之一米": ["millimetre"], "成群乱转的": ["milling"], "制粉": ["milling"], "选矿": ["milling"], "一百万(个)": ["million"], "一百万": ["million"], "百万": ["million"], "(人或物的)百万个": ["million"], "百万个": ["million"], "百万元": ["million"], "百万(镑、美元、法郎)": ["million"], "大众": ["million"], "百万的": ["million"], "百万富翁": ["millionaire"], "大富豪": ["millionaire"], "第一百万": ["millionth"], "百万分之一": ["millionth"], "马陆": ["millipede"], "千足虫": ["millipede"], "毫秒": ["millisecond"], "千分之一秒": ["millisecond"], "里程计": ["milometer"], "里程表": ["milometer", "odometer"], "计程器": ["milometer"], "哑剧表演": ["mime"], "哑剧": ["mime", "pantomime"], "默剧": ["mime", "pantomime"], "表演哑剧": ["mime"], "用哑剧动作表现": ["mime"], "(按照播放录音等)模拟歌唱": ["mime"], "模拟歌唱": ["mime"], "假唱": ["mime"], "拟态的": ["mimetic", "mimic"], "模仿(人的言行举止)": ["mimic"], "(外表或行为举止)像": ["mimic"], "会模仿的人(或动物)": ["mimic"], "会模仿的人": ["mimic"], "模仿的技巧": ["mimicry"], "宣礼塔": ["minaret"], "用绞肉机绞(食物、尤指肉)": ["mince", "minced"], "用绞肉机绞": ["mince", "minced"], "装腔作势地小步快走": ["mince", "minced"], "绞碎的肉": ["mince"], "肉末": ["mince"], "对(某事)烦恼": ["mind"], "对烦恼": ["mind"], "愿意做": ["mind"], "照看(人或物)": ["mind"], "大脑": ["mind"], "思考能力": ["mind", "thought"], "聪明人": ["mind"], "富有才智的人": ["mind"], "心思": ["mind", "thought"], "令人惊愕的": ["mind-boggling"], "记着": ["mindful", "remember"], "想着": ["mindful"], "盲目的": ["mindless", "wild", "eyeless"], "没头脑的": ["mindless", "silly"], "无需动脑筋的": ["mindless"], "不顾虑": ["mindless"], "矿": ["mine", "ore", "working"], "我的": ["mine", "my"], "矿井": ["mine", "pit"], "水雷": ["mine"], "(在某地)开矿": ["mine", "mining"], "开矿": ["mine", "mining"], "采矿": ["mine", "mining"], "埋雷于": ["mine", "mining"], "布雷于": ["mine", "mining"], "用雷炸毁(车辆)": ["mine", "mining"], "用雷炸毁": ["mine", "mining"], "雷区": ["minefield"], "布雷区": ["minefield"], "危机四伏的局面": ["minefield"], "充满潜在危险的形势": ["minefield"], "矿工": ["miner", "pioneer"], "采矿者": ["miner"], "矿物": ["mineral"], "矿物质": ["mineral"], "汽水": ["mineral", "pop"], "矿物(性)的": ["mineral"], "矿物的": ["mineral"], "含矿物的": ["mineral"], "(使)与…结合": ["mingle"], "与…结合": ["mingle"], "使联结": ["mingle"], "相交往": ["mingle"], "混杂其中": ["mingle"], "迷你型": ["mini"], "小型的东西": ["mini"], "微型汽车": ["mini"], "小型计算机": ["mini"], "迷你短裙": ["mini", "mini-skirt"], "(裙等)超短的": ["mini"], "超短的": ["mini"], "超短裙": ["mini-skirt"], "迷你裙": ["mini-skirt"], "短裙": ["mini-skirt", "skirt"], "微型的": ["miniature", "thumbnail"], "微型画": ["miniature"], "小画像": ["miniature"], "缩微模型": ["miniature"], "微型复制品": ["miniature"], "小型巴士": ["minibus"], "中巴": ["minibus"], "极少的": ["minimal", "minimum", "miserly", "no", "small"], "(关于)极简抽象艺术的": ["minimal"], "极简抽象艺术的": ["minimal", "minimalist"], "最小差别的": ["minimal"], "最低(强度)的": ["minimal"], "最低的": ["minimal", "minimum", "nethermost"], "极简主义者": ["minimalist"], "极简抽象派艺术家": ["minimalist"], "简约主义者": ["minimalist"], "极简抽象风格的": ["minimalist"], "最低必须限度的": ["minimalist"], "最低限度地": ["minimally"], "最低程度地": ["minimally"], "使减少到最低限度": ["minimize"], "使显得不重要": ["minimize"], "使最小化": ["minimize"], "最小值": ["minimum"], "最少量": ["minimum", "zero"], "最低限度": ["minimum"], "最低速": ["minimum"], "极小(值)": ["minimum"], "极小": ["minimum"], "底点的": ["minimum"], "(数量)极少的": ["minimum"], "最低": ["minimum"], "采矿业": ["mining"], "宠仆": ["minion"], "宠畜": ["minion"], "奴才": ["minion"], "奴颜婢膝的仆从": ["minion"], "拍马者": ["minion", "sycophant"], "部属": ["minion", "subordinate"], "部下": ["minion"], "下级官员": ["minion"], "僚属": ["minion"], "受人崇拜者": ["minion"], "美雅的": ["minion"], "小型电视系列片": ["miniseries"], "电视连续剧": ["miniseries", "serial"], "部长": ["minister", "secretary"], "公使": ["minister"], "外交使节": ["minister"], "服侍": ["minister", "valet"], "部长的": ["ministerial"], "大臣的": ["ministerial"], "全体牧师": ["ministry"], "神职": ["ministry"], "牧师职位": ["ministry"], "神职任期": ["ministry"], "小型货车": ["minivan"], "水貂": ["mink"], "貂皮": ["mink"], "貂皮大衣": ["mink"], "貂皮外套": ["mink"], "米诺鱼": ["minnow"], "无足轻重的(小)公司": ["minnow"], "无足轻重的公司": ["minnow"], "不起眼的(小型)运动队": ["minnow"], "不起眼的运动队": ["minnow"], "少数的": ["minor"], "小调的": ["minor"], "小音阶的": ["minor"], "未成年人": ["minor"], "辅修科目": ["minor"], "辅修课程": ["minor"], "辅修": ["minor"], "职业棒球小联盟的": ["minor-league"], "无影响力的": ["minor-league", "powerless"], "少数民族(成员)": ["minority"], "少数民族": ["minority"], "少数群体": ["minority"], "少数(人)": ["minority"], "少数派": ["minority"], "少数党": ["minority"], "未成年": ["minority"], "未到法定年龄": ["minority"], "未成年身份": ["minority"], "少数人的": ["minority"], "构成少数的": ["minority"], "少数党的": ["minority"], "少数派的": ["minority"], "少数民族的": ["minority"], "造币厂": ["mint"], "薄荷": ["mint", "peppermint"], "薄荷糖": ["mint", "peppermint"], "铸币厂": ["mint"], "大量的钱": ["mint"], "铸(币)": ["mint"], "铸造(硬币)": ["mint"], "新造的": ["mint"], "小步舞曲": ["minuet"], "小步舞": ["minuet"], "减": ["minus", "subtract"], "零下": ["minus"], "无": ["minus", "nil", "nix", "no", "nowhere"], "欠缺(曾经有过的东西)": ["minus"], "减号": ["minus"], "负号": ["minus"], "负值": ["minus"], "负的": ["minus"], "小于零的": ["minus"], "负面的": ["minus", "negative"], "使显得有欠缺的": ["minus"], "略低于A": ["minus"], "同“miniscule”": ["minuscule"], "分钟": ["minute", "minutes"], "一会儿的工夫": ["minute", "minutes"], "会议记录": ["minute"], "将(某事)写进会议记录": ["minute", "minutes"], "将写进会议记录": ["minute", "minutes"], "细致入微的": ["minute"], "圣迹": ["miracle"], "神迹": ["miracle"], "出人意料的事": ["miracle"], "奇事": ["miracle", "quirk", "wonder"], "不可思议的事": ["miracle"], "惊人的事例": ["miracle"], "令人惊叹的人(或事物)": ["miracle"], "令人惊叹的人": ["miracle"], "极好的例子": ["miracle"], "(药物或产品)神奇的": ["miracle"], "不平凡的": ["miraculous"], "幻景": ["mirage"], "海市蜃楼": ["mirage"], "泥潭": ["mire", "quagmire"], "泥沼": ["mire", "quagmire", "slough"], "(使)陷于泥泞": ["mire"], "陷于泥泞": ["mire"], "(使)陷入困境": ["mire"], "陷入困境": ["mire"], "写照": ["mirror"], "反映某种情况的事物": ["mirror"], "映照": ["mirror", "mirrored"], "镜面": ["mirror-like"], "有镜子的": ["mirrored"], "像镜子的": ["mirrored"], "欢笑": ["mirth"], "意外致死": ["misadventure"], "恶运": ["misadventure"], "不幸遭遇": ["misadventure"], "厌世者": ["misanthrope"], "厌恶人类的人": ["misanthrope"], "不愿与人交往者": ["misanthrope"], "误解": ["misapprehension", "misconception", "misinterpret", "misinterpreted", "misread", "mistake", "mistaken", "misunderstand", "misunderstanding", "misperceive"], "误会": ["misapprehension", "mistake", "mistaken", "misunderstand", "misunderstanding"], "行为不端": ["misbehave", "misconduct", "misbehavior"], "不当行为": ["misbehaviour", "misconduct", "misbehavior"], "失礼举止": ["misbehaviour"], "错误地估计": ["miscalculate"], "误算": ["miscalculate", "miscalculation"], "(对形势)判断错误": ["miscalculate"], "判断错误": ["miscalculate", "miscalculation"], "杂集": ["miscellany"], "淘气": ["mischief"], "顽皮": ["mischief"], "使坏的念头": ["mischief"], "捣蛋的": ["mischievous"], "招惹是非的": ["mischievous"], "错误认识": ["misconception"], "失职": ["misconduct", "negligence"], "处理不当": ["misconduct", "mishandle"], "管理不善": ["misconduct", "mismanagement"], "处理…失当": ["misconduct"], "不规矩": ["misconduct"], "缺德的人": ["miscreant"], "不法之徒": ["miscreant"], "不端行为": ["misdeed"], "不义之举": ["misdeed"], "吝啬鬼": ["miser", "skin", "skinflint", "niggard"], "守财奴": ["miser"], "(人)痛苦的": ["miserable"], "流露(或显示)痛苦的": ["miserable"], "流露痛苦的": ["miserable"], "令人难受(或痛苦)的": ["miserable"], "令人难受的": ["miserable", "perishing", "trying"], "悲惨的": ["miserable", "poignant", "sorry", "tragic", "wretched"], "可悲的": ["miserable", "pathetic", "sad", "tragic"], "可叹的": ["miserable"], "小(或少、低)得可怜的": ["miserable"], "小得可怜的": ["miserable"], "遭受苦难的人": ["miserable"], "不幸的人": ["miserable", "unfortunate", "wretch"], "极度贫困的人": ["miserable"], "太小的": ["miserly"], "悲惨": ["misery"], "悲惨的生活": ["misery"], "不幸的事": ["misery"], "痛苦的事": ["misery"], "老发牢骚的人": ["misery"], "与别人合不来的人": ["misfit"], "行为(或思想)怪异的人": ["misfit"], "行为怪异的人": ["misfit"], "不幸的事故(或情况、事件)": ["misfortune"], "不幸的事故": ["misfortune"], "误入歧途": ["misguided"], "指导错误": ["misguided"], "带错方向": ["misguided"], "(因理解或判断失误)搞错的": ["misguided"], "搞错的": ["misguided"], "粗暴对待": ["mishandle", "punishment", "sandbag"], "胡乱操作": ["mishandle"], "晦气": ["mishap"], "小事故": ["mishap"], "误报": ["misinform"], "误传": ["misinform", "misinformation", "misrepresent"], "假消息": ["misinformation"], "错误消息": ["misinformation"], "误释": ["misinterpret", "misinterpreted"], "形成错误认识": ["misjudge"], "错看": ["misjudge"], "对(时间、距离等)判断错误": ["misjudge"], "对判断错误": ["misjudge"], "引入歧途": ["mislead", "misleading"], "使误信": ["mislead", "misleading"], "引入歧途的": ["misleading"], "处置不当": ["mismanagement"], "误配": ["mismatch"], "错配": ["mismatch"], "搭配不当": ["mismatch"], "使配错": ["mismatch"], "使配合不当": ["mismatch"], "用词不当": ["misnomer"], "使用不恰当(或不准确)的名称": ["misnomer"], "使用不恰当的名称": ["misnomer"], "随意搁置": ["misplace", "misplaced"], "乱放(而一时找不到)": ["misplace", "misplaced"], "乱放": ["misplace", "misplaced", "shove"], "不适宜的": ["misplaced", "unfit", "unsuitable"], "给错对象的": ["misplaced"], "不该给的": ["misplaced"], "读错": ["misread"], "误读": ["misread"], "歪曲事实": ["misrepresent"], "不实报道": ["misrepresent"], "虚假陈述": ["misrepresentation"], "讹传": ["misrepresentation"], "误言": ["misrepresentation"], "虚伪的陈述": ["misrepresentation"], "与事实不符的陈述、误传、误述、歪曲": ["misrepresentation"], "不正当的代表": ["misrepresentation"], "不称职的代表": ["misrepresentation"], "不诚实表示": ["misrepresentation"], "扭曲变形的": ["misshapen"], "导弹": ["missile", "projectile"], "飞弹": ["missile"], "弹道导弹": ["missile"], "发射物": ["missile", "projectile"], "投掷物": ["missile"], "可投射的": ["missile"], "用以发射导弹的": ["missile"], "(关于)导弹的": ["missile"], "导弹的": ["missile"], "失踪的": ["missing"], "找不到的": ["missing"], "被去除的": ["missing"], "使命": ["mission"], "使团": ["mission"], "官方使命": ["mission"], "使团的使命": ["mission"], "执行任务的地点": ["mission"], "传教": ["mission"], "布道": ["mission", "preach", "sermon"], "布道团": ["mission"], "布道所": ["mission"], "军事行动": ["mission", "operation"], "太空飞行任务": ["mission"], "作艰苦的长途旅行": ["mission"], "传教士": ["missionary", "preacher"], "传教(士)的": ["missionary"], "传教的": ["missionary"], "信函": ["missive"], "长信": ["missive"], "公函": ["missive"], "指令的": ["missive"], "失策": ["misstep"], "水汽": ["mist", "moisture", "steam"], "液体喷雾": ["mist"], "(使)结满雾气(模糊不清)": ["mist"], "结满雾气": ["mist"], "(眼)含泪水": ["mist"], "含泪水": ["mist"], "泪水模糊": ["mist"], "朝(植物)喷雾": ["mist"], "朝喷雾": ["mist"], "口误": ["mistake"], "笔误": ["mistake"], "看错": ["mistake", "mistaken", "misperceive"], "不正确": ["mistaken", "wrong"], "判断错误的": ["mistaken"], "被误解的": ["mistaken"], "在不适当的时机做": ["mistimed"], "选错…的时机": ["mistimed"], "密史脱拉风": ["mistral"], "女教师": ["mistress"], "情妇": ["mistress"], "有权势的女子": ["mistress"], "猜疑": ["mistrust", "suspicion"], "多雾的": ["misty"], "薄雾笼罩的": ["misty"], "不明晰的": ["misty"], "误用": ["misuse", "pervert"], "螨": ["mite"], "小孩子": ["mite", "tiny"], "小动物": ["mite"], "极少的一笔钱": ["mite"], "力所能及的微小贡献": ["mite"], "小硬币": ["mite"], "几分": ["mite", "some", "something", "tinge"], "接球手套": ["mitt"], "棒球手套": ["mitt"], "连指手套": ["mitten"], "(使)掺和": ["mix"], "调配": ["mix", "mixed", "mixing"], "平安相处": ["mix", "mixed", "mixing"], "混合录音": ["mix"], "混音": ["mix"], "混杂": ["mix", "welter", "commingle", "promiscuity"], "混合料(常为粉状)": ["mix"], "混合料": ["mix"], "乐曲组合": ["mix"], "人员混杂的": ["mixed"], "由不同种族的人组成的": ["mixed"], "掺杂在一起的": ["mixed"], "男女混杂的": ["mixed"], "(使)混合": ["mixed", "mixing"], "混合器": ["mixer", "shaker"], "调酒用的饮料": ["mixer"], "声音(或图像)混合器": ["mixer"], "声音混合器": ["mixer"], "声音(或图像)混合操作员": ["mixer"], "声音混合操作员": ["mixer"], "混频": ["mixing"], "录音": ["mixing", "playback", "recording"], "megamegamega兆兆兆": ["mmm"], "百亿亿": ["mmm"], "助记符": ["mnemonics"], "帮助记忆的词句(或诗歌等)": ["mnemonics"], "帮助记忆的词句": ["mnemonics"], "发出萧萧声": ["moan"], "呼啸声": ["moan", "roar"], "萧萧声": ["moan"], "暴民": ["mob", "rabble"], "一帮(有共同点的人)": ["mob"], "犯罪团伙": ["mob"], "(鸟群或兽群)围攻": ["mob"], "聚众袭击": ["mob"], "(人群)围聚": ["mob"], "围聚": ["mob"], "围拢": ["mob"], "行动方便": ["mobile"], "腿脚灵便": ["mobile"], "易于变换社会阶层(或工作、住处)的": ["mobile"], "易于变换社会阶层的": ["mobile"], "风铃": ["mobile"], "悬挂饰物": ["mobile"], "流动性": ["mobility"], "流动能力": ["mobility"], "移动的能力": ["mobility"], "易于行走的能力": ["mobility"], "动员": ["mobilization", "mobilize"], "(战时)动员": ["mobilize"], "莫卡辛软皮鞋(原为美洲土著所穿)": ["moccasin"], "莫卡辛软皮鞋": ["moccasin"], "软帮皮鞋": ["moccasin"], "讥笑": ["mock", "ridicule"], "使…的希望落空": ["mock"], "使徒劳": ["mock"], "不尊重": ["mock", "mocking"], "演习的": ["mock"], "嘲弄的举止": ["mock"], "嘲笑的话": ["mock"], "嘲笑对象": ["mock"], "假冒物": ["mock"], "模拟考试": ["mock"], "假装地": ["mock"], "虚伪地": ["mock", "deceptively"], "被嘲笑的对象": ["mockery"], "嘲笑的": ["mocking"], "嘲弄的": ["mocking", "sardonic"], "愚弄的": ["mocking"], "(模仿)嘲弄": ["mocking"], "嘲鸫": ["mockingbird"], "样式": ["modality", "mode", "model", "paradigm", "style", "wise"], "情态": ["modality"], "感觉模式": ["modality"], "感觉形式": ["modality"], "风格": ["mode", "mold", "mould", "playing", "style", "tone", "vein"], "工作状态": ["mode"], "调式": ["mode"], "众数": ["mode"], "型": ["model"], "样本": ["model", "sample", "specimen"], "做模特儿": ["model"], "(向顾客)穿戴展示": ["model"], "穿戴展示": ["model"], "将…做成模型": ["model"], "将(黏土等)做成模型": ["model"], "将做成模型": ["model"], "建模": ["modeling"], "建立模型": ["modeling"], "造型术": ["modeling"], "制造模型的": ["modeling"], "模特儿的": ["modeling"], "调制解调器": ["modem", "modulator-demodulator"], "适度的": ["moderate"], "不激烈的": ["moderate"], "不偏激的": ["moderate"], "适中的": ["moderate"], "使适中": ["moderate"], "审核评分": ["moderate"], "主持(讨论、辩论等)": ["moderate"], "持温和观点者": ["moderate"], "适量": ["moderately"], "适中": ["moderately", "moderation", "temperance"], "评分审核制": ["moderation"], "评分监督": ["moderator"], "长老会会议主席": ["moderator"], "近代的": ["modern"], "新式的": ["modern", "up-to-date"], "有别于传统的": ["modern"], "时新的": ["modern"], "现代化的": ["modern", "updated"], "超前的": ["modern"], "现代人": ["modern"], "现代主义者": ["modern", "modernist"], "时髦人士": ["modern"], "现代字体": ["modern"], "指印刷中所用的一种字体": ["modern"], "现代版的": ["modern-day"], "翻新的": ["modern-day"], "现代主义": ["modernism"], "现代思想(或方法)": ["modernism"], "现代思想": ["modernism"], "现代派": ["modernism", "modernist"], "现代风格": ["modernism"], "现代主义的": ["modernist"], "现代派的": ["modernist"], "现代主义艺术家": ["modernist"], "现代性": ["modernity"], "现代化": ["modernization", "update", "modernise"], "维新": ["modernization"], "现代化之事物": ["modernization"], "使(制度、方法等)现代化": ["modernize"], "使现代化": ["modernize", "update", "updated", "modernise"], "现代化事物": ["modernize"], "些许的": ["modest"], "不太大(或太贵、太重要等)的": ["modest"], "不太大的": ["modest"], "谦虚的": ["modest"], "不性感的": ["modest"], "切勿浪费": ["modestly"], "贤淑": ["modesty"], "不突出": ["modesty"], "少量(好事或愉快的事)": ["modicum"], "稍作修改": ["modified"], "使更适合": ["modified", "modify"], "分单元的": ["modular"], "组合式的": ["modular"], "模块化的": ["modular"], "标准组件的": ["modular"], "转调": ["modulate"], "调制反调制装置": ["modulator-demodulator"], "单元": ["module", "unit"], "模块": ["module"], "功能块": ["module"], "程序块": ["module"], "组件": ["module"], "舱": ["module"], "莫卧儿人": ["mogul"], "雪丘": ["mogul"], "雪墩": ["mogul"], "“猫跳”": ["mogul"], "湿润的": ["moist"], "(使)变得潮湿": ["moisten"], "变得潮湿": ["moisten"], "变得湿润": ["moisten"], "水分": ["moisture"], "润肤膏": ["moisturizer"], "臼齿": ["molar"], "磨牙": ["molar"], "质量(上)的": ["molar"], "质量的": ["molar", "qualitative"], "(体积)克分子的": ["molar"], "克分子的": ["molar"], "容模的": ["molar"], "糖蜜": ["molasses"], "铸型": ["mold"], "型芯": ["mold"], "耕作土壤": ["mold"], "松软沃土": ["mold"], "(用模具)浇铸": ["mold"], "浇铸": ["mold", "molded", "mould"], "使成形": ["mold", "sculpt", "work"], "把…塑造成": ["mold"], "(使)发霉": ["mold"], "对…影响重大": ["mold", "mould"], "将…塑造成": ["mold", "mould"], "(使)紧贴于": ["mold"], "紧贴于": ["mold", "mould"], "与…的轮廓吻合": ["mold"], "用线脚(或雕刻)装饰": ["mold"], "用线脚装饰": ["mold"], "用可塑材料塑成(有某种形状的物体)": ["molded"], "用可塑材料塑成": ["molded"], "模制": ["molding"], "绕铸": ["molding"], "造型(法)": ["molding"], "造型": ["molding", "styling"], "模制件": ["molding"], "线脚": ["molding"], "装饰线条": ["molding"], "发霉的": ["moldy", "musty"], "带霉斑的": ["moldy"], "不像样的": ["moldy", "undignified"], "鱼雷": ["moldy", "torpedo"], "鼹鼠": ["mole"], "内奸": ["mole", "quisling"], "间谍": ["mole", "spook", "spy"], "色素痣": ["mole"], "摩尔": ["mole"], "分子的": ["molecular"], "对(儿童)进行性骚扰": ["molest"], "对进行性骚扰": ["molest"], "女人气的[柔弱的、没骨气的]男子": ["mollycoddle"], "娇生惯养的人": ["mollycoddle"], "蜕皮": ["molt", "peeling", "skin", "ecdysis"], "换羽": ["molt", "ecdysis"], "脱毛": ["molt"], "换羽期": ["molt"], "换下的羽(毛、角、皮等)": ["molt"], "换下的羽": ["molt"], "熔化的": ["molten", "running"], "熔融的": ["molten"], "铸造的": ["molten"], "浇铸的": ["molten"], "模制的": ["molten"], "炽烈的": ["molten"], "准确时刻": ["moment"], "正是时候": ["moment"], "时光": ["moment"], "做某事的时刻": ["moment"], "短促地": ["momentarily"], "片刻地": ["momentarily"], "片刻的": ["momentary", "transitory", "volatile"], "短促的": ["momentary"], "推进力": ["momentum", "poke"], "势头": ["momentum", "race"], "妈咪": ["momma", "mommy", "mummy"], "妈咪(尤为儿语)": ["mommy"], "帝王": ["monarch"], "君主制": ["monarchy"], "君主政体": ["monarchy"], "君主国": ["monarchy"], "君主及其家庭成员": ["monarchy"], "修道院": ["monastery"], "寺院": ["monastery", "temple"], "僧侣的": ["monastic"], "隐修院的": ["monastic"], "修道院的": ["monastic"], "宁静简朴的": ["monastic"], "清修的": ["monastic"], "僧侣": ["monastic", "monk", "priest"], "修道士": ["monastic", "monk"], "货币的": ["monetary"], "钱的": ["monetary"], "钱币": ["money"], "款项": ["money", "payment", "sum"], "杂种狗": ["mongrel", "mutt"], "混血的": ["mongrel"], "姓名": ["moniker"], "班长": ["monitor"], "监视器": ["monitor"], "监控器": ["monitor"], "显示屏": ["monitor"], "(计算机)显示器": ["monitor"], "显示器": ["monitor"], "级长": ["monitor"], "班代表": ["monitor"], "监督员": ["monitor"], "核查员": ["monitor"], "巨蜥": ["monitor"], "跟踪调查": ["monitor", "monitoring"], "监听": ["monitor", "monitoring"], "和尚": ["monk"], "猴子": ["monkey"], "顽皮的孩子": ["monkey"], "捣蛋鬼": ["monkey", "rogue"], "500英镑": ["monkey"], "胡闹": ["monkey", "nonsense", "footle"], "捣蛋嘲弄": ["monkey"], "单色的": ["monochromatic", "monochrome", "self"], "单色光的": ["monochromatic"], "单频的": ["monochromatic"], "单能的": ["monochromatic"], "单色": ["monochrome"], "单色画": ["monochrome"], "单色照片": ["monochrome"], "黑白照片": ["monochrome"], "黑白的": ["monochrome"], "单眼镜": ["monocle"], "单偶的": ["monogamous"], "一夫一妻制的": ["monogamous"], "有单一性伴侣的": ["monogamous"], "单配的": ["monogamous"], "一雄一雌的": ["monogamous"], "一夫一妻制": ["monogamy"], "一夫一妻(制)": ["monogamy"], "一夫一妻": ["monogamy"], "单配偶": ["monogamy"], "单配性": ["monogamy"], "专论": ["monograph"], "专题文章": ["monograph"], "专著": ["monograph"], "单语的": ["monolingual"], "只用一种语言的": ["monolingual"], "只懂一种语言的人": ["monolingual"], "单块巨石": ["monolith"], "独石柱": ["monolith"], "单一庞大的组织": ["monolith"], "庞大而单一的": ["monolithic"], "(组织或体系)庞大而僵化的": ["monolithic"], "庞大而僵化的": ["monolithic"], "单一的": ["monolithic", "single", "unitary", "univocal"], "庞大而无特点的": ["monolithic"], "巨大而单调的": ["monolithic"], "独块巨石的": ["monolithic"], "整(体)料的": ["monolithic"], "整料的": ["monolithic"], "由块料组成的": ["monolithic"], "整体式的": ["monolithic"], "单片的": ["monolithic"], "单块的": ["monolithic"], "电子>单片电路": ["monolithic"], "单块电路": ["monolithic"], "独白": ["monologue"], "独角戏": ["monologue"], "滔滔不绝的讲话": ["monologue"], "个人的长篇大论": ["monologue"], "单狂": ["monomania"], "偏狂(非理性的固执)": ["monomania"], "偏狂": ["monomania"], "包办": ["monopolize"], "占去": ["monopolize"], "使无法摆脱": ["monopolize"], "专营服务": ["monopoly"], "被垄断的商品(或服务)": ["monopoly"], "被垄断的商品": ["monopoly"], "专利": ["monopoly", "patent"], "专利品": ["monopoly"], "“大富翁”": ["monopoly"], "单调的声音": ["monotone"], "(声音或色彩)单调的": ["monotone"], "单调地读": ["monotone"], "千篇一律": ["monotony", "sameness"], "一氧化物": ["monoxide"], "季风": ["monsoon"], "雨季": ["monsoon", "rain"], "雨季的降雨": ["monsoon"], "季节风": ["monsoon"], "怪物": ["monster"], "怪兽": ["monster"], "庞大的丑怪物": ["monster"], "丑恶的东西": ["monster"], "丑恶的": ["monstrous", "sordid", "squalid", "ugly"], "蒙太奇": ["montage"], "剪辑组合物": ["montage"], "蒙太奇手法": ["montage"], "月": ["month", "orb"], "月份": ["month"], "约30天的时间": ["month"], "一个月的时间": ["month"], "数月": ["month"], "月刊": ["monthly"], "每个月": ["monthly"], "每月一次": ["monthly"], "每月的": ["monthly"], "每月一次的": ["monthly"], "按月结算的": ["monthly"], "有效期为一个月的": ["monthly"], "纪念碑(或馆、堂、像等)": ["monument"], "丰碑": ["monument"], "历史遗迹": ["monument"], "有历史价值的建筑": ["monument"], "永久的典范": ["monument"], "意义深远的": ["monumental", "profound"], "非常大(或好、坏、蠢等)的": ["monumental"], "作为纪念碑的": ["monumental"], "纪念碑上的": ["monumental"], "坏心境": ["mood"], "坏脾气": ["mood"], "表达语气的动词屈折变化": ["mood"], "语气": ["mood", "tone"], "情绪多变的": ["moody"], "喜怒无常的": ["moody", "temperamental"], "表现出…情调的": ["moody"], "感伤的": ["moody"], "令人悲伤的": ["moody"], "喜怒无常": ["moody", "temperament"], "月球": ["moon"], "月亮": ["moon"], "月相": ["moon", "phase"], "卫星": ["moon", "satellite", "secondary"], "以屁股示人": ["moon"], "月光": ["moonlight", "moonlighting"], "夜间潜逃": ["moonlight"], "(暗中)兼职": ["moonlight", "moonlighting"], "兼职": ["moonlight", "moonlighting", "pluralism", "sideline"], "从事第二职业": ["moonlight", "moonlighting"], "夜间活动": ["moonlight"], "夜袭": ["moonlight"], "有月光的": ["moonlight"], "月光下的": ["moonlight"], "夜间的": ["moonlight", "night", "nighttime", "overnight"], "月光照耀的": ["moonlit"], "沼泽地": ["moor", "wetland"], "旷野": ["moor", "open", "outdoors"], "高沼": ["moor"], "漠泽": ["moor"], "系泊": ["moor"], "(使)停泊": ["moor"], "辩论会": ["moot"], "假设案件": ["moot"], "提出…供讨论": ["moot"], "(因不大可能发生而)无考虑意义的": ["moot"], "无考虑意义的": ["moot"], "拖把": ["mop"], "墩布": ["mop"], "洗碗刷": ["mop"], "乱蓬蓬的头发": ["mop"], "用拖把擦干净": ["mop"], "用布擦掉(表面)的液体": ["mop"], "用布擦掉的液体": ["mop"], "自怨自艾": ["mope"], "忧郁的人": ["mope"], "道义上的": ["moral"], "道德上的": ["moral"], "品行端正的": ["moral", "virtuous"], "能辨别是非的": ["moral"], "品行": ["moral"], "道德": ["moral", "morality"], "寓意": ["moral", "undertone"], "教益": ["moral"], "士气": ["morale"], "道学的": ["moralistic"], "是非观念坚定的": ["moralistic"], "合乎道德的程度": ["morality"], "道德规范": ["morality"], "道义上": ["morally"], "道德上": ["morally"], "病的": ["morbid"], "与疾病有关的": ["morbid", "pathological"], "发病率": ["morbidity"], "病态": ["morbidity"], "不健全": ["morbidity"], "尖刻而又风趣的": ["mordant"], "讽刺幽默的": ["mordant"], "媒染": ["mordant"], "用媒染剂处理": ["mordant"], "媒染剂": ["mordant"], "金属腐蚀剂": ["mordant"], "停尸房": ["morgue", "mortuary"], "太平间": ["morgue", "mortuary"], "陈尸所": ["morgue"], "行将灭亡的": ["moribund"], "即将倒闭的": ["moribund"], "濒于崩溃的": ["moribund"], "濒临死亡的": ["moribund"], "将死的人": ["moribund"], "早晨": ["morning"], "午夜至正午的时间": ["morning"], "早期": ["morning"], "次日早晨(或上午)": ["morning"], "次日早晨": ["morning"], "晨报": ["morning"], "(在)早晨的": ["morning"], "早晨的": ["morning"], "(在)上午的": ["morning"], "上午的": ["morning"], "适合于早晨的": ["morning"], "早晨(或上午)发生的": ["morning"], "早晨发生的": ["morning"], "在早晨": ["morning"], "在上午": ["morning"], "在每天早晨(或上午)": ["morning"], "在每天早晨": ["morning"], "闷闷不乐的": ["morose", "sour", "subdued", "sullen"], "(使)变化": ["morph", "transmute"], "变种": ["morph", "variant", "variation", "variety", "version"], "语子": ["morph"], "语素形式": ["morph"], "吗啡": ["morphine"], "形态学": ["morphology"], "形态论": ["morphology"], "词法": ["morphology"], "一块(食物)": ["morsel"], "凡人": ["mortal"], "普通人": ["mortal", "ruck"], "终将死亡的": ["mortal"], "不能永生的": ["mortal"], "凡人的": ["mortal"], "普通人的": ["mortal"], "非常危急的": ["mortal"], "至死方休的": ["mortal"], "你死我活的": ["mortal"], "不共戴天的": ["mortal", "virulent"], "世间的": ["mortal", "temporal"], "现世的": ["mortal", "secular", "temporal"], "想象得出的": ["mortal"], "死亡率": ["mortality"], "生命的有限": ["mortality"], "死亡数量": ["mortality"], "灰浆": ["mortar"], "砂浆": ["mortar"], "迫击炮": ["mortar"], "臼": ["mortar", "socket"], "灰泥": ["mortar", "plaster"], "迫击炮弹": ["mortar"], "研钵": ["mortar"], "用迫击炮攻击(或袭击)": ["mortar"], "用迫击炮攻击": ["mortar"], "抵押贷款": ["mortgage"], "按揭": ["mortgage"], "(向银行等)抵押(房产)": ["mortgage"], "抵押": ["mortgage", "pledge", "secure"], "屈辱感": ["mortification"], "窘迫感": ["mortification"], "使难堪": ["mortify"], "纪念死的": ["mortuary"], "(关于)丧葬的": ["mortuary"], "丧葬的": ["mortuary"], "马赛克": ["mosaic"], "镶嵌图案": ["mosaic"], "用拼花方式制成的": ["mosaic"], "摩西的": ["mosaic"], "用拼花图案装饰": ["mosaic"], "清真寺": ["mosque"], "蚊子": ["mosquito"], "藓类植物": ["moss"], "苔藓": ["moss"], "苔藓丛": ["moss"], "(黑人的)弄直的头发": ["moss"], "弄直的头发": ["moss"], "在…上长满苔藓": ["moss"], "苔藓覆盖的": ["mossy"], "长满苔藓的": ["mossy"], "(程度上)最大": ["most"], "最大": ["most"], "最高": ["most", "paramount"], "(数量上)最多": ["most"], "几乎所有": ["most"], "常作themost": ["most"], "屑": ["mote"], "疵点": ["mote"], "汽车旅馆(附有停车设施)": ["motel"], "汽车旅馆": ["motel"], "飞蛾": ["moth"], "蛾": ["moth"], "继母": ["mother", "stepmother"], "岳母": ["mother", "mother-in-law"], "婆婆": ["mother", "mother-in-law"], "养母": ["mother"], "母": ["mother"], "母畜": ["mother"], "根由": ["mother", "root"], "妇女宗教团体的女主持人": ["mother"], "女隐修院院长": ["mother"], "女主管人": ["mother"], "(学生宿舍的)女舍监": ["mother"], "大娘": ["mother"], "女祖先": ["mother"], "给以母亲的关爱": ["mother"], "像母亲般地照顾": ["mother"], "收养…为子女": ["mother"], "声称(或承认)自己为…的母亲(或创始人)": ["mother"], "声称自己为…的母亲": ["mother"], "声称(或承认)自己是…的作者": ["mother"], "声称自己是…的作者": ["mother"], "像母爱的": ["mother"], "根源的": ["mother", "primal"], "作为母体的": ["mother"], "母性": ["motherhood"], "活动的": ["motile", "movable", "moveable", "traveling"], "能动的": ["motile"], "运动性": ["motility"], "自动力": ["motility"], "机动性": ["motility"], "动": ["motion"], "动议": ["motion", "proposal"], "通便": ["motion"], "(以头或手)做动作": ["motion"], "一动不动的": ["motionless"], "成为…的动机": ["motivate", "motivating"], "是…的原因": ["motivate", "motivating"], "推动…甘愿苦干": ["motivate", "motivating"], "(就所说的话)给出理由": ["motivate", "motivating"], "给出理由": ["motivate", "motivating"], "说明…的原因": ["motivate", "motivating"], "有积极性的": ["motivated"], "充满热情的": ["motivated"], "有动机的": ["motivated"], "有目的的": ["motivated", "purposeful"], "动机的": ["motivational"], "操纵机构": ["motivator"], "舵": ["motivator", "rudder"], "操纵面": ["motivator"], "发动的": ["motive"], "导致运动的": ["motive"], "同“motivate”": ["motive"], "成为(艺术作品的)主题": ["motive"], "成为主题": ["motive"], "杂七杂八的": ["motley", "sundry"], "杂色衣服": ["motley"], "有引擎的": ["motor", "motorized"], "由发动机推动的": ["motor"], "机动车的": ["motor"], "肌肉运动的": ["motor"], "运动神经的": ["motor"], "乘车旅行": ["motor"], "驾车旅行": ["motor"], "助力自行车": ["motorbike"], "摩托自行车": ["motorbike"], "汽车行列": ["motorcade"], "骑摩托车": ["motorcycle"], "开汽车的人": ["motorist"], "使用机动车的": ["motorized"], "摩托化的": ["motorized"], "机动化的": ["motorized"], "给(车辆)装上发动机": ["motorized"], "给装上发动机": ["motorized"], "使机动化": ["motorized"], "杂色的": ["mottled", "pied", "shot", "variegated", "various", "mottle"], "(独特)类型": ["mould"], "(用模具)浇铸": ["mould"], "(使)紧贴于": ["mould"], "小丘": ["mound"], "小山岗": ["mound"], "投手站立的土墩": ["mound"], "组织开展": ["mount", "mounted", "mounting"], "逐步增加": ["mount", "mounted", "mounting"], "爬上": ["mount", "mounted", "mounting"], "骑上": ["mount"], "爬上(雌性动物的背)进行交配": ["mount"], "爬上进行交配": ["mount"], "坐骑": ["mount", "steed"], "山峰": ["mount", "peak", "pike"], "衬纸板": ["mount"], "载片": ["mount", "sliding"], "裱褙": ["mount"], "高山": ["mountain"], "山岳": ["mountain"], "多山的": ["mountainous"], "山一般的": ["mountainous"], "骑马的": ["mounted"], "装裱好的": ["mounted"], "安装好的": ["mounted"], "安装在…上的": ["mounted"], "装片": ["mounting"], "封藏(标本)": ["mounting"], "封藏": ["mounting"], "装网": ["mounting"], "哀悼": ["mourn", "mourning", "sorrow", "condole"], "(因失去…而)哀忧伤": ["mourn"], "哀忧伤": ["mourn"], "吊唁者": ["mourner"], "哀悼者": ["mourner"], "伤逝": ["mourning"], "丧服": ["mourning"], "(因失去…而)哀悼": ["mourning"], "老鼠": ["mouse", "rat"], "耗子": ["mouse", "rat"], "鼠标": ["mouse"], "安静害羞的人": ["mouse"], "胆小的人": ["mouse"], "乌青块": ["mouse"], "鼠灰色": ["mouse"], "灰褐色": ["mouse"], "捕鼠": ["mouse", "rat"], "不断地搜寻": ["mouse"], "偷偷地搜寻": ["mouse"], "慢慢地走动": ["mouse"], "拖动鼠标": ["mouse"], "使用鼠标": ["mouse"], "奶油冻": ["mousse"], "木斯": ["mousse"], "慕斯": ["mousse"], "摩丝": ["mousse"], "在…上抹摩丝": ["mousse"], "胡子": ["moustache", "mustache"], "髭": ["moustache", "mustache"], "口腔": ["mouth"], "需要供养的人": ["mouth"], "食客": ["mouth"], "(需要赡养)的人": ["mouth"], "的人": ["mouth"], "入海口": ["mouth"], "讲话方式": ["mouth"], "言谈": ["mouth"], "大声的说话": ["mouth"], "马口": ["mouth"], "口感": ["mouth", "texture"], "口头表达": ["mouth"], "代言人": ["mouth", "mouthpiece"], "(动嘴唇)不出声地说": ["mouth"], "不出声地说": ["mouth"], "用口形默示": ["mouth"], "言不由衷地说": ["mouth"], "信口说": ["mouth"], "不知所云地说": ["mouth"], "读": ["mouth", "pronounce", "pronounced", "read", "reading", "stumble", "stumbling"], "发…的音": ["mouth"], "把…送入口中": ["mouth"], "用嘴接触": ["mouth"], "练(马)使之习惯于口中嚼子": ["mouth"], "练使之习惯于口中嚼子": ["mouth"], "一满口(的量)": ["mouthful"], "一满口": ["mouthful"], "又长又拗口的词(或短语)": ["mouthful"], "又长又拗口的词": ["mouthful"], "吹口": ["mouthpiece"], "喉舌": ["mouthpiece"], "个人财物": ["movable"], "(使)改变位置": ["move", "moved", "moving"], "改变位置": ["move", "moved", "moving", "rearrange"], "采取行动": ["move", "moved"], "走棋": ["move", "moved"], "使感动": ["move", "moved"], "迫使(某人…)": ["move"], "(正式地)提出": ["move", "moved"], "动摇": ["move", "seesaw", "shake", "vacillate", "waver", "weaken", "weakened", "weakening"], "(财产)活动的": ["moveable"], "(节日等)每年变动的": ["moveable"], "每年变动的": ["moveable"], "活动的东西": ["moveable"], "可移动的东西": ["moveable"], "做(事)": ["moved"], "搬迁": ["moved", "relocate", "removal", "transfer"], "移动棋子": ["moved"], "打动": ["moved", "stir"], "感动的": ["moved"], "逐步的转变": ["movement"], "量的变化": ["movement"], "乐章": ["movement"], "行动者": ["mover"], "运动…的人(或事物)": ["mover"], "运动…的人": ["mover"], "运送物品的机器(或人)": ["mover"], "运送物品的机器": ["mover"], "搬运家具的人": ["mover"], "常看电影的人": ["moviegoer"], "看电影的人": ["moviegoer"], "爱看电影的人": ["moviegoer"], "电影观众": ["moviegoer"], "令人感动的": ["moving"], "感动": ["moving", "touch"], "割(草、谷类植物等)": ["mow"], "刈": ["mow"], "麦秆堆": ["mow"], "干草堆": ["mow"], "干草堆积处": ["mow"], "谷堆": ["mow"], "割草机": ["mower"], "剪草机": ["mower"], "莫泽雷勒干酪": ["mozzarella"], "很大程度的": ["much"], "急需的": ["much-needed"], "脏东西": ["muck"], "泥浆": ["muck", "mud", "ooze"], "淤泥": ["muck", "mud", "silt", "sludge"], "令人厌恶的事物": ["muck", "poison"], "施粪肥于…": ["muck"], "黏液": ["mucus", "slime"], "鼻涕": ["mucus"], "废品": ["mud", "reject"], "用泥把…弄脏": ["mud"], "用泥涂": ["mud"], "用泥堵住": ["mud"], "把…埋在泥土中": ["mud"], "使混地": ["mud"], "使泛起沉淀": ["mud"], "钻入泥中": ["mud"], "躲在泥中": ["mud"], "糊涂": ["muddle", "stupidity", "befuddlement"], "乱七八糟": ["muddle"], "(局面)一团糟": ["muddle"], "一团糟": ["muddle"], "分不清": ["muddle", "muddled"], "多泥的": ["muddy"], "泥泞的": ["muddy"], "含泥的": ["muddy"], "使变得泥泞": ["muddy"], "使浑浊": ["muddy", "roil"], "英格兰松饼(通常烤热加黄油吃)": ["muffin"], "英格兰松饼": ["muffin"], "杯状小松糕(常含小块水果等)": ["muffin"], "杯状小松糕": ["muffin"], "压低": ["muffle"], "压抑(声音)": ["muffle", "muffled"], "压抑": ["muffle", "muffled", "oppress", "oppressed", "repress", "repressed", "repression"], "使(声音)降低": ["muffle", "muffled"], "使降低": ["muffle", "muffled"], "使听不清": ["muffle", "muffled"], "蒙住(以保暖)": ["muffle", "muffled"], "蒙住": ["muffle", "muffled"], "上唇露肉部分和鼻子": ["muffle"], "拳击用手套": ["muffle"], "疯子用皮手套": ["muffle"], "围巾": ["muffle", "muffler", "scarf", "wrap"], "压抑的": ["muffled", "pent-up", "repressed", "repressive"], "消声器": ["muffler"], "大杯": ["mug"], "缸子": ["mug"], "马克杯": ["mug"], "一缸子(的量)": ["mug"], "一缸子": ["mug"], "(公开)行凶抢劫": ["mug"], "行凶抢劫": ["mug"], "扮鬼脸": ["mug"], "扮怪相": ["mug"], "闷热潮湿的": ["muggy"], "桑树": ["mulberry"], "桑葚": ["mulberry"], "深紫红色": ["mulberry"], "护根": ["mulch"], "用覆盖物覆盖(土壤或根部)": ["mulch"], "用覆盖物覆盖": ["mulch"], "骡子": ["mule"], "越境运毒者": ["mule"], "拖鞋": ["mule", "scuff", "slipper"], "长时间考虑": ["mull"], "细软薄布": ["mull"], "多元文化的": ["multi-cultural", "multicultural"], "多民族的": ["multi-ethnic"], "多民族": ["multi-ethnic"], "多元族群": ["multi-ethnic"], "多种族": ["multi-ethnic"], "多方通讯": ["multi-party"], "多层的": ["multi-storey", "multiply"], "多层": ["multi-storey"], "多种文化融合的": ["multicultural"], "多元文化主义": ["multiculturalism"], "五花八门的": ["multifarious", "variegated"], "多种的": ["multifarious", "myriad"], "多样的": ["multifarious", "plural", "variant"], "多边的": ["multilateral"], "多国的": ["multilateral", "transnational"], "有多条边的": ["multilateral"], "有多个部分的": ["multilateral"], "多媒体": ["multimedia"], "多媒体的": ["multimedia"], "使用多媒体的": ["multimedia"], "拥有数百万资产的富翁": ["multimillionaire"], "千万富翁": ["multimillionaire"], "跨国公司": ["multinational"], "跨国的": ["multinational", "transnational"], "涉及多国的": ["multinational"], "数量多的": ["multiple"], "相乘": ["multiplication"], "多种多样": ["multiplicity", "variegation"], "乘以": ["multiply", "time"], "成倍增加": ["multiply"], "迅速增加": ["multiply"], "(使)繁殖": ["multiply"], "增殖": ["multiply", "proliferate", "proliferation", "propagate"], "复合地": ["multiply"], "多样地": ["multiply"], "多倍地": ["multiply"], "多重地": ["multiply"], "多股的": ["multiply"], "多种用途的": ["multipurpose"], "多目标的": ["multipurpose"], "多种族的": ["multiracial"], "众多": ["multitude", "plenitude", "plenty", "plurality", "profusion", "quantity", "throng", "wealth"], "大批百姓": ["multitude"], "妈": ["mum"], "马姆酒": ["mum"], "沉默": ["mum", "silence", "dumbness", "reticence"], "缄默": ["mum", "shell", "silence"], "沉默的": ["mum", "mute", "silent"], "无言的": ["mum"], "(节日期间)化装(或戴面具)作乐": ["mum"], "化装作乐": ["mum"], "参加化装舞会": ["mum"], "化装演出哑剧": ["mum"], "口齿不清地说": ["mumble"], "喃喃自语": ["mumble"], "(儿语)妈咪": ["mummy"], "木乃伊": ["mummy"], "经处理保存的人体或动物干尸": ["mummy"], "用力咀嚼": ["munch"], "大声咀嚼(脆的食物)": ["munch"], "大声咀嚼": ["munch"], "津津有味地嚼": ["munch"], "出声咀嚼": ["munch"], "用力的咀嚼": ["munch"], "津津有味的咀嚼": ["munch"], "咀嚼声": ["munch"], "自治市的": ["municipal"], "地方政府的": ["municipal"], "地方性的": ["municipal", "sectional"], "地方自治的": ["municipal"], "市": ["municipality"], "自治市": ["municipality"], "自治区": ["municipality"], "市(或区)政当局": ["municipality"], "市政当局": ["municipality"], "军需品": ["munition", "munitions", "ordnance"], "供给…军需品": ["munition", "munitions"], "从事军需品生产": ["munition", "munitions"], "墙壁的": ["mural"], "墙的": ["mural", "wall"], "画在或者挂在墙上的": ["mural"], "凶杀": ["murder", "murdered"], "困难的事": ["murder"], "讨厌的事": ["murder"], "打垮": ["murder", "murdered", "repulse", "smear"], "杀人犯": ["murderer"], "杀人凶手": ["murderer"], "蓄意谋杀的": ["murderous"], "污浊的": ["murky", "stale"], "含糊的": ["murky", "vague"], "暧昧可疑的": ["murky"], "低语": ["murmur", "whisper", "whispered"], "喃喃声": ["murmur"], "接连从远处传来的低沉的声音": ["murmur"], "喃喃细语": ["murmur"], "连续发出低沉的声音": ["murmur"], "(私下)发怨言": ["murmur"], "发怨言": ["murmur"], "肌": ["muscle"], "体力": ["muscle", "power", "strength"], "强取": ["muscle"], "肌肉的": ["muscular"], "缪斯": ["muse"], "创作冲动的源泉": ["muse"], "沉思地自言自语": ["muse", "musing"], "博物馆": ["museum"], "蘑菇": ["mushroom"], "蕈": ["mushroom"], "伞菌": ["mushroom"], "快速生长": ["mushroom"], "迅速增长": ["mushroom"], "采蘑菇": ["mushroom"], "蘑菇形的": ["mushroom"], "雨后蘑菇似的": ["mushroom"], "蘑菇一般短命的": ["mushroom"], "软而稠的": ["mushy"], "糊状的": ["mushy"], "过于感伤多情的": ["mushy"], "音乐": ["music"], "乐曲创作(或演奏)艺术": ["music"], "乐曲创作艺术": ["music"], "乐谱": ["music"], "音乐的": ["musical"], "有音乐的": ["musical"], "有音乐天赋的": ["musical"], "喜爱音乐的": ["musical"], "音乐般的": ["musical", "singing", "canorous"], "音乐剧": ["musical"], "音乐上": ["musically"], "在音乐方面": ["musically"], "有音乐技能": ["musically"], "和谐地": ["musically"], "悦耳地": ["musically"], "音乐般地": ["musically"], "音乐家": ["musician"], "乐师": ["musician"], "诉说想法": ["musing"], "步枪": ["musket", "rifle"], "火枪": ["musket", "shotgun"], "滑膛枪": ["musket"], "毛瑟枪": ["musket"], "(气味)有麝香味的": ["musky"], "有麝香味的": ["musky"], "贻贝": ["mussels"], "淡菜": ["mussels"], "modal(表示必要或很重要)必须": ["must"], "modal必须": ["must"], "(表示邀请)务必": ["must"], "务必": ["must"], "一定要": ["must"], "(提出建议)应该": ["must"], "很可能是": ["must"], "想必是": ["must", "presumably"], "肯定是": ["must"], "坚持要": ["must"], "必定": ["must", "sure", "surely", "undoubtedly"], "想必": ["must", "surely"], "偏偏": ["must", "so"], "非要": ["must"], "一定是": ["must"], "准是": ["must"], "必须做(或看、买等)的事": ["must"], "必须做的事": ["must"], "必要条件": ["must", "requirement"], "葡萄汁": ["must"], "葡萄渣": ["must"], "狂暴状态": ["must"], "口上须": ["mustache"], "八字须": ["mustache"], "芥末": ["mustard"], "芥菜": ["mustard"], "芥": ["mustard"], "芥末酱": ["mustard"], "芥末黄": ["mustard"], "褐黄色": ["mustard"], "激起(支持、勇气等)": ["muster"], "赶拢(牛、羊)": ["muster"], "赶拢": ["muster", "roundup"], "聚集的人群": ["muster", "throng"], "集结的兵力": ["muster"], "有霉味的": ["musty"], "因基因变异而不同的": ["mutant"], "变异的": ["mutant", "variant"], "突变的": ["mutant"], "突变型": ["mutant"], "突变体": ["mutant"], "突变异体怪物": ["mutant"], "异形": ["mutant"], "变异": ["mutate", "mutation", "variation"], "(使)突变": ["mutate"], "不出声的": ["mute"], "无声的": ["mute", "silent"], "弱音器": ["mute"], "哑巴": ["mute"], "消音": ["mute", "muted"], "减音": ["mute", "muted"], "减弱的声音": ["mute", "muted"], "减轻的": ["muted", "palliative", "soothing"], "静静的": ["muted"], "含糊不清的": ["muted"], "表达不明确的": ["muted"], "使用弱音器的": ["muted"], "使残缺不全": ["mutilate", "mutilated"], "毁伤": ["mutilate", "mutilated", "mutilation"], "严重损毁": ["mutilate", "mutilated"], "(肢体)残缺(毁)": ["mutilation"], "残缺": ["mutilation"], "毁伤(形)": ["mutilation"], "叛变者": ["mutineer"], "暴动者": ["mutineer"], "叛变的": ["mutinous"], "不驯服的": ["mutinous"], "桀骜不驯的": ["mutinous", "obstreperous", "rebellious", "recalcitrant"], "有意反抗的": ["mutinous"], "参与叛乱的": ["mutinous"], "参与暴动的": ["mutinous"], "哗变": ["mutiny"], "反叛": ["mutiny", "rebellion", "revolt", "revolting"], "嘀咕": ["mutter"], "(私下)抱怨": ["mutter"], "低语声": ["mutter"], "羊肉": ["mutton"], "相互的": ["mutual", "two-way"], "彼此的": ["mutual", "two-way"], "互助的": ["mutual"], "互相的": ["mutual"], "互助公司": ["mutual"], "互助基金": ["mutual"], "共同的朋友": ["mutual"], "相互地": ["mutually"], "彼此": ["mutually"], "口鼻": ["muzzle"], "口套": ["muzzle"], "炮口": ["muzzle"], "(给狗)戴口套": ["muzzle"], "戴口套": ["muzzle"], "钳制(言论)": ["muzzle"], "钳制": ["muzzle", "vice"], "头脑混乱的": ["muzzy"], "迷糊的": ["muzzy"], "模模糊糊的": ["muzzy"], "用于感叹句": ["my"], "表示吃惊等": ["my"], "称呼别人时使用": ["my"], "表示亲切": ["my"], "(对下级的称呼)": ["my"], "属于我的": ["my"], "与我有关的": ["my"], "我所做的": ["my"], "近视眼": ["myopia"], "近视": ["myopia"], "目光短浅": ["myopia"], "缺乏远见": ["myopia"], "近视的": ["myopic", "shortsighted"], "短视的": ["myopic"], "目光短浅的": ["myopic", "narrow", "shortsighted"], "各式各样的": ["myriad", "sundry"], "我自己": ["myself", "self"], "我本人": ["myself"], "不易解释的": ["mysterious"], "诡秘的": ["mysterious", "sly"], "故弄玄虚的": ["mysterious"], "神秘地": ["mysteriously"], "神秘的事物": ["mystery", "occult"], "不可理解之事": ["mystery"], "奥秘": ["mystery", "secret"], "神秘的人(或事物)": ["mystery"], "陌生而有趣的人(或事物)": ["mystery"], "陌生而有趣的人": ["mystery"], "神秘": ["mystery", "secret"], "不可思议": ["mystery"], "疑案小说(或电影、戏剧)": ["mystery"], "疑案小说": ["mystery"], "秘密的宗教仪式": ["mystery"], "圣餐礼": ["mystery"], "奥义": ["mystery"], "奥迹": ["mystery"], "神秘主义者": ["mystic"], "潜修者": ["mystic"], "潜修的": ["mystical"], "神秘主义的": ["mystical"], "神秘主义": ["mysticism"], "使迷惑不解": ["mystified", "mystify"], "使困惑不解": ["mystify"], "神秘性": ["mystique"], "神话": ["myth", "mythology"], "神话故事": ["myth"], "虚构的东西": ["myth"], "荒诞的说法": ["myth"], "不真实的事": ["myth"], "神话的": ["mythic", "mythical", "mythological"], "神话般的": ["mythic"], "神话里的": ["mythical"], "并不存在的": ["mythical"], "虚无的": ["mythical"], "神话学的": ["mythological"], "神话学": ["mythology"], "某文化(或社会等)的神话": ["mythology"], "某文化的神话": ["mythology"], "虚幻的想法": ["mythology"], "错误的观点": ["mythology"], "当场逮捕": ["nab"], "拿取": ["nab"], "抢": ["nab", "rob", "wrest"], "抓人者": ["nab"], "墨西哥玉米片": ["nachos"], "最低点": ["nadir", "zero"], "最糟糕的时刻": ["nadir"], "不断困扰": ["nag", "nagging"], "老使人烦恼": ["nag", "nagging"], "难以摆脱的": ["nagging"], "诉苦的": ["nagging"], "使人不得安宁的": ["nagging"], "同“no”": ["nah"], "趾甲": ["nail", "toenail"], "钉子": ["nail", "peg"], "钉": ["nail", "pin"], "(用钉子)钉牢": ["nail"], "抓获并证明有罪": ["nail"], "证明…不属实": ["nail"], "揭发": ["nail", "uncover"], "缺乏经验的": ["naive"], "率直的": ["naive", "straightforward"], "稚拙派的": ["naive"], "不穿衣服的": ["naked"], "直白的": ["naked"], "毫不掩饰的": ["naked"], "缺乏保护": ["naked"], "说出…的名称": ["name", "named", "naming"], "叫出…的名字": ["name", "named", "naming"], "准确陈述": ["name", "named", "naming"], "名字": ["name", "tag"], "有…名称的": ["name"], "以…著名的": ["name"], "有…名声的": ["name"], "(作品等)据以取名的": ["name"], "据以取名的": ["name"], "说定": ["named", "naming"], "被指名的": ["named"], "无名的": ["nameless", "obscure", "unknown"], "不知名的": ["nameless", "nowhere"], "隐姓埋名的": ["nameless"], "不可名状的": ["nameless"], "同名的人(或物)": ["namesake"], "同名的人": ["namesake"], "纳米技术": ["nano-technology", "nanotechnology"], "纳米科技": ["nano-technology"], "奈米科技": ["nano-technology"], "毫微技术": ["nano-technology"], "纳米工艺": ["nano-technology"], "打盹": ["nap", "nod", "snooze"], "短绒毛": ["nap"], "赛马情报": ["nap"], "赛马结果预测": ["nap"], "脖颈": ["nape"], "餐巾": ["napkin"], "餐巾纸": ["napkin"], "起毛的": ["nappy"], "起绒的": ["nappy"], "(啤酒)起泡沫的": ["nappy"], "自恋": ["narcissism"], "自我陶醉": ["narcissism"], "自赏": ["narcissism"], "自恋的": ["narcissistic"], "自我陶醉的": ["narcissistic"], "自我欣赏的": ["narcissistic"], "致幻毒品": ["narcotic"], "麻醉品": ["narcotic"], "麻醉性镇痛药": ["narcotic"], "镇静剂": ["narcotic", "sedative", "tranquilizer"], "致幻的": ["narcotic"], "麻醉的": ["narcotic"], "催眠的": ["narcotic", "somnolent", "soothing", "soporific"], "讲(故事)": ["narrate", "relate", "related"], "给(纪录片或节目)作解说": ["narrate"], "给作解说": ["narrate"], "解说": ["narration", "show", "showing"], "叙事体的": ["narrative"], "善于叙述的": ["narrative"], "叙事技巧": ["narrative"], "叙述者": ["narrator"], "讲述者": ["narrator"], "幕后解说员": ["narrator"], "旁白员": ["narrator"], "窄小的": ["narrow"], "刚刚好的": ["narrow"], "(种类或数目)有限的": ["narrow"], "狭义的": ["narrow"], "使窄小": ["narrow"], "变窄": ["narrow", "pinch", "straiten"], "狭路": ["narrow"], "隘路": ["narrow"], "狭窄的水道": ["narrow", "strait"], "以毫厘之差": ["narrowly"], "狭隘地": ["narrowly"], "严格地": ["narrowly", "severely", "strictly", "grimly"], "鼻腔": ["nasal"], "鼻音": ["nasal"], "鼻骨": ["nasal"], "鼻音字母": ["nasal"], "鼻的": ["nasal"], "与鼻子相关的": ["nasal"], "带鼻音的": ["nasal"], "从鼻腔发出的": ["nasal"], "鼻音的": ["nasal"], "新生的": ["nascent", "newborn", "orient", "reborn"], "令人不悦的": ["nasty"], "令人不愉快的": ["nasty", "unattractive", "unlikely"], "令人不愉快的事物": ["nasty", "swine"], "出生的": ["natal"], "诞生的": ["natal"], "分娩的": ["natal"], "出生地的": ["natal", "native"], "出生时的": ["natal"], "出生时具有的": ["natal"], "民族": ["nation", "nationality", "people", "race", "ethnically"], "国家建构": ["nation-building"], "民族塑造": ["nation-building"], "单一民族国家": ["nation-state"], "民族国家": ["nation-state"], "全国的": ["national"], "国有的": ["national", "state-run"], "国立的": ["national"], "国营的": ["national", "state-run"], "国家主义": ["nationalism"], "民族主义": ["nationalism"], "民族自豪感": ["nationalism"], "民族优越感": ["nationalism"], "国家主义者": ["nationalist"], "民族主义者": ["nationalist"], "怀有本民族优越感者": ["nationalist"], "民族主义的": ["nationalist", "nationalistic"], "国家主义的": ["nationalist", "nationalistic"], "民族独立主义的": ["nationalist"], "国籍": ["nationality"], "将…国有化": ["nationalize"], "全国性地": ["nationally"], "与某国相关地": ["nationally"], "全国性的": ["nationwide"], "遍及全国的": ["nationwide"], "全国范围的": ["nationwide"], "在全国范围内": ["nationwide"], "就全国而论": ["nationwide"], "儿时居住地的": ["native"], "土著人的": ["native"], "原产于某地的": ["native"], "天赋的": ["native", "natural"], "出生于某国(或某地)的人": ["native"], "出生于某国的人": ["native"], "本地的动物(或植物)": ["native"], "本地的动物": ["native"], "整洁时髦的": ["natty"], "设计精妙的": ["natty"], "意料之中的": ["natural", "predictable"], "符合人的理性的": ["natural"], "本位音的": ["natural"], "标有还原号的(书写符号为♮)": ["natural"], "标有还原号的": ["natural"], "有天赋的人": ["natural"], "擅长做某事的人": ["natural"], "本位音": ["natural"], "还原音": ["natural"], "本位号(书写符号为♮)": ["natural"], "本位号": ["natural"], "自然主义": ["naturalism"], "博物学家": ["naturalist"], "同“naturalistic”": ["naturalist"], "自然主义的": ["naturalistic"], "自然主义风格的": ["naturalistic"], "写实的": ["naturalistic"], "顺从自然的": ["naturalistic"], "加入国籍的": ["naturalized"], "归化的": ["naturalized"], "使加入…国籍": ["naturalized"], "使成为某国公民": ["naturalized"], "归化": ["naturalized"], "引进(动植物)": ["naturalized"], "适应异域生长环境": ["naturalized"], "顺理成章地": ["naturally"], "自然地": ["naturally", "spontaneously"], "当然地": ["naturally"], "天然地": ["naturally", "crudely"], "合理地": ["naturally", "legitimately"], "理所当然地": ["naturally"], "天生地": ["naturally"], "自然界": ["nature"], "大自然": ["nature"], "自然": ["nature", "spontaneity", "spontaneously", "suitably"], "自然方式": ["nature"], "本性": ["nature", "self"], "基本特征": ["nature", "stuff"], "有…本性的": ["nature"], "不听话的": ["naughty"], "使恶心": ["nauseate"], "航海的": ["nautical", "sea"], "海员的": ["nautical", "sea"], "納瓦霍": ["navajo"], "纳瓦霍": ["navajo"], "纳瓦霍族": ["navajo"], "海军的": ["naval", "sea"], "教堂正厅": ["nave"], "肚脐": ["navel"], "脐": ["navel"], "确定(船、飞机、汽车等)的位置和方向": ["navigate"], "确定的位置和方向": ["navigate"], "航海": ["navigate", "passage", "sailing", "voyage"], "找到正确方法": ["navigate"], "领航": ["navigation", "pilot"], "航行的": ["navigational", "sailing"], "导航的": ["navigational"], "航行者": ["navigator"], "航海者": ["navigator"], "领航员": ["navigator", "pilot"], "海军部队": ["navy"], "不": ["naw", "nay", "nix", "no", "nope", "not", "without"], "不是": ["naw", "no", "or"], "(强调刚提及之事)不仅如此": ["nay"], "不仅如此": ["nay"], "反对票": ["nay", "no"], "投反对票者": ["nay", "no", "naysayer"], "近的": ["near"], "距离近": ["near", "nearest"], "不远": ["near", "nearby", "nearest"], "不久以后": ["near", "nearest"], "(亲属关系)近亲": ["near"], "近亲": ["near"], "距离不远": ["near", "nearest"], "临近": ["near"], "上下": ["near", "thereabouts"], "(质量、大小等)相仿": ["near"], "相仿": ["near", "symmetry"], "接近于(某种状态)": ["near"], "接近于": ["near"], "(时间或空间上)接近": ["near"], "近地表": ["near-surface"], "(人)爱整洁的": ["neat"], "利落的": ["neat", "smartly"], "未掺水的": ["neat"], "不加冰的": ["neat"], "整洁地": ["neat", "neatly", "shipshape", "trim"], "匀整地": ["neat"], "匀称地": ["neat", "regularly"], "灵巧地": ["neat", "neatly", "deftly"], "未经稀释地": ["neat"], "纯粹地": ["neat"], "整齐地": ["neatly", "shipshape", "trim"], "恰好地": ["neatly", "precisely"], "星云": ["nebula"], "外观似星云的星系": ["nebula"], "必要地": ["necessarily"], "无法避免的": ["necessary", "unavoidable"], "使成为必要": ["necessitate"], "必然性": ["necessity"], "必要": ["necessity", "indispensability"], "必然": ["necessity"], "必需的事物": ["necessity", "requisite"], "不可避免的情况": ["necessity"], "脖子": ["neck"], "领圈": ["neck"], "细长部分": ["neck"], "颈部": ["neck"], "动物颈肉": ["neck"], "搂着脖子亲吻": ["neck"], "相拥互吻": ["neck"], "项链": ["necklace"], "给(某人)戴火项链": ["necklace"], "给…戴火项链": ["necklace"], "领口": ["neckline"], "开领": ["neckline"], "领带": ["necktie", "tie"], "领结": ["necktie"], "绞索": ["necktie", "tow"], "墓场": ["necropolis"], "大墓地": ["necropolis"], "花蜜": ["nectar"], "必需": ["need"], "modal需要": ["need"], "特别需要": ["need"], "迫切要求": ["need"], "需要的事物": ["need"], "针": ["needle"], "缝衣针": ["needle"], "编织针": ["needle"], "注射针": ["needle"], "针头": ["needle"], "松针": ["needle"], "唱针": ["needle", "stylus"], "故意招惹": ["needle"], "不断地数落": ["needle"], "不必要的": ["needless", "unjustified", "unnecessary", "unwarranted", "needlessly"], "可以避免的": ["needless"], "缝制品": ["needlework"], "女红": ["needlework"], "针线活": ["needlework"], "缺乏生活必需品的": ["needy"], "穷困的人": ["needy"], "需要精神支持的": ["needy"], "罪恶的": ["nefarious", "unholy"], "消极的": ["negative", "passive", "negatively"], "否定的": ["negative"], "缺乏热情的": ["negative"], "含有否定词的": ["negative"], "结果为阴性的(或否定的)": ["negative"], "结果为阴性的": ["negative"], "负极的": ["negative"], "否定词": ["negative"], "负片": ["negative"], "属阴性(或否定)的结果": ["negative"], "属阴性的结果": ["negative"], "否定…的真实性": ["negative"], "证伪": ["negative"], "否定性": ["negativity"], "消极性": ["negativity"], "疏于照顾": ["neglect", "neglected"], "未予看管": ["neglect", "neglected"], "不予重视": ["neglect", "neglected"], "疏漏": ["neglect", "neglected", "slip", "inadvertence"], "未被重视": ["neglect"], "被忽略的": ["neglected", "unrecognized"], "被忽视的": ["neglected"], "未被重视的": ["neglected"], "造成过失的": ["negligent"], "放松的": ["negligent", "relaxed"], "不拘谨的": ["negligent"], "可以忽略不计的": ["negligible"], "不值一提的": ["negligible"], "可商议的": ["negotiable"], "可转让的": ["negotiable"], "可协商的": ["negotiable"], "可讨论的": ["negotiable"], "可兑现的": ["negotiable"], "谈判": ["negotiate", "negotiated", "negotiating", "negotiation", "parley", "talk"], "达成(协议)": ["negotiate", "negotiated", "negotiating"], "越过(险要路段)": ["negotiate", "negotiated", "negotiating"], "谈判者": ["negotiator"], "谈判代表": ["negotiator"], "协商者": ["negotiator"], "邻居": ["neighbor", "neighbour"], "邻人": ["neighbor", "neighbour"], "邻国": ["neighbor", "neighbour"], "邻座": ["neighbor", "neighbour"], "身边的人": ["neighbor", "neighbour"], "靠近的东西": ["neighbor", "neighbour"], "邻近的人(或物)": ["neighbor", "neighbour"], "邻近的人": ["neighbor", "neighbour"], "他人": ["neighbor", "neighbour"], "世人": ["neighbor", "neighbour", "world"], "住在邻近": ["neighbor", "neighbour"], "位于附近": ["neighbor", "neighbour"], "与…为邻": ["neighbor", "neighbour"], "同…邻接(或邻近)": ["neighbor", "neighbour"], "同…邻接": ["neighbor", "neighbour"], "(土地等)邻接": ["neighbor", "neighbour"], "邻近": ["neighbor", "neighboring", "neighbour", "proximity"], "邻接的": ["neighbor", "neighbour"], "城区": ["neighborhood", "neighbourhood"], "某街区(或城区)的居民": ["neighborhood", "neighbourhood"], "某街区的居民": ["neighborhood", "neighbourhood"], "地段": ["neighborhood", "neighbourhood"], "四邻": ["neighborhood", "neighbourhood"], "街坊": ["neighborhood", "neighbourhood"], "所在地": ["neighborhood", "neighbourhood", "seat"], "邻近的地方": ["neighborhood", "neighbourhood"], "邻里情谊": ["neighborhood", "neighbourhood"], "邻居间的友善关系": ["neighborhood", "neighbourhood"], "邻域": ["neighborhood", "neighbourhood"], "使接近": ["neighboring"], "位于…附近": ["neighboring"], "与…有睦邻关系": ["neighboring"], "接壤的": ["neighboring"], "也不": ["neither", "nor", "or"], "既不…也不…": ["neither"], "两者都不": ["neither"], "(两者)都不的": ["neither"], "都不的": ["neither"], "应得的惩罚": ["nemesis"], "不可避免的失败": ["nemesis"], "新古典主义的": ["neoclassical"], "新石器时代": ["neolithic"], "新石器时代的": ["neolithic"], "新词": ["neologism"], "新语汇": ["neologism"], "新义": ["neologism"], "霓虹的": ["neon"], "氖": ["neon"], "氖气": ["neon"], "新生儿": ["neonate", "newborn"], "刚接受新宗教信仰的人": ["neophyte"], "新皈依者": ["neophyte"], "新受圣职的司铎": ["neophyte"], "修会初学生": ["neophyte"], "侄子": ["nephew"], "外甥": ["nephew"], "肾炎": ["nephritis"], "裙带关系": ["nepotism"], "书呆子": ["nerd", "pedant", "smug"], "愚蠢的人": ["nerd"], "落伍的人": ["nerd"], "电脑迷": ["nerd"], "神经": ["nerve"], "神经质": ["nerve", "nervousness"], "神经紧张": ["nerve"], "气魄": ["nerve"], "鼓足勇气": ["nerve"], "振作精神": ["nerve", "rally", "rallying", "refresh"], "神经质的": ["nervous", "neurotic"], "担忧的": ["nervous", "worried"], "惶恐的": ["nervous"], "神经系统的": ["nervous", "neural", "neurological"], "鸟巢": ["nest"], "秘密窝点": ["nest"], "一套物件": ["nest"], "筑巢": ["nest"], "巢居": ["nest"], "嵌套(信息)": ["nest"], "嵌套": ["nest"], "舒适地坐(或卧)": ["nestle", "nestling"], "舒适地坐": ["nestle", "nestling"], "依偎": ["nestle", "nestling", "snuggle"], "位处": ["nestle", "nestling"], "坐落(于安全、隐蔽之处)": ["nestle", "nestling"], "坐落": ["nestle", "nestling"], "使(舒适地)安顿下来": ["nestle"], "使安顿下来": ["nestle"], "为…供巢": ["nestle"], "把…安置于巢中": ["nestle"], "未离巢的小鸟": ["nestling"], "有专门用途的网": ["net"], "球门网": ["net"], "球网": ["net"], "(计算机)网络": ["net"], "网络": ["net", "network", "web"], "通信网": ["net"], "净收入": ["net"], "净数": ["net"], "净重": ["net"], "净价": ["net"], "纯利": ["net"], "网眼花边": ["net"], "最终结果": ["net"], "净得分": ["net"], "用网做的": ["net"], "被网住的": ["net"], "落网的": ["net"], "净得的": ["net"], "以净价出售的": ["net"], "净重的": ["net"], "净赚": ["net", "netting"], "净得": ["net", "netting"], "使获得": ["net"], "把…织成网": ["net"], "用网做": ["net"], "用网捕捉(鱼等)": ["net", "netting"], "用网捕捉": ["net", "netting"], "(巧妙地)捕获": ["net"], "(篮球或足球)得分": ["net"], "进(球)": ["net"], "(为保护用网)遮盖": ["net"], "罩住": ["net"], "净赚地": ["net"], "网状材料": ["netting"], "(巧妙地)捕获": ["netting"], "荨麻": ["nettle"], "网状系统": ["network"], "关系网": ["network"], "人际网": ["network"], "相互关系(或配合)的系统": ["network"], "相互关系的系统": ["network"], "(互联)网络": ["network"], "广播网": ["network"], "将…连接成网络": ["network", "networking"], "联播": ["network", "networking"], "建立工作关系": ["network", "networking"], "人际关系网": ["networking"], "神经的": ["neural"], "神经(病)学的": ["neurological"], "神经学的": ["neurological"], "神经病学家": ["neurologist"], "神经科医生": ["neurologist"], "神经学": ["neurology"], "神经病学": ["neurology"], "神经元": ["neuron"], "神经科学": ["neuroscience"], "神经(官能)症": ["neurosis"], "神经症": ["neurosis"], "过分的恐惧(或焦虑)": ["neurosis"], "过分的恐惧": ["neurosis"], "神经(官能)症的": ["neurotic"], "神经症的": ["neurotic"], "神经过敏的": ["neurotic", "sensitive"], "神经官能症患者": ["neurotic"], "神经质者": ["neurotic"], "神经递质": ["neurotransmitter"], "中性的": ["neutral"], "持平的": ["neutral"], "无倾向性的": ["neutral"], "中立国的": ["neutral"], "不含褒贬义的": ["neutral"], "素净的": ["neutral", "sober"], "(汽车排挡)空挡的": ["neutral"], "空挡的": ["neutral"], "中立者": ["neutral"], "中立国": ["neutral"], "素净色": ["neutral"], "中和色": ["neutral"], "中立": ["neutrality"], "中立状态": ["neutrality"], "中和": ["neutralize"], "使成为中性": ["neutralize"], "使中立": ["neutralize"], "中微子": ["neutrino"], "中子": ["neutron"], "从不": ["never"], "绝不": ["never", "none"], "从未": ["never"], "未曾": ["never"], "一点都不": ["never", "none"], "不会吧": ["never"], "永无止境的": ["never-ending"], "刚出现的": ["new"], "新近推出的": ["new"], "新买的": ["new"], "没被用过的": ["new"], "有别于从前的": ["new"], "刚体验到的": ["new"], "初见的": ["new"], "不熟悉的": ["new", "strange", "unaccustomed", "unfamiliar"], "初来乍到的": ["new"], "初学乍练的": ["new"], "最新型的": ["new"], "富有朝气的": ["new"], "新近产生的": ["new"], "新开发的": ["new"], "时鲜的": ["new"], "新东西": ["new"], "新事物": ["new"], "(常用以构成复合词)新": ["new"], "重新地": ["new"], "新来者": ["newcomer", "stranger"], "新发现的": ["newfound"], "新找到的": ["newfound"], "新婚夫妇": ["newlywed"], "新婚的人": ["newlywed"], "媒体对重要事情的报道": ["news"], "新闻": ["news"], "新闻人物": ["news"], "新闻节目": ["newscast"], "新闻广播": ["newscast"], "简明新闻": ["newsflash"], "新闻稿": ["newsletter"], "内部通讯": ["newsletter"], "简讯": ["newsletter"], "报": ["newspaper"], "旧报纸": ["newspaper"], "新闻纸": ["newsprint"], "白报纸": ["newsprint"], "新闻编辑部": ["newsroom"], "下一个": ["next"], "下一位": ["next"], "下一件": ["next"], "紧接在后的事(或物)": ["next"], "紧接在后的事": ["next"], "紧接着": ["next"], "下次": ["next"], "居后地": ["next"], "次于": ["next"], "用于询问": ["next"], "表示吃惊或困惑": ["next"], "紧接着的": ["next"], "紧随其后的": ["next"], "紧邻地": ["next"], "贴近的": ["next"], "居后的": ["next"], "次于的": ["next"], "紧靠…旁边": ["next"], "贴近": ["next"], "居于…之后": ["next"], "隔壁的": ["next-door"], "笔尖": ["nib"], "钢笔尖": ["nib"], "小口咬": ["nibble"], "一点点地咬(食物)": ["nibble"], "一点点地咬": ["nibble"], "(对…)略微表现出兴趣": ["nibble"], "略微表现出兴趣": ["nibble"], "一小口": ["nibble", "sip", "sup"], "小吃": ["nibble", "snack"], "用于形容词或副词前以加强语气": ["nice"], "尼斯": ["nice"], "令人愉快": ["nicely", "sweetness"], "有礼貌地": ["nicely", "politely"], "细致地": ["nicely"], "细微的差别": ["nicety", "nuance"], "市场定位": ["niche"], "舒适或称心的工作(或生活等)": ["niche"], "舒适或称心的工作": ["niche"], "商机": ["niche"], "(山体)凹进的地方": ["niche"], "凹进的地方": ["niche"], "生态位": ["niche"], "警察局": ["nick"], "刻痕": ["nick", "score", "scotch"], "在…上划刻痕": ["nick"], "使有缺口": ["nick"], "使有破损": ["nick"], "扒窃": ["nick"], "迅速去(某地)": ["nick"], "迅速去": ["nick"], "镍": ["nickel"], "5分镍币": ["nickel"], "昵称": ["nickname"], "外号": ["nickname"], "尼古丁": ["nicotine", "tar"], "烟碱": ["nicotine", "tar"], "侄女": ["niece"], "甥女": ["niece"], "灵便的": ["nifty"], "漂亮话": ["nifty"], "(对黑人的冒犯称呼)黑鬼": ["nigger"], "黑鬼": ["nigger"], "(不严重却不断)烦人的": ["niggling"], "疼痛的": ["niggling", "sore", "tender", "tight"], "夜": ["night"], "夜晚": ["night"], "举行盛事的)夜晚": ["night"], "…之夜": ["night"], "黑夜": ["night", "nighttime", "obscure"], "夜色": ["night"], "悲伤时期": ["night"], "挫败时期": ["night"], "黑暗时期": ["night"], "夜晚的": ["night"], "夜晚使用的": ["night"], "夜间活动的": ["night", "nocturnal"], "夜间工作的": ["night"], "去夜总会": ["nightclub"], "女式睡衣": ["nightgown"], "睡袍": ["nightgown"], "夜莺": ["nightingale"], "夜生活": ["nightlife"], "每夜的": ["nightly"], "每晚的": ["nightly"], "噩梦": ["nightmare"], "梦魇": ["nightmare"], "可怕的经历": ["nightmare"], "难以处理之事": ["nightmare"], "梦魇般的": ["nightmarish"], "床头柜": ["nightstand"], "放在床头边的小桌": ["nightstand"], "夜间": ["nighttime"], "夜里发生的": ["nighttime"], "虚无主义": ["nihilism"], "(数码)零": ["nil"], "零": ["nil", "nothing", "ought", "zero", "zip"], "0分": ["nil"], "思路敏捷的": ["nimble"], "九": ["nine"], "九个(人或物)": ["nine"], "九个": ["nine"], "表示九的符号": ["nine"], "九个(人或物)一组": ["nine"], "九个一组": ["nine"], "编号为9的东西": ["nine"], "九的": ["nine"], "九个的": ["nine"], "十九": ["nineteen"], "十九岁": ["nineteen"], "十九点钟": ["nineteen"], "第十九": ["nineteenth"], "short十九分之一": ["nineteenth"], "十九分之一": ["nineteenth"], "十九号的": ["nineteenth"], "第九十": ["ninetieth", "ninety"], "九十分之一": ["ninetieth"], "九十": ["ninety"], "九十年代": ["ninety"], "九十岁": ["ninety"], "第九十(课、章、行等)": ["ninety"], "表示九十的符号": ["ninety"], "九十个(人或物)一组": ["ninety"], "九十个一组": ["ninety"], "编号为90的东西": ["ninety"], "九十的": ["ninety"], "九十个的": ["ninety"], "九十五": ["ninety-five"], "99": ["ninety-nine"], "九十九": ["ninety-nine"], "冈村隆史": ["ninety-nine"], "矢部浩之": ["ninety-nine"], "第九": ["ninth"], "九分之一": ["ninth"], "第九日": ["ninth"], "九度音程": ["ninth"], "第九音": ["ninth"], "九度和音": ["ninth"], "第九的": ["ninth"], "九分之一的": ["ninth"], "第九(列举条目等时用)": ["ninth"], "居第九位": ["ninth"], "夹": ["nip", "pinched", "trap"], "掐": ["nip", "nipping", "pinch", "pinched"], "啃咬": ["nip", "nipping"], "快速去(某处)": ["nip"], "快速去": ["nip"], "急忙赶往": ["nip"], "少量的烈酒": ["nip"], "钳子": ["nippers", "pincers", "pliers", "tongs"], "镊子": ["nippers"], "乳头": ["nipple", "tit"], "乳头状物品": ["nipple"], "硝酸盐": ["nitrate"], "硝酸盐类化肥": ["nitrate"], "用硝酸处理": ["nitrate"], "使硝化": ["nitrate"], "氮": ["nitrogen"], "氮气": ["nitrogen"], "没有什么": ["nix", "nothing"], "没有东西": ["nix"], "不行": ["nix", "nope"], "(老师、班长等)来了": ["nix"], "来了": ["nix"], "不要": ["no", "pass"], "没有可能(做某事)": ["no"], "没有可能": ["no"], "(表示情况的反面)不是": ["no"], "并不": ["no", "nothing"], "毫不": ["no", "nothing"], "根本不": ["no"], "并非": ["no"], "并无": ["no"], "不会": ["no"], "不许": ["no"], "没有的": ["no", "nowhere", "zero"], "全无的": ["no", "zero"], "差不多没有的": ["no"], "完全不是的": ["no"], "远非的": ["no"], "不许的": ["no"], "无需用脑的事": ["no-brainer"], "容易的决定": ["no-brainer"], "无安打": ["no-hitter"], "无安打局面": ["no-hitter"], "无安打比赛": ["no-hitter"], "無安打比賽": ["no-hitter"], "简单直接的": ["no-nonsense"], "言简意赅的": ["no-nonsense", "pithy", "succinct"], "不说废话的": ["no-nonsense"], "高贵的品质": ["nobility"], "出身高贵的人": ["noble", "nobleman"], "贵族成员": ["noble", "nobleman", "peer"], "没有人": ["nobody"], "无人": ["nobody"], "谁也不": ["nobody"], "小人物": ["nobody", "peanut"], "夜行的": ["nocturnal"], "夜出的": ["nocturnal"], "夜间发生的": ["nocturnal"], "夜间开花的": ["nocturnal"], "夜曲的": ["nocturnal"], "点头致意": ["nod"], "点头示意": ["nod"], "(朝…方向)点头": ["nod"], "茎节": ["node"], "瘤": ["node", "tumour"], "结点": ["node"], "节点": ["node", "setting"], "硬结": ["node"], "噪音": ["noise"], "噪声": ["noise"], "声音": ["noise", "sound"], "电子干扰讯号": ["noise"], "干扰信息": ["noise"], "垃圾信息": ["noise"], "哄传": ["noise"], "传说发出声音": ["noise"], "大声议论": ["noise"], "大声": ["noisily"], "极令人厌烦的": ["noisome"], "使人很不快的": ["noisome"], "吵闹的": ["noisy", "rowdy"], "充满噪音的": ["noisy"], "吵吵闹闹的": ["noisy"], "游牧民": ["nomad"], "游牧民族": ["nomad"], "游牧部落的人": ["nomad"], "流浪者": ["nomad", "rover", "vagrant", "wanderer"], "不断更换工作的人": ["nomad"], "游牧的": ["nomad", "nomadic"], "流浪的": ["nomad", "nomadic", "vagrant", "wandering"], "游牧生活的": ["nomadic"], "命名法": ["nomenclature"], "名义上的": ["nominal", "titular", "nominally"], "有名无实的": ["nominal", "paper", "titular"], "名词性的": ["nominal"], "名词的": ["nominal"], "名词性词": ["nominal"], "提名": ["nominate", "nomination", "propose"], "有特定名字的": ["nominate"], "被提名的": ["nominate"], "被指定的": ["nominate"], "被提名人": ["nominee"], "名义持有人": ["nominee"], "非小说类": ["non-fiction"], "纪实文学": ["non-fiction"], "非本地的": ["non-native"], "引进的": ["non-native"], "移植的": ["non-native"], "非母语的": ["non-native"], "不吸烟的人": ["non-smoker"], "禁烟的": ["non-smoking"], "不允许吸烟的": ["non-smoking"], "不吸烟的": ["non-smoking"], "非西方": ["non-western"], "非西方的": ["non-western"], "非白种人": ["non-white"], "非白种(人)的": ["non-white"], "非白种的": ["non-white"], "若无其事的": ["nonchalant"], "不合规者": ["nonconformist"], "不从国教者": ["nonconformist"], "不遵奉圣公会的新教教徒": ["nonconformist"], "不遵循传统规范的人": ["nonconformist"], "不认同主流思想的人": ["nonconformist"], "不墨守成规的": ["nonconformist"], "形容词不信奉英国国教的": ["nonconformist"], "不遵奉圣公会的": ["nonconformist"], "无特征的": ["nondescript"], "毫无个性的": ["nondescript"], "难以形容或归类的人或物": ["nondescript"], "没有一个": ["none"], "绝无": ["none"], "不怎么": ["none"], "无专长的人": ["nonentity"], "无成就的人": ["nonentity"], "不存在的": ["nonexistent", "nowhere"], "不按逻辑规律的": ["nonlinear"], "非线性的": ["nonlinear"], "无与伦比的人(或事物)": ["nonpareil"], "无与伦比的人": ["nonpareil"], "无上的": ["nonpareil"], "非营利性": ["nonprofit"], "非营利的": ["nonprofit"], "愚蠢的行为": ["nonsense"], "冒失": ["nonsense", "temerity"], "不可接受的行为": ["nonsense"], "无价值(或不重要)的东西": ["nonsense"], "毫无意义的话": ["nonsense"], "没有意义的文章": ["nonsense"], "无意义突变": ["nonsense"], "无意义密码子": ["nonsense"], "含有无意义密码子的": ["nonsense"], "无稽之谈的": ["nonsensical"], "(煎锅等)不粘(食物)的": ["nonstick"], "不粘的": ["nonstick"], "直达的": ["nonstop", "through"], "直达列车[公共汽车]": ["nonstop"], "非语言的": ["nonverbal"], "不使用语言的": ["nonverbal"], "非言语的": ["nonverbal"], "面条": ["noodle"], "(乐师)弹拨乐器": ["noodle"], "弹拨乐器": ["noodle"], "(即兴)演奏": ["noodle"], "长时间地思考": ["noodle"], "反复酝酿": ["noodle"], "僻静处": ["nook", "retreat"], "幽静的角落": ["nook"], "绳套": ["noose"], "活扣": ["noose"], "用套索捉": ["noose"], "使落入圈套": ["noose"], "处以绞刑": ["noose"], "也没有": ["nor", "or"], "“或非”": ["nor"], "规范": ["norm", "parameter", "precept", "principle", "specification", "standard"], "常态": ["norm", "normal", "normalcy", "normality", "par"], "定额": ["norm", "quota", "ration"], "正常行为": ["norm"], "行为标准": ["norm", "standard"], "精神正常的": ["normal"], "意识健全的": ["normal"], "通常标准": ["normal"], "一般水平": ["normal", "par"], "法线": ["normal"], "正常状态": ["normalcy"], "正常的形势": ["normality"], "规范化": ["normalization", "normalize", "standardization"], "正规化": ["normalization"], "(热处理)清除内应力": ["normalization"], "清除内应力": ["normalization"], "正火处理": ["normalization"], "规度化": ["normalization"], "(使)正常化": ["normalize"], "正常化": ["normalize"], "标准化": ["normalize", "standardisation", "standardization", "standardize"], "常规化": ["normalize"], "正常地": ["normally", "ordinarily", "understandably", "usually"], "正常情况下": ["normally"], "平常地": ["normally", "ordinarily"], "U形环": ["norman"], "U形螺栓": ["norman"], "插入孔中用的销子": ["norman"], "法国诺曼第人": ["norman"], "诺曼第人的": ["norman"], "诺曼第语的": ["norman"], "规范的": ["normative", "orthodox", "textbook"], "标准的": ["normative", "standard", "textbook"], "北": ["north"], "北方": ["north", "northward"], "北部": ["north"], "北部地区": ["north", "northward"], "北部各州": ["north"], "北方发达国家": ["north"], "北方的": ["north", "northern"], "向北的": ["north", "northern"], "北部的": ["north", "northern"], "北风的": ["north"], "北方吹来的": ["north"], "向北": ["north"], "朝北": ["north"], "东北": ["northeast"], "东北方": ["northeast"], "东北部地区": ["northeast"], "向东北": ["northeast"], "在东北": ["northeast"], "在东北的": ["northeast"], "东北部的": ["northeast"], "(风)从东北方吹来的": ["northeast"], "从东北方吹来的": ["northeast"], "(来自、在)东北的": ["northeastern"], "东北的": ["northeastern"], "北风": ["northern"], "暴风雨": ["northern", "rainstorm", "storm", "tempest"], "北方人": ["northern"], "西北": ["northwest"], "西北方": ["northwest"], "西北部地区": ["northwest"], "向西北": ["northwest"], "在西北": ["northwest"], "在西北的": ["northwest"], "西北部的": ["northwest"], "(风)从西北方吹来的": ["northwest"], "从西北方吹来的": ["northwest"], "(来自、在、向)西北的": ["northwestern"], "西北的": ["northwestern"], "鼻": ["nose", "olfactory"], "有…鼻子的": ["nose"], "头锥": ["nose"], "发现(或辨别)事物的能力": ["nose"], "发现事物的能力": ["nose"], "嗅觉": ["nose", "olfactory", "smell", "olfaction"], "特有的气味": ["nose"], "小心翼翼地向前移动": ["nose"], "(用鼻子)嗅": ["nose"], "嗅": ["nose", "smell", "sniff"], "流鼻血": ["nosebleed"], "鼻出血": ["nosebleed"], "后排高处座位": ["nosebleed"], "怀旧": ["nostalgia", "retro"], "念旧": ["nostalgia"], "怀旧的": ["nostalgic", "reminiscent"], "恋旧的": ["nostalgic"], "使人怀念过去的": ["nostalgic"], "引起怀旧之情的": ["nostalgic"], "怀乡的": ["nostalgic"], "怀旧的人": ["nostalgic"], "鼻孔": ["nostril"], "不会奏效的计策": ["nostrum"], "并非灵验的招数": ["nostrum"], "江湖药": ["nostrum"], "否": ["not"], "或许不": ["not"], "(拒绝或不允许)不": ["not"], "非赢(营)利的": ["not-for-profit"], "非赢利的": ["not-for-profit"], "尤其是": ["notably"], "极大程度上": ["notably"], "谱号": ["notation"], "档次": ["notch"], "位阶": ["notch"], "V形刻痕": ["notch"], "圆形切口": ["notch"], "赢取": ["notch"], "(在表面或边缘)刻V形痕": ["notch"], "刻V形痕": ["notch"], "刻下切口": ["notch"], "笔记": ["note"], "短笺": ["note"], "便条": ["note", "slip"], "按语": ["note"], "批注": ["note", "headnote"], "图书资料": ["note"], "录音或唱片等封套介绍": ["note"], "纸币": ["note"], "单音": ["note"], "正式文件": ["note"], "(外交文书)照会": ["note"], "照会": ["note"], "留意": ["note", "noted", "notice", "watch"], "指出": ["note", "noted", "pointed"], "着重提到": ["note"], "为(书等)加注": ["note"], "为加注": ["note"], "用音符记": ["note"], "笔记本": ["notebook", "notepad"], "笔记本计算机": ["notebook"], "(以…)见称": ["noted"], "见称": ["noted"], "闻名": ["noted"], "特别提到": ["noted"], "便条本": ["notepad"], "笔记本(计算机)": ["notepad"], "没有一件东西": ["nothing"], "毫无趣味的事": ["nothing"], "没有一部分": ["nothing"], "没有一丁点儿": ["nothing"], "没有一件": ["nothing"], "没有一样": ["nothing"], "不存在的东西": ["nothing"], "乌有": ["nothing", "nowhere"], "无关紧要的人(或事物)": ["nothing"], "无关紧要的人": ["nothing"], "微不足道的人(或事物)": ["nothing"], "微不足道的人": ["nothing"], "言之无物的话": ["nothing"], "决不是": ["nothing"], "平淡无奇的": ["nothing", "obvious", "ordinary", "tame", "workaday"], "(衣着等)不招摇的": ["nothing"], "不引入注目的": ["nothing"], "没这回事": ["nothing"], "虚无": ["nothingness"], "理会": ["notice"], "公告牌": ["notice"], "警示牌": ["notice"], "辞职信": ["notice", "resignation"], "短评": ["notice"], "看(或听)到": ["notice"], "告示": ["notification"], "(正式)通报": ["notify"], "通报": ["notify", "report", "reported", "reporting"], "恶名": ["notoriety"], "名词": ["noun", "substantive"], "抚养": ["nourish", "parenting", "raise", "rear", "upkeep"], "滋养": ["nourish", "nutrition"], "养育": ["nourish", "nurture", "nurturing", "parenting", "rear", "upbringing"], "助长(情绪、观点等)": ["nourish"], "营养品": ["nourishment", "nutriment"], "新星": ["nova"], "(长篇)小说": ["novel"], "珍奇的": ["novel", "precious"], "小说家": ["novelist"], "中篇小说": ["novella"], "新颖性": ["novelty"], "新奇": ["novelty", "newness"], "新颖": ["novelty"], "新奇的事物(或人、环境)": ["novelty"], "新奇的事物": ["novelty"], "廉价小饰物": ["novelty"], "风格独特的": ["novelty"], "初学修士(或修女)": ["novice"], "初学修士": ["novice"], "初学生": ["novice"], "尚未赢过大赛的赛马": ["novice"], "此刻": ["now", "presently"], "从现在开始": ["now"], "现在就": ["now"], "到现在为止": ["now", "up-to-date"], "方才": ["now"], "像这样": ["now"], "这一来": ["now"], "喏": ["now"], "嗳": ["now"], "既然": ["now", "since"], "当…之际": ["now"], "在…的时候": ["now"], "(赶)时髦的": ["now"], "入时的": ["now"], "合潮流的": ["now"], "当今一代的": ["now"], "现今": ["nowadays"], "无处": ["nowhere"], "哪里都不": ["nowhere"], "不在某处": ["nowhere"], "不到某地": ["nowhere"], "毫不顶用": ["nowhere"], "毫无结果": ["nowhere"], "远远在后": ["nowhere"], "不存在的地方": ["nowhere"], "不知名的地方": ["nowhere"], "茫茫蛮荒": ["nowhere"], "一片荒芜的地区": ["nowhere"], "默默无闻的": ["nowhere"], "毫不顶用的": ["nowhere"], "毫无结果的": ["nowhere"], "有毒的": ["noxious", "poison", "poisonous", "toxic", "venomous", "virulent"], "管口": ["nozzle"], "细微差别": ["nuance"], "适合结婚的": ["nubile"], "(年轻女子)性机能发育成熟的": ["nubile"], "性机能发育成熟的": ["nubile"], "适婚年龄的女子": ["nubile"], "性感的年轻姑娘": ["nubile"], "核能的": ["nuclear"], "原子核的": ["nuclear"], "核武器的": ["nuclear"], "核心的": ["nuclear", "pivotal"], "核子的": ["nuclear"], "细胞核的": ["nuclear"], "有核国": ["nuclear"], "原子核": ["nucleus"], "细胞核": ["nucleus"], "裸体画": ["nude"], "人物裸体作品": ["nude"], "裸体人像": ["nude"], "裸体者的": ["nude"], "(用肘)轻触": ["nudge"], "(朝某方向)渐渐推动": ["nudge"], "渐渐推动": ["nudge"], "用胳膊肘挤开往前走": ["nudge"], "赤裸": ["nudity", "stark", "nakedness"], "金块": ["nugget"], "天然贵重金属块": ["nugget"], "小圆块": ["nugget"], "有价值的小东西": ["nugget"], "有用的想法(或事实)": ["nugget"], "有用的想法": ["nugget"], "讨厌的人(或东西)": ["nuisance"], "妨害行为": ["nuisance"], "用核武器攻击": ["nuke"], "失去知觉的": ["numb"], "使失去知觉": ["numb"], "使麻木": ["numb"], "数": ["number"], "编号": ["number", "ref", "reference"], "序数": ["number"], "号码": ["number"], "一首歌": ["number"], "一段舞蹈": ["number"], "标号": ["number", "numbered"], "给…编号": ["number", "numbered"], "数以…计": ["number", "numbered"], "把…算作": ["number", "numbered"], "(被)归入": ["number", "numbered"], "归入": ["number", "numbered"], "编号的": ["numbered"], "数码": ["numeral"], "数的": ["numeral"], "表示数的": ["numeral"], "用数字表示的": ["numerical"], "数字命理学(用数字预测未来)": ["numerology"], "数字命理学": ["numerology"], "数字占卜术": ["numerology"], "钱币(学)的": ["numismatic"], "钱币的": ["numismatic"], "古钱的": ["numismatic"], "钱币学家": ["numismatist"], "钱币(或奖章)收藏家": ["numismatist"], "钱币收藏家": ["numismatist"], "奖章研究者": ["numismatist"], "修女": ["nun", "regular", "religious", "votary"], "尼姑": ["nun"], "护士": ["nurse"], "女保育员": ["nurse"], "看护": ["nurse", "nursing", "tent", "watch"], "照料(病人或伤者)": ["nurse"], "调治": ["nurse"], "调养(伤病)": ["nurse"], "调养": ["nurse"], "心藏": ["nurse"], "喂奶": ["nurse"], "吃奶": ["nurse", "suckle"], "婴儿室": ["nursery"], "儿童室": ["nursery"], "幼儿教育的": ["nursery"], "护理工作": ["nursing"], "护理技巧": ["nursing"], "专业护理培训": ["nursing"], "护理专业": ["nursing"], "护士职责": ["nursing"], "喂奶的": ["nursing"], "养育的": ["nursing"], "被养育的": ["nursing"], "扶持": ["nurture", "nurturing"], "滋长": ["nurture", "nurturing"], "坚果": ["nut", "nuts"], "螺母": ["nut", "nuts"], "螺帽": ["nut", "nuts"], "人的头(或大脑)": ["nut", "nuts"], "人的头": ["nut", "nuts"], "着迷的人": ["nut"], "(故意)以头撞击": ["nut", "nuts"], "以头撞击": ["nut", "nuts"], "肉豆蔻(尤用作调味料)": ["nutmeg"], "肉豆蔻": ["nutmeg"], "营养物": ["nutrient"], "营养素": ["nutrient"], "滋养的": ["nutrient"], "营养的补给": ["nutrition"], "(食物中)营养成分的": ["nutritional"], "营养成分的": ["nutritional"], "有营养的": ["nutritious"], "营养丰富的": ["nutritious"], "执著": ["nuts"], "不见得": ["nuts"], "热爱着": ["nuts"], "狂热于": ["nuts"], "精通…的": ["nuts", "versant"], "坚果壳": ["nutshell"], "体形(数量)小的东西": ["nutshell"], "体形小的东西": ["nutshell"], "扼要的": ["nutshell", "tabloid"], "坚果味的": ["nutty"], "含果仁的": ["nutty"], "(用鼻子或嘴)摩擦": ["nuzzle"], "尼龙": ["nylon"], "(女用)尼龙长袜": ["nylon"], "尼龙长袜": ["nylon"], "尼龙连裤袜": ["nylon"], "若虫": ["nymph"], "(表示整点)…点钟": ["o'clock"], "…点钟": ["o'clock"], "…方向(或航向)": ["o'clock"], "…方向": ["o'clock"], "…点钟到达(或离开)的火车(或飞机、轮船等)": ["o'clock"], "…点钟到达…的火车…": ["o'clock"], "栎树": ["oak"], "橡树": ["oak"], "栎木": ["oak"], "橡木": ["oak"], "栎树叶": ["oak"], "栎(或橡)木家具": ["oak"], "栎木家具": ["oak"], "栎木细工": ["oak"], "栎木制品": ["oak"], "栎木门": ["oak"], "栎棕色": ["oak"], "烟熏味": ["oak"], "木船": ["oak"], "栎树的": ["oak"], "栎木制的": ["oak"], "船桨": ["oar", "paddle"], "桨": ["oar", "paddle"], "划(行)": ["oar"], "绿洲": ["oasis"], "(困苦中)令人快慰的地方(或时刻)": ["oasis"], "令人快慰的地方": ["oasis"], "宣誓": ["oath", "parole"], "誓言": ["oath", "pledge", "swear", "vow"], "诅咒的话": ["oath"], "燕麦粥": ["oatmeal"], "燕麦片": ["oatmeal"], "燕麦粉": ["oatmeal"], "浅棕色": ["oatmeal"], "燕麦黄": ["oatmeal"], "燕麦": ["oats"], "忠顺的": ["obedient"], "唯命是从的": ["obedient", "submissive"], "敬礼": ["obeisance", "salaam", "salute"], "景仰": ["obeisance"], "忠顺": ["obeisance"], "鞠躬示敬": ["obeisance"], "颔首行礼": ["obeisance"], "方尖纪念碑": ["obelisk"], "虚胖的": ["obese"], "病态肥胖的": ["obese"], "(过度)肥胖": ["obesity"], "肥胖": ["obesity"], "肥胖(症)": ["obesity"], "(故意地)混淆": ["obfuscate"], "使模糊不清": ["obfuscate"], "讣闻": ["obituary"], "讣告": ["obituary"], "有关死亡[死者]的": ["obituary"], "宗旨": ["object", "tenet"], "宾语": ["object"], "提出…作为反对的理由": ["object"], "抗辩说": ["object"], "反对的理由": ["objection"], "就事论事的": ["objective"], "不带个人感情的": ["objective"], "基于事实的": ["objective"], "宾格的": ["objective"], "物镜": ["objective"], "客观地": ["objectively"], "客观性": ["objectivity"], "客观现实": ["objectivity"], "使在道义上(或法律上)负有责任": ["obligate"], "使在道义上负有责任": ["obligate"], "使负有义务": ["obligate"], "施恩惠于": ["obligate"], "使感激": ["obligate"], "指定(财产、款项等)作偿还债务之用": ["obligate"], "指定作偿还债务之用": ["obligate"], "有义务的": ["obligate"], "必须的": ["obligate", "obligatory"], "专性的": ["obligate"], "固性的": ["obligate"], "(按法律、规定等)必须的": ["obligatory"], "随大溜的": ["obligatory"], "(以法律、义务等)强迫": ["oblige", "obliging"], "(根据要求或需要)帮忙": ["oblige", "obliging"], "效劳": ["oblige", "obliging"], "不直截了当的": ["oblique"], "(线或角)斜的": ["oblique"], "偏斜的": ["oblique"], "不光明正大的": ["oblique"], "躲躲闪闪的": ["oblique"], "间接(格)的": ["oblique"], "斜(格)的": ["oblique"], "(地图投影)斜轴的": ["oblique"], "斜轴的": ["oblique"], "倾斜物": ["oblique"], "斜线符号": ["oblique"], "间接格": ["oblique"], "歪向": ["oblique"], "斜行进": ["oblique"], "与原方向成45度角前进": ["oblique"], "成45度角地": ["oblique"], "神志不清": ["oblivion", "stupor"], "湮没": ["oblivion", "submerge", "submerged"], "被遗忘": ["oblivion"], "无意识状态": ["oblivion"], "沉睡": ["oblivion", "slumber"], "被忘却": ["oblivion"], "被摧毁": ["oblivion"], "被毁灭": ["oblivion"], "被夷平": ["oblivion"], "忘却的": ["oblivious"], "不知道": ["oblivious", "pass", "unaware"], "未注意": ["oblivious", "unconscious"], "未察觉": ["oblivious", "unaware", "unconscious"], "长方形": ["oblong", "rectangle"], "长方形的": ["oblong", "rectangular"], "椭圆形的": ["oblong", "oval"], "矩形的": ["oblong", "rectangular"], "椭圆体的": ["oblong"], "公开的抨击": ["obloquy"], "公开的谴责": ["obloquy"], "令人作呕的": ["obnoxious", "odious", "revolting", "sickening"], "(数量等)大得惊人的": ["obscene"], "大得惊人的": ["obscene"], "淫秽的语言": ["obscenity"], "下流的行为": ["obscenity"], "下流话(或动作)": ["obscenity"], "使隐晦": ["obscure"], "使费解": ["obscure"], "朦胧": ["obscure"], "默默无闻": ["obscurity"], "无名": ["obscurity"], "费解": ["obscurity", "opacity"], "晦涩": ["obscurity", "verbiage"], "难懂的事": ["obscurity"], "巴结奉迎的": ["obsequious"], "能看得到的": ["observable"], "能察觉到的": ["observable"], "值得注意的东西": ["observable"], "感觉到[看得见]的事物": ["observable"], "可观察量": ["observable"], "观察算符": ["observable"], "奉行": ["observance", "observation"], "宗教(或传统节日)的仪式": ["observance"], "宗教的仪式": ["observance"], "善于观察的": ["observant"], "观察力敏锐的": ["observant"], "谨慎遵守教规和习俗的": ["observant"], "严守者": ["observant"], "(方济各会)严守教规的修道士": ["observant"], "严守教规的修道士": ["observant"], "观察": ["observation", "observe", "observed", "tent", "watch", "visualise"], "观测": ["observation"], "评述": ["observation", "remark"], "言论": ["observation", "remark", "utterance"], "观察力": ["observation"], "观察资料": ["observation"], "观测数据": ["observation"], "测天": ["observation"], "供观察用的": ["observation"], "观摩用的": ["observation"], "观察的": ["observational"], "观测的": ["observational"], "天文台": ["observatory"], "天文观测站": ["observatory"], "气象台": ["observatory"], "观察到": ["observe", "observed"], "遵守(规则、法律等)": ["observe"], "观察者": ["observer", "viewer"], "观察家": ["observer"], "观测者": ["observer"], "旁听者": ["observer"], "使痴迷": ["obsess"], "挂牵": ["obsess", "obsessed"], "念念不忘": ["obsess", "obsessed"], "(对…)着迷的": ["obsessed"], "着迷的": ["obsessed", "obsessive", "infatuate"], "(受…)困扰的": ["obsessed"], "困扰的": ["obsessed"], "(为…)心神不宁的": ["obsessed"], "使人痴迷的人(或物)": ["obsession"], "使人痴迷的人": ["obsession"], "痴迷的": ["obsessive", "overheated"], "难以释怀的": ["obsessive"], "强迫症患者": ["obsessive"], "废弃的": ["obsolescent", "obsolete", "scrap", "waste"], "废词": ["obsolete"], "被废弃的事物": ["obsolete"], "绊脚石": ["obstacle"], "障碍栅栏": ["obstacle"], "产科医生": ["obstetrician"], "难以去除的": ["obstinate", "stubborn"], "难以对付的": ["obstinate"], "不服约束的": ["obstreperous"], "遮断": ["obstruct"], "(故意)妨碍": ["obstruct"], "阻挡(通道等)": ["obstruction"], "梗阻": ["obstruction"], "(球类运动)阻挡犯规": ["obstruction"], "阻挡犯规": ["obstruction"], "沿袭": ["obtain"], "可获得": ["obtainable"], "强行闯入": ["obtrude"], "态度勉强的": ["obtuse"], "显著面的": ["obverse"], "对应面的": ["obverse"], "(叶形)钝头形的": ["obverse"], "钝头形的": ["obverse"], "无创意的": ["obvious"], "因显而易见而不必要的": ["obvious"], "不言而喻": ["obviously"], "场合": ["occasion"], "某次": ["occasion"], "…的时候": ["occasion"], "特别的事情(或仪式、庆典)": ["occasion"], "特别的事情": ["occasion"], "适当的机会": ["occasion"], "偶尔的": ["occasional", "sometime"], "偶尔地": ["occasionally"], "偶尔": ["occasionally", "infrequently"], "有时候": ["occasionally"], "西方(国家)的": ["occidental"], "西方的": ["occidental", "west", "western", "westward"], "欧美的": ["occidental", "western"], "西方人": ["occidental"], "欧美人": ["occidental"], "闭塞": ["occlude", "unenlightened"], "玄妙的": ["occult"], "玄机": ["occult"], "(使)掩(星)定时隐蔽": ["occult"], "掩定时隐蔽": ["occult"], "(使)掩(星)": ["occult"], "掩": ["occult"], "占用者": ["occupant", "occupier"], "使用者": ["occupant", "user"], "乘坐者": ["occupant"], "业余活动": ["occupation"], "专供土地占有者使用的": ["occupation"], "职业的": ["occupational", "pro", "professional", "vocational"], "被占领的": ["occupied"], "有人使用(或居住)": ["occupied"], "有人使用": ["occupied"], "被侵占的": ["occupied"], "居住人": ["occupier"], "占有者": ["occupier"], "占领军的一员": ["occupier"], "使用(房屋、建筑)": ["occupy"], "(用武力)占领": ["occupy"], "使忙于(做某事)": ["occupy"], "使忙于": ["occupy"], "忙着(做某事)": ["occupy"], "忙着": ["occupy"], "使(头脑等)全神贯注": ["occupy"], "使从事": ["occupy"], "使花费时间": ["occupy"], "担任(要职)": ["occupy"], "用…做交易": ["occupy"], "投资(若干数目)": ["occupy"], "使用(房屋、建筑)": ["occupying"], "出现在": ["occur"], "大海": ["ocean", "vast", "wave"], "洋": ["ocean"], "海洋的": ["oceanic"], "大海的": ["oceanic"], "与海洋有关的": ["oceanic"], "八度": ["octave"], "八度音阶": ["octave"], "八个一组的": ["octave"], "高八度音的": ["octave"], "八旬老人": ["octogenarian"], "80至89岁的人": ["octogenarian"], "八十岁的(人)": ["octogenarian"], "八十岁的": ["octogenarian"], "章鱼": ["octopus"], "眼的": ["ocular", "optic", "optical"], "眼睛的": ["ocular"], "可以看见的": ["ocular"], "看得到的": ["ocular"], "偶然出现的": ["odd"], "不规律的": ["odd"], "不成对的": ["odd"], "不相配的": ["odd"], "奇数的": ["odd"], "单数的": ["odd", "singular"], "单号的": ["odd"], "可用的": ["odd", "usable"], "略多": ["odd"], "奇特的事物": ["odd"], "奇数的东西(或人)": ["odd"], "奇数的东西": ["odd"], "比对手多一击": ["odd"], "让对手的一击": ["odd"], "行为古怪者": ["oddball"], "反常者": ["oddball"], "古怪反常的人(或事物)": ["oddity"], "古怪反常的人": ["oddity"], "怪现象": ["oddity"], "怪异": ["oddity", "peculiarity"], "怪异地": ["oddly", "eerily"], "反常地": ["oddly"], "布头": ["oddments", "remnant"], "零木料": ["oddments"], "边角料": ["oddments"], "小物品": ["oddments"], "零碎": ["oddments"], "概率": ["odds", "probability"], "几率": ["odds", "probability"], "掣肘的事情": ["odds"], "投注赔率": ["odds", "price"], "颂诗": ["ode"], "公愤": ["odium"], "气味": ["odor", "odour", "scent", "smell"], "臭味": ["odor", "odour", "reek", "smell", "malodor"], "无气味的": ["odourless"], "艰苦的跋涉": ["odyssey"], "漫长而充满风险的历程": ["odyssey"], "全部作品": ["oeuvre"], "属于(某人或某物)的": ["of"], "属于的": ["of"], "…的一部分": ["of"], "…的": ["of"], "出身于(某背景)": ["of"], "出身于": ["of"], "住在(某地)": ["of"], "住在": ["of"], "反映(某人或某事)": ["of"], "用于…的": ["of"], ".…中最(或较)突出的": ["of"], ".…中最突出的": ["of"], "离开(某处)": ["off"], "(在时间或空间上)距": ["off"], "距": ["off"], "从…移开": ["off"], "从…脱离": ["off"], "不再会发生": ["off"], "被取消": ["off"], "(机器、电灯等)关掉": ["off"], "关掉": ["off"], "停掉": ["off"], "不再运转": ["off"], "不再供应": ["off"], "不工作": ["off"], "不上学": ["off"], "(减)掉": ["off"], "掉": ["off"], "(扣)掉(一定的价格)": ["off"], "进入昏迷状态": ["off"], "完": ["off", "thirty"], "(脱)掉(衣服)": ["off"], "(取)下(首饰)": ["off"], "起跑": ["off"], "未连接": ["off"], "向一边": ["off"], "腐坏": ["off", "rot", "taint"], "变质": ["off", "transmute", "turn"], "(消)除": ["off"], "(去)除": ["off"], "在舞台外": ["off"], "作为同批生产": ["off"], "从…离开": ["off"], "从…向下": ["off"], "离(某地)不远": ["off"], "离不远": ["off"], "偏离…": ["off"], "低于…": ["off"], "差于…水平": ["off"], "不去": ["off"], "不涉足(某处)": ["off"], "不涉足": ["off"], "不在从事…": ["off"], "在…后休息": ["off"], "以…为依靠": ["off"], "从(交通工具)上下来": ["off"], "从上下来": ["off"], "避开(某话题)": ["off"], "停服": ["off"], "停用(药物等)": ["off"], "停用": ["off", "inactivate"], "戒…": ["off"], "不再喜欢": ["off"], "(价格)减掉": ["off"], "减掉": ["off"], "从…(获得)": ["off"], "腐坏的": ["off", "tainted"], "不再举行的": ["off"], "延期的": ["off"], "不再生效的": ["off"], "取消的": ["off"], "低于标准(或通常水平)的": ["off"], "低于标准的": ["off"], "脸色不好的": ["off"], "身体不舒服的": ["off"], "(商业季节等)萧条的": ["off"], "(可能性)极小的": ["off"], "(人)不工作的": ["off"], "不工作的": ["off"], "休息着的": ["off"], "(时间)空闲的": ["off"], "(车轮等)在右侧的": ["off"], "在右侧的": ["off"], "右边的": ["off", "right", "right-hand"], "(路等)分支的": ["off"], "分支的": ["off"], "非主要的": ["off"], "关掉(或断开、取消)状态": ["off"], "关掉状态": ["off"], "右手击球员的左前方场地": ["off"], "左手击球员的右前方场地": ["off"], "杀死(某人)": ["off"], "杀死…": ["off"], "跟…性交": ["off"], "走开": ["off", "out"], "滚开": ["off"], "站开": ["off"], "非值勤的": ["off-duty"], "歇班的": ["off-duty"], "走调": ["off-key", "wow"], "不相宜": ["off-key"], "不恰当": ["off-key", "unbecoming"], "不适当": ["off-key", "infelicity"], "不准进入的": ["off-limits"], "禁止入内的": ["off-limits"], "不许谈论的": ["off-limits"], "禁止探讨的": ["off-limits"], "非公路上的": ["off-road"], "不落俗套的": ["offbeat"], "弱拍": ["offbeat", "upbeat"], "得罪": ["offend", "offending"], "令人不适": ["offend", "offending"], "犯法": ["offend", "offending"], "违背(人情)": ["offend"], "犯罪者": ["offender", "perpetrator"], "违法者": ["offender", "pirate", "violator"], "妨害…的人(或事物)": ["offender"], "妨害…的人": ["offender"], "惹麻烦的": ["offending"], "有罪的": ["offending"], "锋线队员": ["offense"], "进攻方法": ["offense"], "攻势": ["offense", "offensive", "push"], "进攻性的": ["offensive"], "得罪人的": ["offensive", "unfortunate"], "极其讨厌的": ["offensive", "revolting"], "令人不适的": ["offensive"], "攻击性的": ["offensive"], "攻方的": ["offensive"], "系列行动": ["offensive"], "提供(东西或机会)": ["offer", "offered", "offering"], "主动提出": ["offer", "offered", "offering"], "自愿给予": ["offer", "offered", "offering"], "祭献(给上帝)": ["offer", "offered", "offering"], "祭献": ["offer", "offered", "offering", "sacrifice"], "报价": ["offer", "quotation", "quote"], "主动提议": ["offer"], "削价": ["offer"], "处理价": ["offer"], "特价": ["offer", "special"], "用品": ["offering", "thing"], "剧作": ["offering", "theatre"], "供消遣的产品": ["offering"], "供品": ["offering"], "未经核实地": ["offhand"], "不假思索地": ["offhand", "uncritically"], "即席地": ["offhand"], "办公楼": ["office"], "办公室": ["office"], "问询处": ["office"], "服务处": ["office"], "要职": ["office"], "军官": ["officer"], "高级职员": ["officer", "official"], "警察的头衔": ["officer"], "配置军官": ["officer"], "公务的": ["official"], "公职的": ["official"], "公事的": ["official"], "官方的": ["official"], "官方授权的": ["official"], "公开的": ["official", "outright", "overt"], "公布的": ["official"], "据官方的": ["official"], "官方地": ["officially"], "公开地": ["officially", "openly", "outright", "overtly"], "依据法规等": ["officially"], "据传": ["officially", "purportedly", "supposedly"], "据公布": ["officially"], "主持(仪式)": ["officiate"], "履行职务": ["officiate"], "爱指手画脚的": ["officious"], "爱发号施令的": ["officious"], "胶印的": ["offset"], "平版印刷": ["offset"], "蘗枝": ["offshoot"], "海上的": ["offshore", "sea"], "近海的": ["offshore"], "向海的": ["offshore", "seaward"], "离岸的": ["offshore"], "设在海外的": ["offshore"], "投放国外的": ["offshore"], "孩子": ["offspring", "son"], "崽兽": ["offspring"], "幼崽": ["offspring", "progeny", "young"], "幼苗": ["offspring", "progeny", "seedling", "shoot"], "在舞台后": ["offstage"], "舞台外的": ["offstage"], "现实生活的": ["offstage"], "私生活的": ["offstage"], "舞台下的": ["offstage"], "时常": ["oft", "often"], "往往": ["often"], "(色迷迷地)盯着看": ["ogle"], "呆视": ["ogle"], "媚眼": ["ogle"], "哦": ["oh", "so", "uh-huh", "well", "yes"], "(表示领悟)唔": ["oh"], "燃油": ["oil"], "食用油": ["oil"], "防护油": ["oil"], "(绘画用)油彩": ["oil"], "油彩": ["oil"], "油田": ["oilfield"], "含油的": ["oily"], "涂油的": ["oily"], "像油的": ["oily"], "油滑的": ["oily", "pat", "slick", "slicker", "slippery", "unctuous"], "奉迎的": ["oily"], "药膏": ["ointment", "salve", "unguent"], "软膏": ["ointment", "salve", "unguent"], "油膏": ["ointment", "salve"], "好啊": ["ok", "sweet", "yes"], "平安": ["ok", "safety"], "尚可": ["ok", "reasonably"], "同“O.K.”": ["okay"], "赞成或同意": ["okay"], "秋葵荚(可食用)": ["okra"], "秋葵荚": ["okra"], "具体年龄": ["old"], "(多少)岁": ["old"], "岁": ["old"], "年纪": ["old"], "年纪大的": ["old"], "不年轻的": ["old"], "存在(或使用)时间长的": ["old"], "存在时间长的": ["old"], "原来的": ["old", "original"], "原先的": ["old", "one-time"], "相识时间长的": ["old"], "…岁的(人)": ["old"], "…岁的": ["old", "year-old"], "旧事物": ["old"], "老式的": ["old-fashioned", "rusty"], "老派的": ["old-fashioned", "old-school", "old-style"], "(小孩)老成的": ["old-fashioned"], "老成的": ["old-fashioned"], "大人模样的": ["old-fashioned"], "理解的": ["old-fashioned"], "心中有数的": ["old-fashioned"], "(目光等)严肃责备的": ["old-fashioned"], "严肃责备的": ["old-fashioned"], "古典鸡尾酒": ["old-fashioned"], "旧式的": ["old-time"], "老会员": ["old-timer"], "老成员": ["old-timer"], "老居民": ["old-timer"], "老资格的人": ["old-timer"], "涂油脂的": ["oleaginous"], "油质的": ["oleaginous"], "嗅觉器官": ["olfactory"], "嗅觉的": ["olfactory"], "寡头政治家": ["oligarch"], "寡头统治集团成员": ["oligarch"], "寡头政治": ["oligarchy"], "寡头统治集团": ["oligarchy"], "寡头统治的国家": ["oligarchy"], "油橄榄": ["olive"], "齐墩果": ["olive"], "橄榄": ["olive"], "橄榄树": ["olive"], "橄榄绿": ["olive"], "橄榄绿的": ["olive"], "黄褐色的": ["olive", "tawny"], "淡褐色的": ["olive"], "奥林匹亚": ["olympian"], "奥林匹亚发电机组": ["olympian"], "北京奥神男篮": ["olympian"], "奥林匹亚柴油发电机组": ["olympian"], "奥林匹克运动员": ["olympian"], "希腊字母表的最后一个字母": ["omega"], "煎蛋卷": ["omelet"], "煎蛋饼": ["omelet"], "恶兆的": ["ominous"], "漏掉": ["omit"], "未能做": ["omit"], "万能的": ["omnipotent"], "无所不能的": ["omnipotent"], "有无限权力(或力量)的": ["omnipotent"], "万能者": ["omnipotent"], "全能的上帝": ["omnipotent"], "遍及各处的": ["omnipresent"], "无所不知的": ["omniscient"], "全知全能的": ["omniscient"], "博闻广识的": ["omniscient"], "杂食的": ["omnivorous"], "动、植物都吃的": ["omnivorous"], "(覆盖、附着)在…上": ["on"], "由…支撑着": ["on"], "在(运输工具)上": ["on"], "在(某一天)": ["on"], "就在…之后": ["on"], "关于(事或人)": ["on"], "(身上)带着": ["on"], "为(某团体或组织)的一员": ["on"], "为的一员": ["on"], "(表示方向)在": ["on"], "接近(某地)": ["on"], "以…支付": ["on"], "表示持续性": ["on"], "向前(移动)": ["on"], "穿在身上": ["on"], "(表示发生)": ["on"], "(预先安排的事)将发生": ["on"], "将发生": ["on"], "登上(车辆)": ["on"], "在进行": ["on"], "在发生": ["on"], "在活动": ["on"], "通着": ["on"], "(在)现场的": ["on-site"], "现场的": ["on-site"], "就地的": ["on-site"], "在工作": ["on-the-job"], "在忙着": ["on-the-job"], "一回": ["once"], "(每…)一次": ["once"], "(每…)一回": ["once"], "(每隔…)一次": ["once"], "(每隔…)一回": ["once"], "一旦": ["once"], "一次也": ["once"], "乘以一": ["once"], "曾": ["once"], "将来总有一天": ["once"], "一旦…(就…)": ["once"], "一旦…": ["once"], "一…(就…)": ["once"], "一…": ["once"], "一度的": ["once", "one-time", "sometime", "unidimensional"], "肿瘤学": ["oncology"], "迎面而来的": ["oncoming"], "即将来临的": ["oncoming"], "迎面而来": ["oncoming"], "(表强调)单独一个": ["one"], "单独一个": ["one"], "仅仅一个": ["one"], "一个人": ["one"], "一件事物": ["one"], "同一个": ["one"], "某一个": ["one"], "用来避免重复已提过的或是听者已知的事物的名称": ["one"], "用于辨别所谈的人或事": ["one"], "其中的一个人(或事物)": ["one"], "其中的一个人": ["one"], "(举止)有趣的人": ["one"], "令人惊奇的人": ["one"], "一体": ["one"], "独一": ["one"], "一岁": ["one"], "某(一个人)": ["one"], "某": ["one"], "一室一厅": ["one-bedroom"], "一元的": ["one-dimensional"], "单因次的": ["one-dimensional"], "二分之一": ["one-half"], "一个小时的": ["one-hour"], "适于一个人的": ["one-man"], "由一个人操作的": ["one-man"], "独一无二的": ["one-of-a-kind", "unique"], "一对一的": ["one-on-one"], "仅限两人之间的": ["one-on-one"], "一打一": ["one-on-one"], "一室": ["one-room"], "单面的": ["one-sided"], "一边倒的": ["one-sided"], "偏颇的": ["one-sided", "unbalanced"], "实力悬殊的": ["one-sided", "uneven"], "全方位服务的": ["one-stop"], "一站式的": ["one-stop"], "一切全包的": ["one-stop", "one-time"], "十分一": ["one-tenth"], "三分之一": ["one-third", "third", "thirds"], "单向的": ["one-way"], "单行的": ["one-way"], "单方面的": ["one-way", "unilateral", "unrequited"], "单向进行的": ["one-way"], "艰巨的": ["onerous"], "自身": ["oneself", "self"], "(用以强调one)亲自": ["oneself"], "持续存在的": ["ongoing"], "仍在进行的": ["ongoing"], "不断发展的": ["ongoing"], "举动": ["ongoing", "performance", "stroke", "turn"], "洋葱": ["onion"], "葱头": ["onion"], "在线的": ["online"], "联网的": ["online", "wired"], "联机的": ["online"], "在网上地": ["online"], "在线地": ["online"], "仅": ["only", "solely"], "仅在…情况下(或地点等)": ["only"], "仅在…情况下": ["only"], "仅…而已": ["only"], "(直到)…才": ["only"], "…才": ["only"], "仅此而已": ["only"], "只会": ["only"], "愈加": ["only"], "不料": ["only"], "唯一的": ["only", "sole", "solitary", "unique"], "仅有的": ["only", "sole"], "最适当的": ["only"], "可是": ["only", "though"], "肇始": ["onset"], "舞台上的": ["onstage"], "表演的": ["onstage", "performing", "presentational"], "上台": ["onstage"], "上场": ["onstage", "start"], "到…之上": ["onto"], "向…之上": ["onto"], "朝…上": ["onto"], "面朝": ["onto"], "到(某处)": ["onto"], "(重心移动)到(身体某部位)上": ["onto"], "到上": ["onto"], "到(交通工具)上": ["onto"], "成为(列表、系统等)的一部分": ["onto"], "成为的一部分": ["onto"], "转到(其他话题)": ["onto"], "转到": ["onto"], "发现(某人做坏事)": ["onto"], "对…觉察": ["onto"], "对…知悉": ["onto"], "即将发现(重要之事)": ["onto"], "即将发现": ["onto"], "对…熟悉": ["onto"], "对…了解": ["onto"], "对…有经验": ["onto"], "映射到…": ["onto"], "映成的": ["onto"], "本体论的": ["ontological"], "同“onwards”": ["onward"], "从(某时)起一直": ["onwards"], "从起一直": ["onwards"], "哎哟": ["ooh", "oops", "ouch", "uh-oh"], "乌龙茶": ["oolong"], "(浓液体)渗出": ["ooze"], "慢慢流出": ["ooze"], "充满(特质、气质等)": ["ooze"], "稀泥": ["ooze"], "缓慢渗出": ["ooze"], "评论版": ["op-ed"], "不透明度": ["opacity"], "不透明性": ["opacity"], "蛋白石": ["opal"], "猫眼石": ["opal"], "不透光的": ["opaque"], "隐晦": ["opaque"], "不清楚": ["opaque"], "晦暗": ["opaque"], "遮光涂料": ["opaque"], "打开": ["open", "opening", "snap", "spread", "spreading", "undo", "unfasten", "unfold", "unfurl", "unpack", "untie", "unwind"], "(使)开": ["open", "opening"], "开启(瓶盖、封口等)": ["open", "opening"], "开启": ["open", "opening"], "睁开": ["open"], "让通行": ["open"], "开始营业": ["open"], "准备接待": ["open"], "以…开篇": ["open"], "为(建筑物)揭幕": ["open"], "为揭幕": ["open"], "张开的": ["open", "outstretched"], "张着的": ["open"], "畅通的": ["open"], "敞口的": ["open"], "没扣上的": ["open"], "对大众开放的": ["open"], "对特定群体开放": ["open"], "易受损害": ["open"], "人人皆知的": ["open", "public"], "诚恳": ["open"], "思想开明的": ["open", "open-minded"], "未决定的": ["open", "uncertain"], "稀疏的": ["open", "sparse", "thin"], "非秘密": ["open"], "户外的": ["open-air", "outdoor", "outdoors"], "露天的": ["open-air", "outdoors", "weather"], "无确定目标的": ["open-ended"], "无期限的": ["open-ended"], "愿意考虑不同意见的": ["open-minded"], "开瓶器": ["opener"], "开启的工具": ["opener"], "揭幕赛": ["opener"], "开场戏": ["opener"], "开球员": ["opener"], "首位击球员": ["opener"], "开放": ["opening", "openness", "release"], "开篇的": ["opening"], "空缺的职位": ["opening"], "良机": ["opening"], "开襟": ["opening"], "毫不隐瞒地": ["openly"], "率真": ["openness"], "坦率": ["openness", "truthful", "candor"], "虚心的品质": ["openness"], "开阔": ["openness", "space"], "未遮盖": ["openness"], "歌剧": ["opera"], "歌剧剧本": ["opera"], "歌剧艺术": ["opera"], "歌剧团": ["opera"], "歌剧院": ["opera"], "使运行": ["operate", "operating"], "(被)使用": ["operate", "operating"], "(使)运转": ["operate", "operating"], "营业": ["operate", "trade", "trading"], "动手术": ["operate"], "(在某地)采取军事行动": ["operate"], "采取军事行动": ["operate"], "歌剧的": ["operatic"], "经营的": ["operating"], "营业的": ["operating"], "业务上的": ["operating"], "手术": ["operation", "procedure"], "(工商业)活动": ["operation"], "业务": ["operation", "transaction"], "操作的": ["operational"], "运营的": ["operational"], "业务的": ["operational"], "可使用": ["operational", "operative", "wait", "waiting"], "军事行动的": ["operational"], "技术工人": ["operative"], "操作员": ["operative"], "密探": ["operative", "spy"], "特工人员": ["operative"], "在使用中": ["operative"], "手术的": ["operative"], "操作人员": ["operator"], "接线员": ["operator"], "电话员": ["operator"], "专业公司": ["operator"], "投机取巧者": ["operator"], "算子": ["operator"], "轻歌剧": ["operetta"], "鸦片制剂": ["opiate"], "加鸦片麻醉": ["opiate"], "使(感觉)迟钝": ["opiate"], "使缓和": ["opiate", "respite", "temper"], "用鸦片制的": ["opiate"], "发表(意见)": ["opine"], "专家意见": ["opinion"], "固执己见的": ["opinionated"], "鸦片": ["opium"], "起麻木作用的事物": ["opium"], "精神鸦片": ["opium"], "鸦片的": ["opium"], "与鸦片有关的": ["opium"], "阻止者": ["opponent"], "恰好的": ["opportune", "very"], "适时的": ["opportune", "providential", "timely"], "及时的": ["opportune", "prompt", "providential", "timely"], "机会致病性的": ["opportunistic"], "机会主义的": ["opportunistic"], "反对(计划、政策等)": ["oppose", "opposed", "opposing"], "(在竞赛中)与…对垒": ["oppose", "opposed", "opposing"], "与…对垒": ["oppose", "opposed", "opposing"], "与…角逐": ["oppose", "opposed", "opposing"], "截然不同": ["opposed"], "相竞争的": ["opposing"], "对面的": ["opposite", "other"], "另一边的": ["opposite"], "对立的人(或物)": ["opposite"], "对立的人": ["opposite"], "与…相对": ["opposite", "versus"], "与…合演": ["opposite"], "与…联袂演出": ["opposite"], "对过": ["opposite"], "反对党": ["opposition"], "在野党": ["opposition"], "对立式": ["oppositional"], "欺压": ["oppress", "oppressed"], "被压迫的": ["oppressed"], "受迫害的": ["oppressed"], "被压迫者": ["oppressed"], "压制的": ["oppressive", "repressive"], "压迫者": ["oppressor"], "残暴的统治者": ["oppressor"], "视觉的": ["optic", "optical", "perceptive", "visual"], "奥普蒂克量杯(酒吧用以量烈性酒)": ["optic"], "奥普蒂克量杯": ["optic"], "视力的": ["optical", "visual"], "光的": ["optical"], "光学的": ["optical"], "(透镜等)有助于视力的": ["optical"], "有助于视力的": ["optical"], "矫正视力的": ["optical"], "光效应艺术的": ["optical"], "视幻艺术的": ["optical"], "光读取的": ["optical"], "光存贮的": ["optical"], "需电磁波才能运行的": ["optical"], "光学": ["optics"], "最佳的": ["optimal", "optimum", "perfect"], "使最优化": ["optimise", "optimize"], "乐观主义": ["optimism"], "乐观": ["optimism"], "乐观主义者": ["optimist"], "乐观的人": ["optimist"], "乐天派": ["optimist"], "抱乐观看法的": ["optimistic"], "最佳(优)化": ["optimization"], "最佳化": ["optimization"], "优选法": ["optimization"], "(使)最恰当(适宜、适合)": ["optimization"], "最恰当": ["optimization"], "最佳条件选择": ["optimization"], "求最佳参数": ["optimization"], "优化": ["optimize"], "最适宜的": ["optimum"], "最佳结果": ["optimum"], "最好的条件": ["optimum"], "最佳效果": ["optimum"], "最适宜条件": ["optimum"], "最适度": ["optimum"], "选项": ["option"], "可选择的事物": ["option"], "选修课": ["option"], "买卖选择权": ["option"], "得到或获准进行选择": ["option"], "调动球员": ["option"], "任选的": ["optional"], "非强制的": ["optional"], "富丽堂皇的": ["opulent", "palatial", "posh"], "极富有的": ["opulent"], "阔气的": ["opulent", "sleek"], "编号乐曲": ["opus"], "作品编号": ["opus"], "主要(文学等)作品": ["opus"], "主要作品": ["opus"], "大作": ["opus"], "巨著": ["opus", "tome"], "或": ["or"], "还是": ["or", "still"], "也不是": ["or"], "否则": ["or", "otherwise"], "或者说": ["or"], "那就是": ["or"], "(纹章学用语)金色": ["or"], "或(一种逻辑运算符)": ["or"], "(纹章学用语)金色的": ["or"], "神谕": ["oracle"], "神示所": ["oracle"], "女祭司": ["oracle", "priestess"], "神示": ["oracle", "vision"], "能提供宝贵信息的人(或书)": ["oracle"], "能提供宝贵信息的人": ["oracle"], "智囊": ["oracle", "repository"], "神谕般的": ["oracular"], "天书般的": ["oracular"], "口头的": ["oral", "verbal"], "用口的": ["oral"], "口腔的": ["oral"], "口服的": ["oral"], "口腔发声的": ["oral"], "口试": ["oral"], "口头": ["orally"], "囗头上": ["orally"], "橙色": ["orange"], "橘黄色的": ["orange", "saffron"], "橙红色的": ["orange"], "奥兰治党的": ["orange"], "奥兰治社团的": ["orange"], "橙子": ["orange"], "柑橘": ["orange", "tangerine"], "橙汁": ["orange"], "橘黄色": ["orange", "saffron", "tangerine"], "橘汁饮料": ["orange"], "橙红色": ["orange"], "猩猩": ["orangutan"], "致辞": ["oration"], "雄辩家": ["orator"], "善于演说的人": ["orator"], "清唱剧": ["oratorio"], "神剧": ["oratorio"], "讲演术": ["oratory"], "(私人)祈祷室": ["oratory"], "小礼拜堂": ["oratory"], "王权宝球": ["orb"], "影响范围": ["orbit", "reach", "remit"], "沿轨道运行": ["orbit"], "围绕…运动": ["orbit"], "(行星或空间物体)轨道的": ["orbital"], "轨道的": ["orbital"], "(城市)外环路的": ["orbital"], "外环路的": ["orbital"], "高速环行路": ["orbital"], "宇宙飞船": ["orbiter", "spacecraft", "spaceship"], "轨道飞行器": ["orbiter"], "管弦乐的": ["orchestral"], "管弦乐队的": ["orchestral"], "精心安排": ["orchestrate", "plan", "planned", "planning"], "编配(或创作管弦乐曲)": ["orchestrate"], "编配": ["orchestrate"], "兰科植物": ["orchid"], "兰花": ["orchid"], "授予圣职": ["ordain", "ordained"], "授予圣秩(品)": ["ordain", "ordained"], "授予圣秩": ["ordain", "ordained"], "磨难": ["ordeal", "purgatory", "tribulation"], "煎熬": ["ordeal", "travail"], "严酷的考验": ["ordeal"], "顺序": ["order", "sequence"], "次序": ["order", "ordering", "sequence", "trim"], "治安": ["order"], "秩序": ["order"], "订货": ["order", "ordered", "ordering"], "所订的货物": ["order"], "点菜": ["order"], "付款指令(或委托书)": ["order"], "付款指令": ["order"], "目": ["order"], "授勋的人": ["order"], "(秘密)社团": ["order"], "结社": ["order"], "要求提供服务": ["order", "ordered", "ordering"], "点(酒菜等)": ["order", "ordered", "ordering"], "组织有序的": ["ordered"], "有秩序的": ["orderly"], "表现良好的": ["orderly"], "守秩序的": ["orderly"], "护工": ["orderly", "porter"], "勤务兵": ["orderly"], "依次地": ["orderly"], "有规则地": ["orderly"], "有条理地": ["orderly"], "条例": ["ordinance", "rule", "statute"], "训令": ["ordinance"], "普通地": ["ordinarily"], "一般情况下": ["ordinarily"], "宗教法官": ["ordinary"], "普通事": ["ordinary"], "派立礼": ["ordination"], "按立圣职": ["ordination"], "授神职礼": ["ordination"], "军械": ["ordnance"], "(可移动)大炮": ["ordnance"], "军备物资": ["ordnance"], "军用器材": ["ordnance"], "矿石": ["ore"], "矿砂": ["ore"], "牛至(叶可用于调味)": ["oregano"], "牛至": ["oregano"], "阳物": ["organ"], "管风琴": ["organ"], "风琴": ["organ"], "机关报刊": ["organ"], "有机的": ["organic"], "不使用化肥的": ["organic"], "有机物的": ["organic"], "器官的": ["organic"], "器质性的": ["organic"], "官能的": ["organic"], "分子有机体": ["organic"], "有机体": ["organism"], "有机组织": ["organism"], "有机体系": ["organism"], "筹备工作": ["organization"], "组织的": ["organizational"], "安排的": ["organizational"], "筹备的": ["organizational", "preparatory"], "(组织或机构)结构的": ["organizational"], "结构的": ["organizational", "structural"], "(为特定人群)建立组织": ["organize"], "建立组织": ["organize"], "有组织的": ["organized", "systematical"], "系统的": ["organized", "systematic", "systemic", "systematical"], "有安排的": ["organized"], "奢靡的聚会": ["orgy"], "确定方向": ["orient", "oriented"], "确定方位": ["orient", "oriented"], "认识方向": ["orient", "oriented"], "远东": ["orient"], "东洋": ["orient"], "使朝向": ["orient"], "东洋的": ["orient"], "(太阳等)上升的": ["orient"], "东方人的": ["oriental"], "东亚人": ["oriental"], "定向": ["orientation"], "基本信仰": ["orientation"], "迎新会": ["orientation"], "以…为方向的": ["oriented"], "身世": ["origin"], "起初的": ["original"], "最早的": ["original", "pioneer", "primary"], "首创的": ["original", "pioneer"], "独创的": ["original"], "有独创性的": ["original"], "原作的": ["original"], "非复制的": ["original"], "原件": ["original"], "正本": ["original"], "原作": ["original"], "不同寻常的人": ["original"], "独特的人": ["original"], "独创性": ["originality"], "独特构思": ["originality"], "原来": ["originally"], "发源": ["originate"], "发端于": ["originate"], "饰物": ["ornament", "trim"], "摆设": ["ornament"], "为…增添光彩的人(或事物)": ["ornament"], "为…增添光彩的人": ["ornament"], "点缀的": ["ornamental"], "观赏植物": ["ornamental"], "华美的": ["ornate"], "富丽的": ["ornate"], "脾气暴躁的": ["ornery"], "别扭的": ["ornery"], "鸟类学家": ["ornithologist"], "鸟类学": ["ornithology"], "洪亮的": ["orotund", "plangent", "stentorian", "vibrant"], "令人难忘的": ["orotund"], "孤儿": ["orphan"], "失去母兽的小动物": ["orphan"], "遗孤": ["orphan"], "停产产品": ["orphan"], "使成为孤儿": ["orphan", "orphaned"], "使失去商业赞助人(或雇主)": ["orphan"], "使失去商业赞助人": ["orphan"], "无父母的": ["orphan"], "无父(或母)的": ["orphan"], "无父的": ["orphan"], "孤儿的": ["orphan"], "(幼小动物)失去母兽的": ["orphan"], "失去母兽的": ["orphan"], "无人照管的": ["orphan"], "无人支持的": ["orphan"], "孤立无助的": ["orphan"], "无商业赞助人的": ["orphan"], "孤儿院": ["orphanage"], "畸齿矫正学": ["orthodontics"], "正牙术": ["orthodontics"], "普遍接受的": ["orthodox"], "正统的": ["orthodox", "straight"], "正统信仰的": ["orthodox"], "正宗教义的": ["orthodox"], "正教的": ["orthodox"], "东正教派的": ["orthodox"], "正统观念": ["orthodoxy"], "普遍接受的观点": ["orthodoxy"], "正统的信仰(或做法)": ["orthodoxy"], "正统的信仰": ["orthodoxy"], "正教会": ["orthodoxy"], "正教信仰与做法": ["orthodoxy"], "(关节和脊柱)矫形的": ["orthopedic"], "矫形的": ["orthopedic"], "矫形外科的": ["orthopedic"], "用于治疗矫形的": ["orthopedic"], "(情感或行为)摇摆": ["oscillate"], "振荡": ["oscillate"], "一次波动": ["oscillation"], "犹豫不定": ["oscillation"], "耳濡目染": ["osmosis"], "潜移默化": ["osmosis"], "骨的": ["osseous"], "骨质的": ["osseous"], "骨化的": ["osseous"], "使固定不变": ["ossify"], "使骨化": ["ossify"], "骨质化": ["ossify"], "假托的": ["ostensible"], "表面上": ["ostensibly", "outwardly", "seemingly"], "骨质疏松": ["osteoporosis"], "骨质疏松症": ["osteoporosis"], "排挤": ["ostracism", "ostracize"], "鸵鸟": ["ostrich"], "逃避现实的人": ["ostrich"], "不愿正视现实者": ["ostrich"], "(两个中)另一的": ["other"], "其余的": ["other"], "其他类似的": ["other"], "(泛指)别(人)的": ["other"], "他(人)的": ["other"], "前不久的": ["other"], "相反方向的": ["other"], "另一个人(或物)": ["other"], "另一个人": ["other"], "其余的人(或物)": ["other"], "其余的人": ["other", "rest"], "再一个人(或物)": ["other"], "再一个人": ["other"], "不同的人(或物)": ["other"], "不同的人": ["other"], "另外的人(或物)": ["other"], "另外的人": ["other"], "别的人(或物)": ["other"], "别的人": ["other"], "其他的人(或物)": ["other"], "其他的人": ["other"], "另一边": ["other"], "对面": ["other"], "相反的方向": ["other"], "对立的事物": ["other"], "另外地": ["other"], "外部导向的": ["other-directed"], "他人导向": ["other-directed"], "他者导向": ["other-directed"], "外部导向": ["other-directed"], "奇特性": ["otherness"], "其他人员": ["others", "remainder"], "除此以外": ["otherwise"], "在其他方面": ["otherwise"], "另": ["otherwise"], "在其他各方面…的": ["otherwise"], "在其他不同情况下的": ["otherwise"], "水獭": ["otter"], "(表示突然的疼痛)哎呦": ["ouch"], "哎呦": ["ouch"], "宝石座": ["ouch"], "应该(指道义上有责任)": ["ought"], "应当": ["ought", "behoove"], "该": ["ought", "such", "would"], "预料会做(某事)": ["ought"], "预料会做": ["ought"], "早应该": ["ought"], "本该": ["ought"], "本当(做某事)": ["ought"], "本当": ["ought", "should"], "同nought": ["ought"], "同aught": ["ought"], "盎司": ["ounce"], "我们的": ["our", "ours"], "(泛指)我们的": ["our"], "人们的": ["our", "your"], "我家的": ["our"], "用于称上帝或圣人": ["our"], "朕的": ["our"], "寡人的": ["our"], "我方的": ["our"], "本报(或本刊)的": ["our"], "本报的": ["our"], "本庭的": ["our"], "属于我们的": ["ours"], "我们的家属": ["ours"], "与我们有关的人": ["ours"], "(we的反身形式)我们自己": ["ourselves"], "我们自己": ["ourselves"], "革职": ["oust", "ouster"], "(日、月、星辰)出现": ["out"], "未被云遮住": ["out"], "(从…里)出来": ["out"], "出来": ["out"], "向外": ["out", "outwards"], "在外": ["out"], "不在家": ["out"], "不在办公室": ["out"], "离开(某地)边缘": ["out"], "离开边缘": ["out"], "远离(某地或陆地)": ["out"], "在退潮期": ["out"], "殆尽": ["out"], "至灭绝": ["out"], "存在着": ["out"], "(表示来源)从": ["out"], "用…制作": ["out"], "出于": ["out"], "从(某个数目或集)中": ["out"], "从中": ["out"], "不在图书馆": ["out"], "已借出": ["out"], "出界": ["out"], "在罢工中": ["out"], "已公开同性恋身份": ["out"], "不在家的": ["out"], "(灯等)熄灭的": ["out"], "熄灭的": ["out"], "(花)盛开的": ["out"], "出局的": ["out"], "不能接受的": ["out", "unacceptable", "unworthy"], "不值得考虑的": ["out"], "不允许的": ["out"], "不执政的": ["out"], "在野的": ["out"], "损失的": ["out"], "亏蚀的": ["out"], "罢工的": ["out", "striking"], "公开同性恋身份的": ["out"], "在野派": ["out"], "在野者": ["out"], "脱身之计": ["out"], "回避的方法": ["out"], "没有地位的人": ["out"], "无权的人": ["out"], "付出款": ["out"], "界外球": ["out"], "使熄灭": ["out"], "(拳击中)击倒": ["out"], "击昏": ["out"], "揭露(名人等)的同性恋身份": ["out"], "揭露的同性恋身份": ["out"], "使(击球员)出局": ["out"], "使出局": ["out", "retire", "stump"], "打球出界": ["out"], "从…里面": ["out"], "从…中出来": ["out"], "沿着…的路线": ["out"], "滚蛋": ["out"], "通话完毕": ["out"], "呸": ["out", "pants", "piss", "ugh"], "可耻": ["out"], "外州的": ["out-of-state"], "州外的": ["out-of-state"], "城外的": ["out-of-town", "suburban"], "郊野的": ["out-of-town"], "外地的": ["out-of-town", "strange"], "停电期间": ["outage"], "(活动)激增": ["outburst"], "(态度)激化": ["outburst"], "激化": ["outburst"], "被抛弃者": ["outcast"], "被排斥者": ["outcast"], "被逐出(家庭、国家)的": ["outcast"], "被逐出的": ["outcast"], "被排斥的": ["outcast"], "呐喊": ["outcry", "whoop", "yell"], "强烈的抗议": ["outcry"], "使过时": ["outdated", "outmoded"], "使落伍": ["outdated"], "使陈旧": ["outdated", "stale"], "优于": ["outdo", "outgoing", "surpass", "top"], "室外的": ["outdoor"], "在户外": ["outdoors", "outside"], "在露天": ["outdoors"], "在野外": ["outdoors"], "郊外": ["outdoors", "outskirt"], "户外工作": ["outdoors"], "野外活动": ["outdoors"], "户外休闲": ["outdoors"], "外边的": ["outer"], "外围的": ["outer", "peripheral"], "靶子环外的部分": ["outer"], "环外命中": ["outer"], "外场": ["outfield"], "在外场": ["outfield"], "向外场": ["outfield"], "外场员": ["outfielder"], "全套服装": ["outfit"], "团队": ["outfit", "team"], "分队": ["outfit"], "全套装备": ["outfit"], "配置设备": ["outfit"], "供给服装": ["outfit"], "服装店": ["outfitter"], "旅行用品店": ["outfitter"], "露营装备店": ["outfitter"], "流出量": ["outflow"], "以智力胜过(或超过)": ["outfox"], "以智力胜过": ["outfox"], "爱交际的": ["outgoing"], "将卸任的": ["outgoing"], "离职的": ["outgoing"], "向外的": ["outgoing", "outside", "outward"], "离开的": ["outgoing"], "走得比…远": ["outgoing"], "赛过": ["outgoing"], "比…速度快": ["outgoing"], "长得穿不下(衣服)": ["outgrow"], "长得穿不下": ["outgrow"], "增长得容不进(某地)": ["outgrow"], "增长得容不进": ["outgrow"], "比…长得高(或大、快)": ["outgrow"], "比…长得高": ["outgrow"], "因长大而放弃": ["outgrow"], "年增志移": ["outgrow"], "外生": ["outgrowth"], "长出物": ["outgrowth"], "自然发展(或结果)": ["outgrowth"], "自然发展": ["outgrowth"], "外围建筑": ["outhouse"], "屋外厕所": ["outhouse"], "郊游": ["outing"], "(集体)出外游玩(或学习等)": ["outing"], "出外游玩": ["outing"], "对(其)身份的公开挑明": ["outing"], "对身份的公开挑明": ["outing"], "公布(同性恋者)": ["outing"], "极不寻常的": ["outlandish"], "比…持续时间长": ["outlast"], "不法分子": ["outlaw"], "亡命徒": ["outlaw"], "草莽英雄": ["outlaw"], "被剥夺法律权益者": ["outlaw"], "宣布…不合法": ["outlaw"], "使…成为非法": ["outlaw"], "法律权益": ["outlaw"], "经费": ["outlay"], "表现机会": ["outlet"], "专营店": ["outlet"], "经销店": ["outlet"], "折扣品经销店": ["outlet"], "略述": ["outline"], "显示…的轮廓": ["outline"], "勾勒…的外形": ["outline"], "梗概": ["outline", "skeleton", "synopsis", "précis"], "轮廓线": ["outline", "skyline"], "略图": ["outline", "scheme", "thumbnail"], "比…活得长": ["outlive"], "(在…结束或消失后)继续存在": ["outlive"], "见解": ["outlook", "perception", "point", "proposition", "thinking", "view"], "世界观": ["outlook", "worldview"], "人生观": ["outlook"], "景致": ["outlook"], "边远的": ["outlying"], "远离市镇的": ["outlying"], "已无用的": ["outmoded"], "使不流行": ["outmoded"], "变不流行": ["outmoded"], "(在数量上)压倒": ["outnumber"], "压倒": ["outnumber", "overbearing", "overpower", "overpowering", "overreach", "override", "overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming", "prevail", "prevailing", "top", "whelm"], "比…多": ["outnumber"], "(在速度上)超过": ["outpace"], "比…快": ["outpace"], "门诊病人": ["outpatient"], "(效益上)超过": ["outperform"], "前哨(基地)": ["outpost"], "前哨": ["outpost"], "偏远村镇": ["outpost"], "孤零住区": ["outpost"], "涌现": ["outpouring", "proliferation"], "输出功率": ["output"], "输出量": ["output"], "输出端": ["output"], "骇人听闻的事": ["outrage"], "使震怒": ["outrage", "outraged"], "无法容忍的": ["outrageous", "unholy", "wretched"], "令人惊讶的": ["outrageous", "surprising"], "外展服务": ["outreach"], "扩大范围的服务": ["outreach"], "能达到的范围": ["outreach"], "在能达到的范围方面超过": ["outreach"], "用计击败": ["outreach"], "扩大服务的": ["outreach", "storefront"], "毫无保留地": ["outright"], "完全彻底": ["outright"], "骤然间": ["outright"], "跑得比…快(或远)": ["outrun"], "跑得比…快": ["outrun"], "发展更快": ["outrun"], "出类拔萃": ["outshine"], "比…做得好": ["outshine"], "使逊色": ["outshine"], "高人一筹": ["outshine"], "外侧": ["outside"], "外手": ["outside"], "外道": ["outside"], "外缘": ["outside", "perimeter", "outskirt"], "在外面的": ["outside"], "主建筑物以外的": ["outside"], "向外面的": ["outside"], "不属于本团体(或机构、国家等)的": ["outside"], "不属于本团体的": ["outside"], "在…外面": ["outside"], "向…外面": ["outside"], "不在…范围内": ["outside"], "不属于": ["outside"], "在外面": ["outside"], "向外面": ["outside"], "外人": ["outsider"], "局外人": ["outsider", "stranger"], "(组织、行业)外部的人": ["outsider"], "外部的人": ["outsider"], "外来者": ["outsider"], "(比赛中)不被看好的人(或动物)": ["outsider"], "不被看好的人": ["outsider"], "郊区": ["outskirts", "suburb", "suburbia", "outskirt"], "市郊": ["outskirts"], "边缘地带": ["outskirts", "reach"], "交外办理": ["outsource"], "外购": ["outsource"], "直言不讳": ["outspoken"], "公开宣布": ["outspoken", "avowal"], "在讲话方面胜过": ["outspoken"], "大胆、直率地说": ["outspoken"], "直率": ["outspoken", "rudeness"], "坦诚": ["outspoken"], "未支付的": ["outstanding", "unsettled"], "未完成的": ["outstanding", "unfinished"], "未解决的": ["outstanding", "unresolved", "unsettled", "unsolved"], "离港": ["outstanding"], "向海上": ["outstanding"], "伸展的": ["outstretched"], "拉(伸)长": ["outstretched"], "超越…的范围": ["outstretched"], "比…大(或重要等)": ["outstrip"], "比…大": ["outstrip"], "超越(竞争对手)": ["outstrip"], "比…跑得快": ["outstrip"], "外出的": ["outward"], "朝外面的": ["outward"], "外在事务": ["outward"], "周围世界": ["outward"], "同“outwards.outwardandhomeward”": ["outward"], "外表上": ["outwardly", "visually"], "朝外": ["outwards"], "重于": ["outweigh"], "智胜": ["outwit", "overreach", "outmaneuver"], "(智力上)超过": ["outwit"], "卵形": ["oval"], "澳大利亚式橄榄球球场": ["oval"], "卵形的": ["oval"], "卵巢的": ["ovarian"], "卵巢": ["ovary"], "子房": ["ovary"], "热烈欢迎": ["ovation"], "热烈鼓掌": ["ovation"], "从直立位置向下和向外": ["over"], "从一侧到另一侧": ["over", "past"], "翻转": ["over", "roll", "rolled", "rolling", "turn", "turning", "turnover"], "完全覆盖(某人或某物)": ["over"], "完全覆盖…": ["over"], "以上": ["over"], "(表示位置变换)改变": ["over"], "(部分或全部覆盖)在…上面": ["over"], "悬在…上面": ["over"], "向…上方": ["over"], "在…的远端(或对面)": ["over"], "在…的远端": ["over"], "到另一边": ["over"], "从…落下": ["over"], "遍及": ["over", "pervade", "throughout"], "声音大于": ["over"], "一轮投球": ["over"], "完了的": ["over"], "在上的": ["over"], "过度捕捞": ["over-fishing"], "过度捕鱼": ["over-fishing"], "无需处方可买到的": ["over-the-counter"], "非处方的": ["over-the-counter"], "场外交易的": ["over-the-counter"], "一般来说": ["overall"], "大致上": ["overall"], "总体上": ["overall"], "工装连衣裤": ["overall"], "工装服": ["overall"], "概莫能外的": ["overarching"], "上设拱圈": ["overarching"], "上架拱圈": ["overarching"], "(在上面)做成拱形": ["overarching"], "做成拱形": ["overarching"], "在…上架成圆拱形": ["overarching"], "掩以弓形物": ["overarching"], "飞扬跋扈的": ["overbearing"], "(在精神上或以武力)压倒": ["overbearing"], "否决": ["overbearing", "overriding", "overrule", "rejection"], "比其他船挂更多风帆": ["overbearing"], "虚饰过度的": ["overblown"], "残败的": ["overblown"], "盛期已过的": ["overblown"], "吹起沙(雪)盖住": ["overblown"], "吹起沙盖住": ["overblown"], "吹(管乐器)过响(以至基调失真)": ["overblown"], "吹…过响…": ["overblown"], "过分渲染": ["overblown"], "从船上落下": ["overboard"], "阴天": ["overcast"], "阴": ["overcast"], "忧愁": ["overcast"], "风桥": ["overcast"], "受到…的极大影响": ["overcome"], "过于拥挤的": ["overcrowded"], "使过度拥挤": ["overcrowded", "overcrowd"], "把…塞得太满": ["overcrowded", "overcrowd"], "做得过分": ["overdo"], "做得过火": ["overdo"], "过多使用": ["overdo"], "烹煮(饭菜)时间过长": ["overdo"], "烹煮时间过长": ["overdo"], "(一次用药)过量": ["overdose"], "过量": ["overdose", "overload", "plethora", "surfeit"], "一次用药过量": ["overdose"], "透支": ["overdraft"], "透支额": ["overdraft"], "透支安排": ["overdraft"], "超速挡": ["overdrive"], "驱使过度": ["overdrive"], "超速传动": ["overdrive"], "逾期的": ["overdue"], "过期的": ["overdue"], "(到期)未付的": ["overdue"], "未付的": ["overdue", "owing", "unpaid"], "未做的": ["overdue"], "未还的": ["overdue"], "早该发生的": ["overdue"], "早应完成的": ["overdue"], "吃得过量": ["overeat", "pig"], "吃撑了": ["overeat"], "高估": ["overestimate", "overrated"], "过高的评估": ["overestimate"], "漫出": ["overflow"], "溢出": ["overflow", "shed", "spill", "spilled", "well"], "扩展出界": ["overflow"], "过度延伸": ["overflow"], "洋溢着(情感)": ["overflow"], "(情感)溢于言表": ["overflow"], "溢于言表": ["overflow"], "多得使…无法容纳": ["overflow"], "挤出": ["overflow", "squeeze"], "溢出的液体": ["overflow"], "容纳不下的人(或物)": ["overflow"], "容纳不下的人": ["overflow"], "溢出物": ["overflow"], "超出的数额": ["overflow"], "溢流道": ["overflow"], "溢出的": ["overflow"], "满出的": ["overflow"], "植物蔓生的": ["overgrown"], "杂草丛生的": ["overgrown"], "发展过快的": ["overgrown"], "长得过大的": ["overgrown"], "在…上长满": ["overgrown", "overgrow"], "在…上蔓生": ["overgrown", "overgrow"], "长得超过": ["overgrown", "overgrow"], "长得过大": ["overgrown", "overgrow"], "突出于某物之上": ["overhang"], "伸出物": ["overhang"], "外伸物": ["overhang"], "悬垂物": ["overhang"], "外伸量": ["overhang"], "突出量": ["overhang"], "过剩(物)": ["overhang"], "过剩": ["overhang", "plethora", "superfluity", "surplus"], "积压(物)": ["overhang"], "检修": ["overhaul", "service"], "大修": ["overhaul"], "改造": ["overhaul", "rebuild", "reclaim", "reconstruction", "reform", "reformed", "reforming", "regeneration", "rehabilitate", "revamp"], "彻底检修": ["overhaul"], "超过(赛跑对手)": ["overhaul"], "经常费用": ["overhead"], "经常开支": ["overhead"], "用于高射投影器的幻灯片": ["overhead"], "顶舱": ["overhead"], "头上方的": ["overhead"], "地面以上的": ["overhead"], "高架的": ["overhead"], "经费的": ["overhead"], "管理费用的": ["overhead"], "在头上方": ["overhead"], "偶然听到": ["overhear"], "无意中听到": ["overhear"], "太热的": ["overheated"], "过热的": ["overheated"], "过于热心的": ["overheated", "overzealous"], "过于兴奋的": ["overheated"], "增长过快的": ["overheated"], "变得过热": ["overheated"], "使过热": ["overheated"], "发展过热": ["overheated"], "过于活跃(伴随物价高涨)": ["overheated"], "过于活跃": ["overheated"], "喜出望外": ["overjoyed"], "欣喜若狂": ["overjoyed"], "非常高兴": ["overjoyed"], "使大喜": ["overjoyed"], "使…喜不自胜": ["overjoyed"], "(物体或时间上)部分重叠": ["overlap"], "部分重叠": ["overlap", "overlapping"], "交叠": ["overlap", "overlapping"], "(范围方面)部分重叠": ["overlap"], "重叠部分": ["overlap"], "重叠量": ["overlap"], "重叠时间": ["overlap"], "交接时期": ["overlap"], "(物体)部分重叠": ["overlapping"], "使部分重叠": ["overlapping"], "(时间上)部分重叠": ["overlapping"], "铺": ["overlay", "parquet", "pave", "paved", "paving"], "镀": ["overlay"], "套图透明膜": ["overlay"], "上衬": ["overlay"], "在(书页等的)背面": ["overleaf"], "使超载": ["overload"], "使负荷过重": ["overload"], "使负担过重": ["overload"], "使(计算机)超载运行": ["overload"], "使超载运行": ["overload"], "使(电路)超负荷": ["overload"], "使超负荷": ["overload"], "过多": ["overload", "plethora"], "超负荷": ["overload"], "没有注意到": ["overlook"], "(对不良现象等)不予理会": ["overlook"], "视而不见": ["overlook"], "眺望": ["overlook"], "俯瞰": ["overlook"], "(提拔等时)对(某人)不予考虑": ["overlook"], "(提拔等时)对…不予考虑": ["overlook"], "对…不予考虑": ["overlook"], "察看": ["overlook", "scan", "scanning", "spy", "viewing"], "用歹毒的目光看": ["overlook"], "高耸于…之上": ["overlook"], "供眺望的场所": ["overlook"], "可眺望四周的高地": ["overlook"], "从高处眺望到的景色": ["overlook"], "看漏": ["overlook"], "过于": ["overly", "too"], "在夜间": ["overnight"], "在晚上": ["overnight"], "一夜之间": ["overnight"], "旋即": ["overnight"], "只供一夜的": ["overnight"], "很快的": ["overnight"], "一夜之间的": ["overnight"], "前一天的晚上": ["overnight"], "一夜的逗留": ["overnight"], "上跨式立交": ["overpass"], "渡": ["overpass"], "过(河)": ["overpass"], "(以较强力量)征服": ["overpower", "overpowering"], "制胜": ["overpower", "overpowering"], "令人折服": ["overpower", "overpowering"], "使难以忍受": ["overpower", "overpowering"], "压倒性的": ["overpowering", "overwhelming"], "极强大的": ["overpowering"], "价格太高的": ["overpriced"], "对…评价过高": ["overrated"], "伸得过远": ["overreach"], "伸出在…之上(或之外)": ["overreach"], "伸出在…之上": ["overreach"], "越出…而未中目标": ["overreach"], "伸展…过度": ["overreach"], "贪功致败": ["overreach"], "不自量力": ["overreach"], "做得过头": ["overreach"], "交突致伤": ["overreach"], "使无法忍受": ["overreach"], "反应过激": ["overreact"], "反应过火": ["overreact"], "以权力)否决": ["override"], "比…更重要": ["override", "overriding"], "凌驾": ["override", "overriding"], "超驰控制": ["override", "overriding"], "超控": ["override", "overriding"], "伸展在…的上面": ["override"], "使(骨折端、浮冰等)重叠": ["override"], "使重叠": ["override", "superimpose"], "优先于": ["override"], "骑马经过": ["override"], "(车辆)驶过": ["override"], "辗过": ["override"], "践踏": ["override", "trample", "tread"], "按其销售额向收取佣金(或酬金)": ["override"], "按其销售额向收取佣金": ["override"], "超驰": ["override"], "超驰控制装置": ["override"], "特许使用费": ["override"], "增加预算": ["override"], "增加费用": ["override"], "凌驾一切的": ["overriding"], "(以权力)否决": ["overriding"], "(以权力)否定": ["overrule"], "更改决定": ["overrule"], "肆虐": ["overrun"], "多用(时间、钱财等)": ["overrun"], "多用": ["overrun"], "超时": ["overrun"], "泛滥成灾": ["overrun"], "超过限度": ["overrun"], "在海外": ["oversea", "overseas"], "海外": ["oversea"], "海外的": ["oversea", "overseas"], "国外的": ["oversea"], "监督者": ["overseer"], "监督机构": ["overseer"], "督察": ["overseer"], "使显得逊色": ["overshadow"], "使黯然失色": ["overshadow"], "使扫兴": ["overshadow"], "使蒙上阴影": ["overshadow"], "失察": ["oversight"], "负责": ["oversight", "responsibility", "undertake", "undertaking"], "过(特、加)大的": ["oversize"], "过大的": ["oversize", "oversized"], "超过(修理)尺寸的": ["oversize"], "超过尺寸的": ["oversize"], "安全系数过大的": ["oversize"], "筛上料": ["oversize"], "大拍面": ["oversize"], "筛上(物)": ["oversize"], "筛上": ["oversize"], "超差": ["oversize"], "大得超过正常的": ["oversized"], "睡过头": ["oversleep"], "睡得太久": ["oversleep"], "不隐瞒的": ["overt"], "(不愉快的事情)突然发生": ["overtake"], "突然降临": ["overtake"], "赶下台": ["overthrow", "unseat"], "加班": ["overtime"], "加班的时间": ["overtime"], "加班费": ["overtime"], "加时": ["overtime"], "加时赛": ["overtime"], "超时地": ["overtime"], "在加班时间内": ["overtime"], "在规定(工作)时间之外": ["overtime"], "在规定时间之外": ["overtime"], "加班的": ["overtime"], "超过时间的": ["overtime"], "使超过时间": ["overtime"], "弦外之音": ["overtone", "undertone"], "言外之意": ["overtone"], "序曲": ["overture", "prelude", "warm-up"], "前奏曲": ["overture", "prelude"], "友好姿态": ["overture"], "颠覆": ["overturn", "subversion", "subvert", "topple"], "翻掉": ["overturn"], "撤销(判决等)": ["overturn"], "使用过度": ["overuse"], "过度的使用": ["overuse"], "纵览": ["overview"], "概况": ["overview"], "过于自信的": ["overweening"], "超重": ["overweight"], "使…装载过重": ["overweight"], "使…负担过重": ["overweight"], "在重量上超过": ["overweight"], "超重的": ["overweight"], "过重的": ["overweight"], "太胖的": ["overweight"], "超过限制重量的": ["overweight"], "(感情或感觉)充溢": ["overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming"], "难以禁受": ["overwhelm", "overwhelmed", "overwhelming"], "势不可挡的": ["overwhelming"], "无法抗拒的": ["overwhelming"], "压倒性地": ["overwhelmingly"], "工作过多的": ["overworked"], "用得过滥的": ["overworked"], "滥而无效的": ["overworked"], "(使)过度劳累": ["overworked"], "过分努力": ["overworked"], "紧张激动的": ["overwrought"], "过度紧张的": ["overwrought"], "过分忧烦的": ["overwrought"], "激情过高的": ["overzealous"], "欠(情)": ["owe"], "欠": ["owe", "owing"], "归功于": ["owe", "owing"], "归因于": ["owe", "owing"], "起源于": ["owe", "owing", "root"], "(对位高权重者)忠诚": ["owe"], "未付": ["owing"], "未偿还": ["owing"], "欠(债)": ["owing"], "猫头鹰": ["owl"], "鸮": ["owl"], "承认是…的作者(或父、母、主人)": ["own"], "承认是…的作者": ["own"], "服从于": ["own", "subject"], "属于自己的": ["own"], "自己所用的": ["own"], "具有自己特点的": ["own"], "自己做的": ["own"], "为自己的": ["own"], "属于自己的东西(或人)": ["own"], "属于自己的东西": ["own"], "物主": ["owner"], "所有权人": ["owner"], "产权": ["ownership"], "物主身份": ["ownership"], "去势公牛": ["ox", "oxen"], "饲养的牛": ["ox", "oxen"], "氧化(作用)": ["oxidation"], "氧化": ["oxidation", "oxidize"], "氧化物": ["oxide"], "(使)氧化": ["oxidize"], "生锈": ["oxidize", "rust", "rusted"], "氧气": ["oxygen"], "氧": ["oxygen"], "牡蛎": ["oyster"], "蚝": ["oyster"], "臭氧": ["ozone"], "海边的清新空气": ["ozone"], "午后": ["p.m.", "P.M."], "pH值": ["pH"], "步速": ["pace"], "发生的速度": ["pace"], "节奏": ["pace", "rhythm", "tempo", "time", "timing"], "(走或跑时)迈出的一步": ["pace"], "迈出的一步": ["pace"], "一步的距离": ["pace"], "步幅": ["pace"], "迅速出现(或变化等)": ["pace"], "迅速出现": ["pace"], "来回踱步": ["pace"], "走来走去": ["pace", "prowl"], "确定速度": ["pace"], "调整节奏": ["pace"], "调整自己的工作(或活动)节奏": ["pace"], "调整自己的工作节奏": ["pace"], "请…原谅": ["pace"], "心脏起搏器": ["pacemaker"], "领跑人": ["pacemaker"], "领跑动物": ["pacemaker"], "领先队伍": ["pacemaker"], "爱和平的": ["pacific"], "和平主义者": ["pacifist"], "绥靖主义者": ["pacifist"], "反战主义者": ["pacifist"], "非战主义的": ["pacifist"], "平息战争": ["pacify"], "使实现和平": ["pacify"], "(把…)打包": ["pack"], "打包": ["pack"], "(把…)装箱": ["pack"], "装箱": ["pack"], "收拾(行李)": ["pack"], "收拾": ["pack", "packed", "packing"], "装(箱)": ["pack"], "(用柔软材料)把…裹(包)起来": ["pack"], "把…裹起来": ["pack"], "(用某物)保存": ["pack"], "在(容器中的食物)上覆盖物质(以防止腐烂)": ["pack"], "在…上覆盖物质…": ["pack"], "压实": ["pack", "tamp"], "填封(空隙、漏缝等)": ["pack"], "填封": ["pack"], "加工包装(食品)": ["pack"], "加工包装": ["pack"], "把(食品等)装入容器": ["pack"], "把装入容器": ["pack"], "能被包装(或捆扎)": ["pack"], "能被包装": ["pack"], "适于装运": ["pack"], "在中安插支持者": ["pack"], "备有": ["pack"], "佩带": ["pack"], "携带(枪支)": ["pack"], "送走": ["pack"], "把…打发走": ["pack"], "形成对阵争球": ["pack"], "用裹布法治疗": ["pack"], "包裹": ["pack", "package", "packed", "packing", "parcel", "roll"], "小盒": ["pack"], "一副": ["pack", "set"], "一伙(尤含贬义)": ["pack"], "裹布": ["pack"], "装罐量": ["pack"], "包装量": ["pack"], "一捆": ["pack"], "一包": ["pack"], "香脂": ["pack"], "发乳": ["pack"], "全体前锋": ["pack"], "流冰群": ["pack"], "浮冰群": ["pack"], "(动物)驯服的": ["pack"], "袋": ["package"], "包装好的东西": ["package"], "一套东西": ["package"], "一套建议": ["package"], "一揽子交易": ["package"], "将…包装好": ["package", "packaged", "packaging"], "包装成": ["package", "packaged", "packaging"], "使改头换面": ["package", "packaged", "packaging"], "把…装扮为": ["package", "packaged", "packaging"], "一揽子的": ["package"], "包装材料": ["packaging", "packing", "wrapper", "wrapping"], "外包装": ["packaging"], "包装工作": ["packaging"], "有大量…的": ["packed"], "…极多的": ["packed"], "紧密地压在一起": ["packed"], "收拾好行李": ["packed"], "收拾(行李)": ["packed", "packing"], "装(箱)": ["packed", "packing"], "(在四周填入软料以)包装(易损物品)": ["packed", "packing"], "小包裹": ["packet"], "小包装纸袋": ["packet"], "小硬纸板盒": ["packet"], "(邮政)小件包裹": ["packet"], "小件包裹": ["packet"], "一笔巨款": ["packet"], "信息包": ["packet"], "一套文件": ["packet"], "把…做成包裹": ["packet"], "用邮船运送": ["packet"], "打行李": ["packing"], "收拾行囊": ["packing"], "护垫": ["pad"], "垫状物": ["pad"], "便笺本": ["pad", "tablet"], "拍纸簿": ["pad"], "爪垫": ["pad"], "手指头肚儿": ["pad"], "肉掌": ["pad"], "百洁布": ["pad"], "菜瓜布": ["pad"], "发射坪": ["pad"], "发射台": ["pad", "transmitter"], "浮叶(尤见于睡莲)": ["pad"], "浮叶": ["pad"], "悄然的脚步声": ["pad"], "衰减器": ["pad"], "衰耗片": ["pad"], "(运动用)防护垫(如护腿、护肘等)": ["pad"], "防护垫": ["pad"], "(英方)路": ["pad"], "小径": ["pad", "path", "track", "trail"], "(用软物)填塞": ["pad"], "填衬": ["pad"], "包护垫于": ["pad"], "(用多余的内容)拉长": ["pad"], "虚报(账目)": ["pad"], "做黑账": ["pad", "padded", "padding"], "走(路)": ["pad"], "沿着…走": ["pad"], "轻轻地走": ["pad"], "放轻脚步走": ["pad"], "踩平": ["pad"], "踏平": ["pad"], "使(声音)低沉": ["pad"], "使低沉": ["pad"], "减弱…的声音": ["pad"], "(用软材料)填充": ["padded", "padding"], "蹑手蹑脚地走": ["padded", "padding", "tiptoe"], "虚报(账目)": ["padded", "padding"], "衬料": ["padding", "wad"], "赘语": ["padding", "verbiage"], "凑篇幅的文字": ["padding"], "桨状部分": ["paddle"], "食物搅拌器的桨叶": ["paddle"], "蹚水": ["paddle"], "赤脚涉水": ["paddle"], "乒乓球拍": ["paddle"], "戒尺": ["paddle"], "用桨划船": ["paddle"], "赤足涉水": ["paddle"], "狗趴式游泳": ["paddle"], "用戒尺打(孩子)": ["paddle"], "用戒尺打": ["paddle"], "小围场": ["paddock"], "检阅场": ["paddock"], "设有围栏的一片土地": ["paddock"], "稻田": ["paddy"], "水田": ["paddy"], "发火": ["paddy", "rear"], "赞歌": ["paean"], "凯歌": ["paean"], "异教徒(信奉非主流宗教者)": ["pagan"], "教外人": ["pagan"], "非基督教的": ["pagan"], "无宗教信仰的": ["pagan"], "网页": ["page"], "历史篇章(指历史大事或时期)": ["page"], "历史篇章": ["page"], "青年助理(本身为学生)": ["page"], "青年助理": ["page"], "学习骑士": ["page"], "(在公共传呼系统上)呼叫": ["page"], "用传呼机传呼(某人)": ["page"], "用传呼机传呼…": ["page"], "选美比赛": ["pageant"], "穿古代服装的游行": ["pageant"], "再现历史场景的娱乐活动": ["pageant"], "内容繁杂有趣的场面": ["pageant"], "盛大华丽的情景": ["pageant"], "BP机": ["pager"], "佛塔": ["pagoda"], "有偿的": ["paid"], "付费的": ["paid", "subscription"], "有薪金的": ["paid"], "付费": ["paid", "pay", "paying"], "付酬": ["paid", "pay", "paying"], "交纳": ["paid", "pay", "paying"], "创收": ["paid", "pay", "paying"], "讨厌的人(或事)": ["pain"], "令人头痛的人(或事)": ["pain"], "显出痛苦(或难过、苦恼)的": ["pained"], "显出痛苦的": ["pained"], "令人疼痛的": ["painful"], "令人痛苦(或难过、难堪)的": ["painful"], "痛苦地": ["painfully", "miserably"], "吃力地": ["painfully"], "令人烦恼地": ["painfully"], "使人疼痛地": ["painfully"], "无痛的": ["painless"], "不难的": ["painless"], "不讨厌的": ["painless"], "需细心的": ["painstaking"], "需专注的": ["painstaking"], "极力的": ["painstakingly"], "油漆涂层": ["paint"], "绘画颜料": ["paint"], "在…上刷油漆": ["paint", "painted", "painting"], "用颜料画": ["paint", "painted", "painting"], "把…描绘成": ["paint", "painted", "painting"], "往施化妆品": ["paint"], "漆刷": ["paintbrush"], "画的": ["painted"], "着了色的": ["painted"], "油漆了的": ["painted"], "作画": ["painting"], "涂漆": ["painting"], "刷油漆": ["painting"], "分两个相连接部分的物体": ["pair"], "两个共事(或有特殊关系)的人": ["pair"], "两个共事的人": ["pair"], "俩": ["pair"], "两个同类的鸟(或兽)": ["pair"], "两个同类的鸟": ["pair"], "一起拉车的两匹马": ["pair"], "使成对": ["pair", "pairing"], "配对(以繁殖)": ["pair", "pairing"], "结对的两个人(或物)": ["pairing"], "结对的两个人": ["pairing"], "结对": ["pairing"], "睡衣": ["pajamas", "pyjamas"], "宽长裤": ["pajamas"], "同犯": ["pal"], "(和某人)结伴": ["pal"], "结伴": ["pal"], "共度时光": ["pal"], "成为(某人的)朋友": ["pal"], "成为朋友": ["pal"], "宫殿": ["palace"], "(官位极高者的)府邸": ["palace"], "府邸": ["palace"], "住在王宫里的人": ["palace"], "王室": ["palace"], "豪华住宅": ["palace"], "宏伟的(公共)建筑物": ["palace"], "宏伟的建筑物": ["palace"], "宫殿的": ["palace"], "主教宅邸的": ["palace"], "大厦的": ["palace"], "宫廷的": ["palace"], "与君王接近的": ["palace"], "适口的": ["palatable"], "味美的": ["palatable"], "可意的": ["palatable"], "上颚": ["palate"], "腭": ["palate"], "味觉": ["palate", "taste", "gustation"], "上腭": ["palate"], "品尝力": ["palate"], "宫殿般的": ["palatial"], "忙乱": ["palaver", "pell-mell", "performance", "to-do"], "白皙的": ["pale"], "变得比平常白": ["pale"], "变苍白": ["pale", "wan"], "尖板条": ["pale", "picket"], "桩": ["pale", "peg", "pile", "pilings", "stake"], "围篱": ["pale", "palings"], "古生物学家": ["paleontologist"], "古生物学者": ["paleontologist"], "古生物学": ["paleontology"], "调色板": ["palette"], "主要色彩": ["palette"], "主色调": ["palette"], "浓密的云烟": ["pall"], "柩衣": ["pall"], "尘烟": ["pall"], "棺材罩布": ["pall"], "(因见或做得过多而)失去魅力": ["pall"], "失去魅力": ["pall"], "使人厌倦": ["pall"], "托盘": ["pallet", "tray"], "平台": ["pallet", "patio", "platform"], "运货板": ["pallet"], "草垫子": ["pallet"], "缓和(疾病或不适)": ["palliate"], "缓解剂": ["palliative"], "治标药物": ["palliative"], "治标措施": ["palliative"], "保守疗法": ["palliative"], "消极措施": ["palliative"], "缓冲剂": ["palliative"], "减轻(疼痛等)的": ["palliative"], "缓和的": ["palliative"], "姑息的": ["palliative", "permissive"], "棕榈": ["palm"], "手掌": ["palm"], "手心": ["palm"], "棕榈树": ["palm"], "把…藏在手中": ["palm"], "繁荣昌盛的": ["palmy", "well-off"], "美好年华的": ["palmy"], "易于察觉的": ["palpable"], "可意识到的": ["palpable"], "心悸": ["palpitate"], "急速跳动": ["palpitate", "race"], "悸动": ["palpitate", "throb"], "瘫痪": ["palsy", "paralysis"], "麻痹": ["palsy", "paralysis", "paralyze"], "可忽略不计的": ["paltry"], "细心照顾": ["pamper"], "精心护理": ["pamper"], "给…吃得过多过好": ["pamper"], "使饮食过量": ["pamper"], "盘子": ["pan", "plate"], "盆子": ["pan"], "盘状器皿": ["pan"], "一锅的量": ["pan"], "秤盘": ["pan", "scale"], "烤盘": ["pan"], "烤模": ["pan"], "淘选盘": ["pan"], "炼锅": ["pan"], "瓷质马桶": ["pan"], "土磐": ["pan"], "磐层": ["pan"], "晒盐池": ["pan"], "火药池": ["pan"], "底土": ["pan"], "硬地层": ["pan"], "母岩": ["pan"], "摇镜头": ["pan"], "摇摄": ["pan"], "(移动摄像机)追拍": ["pan"], "追拍": ["pan"], "(用淘选盘)淘洗": ["pan"], "淘洗": ["pan"], "淘(金)": ["pan"], "淘": ["pan"], "抨击(戏剧、电影等)": ["pan"], "出金": ["pan"], "产金": ["pan"], "(用平底锅)烧(菜等)": ["pan"], "全景的": ["pan", "panoramic"], "万灵药": ["panacea"], "万能之计": ["panacea"], "神气十足": ["panache", "swagger"], "潇洒气质": ["panache"], "烙饼": ["pancake"], "薄饼": ["pancake"], "粉饼": ["pancake"], "使平坠著陆": ["pancake"], "使平展平坠着陆": ["pancake"], "平展": ["pancake"], "胰": ["pancreas"], "胰腺": ["pancreas"], "胰(腺)的": ["pancreatic"], "胰的": ["pancreatic"], "熊猫": ["panda"], "小熊猫": ["panda"], "小猫熊": ["panda"], "(全国或全球性)流行病": ["pandemic"], "大流行病": ["pandemic"], "(疾病)大流行的": ["pandemic"], "大流行的": ["pandemic"], "群情沸腾": ["pandemonium"], "(常指为谋私利而)迎合": ["pander"], "拉皮条者": ["pander", "ponce"], "勾引者": ["pander"], "帮人做坏事的人": ["pander"], "(一片)窗玻璃": ["pane"], "窗玻璃": ["pane", "window"], "面板": ["panel"], "嵌板": ["panel"], "镶板": ["panel", "paneling"], "方格板块": ["panel"], "金属板": ["panel"], "板金": ["panel"], "镶条": ["panel", "paneling"], "嵌条": ["panel"], "饰片": ["panel"], "专家咨询组": ["panel"], "控制板": ["panel"], "钣金": ["paneling"], "突然的疼痛(或痛苦)": ["pang"], "突然的疼痛": ["pang"], "一阵剧痛": ["pang"], "人心惶惶的局面": ["panic"], "惶恐不安": ["panic"], "(使)惊慌": ["panic", "panicked"], "惊慌失措": ["panic", "panicked"], "恐慌的": ["panic", "petrified"], "(恐慌心理)没来由的": ["panic"], "没来由的": ["panic"], "牧人之神的": ["panic"], "惊慌的": ["panicky"], "全面叙述": ["panorama"], "综合研究": ["panorama"], "全景画卷": ["panorama"], "远景的": ["panoramic"], "喷气声": ["pant"], "货栈": ["pantechnicon", "warehouse"], "大型仓库": ["pantechnicon"], "家具仓库": ["pantechnicon"], "家具搬运车": ["pantechnicon"], "万神殿": ["pantheon"], "先贤祠": ["pantheon"], "万神庙": ["pantheon"], "众神": ["pantheon"], "诸神": ["pantheon"], "伟人祠": ["pantheon"], "黑豹": ["panther"], "女式内裤": ["panties"], "女式短衬裤": ["panties"], "童话剧": ["pantomime"], "滑稽可笑的局面": ["pantomime"], "食品贮藏室": ["pantry"], "食品贮藏柜": ["pantry"], "裤子": ["pants", "peg", "stride", "trousers"], "女装裤子": ["pants"], "内裤": ["pants", "thong", "underpants"], "短衬裤": ["pants"], "次品": ["pants", "reject"], "教皇的": ["papal", "pontifical"], "猎奇名流的摄影记者": ["paparazzi"], "狗仔队": ["paparazzi"], "番木瓜": ["papaya"], "(俗称)木瓜": ["papaya"], "木瓜": ["papaya"], "纸张": ["paper"], "纸": ["paper"], "出版物": ["paper", "publication"], "(护照等)官方文件": ["paper"], "官方文件": ["paper"], "试卷": ["paper"], "考卷": ["paper"], "(研究)论文": ["paper"], "(学术)讲话": ["paper"], "有价证券": ["paper"], "流通票据": ["paper"], "墙纸": ["paper", "wallpaper"], "壁纸": ["paper", "wallpaper"], "手纸": ["paper"], "卫生纸": ["paper"], "门票": ["paper"], "免费入场券": ["paper"], "广告宣传单": ["paper"], "用墙纸裱糊": ["paper"], "贴糊墙纸": ["paper"], "用纸包起": ["paper"], "用砂纸把…打光": ["paper"], "为…提供纸张": ["paper"], "发免费入场券使(剧场等)满座": ["paper"], "发免费入场券使满座": ["paper"], "在纸上写下": ["paper"], "纸质的": ["paper"], "纸板(或制型纸)做的": ["paper"], "纸板做的": ["paper"], "似纸的": ["paper"], "薄的": ["paper", "tenuous", "thin"], "纸面的": ["paper"], "平装的": ["paper", "paperback"], "纸上的": ["paper"], "未实施的": ["paper"], "以书面形式进行的": ["paper"], "书面往来的": ["paper"], "持免费入场券的": ["paper"], "平装本": ["paperback"], "平装书": ["paperback"], "简装书": ["paperback"], "纸面装订的": ["paperback"], "纸面平装本书籍的": ["paperback"], "以平装本出版": ["paperback"], "镇纸": ["paperweight"], "文书工作": ["paperwork"], "全部文件": ["paperwork"], "全部资料": ["paperwork"], "红辣椒粉": ["paprika"], "纸莎草": ["papyrus"], "纸莎草纸": ["papyrus"], "文稿": ["papyrus", "text", "typing"], "标准水准": ["par"], "票面价值": ["par"], "平均量": ["par"], "一般水平(或标准)": ["par"], "标准杆数": ["par"], "平价的": ["par"], "与票面价值相等的": ["par"], "标准杆数得分": ["par"], "空降兵": ["para", "paratrooper"], "伞兵": ["para", "paratrooper"], "抛物线": ["parabola"], "降落伞": ["parachute", "silk"], "伞降": ["parachute"], "空投": ["parachute"], "游行": ["parade", "procession"], "检阅": ["parade", "review"], "阅兵": ["parade"], "一系列(人或事)": ["parade"], "有一排小商店的街道": ["parade"], "游行庆祝": ["parade"], "大摇大摆": ["parade", "swagger"], "(使)列队行进": ["parade"], "列队行进": ["parade", "process", "processed", "processing", "procession", "troop"], "接受检阅": ["parade"], "(使)冒充": ["parade"], "打扮成": ["parade"], "范式": ["paradigm"], "词形变化表": ["paradigm"], "乐园(指美好的环境)": ["paradise"], "乐园": ["paradise"], "完美去处": ["paradise"], "至福": ["paradise"], "伊甸园": ["paradise"], "矛盾的人(或事物、情况)": ["paradox"], "矛盾的人": ["paradox"], "似非而是的隽语": ["paradox"], "悖论": ["paradox"], "悖论修辞": ["paradox"], "似自相矛盾的": ["paradoxical"], "似乎近于怪论": ["paradoxically"], "滑翔伞运动": ["paragliding"], "进行滑翔伞运动": ["paragliding"], "杰出典范": ["paragon"], "尽善尽美的人": ["paragon"], "完人": ["paragon"], "极品钻石": ["paragon"], "精圆大珍珠": ["paragon"], "20点活字": ["paragon"], "把…作比较": ["paragon"], "使比得上": ["paragon"], "使较量": ["paragon"], "把…视作典范": ["paragon"], "段落": ["paragraph", "passage"], "将…分段": ["paragraph"], "写短文报导": ["paragraph"], "(长尾)鹦鹉": ["parakeet"], "鹦鹉": ["parakeet", "parrot"], "平行的": ["parallel"], "极相似的": ["parallel"], "对应的": ["parallel"], "并行的": ["parallel"], "极其相似的人(或情况、事件等)": ["parallel"], "极其相似的人": ["parallel"], "相似特征": ["parallel"], "相似特点": ["parallel"], "纬线": ["parallel", "woof"], "纬圈": ["parallel"], "与…相似": ["parallel"], "与…媲美": ["parallel", "touch"], "平行地": ["parallel"], "并列地": ["parallel"], "相似的特点": ["parallelism"], "使瘫痪": ["paralyse", "pith"], "使麻痹": ["paralyse"], "(活动、工作等)能力的完全丧失": ["paralysis"], "能力的完全丧失": ["paralysis"], "使瘫痪或麻痹": ["paralyze", "paralyzed"], "使不能正常活动": ["paralyze", "paralyzed"], "(因恐怖等)使(人)吓得发呆": ["paralyze", "paralyzed"], "使吓得发呆": ["paralyze", "paralyzed"], "医务辅助人员": ["paramedic"], "参数": ["parameter"], "非法军事组织的": ["paramilitary"], "辅助军事的": ["paramilitary"], "准军事的": ["paramilitary"], "非法军事集团(或组织)的成员": ["paramilitary"], "非法军事集团的成员": ["paramilitary"], "辅助军事组织的成员": ["paramilitary"], "准军事组织的成员": ["paramilitary"], "至上的": ["paramount"], "至为重要的": ["paramount"], "至尊的": ["paramount"], "权力最大的": ["paramount"], "有最高权力的人": ["paramount"], "元首": ["paramount", "sovereign"], "妄想症": ["paranoia"], "偏执狂": ["paranoia", "paranoid"], "无端恐惧": ["paranoia"], "多疑": ["paranoia"], "妄想症患者": ["paranoid"], "多疑的": ["paranoid"], "患偏执症的": ["paranoid"], "有妄想狂的": ["paranoid"], "大量用品": ["paraphernalia"], "私人物品": ["paraphernalia", "possession"], "意译": ["paraphrase"], "寄生生物": ["parasite"], "寄生植物": ["parasite"], "依赖他人过活者": ["parasite"], "寄生生物引起的": ["parasitic"], "寄生的": ["parasitic"], "依附性的": ["parasitic"], "寄生虫似的": ["parasitic"], "依赖他人的": ["parasitic"], "一片地": ["parcel"], "食品的馅料": ["parcel"], "(物的)一批": ["parcel"], "(主要)部分": ["parcel"], "把…包起来": ["parcel"], "瓜分": ["parcel", "partition"], "把…分成小份": ["parcel"], "用涂油帆布条盖住(捻缝缝隙)": ["parcel"], "用涂油帆布条盖住": ["parcel"], "部分的”": ["parcel"], "“兼职的": ["parcel"], "使(土地)极干燥": ["parch", "parched"], "使极干燥": ["parch", "parched"], "干渴的": ["parched"], "焦干的": ["parched"], "晒焦的": ["parched"], "极渴的": ["parched"], "羊皮纸": ["parchment"], "仿羊皮纸": ["parchment"], "羊皮纸文献": ["parchment"], "抱歉": ["pardon"], "削皮": ["pare", "skin"], "逐步减小(数量或体积)": ["pare"], "逐步减小": ["pare"], "使缩小": ["pare"], "修剪(指甲等)": ["pare"], "佩尔(斯)": ["pare"], "佩尔": ["pare"], "父母亲": ["parent"], "母公司": ["parent"], "父亲(或母亲)": ["parent"], "亲本": ["parent"], "亲代": ["parent"], "父本": ["parent"], "母本": ["parent"], "创始机构": ["parent"], "父子": ["parent-child"], "父母子女": ["parent-child"], "父亲的": ["parental", "paternal"], "父母的": ["parental"], "双亲的": ["parental"], "插入语": ["parenthesis"], "做父母的身份": ["parenthood"], "贱民": ["pariah", "rabble", "untouchable"], "被社会遗弃者": ["pariah"], "堂区": ["parish"], "(英格兰)乡村的行政小区": ["parish"], "乡村的行政小区": ["parish"], "教区的居民": ["parish"], "教区教徒": ["parish"], "教区居民": ["parishioner"], "教区的教徒": ["parishioner"], "平价": ["parity"], "专用区": ["park"], "园区": ["park"], "足球场": ["park"], "停(车)": ["park", "parked", "parking"], "停": ["park", "parked", "parking", "stand"], "泊(车)": ["park", "parked", "parking"], "泊": ["park", "parked", "parking"], "坐下(或站着)": ["park", "parked", "parking"], "把…搁置": ["park", "parked", "parking"], "派克大衣": ["parka"], "风雪外套": ["parka"], "停好车的": ["parked"], "停车": ["parking"], "泊车": ["parking"], "停车场": ["parking"], "停车位": ["parking"], "有草木的开阔地": ["parkland"], "连本带利的赌博": ["parlay"], "使增值": ["parlay"], "连本带利地赌博": ["parlay"], "和谈": ["parley"], "(和某人)和谈": ["parley"], "英国议会": ["parliament"], "一届议会的会期": ["parliament"], "一届议会": ["parliament"], "议会的": ["parliamentary"], "设有议会的": ["parliamentary"], "休息(接待、会客)室": ["parlor"], "室内店铺": ["parlor"], "营业室": ["parlor"], "客厅的": ["parlor"], "店铺": ["parlour", "shop", "store"], "动荡的": ["parlous", "tumultuous", "turbulent"], "…得吓人": ["parlous"], "只关心本地区的": ["parochial"], "堂区的": ["parochial"], "地方观念的": ["parochial"], "戏仿": ["parody"], "滑稽地模仿": ["parody"], "夸张地演义": ["parody"], "拙劣的模仿": ["parody"], "滑稽模仿作品": ["parody"], "荒诞不经的事": ["parody"], "假释": ["parole"], "有条件的释放": ["parole"], "诺言": ["parole", "pledge", "promise", "word"], "便宜行事权": ["parole"], "(军)口令": ["parole"], "口令": ["parole", "password"], "特用暗号": ["parole"], "准许…假释": ["parole"], "使获假释": ["parole"], "根据便宜行事权让…进入美国": ["parole"], "使(俘虏)宣誓后将其释放": ["parole"], "使宣誓后将其释放": ["parole"], "假释的": ["parole"], "获假释(者)的": ["parole"], "获假释的": ["parole"], "酌情处理权的": ["parole"], "突然发作": ["paroxysm", "throw"], "阵发": ["paroxysm", "spasm"], "拼花地板": ["parquet"], "镶木地板": ["parquet"], "铺镶木地板于": ["parquet"], "用镶木制": ["parquet"], "鹦鹉学舌地说…": ["parrot"], "挡开": ["parry", "ward"], "拦挡(攻击等)": ["parry"], "拦挡": ["parry"], "对(句子或句子中的词)作语法分析": ["parse"], "对作语法分析": ["parse"], "作句法分析": ["parse"], "语法(或句法)上可成立": ["parse"], "语法上可成立": ["parse"], "对…进行语法分析": ["parse"], "语法分析": ["parse"], "语法分析结果": ["parse"], "悭吝": ["parsimony"], "吝啬": ["parsimony", "stint", "stinginess"], "小气": ["parsimony", "stinginess"], "欧芹": ["parsley"], "荷兰芹": ["parsley"], "等份": ["part"], "分别": ["part", "parting", "respectively", "split"], "由两部分构成": ["part"], "在一定程度上": ["part"], "部分的": ["part", "partial", "sectional"], "部分时间的": ["part-time"], "兼职的": ["part-time"], "兼任的": ["part-time"], "非全日制的": ["part-time"], "兼职地": ["part-time"], "用部分时间地": ["part-time"], "偏向一方的": ["partial"], "偏袒的": ["partial"], "不公平的": ["partial", "unequal", "unfair", "unjust"], "偏爱的": ["partial", "prejudiced"], "癖好的": ["partial"], "偏的": ["partial", "skewed"], "分音(指泛音列诸音)": ["partial"], "分音": ["partial"], "部分托牙": ["partial"], "部分假牙": ["partial"], "(在统计相关中)排除的影响": ["partial"], "排除的影响": ["partial"], "特别喜爱": ["partiality"], "酷爱": ["partiality", "passion"], "不完全地": ["partially"], "参与者": ["participant", "player"], "参加的": ["participant"], "(体制、活动、角色)参与式的": ["participatory"], "参与式的": ["participatory"], "分词": ["participle"], "粒子": ["particle", "particulate"], "小品词": ["particle"], "专指的": ["particular"], "特指的(与泛指相对)": ["particular"], "特指的": ["particular"], "讲究": ["particular"], "详细资料": ["particular"], "详细介绍材料": ["particular"], "考究": ["particularity"], "以具体的例子说明": ["particularize"], "逐一列举": ["particularize", "recital", "recitation"], "微粒(形式)的": ["particulate"], "微粒的": ["particulate"], "颗粒(状)的": ["particulate"], "颗粒的": ["particulate"], "离别": ["parting", "separation"], "分手": ["parting", "split"], "分缝": ["parting"], "发缝": ["parting"], "分线": ["parting"], "离别时说的(或做的)": ["parting"], "离别时说的": ["parting"], "偏护的": ["partisan"], "过分支持的": ["partisan"], "盲目拥护的": ["partisan"], "坚定的支持者": ["partisan", "standby"], "铁杆拥护者": ["partisan"], "盲目支持": ["partisanship"], "隔断": ["partition"], "隔扇": ["partition"], "隔板墙": ["partition"], "分治": ["partition"], "一定程度上": ["partly"], "舞伴": ["partner"], "性伴侣": ["partner"], "(在跳舞、游戏等中)结成伙伴": ["partner"], "结成伙伴": ["partner"], "做搭档": ["partner"], "合伙企业": ["partnership"], "合作关系": ["partnership", "symbiosis"], "合伙人身份": ["partnership"], "政党": ["party"], "党派": ["party"], "派对": ["party"], "队": ["party", "plump", "queue", "squad", "team"], "一方": ["party", "side", "one-party"], "寻欢作乐": ["party", "pleasure"], "吃喝玩乐": ["party"], "党派的": ["party", "political"], "社交的": ["party", "social"], "分隔开的": ["party"], "沿某方向前进": ["pass", "passing"], "向某方向移动": ["pass", "passing"], "使沿(某方向)移动": ["pass", "passing"], "使沿移动": ["pass", "passing"], "使达到(某位置)": ["pass", "passing"], "传球": ["pass"], "转移给": ["pass"], "遗留给(继承人等)": ["pass"], "遗留给": ["pass"], "推移": ["pass", "passage", "passing", "progress"], "及格": ["pass", "passing"], "准予通过": ["pass"], "经表决通过(动议、法律等)": ["pass"], "经表决通过": ["pass"], "超出…的限度": ["pass"], "不出牌": ["pass"], "通行证": ["pass"], "车票": ["pass", "ticket"], "乘车证": ["pass"], "(某些运动中)传球": ["pass"], "关口": ["pass"], "管路": ["passage"], "章节": ["passage"], "乐段": ["passage", "period"], "通行许可": ["passage"], "使(马)用斜横步前进": ["passage"], "使用斜横步前进": ["passage"], "存折": ["passbook"], "房屋建筑协会借贷簿": ["passbook"], "乘客": ["passenger"], "白吃饭的人": ["passenger"], "闲散人员": ["passenger"], "旅人": ["passenger"], "乘客的": ["passenger"], "旅客的": ["passenger"], "过路人": ["passer", "passer-by", "passerby"], "使通过者": ["passer"], "路人": ["passer-by"], "过路的人": ["passer-by"], "经过者": ["passerby"], "亡故": ["passing"], "经过的": ["passing"], "过往的": ["passing", "transient"], "激愤": ["passion"], "强烈的爱": ["passion"], "耶稣的受难": ["passion"], "拥有(或表现出)强烈性爱的": ["passionate"], "拥有强烈性爱的": ["passionate"], "情意绵绵的": ["passionate"], "怒不可遏的": ["passionate"], "炽热地": ["passionately"], "被动的": ["passive"], "(动词形式)被动语态的": ["passive"], "被动语态的": ["passive"], "动词被动形式": ["passive"], "被动语态": ["passive"], "被动地": ["passively"], "被动": ["passivity"], "消极状态": ["passivity"], "护照": ["passport"], "路子": ["passport", "road"], "刚过去的": ["past", "this"], "刚结束的": ["past"], "(动词)过去式的": ["past"], "过去式的": ["past"], "昔日": ["past"], "过去的事情": ["past"], "(某人)过去的经历(或事业)": ["past"], "过去的经历": ["past"], "在…之后": ["past", "when"], "到另一侧": ["past"], "(时间)过去": ["past"], "意大利面食": ["pasta"], "(用糨糊)粘贴": ["paste"], "在计算机上屏幕上)粘贴(文字、图片等)": ["paste"], "在计算机上屏幕上)粘贴": ["paste"], "贴入": ["paste"], "(用纸等)在…上贴满": ["paste"], "在…上贴满": ["paste"], "用拳重击": ["paste"], "(体育比赛等中)决定性地击败": ["paste"], "决定性地击败": ["paste"], "糊状物": ["paste"], "膏": ["paste"], "肉(或鱼等)酱(作涂抹料或烹饪用)": ["paste"], "肉…酱…": ["paste"], "糨糊": ["paste"], "铅质玻璃": ["paste"], "人造宝石": ["paste", "snide"], "湿黏土": ["paste"], "彩色粉笔": ["pastel"], "彩色粉笔画": ["pastel"], "蜡笔画": ["pastel"], "淡雅的色彩": ["pastel"], "巴氏杀菌": ["pasteurize"], "用巴氏杀菌法消毒": ["pasteurize"], "刻意模仿的文艺作品": ["pastiche"], "模仿作品": ["pastiche"], "混成作品": ["pastiche"], "集锦": ["pastiche", "potpourri", "sampler"], "模仿艺术": ["pastiche"], "模仿技艺": ["pastiche"], "休闲活动": ["pastime", "relaxation"], "牧灵的": ["pastoral"], "牧师的": ["pastoral"], "教牧的": ["pastoral"], "村野风情的": ["pastoral"], "畜牧的": ["pastoral"], "田园景色": ["pastoral"], "牧师写给教区居民的公开信": ["pastoral"], "油酥面团": ["pastry"], "油酥面皮": ["pastry"], "油酥糕点": ["pastry"], "牧草地": ["pasture"], "生活状况": ["pasture"], "工作条件": ["pasture"], "个人发展的机遇": ["pasture"], "(喜爱地)轻拍": ["pat"], "一小块黄油": ["pat"], "过于简易的": ["pat"], "及时地": ["pat", "promptly"], "立即地": ["pat"], "(喜爱地)轻拍": ["pat"], "补丁": ["patch"], "补块": ["patch"], "戒烟贴片": ["patch"], "工作地": ["patch"], "一段(艰难)岁月": ["patch"], "一段岁月": ["patch"], "修补程序": ["patch"], "打补丁": ["patch"], "拼缝物": ["patchwork"], "拼布工艺": ["patchwork"], "拼凑之物": ["patchwork"], "秃顶": ["pate"], "光顶": ["pate"], "鱼酱": ["pate"], "肉酱": ["pate"], "专利权": ["patent"], "专利证书": ["patent"], "有专利的": ["patent"], "受专利保护的": ["patent"], "专利生产的": ["patent"], "专利经销的": ["patent"], "获得专利权": ["patent", "patented"], "毫无疑问": ["patently"], "父系的": ["paternal", "spear"], "慈父般的": ["paternal"], "父亲的身份(或地位)": ["paternity"], "父亲的身份": ["paternity"], "路径": ["path", "pathway", "track", "trail"], "行动计划": ["path", "strategy"], "成功的途径": ["path"], "令人怜惜的": ["pathetic"], "差劲的": ["pathetic", "useless"], "病原体": ["pathogen"], "无道理的": ["pathological"], "无法控制的": ["pathological", "uncontrollable"], "病理学的": ["pathological"], "与病理学相关的": ["pathological"], "病理学医生": ["pathologist"], "病理学家": ["pathologist"], "病理学": ["pathology"], "令人感伤的特质": ["pathos"], "令人产生悲悯共鸣的力量": ["pathos"], "行动路线": ["pathway"], "耐心": ["patience", "patiently"], "坚忍": ["patience"], "恒心": ["patience"], "单人纸牌游戏": ["patience"], "接受治疗者": ["patient"], "受动者": ["patient"], "有耐心的": ["patient"], "能忍耐的": ["patient"], "耐心地": ["patiently"], "憨厚地": ["patiently"], "绿锈": ["patina"], "铜锈": ["patina"], "氧化层": ["patina"], "薄层": ["patina", "skin"], "露台": ["patio"], "(男性)家长": ["patriarch"], "家长": ["patriarch"], "德高望重的男长者": ["patriarch"], "牧首": ["patriarch"], "宗主教": ["patriarch"], "男人统治的": ["patriarchal"], "男性主宰的": ["patriarchal"], "族长的": ["patriarchal"], "家长的": ["patriarchal"], "男性统治的社会(或制度、国家)": ["patriarchy"], "男性统治的社会": ["patriarchy"], "男权政治": ["patriarchy"], "父权制": ["patriarchy"], "罗马帝国的地方官": ["patrician"], "中世纪意大利的显贵": ["patrician"], "祖传财产": ["patrimony"], "文化遗产": ["patrimony"], "国家(或教堂等)的财产": ["patrimony"], "国家的财产": ["patrimony"], "爱国者": ["patriot"], "爱国主义者": ["patriot"], "爱国的": ["patriotic"], "爱国主义": ["patriotism"], "爱国精神": ["patriotism"], "巡逻": ["patrol"], "巡查": ["patrol", "police", "policing"], "逛荡": ["patrol"], "巡逻队": ["patrol"], "巡逻车队": ["patrol"], "童子军小队": ["patrol"], "巡警": ["patrolman"], "公路巡查员": ["patrolman"], "名义赞助人": ["patron"], "互惠互利": ["patronage"], "屈尊俯就地对待": ["patronize", "patronizing"], "摆出高人一等的派头": ["patronize", "patronizing"], "自认为高人一等的": ["patronizing"], "摆派头的": ["patronizing"], "经常光顾": ["patronizing"], "吧嗒吧嗒的响声": ["patter"], "急速的轻拍声": ["patter"], "不间断说话": ["patter"], "发出轻快的拍打声": ["patter"], "轻盈地走": ["patter"], "式样": ["pattern", "species", "styling"], "构成图案(或花样)": ["pattern", "patterned"], "构成图案": ["pattern", "patterned"], "促成(某行为模式)": ["pattern", "patterned"], "有图案的": ["patterned"], "带花样的": ["patterned"], "碎肉饼": ["patty"], "鱼肉饼": ["patty"], "贫乏": ["paucity", "poverty", "indigence"], "(男子)大腹便便的": ["paunchy"], "大腹便便的": ["paunchy"], "靠救济度日者": ["pauper"], "按济贫法领取救济金的人": ["pauper"], "可免于承担诉讼费用的人": ["pauper"], "贫民的": ["pauper"], "为贫民的": ["pauper"], "(按暂停键)暂停放音": ["pause"], "暂停放音": ["pause"], "暂停放像": ["pause"], "停顿的时间": ["pause"], "延长记号": ["pause"], "暂停键": ["pause"], "铺路": ["pave"], "(用砖石)铺(地)": ["pave", "paved", "paving"], "石板铺的地面": ["pavement"], "路面": ["pavement"], "临时建筑物": ["pavilion"], "运动员席": ["pavilion"], "看台": ["pavilion", "stand"], "大型文体馆": ["pavilion"], "亭": ["pavilion"], "阁": ["pavilion"], "搭帐篷": ["pavilion"], "置…于亭中": ["pavilion"], "石板等铺的地面": ["paving"], "铺料": ["paving"], "铺地的材料": ["paving"], "(不断地)挠": ["paw"], "挠": ["paw", "scratch", "scratching"], "猥亵地摩挲": ["paw"], "动手动脚": ["paw"], "动手挑逗": ["paw"], "兵": ["pawn"], "卒": ["pawn"], "被利用的人": ["pawn"], "走卒": ["pawn", "underling"], "质押": ["pawn"], "典当": ["pawn", "pledge"], "付代价": ["pay"], "需付费的": ["pay"], "含贵重矿物的": ["pay"], "矿藏丰富的": ["pay"], "有关支付的": ["pay"], "可偿付": ["payable"], "应付予(抬头人、收款人等)": ["payable"], "应付予": ["payable"], "本金返还": ["payback"], "还本": ["payback"], "投资的回收期": ["payback"], "报偿": ["payback", "payment"], "薪金": ["paycheck", "salary"], "工资支票": ["paycheck"], "播音演出的主办人": ["paycheck"], "发薪日": ["payday"], "发工资日": ["payday"], "付款人": ["payer"], "交款人": ["payer"], "有效载荷": ["payload"], "有酬负载": ["payload"], "装载货物": ["payload"], "爆炸力": ["payload"], "收款": ["payment"], "款额": ["payment"], "报答": ["payment", "repay", "requite", "retribution", "return"], "结清": ["payoff"], "算清": ["payoff"], "发工资": ["payoff"], "付出的巨款": ["payout"], "工资名单": ["payroll"], "工资总支出": ["payroll"], "豌豆": ["pea"], "豌豆粒": ["pea"], "和平": ["peace", "peacefulness"], "太平": ["peace"], "宁静": ["peace", "quiet", "serenity", "stillness", "tranquility", "serenely"], "不诉诸战争(或暴力、争论)的": ["peaceful"], "不诉诸战争的": ["peaceful"], "安静的": ["peaceful", "placid", "quiet", "relaxed", "silent", "sleepy", "still", "tranquil"], "爱好和平的": ["peaceful"], "和睦的": ["peaceful"], "寻求和平的": ["peaceful"], "安详地": ["peacefully", "sedately", "serenely"], "无痛苦地": ["peacefully"], "平和": ["peacefulness"], "祥和": ["peacefulness"], "内心的祥和": ["peacefulness"], "维和部队士兵": ["peacekeeper"], "劝架者": ["peacekeeper"], "维护和平的": ["peacekeeping"], "和事佬": ["peacemaker"], "和平时期": ["peacetime"], "桃": ["peach"], "桃子": ["peach"], "极好的人(或物)": ["peach"], "极好的人": ["peach"], "特别漂亮的东西(或人)": ["peach"], "特别漂亮的东西": ["peach"], "桃红色": ["peach"], "粉红色": ["peach", "pink", "rose"], "粉红色的": ["peach", "pink", "rose", "rosy"], "桃红色的": ["peach"], "〈俚": ["peach"], "口〉揭发": ["peach"], "(颜色或外形)像桃的": ["peachy"], "像桃的": ["peachy"], "雄孔雀": ["peacock"], "高峰": ["peak"], "峰峦": ["peak"], "尖形": ["peak"], "尖头": ["peak", "spike"], "帽舌": ["peak"], "达到高峰": ["peak"], "达到最高值": ["peak"], "最高度的": ["peak"], "高峰时期的": ["peak"], "巅峰状态的": ["peak"], "花生": ["peanut"], "(落)花生": ["peanut"], "花生米": ["peanut"], "花生荚": ["peanut"], "很少的钱": ["peanut"], "聚苯乙烯泡沫块": ["peanut"], "渺小的": ["peanut"], "梨": ["pear"], "珍珠": ["pearl"], "人造珍珠": ["pearl"], "(形状或颜色)像珍珠之物": ["pearl"], "像珍珠之物": ["pearl"], "极有价值的东西": ["pearl"], "珍珠(制)的": ["pearl"], "珍珠的": ["pearl", "pearly"], "珍珠似的": ["pearl"], "使像珍珠": ["pearl"], "把(米、麦等)制成小粒": ["pearl"], "把制成小粒": ["pearl"], "用珍珠装饰": ["pearl"], "使成珍珠色": ["pearl"], "似珍珠的": ["pearly"], "小农": ["peasant"], "佃农": ["peasant"], "老粗": ["peasant"], "没教养的人": ["peasant"], "泥煤": ["peat", "turf"], "泥炭": ["peat", "turf"], "卵石": ["pebble"], "用卵石铺": ["pebble"], "用石子扔": ["pebble"], "使纹理粗糙": ["pebble"], "美洲山核桃": ["pecan"], "轻罪": ["peccadillo"], "岔子": ["peccadillo"], "啄食": ["peck"], "鹐": ["peck"], "匆匆地轻吻": ["peck"], "匆匆的吻": ["peck"], "有点饿的": ["peckish"], "有点不舒服的": ["peculiar"], "稍感眩晕的": ["peculiar"], "专有财产": ["peculiar"], "专有特权": ["peculiar"], "特殊教会(或堂区)": ["peculiar"], "特殊教会": ["peculiar"], "特殊活字": ["peculiar"], "怪异的性质(或习惯)": ["peculiarity"], "怪异的性质": ["peculiarity"], "奇怪": ["peculiarity", "singularity", "strangeness"], "不寻常地": ["peculiarly", "unusually", "outrageously"], "独特地": ["peculiarly", "uniquely"], "特有地": ["peculiarly"], "与钱相关的": ["pecuniary"], "教学论的": ["pedagogical"], "教育学的": ["pedagogical"], "好为人师的人": ["pedagogue"], "教学法": ["pedagogy"], "踏板": ["pedal"], "脚蹬子": ["pedal"], "踏瓣": ["pedal"], "脚踏键": ["pedal"], "踩踏板": ["pedal"], "足的": ["pedal"], "踏板的": ["pedal"], "垂足(线)的": ["pedal"], "垂足的": ["pedal"], "迂夫子": ["pedant"], "学究": ["pedant"], "挨户销售": ["peddle"], "巡回销售": ["peddle"], "传播(思想、消息)": ["peddle"], "基座": ["pedestal"], "搁在架上": ["pedestal"], "给…加台脚": ["pedestal"], "行人": ["pedestrian"], "步行者": ["pedestrian", "walker"], "行人使用的": ["pedestrian"], "行人的": ["pedestrian"], "缺乏想象的": ["pedestrian"], "小儿科的": ["pediatric"], "儿科医生": ["pediatrician"], "儿科学": ["pediatrics"], "小儿科": ["pediatrics"], "动物血统记录": ["pedigree"], "动物纯种系谱": ["pedigree"], "优良品种的": ["pedigree"], "纯种的": ["pedigree", "thoroughbred"], "流动小贩": ["pedlar"], "戀童癖者": ["pedophile"], "恋童癖": ["pedophile"], "恋童者": ["pedophile"], "娈童癖": ["pedophile"], "恋童癖者": ["pedophile"], "尿": ["pee", "stale", "urine"], "窥视": ["peek", "peep", "pry"], "偷看": ["peek", "peep"], "微露出": ["peek", "peep"], "剥(水果、蔬菜等的)皮": ["peel", "peeled", "peeling"], "剥掉": ["peel", "peeled", "peeling"], "揭掉": ["peel", "peeled", "peeling"], "起皮": ["peel"], "果皮": ["peel"], "(马铃薯等)剥下的皮": ["peeling"], "剥下的皮": ["peeling"], "偷窥": ["peep"], "部分现出": ["peep"], "(使)发出尖细的声音": ["peep"], "发出尖细的声音": ["peep"], "发出吱吱声": ["peep"], "偷偷一瞥": ["peep"], "出声音": ["peep"], "啾啾声": ["peep"], "嘟嘟": ["peep"], "身份(或地位)相同的人": ["peer"], "身份相同的人": ["peer"], "仔细看": ["peer", "scope"], "无与伦比": ["peerless"], "出众的": ["peerless"], "使焦躁": ["peeve"], "麻烦的事物": ["peeve"], "爱生气的": ["peevish", "prickly"], "挂钉": ["peg"], "(木、金属或塑料)钉子": ["peg"], "楔子": ["peg", "wedge"], "橛子": ["peg"], "短桩": ["peg"], "晾衣夹子": ["peg"], "界桩": ["peg"], "标定点": ["peg"], "孔塞": ["peg"], "弦钮": ["peg"], "琴栓": ["peg"], "钢锥": ["peg"], "标竿": ["peg"], "(木制)假腿": ["peg"], "假腿": ["peg"], "少量威士忌(白兰地)": ["peg"], "少量威士忌": ["peg"], "尖爪": ["peg"], "尖叉": ["peg"], "全力投球": ["peg"], "钉子球": ["peg"], "钉间间距": ["peg"], "用钉(或桩等)固定": ["peg"], "用钉固定": ["peg"], "用夹子夹住": ["peg"], "用楔子钉住": ["peg"], "使工资、价格等固定于某水平(或与…挂钩)": ["peg"], "使工资、价格等固定于某水平": ["peg"], "用桩标出": ["peg"], "看做": ["peg"], "(棒)投出钉子球将(跑垒员)杀出局": ["peg"], "投出钉子球将杀出局": ["peg"], "用得分枚记(分)": ["peg"], "用得分枚记": ["peg"], "坚持不懈地奋力干": ["peg"], "把…认定标出": ["peg"], "把…归类": ["peg", "categorise"], "给(新闻报道等)提供背景依据": ["peg"], "给提供背景依据": ["peg"], "使受约束": ["peg"], "使遵守规则": ["peg"], "上宽下窄的": ["peg"], "贬损的": ["pejorative"], "轻蔑语": ["pejorative"], "公海的": ["pelagic"], "远洋的": ["pelagic"], "混乱地": ["pell-mell"], "不加区别地": ["pell-mell"], "无选择地": ["pell-mell"], "乱糟糟的": ["pell-mell"], "乱糟糟的一批": ["pell-mell"], "使混杂": ["pell-mell"], "忙乱地跑": ["pell-mell"], "丸": ["pellet", "tablet"], "小球": ["pellet"], "团粒": ["pellet"], "投物攻击": ["pelt"], "向…投掷": ["pelt"], "下得很大": ["pelt"], "靠近骨盆的": ["pelvic"], "骨盆的": ["pelvic"], "骨盆": ["pelvis"], "笔": ["pen"], "钢笔": ["pen"], "(把…)关起来": ["pen"], "关起来": ["pen"], "圈起来": ["pen"], "惩罚的": ["penal"], "刑罚的": ["penal", "punitive"], "应受刑罚的": ["penal"], "(机构或地区)关押服刑人员的": ["penal"], "关押服刑人员的": ["penal"], "(罚款、课税等)繁重的": ["penal"], "处以刑罚": ["penalize"], "(体育运动中)判罚": ["penalize"], "判罚": ["penalize", "penalty"], "置于不利地位": ["penalize"], "不公正地对待": ["penalize"], "刑罚": ["penalty", "punishment", "infliction"], "不利": ["penalty"], "点球": ["penalty"], "悔罪": ["penance"], "补赎": ["penance"], "修和圣事": ["penance"], "被迫做的事": ["penance"], "使苦行赎罪": ["penance"], "便士": ["pence", "penny"], "嗜爱": ["penchant"], "铅笔": ["pencil"], "用铅笔写(或画、作记号)": ["pencil"], "用铅笔写": ["pencil"], "吊坠": ["pendant", "pendent"], "垂饰": ["pendant"], "饰坠": ["pendant"], "同“pendent”": ["pendant"], "悬而未决的": ["pending", "unanswered"], "待决": ["pending"], "在等待…时期": ["pending"], "直到…为止": ["pending", "till", "until"], "悬而未决": ["pending", "undecided"], "吊着": ["pending"], "悬垂摆动的": ["pendulous"], "钟摆": ["pendulum"], "打入(组织、团体等)": ["penetrate", "penetrating"], "打入": ["penetrate", "penetrating"], "看透": ["penetrate", "penetrating"], "透过…看见": ["penetrate", "penetrating"], "洞察": ["penetrate"], "被领悟": ["penetrate"], "(以阴茎)插入": ["penetrate"], "深刻的": ["penetrating", "poignant", "strong"], "犀利的": ["penetrating", "trenchant"], "企鹅": ["penguin"], "青霉素": ["penicillin"], "盘尼西林": ["penicillin"], "忏悔者": ["penitent"], "悔罪者": ["penitent"], "后悔的": ["penitent", "regretful"], "悔改的": ["penitentiary"], "苦行赎罪的": ["penitentiary"], "应监禁的": ["penitentiary"], "三角旗": ["pennant"], "锦旗": ["pennant"], "身无分文的": ["penniless"], "一文不名的": ["penniless"], "穷困的": ["penniless"], "养老金": ["pension"], "抚恤金": ["pension"], "廉价小旅店": ["pension"], "补助金": ["pension", "subsidy", "subvention"], "工钱": ["pension", "wage"], "(由于年老或疾病而)使(某人)退休并发放养老金": ["pension"], "(由于年老或疾病而)使…退休并发放养老金": ["pension"], "使…退休并发放养老金": ["pension"], "发给…养老金(退休金)": ["pension"], "发给…养老金": ["pension"], "用津贴(或补助金、年金等)拉拢(或收买)": ["pension"], "用津贴…拉拢…": ["pension"], "丢弃(某物)": ["pension"], "丢弃…": ["pension"], "(有关)养老金(或退职金、抚恤金)的": ["pension"], "养老金的": ["pension"], "(有关)津贴(或补助金)的": ["pension"], "津贴的": ["pension"], "养老金领取者": ["pensioner"], "领养老金(或退休金、抚恤金)者": ["pensioner"], "领养老金者": ["pensioner"], "忧戚的": ["pensive"], "积压的": ["pent-up"], "感情抑郁的": ["pent-up"], "难以抒怀的": ["pent-up"], "五边形": ["pentagon"], "五角形": ["pentagon"], "五角大楼(指美国国防部)": ["pentagon"], "顶层豪华公寓": ["penthouse"], "阁楼套房": ["penthouse"], "倒数第二的": ["penultimate"], "倒数第二音节的": ["penultimate"], "倒数第二个": ["penultimate"], "倒数第二音节": ["penultimate"], "半影": ["penumbra"], "贫穷": ["penury", "poverty", "want", "indigence"], "牡丹": ["peony"], "芍药": ["peony"], "大家": ["people"], "人民": ["people"], "种族": ["people", "race"], "把…挤满人": ["people"], "住满居民": ["people"], "使充满活力": ["pep"], "使精力充沛": ["pep"], "胡椒粉": ["pepper"], "甜椒": ["pepper"], "柿子椒": ["pepper"], "灯笼椒": ["pepper"], "(在食物上)撒胡椒粉": ["pepper"], "撒胡椒粉": ["pepper"], "胡椒粒": ["peppercorn"], "干胡椒籽": ["peppercorn"], "胡椒薄荷": ["peppermint"], "胃液素的": ["peptic"], "助消化的": ["peptic"], "消化性的": ["peptic"], "消化性": ["peptic"], "肽": ["peptide"], "经": ["per", "sutra"], "(纹章)依…的方向": ["per"], "依…的方向": ["per"], "照常": ["per"], "按惯例": ["per"], "过的": ["per"], "全的": ["per"], "巡视": ["perambulate", "tour", "visitation"], "将…理解为": ["perceive", "perceived"], "将…视为": ["perceive", "perceived"], "百分比": ["percent", "percentage"], "百分之…": ["percent"], "利率为…厘的债券": ["percent"], "百分之…的": ["percent"], "每一百中有…的": ["percent"], "按百分之…支付利息的": ["percent"], "以百分之…地": ["percent"], "每一百中有…地": ["percent"], "百分率": ["percentage"], "利润的分成": ["percentage"], "提成": ["percentage"], "百分位数": ["percentile"], "可察觉的": ["perceptible"], "可感知的": ["perceptible", "tangible"], "可察觉到的": ["perceptible"], "看得出的": ["perceptible"], "可感觉的": ["perceptible"], "悟性": ["perception", "sense", "sensitivity"], "感性的": ["perceptive"], "知觉的": ["perceptive", "perceptual", "sensory"], "理解力强的": ["perceptive"], "感觉的": ["perceptive", "sensory"], "鲈鱼": ["perch"], "河鲈": ["perch"], "栖息处": ["perch", "roost"], "栖木": ["perch"], "高座": ["perch"], "栖息": ["perch", "roost"], "(使)坐": ["perch"], "坐": ["perch", "seat", "seated", "seating", "sit", "sitting"], "坐在…边沿": ["perch"], "置于(顶上或边上)": ["perch"], "置于": ["perch"], "逐渐流传": ["percolate"], "传开": ["percolate"], "(用渗滤式咖啡壶)滤煮": ["percolate"], "滤煮": ["percolate"], "滤煮咖啡": ["percolate"], "渗出液": ["percolate"], "打击乐器": ["percussion"], "敲击乐器": ["percussion"], "打击乐手": ["percussionist"], "打击乐器演奏员": ["percussionist"], "强硬的": ["peremptory", "steely", "strident", "strong", "tough", "uncompromising"], "不容分辩的": ["peremptory"], "多年生植物": ["perennial", "perpetual"], "多年生的": ["perennial"], "反复出现的": ["perennial", "persistent", "recurrent"], "重建": ["perestroika", "re-establish", "rebuild", "rebuilding", "rebuilt", "reconstruct", "reconstruction", "restructure", "restructuring"], "完全正确的": ["perfect"], "地道的": ["perfect"], "正合适": ["perfect"], "(动词)完成时的": ["perfect"], "完成时的": ["perfect"], "完成体的": ["perfect"], "使完善": ["perfect"], "使完备": ["perfect"], "完成时(态)": ["perfect"], "完成时": ["perfect"], "完善": ["perfection"], "圆满": ["perfection"], "最后加工": ["perfection"], "完美主义": ["perfectionism"], "完美主义者": ["perfectionist"], "至善论者": ["perfectionist"], "完好地": ["perfectly"], "圆满地": ["perfectly"], "背信弃义的": ["perfidious"], "不忠的": ["perfidious", "unfaithful", "disaffect"], "背叛的": ["perfidious", "treacherous"], "不可信任的": ["perfidious", "treacherous"], "背信": ["perfidy"], "打孔": ["perforate", "punch", "stab"], "穿孔": ["perforate", "perforation", "piercing", "stave"], "打眼": ["perforate"], "打孔穿透": ["perforate"], "打孔穿人": ["perforate"], "在…上打齿孔(或孔眼线)": ["perforate"], "在…上打齿孔": ["perforate"], "穿入": ["perforate"], "穿孔的": ["perforate"], "有孔的": ["perforate"], "有齿孔的": ["perforate"], "有孔眼线的": ["perforate"], "齿孔": ["perforation"], "穿通": ["perforation"], "运转(好\\/不好)": ["perform", "performing"], "艺术上的表现": ["performance"], "演技": ["performance"], "业绩": ["performance"], "工作情况": ["performance"], "语言表现": ["performance"], "言语行为": ["performance"], "性能卓越的": ["performance"], "增强表现的": ["performance-enhancing"], "演出者": ["performer"], "表现得…者": ["performer"], "表现了…者": ["performer"], "演奏的": ["performing"], "完成的": ["performing"], "(狗等)会玩把戏的": ["performing"], "会玩把戏的": ["performing"], "馨香": ["perfume"], "使香气弥漫": ["perfume"], "在…上撒香水": ["perfume"], "抹香水": ["perfume"], "敷衍的": ["perfunctory", "token"], "例行公事般的": ["perfunctory"], "潦草的": ["perfunctory", "scratchy", "slapdash"], "(表示不确定)也许": ["perhaps"], "未定之事": ["perhaps"], "近点": ["perigee"], "近地点": ["perigee"], "严重危险": ["peril"], "险情": ["peril"], "置…于危险中": ["peril"], "艰险的": ["perilous"], "一段时间": ["period", "session", "space", "spell", "stretch", "time", "while"], "纪": ["period"], "课时": ["period"], "学时": ["period"], "经期": ["period"], "时间": ["period", "slot", "time"], "时段": ["period"], "句点": ["period"], "自转(或公转)周期": ["period"], "自转周期": ["period"], "完整句": ["period"], "乐节": ["period", "phrase"], "病期": ["period"], "病程": ["period"], "具有某个时代特征的": ["period"], "(服装、家具、乐器)过去的": ["period"], "到此为止": ["period"], "不再说了": ["period"], "int…就是这话": ["period"], "就是这么回事": ["period"], "定期的": ["periodic", "periodical", "regular", "time"], "间发性的": ["periodic"], "(学术)期刊": ["periodical"], "时常发生的": ["periodical"], "定期发行的": ["periodical"], "定期地": ["periodically", "regular"], "定期": ["periodically"], "定期出版地": ["periodically"], "游走的": ["peripatetic"], "巡回工作的": ["peripatetic"], "游历": ["peripatetic", "travel"], "到处走动": ["peripatetic"], "徒步游历者": ["peripatetic"], "外围设备": ["peripheral"], "周边设备": ["peripheral"], "周边的": ["peripheral"], "与计算机相连的": ["peripheral"], "次要活动": ["periphery", "sideshow"], "潜望镜": ["periscope"], "暴死": ["perish"], "湮灭": ["perish", "submerge", "submerged"], "(使橡胶等)老化": ["perish"], "脆裂": ["perish"], "易腐烂的": ["perishable"], "易变质的": ["perishable"], "容易腐坏的东西": ["perishable"], "酷寒的": ["perishing"], "过度地极端地": ["perishing"], "该死地": ["perishing"], "作伪证": ["perjure"], "发假誓": ["perjure"], "伪证": ["perjury"], "伪誓": ["perjury"], "伪证罪": ["perjury"], "额外待遇": ["perk", "perquisite"], "使振作": ["perk", "soup"], "同“perky”": ["perk"], "精神抖擞": ["perky", "mettlesome"], "(寒带)永冻土层": ["permafrost"], "永冻土层": ["permafrost"], "永冻层": ["permafrost"], "永久性": ["permanence"], "持久性": ["permanence"], "长期": ["permanently", "longtime"], "渗透性": ["permeable"], "可渗透的": ["permeable", "pervious"], "可渗入的": ["permeable"], "许可的": ["permissible"], "书面许可": ["permission"], "放任的": ["permissive", "unchecked"], "特许证": ["permit"], "使有可能": ["permit"], "过氧化物": ["peroxide"], "过氧化氢": ["peroxide"], "用过氧化物处理": ["peroxide"], "用过氧化氢漂白(头发等)": ["peroxide"], "用过氧化氢漂白": ["peroxide"], "过氧化氢漂白的": ["peroxide"], "成直角的": ["perpendicular", "square"], "垂直式的": ["perpendicular"], "垂直线(或位置、方向)": ["perpendicular"], "垂直线": ["perpendicular", "vertical"], "做(错事)": ["perpetrate"], "干(坏事)": ["perpetrate"], "作恶者": ["perpetrator", "evildoer"], "一再反复的": ["perpetual"], "无尽无休的": ["perpetual"], "(投资)永不还本的": ["perpetual"], "永不还本的": ["perpetual"], "终年开花的": ["perpetual"], "四季开花的": ["perpetual"], "四季开花蔷薇": ["perpetual"], "永不还本的投资": ["perpetual"], "没完没了地": ["perpetually"], "使永久化": ["perpetuate"], "使持久化": ["perpetuate"], "使持续": ["perpetuate"], "迷惑不解的": ["perplexed", "puzzled"], "令人不解的": ["perplexing"], "不知道如何处置的": ["perplexing"], "迫害": ["persecute", "persecution", "victimization"], "残害": ["persecute", "savage", "slain", "slay", "slaying"], "为…找麻烦": ["persecute"], "韧性": ["perseverance", "tenacity", "toughness"], "不屈不挠的精神": ["perseverance"], "持之以恒": ["persevere"], "孜孜以求": ["persevere"], "柿子": ["persimmon"], "持续存在": ["persist", "persistence"], "坚持不懈": ["persistence"], "锲而不舍": ["persistence"], "连绵的": ["persistent"], "一次又一次地": ["persistently"], "坚持不懈地": ["persistently"], "锲而不舍地": ["persistently"], "不屈不挠地": ["persistently"], "吹毛求疵的": ["persnickety", "searing", "captious"], "从事…工作(或担任…职务)的人": ["person"], "从事…工作的人": ["person"], "人员": ["person", "worker"], "人称": ["person"], "人格面具": ["persona"], "假象": ["persona", "pretence", "semblance", "sham"], "风度翩翩": ["personable"], "品貌兼优": ["personable"], "英俊潇洒": ["personable"], "个人的": ["personal"], "私人的": ["personal", "private", "unofficial"], "个性的": ["personal"], "私事的": ["personal", "unofficial"], "亲自做的": ["personal"], "为某人做的": ["personal"], "针对个人的": ["personal", "individualised"], "人事栏": ["personal"], "分类人事广告版": ["personal"], "人称代名词": ["personal"], "关于个人的简讯": ["personal"], "人格": ["personality"], "气度": ["personality"], "风云人物": ["personality"], "性格鲜明的人": ["personality"], "在…上标明主人姓名": ["personalize", "personalized"], "为个人特制(或专设)": ["personalize", "personalized"], "为个人特制": ["personalize", "personalized"], "针对个人": ["personalize", "personalized"], "个人化": ["personalize", "personalized"], "本人": ["personally", "self"], "就本人而言": ["personally"], "就个人意见": ["personally"], "个别地": ["personally"], "单个地": ["personally"], "无礼地": ["personally", "rudely", "disrespectfully"], "私人地(与工作相对)": ["personally"], "私人地": ["personally"], "体现某品质或特点的人": ["personification"], "拟人": ["personification"], "人格化": ["personification"], "拟人化的东西(或品质等)": ["personification"], "拟人化的东西": ["personification"], "集中表现": ["personify"], "把…人格化": ["personify"], "全体人员": ["personnel"], "人事部门": ["personnel"], "人事科(或处等)": ["personnel"], "人事科": ["personnel"], "人员的": ["personnel"], "员工的": ["personnel"], "有关人事的": ["personnel"], "主管人事的": ["personnel"], "思考方法": ["perspective"], "客观判断力": ["perspective"], "权衡轻重的能力": ["perspective"], "透视法": ["perspective"], "(按照)透视画法的": ["perspective"], "透视画法的": ["perspective"], "透视的": ["perspective"], "出汗": ["perspiration", "perspire", "sweat", "sweating"], "汗": ["perspiration", "sweat"], "排汗": ["perspiration", "perspire"], "汗珠": ["perspiration"], "发汗": ["perspire"], "(宗教或政治)信仰": ["persuasion"], "能使人信服的": ["persuasive"], "劝说的": ["persuasive", "persuadable"], "劝诱的": ["persuasive"], "(贿赂等)用于劝诱人的事物": ["persuasive"], "用于劝诱人的事物": ["persuasive"], "引诱物": ["persuasive"], "附属(物)": ["pertaining"], "与…有关系的": ["pertaining"], "义无反顾的": ["pertinacious"], "直接相关的": ["pertinent"], "细读": ["peruse"], "研读": ["peruse"], "充斥各处的": ["pervasive"], "不通情理的": ["perverse"], "有悖常情的": ["perverse"], "故意作对的": ["perverse"], "(判决等)不合法的": ["perverse"], "歪曲的": ["perverse", "skewed"], "曲解的": ["perverse", "skew"], "性欲倒错的": ["perverse"], "性欲反常的": ["perverse"], "性变态的": ["perverse"], "(性)变态": ["perversion"], "反常行为": ["perversion"], "颠倒是非": ["perversion"], "使走样": ["pervert"], "性变态者": ["pervert"], "透水的": ["pervious", "porous"], "能通过的": ["pervious"], "(光等)能透过的": ["pervious"], "能透过的": ["pervious"], "能了解的": ["pervious"], "悲观": ["pessimism"], "悲观情绪": ["pessimism"], "悲观主义": ["pessimism"], "悲观主义者": ["pessimist"], "悲观论者": ["pessimist"], "悲观主义的": ["pessimistic"], "害虫": ["pest", "vermin"], "害兽": ["pest", "vermin"], "害鸟": ["pest", "vermin"], "讨厌的人(或物)": ["pest"], "不断打扰": ["pester"], "使塞满": ["pester"], "使挤满": ["pester"], "除害药物": ["pesticide"], "杵": ["pestle", "poke", "prod"], "碾槌(研磨食品工具)": ["pestle"], "碾槌": ["pestle"], "(用槌)擂": ["pestle"], "擂": ["pestle"], "研碎": ["pestle"], "得宠的人": ["pet"], "红人": ["pet"], "不高兴": ["pet", "pout", "upset"], "(爱抚地)摩挲": ["pet"], "摩挲": ["pet"], "很喜欢的": ["pet"], "很感兴趣的": ["pet"], "养着赏的": ["pet"], "玩赏动物的": ["pet"], "宝贝的": ["pet"], "极其的": ["pet"], "花瓣": ["petal"], "请愿书": ["petition"], "申诉书": ["petition"], "请愿": ["petition"], "(向法庭)请求": ["petition"], "请愿人": ["petitioner"], "请愿者": ["petitioner"], "上诉人": ["petitioner"], "诉愿人": ["petitioner"], "恳求者": ["petitioner", "supplicant", "suppliant"], "请求者": ["petitioner", "demander"], "石化的": ["petrified"], "使吓呆": ["petrified", "petrify"], "(使)石化": ["petrified", "petrify"], "岩石学": ["petrology"], "发脾气的(尤因未能遂愿)": ["pettish"], "使性子的": ["pettish"], "琐碎的": ["petty", "piddling", "trifling", "trivial"], "佩蒂": ["petty"], "小额": ["petty"], "暴躁": ["petulance", "temperament", "testiness"], "小题大做": ["petulance"], "闹脾气的": ["petulant"], "爱耍性子的": ["petulant"], "赌气的": ["petulant", "sullen"], "教堂长椅": ["pew"], "白镴": ["pewter"], "锡镴": ["pewter"], "白镴制品": ["pewter"], "白镴(制)的": ["pewter"], "白镴的": ["pewter"], "密集的人(或东西)": ["phalanx"], "密集的人": ["phalanx"], "方阵": ["phalanx"], "幻影": ["phantom"], "幻象的": ["phantom"], "像鬼的": ["phantom"], "幽灵似的": ["phantom", "spectral"], "制药的": ["pharmaceutical"], "配药的": ["pharmaceutical"], "卖药的": ["pharmaceutical"], "药物学": ["pharmacology"], "药理学": ["pharmacology"], "医药柜台": ["pharmacy"], "配药室": ["pharmacy"], "药剂学": ["pharmacy"], "制药学": ["pharmacy"], "盈亏": ["phase"], "分阶段进行": ["phase"], "逐步做": ["phase"], "野鸡": ["pheasant", "tart"], "雉": ["pheasant"], "野鸡肉": ["pheasant"], "现象": ["phenomena", "phenomenon"], "非凡地": ["phenomenally", "miraculously"], "了不起地": ["phenomenally"], "非凡的人(或事物)": ["phenomenon"], "非凡的人": ["phenomenon"], "外激素": ["pheromone"], "信息素": ["pheromone"], "管形瓶": ["phial"], "小药瓶": ["phial"], "乐善好施的人": ["philanthropist"], "慈善事业": ["philanthropy"], "乐善好施": ["philanthropy"], "集邮家": ["philatelist"], "集邮爱好者": ["philatelist"], "邮票专家": ["philatelist"], "集邮": ["philately"], "邮票研究": ["philately"], "爱好音乐的": ["philharmonic"], "爱音乐的人": ["philharmonic"], "爱乐团体": ["philharmonic"], "市侩的": ["philistine"], "低级的": ["philistine"], "对文化艺术无知的人": ["philistine"], "文化修养低的人": ["philistine"], "语文学": ["philology"], "语文研究": ["philology"], "哲学家": ["philosopher"], "深思的人": ["philosopher"], "善于思考的人": ["philosopher"], "哲学的": ["philosophic", "philosophical"], "达观的": ["philosophical"], "处乱不惊的": ["philosophical"], "哲学": ["philosophy"], "哲学体系": ["philosophy"], "思想体系": ["philosophy"], "人生哲学": ["philosophy"], "生活的信条(或态度)": ["philosophy"], "生活的信条": ["philosophy"], "不易冲动的": ["phlegmatic"], "镇定的": ["phlegmatic", "relaxed", "sedate", "sedative"], "恐惧症": ["phobia"], "恐怖症(无名的极度恐惧)": ["phobia"], "恐怖症": ["phobia"], "(构成名词)对…的恐惧症": ["phobia"], "对…的恐惧症": ["phobia"], "凤凰": ["phoenix"], "长生鸟": ["phoenix"], "电话系统": ["phone"], "电话机": ["phone", "telephone"], "说某种语言的": ["phone"], "音子": ["phone"], "表示语音的": ["phonetic"], "音标的": ["phonetic"], "与发音近似的": ["phonetic"], "语音的": ["phonetic"], "语音学": ["phonetics"], "音位": ["phonological"], "语音": ["phonological"], "音系学": ["phonological"], "语音类": ["phonological"], "音韵学的": ["phonological"], "骗人的东西": ["phony"], "磷酸盐": ["phosphate"], "含磷化合物": ["phosphate"], "磷肥": ["phosphate"], "磷": ["phosphorus"], "相片": ["photo", "photograph", "picture", "print"], "影印": ["photocopy"], "影印得好\\/不好": ["photocopy"], "影印本": ["photocopy"], "光电的": ["photoelectric"], "拍照": ["photograph", "take"], "照相": ["photograph"], "(很、不等)上相": ["photograph"], "上相": ["photograph"], "上镜": ["photograph"], "拍照者": ["photographer"], "摄影的": ["photographic"], "摄制的": ["photographic"], "照片的": ["photographic"], "照相术": ["photography"], "摄影": ["photography", "shoot"], "光子": ["photon"], "光量子": ["photon"], "光合作用": ["photosynthesis"], "光电池的": ["photovoltaic"], "短语": ["phrase"], "词组": ["phrase"], "惯用法": ["phrase", "usage"], "乐句": ["phrase"], "(以某种方式)表达": ["phrase", "phrasing"], "划分乐句": ["phrase", "phrasing"], "分乐节": ["phrase", "phrasing"], "乐句划分法": ["phrasing"], "分句法": ["phrasing"], "躯体的": ["physical", "somatic", "trunk"], "根据自然规律的": ["physical"], "符合自然法则的": ["physical"], "物理学的": ["physical"], "爱触摸他人的": ["physical"], "身体上": ["physically"], "肉体上": ["physically"], "依据自然规律": ["physically"], "按自然法则": ["physically"], "医师": ["physician"], "物理学家": ["physicist"], "物理学研究者": ["physicist"], "物理学": ["physics"], "给…吃药": ["physics"], "给…吃泻药": ["physics"], "生理学": ["physiological", "physiology"], "生理学(上)的": ["physiological"], "生理学的": ["physiological"], "生理学家": ["physiologist"], "生理学研究者": ["physiologist"], "生理机能": ["physiology"], "物理治疗法": ["physiotherapy"], "理疗": ["physiotherapy"], "圆周率": ["pi"], "希腊字母表的第16个字母": ["pi"], "钢琴弹奏者": ["pianist"], "钢琴家": ["pianist"], "钢琴": ["piano"], "大块牛排骨": ["piano"], "轻声演奏": ["piano"], "安静地": ["piano", "quietly", "soft", "still"], "弱地": ["piano"], "降低的": ["piano"], "采": ["pick", "picking"], "摘": ["pick", "picking", "pluck"], "(用手指)摘掉": ["pick", "picking"], "摘掉": ["pick", "picking"], "剔除": ["pick", "picking"], "掐去": ["pick", "picking"], "选中的人(或物)": ["pick"], "选中的人": ["pick"], "最好的东西": ["pick"], "采摘者": ["picker"], "采摘机": ["picker"], "采摘工具": ["picker"], "纠察队": ["picket"], "纠察员": ["picket"], "罢工警戒": ["picket"], "警戒哨": ["picket"], "警戒队": ["picket"], "哨兵": ["picket", "sentinel", "sentry"], "尖木桩": ["picket"], "在…外抗议": ["picket"], "进行罢工纠察": ["picket"], "采摘": ["picking"], "撬开": ["picking"], "采得物": ["picking"], "泡菜": ["pickle", "preserve"], "腌菜": ["pickle", "preserve"], "菜酱": ["pickle"], "腌渍": ["pickle", "pickled"], "腌渍的": ["pickled"], "醉醺醺的": ["pickled", "pissed", "inebriate"], "轻型货车": ["pickup"], "敞篷小货车": ["pickup"], "皮卡货车": ["pickup"], "偶然结识的调情者": ["pickup"], "接人": ["pickup"], "唱头": ["pickup"], "临时拼凑的": ["pickup"], "临时组织的": ["pickup"], "难伺候的": ["picky"], "野餐": ["picnic"], "野餐食物": ["picnic"], "图画文字": ["pictograph"], "画报": ["pictorial"], "画刊": ["pictorial"], "画页": ["pictorial"], "图画邮票": ["pictorial"], "用图片的": ["pictorial"], "有插图的": ["pictorial"], "画片的": ["pictorial"], "图画的": ["pictorial"], "电视图像": ["picture"], "头脑中的情景": ["picture"], "忆起": ["picture"], "显示在照片上": ["picture"], "用图片显示": ["picture"], "古雅的": ["picturesque", "quaint"], "古色古香的": ["picturesque", "quaint", "vintage"], "鸡毛蒜皮的": ["piddling"], "馅饼": ["pie"], "果馅饼": ["pie"], "果馅派": ["pie"], "肉馅饼": ["pie"], "蔬菜馅饼": ["pie"], "有黑白两色的": ["piebald"], "有斑纹的动物": ["piebald"], "杂色": ["piebald", "variegation"], "片": ["piece", "segment", "slice"], "标准的量": ["piece"], "碎块": ["piece", "shatter"], "零件": ["piece"], "一件": ["piece", "unit"], "一台": ["piece"], "一篇": ["piece"], "一首": ["piece"], "一支": ["piece", "stick"], "枪支": ["piece"], "凑合": ["piece"], "零碎的": ["piecemeal"], "逐渐做成(或发生)的": ["piecemeal"], "逐渐做成的": ["piecemeal"], "零敲碎打的": ["piecemeal"], "零碎地": ["piecemeal"], "一件一件": ["piecemeal"], "断片": ["piecemeal"], "黑白双色的": ["pied"], "多色的": ["pied"], "有斑纹的": ["pied", "brindled"], "穿花衣服的": ["pied"], "桥墩": ["pier", "pillar"], "柱子": ["pier", "pillar", "pole"], "墙墩": ["pier"], "刺破": ["pierce", "piercing", "prick", "puncture", "rend"], "透入": ["pierce", "piercing"], "冲破": ["pierce", "piercing"], "皮尔斯": ["pierce"], "逼人的": ["piercing"], "刻骨的": ["piercing"], "洞眼": ["piercing"], "虔诚": ["piety"], "令人不快(或讨厌)的人": ["pig"], "令人不快的人": ["pig"], "贪婪(或肮脏)的人": ["pig"], "贪婪的人": ["pig"], "对警察的蔑称": ["pig"], "大吃特吃": ["pig"], "色素": ["pigment"], "狗鱼": ["pike"], "梭子鱼": ["pike"], "陡峰": ["pike"], "用矛刺穿": ["pike"], "摞": ["pile"], "垛": ["pile"], "沓": ["pile", "wad"], "成堆的东西": ["pile"], "绒头": ["pile"], "宏伟建筑物": ["pile"], "堆放": ["pile"], "摞起": ["pile"], "叠放": ["pile"], "朝圣者": ["pilgrim"], "香客": ["pilgrim"], "朝觐者": ["pilgrim"], "朝圣的人": ["pilgrim"], "清教徒前辈移民": ["pilgrim"], "朝圣": ["pilgrimage"], "朝圣之旅": ["pilgrimage"], "参拜之行": ["pilgrimage"], "瞻仰之旅": ["pilgrimage"], "去朝圣": ["pilgrimage"], "桩结构": ["pilings"], "药丸": ["pill", "tab"], "药片": ["pill", "tab", "tablet"], "口服避孕药": ["pill"], "起球": ["pill"], "结绒": ["pill"], "柱状物": ["pillar"], "台柱子": ["pillar"], "富有某种素质的人": ["pillar"], "用柱子装饰[支持]": ["pillar"], "成为…的栋梁": ["pillar"], "公开批评": ["pillory"], "(古刑具)木枷": ["pillory"], "木枷": ["pillory"], "颈手枷": ["pillory"], "枕头": ["pillow"], "枕着(某物)": ["pillow"], "枕着…": ["pillow"], "枕头套": ["pillowcase"], "(飞行器)驾驶员": ["pilot"], "引水员": ["pilot"], "领港员": ["pilot"], "试播节目": ["pilot"], "驾驶(飞行器)": ["pilot"], "领航(船只)": ["pilot"], "使通过": ["pilot", "transmit", "transmitted"], "试点": ["pilot"], "试行": ["pilot"], "试点的": ["pilot"], "拉皮条的男人": ["pimp"], "拉嫖客": ["pimp"], "做淫媒": ["pimp"], "拉皮条": ["pimp"], "丘疹": ["pimple", "spot"], "小脓包": ["pimple"], "大头针": ["pin"], "别针": ["pin"], "钢钉": ["pin"], "楔": ["pin"], "销": ["pin"], "栓": ["pin"], "管脚": ["pin"], "保险栓": ["pin"], "保险针": ["pin"], "木瓶": ["pin", "wood"], "瓶柱": ["pin"], "双腿": ["pin"], "牵制": ["pin"], "弦轴": ["pin"], "琴轸": ["pin"], "发叉": ["pin"], "小啤酒桶": ["pin"], "个人身份识别号码": ["pin"], "私人密码": ["pin"], "(用大头钉等)固定": ["pin"], "别上": ["pin"], "钉住": ["pin", "tack"], "使不能动弹": ["pin"], "钳住": ["pin"], "使依附于": ["pin"], "使系于": ["pin"], "把…归罪于": ["pin"], "大头针的": ["pin"], "别针的": ["pin"], "针的": ["pin"], "销子的": ["pin"], "钉子的": ["pin"], "闩的": ["pin"], "(皮革)有针头似小点的": ["pin"], "有针头似小点的": ["pin"], "拧": ["pinch", "pinched", "tweak", "twist", "wrest", "wring"], "捏": ["pinch", "pinched", "squeeze"], "捏住": ["pinch", "pinched"], "(穿的鞋等)夹痛": ["pinch"], "夹痛": ["pinch", "pinched"], "挤痛": ["pinch"], "偷取": ["pinch"], "使花费过多": ["pinch"], "使入不敷出": ["pinch"], "棱(帆船)紧抢风": ["pinch"], "棱紧抢风": ["pinch"], "撮取…放入": ["pinch"], "少量加入": ["pinch"], "一撮": ["pinch"], "挤压": ["pinch", "press", "pressure", "squeeze", "throng"], "挤迫": ["pinch"], "紧要时刻": ["pinch"], "关键分": ["pinch"], "替代的": ["pinch", "surrogate", "vicarious"], "替补的": ["pinch", "substitute"], "由替补击球员完成的": ["pinch"], "苍白清瘦的": ["pinched"], "清癯的": ["pinched"], "夹(脚)": ["pinched"], "松木": ["pine"], "松树": ["pine"], "(因死亡、离别)难过": ["pine"], "难过": ["pine", "sadness", "smart", "smarts", "sorry", "upset"], "菠萝": ["pineapple"], "凤梨": ["pineapple"], "乒乓球": ["ping-pong"], "乒乓球运动": ["ping-pong"], "石竹": ["pink"], "政治观点偏左的": ["pink"], "略呈左倾的": ["pink"], "发爆声": ["pink"], "敲缸": ["pink"], "(建筑物)小尖顶": ["pinnacle"], "小尖顶": ["pinnacle"], "尖岩": ["pinnacle"], "兀立岩石": ["pinnacle"], "准确指出": ["pinpoint"], "明确指出": ["pinpoint"], "确定(位置或时间)": ["pinpoint"], "准确解释(或说明)": ["pinpoint"], "准确解释": ["pinpoint"], "极小的范围": ["pinpoint"], "光点": ["pinpoint", "point", "radiant"], "品脱": ["pint"], "一品脱啤酒(尤用于酒吧)": ["pint"], "一品脱啤酒": ["pint"], "先锋": ["pioneer", "precursor", "spearhead", "van", "vanguard"], "带头人": ["pioneer"], "拓荒者": ["pioneer"], "先锋队队员": ["pioneer"], "(军)轻工兵": ["pioneer"], "轻工兵": ["pioneer"], "当开拓者": ["pioneer", "pioneering"], "做先锋": ["pioneer", "pioneering"], "倡导": ["pioneer", "pioneering"], "开拓": ["pioneer"], "开辟": ["pioneer"], "(植物)移生于": ["pioneer"], "移生于": ["pioneer"], "立足于(新地区)": ["pioneer"], "立足于": ["pioneer"], "拓荒者的": ["pioneer"], "开拓者的": ["pioneer"], "开拓性的": ["pioneering"], "先驱性的": ["pioneering"], "探索性的": ["pioneering"], "虔敬的": ["pious"], "道貌岸然的": ["pious", "precious", "sanctimonious"], "可望而不可即的": ["pious"], "管子": ["pipe", "piping", "tube"], "烟斗": ["pipe"], "烟袋": ["pipe"], "音管": ["pipe", "stop"], "用线路系统传输(或传送)": ["pipe", "piping"], "用线路系统传输": ["pipe", "piping"], "用管乐器演奏": ["pipe", "piping"], "尖声地说(或唱)": ["pipe"], "尖声地说": ["pipe", "screech"], "裱花": ["pipe"], "输油管道": ["pipeline"], "输气管道": ["pipeline"], "输送管线(通常指地下的)": ["pipeline"], "输送管线": ["pipeline"], "(通过管道)运输": ["pipeline"], "为…安装管道": ["pipeline"], "糕点条纹花饰": ["piping"], "笛声": ["piping"], "尖的": ["piping", "pointed", "pointy"], "愤恨": ["pique", "resent", "resentment"], "使愤恨": ["pique"], "凸纹坚挺布料": ["pique"], "珠地布": ["pique"], "凹凸织物": ["pique"], "海上抢劫": ["piracy"], "盗版行为": ["piracy"], "海盗": ["pirate"], "盗版者": ["pirate"], "盗印者": ["pirate"], "侵犯专利权者": ["pirate"], "非法仿制者": ["pirate"], "非法播音者(或组织)": ["pirate"], "非法播音者": ["pirate"], "道德败坏者": ["pirate"], "盗印": ["pirate"], "窃用": ["pirate"], "以海盗方式劫掠": ["pirate"], "抢掠": ["pirate", "plunder"], "当海盗": ["pirate"], "从事劫掠": ["pirate"], "挖(他人所雇用的人)": ["pirate"], "盗版的": ["pirate"], "盗用的": ["pirate"], "剽窃的": ["pirate"], "从事海盗(式)活动的": ["pirate"], "从事海盗活动的": ["pirate"], "从事剽窃(或盗用)的": ["pirate"], "从事剽窃的": ["pirate"], "单脚尖旋转": ["pirouette"], "作皮鲁埃特旋转": ["pirouette"], "捕鱼的": ["piscatorial"], "渔业的": ["piscatorial"], "渔民的": ["piscatorial"], "气疯了": ["pissed"], "怒冲冲的": ["pissed"], "开心果": ["pistachio"], "阿月浑子": ["pistachio"], "淡绿色": ["pistachio"], "用手枪射击": ["pistol"], "活塞": ["piston", "valve"], "深洞": ["pit"], "麻子": ["pit"], "痘瘢": ["pit"], "修理加油站": ["pit"], "交易场所": ["pit"], "使…表面有斑点": ["pit"], "在…上打洞": ["pit", "stave"], "皮塔饼": ["pita"], "用力扔": ["pitch", "pitching"], "当投手": ["pitch", "pitching"], "触地": ["pitch", "pitching"], "(使球)定点落地": ["pitch", "pitching"], "定点落地": ["pitch", "pitching"], "击出大曲线球": ["pitch"], "重跌": ["pitch"], "确定标准": ["pitch"], "(使产品或服务)针对": ["pitch"], "定音高": ["pitch"], "搭(帐篷)": ["pitch"], "搭": ["pitch"], "音高": ["pitch"], "推销的话": ["pitch"], "街头售货摊点": ["pitch"], "上下颠簸": ["pitch"], "纵摇": ["pitch"], "投掷者": ["pitcher"], "带柄的陶罐": ["pitcher"], "将(球)投给击球员": ["pitching"], "将投给击球员": ["pitching"], "纵摇或前后簸动": ["pitching"], "俯仰": ["pitching"], "扔出": ["pitching"], "投球(法)": ["pitching"], "令人怜悯的": ["piteous"], "令人同情的": ["piteous", "pitiful", "poor", "touching"], "隐患": ["pitfall"], "除去…中的髓": ["pith"], "精练的": ["pithy", "snappy"], "严酷而无尽的": ["pitiless"], "微薄的工资": ["pittance"], "极少的报酬": ["pittance"], "啪啪声": ["pitter-patter"], "连续急速的轻击声": ["pitter-patter"], "雨声": ["pitter-patter"], "类似下雨的声": ["pitter-patter"], "拍挞拍挞地": ["pitter-patter"], "遗憾": ["pity", "regret", "sorrow", "sorry"], "可惜": ["pity"], "可怜": ["pity"], "最重要的人(或事物)": ["pivot"], "最重要的人": ["pivot"], "(使)在枢轴上旋转(或转动)": ["pivot"], "在枢轴上旋转": ["pivot"], "像素": ["pixel"], "披萨": ["pizza"], "比萨饼": ["pizza"], "意大利饼": ["pizza"], "比萨饼店": ["pizzeria"], "比萨饼餐厅": ["pizzeria"], "标语牌": ["placard"], "招贴": ["placard"], "平息(怒气)": ["placate"], "城镇(或建筑物等)": ["place"], "城镇": ["place", "town"], "有某用途的建筑(或土地)": ["place"], "有某用途的建筑": ["place"], "表面的某处": ["place"], "座位": ["place", "seat", "seating"], "恰当位置": ["place", "position"], "适当的(或安全的)处所": ["place"], "适当的处所": ["place"], "名次": ["place", "position", "standing"], "位": ["place"], "(小心或有意)放置": ["place"], "使(人)处于某位置": ["place"], "使处于某位置": ["place"], "以某种态度对待(或看待)": ["place"], "以某种态度对待": ["place"], "下指示": ["place"], "安置家庭(或工作等)": ["place"], "安置家庭": ["place"], "(经比较)归类": ["place"], "排名次": ["place"], "安慰剂": ["placebo"], "无效对照剂": ["placebo"], "实习工作": ["placement"], "实习课": ["placement", "practical", "practicum"], "剽窃作品": ["plagiarism"], "瘟疫": ["plague"], "死亡率高的传染病": ["plague"], "给…造成长时间的痛苦(或麻烦)": ["plague"], "给…造成长时间的痛苦": ["plague"], "使受煎熬": ["plague", "torture", "tortured"], "缠磨": ["plague"], "缠扰": ["plague"], "格子呢": ["plaid"], "毛呢": ["plaid"], "方格花呢长披肩": ["plaid"], "方格花的": ["plaid"], "平原": ["plain"], "浅白的": ["plain"], "不尚修饰的": ["plain"], "素的": ["plain"], "极普通的": ["plain"], "(编织)平针的": ["plain"], "平针的": ["plain"], "平纹的": ["plain"], "简单明了地": ["plainly"], "简朴地": ["plainly", "simply"], "原告": ["plaintiff", "prosecution"], "起诉人": ["plaintiff"], "哀怨的": ["plaintive"], "(声音)悲伤的": ["plaintive"], "将(头发、绳子等)编成辫": ["plait"], "将编成辫": ["plait"], "辫子": ["plait"], "辫状物": ["plait"], "(详细)规划": ["plan"], "详图": ["plan"], "设计图": ["plan"], "平面图": ["plan"], "分布图": ["plan"], "投资方式": ["plan"], "平面": ["plane"], "木工刨": ["plane"], "用刨子刨平": ["plane"], "擦着水面疾驶": ["plane"], "行星": ["planet"], "天文馆": ["planetarium"], "天象馆": ["planetarium"], "行星的": ["planetary"], "哀婉的": ["plangent"], "轰鸣的": ["plangent", "roaring"], "板条": ["plank", "plate", "slat"], "政策准则": ["plank"], "政纲的核心": ["plank"], "浮游生物": ["plankton"], "城市规划者": ["planner"], "规划者": ["planner"], "规划簿": ["planner"], "计划制订": ["planning"], "规划过程": ["planning"], "发电厂": ["plant"], "栽赃物品": ["plant"], "坐探": ["plant"], "播种": ["plant", "planting", "sow"], "在(某处)栽种": ["plant", "planting"], "在栽种": ["plant", "planting"], "(秘密)放置": ["plant"], "(给某人)栽(赃)": ["plant"], "栽": ["plant"], "使卧底": ["plant"], "大蕉": ["plantain"], "车前草": ["plantain"], "种植园": ["plantation"], "种植场": ["plantation"], "木材林地": ["plantation"], "人造林": ["plantation"], "种植园主": ["planter"], "种植园经营者": ["planter"], "播种机": ["planter"], "插秧机": ["planter"], "栽种物": ["planting"], "匾牌": ["plaque"], "牙菌斑": ["plaque"], "匾额": ["plaque"], "纪念匾": ["plaque"], "牙斑": ["plaque"], "血浆": ["plasma"], "等离子体": ["plasma"], "等离子气体": ["plasma"], "膏药": ["plaster"], "熟石膏": ["plaster"], "创可贴": ["plaster"], "护创胶布": ["plaster"], "抹灰": ["plaster", "render"], "用灰泥抹(墙等)": ["plaster"], "用灰泥抹": ["plaster"], "用…涂抹": ["plaster"], "把(头发)梳平": ["plaster"], "把梳平": ["plaster"], "使头发粘在(头上)": ["plaster"], "使头发粘在": ["plaster"], "贴满": ["plaster"], "遍贴(画片或招贴画)": ["plaster"], "遍贴": ["plaster"], "塑料": ["plastic"], "塑料学": ["plastic"], "塑料制的": ["plastic"], "塑料的": ["plastic"], "有塑性的": ["plastic"], "矫饰的": ["plastic"], "碟子": ["plate"], "一盘所盛之量": ["plate"], "一盘": ["plate"], "一道主菜": ["plate"], "(金属)板条": ["plate"], "金属牌子": ["plate"], "号码牌": ["plate"], "镀金(或镀银)的金属": ["plate"], "镀金的金属": ["plate"], "金的(或银的)餐具": ["plate"], "金的餐具": ["plate"], "盾片": ["plate"], "板块": ["plate"], "书籍插图照片": ["plate"], "印版": ["plate"], "图版": ["plate"], "(玻璃、金属等)底片": ["plate"], "感光板": ["plate"], "为…加设护板": ["plate"], "(用金属板等)覆盖": ["plate"], "稳定期": ["plateau"], "停滞期": ["plateau", "stasis"], "保持稳定水平": ["plateau"], "处于停滞状态": ["plateau"], "血小板": ["platelet"], "站台": ["platform", "track"], "政纲": ["platform"], "阵地": ["platform", "position"], "讲坛": ["platform", "podium", "rostrum"], "计算机平台": ["platform"], "厚鞋底": ["platform"], "上下车出入口": ["platform"], "入口平台": ["platform"], "把…放在台上": ["platform"], "为…设(平)台": ["platform"], "为…设台": ["platform"], "(在台上)演讲": ["platform"], "铂": ["platinum"], "白金": ["platinum"], "柏拉图的": ["platonic"], "柏拉图哲学的": ["platonic"], "(关系)柏拉图式的(指不含性爱)": ["platonic"], "柏拉图式的": ["platonic"], "亲密而无性爱的": ["platonic"], "理论上的": ["platonic", "theoretical"], "空谈的": ["platonic"], "大浅盘": ["platter"], "大平盘": ["platter"], "看似合理的": ["plausible"], "有道理的": ["plausible"], "巧言令色的": ["plausible"], "花言巧语的": ["plausible", "rhetorical", "slick", "slicker"], "玩": ["play", "shoot"], "玩耍": ["play", "playing"], "(为玩耍)假装": ["play", "playing"], "(在运动队中)担当": ["play"], "担当": ["play"], "充任": ["play"], "派…出场": ["play"], "走(子)": ["play"], "出牌": ["play"], "弹拨": ["play", "pluck", "plunk"], "吹奏(乐器)": ["play"], "播放": ["play", "relay", "screening"], "扮角色": ["play"], "上演": ["play", "present", "presentation", "production", "stage", "staging", "theatre"], "发挥(作用)": ["play"], "比赛中的表现": ["play"], "比赛中的动作": ["play"], "轻快变幻的动作": ["play"], "录音播放": ["playback"], "录像": ["playback", "recording", "video"], "游戏者": ["player"], "参赛选手": ["player"], "玩家": ["player"], "播放机": ["player"], "演奏者": ["player"], "爱嬉戏的": ["playful"], "爱玩的": ["playful"], "闹着玩的": ["playful", "silly"], "游戏场": ["playground"], "游乐场": ["playground"], "操场": ["playground"], "园地": ["playground"], "天地": ["playground"], "(乐曲)演奏": ["playing"], "玩伴": ["playmate"], "(儿童)玩耍的伙伴": ["playmate"], "玩耍的伙伴": ["playmate"], "性玩乐伴侣": ["playmate"], "附加赛": ["playoff"], "露天广场": ["plaza"], "抗辩": ["plea"], "答辩": ["plea"], "申辩": ["plead", "protest"], "(在法庭)认罪": ["plead"], "(向法庭)陈述案情": ["plead"], "陈述案情": ["plead"], "为…辩护": ["plead"], "可喜的": ["pleasant"], "礼貌而友善地": ["pleasantly"], "和蔼可亲地": ["pleasantly"], "请问": ["please", "pray"], "请千万": ["please"], "请务必": ["please"], "(表示接受的客气话)太感谢了": ["please"], "太感谢了": ["please"], "太好了": ["please"], "别闹了": ["please"], "收敛点儿": ["please"], "得了吧": ["please"], "算了吧": ["please"], "乐于(做某事)": ["pleased"], "乐于": ["pleased"], "令人愉悦的": ["pleasing"], "适意的": ["pleasurable"], "欣慰": ["pleasure", "satisfaction", "thankful"], "快事": ["pleasure"], "有幸(做)": ["pleasure"], "有幸": ["pleasure"], "使满意觉得高兴": ["pleasure"], "使获得性满足": ["pleasure"], "使打褶": ["pleat"], "把…编成辫": ["pleat"], "打褶的": ["pleated"], "有褶的": ["pleated"], "百姓的": ["plebeian", "popular", "public"], "下层社会的": ["plebeian"], "俗鄙的": ["plebeian"], "下层人": ["plebeian"], "誓约": ["pledge", "vow"], "质钱": ["pledge"], "保证给予(或做)": ["pledge"], "保证给予": ["pledge"], "正式承诺": ["pledge"], "使保证": ["pledge"], "使发誓": ["pledge"], "宣誓参加美国大学生联谊会": ["pledge"], "全体参加的": ["plenary"], "全体会议": ["plenary"], "全会": ["plenary"], "足够有余": ["plenty"], "容易摆布的": ["pliable", "pliant"], "绵软顺从的": ["pliant"], "柔顺的": ["pliant"], "易弯的": ["pliant"], "适合多种用途的": ["pliant"], "苦难": ["plight", "suffering", "tribulation"], "苦境": ["plight"], "柱基": ["plinth"], "艰难地行走": ["plod"], "吃力地行进": ["plod"], "沉重缓慢的前进": ["plod"], "沉重的踏步声": ["plod"], "扑通声": ["plop"], "咚": ["plop"], "咚地落下": ["plop"], "扑通一声把…放入": ["plop"], "(重重地或懒洋洋地)坐下": ["plop"], "躺下": ["plop"], "砰的一声": ["plop", "smack", "thud"], "故事情节": ["plot"], "暗中策划": ["plot"], "(在地图上)标出": ["plot"], "标出": ["plot"], "绘制(图表)": ["plot"], "绘制(曲线)": ["plot"], "设计情节": ["plot"], "阴谋家": ["plotter"], "秘密策划者": ["plotter"], "(计算机)绘图仪": ["plotter"], "绘图仪": ["plotter"], "描绘器": ["plotter"], "北斗七星": ["plough", "plow"], "大熊星座": ["plough"], "犁(田)": ["plough"], "耕(地)": ["plough"], "翻(土)": ["plough"], "似犁的工具": ["plow"], "开路": ["plow"], "拔": ["pluck"], "拔掉": ["pluck", "root", "tear", "torn"], "退去(死禽的毛)": ["pluck"], "退去": ["pluck", "retreat"], "弹": ["pluck"], "弹拨(乐器的弦)": ["pluck"], "胆识": ["pluck"], "意志": ["pluck", "purpose", "volition", "will"], "插头": ["plug"], "(电源)插座": ["plug", "socket"], "转换插头": ["plug"], "塞子": ["plug"], "栓塞": ["plug"], "螺钉楔子": ["plug"], "螺钉塞栓": ["plug"], "封堵": ["plug", "stem"], "推广": ["plug", "popularize", "promotion", "publicize", "publicized"], "梅子": ["plum"], "李子": ["plum"], "紫红色": ["plum", "wine"], "称心的": ["plum"], "恰恰": ["plumb"], "垂直": ["plumb"], "铅锤": ["plumb"], "水暖工": ["plumber"], "管子工": ["plumber"], "铅管工": ["plumber"], "管路系统": ["plumbing"], "自来水管道": ["plumbing"], "水暖工的工作": ["plumbing"], "一缕": ["plume", "puff", "wisp"], "飘升之物": ["plume"], "翎": ["plume", "quill"], "连在一起的羽毛": ["plume"], "羽状物": ["plume"], "羽饰": ["plume"], "用羽毛装饰": ["plume"], "(为某事)使形成羽毛状": ["plume"], "使形成羽毛状": ["plume"], "测锤(钓丝的)坠子": ["plummet"], "测锤坠子": ["plummet"], "线锤": ["plummet"], "铅锤线": ["plummet"], "锤规": ["plummet"], "丰腴的": ["plump"], "微胖的": ["plump"], "饱满的": ["plump"], "使变大": ["plump"], "使更软": ["plump"], "使更圆": ["plump"], "噗通地": ["plump", "plunk"], "蓦地": ["plump"], "直接了当地": ["plump"], "沉重的坠落": ["plump"], "掠夺的财物": ["plunder"], "猛冲向": ["plunge"], "骤降": ["plunge", "slump", "tumble", "tumbling"], "突降": ["plunge"], "使突然前冲(或下落)": ["plunge"], "使突然前冲": ["plunge"], "陡峭地向下倾斜": ["plunge"], "(剧烈)颠簸": ["plunge"], "震荡": ["plunge"], "(猛力)把…投入(或插入、刺进)": ["plunge"], "把…投入": ["plunge"], "纵身投入": ["plunge"], "一头进入": ["plunge"], "(使)突然陷入": ["plunge"], "突然陷入": ["plunge"], "(使)突然遭受": ["plunge"], "(专注而认真地)开始从事": ["plunge"], "投身": ["plunge"], "(骤然或鲁莽地)陷入": ["plunge"], "(马)扬起后蹄奔窜": ["plunge"], "扬起后蹄奔窜": ["plunge"], "把(盆栽植物)齐盆边埋入土中": ["plunge"], "把齐盆边埋入土中": ["plunge"], "狂赌": ["plunge"], "大做投机": ["plunge"], "(女衣领口)开得很低": ["plunge"], "开得很低": ["plunge"], "突然跌落": ["plunge"], "突然分离": ["plunge"], "猛降": ["plunge"], "骤减": ["plunge"], "投身入水": ["plunge"], "突然的开始": ["plunge"], "鲁莽的投资(或投机)": ["plunge"], "鲁莽的投资": ["plunge"], "刮奏(吉他、琴键等)": ["plunk"], "刮奏": ["plunk"], "(物体落下)扑嗵声": ["plunk"], "扑嗵声": ["plunk"], "复数的": ["plural"], "多元的": ["plural", "multivariate"], "复数形式的": ["plural"], "复数": ["plural", "plurality"], "复数形式": ["plural"], "多元性": ["pluralism"], "多元主义": ["pluralism"], "兼任神职": ["pluralism"], "多元性的": ["pluralistic"], "多元化的": ["pluralistic"], "最多数票": ["plurality"], "加号": ["plus"], "余": ["plus"], "零度以上": ["plus"], "零上": ["plus"], "优点的": ["plus"], "略高于": ["plus"], "长毛绒": ["plush"], "富豪统治": ["plutocracy"], "财阀当政": ["plutocracy"], "富豪(或财阀)统治的国家(或政府)": ["plutocracy"], "富豪…统治的国家…": ["plutocracy"], "富豪(或财阀)统治阶级": ["plutocracy"], "富豪统治阶级": ["plutocracy"], "财阀": ["plutocracy"], "钚": ["plutonium"], "定时往来": ["ply"], "定期行驶": ["ply"], "(娴熟地)使用": ["ply"], "股": ["ply", "strand", "thigh"], "厚": ["ply", "thickness"], "胶合板": ["plywood"], "压合板": ["plywood"], "夹心板": ["plywood"], "由压缩空气操作的": ["pneumatic"], "气动的": ["pneumatic"], "风动的": ["pneumatic"], "气胎": ["pneumatic"], "有气胎的自行车": ["pneumatic"], "肺炎": ["pneumonia"], "水煮": ["poach"], "炖": ["poach", "stew"], "煨": ["poach", "simmer", "simmering", "stew"], "去壳水煮蛋": ["poach"], "(在他人地界)偷猎": ["poach"], "偷猎": ["poach"], "偷捕": ["poach"], "偷猎者": ["poacher"], "非法捕猎的人": ["poacher"], "水煮荷包蛋锅": ["poacher"], "偷袭球员": ["poacher"], "衣袋": ["pocket"], "口袋": ["pocket"], "兜": ["pocket"], "小口袋": ["pocket"], "小容器": ["pocket"], "小组织": ["pocket"], "小区域": ["pocket"], "球袋": ["pocket"], "把…放进衣袋": ["pocket"], "揩油": ["pocket", "sponge"], "中饱私囊": ["pocket"], "挣": ["pocket"], "赚下": ["pocket"], "击(球)入球袋": ["pocket"], "击入球袋": ["pocket"], "金钱上的": ["pocket"], "钱包": ["pocketbook", "purse", "wallet"], "财政状况": ["pocketbook"], "钱袋子": ["pocketbook"], "小笔记本": ["pocketbook"], "荚果": ["pod"], "发射架": ["pod"], "(宇宙飞船)分离舱": ["pod"], "分离舱": ["pod"], "(海豚等海洋生物)一小群": ["pod"], "一小群": ["pod", "trip"], "卵囊": ["pod"], "扁豆形矿体": ["pod"], "把(豆等)剥出荚": ["pod"], "把剥出荚": ["pod"], "结荚果": ["pod"], "足病医师": ["podiatrist"], "足病医生": ["podiatrist"], "足疗师": ["podiatrist"], "指挥台": ["podium", "rostrum"], "诗": ["poem", "poetry", "verse"], "女诗人": ["poetess"], "诗歌的": ["poetic"], "诗的": ["poetic"], "像诗一般的": ["poetic"], "富有诗意的": ["poetic"], "同“poetics.-ically”诗学": ["poetic"], "诗歌写作": ["poetics"], "诗艺": ["poetics"], "诗学": ["poetics"], "诗意": ["poetry"], "诗集": ["poetry"], "诗作": ["poetry"], "美好的品质": ["poetry"], "优雅的气质": ["poetry"], "令人感伤的": ["poignant"], "令人沉痛的": ["poignant"], "酸楚的": ["poignant"], "切中要害的": ["poignant"], "(气味)浓烈的": ["poignant"], "<古>辛辣的": ["poignant"], "指": ["point", "pointed", "refer"], "(意思上)指向": ["point"], "指路": ["point"], "(用灰泥)抹砖缝": ["point"], "抹砖缝": ["point"], "勾缝": ["point"], "核心问题": ["point"], "具体细节(或事实)": ["point"], "具体细节": ["point"], "某地方": ["point"], "罗经点": ["point"], "方位点": ["point"], "(单位)点": ["point"], "(电源)插座": ["point"], "道岔": ["point", "switch"], "磅值": ["point"], "(用手指头或物体)指": ["pointed"], "有尖头的": ["pointed", "pointy"], "尖锐地": ["pointedly"], "直言不讳地": ["pointedly"], "指示杆": ["pointer"], "指针(光标)": ["pointer"], "指示犬": ["pointer"], "不值得做的": ["pointless"], "沉着自信": ["poise"], "稳重": ["poise"], "自若": ["poise"], "优雅的举止": ["poise"], "保持(某种姿势)": ["poise"], "毒药": ["poison"], "毒物": ["poison", "toxic"], "毒素": ["poison", "toxin"], "极有害的思想(或心情等)": ["poison"], "极有害的思想": ["poison"], "精神毒药": ["poison"], "令人厌恶的事物(或人)": ["poison"], "中子吸收剂": ["poison"], "劣酒": ["poison"], "毒死": ["poison", "poisoned", "poisoning"], "下毒": ["poison", "poisoned", "poisoning"], "在…中放毒": ["poison", "poisoned", "poisoning"], "污染(环境)": ["poison"], "毒化": ["poison", "poisoned", "poisoning"], "做中子中和剂": ["poison"], "引起中毒的": ["poison", "poisonous", "toxic"], "刻毒的": ["poison"], "服毒": ["poisoning"], "毒杀": ["poisoning"], "投毒": ["poisoning"], "分泌毒素的": ["poisonous"], "能毒伤人的": ["poisonous"], "极端讨厌(或不友善)的": ["poisonous"], "极端讨厌的": ["poisonous"], "(用手指或其他东西)捅": ["poke"], "探": ["poke"], "捅窟窿": ["poke"], "挑": ["poke"], "扑克": ["poker"], "扑克牌游戏": ["poker"], "通条": ["poker"], "拨火棍": ["poker"], "极地的": ["polar"], "近地极的": ["polar"], "南极(或北极)的": ["polar"], "磁极的": ["polar"], "截然对立的": ["polar"], "极线": ["polar"], "极面": ["polar"], "极性(两极并存的状态)": ["polarity"], "极性": ["polarity"], "截然对立": ["polarity", "polarize", "polarized"], "两极化": ["polarity", "polarize", "polarized"], "两极分化": ["polarization"], "极化强度": ["polarization"], "偏振(化)": ["polarization"], "偏振": ["polarization"], "极化": ["polarization", "polarize"], "(使)两极化": ["polarize", "polarized"], "使(光波等)偏振": ["polarize", "polarized"], "使偏振": ["polarize", "polarized"], "使(物体)极化": ["polarize", "polarized"], "使极化": ["polarize", "polarized"], "磁极": ["pole"], "杆子": ["pole", "pry"], "棍": ["pole", "stave", "stick", "wand"], "杖": ["pole", "wand"], "地极": ["pole"], "任何一方": ["pole"], "用篙撑船": ["pole"], "摆船": ["pole"], "辩论文章": ["polemic"], "辩论法": ["polemic"], "论战的": ["polemic"], "喜欢争论的": ["polemic"], "争论的": ["polemical"], "挑起辩论的": ["polemical"], "维护治安": ["police", "policing"], "男警察": ["policeman", "policemen"], "女警察": ["policewoman"], "(用警察)维护治安": ["policing"], "治安保卫": ["policing"], "政策": ["policy"], "为人之道": ["policy"], "政策制定": ["policy-making"], "行政决策行为": ["policy-making"], "决定政策": ["policy-making"], "行政决策": ["policy-making"], "政策制定者": ["policymaker"], "决策人": ["policymaker"], "小儿麻痹症": ["polio"], "脊髓灰质炎": ["polio"], "擦光": ["polish", "polished", "shine", "shining"], "上光": ["polish"], "擦光剂": ["polish"], "上光剂": ["polish"], "亮光剂": ["polish"], "擦光的面": ["polish"], "打磨光亮的面": ["polish"], "娴熟": ["polish"], "精湛": ["polish"], "波兰(人)的": ["polish"], "波兰语(的)": ["polish"], "抛光的": ["polished"], "磨光的": ["polished"], "擦亮的": ["polished"], "政治局": ["politburo"], "儒雅的": ["polite"], "应酬的": ["polite"], "礼节性的": ["polite"], "客套的": ["polite"], "彬彬有礼地": ["politely"], "斯文地": ["politely"], "非常客气": ["politely"], "政治的": ["political"], "政权的": ["political"], "政党的": ["political"], "关心政治的": ["political"], "政治上活跃的": ["political"], "争权夺利的": ["political"], "政治上": ["politically"], "从政者": ["politician"], "政治家": ["politician", "statesman", "statesmen", "stateswoman"], "政客": ["politician"], "见风驶舵者": ["politician"], "投机钻营者": ["politician"], "政治化": ["politicization"], "使政治化": ["politicize", "politicized"], "使带有政治色彩": ["politicize", "politicized"], "使参与(或卷入)政治": ["politicize", "politicized"], "使参与政治": ["politicize", "politicized"], "使对政治敏感": ["politicize", "politicized"], "政治": ["politics"], "政治事务(或活动)": ["politics"], "权术": ["politics"], "钩心斗角": ["politics"], "政治观点": ["politics"], "政见": ["politics"], "政治信仰": ["politics"], "政治思想体系": ["politics"], "(贬)从事政治活动": ["politics"], "从事政治活动": ["politics"], "政治组织": ["polity"], "国家组织": ["polity"], "政权形态": ["polity"], "政治制度": ["polity"], "波尔卡舞": ["polka"], "波尔卡舞曲": ["polka"], "民意调查": ["poll", "survey"], "民意测验": ["poll", "polling", "survey"], "选举投票": ["poll"], "计票": ["poll"], "投票数": ["poll"], "获得(票数)": ["poll", "polling"], "对…进行民意调查": ["poll", "polling"], "当事人一方作成的": ["poll"], "花粉": ["pollen"], "授粉": ["pollinate"], "传粉": ["pollinate"], "传粉者": ["pollinator"], "传粉昆虫": ["pollinator"], "民意测验员": ["pollster"], "民意调查员": ["pollster"], "民意测验主办人": ["pollster"], "污染物质": ["pollutant"], "污染源": ["polluter"], "污染者": ["polluter"], "秽物": ["pollution"], "噪音污染": ["pollution"], "强烈灯光": ["pollution"], "马球(运动)": ["polo"], "马球": ["polo"], "胆子小的": ["poltroon"], "一妻多夫(制)": ["polyandry"], "一妻多夫": ["polyandry"], "聚酯纤维": ["polyester"], "涤纶": ["polyester"], "一夫多妻(制)": ["polygamy"], "一夫多妻": ["polygamy"], "通晓(或使用)多种语言的": ["polyglot"], "通晓多种语言的": ["polyglot"], "用多种语言写成的": ["polyglot"], "通晓多种语言的人": ["polyglot"], "多边形": ["polygon"], "多角形": ["polygon"], "测谎仪": ["polygraph"], "测谎(试验)": ["polygraph"], "测谎": ["polygraph"], "博学家": ["polymath"], "博学大师": ["polymath"], "多聚体": ["polymer"], "息肉": ["polyp"], "鼻息肉": ["polyp"], "(水螅型)珊瑚虫": ["polyp"], "水螅虫": ["polyp"], "复调音乐": ["polyphony"], "复调乐曲": ["polyphony"], "理工学院(现在多已改为大学)": ["polytechnic"], "理工学院": ["polytechnic"], "多种工艺的": ["polytechnic"], "多种科技的": ["polytechnic"], "石榴": ["pomegranate"], "小绒球(尤用以装饰帽子)": ["pompom"], "小绒球": ["pompom"], "塑料丝球": ["pompom"], "浮夸": ["pomposity"], "虚华的": ["pompous", "flaunty"], "男鸨": ["ponce"], "娘娘腔的男人": ["ponce"], "同性恋男子": ["ponce"], "庞乔斗篷": ["poncho"], "把…挖成池塘": ["pond"], "堵(溪流)水成池(back;": ["pond"], "堵水成池(back;": ["pond"], "琢磨": ["ponder", "think", "thinking", "thought", "wonder"], "慢条斯理的": ["ponderous"], "沉闷乏味的": ["ponderous"], "缓慢的": ["ponderous", "slow", "slower", "sluggish", "torpid"], "主教仪典书": ["pontifical"], "祭服": ["pontifical", "vestment"], "自以为是地谈论": ["pontificate"], "目空一切地议论": ["pontificate"], "教皇职务(或在任时期)": ["pontificate"], "教皇职务": ["pontificate"], "小马": ["pony"], "矮马": ["pony"], "小型马": ["pony"], "25英镑": ["pony"], "小(型)的": ["pony"], "马尾辫": ["ponytail"], "鬈毛狗": ["poodle"], "百依百顺的人": ["poodle"], "水塘": ["pool"], "水坑": ["pool", "puddle"], "一滩(液体)": ["pool"], "一滩": ["pool"], "一小片(液体或光)": ["pool"], "共用的资源(或资金)": ["pool"], "共用的资源": ["pool"], "备用人员": ["pool"], "普尔": ["pool"], "集中资源(或材料等)": ["pool"], "集中资源": ["pool"], "贫寒的": ["poor"], "清贫的": ["poor"], "贫困者": ["poor"], "不擅长的": ["poor", "useless"], "糟糕地": ["poorly", "miserably"], "不如意": ["poorly"], "流行音乐": ["pop"], "流行乐曲": ["pop"], "(尤用作称呼)爸": ["pop"], "爸": ["pop"], "爹": ["pop"], "(短促清脆的爆裂声)砰": ["pop"], "(使)发砰砰声": ["pop"], "发砰砰声": ["pop"], "(突然或匆匆)去": ["pop"], "(迅速或突然)放置": ["pop"], "(让人意外地)突然出现": ["pop"], "耳压变化": ["pop"], "(因激动、惊奇)张大": ["pop"], "张大": ["pop"], "睁大": ["pop"], "瞪起": ["pop"], "(经常)服药": ["pop"], "服药": ["pop"], "用毒品": ["pop"], "流行音乐的": ["pop"], "通俗风格的": ["pop"], "砰地": ["pop"], "印相纸": ["pop"], "有立体活动图的": ["pop-up"], "弹出烤面包片的": ["pop-up"], "有弹出功能的": ["pop-up"], "能迅速显示的": ["pop-up"], "弹出式": ["pop-up"], "内野飞球": ["pop-up"], "自动起跳式装置": ["pop-up"], "爆(玉)米花": ["popcorn"], "爆米花": ["popcorn"], "教皇": ["pope"], "杨": ["poplar"], "杨树(树干高、木质较软)": ["poplar"], "罂粟": ["poppy"], "受喜爱的": ["popular"], "受欢迎的": ["popular", "sought-after", "welcome"], "当红的": ["popular"], "大众的": ["popular", "public"], "民众的": ["popular"], "通俗报刊": ["popular"], "人气": ["popularity"], "受欢迎": ["popularity"], "使通俗化": ["popularize"], "(一国)民众作出的": ["popularly"], "民众作出的": ["popularly"], "居住于": ["populate"], "生活于": ["populate"], "构成…的人口": ["populate"], "殖民于": ["populate"], "(给文件)增添数据": ["populate"], "增添数据": ["populate"], "输入数据": ["populate"], "人口": ["population"], "人口数量": ["population"], "某领域的生物": ["population"], "族群": ["population"], "平民政治": ["populism"], "民意论": ["populism"], "平民主义的": ["populist"], "民粹主义的": ["populist"], "平民论者": ["populist"], "平民党党员": ["populist"], "人口众多的": ["populous"], "人口密集的": ["populous"], "瓷(器)的": ["porcelain"], "瓷的": ["porcelain"], "门廊": ["porch", "stoop"], "像猪的": ["porcine"], "猪的": ["porcine"], "豪猪": ["porcupine"], "箭猪": ["porcupine"], "毛孔": ["pore"], "气孔": ["pore"], "孔隙": ["pore"], "专心阅读": ["pore"], "猪肉": ["pork"], "淫秽作品": ["porn", "pornography"], "色情书刊(或音像制品等)": ["porn", "pornography"], "色情书刊": ["porn", "pornography"], "多孔的": ["porous"], "透气的": ["porous"], "麦片粥": ["porridge"], "粥": ["porridge"], "港口城市": ["port"], "港市": ["port"], "口岸": ["port"], "避风港": ["port"], "波尔图葡萄酒(葡萄牙产)": ["port"], "波尔图葡萄酒": ["port"], "一杯波尔图葡萄酒": ["port"], "左舷": ["port"], "(输出或输入)端口": ["port"], "端口": ["port"], "移植(软件)": ["port"], "便携机": ["portable"], "手提电脑": ["portable"], "便携式电视机": ["portable"], "壮观的大门": ["portal"], "豪华的入口": ["portal"], "门户网站": ["portal"], "入口站点": ["portal"], "预告(坏事)": ["portend"], "预示性的": ["portentous"], "预示(坏事)的": ["portentous"], "预示的": ["portentous"], "先兆的": ["portentous"], "煞有介事的": ["portentous"], "装模作样的": ["portentous"], "搬运工人": ["porter"], "行李员": ["porter"], "列车服务员": ["porter"], "代表作品集": ["portfolio"], "整套照片": ["portfolio"], "投资组合": ["portfolio"], "有价证券组合": ["portfolio"], "系列产品": ["portfolio"], "系列服务": ["portfolio"], "分享的部分": ["portion"], "分担的责任": ["portion"], "把…分成若干份(或部分)": ["portion"], "把…分成若干份": ["portion"], "半身画像": ["portrait"], "半身照": ["portrait"], "详细的描述": ["portrait"], "竖向的": ["portrait"], "纵向打印格式的": ["portrait"], "画像技法": ["portraiture"], "人像摄影法": ["portraiture"], "将…描写成": ["portray"], "给人以某种印象": ["portray"], "扮演(某角色)": ["portray"], "展现方式": ["portrayal"], "故作姿态": ["pose", "posture"], "造成(威胁、问题等)": ["pose"], "(为画像、摄影)摆好姿势": ["pose"], "摆好姿势": ["pose", "shape", "shaped", "shaping", "sit"], "装腔作势的人": ["poseur"], "装模作样的人": ["poseur"], "优雅豪华的": ["posh"], "上等人的": ["posh"], "认为…为实": ["posit"], "论断": ["posit"], "正确位置": ["position"], "放置方式": ["position"], "朝着成功的": ["positive"], "表示赞同的": ["positive"], "拥护的": ["positive"], "良好的": ["positive"], "有绝对把握": ["positive"], "证据确凿的": ["positive"], "正数的": ["positive"], "正电的": ["positive"], "阳性结果(或反应)": ["positive"], "阳性结果": ["positive"], "乐观地": ["positively"], "赞成地": ["positively"], "带(或产生)正电地": ["positively"], "带正电地": ["positively"], "一伙(有共同之处的人)": ["posse"], "地方武装团队": ["posse"], "青年犯罪团伙": ["posse"], "具有(特质)": ["possess", "possessed"], "使言行失常": ["possess"], "着了魔": ["possessed"], "控球状态": ["possession"], "持有违禁物": ["possession"], "鬼魂缠身": ["possession"], "可选择的方法": ["possibility"], "契机": ["possibility"], "潜力": ["possibility", "potential"], "能做到(或取得)": ["possible"], "能做到": ["possible"], "可能存在(或发生)的": ["possible"], "可能存在的": ["possible"], "最好的(或最差的等)": ["possible"], "合适的人(或物)": ["possible"], "合适的人": ["possible"], "恰当人选(或事项)": ["possible"], "恰当人选": ["possible"], "可能地": ["possibly"], "强调惊奇、恼怒等": ["possibly"], "表示委婉的请求": ["possibly"], "尽量": ["possibly"], "邮差": ["post", "postman"], "邮车": ["post"], "邮船": ["post"], "驿站": ["post"], "驿马": ["post"], "邮寄的信函(或包裹等)": ["post"], "邮寄的信函": ["post"], "收集(或投递)邮件的时间": ["post"], "收集邮件的时间": ["post"], "邮班": ["post"], "哨所": ["post"], "终点标志": ["post"], "地方军事组织": ["post"], "派驻": ["post", "posting", "station"], "帖子": ["post", "posting"], "博文": ["post"], "贸易站": ["post"], "交易台": ["post"], "驻军": ["post", "stationary"], "岗警": ["post"], "把(信件等)投入邮筒": ["post", "posting"], "把投入邮筒": ["post", "posting"], "把…放入(或塞入)": ["post", "posting"], "把…放入": ["post", "posting"], "使驻守": ["post"], "张贴": ["post"], "交付(保释金)": ["post"], "设岗": ["post"], "押(赌金": ["post"], "用邮寄": ["post"], "以快递方式": ["post"], ".急速地": ["post"], "研究生的": ["post-graduate"], "后印象派": ["post-impressionist"], "事后反思(或剖析)": ["post-mortem"], "事后反思": ["post-mortem"], "死后的": ["post-mortem"], "事后的": ["post-mortem"], "创伤后": ["post-traumatic"], "受伤后的": ["post-traumatic"], "外伤后的": ["post-traumatic"], "邮费": ["postage"], "邮资": ["postage"], "邮政的": ["postal"], "邮递的": ["postal"], "邮寄物品的": ["postal"], "邮寄的": ["postal"], "明信片": ["postal", "postcard"], "邮政编码": ["postcode", "zip code"], "邮编": ["postcode"], "招贴画": ["poster"], "巨幅装饰画": ["poster"], "(在网络留言板上)发布消息的人": ["poster"], "发布消息的人": ["poster"], "张贴信息的人": ["poster"], "在后面的": ["posterior"], "在后部的": ["posterior"], "后世": ["posterity"], "大学毕业后的": ["postgraduate"], "大学研究院的": ["postgraduate"], "死后发生(或做、出版等)的": ["posthumous"], "死后发生的": ["posthumous"], "后现代主义的": ["postmodern"], "受后现代主义影响的": ["postmodern"], "后现代主义": ["postmodernism"], "手术后的": ["postoperative"], "产后的": ["postpartum"], "展缓": ["postpone"], "附言": ["postscript"], "又及": ["postscript"], "补编": ["postscript", "supplement"], "后话": ["postscript"], "装样子": ["posture"], "锅": ["pot"], "瓶": ["pot"], "一壶(的量)": ["pot"], "陶盆": ["pot"], "全部赌注": ["pot"], "捕鱼篓": ["pot"], "捕虾笼": ["pot"], "凑集的资金": ["pot"], "(全部赌徒)一次押下的赌注总数": ["pot"], "一次押下的赌注总数": ["pot"], "便壶": ["pot"], "<粗>抽水马桶": ["pot"], "击球入袋": ["pot"], "把…栽入盆中": ["pot", "potted"], "将(食物)用密封罐煮(或储存)": ["pot"], "将…用密封罐煮…": ["pot"], "种盆栽": ["pot", "potted"], "击(台球)入袋": ["pot"], "击入袋": ["pot", "potted"], "射杀": ["pot", "potted", "shoot", "shooting", "shot"], "射猎(飞禽或走兽)": ["pot", "potted"], "射猎": ["pot", "potted"], "制作(陶器)": ["pot"], "把(电子元件)封闭于绝缘容器": ["pot"], "把封闭于绝缘容器": ["pot"], "服侍(小孩)坐便盆": ["pot"], "服侍坐便盆": ["pot"], "可饮用的": ["potable"], "适于饮用的": ["potable"], "钾": ["potassium"], "马铃薯": ["potato"], "土豆": ["potato"], "洋芋": ["potato"], "为赚钱创作的书籍(或戏剧等)": ["potboiler"], "为赚钱创作的书籍": ["potboiler"], "营利文艺": ["potboiler"], "(男子)性能力": ["potency"], "性能力": ["potency"], "性机能": ["potency"], "(药品等)有强效的": ["potent"], "有强效的": ["potent"], "有影响力的": ["potent", "powerful"], "(议论等)有说服力的": ["potent"], "(男子)有性能力的": ["potent"], "有性能力的": ["potent"], "当权者": ["potentate"], "权力大的统治者": ["potentate"], "潜在性": ["potential"], "潜质": ["potential"], "电位": ["potential"], "电势": ["potential"], "电压": ["potential", "voltage"], "坑洼": ["pothole"], "岩石中的溶洞": ["pothole"], "地壶": ["pothole"], "瓯穴": ["pothole"], "饮剂": ["potion"], "药饮": ["potion"], "毒液": ["potion", "venom"], "魔水": ["potion"], "百花香": ["potpourri"], "盆栽的": ["potted"], "简本的": ["potted"], "缩略的": ["potted"], "(鱼、肉等熟食)罐装的": ["potted"], "击(球)入袋": ["potted"], "陶工": ["potter"], "从容做事": ["potter"], "欣然从事": ["potter"], "制陶手艺": ["pottery"], "制陶技艺": ["pottery"], "制陶作坊": ["pottery"], "小袋": ["pouch"], "邮袋": ["pouch"], "荷包": ["pouch"], "育儿袋": ["pouch"], "颊袋": ["pouch"], "喉囊": ["pouch"], "装入袋中": ["pouch"], "用袋运输": ["pouch"], "用袋送信件": ["pouch"], "禽的肉": ["poultry"], "吸墨粉": ["pounce"], "英镑": ["pound", "sterling"], "镑": ["pound"], "英镑与外币的比值": ["pound"], "磅": ["pound"], "违章停车车辆扣留场": ["pound"], "流浪狗收留所": ["pound"], "反复击打": ["pound", "pounding"], "连续砰砰地猛击": ["pound", "pounding"], "咚咚地走": ["pound", "pounding"], "(心脏)狂跳": ["pound", "pounding"], "狂跳": ["pound", "pounding"], "怦怦地跳": ["pound", "pounding", "thud", "thump"], "狂轰滥炸": ["pound"], "大声播放": ["pound"], "连续的重击声": ["pounding"], "剧烈的心跳(声)": ["pounding"], "剧烈的心跳": ["pounding"], "遭重创的情景": ["pounding"], "严重破损的情况": ["pounding"], "倒": ["pour", "wind"], "使(液体)连续流出": ["pour"], "使连续流出": ["pour"], "斟(饮料)": ["pour"], "斟": ["pour"], "(雨)倾盆而下": ["pour"], "倾盆而下": ["pour"], "不断涌向(或涌现)": ["pour"], "不断涌向": ["pour"], "浇注": ["pour", "pouring"], "一次浇注量": ["pour"], "(雨)倾盆的": ["pouring"], "倾盆的": ["pouring", "torrential"], "滂沱的": ["pouring"], "噘嘴": ["pout"], "(恼怒或性感地)撅嘴": ["pout"], "撅嘴": ["pout", "purse"], "大头鱼类": ["pout"], "肉汁乳酪薯条": ["poutine"], "劣质": ["poverty"], "嘭": ["pow", "wham"], "脑袋": ["pow", "skull", "wig"], "细面": ["powder"], "扑面粉": ["powder"], "美容粉": ["powder"], "搽粉": ["powder"], "抹粉": ["powder", "powdered"], "制成粉状的": ["powdered"], "干燥成粉的": ["powdered"], "研成粉末的": ["powdered"], "涂粉的": ["powdered"], "傅粉的": ["powdered"], "傅粉": ["powdered"], "粉状的": ["powdery"], "傅了粉的": ["powdery"], "操纵力": ["power"], "政权": ["power", "regime"], "(全部)体力": ["power"], "有影响力的大国": ["power"], "某方面的力量(或影响)": ["power"], "某方面的力量": ["power"], "电力供应": ["power"], "乘方": ["power"], "推动(机器或车辆)": ["power"], "为(机器)装发动机": ["power"], "为装发动机": ["power"], "(使)迅猛移动": ["power"], "迅猛移动": ["power", "powered"], "快速前进": ["power", "powered"], "(使)启动": ["power"], "动力驱动的": ["power"], "有助力装置的": ["power"], "电力的": ["power"], "输电的": ["power"], "权力的": ["power"], "力量型的": ["power"], "【修】无功率": ["power-free"], "由…驱动的": ["powered"], "推动(机器或车辆)": ["powered"], "(使)迅猛移动": ["powered"], "力量大的": ["powerful"], "很有效的": ["powerful"], "(对身心)有强烈作用的": ["powerful"], "有强烈作用的": ["powerful"], "效力大的": ["powerful"], "强大的集团(或组织)": ["powerhouse"], "强大的集团": ["powerhouse"], "身强力壮的人": ["powerhouse"], "无权的": ["powerless"], "无能为力": ["powerless", "powerlessness"], "痘": ["pox"], "疹": ["pox", "rash"], "切实可行的": ["practical"], "适用的": ["practical", "usable"], "几乎完全的": ["practical"], "实践课": ["practical", "practicum"], "实验考核": ["practical"], "实用性": ["practicality"], "实事求是": ["practicality"], "实际事物": ["practicality"], "很接近": ["practically"], "实际行动": ["practice"], "通常的做法": ["practice"], "惯常做的事": ["practice"], "业务活动": ["practice"], "工作地点": ["practice", "work"], "同“practised”": ["practiced"], "经常做": ["practise"], "养成…的习惯": ["practise"], "执业": ["practise"], "从业人员": ["practitioner"], "习艺者": ["practitioner"], "专门人才": ["practitioner", "professional"], "讲求实效的": ["pragmatic"], "语用的": ["pragmatic"], "实用主义": ["pragmatism"], "务实思想": ["pragmatism"], "实用观点": ["pragmatism"], "大草原": ["prairie", "steppe"], "北美草原": ["prairie"], "新大陆北部草原(美国北部和加拿大)": ["prairie"], "新大陆北部草原": ["prairie"], "赞颂(上帝)": ["praise"], "阔步行走": ["prance", "stride"], "神气地快速走动": ["prance"], "腾跃": ["prance", "vault"], "腾跳": ["prance"], "欢跃的舞蹈动作": ["prance"], "昂首阔步": ["prance"], "瞎吹": ["prate"], "对虾": ["prawn"], "大虾": ["prawn"], "明虾": ["prawn"], "捉对虾": ["prawn"], "祷告": ["pray", "prayer"], "企盼": ["pray"], "祈望": ["pray"], "祈祷(的行为)": ["prayer"], "祈祷文": ["prayer"], "祷告(的内容)": ["prayer"], "经文": ["prayer", "scripture"], "祈祷会": ["prayer"], "企盼的事": ["prayer"], "哥伦布到达之前美洲的": ["pre-columbian"], "前哥伦布的": ["pre-columbian"], "黎明前": ["pre-dawn"], "先发制人的": ["pre-emptive", "proactive"], "预先存在的": ["pre-existing"], "先存在的": ["pre-existing"], "预先存在": ["pre-existing"], "先于…而存在的": ["pre-existing"], "职前": ["pre-service"], "职前培养": ["pre-service"], "战前的": ["pre-war"], "第二次世界大战以前的": ["pre-war"], "讲道": ["preach", "sermon"], "宣讲": ["preach"], "训诫": ["preach"], "传道者": ["preacher"], "绪论": ["preamble"], "导言": ["preamble"], "作序言[绪论]": ["preamble"], "摇摇欲坠的": ["precarious", "ramshackle", "shaky", "unsound"], "不稳的": ["precarious", "wobbly"], "不保险的": ["precarious"], "预防措施": ["precaution", "preventive"], "预防": ["precaution", "prevention", "preventive"], "防备": ["precaution"], "先于": ["precede", "preceding", "predate"], "在…之前发生(或出现)": ["precede", "preceding"], "在…之前发生": ["precede", "preceding"], "走在…前面": ["precede", "preceding"], "优先": ["precedence", "priority"], "优先权": ["precedence", "prerogative", "priority"], "先例": ["precedent"], "可援用参考的具体例子": ["precedent"], "先前出现的事例": ["precedent"], "前例": ["precedent"], "常例": ["precedent"], "优先的": ["precedent", "preferential", "prior", "priority"], "警区": ["precinct"], "步行商业区": ["precinct"], "分区警察局": ["precinct"], "派出所": ["precinct"], "围墙内区域": ["precinct"], "珍贵的": ["precious", "prized", "rare"], "受珍爱的": ["precious"], "被珍惜的": ["precious"], "(表示气愤)宝贝似的": ["precious"], "宝贝似的": ["precious"], "强调极少或太少": ["precious"], "加速(坏事的发生)": ["precipitate"], "使…突然降临": ["precipitate"], "使突然陷入(某种状态)": ["precipitate"], "使突然陷入": ["precipitate"], "析出物": ["precipitate"], "降水": ["precipitation"], "降水量(包括雨、雪、冰等)": ["precipitation"], "降水量": ["precipitation"], "淀析": ["precipitation"], "陡峭的": ["precipitous", "sheer", "steep"], "峭拔的": ["precipitous"], "骤然的": ["precipitous", "sharp"], "贸然的": ["precipitous"], "大纲": ["precis", "synopsis", "conspectus"], "为…写摘要": ["precis"], "概括…的大意": ["precis"], "(强调时间或方式等)就": ["precise"], "细心地": ["precisely"], "(强调真实或明显)正是": ["precisely"], "正是": ["precisely", "quite"], "的确如此": ["precisely", "so"], "一点也不错": ["precisely"], "细致": ["precision"], "使行不通": ["preclude"], "(能力或行为)早熟的": ["precocious"], "早熟的": ["precocious"], "事先形成的": ["preconceived"], "预想的": ["preconceived"], "先入之见": ["preconception"], "成见": ["preconception", "prejudice"], "预想": ["preconception"], "事先形成的观念": ["preconception"], "先决条件": ["precondition", "prerequisite"], "前提": ["precondition", "premise", "prerequisite"], "预先处理": ["precondition"], "事先准备": ["precondition"], "前身": ["precursor"], "早于": ["predate"], "(在日期上)先于": ["predate"], "捕食": ["predation", "prey"], "捕猎行为": ["predation"], "捕食者": ["predator"], "掠夺者": ["predator"], "捕食性动物": ["predator"], "实行弱肉强食的人(或机构)": ["predator"], "实行弱肉强食的人": ["predator"], "剥削者": ["predator"], "掠夺性的": ["predatory"], "捕食性的": ["predatory"], "(在金钱或性关系上)欺负弱小的": ["predatory"], "欺负弱小的": ["predatory"], "压榨他人的": ["predatory"], "前任": ["predecessor", "quondam"], "原先的东西": ["predecessor"], "被替代的事物": ["predecessor"], "预先确定的": ["predetermined", "set"], "预先决定的": ["predetermined"], "预先决定": ["predetermined"], "事先安排": ["predetermined"], "尴尬的处境": ["predicament"], "谓语": ["predicate"], "使以…为依据": ["predicate"], "述语的": ["predicate"], "谓项的": ["predicate"], "可预报性": ["predictability"], "可预测性": ["predictability"], "可预计性": ["predictability"], "可预言": ["predictability"], "可预测的": ["predictable"], "老套乏味的": ["predictable"], "可推断": ["predictably"], "预测的": ["predictive"], "预言的": ["predictive", "prophetic", "fatidic"], "前瞻的": ["predictive"], "预测器": ["predictor"], "预示物": ["predictor"], "偏好": ["predilection", "tendency"], "使受…的影响": ["predispose"], "使易于患(某种病)": ["predispose"], "使易于患": ["predispose"], "容易诱发": ["predispose"], "癖性": ["predisposition"], "主导的": ["predominant", "preponderant"], "支配的": ["predominant", "ruling"], "盛行的": ["predominant", "prevailing", "prevalent", "rife", "running"], "最强大的": ["predominant"], "多数情况下": ["predominantly"], "(数量上)占优势": ["predominate"], "有最大影响(或重要性)": ["predominate"], "有最大影响": ["predominate"], "同“predominant”": ["predominate"], "精心修饰": ["preen"], "刻意打扮(并自我欣赏)": ["preen"], "刻意打扮": ["preen"], "顾盼自雄": ["preen"], "得意扬扬": ["preen"], "(用喙)整理羽毛": ["preen"], "整理羽毛": ["preen"], "为…写序言": ["preface"], "以…为开端": ["preface"], "作…的开场白": ["preface"], "更喜欢": ["prefer"], "喜欢…多于…": ["prefer", "preferred"], "更可取": ["preferable"], "较适合": ["preferable"], "更可取地": ["preferably"], "最好": ["preferably"], "偏爱的事物": ["preference"], "最喜爱的东西": ["preference"], "优待的": ["preferential"], "(关税等)优惠的": ["preferential"], "特惠的": ["preferential"], "(投票、选举)表明选择顺序的": ["preferential"], "表明选择顺序的": ["preferential"], "前缀": ["prefix"], "前置代号": ["prefix"], "在…前面加(字母或数字)": ["prefix"], "在…前面加": ["prefix"], "孕期": ["pregnancy"], "妊娠的": ["pregnant"], "饱含": ["pregnant"], "充溢着": ["pregnant"], "使(烤箱)预热": ["preheat"], "使预热": ["preheat"], "能抓住东西的": ["prehensile"], "缠绕性的": ["prehensile"], "史前的": ["prehistoric"], "有文字记载以前的": ["prehistoric"], "使怀有(或形成)偏见": ["prejudice", "prejudiced"], "使怀有偏见": ["prejudice", "prejudiced"], "有损于": ["prejudice", "sully"], "偏见的": ["prejudiced"], "带成见的": ["prejudiced"], "偏心的": ["prejudiced"], "预备性的": ["preliminary"], "初步行动(或活动)": ["preliminary"], "初步行动": ["preliminary"], "预试": ["preliminary"], "初步地": ["preliminary"], "作为起始\\/预备地": ["preliminary"], "序幕": ["prelude", "prologue", "warm-up"], "先声": ["prelude"], "为…作序": ["prelude"], "成为…的序曲": ["prelude"], "演奏序曲": ["prelude"], "唱开场戏": ["prelude"], "婚前的": ["premarital"], "过早的": ["premature", "previous", "untimely"], "早产的": ["premature"], "早产的婴儿": ["premature"], "过早爆发的炮弹": ["premature"], "过早发生的事物": ["premature"], "早熟地": ["prematurely"], "有预谋的": ["premeditated"], "事先策划的": ["premeditated"], "预谋": ["premeditated", "premeditate"], "预先考虑": ["premeditated", "premeditate"], "(尤用于报章等)首相": ["premier"], "省总理": ["premier"], "地区总理": ["premier"], "最成功的": ["premier"], "首映式": ["premiere"], "首次公演": ["premiere"], "首映": ["premiere"], "首位的": ["premiere"], "预述(条件等)": ["premise"], "预述": ["premise"], "引导(论述等)": ["premise"], "提出…作为前提[条件]": ["premise"], "额外费用": ["premium", "supplement", "surcharge"], "附加费": ["premium", "supplement", "surcharge"], "高昂的": ["premium", "stiff"], "孕期的": ["prenatal"], "产前的": ["prenatal"], "思虑": ["preoccupation"], "长久思考的事情": ["preoccupation"], "心事重重": ["preoccupation", "preoccupied"], "忧心忡忡": ["preoccupation"], "一门心思": ["preoccupied"], "使日夜思考": ["preoccupied"], "使忧心忡忡": ["preoccupied"], "术前": ["preoperative"], "手术前": ["preoperative"], "操作前": ["preoperative"], "术前的": ["preoperative"], "把…准备好": ["prep"], "做准备": ["prep"], "预备": ["prep", "preparation", "prepare", "prepared"], "为(患者)做手术准备": ["prep"], "为做手术准备": ["prep"], "使预备好": ["prep"], "上预备学校": ["prep"], "进行预备学习(或培训)": ["prep"], "进行预备学习": ["prep"], "课外作业": ["prep", "schoolwork"], "备课": ["prep"], "试跑": ["prep"], "手术前准备工作": ["prep"], "介词": ["prep", "preposition"], "预备的": ["prep", "preparatory"], "准备的": ["prep", "preparatory"], "预付款的": ["prepaid"], "资费已付的": ["prepaid"], "(医药、化妆品等)配制品": ["preparation"], "配制品": ["preparation"], "制剂": ["preparation"], "引导性的": ["preparatory"], "作为开始的": ["preparatory"], "预科的": ["preparatory"], "小学教育的": ["preparatory", "primary"], "大学预科": ["preparatory"], "私立预科学校": ["preparatory"], "作为准备": ["preparatory"], "把…预备好": ["prepare", "prepared"], "使(自己)有准备": ["prepare", "prepared"], "使有准备": ["prepare", "prepared"], "防范": ["prepare", "prepared", "prevention"], "预备(饭菜)": ["prepare", "prepared"], "做(饭)": ["prepare", "prepared"], "配制(药品等)": ["prepare"], "准备好": ["prepared"], "有所准备": ["prepared"], "事先做好(或写好等)的": ["prepared"], "事先做好的": ["prepared"], "使做好准备": ["prepared"], "准备好的状态": ["preparedness"], "多数": ["preponderance"], "占多数的": ["preponderant"], "外表吸引人的": ["prepossessing"], "极不合情理的": ["preposterous"], "离奇古怪的": ["preposterous"], "必备条件": ["prerequisite"], "必须先具备的": ["prerequisite"], "先决条件的": ["prerequisite"], "(有)特权的": ["prerogative"], "特权的": ["prerogative"], "依照特权享有的": ["prerogative"], "有优先投票权的": ["prerogative"], "警示": ["presage", "warning"], "长老会教友": ["presbyterian"], "长老会": ["presbyterian"], "长老派": ["presbyterian"], "长老会教徒": ["presbyterian"], "长老制": ["presbyterian"], "幼稚园": ["preschool"], "(小)学前的": ["preschool"], "学前的": ["preschool"], "先觉的": ["prescient"], "开药方": ["prescribe"], "给…开(药)": ["prescribe", "prescribed"], "给…开": ["prescribe", "prescribed"], "让…采用(疗法)": ["prescribe", "prescribed"], "让…采用": ["prescribe", "prescribed"], "开(处方)": ["prescribe", "prescribed"], "药方": ["prescription"], "验光单": ["prescription"], "医生开的药": ["prescription"], "开处方": ["prescription"], "开药": ["prescription"], "良策": ["prescription"], "法定期限": ["prescription"], "时效": ["prescription"], "(药物)凭处方供应的": ["prescription"], "凭处方供应的": ["prescription"], "根据处方配制的": ["prescription"], "(眼镜等)根据验光单磨制的": ["prescription"], "根据验光单磨制的": ["prescription"], "在场": ["presence", "present"], "一个队": ["presence"], "部队": ["presence", "troop"], "感觉在附近的人(或鬼魂)": ["presence"], "感觉在附近的人": ["presence"], "礼品": ["present"], "把…交给": ["present"], "颁发": ["present", "presentation"], "(以某种方式)展现": ["present"], "主持播放": ["present"], "正式介绍": ["present"], "正式出席": ["present"], "当今的": ["present-day", "up-to-date"], "提出(或展示、解释等)的方式": ["presentation"], "提出的方式": ["presentation"], "展示会": ["presentation"], "介绍会": ["presentation"], "发布会": ["presentation"], "颁奖仪式": ["presentation"], "临产胎位": ["presentation"], "产式": ["presentation"], "先露位置": ["presentation"], "展示的": ["presentational"], "提交的": ["presentational"], "(广播、电视)节目主持人": ["presenter"], "演讲人": ["presenter"], "颁奖人": ["presenter"], "不祥之感": ["presentiment"], "眼下": ["presently"], "表示马上就已发生了": ["presently"], "表示即将发生": ["presently"], "保存的状况": ["preservation"], "保养的程度": ["preservation"], "文物保护者": ["preservationist"], "环境保护者": ["preservationist"], "保护剂": ["preservative"], "(能)保存的": ["preservative"], "储藏的": ["preservative", "store"], "有保护力的": ["preservative"], "维持…的原状": ["preserve", "preserving"], "保鲜": ["preserve", "preserving"], "使继续存活": ["preserve"], "专门领域": ["preserve"], "私人渔猎场(或保留地)": ["preserve"], "私人渔猎场": ["preserve"], "主持(会议、仪式等)": ["preside"], "担任(会议)主席": ["preside"], "主席的职位(或任期等)": ["presidency"], "主席的职位": ["presidency"], "总统的职位(或任期等)": ["presidency"], "总统的职位": ["presidency"], "总统": ["president"], "国家主席": ["president"], "银行行长": ["president"], "候任总统": ["president-elect"], "总统的": ["presidential"], "与总统有关的": ["presidential"], "(被)压": ["press", "pressing"], "施加压力": ["press", "pressing", "pressure"], "紧握(某人的手或臂)": ["press"], "(向…)拥挤": ["press"], "推搡着移动": ["press"], "把…压平": ["press"], "熨平": ["press"], "把…榨汁": ["press"], "把…压成": ["press"], "报刊": ["press", "the press"], "报章杂志": ["press"], "印刷媒体": ["press"], "新闻界": ["press", "the press"], "印刷机": ["press"], "出版社": ["press"], "压平机": ["press"], "拥挤的人群(或大批事物)": ["press"], "(分层)大壁橱": ["press"], "大壁橱": ["press"], "碗柜": ["press"], "紧迫的": ["pressing", "urgent", "necessitous"], "难以推却的": ["pressing"], "不容忽视的": ["pressing"], "模压制品": ["pressing"], "同批次的模压产品": ["pressing"], "压(使启动)": ["pressing"], "把…按入": ["pressing"], "压强": ["pressure"], "大气压": ["pressure"], "心理压力": ["pressure"], "使(机舱等)增压": ["pressure"], "使增压": ["pressure"], "威望": ["prestige"], "令人敬仰的": ["prestige"], "受尊重的": ["prestige", "sacred"], "名贵的": ["prestige"], "贵重的": ["prestige", "valuable", "valued"], "讲究派头的": ["prestige"], "有声望的": ["prestigious"], "有威望的": ["prestigious"], "声誉高的": ["prestigious"], "可推测的": ["presumable"], "像有的": ["presumable"], "推定": ["presume", "presumed", "presumption"], "设定": ["presume", "presumed"], "妄行": ["presume"], "推测的": ["presumed", "speculative"], "可能的事": ["presumption"], "认为真实的事": ["presumption"], "非分的行为": ["presumption"], "妄自尊大": ["presumption"], "冒昧的": ["presumptuous"], "预设": ["presuppose", "presupposition", "programme"], "姑且认为": ["presuppose"], "以…为前提": ["presuppose"], "依…而定": ["presuppose"], "假设的事情": ["presupposition"], "虚伪的表现": ["pretence"], "妄称": ["pretence", "profess"], "自称": ["pretence", "pretend", "purport", "purported"], "标榜": ["pretence", "pretension", "purport", "purported", "tout"], "(在游戏中)装扮": ["pretend"], "扮作": ["pretend"], "自认为": ["pretend"], "伪称": ["pretense", "profess"], "虚夸": ["pretension"], "自命": ["pretension"], "赏心悦目的": ["pretty"], "颇": ["pretty", "quite"], "漂亮的人(或东西)": ["pretty"], "漂亮的人": ["pretty"], "椒盐卷饼(常作小吃)": ["pretzel"], "椒盐卷饼": ["pretzel"], "盛行": ["prevail", "prevailing", "reign", "reigning"], "普遍存在": ["prevail", "prevailing"], "被接受": ["prevail", "prevailing", "stick"], "一地区常刮的": ["prevailing"], "普遍存在的": ["prevalent", "universal"], "支吾搪塞": ["prevaricate"], "闪烁其词": ["prevaricate", "palter"], "吞吞吐吐": ["prevaricate"], "可预防的": ["preventable"], "可以预防的": ["preventable"], "可以防止的": ["preventable"], "可以阻止的": ["preventable"], "预防性的": ["preventative", "preventive"], "防备的": ["preventative", "preventive"], "预防药": ["preventive"], "预览": ["preview"], "预演": ["preview", "rehearsal"], "预展": ["preview"], "预映": ["preview"], "预先评述": ["preview"], "为(影视节目)写预评": ["preview"], "为写预评": ["preview"], "扼要介绍": ["preview", "profile", "profiling"], "上一次的": ["previous"], "(时间上)稍前的": ["previous"], "稍前的": ["previous"], "过急的": ["previous"], "(一段时间)以前": ["previously"], "受骗者": ["prey", "victim"], "价格": ["price", "rate"], "物价": ["price"], "给…定价": ["price", "pricing", "value", "valued", "values"], "为…作价": ["price", "pricing"], "(在商品上)标价": ["price", "pricing"], "标价": ["price", "pricing"], "贴价格标签": ["price", "pricing"], "比较…的价格": ["price", "pricing"], "无价的": ["priceless"], "极珍贵的": ["priceless"], "极有趣的": ["priceless", "swell"], "定价": ["pricing"], "作价": ["pricing"], "计价": ["pricing"], "扎破": ["prick"], "刺破(皮肤)": ["prick"], "使感到刺痛": ["prick"], "刺痛": ["prick", "prickle", "smart", "stab", "twinge"], "刺孔": ["prick"], "刺痕": ["prick"], "针刺感": ["prick"], "刺痒": ["prickle"], "皮刺": ["prickle"], "刺毛": ["prickle", "spine", "sting"], "轻微的刺痛感": ["prickle"], "扎疼": ["prickle"], "有刺痛感": ["prickle"], "引起刺痛的": ["prickly"], "扎疼的": ["prickly"], "刺痒的": ["prickly"], "得意感": ["pride"], "值得自豪的人(或事物)": ["pride"], "值得自豪的人": ["pride"], "狮群": ["pride"], "使得意": ["pride"], "以…自豪": ["pride"], "司祭": ["priest"], "司铎": ["priest"], "祭司": ["priest"], "使成为教士": ["priest"], "任命…为祭司[神父]": ["priest"], "女神职人员": ["priestess"], "牧师的职位": ["priesthood"], "司祭品": ["priesthood"], "全体教士": ["priesthood"], "全体神职人员": ["priesthood"], "司祭团": ["priesthood"], "像神职人员的": ["priestly"], "自命清高的人": ["prig"], "一本正经的": ["prim", "staid", "stuffy"], "拘谨的": ["prim", "uptight"], "(衣着)正式的": ["prim"], "(使)一本正经": ["prim"], "一本正经": ["prim"], "做出一本正经的样子": ["prim"], "(意)第一的": ["prima"], "首要地位": ["primacy"], "首要": ["primacy"], "总主教职": ["primacy"], "原始的": ["primal", "primeval", "primitive", "primordial", "raw", "rudimentary"], "被压抑童年情绪的释放": ["primal"], "根本地": ["primarily", "radically"], "初等教育的": ["primary"], "初选": ["primary"], "灵长类": ["primate"], "灵长目动物": ["primate"], "首席主教": ["primate"], "灵长目动物的": ["primate"], "上乘的": ["prime"], "优异的": ["prime"], "最可能的": ["prime"], "盛年": ["prime"], "年富力强的时期": ["prime"], "质数": ["prime"], "事先指点": ["prime"], "使(某人)做好准备": ["prime"], "使…做好准备": ["prime"], "把(事物)准备好": ["prime"], "把准备好": ["prime"], "在(金属、木材等上)打底漆": ["prime"], "在打底漆": ["prime"], "妙极": ["prime"], "底漆": ["primer"], "底层涂料": ["primer"], "初级读本": ["primer"], "入门书": ["primer"], "识字课本": ["primer"], "启蒙读本": ["primer"], "出于原始天性的": ["primeval"], "人类或动物发展早期的": ["primitive"], "发展水平低的": ["primitive"], "原始本能的": ["primitive"], "文艺复兴前的艺术家(或作品)": ["primitive"], "文艺复兴前的艺术家": ["primitive"], "原始派画家(或作品)": ["primitive"], "原始派画家": ["primitive"], "原生的": ["primordial"], "王子": ["prince"], "王孙": ["prince"], "亲王": ["prince"], "王室男性成员": ["prince"], "杰出人物": ["prince"], "巨子": ["prince"], "公主": ["princess"], "王妃": ["princess"], "王室女成员": ["princess"], "王公贵族夫人": ["princess"], "娇小姐": ["princess"], "大小姐": ["princess"], "大学校长": ["principal"], "本金": ["principal"], "道德原则": ["principle"], "法则": ["principle"], "原理": ["principle", "theory"], "有原则的": ["principled"], "是非观念强的": ["principled"], "原则性强的": ["principled"], "基于坚定信念的": ["principled"], "根据规则(或事实)的": ["principled"], "根据规则的": ["principled"], "打印": ["print", "printed", "printing", "transcription"], "在纸上印": ["print", "printed", "printing"], "印刷": ["print", "printed", "printing"], "登载": ["print", "printed", "printing", "publish", "published", "publishing"], "洗印": ["print"], "用印刷体写": ["print"], "(在松软的表面)压印": ["print"], "印出": ["print"], "印(图案)": ["print"], "印刷字体": ["print", "printing"], "印刷行业": ["print"], "出版界": ["print"], "手印": ["print"], "印花棉布(或图案)": ["print"], "印花棉布": ["print"], "打印机": ["printer"], "印刷商": ["printer"], "印刷工人": ["printer"], "印刷公司": ["printer"], "印刷厂": ["printer"], "印刷术": ["printing"], "一次印刷": ["printing"], "(计算机)打印件": ["printout"], "打印件": ["printout"], "打印资料": ["printout"], "较早的": ["prior"], "占先的": ["prior"], "较重要的": ["prior"], "(证券)有优先权的": ["prior"], "有优先权的": ["prior"], "先验的": ["prior", "transcendental"], "在前面的": ["prior"], "(小隐修院)院长": ["prior"], "(隐修院)会长": ["prior"], "副院长": ["prior"], "最高执政官": ["prior"], "前科": ["prior"], "按重要性排列": ["prioritize"], "优先处理": ["prioritize"], "划分优先顺序": ["prioritize"], "优先事项": ["priority"], "首要事情": ["priority"], "优先通行权": ["priority"], "棱柱体": ["prism"], "棱柱": ["prism"], "棱镜": ["prism"], "三棱镜": ["prism"], "牢狱": ["prison"], "看守所": ["prison"], "关押制度": ["prison"], "难以脱身的地方(或处境)": ["prison"], "难以脱身的地方": ["prison"], "牢笼": ["prison", "trap"], "樊笼": ["prison"], "紧紧抱住": ["prison"], "囚犯": ["prisoner"], "犯人": ["prisoner"], "羁押候审者": ["prisoner"], "被(敌人等)关起来的人": ["prisoner"], "被关起来的人": ["prisoner"], "拘泥谨慎的": ["prissy"], "未开发的": ["pristine", "undeveloped", "untapped", "virgin"], "处于原始状态的": ["pristine"], "隐私": ["privacy"], "私密": ["privacy"], "不受公众干扰的状态": ["privacy"], "私有的": ["private"], "私用的": ["private"], "为一部分人的": ["private"], "私下的": ["private", "sneaking", "subterranean"], "私立的": ["private"], "与工作(或官职)无关的": ["private"], "与工作无关的": ["private"], "不愿吐露心思的": ["private"], "由财产增溢的": ["private"], "二等兵": ["private"], "列兵(级别最低的士兵)": ["private"], "列兵": ["private"], "私营部门": ["private-sector"], "私营": ["private-sector"], "私营公司": ["private-sector"], "私下地": ["privately"], "(买卖)通过私人地": ["privately"], "通过私人地": ["privately"], "私有(营)化": ["privatization"], "私有化": ["privatization"], "使私有化": ["privatize"], "将…私营化": ["privatize"], "特殊利益": ["privilege"], "优惠待遇": ["privilege"], "特殊待遇": ["privilege"], "免责特权": ["privilege"], "给予特权": ["privilege", "privileged"], "特别优待": ["privilege", "privileged"], "有特权的": ["privileged"], "受特别优待的": ["privileged"], "特许保密的": ["privileged"], "准许知情": ["privy"], "可参与秘事": ["privy"], "(户外)厕所": ["privy"], "难能可贵的事物": ["prize"], "难以争取的重要事物": ["prize"], "好得足以得奖的": ["prize"], "应获奖的": ["prize"], "典范性的": ["prize"], "出类拔萃的": ["prize"], "高度重视": ["prize", "prized"], "从事某职业的人": ["pro"], "职业运动员": ["pro", "professional"], "职业选手": ["pro"], "老手": ["pro", "proficient", "veteran"], "专业的": ["pro", "professional", "specialist", "specialized", "technical"], "站在赞成方面": ["pro"], "反堕胎的": ["pro-life"], "反对人工流产的": ["pro-life"], "积极主动的": ["proactive"], "主动出击的": ["proactive"], "或然性": ["probability"], "很可能发生的事": ["probability"], "或然率": ["probability"], "很可能发生(或存在等)的": ["probable"], "很可能发生的": ["probable"], "可能获胜的人(或动物)": ["probable"], "可能获胜的人": ["probable"], "可能入选者": ["probable"], "几乎肯定": ["probably"], "(用细长工具)查看": ["probe"], "详尽调查": ["probe"], "(不载人)航天探测器": ["probe"], "航天探测器": ["probe"], "宇宙探测航天器": ["probe"], "探针": ["probe"], "探测仪": ["probe"], "探查性的": ["probing"], "追根究底的": ["probing"], "逼视的": ["probing"], "仔细观察的": ["probing"], "(用细长工具)探查": ["probing"], "棘手的问题": ["problem", "tickler"], "逻辑题": ["problem"], "数学题": ["problem"], "找麻烦的": ["problem"], "成问题的": ["problem", "problematic", "shaky"], "惹乱子的": ["problem"], "寻求答案": ["problem-solving"], "解决问题": ["problem-solving"], "问题解决的": ["problem-solving"], "疑难的": ["problematic"], "象鼻": ["proboscis", "trunk"], "长鼻子": ["proboscis"], "管状长嘴": ["proboscis"], "大鼻子": ["proboscis"], "程序上的": ["procedural"], "程序性的": ["procedural"], "程序": ["procedure", "program", "programme", "ritual"], "(正常)手续": ["procedure"], "手续": ["procedure"], "接着做": ["proceed", "proceeds"], "卖得金额": ["proceed"], "诉讼程序": ["proceedings"], "一系列行动": ["proceedings"], "进款": ["proceeds", "taking"], "继续做(或从事、进行)": ["proceeds"], "继而做": ["proceeds"], "流程": ["process"], "做事方法": ["process"], "工艺流程": ["process"], "工序": ["process"], "审阅": ["process", "processed", "processing", "referee"], "审核": ["process", "processed", "processing", "verification"], "处理(文件、请求等)": ["process", "processed", "processing"], "数据处理": ["process", "processed", "processing"], "缓缓前进": ["process", "processed", "processing"], "经过特殊加工的": ["process"], "(用化学方法等)处理过的": ["process"], "处理过的": ["process"], "照相制版的": ["process"], "三色版的": ["process"], "队列": ["procession", "queue", "rank", "train"], "一队人": ["procession"], "一列人": ["procession"], "加工机(或工人)": ["processor"], "加工机": ["processor"], "处理器": ["processor"], "处理机": ["processor"], "明确显示": ["proclaim"], "成为标志": ["proclaim"], "倾向性": ["proclivity", "propensity"], "生殖": ["procreate", "reproduction"], "普罗克拉斯提斯式的": ["procrustean"], "强求一致标准": ["procrustean"], "普洛克路斯替斯": ["procrustean"], "普罗克拉斯提斯": ["procrustean"], "削足适履": ["procrustean"], "监考人员": ["proctor"], "(设法)获得": ["procure"], "诱使(妇女)卖淫": ["procure"], "诱使卖淫": ["procure"], "采购": ["procurement", "purchase", "purchasing"], "督促": ["prod"], "尖棒": ["prod"], "刺棒": ["prod"], "(贬称)新教徒": ["prod"], "新教徒": ["prod"], "浪费者": ["prodigal"], "军曹鱼": ["prodigal"], "奇才": ["prodigy", "whiz", "wizard", "wonder"], "神童": ["prodigy"], "繁育": ["produce"], "(运用技巧)制作": ["produce"], "造出": ["produce"], "拍摄(电影、戏剧等)": ["produce"], "产品": ["produce", "product"], "制作人": ["producer"], "产地": ["producer"], "制片人": ["producer"], "监制人": ["producer"], "舞台监督": ["producer"], "制作公司": ["producer"], "监制": ["producer"], "制品": ["product"], "生成物": ["product", "resultant"], "产儿": ["product"], "乘积": ["product"], "分泌": ["production", "secrete", "secretion", "effuse"], "上映": ["production"], "多产的": ["productive", "prolific"], "有效益的": ["productive"], "生产率": ["productivity"], "生产效率": ["productivity"], "亵渎的": ["profane", "sacrilegious"], "亵渎神灵的": ["profane"], "亵圣的": ["profane"], "非宗教的": ["profane", "secular"], "亵渎神灵": ["profane"], "亵圣": ["profane", "profanity", "sacrilege"], "未受秘传的人": ["profane"], "对神灵的亵渎": ["profanity"], "诅咒语": ["profanity"], "公开表明": ["profess"], "信仰(某一宗教)": ["profess"], "(某)职业界": ["profession"], "职业界": ["profession"], "业内人士": ["profession"], "同业": ["profession", "trade"], "有职业的": ["professional", "working"], "精通业务的": ["professional"], "职业上的": ["professional"], "职业性的": ["professional"], "专门人员": ["professional"], "专业人士": ["professional"], "技术精湛者": ["professional"], "老练的人": ["professional"], "专业水平": ["professionalism"], "专业素质": ["professionalism"], "精湛的技艺": ["professionalism"], "高超的能力": ["professionalism"], "职业化": ["professionalism"], "在工作上": ["professionally"], "在职业上": ["professionally"], "娴熟地": ["professionally"], "老练地": ["professionally"], "内行地": ["professionally"], "专业人员做的": ["professionally"], "内行人干的": ["professionally"], "作为职业": ["professionally"], "教员": ["professor", "teacher", "trainer"], "端着(给…)": ["proffer"], "端着": ["proffer"], "递上": ["proffer"], "提出(建议、解释等)": ["proffer"], "提供物": ["proffer"], "端着(给…)": ["proffer"], "提供(建议、解释等)": ["proffer"], "精通的": ["proficient", "read"], "面部的侧影": ["profile"], "传略": ["profile"], "写简介": ["profile", "profiling"], "资料搜集": ["profiling"], "裨益": ["profit"], "得到好处": ["profit"], "对…有用(或有益)": ["profit"], "盈利能力": ["profitability"], "收益性": ["profitability"], "利益率": ["profitability"], "有利润的": ["profitable"], "投机商": ["profiteer", "speculator"], "牟取暴利的人": ["profiteer"], "投机": ["profiteer", "speculate", "speculation", "speculatively"], "牟求暴利": ["profiteer"], "放荡的人": ["profligate"], "恣意挥霍的人": ["profligate"], "深邃的": ["profound"], "(思想)深邃的": ["profound"], "理解深刻的": ["profound"], "艰深的": ["profound"], "玄奥的": ["profound", "transcendental"], "深海": ["profound"], "深奥的事物": ["profound"], "深邃": ["profound"], "深处": ["profound"], "祖代": ["progenitor"], "预后": ["prognosis"], "预断": ["prognosis"], "编码指令": ["program"], "编写程序": ["program", "programming"], "有关计划的": ["programmatic"], "按计划的": ["programmatic"], "活动安排": ["programme"], "演出说明书": ["programme"], "预调": ["programme"], "程序员": ["programmer"], "(计算机)程序设计员": ["programmer"], "程序设计员": ["programmer"], "编程人员": ["programmer"], "(计算机)程序设计": ["programming"], "程序设计": ["programming"], "程序编制": ["programming"], "编程": ["programming"], "(时间上)推移": ["progress"], "序列": ["progression", "sequence"], "进步的": ["progressive"], "稳步的": ["progressive", "steady"], "稳定发展的": ["progressive"], "(动词)进行时的": ["progressive"], "进行时的": ["progressive"], "进步人士": ["progressive"], "开明人士": ["progressive"], "改革派": ["progressive"], "持续稳定地": ["progressively"], "愈益": ["progressively"], "使不可能": ["prohibit", "prohibited"], "禁律": ["prohibition"], "禁酒时期": ["prohibition"], "(以法令)禁止的": ["prohibitive"], "高昂得令人难以承受的": ["prohibitive"], "贵得买不起的": ["prohibitive"], "生产(或研究等)项目": ["project"], "生产项目": ["project"], "专题研究": ["project"], "拟订方案": ["project", "projecting"], "推想": ["project", "projecting", "reasoning"], "放映": ["project", "projecting", "projection", "screening", "showing"], "投影": ["project", "projecting", "projection"], "预计的": ["projected"], "投射的": ["projected"], "投射物": ["projectile"], "抛射的": ["projectile"], "推进的": ["projectile"], "(触角等)能伸出的": ["projectile"], "能伸出的": ["projectile"], "放映的影像": ["projection"], "投影图": ["projection"], "突起物": ["projection"], "形象化": ["projection", "visualise"], "放映机": ["projector"], "投影仪": ["projector"], "无产者的": ["proletarian"], "无产阶级的": ["proletarian"], "工人阶级的": ["proletarian", "working-class"], "无产者": ["proletarian"], "无产阶级一员": ["proletarian"], "迅速繁殖": ["proliferate", "pullulate"], "大量的事物": ["proliferation"], "创作丰富的": ["prolific"], "丰硕的": ["prolific"], "多育的": ["prolific"], "富庶的": ["prolific"], "冗长乏味的": ["prolix"], "繁琐的": ["prolix"], "正式舞会": ["prom"], "(在海滨、公园等)散步": ["promenade"], "散步": ["promenade", "ramble", "stroll", "toddle", "turn", "walk", "walking"], "公共散步场所": ["promenade"], "(常指)滨海步行大道": ["promenade"], "滨海步行大道": ["promenade"], "凸现的": ["prominent"], "舟蛾": ["prominent"], "突出地": ["prominently"], "滥交的": ["promiscuous"], "大杂烩的": ["promiscuous"], "无区别的": ["promiscuous"], "滥施的": ["promiscuous"], "使很可能": ["promise", "promised", "promising"], "获得成功的迹象": ["promise"], "吉兆": ["promise", "auspice"], "有前途的": ["promising", "toward"], "有出息的": ["promising"], "将(体育运动队)晋级": ["promote"], "将晋级": ["promote"], "筹办人": ["promoter"], "促销活动": ["promotion"], "促销的": ["promotional"], "广告宣传的": ["promotional"], "推销的": ["promotional"], "提醒(某人说话)": ["prompt"], "给(演员)提词": ["prompt"], "给提词": ["prompt"], "准时的": ["prompt", "punctual"], "提示符": ["prompt"], "提词": ["prompt"], "传扬": ["promulgate"], "发布(新法律或体制)": ["promulgate"], "有做…倾向的": ["prone"], "俯卧的": ["prone", "prostrate"], "易于遭受": ["prone"], "有做(坏事)的倾向": ["prone"], "有做的倾向": ["prone"], "易于遭受…的": ["prone"], "叉子齿": ["prong"], "有…齿的": ["prong"], "分…方面的": ["prong"], "掘翻(泥土等)": ["prong"], "掘翻": ["prong"], "用耙耙": ["prong"], "给…装上尖头[叉齿等]": ["prong"], "代词": ["pronoun"], "读(音)": ["pronounce", "pronounced"], "正式宣布(或公布、授予等)": ["pronounce", "pronounced"], "正式宣布": ["pronounce", "pronounced", "return"], "表达明确的": ["pronounced", "unequivocal"], "读音": ["pronunciation"], "求证": ["proof"], "验算": ["proof", "prove"], "校样": ["proof"], "标准酒精度": ["proof"], "能抵御": ["proof"], "能防范": ["proof"], "可防护": ["proof"], "防…的": ["proof", "repellent"], "抗…的": ["proof", "resistant"], "给(织物等)做防护处理": ["proof"], "给做防护处理": ["proof"], "使防水(或防火等)": ["proof"], "使防水": ["proof", "waterproof"], "印…的校样": ["proof"], "校阅": ["proofread", "review"], "校对": ["proofread"], "勘校": ["proofread"], "道具": ["prop"], "支撑物": ["prop", "rest", "support"], "后盾": ["prop"], "支柱前锋": ["prop"], "丙烷": ["propane"], "推进": ["propel", "propulsion", "push"], "螺旋桨": ["propeller", "screw"], "符合规则的": ["proper"], "符合习俗(或体统)的": ["proper"], "符合习俗的": ["proper"], "规矩的": ["proper", "upright"], "严格意义上的": ["proper"], "独具的": ["proper", "unique"], "特定节日等用的仪式": ["proper"], "弥撒(祈祷、礼仪等)书的章节": ["proper"], "弥撒书的章节": ["proper"], "特赞": ["proper"], "好好地": ["proper"], "符合习俗地": ["properly"], "不动产": ["property"], "房地产": ["property"], "房屋及院落": ["property"], "预言能力": ["prophecy"], "先知": ["prophet", "seer", "prescience"], "预言家": ["prophet", "seer"], "穆罕默德(伊斯兰教的创始人)": ["prophet"], "穆罕默德": ["prophet"], "先知书": ["prophet"], "预言家的": ["prophetic"], "有预见的": ["prophetic"], "像预言家的": ["prophetic"], "似先知的": ["prophetic"], "使息怒": ["propitiate"], "吉庆的": ["propitious"], "提出认证遗嘱者": ["proponent"], "提出者": ["proponent"], "提议人": ["proponent", "proposer"], "建议的": ["proponent", "proposed"], "提议的": ["proponent"], "倍数关系": ["proportion"], "正确的比例": ["proportion"], "匀称": ["proportion", "regularity"], "等比关系": ["proportion"], "使相称": ["proportion"], "成比例的": ["proportional"], "比例项": ["proportional"], "比例量": ["proportional"], "希冀": ["propose", "proposed"], "提供(解释)": ["propose"], "提出的": ["proposed"], "推荐的": ["proposed"], "建议人": ["proposer"], "欲做的事": ["proposition"], "待处理的问题": ["proposition"], "法律修正议案": ["proposition"], "命题": ["proposition", "thesis"], "向…提议": ["proposition"], "专利的": ["proprietary"], "专卖的": ["proprietary"], "专营的": ["proprietary"], "所有权的": ["proprietary"], "专卖药品": ["proprietary"], "独家制造(及销售)的产品": ["proprietary"], "独家制造的产品": ["proprietary"], "得体的举止": ["propriety"], "有分寸的行为": ["propriety"], "没有诗意(或美感)的": ["prosaic"], "没有诗意的": ["prosaic"], "(宣布)禁止": ["proscribe"], "白话文": ["prose"], "平凡": ["prose"], "乏味": ["prose", "tedium"], "乏味的话": ["prose"], "外语翻译练习": ["prose"], "(天主教)继叙咏": ["prose"], "继叙咏": ["prose"], "写散文": ["prose"], "把…写成散文": ["prose"], "(将诗)改写成散文": ["prose"], "改写成散文": ["prose"], "乏味地讲话(或写作)": ["prose"], "乏味地讲话": ["prose"], "散文的": ["prose"], "担任控方律师": ["prosecute"], "继续从事(或参与)": ["prosecute"], "继续从事": ["prosecute"], "(被)检举": ["prosecution"], "控方": ["prosecution"], "公诉人": ["prosecutor"], "原告律师": ["prosecutor"], "控方律师": ["prosecutor"], "使改变宗教信仰": ["proselytize"], "使归附": ["proselytize"], "成功的机会": ["prospect"], "有望获胜者": ["prospect"], "探矿": ["prospect"], "有望的": ["prospective"], "行将来临的": ["prospective"], "探矿者": ["prospector"], "介绍说明文件": ["prospectus"], "简章": ["prospectus"], "招股章程": ["prospectus"], "募股章程": ["prospectus"], "发达": ["prosper"], "前列腺": ["prostate"], "假体": ["prosthesis"], "假肢的": ["prosthetic"], "假体的": ["prosthetic"], "男妓": ["prostitute"], "滥用才能": ["prostitute"], "糟蹋自己": ["prostitute"], "卖淫": ["prostitute", "prostitution", "whore"], "出卖肉体": ["prostitute"], "卖淫的": ["prostitute"], "为娼": ["prostitution"], "当男妓": ["prostitution"], "才能的滥用(或糟蹋)": ["prostitution"], "才能的滥用": ["prostitution"], "拜倒": ["prostrate"], "俯伏": ["prostrate"], "使一筹莫展": ["prostrate"], "使无能为力": ["prostrate"], "趴着的": ["prostrate"], "俯伏的": ["prostrate"], "给(悲伤等)压倒": ["prostrate"], "给压倒": ["prostrate"], "主要人物": ["protagonist"], "主要参与者": ["protagonist"], "变幻无常的": ["protean"], "(通过征关税)保护(国内企业)": ["protect", "protected"], "实行贸易保护": ["protect", "protected"], "受保护的": ["protected"], "保护物": ["protection", "protective", "shield"], "贸易保护": ["protection"], "保护费": ["protection"], "(贸易)保护主义": ["protectionism"], "保护主义": ["protectionism"], "贸易保护主义者": ["protectionist"], "(政策、措施、法律)贸易保护主义的": ["protectionist"], "贸易保护主义的": ["protectionist"], "防护的": ["protective", "safety"], "(对人)关切保护的": ["protective"], "关切保护的": ["protective"], "爱护的": ["protective"], "出于(对…的)保护": ["protective"], "出于保护": ["protective"], "有贸易保护倾向的": ["protective"], "实行关税保护的": ["protective"], "防护物": ["protective"], "保护人(或组织、装置等)": ["protector"], "受提携的后进": ["protege"], "蛋白质": ["protein"], "(含)蛋白质的": ["protein"], "蛋白质的": ["protein"], "抗议书(或行动)": ["protest"], "抗议书": ["protest"], "(公开)反对": ["protest"], "坚决地表示": ["protest"], "(公开)抗议者": ["protester"], "抗议者": ["protester"], "议定书": ["protocol"], "外交礼节": ["protocol"], "条约草案": ["protocol"], "规程": ["protocol", "statute"], "规约": ["protocol"], "科学实验计划": ["protocol"], "拟(草案)": ["protocol"], "拟": ["protocol"], "(把…)记入议定书": ["protocol"], "记入议定书": ["protocol"], "质子": ["proton"], "雏形": ["prototype"], "最初形态": ["prototype"], "鼓出": ["protrude", "start", "swell", "swelling", "swollen"], "突起": ["protuberance", "rising", "start"], "突出物": ["protuberance", "snag"], "隆起部分": ["protuberance"], "突起的": ["protuberant"], "鼓出的": ["protuberant"], "凸起的": ["protuberant", "raised"], "自豪的": ["proud"], "骄傲的": ["proud"], "得意的": ["proud"], "引以为荣的": ["proud"], "自尊的": ["proud"], "得意地": ["proudly"], "自豪地": ["proudly"], "骄傲地": ["proudly"], "雄伟地": ["proudly"], "壮观地": ["proudly", "spectacularly"], "高大地": ["proudly"], "后来被发现是": ["prove", "proven"], "最终显现为": ["prove", "proven"], "显示(自己的才能)": ["prove", "proven"], "证明是": ["prove"], "被发现是": ["prove"], "显示(自己)是": ["prove"], "显示是": ["prove"], "(面团)发酵": ["prove"], "认证(遗嘱)": ["prove"], "认证": ["prove"], "钻探": ["prove"], "证(明)": ["prove"], "证": ["prove"], "试印": ["prove"], "对…作技术检验": ["prove"], "被证明的": ["proven"], "已证实的": ["proven"], "出处": ["provenance", "source", "whence"], "谚语的": ["proverbial"], "谚语表达的": ["proverbial"], "如谚语所说的": ["proverbial"], "众所周知": ["proverbial", "proverbially"], "假如": ["provided", "providing", "should"], "只要": ["provided", "providing", "so"], "在…条件下": ["provided"], "天缘巧合的": ["providential"], "供应者": ["provider", "supplier"], "提供者": ["provider", "purveyor"], "供养人": ["provider"], "省份": ["province"], "一级行政区": ["province"], "首都以外的地区": ["province"], "知识(或兴趣、职责)范围": ["province"], "省的": ["provincial"], "一级行政区的": ["provincial"], "都城以外的": ["provincial"], "首都以外的": ["provincial"], "心胸狭隘的": ["provincial"], "都城以外的人": ["provincial"], "乡巴佬": ["provincial", "redneck", "rustic", "yokel"], "外乡人": ["provincial"], "给养": ["provision"], "供应品": ["provision"], "饮食供应": ["provision"], "为…提供所需物品": ["provision"], "暂定的": ["provisional", "tentative"], "临时性": ["provisional"], "临时人员": ["provisional"], "激起争端的": ["provocative"], "引诱的": ["provocative"], "激起性欲的": ["provocative"], "教务长": ["provost", "registrar"], "区长": ["provost"], "座堂主任": ["provost"], "非凡的技能": ["prowess"], "高超的技艺": ["prowess"], "潜行(图谋不轨等)": ["prowl"], "潜行": ["prowl", "slope", "sloping"], "(因无聊、焦躁等)徘徊": ["prowl"], "悄悄踱步": ["prowl"], "近端的": ["proximal"], "近身体中心的": ["proximal"], "(时间、顺序等)最接近的": ["proximate"], "最邻近的": ["proximate"], "(时间或空间)邻近": ["proximity"], "代理权": ["proxy"], "代表权": ["proxy"], "受托人": ["proxy", "trustee"], "代替物": ["proxy"], "谈性色变者": ["prude"], "正经过度的人": ["prude"], "对性问题大惊小怪者": ["prude"], "善于经营的": ["prudent"], "(对性问题)大惊小怪的": ["prudish"], "迂腐守旧的": ["prudish"], "修剪树枝": ["prune", "pruning"], "打杈": ["prune", "pruning"], "裁减": ["prune", "pruning"], "干梅子": ["prune"], "西梅干": ["prune"], "李子干": ["prune"], "窥探": ["pry", "snoop"], "探听": ["pry", "snoop"], "探查(隐私)": ["pry"], "撬具": ["pry"], "圣咏": ["psalm"], "笔名": ["pseudonym"], "心理": ["psyche", "psychology"], "心灵": ["psyche", "soul", "spirit"], "灵魂": ["psyche", "soul", "spirit"], "引起幻觉的": ["psychedelic"], "使人精神恍惚的": ["psychedelic"], "产生迷幻效果的": ["psychedelic"], "迷幻剂": ["psychedelic"], "精神病的": ["psychiatric", "psychotic"], "精神病学的": ["psychiatric"], "精神科医生": ["psychiatrist"], "精神病学家": ["psychiatrist", "shrink"], "精神病学": ["psychiatry"], "精神病治疗": ["psychiatry"], "心灵的": ["psychic", "psychological", "spiritual"], "关于通灵的": ["psychic"], "有特异功能的": ["psychic"], "灵魂的": ["psychic"], "(自称)有特异功能的人": ["psychic"], "有特异功能的人": ["psychic"], "有通灵术的人": ["psychic"], "精神病人": ["psycho"], "神智不正常的": ["psycho"], "发疯的": ["psycho"], "精神分析(或疗法)": ["psychoanalysis"], "精神分析": ["psychoanalysis"], "心理分析(或疗法)": ["psychoanalysis"], "心理分析": ["psychoanalysis"], "精神分析的": ["psychoanalytic"], "心理的": ["psychological"], "心理学的": ["psychological"], "关于心理学的": ["psychological"], "心理上地": ["psychologically"], "心理学地": ["psychologically"], "心理学家": ["psychologist", "shrink"], "心理学研究者": ["psychologist"], "心理学": ["psychology"], "心理特征": ["psychology"], "心理影响": ["psychology"], "心理测量的": ["psychometric"], "精神测定的": ["psychometric"], "精神变态者": ["psychopath"], "精神病理学": ["psychopathology"], "心理病理学": ["psychopathology"], "精神机能障碍": ["psychopathology"], "心理治疗医师": ["psychotherapist"], "精神治疗医生": ["psychotherapist"], "心理治疗": ["psychotherapy"], "精神治疗": ["psychotherapy"], "阴部的": ["pubic"], "公众的": ["public"], "公立的": ["public"], "有关政府所提供服务的": ["public"], "公之于众的": ["public"], "公开场合的": ["public"], "志趣相同(或从事同一类活动)的群体": ["public"], "志趣相同的群体": ["public"], "推介人员": ["publicist"], "宣传员": ["publicist"], "宣传业": ["publicity"], "广告宣传工作": ["publicity"], "传播工作": ["publicity"], "当众地": ["publicly"], "以公众名义": ["publicly"], "由公众、由政府(出资或持有等)": ["publicly"], "由公众、由政府": ["publicly"], "(在报刊)发表": ["publish", "published", "publishing"], "(在互联网上)发表": ["publish", "published", "publishing"], "发表(作品)": ["publish"], "出版商": ["publisher"], "出版人(或机构)": ["publisher"], "出版人": ["publisher"], "发行人(或机构)": ["publisher"], "出版(业)": ["publishing"], "发行(业)": ["publishing"], "出版(业)(的)": ["publishing"], "冰球": ["puck"], "定标器": ["puck"], "光标定位器": ["puck"], "手持游标器": ["puck"], "皱褶": ["pucker", "wrinkle"], "使起褶子": ["pucker"], "狼狈": ["pucker"], "惶惑": ["pucker"], "爱恶作剧的": ["puckish"], "布丁": ["pudding"], "热布丁糕": ["pudding"], "热布丁饼": ["pudding"], "冷布丁": ["pudding"], "水洼": ["puddle"], "雨水坑": ["puddle"], "胖墩墩的": ["pudgy"], "普韦布洛": ["pueblo"], "普韦布洛村落": ["pueblo"], "泡芙": ["puff"], "千层酥": ["puff"], "奶油酥": ["puff"], "吹捧的文章(或讲话)": ["puff"], "吹捧的文章": ["puff"], "抽(香烟、烟斗等)": ["puff", "puffing"], "使喷出": ["puff", "puffing"], "冒出(烟或蒸汽)": ["puff", "puffing"], "急促喘息": ["puff", "puffing"], "气喘吁吁": ["puff", "puffing"], "喷着汽(或烟)移动": ["puff"], "喷着汽移动": ["puff"], "鼓胀的": ["puffy"], "松软洁白的": ["puffy"], "白绒团状的": ["puffy"], "爱争执的": ["pugnacious"], "爱滋事的": ["pugnacious"], "越障能力测试赛": ["puissance"], "大权": ["puissance"], "吐": ["puke", "spat", "spin", "spit", "vomit"], "呕吐物": ["puke", "sick", "spew", "vomit"], "吐剂": ["puke"], "标致": ["pulchritude"], "扯": ["pull", "tweak"], "将…拖在身后": ["pull"], "扭转": ["pull", "turn", "turning", "twist", "twisted", "twisting"], "拉上": ["pull"], "拉伤": ["pull", "strain", "strained", "tear"], "扳动": ["pull", "throw"], "(使车辆)转向": ["pull"], "打斜": ["pull"], "吃力地运转": ["pull"], "吸引异性": ["pull"], "(耍手腕)得逞": ["pull"], "得逞": ["pull"], "撤销(活动、广告等)": ["pull"], "引力": ["pull"], "深吸": ["pull"], "艰难攀登": ["pull"], "引体向上(单杠运动)": ["pull-up"], "引体向上": ["pull-up"], "小母鸡": ["pullet"], "滑轮": ["pulley"], "滑轮组": ["pulley"], "滑车": ["pulley"], "大量扩散": ["pullulate"], "充满生机": ["pullulate"], "生机勃勃": ["pullulate", "throb", "vibrancy"], "生机盎然": ["pullulate"], "肺的": ["pulmonary"], "肺部的": ["pulmonary"], "与肺有关的": ["pulmonary"], "浆状物": ["pulp"], "纸浆": ["pulp"], "肉质部分": ["pulp"], "将…捣成浆": ["pulp"], "粗制滥造的": ["pulp", "scratchy", "shoddy"], "庸俗刺激的": ["pulp"], "小讲坛": ["pulpit"], "脉冲星": ["pulsar"], "有规律地跳动(或发声)": ["pulsate"], "有规律地跳动": ["pulsate"], "均匀震动": ["pulsate"], "搏动": ["pulsate", "pulse", "throb", "throbbing", "pulsation"], "洋溢": ["pulsate"], "充满(激情或活力)": ["pulsate"], "脉搏": ["pulse"], "脉率": ["pulse"], "强劲的音乐节拍": ["pulse"], "豆果果实": ["pulse"], "充满(激情等)": ["pulse"], "将…磨成粉": ["pulverize"], "彻底击败(或战胜)": ["pulverize"], "反复拳打": ["pummel"], "捶打": ["pummel"], "抽水机": ["pump"], "泵": ["pump"], "打气筒": ["pump"], "轻软舞鞋": ["pump"], "轻便帆布鞋": ["pump"], "抽运(装置)": ["pump"], "抽运": ["pump"], "泵激(器)": ["pump"], "泵激": ["pump"], "抽送": ["pump"], "带有拉推枪栓式装置的猎枪": ["pump"], "用泵抽送": ["pump"], "用泵充气": ["pump"], "激发(原子等)": ["pump"], "接连发射": ["pump"], "急速摇晃": ["pump", "pumping"], "快速上下(或内外)运动": ["pump"], "快速上下运动": ["pump"], "间歇地喷出": ["pump"], "用泵(或泵样器官等)输送": ["pumping"], "用泵输送": ["pumping"], "上下(或内外)快速摇动": ["pumping"], "上下快速摇动": ["pumping"], "南瓜": ["pumpkin", "squash"], "南瓜大果": ["pumpkin"], "双关语": ["pun"], "使用双关语": ["pun"], "拳打": ["punch"], "以拳痛击": ["punch"], "给…打孔": ["punch"], "(用打孔器等)打孔": ["punch"], "按(键)": ["punch"], "压(按钮)": ["punch"], "冲床": ["punch"], "重拳击打": ["punch"], "用力的捶打": ["punch"], "打孔机": ["punch"], "穿孔器": ["punch"], "潘趣酒": ["punch"], "宾治酒": ["punch"], "妙语": ["punchline", "quip", "witticism"], "妙趣横生的语句": ["punchline"], "画龙点睛之语": ["punchline"], "按时的": ["punctual"], "守时的": ["punctual"], "不时打断": ["punctuate"], "给…加标点符号": ["punctuate"], "标点符号": ["punctuation"], "标点符号用法": ["punctuation"], "刺伤": ["puncture", "stab", "sting"], "小洞": ["puncture"], "扎孔": ["puncture"], "在…上扎孔(或穿孔)": ["puncture"], "在…上扎孔": ["puncture"], "(被)刺破": ["puncture"], "使突然泄气": ["puncture"], "挫伤(锐气等)": ["puncture"], "刺鼻的": ["pungent"], "味道(或气味)强烈的": ["pungent"], "味道强烈的": ["pungent"], "说穿的": ["pungent"], "一语道破的": ["pungent"], "一针见血的": ["pungent"], "对…判罪": ["punish", "punished", "punishing"], "判定…的处罚方式": ["punish", "punished", "punishing"], "责怪(自己)": ["punish", "punished", "punishing"], "自责": ["punish", "punished", "punishing", "remorse", "reproach"], "可以惩罚的": ["punishable"], "可以处罚的": ["punishable"], "应法办的": ["punishable"], "艰难持久的": ["punishing"], "惩罚性的": ["punitive"], "处罚的": ["punitive"], "(租税等)苛刻的": ["punitive"], "鬅客摇滚乐": ["punk"], "鬅客摇滚乐迷": ["punk"], "小流氓": ["punk"], "小混混": ["punk"], "小阿飞": ["punk"], "方头平底船(用篙撑)": ["punt"], "方头平底船": ["punt"], "凌空长球": ["punt"], "脱手球": ["punt"], "乘方头平底船航行": ["punt"], "踢凌空长球": ["punt"], "踢脱手球": ["punt"], "爱尔兰镑": ["punt"], "赌马的人": ["punter"], "弱小的": ["puny"], "孱弱的": ["puny"], "幼仔": ["pup"], "幼小动物": ["pup"], "瞳孔": ["pupil"], "弟子": ["pupil"], "门生": ["pupil"], "眸子": ["pupil"], "瞳人": ["pupil"], "小狗": ["puppy", "whelp"], "幼犬": ["puppy", "whelp"], "傲慢小子": ["puppy"], "自负无礼的青年": ["puppy"], "购买的东西": ["purchase"], "购买项目": ["purchase"], "蹬稳": ["purchase"], "购买人": ["purchaser"], "采购人员": ["purchaser"], "纯净的": ["pure", "sweet"], "纯粹的": ["pure", "sheer", "simple"], "不含有害物质的": ["pure"], "纯真的": ["pure", "virginal"], "血统纯的": ["pure"], "酱": ["puree", "sauce"], "糊": ["puree", "slime"], "把(食物)研成糊状": ["puree"], "把研成糊状": ["puree"], "通便药物": ["purgative"], "净化的": ["purgative", "purgatory"], "清洗的": ["purgative"], "炼狱": ["purgatory"], "受难的处所(或状态)": ["purgatory"], "受难的处所": ["purgatory"], "惩戒所": ["purgatory"], "洗清的": ["purgatory"], "涤罪的": ["purgatory"], "净化(心灵、风气等)": ["purge"], "清洗(组织中的异己分子)": ["purge"], "涤荡(污秽)": ["purge"], "涤荡": ["purge"], "净化(作用)": ["purification"], "使(某物)洁净": ["purify"], "洗涤(思想)": ["purify"], "净化(心灵)": ["purify"], "纯粹主义者": ["purist"], "正统主义者": ["purist"], "纯洁": ["purity"], "纯粹": ["purity", "sincerity"], "盗取": ["purloin", "rifle"], "擅自使用": ["purloin"], "紫色": ["purple"], "紫(红)衣": ["purple"], "紫衣": ["purple"], "紫袍": ["purple"], "帝位": ["purple", "throne"], "皇权": ["purple"], "紫色的": ["purple"], "华丽的文辞": ["purple"], "雕琢的章句": ["purple"], "使成紫色变紫": ["purple"], "主要意思": ["purport"], "据称的": ["purported"], "传言的": ["purported"], "据称": ["purportedly", "allegedly"], "用途": ["purpose", "use", "value", "values"], "情势的需要": ["purpose"], "重要意义": ["purpose"], "有价值的意义": ["purpose"], "有意": ["purpose", "purposefully"], "企图(做)": ["purpose"], "决意(做)": ["purpose"], "有意义的": ["purposeful", "relevant", "significant"], "咕噜咕噜的响声": ["purr"], "(机器等)颤动声": ["purr"], "颤动声": ["purr"], "咕噜咕噜地叫": ["purr"], "(猫)发出呼噜声": ["purr"], "惬意地打呼噜": ["purr"], "轰隆作响": ["purr"], "轰鸣着移动": ["purr"], "(愉快或满意地)低沉柔和地讲话": ["purr"], "低沉柔和地讲话": ["purr"], "轻声招呼": ["purr"], "皮夹子": ["purse", "wallet"], "备用款": ["purse"], "撮起嘴唇(以表示反对等)": ["purse"], "撮起嘴唇": ["purse"], "依照": ["pursuant"], "继续探讨(或追究、从事)": ["pursue"], "继续探讨": ["pursue"], "追赶者": ["pursuer"], "追寻者": ["pursuer"], "追捕者": ["pursuer"], "供应(食物、服务或信息)": ["purvey"], "供应商": ["purveyor", "supplier"], "供应公司": ["purveyor"], "推动(人或物)": ["push"], "移动(身体部位)": ["push"], "推进(道路)": ["push"], "挤开": ["push"], "促使(达到某程度或状态)": ["push"], "鞭策": ["push", "spur", "urge", "urging", "whip", "whipped"], "迫使…生气(或不安)": ["push"], "迫使…生气": ["push"], "力劝…接受": ["push"], "贩卖毒品": ["push"], "挺进": ["push"], "矢志的追求": ["push"], "坚定的努力": ["push"], "俯卧撑": ["push-up"], "执意强求的": ["pushy"], "死缠硬磨的": ["pushy"], "(儿童用语)猫咪": ["pussy"], "猫咪": ["pussy"], "屄": ["pussy"], "女阴": ["pussy"], "用力插入": ["put"], "将…送往": ["put"], "使…前往": ["put"], "使与…连接": ["put"], "(在…上)书写": ["put"], "记": ["put"], "使处于(某状态或情况)": ["put"], "使感觉到": ["put", "waken"], "把…视为(或列为)": ["put"], "把…视为": ["put", "regard", "regarding", "treat", "treated", "view", "viewing"], "推(铅球)": ["put"], "putoption(出售期货选择权)的简称": ["put"], "putoption的简称": ["put"], "推定的": ["putative"], "认定的": ["putative"], "腐烂的": ["putrid", "rotten"], "令人厌恶(或恶心)的": ["putrid"], "推球入洞": ["putt"], "(高尔夫球)轻击": ["putt"], "嘟嘟(或咕噜)作响": ["putter"], "嘟嘟作响": ["putter"], "轻击球杆": ["putter"], "令人费解的事": ["puzzle"], "智力游戏": ["puzzle", "quiz"], "不解之谜": ["puzzle"], "使为难的": ["puzzling"], "莫名其妙的": ["puzzling"], "俾格米人": ["pygmy"], "矮小的人(或物)": ["pygmy"], "矮小的人": ["pygmy"], "弱小者": ["pygmy"], "(比同类动植物)小得多的": ["pygmy"], "小得多的": ["pygmy"], "(一套)睡衣裤": ["pyjamas"], "睡衣裤": ["pyjamas"], "电缆塔": ["pylon"], "金字塔": ["pyramid"], "锥体": ["pyramid"], "棱锥体": ["pyramid"], "金字塔形的物体(或一堆东西)": ["pyramid"], "金字塔形的物体": ["pyramid"], "金字塔式的组织(或系统)": ["pyramid"], "金字塔式的组织": ["pyramid"], "成金字塔形状": ["pyramid"], "用累进式手法扩大交易": ["pyramid"], "步步升级": ["pyramid"], "使成金字塔形状": ["pyramid"], "柴堆": ["pyre"], "纵火狂": ["pyromania"], "蟒蛇": ["python"], "蟒": ["python"], "蚺蛇": ["python"], "江湖郎中": ["quack"], "冒牌医生": ["quack"], "呱呱声": ["quack"], "嘎嘎声": ["quack", "squawk", "whine"], "(鸭子)呱呱叫": ["quack"], "嘎嘎叫": ["quack"], "大声说蠢话": ["quack"], "咭咭呱呱": ["quack"], "当冒牌医生": ["quack"], "靠假医术行骗": ["quack"], "冒充内行": ["quack", "signify"], "招摇撞骗": ["quack", "trickery"], "大肆吹嘘": ["quack"], "冒牌医生(用)的": ["quack"], "冒牌医生的": ["quack"], "四胞胎之一": ["quad"], "四方院子": ["quadrangle"], "象限": ["quadrant"], "四分之一圆(或圆周)": ["quadrant"], "四分之一圆": ["quadrant"], "象限仪": ["quadrant"], "四分仪": ["quadrant"], "四足动物": ["quadruped"], "有四足的": ["quadruped"], "四足动物的": ["quadruped"], "(使)变为四倍": ["quadruple"], "变为四倍": ["quadruple"], "由四部分(或人、群体)构成的": ["quadruple"], "由四部分构成的": ["quadruple"], "四方面的": ["quadruple"], "四倍的": ["quadruple"], "四倍": ["quadruple"], "痛饮": ["quaff", "swig", "swill"], "怀畅饮": ["quaff"], "大口喝下的酒": ["quaff"], "泥淖": ["quagmire", "slough"], "险境": ["quagmire"], "鹌鹑": ["quail"], "鹌鹑肉": ["quail"], "感觉(或显出)恐惧": ["quail"], "感觉恐惧": ["quail"], "新奇有趣的": ["quaint"], "发抖": ["quake", "shudder"], "(因恐惧或紧张)颤抖": ["quake"], "哆嗦": ["quake", "quiver", "quivering", "shake", "shiver", "tremble", "trembling", "tremor"], "震动的东西": ["quaker"], "资历": ["qualification", "seniority"], "学历": ["qualification"], "限定条件": ["qualification"], "获得资格": ["qualification"], "具备…的学历(或资历)": ["qualified"], "具备…的学历": ["qualified"], "具备…的知识(或技能)": ["qualified"], "具备…的知识": ["qualified"], "符合资格": ["qualified"], "有限度的": ["qualified"], "取得资格(或学历)": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "取得资格": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "使合格": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "使具备资格": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "有权": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "使有权(做某事)": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "使有权": ["qualified", "qualify", "qualifying"], "预选赛": ["qualifier"], "资格赛": ["qualifier"], "外围赛": ["qualifier"], "修饰词": ["qualifier"], "具有资格": ["qualify"], "达标": ["qualify"], "配得上": ["qualify", "rate"], "使所说的话语气减弱(或更具体等)": ["qualify"], "使所说的话语气减弱": ["qualify"], "定性的": ["qualitative"], "性质的": ["qualitative"], "上乘": ["quality"], "优质": ["quality"], "高标准": ["quality"], "人品": ["quality"], "素质": ["quality", "timber"], "品德": ["quality"], "盖帽儿了": ["quality"], "左右为难": ["quandary"], "进退两难": ["quandary"], "量化": ["quantify"], "以数量表述": ["quantify"], "定量性的": ["quantitative"], "量化的": ["quantitative"], "数量的": ["quantitative"], "数目": ["quantity"], "量子": ["quantum"], "隔离期": ["quarantine"], "检疫": ["quarantine"], "(对动物或人)进行检疫": ["quarantine"], "进行检疫": ["quarantine"], "夸克": ["quark"], "拌嘴": ["quarrel", "tiff"], "抱怨(或不赞成)的理由": ["quarrel"], "抱怨的理由": ["quarrel"], "吵架": ["quarrel", "row", "rowing"], "采石场": ["quarry"], "被追猎的动物(或人)": ["quarry"], "被追猎的动物": ["quarry"], "追捕的对象": ["quarry"], "从(采石场)采(石等)": ["quarry"], "从…采…": ["quarry"], "夸脱": ["quart"], "四等份之一": ["quarter"], "15分钟": ["quarter"], "一刻钟": ["quarter"], "三个月时间": ["quarter"], "季": ["quarter", "season"], "学季": ["quarter"], "(月)上弦": ["quarter"], "上弦": ["quarter"], "下弦": ["quarter"], "城镇的区(或一部分)": ["quarter"], "城镇的区": ["quarter"], "25分硬币": ["quarter"], "1/4码(即9英寸)": ["quarter"], "1/4码": ["quarter"], "1/4英里(即440码)": ["quarter"], "1/4英里": ["quarter"], "半圆的月相": ["quarter"], "夸特": ["quarter"], "某一部分": ["quarter"], "(罗经上)方位": ["quarter"], "(家禽等)四分之一部": ["quarter"], "四分之一部": ["quarter"], "船尾左\\/右舷45°": ["quarter"], "后侧部": ["quarter"], ".<音>四分音符": ["quarter"], "四分卫": ["quarter", "quarterback"], "把…分成四部分": ["quarter"], "给…提供食宿": ["quarter"], "把…减到原来的四分之一": ["quarter"], "驻扎(军队)": ["quarter"], "在…四处走动": ["quarter"], "在…来回走动": ["quarter"], "使…成直角": ["quarter"], "四分周锯割": ["quarter"], "四开": ["quarter"], "斜向行进": ["quarter"], "进入另一月相": ["quarter"], "很不全的": ["quarter"], "很不完善的": ["quarter"], "四分之一世纪": ["quarter-century"], "四分之一决赛": ["quarter-final", "quarterfinal"], "打四分卫": ["quarterback"], "每季的": ["quarterly"], "季度的": ["quarterly"], "季刊": ["quarterly"], "按季的": ["quarterly"], "一季一次地": ["quarterly"], "纵横四分地": ["quarterly"], "四重奏(曲)": ["quartet"], "四重奏": ["quartet"], "四重奏乐团": ["quartet"], "四重唱组合": ["quartet"], "四重唱(曲)": ["quartet"], "四重唱": ["quartet"], "四人组": ["quartet"], "四件套": ["quartet"], "四部曲": ["quartet"], "石英": ["quartz"], "类星体": ["quasar"], "撤销(判决)": ["quash"], "宣布(法庭的裁决)无效": ["quash"], "宣布无效": ["quash"], "似是": ["quasi"], "有如": ["quasi"], "八分音符": ["quaver"], "颤抖的嗓音": ["quaver"], "埠头": ["quay"], "欲吐的": ["queasy"], "稍感紧张的": ["queasy"], "略有不安的": ["queasy"], "心神不定的": ["queasy"], "女王": ["queen"], "女酋长": ["queen"], "女首领": ["queen"], "王后": ["queen"], "(节日或庆典中)当选行使庆典职责的女子": ["queen"], "当选行使庆典职责的女子": ["queen"], "后": ["queen"], "王后(牌)": ["queen"], "雌性昆虫": ["queen"], "假娘儿们": ["queen"], "立…为王后(或女王)": ["queen"], "立…为王后": ["queen"], "使…成为国王的妻子": ["queen"], "使(兵)成为后": ["queen"], "使成为后": ["queen"], "妖里妖气的": ["queer"], "断送": ["queer"], "使…大为减色": ["queer"], "把…搞得一塌糊涂": ["queer"], "减轻(强烈或不快的感情)": ["quell"], "解渴": ["quench", "slake"], "解(渴)": ["quench", "slake"], "止(渴)": ["quench"], "止": ["quench", "stanch"], "爱发牢骚的": ["querulous"], "显得恼怒的": ["querulous"], "问号": ["query"], "表示疑虑": ["query"], "追求(幸福等)": ["quest"], "探求": ["quest"], "议题": ["question"], "正式提问": ["question", "questioning"], "表示疑问": ["question", "questioning"], "有问题的": ["questionable"], "未必准确(或正确)的": ["questionable"], "未必准确的": ["questionable"], "可能不诚实(或不道德)的": ["questionable"], "可能不诚实的": ["questionable"], "别有用心的": ["questionable", "ulterior"], "提问人": ["questioner"], "问卷调查": ["questionnaire"], "问卷": ["questionnaire", "questionaire"], "调查表": ["questionnaire", "questionaire"], "(储存的数据)队列": ["queue"], "(人、车等)排队等候": ["queue"], "排队等候": ["queue"], "(使)排队": ["queue"], "排队": ["queue"], "列队等待": ["queue"], "(为小事)争论": ["quibble"], "斤斤计较": ["quibble", "palter"], "小意见": ["quibble"], "时间短暂的": ["quick", "quicker", "quickest"], "匆匆的": ["quick"], "聪敏的": ["quick"], "立竿见影的": ["quick", "quicker", "quickest"], "性急的": ["quick"], "小角度的": ["quick"], "急转的": ["quick", "sharp", "tight"], "速兑的": ["quick"], "迅速地": ["quick", "quicker", "quickest", "quickly", "rapidly", "swift", "swiftly"], "快速地": ["quick", "quicker", "quickest"], "…敏捷地": ["quick"], "紧身地": ["quick"], "活肉": ["quick"], "要害": ["quick", "vital"], "活着的人们": ["quick"], "绿篱": ["quick"], "(板球)快速投球手": ["quick"], "快速投球手": ["quick"], "(使)加快": ["quicken"], "变得更活跃": ["quicken"], "使更活跃": ["quicken"], "…敏捷的": ["quicker", "quickest"], "很快地": ["quickly"], "机智": ["quickness", "tact", "wit"], "流沙": ["quicksand"], "难以摆脱的困境": ["quicksand"], "危险局面": ["quicksand"], "水银Hg": ["quicksilver"], "汞锡合金": ["quicksilver"], "变化(或移动)极快的": ["quicksilver"], "变化极快的": ["quicksilver"], "一英镑": ["quid"], "静态的": ["quiescent", "static"], "沉寂的": ["quiescent"], "静止状态的": ["quiescent"], "轻声的": ["quiet"], "清静的": ["quiet", "secluded"], "恬静的": ["quiet"], "寡言少语的": ["quiet", "reserved"], "(使)平静": ["quiet"], "轻声地": ["quietly"], "在暗中": ["quietly"], "不张扬地": ["quietly"], "羽毛笔": ["quill"], "翎笔": ["quill"], "羽管笔": ["quill"], "棘刺": ["quill", "thorn"], "被子": ["quilt"], "缝(被)": ["quilt"], "缝": ["quilt", "sew", "sewing", "stitch"], "绗缝(衣服)": ["quilt"], "用垫料填塞后缝拢": ["quilt"], "将(钞票等)缝进衣服里": ["quilt"], "将缝进衣服里": ["quilt"], "精髓的": ["quintessential"], "讲俏皮话": ["quip"], "怪异的性格(或行为)": ["quirk"], "怪异的性格": ["quirk"], "怪事": ["quirk"], "(事物或人)奇特的": ["quirky"], "卖国贼": ["quisling", "traitor"], "戒掉": ["quit"], "离开(工作职位、学校等)": ["quit"], "离任": ["quit"], "离校": ["quit"], "迁出": ["quit"], "搬离(住处)": ["quit"], "搬离": ["quit"], "退出(计算机程序等)": ["quit"], "被释放": ["quit", "spring"], "摆脱了…的": ["quit"], "了清债务的": ["quit"], "某种程度上": ["quite", "what"], "轻微颤动": ["quiver", "quivering"], "抽动": ["quiver", "quivering", "throb", "throbbing", "twitch", "work"], "箭筒": ["quiver"], "微颤": ["quiver"], "箭套": ["quiver"], "堂吉诃德式的": ["quixotic"], "愚侠的": ["quixotic"], "想入非非的": ["quixotic", "whimsical"], "测验": ["quiz", "test", "tested", "testing"], "知识竞赛": ["quiz"], "测验(学生)": ["quiz"], "配额": ["quota"], "规定票数": ["quota"], "最低票数": ["quota"], "语录": ["quotation", "tag"], "牌价": ["quotation"], "开价": ["quote"], "为报价": ["quote"], "为(企业的股份)上市": ["quote"], "为上市": ["quote"], "挂牌": ["quote"], "司空见惯的": ["quotidian"], "司空见惯的事": ["quotidian"], "日发疟": ["quotidian"], "商(除法所得的结果)": ["quotient"], "商": ["quotient"], "拉比": ["rabbi"], "兔": ["rabbit"], "兔肉": ["rabbit"], "猎兔": ["rabbit"], "捕兔": ["rabbit"], "乌合之众": ["rabble", "riffraff"], "下等人": ["rabble"], "患狂犬病的": ["rabid"], "狂犬病": ["rabies"], "恐水症": ["rabies"], "浣熊": ["raccoon", "racoon"], "北美浣熊": ["raccoon"], "浣熊的毛皮": ["raccoon"], "人种": ["race"], "种": ["race", "range", "set", "sow", "species"], "赛跑": ["race", "running"], "同道": ["race"], "同流": ["race"], "速度竞赛": ["race"], "独特风味": ["race"], "赛马会": ["race"], "历程": ["race"], "命数": ["race"], "冲势": ["race"], "沟渠": ["race", "watercourse"], "滑流": ["race"], "螺桨尾流": ["race"], "座圈": ["race"], "滚道": ["race"], "(植)根茎": ["race"], "根茎": ["race", "root", "roots"], "(和…)比赛": ["race"], "使比赛": ["race"], "让…参加速度比赛": ["race"], "(使)快速移动": ["race"], "快速转动": ["race"], "运转过快": ["race"], "(发动机)猛转": ["race"], "猛转": ["race"], "赛马跑道": ["racecourse"], "赛马场": ["racecourse"], "赛车手": ["racer"], "赛车": ["racer", "racing"], "参赛的人(或动物)": ["racer"], "参赛的人": ["racer"], "专供比赛用的车辆(或小艇等)": ["racer"], "专供比赛用的车辆": ["racer"], "赛艇": ["racer", "racing"], "赛道": ["racetrack"], "人种的": ["racial"], "种族歧视": ["racialism", "racism"], "种族迫害": ["racialism", "racism"], "赛马(业)": ["racing"], "赛狗(业)": ["racing"], "赛车(业)": ["racing"], "赛艇(业)": ["racing"], "速度比赛的": ["racing"], "比赛用的": ["racing"], "种族主义": ["racism"], "种族偏见": ["racism"], "种族主义的": ["racist"], "种族主义者": ["racist"], "架子": ["rack", "shelf", "carcase"], "拉肢刑具": ["rack"], "颈脊肉": ["rack"], "齿条": ["rack"], "齿轨": ["rack"], "使痛苦不堪": ["rack"], "墙网球": ["racket", "squash"], "诈骗者": ["racketeer", "shark"], "非法获取钱财者": ["racketeer"], "谋不义之财": ["racketeering"], "敲诈勒索": ["racketeering"], "勒索金钱": ["racketeering"], "善于讲故事的人": ["raconteur"], "不雅的": ["racy", "saucy", "tasteless", "vulgar"], "(文章)刺激的": ["racy"], "(风格)活泼的": ["racy"], "尖锐泼辣的": ["racy"], "(动物)体长而瘦的": ["racy"], "体长而瘦的": ["racy"], "为竞赛设计的": ["racy"], "雷达": ["radar"], "放射状的": ["radial"], "辐射状的": ["radial", "radiate"], "辐射式轮胎": ["radial"], "子午线轮胎": ["radial"], "红光满面": ["radiance"], "容光焕发的": ["radiant"], "辐射的": ["radiant"], "光芒四射的": ["radiant"], "面色红润的": ["radiant"], "放射的": ["radiant"], "流星群的辐射点": ["radiant"], "辐射": ["radiate", "radiation"], "(使品质或情感)显出": ["radiate"], "(使热、光、能量)放射": ["radiate"], "放射": ["radiate", "radioactivity", "ray"], "自中心辐射出": ["radiate"], "向周围伸展": ["radiate"], "辐射形的": ["radiate"], "放射线": ["radiation"], "辐射的热(或能量等)": ["radiation"], "辐射的热": ["radiation"], "放射疗法": ["radiation"], "散热器": ["radiator"], "暖气片": ["radiator"], "全新的": ["radical"], "不同凡响的": ["radical"], "游离基": ["radical"], "自由基": ["radical"], "无线电广播": ["radio"], "无线电广播节目": ["radio"], "收音机": ["radio", "receiver"], "无线电传送": ["radio"], "无线电通信": ["radio"], "无线电收发报机": ["radio"], "(用无线电)发送": ["radio"], "放射性的": ["radioactive"], "有辐射的": ["radioactive"], "放射性": ["radioactivity"], "放射(现象)": ["radioactivity"], "放射科医生": ["radiologist"], "X光科的医生": ["radiologist"], "萝卜": ["radish"], "镭": ["radium"], "半径(长度)": ["radius"], "半径": ["radius"], "桡骨": ["radius"], "氡": ["radon"], "人品差却招人喜欢的": ["raffish"], "放荡不羁的": ["raffish"], "在抽彩中奖以(物品)": ["raffle"], "在抽彩中奖以": ["raffle"], "木筏": ["raft"], "筏": ["raft"], "木排": ["raft"], "橡皮艇": ["raft"], "充气船": ["raft"], "椽子": ["rafter"], "装椽于": ["rafter"], "破布": ["rag"], "小报": ["rag", "tabloid"], "质量低劣的报纸": ["rag"], "雷格泰姆乐曲": ["rag"], "慈善募捐活动": ["rag"], "暴力行为": ["rage"], "猛烈地继续": ["rage", "raging"], "激烈进行": ["rage", "raging"], "迅速蔓延": ["rage", "raging"], "快速扩散": ["rage", "raging"], "外出玩个痛快": ["rage"], "褴褛的": ["ragged", "tattered", "tatty"], "破衣烂衫的": ["ragged"], "不流畅的": ["ragged"], "极其强大的": ["raging"], "很严重的": ["raging"], "很痛苦的": ["raging"], "雷格泰姆音乐": ["ragtime"], "散拍乐": ["ragtime"], "散拍节奏": ["ragtime"], "散拍舞": ["ragtime"], "突击检查": ["raid"], "突然搜查": ["raid"], "偷袭": ["raid"], "横杆": ["rail"], "铁轨": ["rail"], "铁路": ["rail", "railroad", "railway"], "金属围栏": ["railing"], "金属栏杆": ["railing"], "善意的玩笑": ["raillery"], "戏谑": ["raillery"], "逗趣": ["raillery"], "铁路公司": ["railroad", "railway"], "迫使…仓促行事": ["railroad"], "强迫…做": ["railroad"], "强使…草率(或草草)通过": ["railroad"], "强使…草率通过": ["railroad"], "轻率判处": ["railroad"], "铁道": ["railway"], "铁道部门": ["railway"], "铁路系统": ["railway"], "雨": ["rain", "wet"], "雨水": ["rain", "rainwater"], "雨点般降落的东西": ["rain"], "下雨": ["rain", "rainfall"], "(使)大量降落": ["rain"], "大量降落": ["rain"], "雨点般落下": ["rain"], "虹": ["rainbow"], "彩虹": ["rainbow"], "月虹": ["rainbow"], "雾虹": ["rainbow"], "五彩缤纷的排列": ["rainbow"], "五花八门的聚合": ["rainbow"], "彩虹(状)的": ["rainbow"], "彩虹的": ["rainbow"], "(使)呈彩虹状": ["rainbow"], "呈彩虹状": ["rainbow"], "如彩虹般装饰": ["rainbow"], "雨点": ["raindrop"], "雨滴": ["raindrop"], "降雨量": ["rainfall"], "(热带)雨林": ["rainforest"], "雨林": ["rainforest"], "防雨的": ["rainproof"], "雨披": ["rainproof"], "使能防雨": ["rainproof"], "阴雨的": ["rainy"], "多雨的": ["rainy"], "含雨的": ["rainy"], "带雨的": ["rainy"], "被雨打湿的": ["rainy"], "(使)直立": ["raise", "raised", "raising"], "直立": ["raise", "raised", "raising", "stand", "standing"], "站立": ["raise", "raised", "raising", "stand", "standing"], "提高(数量、水平等)": ["raise", "raised", "raising"], "解除(约束)": ["raise"], "与…取得联系": ["raise", "reach"], "和…通话": ["raise"], "使起死回生": ["raise"], "在(另一玩牌人)基础上加注": ["raise"], "在基础上加注": ["raise"], "使自乘(若干次)": ["raise"], "使自乘": ["raise"], "加薪": ["raise", "rise"], "提高的": ["raised"], "筹集者": ["raiser"], "举起者": ["raiser"], "葡萄干": ["raisin"], "粑平": ["rake"], "拨开": ["rake"], "用手指拢(某物)": ["rake"], "用手指拢…": ["rake"], "扫射": ["rake"], "擦": ["rake", "rub", "shine", "strike", "wipe"], "漫游": ["rake", "ramble", "rambling", "range", "roam", "rove", "roving", "wander", "wandering", "divagate"], "(鹰)跟在猎物后面追飞": ["rake"], "跟在猎物后面追飞": ["rake"], "(猎犬)鼻子貼地循臭迹追猎": ["rake"], "鼻子貼地循臭迹追猎": ["rake"], "(使)倾斜": ["rake"], "成倾角": ["rake"], "耙子": ["rake"], "耙状工具": ["rake"], "骨瘦如柴的人": ["rake", "skeleton"], "瘦骨嶙峋的马": ["rake"], "耙集": ["rake"], "搂草": ["rake"], "耙松": ["rake"], "前刀面": ["rake"], "前倾面": ["rake"], "倾伏": ["rake"], "斜脉": ["rake"], "肆无忌惮的": ["rakish", "unbridled", "unscrupulous"], "(把帽子)潇洒地歪戴着的": ["rakish"], "潇洒地歪戴着的": ["rakish"], "群众大会": ["rally"], "拉力赛": ["rally"], "往返拍击": ["rally"], "对打": ["rally"], "止跌回升": ["rally"], "恢复健康": ["rally", "rallying", "recuperate"], "价格回升": ["rally", "rallying"], "跌后回升": ["rally", "rallying"], "公路汽车拉力赛": ["rallying"], "和…相撞": ["ram"], "夯实": ["ram", "tamp"], "埋实": ["ram"], "装填": ["ram"], "迫使接受(想法等)": ["ram"], "迫使接受": ["ram"], "高速驾驶": ["ram"], "对(女人)施性行为": ["ram"], "对施性行为": ["ram"], "闯": ["ram", "slam", "storm"], "公羊": ["ram"], "攻城槌": ["ram"], "夯锤": ["ram"], "撞击装置": ["ram"], "色鬼": ["ram"], "棒槌(指阴茎)": ["ram"], "棒槌": ["ram"], "攀附生长": ["ramble", "rambling"], "杂乱无章的长篇大论": ["ramble"], "向四处延伸的": ["rambling"], "规划凌乱的": ["rambling"], "冗长而含糊的": ["rambling"], "不切题的": ["rambling"], "蔓生的": ["rambling", "vagrant"], "攀缘生长的": ["rambling"], "乡间漫步": ["rambling"], "漫无目的的讲话": ["rambling"], "长而离题的文章": ["rambling"], "喧闹而活跃的": ["rambunctious"], "活动梯": ["ramp"], "活动坡道": ["ramp"], "使有斜面": ["ramp"], "横冲直撞": ["rampage"], "狂暴行为": ["rampage"], "泛滥的": ["rampant"], "猖獗的": ["rampant"], "无约束的": ["rampant"], "疯长的": ["rampant", "rank"], "拱墩有高低的": ["rampant"], "(动物)跃立作扑击状的": ["rampant"], "跃立作扑击状的": ["rampant"], "(运动队或运动员)胜券在握的": ["rampant"], "胜券在握的": ["rampant"], "城墙": ["rampart", "wall"], "壁垒": ["rampart", "wall"], "破烂不堪的": ["ramshackle"], "组织松散(不能持久)的": ["ramshackle"], "组织松散的": ["ramshackle"], "行将瓦解的": ["ramshackle"], "大牧场": ["ranch"], "经营牧场": ["ranch"], "在牧场工作经营牧场": ["ranch"], "在牧场饲养…": ["ranch"], "牧场主": ["rancher"], "大农场(或牧场)主": ["rancher"], "大农场主": ["rancher"], "大农场(或牧场)工人": ["rancher"], "大农场工人": ["rancher"], "牧场经营": ["ranching"], "农场经营": ["ranching"], "(含油食品)变质的": ["rancid"], "变味的": ["rancid"], "哈喇的": ["rancid"], "随机的": ["random"], "(人)辨认不出的": ["random"], "辨认不出的": ["random"], "不认识的": ["random", "unfamiliar"], "出人意料的": ["random", "surprising"], "不受管束的": ["random"], "大小不一的": ["random"], "规格不一的": ["random"], "无规则的": ["random"], "仰角发射的": ["random"], "任意行动": ["random"], "随机过程": ["random"], ">印>(排字工人的)斜面改样工作台": ["random"], ">印>斜面改样工作台": ["random"], "胡乱地": ["random", "wild"], "规格不一地": ["random"], "使随机化": ["randomized"], "(使)作任意排列": ["randomized"], "作任意排列": ["randomized"], "随机": ["randomly"], "随意": ["randomly"], "未加计划地": ["randomly"], "音域": ["range"], "广泛(性)": ["range"], "成套产品": ["range"], "有效时段": ["range"], "区间": ["range"], "(车辆)加一次油可行的路程": ["range"], "加一次油可行的路程": ["range"], "山脉": ["range", "ridge"], "靶场": ["range"], "生长区": ["range"], "分布区": ["range"], "电灶": ["range"], "煤气灶": ["range"], "极差": ["range", "span"], "值域": ["range"], "(在一定的范围内)变化": ["range"], "变动": ["range", "shift", "shifting", "turn"], "包括(从…到…)之间的各类事物": ["range"], "包括之间的各类事物": ["range"], "把…分类": ["range", "sort"], "使跻身于行列中": ["range"], "测定(目标)的距离": ["range"], "测定的距离": ["range"], "(按一定位置或顺序)排列": ["range"], "使成平直": ["range"], "漫游于": ["range"], "行遍": ["range"], "用(目光)扫过": ["range"], "用扫过": ["range"], "(成行或成排)绵亘": ["range"], "绵亘": ["range"], "廷伸": ["range"], "以试射修正距离": ["range"], "具有特定射程": ["range"], "牧场的": ["range"], "护林员": ["ranger"], "园林管理员": ["ranger"], "特别行动队队员": ["ranger"], "军衔": ["rank"], "军阶": ["rank"], "警衔": ["rank"], "普通士兵": ["rank"], "把…分等级": ["rank", "ranked", "ranking"], "属于某等级": ["rank", "ranked", "ranking"], "使排成行": ["rank", "ranked", "ranking"], "(强调质量、状况等)极端的": ["rank"], "排位": ["ranking"], "最佳运动员排名表": ["ranking"], "…级别的": ["ranking"], "…等级的": ["ranking"], "使人耿耿于怀": ["rankle"], "(为找东西)把…翻腾得乱七八糟": ["ransack"], "把…翻腾得乱七八糟": ["ransack"], "赎金": ["ransom"], "(为某人)交付赎金": ["ransom"], "交付赎金": ["ransom"], "大声抱怨": ["rant"], "粗野的话": ["rant"], "说唱": ["rap"], "叩击": ["rap"], "快速的敲击": ["rap"], "说唱音乐": ["rap"], "快板歌": ["rap"], "不公正的判决": ["rap"], "击打": ["rap", "stricken", "strike", "striking", "whale"], "突然大声说出": ["rap"], "(公开地)严厉批评": ["rap"], "严加指责": ["rap"], "(说唱歌中)念白": ["rap"], "念白": ["rap"], "强取的": ["rapacious"], "强奸罪": ["rape"], "强奸案": ["rape"], "肆意损坏": ["rape"], "肆意糟蹋": ["rape"], "油菜": ["rape"], "强奸": ["rape", "ravish", "ravishing", "violate"], "强暴": ["rape", "ravish", "ravishing"], "短时间内发生的": ["rapid"], "快捷的": ["rapid"], "滩": ["rapid"], "湍流": ["rapid", "torrent", "turbulence"], "高速": ["rapidly", "velocity"], "急促": ["rapidly", "rush", "rushing"], "湍急的河水": ["rapids"], "强奸犯": ["rapist"], "强奸者": ["rapist"], "说唱歌手": ["rapper"], "友好关系的恢复": ["rapprochement"], "猛禽": ["raptor"], "攫禽": ["raptor"], "欢天喜地": ["rapture"], "使…狂喜": ["rapture"], "稀有的": ["rare"], "稀罕的": ["rare", "uncommon"], "半熟的": ["rare"], "半生的": ["rare"], "很少": ["rarely", "seldom", "sparingly"], "罕有": ["rarely"], "不常": ["rarely", "seldom"], "稀有物": ["rarity"], "稀有": ["rarity"], "坏蛋": ["rascal", "villain", "wretch"], "不诚实的人": ["rascal"], "无耻的": ["rascal", "scurvy", "shameless", "sordid"], "皮疹": ["rash"], "令人不快的事物": ["rash"], "鲁莽地": ["rashly", "recklessly"], "贸然": ["rashly"], "刺耳的声音": ["rasp"], "刮擦声": ["rasp", "scrape"], "锉刀": ["rasp"], "用刺耳的声音说": ["rasp"], "发出刮擦声": ["rasp"], "用锉刀锉": ["rasp"], "用粗糙的东西摩擦": ["rasp"], "覆盆子": ["raspberry"], "山莓": ["raspberry"], "悬钩子": ["raspberry"], "呸声": ["raspberry"], "沙哑刺耳的": ["raspy"], "卑鄙小人": ["rat", "wretch"], "女用发垫": ["rat"], "军校新生": ["rat"], "不检点的女人": ["rat"], "食言": ["rat", "renege", "retract"], "背信弃义": ["rat", "renege", "treachery"], "用发垫使头发蓬松隆起": ["rat"], "进度": ["rate", "speed"], "比率": ["rate", "ratio", "scale"], "率": ["rate"], "房地产税": ["rate"], "房产税": ["rate"], "认为…是好的": ["rate", "rating"], "看好": ["rate", "rating"], "划分等级": ["rate", "rating"], "配得上(某种对待)": ["rate"], "对(电影或录像片)分级": ["rate"], "对分级": ["rate"], "地方税纳税人": ["ratepayer"], "定价人": ["rater"], "在某种程度上": ["rather", "something"], "有点儿": ["rather"], "更确切地讲": ["rather"], "更准确地说": ["rather"], "而是": ["rather"], "表示同意某人的提议": ["rather"], "使正式生效": ["ratify"], "评级": ["rating"], "收视率": ["rating"], "收听率": ["rating"], "表示电影分级的数字(或字母)": ["rating"], "表示电影分级的数字": ["rating"], "电影的等级": ["rating"], "海军士兵": ["rating"], "配给量": ["ration"], "定量口粮": ["ration"], "正常量": ["ration"], "合理的量": ["ration"], "限定…的量": ["ration", "rationing"], "定量供应": ["ration", "rationing"], "理性的": ["rational"], "合理的事物": ["rational"], "有理数": ["rational"], "懂道理的人": ["rational"], "合理的服装": ["rational"], "根本原因": ["rationale"], "合理性": ["rationality", "sense"], "推理力": ["rationality"], "合理的意见[行动]": ["rationality"], "合理化": ["rationalization", "rationalize"], "有理化": ["rationalization"], "文饰(作用)": ["rationalization"], "理论解释": ["rationalization"], "对…进行理性的解释": ["rationalize"], "对…加以科学的说明": ["rationalize"], "进行合理化改革": ["rationalize"], "使有经济效益": ["rationalize"], "理性地": ["rationally"], "定量配给政策": ["rationing"], "配给制": ["rationing"], "格格作响": ["rattle"], "(使)发出咔嗒咔嗒的声音": ["rattle"], "发出咔嗒咔嗒的声音": ["rattle"], "(运行时)发出连续短促的高声": ["rattle"], "发出连续短促的高声": ["rattle"], "拨浪鼓": ["rattle"], "一连串短促尖厉的撞击声": ["rattle"], "响板": ["rattle"], "响尾蛇(产于美洲)": ["rattlesnake"], "响尾蛇": ["rattlesnake"], "严重损害": ["ravage", "ravages"], "(生病时)胡言乱语": ["rave"], "极力夸奖": ["rave"], "赞不绝口": ["rave"], "热烈谈论(或书写)": ["rave"], "热烈谈论": ["rave"], "纵情欢乐": ["rave"], "狂欢晚会": ["rave"], "鲜亮的展示": ["rave"], "围杆": ["rave"], "狂热褒评的": ["rave"], "赞扬的": ["rave"], "使…缠绕": ["ravel"], "使更复杂": ["ravel"], "使更纷乱": ["ravel"], "(绳、织物等)散开的一端": ["ravel"], "散开的一端": ["ravel"], "错杂": ["ravel"], "乌黑光亮的": ["raven"], "渡鸦": ["raven"], "饥饿而富攻击性的": ["ravening"], "极其饥饿的": ["ravenous"], "十分的": ["ravenous"], "意大利方形饺": ["ravioli"], "使销魂": ["ravish", "ravishing"], "抢走": ["ravish", "rend", "snatch"], "极其美丽的": ["ravishing"], "未经加工的": ["raw"], "未烹制的": ["raw"], "未煮的": ["raw"], "自然状态的": ["raw"], "未经处理的": ["raw"], "未经分析的": ["raw"], "未经训练的": ["raw"], "红肿疼痛的": ["raw"], "工作生疏的": ["raw"], "射线": ["ray"], "魟": ["ray"], "鳐(扁体长尾、可食用)": ["ray"], "鳐": ["ray", "skate"], "大调音阶的第2音": ["ray"], "(思想;希望等)闪现": ["ray"], "人造丝": ["rayon"], "人造丝织品": ["rayon"], "将…夷为平地": ["raze"], "彻底摧毁": ["raze"], "勾销": ["raze"], "轻度擦伤": ["raze"], "剃须刀": ["razor", "shaver"], "刮脸刀": ["razor"], "事由": ["re"], "全音阶的长音阶第二音": ["re"], "重新创建": ["re-create"], "再创造": ["re-create", "recreate", "reinvention"], "再造": ["re-create", "replicate", "reinvention"], "重新创造": ["re-create"], "再重新创建": ["re-create"], "再次选举": ["re-elect"], "再度选上": ["re-elect"], "再次竞选": ["re-election"], "(在某处)又出现": ["re-emerge"], "又出现": ["re-emerge"], "再出现": ["re-emerge"], "重做": ["re-enact", "recast", "remake", "repeat", "repeated", "repeating", "repetition", "rerun", "rework"], "再次进行": ["re-enact", "rerun"], "再次呈现": ["re-enactment"], "重现": ["re-enactment", "reconstruction", "recur", "recurrence", "returning"], "再次进入": ["re-enter", "re-entry"], "重操(旧业)": ["re-enter"], "重操": ["re-enter"], "重操旧业": ["re-entry"], "重返地球大气层": ["re-entry"], "重新建立": ["re-establish"], "重新确立": ["re-establish"], "重新考虑": ["re-evaluate", "re-examine", "reassess", "reassessment", "reconsider", "rethink", "revert", "review"], "再评价": ["re-evaluate", "revaluation"], "再评估": ["re-evaluate"], "再次检查": ["re-examine"], "引起…的注意": ["reach"], "增加到": ["reach"], "提升到(某一水平、速度等)": ["reach"], "提升到": ["reach"], "伸": ["reach"], "能伸到": ["reach"], "为某人伸手取(物)": ["reach"], "为…伸手取(物)": ["reach"], "为…伸手取": ["reach"], "被…看到(或听到)": ["reach"], "被…看到": ["reach"], "河段": ["reach"], "臂展": ["reach"], "波及范围": ["reach"], "直水道": ["reach"], "反应": ["react", "reaction", "reception", "response"], "起反应": ["react"], "(对食物等)有不良反应": ["react"], "有不良反应": ["react"], "起化学反应": ["react"], "发生化学变化": ["react"], "反应物": ["reactant"], "抗拒": ["reaction", "resistance"], "生理反应": ["reaction"], "反应能力": ["reaction"], "化学反应": ["reaction"], "反作用力": ["reaction"], "反动的": ["reactionary"], "反应的": ["reactionary", "reactive"], "反动分子": ["reactionary"], "反对政治(或社会)变革者": ["reactionary"], "反对政治变革者": ["reactionary"], "有反应的": ["reactive"], "回应的": ["reactive"], "能起化学反应的": ["reactive"], "易反应的": ["reactive"], "核反应堆": ["reactor"], "阅读": ["read", "reading"], "朗读": ["read", "reading", "recitation"], "识字": ["read", "reading"], "查阅到": ["read", "reading"], "观唇辨意": ["read"], "写着": ["read"], "读数为": ["read"], "看读数": ["read"], "听明白": ["read"], "读盘": ["read"], "读书": ["read"], "好书(或文章等)": ["read"], "好书": ["read"], "熟知的": ["read"], "可读性强的": ["readable"], "通俗易懂的": ["readable"], "清晰可辨的": ["readable"], "易于识读的": ["readable"], "读书…的人": ["reader"], "阅读量大的人": ["reader"], "简易读物": ["reader"], "读本": ["reader", "reading"], "准教授": ["reader"], "电子阅读器": ["reader"], "缩微软片阅读机": ["reader"], "(英国大学)准教授职位": ["readership"], "准教授职位": ["readership"], "快捷地": ["readily"], "轻而易举地": ["readily"], "准备就绪": ["readiness", "shape"], "读书活动": ["reading"], "宣读": ["reading"], "读物": ["reading"], "阅读材料": ["reading"], "读数": ["reading"], "读书会": ["reading"], "《圣经》章节": ["reading"], "议案宣读": ["reading"], "读懂": ["reading"], "读到": ["reading"], "读书的": ["reading"], "重新适应": ["readjust"], "再适应": ["readjust"], "稍作改变": ["readjust"], "微调": ["readjust"], "准备好的": ["ready"], "准备完毕": ["ready"], "已完成": ["ready"], "方便使用的": ["ready"], "愿意迅速做某事(或给某物)": ["ready"], "愿意迅速做某事(或给…": ["ready"], "马上要": ["ready"], "很可能即将(做某事)": ["ready"], "很可能即将": ["ready"], "急需": ["ready"], "作好…的准备": ["ready"], "(为…)作好准备": ["ready"], "作好准备": ["ready"], "已做完": ["ready"], "现钱": ["ready"], "预制的": ["ready-made"], "已做好的": ["ready-made"], "标准尺码的": ["ready-made"], "成品的": ["ready-made"], "立即可得到的": ["ready-made"], "平庸无特色的": ["ready-made"], "(参赛马)有望跑赢的": ["ready-made"], "有望跑赢的": ["ready-made"], "现成物品": ["ready-made"], "现成服装": ["ready-made"], "现成物品艺术": ["ready-made"], "重申": ["reaffirm", "reassert", "reiterate", "renew", "renewed", "restate"], "再次确定": ["reaffirm"], "试剂": ["reagent"], "实际存在的": ["real"], "非凭空想象的": ["real"], "正宗的": ["real"], "非假冒的": ["real"], "非人工的": ["real"], "实数": ["real"], "实际发生的": ["real-life"], "现实生活中的": ["real-life"], "(计算机处理过程)实时的": ["real-time"], "实时的": ["real-time"], "存在于现实世界的": ["real-world"], "重新排列": ["realign", "rearrange"], "调整位置(或方向)": ["realign"], "调整位置": ["realign"], "对…进行调整": ["realign"], "使适应新形势": ["realign"], "改变策略(以与别人相同)": ["realign"], "改变策略": ["realign"], "重组": ["realignment", "rebuild", "rebuilding", "rebuilt", "recast", "recombine", "reconstitute", "regroup", "restructure", "restructuring", "retool", "shake-up"], "重整": ["realignment", "reform"], "现实主义": ["realism"], "现实性": ["realism"], "务实作风": ["realism"], "现实主义方式": ["realism"], "逼真": ["realism", "verisimilitude"], "现实主义风格": ["realism"], "现实主义者": ["realist"], "务实的人": ["realist"], "现实主义作家(或画家等)": ["realist"], "现实主义作家": ["realist"], "实事求是的": ["realistic", "hardheaded"], "恰如其分的": ["realistic"], "能够实现的": ["realistic"], "切合实际地": ["realistically"], "栩栩如生地": ["realistically"], "实际情形": ["reality"], "现实存在": ["reality"], "真实发生的事": ["reality"], "实际经历": ["reality"], "见到的事物": ["reality"], "真实感": ["reality"], "逼真感": ["reality"], "实在性": ["reality"], "真人秀节目": ["reality"], "兑换成现金": ["realization"], "发声": ["realization"], "将…变为现实": ["realize"], "(所担心的事)发生": ["realize"], "把(财产等)变卖": ["realize"], "把变卖": ["realize"], "以…价格卖出": ["realize"], "把(概念等)具体表现出来": ["realize"], "把具体表现出来": ["realize"], "(表明事实或真相)事实上": ["really"], "(强调观点等)确实": ["really"], "真是的": ["really", "sugar"], "还真是": ["really"], "是啊": ["really", "yeah"], "正牌嬉皮士": ["really"], "不动产经纪人": ["realtor"], "大量的文字(或写作)": ["ream"], "大量的文字": ["ream"], "令": ["ream"], "不公平地对待": ["ream"], "取得(成果)": ["reap"], "收割者": ["reaper"], "收割机": ["reaper"], "再次出现": ["reappear"], "重新出现": ["reappear", "surface"], "后方的": ["rear"], "〈军〉后尾(部队)的": ["rear"], "〈军〉后尾的": ["rear"], "殿后的": ["rear"], "尾部": ["rear", "tail"], "最后一个": ["rear"], "后方": ["rear"], "后尾部队(或舰队)": ["rear"], "后尾部队": ["rear"], "(大学男生用语)公共厕所": ["rear"], "树立": ["rear", "set"], "(动物)用后腿直立": ["rear"], "用后腿直立": ["rear"], "巍然耸立": ["rear"], "高耸": ["rear", "soar", "tower", "towering"], "暴跳": ["rear"], "从后面": ["rear"], "向后面": ["rear"], "重新安排": ["rearrange", "recast", "reschedule", "retool"], "改变时间(或日期、地点)": ["rearrange"], "改变时间": ["rearrange"], "后视": ["rearview"], "情理": ["reason"], "思考力": ["reason"], "理性": ["reason", "sense"], "公道的": ["reasonable"], "不太贵的": ["reasonable"], "过得去": ["reasonably"], "通情达理地": ["reasonably"], "适度地": ["reasonably"], "缜密的": ["reasoned", "thorough"], "理性的观点": ["reasoning"], "能推理的": ["reasoning"], "有关推理的": ["reasoning"], "重新装配(或组装)": ["reassemble"], "重新装配": ["reassemble", "rebuild", "rebuilding", "rebuilt", "retool"], "重新集结": ["reassemble"], "再次集合": ["reassemble"], "重新发挥作用": ["reassert"], "再次断言": ["reassert"], "再次声明": ["reassert"], "再次评价": ["reassess"], "重新评估": ["reassessment"], "重新委派": ["reassign"], "再次指派": ["reassign"], "重新分配…(给某人或机构)": ["reassign"], "重新分配…": ["reassign"], "重新指定": ["reassign"], "能消除疑虑的说话(或行动)": ["reassurance"], "能消除疑虑的说话": ["reassurance"], "使…安心": ["reassure", "reassuring"], "打消…的疑虑": ["reassure", "reassuring"], "令人感到宽慰的": ["reassuring"], "令人放心的": ["reassuring"], "退还款": ["rebate"], "返还(退还的部分货价)": ["rebate"], "返还": ["rebate"], "给…回扣": ["rebate"], "使钝(刀刃)": ["rebate"], "使钝": ["rebate"], "叛逆者": ["rebel", "renegade"], "反政府的人": ["rebel"], "反抗权威者": ["rebel"], "不守规矩者": ["rebel"], "反叛的": ["rebel", "rebellious"], "谋反": ["rebellion"], "叛逆": ["rebellion", "revolt", "revolting", "turncoat"], "叛逆的": ["rebellious"], "反对权威的": ["rebellious"], "复活": ["rebirth", "renaissance", "resurrection", "revitalization", "revive", "rise", "rising", "resurge"], "复兴": ["rebirth", "reborn", "rebound", "renaissance", "renewal", "resurgence", "resurrection", "revival", "resurge"], "再生": ["rebirth", "reborn", "regenerate", "regeneration", "renaissance", "replicate", "renascent"], "再次流行": ["reborn"], "轮回": ["reborn"], "复兴的": ["reborn", "renaissance"], "(精神上)再生的": ["reborn"], "反作用于": ["rebound"], "回升": ["rebound", "recovery"], "反弹球": ["rebound"], "回弹球": ["rebound"], "抢断篮板球": ["rebound"], "粗暴回绝": ["rebuff"], "生硬的拒绝": ["rebuff"], "断然拒绝": ["rebuff"], "使重新形成": ["rebuild"], "(使)复原": ["rebuild"], "(使)恢复": ["rebuild", "return"], "重新组织": ["rebuild", "reorganize"], "改建": ["rebuild", "recycle"], "改装的机器": ["rebuild"], "使复原": ["rebuilding", "rebuilt", "restore", "restored", "restoring"], "使恢复": ["rebuilding", "rebuilt", "revitalize"], "画谜": ["rebus"], "图形字谜": ["rebus"], "证明(言论等)错误": ["rebut"], "击退": ["rebut", "repel", "repulse"], "提出反证": ["rebut"], "辩驳": ["rebuttal"], "拒不服从的": ["recalcitrant"], "顽抗的": ["recalcitrant"], "倔强对抗的": ["recalcitrant"], "难以控制的": ["recalcitrant", "runaway", "unruly", "wayward"], "难驾驶的": ["recalcitrant"], "(疾病等)难治的": ["recalcitrant"], "难治的": ["recalcitrant"], "倔强顽抗者": ["recalcitrant"], "桀骜不驯的人(或动物)": ["recalcitrant"], "桀骜不驯的人": ["recalcitrant"], "回忆起": ["recall", "recollect"], "召回": ["recall"], "记起": ["recall", "recollect", "remember"], "回想起": ["recall", "remember"], "使想起": ["recall", "refreshing", "remind"], "使想到": ["recall", "suggest", "suggested"], "勾起": ["recall"], "召回(残损货品等)": ["recall"], "召回令": ["recall"], "回归请求": ["recall"], "回收令": ["recall"], "公开宣布放弃": ["recant"], "重述": ["recapitulate"], "赢回": ["recapture", "recover"], "夺回": ["recapture"], "抓回": ["recapture"], "再次捕获": ["recapture"], "再体验": ["recapture"], "重温": ["recapture", "relive", "furbish"], "重新捕获": ["recapture"], "再次体验": ["recapture", "relive"], "重新安排(演员阵容)": ["recast"], "改变(演员角色)": ["recast"], "改铸": ["recast"], "再计算": ["recast"], "重新分配角色": ["recast"], "退后": ["recede", "recession"], "逐渐远离": ["recede"], "渐渐远去": ["recede"], "逐渐减弱": ["recede"], "慢慢变小": ["recede"], "(头顶前部)头发停止生长": ["recede"], "头发停止生长": ["recede"], "变秃": ["recede"], "向后缩的下巴": ["recede"], "收据": ["receipt"], "收条": ["receipt"], "接收": ["receipt", "receive", "receiving", "sequester", "takeover"], "收到的款项": ["receipt"], "开收据": ["receipt"], "拿到": ["receive", "received", "receiving"], "受到(某种待遇或伤害)": ["receive", "received", "receiving"], "接待": ["receive", "reception", "serve", "service", "serving", "welcome"], "接收到": ["receive"], "收听到(无线电讯号)": ["receive"], "收听到": ["receive"], "接受(赃物)": ["receive"], "接(发球)": ["receive"], "被承认的": ["received"], "被一致认可的": ["received"], "接受者": ["receiver", "recipient", "taker"], "听筒": ["receiver"], "受话器": ["receiver", "telephone"], "无线电接收机": ["receiver"], "财产管理人": ["receiver"], "官方接管人": ["receiver"], "接收者": ["receiver"], "购买(或接受)赃物的人": ["receiver"], "购买赃物的人": ["receiver"], "前传球接球手": ["receiver"], "收买贼赃": ["receiving"], "近来的": ["recent"], "招待会": ["reception"], "接待处": ["reception"], "接待区": ["reception"], "接待仪式": ["reception"], "欢迎会": ["reception"], "接收效果": ["reception"], "接待员": ["receptionist"], "乐于接受的": ["receptive"], "(对新观点、建议等)愿意倾听的": ["receptive"], "愿意倾听的": ["receptive"], "感受器": ["receptor"], "受体": ["receptor"], "休会期": ["recess"], "把…放进壁龛(或壁橱)": ["recess"], "把…放进壁龛": ["recess"], "将…嵌入墙壁": ["recess"], "经济萎缩": ["recession"], "隐性性状": ["recessive"], "给(电池)充电": ["recharge"], "给充电": ["recharge", "refresh"], "充电": ["recharge"], "恢复体力": ["recharge"], "恢复精力": ["recharge", "refresh"], "休整": ["recharge"], "再袭击": ["recharge"], "再装火药": ["recharge"], "收件人": ["recipient"], "受方": ["recipient"], "容纳的": ["recipient"], "感受性强的": ["recipient"], "互惠的": ["reciprocal"], "倒数": ["reciprocal"], "互相关联的事物": ["reciprocal"], "沿直线往复移动": ["reciprocate"], "互惠": ["reciprocity"], "互助": ["reciprocity"], "音乐演奏会": ["recital"], "诗歌朗诵会": ["recital"], "(口述)逐一列举": ["recital"], "赘述": ["recital"], "逐个叙述": ["recitation"], "背诵": ["recite", "rehearse", "said", "say", "saying"], "吟诵": ["recite"], "(口头)列举": ["recite"], "逐一讲述": ["recite"], "不计后果的": ["reckless"], "无所顾忌的": ["reckless"], "不顾一切": ["recklessly"], "一刻也不停顿": ["recklessly"], "被普遍认为是": ["reckon", "reckoning"], "被看作是": ["reckon", "reckoning"], "最后审判日": ["reckoning"], "算总账": ["reckoning"], "取回": ["reclaim", "recovery", "retrieval", "retrieve", "withdrawal"], "拿回": ["reclaim"], "要求归还": ["reclaim"], "开垦": ["reclaim"], "改造(荒地)": ["reclaim"], "重新变为沙漠(或森林等)": ["reclaim"], "重新变为沙漠": ["reclaim"], "沙化": ["reclaim"], "荒漠化": ["reclaim"], "抛荒": ["reclaim"], "回收": ["reclaim", "regeneration"], "挽救": ["reclaim", "salvage", "save", "saving"], "斜倚": ["recline"], "斜躺": ["recline"], "向后倚靠": ["recline"], "(使座椅靠背)向后倾": ["recline"], "向后倾": ["recline"], "(可调式)躺椅": ["recliner"], "躺椅": ["recliner"], "隐居者": ["recluse"], "孤寂的": ["recluse"], "(人或动物)隐居的": ["reclusive"], "遁世的": ["reclusive"], "辨别出": ["recognise", "recognize", "recognized"], "被认出": ["recognised"], "容易认出的": ["recognizable"], "易于识别的": ["recognizable"], "(正式)认可": ["recognize", "recognized"], "正式向…致谢": ["recognize"], "对…作出厌恶(或恐惧)的反应": ["recoil"], "对…作出厌恶的反应": ["recoil"], "反冲": ["recoil"], "产生后坐力": ["recoil"], "后坐力": ["recoil"], "记得": ["recollect", "remember", "think"], "回忆的事": ["recollection"], "重新结合": ["recombine", "reunion"], "复合": ["recombine"], "再结合": ["recombine", "reunite"], "重新联合": ["recombine"], "使显得吸引人": ["recommend", "recommended"], "使受欢迎": ["recommend", "recommended"], "正式建议": ["recommendation"], "推荐信": ["recommendation", "reference", "testimonial"], "求职介绍信": ["recommendation"], "给…以补偿": ["recompense"], "使和谐一致": ["reconcile"], "使配合": ["reconcile"], "使和解": ["reconcile"], "使和好如初": ["reconcile"], "将就": ["reconcile"], "重新配置(计算机设备等)": ["reconfigure"], "重新配置": ["reconfigure", "relocation", "reposition"], "重新设定(程序等)": ["reconfigure"], "重新设定": ["reconfigure"], "侦察": ["reconnaissance", "scout", "reconnoiter"], "再连接": ["reconnect"], "再接合": ["reconnect"], "重新审议": ["reconsider"], "重新设立": ["reconstitute"], "使(脱水食物等)恢复原状": ["reconstitute"], "使恢复原状": ["reconstitute", "rehabilitate", "reinstate"], "使还原": ["reconstitute", "reduce"], "修复": ["reconstruct", "reconstruction", "rehab", "rehabilitate", "renovate", "renovated", "restoration", "restore", "restored", "restoring"], "重造": ["reconstruct"], "重现描述": ["reconstruct"], "使重现": ["reconstruct"], "再现(犯罪过程等)的影片": ["reconstruction"], "再现的影片": ["reconstruction"], "重建时期": ["reconstruction"], "修复的": ["reconstructive", "renovate"], "整形的": ["reconstructive", "restorative"], "复原的": ["reconstructive", "return"], "唱片": ["record", "volume"], "录制品": ["record"], "前科记录": ["record"], "明证": ["record"], "最佳成绩": ["record"], "案卷": ["record"], "审判记录": ["record"], "议事录": ["record"], "记录凭证": ["record"], "公文书": ["record"], "纪事": ["record", "chronical"], "纪录": ["record"], "录制": ["record", "recorded", "recording", "reproduction"], "录(音)": ["record", "recorded", "recording"], "录": ["record", "recorded", "recording"], "录(像)": ["record"], "提交(契据等)备案": ["record"], "提交备案": ["record"], "(自动仪器、仪表等)自动记录表明": ["record"], "自动记录表明": ["record"], "演奏音乐供录制": ["record", "recorded", "recording"], "灌(唱片)": ["record"], "灌": ["record", "recorded", "recording"], "记明": ["record"], "发表正式(或法律方面的)声明": ["record"], "发表正式声明": ["record"], "获得(好成绩)": ["record"], "吟唱": ["record"], "(鸟)啭鸣": ["record"], "啭鸣": ["record", "warble", "whistle"], "灌(唱片)": ["recorded", "recording"], "录音机": ["recorder", "tape-recorder"], "录像机": ["recorder"], "竖笛": ["recorder"], "直笛": ["recorder"], "刑事法院法官": ["recorder"], "记录员": ["recorder"], "录制的音像": ["recording"], "(从事)记录的": ["recording"], "自记的": ["recording"], "重新计票": ["recount"], "叙述(亲身经历)": ["recount"], "重数": ["recount"], "重新清点(选票)": ["recount"], "重新清点": ["recount"], "重新计算": ["recount"], "收回(成本)": ["recoup"], "弥补(亏损)": ["recoup"], "追回": ["recover"], "全额收回": ["recover"], "恢复开始时姿势": ["recover"], "复苏": ["recovery", "resurgence", "resurrection", "revival"], "复得": ["recovery", "regain"], "监护室": ["recovery"], "消遣的": ["recreational"], "反诉": ["recrimination"], "反控": ["recrimination"], "招募": ["recruit", "recruitment"], "吸收(新成员)": ["recruit", "recruiting"], "征募(新兵)": ["recruit", "recruiting"], "动员…(提供帮助)": ["recruit", "recruiting"], "动员…": ["recruit", "recruiting"], "(通过招募)组成": ["recruit", "recruiting"], "组建": ["recruit", "recruiting"], "新兵": ["recruit"], "新警员": ["recruit"], "征兵人员": ["recruiter"], "招收": ["recruitment"], "招聘": ["recruitment"], "矩形": ["rectangle"], "躺着的": ["recumbent"], "躺倒的": ["recumbent"], "斜靠的": ["recumbent"], "休息的": ["recumbent"], "横卧的": ["recumbent"], "平卧的": ["recumbent"], "(在岩屋中)伏卧的": ["recumbent"], "伏卧的": ["recumbent"], "偃卧的": ["recumbent"], "凭倚的": ["recumbent"], "斜躺车": ["recumbent"], "挽回(损失)": ["recuperate"], "挽回": ["recuperate", "retrieve", "salvage"], "再发生": ["recur", "recurring"], "反复出现": ["recur", "recurring"], "复发": ["recurrence", "relapse"], "一再发生的": ["recurrent"], "复发的": ["recurrent"], "(神经、血管等)返(回)的": ["recurrent"], "返的": ["recurrent"], "不服从的人": ["recusant"], "反抗者": ["recusant"], "不遵奉国教的": ["recusant"], "可回收利用的": ["recyclable"], "可再循环的": ["recyclable"], "可被再利用物": ["recyclable"], "可被回收的物品": ["recyclable"], "回收利用": ["recycle", "recycled", "recycling"], "(从废物)提取利用": ["recycle"], "提取利用": ["recycle"], "重复应用": ["recycle"], "反复利用": ["recycle"], "(使)再循环": ["recycle"], "再循环": ["recycle"], "翻修": ["recycle", "renovation"], "(小修小改后)再次应用": ["recycle"], "再次应用": ["recycle", "recycled"], "重新使用": ["recycle", "recycled", "redirect", "reuse", "revive"], "(石油输出国)将(剩余的石油收益)以贷款和投资形式重新输入石油进口国": ["recycle"], "将以贷款和投资形式重新输入石油进口国": ["recycle"], "(在逆序计数后)重新开始倒数": ["recycle"], "重新开始倒数": ["recycle"], "再利用": ["recycled"], "adj可循环再造的": ["recycled"], "回收利用的": ["recycled"], "回收的物品(如旧报纸、瓶子等)": ["recycling"], "回收的物品": ["recycling"], "红葡萄酒": ["red"], "左翼人士": ["red"], "红的": ["red"], "布满血丝的": ["red"], "涨红的": ["red"], "通红的": ["red"], "红头发的": ["red-haired"], "赤热的": ["red-hot"], "热得发红的": ["red-hot"], "热门的": ["red-hot"], "几乎一定能获胜的人": ["red-hot"], "红肠面包": ["red-hot"], "法兰克福香肠": ["red-hot"], "(使)变红": ["redden"], "微红的": ["reddish"], "略带红色的": ["reddish"], "淡红的": ["reddish"], "赎回": ["redeem", "redemption"], "救赎": ["redeem", "redemption"], "补救": ["redeem", "remediation", "repair"], "掩饰…之不足": ["redeem"], "挽回影响": ["redeem"], "改变印象": ["redeem"], "偿清": ["redeem"], "遵守(诺言)": ["redeem"], "重新定义": ["redefine", "redefinition"], "改变…的本质(或界限)": ["redefine"], "改变…的本质": ["redefine"], "使重新考虑": ["redefine"], "重新界定": ["redefinition"], "重新解释": ["redefinition"], "赎回(股票等)": ["redemption"], "赎回的": ["redemptive"], "救赎的": ["redemptive"], "拯救的": ["redemptive"], "重新设计": ["redesign"], "新设计": ["redesign"], "重新开发": ["redevelopment"], "重新建设": ["redevelopment"], "使改变方向": ["redirect"], "使改变路线(或航线)": ["redirect"], "使改变路线": ["redirect"], "更改(信件等)上的地址": ["redirect"], "更改上的地址": ["redirect"], "改寄": ["redirect"], "改变投递方向": ["redirect"], "把(钱或精力)改用在别处": ["redirect"], "把改用在别处": ["redirect"], "再直接(询问)的": ["redirect"], "再直接的": ["redirect"], "重新发现": ["rediscover"], "重新找到": ["rediscover"], "再分配": ["redistribute", "redistribution"], "重新分配": ["redistribute", "redistribution"], "重新分布": ["redistribution"], "红脖子": ["redneck"], "红": ["redness"], "使人想到": ["redolent"], "使人联想起": ["redolent"], "有…的强烈气味": ["redolent"], "重新描绘": ["redraw"], "损失赔偿": ["redress"], "(使)蒸发": ["reduce", "reduced"], "减轻体重": ["reduce", "reduced"], "缩图": ["reduction"], "缩版": ["reduction"], "还原": ["reduction", "revert"], "多余": ["redundancy", "superfluity"], "多余物": ["redundancy"], "多余量": ["redundancy"], "冗长": ["redundancy", "tedium", "prolixity"], "赘词": ["redundancy"], "赘言": ["redundancy"], "〈语〉多余信息": ["redundancy"], "冗余": ["redundancy", "superfluity"], "超静定(性)": ["redundancy"], "超静定": ["redundancy"], "冗余码": ["redundancy"], "冗余位": ["redundancy"], "冗余的": ["redundant"], "被裁减的": ["redundant"], "不需要的": ["redundant", "unnecessary", "unwanted", "unwelcome"], "红杉": ["redwood", "sequoia"], "红杉木": ["redwood"], "芦苇": ["reed", "thatch"], "簧舌": ["reed"], "簧片": ["reed"], "尖厉刺耳的": ["reedy"], "芦苇丛生的": ["reedy"], "长满芦苇的": ["reedy"], "礁": ["reef"], "礁脉": ["reef"], "缩帆部": ["reef"], "帆的可收缩部": ["reef"], "收帆": ["reef"], "卷起缩帆部": ["reef"], "叠起缩帆部": ["reef"], "难闻的气味": ["reek", "stink"], "散发臭气": ["reek"], "发出难闻的气味": ["reek"], "明显带有": ["reek"], "强烈地意味着": ["reek"], "卷轴": ["reel", "roll", "scroll"], "卷盘": ["reel"], "卷筒": ["reel"], "一卷胶卷(或金属丝、线等)": ["reel"], "一卷胶卷": ["reel"], "里尔舞": ["reel"], "里尔舞曲": ["reel"], "踉跄": ["reel", "shamble", "stagger", "staggered", "staggering", "teeter", "totter"], "摇摇晃晃地挪动": ["reel"], "感到震惊": ["reel"], "感觉心烦意乱": ["reel"], "似乎在不停旋转": ["reel"], "仿佛天旋地转": ["reel"], "主裁判": ["ref"], "谈及": ["refer"], "称…(为)": ["refer"], "称…": ["refer"], "介绍人": ["referee", "reference"], "推荐人": ["referee", "reference"], "仲裁员": ["referee"], "审阅人": ["referee"], "鉴定专家": ["referee"], "鉴定(专业性强的文章)": ["referee"], "参照": ["reference"], "引用的观点": ["reference"], "参考章节": ["reference"], "提交仲裁": ["reference"], "委托处理": ["reference"], "论及": ["reference"], "(词的)所指意义": ["reference"], "所指意义": ["reference"], "介绍信": ["reference", "testimonial"], "证明人": ["reference"], "征询": ["reference"], "在(著作)末尾附加参考资料": ["reference"], "在末尾附加参考资料": ["reference"], "附(图表、资料等)以供参考": ["reference"], "附以供参考": ["reference"], "提出或引用…作参考": ["reference"], "参考的": ["reference"], "参考用的": ["reference"], "基准的": ["reference"], "可作基准的": ["reference"], "公民投票": ["referendum"], "全民公决": ["referendum"], "全民投票": ["referendum"], "转送": ["referral", "relay", "travel"], "再装满": ["refill", "reload"], "重新装满": ["refill", "replenish"], "又一份同种饮料": ["refill"], "补充装材料": ["refill"], "再筹资金": ["refinance"], "再融资(以偿还债务)": ["refinance"], "再融资": ["refinance"], "去除杂质": ["refine", "refined"], "使精练": ["refine", "refined", "strip"], "精炼的": ["refined", "wrought"], "精制的": ["refined", "wrought"], "提纯的": ["refined"], "改良品": ["refinement"], "经过改进的东西": ["refinement"], "炼油厂": ["refinery"], "制糖厂": ["refinery"], "精制厂": ["refinery"], "映出(影像)": ["reflect", "reflected"], "反射(声、光、热等)": ["reflect", "reflected"], "认真思考": ["reflect", "ruminate"], "映像": ["reflection"], "映照出的影像": ["reflection"], "反思的": ["reflective"], "反射热的": ["reflective"], "反光的": ["reflective", "shiny"], "代表性的": ["reflective", "representational"], "体现状态(或本质)的": ["reflective"], "体现状态的": ["reflective"], "反光面": ["reflector"], "反光玻璃(或塑料)": ["reflector"], "反光玻璃": ["reflector"], "反光体": ["reflector"], "反射动作": ["reflex"], "本能反应": ["reflex"], "反射作用": ["reflex"], "反射的": ["reflex", "reverberate"], "反作用的(效果、音响等)": ["reflex"], "反作用的": ["reflex"], "反省的": ["reflex"], "回想的": ["reflex"], "反思": ["reflexion", "rethink", "review"], "反思录": ["reflexion"], "(使)改正": ["reform"], "改造(行为)": ["reform"], "改过自新": ["reform"], "革除(弊病、陋习等)": ["reform"], "革除": ["reform"], "革除…内的弊病(或陋习)": ["reform"], "革除…内的弊病": ["reform"], "修订(法律等)": ["reform"], "重整(油、气)": ["reform"], "重新形成": ["reform"], "重新塑造": ["reform"], "改革的": ["reform"], "拥护改革的": ["reform"], "(犹太教)改革派的": ["reform"], "改革派的": ["reform", "reformist"], "(使)改正": ["reformed", "reforming"], "改造(行为)": ["reformed", "reforming"], "(使)悔改": ["reformed", "reforming"], "悔改": ["reformed", "reforming"], "改革者": ["reformer", "reformist", "revolutionary"], "改良者": ["reformer"], "改造者": ["reformer"], "主张改革的": ["reformist"], "改良主义的": ["reformist"], "改革主义者": ["reformist"], "折射(程度)": ["refraction"], "折射": ["refraction"], "折射角": ["refraction"], "折射器": ["refractor"], "耐火材料": ["refractory"], "倔强的人": ["refractory"], "耐火物质": ["refractory"], "难以驾驭的": ["refractory", "unruly"], "行为乖戾的": ["refractory"], "难以诊治的": ["refractory"], "经常重复的评价(或抱怨)": ["refrain"], "经常重复的评价": ["refrain"], "迭歌": ["refrain"], "迭句": ["refrain"], "(使)恢复精力": ["refresh"], "(使)振作精神": ["refresh"], "使变得新鲜": ["refresh"], "更新技能、知识": ["refresh"], "使得到补充": ["refresh"], "给(蓄电池)充电": ["refresh"], "(添加燃料)使(火)旺烧": ["refresh"], "使旺烧": ["refresh"], "再斟满": ["refresh"], "使感到凉爽": ["refresh"], "使(脱水蔬菜等)吸水返鲜": ["refresh"], "使吸水返鲜": ["refresh"], "(焯过的蔬菜)浸入冷水保鲜": ["refresh"], "浸入冷水保鲜": ["refresh"], "把(食物)放在冷水里冰镇或保鲜": ["refresh"], "把放在冷水里冰镇或保鲜": ["refresh"], "(用油漆等)将…装饰一新": ["refresh"], "将…装饰一新": ["refresh"], "刷新": ["refresh"], "吃点心": ["refresh", "snack"], "喝饮料": ["refresh"], "补充给养": ["refresh"], "贮入补给品": ["refresh"], "使记起": ["refresh"], "刷新(网页)": ["refresh"], "恢复精神的人或物": ["refresher"], "复习进修的": ["refresher"], "令人耳目一新的": ["refreshing"], "别具一格的": ["refreshing"], "使人精力充沛的": ["refreshing"], "使人凉爽的": ["refreshing"], "使恢复精力": ["refreshing"], "使凉爽": ["refreshing"], "重新斟满": ["refreshing"], "小食": ["refreshment", "refreshments"], "食物和饮料": ["refreshment", "refreshments"], "恢复活力": ["refreshment", "refreshments", "rejuvenate"], "焕发精神": ["refreshment", "refreshments"], "使冷却": ["refrigerate", "refrigerated"], "使变冷": ["refrigerate", "refrigerated"], "清凉": ["refrigeration"], "冷却(法)": ["refrigeration"], "致冷学": ["refrigeration"], "(电)冰箱": ["refrigerator"], "补充燃料": ["refuel"], "加燃料": ["refuel"], "庇护者": ["refuge"], "给予…庇护": ["refuge"], "接纳…避难躲避": ["refuge"], "难民": ["refugee"], "避难者": ["refugee"], "寻求庇护者": ["refugee"], "接纳…避难": ["refugee"], "迫使…流亡": ["refugee"], "逃难": ["refugee"], "亡命国外": ["refugee"], "退款": ["refund"], "返还款": ["refund"], "偿还金额": ["refund"], "退还": ["refund", "return", "returning"], "退(款)": ["refund"], "偿付": ["refund", "reimbursement", "settlement"], "再装修": ["refurbish"], "清理装修": ["refurbish"], "回绝": ["refusal", "refuse", "repudiate", "repulse"], "推却": ["refuse"], "拒绝给(所需之物)": ["refuse"], "拒绝给": ["refuse", "withhold", "withholding"], "再次得到": ["regain"], "重新获得": ["regain"], "恢复(能力或品质等)": ["regain"], "回到(原位)": ["regain"], "回到": ["regain", "return", "revert"], "返回": ["regain", "return", "returning"], "收复": ["regain", "retake"], "帝王的": ["regal"], "小风琴": ["regal"], "(以故事或笑话)极力取悦": ["regale"], "极力取悦": ["regale"], "“regalia”的词形变化": ["regale"], "山珍海味": ["regale"], "特别服饰": ["regalia"], "特别物品": ["regalia"], "将…认为": ["regard", "regarding"], "看待": ["regard", "regarding"], "敬佩": ["regard"], "不管": ["regardless"], "不加理会": ["regardless"], "不尊敬的": ["regardless"], "不留心的": ["regardless"], "不受注意的": ["regardless"], "毫无价值的": ["regardless", "rubbish", "inappreciable"], "摄政期": ["regency"], "摄政": ["regency"], "使振兴": ["regenerate"], "使复兴": ["regenerate", "resurrect"], "发展壮大": ["regenerate"], "使再生": ["regenerate", "reincarnate", "revivify"], "改造了的": ["regenerate"], "悔悟": ["regeneration", "contrition"], "摄政者": ["regent"], "摄政王": ["regent"], "(用在名词后)摄政的": ["regent"], "摄政的": ["regent"], "雷盖音乐": ["reggae"], "雷盖": ["reggae"], "统治制度": ["regime"], "组织方法": ["regime"], "管理体制": ["regime"], "养生": ["regimen"], "养生之道": ["regimen"], "生活规则": ["regimen"], "一大群人(或事物)": ["regiment"], "把…编成团": ["regiment"], "使(职工、劳动者等)受组织训练": ["regiment"], "使受组织训练": ["regiment"], "组织化": ["regiment"], "全部地区": ["region"], "所有区域": ["region"], "区域的": ["regional"], "有地方特色的": ["regional"], "区的": ["regional"], "部位的": ["regional"], "地区分支机构": ["regional"], "地方版": ["regional"], "邮票": ["regional", "stamp"], "为某一地区所生产的商品": ["regional"], "地区性人物": ["regional"], "地区证券交易所": ["regional"], "地方性运动会": ["regional"], "(正式地或公开地)发表意见": ["register", "registered"], "提出主张": ["register", "registered"], "显示(读数)": ["register", "registered"], "把…挂号邮寄": ["register"], "登记簿": ["register"], "登记表": ["register"], "注册簿": ["register"], "声区": ["register"], "音区": ["register"], "语体风格": ["register"], "语域": ["register"], "调风口": ["register"], "节气门": ["register"], "(信、包裹)挂号的": ["registered"], "挂号的": ["registered"], "登记员": ["registrar"], "户籍管理员": ["registrar"], "教务主任": ["registrar"], "注册主任": ["registrar"], "专科住院医生": ["registrar"], "挂号": ["registration"], "登记文档": ["registration"], "注册项目": ["registration"], "点名": ["registration"], "登记处": ["registry"], "注册处": ["registry"], "回归": ["regress", "regression", "restoration", "reversion", "throwback"], "同“regression”": ["regress"], "复归(权)": ["regress"], "复归": ["regress", "return"], "回归的": ["regressive", "retro"], "退步的": ["regressive"], "后悔": ["regret", "repent", "repentance", "rue", "sorry"], "懊悔": ["regret", "remorse", "repentance", "rue", "sorrow"], "感到遗憾": ["regret"], "惋惜": ["regret", "sorry"], "有礼貌地或正式地表示抱歉、痛惜或悲伤": ["regret"], "令人惋惜的": ["regretful", "regrettable"], "遗憾的": ["regretful"], "可惜的": ["regrettable", "unfortunate"], "抱歉地": ["regrettably", "apologetically"], "重编": ["regroup"], "重整旗鼓": ["regroup"], "重新部署": ["regroup"], "定时的": ["regular", "time"], "有规律的": ["regular", "rhythmic"], "规则的": ["regular", "rolling", "weak"], "恒常的": ["regular"], "循常例的": ["regular"], "经常的": ["regular"], "(小儿、病人)大便正常的": ["regular"], "大便正常的": ["regular"], "一日一次排便的": ["regular"], "(女子)月经正常的": ["regular"], "月经正常的": ["regular"], "间隙均匀的": ["regular"], "经常做(或发生)的": ["regular"], "经常做的": ["regular"], "正式合格的": ["regular"], "符合规定的": ["regular"], "符合手续的": ["regular"], "(球队等)校队第一队的": ["regular"], "校队第一队的": ["regular"], "(球员等)属校队第一队的": ["regular"], "属校队第一队的": ["regular"], "主力的": ["regular"], "端正的": ["regular"], "齐整的": ["regular"], "挺不错的": ["regular"], "靠得住的": ["regular"], "常备的": ["regular", "stock"], "正的": ["regular"], "正则的": ["regular"], "(晶体)等轴的": ["regular"], "等轴的": ["regular"], "立方(晶)系的": ["regular"], "立方系的": ["regular"], "(卫星)规则的": ["regular"], "受宗教约束的": ["regular"], "属于修道会的": ["regular"], "经常投稿人": ["regular"], "一贯到场的人": ["regular"], "正式成员": ["regular"], "固定成员": ["regular"], "正式职工": ["regular"], "正规兵": ["regular"], "常备兵": ["regular"], "职业军人": ["regular"], "主力(或正式)队员": ["regular"], "主力队员": ["regular"], "一般尺寸": ["regular"], "普通尺寸": ["regular"], "老主持人": ["regular"], "普通汽油": ["regular"], "常规赛": ["regular-season"], "规律性": ["regularity"], "经常性": ["regularity"], "端正": ["regularity", "straighten"], "有规则的分布": ["regularity"], "有规则的东西": ["regularity"], "有规律的事物": ["regularity"], "间隙均匀地": ["regularly"], "均匀地": ["regularly", "uniformly"], "(用规则条例)约束": ["regulate", "regulated"], "规章制度": ["regulation"], "必须穿戴的": ["regulation"], "必须使用的": ["regulation"], "监管者": ["regulator"], "监管机构": ["regulator"], "自动调节器": ["regulator"], "监管的": ["regulatory"], "(对工商业)具有监管权的": ["regulatory"], "具有监管权的": ["regulatory"], "修缮": ["rehab", "repair"], "使(重病患者)康复": ["rehabilitate"], "使康复": ["rehabilitate"], "使(长期服刑者)恢复正常生活": ["rehabilitate"], "使恢复正常生活": ["rehabilitate"], "恢复…的名誉": ["rehabilitate"], "给…平反昭雪": ["rehabilitate"], "使(建筑物或地区)恢复原状": ["rehabilitate"], "善后": ["rehabilitation"], "平反": ["rehabilitation"], "复权": ["rehabilitation"], "排演": ["rehearsal", "rehearse"], "排练": ["rehearsal", "rehearse"], "复述": ["rehearsal", "repeat", "retail", "retell"], "默诵": ["rehearse"], "默默地练习": ["rehearse"], "照搬": ["rehearse"], "重新加热(凉了的熟食)": ["reheat"], "重新加热": ["reheat"], "给…重新安排住房": ["rehouse"], "当政": ["reign", "reigning"], "为王": ["reign", "reigning"], "为君": ["reign", "reigning"], "成为最佳": ["reign", "reigning"], "成为最重要的": ["reign", "reigning"], "成为最显著的": ["reign", "reigning"], "君主统治时期": ["reign"], "当政期": ["reign"], "(冠军)现任的": ["reigning"], "报销": ["reimburse", "reimbursement"], "勒住": ["rein"], "使投胎": ["reincarnate"], "转世": ["reincarnate"], "再具肉身的": ["reincarnate"], "转世说": ["reincarnation"], "转世化身": ["reincarnation"], "驯鹿": ["reindeer"], "使更强烈": ["reinforce"], "使更结实": ["reinforce", "tone"], "给…加强力量(或装备)": ["reinforce"], "给…加强力量": ["reinforce"], "使更强大": ["reinforce"], "加固物": ["reinforce"], "援军": ["reinforcement"], "增援警力": ["reinforcement"], "使恢复原职": ["reinstate"], "使重返岗位": ["reinstate"], "把…放回原处": ["reinstate", "replace"], "再次使用": ["reintroduce"], "重新引入": ["reintroduce"], "将…放归自然栖息地": ["reintroduce"], "以新形象示人": ["reinvent"], "以新形式出现": ["reinvent"], "给…增添精力(或力量)": ["reinvigorate"], "给…增添精力": ["reinvigorate"], "使再振作": ["reinvigorate"], "反复地说": ["reiterate"], "拒收": ["reject", "rejected"], "不录用": ["reject", "rejected"], "拒绝接纳": ["reject", "rejected"], "(因质量差)不出售": ["reject"], "不出售": ["reject", "rejected"], "不出版": ["reject", "rejected"], "排异(移植的器官)": ["reject"], "排异": ["reject"], "不够关心": ["reject"], "不合格者": ["reject"], "被剔除者": ["reject"], "被拒收者": ["reject"], "(因质量差)不用": ["rejected"], "不用": ["rejected", "without", "desuetude"], "拒斥": ["rejection"], "深感欣喜": ["rejoice"], "重新加入": ["rejoin"], "和…重新在一起": ["rejoin"], "使年轻": ["rejuvenate"], "使更有活力": ["rejuvenate"], "重新点燃": ["rekindle"], "使重新活跃": ["rekindle"], "使复苏": ["rekindle", "resuscitate", "revive"], "退回原状": ["relapse"], "(好转后)再倒退": ["relapse"], "再倒退": ["relapse"], "旧病复发": ["relapse"], "使有联系": ["relate", "related"], "把…联系起来": ["relate", "related"], "属同一家族的": ["related"], "属于同一种类的": ["related"], "同一组别的": ["related"], "情爱关系": ["relationship"], "性爱关系": ["relationship"], "相比较而言的": ["relative"], "相关联的": ["relative"], "相比之下存在(或有)的": ["relative"], "相比之下存在的": ["relative"], "关于(或涉及到)…的": ["relative"], "关于…的": ["relative"], "同类事物": ["relative"], "相当程度上": ["relatively"], "相对主义": ["relativism"], "相对论": ["relativity"], "相对性": ["relativity"], "(使)冷静": ["relax", "relaxed", "relaxing"], "放心": ["relax", "relaxed", "relaxing"], "(使)放松": ["relax", "relaxed", "relaxing"], "放宽(限制等)": ["relax"], "放宽": ["relax", "relaxation", "widen", "widening"], "放松精神(或思想)": ["relax"], "放松精神": ["relax"], "用于放松消遣的时间": ["relaxation"], "不加以拘束的": ["relaxed"], "令人放松的": ["relaxing"], "有助于休息的": ["relaxing"], "转发": ["relay"], "接转": ["relay"], "转送(信息、消息等)": ["relay"], "转播(电视或广播讯号)": ["relay"], "转播": ["relay"], "接力赛": ["relay"], "接班的人(或动物)": ["relay"], "接班的人": ["relay"], "轮换者": ["relay"], "中继设备": ["relay"], "放走": ["release", "released", "turn"], "使自由移动(或飞翔、降落等)": ["release", "released"], "使自由移动": ["release", "released"], "使不紧张": ["release"], "获释": ["release"], "新发行的东西": ["release"], "新激光唱片": ["release"], "新电影": ["release"], "使贬职": ["relegate"], "降低…的地位": ["relegate"], "使降组": ["relegate"], "终于答应": ["relent", "relenting"], "不再拒绝": ["relent", "relenting"], "变温和": ["relent", "relenting", "soften", "softened"], "变缓和": ["relenting"], "持续强烈的": ["relentless"], "不减弱的": ["relentless"], "不放弃的": ["relentless"], "无情地": ["relentlessly", "inexorably", "ruthlessly"], "切题的": ["relevant"], "有价值的": ["relevant", "valuable", "valued", "worthy"], "可依靠的": ["reliable"], "(信息)真实可信的": ["reliable"], "真实可信的": ["reliable"], "(经反复试验)可得出相同结果的": ["reliable"], "可得出相同结果的": ["reliable"], "可靠度高的": ["reliable"], "可靠的人(或物)": ["reliable"], "可靠的人": ["reliable", "standby"], "可靠地": ["reliably", "safe", "satisfactorily", "soundly"], "依赖性的": ["reliant"], "遗风": ["relic", "shade"], "遗俗": ["relic"], "圣髑": ["relic"], "圣骨": ["relic"], "圣人遗物": ["relic"], "救济": ["relief", "remedy", "sustain"], "轻松": ["relief", "unwind"], "救援物品": ["relief"], "调剂": ["relief", "relieve", "relieved"], "轻松场面": ["relief"], "替班者": ["relief"], "解困": ["relief"], "醒目效果": ["relief"], "缓和(不快或痛苦)": ["relieve", "relieved"], "减轻(问题的严重性)": ["relieve", "relieved"], "使有趣": ["relieve", "relieved"], "将解围": ["relieve"], "解手": ["relieve"], "释然的": ["relieved"], "感到宽慰的": ["relieved"], "显得开心的": ["relieved"], "救济者": ["reliever"], "特别的兴趣": ["religion"], "重大的影响": ["religion"], "笃信宗教": ["religiosity"], "过度的宗教热忱": ["religiosity"], "宗教信仰的": ["religious"], "出家人": ["religious"], "十分认真地": ["religiously"], "审慎地": ["religiously"], "很有规律地": ["religiously"], "与宗教相关地": ["religiously"], "虔诚地": ["religiously"], "从…获得乐趣": ["relish"], "风味佐料": ["relish"], "回味": ["relive"], "重新加载": ["reload"], "给…再装填(子弹或胶卷等)": ["reload"], "给…再装填": ["reload"], "给(计算机)重新装入(数据或程序)": ["reload"], "给…重新装入…": ["reload"], "(使)迁移至新地点": ["relocate"], "迁移至新地点": ["relocate"], "(使)搬迁": ["relocate"], "重新安置": ["relocate", "relocation", "reset", "resettlement"], "重新确定…的位置": ["relocate"], "磁阻": ["reluctance"], "反抗(to;": ["reluctance"], "懊丧地": ["reluctantly"], "厌恶地": ["reluctantly"], "仍然存在": ["remain"], "余留": ["remain"], "尚待": ["remain"], "留待": ["remain"], "(最后)取决于": ["remain"], "(最后)属于": ["remain"], "(事实、问题等)仍然是(表示强调)": ["remain"], "仍然是": ["remain", "remaining", "remains"], "仍需去做(或说、处理)": ["remain"], "仍需去做": ["remain", "remaining", "remains"], "坚持(观点、态度或信念)": ["remain"], "(历史)遗迹": ["remain"], "残迹": ["remain"], "残余(物)": ["remain"], "遗体": ["remain", "remains"], "余数": ["remainder"], "剩余时间": ["remainder"], "廉价出售的图书": ["remainder"], "滞销图书": ["remainder"], "廉价出售(书)": ["remainder"], "廉价出售": ["remainder"], "留存下的": ["remainder"], "剩下的": ["remaining"], "仍需做的": ["remaining"], "还需处理的": ["remaining"], "仍需去做(或说、处理)": ["remaining", "remains"], "遗骸": ["remains"], "残留物": ["remains", "residuals", "residue"], "剩饭菜": ["remains", "swill"], "古代遗物": ["remains"], "遗址": ["remains"], "新版": ["remake"], "改编版": ["remake"], "重新制作": ["remake"], "改编(电影或歌曲等)": ["remake"], "引人注目": ["remark"], "显耀": ["remark"], "出乎意料地": ["remarkably", "sudden", "surprisingly", "unexpectedly", "miraculously"], "再婚": ["remarry"], "重赛": ["rematch", "replay", "return"], "复赛": ["rematch"], "旨在解决问题的": ["remedial"], "补救的": ["remedial"], "(为后进学生)补习的": ["remedial"], "补习的": ["remedial"], "辅导的": ["remedial", "tutorial"], "补习": ["remediation"], "处理方法": ["remedy"], "改进措施": ["remedy"], "药品": ["remedy"], "把…牢记在心": ["remember"], "不忘(去做)": ["remember"], "不忘": ["remember"], "给…送钱(或礼品等)": ["remember"], "给…送钱": ["remember"], "一段记忆": ["remembrance"], "引起回忆的事物": ["reminder"], "提醒人的事物": ["reminder"], "通知单": ["reminder", "ticket"], "提示信": ["reminder"], "追忆": ["reminisce", "reminiscence"], "缅怀(昔日的快乐时光)": ["reminisce"], "缅怀": ["reminisce"], "怀旧的谈话": ["reminiscence"], "使人想起类似事物的东西": ["reminiscence"], "引起联想的相似事物": ["reminiscence"], "使回忆起(人或事)": ["reminiscent"], "使回忆起": ["reminiscent"], "回忆过去的": ["reminiscent"], "缅怀往事的": ["reminiscent"], "回忆者": ["reminiscent"], "追记前事者": ["reminiscent"], "懈怠": ["remiss", "slack", "slacks"], "缓解期": ["remission"], "减轻期": ["remission"], "减少服刑时间": ["remission"], "汇款": ["remit", "remittance"], "汇付": ["remit", "remittance"], "职权范围": ["remit"], "控制范围": ["remit"], "汇款金额": ["remittance"], "残余物": ["remnant", "residual", "residuals"], "残余部分": ["remnant", "stub", "stump"], "剩余部分": ["remnant", "rest"], "零头": ["remnant"], "零料": ["remnant"], "重塑": ["remodel", "reshape"], "改变…的结构(或形状)": ["remodel"], "改变…的结构": ["remodel"], "非常遗憾": ["remorse"], "关系较远的": ["remote"], "相差很大的": ["remote"], "不很友好的": ["remote"], "远程": ["remote"], "程度很低地": ["remotely"], "远程地": ["remotely"], "在偏僻地方": ["remotely"], "可去除的": ["removable"], "可取出的": ["removable"], "解职": ["removal"], "拿开": ["remove"], "从…机构开除": ["remove"], "脱去(衣服等)": ["remove"], "脱去": ["remove"], "使消失": ["remove", "vanish"], "解除(职务等)": ["remove"], "付酬给": ["remunerate"], "酬劳": ["remunerate"], "文艺复兴": ["renaissance"], "复兴运动": ["renaissance"], "复兴运动时期": ["renaissance"], "文艺复兴精神": ["renaissance"], "复兴运动的": ["renaissance"], "复兴时期的": ["renaissance"], "文艺复兴的": ["renaissance"], "(医)肾的": ["renal"], "肾的": ["renal"], "肾脏的": ["renal"], "位于肾脏区的": ["renal"], "重新命名": ["rename"], "给…改名": ["rename"], "(用力)撕裂": ["rend"], "扯碎": ["rend", "tatter"], "揪扯(自己衣服或头发)": ["rend"], "揪扯": ["rend"], "使分崩离析": ["rend"], "强行夺取": ["rend"], "(用力)摘下": ["rend"], "撕下": ["rend"], "(声音等)刺破": ["rend"], "使处于某状态": ["render", "rendering"], "递交": ["render", "rendering"], "呈献": ["render", "rendering"], "(用不同的语言)表达": ["render"], "将(脂肪)熬成油": ["render"], "将熬成油": ["render"], "初涂": ["render"], "精制油": ["render"], "翻译作品": ["rendering"], "一层灰泥": ["rendering"], "相会": ["rendezvous"], "约会地点": ["rendezvous"], "(酒吧等)热门聚会场所": ["rendezvous"], "热门聚会场所": ["rendezvous"], "聚会处": ["rendezvous"], "演唱": ["rendition", "sing"], "叛徒": ["renegade", "traitor", "turncoat"], "违背(诺言)": ["renege"], "有某种花色的牌可跟而违反规则不跟": ["renege"], "更新": ["renew", "renewal", "renovate", "replace", "update", "updated", "furbish"], "重新开始": ["renew", "renewal", "renewed", "restart", "resume", "resumption", "return"], "中止后继续": ["renew", "renewed"], "使继续有效": ["renew", "renewed"], "延长…的期限": ["renew", "renewed"], "重复强调": ["renew", "renewed"], "可更新的": ["renewable"], "可恢复新鲜的": ["renewable"], "可换新的": ["renewable"], "可重新开始的": ["renewable"], "(中断之后)可继续的": ["renewable"], "可继续的": ["renewable"], "可再生的": ["renewable"], "(契约等)可重订的": ["renewable"], "可重订的": ["renewable"], "(图书等)可续借的": ["renewable"], "可续借的": ["renewable"], "(刊物等)可续订的": ["renewable"], "可续订的": ["renewable"], "(证件等)可延长有效期的": ["renewable"], "可延长有效期的": ["renewable"], "可再生资源": ["renewable"], "再生性能源": ["renewable"], "有效期延长": ["renewal"], "续订": ["renewal"], "振兴": ["renewal", "revival", "vitalize"], "再次发生的": ["renewed"], "再次兴起的": ["renewed"], "更新的": ["renewed"], "宣布放弃": ["renounce"], "宣布与…决裂": ["renounce"], "宣布摒弃": ["renounce"], "宣布断绝与…的关系": ["renounce"], "把…擦洗一新": ["renovate"], "重新粉刷": ["renovate", "renovated"], "使恢复活力": ["renovate"], "使振作精神": ["renovate"], "革新": ["renovate", "renovation", "reinvention"], "经整修的": ["renovate"], "恢复了活力的": ["renovate"], "经革新的": ["renovate"], "修整": ["renovation", "retouch", "trim", "trimming"], "有名的": ["renowned", "storied"], "受尊敬的": ["renowned", "respected"], "租金": ["rent", "rental"], "租费": ["rent", "rental"], "地租": ["rent"], "房租": ["rent"], "破裂处": ["rent"], "租(用)费": ["rent"], "经济租金": ["rent"], "房地产收益": ["rent"], "出租的房屋(或土地)": ["rent"], "出租的房屋": ["rent"], "破洞": ["rent", "tear"], "裂处": ["rent"], "从…处得到非法酬金": ["rent"], "撕裂的": ["rent"], "出租业": ["rental"], "租折": ["rental"], "租册": ["rental"], "出租的财产": ["rental"], "租赁(业)的": ["rental"], "供出租的": ["rental"], "收取租金的": ["rental"], "租用的": ["rented"], "租借的": ["rented"], "将…租给": ["rented"], "承租人": ["renter"], "租用人": ["renter"], "租户": ["renter", "tenant"], "出租人": ["renter"], "出租机构": ["renter"], "重新开业": ["reopen"], "重新开放(商店、剧场等)": ["reopen"], "重新开放": ["reopen"], "重新处理": ["reopen"], "再次开始": ["reopen"], "改组": ["reorganization", "reorganize", "reshape", "reshuffle", "restructure", "restructuring"], "整顿": ["reorganization", "reorganize"], "推销员": ["rep", "salesman", "saleswoman", "solicitor"], "销售代表": ["rep", "representative"], "保留剧目轮演": ["rep", "repertory"], "可修理": ["repairable"], "可修缮": ["repairable"], "可修补": ["repairable"], "机智而又巧妙的应对(或回答)": ["repartee"], "机智而又巧妙的应对": ["repartee"], "遣返": ["repatriate"], "寄(钱)回国": ["repatriate"], "寄回国": ["repatriate"], "将(利润)调回本国": ["repatriate"], "将调回本国": ["repatriate"], "被遣返回国者": ["repatriate"], "归国": ["repatriation"], "归还": ["repay", "restitution", "restoration", "restore", "return", "reversion", "revert"], "归还借款": ["repayment"], "偿还债务": ["repayment"], "按期偿还的款项": ["repayment"], "分期偿还额": ["repayment"], "废止(法规)": ["repeal"], "重说": ["repeat", "repeated", "repeating", "repetition"], "重写": ["repeat", "repeated", "repeating", "rewrite"], "重新推出": ["repeat", "repeated", "repeating"], "重复发生": ["repeat", "repeated", "repeating"], "再次发生": ["repeat", "repeated", "repeating"], "转述": ["repeat"], "跟读": ["repeat"], "留有余味": ["repeat"], "(强调说过的话)再说一遍": ["repeat"], "再说一遍": ["repeat"], "重播的电视(或广播)节目": ["repeat"], "重播的电视节目": ["repeat", "rerun"], "重演的事物": ["repeat", "replay"], "重复的事件": ["repeat"], "重复段": ["repeat", "riff"], "反复部分": ["repeat"], "反复发生的": ["repeated"], "反复地": ["repeatedly"], "重复地": ["repeatedly"], "再三地": ["repeatedly"], "连发的": ["repeating"], "推开": ["repel"], "令人厌恶": ["repellent", "revolt", "revolting", "stink"], "让人很不愉快": ["repellent"], "隔绝…的": ["repellent"], "驱虫剂": ["repellent"], "防水剂": ["repellent"], "匍匐生根的": ["repent", "running"], "爬行的": ["repent", "reptilian"], "恶果": ["repercussion"], "可表演项目": ["repertoire"], "全部才能": ["repertoire"], "全部本领": ["repertoire"], "重做的事": ["repetition"], "重说的话": ["repetition"], "重复乏味的": ["repetitive"], "(用…)替换": ["replace"], "(以…)接替": ["replace"], "替代品": ["replacement"], "替换物": ["replacement"], "接替者": ["replacement", "successor"], "替代者": ["replacement"], "重放": ["replay", "rerun"], "重演": ["replay", "reprise", "rerun", "revival"], "重播": ["replay", "rerun"], "重复出现的事物": ["replay"], "重新播放(录像、录音等)": ["replay"], "重新播放": ["replay"], "很饱": ["replete"], "贮蜜蚁": ["replete"], "(精确地)仿制": ["replicate"], "仿制": ["replicate"], "自我复制": ["replicate"], "八音阶间隔的反覆音": ["replicate"], "折转的": ["replicate"], "拷贝": ["replication"], "重复(实验)": ["replication"], "回复": ["reply", "return", "reversion", "revert"], "作出反应": ["reply", "respond"], "汇报": ["report", "reported", "reporting", "review"], "(不知传言是否确凿)据说": ["report", "reported", "reporting"], "举报": ["report"], "报到": ["report"], "记述": ["report", "trace"], "调查报告": ["report"], "成绩报告单": ["report"], "爆炸声": ["report"], "报道风格": ["reportage"], "报道文体": ["reportage"], "据报道": ["reportedly"], "据传闻": ["reportedly"], "被搁置在": ["repose"], "重新定位(产品或服务)": ["reposition"], "重新定位": ["reposition"], "重新放置": ["reposition"], "调换位置": ["reposition"], "重置": ["reposition"], "复位": ["reposition", "restoration", "unset"], "放回": ["reposition", "return", "returning"], "学识渊博的人": ["repository"], "知识宝典": ["repository"], "应受指责的": ["reprehensible"], "应受谴责的": ["reprehensible"], "代理(个人或团体)": ["represent"], "代表(个人或团体)出席": ["represent"], "代表出席": ["represent"], "代表(国家或地区)": ["represent"], "使有代表性": ["represent"], "使有代表作": ["represent"], "作为…的代表(代言人)": ["represent"], "作为…的代表": ["represent"], "表述": ["represent", "said", "say", "saying", "statement"], "(形象地)表现": ["represent"], "使呈现": ["represent"], "集中地体现": ["represent"], "典型地反映": ["represent"], "诉说": ["represent"], "抗议说": ["represent"], "(标志或符号)意味着": ["represent"], "代表着": ["represent"], "标志着": ["represent"], "相等于": ["represent"], "回想": ["represent", "retrospect"], "提出抗议": ["represent"], "再赠送": ["represent"], "再呈现": ["represent"], "再提出": ["represent"], "再递交": ["represent"], "再上演": ["represent"], "再演出": ["represent"], "维护…的利益": ["represent"], "成为…实例": ["represent"], "成为典型": ["represent"], "作为…的象征": ["represent"], "有代理人": ["representation"], "具象派的": ["representational"], "销售代理": ["representative"], "代销人": ["representative"], "代表他人者": ["representative"], "典型人物": ["representative"], "众议院议员": ["representative"], "代表各类人(或事物)的": ["representative"], "代表各类人的": ["representative"], "可作为典型(或示例)的": ["representative"], "可作为典型的": ["representative"], "由代表组成的": ["representative"], "受压抑的": ["repressed"], "被抑制的": ["repressed"], "抑制的": ["repressive"], "缓刑": ["reprieve", "probation"], "撤销…的死刑": ["reprieve"], "缓期执行…的死刑": ["reprieve"], "取消关闭": ["reprieve"], "暂缓终止": ["reprieve"], "刑罚终止令": ["reprieve"], "死刑缓刑令": ["reprieve"], "重印": ["reprint"], "再版": ["reprint", "reproduction"], "再版本": ["reprint"], "报复": ["reprisal", "retaliate", "retaliation", "revenge", "vengeance"], "报复行动": ["reprisal"], "重复部分": ["reprise"], "﹙尤指乐曲的﹚重复部分": ["reprise"], "再现部": ["reprise"], "重奏": ["reprise"], "责备的话语": ["reproach", "reproof"], "批评的言辞": ["reproach"], "羞耻": ["reproach", "shame", "stigma"], "没面子": ["reproach"], "(给…)带来羞辱的人(或事)": ["reproach"], "带来羞辱的人": ["reproach"], "(为…)感到内疚": ["reproach"], "感到内疚": ["reproach", "rotten"], "不道德的人": ["reprobate"], "(上帝)摒弃": ["reprobate"], "为上帝摒弃的": ["reprobate"], "再生产": ["reproduce"], "再制造": ["reproduce"], "使再次发生": ["reproduce"], "繁殖的": ["reproductive"], "非难的言辞": ["reproof"], "爬行动物": ["reptile", "reptilian"], "匍匐的": ["reptile"], "爬虫类的": ["reptile"], "爬行动物的": ["reptilian"], "像爬行动物的": ["reptilian"], "爬虫": ["reptilian"], "共和国": ["republic"], "共和政体": ["republic"], "(正式地)驳斥": ["repudiate"], "拒绝与…往来": ["repudiate"], "断绝同…的关系": ["repudiate"], "抵赖": ["repudiation"], "拒绝履行": ["repudiation"], "嫌恶": ["repugnance", "revulsion"], "强烈的反感": ["repugnance", "repulsion"], "不得人心": ["repugnant"], "使嫌恶": ["repugnant"], "打退": ["repulse"], "斥力": ["repulsion"], "排斥力": ["repulsion"], "引起排斥的": ["repulsive"], "斥力的": ["repulsive"], "有信誉的": ["reputable"], "声誉好的": ["reputable"], "值得信赖的": ["reputable", "trustworthy"], "要求的事": ["request"], "(正式或礼貌地)请求": ["request"], "使做(某事)": ["require", "required"], "使做": ["require", "required"], "使拥有(某物)": ["require", "required"], "使拥有…": ["require", "required"], "必修的(大学课程)": ["required"], "必修的": ["required"], "所需的(或所要的)东西": ["requirement"], "所需的东西": ["requirement"], "必备的条件": ["requirement"], "必备的": ["requisite"], "报以(友爱、善意等)": ["requite"], "报以": ["requite"], "重新举行的事": ["rerun"], "重新赛跑": ["rerun"], "重新比赛": ["rerun"], "重映": ["rerun"], "(以相同的方式)重做": ["rerun"], "重新进行(赛跑等)": ["rerun"], "重新进行": ["rerun"], "转卖": ["resale", "resell"], "转售": ["resale", "resell"], "将…改期": ["reschedule"], "修改…的时间表": ["reschedule"], "推迟还款": ["reschedule"], "延期还款": ["reschedule"], "营救": ["rescue", "salvage"], "援救": ["rescue"], "抢救": ["rescue", "salvage"], "救援": ["rescue", "succor"], "获救": ["rescue"], "营救行动": ["rescue"], "救援者": ["rescuer"], "救助者": ["rescuer", "saviour"], "救星": ["rescuer", "saviour"], "研究员": ["researcher"], "科研工作者": ["researcher"], "看起来像": ["resemble"], "显得像": ["resemble"], "感到气愤": ["resent"], "愤愤不平": ["resent"], "感到愤恨的": ["resentful"], "感到气愤的": ["resentful"], "憎恨的": ["resentful"], "保留意见": ["reservation"], "保留地": ["reservation"], "居留地": ["reservation"], "储备(量)": ["reserve"], "储藏(量)": ["reserve"], "储藏": ["reserve", "reservoir"], "储备金": ["reserve", "store"], "准备金": ["reserve"], "预备队员": ["reserve"], "替补队员": ["reserve", "sub", "substitute"], "后备军": ["reserve"], "预备役部队": ["reserve"], "(动植物)自然保护区": ["reserve"], "自然保护区": ["reserve"], "禁猎区": ["reserve", "sanctuary"], "(公共)专用地": ["reserve"], "专用地": ["reserve"], "内向": ["reserve"], "寡言少语": ["reserve", "reticent"], "矜持": ["reserve", "shell"], "谨严": ["reserve"], "防染本色区": ["reserve"], "最低价": ["reserve"], "留存": ["reserve"], "推迟作出": ["reserve"], "暂时不作": ["reserve"], "把…专门留给": ["reserve"], "注定把…给": ["reserve"], "对(从事重要文职的人)免于征兵": ["reserve"], "对免于征兵": ["reserve"], "把(重要文职)划入征兵豁免范围": ["reserve"], "把划入征兵豁免范围": ["reserve"], "保留(某种权利)": ["reserve"], "对…作防染处理(以使其保持本色)": ["reserve"], "对…作防染处理": ["reserve"], "留出(部分圣餐)": ["reserve"], "内向的": ["reserved"], "矜持的": ["reserved"], "保留(某种权利)": ["reserved"], "预备役军人": ["reservist"], "后备军战士": ["reservist"], "水库": ["reservoir", "tank"], "储液器": ["reservoir"], "重新设置": ["reset"], "将…恢复原位": ["reset"], "帮助…定居他国(或别的地区)": ["resettle"], "帮助…定居他国": ["resettle"], "到他国(或别的地区)定居": ["resettle"], "到他国定居": ["resettle"], "使再次成为定居点": ["resettle"], "重感舒适": ["resettle"], "重新定居": ["resettlement"], "改变…的形状(或结构)": ["reshape"], "改变…的形状": ["reshape"], "进行岗位调整": ["reshuffle"], "更改职责配置": ["reshuffle"], "重新洗牌": ["reshuffle"], "定居于": ["reside"], "豪宅": ["residence", "villa"], "定居": ["residence", "residency", "settle", "settled"], "居住权": ["residence"], "居留许可": ["residence"], "驻留时间": ["residency"], "驻留期": ["residency"], "高级专科住院医生实习期": ["residency"], "官邸": ["residency"], "住宿者": ["resident"], "高级专科住院实习医生": ["resident"], "(在某地)居住的": ["resident"], "居住的": ["resident"], "住宅的": ["residential"], "需要在某地居住的": ["residential"], "提供住宿的": ["residential"], "残留的": ["residual", "vestigial"], "残差": ["residuals"], "残值": ["residuals"], "残留": ["residue", "rest"], "剩余遗产": ["residue"], "辞去(某职务)": ["resign", "resigned"], "辞去": ["resign", "resigned"], "辞呈": ["resignation"], "逆来顺受的": ["resigned"], "恢复力": ["resilience"], "适应力": ["resilience"], "快速恢复的能力": ["resilience"], "还原能力": ["resilience"], "有弹性(或弹力)的": ["resilient"], "可迅速恢复的": ["resilient"], "有适应力的": ["resilient"], "能复原的": ["resilient"], "合成树脂": ["resin"], "用树脂处理": ["resin"], "涂擦树脂于": ["resin"], "回击": ["resist", "return"], "抵挡": ["resist"], "使不受…的伤害": ["resist"], "防染剂": ["resist", "resistant"], "防蚀用涂料": ["resist"], "抵抗力": ["resistance"], "电阻": ["resistance"], "秘密抵抗组织": ["resistance"], "抵抗的": ["resistant"], "有抵抗力的": ["resistant"], "抵制的": ["resistant"], "耐…的": ["resistant"], "抵抗者": ["resistant"], "有抵抗力的东西": ["resistant"], "电阻器": ["resistor"], "显示坚定的": ["resolute"], "表示出决心的": ["resolute"], "坚定的人": ["resolute"], "果敢的人": ["resolute"], "奋力": ["resolutely"], "决议": ["resolution", "result"], "正式决定": ["resolution"], "坚决": ["resolution", "rigidly", "steadfastly"], "有决心": ["resolution"], "分辨率": ["resolution"], "解决(问题或困难)": ["resolve", "resolved"], "作出决议": ["resolve", "resolved"], "表决": ["resolve", "resolved", "vote", "voting"], "坚定的信念": ["resolve"], "下定决心": ["resolved"], "洪亮": ["resonance"], "响亮": ["resonance"], "共振": ["resonance"], "谐振": ["resonance"], "激发联想的力量": ["resonance"], "引起共鸣的力量": ["resonance"], "引起的联想(或共鸣)": ["resonance"], "引起的联想": ["resonance"], "嘹亮的": ["resonant", "resounding"], "回响的": ["resonant", "resounding", "reverberate"], "悠扬的": ["resonant"], "共振的": ["resonant"], "谐振的": ["resonant"], "共鸣的": ["resonant", "vibrant"], "引起联想的": ["resonant", "suggestive"], "产生共鸣的": ["resonant"], "发出回响": ["resonate"], "(使)回响": ["resonate"], "起回声": ["resonate"], "使产生联想": ["resonate"], "引起共鸣": ["resonate"], "和…的想法(或观念)类似": ["resonate"], "和…的想法类似": ["resonate"], "度假胜地": ["resort"], "旅游胜地": ["resort"], "诉诸": ["resort"], "可首先(或最后)采取的手段": ["resort"], "可首先采取的手段": ["resort"], "采取某手段或方法": ["resort"], "回荡着声音": ["resound", "resounding"], "回响着声音": ["resound", "resounding"], "令人瞩目的": ["resounding"], "资源": ["resource"], "有助于实现目标的东西": ["resource"], "谋略": ["resource", "stratagem"], "向…提供资金(或设备)": ["resource"], "向…提供资金": ["resource"], "足智多谋的": ["resourceful"], "随机应变的": ["resourceful"], "敬意": ["respect"], "注重": ["respect"], "着眼点": ["respect"], "慎重对待": ["respect", "respected", "respecting"], "谨慎从事": ["respect", "respected", "respecting"], "不违背": ["respect", "respected", "respecting"], "不损害": ["respect", "respected", "respecting"], "真了不起": ["respect"], "应受敬重的": ["respectable"], "名声好的": ["respectable", "savory"], "符合体面人身份的": ["respectable"], "可示人的": ["respectable"], "质量还不错的": ["respectable"], "相当数量(或规模)的": ["respectable"], "相当数量的": ["respectable", "significant"], "不丢面子的": ["respectable"], "可敬的人": ["respectable"], "正派人": ["respectable"], "体面人": ["respectable"], "受敬重的": ["respected"], "受重视的": ["respected"], "恭敬地": ["respectfully"], "各自的": ["respective", "several"], "顺序为": ["respectively"], "依次为": ["respectively"], "人工呼吸器": ["respirator"], "防毒面具": ["respirator"], "口罩": ["respirator"], "短暂的延缓": ["respite"], "缓期执行(死刑)": ["respite"], "缓期执行": ["respite"], "使休息": ["respite"], "使(苦痛等)暂时停止": ["respite"], "使暂时停止": ["respite"], "停付(军人)薪饷": ["respite"], "停付薪饷": ["respite"], "响应": ["respond", "response"], "(口头或书面)回答": ["respond"], "反应灵敏": ["respond"], "作出正确反应": ["respond"], "有改进": ["respond"], "附墙柱": ["respond"], "壁联": ["respond"], "应唱圣歌": ["respond"], "调查对象": ["respondent"], "回答问题的人": ["respondent"], "回答的": ["respondent"], "响应的": ["respondent"], "应答器": ["responder"], "回答者": ["responder"], "答唱咏": ["response"], "启应经": ["response"], "事故责任": ["responsibility"], "负责的": ["responsible"], "承担义务": ["responsible"], "应受责备": ["responsible"], "作为原因": ["responsible"], "成为起因": ["responsible"], "明事理地": ["responsibly"], "认真负责地": ["responsibly"], "可信赖地": ["responsibly"], "反应敏捷": ["responsive"], "反应积极": ["responsive"], "反应热烈的": ["responsive"], "响应性": ["responsiveness"], "敏感性": ["responsiveness", "sensibility", "sensitivity", "susceptibility"], "灵敏度": ["responsiveness", "sensitivity"], "易起反应": ["responsiveness"], "响应度": ["responsiveness"], "(被)支撑": ["rest"], "(使)倚靠": ["rest"], "托": ["rest", "support"], "被搁置": ["rest"], "安息": ["rest"], "长眠": ["rest"], "其余": ["rest"], "其他": ["rest"], "其他事物": ["rest"], "睡眠时间": ["rest", "sleep"], "休止": ["rest"], "(使)重新开始": ["restart"], "重新表述": ["restate"], "餐馆老板": ["restaurateur"], "餐厅经理": ["restaurateur"], "归还(真正物主)": ["restitution"], "(通常指)赔款": ["restitution"], "烦躁的": ["restive", "snappy"], "焦躁不安的": ["restive", "restless"], "坐立不安的": ["restless"], "没有真正休息的": ["restless"], "没有睡眠的": ["restless"], "不安定": ["restlessness"], "烦躁不安": ["restlessness"], "辗转不安": ["restlessness"], "王政复辟时期": ["restoration"], "恢复健康的": ["restorative"], "促使康复的": ["restorative"], "有助恢复健康的事物": ["restorative"], "滋补品": ["restorative", "tonic"], "恢复(某种情况或感受)": ["restore", "restored", "restoring"], "使复位": ["restore", "restored", "restoring", "set"], "使复职": ["restore", "restored", "restoring"], "重新采用(或实施)": ["restore"], "重新采用": ["restore"], "归还(失物、赃款等)": ["restore"], "(健康、精力、心情)恢复了的": ["restored"], "恢复了的": ["restored"], "约束(自己)": ["restrain", "restrained", "restraining"], "控制(自己)": ["restrain", "restrained", "restraining"], "不艳丽的": ["restrained"], "约束力": ["restraint"], "管制措施": ["restraint"], "制约因素": ["restraint", "restriction"], "(武力)阻止": ["restraint"], "座椅安全带": ["restraint", "seatbelt"], "(以法规)限制": ["restrict", "restricted"], "限定(数量、范围等)": ["restrict", "restricted"], "(大小或数量)有限的": ["restricted"], "受限制的": ["restricted", "strait", "trapped"], "受(法规)制约的": ["restricted"], "受制约的": ["restricted"], "受约束的": ["restricted"], "不对公众开放的": ["restricted"], "限制规定": ["restriction"], "限制法规": ["restriction"], "约束的": ["restrictive"], "调整结构": ["restructure", "restructuring"], "结构调整": ["restructuring"], "成果": ["result", "return"], "比赛结果": ["result"], "比分": ["result", "score"], "胜局": ["result"], "答数": ["result"], "成功实现的事": ["result"], "(因…)发生": ["result"], "终归": ["result", "ultimately"], "(财产)被归还": ["result"], "被归还": ["result"], "成功了": ["result"], "合力": ["resultant"], "合成力": ["resultant"], "合成[运动]": ["resultant"], "结式": ["resultant"], "消元式": ["resultant"], "合量": ["resultant"], "(反应)产物": ["resultant"], "合矢量:等价于一组向量的一个单个向量": ["resultant"], "因而发生的": ["resultant", "resulting"], "因此而产生的": ["resultant"], "从而发生的": ["resulting"], "(因…)发生": ["resulting"], "(随…)产生": ["resulting"], "(中断后)继续": ["resume"], "恢复席位\\/地位\\/职位": ["resume"], "继续进行": ["resumption"], "再次浮出": ["resurface"], "再次露出(水面或地面)": ["resurface"], "再次露出": ["resurface"], "重铺路面": ["resurface"], "起死回生": ["resurrect"], "重新应用": ["resurrect"], "恢复使用": ["resurrect"], "使复活": ["resurrect", "revivify"], "耶稣复活": ["resurrection"], "(世界末日)所有亡者复活": ["resurrection"], "所有亡者复活": ["resurrection"], "使苏醒": ["resuscitate"], "使恢复知觉": ["resuscitate"], "零售": ["retail", "retailing"], "零卖": ["retail"], "零售商": ["retail", "retailer"], "以…价格销售": ["retail", "retailing"], "译述": ["retail"], "(热情而详细地)讲述": ["retail"], "详说": ["retail", "retailing"], "述说": ["retail", "retailing"], "以零售方式": ["retail"], "以零售价格": ["retail"], "零售的": ["retail"], "经营零售商品的": ["retail"], "零批的": ["retail"], "小量的": ["retail"], "零售店": ["retailer"], "零售业": ["retailing"], "继续拥有": ["retain"], "继续容纳": ["retain"], "聘请(律师等)": ["retain"], "定金": ["retainer"], "保持器": ["retainer"], "预付费用": ["retainer"], "保留金": ["retainer"], "租房订金": ["retainer"], "牙齿固位体": ["retainer"], "家仆": ["retainer"], "收复(失地)": ["retake"], "恢复控制": ["retake"], "重拍(电影镜头)": ["retake"], "重拍": ["retake", "swat"], "减缓": ["retard", "retardation", "retarded", "slacken", "slow", "slowdown"], "使放慢速度": ["retard", "retarded"], "迟钝的人": ["retard"], "落后": ["retardation", "trail", "trailing"], "迟缓": ["retardation"], "智力发育迟缓的": ["retarded"], "干呕": ["retch"], "干哕": ["retch"], "(通常以不同的方式)重新讲述": ["retell"], "重新讲述": ["retell"], "记忆力强的": ["retentive"], "有记性的": ["retentive"], "新想法": ["rethink"], "沉默寡言": ["reticent"], "不愿与人交谈": ["reticent"], "有保留": ["reticent"], "视网膜": ["retina"], "扈从": ["retinue", "squire"], "(使)退休": ["retire", "retired", "retiring"], "退休": ["retire", "retired", "retirement", "retiring"], "(令)退职": ["retire", "retired", "retiring"], "退职": ["retire", "retired", "retirement", "retiring"], "(因伤)退出(比赛等)": ["retire", "retired", "retiring"], "撤退(以进行休整)": ["retire"], "撤退": ["retire", "retreat", "withdraw"], "退隐": ["retire"], "退兵信号": ["retire"], "退隐所": ["retire"], "已退休的": ["retired"], "已退职的": ["retired"], "退休人员": ["retiree"], "退休者": ["retiree"], "退休年龄": ["retirement"], "退休生活": ["retirement"], "引退": ["retirement"], "不爱与人交往的": ["retiring"], "重新装配(机器设备)": ["retool"], "(生气或幽默地)回嘴": ["retort"], "回嘴": ["retort"], "曲颈甑": ["retort"], "曲颈瓶": ["retort"], "蒸馏器": ["retort", "still"], "修整(负片、相片)": ["retouch"], "补染(新生头发)": ["retouch"], "补染": ["retouch"], "修磨(石器毛坯)": ["retouch"], "修磨": ["retouch"], "修整(图片或照片等)": ["retouch"], "修片": ["retouch"], "修版": ["retouch"], "润饰部分": ["retouch"], "补染部分": ["retouch"], "修整笔触": ["retouch"], "追溯": ["retrace", "retrospect", "trace"], "回顾": ["retrace", "retrospect", "review"], "沿原路返回": ["retrace"], "重走(别人走过的路线)": ["retrace"], "重走": ["retrace"], "(使)缩回": ["retract"], "缩回": ["retract"], "(使)缩进(爪、触角、舌头等)": ["retract"], "(使)收起(飞机起落架等)": ["retract"], "收起": ["retract"], "收舌发(音)": ["retract"], "收舌发": ["retract"], "悔(着)": ["retract"], "悔": ["retract"], "变卦": ["retract"], "再训练": ["retrain"], "再锻炼": ["retrain"], "接受再训练": ["retrain"], "对…再培训": ["retrain"], "再教育": ["retrain", "retraining"], "(接受)重新培养": ["retraining"], "重新培养": ["retraining"], "再培训": ["retraining"], "退却": ["retreat"], "隐退": ["retreat"], "退避": ["retreat"], "改变决定": ["retreat"], "静修期间(或活动)": ["retreat"], "静修期间": ["retreat"], "紧缩开支": ["retrench"], "缩减(人员)": ["retrench"], "检索": ["retrieval", "retrieve", "search"], "索回": ["retrieval", "retrieve"], "数据检索": ["retrieval"], "检索数据": ["retrieve"], "扭转颓势": ["retrieve"], "寻回犬": ["retriever"], "(时装款式等)前不久刚流行过的": ["retro"], "前不久刚流行过的": ["retro"], "再度流行的": ["retro"], "制动火箭": ["retro"], "减速火箭": ["retro"], "(服装式样等)重新流行": ["retro"], "重新流行": ["retro"], "复旧": ["retro"], "(决定或行为)有追溯效力的": ["retroactive"], "有追溯效力的": ["retroactive", "retrospective"], "给机器设备装配(新部件)": ["retrofit"], "给机器设备装配": ["retrofit"], "改型": ["retrofit"], "式样翻新": ["retrofit"], "花样翻新": ["retrofit"], "追溯往事": ["retrospect"], "先例援引": ["retrospect"], "追溯力": ["retrospect"], "艺术家作品回顾展": ["retrospective"], "(艺术家作品)回顾展": ["retrospective"], "回顾展": ["retrospective"], "回顾的": ["retrospective"], "涉及以往的": ["retrospective"], "溯及既往的": ["retrospective"], "重起": ["return"], "(使)回复": ["return"], "回到(某个话题)": ["return"], "继续(某项活动)": ["return"], "送还": ["return"], "把…送回": ["return"], "(选民)选出(或重新选出)…为议员": ["return"], "选出…为议员": ["return"], "回答说": ["return"], "回嘴说": ["return"], "产生(赢利、收益等)": ["return"], "(陪审团)正式宣布(裁决)": ["return"], "对…宣布裁决": ["return"], "(向法官等)交还(传票)": ["return"], "交还": ["return"], "呈报": ["return"], "反射(光、声等)": ["return"], "跟着打出": ["return"], "回出": ["return"], "使(墙壁、嵌线等)转延": ["return"], "使转延": ["return"], "回击(球)": ["return"], "(球)反攻": ["return"], "回来": ["return", "returning"], "来回票": ["return"], "送回": ["return", "returning"], "交回": ["return"], "汇报书": ["return"], "重归": ["return"], "退货": ["return"], "利润率": ["return"], "(统计)报表": ["return"], "报表": ["return", "statement"], "当选为议员": ["return"], "跟着出牌": ["return"], "回访比赛": ["return"], "回行管道": ["return"], "回路导线": ["return"], "转延": ["return"], "弯曲部分": ["return"], "确认键": ["return"], "返回键": ["return"], "返回的": ["return"], "回程的": ["return"], "回报的": ["return"], "报答的": ["return"], "再度的": ["return"], "再次的": ["return"], "反回的": ["return"], "折回的": ["return"], "回转的": ["return"], "复位的": ["return"], "回去": ["returning"], "带回": ["returning"], "重新统一": ["reunification"], "重聚": ["reunion", "reunite"], "团聚": ["reunion"], "团圆": ["reunion"], "重逢": ["reunion", "reunite"], "相聚": ["reunion"], "再度联合": ["reunion"], "(使)重逢": ["reunite"], "再次相聚": ["reunite"], "(使)再结合": ["reunite"], "再联合": ["reunite"], "可重复使用的": ["reusable"], "可再次使用的": ["reusable"], "再使用": ["reuse"], "多次利用": ["reuse"], "重复利用": ["reuse"], "再用": ["reuse"], "重复使用": ["reuse"], "(使)快速运转": ["rev"], "(发动机的转速)一次旋转": ["rev"], "一次旋转": ["rev"], "重估计": ["revaluation"], "(通常指)改进外观": ["revamp", "revamped"], "改进外观": ["revamp", "revamped"], "换新鞋面": ["revamp"], "揭示": ["reveal", "revealing", "unlock"], "窗侧壁": ["reveal"], "门侧": ["reveal"], "窗框": ["reveal"], "暴露的": ["revealing"], "揭露真相的": ["revealing"], "发人深省的": ["revealing"], "使身体过分裸露的": ["revealing"], "喧闹的庆典": ["revel"], "被暴露的真相": ["revelation"], "被揭露的内情": ["revelation"], "被曝光的秘闻": ["revelation"], "新发现": ["revelation"], "意想不到的事物": ["revelation"], "非常好的事物": ["revelation"], "默示": ["revelation"], "神示内容": ["revelation"], "《启示录》(基督教)《圣经•新约》的末卷": ["revelation"], "《启示录》《圣经•新约》的末卷": ["revelation"], "报仇": ["revenge", "vengeance"], "雪耻": ["revenge"], "打败对手": ["revenge"], "替…报仇": ["revenge"], "财政收入": ["revenue"], "税收收入": ["revenue"], "因回声而振荡": ["reverberate"], "(光、热等)被反射": ["reverberate"], "被反射": ["reverberate"], "(反射炉中的热、焰)反回": ["reverberate"], "反回": ["reverberate"], "被挡回": ["reverberate"], "余波连连": ["reverberate"], "不断发生后效": ["reverberate"], "(由于强大的噪音)震颤": ["reverberate"], "震颤": ["reverberate", "tingle", "tremor"], "有长久深刻的影响": ["reverberate"], "产生广泛影响": ["reverberate"], "(被)反射的": ["reverberate"], "(尊称神职人员)尊敬的": ["reverend"], "逆转": ["reversal", "turn"], "退步": ["reversal", "backslide"], "转胜为败": ["reversal"], "使完全相反": ["reverse"], "废除(决定、法律等)": ["reverse"], "使反转": ["reverse"], "使次序颠倒": ["reverse"], "交换(位置或功能)": ["reverse"], "承认错误": ["reverse"], "(使)倒退行驶": ["reverse"], "倒退行驶": ["reverse"], "打对方付费的电话": ["reverse"], "相反的情况(或事物)": ["reverse"], "相反的情况": ["reverse"], "倒挡": ["reverse"], "背面的": ["reverse"], "可逆的": ["reversible"], "可翻转的": ["reversible", "turnover"], "可两面穿的": ["reversible"], "正反两用的": ["reversible"], "可恢复原状的": ["reversible"], "双面织物": ["reversible"], "晴雨两用大衣": ["reversible"], "正反两用式上衣": ["reversible"], "归属原主": ["reversion"], "重提": ["revert", "revisit"], "重新考虑(某个话题)": ["revert"], "恢复原来信仰的人": ["revert"], "检讨(以进行必要的修改)": ["review"], "检讨": ["review"], "评介": ["review"], "述评": ["review"], "阅兵式": ["review"], "温习课": ["review"], "复习课": ["review"], "复查": ["review"], "检阅(部队)": ["review"], "温习": ["review", "revise", "revised", "revision"], "复习": ["review", "revise", "revised", "revision"], "审核人": ["reviewer"], "评论撰写者": ["reviewer"], "检查者": ["reviewer"], "审查者": ["reviewer"], "改变(意见或计划)": ["revise"], "修订(书刊、估算等)": ["revise", "revised"], "再校样": ["revise"], "修改(意见或计划)": ["revised"], "(一项、一轮等)修改": ["revision"], "(对历史事件)持修正论的": ["revisionist"], "持修正论的": ["revisionist"], "修正主义的": ["revisionist"], "修正主义者的": ["revisionist"], "修正主义者": ["revisionist"], "修正的社会主义者": ["revisionist"], "修订者": ["revisionist"], "再访": ["revisit"], "重游": ["revisit"], "再次讨论": ["revisit"], "重访问": ["revisit"], "再参观": ["revisit"], "回阳": ["revitalization"], "恢复元气": ["revitalization"], "使更强壮": ["revitalize"], "使恢复生机(或健康)": ["revitalize"], "使恢复生机": ["revitalize"], "再流行": ["revival"], "(使)苏醒": ["revive"], "苏醒": ["revive"], "使重做": ["revive"], "重新上演": ["revive"], "使获得新生": ["revivify"], "使恢复健康": ["revivify"], "犯规另出他牌": ["revoke"], "反叛(当权者)": ["revolt", "revolting"], "革命": ["revolution", "revolutionize"], "巨变": ["revolution"], "大变革": ["revolution"], "天体运行": ["revolution"], "革命性的": ["revolutionary"], "革命的": ["revolutionary"], "彻底变革的": ["revolutionary"], "巨变的": ["revolutionary"], "(支持)改革者": ["revolutionary"], "革命者": ["revolutionary"], "革命支持者": ["revolutionary"], "彻底改变": ["revolutionize"], "完全变革": ["revolutionize"], "(使)转动": ["revolve", "rotate", "turn"], "(使)旋转": ["revolve"], "(使)绕转": ["revolve"], "绕转": ["revolve"], "(天体)公转": ["revolve"], "公转": ["revolve"], "以…为中心": ["revolve", "turn"], "以…为主要特征": ["revolve"], "以…为主题": ["revolve"], "(使)循环往复": ["revolve"], "循环往复": ["revolve"], "盘桓于脑海": ["revolve"], "一再浮现": ["revolve"], "翻来覆去斟酌": ["revolve"], "左轮手枪": ["revolver"], "时事讽刺歌舞剧": ["revue"], "时事讽刺剧": ["revue"], "活报剧": ["revue"], "赏格": ["reward"], "悬赏金": ["reward"], "给以报酬": ["reward", "rewarding"], "报酬高的": ["rewarding"], "重绕(磁带等)": ["rewind"], "重绕": ["rewind"], "倒带": ["rewind"], "倒片": ["rewind"], "倒带器": ["rewind"], "返工": ["rework"], "再加工": ["rework"], "改写或重写的文稿": ["rewrite"], "改写的作品": ["rewrite"], "狂想曲": ["rhapsody"], "狂热表达": ["rhapsody"], "充满欣喜的表达": ["rhapsody"], "花言巧语": ["rhetoric"], "华而不实的言语": ["rhetoric"], "修辞技巧": ["rhetoric"], "修辞": ["rhetoric"], "反问的": ["rhetorical"], "修辞的": ["rhetorical"], "修辞性的": ["rhetorical"], "反诘的": ["rhetorical"], "辞藻华丽的": ["rhetorical"], "带有修辞色彩的": ["rhetorical"], "风湿(病)": ["rheumatism"], "风湿": ["rheumatism"], "类风湿": ["rheumatoid"], "类风湿的": ["rheumatoid"], "风湿性": ["rheumatoid"], "患风湿症的": ["rheumatoid"], "类风湿性": ["rheumatoid"], "水钻": ["rhinestone"], "莱茵石": ["rhinestone"], "犀牛": ["rhino", "rhinoceros"], "犀": ["rhino", "rhinoceros"], "犀(栖于非洲和亚洲)": ["rhinoceros"], "杜鹃花": ["rhododendron"], "大黄": ["rhubarb"], "大黄茎": ["rhubarb"], "馅饼菜": ["rhubarb"], "演员们为了制造人声嘈杂的效果而重复说的词": ["rhubarb"], "押韵词": ["rhyme"], "同韵词": ["rhyme"], "押韵的短诗": ["rhyme"], "押韵": ["rhyme"], "韵词的应用": ["rhyme"], "(词或音节)押韵": ["rhyme"], "和…同韵": ["rhyme"], "使押韵": ["rhyme"], "押句尾韵": ["rhyme"], "韵律": ["rhythm"], "律动": ["rhythm"], "规则变化": ["rhythm"], "节律": ["rhythm"], "有节奏的": ["rhythmic", "rhythmical"], "节奏分明的": ["rhythmic"], "有韵律的": ["rhythmic", "rhythmical"], "韵律论": ["rhythmic"], "肋骨": ["rib"], "排骨": ["rib"], "肋拱": ["rib"], "肋材": ["rib", "timber"], "凸条花纹": ["rib"], "罗纹": ["rib"], "逗弄": ["rib", "tease", "teasing"], "开(某人的)玩笑": ["rib"], "猥亵诙谐的": ["ribald"], "讲下流猥亵话的人": ["ribald"], "开下流玩笑的人": ["ribald"], "丝带": ["ribbon"], "带状物": ["ribbon"], "狭长的东西": ["ribbon"], "勋带": ["ribbon"], "色带": ["ribbon"], "装上丝带": ["ribbon"], "加上带状条纹": ["ribbon"], "把…撕成长带": ["ribbon"], "形成带状": ["ribbon"], "大米": ["rice"], "稻米": ["rice"], "稻": ["rice"], "富有的": ["rich", "wealthy", "well-heeled", "well-to-do"], "非常有趣的": ["rich"], "大量含有(或提供)": ["rich"], "大量含有": ["rich"], "华丽而昂贵的": ["rich"], "富丽堂皇地": ["richly"], "(色彩)鲜艳富丽地": ["richly"], "鲜艳富丽地": ["richly"], "(口味)醇美地": ["richly"], "醇美地": ["richly"], "(气味)浓郁芬芳地": ["richly"], "浓郁芬芳地": ["richly"], "大方地": ["richly", "handsomely", "liberally"], "恰如其分地": ["richly"], "浓烈": ["richness"], "摇摇欲坠": ["rickety", "teeter", "totter"], "易折断的": ["rickety"], "弹开": ["ricochet"], "反弹出去": ["ricochet"], "弹回的球(或子弹、石头)": ["ricochet"], "弹回的球": ["ricochet"], "得到解脱的": ["rid"], "摆脱…的": ["rid"], "神秘事件": ["riddle"], "无法解释的情况": ["riddle"], "使布满窟窿": ["riddle"], "骑": ["ride", "riding", "sit", "straddle"], "驾驭马匹": ["ride", "riding"], "骑马(消遣)": ["ride", "riding"], "骑马": ["ride", "riding"], "翻越": ["ride"], "数落": ["ride"], "短途旅程": ["ride"], "供乘骑的游乐设施": ["ride"], "骑马(或自行车、摩托车)的人": ["rider"], "公文的附加材料": ["rider"], "附文": ["rider"], "脊": ["ridge"], "垄": ["ridge"], "高压脊": ["ridge"], "高压带": ["ridge"], "使隆起": ["ridge"], "使形成脊状": ["ridge"], "荒唐地": ["ridiculously"], "荒谬地": ["ridiculously", "absurdly"], "可笑地": ["ridiculously", "absurdly", "foolishly"], "令人惊奇地": ["ridiculously", "wonderfully"], "充斥的": ["rife"], "不可遏制地": ["rife"], "迅速翻动(纸张或书页)": ["riffle"], "捕沙沟": ["riffle"], "(河中)急流": ["riffle"], "波纹": ["riffle", "ripple"], "流氓地痞": ["riffraff"], "不三不四的人": ["riffraff"], "来复枪": ["rifle"], "快速搜寻": ["rifle"], "匆忙翻找": ["rifle"], "猛踢(足球)": ["rifle"], "严重不和": ["rift"], "(以不正当的手段)控制": ["rig"], "(给船只)装帆": ["rig", "rigging"], "装帆": ["rig", "rigging"], "提供索具": ["rig", "rigging"], "(秘密地)安装": ["rig", "rigging"], "钻塔": ["rig"], "钻井设备": ["rig"], "帆装": ["rig"], "大卡车": ["rig"], "大货车": ["rig"], "有专门用途的设备": ["rig"], "索具": ["rigging"], "营私舞弊": ["rigging"], "(以不正当的手段)操纵": ["rigging"], "正当": ["right", "validity", "rightfully"], "妥当": ["right"], "(意见或判断)准确": ["right"], "确切": ["right", "truly"], "正常": ["right"], "(强调坏事)真正的": ["right"], "毫不耽搁": ["right"], "在右边": ["right"], "正义": ["right", "righteousness"], "正当的要求": ["right"], "发行权": ["right"], "右边": ["right"], "右派": ["right"], "右边的路": ["right"], "右拐": ["right"], "右手拳": ["right"], "使回到正常位置": ["right"], "把…扶正": ["right"], "使…直立": ["right"], "使恢复正常": ["right"], "向右": ["right"], "对不": ["right"], "右手的": ["right-hand"], "右面的": ["right-hand"], "供右手用的": ["right-hand"], "右翼的": ["right-wing"], "右派的": ["right-wing"], "理由充分地": ["rightly"], "(不弯曲、不拉伸而)具刚性的": ["rigid"], "具刚性的": ["rigid"], "刚硬的": ["rigid"], "僵硬的": ["rigid", "stiff"], "严格死板的": ["rigid"], "苛严的": ["rigid"], "(法律、制度或体系)严格的": ["rigid"], "刻板的": ["rigid", "sterile"], "不可变更的": ["rigid"], "严厉而不通融的": ["rigid"], "固执僵化的": ["rigid"], "硬式的": ["rigid"], "(常因震惊或害怕)身体僵直的": ["rigid"], "身体僵直的": ["rigid"], "不能动弹的": ["rigid", "stunned"], "呆住的": ["rigid"], "硬式飞艇": ["rigid"], "僵硬": ["rigidity", "rigor", "stiffness"], "强直": ["rigidity", "stiffness"], "严格": ["rigidity", "rigidly"], "刚性": ["rigidity"], "僵": ["rigidly", "stiff"], "古板": ["rigidly"], "冗长复杂的手续": ["rigmarole"], "冗长曲折的故事": ["rigmarole"], "乱七八糟的": ["rigmarole", "shambles", "topsy-turvy"], "艰辛": ["rigor", "travail"], "同“rigour”": ["rigor"], "寒战": ["rigor", "shiver"], "严格缜密的": ["rigorous"], "严厉地": ["rigorously", "severely", "sharply", "soundly", "sternly", "harshly"], "使恼火": ["rile", "vex", "vexed"], "惹…生气": ["rile"], "搅浑(水等)": ["rile"], "搅浑": ["rile", "roil"], "(污垢等)一周": ["rim"], "一周": ["rim", "rotation", "week"], "框边": ["rim"], "轮辋": ["rim"], "轮胎辋圈": ["rim"], "水面": ["rim", "surface", "water"], "文字编辑桌外沿": ["rim"], "有…框(或边)的": ["rim"], "有…框的": ["rim"], "形成…的边沿": ["rim"], "给…装边(框)": ["rim"], "给…装边": ["rim"], "把…围起": ["rim"], "(球等)在…的边缘上打转未进": ["rim"], "在…的边缘上打转未进": ["rim"], "对…舔肛": ["rim"], "形成边缘": ["rim"], "显出边缘": ["rim"], "(钢钉)形成纯钢表层": ["rim"], "形成纯钢表层": ["rim"], "(母猪)发情求交配": ["rim"], "发情求交配": ["rim"], "厚皮": ["rind"], "戒指": ["ring"], "指环": ["ring"], "圈形的东西": ["ring"], "圆形标记": ["ring"], "圆形表演场(或竞技场)": ["ring"], "圆形表演场": ["ring"], "炉口": ["ring"], "团伙": ["ring"], "摇铃": ["ring"], "清晰的响声": ["ring"], "给…戴上金属环(以便将来辨认)": ["ring", "ringing", "rung"], "给…戴上金属环": ["ring", "ringing", "rung"], "绕…画圆": ["ring", "ringing", "rung"], "把…圈起来": ["ring", "ringing", "rung"], "嗡嗡作响": ["ring", "ringing", "whir", "zoom"], "(使)发出钟声": ["ring", "ringing"], "发出钟声": ["ring", "ringing"], "响起铃声": ["ring", "ringing", "rung"], "(以冒名顶替等手段)非法参赛的马(或人)": ["ringer"], "非法参赛的马": ["ringer"], "发出铃声": ["ringing", "rung"], "长卷发": ["ringlet"], "垂下的长鬈发": ["ringlet"], "旱冰场": ["rink"], "漂洗": ["rinse", "rinsed"], "(用清水)洗涮": ["rinse"], "洗涮": ["rinse", "rinsed"], "冲掉…的皂液": ["rinse", "rinsed"], "(用清水)冲掉": ["rinse", "rinsed"], "冲掉": ["rinse", "rinsed"], "洗刷": ["rinse", "rinsed", "wash", "washing"], "漱口液": ["rinse"], "(用清水)冲洗": ["rinsed"], "暴乱": ["riot"], "丰富多彩": ["riot"], "品种繁多": ["riot"], "非常有趣的人(或事)": ["riot"], "非常有趣的人": ["riot"], "发生骚乱": ["riot", "rioting"], "暴乱的": ["riotous"], "狂欢的": ["riotous"], "骚乱的": ["riotous", "turbulent"], "纵情欢闹的": ["riotous"], "(突然或猛烈地)撕破": ["rip", "ripped"], "撕破": ["rip", "ripped"], "猛地扯开": ["rip", "ripped"], "突然拉开": ["rip", "ripped"], "(织物、纸张等)撕开的大口子": ["rip"], "撕开的大口子": ["rip"], "生长(或栖息)在河边湿地的": ["riparian"], "生长在河边湿地的": ["riparian"], "河边的": ["riparian"], "堤岸(上)的": ["riparian"], "堤岸的": ["riparian"], "堤岸近处的": ["riparian"], "河岸土地所有人": ["riparian"], "口味浓郁的": ["ripe"], "醇美可口的": ["ripe"], "时机成熟的": ["ripe"], "涟漪": ["ripple"], "细浪": ["ripple"], "(外观或运动)如波纹的东西": ["ripple"], "如波纹的东西": ["ripple"], "起伏的声音": ["ripple"], "逐渐扩散的感觉": ["ripple"], "(使)如波浪般起伏": ["ripple", "rippling"], "如波浪般起伏": ["ripple", "rippling"], "涌起": ["ripple", "rippling", "upsurge", "well"], "攀升": ["rise", "rose"], "达到较高水平(或位置)": ["rise", "rose"], "达到较高水平": ["rise", "rose"], "起立": ["rise", "rising", "rose", "stand", "standing", "uprising"], "站起来": ["rise", "rose", "stand", "standing"], "(数量)增加": ["rise"], "变得更加成功": ["rise"], "刮起来": ["rise"], "耸立": ["rise", "spring"], "工资增长": ["rise"], "(习惯于早或晚)起床的人": ["riser"], "起床的人": ["riser"], "立板": ["riser"], "(烟等)上升的": ["rising"], "(日、月等)升起的": ["rising"], "升起的": ["rising"], "上涨的": ["rising", "swollen", "upward"], "(温度等)升高的": ["rising"], "(数量等)增加的": ["rising"], "(风力等)增强的": ["rising"], "地势逐渐升高的": ["rising"], "向上斜的": ["rising"], "新成名的": ["rising"], "成长中的": ["rising"], "成熟中的": ["rising"], "发起的": ["rising"], "蓬松的": ["rising"], "渐扬的": ["rising"], "(纹章上的鸟)展翅欲飞状的": ["rising"], "展翅欲飞状的": ["rising"], "凸出物": ["rising"], "台地": ["rising"], "上升坡": ["rising"], "膨松剂": ["rising"], "引酵面团": ["rising"], "发面时间": ["rising"], "发面期": ["rising"], "危险人物": ["risk"], "会带来风险的事物": ["risk"], "保险对象": ["risk"], "使…冒风险(或面临危险)": ["risk"], "使…冒风险": ["risk"], "冒…的风险(或危险)": ["risk"], "冒险做": ["risk"], "(明知结果而)大胆做": ["risk"], "大胆做": ["risk"], "有风险的": ["risky"], "有危险(或风险)的": ["risky"], "意大利肉汁烩饭": ["risotto"], "仪规": ["ritual"], "老规矩": ["ritual"], "仪式上的": ["ritual"], "老套的": ["ritual"], "例行公事的": ["ritual", "routine"], "昂贵时髦的": ["ritzy"], "裂罅": ["rive"], "撕开": ["rive", "riven", "tear", "torn"], "拧去(from;away;": ["rive"], "四分五裂的": ["riven"], "裂开的": ["riven"], "扯开的": ["riven"], "(原木等)径向裂开的": ["riven"], "径向裂开的": ["riven"], "拧去(from;away;": ["riven"], "河": ["river", "water"], "江": ["river", "water"], "(液体)涌流": ["river"], "河岸": ["riverbank"], "内河船": ["riverboat"], "江轮": ["riverboat"], "铆钉": ["rivet"], "铆接": ["rivet", "riveting"], "(用铆钉)固定": ["rivet", "riveting"], "饶有兴味的": ["riveting"], "极其有趣的": ["riveting"], "非常动听的": ["riveting"], "拟鲤": ["roach"], "大麻卷烟的烟蒂": ["roach"], "梳(发)使成拱状": ["roach"], "梳使成拱状": ["roach"], "切短(马鬃等)使竖立": ["roach"], "切短使竖立": ["roach"], "路旁": ["roadside", "wayside"], "道路修补": ["roadworks"], "修补中的路段": ["roadworks"], "徜徉": ["roam"], "(缓慢地)扫遍": ["roam"], "扫遍": ["roam"], "摸遍": ["roam"], "大声地说": ["roar", "roaring"], "放声大笑": ["roar", "roaring"], "呼啸而行": ["roar", "whistle"], "咆哮的": ["roaring"], "呼啸的": ["roaring"], "喘鸣症": ["roaring"], "烘": ["roast", "roasted"], "焙(肉等)": ["roast", "roasted"], "炒(坚果、豆子等)": ["roast", "roasted", "roasting"], "炒": ["roast", "roasted", "roasting", "scramble", "stir-fry", "saute"], "(对某人)严厉批评": ["roast", "roasting"], "曝晒": ["roast"], "烤肉": ["roast"], "户外烧烤野餐": ["roast"], "耍笑庆祝会": ["roast"], "烤的": ["roast"], "(对某人)非常生气": ["roasted"], "非常生气": ["roasted"], "烘焙(肉等)": ["roasting"], "乱交": ["roasting", "promiscuity"], "用于烤炙(或烘焙)的": ["roasting"], "用于烤炙的": ["roasting"], "燥热的": ["roasting"], "盗窃…的财物": ["rob"], "向…漫天要价": ["rob"], "抢劫(银行、店铺等)": ["rob"], "盗窃(容器)里的东西": ["rob"], "盗窃里的东西": ["rob"], "非法剥夺": ["rob"], "抢(对手的)球": ["rob"], "抢球": ["rob", "tackle"], "行劫": ["rob"], "盗贼": ["robber"], "抢劫犯": ["robber"], "盗窃": ["robbery", "theft"], "袍服": ["robe"], "礼袍": ["robe"], "(给某人)穿上礼袍": ["robe"], "穿上礼袍": ["robe"], "欧亚鸲": ["robin"], "欧洲知更鸟": ["robin"], "旅鸫": ["robin"], "美洲知更鸟": ["robin"], "机器人": ["robot"], "交通信号灯": ["robot"], "机器人的": ["robotic"], "像机器人的": ["robotic"], "呆板机械的": ["robotic"], "机器人科学(或技术)": ["robotics"], "机器人科学": ["robotics"], "强健的": ["robust", "strong", "vigorous"], "富有活力的": ["robust"], "岩石": ["rock", "stone"], "石山": ["rock"], "礁石": ["rock"], "巨石块": ["rock"], "岩块": ["rock"], "摇滚乐": ["rock"], "棒棒糖": ["rock"], "可信赖的人": ["rock"], "(使)轻轻摇晃": ["rock", "rocking"], "轻轻摇晃": ["rock", "rocking", "tremble", "trembling"], "缓缓摆动": ["rock", "rocking"], "(使)剧烈摇摆": ["rock", "rocking"], "剧烈摇摆": ["rock", "rocking"], "猛烈晃动": ["rock", "rocking"], "随摇滚乐跳舞": ["rock"], "乡村摇滚乐": ["rockabilly"], "弧形摇杆": ["rocker"], "摇滚青年": ["rocker"], "摇滚乐表演者": ["rocker"], "跳摇滚舞的人": ["rocker"], "喜欢摇滚乐的人": ["rocker"], "火箭武器": ["rocket"], "火箭(弹)": ["rocket"], "焰火": ["rocket"], "大蒜芥": ["rocket"], "快速增长": ["rocket"], "(使)迅速成功": ["rocket"], "迅速成功": ["rocket"], "迅速提高地位": ["rocket"], "用火箭弹攻击": ["rocket"], "岩石的": ["rocky"], "多岩石的": ["rocky", "rugged"], "难以维持的": ["rocky"], "(木质、金属或塑料)杆": ["rod"], "杆": ["rod", "shaft", "shank", "wand"], "竿": ["rod"], "棒条": ["rod"], "树枝条": ["rod"], "柳条": ["rod", "wicker"], "枝条把": ["rod"], "棍棒": ["rod"], "笞鞭": ["rod"], "杖责": ["rod"], "杆(或竿、棒)状物": ["rod"], "杆状物": ["rod"], "牧羊杖": ["rod"], "避雷针": ["rod"], "连杆": ["rod"], "牵引杆": ["rod"], "钓鱼人": ["rod"], "权杖": ["rod", "staff"], "标尺": ["rod", "scale"], "标杆": ["rod"], "改装成的高速汽车(或赛车)": ["rod"], "改装成的高速汽车": ["rod"], "视网膜杆": ["rod"], "给…装置避雷针": ["rod"], "用杆夯平(或夯实、捣碎)(混凝土等)": ["rod"], "用杆夯平": ["rod"], "用杆捅清(容器)": ["rod"], "用杆捅清": ["rod"], "把(汽车)改装成高速汽车(或赛车)": ["rod"], "把…改装成高速汽车…": ["rod"], "啮齿动物": ["rodent"], "咬的": ["rodent"], "啮齿目的": ["rodent"], "侵蚀性的(溃疡等)": ["rodent"], "牛仔竞技比赛": ["rodeo"], "竞技": ["rodeo"], "鱼子": ["roe"], "离群的": ["rogue", "stray"], "暴戾的": ["rogue"], "去劣[农]淘汰劣种": ["rogue"], "流浪": ["rogue", "rove", "roving", "vagabond", "vagrancy", "wander", "wandering", "divagate"], "搅浑(液体)": ["roil"], "惹怒": ["roil"], "(液体等)被搅动": ["roil"], "被搅动": ["roil"], "翻滚": ["roil", "roll", "rolled", "rolling", "seethe", "thresh", "tumble", "wallow", "welter", "writhe"], "翻腾": ["roil", "seethe", "welter"], "角色扮演": ["role-playing"], "角色表演": ["role-playing"], "扮演角色": ["role-playing"], "扮演游戏": ["role-playing"], "角色扮演法": ["role-playing"], "一管": ["roll", "stick"], "小面包条": ["roll"], "小圆面包": ["roll"], "脂肪堆积的部位": ["roll"], "肥胖的部位": ["roll"], "花名册": ["roll"], "(使)翻滚": ["roll", "rolled", "rolling"], "滚动": ["roll", "rolled", "rolling", "scroll"], "(使)原地转圈": ["roll", "rolled", "rolling"], "原地转圈": ["roll", "rolled", "rolling"], "原地打转": ["roll", "rolled", "rolling"], "(使)翻身": ["roll", "rolled", "rolling"], "翻身": ["roll", "rolled", "rolling"], "使…成球状(或管状)": ["roll"], "使…成球状": ["roll"], "把(衣服的边)卷起来": ["roll"], "把卷起来": ["roll"], "(用某物)包裹": ["roll"], "(使)摇摆": ["roll"], "发出持续的声音": ["roll"], "滚动(或碾压)东西的人": ["roller"], "滚动东西的人": ["roller"], "轧钢工": ["roller"], "轧制工作者": ["roller"], "滚动物": ["roller"], "滚子": ["roller"], "碾子": ["roller"], "轧辊": ["roller"], "滚柱": ["roller"], "滚轮": ["roller"], "卷发筒": ["roller"], "滚轴": ["roller"], "涂料(或墙纸)辊": ["roller"], "涂料辊": ["roller"], "墨辊": ["roller"], "滚轧机": ["roller"], "碾轧机": ["roller"], "压路机": ["roller"], "路碾": ["roller"], "绷带卷": ["roller"], "卷浪": ["roller"], "长涌": ["roller"], "佛法僧(一种飞时打滚的鸟)": ["roller"], "佛法僧": ["roller"], "地滚球": ["roller"], "偷儿": ["roller"], "盗窃醉酒人财物的贼": ["roller"], "左右摇晃的船": ["roller"], "劳斯莱斯车": ["roller"], "过山车": ["roller-coaster"], "翻滚过山车": ["roller-coaster"], "云霄飞车": ["roller-coaster"], "云霄飞车型": ["roller-coaster"], "嬉闹的": ["rollicking"], "喧闹嬉戏的": ["rollicking"], "起伏的": ["rolling"], "周而复始的": ["rolling"], "轧": ["rolling"], "横摇": ["rolling"], "擀面杖": ["rolling-pin"], "转期": ["rollover"], "债项的延期偿还": ["rollover"], "滚动增加": ["rollover"], "翻车": ["rollover"], "倾翻": ["rollover"], "浪漫": ["romance", "romantically"], "浪漫史": ["romance"], "传奇色彩": ["romance"], "浪漫氛围": ["romance"], "爱情故事": ["romance"], "虚构(故事)": ["romance"], "和(某人)谈情说爱": ["romance"], "和…谈情说爱": ["romance"], "追求(某人)": ["romance"], "追求…": ["romance"], "拉丁系语言的": ["romance"], "浪漫的": ["romantic"], "爱情的": ["romantic"], "情爱的": ["romantic"], "多情的": ["romantic"], "表达爱情的": ["romantic"], "富有情调的": ["romantic"], "富于幻想而不切实际的": ["romantic"], "浪漫主义的": ["romantic"], "浪漫主义风格的": ["romantic"], "浪漫的人": ["romantic"], "耽于幻想的人": ["romantic"], "浪漫主义作家(或音乐家、艺术家)": ["romantic"], "浪漫主义作家": ["romantic"], "浪漫地": ["romantically"], "浪漫主义": ["romanticism"], "浪漫精神": ["romanticism"], "浪漫的态度": ["romanticism"], "强烈的爱情": ["romanticism"], "情感的表达": ["romanticism"], "使浪漫化": ["romanticize"], "使传奇化": ["romanticize"], "使更加富有吸引力": ["romanticize"], "屋顶": ["roof"], "车顶": ["roof"], "有…顶的": ["roof"], "洞顶": ["roof"], "隧道顶": ["roof"], "口腔顶部": ["roof"], "给…盖顶": ["roof", "roofing"], "盖上屋顶": ["roof", "roofing"], "盖屋顶用的材料": ["roofing"], "盖屋顶": ["roofing"], "屋顶外部": ["rooftop"], "外屋顶": ["rooftop"], "菜鸟": ["rookie"], "新队员": ["rookie"], "有…室的": ["room"], "有…个房间的": ["room"], "客房": ["room"], "房间里所有的人": ["room"], "租房": ["room"], "合住": ["room"], "室友": ["roommate"], "同住一室的人": ["roommate"], "根": ["root", "roots"], "地下茎": ["root"], "块根": ["root"], "攀缘茎": ["root"], "须根": ["root"], "根用作物": ["root"], "根状物": ["root"], "基部": ["root"], "词根": ["root"], "方根": ["root"], "根苗": ["root"], "苗裔": ["root"], "子孙多的人(或家庭)": ["root"], "子孙多的人": ["root"], "作为性交对象的女人": ["root"], "(使)生根": ["root", "rooted", "roots"], "扎根": ["root"], "使像生了根似地固定不动": ["root"], "使牢固树立": ["root"], "连根拔": ["root"], "连根挖": ["root"], "铲除": ["root", "extirpation"], "(从某处)拔掉(眼中钉等)": ["root"], "使精疲力竭": ["root"], "起因于": ["root"], "(为生计等)努力工作": ["root"], "努力工作": ["root"], "翻寻": ["root", "rooted", "roots", "rummage"], "(猪等)用鼻(或嘴)拱土(觅食)": ["root"], "(猪等)用鼻…拱土…": ["root"], "用鼻…拱土…": ["root"], "(为参赛者)鼓气": ["root"], "鼓气": ["root"], "捧场": ["root"], "(与某人)性交": ["root"], "根源在于": ["rooted"], "由…产生": ["rooted"], "固定在某地的": ["rooted"], "老旧无用的": ["rooted"], "(与某人)性交": ["rooted", "roots"], "粗绳": ["rope"], "线缆": ["rope"], "围绳": ["rope"], "串在一起的相似的东西": ["rope"], "用绳子捆(或绑、系)": ["rope"], "用绳子捆": ["rope"], "捆紧": ["rope"], "用套索抓捕(动物)": ["rope"], "用套索抓捕": ["rope"], "数珠": ["rosary"], "玫瑰经": ["rosary"], "玫瑰": ["rose"], "玫瑰红葡萄酒": ["rose"], "粉红葡萄酒": ["rose"], "玫瑰(花)": ["rose"], "蔷薇(花)": ["rose"], "蔷薇": ["rose"], "莲蓬式喷嘴": ["rose"], "玫瑰花蕾": ["rosebud"], "迷迭香": ["rosemary"], "值勤名单": ["roster"], "候选名单": ["roster"], "将(姓名)列入值勤名单": ["roster"], "将列入值勤名单": ["roster"], "主席台": ["rostrum"], "领奖台": ["rostrum"], "(使)腐烂": ["rot"], "(使)腐坏": ["rot"], "(使)腐朽": ["rot"], "(使)破损": ["rot"], "破损": ["rot", "dilapidation"], "(使)腐败": ["rot"], "逐渐衰败": ["rot"], "变得憔悴": ["rot"], "身心状况越来越糟": ["rot"], "萎靡不振": ["rot"], "颓废下去": ["rot"], "走向毁灭": ["rot"], "(使)腐败变质": ["rot"], "腐败变质": ["rot", "rotting"], "腐烂物": ["rot"], "腐朽的事物": ["rot"], "枯死": ["rot"], "腐蹄病": ["rot"], "肝(双盘)吸虫病": ["rot"], "肝吸虫病": ["rot"], "羊肝蛭病": ["rot"], "消耗性病": ["rot"], "蠢事": ["rot", "inanity"], "荒唐事": ["rot"], "一连串的失败": ["rot"], "形势恶化": ["rot", "rotting"], "绕轴转动的": ["rotary"], "转动的": ["rotary", "rotational"], "旋转式机器": ["rotary"], "环行交叉路": ["rotary"], "(使)旋转": ["rotate", "rotating"], "轮换": ["rotate", "rotating", "rotation"], "轮换调防": ["rotate"], "(工作)由…轮值": ["rotate"], "由…轮值": ["rotate", "rotating"], "(人员)轮换": ["rotate", "rotating"], "轮值": ["rotate", "rotating"], "辐状的": ["rotate"], "(工作)由…轮值": ["rotating"], "换班": ["rotation"], "死记硬背": ["rote"], "转子": ["rotor"], "转动部件": ["rotor"], "腐朽的": ["rotten"], "非常糟糕的": ["rotten", "shocking"], "感到内疚(或惭愧)": ["rotten"], "很大程度上": ["rotten", "widely"], "肥圆的": ["rotund"], "不平滑的": ["rough"], "高低不平的": ["rough"], "犯罪盛行的": ["rough"], "不舒服的": ["rough", "uncomfortable", "unpleasant"], "味道差的": ["rough"], "长草区": ["rough"], "使粗糙": ["rough", "roughen"], "粗鲁地": ["rough", "roughly", "rudely", "crudely"], "粗野地": ["rough"], "粗略地": ["roughly"], "大致": ["roughly", "something"], "粗糙地": ["roughly", "coarsely", "crudely", "harshly"], "凹凸不平地": ["roughly"], "轮盘赌": ["roulette"], "圆弧的": ["round"], "整数的": ["round"], "尾数是0(或5)的": ["round"], "尾数是0的": ["round"], "绕一整圈": ["round"], "在周围": ["round"], "调转方向": ["round"], "绕弯": ["round"], "依次": ["round"], "到某地": ["round"], "在另一侧": ["round"], "在…周围": ["round"], "轮次": ["round"], "比赛阶段": ["round"], "一轮比赛": ["round"], "一系列常规活动": ["round"], "固定路线": ["round"], "一巡饮料": ["round"], "一整片面包": ["round"], "圆形物体": ["round"], "一次射击": ["round"], "轮唱曲": ["round"], "(使)成圆形": ["round", "rounded"], "成圆形": ["round", "rounded"], "变圆": ["round", "rounded"], "(将数字调高或调低)使成为整数": ["round", "rounded"], "使成为整数": ["round", "rounded"], "把(数字)四舍五入": ["round", "rounded"], "把四舍五入": ["round", "rounded"], "来回旅程的": ["round-trip"], "兜圈子的": ["roundabout"], "(交通)环岛": ["roundabout"], "环岛": ["roundabout"], "(游乐设施)旋转平台": ["roundabout"], "旋转平台": ["roundabout"], "一应俱全的": ["rounded"], "完善的": ["rounded"], "圆唇的": ["rounded"], "综述": ["roundup"], "集拢": ["roundup"], "赶拢(家畜等)": ["roundup"], "使醒来": ["rouse", "rousing"], "使活跃起来": ["rouse", "rousing"], "使产生兴趣": ["rouse", "rousing"], "激起(某种情感)": ["rouse", "rousing"], "奋起": ["rouse"], "满杯": ["rouse"], "充满活力(或激情)的": ["rousing"], "彻底失败": ["rout", "tank"], "使溃败": ["rout"], "路途": ["route"], "常规路线": ["route"], "固定线路": ["route"], "按某路线发送": ["route"], "路由器": ["router"], "槽刨": ["router"], "正常顺序": ["routine"], "生活乏味": ["routine"], "一系列笑话": ["routine"], "例行程序": ["routine"], "毫不特别的": ["routine"], "常规地": ["routinely"], "例行地": ["routinely"], "毫不意外地": ["routinely"], "漂泊": ["rove", "roving", "wander", "wandering", "divagate"], "(眼睛)转来转去": ["rove", "roving"], "转来转去": ["rove", "roving"], "环视": ["rove", "roving"], "粗纱": ["rove", "roving"], "垫圈": ["rove", "washer"], "粗纺": ["roving"], "一行": ["row"], "一列": ["row"], "一排座位": ["row"], "针行": ["row"], "一整行": ["row"], "严重分歧": ["row"], "大的噪音": ["row"], "划船(时间)": ["row"], "划(船)": ["row", "rowing"], "划船送(某人)": ["row", "rowing"], "划船送…": ["row", "rowing"], "大声争辩": ["row", "rowing"], "惹是生非的": ["rowdy"], "凶暴的人": ["rowdy"], "划船者": ["rower"], "划艇运动": ["rowing"], "国王的": ["royal"], "女王的": ["royal"], "皇家的": ["royal"], "用于服务于国王或女王或受其赞助的组织名称": ["royal"], "适合国王(或女王)的": ["royal"], "适合国王的": ["royal"], "王室成员": ["royal", "royalty"], "版税": ["royalty"], "矿区土地使用费": ["royalty"], "搓": ["rub", "twist"], "(使)相互摩擦": ["rub"], "相互摩擦": ["rub"], "揉": ["rub"], "橡胶": ["rubber"], "橡皮": ["rubber"], "多轮决胜负的比赛": ["rubber"], "橡胶制成的": ["rubber"], "涂橡胶于…": ["rubber"], "同“rubberneck”": ["rubber"], "似橡胶的": ["rubbery"], "无价值之物": ["rubbish"], "无意义之物": ["rubbish"], "戆话": ["rubbish"], "荒谬的念头(或建议)": ["rubbish"], "荒谬的念头": ["rubbish"], "无聊的想法": ["rubbish"], "劣质的东西": ["rubbish"], "把…说得一文不值": ["rubbish"], "狠批": ["rubbish"], "(在冲浪运动中)使摔下浪": ["rubbish"], "使摔下浪": ["rubbish"], "非常差劲的": ["rubbish"], "极不擅长的": ["rubbish"], "碎砖": ["rubble"], "健康红润的": ["rubicund"], "用红字写[刻]的": ["rubric"], "印红字的": ["rubric"], "红宝石": ["ruby"], "红宝石的": ["ruby"], "红宝石色的": ["ruby"], "自由密集争球": ["ruck"], "拥在一起的人群": ["ruck"], "混乱打斗的人群": ["ruck"], "寻常事": ["ruck"], "进行自由密集争球": ["ruck"], "旅行包": ["rucksack"], "方向舵": ["rudder"], "红润健康的": ["ruddy"], "(表示生气)讨厌的": ["ruddy"], "突如其来的": ["rude"], "突如其来地": ["rudely", "instantaneously"], "原始": ["rudeness"], "未充分发展的": ["rudimentary"], "对…感到懊恼": ["rue"], "芸香": ["rue"], "使不平整": ["ruffle"], "褶饰": ["ruffle"], "厚毯子": ["rug"], "橄榄球运动": ["rugby"], "崎岖的": ["rugged"], "强健而富有魅力的": ["rugged"], "粗犷的": ["rugged"], "使破产(或失去地位等)": ["ruin", "ruined"], "失去工作(或地位等)": ["ruin"], "失去工作": ["ruin"], "破产(或丢掉工作等)的根源": ["ruin"], "破产的根源": ["ruin"], "残垣断壁": ["ruin"], "毁坏的": ["ruined", "wrecked"], "严重受损的": ["ruined"], "规章": ["rule"], "应做之事": ["rule"], "惯常的做法": ["rule"], "尺": ["rule"], "用直尺等画(线)": ["rule"], "用直尺等画": ["rule"], "尺子": ["ruler"], "直尺": ["ruler"], "支配者": ["ruler"], "占统治地位的": ["ruling"], "朗姆酒": ["rum"], "一杯朗姆酒": ["rum"], "持续而低沉的声音": ["rumble"], "打群架": ["rumble"], "发出持续而低沉的声音": ["rumble", "rumbling"], "发出隆隆声": ["rumble", "rumbling"], "轰鸣着缓慢行进": ["rumble", "rumbling"], "发现…的真相": ["rumble", "rumbling"], "看穿(阴谋)": ["rumble", "rumbling"], "看穿": ["rumble", "rumbling"], "低沉而持续的声音": ["rumbling"], "传言": ["rumbling", "talk", "whisper"], "反刍动物": ["ruminant"], "反刍的": ["ruminant"], "沉思默想的": ["ruminant"], "搜查": ["rummage", "scour", "search", "troll"], "乱翻": ["rummage"], "翻箱倒柜的寻找": ["rummage"], "臀肉牛排": ["rump"], "屁股蛋子": ["rump"], "无足轻重的残留部分": ["rump"], "弄乱头发": ["rumple"], "弄皱的": ["rumpled"], "跑步": ["run", "running"], "参加赛跑": ["run"], "开始(比赛)": ["run"], "迅速赶往": ["run"], "开设(服务、课程等)": ["run"], "使用(车辆或机器等)": ["run"], "(使)运转": ["run"], "(按某路线)行驶": ["run"], "使(按某一路线)行驶": ["run"], "使行驶": ["run"], "开车送": ["run"], "(向某处)快速移动": ["run"], "移动(某物)": ["run"], "移动…": ["run"], "(使)导向": ["run"], "(在一段时间内)起作用": ["run"], "有效": ["run", "subsist", "validity"], "(在某时间)发生": ["run"], "走私": ["run", "running", "smuggle", "smuggling"], "流淌": ["run"], "使(液体)流动": ["run"], "使流动": ["run"], "放出(液体)": ["run"], "被(液体)覆盖": ["run"], "被覆盖": ["run"], "掉色": ["run"], "接近(某程度)": ["run"], "(对…)进行(测试或检验)": ["run"], "参加竞选": ["run"], "脱针": ["run"], "跑步的时间(或距离)": ["run"], "跑步的时间": ["run"], "一段(幸运或倒霉的)时光": ["run"], "一段时光": ["run"], "一系列(成功或失败)": ["run"], "连续上演(或放映)": ["run"], "连续上演": ["run"], "额定产量": ["run"], "抛售(美元、英镑等)": ["run"], "争购": ["run"], "(到银行)挤提": ["run"], "挤提": ["run"], "挤兑": ["run"], "态势": ["run"], "滑道": ["run", "track"], "竞选": ["run"], "急奏": ["run"], "急唱": ["run"], "顺子": ["run"], "失修的": ["run-down"], "略感不适": ["run-down"], "前期": ["run-up"], "准备阶段": ["run-up"], "助跑": ["run-up"], "助跑距离": ["run-up"], "出走的": ["runaway"], "失控的": ["runaway"], "轻易的": ["runaway"], "逃避者": ["runaway", "shirk"], "离家出走者": ["runaway"], "梯级": ["rung", "stair", "stairs", "stave"], "(使)响起铃声": ["rung"], "跑步者": ["runner"], "奔跑的人": ["runner"], "奔跑的动物": ["runner"], "走私者": ["runner", "smuggler"], "偷运者": ["runner"], "条状滑行装置": ["runner"], "纤匐枝": ["runner"], "长条饰布": ["runner"], "跑鞋": ["runner"], "亚军": ["runner-up"], "第二名": ["runner-up", "second"], "非冠军的获奖者": ["runner-up"], "跑步(运动)": ["running"], "奔跑的气力(或能力)": ["running"], "奔跑的气力": ["running"], "跑道状况": ["running"], "流量": ["running"], "偷运": ["running", "smuggle", "smuggling"], "奔跑的": ["running"], "赛跑的": ["running"], "供赛跑用的": ["running"], "自来(水)的": ["running"], "自来的": ["running"], "(水)流动的": ["running"], "(从水龙头))出的": ["running"], ")出的": ["running"], "流注着水的": ["running"], "排出液体的": ["running"], "融化的": ["running"], "连续演出(或放映、播出)的": ["running"], "连续演出的": ["running"], "连续重复的": ["running"], "草体的": ["running"], "(字母、书法)连写的": ["running"], "连写的": ["running"], "持续增长的": ["running"], "同时进行的": ["running"], "滑动自如的": ["running"], "(绳)一扯就动的": ["running"], "一扯就动的": ["running"], "(植物)匍匐生根的": ["running"], "(结)活的": ["running"], "运行的": ["running"], "在奔跑中完成的": ["running"], "(机器等)运转的": ["running"], "(钱)用于维持运转的": ["running"], "用于维持运转的": ["running"], "一连(发生几次)": ["running"], "一连": ["running"], "流鼻涕的": ["runny"], "流眼泪的": ["runny"], "太稀的": ["runny", "sloppy"], "水分过多的": ["runny", "slap", "watery"], "软的": ["runny"], "加赛": ["runoff"], "决胜赛": ["runoff"], "决胜投票": ["runoff"], "决胜选举": ["runoff"], "飞机跑道": ["runway"], "疝气": ["rupture"], "决裂": ["rupture"], "使(友好关系)破裂": ["rupture"], "使破裂": ["rupture"], "使绝交": ["rupture"], "毁掉(协议)": ["rupture"], "农村的": ["rural"], "似农村的": ["rural"], "快速运输": ["rush", "rushing"], "速送": ["rush", "rushing"], "(使)仓促行事": ["rush", "rushing"], "做事草率": ["rush", "rushing"], "冲向(持球人)": ["rush"], "冲向": ["rush"], "带(球)奔跑": ["rush"], "带奔跑": ["rush"], "特别关注": ["rush", "spotlight"], "非常关心": ["rush"], "猛烈移动": ["rush"], "忙碌": ["rush"], "迸发的情绪": ["rush"], "突如其来的极度愉悦(兴奋)": ["rush"], "突如其来的极度愉悦": ["rush"], "大量急需": ["rush"], "灯芯草": ["rush"], "样片": ["rush"], "跑动带球": ["rush"], "高峰期": ["rush"], "猛冲的": ["rush"], "赶紧完成(命令等)": ["rush"], "赶紧完成": ["rush"], "匆忙行事": ["rushing"], "锈": ["rust"], "铁锈": ["rust"], "锈病": ["rust"], "锈菌": ["rust"], "(使)生锈": ["rust", "rusted"], "乡村(人)的": ["rustic"], "乡村(人)特色的": ["rustic"], "乡村特色的": ["rustic"], "淳朴的": ["rustic"], "用粗糙木材做成的": ["rustic"], "沙沙": ["rustle"], "(使)发出轻轻的摩擦声": ["rustle"], "发出轻轻的摩擦声": ["rustle"], "偷窃(牲口)": ["rustle"], "轻轻的摩擦声": ["rustle"], "沙沙声": ["rustle"], "盗窃牲口的人": ["rustler"], "生锈的": ["rusty"], "铁锈色的": ["rusty"], "赭色的": ["rusty"], "(黑色衣服等)褪了色的": ["rusty"], "褪了色的": ["rusty"], "(脑子等)发锈的": ["rusty"], "发锈的": ["rusty"], "衰退的": ["rusty"], "变迟钝的": ["rusty"], "(知识、能力等)荒废的": ["rusty"], "荒疏的": ["rusty"], "生疏的": ["rusty"], "(因生锈而)操作不灵活的": ["rusty"], "操作不灵活的": ["rusty"], "操作时吱嘎作响的": ["rusty"], "(声音)嘶哑的": ["rusty"], "(植物)患锈病的": ["rusty"], "患锈病的": ["rusty"], "(水果)有锈斑的": ["rusty"], "有锈斑的": ["rusty"], "刻板乏味的生活": ["rut"], "发情期": ["rut"], "形成车辙": ["rut"], "发情": ["rut"], "黑麦": ["rye"], "黑麦粒": ["rye"], "公休假": ["sabbatical"], "安息日(般)的": ["sabbatical"], "安息日的": ["sabbatical"], "安息的": ["sabbatical"], "军刀": ["saber"], "马刀": ["saber"], "击剑或决斗用的长剑": ["saber"], "用马刀砍": ["saber"], "蓄意破坏": ["sabotage"], "捣乱": ["sabotage"], "蓄意毁坏": ["sabotage"], "故意妨碍": ["sabotage"], "蓄意破坏者": ["saboteur"], "阴谋破坏者": ["saboteur"], "液囊": ["sac"], "糖精": ["saccharin", "saccharine"], "故作多情的": ["saccharine"], "情感过分强烈而显夸张的": ["saccharine"], "炒鱿鱼": ["sack", "sacking"], "擒杀(四分卫)": ["sack", "sacking"], "擒杀": ["sack", "sacking"], "麻布(或厚纸、塑料等)大袋": ["sack"], "麻布大袋": ["sack"], "购物袋": ["sack"], "一满袋": ["sack"], "一大袋东西": ["sack"], "圣事": ["sacrament"], "圣礼": ["sacrament"], "圣餐(包括面饼和葡萄酒)": ["sacrament"], "圣事的": ["sacramental"], "圣礼的": ["sacramental"], "类似圣礼的仪式(如用圣水等)": ["sacramental"], "类似圣礼的仪式": ["sacramental"], "圣餐礼用具(如十字架等)": ["sacramental"], "圣餐礼用具": ["sacramental"], "牺牲": ["sacrifice", "victim", "victimization"], "祭祀": ["sacrifice"], "祭献的牲畜": ["sacrifice"], "献出": ["sacrifice"], "以(人或动物)作祭献": ["sacrifice"], "以作祭献": ["sacrifice"], "用于祭献的": ["sacrificial"], "亵渎神圣的": ["sacrilegious"], "大不敬的": ["sacrilegious"], "伤心的": ["sad"], "难过的": ["sad", "unhappy"], "显露悲伤(或难过)的": ["sad"], "显露悲伤的": ["sad"], "令人难过的": ["sad"], "(色彩)深暗的": ["sad"], "深暗的": ["sad"], "十分糟糕的": ["sad"], "(面团)发得不好的": ["sad"], "发得不好的": ["sad"], "(面包等)烤得不好的": ["sad"], "烤得不好的": ["sad"], "让人无法接受的": ["sad"], "该受责备(或批评)的": ["sad"], "该受责备的": ["sad"], "季节性情感障碍": ["sad"], "使难过": ["sadden"], "马鞍": ["saddle"], "车座": ["saddle"], "脊肉": ["saddle"], "给(马)备鞍": ["saddle"], "给备鞍": ["saddle"], "娑度": ["sadhu"], "施虐狂的": ["sadistic"], "虐待狂的": ["sadistic"], "悲哀地": ["sadly"], "悲伤地": ["sadly", "woefully", "ruefully"], "令人遗憾": ["sadly"], "苦苦地": ["sadly"], "使人悲伤(或难过)的事": ["sadness"], "使人悲伤的事": ["sadness"], "观赏(或捕猎)野兽的旅行": ["safari"], "观赏野兽的旅行": ["safari"], "游猎": ["safari"], "长途旅行": ["safari"], "旅游期间": ["safari"], "外出期间": ["safari"], "处境(或情况)安全的": ["safe"], "处境安全的": ["safe"], "不损害(或危害)健康的": ["safe"], "不损害健康的": ["safe"], "不能为害的": ["safe"], "不会引起损害的": ["safe"], "未受伤害": ["safe", "unscathed"], "保险的": ["safe"], "风险小的": ["safe"], "不会出错的": ["safe"], "不致引起争议的": ["safe"], "(选举中席位)稳可赢得的": ["safe"], "稳可赢得的": ["safe"], "极妙的": ["safe"], "安全进垒的": ["safe"], "有确凿证据的": ["safe"], "稳操胜券的": ["safe"], "四平八稳的": ["safe"], "缺乏新意的": ["safe"], "不够刺激的": ["safe"], "(秘密)不会被泄漏的": ["safe"], "不会被泄漏的": ["safe"], "会被保守的": ["safe"], "保险箱": ["safe"], "家用冰箱": ["safe"], "冷藏箱": ["safe"], "冷藏柜": ["safe"], "纱橱": ["safe"], "防溢接水盘": ["safe"], "安全地": ["safe", "safely"], "稳妥地": ["safe", "safety"], "有把握地": ["safe", "safely", "safety", "confidently"], "安全设施": ["safeguard", "safety"], "保护措施": ["safeguard", "securities", "security"], "未受损伤(或损坏)": ["safely"], "未受损伤": ["safely"], "未丢失": ["safely"], "无危害地": ["safely"], "不大可能出错地": ["safely"], "安稳地": ["safely"], "没问题地": ["safely"], "安全": ["safety", "security"], "无损": ["safety"], "稳妥": ["safety"], "无危险": ["safety"], "保安装置": ["safety"], "安全知识": ["safety"], "安全技能": ["safety"], "安全处所": ["safety"], "(美式足球)中卫": ["safety"], "中卫": ["safety", "three"], "安全得两分": ["safety"], "(确保球门线的)安全队员": ["safety"], "安全队员": ["safety"], "安(全)打": ["safety"], "安打": ["safety"], "给对方设置困难的球": ["safety"], "火炉安全排气口": ["safety"], "保(障)安(全)的": ["safety"], "保…安…的": ["safety"], "使安全": ["safety", "secure"], "使保险": ["safety"], "藏红花粉(用作食用色素)": ["saffron"], "藏红花粉": ["saffron"], "藏红花色的": ["saffron"], "下凹": ["sag"], "下陷或松弛的程度": ["sag"], "下陷或松弛": ["sag"], "经济萧条": ["sag"], "萨迦": ["saga"], "长篇故事": ["saga"], "长篇小说": ["saga"], "一连串的事件(或经历)": ["saga"], "一连串的事件": ["saga"], "一连串经历的讲述(或记述)": ["saga"], "一连串经历的讲述": ["saga"], "精明练达的": ["sagacious"], "洞察事理的": ["sagacious"], "鼠尾草(可用作调料)": ["sage"], "鼠尾草": ["sage"], "哲人": ["sage"], "智者": ["sage"], "贤明的": ["sage"], "灌木蒿": ["sagebrush"], "灌木蒿丛": ["sagebrush"], "松垂": ["sagging"], "垂度": ["sagging"], "念": ["said", "say", "saying"], "表述(见解)": ["said", "say", "saying"], "乘船航行": ["sail", "sailing"], "翼板": ["sail"], "起航": ["sail", "sailing"], "(船)航行": ["sail", "sailing"], "(人)乘船航行": ["sail", "sailing"], "驾驶(或乘坐)帆船航行": ["sail", "sailing"], "驾驶帆船航行": ["sail", "sailing"], "掠": ["sail", "sweep"], "帆船": ["sailboat", "yacht"], "航行(或航海)术": ["sailing"], "航行术": ["sailing"], "航行计算方法": ["sailing"], "启航": ["sailing"], "水运航班": ["sailing"], "航行条件": ["sailing"], "积载": ["sailing"], "帆船运动": ["sailing"], "adj张帆行驶的": ["sailing"], "船只的": ["sailing", "sea"], "海员": ["sailor", "seaman", "tarpaulin"], "驾船人": ["sailor"], "圣人般的人": ["saint"], "道德高尚的人": ["saint"], "虔诚的人": ["saint"], "至善的人": ["saint"], "已进天国的人": ["saint"], "逝者": ["saint"], "(教会正式宣布)列[尊]…为圣徒": ["saint"], "列[尊]…为圣徒": ["saint"], "像圣徒那样生活(或行事)": ["saint"], "像圣徒那样生活": ["saint"], "圣": ["saint"], "像圣人的": ["saintly"], "非常圣洁善良的": ["saintly"], "日本清酒": ["sake"], "行额手礼": ["salaam"], "额手礼": ["salaam"], "问安": ["salaam"], "沙拉": ["salad"], "混合色拉": ["salad"], "蔬菜色拉": ["salad"], "拌色拉的青菜": ["salad"], "蝾螈": ["salamander"], "萨拉米香肠(味浓、多切片冷食)": ["salami"], "萨拉米香肠": ["salami"], "领薪水的": ["salaried"], "付给薪水的": ["salaried"], "付…薪水": ["salary"], "销售部": ["sale", "sales"], "特价销售": ["sale"], "销售的": ["sales"], "有关销售的": ["sales"], "女店员": ["salesgirl", "saleslady"], "女售货员": ["salesgirl", "saleswoman"], "售货员": ["salesman", "salespeople", "salesperson", "saleswoman", "salesclerk"], "销售员": ["salesperson"], "凸角": ["salient"], "突出部": ["salient"], "进攻或防卫阵地的突出部分": ["salient"], "生理盐水": ["saline"], "盐的": ["saline"], "含盐的": ["saline", "salt", "salty", "saliferous"], "盐分": ["salinity"], "盐浓度": ["salinity"], "含盐量": ["salinity"], "唾液": ["saliva", "spit"], "灰黄的": ["sallow"], "蜡黄的": ["sallow"], "黄华柳": ["sallow"], "出击": ["sally", "sortie"], "突围": ["sally", "sortie"], "动身": ["sally", "start"], "外出漫游": ["sally"], "鲑鱼": ["salmon"], "大麻哈鱼": ["salmon"], "鲑鱼肉": ["salmon"], "鲑肉粉红色的": ["salmon"], "浅橙色的": ["salmon"], "沙门氏菌": ["salmonella"], "沙门菌": ["salmonella"], "沙龙": ["salon"], "美发厅": ["salon"], "美容厅": ["salon"], "高级服装店": ["salon"], "会客室": ["salon", "sitting-room"], "小轿车": ["saloon"], "(三厢)四门轿车": ["saloon"], "四门轿车": ["saloon"], "交谊厅": ["saloon"], "萨尔萨舞曲(一种拉丁美洲舞曲)": ["salsa"], "萨尔萨舞曲": ["salsa"], "萨尔萨舞": ["salsa"], "辣番茄酱": ["salsa"], "食盐": ["salt"], "盐": ["salt"], "形状(或味道)像盐的物质": ["salt"], "形状像盐的物质": ["salt"], "在(食物)中放盐": ["salt", "salted"], "在中放盐": ["salt", "salted"], "用盐腌制(食物)": ["salt", "salted"], "用盐腌制": ["salt", "salted"], "把盐撒在路面上(以使冰雪融化)": ["salt", "salted"], "把盐撒在路面上": ["salt", "salted"], "用盐腌制的": ["salt"], "限制战略武器会谈": ["salt"], "腌的": ["salted"], "加了盐的": ["salted"], "骗卖的": ["salted"], "海水": ["saltwater", "seawater"], "咸水": ["saltwater"], "咸咸的": ["salty"], "逗笑的": ["salty"], "有趣而略嫌粗俗的": ["salty"], "环境宜人的": ["salubrious"], "清洁而有益健康的": ["salubrious"], "致意的动作": ["salutation"], "称呼语": ["salutation"], "表示敬意": ["salute"], "鸣礼炮": ["salute"], "鸣炮致敬": ["salute"], "营救(失事船舶等)": ["salvage"], "抢救出的财物": ["salvage"], "救恩": ["salvation"], "救世": ["salvation"], "得救": ["salvation"], "避免方式": ["salvation"], "解救途径": ["salvation"], "使良心得到宽慰": ["salve"], "减轻内疚感": ["salve"], "桑巴舞(源于巴西、节奏快)": ["samba"], "桑巴舞": ["samba"], "桑巴舞曲": ["samba"], "无变化的": ["same", "stagnant"], "一成不变的": ["same"], "千篇一律的": ["same"], "刚才提到的": ["same"], "同样的事物": ["same"], "相同的事物": ["same"], "一样": ["same"], "同样的人": ["same"], "同一个人": ["same"], "该人": ["same"], "上述事物": ["same"], "上述情况": ["same"], "完全一样": ["same"], "毫无区别": ["same"], "无所谓": ["same", "vanity", "whatever"], "同性别的": ["same-sex"], "涉及同性别的人的": ["same-sex"], "相同性": ["sameness"], "舢板": ["sampan"], "试样": ["sample"], "取样": ["sample", "sampling"], "货样": ["sample"], "节录乐曲": ["sample"], "选录乐曲(或声音)": ["sample"], "选录乐曲": ["sample"], "经取样拼成的乐曲": ["sample"], "采样": ["sample", "sampling"], "取…的样品": ["sample"], "从…中抽样": ["sample"], "品尝": ["sample", "sampling", "taste", "gustation"], "抽样检验(或判断)": ["sample"], "抽样检验": ["sample", "sampling"], "稍加探究": ["sample"], "取(模拟信号)的瞬间": ["sample"], "取的瞬间": ["sample"], "试样后显示结果": ["sample"], "样品的": ["sample"], "试样的": ["sample"], "采样器": ["sampler"], "刺绣样本": ["sampler"], "荟萃": ["sampler"], "抽样": ["sampling", "specimen"], "尝": ["sampling", "taste"], "疗养院": ["sanatorium"], "休养所": ["sanatorium"], "神圣化": ["sanctify"], "使正当化": ["sanctify"], "使合法化": ["sanctify"], "装作圣洁的": ["sanctimonious"], "制裁": ["sanction"], "(正式)许可": ["sanction"], "实施制裁": ["sanction"], "神圣不可侵犯": ["sanctity"], "神圣性": ["sanctity"], "圣洁性": ["sanctity"], "鸟兽保护区": ["sanctuary"], "圣所": ["sanctuary"], "沙": ["sand"], "用砂纸(或打磨机)打磨": ["sand"], "用砂纸打磨": ["sand", "sandpaper"], "凉鞋": ["sandal"], "沙袋": ["sandbag"], "沙包": ["sandbag"], "在…堆沙袋": ["sandbag"], "用沙袋封堵": ["sandbag"], "沙坝": ["sandbank"], "砂纸": ["sandpaper"], "砂岩": ["sandstone"], "沙尘暴": ["sandstorm"], "沙暴": ["sandstorm"], "三明治": ["sandwich"], "夹心面包片": ["sandwich"], "夹心蛋糕": ["sandwich"], "把…夹在…之间": ["sandwich"], "挤在…中间": ["sandwich"], "把…做成三明治": ["sandwich"], "铺满沙子的": ["sandy"], "含沙的": ["sandy"], "沙褐色的": ["sandy"], "浅棕色的": ["sandy"], "桑迪": ["sandy"], "苏格兰人的绰号": ["sandy"], "精神健全的": ["sane"], "心智健全的": ["sane"], "神志正常的": ["sane"], "无疾病的": ["sane"], "(好)杀戮的": ["sanguinary"], "杀戮的": ["sanguinary"], "嗜血成性的": ["sanguinary"], "充满信心的": ["sanguine"], "血红色": ["sanguine"], "抱乐观": ["sanguine"], "红粉笔": ["sanguine"], "红粉笔画": ["sanguine"], "卫生的": ["sanitary"], "环境卫生的": ["sanitary"], "公共卫生的": ["sanitary"], "卫生设备和系统": ["sanitation"], "卫生设备": ["sanitation"], "卫生设施体系": ["sanitation"], "去除…中使人不快的内容": ["sanitize"], "(用化学制剂)消毒": ["sanitize"], "使清洁": ["sanitize"], "神志正常": ["sanity"], "精神健全": ["sanity"], "通情达理": ["sanity"], "容易上当的人": ["sap"], "元气": ["sap", "vigor", "zip"], "中心未渗碳部分": ["sap"], "大头短棒": ["sap"], "警棍": ["sap"], "使伤元气": ["sap"], "消耗(精力等)": ["sap"], "弄干(树、木材等)的液汁": ["sap"], "弄干的液汁": ["sap"], "去除(原木)的边材": ["sap"], "去除的边材": ["sap"], "在…下挖掘": ["sap"], "逐渐侵蚀(或破坏)…的基础": ["sap"], "逐渐侵蚀…的基础": ["sap"], "挖坑道逼近(敌方阵地)": ["sap"], "挖坑道逼近": ["sap"], "在…下挖坑道": ["sap"], "挖…的墙脚": ["sap", "undermine"], "早期人类": ["sapient"], "幼树": ["sapling"], "蓝宝石": ["sapphire"], "宝蓝色": ["sapphire"], "嘲讽的": ["sarcastic"], "讽刺地": ["sarcastically"], "挖苦地": ["sarcastically", "wryly"], "沙丁鱼": ["sardine"], "紧紧地裹起来": ["sardine"], "轻慢的": ["sardonic"], "莎丽": ["sari"], "服装的": ["sartorial"], "男装的": ["sartorial"], "衣着的": ["sartorial"], "窗扇": ["sash"], "肩带": ["sash"], "时髦且自信的": ["sassy"], "崇拜撒旦的": ["satanic"], "(旧时)皮书包": ["satchel"], "皮书包": ["satchel"], "肩背书包": ["satchel"], "充分满足": ["sate"], "满足(欲望)": ["sate", "slake"], "餍足": ["sated"], "餍腻": ["sated"], "人造卫星": ["satellite"], "仆从": ["satellite", "valet"], "侍卫": ["satellite"], "奉承于左右的人": ["satellite"], "爪牙": ["satellite"], "卫星城镇": ["satellite"], "卫星社区": ["satellite"], "卫星组织": ["satellite"], "附属企业": ["satellite"], "附属设备": ["satellite"], "辅助机场": ["satellite"], "卫星细胞": ["satellite"], "随体": ["satellite"], "卫星电视": ["satellite"], "卫星国": ["satellite"], "外围组织": ["satellite"], "卫星的": ["satellite"], "人造卫星的": ["satellite"], "通过通信卫星传送": ["satellite"], "像卫星般沿轨道运行": ["satellite"], "饱足的": ["satiate"], "对…厌倦的": ["satiated"], "充分满足的": ["satiated"], "生腻的": ["satiated"], "缎子": ["satin"], "缎子似的": ["satin", "satiny"], "平滑而有光泽的": ["satin"], "讽刺作品": ["satire"], "讽刺作家": ["satirist"], "惯于讽刺的人": ["satirist"], "令人满意(或欣慰)的事": ["satisfaction"], "令人满意的事": ["satisfaction"], "妥善处理": ["satisfaction", "sort"], "满意地": ["satisfactorily", "approvingly"], "顺心": ["satisfactorily"], "够好的": ["satisfactory"], "可以的": ["satisfactory"], "欣慰的": ["satisfied"], "信服的": ["satisfied"], "满足(要求、需要等)": ["satisfied", "satisfy", "satisfying"], "向…证实": ["satisfied", "satisfy", "satisfying"], "令人满意(或满足)的": ["satisfying"], "使饱享": ["saturate"], "使享受过度": ["saturate"], "使饱和": ["saturate", "saturated"], "使(市场)饱和": ["saturate"], "使(物质)磁化达饱和点": ["saturate"], "使磁化达饱和点": ["saturate"], "对(目标)进行饱和轰炸": ["saturate"], "对进行饱和轰炸": ["saturate"], "(饱和潜水时)使(身体组织)保持惰性气体饱和": ["saturate"], "使保持惰性气体饱和": ["saturate"], "(颜色)深的": ["saturate"], "浸透的": ["saturate"], "饱和化合物": ["saturate"], "饱和脂肪(或脂肪酸)": ["saturate"], "饱和脂肪": ["saturate"], "(溶液)饱和的": ["saturated"], "湿透": ["saturated", "soak", "soaked", "sopping"], "饱和": ["saturation"], "饱和状态": ["saturation"], "饱和度": ["saturation"], "严肃而令人畏惧的": ["saturnine"], "讨厌的话(或举动)": ["sauce"], "讨厌的话": ["sauce"], "无礼的话(或举动)": ["sauce"], "无礼的话": ["sauce"], "调味或加沙司于…": ["sauce"], "给…增加趣味或风味": ["sauce"], "对…无礼": ["sauce"], "深煮锅": ["saucepan"], "茶碟": ["saucer"], "茶托": ["saucer"], "碟状物": ["saucer"], "开色情玩笑的": ["saucy"], "桑拿": ["sauna"], "桑拿浴": ["sauna"], "蒸汽浴": ["sauna"], "悠闲地走": ["saunter"], "香肠": ["sausage", "snag"], "腊肠": ["sausage"], "损害严重的": ["savage"], "猛烈抨击的": ["savage"], "蒙昧的": ["savage", "uninformed"], "未开化的": ["savage"], "未开化的人": ["savage"], "凶狠残暴的人": ["savage"], "凶狠地攻击(或伤害)": ["savage"], "凶狠地攻击": ["savage"], "猛烈批评": ["savage"], "激烈抨击": ["savage"], "野蛮地": ["savagely", "brutally"], "热带稀树草原": ["savanna"], "博学之士": ["savant"], "学者": ["savant", "scholar", "student"], "独通一行的人": ["savant"], "独开一窍的人": ["savant"], "救": ["save", "saving"], "储蓄": ["save", "saving"], "攒钱": ["save", "saving"], "救球(阻碍对方得分)": ["save"], "救球": ["save"], "有助于节省的事物": ["saver"], "节省物": ["saving", "savings"], "储蓄金": ["saving", "savings"], "节省…的": ["saving", "savings"], "节省的": ["saving"], "救世主": ["savior", "saviour"], "救主": ["saviour"], "救世主(耶稣基督)": ["saviour"], "品味": ["savor"], "使有味[有趣味]": ["savor"], "欣赏…的味": ["savor"], "玩味": ["savor"], "鉴赏": ["savor", "sense"], "味": ["savor"], "兴味": ["savor"], "好吃的": ["savory", "savoury", "tasty", "yummy"], "美味小盘菜肴": ["savory"], "咸味的": ["savoury"], "咸口的": ["savoury"], "好闻的": ["savoury"], "咸味小吃": ["savoury"], "懂实际知识的": ["savvy"], "通情达理的": ["savvy", "well-balanced"], "实际知识": ["savvy"], "见识": ["savvy", "sense"], "锯": ["saw"], "拉锯似地来回移动(某物)": ["saw"], "拉锯似地来回移动…": ["saw"], "锯末": ["sawdust"], "锯屑": ["sawdust"], "木屑": ["sawdust"], "木屑填塞的": ["sawdust"], "铺木屑的": ["sawdust"], "在木屑地的大篷下演出(或布道等)的": ["sawdust"], "在木屑地的大篷下演出的": ["sawdust"], "无实质的": ["sawdust"], "用木屑铺": ["sawdust"], "在…上撒木屑": ["sawdust"], "锯木厂": ["sawmill"], "萨克斯管": ["sax", "saxophone"], "比方说": ["say"], "表达(思想、感情)": ["say"], "决定权": ["say"], "发言权": ["say", "voice"], "(表示惊讶或兴奋)嘿": ["say"], "啧啧": ["say", "tut"], "痂": ["scab"], "(动物)疥癣": ["scab"], "疥癣": ["scab"], "(植物)疮痂病": ["scab"], "疮痂病": ["scab"], "斑点病": ["scab"], "拒绝参加罢工的工人": ["scab"], "鞘": ["scabbard", "sheath"], "把(剑)插进鞘中": ["scabbard"], "把插进鞘中": ["scabbard"], "脚手架": ["scaffold", "scaffolding"], "建筑架": ["scaffold"], "鹰架": ["scaffold", "scaffolding"], "脚手架(组)": ["scaffolding"], "纯量的": ["scalar"], "标量的": ["scalar"], "无向量的": ["scalar"], "标量": ["scalar"], "滚烫的": ["scalding"], "灼烫的": ["scalding"], "灼烧性痛": ["scalding"], "热烫": ["scalding"], "烫泡": ["scalding"], "烫煮": ["scalding"], "滚烫地": ["scalding"], "秤": ["scale"], "磅秤": ["scale"], "天平盘": ["scale"], "重量": ["scale", "weight"], "天秤(星)座": ["scale"], "天秤座": ["scale"], "等级体系": ["scale"], "标度": ["scale"], "刻度尺": ["scale"], "等级表": ["scale"], "级别表": ["scale"], "工资等级表规定的工资": ["scale"], "合同规定的最低工资": ["scale"], "比例尺": ["scale"], "缩尺": ["scale"], "量表": ["scale", "subscale"], "衡量标准": ["scale", "yardstick"], "进位制": ["scale"], "计数法": ["scale"], "影调范围": ["scale"], "音阶": ["scale"], "鳞": ["scale"], "水垢": ["scale"], "牙垢": ["scale"], "氧化皮": ["scale"], "翳": ["scale"], "阴翳": ["scale"], "翳障": ["scale"], "爬越": ["scale"], "到达…顶点": ["scale", "scaling"], "去鳞": ["scale", "scaling"], "刮除牙石": ["scale", "scaling"], "改变…的大小": ["scale", "size"], "称得重量为": ["scale"], "(用云梯)仰攻": ["scale"], "仰攻": ["scale"], "(按比例或缩尺)绘制": ["scale"], "(按等级)安排": ["scale"], "(阶梯)逐步升高": ["scale"], "逐步升高": ["scale"], "剥去…的外壳": ["scale"], "像鱼鳞般的刮去": ["scale"], "除去…的氧化皮": ["scale"], "用(薄石片等)打水漂": ["scale"], "用打水漂": ["scale"], "(鳞片般地)剥落": ["scale"], "按一定比例制作的": ["scale"], "定标": ["scaling"], "电子法计算电脉冲": ["scaling"], "推列": ["scaling"], "大葱": ["scallions", "shallot"], "扇贝": ["scallop"], "扇形饰边": ["scallop"], "给…加上扇形饰边": ["scallop"], "头皮": ["scalp"], "带发头皮": ["scalp"], "剥下带发头皮": ["scalp"], "解剖刀": ["scalpel"], "手术刀": ["scalpel"], "诈财骗局": ["scam"], "捣乱鬼": ["scamp"], "欢快地奔走": ["scamper"], "蹦蹦跳跳": ["scamper"], "匆匆忙忙旅行[浏览、涉猎]": ["scamper"], "扫描": ["scan", "scanning"], "粗略地读": ["scan"], "(为搜索病毒而)扫描(文件)": ["scan"], "(用扫描设备)扫描(图像或文件等)": ["scan"], "符合韵律": ["scan"], "扫描检查": ["scan", "scanning"], "胎儿扫描检查": ["scan", "scanning"], "快速查阅": ["scan", "scanning"], "丑行": ["scandal"], "使人震惊的丑事": ["scandal"], "关于丑行的传言(或报道)": ["scandal"], "关于丑行的传言": ["scandal"], "可耻的行为(或态度等)": ["scandal"], "可耻的行为": ["scandal"], "不可原谅的行为(或态度等)": ["scandal"], "不可原谅的行为": ["scandal"], "不可原谅的": ["scandalous"], "讲述丑闻的": ["scandalous"], "扫描仪": ["scanner"], "扫描设备": ["scanner"], "(医用)扫描器": ["scanner"], "扫描器": ["scanner"], "扫掠天线": ["scanner"], "一丁点的": ["scant"], "欠缺的": ["scant", "scanty"], "刚刚够的": ["scant"], "勉强够的": ["scant"], "将近的": ["scant"], "差一点点的": ["scant"], "过分节省的": ["scant"], "少给": ["scant"], "克扣": ["scant"], "太少的": ["scanty"], "小而暴露身体的": ["scanty"], "替罪羊": ["scapegoat", "scaper"], "代人受过者": ["scapegoat"], "使…成为替罪羊": ["scapegoat"], "疤": ["scar"], "伤疤": ["scar"], "瘢痕": ["scar"], "叶柄疤瘢痕": ["scar"], "斑疤": ["scar"], "高而险的山石岩": ["scar"], "陡岩坡": ["scar"], "岩面": ["scar"], "有损外观(或公共形象)的地方": ["scar"], "有损外观的地方": ["scar"], "煞风景之处": ["scar"], "裸岩": ["scar"], "岩礁": ["scar"], "在…上结疤": ["scar", "scarred"], "给…留下瘢痕": ["scar", "scarred"], "给…留下精神创伤": ["scar", "scarred"], "损害…的外观": ["scar", "scarred"], "(使)结疤": ["scar"], "结疤": ["scar"], "(使)留伤痕": ["scar"], "留伤痕": ["scar"], "(伤口)愈合": ["scar"], "使(表面)破损": ["scar"], "使破损": ["scar"], "使带脏痕": ["scar"], "刚": ["scarce", "scarcely"], "简直不": ["scarce", "scarcely"], "(表示接连发生)刚一…就": ["scarcely"], "刚一…就": ["scarcely", "upon"], "实在不应该": ["scarcely"], "根本不可能": ["scarcely"], "稀缺": ["scarcity"], "稀少": ["scarcity", "sparsely", "thinly", "rarefaction"], "受惊吓": ["scare", "scared"], "稻草人": ["scarecrow"], "披巾": ["scarf", "shawl"], "披嵌接": ["scarf"], "用围巾围": ["scarf"], "猩红(色)": ["scarlet"], "猩红": ["scarlet"], "红衣": ["scarlet"], "象征罪恶的深红色": ["scarlet"], "绯红色": ["scarlet"], "鲜红的": ["scarlet"], "猩红的": ["scarlet"], "在…设内斜坡": ["scarp"], "将…辟成陡坡": ["scarp"], "严厉批评的": ["scathing"], "无情抨击的": ["scathing"], "尖刻地斥责的": ["scathing"], "撒播": ["scatter", "scattered", "scattering"], "四散": ["scatter", "scattered", "scattering", "straggle"], "散落": ["scatter", "straggle"], "三三两两": ["scatter"], "零零星星": ["scatter"], "疏落的": ["scattered"], "零星": ["scattering", "sporadically"], "零落": ["scattering"], "分散的少数": ["scattering"], "分散在不同方向的": ["scattering"], "广泛扩散的": ["scattering"], "不集中的": ["scattering"], "(从废弃物中)觅食": ["scavenge"], "觅食": ["scavenge"], "捡破烂": ["scavenge"], "拾荒": ["scavenge"], "吃(动物尸体)": ["scavenge"], "食腐动物": ["scavenger"], "拾荒者": ["scavenger"], "食腐肉的兽(或鸟)": ["scavenger"], "食腐肉的兽": ["scavenger"], "捡破烂的人": ["scavenger"], "脚本": ["scenario", "script"], "剧情梗概": ["scenario"], "场景": ["scene", "take"], "场面": ["scene"], "情景": ["scene", "situational"], "景象": ["scene", "sight"], "表现…景色的绘画(或摄影)作品": ["scene"], "表现…景色的绘画作品": ["scene"], "风光": ["scenery"], "舞台布景": ["scenery"], "风景优美的": ["scenic"], "舞台布景的": ["scenic"], "气息": ["scent"], "臭迹": ["scent", "trail"], "嗅出": ["scent", "scented"], "闻到": ["scent", "scented", "smell"], "预感到": ["scent", "scented"], "使具有香味": ["scent", "scented"], "散发着浓香的": ["scented"], "怀疑态度": ["scepticism", "skepticism"], "怀疑主义": ["scepticism", "skepticism"], "工作计划": ["schedule"], "日程安排": ["schedule"], "(电视或广播)节目表": ["schedule"], "节目表": ["schedule"], "明细表": ["schedule"], "为…安排时间": ["schedule", "scheduled", "scheduling", "time", "timetable", "timing"], "列入": ["schedule", "scheduled", "scheduling"], "收进": ["schedule", "scheduled", "scheduling"], "提要": ["schema", "synopsis", "précis"], "略图的": ["schematic"], "简表的": ["schematic"], "有章法的": ["schematic"], "使图式化": ["schematize"], "使系统化": ["schematize"], "图式": ["scheme"], "空想(或荒谬)的计划": ["scheme"], "空想的计划": ["scheme"], "天象图": ["scheme"], "搞阴谋": ["scheme"], "拟订计划": ["scheme"], "宗派活动": ["schism"], "教会分裂": ["schism"], "精神分裂症": ["schizophrenia"], "奖学金获得者": ["scholar"], "聪颖勤奋的学生": ["scholar"], "勤奋好学的": ["scholarly"], "学术": ["scholarship"], "学校的": ["scholastic", "school"], "经院哲学的": ["scholastic"], "卖弄学问的人": ["scholastic"], "经院[烦琐]哲学家": ["scholastic"], "(中、小)学校": ["school"], "学校": ["school"], "专科学校": ["school"], "学业": ["school", "study"], "功课": ["school", "study"], "学校教育": ["school", "schooling"], "上课时间": ["school"], "学期": ["school", "semester", "term"], "学校建筑物": ["school"], "校舍": ["school", "schoolhouse"], "获得知识的方式": ["school"], "训练班": ["school"], "短训班": ["school"], "上学阶段": ["school"], "上课(或上学)时间": ["school"], "学校全体师生": ["school"], "全校学生": ["school"], "专业学校": ["school"], "学派": ["school"], "流派": ["school"], "大学学位考试科目": ["school"], "学位考试考场": ["school"], "考古研究中心": ["school"], "一伙赌徒(或酒友等)": ["school"], "一伙赌徒": ["school"], "训练教程": ["school"], "书院": ["school"], "经院": ["school"], "使学会": ["school", "schooling"], "使受学校教育": ["school"], "负担…的学费": ["school"], "指导…表演": ["school"], "驯(马)": ["school", "supple"], "驯": ["school", "supple"], "教师的": ["school"], "学龄": ["school-age"], "学龄期": ["school-age"], "学龄儿童": ["school-age"], "校本": ["school-based"], "学校本位": ["school-based"], "以学校为基地": ["school-based"], "校本课程": ["school-based"], "以中小学为基地": ["school-based"], "书包": ["schoolbag"], "男生": ["schoolboy"], "学童": ["schoolchild", "schoolchildren"], "教师住房": ["schoolhouse"], "同窗": ["schoolmate"], "校友": ["schoolmate"], "(中小学)教师": ["schoolteacher"], "学校作业": ["schoolwork"], "课堂作业": ["schoolwork"], "露天操场": ["schoolyard"], "(双桅或多桅)纵帆船": ["schooner"], "纵帆船": ["schooner"], "雪利酒杯": ["schooner"], "大啤酒杯": ["schooner"], "sciencefiction的缩约形式": ["sci-fi"], "同“sciencefiction”": ["sci-fi"], "科学": ["science"], "自然科学": ["science"], "自然科学的学习与研究": ["science"], "理科": ["science"], "自然科学学科": ["science"], "学科": ["science", "subject"], "科幻": ["science-fiction"], "科幻小说": ["science-fiction"], "科幻片": ["science-fiction"], "科学幻想": ["science-fiction"], "科学(上)的": ["scientific"], "科学的": ["scientific"], "关于科学的": ["scientific"], "细致严谨的": ["scientific"], "按科学方法": ["scientifically"], "科学家": ["scientist"], "子弟": ["scion"], "幼枝": ["scion"], "(用剪刀)剪": ["scissor"], "作剪式移动": ["scissor"], "剪断": ["scissors", "snip"], "硬化症": ["sclerosis"], "冷笑": ["scoff"], "训斥(孩子)": ["scold"], "唠唠叨叨[吵吵嚷嚷、高声]骂人的人[妇女]": ["scold"], "勺": ["scoop", "spoon"], "铲子": ["scoop", "scraper", "shovel"], "一勺(的量)": ["scoop", "spoonful"], "一勺": ["scoop", "spoonful"], "抢先报道的新闻": ["scoop"], "用勺儿舀": ["scoop"], "用铲儿铲": ["scoop"], "(敏捷地)抱起": ["scoop"], "抱起": ["scoop"], "拿起": ["scoop"], "捡起": ["scoop"], "抢先报道": ["scoop"], "匆匆离去": ["scoot"], "小型摩托车": ["scooter"], "(儿童)滑板车": ["scooter"], "滑板车": ["scooter"], "…镜(观察仪器)": ["scope"], "…镜": ["scope"], "彻底检查": ["scope"], "(把…)烫坏": ["scorch"], "烫坏": ["scorch", "scorching"], "烤焦(物体表面)": ["scorch"], "烤焦": ["scorch", "scorching", "sear", "searing", "singe"], "(使)枯黄": ["scorch"], "枯黄": ["scorch", "scorching"], "枯萎": ["scorch", "scorching", "shrivel", "wilt", "wither", "withering", "wizen"], "高速疾驰": ["scorch"], "高温的": ["scorching"], "(语言等)尖刻的": ["scorching"], "刺人的": ["scorching"], "奇快的": ["scorching"], "快极的": ["scorching"], "(把…)烫坏": ["scorching"], "烤焦(物体表面)": ["scorching"], "(使)枯黄": ["scorching"], "灼人地": ["scorching"], "总谱": ["score"], "配乐": ["score"], "20个": ["score"], "(在游戏或比赛中)记分": ["score", "scoring"], "记分": ["score", "scoring"], "分值是": ["score"], "获得胜利": ["score"], "编总谱": ["score"], "(在物体表面)划下痕迹": ["score"], "划下痕迹": ["score"], "刻出记号": ["score"], "记分牌": ["scoreboard"], "记分卡": ["scorecard"], "得分运动员": ["scorer"], "得分手": ["scorer"], "记分人": ["scorer"], "记分员": ["scorer"], "(在测验或考试中)得高分者": ["scorer"], "得高分者": ["scorer"], "得低分者": ["scorer"], "(在游戏或比赛中)得分": ["scoring"], "不屑于(接受或做)": ["scorn"], "轻蔑地拒绝": ["scorn"], "鄙夷的": ["scornful"], "蝎子": ["scorpion"], "赋税": ["scot"], "涂渍开管柱": ["scot"], "斯科特": ["scot"], "技术的社会建构": ["scot"], "格线": ["scotch"], "制动楔": ["scotch"], "制动垫块": ["scotch"], "止转棒": ["scotch"], "挤入": ["scotch", "squeeze"], "挤到": ["scotch"], "(用木楔等)制止(车轮等)转动": ["scotch"], "制止转动": ["scotch"], "楔紧": ["scotch"], "垫紧": ["scotch"], "破除": ["scotch"], "使成泡影": ["scotch"], "伤害(使之不能为害)": ["scotch"], "刻痕于": ["scotch"], "苏格兰人的": ["scotch"], "过度节俭的": ["scotch"], "无赖的": ["scoundrel"], "(彻底地)搜寻": ["scour"], "(用粗糙的物体)擦净": ["scour"], "擦净": ["scour"], "冲刷出": ["scour"], "洗去": ["scour"], "天灾": ["scourge", "visitation"], "鞭子": ["scourge", "whip"], "使受苦难": ["scourge"], "童子军": ["scout"], "童子军成员": ["scout"], "侦察员": ["scout"], "侦察机": ["scout"], "搜寻(某处)": ["scout"], "物色": ["scout"], "怒视(某人或某物)": ["scowl"], "怒视…": ["scowl"], "怒容": ["scowl"], "不悦的神色": ["scowl"], "稀疏凌乱的": ["scraggly"], "散乱的": ["scraggly", "scrappy"], "(迅速而吃力地)爬": ["scramble", "scrambled"], "争抢": ["scramble", "scrambled"], "艰难地(或仓促地)完成": ["scramble", "scrambled"], "艰难地完成": ["scramble", "scrambled"], "炒(蛋)": ["scramble"], "扰码": ["scramble"], "倒频": ["scramble"], "扰乱(思维)": ["scramble"], "命令(飞机)紧急起飞": ["scramble"], "命令紧急起飞": ["scramble"], "艰难行走": ["scramble"], "摩托车越野赛": ["scramble"], "小块(纸、织物等)": ["scrap"], "零屑": ["scrap"], "点滴": ["scrap"], "片断": ["scrap"], "选段": ["scrap"], "(从书报上)剪下的图片(或照片等)": ["scrap"], "剪下的图片": ["scrap"], "切屑": ["scrap"], "碎料": ["scrap"], "(动物等的油渣)": ["scrap"], "小不点儿": ["scrap"], "职业拳击赛": ["scrap"], "一丁点": ["scrap", "shadow", "shred", "spark"], "使解体": ["scrap"], "报废": ["scrap"], "由碎片(或废料)组成的": ["scrap"], "由碎片组成的": ["scrap"], "零碎拼凑成的": ["scrap"], "报废的": ["scrap"], "剪贴簿": ["scrapbook"], "削去": ["scrape"], "擦坏": ["scrape"], "刮坏": ["scrape", "scratch", "scratching"], "蹭破": ["scrape"], "(使)发出刺耳的刮擦声": ["scrape"], "发出刺耳的刮擦声": ["scrape"], "艰难取得": ["scrape"], "挖坑": ["scrape"], "把头发拢在后面": ["scrape"], "铲": ["scrape", "shovel", "spade", "spatula"], "擦痕": ["scrape"], "自己造成的困境": ["scrape"], "刮刀": ["scraper", "spatula"], "刮削器": ["scraper"], "划痕": ["scratch"], "刮(或擦、抓)的刺耳声": ["scratch"], "刮的刺耳声": ["scratch"], "挠痒": ["scratch"], "搔痒": ["scratch"], "挠(痒处)": ["scratch"], "抓伤(皮肤)": ["scratch", "scratching"], "抓伤": ["scratch", "scratching"], "刮出(或刮去)痕迹": ["scratch"], "刮出痕迹": ["scratch"], "刮(或擦、抓)出刺耳声": ["scratch"], "刮出刺耳声": ["scratch"], "勉强维持生活": ["scratch"], "仓促拼凑的": ["scratch"], "无让步的": ["scratch"], "无让杆的": ["scratch"], "搔(痒处)": ["scratching"], "搔": ["scratching"], "抓破": ["scratching"], "划损": ["scratching"], "扎人的": ["scratchy"], "粗糙刺激皮肤的": ["scratchy"], "带沙沙的杂音的": ["scratchy"], "马马虎虎(或潦草)地写": ["scrawl"], "马马虎虎地写": ["scrawl"], "不工整的字迹": ["scrawl"], "潦草的笔迹": ["scrawl"], "不工整的文字": ["scrawl"], "干瘦的": ["scrawny", "skinny"], "瘦巴巴的": ["scrawny"], "尖叫": ["scream", "screaming", "screech", "shriek", "shrill", "squeal", "yelp"], "(向某人或为某事)高声喊": ["scream", "screaming"], "高声喊": ["scream", "screaming"], "大声叫": ["scream", "screaming"], "发出大而尖的声音": ["scream", "screaming"], "呼啸而过": ["scream", "screaming"], "尖锐刺耳的声音": ["scream", "screech"], "可笑的人(或物)": ["scream"], "可笑的人": ["scream"], "尖声怪气地叫的": ["screaming"], "发尖锐刺耳声音的": ["screaming"], "使人笑破肚皮的": ["screaming"], "非常可笑的": ["screaming"], "发出尖锐刺耳的声音": ["screech"], "(行驶时)发出刺耳声": ["screech"], "发出刺耳声": ["screech"], "刺耳的尖叫": ["screech"], "冗长的文章": ["screed"], "长篇大论": ["screed", "tirade"], "屏幕": ["screen"], "荧光屏": ["screen"], "荧屏": ["screen"], "银幕": ["screen"], "纱窗": ["screen"], "围屏": ["screen"], "包庇": ["screen", "screening"], "袒护": ["screen", "screening"], "筛查": ["screen", "screening"], "调查(看是否可靠)": ["screen"], "掩护者": ["screener"], "筛选器": ["screener"], "电影业中": ["screener"], "过滤网": ["screener"], "电影剧本": ["screenplay", "script"], "电影剧本作家": ["screenwriter"], "螺丝钉": ["screw"], "螺丝": ["screw"], "旋拧": ["screw"], "性交对象": ["screw"], "用螺丝固定(或拧牢)": ["screw"], "用螺丝固定": ["screw"], "旋紧": ["screw"], "拧紧": ["screw", "tighten"], "拧上去": ["screw"], "把(纸等)揉成一团": ["screw"], "把揉成一团": ["screw"], "诈骗(钱财等)": ["screw"], "(和某人)性交": ["screw"], "改锥": ["screwdriver"], "伏特加橙汁鸡尾酒": ["screwdriver"], "螺丝刀(鸡尾酒)": ["screwdriver"], "螺丝刀": ["screwdriver"], "草草记下": ["scribble"], "匆匆书写": ["scribble"], "胡写": ["scribble", "waffle"], "潦草的文字": ["scribble"], "胡写乱画的东西": ["scribble"], "抄写员": ["scribe"], "抄书吏": ["scribe"], "混战": ["scrimmage"], "群架": ["scrimmage"], "你争我夺": ["scrimmage"], "争球": ["scrimmage"], "队内分组对抗赛": ["scrimmage"], "教学比赛": ["scrimmage"], "参加争球": ["scrimmage"], "参加队内分组赛": ["scrimmage"], "把(球)放在并列争球的位置": ["scrimmage"], "把放在并列争球的位置": ["scrimmage"], "省吃俭用": ["scrimp"], "节衣缩食": ["scrimp"], "广播(或讲话等)稿": ["script"], "广播稿": ["script"], "字母系统": ["script"], "笔试答卷": ["script"], "脚本(程序)": ["script"], "为电影(或戏剧等)写剧本": ["script"], "为电影写剧本": ["script"], "源自《圣经》的": ["scriptural"], "根据《圣经》的": ["scriptural"], "圣典经典": ["scripture"], "纸卷": ["scroll"], "长卷纸": ["scroll"], "涡卷形装饰": ["scroll"], "滚屏": ["scroll"], "取消(原有安排)": ["scrub"], "硬叶灌丛带": ["scrub"], "低矮灌木丛林地": ["scrub"], "手术衣": ["scrub"], "由预备队员组成的": ["scrub"], "非常好吃的": ["scrumptious"], "发咔嚓咔嚓声": ["scrunch"], "发出嘎吱声": ["scrunch"], "把…揉成一团": ["scrunch"], "使蜷缩": ["scrunch"], "使收缩": ["scrunch", "constringe"], "(用手揉捏头发)做松鬈发型": ["scrunch"], "做松鬈发型": ["scrunch"], "顾忌": ["scruple"], "无所顾忌地做": ["scruple"], "审慎正直的": ["scrupulous"], "恪守道德规范的": ["scrupulous"], "仔细检查": ["scrutinize", "scrutiny", "vet"], "仔细查看": ["scrutinize"], "认真检查": ["scrutinize"], "细致审查": ["scrutinize"], "认真彻底的审查": ["scrutiny"], "水肺": ["scuba"], "疾飞": ["scud", "scutter"], "飞毛腿": ["scud"], "飞云": ["scud"], "雨云": ["scud"], "磨坏": ["scuff"], "拖着脚走": ["scuff", "shamble", "shambles", "shuffle", "shuffling"], "拖脚行走": ["scuff"], "拖步": ["scuff"], "拖着脚走的声音": ["scuff"], "小扭打": ["scuffle"], "(短暂而不严重地)扭打": ["scuffle"], "争斗": ["scuffle", "strife", "tussle"], "窸窸窣窣地疾行": ["scuffle"], "雕塑": ["sculpt", "sculpted", "sculpture", "statuary", "statue"], "使(发型等)成雕塑状": ["sculpt"], "使成雕塑状": ["sculpt"], "使(织物等)成浮雕型": ["sculpt"], "使成浮雕型": ["sculpt"], "使具有某种形状": ["sculpt", "sculpted"], "风蚀": ["sculpt"], "锻炼(肌肉)": ["sculpt"], "雕刻家": ["sculptor"], "雕塑家": ["sculptor"], "雕刻的": ["sculptural"], "雕塑的": ["sculptural"], "雕塑品": ["sculpture"], "雕塑术": ["sculpture"], "浮沫": ["scum"], "浮垢": ["scum"], "(骂人的话)败类": ["scum"], "败类": ["scum"], "形成浮垢(或浮渣)": ["scum"], "形成浮垢": ["scum"], "覆盖着浮渣": ["scum"], "恶语毁谤的": ["scurrilous"], "用污言秽语谩骂的": ["scurrilous"], "急促跑": ["scurry"], "碎步疾跑": ["scurry", "scuttle"], "快步急跑": ["scurry"], "仓皇奔跑声": ["scurry"], "骤雪": ["scurry"], "短距离赛马": ["scurry"], "坏血病": ["scurvy"], "同“scurfy”": ["scurvy"], "(故意)破坏": ["scuttle"], "凿沉(船)": ["scuttle"], "凿沉": ["scuttle"], "淤塞": ["scuttle", "silt"], "为淤泥堵塞": ["scuttle", "silt"], "(长柄大)镰刀": ["scythe"], "镰刀": ["scythe", "sickle"], "用长柄大镰刀割": ["scythe"], "内海": ["sea"], "大淡水湖": ["sea"], "海浪": ["sea", "wave"], "大浪": ["sea"], "波涛": ["sea", "wave"], "茫茫一片": ["sea"], "航海生活": ["sea"], "海员生涯": ["sea"], "海域": ["sea", "water"], "海面情况": ["sea"], "海浪状况": ["sea"], "adj海的": ["sea"], "适于海上航行的": ["sea"], "船上装备的": ["sea"], "居住在海滨的": ["sea"], "(风等)来自海上的": ["sea"], "来自海上的": ["sea"], "发生在海上的": ["sea"], "以海洋为活动范围的": ["sea"], "以海洋为主题(或创作对象)的": ["sea"], "以海洋为主题的": ["sea"], "海上劳作(或航行)的": ["seafaring"], "海上劳作的": ["seafaring"], "航海业": ["seafaring"], "当海员": ["seafaring"], "海鲜": ["seafood"], "海味": ["seafood"], "密封(容器)": ["seal", "sealed"], "密封": ["seal", "sealed"], "封上(信封)": ["seal", "sealed"], "封上": ["seal", "sealed"], "封盖…的表面": ["seal", "sealed"], "印章": ["seal"], "图章": ["seal"], "玺": ["seal"], "表示确认的事物": ["seal"], "信物": ["seal", "token"], "密封垫(或带等)": ["seal"], "密封垫": ["seal"], "封蜡": ["seal"], "封蜡模(印)": ["seal"], "封蜡模": ["seal"], "海豹": ["seal"], "接缝": ["seam"], "煤层": ["seam"], "矿层": ["seam"], "线缝": ["seam"], "缝合": ["seam", "stitch", "suture"], "使产生裂缝": ["seam"], "焊合": ["seam", "solder"], "发生裂痕": ["seam"], "水兵": ["seaman"], "无(接)缝的": ["seamless"], "无缝的": ["seamless", "seamlessly"], "(两部分之间)无空隙的": ["seamless"], "无空隙的": ["seamless", "solid"], "不停顿的": ["seamless", "solid"], "女裁缝": ["seamstress"], "会缝纫的女人": ["seamstress"], "肮脏丑恶的": ["seamy"], "海港城市": ["seaport"], "轻煎": ["sear", "searing"], "使骤然感到剧痛": ["sear", "searing"], "干枯的": ["sear", "sere", "wizened"], "干瘪的": ["sear", "wizened"], "扣机": ["sear"], "焦痕": ["sear"], "思索": ["search", "think", "thinking", "thought"], "细想(问题答案等)": ["search"], "搜索者": ["searcher"], "查找者": ["searcher"], "检索工具": ["searcher"], "搜索软件": ["searcher"], "搜索引擎": ["searcher"], "灼人的": ["searing"], "猛烈批评的": ["searing"], "(言谈、文章)吹毛求疵的": ["searing"], "苛责的": ["searing"], "(程度或力量上)非常的": ["searing"], "给…留下极不愉快的感觉": ["searing"], "贝壳": ["seashell"], "(在)海岸的": ["seashore"], "(在)海滨的": ["seashore"], "海滨的": ["seashore", "seaside"], "(在)海滩的": ["seashore"], "海滩的": ["seashore"], "晕船": ["seasick", "sick", "seasickness"], "海边": ["seaside"], "海边的": ["seaside"], "季节": ["season"], "旱\\/雨季": ["season"], "旺季": ["season"], "演出期": ["season"], "上演期": ["season"], "流行期": ["season"], "加调料调味": ["season", "seasoned", "seasoning"], "加作料": ["season", "seasoned", "seasoning"], "季节性的": ["seasonal"], "随季节变化的": ["seasonal"], "节令性的": ["seasonal"], "适应节日需要的": ["seasonal"], "富有经验的": ["seasoned"], "老于此道的": ["seasoned"], "调好味的": ["seasoned"], "加了作料的": ["seasoned"], "风干的": ["seasoned"], "晾干的(可加工使用)": ["seasoned"], "晾干的": ["seasoned"], "调料品": ["seasoning"], "坐处(如椅子等)": ["seat"], "坐处": ["seat"], "有…座位的": ["seat"], "座部": ["seat"], "席位": ["seat"], "乡村宅第": ["seat"], "后裆": ["seat"], "向…提供座位": ["seat", "seated", "seating"], "落座": ["seat", "seated", "seating"], "可坐…人": ["seat", "seated", "seating"], "能容纳…人": ["seat", "seated", "seating"], "(使)就座": ["seated", "seating"], "就座": ["seated", "seating"], "(有)…座位的": ["seated"], "…座位的": ["seated"], "(有)…座垫的": ["seated"], "…座垫的": ["seated"], "根深的": ["seated"], "可坐的地方": ["seating"], "朝海的": ["seaward"], "向海": ["seaward"], "向海那一边": ["seaward"], "海草": ["seaweed"], "退出(组织等)": ["secede"], "隐居": ["seclude", "secluded", "seclusion"], "(使)与…隔离": ["seclude", "secluded"], "与…隔离": ["seclude", "secluded"], "(使)独处": ["seclude"], "独处": ["seclude", "secluded", "solitude"], "与世隔绝": ["secluded", "seclusion"], "与…隔绝": ["secluded"], "(使)隐居": ["secluded"], "与世隔绝的": ["secluded"], "不受打扰的": ["secluded"], "清静": ["seclusion"], "第二(的)": ["second"], "第二": ["second", "secondly", "two"], "居第二位的": ["second"], "秒(时间单位)": ["second"], "秒": ["second"], "秒(角度单位)": ["second"], "第二位": ["second"], "第二等": ["second"], "中等": ["second"], "另一人(或物)": ["second"], "另一人": ["second"], "辅导员": ["second"], "副职人员": ["second"], "副司令员": ["second"], "副指挥": ["second"], "二度音": ["second"], "二度音程": ["second"], "(合奏中的)第二声部": ["second"], "第二声部": ["second"], "演唱第二声部的人": ["second"], "演奏第二声部的乐器": ["second"], "二级品": ["second"], "二等货": ["second"], "次货": ["second"], "等外品": ["second"], "粗面粉": ["second"], "粗面粉面包": ["second"], "附议": ["second"], "二垒": ["second"], "再来的一份食物": ["second"], "(中学或大学)二年级": ["second"], "二年级": ["second"], "后备队": ["second"], "二挡": ["second"], "二级优等学位": ["second"], "(决斗等中)当…的助手": ["second"], "当…的助手": ["second"], "当(拳击运动员)的辅导员": ["second"], "当的辅导员": ["second"], "赞成(提案等)": ["second"], "赞成(主意、建议等)": ["second"], "临时调派": ["second"], "临时调任": ["second"], "短期调任": ["second"], "第二的": ["second"], "第二次的": ["second"], "另加的": ["second"], "隔一的": ["second"], "非原先的": ["second"], "第二声部的": ["second"], "后天养成的": ["second"], "第二档的": ["second"], "第二格的": ["second"], "副(的)": ["second"], "副": ["second"], "以第二名": ["second"], "以第二位": ["second"], "其次": ["second", "secondly", "so"], "(质量、标准等)二流的": ["second-class"], "二流的": ["second-class", "second-rate"], "二等的(车厢、船舱等)": ["second-class"], "第二类的": ["second-class"], "二级优等的(英国大学学位)": ["second-class"], "二级优等的": ["second-class"], "乘二等车地": ["second-class"], "坐二等舱地": ["second-class"], "第二等级的": ["second-degree"], "二度的(烧伤)": ["second-degree"], "二度的": ["second-degree"], "第二代的(更先进或改进了的)": ["second-generation"], "第二代的": ["second-generation"], "二手货": ["second-hand"], "旧货": ["second-hand"], "秒针": ["second-hand"], "第二手地": ["second-hand"], "二手的": ["second-hand", "used"], "旧的": ["second-hand", "secondhand", "used"], "用过的": ["second-hand", "secondhand", "used"], "间接得来的": ["second-hand"], "间接引发的": ["secondary"], "继发性的": ["secondary"], "次生的": ["secondary"], "中等教育的": ["secondary"], "中学的": ["secondary"], "双星中较小较暗的一个": ["secondary"], "次重音": ["secondary"], "二手货的": ["secondhand"], "非原始的": ["secondhand"], "(故事、观点、信息)第二手的": ["secondhand"], "第二手的": ["secondhand"], "非亲身经历的": ["secondhand"], "经营旧货的": ["secondhand"], "从第二手": ["secondhand"], "作为旧货": ["secondhand"], "在他人使用过后": ["secondhand"], "保密": ["secrecy", "shroud"], "奥妙": ["secret"], "外人不得而知的": ["secret"], "暗中进行的": ["secret"], "未公开的": ["secret", "undisclosed", "unpublished"], "诡秘": ["secret"], "秘书的": ["secretarial"], "文秘工作的": ["secretarial"], "秘书处": ["secretariat"], "书记处": ["secretariat"], "秘书": ["secretary"], "干事": ["secretary"], "联合国秘书长": ["secretary-general"], "总书记": ["secretary-general"], "秘书长": ["secretary-general"], "總幹事": ["secretary-general"], "藏匿(小物件)": ["secrete"], "藏匿": ["secrete", "stash"], "分泌物": ["secretion"], "(思想、情感等)不外露的": ["secretive"], "不外露的": ["secretive"], "惯于掩藏自己的": ["secretive"], "有城府的": ["secretive"], "暗暗": ["secretly"], "暗自": ["secretly"], "门派": ["sect"], "(宗教)教派的": ["sectarian"], "教派的": ["sectarian"], "派性的": ["sectarian"], "宗派主义者": ["sectarian"], "属于宗派的人": ["sectarian"], "宗派心强的人": ["sectarian"], "散件": ["section"], "款": ["section"], "项": ["section", "term"], "一平方英里(土地单位)": ["section"], "一平方英里": ["section"], "切片": ["section"], "做(动物或植物组织)切片": ["section"], "做切片": ["section"], "(依法令精神病人)强制入院治疗": ["section"], "强制入院治疗": ["section"], "段落的": ["sectional"], "章节的": ["sectional"], "由可拆卸的部件拼制成的": ["sectional"], "组合的": ["sectional"], "截面的": ["sectional"], "断面的": ["sectional"], "(社会或国家中)某群体的": ["sectional"], "某群体的": ["sectional"], "某阶层的": ["sectional"], "组合家具": ["sectional"], "扇形": ["sector"], "俗僧": ["secular"], "俗人": ["secular", "townsman"], "俗歌": ["secular"], "现世主义": ["secularism"], "世俗主义": ["secularism"], "拴牢": ["secure"], "关严": ["secure"], "牢靠的": ["secure"], "稳妥的": ["secure", "sure"], "严密把守的": ["secure"], "安心地": ["securely"], "证券": ["securities", "security"], "安全工作": ["securities", "security"], "保卫部门": ["securities", "security"], "保安部门": ["securities", "security"], "大轿车": ["sedan"], "厢式轿车": ["sedan"], "泰然的": ["sedate"], "不热闹的": ["sedate", "sleepy"], "不苟言笑的": ["sedate", "taciturn"], "给…服镇静剂": ["sedate"], "使镇静的": ["sedative"], "使安静的": ["sedative"], "坐着的": ["sedentary", "still"], "(惯于)久坐不动的": ["sedentary"], "久坐不动的": ["sedentary"], "(工作等)需要久坐的": ["sedentary"], "需要久坐的": ["sedentary"], "定居的": ["sedentary"], "(贝壳等)固定附着的": ["sedentary"], "固定附着的": ["sedentary"], "(鸟等)定栖的": ["sedentary"], "定栖的": ["sedentary"], "不迁徙的": ["sedentary"], "(蜘蛛)坐网的": ["sedentary"], "坐网的": ["sedentary"], "煽动叛乱的言论(或行动)": ["sedition"], "煽动叛乱的言论": ["sedition"], "煽动叛乱的": ["seditious"], "煽动反政府的": ["seditious"], "反动性的": ["seditious"], "诱奸": ["seduce", "seduction", "undo"], "令人神往的": ["seductive"], "见到": ["see", "seeing"], "看得见": ["see", "seeing"], "有视力": ["see", "seeing"], "观看": ["see", "seeing", "view", "viewing", "watch"], "拜访": ["see", "visit", "visiting"], "与(某人)待在一起": ["see"], "与…待在一起": ["see"], "为…发生的时间": ["see"], "为…发生的地点": ["see"], "主教(或大主教)教区": ["see"], "主教教区": ["see", "seeing"], "主教(或大主教)权限": ["see"], "主教权限": ["see", "seeing"], "牧座": ["see", "seeing"], "种子": ["seed"], "籽": ["seed"], "种子选手": ["seed"], "精子(常为幽默用法)": ["seed"], "变得懒散颓废(或意志消沉)": ["seed"], "变得懒散颓废": ["seed"], "(植物)结籽": ["seed"], "结籽": ["seed"], "(种子)繁殖": ["seed"], "在…播种": ["seed"], "将(选手或参赛队)排列名次": ["seed"], "将排列名次": ["seed"], "确定(某人)为种子选手": ["seed"], "确定…为种子选手": ["seed"], "给…脱籽": ["seed"], "秧苗": ["seedling", "set"], "籽苗": ["seedling"], "污七八糟的": ["seedy"], "乌烟瘴气的": ["seedy", "sleazy"], "主教(或大主教)教区": ["seeing"], "主教(或大主教)权限": ["seeing"], "谋求": ["seek"], "(向人)请求": ["seek"], "寻求(或追求)…的": ["seek"], "寻求…的": ["seek"], "寻找者": ["seeker"], "寻求者": ["seeker"], "谋求者": ["seeker"], "(表示不确切或客气)看来": ["seem"], "好像发生": ["seem"], "似乎存在": ["seem"], "(用以缓和语气)感到好像": ["seem"], "感到好像": ["seem", "seeming"], "觉得似乎": ["seem", "seeming"], "(涉及推断)好像": ["seem", "seeming"], "(用以缓和语气)感到好像": ["seem", "seeming"], "(表示不确切或客气)看来好像": ["seem", "seeming"], "看似…(而实际未必)的": ["seeming"], "看似…的": ["seeming"], "貌似…的": ["seeming"], "看似": ["seemingly"], "貌似": ["seemingly"], "合乎礼仪的": ["seemly"], "合宜地": ["seemly"], "渗": ["seep"], "水陆两用吉普车": ["seep"], "小水坑": ["seep"], "跷跷板(戏)": ["seesaw"], "跷跷板": ["seesaw", "teeter"], "一上一下的动作": ["seesaw"], "拉锯式的动作": ["seesaw"], "一起一伏的交替过程": ["seesaw"], "拉锯式的竞争(或斗争)": ["seesaw"], "拉锯式的竞争": ["seesaw"], "交叉吃张": ["seesaw"], "上下(或来回)摇动的": ["seesaw"], "上下摇动的": ["seesaw"], "摇摆不定的": ["seesaw"], "拉锯式的": ["seesaw"], "上下(或来回)摇动地": ["seesaw"], "上下摇动地": ["seesaw"], "摇摆不定地": ["seesaw"], "拉锯似地": ["seesaw"], "交互地": ["seesaw"], "玩跷跷板": ["seesaw"], "(使)上下(或来回)摇动": ["seesaw"], "上下摇动": ["seesaw"], "(物价)涨落": ["seesaw"], "(感情或某种局面)摇摆不定": ["seesaw"], "不断反复": ["seesaw"], "来回波动": ["seesaw"], "(温度等)升降": ["seesaw"], "升降": ["seesaw"], "达到沸点": ["seethe"], "云集": ["seethe"], "满是熙攘的人群": ["seethe"], "强压怒火": ["seethe"], "生闷气": ["seethe", "sulk"], "到处都是(人、动物)": ["seethe"], "到处都是": ["seethe"], "(河流、海洋等)翻腾": ["seethe"], "使浸透": ["seethe", "sodden", "sop"], "在沸水中煮(食物)翻腾": ["seethe"], "在沸水中煮翻腾": ["seethe"], "瓣": ["segment", "valve"], "弓形": ["segment"], "圆缺": ["segment"], "音段": ["segment"], "(使)隔食": ["segregate"], "隔食": ["segregate"], "隔离并区别对待": ["segregate", "segregated", "segregation"], "(基因)分离": ["segregate"], "分凝": ["segregate"], "偏析": ["segregate"], "熔析": ["segregate"], "分开的": ["segregate", "segregated", "separate"], "被隔离的人(或物、群体等)": ["segregate"], "被隔离的人": ["segregate"], "分离子": ["segregate"], "隔离政策": ["segregation"], "隔离(或分离)措施": ["segregation"], "隔离措施": ["segregation"], "(捕鱼用)围网": ["seine"], "围网": ["seine"], "在用围网捕鱼": ["seine"], "用围网捕捞": ["seine"], "地震的": ["seismic"], "地震引起的": ["seismic"], "影响深远的": ["seismic", "seminal"], "地震仪": ["seismograph"], "测震仪": ["seismograph"], "地震学": ["seismology"], "夺": ["seize", "snatch", "wrest"], "(常指通过暴力突然)夺取": ["seize"], "夺取": ["seize", "seizure", "take", "win", "winning"], "捉拿": ["seize"], "起获": ["seize", "seizure"], "充公": ["seizure"], "起获的赃物": ["seizure"], "没收的财产": ["seizure"], "难得": ["seldom"], "不常有的": ["seldom", "uncommon"], "难得的": ["seldom"], "选拔": ["select", "selected", "selection"], "(在计算机屏幕上)选定": ["select", "selected"], "(从菜单中)选择": ["select", "selected"], "作为…精华的": ["select"], "有钱、有社会地位的人使用的": ["select"], "精选品": ["select"], "顶好的货色": ["select"], "被挑选者": ["select"], "挑选出来的": ["selected"], "被挑选的人(或物)": ["selection"], "被挑选的人": ["selection"], "被选中者": ["selection"], "选择性的": ["selective"], "有选择的": ["selective"], "认真挑选的": ["selective"], "严格筛选的": ["selective"], "选择地": ["selectively"], "私利": ["self"], "私欲": ["self"], "私心": ["self"], "体态": ["self"], "个人的正常状态": ["self"], "惯常心态": ["self"], "我(或你、他、她)自己": ["self"], "自我意识": ["self", "self-awareness", "self-concept", "self-consciously", "self-consciousness"], "单色花": ["self"], "原色花": ["self"], "通常的行为方式": ["self"], "本来面目": ["self"], "个人利益": ["self"], "一己的享乐": ["self"], "(材料、花样等)同一类型的": ["self"], "同一类型的": ["self"], "同一性质的": ["self"], "使近亲繁殖": ["self"], "使同种繁殖": ["self"], "(使)自花受精": ["self"], "自花受精": ["self"], "我(或他、她)自己": ["self"], "自我专注的": ["self-absorbed"], "只顾自己的": ["self-absorbed"], "只关心自己的": ["self-absorbed"], "主见": ["self-assertion"], "自我主张": ["self-assertion"], "自我评估(或评价)": ["self-assessment"], "自我评估": ["self-assessment"], "自行估税": ["self-assessment"], "胸有成竹的": ["self-assured"], "自觉": ["self-awareness", "self-consciousness"], "自知": ["self-awareness"], "自明": ["self-awareness"], "以自我为中心的": ["self-centered"], "唯我独尊": ["self-centered"], "自我中心的": ["self-centered"], "自我认知": ["self-concept", "self-perception"], "自我认识": ["self-concept"], "自我形象": ["self-concept", "self-image"], "自我定义": ["self-concept"], "难为情的": ["self-conscious"], "局促不安的": ["self-conscious"], "自己意识到的": ["self-conscious"], "自我意识地": ["self-consciously"], "自觉的": ["self-consciously"], "自身意识": ["self-consciousness"], "自给的": ["self-contained"], "独门独户的": ["self-contained"], "设施齐全的": ["self-contained"], "自相矛盾的": ["self-contradictory"], "自我批评(或批判)": ["self-criticism"], "自我批评": ["self-criticism", "self-critical"], "自卫": ["self-defense"], "正当防卫": ["self-defense"], "自述的": ["self-described"], "自描述": ["self-described"], "述的": ["self-described"], "自描述的": ["self-described"], "自我描述": ["self-described"], "自毁的": ["self-destructive"], "自决权": ["self-determination"], "(个人)自主权": ["self-determination"], "自主能力": ["self-determination"], "自律": ["self-discipline"], "自律能力": ["self-discipline"], "自我约束能力": ["self-discipline"], "自我怀疑": ["self-doubt"], "自我教育": ["self-education"], "有助于自学": ["self-education"], "自学教育": ["self-education"], "自主学习": ["self-education"], "自主教育": ["self-education"], "自我效能感": ["self-efficacy"], "自我效能": ["self-efficacy"], "个体经营的": ["self-employed"], "单干的": ["self-employed"], "自雇的": ["self-employed"], "自尊(心)": ["self-esteem", "self-respect"], "明摆着的": ["self-evident"], "自我表现": ["self-expression"], "自我表达": ["self-expression"], "自己身上": ["self-focused"], "自助": ["self-help", "self-service"], "自我印象": ["self-image"], "自己强加的": ["self-imposed"], "自愿负担的": ["self-imposed"], "自己规定的": ["self-imposed"], "自我完善": ["self-improvement"], "自我改进": ["self-improvement"], "自我提高": ["self-improvement"], "自私自利": ["self-interest"], "靠自己奋斗成功的": ["self-made"], "白手起家的": ["self-made"], "自我知觉": ["self-perception"], "自我感知": ["self-perception"], "自我感觉": ["self-perception"], "自我觉知": ["self-perception"], "自怜": ["self-pity"], "自画像": ["self-portrait"], "自我保存": ["self-preservation"], "自我保护": ["self-preservation"], "自称的": ["self-proclaimed"], "自命的": ["self-proclaimed"], "自我管理": ["self-regulation"], "自我调节": ["self-regulation"], "自力更生": ["self-reliance"], "自力更生的": ["self-reliant"], "自我报告": ["self-report", "self-reported"], "自我报告法": ["self-report"], "自我评价": ["self-report"], "自陈法": ["self-report"], "自陈式": ["self-report"], "自报": ["self-reported"], "自述": ["self-reported"], "报告式": ["self-reported"], "自我报告的": ["self-reported"], "以正人君子自居的": ["self-righteous"], "自以为正直的": ["self-righteous"], "自助服务": ["self-service"], "自我服务的": ["self-service"], "(商店)自选的": ["self-service"], "自选的": ["self-service"], "(饭店)自助的": ["self-service"], "自助的": ["self-service"], "只为个人打算的": ["self-serving"], "一心谋私利的": ["self-serving"], "自给自足": ["self-sufficiency"], "自给自足的": ["self-sufficient"], "自学的": ["self-taught"], "自修的": ["self-taught"], "自我价值感": ["self-worth"], "自拍": ["selfie"], "自私的": ["selfish", "selfishness"], "自私": ["selfishness"], "卖": ["sell"], "出让": ["sell", "selling"], "销售得…": ["sell", "selling"], "卖出…": ["sell", "selling"], "售价是…": ["sell", "selling"], "出卖自己": ["sell"], "让人失望的东西": ["sell", "selling"], "卖者": ["seller"], "销售者": ["seller"], "卖方": ["seller"], "售卖": ["selling", "vend"], "语义的": ["semantic"], "语义学": ["semantics"], "表象": ["semblance"], "半自动的": ["semi-automatic"], "半圆": ["semi-circle", "semicircle"], "半圆形": ["semi-circle", "semicircle"], "半导体": ["semi-conductor", "semiconductor"], "半决赛": ["semi-final", "semifinal"], "半熟练的": ["semi-skilled"], "(体力工作)只需有限技术的": ["semi-skilled"], "只需有限技术的": ["semi-skilled"], "半圆弧线": ["semicircle"], "分号": ["semicolon"], "半导体装置": ["semiconductor"], "精液的": ["seminal"], "(对以后的发展)有重大意义的": ["seminal"], "有重大意义的": ["seminal", "significant"], "含精液的": ["seminal"], "研讨课": ["seminar"], "培训会": ["seminar"], "神学院": ["seminary"], "修院": ["seminary"], "元老院": ["senate"], "参议员": ["senator"], "参议院的": ["senatorial"], "与参议院有关的": ["senatorial"], "转致": ["send"], "安排去": ["send"], "使快速(或猛然)移动": ["send"], "使快速移动": ["send", "thunder"], "使作出(某种反应)": ["send"], "使作出": ["send"], "波浪的推(进)力": ["send"], "波浪的推力": ["send"], "船的纵摇": ["send"], "发送人": ["sender"], "邮寄人": ["sender"], "年老糊涂的": ["senile"], "级别(或地位)高的": ["senior"], "高级水平的": ["senior"], "老": ["senior"], "中学部": ["senior"], "(高中或大学)毕业年级的": ["senior"], "毕业年级的": ["senior"], "较…年长的人": ["senior"], "级别(或地位)较高者": ["senior"], "级别较高者": ["senior"], "上级": ["senior", "superior"], "资深成人运动员": ["senior"], "高水平运动员": ["senior"], "中学生": ["senior", "student"], "毕业班学生": ["senior"], "年长": ["seniority"], "级别高": ["seniority"], "感觉能力": ["sensation"], "知觉能力": ["sensation"], "莫名其妙的感觉": ["sensation"], "轰动": ["sensation"], "轰动的": ["sensational"], "引起哗然的": ["sensational"], "感觉官能": ["sense"], "健全的心智": ["sense"], "觉察到": ["sense"], "(机器、仪器等)检测": ["sense"], "起感官作用": ["sense"], "有感觉": ["sense"], "有知觉": ["sense"], "感受能力": ["sensibility"], "知道的": ["sensible", "ware"], "认识了的": ["sensible"], "可注意到的": ["sensible"], "大得能看得到的": ["sensible"], "感觉得到的": ["sensible"], "(服装等)实用的": ["sensible"], "不花哨的": ["sensible"], "(天平、温度计等)灵敏的": ["sensible"], "(衣服、鞋子)耐用的": ["sensible"], "朴素而实用的": ["sensible"], "感觉得到的东西": ["sensible"], "敏感的人": ["sensible", "sensitive"], "善感的人": ["sensible"], "能感觉到地": ["sensibly"], "检测出": ["sensing"], "测向": ["sensing"], "偏航显示": ["sensing"], "读出": ["sensing"], "体恤的": ["sensitive"], "感觉敏锐的": ["sensitive"], "艺术感觉好的": ["sensitive"], "有悟性的": ["sensitive"], "易生气的": ["sensitive"], "易被惹恼的": ["sensitive"], "须谨慎对待的": ["sensitive"], "有灵异能力的人": ["sensitive"], "体恤": ["sensitivity"], "体察": ["sensitivity"], "敏锐的感觉": ["sensitivity"], "容易生气": ["sensitivity"], "易被惹恼": ["sensitivity"], "敏感": ["sensitivity", "susceptible"], "敏感化": ["sensitization"], "致敏": ["sensitization"], "致敏作用": ["sensitization"], "感作": ["sensitization"], "增感": ["sensitization"], "使敏感": ["sensitize"], "使(对…)过敏": ["sensitize"], "使过敏": ["sensitize"], "传感器": ["sensor"], "敏感元件": ["sensor"], "探测设备": ["sensor"], "感官的": ["sensory", "sensual"], "愉悦感官的": ["sensual", "sensuous"], "喜欢感官享受的": ["sensual"], "耽于肉欲的": ["sensual"], "句子": ["sentence"], "判刑": ["sentence", "sentencing"], "说教式的": ["sententious"], "多格言警句的": ["sententious"], "有感觉能力的": ["sentient"], "有知觉力的": ["sentient"], "有知觉[感觉(力)]的人[物]": ["sentient"], "有知觉[感觉]的人[物]": ["sentient"], "伤感": ["sentiment"], "柔情": ["sentiment", "tenderness"], "哀伤": ["sentiment"], "情感的(而非理性的)": ["sentimental"], "伤感的": ["sentimental", "wistful"], "充满柔情的": ["sentimental"], "感伤情调": ["sentimentality"], "多愁善感": ["sentimentality"], "阻隔": ["separate", "separated", "separating"], "抽印本": ["separate"], "单行本": ["separate"], "可以不配套单独穿的妇女服装": ["separate"], "(和某人)分居的": ["separated"], "(使)分离": ["separated", "separating"], "分离主义者": ["separatist"], "独立主义者": ["separatist"], "脓毒性的": ["septic"], "腐败性的": ["septic"], "引起腐败的东西": ["septic"], "腐败物": ["septic"], "阴森森的": ["sepulchral"], "死一般的": ["sepulchral"], "续集": ["sequel"], "后续的事": ["sequel"], "随之而来的事": ["sequel"], "后遗症期": ["sequela"], "一组镜头": ["sequence"], "按顺序排列": ["sequence", "sequencing"], "测定序列": ["sequence", "sequencing"], "排序": ["sequencing", "sort"], "顺序的": ["sequential", "tactic"], "按次序的": ["sequential"], "相继的": ["sequential", "successive"], "序列的": ["sequential"], "作为结果产生的": ["sequential"], "(避孕丸)按期服用以消除副作用的": ["sequential"], "按期服用以消除副作用的": ["sequential"], "使隔绝": ["sequester"], "使隐退": ["sequester"], "扣押(债务人的财产)": ["sequester"], "把(有争议的财产)交第三者保管": ["sequester"], "把交第三者保管": ["sequester"], "多价螯合": ["sequester"], "把(圣职收人)用于清偿教区牧师的债务": ["sequester"], "把用于清偿教区牧师的债务": ["sequester"], "强制管理": ["sequestrate"], "扣押(债务人资产)": ["sequestrate"], "闪光小圆片": ["sequin"], "天使般美丽(或纯洁等)的": ["seraphic"], "天使般美丽的": ["seraphic"], "无比快乐的": ["seraphic"], "塞族": ["serbian"], "塞尔维亚文": ["serbian"], "生】植生系列": ["sere"], "演替系列": ["sere"], "小夜曲": ["serenade"], "(对所爱慕的女子)唱小夜曲": ["serenade"], "唱小夜曲": ["serenade"], "奏小夜曲": ["serenade"], "机缘凑巧": ["serendipity"], "安详的": ["serene"], "平静(的海)": ["serene"], "晴朗(天空)": ["serene"], "晴朗": ["serene"], "安详": ["serenity"], "农奴制": ["serfdom"], "农奴身份": ["serfdom"], "(陆军或空军)中士": ["sergeant"], "中士": ["sergeant"], "(英国警察)巡佐": ["sergeant"], "巡佐": ["sergeant"], "(美国警察)警佐": ["sergeant"], "警佐": ["sergeant"], "广播连续剧": ["serial"], "杂志连载小说": ["serial"], "顺序排列的": ["serial"], "排成系列的": ["serial"], "多次的": ["serial"], "以连续剧形式播出的": ["serial"], "连载的": ["serial"], "系列节目": ["series"], "系列比赛": ["series"], "需认真思考的": ["serious"], "须重视的": ["serious"], "当真的": ["serious"], "(强调大量)": ["serious"], "说正经的": ["seriously"], "冗长的说教": ["sermon"], "血清素": ["serotonin"], "五羟色胺": ["serotonin"], "蛇": ["serpent", "snake"], "大蛇": ["serpent"], "蛇纹石": ["serpentine"], "蜿蜒的": ["serpentine", "sinuous", "tortuous", "winding"], "弯弯曲曲的": ["serpentine", "tortuous"], "盘旋的": ["serpentine"], "蜿蜒地流": ["serpentine"], "迂回曲折前进": ["serpentine"], "飞机的反截击雷达设备": ["serrate"], "锯齿形的": ["serrate", "zigzag"], "有锯齿的": ["serrate"], "(行列)密排的": ["serried"], "密排的": ["serried", "solid"], "靠拢的": ["serried"], "血清": ["serum"], "免疫血清": ["serum"], "浆液(体液的水样部分)": ["serum"], "浆液": ["serum"], "奴仆般受制(或献身)于…的人": ["servant"], "奴仆般受制于…的人": ["servant"], "服务于…的事物": ["servant"], "(给某人)提供": ["serve", "serving"], "端上": ["serve", "serving"], "够…吃(或用)": ["serve", "serving"], "够…吃": ["serve", "serving"], "可用作": ["serve"], "可当…使": ["serve"], "产生…的效果(或结果)": ["serve"], "产生…的效果": ["serve"], "(为…)工作": ["serve"], "履行义务": ["serve"], "尽职责": ["serve"], "任期为": ["serve"], "服(刑)": ["serve"], "把…送达": ["serve"], "发(球)": ["serve"], "发球": ["serve", "service"], "服务器": ["server"], "发球者": ["server"], "上菜用具": ["server"], "公共服务系统": ["service"], "公共事业": ["service"], "公共事业机构(或公司)": ["service"], "公共事业机构": ["service"], "服务性企业(或行业、业务)": ["service"], "服务性企业": ["service"], "海陆空三军": ["service"], "宗教礼仪": ["service"], "班车": ["service"], "服务站": ["service"], "整套餐具": ["service"], "仆人地位(或身份)": ["service"], "仆人地位": ["service"], "提供服务": ["service"], "支付(债务)利息": ["service"], "支付利息": ["service"], "服务性的": ["service"], "为提供后勤[资料等]服务的": ["service"], "武装部队的": ["service"], "服现役用的": ["service"], "能用的": ["serviceable", "usable"], "(男、女)军人": ["serviceman"], "奴隶的": ["servile"], "奴性的": ["servile"], "适合于奴隶的": ["servile"], "卑贱的": ["servile"], "奴隶般的": ["servile"], "奴颜婢膝的": ["servile"], "卑躬屈膝的": ["servile"], "屈从的": ["servile", "yielding"], "恭顺的": ["servile"], "(在文学艺术上)无独创性的": ["servile"], "无独创性的": ["servile"], "纯属模仿的": ["servile"], "非词根的": ["servile"], "受压迫的": ["servile"], "逢迎的": ["servile"], "奴性的人": ["servile"], "奴颜婢膝的人": ["servile"], "附属性成分": ["servile"], "用于上菜的": ["serving"], "奴役(状况)": ["servitude"], "任人差遣(的状况)": ["servitude"], "任人差遣": ["servitude"], "芝麻": ["sesame"], "开庭": ["session", "sitting"], "开庭期": ["session"], "会期": ["session"], "学年": ["session"], "(酒吧中)演奏会": ["session"], "为录音的歌手或乐队伴奏的": ["session"], "置": ["set", "setting"], "使坐落": ["set"], "使处于特定位置": ["set"], "放(火)": ["set"], "点燃(火)": ["set"], "打上(印记)": ["set"], "打上": ["set"], "签(名)": ["set"], "签": ["set", "sign", "signed", "signing", "stick"], "盖(章)": ["set"], "部署(岗哨等)": ["set"], "使就坐": ["set"], "使(鸡)孵卵": ["set"], "使孵卵": ["set"], "使(卵)受孵": ["set"], "使受孵": ["set"], "植": ["set"], "镶": ["set"], "嵌": ["set"], "使朝特定方向移动": ["set"], "集中(心思等)": ["set"], "使着手(做)": ["set"], "使着手": ["set"], "使处于特定状况": ["set"], "(赛跑时)使(自己)就位": ["set"], "使就位": ["set"], "使(自己)作好准备": ["set"], "使(自己)致力": ["set"], "使致力": ["set"], "使(自己)下决心": ["set"], "使下决心": ["set"], "使(牛奶等)凝结": ["set"], "使凝结": ["set"], "使(胶水等)固": ["set"], "使固": ["set"], "用针固定(昆虫)做标本": ["set"], "用针固定做标本": ["set"], "使(染料、颜料)颜色固定不变": ["set"], "使颜色固定不变": ["set"], "卷(或做)(头发)": ["set"], "使具有所需要的发型": ["set"], "使(脸等)出现坚定不移的表倩": ["set"], "使出现坚定不移的表倩": ["set"], "决定(时间)": ["set"], "估定(办值)": ["set"], "制定(规则)": ["set"], "决定(事件)的发生时间": ["set"], "决定的发生时间": ["set"], "规定…的价格(或金额)": ["set"], "规定…的价格": ["set"], "估计(损失等)": ["set"], "定…的音高": ["set"], "押…作赌注": ["set"], "树立(榜样等)": ["set"], "开创(新风尚等)": ["set"], "创造(纪录)": ["set"], "指派(工作等)": ["set"], "提出(任务等))": ["set"], "提出)": ["set"], "布置(作业)": ["set"], "为设置布景": ["set"], "为(故事等)设置背景": ["set"], "为设置背景": ["set"], "描述(情景)": ["set"], "为(诗、歌词等)谱曲": ["set"], "为谱曲": ["set"], "为(曲)填词": ["set"], "为填词": ["set"], "(为乐器、歌唱声部)作(曲)": ["set"], "调整(仪器等)": ["set"], "拨准(钟、表)": ["set"], "拨准": ["set"], "设置(闹钟)于指定时刻": ["set"], "设置于指定时刻": ["set"], "使(果实、种子)结成": ["set"], "使结成": ["set"], "使(身体等)成熟(或定型)": ["set"], "使…成熟…": ["set"], "使(折骨等)复位": ["set"], "落(下)": ["set"], "整套用具": ["set"], "集子": ["set"], "特殊阶级": ["set"], "街头团伙": ["set"], "街头团伙的聚会": ["set"], "街头团伙聚会处": ["set"], "一窝": ["set", "setting"], "电气(或电子)器械": ["set"], "电气器械": ["set"], "爵士(或流行)乐组": ["set"], "爵士乐组": ["set"], "沉落": ["set", "setting"], "布景": ["set", "setting"], "一组歌曲(或乐曲)": ["set"], "一组歌曲": ["set"], "一批学生": ["set"], "头发的定型": ["set"], "球茎": ["set"], "(时间等)预先确定的": ["set"], "凝固的": ["set"], "位于(或处于)…的": ["set"], "位于…的": ["set"], "安排好的": ["set"], "固定不动的": ["set"], "套(餐)": ["set"], "有可能的": ["set"], "下定决心的": ["set"], "做好准备的": ["set"], "(天气)持续的": ["set"], "两军对阵的": ["set"], "定菜定价的": ["set"], "长沙发": ["settee"], "曲": ["setting"], "情节背景": ["setting"], "镶嵌式样": ["setting"], "托板": ["setting"], "(天体南)沉落": ["setting"], "一套餐具": ["setting"], "位置的设定": ["setting"], "设定的位置": ["setting"], "把故事情节安排在": ["setting"], "以…为…设置背景": ["setting"], "解决(分歧、纠纷等)": ["settle", "settled"], "结束(争论、争端等)": ["settle", "settled"], "(最终)决定": ["settle", "settled"], "安排好": ["settle", "settled"], "使处于舒适的位置": ["settle"], "把…放好": ["settle"], "(使)平静下来": ["settle"], "平静下来": ["settle"], "安静下来": ["settle"], "定下心来": ["settle"], "(使)沉降": ["settle"], "沉降": ["settle", "subside"], "下陷": ["settle", "sink", "sinking", "subside"], "变得密实": ["settle"], "付清(欠款)": ["settle"], "高背长椅": ["settle"], "不大可能变动的": ["settled"], "舒适自在的": ["settled"], "协议(书)": ["settlement"], "定居点": ["settlement"], "组织方式": ["setup"], "建制": ["setup"], "陷害": ["setup"], "栽赃": ["setup"], "(数字)七": ["seven"], "七": ["seven"], "七个(人或物)": ["seven"], "七个": ["seven"], "第七(课、章等)": ["seven"], "第七": ["seven", "seventh"], "表示七的符号": ["seven"], "七个(人或物)一组": ["seven"], "七个一组": ["seven"], "编号为七的东西": ["seven"], "七号尺码的衣服": ["seven"], "上面有7点(或\"7\"字)的东西": ["seven"], "上面有7点的东西": ["seven"], "七点钟": ["seven"], "七岁": ["seven"], "7号尺码的手套(或鞋等)": ["seven"], "7号尺码的手套": ["seven"], "每队7人的橄榄球赛": ["seven"], "接龙": ["seven"], "七的": ["seven"], "七个的": ["seven"], "七岁的": ["seven-year-old"], "(数字)十七": ["seventeen"], "十七": ["seventeen"], "十七个(人或物)": ["seventeen"], "十七个": ["seventeen"], "第十七(课、章等)": ["seventeen"], "第十七": ["seventeen", "seventeenth"], "表示十七的符号": ["seventeen"], "十七个(人或物)一组": ["seventeen"], "十七个一组": ["seventeen"], "编号为十七的东西": ["seventeen"], "十七号尺码的衣服": ["seventeen"], "十七号尺码的鞋(或袜等)": ["seventeen"], "十七号尺码的鞋": ["seventeen"], "十七岁": ["seventeen"], "十七点钟": ["seventeen"], "十七的": ["seventeen"], "十七个的": ["seventeen"], "short十七分之一": ["seventeenth"], "月的第十七日": ["seventeenth"], "十七分之一第十七": ["seventeenth"], "十七日": ["seventeenth"], "第七(个)": ["seventh"], "第七日": ["seventh"], "七度音程": ["seventh"], "第七音级": ["seventh"], "七度和音": ["seventh"], "七分之一": ["seventh"], "居第七位地": ["seventh"], "第七十": ["seventieth", "seventy"], "七十分之一": ["seventieth"], "第七十(的)": ["seventieth"], "七十号(的)": ["seventieth"], "七十号": ["seventieth"], "第七十次(的)": ["seventieth"], "第七十次": ["seventieth"], "七十分之一(的)": ["seventieth"], "(数字)七十": ["seventy"], "七十": ["seventy"], "七十个(人或物)": ["seventy"], "七十个": ["seventy"], "第七十(课、章等)": ["seventy"], "表示七十的符号": ["seventy"], "七十个(人或物)一组": ["seventy"], "七十个一组": ["seventy"], "编号为70的东西": ["seventy"], "七十几": ["seventy"], "70岁": ["seventy"], "70年代": ["seventy"], "每小时70英里": ["seventy"], "摩门教宣教师": ["seventy"], "七十的": ["seventy"], "七十个的": ["seventy"], "七十五": ["seventy-five"], "割断": ["sever", "severed"], "把…割下": ["sever"], "把…分隔开": ["sever"], "(使)分离": ["sever"], "中止(某人)的雇用合同": ["sever"], "中止…的雇用合同": ["sever"], "公割": ["sever"], "(在法庭上)独立行事": ["sever"], "独立行事": ["sever"], "数个": ["several"], "非连带(负担)的": ["several"], "非连带的": ["several"], "单个的": ["several", "single", "solitary"], "天量的": ["several"], "过于简朴的": ["severe"], "苛刻地": ["severely"], "做针线活": ["sew", "sewing"], "缝制": ["sew", "sewing"], "缝上": ["sew", "sewing"], "污水管": ["sewer"], "污水处理": ["sewerage"], "缝纫": ["sewing"], "缝制中的衣物": ["sewing"], "性活动": ["sex"], "雌性": ["sex", "she"], "性特征": ["sex"], "性区别": ["sex"], "性本能": ["sex"], "性吸引": ["sex"], "女人们": ["sex"], "性行为…的": ["sex"], "确定(辨别)…的性别": ["sex"], "确定…的性别": ["sex"], "使有性内容": ["sex"], "使更富有性吸引力": ["sex"], "引起…的性欲": ["sex"], "挑逗": ["sex", "tantalize", "tease", "teasing"], "提高某事物的魅力": ["sex"], "使更吸引人": ["sex"], "性的": ["sex", "sexual"], "有关性的": ["sex"], "性别歧视": ["sexism"], "性别偏见": ["sexism"], "性别歧视者": ["sexist"], "六分仪": ["sextant"], "性行为的": ["sexual"], "有性繁殖的": ["sexual"], "性征": ["sexuality"], "性感觉": ["sexuality"], "性欲发作的": ["sexy"], "(用以让别人安静)嘘": ["sh"], "衣着破旧的": ["shabby"], "不讲理的": ["shabby"], "简陋的小屋": ["shack", "shanty"], "棚屋": ["shack", "shanty"], "给(某人)戴镣铐": ["shackle"], "给…戴镣铐": ["shackle"], "成为…的羁绊": ["shackle"], "钩环": ["shackle"], "绝缘器": ["shackle"], "灯罩": ["shade"], "背阴": ["shade"], "(树)荫": ["shade"], "荫": ["shade"], "浓淡深浅": ["shade"], "暗部": ["shade"], "影子": ["shade", "shadow"], "阴魂": ["shade"], "给…遮挡(光线)": ["shade", "shaded"], "给…遮挡": ["shade", "shaded"], "加灯罩": ["shade", "shaded"], "把…涂暗": ["shade", "shaded"], "画阴影": ["shade", "shaded"], "险胜": ["shade", "squeak"], "(地图等上的某区域)有阴影的": ["shaded"], "有阴影的": ["shaded"], "颜色较深的": ["shaded"], "加深的": ["shaded"], "昏暗处": ["shadow"], "背光处": ["shadow"], "阴暗处": ["shadow"], "(坏)影响": ["shadow"], "形影不离的人(或动物)": ["shadow"], "形影不离的人": ["shadow"], "虚幻的事物": ["shadow"], "盯梢": ["shadow", "stag", "stalk", "stalking", "tail"], "跟随…实地学习(或参观)": ["shadow"], "跟随…实地学习": ["shadow"], "在…上投下(或覆盖)阴影": ["shadow"], "在…上投下阴影": ["shadow"], "影子内阁的": ["shadow"], "阴影中的": ["shadowy"], "多阴的": ["shadowy", "shady"], "背阴的": ["shady"], "阴凉的": ["shady"], "成荫的": ["shady"], "鬼祟的": ["shady"], "竖井": ["shaft"], "井筒": ["shaft"], "升降机井": ["shaft"], "辕": ["shaft"], "一束": ["shaft", "skein"], "一道(光、阳光等)": ["shaft"], "一阵(疼痛、害怕等)": ["shaft"], "亏待": ["shaft"], "苛待": ["shaft"], "长而乱的": ["shaggy"], "乱蓬蓬的": ["shaggy", "windswept"], "头发(或皮毛)蓬乱的": ["shaggy"], "头发蓬乱的": ["shaggy"], "摇(出)": ["shake", "shaking"], "摇": ["shake", "shaking", "wag"], "(使)颤动": ["shake", "shaking", "vibrate"], "抖(掉)": ["shake", "shaking"], "抖": ["shake", "shaking"], "摇头": ["shake", "shaking"], "(与某人)握手": ["shake"], "挥拳(威胁)": ["shake"], "挥拳": ["shake"], "使非常震惊(或烦恼)": ["shake"], "使非常震惊": ["shake"], "战栗": ["shake", "shudder", "tremble", "trembling", "tremor"], "重大调整": ["shake-up"], "摇动器": ["shaker"], "作料瓶": ["shaker"], "震颤派教徒": ["shaker"], "颤抖的": ["shaky", "tremulous", "unsteady"], "摇晃的": ["shaky", "unsteady"], "颤巍巍的": ["shaky"], "不大出色的": ["shaky"], "可能失败的": ["shaky"], "页岩": ["shale"], "modal将要": ["shall"], "将会": ["shall", "would"], "(表示将来的可能性)将": ["shall"], "将": ["shall", "should"], "(表示希望、要求)应该": ["shall"], "后面要": ["shall"], "下文会": ["shall"], "就会": ["shall", "would"], "青葱": ["shallot"], "浅的": ["shallow", "shoal"], "浅薄的": ["shallow", "superficial"], "(呼吸)浅的": ["shallow"], "浅滩": ["shallow", "shoal"], "浅处": ["shallow"], "(使)变浅": ["shallow"], "变浅": ["shallow"], "(使)变浅薄": ["shallow"], "变浅薄": ["shallow"], "假情假义": ["sham"], "假装…的人": ["sham"], "假冒者": ["sham"], "虚假的行为(或感情、言语等)": ["sham"], "虚假的行为": ["sham"], "萨满": ["shaman"], "蹒跚的脚步": ["shamble"], "无序的场面": ["shambles"], "凌乱不堪": ["shambles"], "一片狼藉": ["shambles"], "肮脏(或凌乱)的地方": ["shambles"], "肮脏的地方": ["shambles"], "羞耻心": ["shame"], "羞愧感": ["shame"], "令人惋惜的事": ["shame"], "让人遗憾的事": ["shame"], "使羞愧(或惭愧)": ["shame"], "(表示同情或喜爱)真可惜": ["shame"], "真可惜": ["shame"], "太遗憾了": ["shame"], "真棒": ["shame"], "面带愧色的": ["shamefaced"], "羞惭的": ["shamefaced"], "没廉耻的": ["shameless"], "不要脸的": ["shameless"], "洗发水": ["shampoo"], "香波": ["shampoo"], "洗发剂": ["shampoo"], "用洗发剂洗头发": ["shampoo"], "用洗发剂洗(头发)": ["shampoo"], "用洗发剂洗": ["shampoo"], "用洗涤剂洗(地毯等)": ["shampoo"], "用洗涤剂洗": ["shampoo"], "长柄": ["shank", "staff"], "胫": ["shank", "shin"], "小腿": ["shank"], "简陋小屋(常搭建于城市边缘)": ["shanty"], "简陋小屋": ["shanty"], "水手号子": ["shanty"], "(人或物的)特有形状": ["shape"], "特有形状": ["shape"], "身段": ["shape"], "明确(或适当)的形式": ["shape"], "明确的形式": ["shape"], "有条理的安排": ["shape"], "模糊的人影": ["shape"], "存在方式": ["shape"], "生活条件": ["shape"], "良好的身体状况": ["shape"], "成形的东西": ["shape"], "有特定形状的东西": ["shape"], "果冻(或牛奶冻等)": ["shape"], "型材": ["shape"], "无檐帽": ["shape"], "牌型": ["shape"], "(使)成为…形状(或样子)": ["shape"], "成为…形状": ["shape"], "使符合": ["shape"], "使合身": ["shape"], "决定…的发展方向": ["shape"], "用言语表达": ["shape"], "摹制": ["shape"], "使(行为)符合要求": ["shape"], "使符合要求": ["shape"], "(运动员)摆好姿势": ["shape"], "决定…的形成": ["shape", "shaped", "shaping"], "影响…的发展": ["shape", "shaped", "shaping"], "具有(或呈)…形状的": ["shaped"], "具有…形状的": ["shaped"], "使成为…形状(或样子)": ["shaped", "shaping"], "使成为…形状": ["shaped", "shaping"], "准备(做某动作)": ["shaped", "shaping"], "分摊": ["share", "shared", "sharing", "split", "splitting"], "有同样的感情": ["share"], "把自己的想法(或经历、感情)告诉(某人)": ["share"], "把自己的想法…告诉…": ["share"], "共同承担": ["share"], "正常的一份": ["share"], "可接受的一份": ["share"], "股东": ["shareholder", "stockholder"], "鲨鱼": ["shark"], "坑蒙拐骗的人": ["shark"], "用不正当手段攫取": ["shark"], "勒索诈骗": ["shark"], "骤然的(变化)": ["sharp"], "清楚明确的": ["sharp"], "突然而响亮的": ["sharp"], "(常指受伤似地)剧烈的": ["sharp"], "强烈略苦的": ["sharp"], "瘦削的": ["sharp"], "升半音的": ["sharp"], "偏高音的": ["sharp"], "…整": ["sharp"], "向左\\/向右急转": ["sharp"], "偏高音地": ["sharp"], "升半音": ["sharp"], "锐利的东西(如针、注射器等)": ["sharp"], "锐利的东西": ["sharp"], "把(音调)升高(半音)[音乐]升音演奏(或演唱)": ["sharp"], "把…升高…[音乐]升音演奏(或演唱)": ["sharp"], "把…升高…[音乐]升音演奏": ["sharp"], "锐化": ["sharpen"], "(使)变得锋利": ["sharpen"], "变得锋利": ["sharpen"], "变得清晰": ["sharpen"], "(使感觉或感情)加强": ["sharpen"], "变得更明显": ["sharpen"], "使尖锐": ["sharpen"], "使明朗": ["sharpen"], "(使)提高": ["sharpen"], "(使声音)变得尖锐": ["sharpen"], "变得尖锐": ["sharpen"], "变得刺耳": ["sharpen"], "卷笔刀": ["sharpener"], "磨具": ["sharpener"], "削具": ["sharpener"], "尖刻地": ["sharply"], "急剧地": ["sharply", "steeply"], "突然大幅度地": ["sharply"], "鲜明地": ["sharply"], "迅疾而突然地": ["sharply"], "锐度": ["sharpness"], "尖锐": ["sharpness"], "高音": ["sharpness", "treble"], "被破坏": ["shatter", "shattered", "shattering"], "使极为惊愕难过": ["shatter", "shattered", "shattering"], "给予极大打击": ["shatter", "shattered", "shattering"], "落花(叶等)": ["shatter"], "落花": ["shatter"], "受到严重打击的": ["shattered"], "非常惊愕难过的": ["shattered"], "遭受极大打击的": ["shattered"], "被粉碎": ["shattered", "shattering"], "令人非常惊愕难过的": ["shattering"], "给人以极大打击的": ["shattering"], "非常响亮的": ["shattering"], "刮胡子": ["shave"], "剃(须发)": ["shave", "shaved", "shaving"], "剃": ["shave", "shaved", "shaving"], "刮脸": ["shave", "shaved", "shaving"], "(少量地)削减": ["shave", "shaved", "shaving"], "调低": ["shave", "shaved", "shaving"], "修面": ["shave"], "剃须": ["shave"], "(电动)剃须刀": ["shaver"], "刨花": ["shaving", "shavings"], "削片": ["shaving", "shavings"], "削屑": ["shaving"], "(女用)披巾": ["shawl"], "襁褓": ["shawl"], "女性": ["she", "woman"], "一叠": ["sheaf", "stack"], "一沓": ["sheaf"], "一扎(纸)": ["sheaf"], "一扎": ["sheaf"], "小麦捆": ["sheaf"], "给(羊)剪(羊毛)": ["shear"], "给…剪…": ["shear"], "剪(头发)": ["shear"], "断": ["shear"], "剪力": ["shear"], "切变": ["shear"], "护套": ["sheath", "sock"], "护层": ["sheath"], "护皮": ["sheath"], "紧身连衣裙": ["sheath"], "把…插入鞘中": ["sheathe"], "给某物加护套(或护层、护皮)": ["sheathe"], "给某物加护套": ["sheathe"], "简易房": ["shed"], "货棚": ["shed"], "脱落之物": ["shed"], "高地山脊": ["shed"], "梭口": ["shed"], "梭道": ["shed"], "厂房": ["shed"], "榭": ["shed"], "剪羊毛棚": ["shed"], "挤奶棚": ["shed"], "使掉下": ["shed"], "把…置于棚内": ["shed"], "掉落(货物)": ["shed"], "散发出光": ["shed"], "使(水)淌过而不透": ["shed"], "使淌过而不透": ["shed"], "一连串地排出": ["shed"], "摄发": ["shed"], "倾吐": ["shed"], "切断(负载)": ["shed"], "(股票)下跌": ["shed"], "造成伤亡": ["shed"], "羊": ["sheep", "woolly"], "绵羊": ["sheep"], "用来强调事物的大小、程度或数量": ["sheer"], "又薄又轻几乎透明的": ["sheer"], "垂直地": ["sheer", "vertically"], "陡峭地": ["sheer", "steeply", "precipitously"], "使偏航": ["sheer"], "使急转向": ["sheer"], "透明薄纱": ["sheer"], "舷弧": ["sheer"], "以单锚系泊的船位": ["sheer"], "被单": ["sheet"], "一张": ["sheet"], "薄板": ["sheet"], "一大片(覆盖物)": ["sheet"], "一大摊(移动的东西)": ["sheet"], "一大摊": ["sheet"], "帆脚索": ["sheet"], "片状的": ["sheet"], "给…铺床单": ["sheet"], "成片落下": ["sheet"], "陆架": ["shelf"], "搁板": ["shelf"], "(悬崖上或海底)突出的岩石": ["shelf"], "突出的岩石": ["shelf"], "陆棚": ["shelf"], "壳": ["shell", "shuck"], "壳质": ["shell"], "壳料": ["shell"], "锥形小啤酒杯": ["shell"], "馅饼皮": ["shell"], "糕点外壳": ["shell"], "薄硬岩层": ["shell"], "内棺": ["shell"], "薄壳(屋顶)": ["shell"], "薄壳": ["shell"], "中年级": ["shell"], "护手": ["shell"], "(女式)宽松外穿背心": ["shell"], "宽松外穿背心": ["shell"], "空壳公司": ["shell"], "(原子)壳层": ["shell"], "壳层": ["shell"], "(带壳)软体动物": ["shell"], "软体动物": ["shell"], "轻赛艇": ["shell"], "壳状物": ["shell"], "壳体": ["shell"], "表面性格": ["shell"], "表面人格": ["shell"], "给…去壳": ["shell", "shelling"], "为(吐顿养殖场等)铺设贝壳": ["shell"], "为铺设贝壳": ["shell"], "从(对方投手)大量得分": ["shell"], "从大量得分": ["shell"], "采集贝壳": ["shell"], "有壳的": ["shell"], "由贝壳组成的": ["shell"], "贝壳状的": ["shell"], "薄壳型的": ["shell"], "贝类": ["shellfish"], "水生有壳动物": ["shellfish"], "居所": ["shelter"], "遮蔽物": ["shelter", "shroud"], "庇护处": ["shelter"], "避难处": ["shelter"], "躲避(风雨或危险)": ["shelter", "sheltered"], "受庇护的": ["sheltered"], "有遮蔽物(不受恶劣天气侵袭)的": ["sheltered"], "有遮蔽物的": ["sheltered"], "受到保护的": ["sheltered"], "为需要者提供照顾的": ["sheltered"], "停止(计划)": ["shelve"], "把…放在架子(或搁板)上": ["shelve"], "把…放在架子上": ["shelve"], "成斜坡": ["shelve"], "牧羊人": ["shepherd"], "羊倌": ["shepherd"], "引": ["shepherd", "show"], "县治安官": ["sheriff"], "城镇治安官(美国民选地方官员)": ["sheriff"], "城镇治安官": ["sheriff"], "郡督": ["sheriff"], "(苏格兰)法官": ["sheriff"], "执行员": ["sheriff"], "雪利酒": ["sherry"], "一杯雪利酒": ["sherry"], "别出声": ["shh"], "过时的观点": ["shibboleth"], "陈旧的原则": ["shibboleth"], "某群体特有的习惯(或用语等)": ["shibboleth"], "某群体特有的习惯": ["shibboleth"], "盾(牌)": ["shield"], "盾": ["shield"], "掩护物": ["shield"], "护罩": ["shield"], "防护屏": ["shield"], "盾形奖牌": ["shield"], "盾形纹徽": ["shield"], "盾形徽章": ["shield"], "保护某人或某物": ["shield"], "给…加防护罩": ["shield"], "更替": ["shift", "shifting"], "转嫁(责任)": ["shift"], "转嫁": ["shift"], "去除(污迹等)": ["shift"], "换(挡)": ["shift"], "轮班": ["shift"], "轮班工作时间": ["shift"], "轮班职工": ["shift"], "转换(键)": ["shift"], "换档(键)": ["shift"], "换档": ["shift"], "直筒式连衣裙": ["shift"], "直筒式内衣": ["shift"], "变速箱": ["shifter"], "齿轮箱": ["shifter"], "不断移动的": ["shifting"], "没志气的": ["shiftless"], "不思上进的": ["shiftless"], "混日子的": ["shiftless", "truant"], "什叶派": ["shiite"], "什叶": ["shiite"], "踌躇不定的[地]": ["shilly-shally"], "优柔寡断的[地]": ["shilly-shally"], "闪烁的光": ["shimmer", "sparkle"], "胫部": ["shin"], "攀": ["shin"], "照耀": ["shine", "shining"], "反光": ["shine", "shining"], "(光)显得剌眼": ["shine"], "显得剌眼": ["shine"], "变得明显": ["shine"], "(表面)发亮": ["shine"], "露出喜色(或兴奋之情)": ["shine"], "露出喜色": ["shine"], "把…照向": ["shine", "shining"], "使…光投向": ["shine", "shining"], "显身手": ["shine"], "晴天": ["shine"], "吵闹:": ["shine"], "屋顶板": ["shingle"], "木瓦": ["shingle"], "卵石滩": ["shingle"], "墙面板": ["shingle"], "用木瓦盖…的屋顶": ["shingle"], "给…贴墙面板": ["shingle"], "把(女子头发)剪成墙面板式短发发型": ["shingle"], "把剪成墙面板式短发发型": ["shingle"], "闪亮的": ["shining", "shiny", "sparkling"], "(成就)辉煌的": ["shining"], "(品质)出色的": ["shining"], "充满阳光的": ["shining"], "异常清洁和欢快的": ["shining"], "光亮的": ["shiny", "sleek"], "锃亮的": ["shiny"], "(大)船": ["ship"], "舰": ["ship"], "船运": ["ship", "shipping"], "把…推向市场": ["ship", "shipping"], "舷侧进水": ["ship", "shipping"], "船上发生的": ["shipboard"], "装运": ["shipment"], "运输的货物": ["shipment"], "船舶": ["shipping"], "航运": ["shipping"], "海运": ["shipping"], "井井有条的": ["shipshape", "tidy"], "良好可用的": ["shipshape"], "井井有条地": ["shipshape"], "船舶失事": ["shipwreck"], "海难": ["shipwreck"], "失事的船": ["shipwreck"], "沉船": ["shipwreck", "wreck"], "遭遇海难": ["shipwreck"], "船只失事": ["shipwreck"], "造船工": ["shipwright"], "造船者": ["shipwright"], "修船工": ["shipwright"], "逃避(工作)": ["shirk"], "表示气愤或恼怒": ["shit"], "意外地拉屎": ["shit"], "非常糟糕": ["shit"], "寒噤(因恐惧或发高烧)": ["shiver"], "寒噤": ["shiver"], "鱼群": ["shoal"], "水下沙洲": ["shoal"], "变浅变浅": ["shoal"], "驶入": ["shoal"], "(水)浅的": ["shoal"], "(船)吃水浅的": ["shoal"], "吃水浅的": ["shoal"], "休克": ["shock"], "令人震惊的事": ["shock"], "剧烈震动": ["shock"], "剧烈震荡": ["shock"], "浓密的一堆(头发)": ["shock"], "浓密的一堆": ["shock"], "使气愤": ["shock", "shocked", "shocking"], "蓬乱的": ["shock"], "惊愕的": ["shocked"], "难堪的": ["shocked", "trying"], "震怒的": ["shocked"], "惊魂未定的": ["shocked"], "受到机械冲击的": ["shocked"], "惹人憎恶的": ["shocking"], "冲击的": ["shocking"], "撞击的": ["shocking"], "防震的": ["shockproof"], "做工粗糙的": ["shoddy"], "翻造呢绒": ["shoddy"], "回纺绒线": ["shoddy"], "冒充物": ["shoddy"], "不值钱的东西": ["shoddy", "trifle"], "鞋": ["shoe"], "给(马)钉蹄铁": ["shoe"], "给钉蹄铁": ["shoe"], "制鞋工人": ["shoemaker"], "开(枪或其他武器)": ["shoot", "shooting", "shot"], "射伤": ["shoot", "shooting", "shot"], "(使朝某方向)冲": ["shoot"], "剧痛跳窜": ["shoot"], "突然把…投向": ["shoot"], "(在整场比赛中)击出…杆": ["shoot"], "击出…杆": ["shoot"], "打(某种游戏)": ["shoot"], "新枝": ["shoot"], "狩猎": ["shoot", "shooting"], "狩猎场": ["shoot"], "做了蠢事或事情出了差错感到懊恼": ["shoot"], "避免说shit": ["shoot"], "(让某人把话说出来)说吧": ["shoot"], "说吧": ["shoot"], "请讲": ["shoot"], "射手": ["shooter"], "射击武器": ["shooter"], "枪击": ["shooting"], "枪杀": ["shooting"], "发射(子弹等)": ["shooting"], "商店": ["shop", "store"], "工场": ["shop", "workshop"], "作坊": ["shop", "workshop"], "车间": ["shop", "workshop"], "采买": ["shop"], "工具贮藏室": ["shop"], "去商店买": ["shop", "shopping"], "在商店购物": ["shop", "shopping"], "逛商店": ["shop", "shopping"], "(向警察等)告发": ["shop", "shopping"], "商店偷窃": ["shoplift"], "在商店行窃": ["shoplift", "shoplifting"], "冒充顾客在商店行窃(罪)": ["shoplifting"], "冒充顾客在商店行窃": ["shoplifting"], "购物者": ["shopper"], "从商店采买的东西": ["shopping"], "在商店中陈列旧了或坏了的": ["shopworn"], "滨": ["shore", "strand"], "使稳住": ["shore"], "用支柱撑住": ["shore"], "海(或湖)滨线": ["shoreline"], "海滨线": ["shoreline"], "海(或湖)岸线": ["shoreline"], "个子矮的": ["short"], "短期的": ["short", "short-term"], "缺少(某种品质)": ["short"], "紧俏": ["short"], "(呼吸)短促": ["short"], "短促": ["short"], "简单粗暴": ["short"], "短音的": ["short"], "不及": ["short"], "中间(打断)": ["short"], "过早地(终止)": ["short"], "过早地": ["short", "untimely"], "少量烈酒": ["short"], "电影短片": ["short"], "故意少给…的零头": ["short"], "骗取短路": ["short"], "(使)短路": ["short-circuit"], "短路": ["short-circuit"], "(做事)抄近路": ["short-circuit"], "抄近路": ["short-circuit"], "走捷径": ["short-circuit"], "近期的": ["short-term"], "短波": ["short-wave"], "短波的": ["short-wave"], "物理治疗仪器曾给予短波": ["short-wave"], "近路": ["shortcut"], "捷径": ["shortcut"], "快捷办法": ["shortcut"], "快捷方式(图标)": ["shortcut"], "快捷方式": ["shortcut"], "(使)变短": ["shorten"], "变短": ["shorten"], "亏空": ["shortfall", "defalcate"], "速记(法)": ["shorthand"], "速记": ["shorthand"], "简略的表达方式": ["shorthand"], "含糊的说法": ["shorthand"], "速记(法)的": ["shorthand"], "速记的": ["shorthand"], "用速记记下的": ["shorthand"], "用速记法的": ["shorthand"], "节略的": ["shorthand"], "缩短的": ["shorthand"], "入围名单": ["shortlist"], "把…列入入围名单": ["shortlist"], "不多时": ["shortly"], "没好气地": ["shortly"], "不耐烦地": ["shortly", "impatiently"], "短小": ["shortness"], "短裤": ["shorts"], "无远见的": ["shortsighted"], "游击手": ["shortstop"], "开枪(或炮)": ["shot"], "枪(或炮)声": ["shot"], "优秀(或不高明等的)射手": ["shot"], "优秀射手": ["shot"], "枪手": ["shot"], "铅沙弹": ["shot"], "一席话": ["shot"], "击球": ["shot", "stroke", "at-bat"], "铅球": ["shot"], "少量饮料": ["shot"], "闪色的": ["shot"], "破烂不堪": ["shot"], "猎枪": ["shotgun"], "本应": ["should"], "万一": ["should"], "真该": ["should"], "真应当": ["should"], "竟然会": ["should"], "肩": ["shoulder"], "肩膀": ["shoulder"], "肩胛": ["shoulder"], "肩部": ["shoulder"], "肩肘(肉)": ["shoulder"], "肩肘": ["shoulder"], "前腿连肩肉": ["shoulder"], "肩状物": ["shoulder"], "山肩": ["shoulder"], "路肩": ["shoulder"], "瓶肩": ["shoulder"], "肩关节": ["shoulder"], "上背部": ["shoulder"], "担当能力": ["shoulder"], ".路肩": ["shoulder"], "紧急停车道": ["shoulder"], "(用肩膀)推\\/挤\\/顶开": ["shoulder"], "推\\/挤\\/顶开": ["shoulder"], "为…提供肩状(突出)部": ["shoulder"], "为…提供肩状部": ["shoulder"], "峰肩的": ["shoulder"], "嚷": ["shout", "shouting"], "怒骂": ["shout", "shouting"], "(在酒吧、餐厅等)请人喝饮料(或吃东西)": ["shout", "shouting"], "请人喝饮料": ["shout", "shouting"], "轮到某人请客(喝饮料)": ["shout"], "轮到…请客(喝饮料)": ["shout"], "轮到…请客": ["shout"], "叫嚷": ["shouting", "yell"], "乱挤": ["shove"], "随便放": ["shove"], "胡乱丢": ["shove"], "随手扔": ["shove"], "铁铲": ["shovel"], "铲形部分": ["shovel"], "铲起": ["shovel"], "给…看": ["show", "showing"], "(通过示范)教": ["show", "showing"], "教": ["show", "showing", "teach", "teaching", "tutor", "tutoring"], "指给某人看": ["show"], "表现(为)": ["show"], "如约赶到": ["show"], "歌舞表演": ["show"], "(电视或广播)节目": ["show"], "装出的样子": ["show"], "鲜艳悦目的景象": ["show"], "玻璃陈列柜": ["showcase"], "展示的场合": ["showcase"], "玻璃柜台": ["showcase"], "使展现": ["showcase"], "在玻璃橱窗陈列": ["showcase"], "决出胜负的较量": ["showdown"], "最后的决战": ["showdown"], "淋浴器": ["shower"], "淋浴间": ["shower"], "淋浴": ["shower"], "阵雪": ["shower"], "一大批": ["shower", "surge", "swarm"], "送礼聚会": ["shower"], "(洗)淋浴": ["shower"], "纷纷降落": ["shower"], "抛撒": ["shower"], "使纷纷降落": ["shower"], "大量地给": ["shower"], "商品陈列室": ["showroom"], "展销厅": ["showroom"], "飞溅的弹片": ["shrapnel"], "撕碎": ["shred", "shredded", "tear", "torn", "tatter"], "细条": ["shred"], "有眼光的": ["shrewd"], "精于盘算的": ["shrewd"], "判断得准的": ["shrewd"], "高明的": ["shrewd", "wise"], "尖声说": ["shriek", "shrill", "squeal"], "尖声的": ["shrill", "treble"], "闹着非要…不可的": ["shrill"], "不依不饶的": ["shrill"], "同“shrilly”": ["shrill"], "用尖锐的声音": ["shrill"], "尖锐的声音": ["shrill"], "虾": ["shrimp"], "小虾": ["shrimp"], "小矮个": ["shrimp"], "捕虾": ["shrimp"], "虾的": ["shrimp"], "虾制的": ["shrimp"], "有虾的": ["shrimp"], "虾的捕捉(或加工、销售)的": ["shrimp"], "虾的捕捉的": ["shrimp"], "圣地": ["shrine"], "圣祠": ["shrine"], "神庙": ["shrine"], "神龛": ["shrine"], "具有重要意义的地方": ["shrine"], "(使)缩水": ["shrink", "shrinking"], "缩水": ["shrink", "shrinking"], "(使)减少": ["shrink"], "(使)缩小": ["shrinking"], "(使)枯萎": ["shrivel", "withering"], "裹尸布": ["shroud"], "寿衣": ["shroud"], "女式短茄克衫或前开襟毛线衫": ["shrug"], "脱壳": ["shuck"], "剥…的壳(或荚)": ["shuck"], "剥…的壳": ["shuck"], "去…的外皮": ["shuck"], "强烈震动": ["shudder"], "剧烈抖动": ["shudder"], "强烈的震动": ["shudder"], "剧烈的抖动": ["shudder"], "洗牌": ["shuffle"], "(笨拙或尴尬地)把脚动来动去": ["shuffle", "shuffling"], "把脚动来动去": ["shuffle", "shuffling"], "洗(牌)": ["shuffle", "shuffling"], "把(纸张等)变换位置": ["shuffle"], "把变换位置": ["shuffle"], "打乱次序": ["shuffle"], "曳步舞": ["shuffle"], "(故意)避开": ["shun"], "使(火车或火车车厢)转轨": ["shunt"], "使转轨": ["shunt"], "调往": ["shunt"], "转至(次要的地方)": ["shunt"], "转至": ["shunt"], "车辆追尾事故": ["shunt"], "分流管": ["shunt"], "关上": ["shut", "snap", "to"], "(使)停止营业": ["shut"], "打烊": ["shut"], "焊接缝": ["shut"], "闭锁音": ["shut"], "冷塞": ["shut"], "完胜": ["shutout", "whitewash"], "百叶窗": ["shutter"], "活动护窗": ["shutter"], "快门": ["shutter"], "关上(或装有)护窗的": ["shuttered"], "关上护窗的": ["shuttered"], "穿梭班机、公共汽车": ["shuttle"], "梭": ["shuttle"], "梭子": ["shuttle"], "来往于两地之间的航班(或班车、火车)": ["shuttle"], "来往于两地之间的航班": ["shuttle"], "穿梭火车": ["shuttle"], "频繁往来(于甲地和乙地之间)": ["shuttle"], "频繁往来": ["shuttle"], "往返运送": ["shuttle"], "怕生的": ["shy"], "显得腼腆的": ["shy"], "看着羞怯的": ["shy"], "怕人的": ["shy"], "易受惊的": ["shy"], "害怕(做)": ["shy"], "躲避(或不喜欢)…的": ["shy"], "躲避…的": ["shy"], "被吓退": ["shy"], "被惊走": ["shy"], "(马)惊退": ["shy"], "惊退": ["shy"], "惊逸": ["shy"], "投扔": ["shy"], "乱丢": ["shy"], "羞怯": ["shyness"], "西伯利亚猫": ["siberian"], "西伯利亚": ["siberian"], "发咝咝声的": ["sibilant"], "咝音": ["sibilant"], "咝擦音": ["sibilant"], "兄弟姐妹": ["sibling"], "姐": ["sibling", "sister"], "妹": ["sibling", "sister"], "女预言家": ["sibyl"], "西比尔": ["sibyl"], "西比拉": ["sibyl"], "原文如此": ["sic"], "(身体或精神)有病的": ["sick"], "想呕吐": ["sick"], "(对…)厌倦的": ["sick"], "厌烦的": ["sick"], "使狗去咬": ["sick"], "追击": ["sick"], "让人厌恶的": ["sickening"], "给人以不祥感觉的": ["sickening"], "让人觉得不妙的": ["sickening"], "令人忌妒的": ["sickening"], "让人烦恼的": ["sickening"], "用镰刀割…": ["sickle"], "使(红血细胞)成镰状呈现出一种异常的月牙状": ["sickle"], "使成镰状呈现出一种异常的月牙状": ["sickle"], "用于指红血细胞": ["sickle"], "常生病的": ["sickly"], "多病的": ["sickly"], "爱闹病的": ["sickly"], "不健壮的": ["sickly"], "有病容的": ["sickly"], "让人恶心的": ["sickly"], "使现病容": ["sickly"], "不健康": ["sickness"], "…病": ["sickness"], "…症": ["sickness"], "一边": ["side"], "一侧": ["side"], "一旁": ["side"], "斜面": ["side", "slant", "splay"], "近旁": ["side"], "一面": ["side"], "一面纸的文字": ["side"], "一方的意见(或态度、立场)": ["side"], "一方的意见": ["side"], "一扇(牛肉、猪肉等)": ["side"], "一扇": ["side"], "旁": ["side"], "横": ["side"], "并行": ["side-by-side"], "左右并排": ["side-by-side"], "肩并肩": ["side-by-side"], "花絮报道": ["sidebar"], "边注栏": ["sidebar"], "餐具柜": ["sideboard"], "意外线索": ["sidelight"], "侧面了解的情况": ["sidelight"], "间接消息": ["sidelight"], "侧灯": ["sidelight"], "副业": ["sideline"], "兼营业务": ["sideline"], "两侧场外区域": ["sideline"], "旁线": ["sideline"], "铁路支线": ["sideline"], "局外人观点": ["sideline"], "旁观者立场": ["sideline"], "牲口同侧前后腿上的绳子": ["sideline"], "使退出比赛": ["sideline"], "使(因受伤)下场": ["sideline"], "使下场": ["sideline"], "把…排除在核心之外": ["sideline"], "使靠边": ["sideline"], "将牲口同侧前后腿缚住": ["sideline"], "使不能活动": ["sideline"], "从事副业": ["sideline"], "使降格": ["sideline"], "在页边用线标出": ["sideline"], "恒星的": ["sidereal", "stellar"], "次要事件": ["sideshow"], "小节目": ["sideshow"], "杂耍": ["sideshow"], "附带事件": ["sideshow"], "规避(问题等)": ["sidestep"], "横跨一步躲过": ["sidestep"], "侧移一步闪过": ["sidestep"], "台阶": ["sidestep", "step"], "避开与强手对阵": ["sidestep"], "侧跨步": ["sidestep"], "横跳躲闪": ["sidestep"], "侧着": ["sideways"], "往(或向、从)一侧": ["sideways"], "往一侧": ["sideways"], "侧面朝前": ["sideways", "sideway"], "斜向一边的": ["sideways"], "侧线": ["siding"], "岔线": ["siding", "spur"], "壁板": ["siding"], "墙板": ["siding"], "悄悄贴近": ["sidle"], "悄悄地走": ["sidle", "slope", "sloping"], "犹犹豫豫地走": ["sidle"], "羞怯地走": ["sidle"], "侧身而行": ["sidle"], "转向一边": ["sidle"], "筛子": ["sieve"], "笊篱": ["sieve"], "漏勺": ["sieve"], "筛": ["sieve", "sift"], "过筛": ["sieve"], "撒布": ["sift"], "详审": ["sift"], "精选": ["sift", "garble"], "筛下的东西": ["sift"], "叹气": ["sigh"], "叹着气说": ["sigh"], "叹息道": ["sigh"], "悲鸣": ["sigh"], "视觉": ["sight"], "视力范围": ["sight"], "看见(或看得见)的事物": ["sight"], "看见的事物": ["sight"], "名胜": ["sight"], "滑稽可笑的人(或物)": ["sight"], "瞄准具": ["sight"], "发现(期待的事物)": ["sight", "sighted", "sighting"], "见票即照付的": ["sight"], "看得见的": ["sighted", "visible"], "有视力的": ["sighted"], "有…视力的": ["sighted"], "视力…的": ["sighted"], "目睹": ["sighting"], "观光": ["sightseeing", "tour"], "游览的": ["sightseeing", "tourist"], "签(名)": ["sign", "signed", "signing"], "署(名)": ["sign", "signed", "signing"], "署": ["sign", "signed", "signing"], "和…签约(或应聘)": ["sign", "signed", "signing"], "和…签约": ["sign", "signed", "signing"], "打手势": ["sign", "signed", "signing"], "打手语": ["sign"], "标牌": ["sign", "tag"], "指示牌": ["sign"], "示意的动作(或声音)": ["sign"], "示意的动作": ["sign", "gesticulation"], "签核": ["sign-off"], "签证": ["sign-off", "visa"], "验收": ["sign-off", "verification"], "签出": ["sign-off"], "签字大会": ["sign-off"], "指示灯": ["signal"], "信号灯": ["signal", "stoplight"], "红绿灯": ["signal", "stoplight"], "发暗号": ["signal"], "签署者": ["signatory"], "签署方": ["signatory"], "签署国": ["signatory"], "签署的": ["signatory"], "署名": ["signature", "subscription"], "明显特征": ["signature"], "鲜明特色": ["signature"], "识别标志": ["signature"], "拍号": ["signature"], "用法签": ["signature"], "信号曲": ["signature"], "书帖": ["signature"], "特征径迹": ["signature"], "显示个人特色的": ["signature"], "别有含义的": ["significant"], "(语言上)区别性的": ["significant"], "区别性的": ["significant"], "(词缀等)有意义的": ["significant"], "不可忽略的": ["significant"], "有意义的事物": ["significant"], "有重大意义地": ["significantly"], "有某种意义": ["significantly"], "别有含义地": ["significantly"], "能指(语言符号的形式)": ["signifier"], "能指": ["signifier"], "(通过某种行为)表示": ["signify"], "显示(感情、意愿等)": ["signify"], "具有重要性": ["signify"], "装蒜": ["signify"], ".<美口>(黑人用语)吹牛": ["signify"], ".<美口>吹牛": ["signify"], "签约受聘者": ["signing"], "签约受雇者": ["signing"], "签约聘用": ["signing"], "签约雇用": ["signing"], "手势语的使用": ["signing"], "路标": ["signpost"], "设置路标": ["signpost"], "介绍(论证、讲话等的)要点": ["signpost"], "介绍要点": ["signpost"], "无声": ["silence"], "默不作声": ["silence"], "缄口不谈": ["silence"], "拒绝回答": ["silence"], "互相不通音信的情形": ["silence"], "使安静": ["silence"], "使不说话": ["silence"], "使不再发表(反对意见)": ["silence"], "使不再发表": ["silence"], "静下来": ["silence"], "不说话的": ["silent"], "很少说话的": ["silent"], "不爱说话的": ["silent"], "少言寡语的": ["silent"], "不喧闹的": ["silent"], "不用言语表达的": ["silent"], "不提供情况的": ["silent"], "不发音的": ["silent"], "无声电影": ["silent"], "默默地": ["silently"], "不说话地": ["silently"], "悄悄地": ["silently"], "静静地": ["silently", "sedately"], "无声地": ["silently"], "不用言语表达地": ["silently"], "暗色轮廓": ["silhouette"], "剪影": ["silhouette"], "侧影": ["silhouette"], "使呈现暗色轮廓": ["silhouette"], "二氧化硅": ["silica"], "硅": ["silicon"], "硅酮": ["silicone"], "聚硅氧烷": ["silicone"], "(蚕)丝": ["silk"], "丝": ["silk"], "丝织物": ["silk"], "丝绸": ["silk"], "丝线": ["silk"], "丝绸衣服": ["silk"], "彩色丝绸赛马服": ["silk"], "细丝“": ["silk"], "绸袍": ["silk"], "玉米穗丝": ["silk"], "王室律师": ["silk"], "丝的": ["silk"], "丝织的": ["silk"], "丝状的": ["silk"], "(玉米)抽穗丝": ["silk"], "抽穗丝": ["silk"], "吐须": ["silk"], "丝绸一样的": ["silken", "silky"], "柔软光洁的": ["silken", "silky"], "丝制的": ["silken", "silky"], "丝质的": ["silken"], "丝绸的": ["silken", "silky"], "丝(或像丝的织物)制的": ["silky"], "丝绸(或像丝绸的织物)的": ["silky"], "门槛": ["sill", "threshold"], "不明事理的": ["silly"], "冒傻气的": ["silly"], "不实用的": ["silly"], "傻孩子": ["silly"], "筒仓": ["silo"], "发射井": ["silo"], "地下贮藏库": ["silo"], "青贮窖": ["silo"], "泥沙": ["silt"], "粉沙": ["silt"], "银币": ["silver"], "银色": ["silver"], "银灰色的": ["silver"], "给…镀(或包)银": ["silver"], "给…镀银": ["silver"], "给…镀(或包)似银的物质": ["silver"], "给…镀似银的物质": ["silver"], "使具有银色光泽": ["silver"], "使变成银色": ["silver"], "银匠": ["silversmith"], "银器商": ["silversmith"], "镀银器皿": ["silverware"], "银杯": ["silverware"], "闪着银光的": ["silvery"], "像猿(或猴)的": ["simian"], "像猿的": ["simian"], "猿(或猴)的": ["simian"], "猿的": ["simian"], "猿(的)": ["simian"], "猿": ["simian"], "像猿猴的": ["simian"], "相像的": ["similar"], "相仿的": ["similar"], "相像的人": ["similar"], "相似物": ["similar"], "相似性": ["similarity"], "相像性": ["similarity"], "相仿性": ["similarity"], "类似性": ["similarity"], "相像处": ["similarity"], "相似点": ["similarity"], "类似的地方": ["similarity"], "差不多地": ["similarly"], "明喻": ["simile"], "明喻的运用": ["simile"], "用文火炖": ["simmer", "simmering"], "即将爆发": ["simmer", "simmering"], "即将沸腾状态": ["simmer"], "文火炖": ["simmer"], "小火煨": ["simmer"], "假笑": ["simper", "smirk"], "矫揉造作地笑": ["simper"], "扭捏作态地笑": ["simper"], "易做的": ["simple"], "不加装饰的": ["simple"], "不折不扣的": ["simple", "unmitigated", "veritable"], "部位少的": ["simple"], "智力低下": ["simple"], "单体": ["simple"], "头脑简单的人": ["simple"], "药草制剂": ["simple"], "药用植物": ["simple"], "易上当受骗的人": ["simpleton"], "简单(性)": ["simplicity"], "简单": ["simplicity"], "淳朴": ["simplicity"], "质朴": ["simplicity"], "容易(性)": ["simplicity"], "简单(或质朴、朴素)之处": ["simplicity"], "简单之处": ["simplicity"], "简化": ["simplification", "simplify"], "简化的事物": ["simplification"], "使简化": ["simplified"], "使简易": ["simplified", "simplify"], "(把问题、局面等)过分简单化的": ["simplistic"], "过分简单化的": ["simplistic"], "(强调简单)仅仅": ["simply"], "(强调某说法)确实": ["simply"], "简单地": ["simply", "summarily"], "(用计算机或模型等)模拟": ["simulate", "simulated"], "装作": ["simulate", "simulated"], "同“simulated”": ["simulate"], "模拟装置": ["simulator"], "同步的": ["simultaneous", "synchronous"], "同时发生(或进行)的": ["simultaneous"], "同时译员": ["simultaneous"], "联立": ["simultaneously"], "急切地": ["simultaneously"], "犯戒律": ["sin"], "犯过失": ["sin"], "正弦": ["sin"], "自从": ["since"], "自…以后": ["since"], "从…以来": ["since"], "(表示气愤)何曾": ["since"], "何曾": ["since"], "什么时候": ["since", "when"], "从…以后": ["since"], "自…以来": ["since"], "诚挚的": ["sincere"], "诚恳的": ["sincere"], "真挚": ["sincerity"], "闲职": ["sinecure"], "挂名职位": ["sinecure"], "筋": ["sinew"], "肌腱": ["sinew"], "力量的来源": ["sinew"], "关键环节": ["sinew"], "要害之处": ["sinew"], "唱(歌)": ["sing"], "唱": ["sing", "warble"], "用诗(或歌)赞颂": ["sing"], "用诗赞颂": ["sing"], "呜呜作响": ["sing"], "发嗖嗖声": ["sing"], "易上口吟唱": ["sing"], "感到欢乐": ["sing"], "作诗": ["sing"], "自首": ["sing"], "呜呜声": ["sing"], "嗖嗖声": ["sing", "swish"], "歌唱会": ["sing"], "唱歌": ["sing"], "烫煳": ["singe"], "燎毛": ["singe"], "唱歌的人": ["singer"], "歌唱家": ["singer", "vocalist"], "歌手": ["singer", "vocalist"], "歌声": ["singing"], "歌唱": ["singing", "song"], "鸟鸣声": ["singing"], "耳鸣声": ["singing"], "振鸣": ["singing"], "唱的": ["singing"], "唱歌似的": ["singing"], "仅有一个的": ["single"], "特指某人或事物": ["single"], "单身的": ["single"], "无伴侣的": ["single"], "单人的": ["single"], "单程的": ["single"], "单程票": ["single"], "单曲(常指流行音乐)": ["single"], "单曲": ["single"], "单曲磁带(或激光唱片等)": ["single"], "单曲磁带": ["single"], "单人房间": ["single"], "一元纸币": ["single"], "单身者": ["single"], "单打(比赛)": ["single"], "单打": ["single"], "一分打": ["single"], "一垒打": ["single"], "挑选作一垒手": ["single"], "户住宅": ["single-family"], "独栋": ["single-family"], "一家庭": ["single-family"], "单枪匹马": ["single-handedly"], "一手包办": ["single-handedly"], "单手地": ["single-handedly"], "单亲": ["single-parent"], "单亲家庭": ["single-parent"], "单数形式的": ["singular"], "单数": ["singular"], "单数形式": ["singular"], "奇点": ["singularity"], "有凶兆的": ["sinister"], "使下沉": ["sink", "sinking", "wreck", "wrecked"], "使沉没": ["sink", "sinking"], "掘(深坑、深洞)": ["sink"], "埋入": ["sink"], "(高尔夫球)击球入洞": ["sink"], "洗涤池": ["sink"], "洗碗槽": ["sink"], "位于社会条件差的贫穷地区的": ["sink"], "贫民窟的": ["sink"], "(情绪突然)颓丧的": ["sinking"], "颓丧的": ["sinking"], "罪人": ["sinner"], "弯曲有致的": ["sinuous"], "窦": ["sinus"], "窦道": ["sinus"], "苏族": ["sioux"], "苏族人": ["sioux"], "苏语": ["sioux"], "苏人的": ["sioux"], "小口喝": ["sip"], "抿": ["sip"], "一小口(饮料)": ["sip"], "虹吸管": ["siphon"], "用虹吸管吸(或抽)": ["siphon"], "用虹吸管吸": ["siphon"], "抽走": ["siphon"], "转移(钱)": ["siphon"], "老师": ["sir", "teacher"], "塞壬": ["siren"], "妖冶而危险的女人": ["siren"], "性感妖女": ["siren"], "危险的诱惑": ["siren"], "海妖一样的": ["siren"], "(称志同道合者)姐妹": ["sister"], "姐妹": ["sister"], "护士长": ["sister"], "女教友": ["sister"], "(美国大学)女生联谊会会员": ["sister"], "大姐": ["sister"], "同类型的": ["sister"], "姐妹的": ["sister"], "同类(型)的": ["sister"], "大(或小)姨子": ["sister-in-law"], "大姨子": ["sister-in-law"], "大(或小)姑子": ["sister-in-law"], "大姑子": ["sister-in-law"], "嫂子": ["sister-in-law"], "弟媳": ["sister-in-law"], "妯娌": ["sister-in-law"], "丈夫的(或妻子的)嫂子(或弟媳)": ["sister-in-law"], "丈夫的…嫂子…": ["sister-in-law"], "使坐": ["sit", "sitting"], "坐好": ["sit"], "静坐示威": ["sit"], "参加静坐": ["sit"], "参加考试": ["sit"], "滞留": ["sit"], "重压": ["sit", "throng"], "(衣服)合身": ["sit"], "(风从某方向)吹": ["sit"], "(鸟类)停落": ["sit"], "停落": ["sit"], "(鸡等)伏窝": ["sit"], "伏窝": ["sit"], "孵卵": ["sit"], "骑(马)": ["sit"], "容纳…坐": ["sit"], "(议会等)开会使就座": ["sit"], "开会使就座": ["sit"], "处在": ["sit", "sitting"], "被放在": ["sit", "sitting"], "(在…中)任职": ["sit"], "任职": ["sit", "tenure"], "坐的一段时间": ["sit"], "仰卧起坐": ["sit-up"], "情景喜剧": ["sitcom"], "建筑工地": ["site"], "网站": ["site", "website"], "站点": ["site"], "使坐落在": ["site"], "为…选址": ["site"], "摆姿势让人画像(或拍照)的人": ["sitter"], "摆姿势让人画像的人": ["sitter"], "得分良机": ["sitter"], "开庭(期间)": ["sitting"], "(饭店等)一批": ["sitting"], "一次(顾客就餐时间)": ["sitting"], "一次(坐着活动的时间)": ["sitting"], "一次(时间)": ["sitting"], "使就座": ["sitting"], "就座的": ["sitting"], "孵卵中的(雌鸟)": ["sitting"], "孵卵中的": ["sitting"], "易于命中的": ["sitting"], "租占着田地[房屋]的": ["sitting"], "使位于": ["situate", "situated"], "使坐落于": ["situate", "situated"], "将…置于": ["situate", "situated"], "使联系": ["situate", "situated"], "同“situated”": ["situate"], "处于…状况": ["situated"], "处境…": ["situated"], "形势": ["situation", "thing"], "地理位置": ["situation"], "环境特点": ["situation"], "工作岗位": ["situation"], "情境": ["situational"], "情境式": ["situational"], "情境性的": ["situational"], "情境的": ["situational"], "六": ["six"], "六便士": ["six"], "六先令": ["six"], "六点的纸牌": ["six"], "六点": ["six"], "Six-DayWar六天战争": ["six-day"], "六瓶装": ["six-pack"], "六罐装": ["six-pack"], "块块隆起的腹肌": ["six-pack"], "六年制": ["six-year"], "六便士硬币": ["sixpence"], "十六": ["sixteen"], "十六(个)的": ["sixteen"], "十六的": ["sixteen"], "第十六": ["sixteenth"], "十六分之一的": ["sixteenth"], "第十六(个)": ["sixteenth"], "月的第十六日": ["sixteenth"], "十六分之一": ["sixteenth"], "十六分音符": ["sixteenth"], "第六的": ["sixth"], "六分之一的": ["sixth"], "第六(个)": ["sixth"], "第六": ["sixth"], "月的第六日": ["sixth"], "六分之一": ["sixth"], "第六音级": ["sixth"], "六度和音": ["sixth"], "六年级": ["sixth", "sixth-grade"], "居第六位": ["sixth"], "第六十": ["sixtieth"], "第六十(个)": ["sixtieth"], "六十分之一": ["sixtieth"], "第六十(的)": ["sixtieth"], "六十分之一(的)": ["sixtieth"], "六十": ["sixty"], "六十几": ["sixty"], "六十年代": ["sixty"], "六十五": ["sixty-five"], "颇大的": ["sizable"], "大规模": ["size"], "尺码": ["size"], "…大小的": ["size"], "能耐": ["size"], "量珠尺": ["size"], "珍珠筛": ["size"], "胶料": ["size"], "浆料": ["size"], "标定…的大小": ["size"], "确定…的尺寸": ["size"], "按大小(或多少)排列": ["size"], "按大小排列": ["size"], "按一定大小制作": ["size"], "上胶料": ["size"], "上浆": ["size"], "上涂料": ["size"], "一定大小(或多少)的": ["size"], "一定大小的": ["size"], "一定尺码的": ["size"], "发出(油煎食物的)咝咝声": ["sizzle", "sizzling"], "发出咝咝声": ["sizzle", "sizzling"], "油煎食物时)发出的咝咝声": ["sizzle"], "发咝咝声": ["sizzling"], "激情迸发的": ["sizzling"], "滑冰": ["skate", "skating"], "(通常指)溜冰": ["skate"], "溜冰": ["skate", "skating"], "滑(滑板)": ["skate", "skating"], "滑": ["skate", "skating", "slick"], "鳐(扁体鱼、可食用)": ["skate"], "滑板": ["skateboard"], "玩滑板": ["skateboarding"], "滑板运动": ["skateboarding"], "滑冰者": ["skater"], "溜冰者": ["skater"], "滑冰运动员": ["skater"], "(通常指)滑冰": ["skating"], "一绞(毛线、线或纱)": ["skein"], "一绞": ["skein"], "骨骼的": ["skeletal"], "梗概的": ["skeletal"], "提纲性的": ["skeletal"], "提要性的": ["skeletal"], "轮廓的": ["skeletal"], "骨骼标本": ["skeleton"], "骨瘦如柴的人(或动物)": ["skeleton"], "最少人员": ["skeleton"], "基干人员": ["skeleton"], "怀疑论者": ["skeptic"], "怀疑性的": ["skeptic"], "持怀疑态度的": ["skeptical", "suspicious"], "心存疑惑的": ["skeptical"], "将信将疑的": ["skeptical"], "怀疑论": ["skepticism"], "素描": ["sketch", "limn"], "速写": ["sketch"], "幽默短剧": ["sketch"], "小品": ["sketch", "skit", "vignette"], "画素描": ["sketch"], "画速写": ["sketch"], "概略的": ["sketchy"], "不完备的": ["sketchy"], "使不公允": ["skew", "skewed"], "影响…的准确性": ["skew", "skewed"], "歪斜": ["skew", "skewed", "slant"], "斜交": ["skew"], "斜砌石": ["skew"], "歪轮": ["skew"], "歪的": ["skew", "skewed"], "误用的": ["skew"], "有偏颇的": ["skewed"], "偏向(或偏重)…的": ["skewed"], "偏向…的": ["skewed"], "扦子": ["skewer"], "(烹饪用)串肉扦": ["skewer"], "串肉扦": ["skewer"], "用扦子串住": ["skewer"], "滑雪(作为娱乐)": ["ski", "skiing"], "滑雪": ["ski", "skiing"], "滑雪的": ["ski"], "滑雪板": ["ski", "snowboard", "snowboarding"], "侧滑": ["skid", "yaw"], "打滑": ["skid"], "突然向一侧滑行": ["skid"], "起落橇": ["skid"], "滑橇": ["skid"], "滑雪者": ["skier"], "小划艇": ["skiff"], "小帆船": ["skiff"], "滑雪(运动)": ["skiing"], "技术好的": ["skilful"], "功夫深的": ["skilful"], "制作精良的": ["skilful"], "处理巧妙的": ["skilful"], "需要专门技术的": ["skilled"], "平底煎锅": ["skillet"], "擅长于(at;": ["skillful"], "制作精巧的": ["skillful"], "巧妙地": ["skillfully", "subtly", "artfully", "expertly"], "撇去": ["skim"], "(使)掠过": ["skim"], "擦过": ["skim"], "滑过": ["skim"], "略读": ["skim"], "惯偷(小数额的钱)": ["skim"], "惯偷": ["skim"], "撇去浮沫": ["skim"], "(为逃税)隐匿的部分收入": ["skim"], "隐匿的部分收入": ["skim"], "撇去奶油的": ["skim"], "用脱脂乳做的": ["skim"], "吝惜(时间、钱等)": ["skimp"], "少的": ["skimp", "slim"], "小而暴露的": ["skimpy"], "(数量或大小)不足的": ["skimpy"], "…皮肤的": ["skin"], "(兽)皮": ["skin"], "皮张": ["skin"], "皮制容器": ["skin"], "卷烟纸": ["skin"], "个性化界面": ["skin"], "扒皮": ["skin"], "擦破皮肤": ["skin"], "覆外壳于": ["skin"], "使有外皮(或外壳)": ["skin"], "使有外皮": ["skin"], "骗去…的钱财": ["skin"], "皮下注射": ["skin"], "驱赶(牲口等)": ["skin"], "轻易带过(足球)": ["skin"], "轻易带过": ["skin"], "皮的": ["skin"], "皮肤的": ["skin"], "有关皮肤的": ["skin"], "铁公鸡": ["skinflint"], "光头仔": ["skinhead"], "无皮的": ["skinless"], "去皮的": ["skinless"], "无外皮的": ["skinless"], "无外壳的": ["skinless"], "极瘦的": ["skinny"], "皮包骨的": ["skinny"], "紧身的": ["skinny", "snug", "tight"], "跳绳": ["skip"], "蹦蹦跳跳地走": ["skip"], "不做(应做的事等)": ["skip"], "跳过(正常的步骤等)": ["skip"], "快速转移": ["skip"], "悄悄溜走": ["skip"], "打水漂": ["skip"], "废料桶": ["skip"], "当船长(或运动队队长等)": ["skipper"], "当船长": ["skipper"], "小规模战斗": ["skirmish"], "遭遇战": ["skirmish"], "小争执": ["skirmish"], "小争论": ["skirmish"], "发生小规模战斗(或冲突、争执)": ["skirmish"], "发生小规模战斗": ["skirmish"], "裙板": ["skirt"], "环绕…的四周": ["skirt"], "位于…的边缘": ["skirt"], "沿…的边缘走": ["skirt"], "绕开": ["skirt"], "回避(话题)": ["skirt"], "幽默短文": ["skit"], "滑稽短剧(常用模仿手法)": ["skit"], "滑稽短剧": ["skit"], "轻捷地跑": ["skitter"], "轻快地动": ["skitter"], "易惊而难以驾驭的": ["skittish"], "说变就变的": ["skittish"], "颅骨": ["skull"], "头(盖)骨": ["skull"], "头骨": ["skull"], "脑子": ["skull"], "脑瓜": ["skull"], "北美臭鼬": ["skunk"], "使得零分": ["skunk"], "烂醉如泥": ["skunk"], "把(球)击向高空": ["sky"], "把击向高空": ["sky"], "延缓张伞跳伞运动": ["skydiving"], "特技跳伞运动": ["skydiving"], "天窗": ["skylight"], "空中轮廓线": ["skyline"], "飞涨": ["skyrocket", "surge"], "流星焰火": ["skyrocket"], "高空探测火箭": ["skyrocket"], "摩天大楼": ["skyscraper"], "厚板": ["slab"], "板钢": ["slab"], "板坯": ["slab"], "扁钢坯": ["slab"], "厚板状物": ["slab"], "平板状物": ["slab"], "原木膘皮": ["slab"], "板皮": ["slab"], "混凝土路面": ["slab"], "墨台": ["slab"], "停尸桌": ["slab"], "投手板": ["slab"], "粗制板条": ["slab"], "大片垂直岩石": ["slab"], "24瓶或罐装啤酒盒": ["slab"], "使成厚板": ["slab"], "把…切割成厚板": ["slab"], "去掉(原木)的膘皮": ["slab"], "去掉的膘皮": ["slab"], "厚厚地涂": ["slab"], "用板料铺": ["slab"], "不紧的": ["slack"], "冷清的": ["slack", "sleepy"], "不用心的": ["slack"], "敷衍了事的": ["slack", "slipshod"], "吊儿郎当的": ["slack"], "松弛部分": ["slack"], "富余部分": ["slack"], "闲置部分": ["slack"], "煤屑": ["slack"], "煤末": ["slack"], "松弛地": ["slack"], "缓慢地": ["slack", "slow", "slower", "slowly", "tardy"], "无力地": ["slack", "helplessly"], "不充分地": ["slack"], "(使)放慢": ["slacken"], "放慢": ["slacken"], "(使)变得松弛": ["slacken"], "变得松弛": ["slacken"], "便裤": ["slacks"], "宽松的长裤": ["slacks"], "炉渣": ["slag"], "矿渣": ["slag"], "熔渣": ["slag"], "使成渣": ["slag"], "使变成熔渣": ["slag"], "(在战争或搏斗中)杀": ["slain", "slay", "slaying"], "杀": ["slain", "slay", "slaying"], "杀害": ["slain", "slay", "slaying"], "缓和(口渴)": ["slake"], "(滑雪)回转赛": ["slalom"], "回转赛": ["slalom"], "(独木舟)障碍赛": ["slalom"], "障碍赛": ["slalom"], "(使…)砰地关上": ["slam"], "砰地关上": ["slam"], "用力一放": ["slam"], "砰地放下": ["slam"], "使劲一推": ["slam"], "猛劲一摔": ["slam"], "苛刻指摘": ["slam"], "轻易贏过": ["slam"], "轻易胜过": ["slam"], "风风火火地进行": ["slam"], "奋力行进": ["slam"], "跳碰撞舞": ["slam"], "猛关(或推、摔、撞等)": ["slam"], "猛关": ["slam"], "猛摔(或撞等)的声音": ["slam"], "猛摔的声音": ["slam"], "猛烈的抨击": ["slam"], "听众任评委诗歌朗诵赛": ["slam"], "以砰的一声": ["slam"], "分明地": ["slam", "starkly"], "口头诽谤": ["slander"], "口头诽谤罪": ["slander"], "诋毁性的": ["slanderous"], "诽谤性的": ["slanderous", "libelous"], "中伤的": ["slanderous"], "俚语": ["slang"], "口>辱骂": ["slang"], "用俚语对…说": ["slang"], "(使)歪斜": ["slant"], "有倾向性地陈述": ["slant", "spin"], "有偏向地报道": ["slant"], "歪斜的": ["slant"], "(用手掌)打": ["slap"], "掴": ["slap", "smack"], "啪的一声放下": ["slap"], "随意扔放": ["slap"], "啪地击打(或撞上)": ["slap"], "啪地击打": ["slap"], "(大量随意快速地)涂抹": ["slap"], "课(税)": ["slap"], "对…提起诉讼": ["slap"], "向…送交(传票等)": ["slap"], "向…送交": ["slap"], "口头攻击": ["slap"], "拍打声": ["slap"], "类似拍打的声音": ["slap"], "浓妆": ["slap"], "便妆": ["slap"], "山丘间的小道": ["slap"], "无约束力的": ["slap"], "效率不高的": ["slap"], "(食物)松软的": ["slap"], "软塌塌的": ["slap"], "猛然": ["slap", "snap"], "仓促马虎的": ["slapdash"], "毛躁的": ["slapdash"], "斜杠": ["slash"], "(用刀等)劈": ["slash"], "砍痕": ["slash"], "斜线号": ["slash"], "(用利器)劈": ["slash"], "大幅度削减": ["slash", "slice"], "大大降低": ["slash"], "窄条": ["slat"], "用板条做或装备": ["slat"], "石板": ["slate"], "板岩": ["slate"], "石板瓦": ["slate"], "候选人名单": ["slate", "ticket"], "石板色": ["slate"], "暗蓝灰色": ["slate"], "供货单": ["slate"], "开拍板": ["slate"], "(在报纸上)批评": ["slate"], "用石板铺盖": ["slate"], "提(名)": ["slate"], "用石刮刀刮去(皮革等)上的散毛": ["slate"], "用石刮刀刮去上的散毛": ["slate"], "用开拍板确认(电影镜头)": ["slate"], "用开拍板确认": ["slate"], "板岩的": ["slate"], "石板的": ["slate"], "石板色的": ["slate"], "暗蓝灰色的": ["slate"], "大量地涂抹": ["slather"], "厚厚地涂抹": ["slather"], "大比分击败": ["slaughter"], "屠宰场": ["slaughterhouse"], "奴隶": ["slave", "helot"], "完全受(某事物)控制的人": ["slave"], "完全受控制的人": ["slave"], "完全依赖(某事物)的人": ["slave"], "完全依赖的人": ["slave"], "从动装置": ["slave"], "辛勤地工作": ["slave"], "流口水": ["slaver", "slobber", "water", "watering"], "(旧时)奴隶贩子": ["slaver"], "奴隶贩子": ["slaver"], "(旧时)贩运奴隶的船": ["slaver"], "贩运奴隶的船": ["slaver"], "奴隶身份": ["slavery"], "奴隶制": ["slavery"], "蓄奴": ["slavery"], "奴隶般的劳动": ["slavery"], "受奴役状态": ["slavery"], "藏污纳垢的": ["sleazy"], "雪橇": ["sled", "sledge", "sleigh"], "坐雪橇": ["sled", "sledding"], "乘雪橇": ["sledge", "sleigh"], "大锤": ["sledgehammer"], "用大锤连续猛击": ["sledgehammer"], "用大锤猛击": ["sledgehammer"], "用大锤猛击的": ["sledgehammer"], "线条流畅的": ["sleek"], "造型优美的": ["sleek"], "使(头发等)发油光": ["sleek"], "使发油光": ["sleek"], "使平整光亮": ["sleek"], "可供…睡觉": ["sleep", "sleeping"], "可供…住宿": ["sleep", "sleeping"], "一觉": ["sleep"], "眼屎": ["sleep"], "睡得…的人": ["sleeper"], "卧铺列车": ["sleeper"], "(铁路)枕木": ["sleeper"], "枕木": ["sleeper"], "轨枕": ["sleeper"], "冷门电影": ["sleeper"], "耳钉": ["sleeper", "stud"], "同住宿有关的": ["sleeping"], "睡觉的": ["sleeping"], "睡": ["sleeping", "slumber"], "没有睡觉的": ["sleepless"], "不眠的": ["sleepless", "waking"], "睡不着": ["sleepless"], "瞌睡的": ["sleepy", "somnolent"], "雨夹雪": ["sleet"], "下雨夹雪": ["sleet"], "有…袖子的": ["sleeve"], "唱片套": ["sleeve"], "套筒": ["sleeve"], "给…装袖子": ["sleeve"], "给…装套筒": ["sleeve"], "无袖的": ["sleeveless"], "苗条的": ["slender", "slim", "svelte"], "窄的": ["slender"], "(使)突然转向": ["slew"], "突然转向": ["slew", "swing"], "急转": ["slew", "whirl"], "(切下的食物)薄片": ["slice"], "锅铲": ["slice"], "(餐桌用)小铲": ["slice"], "小铲": ["slice"], "削球": ["slice"], "把…切成(薄)片": ["slice", "sliced"], "把…切成片": ["slice", "sliced"], "削(球)": ["slice", "sliced"], "削": ["slice", "sliced"], "斜切打": ["slice", "sliced"], "(无意中)打出弧线球": ["slice"], "打出弧线球": ["slice"], "(面包)已切成片的": ["sliced"], "已切成片的": ["sliced"], "滑溜的": ["slick"], "能说会道的": ["slick", "slicker"], "(海上)浮油": ["slick"], "浮油": ["slick"], "浮油膜": ["slick"], "一小片湿而亮的地方": ["slick"], "使(头发)平整光溜": ["slick"], "使平整光溜": ["slick"], "润滑地(转动)": ["slick"], "润滑地": ["slick"], "灵活地": ["slick", "flexibly"], "熟练地": ["slick", "artfully", "deftly", "expertly"], "(使)滑行": ["slide", "sliding"], "(使)快捷而悄声地移动": ["slide", "sliding"], "快捷而悄声地移动": ["slide", "sliding"], "逐渐降低": ["slide", "sliding"], "衰落(成)": ["slide"], "滑梯": ["slide"], "幻灯片": ["slide", "sliding", "transparency"], "载物玻璃片": ["slide"], "拉管": ["slide"], "滑管": ["slide"], "滑动装置": ["slide"], "滑杆": ["slider"], "滑动器": ["slider"], "浮动块": ["slider"], "滚动条滑块": ["slider"], "红腹彩龟(北美淡水龟)": ["slider"], "红腹彩龟": ["slider"], "滑动片": ["sliding"], "略微的": ["slight"], "细小的": ["slight"], "瘦小的": ["slight"], "无须重视的": ["slight"], "不足道的": ["slight"], "侮慢": ["slight"], "冷落": ["slight", "snub"], "身材瘦小的": ["slightly"], "单薄的": ["slim", "spindly"], "(靠节食等)变苗条": ["slim"], "变苗条": ["slim"], "减肥": ["slim"], "(非洲)艾滋病": ["slim"], "粘液": ["slime"], "污浊的泥浆": ["slime"], "(用稀泥等)涂": ["slime"], "分泌黏液使黏滑": ["slime"], "清除黏液[稀泥等]": ["slime"], "滑脱": ["slime"], "用狡猾手段脱身溜掉": ["slime"], "似泥浆的": ["slimy"], "粘有黏液的": ["slimy"], "假惺惺的": ["slimy"], "吊索": ["sling"], "悬带": ["sling"], "吊腕带": ["sling"], "吊链": ["sling"], "吊带": ["sling"], "吊兜": ["sling"], "投石器(旧时武器)": ["sling"], "投石器": ["sling"], "(随便地)扔": ["sling"], "挂": ["sling", "suspend", "suspended", "wear"], "遣送": ["sling"], "押往": ["sling"], "溜走": ["slink"], "溜": ["slink", "slip", "slope", "sloping", "sneak", "sneaking"], "偷偷摸摸地走": ["slink"], "躲躲闪闪地走": ["slink"], "早产的小牛": ["slink"], "鬼鬼祟祟的人": ["slink"], "不足月的(小牛等)": ["slink"], "不足月的": ["slink"], "滑倒": ["slip"], "滑跤": ["slip"], "滑落": ["slip"], "滑离": ["slip"], "悄悄疾行": ["slip"], "迅速放置": ["slip"], "(迅速且容易地)穿上": ["slip"], "脱下": ["slip"], "纰漏": ["slip"], "纸条": ["slip"], "小纸片": ["slip"], "失脚": ["slip"], "衬裙": ["slip"], "Protocol)串线网际协议": ["slip"], "逾期": ["slippage"], "室内便鞋": ["slipper"], "滑的": ["slippery"], "滑得抓不住的": ["slippery"], "滑头滑脑的": ["slippery"], "难以应对的": ["slippery"], "狭长的切口": ["slit"], "长而窄的口子": ["slit"], "在…上开狭长口子": ["slit"], "蛇行": ["slither", "snake"], "跌跌撞撞地溜行": ["slither"], "踉踉跄跄地走": ["slither"], "(使)成小片": ["sliver"], "成小片": ["sliver"], "剖成长条": ["sliver"], "流涎": ["slobber"], "哭诉": ["slobber", "snivel", "sob"], "坚持不懈地做": ["slog"], "顽强地走": ["slog"], "奋力前行": ["slog"], "艰难行进": ["slog"], "笨拙地猛击(球)": ["slog"], "笨拙地猛击": ["slog"], "一段时间的艰苦工作(或努力)": ["slog"], "一段时间的艰苦工作": ["slog"], "标语": ["slogan"], "坡地": ["slope"], "有坡度": ["slope", "sloping"], "肥大而难看的": ["sloppy"], "庸俗伤感的": ["sloppy"], "哗啦哗啦地晃荡": ["slosh"], "撒出": ["slosh"], "溅出": ["slosh"], "使哗啦哗啦地摇荡(或搅动液体)": ["slosh"], "使哗啦哗啦地摇荡": ["slosh"], "连倒带撒": ["slosh"], "(在水或泥里)扑哧扑哧地走": ["slosh"], "扑哧扑哧地走": ["slosh"], "狭槽": ["slot"], "扁口": ["slot"], "(被)塞进": ["slot"], "(被)装入": ["slot"], "树獭": ["sloth"], "树懒": ["sloth"], "没精打采地站(或坐、走)": ["slouch"], "没精打采地站": ["slouch"], "低头垂肩地站(或坐、走)": ["slouch"], "低头垂肩地站": ["slouch"], "没精打采地站(或坐)的姿态": ["slouch"], "没精打采地站的姿态": ["slouch"], "使脱落": ["slough"], "蜕(皮)": ["slough"], "苦难的深渊": ["slough"], "绝望的境地": ["slough"], "邋遢的\\/地": ["slovenly"], "衣冠不整的\\/地": ["slovenly"], "凌乱的\\/地": ["slovenly"], "马虎的\\/地": ["slovenly"], "迟缓的": ["slow", "slower", "sluggish", "sullen", "tardy"], "慢速的": ["slow", "slower"], "低速的": ["slow", "slower"], "迟迟不…": ["slow", "slower"], "慢吞吞的": ["slow", "slower"], "不忙碌的": ["slow"], "(胶片)曝光慢的": ["slow"], "曝光慢的": ["slow"], "慢速地": ["slow", "slower", "slowly"], "(使)放慢速度": ["slow"], "放慢速度": ["slow"], "松劲": ["slow"], "动作缓慢的": ["slow-moving"], "慢动": ["slow-moving"], "慢动的": ["slow-moving"], "减速": ["slowdown"], "怠工": ["slowdown"], "迟缓地": ["slowly"], "烂泥": ["sludge"], "烂泥状沉积物": ["sludge"], "工业淤渣": ["sludge"], "工业矿泥": ["sludge"], "生活污物": ["sludge"], "清除污泥": ["sludge"], "鼻涕虫": ["slug"], "蛞蝓": ["slug"], "缓步虫": ["slug"], "一小杯(烈性酒)": ["slug"], "一小杯": ["slug"], "硬币形金属片": ["slug"], "假硬币": ["slug"], "用力打": ["slug"], "猛击(球)": ["slug"], "懒惰的人": ["sluggard"], "懒散的人": ["sluggard"], "懒汉般的": ["sluggard"], "强击手": ["slugger"], "行动迟缓的": ["sluggish"], "不好动的": ["sluggish"], "懒怠的": ["sluggish"], "水闸": ["sluice"], "(大量地)流": ["sluice"], "泻": ["sluice"], "棚屋区": ["slum"], "(短期)去贫穷地方": ["slum"], "去贫穷地方": ["slum"], "过简朴生活": ["slum"], "猛跌": ["slump"], "锐减": ["slump"], "重重地坐下(或倒下)": ["slump"], "重重地坐下": ["slump"], "污辱": ["slur", "tar"], "含混不清地说话(通常因醉酒或疲劳)": ["slur"], "含混不清地说话": ["slur"], "连奏": ["slur"], "连唱": ["slur"], "连奏线": ["slur"], "连唱线": ["slur"], "(喝东西时)发出啧啧的声音": ["slurp"], "发出啧啧的声音": ["slurp"], "啧啧地响": ["slurp"], "啧啧吃的声音": ["slurp"], "融雪": ["slush"], "雪泥": ["slush"], "庸俗的言情": ["slush"], "淫妇": ["slut", "tramp"], "懒婆娘": ["slut"], "会心的": ["sly"], "违禁(出售)的": ["sly"], "违禁的": ["sly"], "用巴掌打": ["smack"], "啪的一声使劲放(或扔、甩等)": ["smack"], "啪的一声使劲放": ["smack"], "使劲碰(或撞)": ["smack"], "使劲碰": ["smack"], "打巴掌": ["smack"], "一拳": ["smack"], "啪的一声": ["smack"], "出声的吻": ["smack"], "小渔船": ["smack"], "不偏不倚地": ["smack", "squarely"], "猛地": ["smack", "suddenly"], "猛然作声地": ["smack"], "些微的": ["small"], "小规模的": ["small", "small-scale"], "小写的": ["small"], "成为小块": ["small"], "小小地": ["small"], "小件衣服": ["small"], "小范围的": ["small-scale"], "按小比例绘制的": ["small-scale"], "小比例尺的": ["small-scale"], "乡镇气的": ["small-town"], "保守狭隘的": ["small-town"], "落后闭塞的": ["small-town"], "小城镇的": ["small-town"], "天花": ["smallpox"], "过分殷勤的": ["smarmy"], "光鲜的": ["smart"], "衣着讲究的": ["smart"], "整洁而漂亮的": ["smart"], "时髦人物的": ["smart"], "感到剧烈刺痛": ["smart", "smarts"], "(因批评、失败等)难过": ["smart", "smarts"], "同“smartly”": ["smart"], "智能手机": ["smartphone"], "(哗啦一声)打碎": ["smash"], "压扁": ["smash", "stave"], "压平": ["smash"], "使经济上失败": ["smash"], "打高压球": ["smash"], "猛扣": ["smash"], "(轻而易举)打破(纪录)": ["smash"], "分裂(原子)": ["smash"], "(使)猛烈撞击": ["smash"], "猛烈撞击": ["smash", "smashed", "smashing"], "猛烈碰撞": ["smash", "smashed", "smashing"], "(用力)撞开": ["smash"], "撞开": ["smash", "smashed", "smashing"], "击穿": ["smash", "smashed", "smashing"], "闯过": ["smash", "smashed", "smashing"], "捣毁": ["smash"], "撞毁(车辆)": ["smash"], "撞毁": ["smash"], "扣球": ["smash"], "高压球": ["smash"], "斯马喜饮料": ["smash"], "轰动的演出": ["smash"], "巨大的成功": ["smash"], "破碎的哗啦声": ["smash"], "十分走红的歌曲(或电影、戏剧)": ["smash"], "十分走红的歌曲": ["smash"], "轰动一时的": ["smash"], "极为成功的": ["smash"], "轰然": ["smash"], "大醉": ["smashed"], "(哗啦一声)打碎": ["smashed", "smashing"], "(使)猛烈撞击": ["smashed", "smashing"], "(用力)撞开": ["smashed", "smashing"], "十分愉快的": ["smashing"], "寥寥几个": ["smattering"], "(对语言)略知": ["smattering"], "浅知": ["smattering"], "点滴的": ["smattering"], "少许的": ["smattering"], "(用油性或稀软物质)胡乱涂抹": ["smear"], "胡乱涂抹": ["smear"], "弄上油污": ["smear"], "把(字迹、图画等)蹭得模糊不清": ["smear"], "把蹭得模糊不清": ["smear"], "把…制成涂片": ["smear"], "被擦模糊": ["smear"], "污迹": ["smear", "smudge", "smut", "spot"], "黏稠物": ["smear"], "涂抹物": ["smear"], "涂片": ["smear"], "(登山)不平衡的脚点": ["smear"], "不平衡的脚点": ["smear"], "诋毁的": ["smear"], "有(或发出)…气味": ["smell"], "有…气味": ["smell"], "嗅到(气味)": ["smell"], "嗅到": ["smell"], "嗅(气味)": ["smell"], "有难闻的气味": ["smell", "stink"], "有臭味的": ["smelly"], "有难闻气味的": ["smelly"], "微笑": ["smile", "smiling"], "微笑着说": ["smile", "smiling"], "微笑地表示": ["smile", "smiling"], "现出(笑容)": ["smile", "smiling"], "现出": ["smile", "smiling"], "微笑的": ["smiling"], "明媚的(风景等)": ["smiling"], "表示好感的": ["smiling"], "呈现乐观气象的": ["smiling"], "自鸣得意地笑": ["smirk"], "得意的笑": ["smirk"], "使深感(不安、不快等)": ["smite"], "使深感": ["smite"], "深深影响": ["smite"], "史密斯": ["smith"], "金属工匠": ["smith"], "宽松式衬衫": ["smock"], "烟": ["smoke"], "抽烟": ["smoke", "smoked", "smoking"], "吸(烟)": ["smoke", "smoked", "smoking"], "抽(烟)": ["smoke", "smoked", "smoking"], "(习惯性)吸烟": ["smoke", "smoked", "smoking"], "熏制(肉或鱼)": ["smoke"], "熏制": ["smoke"], "(玻璃)用烟处理过的": ["smoked"], "用烟处理过的": ["smoked"], "(燃烧时)不产生烟的": ["smokeless"], "不产生烟的": ["smokeless"], "不冒烟的": ["smokeless"], "无烟的": ["smokeless"], "吸烟者": ["smoker"], "大烟囱": ["smokestack", "stack"], "大工厂的": ["smokestack"], "吸烟的": ["smoking"], "(证据)凿": ["smoking"], "烟熏的": ["smoking"], "冒气的": ["smoking"], "冒着烟": ["smoking"], "冒着气": ["smoking"], "烟雾弥漫的": ["smoky"], "多烟的": ["smoky"], "冒出大量烟的": ["smoky"], "有烟熏味的": ["smoky"], "闷烧": ["smolder", "smoldering"], "阴燃": ["smolder", "smoldering", "smoulder"], "郁积": ["smolder", "smoldering", "smoulder"], "燃烟": ["smolder"], "暗火": ["smolder"], "平整的": ["smooth"], "无结块的": ["smooth"], "混合均匀的": ["smooth"], "醇和的": ["smooth"], "使平滑": ["smooth"], "(将软物质)均匀涂抹于": ["smooth"], "均匀涂抹于": ["smooth"], "抚平": ["smooth"], "同“smoothly.asmoothskin”": ["smooth"], "平稳地": ["smoothly"], "顺利地": ["smoothly", "successfully", "sweetly", "favorably"], "连续而流畅地": ["smoothly"], "自信地": ["smoothly", "confidently"], "平整地": ["smoothly"], "平滑": ["smoothness"], "平稳": ["smoothness"], "(用某物)厚厚地覆盖": ["smother"], "厚厚地覆盖": ["smother"], "(因溺爱等)使…觉得压抑": ["smother"], "使…觉得压抑": ["smother"], "把(火)闷熄": ["smother"], "把闷熄": ["smother"], "窒息物": ["smother"], "窒息状态": ["smother"], "浓雾": ["smother"], "(无明火地)阴燃": ["smoulder"], "闷燃": ["smoulder"], "(感情)郁积": ["smoulder"], "压在心头": ["smoulder"], "无焰闷燃": ["smoulder"], "污痕": ["smudge"], "把…擦模糊(或弄得看不清楚)": ["smudge"], "把…擦模糊": ["smudge"], "留下污迹": ["smudge"], "沾沾自喜的": ["smug"], "沾沾自喜的人": ["smug"], "私运": ["smuggle", "smuggling"], "走私(罪)": ["smuggling"], "淫秽小说(或图片、言语)": ["smut"], "淫秽小说": ["smut"], "(黑色)污物": ["smut"], "灰垢": ["smut"], "患黑穗病弄脏": ["smut"], "使害上黑穗病": ["smut"], "易办到的事": ["snack"], "“小菜一碟”": ["snack"], "吃点心(或快餐、小吃)": ["snack"], "尖齿": ["snag"], "尖角": ["snag"], "尖刺": ["snag", "spike"], "(在带尖的东西上)钩住": ["snag"], "挂破": ["snag"], "抢先获得": ["snag"], "蜗牛": ["snail"], "曲折前行": ["snake"], "蜿蜒伸展": ["snake"], "(使喀嚓)断裂": ["snap"], "绷断": ["snap"], "(使啪地)打开": ["snap"], "移到某位置": ["snap"], "厉声说": ["snap"], "怒气冲冲地说": ["snap"], "不耐烦地说": ["snap", "snarl"], "拍快照": ["snap"], "突然失去自制力": ["snap"], "用子母扣扣": ["snap"], "用摁扣扣(衣服)": ["snap"], "用摁扣扣": ["snap"], "(使)劈啪地响": ["snap"], "劈啪地响": ["snap"], "突然中断": ["snap"], "突然停止": ["snap"], "(使)敏捷行动": ["snap"], "敏捷行动": ["snap"], "(两眼)闪光": ["snap"], "突然打断": ["snap"], "突然弹击": ["snap"], "迅速射出": ["snap"], "突然咬": ["snap"], "猛咬": ["snap"], "快速传球": ["snap"], "啪嗒声": ["snap"], "咔嚓声": ["snap"], "对儿牌游戏": ["snap"], "突然的咬": ["snap"], "厉声": ["snap"], "怒声": ["snap"], "一段时期的寒冷天气": ["snap"], "摁扣": ["snap"], "弹簧保险搭钩": ["snap"], "脆饼干": ["snap"], "容易的事": ["snap"], "好对付的人": ["snap"], "对阵开球": ["snap"], "呼同牌戏": ["snap"], "小食品": ["snap"], "(装有)摁扣的": ["snap"], "摁扣的": ["snap"], "用弹簧的": ["snap"], "很容易的": ["snap"], "劈啪作声地": ["snap"], "吧嗒一声地": ["snap"], "对儿": ["snap"], "哟": ["snap", "well", "why"], "真巧": ["snap"], "啮鱼": ["snapper"], "摄影者": ["snapper"], "(对人说话的方式)恶狠狠的": ["snappish"], "恶狠狠的": ["snappish"], "疾言厉色的": ["snappish"], "发急的": ["snappish"], "漂亮入时的": ["snappy"], "没好气的": ["snappy", "sour"], "简要说明": ["snapshot"], "给…拍快照拍快照": ["snapshot"], "响弦": ["snare"], "设陷阱(或罗网、套子)捕捉": ["snare"], "设陷阱捕捉": ["snare", "trap"], "龇牙低吼": ["snarl"], "咆哮着说": ["snarl"], "愤怒叫嚷(声)": ["snarl"], "愤怒叫嚷": ["snarl"], "咆哮(声)": ["snarl"], "疼痛叫声": ["snarl"], "缠结物": ["snarl"], "蓬乱的事物": ["snarl"], "一把抓起": ["snatch"], "一下夺过": ["snatch"], "抓紧时间做": ["snatch"], "乘机获得": ["snatch"], "只言片语": ["snatch"], "音乐片段": ["snatch"], "偷偷地走": ["sneak", "sneaking"], "偷偷地做": ["sneak", "sneaking"], "偷带": ["sneak", "sneaking"], "偷拿": ["sneak", "sneaking"], "偷走": ["sneak", "sneaking"], "(儿童向成人)打小报告": ["sneak"], "打小报告": ["sneak", "tattle"], "告状": ["sneak", "snitch"], "打小报告的人": ["sneak"], "告状者": ["sneak"], "出其不意的": ["sneak"], "运动鞋": ["sneaker", "sneakers", "trainer"], "偷偷摸摸": ["sneaking", "stealth"], "悄悄的": ["sneaky"], "嗤笑": ["sneer"], "打喷嚏": ["sneeze"], "喷嚏": ["sneeze"], "喷嚏声": ["sneeze"], "窃笑": ["snicker"], "暗笑": ["snicker"], "假钱": ["snide"], "闻": ["sniff"], "抽鼻子": ["sniff"], "(吸着气)嗅": ["sniff"], "不以为然地说": ["sniff"], "吸气(声)": ["sniff"], "抽鼻子(声)": ["sniff"], "微小的可能性": ["sniff"], "(用剪刀快速)剪断": ["snip"], "剪东西的咔嚓声": ["snip"], "平头剪": ["snip"], "价廉物美的东西": ["snip"], "狙击": ["snipe"], "打冷枪": ["snipe"], "冷言冷语地指摘": ["snipe"], "沙锥": ["snipe"], "狙击手": ["sniper"], "一小条(消息)": ["snippet"], "一小条": ["snippet"], "一则(新闻)": ["snippet"], "一小段(谈话、音乐等)": ["snippet"], "一小段": ["snippet"], "告发者": ["snitch"], "(向家长、教师等)告发": ["snitch"], "(令人讨厌地)哭诉": ["snivel"], "流鼻涕": ["snivel"], "啜泣": ["snivel", "sob", "whimper"], "势利小人": ["snob"], "谄上欺下的人": ["snob"], "自以为优越的人": ["snob"], "自命高雅的人": ["snob"], "势利": ["snobbery"], "势利态度(或行为)": ["snobbery"], "势利态度": ["snobbery"], "自以为优越的态度(或行为)": ["snobbery"], "自以为优越的态度": ["snobbery"], "势利的": ["snobbish"], "斯诺克": ["snooker"], "障碍球": ["snooker"], "设障碍球": ["snooker"], "打探": ["snoop"], "窥探者": ["snoop"], "打探他人私事的人": ["snoop"], "打鼾": ["snore"], "打呼噜": ["snore"], "打呼噜(声)": ["snore"], "打鼾(声)": ["snore"], "呼吸管": ["snorkel"], "用通气管潜泳": ["snorkel"], "用鼻子哼哼": ["snort"], "(表示气愤或被逗乐)喷鼻息": ["snort"], "喷鼻息": ["snort"], "用鼻子吸(毒品)": ["snort"], "用鼻子吸": ["snort"], "用鼻子吸毒": ["snort"], "口鼻部": ["snout"], "吻状突出物": ["snout"], "雪": ["snow"], "雪花": ["snow", "snowflake"], "积雪": ["snow"], "降雪量": ["snow"], "一场雪": ["snow"], "下雪": ["snow", "snowfall"], "(用花言巧语)蒙": ["snow"], "唬": ["snow"], "被雪覆盖的": ["snow-covered", "snowy"], "雪球": ["snowball"], "滚雪球般发展的情形": ["snowball"], "雪球鸡尾酒": ["snowball"], "滚雪球般迅速增大": ["snowball"], "参加滑雪(运动)": ["snowboard"], "参加滑雪": ["snowboard"], "滑雪板运动": ["snowboarding"], "雪堆": ["snowdrift"], "降雪(量)": ["snowfall"], "降雪": ["snowfall"], "雪片": ["snowflake"], "雪人": ["snowman"], "机动雪橇": ["snowmobile"], "雪地机动车": ["snowmobile"], "摩托雪橇": ["snowmobile"], "雪鞋": ["snowshoe"], "穿雪鞋走路": ["snowshoe"], "下雪的": ["snowy"], "雪白的": ["snowy"], "下雪多的": ["snowy"], "怠慢": ["snub"], "拒不出席": ["snub"], "拒不接受": ["snub", "veto"], "怠慢的言辞(或行为)": ["snub"], "怠慢的言辞": ["snub"], "短平而上翘的": ["snub"], "鼻烟": ["snuff"], "掐灭": ["snuff"], "闷熄": ["snuff"], "熄灭(小火苗)": ["snuff"], "出声地嗅": ["snuff"], "贴身的": ["snug"], "保暖的": ["snug", "thermal", "warm"], "严实的": ["snug"], "包间": ["snug"], "雅座": ["snug"], "使变得温暖舒适": ["snug"], "使变得安全偎依": ["snug"], "舒适地蜷伏": ["snug"], "(使)依偎": ["snuggle"], "蜷伏": ["snuggle"], "(表示因果关系)因此": ["so"], "以便": ["so"], "这么": ["so", "this"], "这样": ["so", "this", "thus"], "那样": ["so", "that"], "如此": ["so", "thus"], "也一样": ["so"], "如此看来": ["so"], "(反驳)当真": ["so"], "当真": ["so"], "不如…(这么…)": ["so"], "不如…": ["so"], "不像…(那样…)": ["so"], "不像…": ["so"], "事实如此的": ["so"], "如此的": ["so", "that"], "这样的": ["so", "such"], "某某人(或事物)": ["so-and-so"], "某…(或事物)": ["so-and-so"], "某…": ["so-and-so"], "恼人的家伙": ["so-and-so"], "如此这般": ["so-and-so"], "(表示不认同)所谓的": ["so-called"], "所谓的": ["so-called", "supposed"], "人称…的": ["so-called"], "号称…的": ["so-called"], "马马虎虎": ["so-so", "perfunctorily"], "不好也不差的": ["so-so"], "浸湿": ["soak", "soaked", "welter"], "把…浸湿": ["soak", "soaked"], "向(某人)敲竹杠": ["soak", "soaked"], "向…敲竹杠": ["soak", "soaked"], "宰(某人)": ["soak", "soaked"], "宰…": ["soak", "soaked"], "向(某人)征收重税": ["soak", "soaked"], "向…征收重税": ["soak", "soaked"], "泡澡": ["soak"], "(和名词组成形容词)浸透了…的": ["soaked"], "浸透了…的": ["soaked"], "被…浸湿的": ["soaked"], "肥皂": ["soap"], "抹肥皂": ["soap"], "用肥皂擦洗": ["soap"], "满是肥皂的": ["soapy"], "涂满肥皂的": ["soapy"], "有肥皂味的": ["soapy"], "摸着像肥皂的": ["soapy"], "高飞": ["soar", "soaring"], "(音乐)升高": ["soar"], "上升高度": ["soar"], "高飞范围": ["soar"], "高飞的": ["soaring", "tall"], "翱翔的(鹰等)": ["soaring"], "翱翔的": ["soaring"], "高耸云霄的(尖塔等)": ["soaring"], "高耸云霄的": ["soaring"], "高超的(思想等)": ["soaring"], "高超的": ["soaring"], "抽噎": ["sob"], "呜咽": ["sob", "whimper"], "泣诉": ["sob", "whimper"], "抽噎着说": ["sob"], "抽噎(声)": ["sob"], "啜泣(声)": ["sob"], "呜咽(声)": ["sob"], "未醉": ["sober", "sobriety"], "持重的": ["sober", "stable"], "淡素的": ["sober"], "(使)变得持重": ["sober", "sobering"], "变得持重": ["sober", "sobering"], "变得冷静": ["sober", "sobering"], "令人警醒的": ["sobering"], "使人冷静的": ["sobering"], "持重": ["sobriety"], "善于交际的": ["sociable"], "好交际的": ["sociable"], "恳亲会": ["sociable"], "对座四轮马车": ["sociable"], "双座三轮自行车": ["sociable"], "社会上的": ["social"], "社会地位的": ["social"], "联谊的": ["social"], "使适应社会": ["socialise", "socialize"], "使社会主义化": ["socialise", "socialize"], "按社会主义原则行事": ["socialise", "socialize"], "社会主义": ["socialism"], "社会主义者": ["socialist"], "社会党党员": ["socialist"], "社会主义的": ["socialist"], "社会党的": ["socialist"], "社会名流": ["socialite"], "社交名流": ["socialite"], "上流社会名人": ["socialite"], "适应社会的过程": ["socialization"], "社会化": ["socialization"], "社交": ["socialize"], "(和他人)交往": ["socialize"], "社会上": ["socially"], "交际上": ["socially"], "和睦地": ["socially"], "关于社会的": ["societal"], "上流社会": ["society", "upper-class"], "相伴": ["society"], "社会学的": ["sociological"], "社会学上的": ["sociological"], "社会学家": ["sociologist"], "社会学": ["sociology"], "短袜": ["sock"], "大成功": ["sock"], ".鞋内衬垫": ["sock"], "鞋垫": ["sock"], "轻软鞋": ["sock"], "喜剧的灵感": ["sock"], "储钱箱": ["sock"], "把…打得飞出去": ["sock"], "打(上)": ["sock"], "(演出)非常成功的": ["sock"], "很叫座的": ["sock"], "给…穿上短袜": ["sock"], "储(钱)": ["sock"], "储": ["sock"], "存(钱)": ["sock"], "使(突然)遭受损失": ["sock"], "使遭受损失": ["sock"], "对准地": ["sock"], "当头地": ["sock"], "管座": ["socket"], "托座": ["socket"], "孔穴": ["socket"], "把…装入插座": ["socket"], "给…配插座": ["socket"], "惹麻烦的事": ["sod"], "长草的土层": ["sod"], "去他妈的": ["sod"], "苏打汽水": ["soda"], "苏打": ["soda"], "纯碱": ["soda"], "无水碳酸钠": ["soda"], "被…湿透的": ["sodden"], "浸透…的": ["sodden"], "饱含…的": ["sodden"], "使呆头呆脑": ["sodden"], "钠": ["sodium"], "和缓的": ["soft"], "不耀眼的": ["soft"], "坡度徐缓的": ["soft"], "安稳的": ["soft"], "硬度较低的": ["soft"], "无酒精的": ["soft"], "容易咀嚼和消化的": ["soft"], "(币值)不稳定的": ["soft"], "软音的": ["soft"], "浊音的": ["soft", "vibrant"], "下雨的": ["soft", "wet"], "(辐射线)穿透力软弱的": ["soft"], "穿透力软弱的": ["soft"], "未打定主意的": ["soft"], "(透镜)分辨率低的": ["soft"], "分辨率低的": ["soft"], "(小麦)含淀粉多而麸蛋白少的": ["soft"], "含淀粉多而麸蛋白少的": ["soft"], "(水)不含无机盐的": ["soft"], "不含无机盐的": ["soft"], "低反差的": ["soft"], "软调的": ["soft"], "(酸、碱)易极化的": ["soft"], "易极化的": ["soft"], "柔滑的": ["soft"], "细滑的": ["soft"], "细腻的": ["soft"], "无棱角的": ["soft"], "不(够)严厉的": ["soft"], "畏首畏尾的": ["soft"], "软性的": ["soft"], "柔软(部分)": ["soft"], "拙笨": ["soft"], "柔性": ["soft"], "柔软的东西": ["soft"], "易耗品": ["soft"], "柔软地": ["soft", "flexibly", "limply"], "笨乎乎地": ["soft"], "傻呆呆地": ["soft"], "嘘!别作声!等一等!别忙!": ["soft"], "低声细气的": ["soft-spoken"], "垒球运动": ["softball"], "垒球": ["softball"], "(使)变软": ["soften", "softened"], "变软": ["soften", "softened"], "(使)柔和": ["soften", "softened"], "(使)态度缓和": ["soften", "softened"], "态度缓和": ["soften", "softened"], "变宽厚": ["soften", "softened"], "柔和地": ["softly"], "软件": ["software", "ware"], "湿而软的": ["soggy"], "受潮的": ["soggy"], "土壤": ["soil"], "国土": ["soil"], "寄居": ["sojourn"], "旅居": ["sojourn"], "给以安慰的人(或事物)": ["solace"], "给以安慰的人": ["solace"], "太阳的": ["solar"], "太阳能的": ["solar"], "同“solarium.thesolarsystem”": ["solar"], "焊料": ["solder"], "焊锡": ["solder"], "焊接": ["solder", "weld", "welding"], "当兵": ["soldier"], "磨洋工": ["soldier"], "坚持干": ["soldier"], "假称害病": ["soldier"], "有军人气质的": ["soldierly"], "英武的": ["soldierly"], "鞋底": ["sole"], "脚掌": ["sole"], "脚底(板)": ["sole"], "脚底": ["sole"], "鳎(可食用比目鱼)": ["sole"], "鳎": ["sole"], "全权处理的": ["sole"], "给(鞋)换底": ["sole"], "给换底": ["sole"], "唯": ["solely"], "表情严肃的": ["solemn"], "严正的": ["solemn"], "郑重的": ["solemn"], "郑重": ["solemnity", "solemnly"], "一本正经地": ["solemnly", "sternly"], "沉着脸": ["solemnly"], "冉冉": ["solemnly"], "索求": ["solicit"], "请求…给予(援助、钱或信息)": ["solicit"], "请求…给予": ["solicit"], "筹集": ["solicit"], "招徕(嫖客)": ["solicit"], "招徕": ["solicit"], "拉(客)": ["solicit"], "诉状律师": ["solicitor"], "法务官": ["solicitor"], "操心的": ["solicitous"], "关切": ["solicitude"], "牵挂": ["solicitude"], "固体": ["solid"], "立体图形": ["solid"], "固体的": ["solid"], "非中空的": ["solid"], "实心的": ["solid"], "质地坚实的": ["solid"], "纯质的": ["solid"], "纯一的": ["solid"], "全体一致的": ["solid"], "精深的": ["solid"], "扎实的": ["solid"], "资金雄厚的": ["solid"], "殷实的": ["solid"], "立体的": ["solid", "three-dimensional"], "(样子或结构)浓密的": ["solid"], "使用固体燃料的": ["solid"], "纯色的": ["solid"], "(行间)密排的": ["solid"], "不用铅条隔开的“": ["solid"], "”<美口>关系很好的": ["solid"], "关系密切的": ["solid"], "有力的…": ["solid"], "不间断地": ["solid", "solidly"], "连续地": ["solid", "solidly"], "同心同德": ["solidarity"], "相互支持": ["solidarity"], "变得结实": ["solidify"], "(使)变得坚定": ["solidify"], "变得坚定": ["solidify"], "变得稳固": ["solidify"], "结实地": ["solidly"], "整整地": ["solidly"], "一致地": ["solidly", "uniformly", "universally"], "完全支持": ["solidly"], "孤单的": ["solitary"], "喜欢(或惯于)独处的": ["solitary"], "喜欢独处的": ["solitary"], "独居者": ["solitary"], "独居": ["solitude"], "独奏": ["solo"], "独唱": ["solo"], "单飞": ["solo"], "独舞": ["solo"], "单人表演": ["solo"], "独奏的": ["solo"], "独唱的": ["solo"], "独自地": ["solo"], "独奏者": ["soloist"], "独唱者": ["soloist"], "单独表演者": ["soloist"], "(夏或冬)至": ["solstice"], "至": ["solstice"], "可溶的": ["soluble"], "可解决的": ["soluble"], "可解的": ["soluble"], "解决方案": ["solution"], "溶液": ["solution"], "谜底": ["solution"], "溶解(过程)": ["solution"], "破解": ["solve", "solving"], "溶剂": ["solvent"], "溶媒": ["solvent"], "有偿付能力": ["solvent"], "无债务": ["solvent"], "有溶解力的": ["solvent"], "可溶解的": ["solvent"], "体细胞的": ["somatic"], "体的": ["somatic"], "体壁的": ["somatic"], "若干": ["some"], "好些": ["some"], "不少的": ["some"], "某个": ["some"], "真可谓": ["some"], "算不上": ["some"], "有的": ["some"], "有些人": ["some"], "有些事物": ["some"], "(数词前)大约": ["some"], "好极": ["some"], "几分(的)": ["some"], "某一": ["some"], "好几个": ["some"], "很不错的": ["some"], "(轻蔑)说不上": ["some"], "说不上": ["some"], "并不怎样": ["some"], "有人": ["somebody", "someone"], "大人物": ["somebody", "welter", "worthy"], "某一天": ["someday"], "有朝一日": ["someday"], "以某种方式(或方法)": ["somehow"], "以某种方式": ["somehow"], "由于某种未知的原因": ["somehow"], "不知为什么": ["somehow"], "不知怎么地": ["somehow"], "有名气的人": ["someone"], "在某处": ["someplace", "somewhere"], "到某处": ["someplace", "somewhere"], "做滚翻": ["somersaulting"], "做空翻": ["somersaulting"], "某物": ["something"], "聊以自慰的事": ["something"], "吃的东西": ["something"], "喝的东西": ["something"], "实有之物": ["something"], "什么的": ["something"], "(与数字连用)表示…多岁": ["something"], "表示…多岁": ["something"], "大约…岁": ["something"], "想来重要(或值得注意)的事物": ["something"], "想来重要的事物": ["something"], "在某时(不确切或尚未确定)": ["sometime"], "在某时": ["sometime"], "间或": ["sometimes"], "有几分": ["somewhat"], "某种程度": ["somewhat"], "某些部分": ["somewhat"], "某些数量": ["somewhat"], "有价值的事物": ["somewhat"], "在某个时候": ["somewhere"], "某处": ["somewhere"], "某个方面": ["somewhere"], "嗜睡的": ["somnolent"], "睡意蒙眬的": ["somnolent"], "男性成员": ["son"], "圣子(耶稣基督)": ["son"], "圣子": ["son"], "女婿": ["son-in-law"], "声吶": ["sonar"], "奏鸣曲": ["sonata"], "歌": ["song"], "声乐": ["song"], "鸣啭": ["song"], "鸣禽": ["songbird"], "歌词作者": ["songwriter"], "歌曲的词曲作者": ["songwriter"], "歌曲创作": ["songwriting"], "声速的": ["sonic"], "十四行诗": ["sonnet"], "商籁体": ["sonnet"], "雄浑的": ["sonorous", "virile"], "浑厚的": ["sonorous"], "很快": ["soon"], "早": ["soon", "timely"], "烟灰": ["soot"], "油烟": ["soot"], "煤烟子": ["soot"], "煤烟弄脏": ["soot"], "弄得尽是煤烟": ["soot"], "劝慰": ["soothe", "soothing"], "安慰性的": ["soothing"], "减轻(痛苦)的": ["soothing"], "起镇定作用的": ["soothing"], "小恩小惠": ["sop"], "湿软食物": ["sop"], "湿透的人(或东西)": ["sop"], "湿透的人": ["sop"], "—摊(液体)": ["sop"], "—摊": ["sop"], "将(面包等)在液体中蘸或浸泡": ["sop"], "将在液体中蘸或浸泡": ["sop"], "用海绵、布等吸起(液体等)": ["sop"], "用海绵、布等吸起": ["sop"], "向…送礼抚慰": ["sop"], "(液体)渗透": ["sop"], "老于世故的人": ["sophisticate"], "见多识广的人": ["sophisticate"], "使老于世故": ["sophisticate"], "使失去天真": ["sophisticate"], "使更高级": ["sophisticate"], "使精致": ["sophisticate"], "把杂物搀入": ["sophisticate"], "用诡辩欺骗": ["sophisticate"], "窜改": ["sophisticate", "garble"], "掺坏": ["sophisticate"], "复杂巧妙的": ["sophisticated"], "水平高的": ["sophisticated"], "在行的": ["sophisticated"], "复杂度": ["sophistication"], "世故": ["sophistication"], "复杂巧妙": ["sophistication"], "高水平": ["sophistication"], "诡辩术": ["sophistry", "sophism"], "大二": ["sophomore"], "(大学)二年级学生": ["sophomore"], "二年级学生": ["sophomore"], "(高中)二年级学生": ["sophomore"], "二年级的": ["sophomore"], "二年级学生的": ["sophomore"], "让人瞌睡的": ["soporific"], "女高音": ["soprano"], "童声高音": ["soprano"], "女高音歌手": ["soprano"], "童声高音歌手": ["soprano"], "雪糕": ["sorbet"], "男巫": ["sorcerer", "wizard"], "法道": ["sorcery"], "酸痛的": ["sore"], "气恼的": ["sore"], "痛处": ["sore"], "伤处": ["sore"], "高粱": ["sorghum"], "高粱米": ["sorghum"], "女生联谊会": ["sorority"], "悲伤事": ["sorrow"], "感到(或表示)悲伤": ["sorrow"], "感到悲伤": ["sorrow"], "哀痛": ["sorrow"], "很抱歉": ["sorry"], "歉疚": ["sorry"], "过意不去": ["sorry"], "不忍": ["sorry"], "(道歉时用)很抱歉": ["sorry"], "你说什么": ["sorry"], "(纠正自己说错的话)不对": ["sorry"], "应该是": ["sorry"], "某一种(或某一类)人": ["sort"], "某一种人": ["sort"], "安排妥当": ["sort"], "出动架次": ["sortie"], "(短暂)外出": ["sortie"], "出门": ["sortie"], "尝试参与": ["sortie"], "一试身手": ["sortie"], "蛋奶酥": ["souffle"], "(因稀有或质优而)受欢迎的": ["sought-after"], "吃香的": ["sought-after"], "心性": ["soul"], "精神状况": ["soul"], "道德品质": ["soul"], "真挚情感": ["soul"], "某种人": ["soul"], "灵乐": ["soul"], "灵歌": ["soul", "spiritual"], "黑人控制的": ["soul"], "非常枯燥的": ["soul-destroying"], "十分单调的": ["soul-destroying"], "消磨精神的": ["soul-destroying"], "凄婉的": ["soulful"], "脉脉含情的": ["soulful"], "声": ["sound"], "嗓音": ["sound", "voice"], "听起来好像": ["sound", "sounding"], "让人听着好像": ["sound", "sounding"], "听起来…的": ["sound", "sounding"], "(使)发出声音": ["sound"], "发出声音": ["sound", "sounding"], "响": ["sound", "sounding"], "鸣警报": ["sound"], "发(音)": ["sound"], "测(海或湖的)深度": ["sound"], "测深度": ["sound"], "完好的": ["sound", "unblemished"], "无损伤的": ["sound"], "未受伤的": ["sound", "unharmed"], "酣畅的": ["sound"], "酣(睡)": ["sound"], "酣": ["sound", "soundly"], "(睡得)沉": ["sound"], "沉": ["sound", "soundly"], "发声的": ["sounding", "vocal"], "意见调查": ["sounding"], "征询意见": ["sounding"], "水深测量": ["sounding"], "(使)发出声音": ["sounding"], "完全彻底地": ["soundly"], "酣(睡)": ["soundly"], "(睡得)沉": ["soundly"], "不错地": ["soundly"], "隔音的": ["soundproof"], "给(房屋等)装以隔音设备": ["soundproof"], "给装以隔音设备": ["soundproof"], "原声带": ["soundtrack"], "声迹": ["soundtrack"], "声带": ["soundtrack"], "电影音乐磁带(或唱片)": ["soundtrack"], "电影音乐磁带": ["soundtrack"], "电影对白磁带(或唱片)": ["soundtrack"], "电影对白磁带": ["soundtrack"], "汤": ["soup"], "羹": ["soup"], "有酸味的": ["sour"], "酸腐的": ["sour"], "馊的": ["sour"], "(使)变坏": ["sour"], "(牛奶等)变味": ["sour"], "变味": ["sour"], "酸腐": ["sour"], "讨厌的东西": ["sour"], "酸味饮料": ["sour"], "信息来源": ["source"], "原始资料": ["source"], "(从…)获得": ["source"], "把…浸透": ["souse"], "飞扑地": ["souse"], "盐渍品": ["souse"], "腌猪耳[脚、头]": ["souse"], "腌渍用的盐水": ["souse"], "腌浸": ["souse"], "美国南方各州": ["south"], "美国南方": ["south"], "发展中国家": ["south"], "南部的": ["south", "southerly", "southern"], "南方的": ["south", "southerly", "southern"], "南风的": ["south"], "南方吹来的": ["south"], "向南": ["south"], "朝南": ["south"], "(天体)向南走": ["south"], "向南走": ["south"], "越过子午线": ["south"], "转向南方": ["south"], "东南": ["southeast"], "东南方": ["southeast"], "东南部": ["southeast"], "向东南方": ["southeast"], "朝东南": ["southeast"], "位于…的东南方": ["southeast"], "东南部的": ["southeast", "southeastern"], "(风)来自东南方的": ["southeast"], "来自东南方的": ["southeast"], "东南的": ["southeastern"], "东南人": ["southeastern"], "住在东南部的人": ["southeastern"], "从南方吹来的": ["southerly"], "南风": ["southerly"], "南部人": ["southern"], "美国南部方言": ["southern"], "向南方(的)": ["southward"], "向南方向": ["southward"], "西南": ["southwest", "southwestern"], "西南方": ["southwest"], "西南部": ["southwest"], "向西南方": ["southwest"], "朝西南": ["southwest"], "位于…的西南方": ["southwest"], "西南部的": ["southwest", "southwestern"], "(风)来自西南方的": ["southwest"], "来自西南方的": ["southwest"], "住在西南部的人": ["southwestern"], "金镑": ["sovereign"], "有主权的": ["sovereign"], "完全独立的": ["sovereign"], "掌握全部权力的": ["sovereign"], "有至高无上的权力的": ["sovereign"], "主权": ["sovereignty"], "最高权威": ["sovereignty", "supremacy"], "独立自主": ["sovereignty"], "使布满": ["sow"], "开创事业": ["sow"], "推动发展": ["sow"], "母猪": ["sow"], "懒猪": ["sow"], "(高炉)铁水沟": ["sow"], "铁水沟": ["sow"], "土鳖": ["sow"], "地鳖": ["sow"], "活动庇护棚": ["sow"], "大豆": ["soy", "soya bean", "soybean", "soyabean"], "黄豆": ["soybean", "soyabean"], "矿泉疗养地": ["spa"], "矿泉城": ["spa"], "休闲健身中心": ["spa"], "空当": ["space"], "宽敞": ["space"], "外层空间": ["space"], "自我支配的自由": ["space"], "以一定间隔排列": ["space", "spacing"], "航天飞机": ["space shuttle"], "时空(一体)": ["space-time"], "时空": ["space-time"], "航天器": ["spacecraft"], "太空行走": ["spacewalk"], "(空间)间隔": ["spacing"], "字距": ["spacing"], "锹": ["spade"], "黑桃": ["spade"], "黑桃牌": ["spade"], "拿铲子铲": ["spade"], "拿铲刀切开": ["spade"], "同“spay”": ["spade"], "意大利面": ["spaghetti"], "意大利细面条": ["spaghetti"], "垃圾邮件": ["spam"], "(斯帕姆)午餐肉": ["spam"], "午餐肉": ["spam"], "滥发的电邮": ["spam"], "垃圾电邮": ["spam"], "向…发送垃圾函件": ["spam"], "跨度": ["span"], "包括的种类": ["span"], "墩距": ["span"], "跨距": ["span"], "跨绳": ["span"], "共轭马": ["span"], "共轭骡": ["span"], "共轭牛": ["span"], "拉紧": ["span", "strain", "stretch", "tauten", "tense", "tension"], "张紧": ["span"], "套上(马等)—段时间": ["span"], "套上—段时间": ["span"], "短促的时间": ["span"], "指距": ["span"], "一拃宽": ["span"], "全长": ["span"], "小范围": ["span"], "时间阶段": ["span"], "翼展": ["span"], "生成空间": ["span"], "包括(广大地区)": ["span"], "涵盖(多项内容)": ["span"], "涵盖": ["span"], "在…上架桥": ["span"], "用手环绕(或围绕)": ["span"], "用手环绕": ["span"], "张成": ["span"], "尺蠖般蠕动": ["span"], "用闪光片布满(或装饰)": ["spangle"], "用闪光片布满": ["spangle"], "闪光金属片": ["spangle"], "闪光塑料片": ["spangle"], "用手打": ["spank"], "打(小孩的)屁股": ["spank"], "打屁股": ["spank"], "一掴": ["spank"], "扳手": ["spanner", "wrench"], "扳子": ["spanner"], "扳钳": ["spanner", "wrench"], "练习拳击": ["spar", "sparring"], "虚晃一拳": ["spar", "sparring"], "(多指在友好气氛中)辩论": ["spar", "sparring"], "翼梁": ["spar", "sparring"], "不用的": ["spare"], "空余的": ["spare"], "拨出": ["spare", "sparing"], "匀出": ["spare", "sparing"], "省得": ["spare", "sparing"], "免去": ["spare", "sparing"], "放过": ["spare", "sparing"], "使逃脱": ["spare", "sparing"], "不吝惜(时间、金钱)": ["spare"], "不吝惜": ["spare"], "不遗余力": ["spare"], "备用品": ["spare", "store"], "备用轮胎": ["spare"], "慎用": ["sparing"], "俭省的": ["sparing"], "吝惜的": ["sparing"], "细嚼慢咽地": ["sparingly"], "火花": ["spark"], "电火花": ["spark"], "一星": ["spark"], "愤怒的情感": ["spark"], "冒火花": ["spark"], "飞火星": ["spark"], "产生电火花": ["spark"], "生气勃勃": ["sparkle"], "热情奔放": ["sparkle"], "神采飞扬": ["sparkle"], "闪烁(或闪耀)的光": ["sparkle"], "生动新颖": ["sparkle"], "亮点": ["sparkle"], "闪烁的": ["sparkling", "twinkling"], "起泡的": ["sparkling"], "发出火花的": ["sparkling"], "迸出火星的": ["sparkling"], "麻雀": ["sparrow"], "零落的": ["sparse"], "稀疏地": ["sparsely"], "斯巴达人": ["spartan"], "斯巴达": ["spartan"], "斯巴达式的人": ["spartan"], "斯巴达式的": ["spartan"], "清苦的": ["spartan"], "(感情或反应)一阵阵发作": ["spasm"], "一阵阵发作": ["spasm"], "阵发性的": ["spasmodic", "sporadic"], "痉挛(性)的": ["spasmodic"], "痉挛的": ["spasmodic"], "小争吵": ["spat"], "小别扭": ["spat"], "鞋罩": ["spat"], "唾(唾沫、食物等)": ["spat", "spit"], "唾": ["spat", "spit"], "啐唾沫(常表示愤怒或鄙视)": ["spat", "spit"], "啐唾沫": ["spat", "spit"], "接二连三": ["spate", "stream"], "空间地": ["spatially"], "空间上": ["spatially"], "溅": ["spatter"], "滴滴答答地落下": ["spatter"], "飞溅声": ["spatter"], "压舌板": ["spatula"], "刮勺": ["spatula"], "抹刀": ["spatula"], "产卵": ["spawn"], "会讲(某种语言)": ["speak"], "会讲": ["speak"], "…行话": ["speak"], "发言": ["speak", "speech"], "发言者": ["speaker"], "演讲者": ["speaker"], "说话者": ["speaker"], "讲(某种语言)的人": ["speaker"], "讲的人": ["speaker"], "发表讲话": ["speaking"], "谈": ["speaking", "spoke", "spoken"], "说话的": ["speaking", "talking"], "矛": ["spear"], "标枪": ["spear"], "幼芽": ["spear"], "光束": ["spear"], "抽出嫩枝": ["spear"], "长出幼芽": ["spear"], "用矛刺": ["spear"], "用尖物刺穿": ["spear"], "用尖物叉起": ["spear"], "男方的": ["spear"], "做…的先锋": ["spearhead"], "带头做": ["spearhead"], "领先突击": ["spearhead"], "规格": ["spec", "specification", "standard"], "按特定标准设计并制造": ["spec"], "不一般的": ["special", "unaccustomed"], "格外看重的": ["special"], "特别关照的": ["special"], "特设的": ["special"], "有专门目的的": ["special"], "起专门作用的": ["special"], "特别活动(或节目等)": ["special"], "特别活动": ["special"], "特制产品": ["special"], "专科医生": ["specialist"], "专营特定证券的经纪人": ["specialist"], "(陆军)专业人员": ["specialist"], "专化物种": ["specialist"], "专科的": ["specialist"], "有专门学识的": ["specialist"], "特产": ["speciality", "specialty"], "特色菜": ["speciality"], "专业化": ["specialization"], "特化": ["specialization"], "专门化": ["specialization"], "专门从事": ["specialize"], "专门研究(或从事)": ["specialize", "specialized"], "专门研究": ["specialize", "specialized"], "专门的": ["specialized", "tailored"], "专门地": ["specially", "specifically"], "特意": ["specially", "specifically"], "特色食品": ["specialty"], "物种": ["species"], "面包和圣酒": ["species"], "核素": ["species"], "物种上的": ["species"], "特效药": ["specific"], "显著的性质": ["specific"], "具体地": ["specifically"], "具体来说": ["specifically"], "确切地说": ["specifically"], "明细单": ["specification"], "明确性": ["specificity"], "具体性": ["specificity"], "具体说明": ["specified", "specify"], "明确规定": ["specified", "specify"], "详列": ["specified", "specify"], "标本": ["specimen"], "单一实例": ["specimen"], "血样": ["specimen"], "尿样": ["specimen"], "似是而非的": ["specious"], "貌似有理的": ["specious"], "布满斑点的": ["speckled"], "有色斑的": ["speckled"], "壮观的景象": ["spectacle"], "精彩的表演": ["spectacle", "spectacular"], "壮观的场面": ["spectacle", "spectacular"], "奇特的现象": ["spectacle"], "出人意外的情况": ["spectacle"], "能吸引观众的": ["spectator"], "适合体育观众的": ["spectator"], "同“spectre”": ["specter"], "光谱的": ["spectral"], "谱的": ["spectral"], "鬼一般的": ["spectral"], "鬼的": ["spectral"], "幽灵的": ["spectral"], "分光计": ["spectrometer"], "谱": ["spectrum"], "光谱": ["spectrum"], "声谱": ["spectrum"], "波谱": ["spectrum"], "频谱": ["spectrum"], "各层次": ["spectrum"], "做投机买卖": ["speculate"], "投机买卖": ["speculation"], "炒股": ["speculation"], "投机的": ["speculative"], "投机性的": ["speculative"], "猜测的": ["speculative"], "推断的": ["speculative"], "揣摩的": ["speculative"], "忖度的": ["speculative"], "试探的": ["speculative"], "风险性的": ["speculative"], "投机倒把者": ["speculator"], "说话的能力": ["speech"], "说话方式": ["speech", "tongue"], "口语": ["speech"], "说不出话的": ["speechless"], "演讲稿撰写人": ["speechwriter"], "速率": ["speed"], "感光度": ["speed"], "快门速度": ["speed"], "安非他明(一种兴奋剂)": ["speed"], "快速前行": ["speed", "speeding"], "快速运送": ["speed", "speeding"], "超速驾驶": ["speed", "speeding"], "超速行驶": ["speeding"], "速度计": ["speedometer"], "(摩托车)赛车运动": ["speedway"], "赛车运动": ["speedway"], "赛车跑道": ["speedway"], "尽快的": ["speedy"], "拼写": ["spell", "spelling"], "用字母拼": ["spell", "spelling"], "拼出": ["spell", "spelling"], "会拼(单词)": ["spell", "spelling"], "会拼": ["spell", "spelling"], "拼作": ["spell", "spelling"], "拼成": ["spell", "spelling"], "意味着(通常指坏事)": ["spell"], "(短时间)替换": ["spell"], "迷惑[诱惑]": ["spellbind"], "拼写能力": ["spelling"], "拼法": ["spelling"], "花(钱或时间)": ["spend"], "消耗(精力等)": ["spend"], "花钱…的人": ["spender"], "花(钱)": ["spending", "spent"], "花(时间)": ["spending", "spent"], "用尽(精力等)": ["spending", "spent"], "挥霍无度的": ["spendthrift"], "挥霍者": ["spendthrift"], "花钱无度的人": ["spendthrift"], "用过已废的": ["spent"], "(使)涌出": ["spew"], "渗出物": ["spew"], "球形": ["sphere"], "圆球": ["sphere"], "形成球体": ["sphere"], "置于球面内部": ["sphere"], "球状的": ["spherical"], "(调味)香料": ["spice"], "额外的趣味(或刺激等)": ["spice"], "额外的趣味": ["spice"], "在…中加香料": ["spice", "spiced"], "给…增添趣味": ["spice", "spiced"], "使…变得刺激": ["spice", "spiced"], "五香的": ["spiced"], "加了香料的": ["spiced"], "加了佐料的": ["spiced"], "加有香料的": ["spicy"], "用香料调味的": ["spicy"], "蜘蛛": ["spider"], "尖峰": ["spike"], "尖状物": ["spike"], "(防滑)鞋钉": ["spike"], "鞋钉": ["spike", "stud"], "钉鞋": ["spike"], "用尖物刺入(或扎破)": ["spike"], "用尖物刺入": ["spike"], "在…中偷偷掺入(烈酒、毒药或毒品)": ["spike"], "在…中偷偷掺入": ["spike"], "拒绝发表": ["spike"], "阻止…传播": ["spike"], "迅速升值": ["spike"], "攻手": ["spiker"], "主攻手": ["spiker"], "斯派克": ["spiker"], "超等主攻手": ["spiker"], "尖头的": ["spiky"], "有尖刺的": ["spiky"], "刺猬式的": ["spiky"], "气量小的": ["spiky"], "(使)洒出": ["spill", "spilled"], "洒出": ["spill", "spilled"], "泼出": ["spill", "spilled"], "洒出(量)": ["spill"], "泼出(量)": ["spill"], "溢出(量)": ["spill"], "泄漏(量)": ["spill"], "长梗火柴": ["spill"], "纸捻": ["spill"], "摔下": ["spill"], "(使)快速旋转": ["spin", "spun"], "快速旋转": ["spin", "spun"], "(使)急转身": ["spin", "spun"], "急转身": ["spin", "spun"], "猛转回头": ["spin", "spun"], "纺(线)": ["spin", "spun"], "纺": ["spin", "spun"], "吐(丝)": ["spin"], "驾车飞驰": ["spin"], "甩干衣服": ["spin"], "高速旋转": ["spin"], "尾旋": ["spin"], "螺旋式下坠": ["spin"], "兜风": ["spin"], "导向性陈述": ["spin"], "派生作品": ["spin-off"], "搭车产品": ["spin-off"], "菠菜": ["spinach"], "脊的": ["spinal"], "脊柱的": ["spinal"], "脊髓的": ["spinal"], "脊髓麻醉脊髓麻醉药": ["spinal"], "指轴": ["spindle"], "绕线杆": ["spindle"], "纺锤": ["spindle"], "装锭子于": ["spindle"], "长成细长茎": ["spindle"], "用纺锤形锉打眼长得细长": ["spindle"], "像锭子的": ["spindle"], "母方的": ["spindle"], "长而纤弱的": ["spindly"], "脊椎": ["spine", "vertebra"], "书脊": ["spine"], "没骨气的": ["spineless"], "没有骨气的": ["spineless"], "无刺的": ["spineless"], "无脊椎的": ["spineless"], "无脊柱的": ["spineless"], "投旋转球的投球手": ["spinner"], "纺线者": ["spinner"], "纺纱工": ["spinner"], "旋式诱饵": ["spinner"], "纺纱": ["spinning"], "旋压": ["spinning"], "动感单车练习": ["spinning"], "纺织的": ["spinning", "textile"], "老姑娘": ["spinster"], "老处女": ["spinster"], "有刺毛的": ["spiny"], "螺旋式的": ["spiral"], "螺旋形": ["spiral", "swirl"], "螺旋式": ["spiral"], "逐渐加速上升(或下降)": ["spiral"], "逐渐加速上升": ["spiral"], "螺旋式上升(或下降)": ["spiral"], "螺旋式上升": ["spiral"], "盘旋上升(或下降)": ["spiral"], "盘旋上升": ["spiral"], "急剧增长": ["spiral", "zoom"], "尖顶": ["spire"], "尖塔": ["spire", "steeple"], "给…装尖塔塔状矗立": ["spire"], "螺旋形上升": ["spire"], "心境": ["spirit", "temper"], "忠心": ["spirit"], "真实意义": ["spirit"], "工业酒精": ["spirit"], "偷偷带走": ["spirit", "spirited"], "让人不可思议地弄走": ["spirit", "spirited"], "精神饱满的": ["spirited", "mettlesome"], "勇猛的": ["spirited", "valorous"], "精神性": ["spirituality"], "灵性": ["spirituality"], "在精神上地": ["spiritually"], "(发怒时)发呼噜呼噜声": ["spit"], "发呼噜呼噜声": ["spit"], "咝咝地冒油": ["spit"], "下小雨": ["spit", "sprinkle", "sprinkling"], "吐痰": ["spit"], "唾沫": ["spit"], "吐食物": ["spit"], "沙嘴": ["spit"], "烤肉扦": ["spit"], "故意使烦恼": ["spite"], "存心使苦恼": ["spite"], "居心不良的": ["spiteful"], "故意使人苦恼的": ["spiteful"], "泼洒": ["splash"], "哗啦哗啦地溅": ["splash"], "噼里啪啦地落": ["splash"], "把(水、泥等)泼在…上": ["splash"], "把泼在…上": ["splash"], "溅在…上": ["splash"], "朝…上泼(或溅)": ["splash"], "朝…上泼": ["splash"], "(在水中)溅着水花行走": ["splash"], "溅着水花行走": ["splash"], "拍打着水游": ["splash"], "用(泼洒色斑)装饰": ["splash"], "用装饰": ["splash"], "落水声": ["splash"], "溅上的液体": ["splash"], "溅洒后留下的污渍": ["splash"], "色块": ["splash"], "光斑": ["splash"], "掺入饮料的少量液体": ["splash"], "重点文章": ["splash"], "鲜明醒目的": ["splashy"], "华丽而招摇的": ["splashy"], "张大声势的": ["splashy"], "啪嗒啪嗒地落下(或击打)": ["splatter"], "啪嗒啪嗒地落下": ["splatter"], "把(水等)泼洒在…上": ["splatter"], "把泼洒在…上": ["splatter"], "溅污": ["splatter"], "使(手指、腿等)叉开": ["splay"], "使叉开": ["splay"], "斜削": ["splay"], "斜面(度)": ["splay"], "喇叭口": ["splay"], "向外张开的": ["splay"], "脾脏": ["spleen"], "脾": ["spleen"], "(表示赞许或满意)好极了": ["splendid"], "痛快": ["splendid"], "华丽": ["splendor", "splendour"], "壮丽景色": ["splendor", "splendour"], "恢宏气势": ["splendor"], "雄伟": ["splendour"], "恢弘气势": ["splendour"], "捻接": ["splice"], "绞接(两段绳子)": ["splice"], "绞接": ["splice"], "粘接(胶片、磁带等)": ["splice"], "粘接": ["splice"], "胶接处": ["splice"], "粘接处": ["splice"], "绞接处": ["splice"], "夹板": ["splint"], "尖碎片": ["splinter"], "尖细条": ["splinter"], "(使)裂成碎片": ["splinter"], "裂成碎片": ["splinter"], "分离出来": ["splinter"], "(使)分裂(成不同的派别)": ["split"], "使分开(成为几个部分)": ["split", "splitting"], "使分开": ["split", "splitting"], "(使)撕裂": ["split"], "(和某人)断绝关系": ["split"], "断绝关系": ["split"], "(迅速)离开": ["split"], "香蕉船": ["split"], "水果船": ["split"], "劈叉": ["split"], "(头痛)欲裂的": ["splitting"], "欲裂的": ["splitting"], "使分裂(成不同的派别)": ["splitting"], "乱花钱": ["splurge"], "糟蹋钱": ["splurge"], "乱花(钱)": ["splurge"], "乱花": ["splurge"], "糟蹋(钱)": ["splurge"], "搞坏": ["spoil", "spoiled", "spoils"], "宠坏": ["spoil", "spoiled", "spoils"], "善待": ["spoil", "spoiled", "spoils"], "格外关照": ["spoil", "spoiled", "spoils"], "成功所带来的好处": ["spoil", "spoils"], "权力地位的连带利益": ["spoil"], "弃土": ["spoil"], "废石方": ["spoil"], "扫兴的人": ["spoilsport"], "轮辐": ["spoke"], "辐条": ["spoke"], "说话…的": ["spoken"], "女发言人": ["spokeswoman"], "海绵": ["sponge"], "海绵块": ["sponge"], "人造海绵": ["sponge"], "海绵动物": ["sponge"], "用湿布(或海绵)擦": ["sponge"], "用湿布擦": ["sponge"], "揩拭": ["sponge"], "用湿布(或海绵)擦掉": ["sponge"], "用湿布擦掉": ["sponge"], "揩去": ["sponge"], "白要": ["sponge"], "白吃": ["sponge"], "蹭(饭等)": ["sponge"], "海绵状": ["spongy"], "海绵似的": ["spongy"], "柔软吸水的": ["spongy"], "赞助商": ["sponsor"], "为慈善活动捐资的人": ["sponsor"], "义赛(或义演等)捐款者": ["sponsor"], "义赛捐款者": ["sponsor"], "倡议者": ["sponsor"], "保人": ["sponsor"], "代父(或母)": ["sponsor"], "赞助(活动、节目等)": ["sponsor", "sponsored"], "为慈善活动捐资": ["sponsor", "sponsored"], "为义赛捐款": ["sponsor", "sponsored"], "提交(法案等)": ["sponsor"], "(活动或比赛)为慈善筹款而举办的": ["sponsored"], "为慈善筹款而举办的": ["sponsored"], "赞助款": ["sponsorship"], "自发的": ["spontaneous", "unsolicited", "voluntary"], "非筹划安排的": ["spontaneous"], "常心血来潮的": ["spontaneous"], "自身造成的": ["spontaneous"], "自发": ["spontaneously"], "自动": ["spontaneously"], "幽默的讽刺诗文": ["spoof"], "虚假欺诈邮件": ["spoof"], "(通过夸张的模仿)对…作幽默的讽刺": ["spoof"], "对…作幽默的讽刺": ["spoof"], "电邮欺骗": ["spoof"], "哄骗人的": ["spoof"], "特工": ["spook"], "吓": ["spook"], "受惊": ["spook"], "怪异吓人的": ["spooky"], "阴森可怖的": ["spooky"], "线轴": ["spool"], "缠线框": ["spool"], "把…绕到线轴上(或从线轴上绕下来)": ["spool"], "把…绕到线轴上": ["spool"], "假脱机": ["spool"], "勺子": ["spoon"], "匙": ["spoon"], "调羹": ["spoon"], "用勺舀": ["spoon"], "一匙": ["spoonful"], "嗅迹": ["spoor"], "零星的": ["sporadic", "stray"], "间或出现的": ["sporadic"], "偶发地": ["sporadically"], "孢子": ["spore"], "长孢子": ["spore"], "体育运动": ["sport"], "芽变": ["sport"], "得意地穿戴": ["sport", "sporting"], "故意显示": ["sport", "sporting"], "开心活泼地玩": ["sport", "sporting"], "户外穿的(裙子等)": ["sport"], "户外穿的": ["sport"], "风格高的": ["sporting"], "有良好体育风尚的": ["sporting"], "体育运动爱好者": ["sportsman", "sportswoman"], "擅长体育运动者": ["sportsman", "sportswoman"], "运动员风范": ["sportsmanship"], "体育精神": ["sportsmanship"], "运动装": ["sportswear"], "运动服装": ["sportswear"], "爱好(或擅长)体育运动的": ["sporty"], "爱好体育运动的": ["sporty"], "漂亮帅气的": ["sporty"], "适合运动时穿着的": ["sporty"], "车形优美速度快的": ["sporty"], "脏点": ["spot"], "太黑点": ["spot"], "(肺部等处的)阴影": ["spot"], "点子": ["spot"], "特定票面的钞票": ["spot"], "(…年)徒刑": ["spot"], "脓疱": ["spot"], "置球点": ["spot"], "股票": ["spot", "stock"], "平口鲾": ["spot"], "斑头鸽": ["spot"], "叶斑": ["spot"], "几滴": ["spot"], "少许(液体)": ["spot"], "某演员\\/节目的固定节目": ["spot"], "节目档": ["spot"], "排名位置": ["spot"], "用点子装饰": ["spot"], "使有污渍": ["spot"], "败坏(名声等)": ["spot"], "让分": ["spot", "spotted"], "让子": ["spot", "spotted"], "现场指导监督": ["spot"], "现货交易的": ["spot"], "立即支付的": ["spot"], "当场作出的": ["spot"], "(商店等)从事现金交易的": ["spot"], "从事现金交易的": ["spot"], "抽样的": ["spot"], "从现场广播的": ["spot"], "从现场报道的": ["spot"], "插播的": ["spot"], "临时替补的": ["spot"], "丝毫不差地": ["spot"], "极清洁的": ["spotless"], "非常洁净的": ["spotless"], "聚光灯": ["spotlight"], "聚光灯照亮的地方": ["spotlight"], "聚光灯照明圈": ["spotlight"], "媒体和公众的注意": ["spotlight"], "用聚光灯照": ["spotlight"], "突出报道(以使公众注意)": ["spotlight"], "突出报道": ["spotlight"], "有花点的": ["spotted"], "(对比赛对手)让分": ["spotted"], "时好时坏的": ["spotty"], "多丘疹的": ["spotty"], "多粉刺的": ["spotty"], "和…结婚": ["spouse"], "喷口": ["spout"], "水柱": ["spout"], "液体柱": ["spout"], "喷水": ["spout"], "滔滔不绝地说": ["spout"], "喋喋不休地说": ["spout"], "扭伤(关节)": ["sprain", "sprained"], "扭伤": ["sprain", "sprained", "spring", "strain", "strained", "turn", "twist", "wrench", "wrenching"], "伸开四肢坐(或躺)": ["sprawl", "sprawling"], "伸开四肢坐": ["sprawl", "sprawling"], "杂乱无序地拓展": ["sprawl", "sprawling"], "(城市)杂乱无序拓展的地区": ["sprawl"], "杂乱无序拓展的地区": ["sprawl"], "随意扩展": ["sprawl"], "蔓延物": ["sprawl"], "蔓延的": ["sprawling"], "杂乱无序伸展的": ["sprawling"], "喷雾": ["spray"], "喷剂": ["spray"], "浪花": ["spray"], "水花": ["spray"], "飞沫": ["spray"], "喷雾的液体": ["spray"], "小树枝": ["spray"], "小花枝": ["spray"], "一簇花": ["spray"], "枝状饰物": ["spray"], "喷": ["spray", "spraying", "squirt"], "喷洒": ["spray", "spraying"], "向…喷洒": ["spray", "spraying"], "向…扫射(或抛洒)": ["spray", "spraying"], "向…扫射": ["spray", "spraying"], "往…上撒": ["spray", "spraying"], "撒尿(以示领地占有)": ["spray", "spraying"], "摊开": ["spread", "spreading"], "伸开": ["spread", "spreading"], "(使)蔓延": ["spread"], "分(若干次)进行": ["spread"], "分进行": ["spread"], "多样": ["spread"], "抹在面包上的东西": ["spread"], "涉及区域": ["spread"], "差幅": ["spread"], "大幅的": ["spread"], "电子表格": ["spreadsheet"], "(计算机)电子表格程序": ["spreadsheet"], "电子表格程序": ["spreadsheet"], "(常指过分)玩乐": ["spree"], "作乐": ["spree"], "纵乐": ["spree"], "一通(犯罪活动)": ["spree"], "(烹饪或装饰用带叶)小枝": ["sprig"], "小枝": ["sprig", "twig"], "用小枝装饰": ["sprig"], "加小枝花样": ["sprig"], "用钉子钉": ["sprig"], "使草蔓生": ["sprig"], "钉扁头钉": ["sprig"], "精神矍铄的": ["sprightly"], "活泼地": ["sprightly", "vigorously", "briskly"], "精神矍铄地": ["sprightly"], "轻快地": ["sprightly", "briskly"], "春天": ["spring", "springtime"], "春季": ["spring", "springtime"], "弹簧": ["spring"], "发条": ["spring"], "迅速行动": ["spring"], "泉": ["spring"], "泉水": ["spring"], "创始阶段": ["spring"], "翘曲": ["spring"], "起拱点": ["spring"], "起拱线": ["spring"], "(捕捉器)被触发突然关上": ["spring"], "被触发突然关上": ["spring"], "(水、血等)涌出": ["spring"], "(火焰等)突然上升": ["spring"], "突然上升": ["spring"], "惊起": ["spring"], "使裂开": ["spring"], "使折裂": ["spring"], "给…装上弹簧(或发条)": ["spring"], "给…装上弹簧": ["spring"], "解除对…的拘禁": ["spring"], "帮助越狱": ["spring"], "突然猛烈地移动": ["spring"], "松动": ["spring", "start", "wobble"], "突如其来地做": ["spring"], "冷不防地问": ["spring"], "突然说": ["spring"], "突然出现(或来到)": ["spring"], "帮助…逃跑(或越狱)": ["spring"], "帮助…逃跑": ["spring"], "装有弹簧(或发条)的": ["spring"], "装有弹簧的": ["spring"], "春季的": ["spring", "vernal"], "跳板": ["springboard"], "春令": ["springtime"], "把…撒(或洒)在…上": ["sprinkle", "sprinkling"], "把…撒在…上": ["sprinkle", "sprinkling"], "使某物包含少量的另一物": ["sprinkle", "sprinkling"], "用…点缀": ["sprinkle", "sprinkling"], "小雨": ["sprinkle"], "洒水器": ["sprinkler"], "喷洒器": ["sprinkler"], "消防喷淋": ["sprinkler"], "自动喷水灭火装置": ["sprinkler"], "冲刺": ["sprint", "spurt"], "短距离快速奔跑(或游泳)": ["sprint"], "短距离快速奔跑": ["sprint"], "短距离速度竞赛": ["sprint"], "短距离快速奔跑(或游泳等)": ["sprint"], "短跑运动员": ["sprinter"], "短程竞赛选手": ["sprinter"], "抽芽": ["sprout"], "抽条": ["sprout"], "(使)涌现出": ["sprout"], "涌现出": ["sprout"], "长出(某物)": ["sprout"], "长出…": ["sprout"], "苗": ["sprout"], "新芽": ["sprout"], "云杉": ["spruce"], "云杉木": ["spruce"], "打扮整齐": ["spruce"], "使显干净": ["spruce"], "马刺": ["spur"], "靴刺": ["spur"], "山嘴": ["spur"], "尖坡": ["spur"], "支脉": ["spur"], "刺激(某事发生)": ["spur"], "策(马)前进": ["spur"], "策前进": ["spur"], "策(马)加速": ["spur"], "策加速": ["spur"], "建立在错误的观念(或思想方法)之上的": ["spurious"], "建立在错误的观念之上的": ["spurious"], "唾弃": ["spurn"], "不理睬": ["spurn"], "(短暂地)加速前进": ["spurt"], "加速前进": ["spurt"], "涌出的液体": ["spurt"], "喷出的火舌": ["spurt"], "短时激增": ["spurt"], "(引擎、灯或火)发噼啪声": ["sputter"], "发噼啪声": ["sputter"], "气急败坏地说": ["sputter"], "急促而语无伦次地说": ["sputter"], "喷溅声": ["sputter"], "劈啪声": ["sputter"], "急语": ["sputter"], "暗中监视": ["spy"], "当间谍": ["spy"], "突然看见": ["spy", "spying"], "仔细观察": ["spy"], "间谍活动的": ["spy"], "小型望远镜": ["spyglass"], "从事间谍活动": ["spying"], "搜集情报": ["spying"], "(为琐事)发生口角": ["squabble"], "发生口角": ["squabble"], "警察队伍": ["squad"], "运动(代表)队": ["squad"], "运动队": ["squad"], "(特殊任务)小组": ["squad"], "成立(军队)的建制": ["squad"], "成立的建制": ["squad"], "把某士兵编入班的建制内": ["squad"], "把人员分成小队": ["squad"], "中队": ["squadron"], "突起的狂风": ["squall"], "飑": ["squall"], "大声啼哭": ["squall"], "脏乱环境": ["squalor"], "邋遢": ["squalor"], "挥霍(金钱、时间等)": ["squander"], "平方": ["square"], "正方形": ["square"], "四方形": ["square"], "正方形物": ["square"], "二次幂": ["square"], "乏味的人": ["square"], "方的": ["square"], "正方形的": ["square"], "四方形的": ["square"], "…见方的": ["square"], "(和某物)相齐": ["square"], "相齐": ["square"], "平行": ["square"], "彼此无欠账的": ["square"], "打平的": ["square"], "(和某事物)相一致的": ["square"], "相一致的": ["square"], "相吻合的": ["square"], "使成正方形": ["square"], "使成四方形": ["square"], "使成平方": ["square"], "使成二次幂": ["square"], "挺直身子": ["square"], "挺起胸膛": ["square"], "(使)打成平局": ["square"], "打平": ["square"], "正对着地": ["square", "squarely"], "直接了当": ["squarely"], "明确无误": ["squarely"], "壁球": ["squash"], "(软式)墙网球": ["squash"], "南瓜小果": ["squash"], "拥挤的环境(或处所)": ["squash"], "拥挤的环境": ["squash"], "压软": ["squash"], "把…压(或挤)变形": ["squash"], "把…压变形": ["squash"], "(使)挤进": ["squash"], "蹲坐": ["squat"], "偷住": ["squat"], "擅自占用(房子或地方)": ["squat"], "擅自占用": ["squat"], "偷住的房子": ["squat"], "矮而宽的": ["squat", "squatter"], "擅自占地者": ["squatter"], "擅自占用他人房子(或土地)的人": ["squatter"], "擅自占用他人房子的人": ["squatter"], "粗厉的叫声": ["squawk"], "发出刺耳的尖叫声": ["squawk"], "尖声高叫": ["squawk"], "怒声叫嚷": ["squawk"], "吃惊地尖声说话": ["squawk"], "吱吱声": ["squeak", "whine"], "尖叫声": ["squeak"], "短促而尖厉的叫声": ["squeak"], "短促而尖厉地叫": ["squeak"], "尖声说话": ["squeak"], "勉强通过": ["squeak"], "侥幸成功": ["squeak"], "嘎吱作响的": ["squeaky"], "吱吱叫的": ["squeaky"], "发短促尖叫声的": ["squeaky"], "尖声长叫": ["squeal"], "发出长而尖的声音": ["squeal"], "高声嚷着说": ["squeal"], "拖长的尖叫声": ["squeal"], "长而尖的声音": ["squeal"], "易心烦意乱的": ["squeamish"], "易恶心的": ["squeamish"], "神经脆弱的": ["squeamish"], "诚实谨慎的": ["squeamish"], "易心烦意乱的人": ["squeamish"], "神经脆弱的人": ["squeamish"], "(从某物中)榨出": ["squeeze"], "榨出": ["squeeze"], "拧出": ["squeeze", "wring"], "(使)挤入": ["squeeze"], "挤过": ["squeeze"], "向…勒索(或榨取)": ["squeeze"], "向…勒索": ["squeeze"], "严格限制": ["squeeze"], "紧缩(资金)": ["squeeze"], "榨出的液体": ["squeeze"], "小量挤出的汁": ["squeeze"], "塞": ["squeeze", "thrust", "top"], "发吧唧声": ["squelch"], "发扑哧声(如走在泥泞中似的)": ["squelch"], "发扑哧声": ["squelch"], "压倒对方的议论[回答]": ["squelch"], "反驳得对方不再作声": ["squelch"], "鱿鱼": ["squid"], "枪乌贼": ["squid"], "斜视": ["squint"], "瞇着眼睛看": ["squint"], "(人)患斜视": ["squint"], "患斜视": ["squint"], "瞥": ["squint"], "瞟": ["squint"], "斜着眼的": ["squint"], "斜视的": ["squint"], "细眯着眼看的": ["squint"], "乡绅": ["squire"], "大地主": ["squire"], "(因紧张、不舒服等)动来动去": ["squirm"], "来回扭动": ["squirm"], "坐卧不宁": ["squirm"], "十分尴尬": ["squirm"], "羞愧难当": ["squirm"], "无地自容": ["squirm"], "折腾": ["squirm"], "绳索的扭曲": ["squirm"], "松鼠": ["squirrel"], "把…作为因素计入": ["squirrel"], "代理经营": ["squirrel"], "把…分解成": ["squirrel"], "(使)喷射": ["squirt"], "喷射出的一股液体": ["squirt"], "小屁孩": ["squirt"], "无名小辈": ["squirt"], "(用刀等锐器)戳": ["stab"], "(用手指或尖物)刺": ["stab"], "直入": ["stab"], "直破": ["stab"], "(在感情上)刺伤": ["stab"], "(涂灰泥前)把(砖墙)凿毛": ["stab"], "把凿毛": ["stab"], "(刺、戳、捅)的伤口": ["stab"], "的伤口": ["stab"], "突然一阵剧痛(或难受感觉)": ["stab"], "突然一阵剧痛": ["stab"], "稳定性": ["stability"], "稳定(性)": ["stability"], "稳定": ["stability", "stabilize"], "稳固(性)": ["stability"], "稳固": ["stability", "stabilize"], "币值的稳定": ["stabilization"], "(使)稳固": ["stabilize"], "稳重的": ["stable"], "沉稳的": ["stable", "steady"], "马厩": ["stable", "stall"], "养马场": ["stable"], "马房": ["stable"], "统称某人拥有(或训练的)赛马": ["stable"], "统称…拥有(或训练的)赛马": ["stable"], "统称…拥有赛马": ["stable"], "使(马)入厩": ["stable"], "使入厩": ["stable"], "把(马)拴在马厩": ["stable"], "把拴在马厩": ["stable"], "断音的": ["staccato"], "断奏的": ["staccato"], "发不连贯爆发性声音的": ["staccato"], "短促刺耳的": ["staccato"], "断奏的曲乐段": ["staccato"], "断唱": ["staccato"], "(品牌)思加图": ["staccato"], "思加图": ["staccato"], "断奏地": ["staccato"], "堆栈": ["stack"], "一摞": ["stack"], "书库": ["stack"], "(使)放成整齐的一叠(或一摞、一堆)": ["stack", "stacked"], "放成整齐的一叠": ["stack", "stacked"], "使成叠(或成摞、成堆)地放在…": ["stack", "stacked"], "使成叠地放在…": ["stack", "stacked"], "使码放在…": ["stack", "stacked"], "(令飞机)分层盘旋等待着陆": ["stack", "stacked"], "分层盘旋等待着陆": ["stack", "stacked"], "放有大量…的": ["stacked"], "放有成叠(或成摞、成堆)…的": ["stacked"], "放有成叠…的": ["stacked"], "体育场": ["stadium"], "全体职工(或雇员)": ["staff"], "全体职工": ["staff"], "全体参谋人员": ["staff"], "牧杖": ["staff"], "长杆": ["staff"], "路签": ["staff"], "在…工作": ["staff", "staffing"], "任职于": ["staff", "staffing"], "为…配备职员": ["staff", "staffing"], "担任…的职员": ["staff"], "雇有": ["staff"], "职员的": ["staff"], "雇员的": ["staff"], "参谋人员的": ["staff"], "参谋的": ["staff"], "(大机构)职员": ["staffer"], "人员配备": ["staffing"], "不带女伴参加晚会": ["stag"], "〈俚〉买进新股见利即抛": ["stag"], "截短长裤": ["stag"], "全是男人(集会等)的": ["stag"], "全是男人的": ["stag"], "无异性伴侣的": ["stag"], "步": ["stage", "step"], "驿站马车": ["stagecoach"], "公共马车": ["stagecoach"], "摇摇晃晃地走": ["stagger", "staggered", "staggering"], "使大吃一惊": ["stagger", "staggered", "staggering", "startle", "startled", "startling"], "使交错": ["stagger", "staggered", "staggering"], "使错开": ["stagger", "staggered", "staggering"], "一种不稳定形式": ["stagger"], "部署或者秩序": ["stagger"], "令人难以相信的": ["stagger", "staggering"], "大吃一惊": ["staggered"], "交错的": ["staggered"], "错开的": ["staggered"], "演出形式": ["staging"], "演出风格": ["staging"], "临时工作台(或工作架)": ["staging"], "临时工作台": ["staging"], "(水或空气)不流动而污浊的": ["stagnant"], "不流动而污浊的": ["stagnant"], "不发展的": ["stagnant"], "不发展": ["stagnate"], "不进步": ["stagnate"], "因不流动而变得污浊": ["stagnate"], "滞止": ["stagnation"], "演戏似的": ["stagy", "theatrical"], "没意思的": ["staid", "unattractive"], "染色剂": ["stain"], "(被)玷污": ["stain", "stained"], "留下污渍": ["stain", "stained"], "给…染色(或着色)": ["stain", "stained"], "败坏(名声)": ["stain", "stained", "taint", "tainted"], "沾有污渍的": ["stained"], "满是污痕的": ["stained"], "彩色玻璃": ["stained-glass"], "有色玻璃": ["stained-glass"], "不锈钢的": ["stainless"], "不生锈的": ["stainless"], "不会脏的": ["stainless"], "无污点的": ["stainless", "unblemished"], "不锈钢": ["stainless-steel"], "楼梯": ["stair", "staircase", "stairs", "stairway"], "楼梯井": ["stairwell", "well"], "标桩": ["stake"], "篱笆桩": ["stake"], "火刑柱": ["stake"], "重大利益": ["stake"], "重大利害关系": ["stake"], "赛马奖金": ["stake"], "…赛": ["stake"], "(就某事)以…打赌": ["stake"], "以…打赌": ["stake"], "拿…冒险": ["stake"], "用桩支撑": ["stake"], "利益相关者": ["stakeholder"], "参与人": ["stakeholder"], "参与方": ["stakeholder"], "有权益关系者": ["stakeholder"], "赌金保管人": ["stakeholder"], "不新鲜的": ["stale"], "(空气)污浊的": ["stale"], "(烟味)难闻的": ["stale"], "没有新意的": ["stale"], "使没有味道": ["stale"], "用坏": ["stale"], "变陈旧": ["stale"], "僵持局面": ["stalemate"], "和棋": ["stalemate"], "使陷入僵局": ["stalemate"], "秆": ["stalk"], "(叶或果实)柄": ["stalk"], "(花)梗": ["stalk"], "梗": ["stalk", "stem"], "肉柄": ["stalk"], "肉茎": ["stalk"], "偷偷接近": ["stalk", "stalking"], "潜近(猎物或人)": ["stalk", "stalking"], "潜近": ["stalk", "stalking"], "(非法)跟踪": ["stalk", "stalking"], "怒冲冲地走": ["stalk", "stalking"], "趾高气扬地走": ["stalk", "stalking", "strut"], "令人厌恶地穿过": ["stalk"], "跟踪者": ["stalker", "tracker"], "盯梢者": ["stalker"], "悄悄接近猎物的猎人": ["stalker"], "跟踪罪": ["stalking"], "货摊": ["stall", "stand"], "摊位": ["stall", "stand"], "牲畜棚": ["stall"], "小隔间": ["stall"], "淋浴室": ["stall"], "正厅前排座位": ["stall"], "(教堂内)唱诗班和牧师的座位": ["stall"], "唱诗班和牧师的座位": ["stall"], "熄火": ["stall", "stalled"], "失速": ["stall"], "(使)熄火": ["stall", "stalled"], "故意拖延(以赢得时间)": ["stall", "stalled"], "故意拖延": ["stall", "stalled"], "拖住(以赢得时间做某事)": ["stall", "stalled"], "拖住": ["stall", "stalled"], "牡马": ["stallion"], "忠诚拥护者": ["stalwart"], "坚定分子": ["stalwart"], "耐性": ["stamina"], "持久力": ["stamina"], "结结巴巴地说": ["stammer", "stutter"], "戳记": ["stamp"], "印花": ["stamp"], "跺脚(声)": ["stamp"], "跺脚": ["stamp", "stomp"], "跺(脚)": ["stamp", "stamped"], "跺": ["stamp", "stamped"], "重踩": ["stamp", "stamped"], "重踏": ["stamp", "stamped"], "迈着重重的步伐走": ["stamp", "stamped"], "在…上盖(字样或图案等)": ["stamp", "stamped"], "在…上盖": ["stamp", "stamped"], "把(字样或图案等)盖在…上": ["stamp", "stamped"], "把盖在…上": ["stamp", "stamped"], "显示出(感情)": ["stamp"], "表明(某人)是…": ["stamp"], "表明…是…": ["stamp"], "在…上贴邮票": ["stamp"], "冲压": ["stamp"], "(信封或包裹)贴好邮票的": ["stamped"], "贴好邮票的": ["stamped"], "奔逃": ["stampede"], "惊跑": ["stampede"], "狂奔": ["stampede"], "热潮": ["stampede"], "风尚": ["stampede", "vogue"], "(使)狂奔": ["stampede"], "涌向": ["stampede"], "使仓促行事": ["stampede"], "站立姿势": ["stance"], "止住": ["stanch", "stem"], "使(伤口)止血": ["stanch"], "使止血": ["stanch"], "止(血)": ["stanch"], "停止流出": ["stanch"], "使直立": ["stand", "standing"], "竖放": ["stand", "standing"], "使站立": ["stand", "standing"], "位于(某处)": ["stand"], "高度为": ["stand"], "达特定水平": ["stand"], "保持有效": ["stand"], "很可能做某事": ["stand"], "(对某事)持某种态度": ["stand"], "持某种态度": ["stand"], "有某一观点": ["stand"], "采取某种立场": ["stand"], "经得起": ["stand"], "花钱请": ["stand"], "做候选人": ["stand"], "桌": ["stand"], "台": ["stand"], "两个击球员同时在场上并跑动得分的阶段": ["stand"], "停车处": ["stand"], "常备物": ["stand-by"], "后备人选": ["stand-by"], "(戏票或机票)最后时刻廉价出售的": ["stand-by"], "最后时刻廉价出售的": ["stand-by"], "代行职务者": ["stand-in"], "(喜剧节目)单人表演的": ["stand-up"], "单人表演的": ["stand-up"], "单口的": ["stand-up"], "激烈的(争论、打斗等)": ["stand-up"], "挺立的": ["stand-up"], "独角喜剧": ["stand-up"], "单口相声": ["stand-up"], "独白喜剧演员": ["stand-up"], "单口相声演员": ["stand-up"], "正常的水平": ["standard"], "应达到的标准": ["standard"], "道德水准": ["standard"], "法定度量衡标准": ["standard"], "仪式上使用的旗帜": ["standard"], "(符合)标准的": ["standard"], "按一定规格制作的": ["standard"], "标准定型和改型计划": ["standardization"], "规格化": ["standardization"], "使符合标准(或规格)": ["standardize", "standardized"], "使符合标准": ["standardize", "standardized"], "使标准化": ["standardized"], "受人喜爱的或可靠的常备物": ["standby"], "备用物品": ["standby"], "后备人员": ["standby"], "待命状态": ["standby"], "待命的": ["standby"], "(机票)剩余的": ["standby"], "临时出售的": ["standby"], "备用地": ["standby"], "待命地": ["standby"], "常设的": ["standing"], "长期存在的": ["standing"], "永久性的": ["standing"], "站着进行的": ["standing"], "立": ["standing"], "隔开一段距离的": ["standoff"], "突出的人(或事物)": ["standout"], "突出的人": ["standout"], "杰出的(人物)": ["standout"], "优秀的选手": ["standout"], "坚持己见的人": ["standout"], "困顿": ["standstill"], "(引起)停顿的": ["standstill"], "停顿的": ["standstill"], "诗节": ["stanza", "verse"], "用订书钉装订": ["staple"], "主食": ["staple"], "订书钉": ["staple"], "U形钉": ["staple"], "U形电线卡": ["staple"], "基本食物": ["staple"], "主要产品": ["staple"], "支柱产品": ["staple"], "订书机": ["stapler"], "明星": ["star"], "星": ["star"], "恒星": ["star", "sun"], "星状物": ["star"], "星形饰物": ["star"], "星级": ["star"], "歌唱(或表演)明星": ["star"], "歌唱明星": ["star"], "主演": ["star"], "最优秀(或出色、成功)者": ["star"], "最优秀者": ["star"], "星象": ["star"], "担任主角": ["star"], "使主演": ["star"], "由…担任主角": ["star"], "(在文字等旁)标星号": ["star"], "标星号": ["star"], "用星装饰的": ["star"], "戴着星章的": ["star"], "标有星号的": ["star"], "…主演的": ["star"], "命运乖蹇的": ["star-crossed"], "右舷": ["starboard"], "右侧": ["starboard"], "向右转舵": ["starboard"], "(在)右舷的": ["starboard"], "右舷的": ["starboard"], "淀粉": ["starch"], "含淀粉的食物": ["starch"], "淀粉浆": ["starch"], "把(衣服、床单等)浆一浆": ["starch", "starched"], "把浆一浆": ["starch", "starched"], "上过浆的": ["starched"], "硬挺的": ["starched"], "富含淀粉的": ["starchy"], "拘束的": ["starchy"], "拘泥的": ["starchy"], "明星的地位(或身份)": ["stardom"], "明星的地位": ["stardom"], "盯": ["stare"], "了无修饰的": ["stark"], "粗陋的": ["stark"], "真实而无法回避的": ["stark"], "一丝不挂": ["stark"], "斯塔克": ["stark"], "星光": ["starlight"], "有星光的": ["starlight"], "布满星星的": ["starry"], "像星星的": ["starry"], "星际飞船": ["starship"], "星舰": ["starship"], "着手(做或使用)": ["start"], "(使)发生": ["start"], "(使)出现": ["start"], "起身走向": ["start"], "以…起步(或起家)": ["start"], "以…起步": ["start"], "突然一惊": ["start"], "突然涌出": ["start"], "(使)松动": ["start"], "惊动": ["start"], "使惊起": ["start"], "把(液体)倒出": ["start"], "把倒出": ["start"], "使(液体)流出": ["start"], "使流出": ["start"], "发起跑信号": ["start"], "使参赛": ["start"], "使上场": ["start"], "开始雇用": ["start"], "怀(孩子)": ["start"], "起始优势": ["start"], "良好的基础条件": ["start"], "起跑的提前量(时间或距离)": ["start"], "起跑的提前量": ["start"], "跳起": ["start"], "(活动、力量等)突发的一阵": ["start"], "突发的一阵": ["start"], "启程": ["start"], "起跑线": ["start"], "占先地位": ["start"], "最初阶段的照应(或帮助)": ["start"], "最初阶段的照应": ["start"], "松动(或脱开)部分": ["start"], "松动部分": ["start"], "(新企业或工程)开办阶段的": ["start-up"], "开办阶段的": ["start-up"], "启动时期的": ["start-up"], "刚成立的公司": ["start-up"], "新企业": ["start-up"], "开胃小吃": ["starter"], "参赛人": ["starter"], "参赛的马(或汽车等)": ["starter"], "参赛的马": ["starter"], "发令员": ["starter"], "启动装置": ["starter"], "启动器": ["starter"], "起步(或启动)…的人": ["starter"], "起步…的人": ["starter"], "在起步阶段使用的": ["starter"], "动手(做或使用)": ["starting"], "动手": ["starting"], "(使)发生": ["starting"], "开始进行": ["starting"], "使吓一跳": ["startle", "startled", "startling"], "让人震惊的": ["startling"], "极鲜亮的": ["startling"], "挨饿": ["starvation", "starve", "starving", "famish"], "饿死": ["starvation", "starve", "starving"], "(使)挨饿": ["starve", "starving"], "缺乏…的": ["starve", "starving"], "急需…的": ["starve", "starving"], "饿极了的": ["starving"], "饿得慌的": ["starving"], "一批贮藏物": ["stash"], "邦": ["state"], "正式礼仪": ["state"], "隆重仪式": ["state"], "国家提供(或控制)的": ["state"], "国家提供的": ["state"], "国事礼仪(或规格)的": ["state"], "国事礼仪的": ["state"], "州的": ["state"], "邦的": ["state"], "最先进的": ["state-of-the-art"], "使用最先进技术的": ["state-of-the-art"], "体现最高水平的": ["state-of-the-art"], "州立的": ["state-owned"], "国有": ["state-run"], "工作单位通常是国营": ["state-run"], "国营": ["state-run"], "被宣称的": ["stated"], "作过说明的": ["stated"], "用符号或代数式表示的": ["stated"], "独立国家地位": ["statehood"], "州(或邦)的地位": ["statehood"], "州的地位": ["statehood"], "仪态高贵的": ["stately"], "气宇不凡的": ["stately"], "缓慢庄严的": ["stately"], "优雅从容的": ["stately"], "表态": ["statement"], "结算单": ["statement"], "评估报告": ["statement"], "(文字)陈述": ["statement"], "对儿童进行特殊教育评估认定": ["statement"], "特等客舱": ["stateroom"], "会客厅": ["stateroom"], "议事厅": ["stateroom"], "国事活动厅": ["stateroom"], "具有政治家风范的": ["statesmanlike"], "像政治家的": ["statesmanlike"], "全州性的(地)": ["statewide"], "全州性的": ["statewide"], "在全州范围内的(地)": ["statewide"], "在全州范围内的": ["statewide"], "静力的": ["static"], "静电": ["static"], "静力学": ["static"], "天电(干扰)": ["static"], "天电": ["static"], "火车站": ["station"], "公共汽车站": ["station"], "长途汽车站": ["station"], "站": ["station"], "所": ["station"], "电台": ["station"], "须坚守的位置": ["station"], "大型牧场": ["station"], "军事基地": ["station"], "使驻扎": ["station"], "到某处站(或坐)": ["station"], "到某处站": ["station"], "把…安置到(某处)": ["station"], "把…安置到": ["station"], "旅行车": ["station-wagon"], "不可移动的": ["stationary"], "不动的人": ["stationary"], "固定物": ["stationary"], "文具": ["stationery"], "信纸": ["stationery"], "信笺": ["stationery"], "文具用品的": ["stationery"], "统计资料": ["statistic", "statistics"], "统计学": ["statistic", "statistics"], "统计数字": ["statistic", "statistics"], "(一项)统计数据": ["statistic", "statistics"], "统计数据": ["statistic", "statistics"], "统计(上)的": ["statistic"], "统计的": ["statistic", "statistical"], "统计数据的": ["statistical"], "统计学的": ["statistical"], "统计地": ["statistically"], "统计上地": ["statistically"], "统计员": ["statistician"], "统计学家": ["statistician"], "雕像的": ["statuary"], "适合雕像用的(大理石等)": ["statuary"], "适合雕像用的": ["statuary"], "个子": ["stature"], "高级职位": ["status"], "社会上层地位": ["status"], "重视(或崇尚)程度": ["status"], "重视程度": ["status"], "情形": ["status", "trim"], "成文法": ["statute"], "依法必须执行的": ["statutory"], "止住(血等的)流出": ["staunch"], "止住流出": ["staunch"], "五线谱": ["stave"], "棒": ["stave", "wand"], "木柱": ["stave"], "待": ["stay", "stop"], "继续是": ["stay"], "逗留(时间)": ["stay"], "作客": ["stay", "visit", "visiting"], "撑条": ["stay"], "不爱出门的人": ["stay-at-home"], "恋家的人": ["stay-at-home"], "死气沉沉的人": ["stay-at-home"], "全职照顾家庭的": ["stay-at-home"], "对。。有用": ["stead"], "不动摇的": ["steadfast", "unwavering"], "稳定地": ["steadily", "steady"], "(发展、增长等)稳步的": ["steady"], "匀速的": ["steady"], "稳的": ["steady", "sure"], "使稳": ["steady"], "使平稳": ["steady", "trim"], "稳住": ["steady"], "恢复平稳": ["steady"], "稳定下来": ["steady"], "使冷静": ["steady"], "使镇定": ["steady"], "(要求对方注意言行)哎": ["steady"], "哎": ["steady"], "(提醒对方小心)注意": ["steady"], "固定中心架": ["steady"], "承": ["steady"], "牛排": ["steak"], "肉块": ["steak"], "碎牛肉": ["steak"], "鱼排": ["steak"], "窃取": ["steal", "stolen"], "偷偷地(或悄悄地)移动": ["steal", "stolen"], "偷偷地移动": ["steal", "stolen"], "偷(垒)": ["steal", "stolen"], "偷垒": ["steal"], "不声张的活动": ["stealth"], "秘密行动": ["stealth"], "不声张的": ["stealthy"], "水蒸气": ["steam", "vapor"], "蒸汽": ["steam", "vapor"], "蒸汽动力": ["steam"], "情绪的紧张": ["steam"], "轮船": ["steam", "steamer", "vessel"], "乘船旅行": ["steam"], "散发蒸汽": ["steam", "steamed", "steaming"], "冒水汽": ["steam", "steamed", "steaming"], "蒸(食物)": ["steam"], "蒸": ["steam", "steamed", "steaming"], "依靠蒸汽动力行驶": ["steam", "steamed", "steaming"], "快速行走": ["steam"], "蒙上水汽": ["steam"], "蒙上汽雾": ["steam"], "使劲干": ["steam"], "大幅度进展": ["steam"], "(使)生气": ["steam", "wig"], "快速地边走边偷(或抢)": ["steam"], "快速地边走边偷": ["steam"], "聚众对…行劫": ["steam"], "蒸汽的": ["steam", "vaporous"], "含有蒸汽的": ["steam"], "用蒸汽处理的": ["steam"], "蒸汽推动的": ["steam"], "输送蒸汽的": ["steam"], "蒸(食物)": ["steamed", "steaming"], "蒸汽机": ["steamer"], "蒸笼": ["steamer"], "蒸锅": ["steamer"], "汽船": ["steamer"], "热气腾腾的": ["steaming"], "非常愤怒的": ["steaming"], "非常热的": ["steaming"], "结伙沿路偷窃": ["steaming"], "热气腾腾地": ["steaming"], "充满蒸汽的": ["steamy"], "蒙着水汽的": ["steamy"], "钢": ["steel"], "钢铁工业": ["steel"], "兵器": ["steel", "weapon", "weaponry"], "准备对付": ["steel"], "下决心应付": ["steel"], "搀有钢的": ["steel"], "钢一样的": ["steel"], "钢铁业的": ["steel"], "(色泽)似钢的": ["steely"], "似钢的": ["steely"], "陡的": ["steep"], "大起大落的": ["steep"], "使…充满": ["steep"], "驾驶(船、汽车等)": ["steer", "steering"], "掌控方向盘": ["steer", "steering"], "阉公牛": ["steer"], "肉用公牛": ["steer"], "转向装置": ["steering"], "方向盘": ["steering-wheel", "wheel"], "转向盘": ["steering-wheel"], "星的": ["stellar"], "烟斗柄": ["stem"], "有…茎(或梗)的": ["stem"], "有…茎的": ["stem"], "词干": ["stem"], "转动滑雪屐动作": ["stem"], "堵塞物": ["stem"], "阻挡物": ["stem"], "阀杆": ["stem"], "导杆": ["stem"], "符干": ["stem"], "电子管心柱": ["stem"], "晶体管管座": ["stem"], "主要街道": ["stem"], "鸦片烟枪": ["stem"], "遏止": ["stem"], "去掉…的干(或茎、梗、柄)": ["stem"], "去掉…的干": ["stem"], "给…装柄(或杆)": ["stem"], "逆…而行": ["stem"], "顶着…而上": ["stem"], "(滑雪时)转动(滑雪屐))以停止滑行": ["stem"], "转动)以停止滑行": ["stem"], "扫描透射式电子显微镜": ["stem"], "理工科的统称": ["stem"], "模板": ["stencil", "template"], "文字或图案": ["stencil"], "用模板印(文字或图案)": ["stencil"], "用模板印": ["stencil"], "迈步": ["step"], "一步(的距离)": ["step", "stride"], "一步": ["step", "stride"], "踏板操": ["step"], "折梯": ["step"], "音级": ["step"], "踩": ["step", "tramp", "tread"], "一步步": ["step-by-step"], "按步骤": ["step-by-step"], "循序渐进": ["step-by-step"], "步进": ["step-by-step"], "分步": ["step-by-step"], "继父": ["stepfather"], "干草原": ["steppe"], "继姐": ["stepsister"], "继妹": ["stepsister"], "立体声": ["stereo"], "立体声音响(或录音机等)": ["stereo"], "立体声音响": ["stereo"], "立体声的": ["stereo"], "有立体感的": ["stereo", "three-dimensional"], "刻板印象": ["stereotype"], "模式化观念(或形象)": ["stereotype"], "模式化观念": ["stereotype"], "陈规": ["stereotype"], "老一套": ["stereotype"], "铅版": ["stereotype"], "铅版浇铸": ["stereotype"], "铅版印刷": ["stereotype"], "对…形成模式化(或类型化)的看法": ["stereotype", "stereotyped", "stereotyping"], "对…形成模式化的看法": ["stereotype", "stereotyped", "stereotyping"], "对…产生成见": ["stereotype"], "使成为陈规": ["stereotype"], "使成为老一套": ["stereotype"], "使变得刻板": ["stereotype"], "(用盲文凸版印制机)把…印制成盲文": ["stereotype"], "把…印制成盲文": ["stereotype"], "刻板化的": ["stereotypical"], "模式化的": ["stereotypical"], "不能生育的": ["sterile"], "无结果的": ["sterile", "vain"], "没有实际价值的": ["sterile"], "不毛": ["sterility"], "灭菌": ["sterilization", "sterilize"], "绝育": ["sterilization"], "使不毛": ["sterilization"], "使绝育": ["sterilize"], "英镑(英国货币)": ["sterling"], "船尾": ["stern"], "要求别人服从的": ["stern"], "死(守)": ["sternly"], "甾族化合物": ["steroids"], "类固醇": ["steroids"], "听诊器": ["stethoscope"], "炖的菜": ["stew"], "煨的菜(有肉和蔬菜)": ["stew"], "煨的菜": ["stew"], "统筹人": ["steward"], "伙食管理员": ["steward"], "空姐": ["stewardess", "airhostess"], "空中小姐": ["stewardess"], "女乘务员": ["stewardess"], "看管": ["stewardship"], "将…刺入(或插入)": ["stick", "sticking", "stuck"], "将…刺入": ["stick", "sticking", "stuck"], "对…不感兴趣": ["stick"], "(在某物中)卡住": ["stick"], "陷住": ["stick", "stuck"], "动不了": ["stick", "stuck"], "不再要牌": ["stick"], "枝条": ["stick", "switch", "wicker"], "枯枝": ["stick"], "柴火棍儿": ["stick"], "条状物": ["stick"], "棍状物": ["stick"], "一支(胶棒等)": ["stick"], "驾驶杆": ["stick"], "变速杆": ["stick"], "换挡杆": ["stick"], "粘贴标签": ["sticker"], "贴纸": ["sticker"], "执拗者": ["stickler"], "非常看重(某品质或行为)的人": ["stickler"], "非常看重的人": ["stickler"], "粘性的": ["sticky", "viscid", "viscous"], "黏(性)的": ["sticky"], "一面带黏胶的": ["sticky"], "感到热得难受的": ["sticky"], "难办的": ["sticky", "touchy", "tricky"], "吸引人长时间访问的": ["sticky"], "告事贴": ["sticky"], "不易弯曲(或活动)的": ["stiff"], "不易弯曲的": ["stiff"], "挺的": ["stiff"], "一动就疼的": ["stiff"], "稠的": ["stiff"], "难搅动的": ["stiff"], "(冻)僵": ["stiff"], "(冻)硬": ["stiff"], "硬": ["stiff"], "不还钱": ["stiff"], "不给小费": ["stiff"], "变僵硬": ["stiffen"], "变僵直": ["stiffen"], "绷紧": ["stiffen", "stretch", "tauten", "tense", "tension"], "(使)难以弯曲": ["stiffen"], "难以弯曲": ["stiffen"], "难以活动": ["stiffen"], "发僵": ["stiffen"], "(使)变强硬": ["stiffen"], "变强硬": ["stiffen"], "变坚定": ["stiffen"], "使硬挺": ["stiffen"], "生硬地": ["stiffly"], "僵硬地": ["stiffly"], "冷冷地": ["stiffly"], "一动也不动": ["stiffly"], "不灵": ["stiffly"], "刚度": ["stiffness"], "无法自如地呼吸": ["stifle"], "感觉窒闷": ["stifle"], "后腿膝关节(病)": ["stifle"], "后腿膝关节": ["stifle"], "柱头": ["stigma"], "污名化": ["stigmatize"], "使感到羞耻": ["stigmatize"], "侮蔑": ["stigmatize"], "细高跟女鞋": ["stiletto"], "细高跟": ["stiletto"], "依旧": ["still"], "(虽然…)还是": ["still"], "但": ["still"], "还要": ["still"], "更": ["still", "yet"], "还有(更多)": ["still"], "还有": ["still"], "静止地": ["still"], "不动地": ["still"], "(酒等)不含碳酸气的": ["still"], "不含碳酸气的": ["still"], "不起泡的": ["still"], "定格的": ["still"], "呆照的": ["still"], "久坐的": ["still"], "定格画面": ["still"], "剧照": ["still"], "热交换器": ["still"], "(使)静止": ["still"], "(使)平静": ["still"], "使(感情)减轻": ["still"], "使减轻": ["still"], "使(感情)平息": ["still"], "使平息": ["still"], "非法蒸馏(酒精饮料)": ["still"], "非法蒸馏": ["still"], "桩子": ["stilt"], "高跷": ["stilt"], "有激励作用的事物": ["stimulant"], "激励[鼓励、鼓舞]…的": ["stimulant"], "促进(身体某部分)的功能": ["stimulate", "stimulating"], "促进的功能": ["stimulate", "stimulating"], "趣味盎然的": ["stimulating"], "激励人的": ["stimulating"], "增加活力的": ["stimulating"], "增进健康的": ["stimulating"], "兴奋(作用)": ["stimulation"], "促进因素": ["stimulus"], "激励因素": ["stimulus"], "(使)感觉刺痛": ["sting", "stinging"], "感觉刺痛": ["sting", "stinging"], "感觉灼痛": ["sting", "stinging"], "对(某人)敲竹杠": ["sting"], "对…敲竹杠": ["sting"], "螫针": ["sting"], "蜇伤": ["sting"], "叮伤": ["sting"], "泄愤": ["stink"], "卑鄙家伙": ["stink"], "强烈抱怨": ["stink"], "发出臭味": ["stink"], "有臭味": ["stink", "whiff"], "用臭气驱赶": ["stink"], "让人觉得很糟糕": ["stink"], "惹人讨厌": ["stink"], "似乎有不正当行为": ["stink"], "水平很低": ["stink"], "质量极差": ["stink"], "(令人反感地)大量拥有": ["stink"], "大量拥有": ["stink"], "多得发臭": ["stink"], "闻出…的臭气": ["stink"], "有恶臭的": ["stink"], "臭气熏天的": ["stink"], "发恶臭的": ["stinky"], "十分难闻的": ["stinky"], "从事某项工作(或活动)的时间": ["stint"], "从事某项工作的时间": ["stint"], "生活津贴": ["stipend"], "薪俸": ["stipend"], "献仪": ["stipend"], "点画": ["stipple"], "点彩画出": ["stipple"], "同“stippling”": ["stipple"], "点画(法)": ["stipple"], "呈点画(或点刻状)": ["stipple"], "呈点画": ["stipple"], "明确要求": ["stipulate"], "有托叶的": ["stipulate"], "搅和": ["stir", "stirring"], "搅拌": ["stir", "stirring", "whisk"], "(使)微动": ["stir", "stirring"], "微动": ["stir", "stirring"], "(使)行动": ["stir", "stirring"], "开始感到": ["stir"], "拨弄是非": ["stir"], "炒菜": ["stir-fry"], "干煸菜": ["stir-fry"], "翻炒": ["stir-fry", "saut"], "煸": ["stir-fry"], "旺火煸炒的": ["stir-fry"], "爆炒的": ["stir-fry"], "令人激情澎湃的": ["stirring"], "萌动": ["stirring"], "马镫": ["stirrup"], "一针": ["stitch"], "针脚": ["stitch"], "缝法": ["stitch"], "针法": ["stitch"], "编织法": ["stitch"], "缝线": ["stitch", "suture"], "肋部突然的疼痛": ["stitch"], "缝合(伤口)": ["stitch", "suture"], "现货": ["stock"], "储备物": ["stock"], "备用物": ["stock"], "供应物": ["stock"], "高汤": ["stock"], "足枷": ["stock"], "枪托": ["stock"], "紫罗兰": ["stock", "violet"], "贮存(食物、书籍等)": ["stock", "stocking"], "(商店里)常备的": ["stock"], "通常有的": ["stock"], "围桩": ["stockade"], "股票经纪人": ["stockbroker"], "证券(或股票)经纪人": ["stockbroker"], "证券经纪人": ["stockbroker"], "证券(或股票)经纪商": ["stockbroker"], "证券经纪商": ["stockbroker"], "股票持有人": ["stockholder"], "长袜": ["stocking"], "长筒女袜": ["stocking", "stockings"], "囤聚的物资": ["stockpile"], "大量储备": ["stockpile"], "矮壮的": ["stocky", "stubby"], "吃下去感觉撑的": ["stodgy"], "易饱的": ["stodgy"], "滞涩的": ["stodgy"], "坚忍的": ["stoic"], "苦修的": ["stoic"], "斯多葛派人": ["stoic"], "给…添加(燃料)": ["stoke"], "给…添加": ["stoke"], "斯托克": ["stoke"], "沲": ["stoke"], "偷得的": ["stolen"], "偷走的": ["stolen"], "喜欢和…相处": ["stomach"], "能吃": ["stomach"], "吃得下": ["stomach"], "胃痛": ["stomachache"], "肚子痛": ["stomachache"], "迈着重重的步子走(或跳舞、移动)": ["stomp"], "迈着重重的步子走": ["stomp"], "同“stump”": ["stomp"], "拍子强烈的爵士乐曲调": ["stomp"], "上述乐曲的舞蹈": ["stomp"], "石": ["stone"], "石头": ["stone"], "石料": ["stone"], "石块": ["stone"], "结石": ["stone"], "英石": ["stone"], "向…扔石块": ["stone"], "用石头砸": ["stone"], "去掉…的果核": ["stone"], "石制的": ["stone"], "石一般的": ["stone"], "防守挡击": ["stonewall"], "设置障碍": ["stonewall"], "围以石墙": ["stonewall"], "炻器": ["stoneware"], "粗陶器": ["stoneware"], "缸瓦器": ["stoneware"], "多石的": ["stony"], "石头的": ["stony"], "铁石心肠的": ["stony"], "凳子": ["stool"], "长出新枝": ["stool"], "排便": ["stool"], "俯身": ["stoop"], "弯腰": ["stoop"], "(站立或行走时)弓背": ["stoop"], "曲背": ["stoop"], "(使)停下": ["stop"], "(使)中断": ["stop"], "暂时中断(以便做某事)": ["stop"], "暂时中断": ["stop"], "(使)停止工作": ["stop"], "留下(做某事)": ["stop"], "止付": ["stop"], "车站": ["stop"], "音栓": ["stop"], "塞音": ["stop"], "(用瓶塞)塞住": ["stopper"], "贮藏(空间)": ["storage"], "存储能力": ["storage"], "贮藏场所": ["storage"], "仓储费": ["storage"], "保管费": ["storage"], "贮藏量": ["storage"], "库存量": ["storage"], "蓄电": ["storage"], "(大型)百货商店": ["store"], "百货商店": ["store"], "储存品": ["store"], "补给品": ["store", "supply"], "栈房": ["store"], "储藏所": ["store"], "待肥育猪": ["store"], "(在计算机里)存贮": ["store"], "存贮": ["store"], "把…存入仓库": ["store", "warehouse"], "从商店里买来的": ["store"], "商店里买得到的": ["store"], "制成品的": ["store"], "储存的": ["store"], "用作储藏所的": ["store"], "(牛等)待肥育的": ["store"], "待肥育的": ["store"], "店里买来的": ["store-bought"], "(在计算机里)存储": ["stored"], "商店门面": ["storefront"], "店面": ["storefront"], "铺面": ["storefront"], "铺面房": ["storefront"], "网上店铺": ["storefront"], "虚拟店面": ["storefront"], "发生在(或设在)店堂(或铺面房)的": ["storefront"], "发生在…店堂…的": ["storefront"], "店堂教堂的": ["storefront"], "有…层的": ["storey"], "广为流传的": ["storied"], "和风暴有关的恶劣天气": ["storm"], "浪潮": ["storm"], "暴风雨般的声音": ["storm"], "气呼呼地疾走": ["storm"], "有暴风雨(或暴风雪)的": ["stormy"], "有暴风雨的": ["stormy"], "群情激愤的": ["stormy"], "激烈争吵的": ["stormy"], "故事": ["story", "tale", "yarn"], "对往事的叙述": ["story"], "用历史故事画装饰": ["story"], "讲…的故事": ["story"], "把…作为故事讲述说谎": ["story"], "故事书": ["storybook"], "儿童故事书": ["storybook"], "童话书": ["storybook"], "讲故事的人": ["storyteller"], "故事(或小说)作者": ["storyteller"], "故事作者": ["storyteller"], "说故事的": ["storytelling"], "粗壮的": ["stout"], "肥壮的": ["stout"], "粗壮结实的": ["stout"], "厚实牢固的": ["stout"], "烈性黑啤酒": ["stout"], "火炉": ["stove"], "用火炉烤[烘干]": ["stove"], "把…放入温室内培育": ["stove"], "把…收好": ["stow"], "妥善放置": ["stow"], "斯托": ["stow"], "偷渡者": ["stowaway"], "偷乘船(或飞机)者": ["stowaway"], "偷乘船者": ["stowaway"], "跨坐": ["straddle"], "分腿站立": ["straddle"], "同属": ["straddle"], "两栖于(不同活动)": ["straddle"], "两栖于": ["straddle"], "大踏步": ["straddle"], "观望": ["straddle"], "夹叉射击[轰炸]": ["straddle"], "散乱(或零星)地出现": ["straggle"], "散乱地出现": ["straggle"], "掉队": ["straggle"], "落伍": ["straggle"], "(植物等)蔓延": ["straggle"], "(胡须等)蓬乱生长": ["straggle"], "蓬乱生长": ["straggle"], "散乱": ["straggle"], "散乱的一群人(或物)": ["straggle"], "散乱的一群人": ["straggle"], "不规则出现": ["straggle"], "直的": ["straight"], "直筒型(非紧身)的": ["straight"], "直筒型的": ["straight"], "正中目标的": ["straight"], "平正的": ["straight"], "整洁": ["straight", "trim", "tidiness"], "规矩老实的": ["straight"], "平正地": ["straight"], "成直线": ["straight"], "直道": ["straight", "stretch"], "(使)变直": ["straighten"], "变直": ["straighten", "unbend"], "变正": ["straighten"], "挺直": ["straighten"], "端正(身体)": ["straighten"], "不复杂的": ["straightforward"], "使劲": ["strain", "strained"], "过度使用": ["strain", "strained"], "使不堪承受": ["strain", "strained", "swamp"], "用力推(或拉)": ["strain"], "用力推": ["strain"], "劳损": ["strain"], "重压之下出现的问题(或担忧等)": ["strain"], "重压之下出现的问题": ["strain"], "拉力": ["strain", "traction"], "张力": ["strain"], "应力": ["strain", "stress"], "品系": ["strain"], "个性特点": ["strain"], "神色不宁的": ["strained"], "滤盆": ["strainer"], "滤网": ["strainer"], "境况窘迫": ["strait"], "(时间或空间)有限的": ["strait"], "约束物": ["strait-jacket"], "狂人拘束衣": ["strait-jacket"], "紧身衣": ["strait-jacket", "tight", "tights"], "身衣": ["strait-jacket"], "使滞留": ["strand", "stranded"], "残留在垒上的": ["stranded"], "异乡的": ["strange"], "不亲近的": ["strange"], "局促不安地": ["strange"], "不自在的": ["strange", "uncomfortable"], "没有经验的": ["strange"], "不习惯的": ["strange"], "(粒子)奇异的": ["strange"], "陌生地": ["strange"], "外行地": ["strange"], "不可思议地": ["strangely"], "陌生人": ["stranger"], "异乡人": ["stranger"], "不习惯的人": ["stranger"], "一无所知的人": ["stranger"], "非当事人": ["stranger"], "第三者": ["stranger"], "预示来客的事物": ["stranger"], "稀客": ["stranger"], "陌生人的": ["stranger"], "勒死": ["strangle", "strangulation", "throttle"], "扼死": ["strangle", "strangulation"], "扼住": ["strangle"], "闷住": ["strangle"], "用带子系(或捆、扎、扣)好": ["strap", "strapping"], "用带子系好": ["strap", "strapping"], "包扎": ["strap", "strapping"], "给…打绷带": ["strap", "strapping"], "皮带材料": ["strapping"], "橡皮膏": ["strapping"], "贴膏法": ["strapping"], "计策": ["stratagem", "strategy"], "战略的": ["strategic"], "战略性的": ["strategic"], "根据全局而安排的": ["strategic"], "战略上的": ["strategic"], "战略上": ["strategically"], "战略家": ["strategist"], "善于筹划部署的人": ["strategist"], "统筹安排": ["strategy"], "战略": ["strategy"], "战略部署": ["strategy"], "分层": ["stratification", "stratify"], "成层": ["stratification", "stratify"], "(使)成层": ["stratify"], "平流层": ["stratosphere"], "岩层": ["stratum"], "稻草": ["straw", "thatch"], "禾秆": ["straw"], "麦秆": ["straw"], "一根禾秆(或麦秆、稻草)": ["straw"], "一根禾秆": ["straw"], "吸管": ["straw", "syringe"], "稻草的": ["straw"], "稻草[麦秆]做的": ["straw"], "稻草人般的": ["straw"], "草莓": ["strawberry"], "走失": ["stray", "wander", "wandering"], "偏离正题": ["stray"], "走神": ["stray", "wander", "wandering"], "有外遇": ["stray"], "在别处拈花惹草": ["stray"], "走失的": ["stray"], "无主的": ["stray"], "走散的": ["stray"], "走失的宠物(或家畜)": ["stray"], "走失的宠物": ["stray"], "无主的宠物(或家畜)": ["stray"], "无主的宠物": ["stray"], "离群者": ["stray"], "走散者": ["stray"], "不在原位置的东西": ["stray"], "条痕": ["streak"], "性格特征": ["streak"], "顺的时候": ["streak"], "背的时候": ["streak"], "手气": ["streak"], "在…上画条纹(或留下条痕)": ["streak"], "在…上画条纹": ["streak"], "使布满条纹(或条痕)": ["streak"], "使布满条纹": ["streak"], "裸奔": ["streak"], "鱼贯而行": ["stream"], "一个接一个地移动": ["stream"], "按能力分班(或分组)": ["stream"], "按能力分班": ["stream"], "用流式传输": ["stream"], "流播": ["stream"], "(液)流": ["stream"], "源源不断(的事情)": ["stream"], "源源不断": ["stream"], "装饰彩纸条": ["streamer"], "条幅": ["streamer"], "流线型": ["streamline"], "流线": ["streamline"], "使成流线型": ["streamline", "streamlined"], "使(系统、机构等)效率更高": ["streamline", "streamlined"], "使效率更高": ["streamline", "streamlined"], "使增产节约": ["streamline", "streamlined"], "街道": ["street"], "街头的": ["street"], "有轨电车": ["streetcar", "tram"], "力气": ["strength"], "坚强决心": ["strength"], "意志力量": ["strength"], "强烈程度": ["strength"], "强弱(程度)": ["strength"], "强弱": ["strength"], "人数多寡": ["strength"], "奋力的": ["strenuous"], "用重音读": ["stress", "stressed"], "(使)焦虑不安": ["stress", "stressed"], "精神压力": ["stress"], "心理负担": ["stress"], "加强(音)": ["stress"], "环境恶劣引起的疾病": ["stress"], "心力交瘁": ["stressed"], "重读的": ["stressed", "strong"], "受压的": ["stressed"], "受应力的": ["stressed"], "压力重的": ["stressful"], "紧张性刺激": ["stressor"], "应激物": ["stressor"], "拽宽": ["stretch"], "撑大": ["stretch"], "抻松": ["stretch"], "有弹性(或弹力)": ["stretch"], "有弹性": ["stretch"], "拉直": ["stretch", "unbend"], "伸长(胳膊、腿)": ["stretch"], "足够买(或支付)": ["stretch"], "足够买": ["stretch"], "(大量地)使用": ["stretch"], "使竭尽所能": ["stretch"], "一泓": ["stretch"], "服刑期": ["stretch"], "(终点)直道": ["stretch"], "担架": ["stretcher"], "用担架抬": ["stretcher"], "把…布满(或散布在)": ["strew"], "把…布满": ["strew"], "在…上布满(或散播)": ["strew"], "在…上布满": ["strew"], "散播在…上": ["strew"], "踢(球等)": ["stricken", "strike", "striking"], "受煎熬的": ["stricken"], "遭受挫折的": ["stricken"], "遭受…的": ["stricken"], "受…之困的": ["stricken"], "严格的(指必须恪守)": ["strict"], "恪守教规(或信条等)的": ["strict"], "恪守教规的": ["strict"], "仅限于": ["strictly"], "指摘": ["stricture"], "大步走": ["stride"], "大步": ["stride"], "咄咄逼人的": ["strident"], "倾轧": ["strife"], "罢工": ["strike", "striking"], "罢课": ["strike", "striking"], "罢市": ["strike", "striking"], "军事进攻": ["strike"], "击球未中": ["strike"], "全中": ["strike"], "意外发现": ["strike"], "给(某人以…)印象": ["strike"], "给印象": ["strike"], "照在…上": ["strike"], "顿时使处于某状态": ["strike"], "划(火柴)": ["strike"], "开采出": ["strike"], "(三击不中)出局": ["strikeout"], "罢工者": ["striker"], "罢课者": ["striker"], "罢市者": ["striker"], "俊秀的": ["striking"], "敲击的": ["striking"], "打击的": ["striking"], "罢课的": ["striking"], "罢市的": ["striking"], "醒目地": ["strikingly"], "一串": ["string"], "细绳": ["string"], "字符串": ["string"], "弦乐器": ["string"], "弦乐器组": ["string"], "特定条件(或限制)": ["string"], "特定条件": ["string"], "用线(或细绳等)串": ["string"], "用线串": ["string"], "把…连在一起": ["string"], "给…装弦": ["string"], "由弦乐器组成的": ["string"], "弦乐器的": ["string"], "线织的": ["string"], "有弦(乐器)的": ["stringed"], "有弦的": ["stringed"], "有卷须的": ["stringed"], "紧缩的": ["stringent"], "短缺的": ["stringent"], "(货币)紧缩的": ["stringent"], "细长而干枯的": ["stringy"], "细长而稀疏的": ["stringy"], "多筋的": ["stringy"], "纤维多而不嫩的": ["stringy"], "柴的": ["stringy"], "瘦得露出筋的": ["stringy"], "(纸、金属、织物等)条": ["strip"], "带状地带(或森林、水面等)": ["strip"], "带状地带": ["strip"], "队服": ["strip"], "脱衣舞": ["strip"], "商业街": ["strip"], "连环画": ["strip"], "航摄带": ["strip"], "条幅式侦察照片": ["strip"], "彩条球衣": ["strip"], "捣矿机排矿沉淀槽": ["strip"], "地方行政小区": ["strip"], "减重短程高速汽车赛场(或跑道)": ["strip"], "减重短程高速汽车赛场": ["strip"], "定期播出的节目": ["strip"], "抽掉中脉和大叶脉的烟叶": ["strip"], "剥去": ["strip", "stripped"], "剥光(或除去)…的外皮": ["strip"], "剥光…的外皮": ["strip"], "脱光": ["strip"], "脱光…的衣服": ["strip"], "表演脱衣舞": ["strip", "stripped"], "剥去(一层)": ["strip", "stripped"], "从(某处)拿走所有东西": ["strip"], "从拿走所有东西": ["strip"], "使变得空无一物": ["strip"], "搬走(室内)的家具": ["strip"], "搬走的家具": ["strip"], "除去…的不必要细节": ["strip"], "(使)(螺丝或齿轮)受损": ["strip"], "受损": ["strip"], "挤干(牛等)的奶": ["strip"], "挤干的奶": ["strip"], "挤(奶)": ["strip"], "不旋转": ["strip"], "为(烟草)去梗": ["strip"], "为去梗": ["strip"], "为(烟叶)去中肋": ["strip"], "为去中肋": ["strip"], "脱衣舞的": ["strip", "stripped"], "以脱衣舞招徕的": ["strip"], "杠": ["stripe"], "使带有条纹": ["stripe"], "有条纹的": ["striped", "zebra", "striate", "striated"], "脱光衣服": ["stripped"], "脱掉大部分衣服": ["stripped"], "扒光…的衣服": ["stripped"], "进行脱衣表演": ["stripped"], "脱衣舞演员": ["stripper"], "剥离剂": ["stripper"], "脱漆剂": ["stripper"], "剥离器": ["stripper"], "力争": ["strive"], "力求": ["strive"], "一下": ["stroke"], "击球(动作)": ["stroke"], "划水动作": ["stroke"], "划桨动作": ["stroke"], "游泳姿势": ["stroke"], "尾桨手": ["stroke"], "轻抚": ["stroke"], "一笔": ["stroke"], "中风": ["stroke"], "轻抚(动物的毛皮)": ["stroke"], "抚摩(物体表面或头发等)": ["stroke"], "轻挪": ["stroke"], "待(某人)非常好": ["stroke"], "待…非常好": ["stroke"], "溜达": ["stroll", "wander"], "散步者": ["stroller"], "闲逛者": ["stroller"], "强的": ["strong"], "(对身、心影响)强烈的": ["strong"], "难以辩驳的": ["strong"], "多达…的": ["strong"], "计有…的": ["strong"], "经营状况良好的": ["strong"], "醒目的": ["strong", "vibrant"], "味重的": ["strong"], "强变化的": ["strong"], "强读式的": ["strong"], "斯特朗": ["strong"], "有广泛支持的地方": ["stronghold"], "势力强大的地方": ["stronghold"], "主要栖息地": ["stronghold"], "大力地": ["strongly"], "(气味)浓烈地": ["strongly"], "浓烈地": ["strongly"], "结构(或构造)上的": ["structural"], "结构上的": ["structural"], "在结构上": ["structurally"], "精心组织": ["structure", "structured"], "周密安排": ["structure"], "使形成体系": ["structure", "structured"], "系统安排": ["structure", "structured"], "结构清晰的": ["structured"], "艰难地行进": ["struggle", "struggling"], "吃力地进行": ["struggle", "struggling"], "抗争": ["struggle", "struggling"], "挣扎脱身": ["struggle"], "弹奏(吉他等乐器)": ["strum"], "胡乱弹的声音": ["strum"], "趾高气昂地走": ["strut"], "高视阔步": ["strut"], "撑杆": ["strut"], "支杆": ["strut"], "趾高气扬的步态": ["strut"], "高视阔步的样子": ["strut"], "残端": ["stub"], "存根": ["stub"], "票根": ["stub"], "脚趾不小心踢到…上": ["stub"], "茬": ["stubble"], "胡子茬": ["stubble"], "难以去除(或对付)的": ["stubborn"], "顽固地": ["stubbornly", "adamantly"], "顽强": ["stubbornly", "undaunted", "obstinacy"], "傲然地": ["stubbornly"], "短而粗的": ["stubby"], "矮胖啤酒瓶": ["stubby"], "男式短裤": ["stubby"], "粉饰灰泥": ["stucco"], "用拉毛粉饰法粉饰": ["stucco"], "无法移动": ["stuck"], "陷(入)": ["stuck"], "陷": ["stuck"], "困": ["stuck"], "被难住": ["stuck"], "答不上来": ["stuck"], "卡壳": ["stuck"], "摆脱不了": ["stuck"], "钉状首饰": ["stud"], "鼻钉": ["stud"], "饰钉": ["stud"], "嵌钉": ["stud"], "领扣": ["stud"], "种公畜": ["stud"], "乱搞的男人": ["stud"], "用饰钮装饰": ["stud"], "用壁骨支撑": ["stud"], "大学生": ["student"], "研究者": ["student"], "学生运动员": ["student-athlete"], "攻读": ["studied", "study"], "演播室": ["studio"], "录音室": ["studio"], "录像室": ["studio"], "制作室": ["studio"], "(音乐)录音棚": ["studio"], "录音棚": ["studio"], "电影摄影棚": ["studio"], "电影公司": ["studio"], "电影制片厂": ["studio"], "工作室": ["studio"], "(舞蹈)练功房": ["studio"], "练功房": ["studio"], "单间公寓": ["studio"], "课业": ["study"], "用于某些学科名称": ["study"], "细致考虑": ["study"], "(专题)研究": ["study"], "书房": ["study"], "习作": ["study"], "玩意儿": ["stuff", "sucker", "toy"], "(泛指)活儿": ["stuff"], "念头": ["stuff"], "物料": ["stuff"], "货色": ["stuff"], "作品(或演讲、乐曲等)的内容": ["stuff"], "作品的内容": ["stuff"], "料子": ["stuff"], "毛料": ["stuff", "wool"], "呢绒": ["stuff", "woollen"], "基本的东西": ["stuff"], "本事": ["stuff"], "制球能力": ["stuff"], "制球": ["stuff"], "把…塞进(或填进)": ["stuff", "stuffed", "stuffing"], "在(蔬菜、鸡等)里填入(另外一种食物)": ["stuff", "stuffed", "stuffing"], "在…里填入…": ["stuff", "stuffed", "stuffing"], "给…装馅": ["stuff", "stuffed", "stuffing"], "(使)吃撑": ["stuff"], "吃撑": ["stuff"], "吃足": ["stuff"], "吃得过饱": ["stuff"], "使充斥": ["stuff"], "制作(动物)标本": ["stuff"], "制作标本": ["stuff"], "把伪票投入(票箱)": ["stuff"], "把伪票投入": ["stuff"], "作弄": ["stuff"], "丢掉": ["stuff"], "(在比赛中)轻易击败(对手)": ["stuff"], "给(皮革)加脂": ["stuff"], "给加脂": ["stuff"], "与(女人)性交": ["stuff"], "与性交": ["stuff"], "饱": ["stuffed"], "灌满": ["stuffed", "stuffing"], "闷人的": ["stuffy"], "通风不畅的": ["stuffy"], "呆板": ["stultify"], "使呆滞": ["stultify"], "绊倒": ["stumble", "trip"], "绊脚": ["stumble", "stumbling"], "跌跌撞撞地走": ["stumble", "stumbling"], "蹒跚而行": ["stumble", "stumbling"], "(不顺畅地)说": ["stumble", "stumbling"], "树墩": ["stump"], "树桩": ["stump"], "残根": ["stump"], "残段": ["stump"], "残肢": ["stump"], "巡回演说": ["stump"], "脚步重重地走": ["stump"], "作巡回演说": ["stump"], "(以球触三柱门)使(击球手)出局": ["stump"], "打昏": ["stun", "stunned", "stunning"], "使昏迷": ["stun", "stunned", "stunning"], "使震惊(或惊愕、目瞪口呆)": ["stun", "stunned", "stunning"], "给(某人)以深刻印象": ["stun", "stunned", "stunning"], "给…以深刻印象": ["stun", "stunned", "stunning"], "使深深感动": ["stun", "stunned", "stunning"], "晕眩": ["stun"], "胡桃": ["stun", "walnut"], "惊呆了的": ["stunned"], "极有魅力的": ["stunning"], "给人以深刻印象的": ["stunning"], "令人惊奇万分的": ["stunning"], "特技": ["stunt"], "特技表演": ["stunt"], "意在引人注意的花招": ["stunt"], "妨碍发展": ["stunt", "stunted"], "发育不足的": ["stunted"], "生长不良的": ["stunted"], "未能充分发展的": ["stunted"], "阻碍生长": ["stunted"], "使惊讶": ["stupefied", "stupefy", "nonplus"], "欠考虑的": ["stupid", "thoughtless"], "脑子不好使的": ["stupid"], "(用以加强语气)讨厌的": ["stupid"], "傻子": ["stupid"], "笨": ["stupidity"], "麻痹状态": ["stupor"], "晕倒病": ["sturdy"], "鲟": ["sturgeon"], "突突地吃力行驶": ["stutter"], "黑黝黝的": ["stygian"], "冥河的": ["stygian"], "冥界的": ["stygian"], "(冥河般)黑洞洞的": ["stygian"], "黑洞洞的": ["stygian"], "地狱般的": ["stygian"], "不容违背的": ["stygian"], "不可解除的": ["stygian"], "作风": ["style", "touch", "way"], "时新": ["style"], "时髦": ["style", "vogue"], "流行式样": ["style"], "优雅格调": ["style"], "语言规范": ["style"], "…式的": ["style"], "花柱": ["style"], "把…设计(或缝制、做)成某种式样": ["style", "styling"], "把…设计成某种式样": ["style", "styling"], "称": ["style", "styling"], "新潮的": ["stylish"], "发型师": ["stylist"], "语言风格优美(或独特)的人": ["stylist"], "语言风格优美的人": ["stylist"], "文体家": ["stylist"], "造型设计师": ["stylist"], "形象设计师": ["stylist"], "时装设计师": ["stylist"], "表现得有格调的人": ["stylist"], "风格上的": ["stylistic"], "文体上的": ["stylistic"], "(绘画、写作等手法)非写实的": ["stylized"], "非写实的": ["stylized"], "触笔": ["stylus"], "指示笔": ["stylus"], "妨碍(计划等)阻碍": ["stymie"], "妨碍阻碍": ["stymie"], "会员费": ["sub"], "助理编辑": ["sub"], "审校人": ["sub"], "代课教师": ["sub", "supply"], "(在比赛中)替换(队员)": ["sub"], "暂代(某人)工作": ["sub"], "暂代…工作": ["sub"], "替班": ["sub"], "代用": ["sub", "substitute"], "短期借(款)给": ["sub"], "短期借给": ["sub"], "撒哈拉沙漠以南(非洲地区)的": ["sub-Saharan"], "撒哈拉沙漠以南的": ["sub-Saharan", "sub-saharan"], "撒哈拉以南": ["sub-saharan"], "亚原子的": ["subatomic"], "比原子小的": ["subatomic"], "原子内的": ["subatomic"], "小组委员会": ["subcommittee"], "下意识的": ["subconscious", "subliminal"], "潜意识的": ["subconscious", "subliminal"], "下意识": ["subconscious"], "潜意识": ["subconscious", "subliminal"], "次大陆": ["subcontinent"], "分包商": ["subcontractor"], "分包人": ["subcontractor"], "亚文化行为观念": ["subculture"], "次文化": ["subculture"], "(被)再分割": ["subdivide"], "再分割": ["subdivide", "subdivision"], "再分": ["subdivide", "subdivision"], "细分": ["subdivision"], "进一步分成的部分": ["subdivision"], "建房土地": ["subdivision"], "克制(感情)": ["subdue", "subdued"], "默不做声的": ["subdued"], "压低的": ["subdued"], "小声的": ["subdued"], "题目": ["subject", "theme", "title", "topic"], "话题": ["subject", "talk", "topic"], "题材": ["subject"], "科目": ["subject"], "表现对象": ["subject"], "绘画(或拍摄)题材": ["subject"], "绘画题材": ["subject"], "接受试验者": ["subject"], "主语": ["subject"], "臣民": ["subject"], "可能受…影响的": ["subject"], "易遭受…的": ["subject"], "视…而定": ["subject"], "受…支配": ["subject"], "受异族统治的": ["subject"], "使臣服": ["subject"], "使顺从": ["subject", "supple"], "压服": ["subject"], "主观的(非现实世界的)": ["subjective"], "主观的": ["subjective", "subjectively"], "主语的": ["subjective"], "主格的": ["subjective"], "主格": ["subjective"], "主观性": ["subjectivity"], "主观": ["subjectivity", "subjectively"], "使屈服": ["subjugate"], "使服从": ["subjugate"], "虚拟式": ["subjunctive"], "虚拟语气": ["subjunctive"], "虚拟语气的": ["subjunctive"], "升华": ["sublimate", "sublime"], "使高尚化": ["sublimate"], "升华的": ["sublimate"], "纯化的": ["sublimate"], "升华物": ["sublimate"], "升汞": ["sublimate"], "极端而盲目的": ["sublime"], "一味的": ["sublime"], "崇高的事物": ["sublime"], "壮丽的景象": ["sublime"], "绝妙的东西": ["sublime"], "升华(化)": ["sublime"], "使升华": ["sublime"], "使变得崇高": ["sublime"], "微小得难以觉察的": ["subliminal"], "阈下意识": ["subliminal"], "潜艇": ["submarine"], "潜艇三明治": ["submarine"], "长卷三明治": ["submarine"], "水下的": ["submarine", "submerged", "underwater"], "海底的": ["submarine", "undersea"], "用潜艇攻击驾驶潜艇": ["submarine"], "划入底下": ["submarine"], "(使)潜入水中": ["submerge", "submerged"], "潜入水中": ["submerge", "submerged"], "掩盖(思想、感情等)": ["submerge", "submerged"], "在水中的": ["submerged"], "淹没的": ["submerged"], "没入水中": ["submerged"], "水下使用的": ["submersible"], "可潜船": ["submersible"], "潜水器": ["submersible"], "归顺": ["submission"], "呈递": ["submission", "submit"], "提交(或呈递)的文件、建议等": ["submission"], "提交的文件、建议等": ["submission"], "听话的": ["submissive"], "呈递(文件、建议等)": ["submit"], "不得已接受": ["submit"], "下属": ["subordinate", "underling"], "下级的": ["subordinate"], "把…置于次要地位": ["subordinate"], "使从属于": ["subordinate"], "被放在次级": ["subordination"], "次等": ["subordination"], "买通(使作伪证等)": ["suborn"], "唆使(他人犯法)": ["suborn"], "传票": ["subpoena", "summons"], "以传票传唤(证人出庭)": ["subpoena"], "以传票传唤": ["subpoena"], "订阅": ["subscribe", "subscription"], "定期订购(或订阅等)": ["subscribe"], "定期订购": ["subscribe"], "定期交纳(会员费)": ["subscribe"], "定期交纳": ["subscribe"], "定期(向慈善机构)捐款": ["subscribe"], "定期捐款": ["subscribe"], "定期捐助": ["subscribe"], "认购(股份)": ["subscribe"], "认购": ["subscribe", "subscription"], "订阅人": ["subscriber"], "订购者": ["subscriber"], "订户": ["subscriber"], "定期捐款者": ["subscriber"], "定期捐助者": ["subscriber"], "订阅费": ["subscription"], "(服务的)用户费": ["subscription"], "用户费": ["subscription"], "组织或俱乐部的)会费": ["subscription"], "捐赠款": ["subscription"], "捐赠协议": ["subscription"], "认捐书": ["subscription"], "署名(作证)": ["subscription"], "签署(同意)": ["subscription"], "认购(协议)": ["subscription"], "下标处方(处方上的配方说明)": ["subscription"], "下标处方": ["subscription"], "募捐演出": ["subscription"], "(电视或电视频道)付费的": ["subscription"], "收费的": ["subscription"], "之后的": ["subsequent"], "接后的": ["subsequent"], "子集": ["subset"], "消退": ["subside"], "趋于平静": ["subside"], "回落": ["subside"], "附属公司": ["subsidiary"], "子公司": ["subsidiary"], "维持生活": ["subsist", "subsistence"], "度日": ["subsist"], "活命": ["subsistence"], "赖以活命的东西": ["subsistence"], "存留": ["subsistence"], "站得住": ["subsistence"], "独立存在": ["subsistence"], "基督位格": ["subsistence"], "三位一体中的一位": ["subsistence"], "(农业或农业生产)收成仅够自身口粮的": ["subsistence"], "收成仅够自身口粮的": ["subsistence"], "亚种": ["subspecies"], "事实基础": ["substance"], "基本内容": ["substance"], "不达标的": ["substandard"], "价值巨大的": ["substantial"], "大而坚固的": ["substantial"], "重要材料": ["substantial"], "总的来说": ["substantially"], "实质性的": ["substantive"], "本质上的": ["substantive"], "严肃认真的": ["substantive"], "(以…)代替": ["substitute"], "派…接替": ["substitute"], "由…替代": ["substitute"], "(使)取代": ["substitute"], "替换者": ["substitute"], "替代(形式)": ["substitute"], "代用词": ["substitute"], "代用语": ["substitute"], "代用小信号旗": ["substitute"], "代用旗": ["substitute"], "代替的": ["substitute", "vice"], "由代用品构成的": ["substitute"], "用代用品的": ["substitute"], "代换": ["substitution"], "代入": ["substitution"], "底物": ["substrate"], "下层": ["substratum"], "将…归入(或纳入)": ["subsume"], "将…归入": ["subsume"], "子系统模块": ["subsystem"], "子体系": ["subsystem"], "子系统类": ["subsystem"], "子系统": ["subsystem"], "子系統": ["subsystem"], "(通常指欺骗性)秘密手段": ["subterfuge"], "秘密手段": ["subterfuge"], "地下的": ["subterranean", "underground"], "在地下进行的": ["subterranean"], "地底下发生的": ["subterranean"], "秘密进行的": ["subterranean"], "生活在地下的人": ["subterranean"], "在地下工作的人": ["subterranean"], "地下物": ["subterranean"], "地下洞穴": ["subterranean"], "字面背后的意思": ["subtext"], "潜台词": ["subtext"], "潜在原因": ["subtext"], "字幕": ["subtitle"], "副标题": ["subtitle"], "小标题": ["subtitle"], "给…加副标题": ["subtitle"], "给(电影等)加字幕": ["subtitle"], "给加字幕": ["subtitle"], "不明显的": ["subtle"], "机巧的": ["subtle"], "细微": ["subtlety"], "微妙": ["subtlety"], "巧妙": ["subtlety"], "细小但重要的地方": ["subtlety"], "微妙之处": ["subtlety"], "微妙地": ["subtly"], "难解地": ["subtly"], "狡猾地": ["subtly"], "减法": ["subtraction"], "亚热带的": ["subtropical"], "副热带的": ["subtropical"], "城外": ["suburb"], "郊区的": ["suburban"], "郊区居民": ["suburban"], "郊区及其居民的生活方式(或态度等)": ["suburbia"], "郊区及其居民的生活方式": ["suburbia"], "资助金": ["subvention"], "颠覆性的": ["subversive"], "暗中起破坏作用的": ["subversive"], "危险分子": ["subversive"], "颠覆分子": ["subversive"], "暗中破坏": ["subvert"], "使背叛": ["subvert"], "使变节": ["subvert"], "策反": ["subvert"], "地下铁道": ["subway"], "地铁交通": ["subway"], "地下人行道": ["subway"], "达到目的": ["succeed", "succeeding", "successful"], "实现目标": ["succeed", "succeeding"], "办到": ["succeed", "succeeding"], "有成就": ["succeed", "succeeding"], "有作为": ["succeed", "succeeding"], "随后出现": ["succeed", "succeeding"], "发财": ["success"], "成名": ["success"], "成功的人(或事物)": ["success"], "成功的人": ["success"], "有成效的": ["successful"], "有成就的": ["successful"], "成功地": ["successfully"], "连续的人(或事物)": ["succession"], "连续的人": ["succession"], "更迭": ["succession"], "继承权": ["succession", "heirship"], "接连的": ["successive"], "继任者": ["successor"], "接替的事物": ["successor"], "后继的事物": ["successor"], "汁多味美的": ["succulent"], "肉质植物": ["succulent"], "抵挡不住": ["succumb"], "那样的": ["such", "that"], "下述一类的": ["such"], "(强调程度)非常": ["such"], "如此程度": ["such"], "这样的人(或事物)": ["such"], "这样的人": ["such"], "上述的人(或事物)": ["such"], "上述的人": ["such"], "(商业用语)上述物品": ["such"], "上述物品": ["such"], "上述人员": ["such"], "诸如此类的人(或事物)": ["such"], "诸如此类的人": ["such"], "类似的人(或事物)": ["such"], "这种的": ["such"], "此类的": ["such"], "那么的": ["such"], "如此程度的": ["such"], "诸如此类的": ["such"], "如此质量的": ["such"], "这等的": ["such"], "如此这般的": ["such"], "这样那样的": ["such"], "这样地": ["such"], "如此地": ["such"], "吮吸": ["suck"], "咂": ["suck"], "啜": ["suck", "sup"], "含在嘴里吸食": ["suck"], "抽吸": ["suck", "suction"], "(以巨大的力量)吸": ["suck"], "(表示厌恶)臭": ["suck"], "臭": ["suck"], "吮": ["suck"], "容易上当受骗的人": ["sucker"], "没有主见的人": ["sucker"], "不由得对…入迷的人": ["sucker"], "酷爱…的人": ["sucker"], "吸盘": ["sucker"], "根出条": ["sucker"], "给…喂奶": ["suckle"], "给…哺乳": ["suckle"], "吸奶": ["suckle"], "吸出": ["suction"], "忽然的": ["sudden"], "突然发生的": ["sudden"], "未经事先考虑的": ["sudden"], "急速作成的": ["sudden"], "草率从事的": ["sudden"], "突然发生的事(或情况)": ["sudden"], "突然发生的事": ["sudden"], "忽然": ["suddenly"], "骤然": ["suddenly"], "(向…)提起诉讼": ["sue"], "向(法院)起诉": ["sue"], "向起诉": ["sue"], "(向…)求爱": ["sue"], "(向…)求婚": ["sue"], "绒面革": ["suede"], "仿麂皮": ["suede"], "受苦": ["suffer", "suffering"], "受难": ["suffer", "suffering"], "受折磨": ["suffer", "suffering"], "变差": ["suffer", "suffering"], "患病者": ["sufferer"], "受苦者": ["sufferer"], "受难者": ["sufferer"], "足以": ["suffice", "sufficiently"], "足量": ["sufficiency", "sufficient"], "(理由、条件)充足的": ["sufficient"], "有充分能力的": ["sufficient"], "后缀": ["suffix"], "加…作后缀": ["suffix"], "把…附在后头": ["suffix"], "(使)窒息而死": ["suffocate"], "窒息而死": ["suffocate"], "(把…)闷死": ["suffocate"], "让人感觉闷热": ["suffocate"], "憋气": ["suffocate"], "投票权": ["suffrage", "vote"], "妇女参政论者": ["suffragist"], "妇女选举权论者": ["suffragist"], "弥漫于": ["suffuse"], "糖": ["sugar"], "食糖": ["sugar"], "一匙糖": ["sugar"], "一块方糖": ["sugar"], "(爱称)宝贝儿": ["sugar"], "在…中加糖": ["sugar"], "在…上撒糖": ["sugar"], "给…裹上糖衣": ["sugar"], "含糖的": ["sugary", "sweet"], "甜的": ["sugary", "sweet"], "(态度等)甜腻腻的": ["sugary"], "甜腻腻的": ["sugary"], "媚人的": ["sugary"], "使认为": ["suggest", "suggested"], "使人作推测的理由": ["suggestion"], "暗示的": ["suggestive"], "使人想起…的": ["suggestive"], "性暗示的": ["suggestive"], "性挑逗的": ["suggestive"], "想自杀的": ["suicidal"], "有自杀倾向的": ["suicidal"], "自杀性的": ["suicidal", "suicide"], "有致命危险的": ["suicidal"], "自杀性行为": ["suicide"], "自毁": ["suicide"], "自取灭亡的行为": ["suicide"], "自杀者": ["suicide"], "自杀的": ["suicide"], "对(某人)方便": ["suit"], "对…方便": ["suit"], "满足(某人)需要": ["suit"], "满足…需要": ["suit"], "合(某人)心意": ["suit"], "合…心意": ["suit"], "西装": ["suit"], "西服": ["suit"], "(扑克牌中)所有同花色的牌": ["suit"], "所有同花色的牌": ["suit"], "高级管理人员": ["suit"], "适宜地": ["suitably", "aptly"], "如其所料地": ["suitably"], "手提箱": ["suitcase"], "一套家具": ["suite"], "组曲": ["suite"], "求婚者": ["suitor"], "有意收购另一公司的公司": ["suitor"], "硫黄": ["sulfur"], "同“sulphur”": ["sulfur"], "用硫磺处理": ["sulfur"], "愠怒": ["sulk"], "面有愠色": ["sulk"], "生闷气的": ["sulky"], "面有愠色的": ["sulky", "sullen"], "单座二轮马车": ["sulky"], "愠怒的": ["sullen"], "(天色或天气)阴沉的": ["sullen"], "(水流)停滞的": ["sullen"], "萨利": ["sully"], "污斑": ["sully", "smirch"], "硫酸盐": ["sulphate"], "使硫酸盐化": ["sulphate"], "用硫酸盐处理": ["sulphate"], "使与硫酸盐化合": ["sulphate"], "硫磺": ["sulphur"], "硫": ["sulphur"], "苏丹": ["sultan"], "姿色迷人的": ["sultry"], "风情万种的": ["sultry"], "算数": ["sum"], "(数字的)简单计算": ["sum"], "简单计算": ["sum"], "总和": ["sum", "summation"], "极点": ["sum"], "选言命题": ["sum"], "计算费用": ["sum"], "计算失误": ["sum"], "计算…的总数": ["sum"], "总结": ["sum", "summarize", "summary", "summation", "summarise"], "总结性的": ["summary"], "概要的": ["summary", "synoptic"], "从速从简的": ["summary"], "即决的": ["summary"], "草草的": ["summary"], "汇总物": ["summation"], "法庭辩论总结": ["summation"], "夏天": ["summer", "summertime"], "夏季": ["summer", "summertime"], "夏季的": ["summer"], "夏令": ["summertime"], "首脑会议": ["summit"], "峰会": ["summit"], "棱锥体顶点": ["summit"], "锥顶": ["summit"], "最高官阶": ["summit"], "政府首脑间的": ["summit"], "达到性欲高潮": ["summit"], "参加峰会": ["summit"], "登上顶峰": ["summit"], "传讯(出庭)": ["summon"], "吁求": ["summon"], "召见令": ["summons"], "传(某人)出庭": ["summons"], "传…出庭": ["summons"], "相扑": ["sumo"], "华贵的": ["sumptuous"], "太阳": ["sun"], "太阳的光和热": ["sun"], "日光盲": ["sun-blindness"], "沐日光浴": ["sunbathe"], "晒斑": ["sunburn"], "晒伤的": ["sunburned", "sunburnt"], "晒得黝黑而好看的": ["sunburned"], "晒红的": ["sunburnt"], "日灼的": ["sunburnt"], "晒得黝黑的": ["sunburnt"], "皮肤晒成深褐色的": ["sunburnt"], "圣代冰激凌": ["sundae"], "日晷": ["sundial"], "日落时分": ["sundown"], "杂项的": ["sundry"], "额外得分": ["sundry"], "非击球得分": ["sundry"], "向日葵": ["sunflower"], "葵花": ["sunflower"], "太阳镜": ["sunglasses"], "墨镜": ["sunglasses"], "沉没的": ["sunken"], "沉入水底的": ["sunken"], "深陷的": ["sunken"], "低于周围平面的": ["sunken"], "低洼处的": ["sunken"], "阳光照耀的": ["sunlit"], "阳光充足的": ["sunny"], "日出": ["sunrise"], "朝霞": ["sunrise"], "防晒霜": ["sunscreen", "sun-cream"], "防晒油": ["sunscreen"], "日落": ["sunset"], "晚霞": ["sunset"], "自动废止期": ["sunset"], "效力消减期": ["sunset"], "霞红色的": ["sunset"], "浅橘红色的": ["sunset"], "最后期的": ["sunset"], "定期废止的": ["sunset"], "(使)定期届满废止": ["sunset"], "定期届满废止": ["sunset"], "(太阳)黑子": ["sunspot"], "黑子": ["sunspot"], "日射热": ["sunstroke"], "中暑": ["sunstroke"], "(小口地)喝": ["sup"], "呷": ["sup"], "一小口(饮料)": ["sup"], "超级的": ["super"], "退休的": ["superannuated"], "年老不能工作的": ["superannuated"], "陈旧不中用的": ["superannuated"], "质量极高的": ["superb"], "巨型计算机": ["supercomputer"], "超级计算机": ["supercomputer"], "超导体的无阻导电行为": ["superconducting"], "超导": ["superconducting"], "超导的": ["superconducting"], "超导体": ["superconducting"], "超导型": ["superconducting"], "表层的": ["superficial"], "表皮的": ["superficial"], "从表面上看": ["superficially"], "过剩的": ["superfluous", "surplus"], "超级英雄": ["superhero"], "杰出英雄": ["superhero"], "(超级)高速公路": ["superhighway"], "超出常人的": ["superhuman"], "叠加": ["superimpose"], "使(图像甲)叠映在(图像乙)上": ["superimpose"], "使…叠映在…上": ["superimpose"], "使附加于": ["superimpose"], "监管": ["superintend"], "监管人": ["superintendent"], "监督人": ["superintendent", "supervisor"], "中级警官": ["superintendent"], "警司(官阶仅高于巡长)": ["superintendent"], "警司": ["superintendent"], "优越的": ["superior"], "(在品质上)更好的": ["superior"], "更胜一筹": ["superior"], "更高的": ["superior"], "有优越感的": ["superior"], "质量卓越的": ["superior"], "级别(或地位、职位)更高的人": ["superior"], "级别更高的人": ["superior"], "用作宗教团体领导的头衔": ["superior"], "优越(性)": ["superiority"], "优越": ["superiority"], "优越感": ["superiority"], "神气活现的样子": ["superiority"], "盛气凌人的行为": ["superiority"], "最高级": ["superlative"], "(形容词或副词)最高级的": ["superlative"], "有非凡才能的人": ["superman"], "超级市场": ["supermarket"], "超市": ["supermarket"], "超模": ["supermodel"], "超级名模": ["supermodel"], "神灵魔怪的": ["supernatural"], "超自然物": ["supernatural"], "超自然力量": ["supernatural"], "神奇怪异的事": ["supernatural"], "超新星": ["supernova"], "超级大国": ["superpower"], "超音速的": ["supersonic"], "超声速的": ["supersonic"], "超声波[频]": ["supersonic"], "超音速飞机": ["supersonic"], "超级明星": ["superstar"], "迷信": ["superstition"], "迷信观念(或思想)": ["superstition"], "迷信观念": ["superstition"], "迷信的": ["superstitious"], "有迷信观念的": ["superstitious"], "监督的": ["supervisory"], "仰卧的": ["supine"], "平躺着的": ["supine"], "得过且过的": ["supine"], "苟安的": ["supine"], "懒得动的": ["supine"], "倦怠的": ["supine", "wan"], "(手)掌心向上的": ["supine"], "掌心向上的": ["supine"], "向后倾斜的": ["supine"], "向后靠的": ["supine"], "目的式": ["supine"], "晚饭": ["supper"], "夜宵": ["supper"], "(身体)柔软的": ["supple"], "适应性强的": ["supple"], "奴才相的": ["supple"], "使柔软": ["supple"], "使柔顺": ["supple"], "增补": ["supplement"], "增补(物)": ["supplement"], "补充(物)": ["supplement"], "增刊": ["supplement"], "增补性的": ["supplemental", "supplementary"], "补充性的": ["supplemental", "supplementary"], "补充者": ["supplementary"], "增补物": ["supplementary"], "补充营养": ["supplementation"], "服用补品": ["supplementation"], "哀求者": ["supplicant", "suppliant"], "祈求者": ["supplicant"], "哀求的": ["supplicant", "suppliant"], "供货商": ["supplier"], "供货方": ["supplier"], "供应的东西": ["supply"], "供应量": ["supply"], "在一定价格下的商品供应量": ["supply"], "临时替代者": ["supply"], "代理牧师": ["supply"], "粮秣": ["supply"], "日常用品": ["supply"], "拨给政府作开支的款项": ["supply"], "所提供的生活费": ["supply"], "提供(所需物品)": ["supply"], "弥补(缺陷、损失)": ["supply"], "满足(需要等)": ["supply"], "暂代(空缺等)": ["supply"], "暂代": ["supply"], "与供应(或补给)有关的": ["supply"], "与供应有关的": ["supply"], "代理的": ["supply", "vice"], "暂代的": ["supply"], "当助演": ["support"], "担任演出嘉宾": ["support"], "支承": ["support"], "支持器": ["support"], "助演嘉宾": ["support"], "技术支持": ["support"], "支撑的": ["supporting"], "(演员、角色)次要的": ["supporting"], "配角的": ["supporting"], "能确证的": ["supporting"], "支承的": ["supporting"], "承重的": ["supporting"], "(根据所知)认为": ["suppose", "supposed"], "(婉转表达)我看": ["suppose", "supposed"], "我看": ["suppose", "supposed"], "要我说": ["suppose", "supposed"], "误以为的": ["supposed"], "误信的": ["supposed"], "据推测": ["supposedly"], "据信": ["supposedly"], "推测的想法": ["supposition"], "推断的结论": ["supposition"], "(武力)平定": ["suppress"], "平定": ["suppress"], "禁止(发表)": ["suppress"], "查禁": ["suppress"], "种族优越论者": ["supremacist"], "最大权力": ["supremacy"], "最高地位": ["supremacy"], "增收费": ["surcharge"], "向(某人)收取额外费用": ["surcharge"], "向…收取额外费用": ["surcharge"], "(表示同意)当然": ["sure"], "(加强语气)确实": ["sure"], "(回答他人的感谢)不用客气": ["sure"], "不用客气": ["sure"], "应该的": ["sure"], "极灵验的": ["sure"], "极有效的": ["sure", "wonder"], "百发百中的": ["sure"], "必然发生的": ["sure"], "必定的": ["sure"], "<无危险的": ["sure"], "(用以对答顾客道谢)(这是)应该的": ["sure"], "用于否定句": ["surely"], "表示难以置信": ["surely"], "冲浪": ["surf", "surfing"], "进行冲浪运动": ["surf", "surfing"], "(互联网上)浏览": ["surf", "surfing"], "激浪": ["surf"], "拍岸浪花": ["surf"], "液面": ["surface"], "顶面": ["surface"], "升到水面": ["surface"], "浮出水面": ["surface"], "露面": ["surface"], "被披露": ["surface"], "铺设路面等": ["surface"], "水面的": ["surface"], "外观的": ["surface"], "平地上的": ["surface"], "冲浪板": ["surfboard"], "吃得过多由于过量而厌腻": ["surfeit"], "进行冲浪运动的人": ["surfer"], "(互联网上)冲浪者": ["surfer"], "冲浪者": ["surfer"], "网迷": ["surfer"], "冲浪运动": ["surfing"], "来回转换电视频道(以寻找有趣节目)": ["surfing"], "来回转换电视频道": ["surfing"], "涌": ["surge"], "汹涌": ["surge"], "使强烈地感到": ["surge"], "急剧上升": ["surge", "upsurge"], "浪涌": ["surge"], "奔涌向前": ["surge"], "突然的向上运动": ["surge"], "(电流)浪涌": ["surge"], "外科医生": ["surgeon"], "外科手术": ["surgery"], "外科学": ["surgery"], "应诊时间": ["surgery"], "诊室": ["surgery"], "门诊处": ["surgery"], "接待时间": ["surgery"], "外科的": ["surgical"], "外科手术的": ["surgical"], "态度粗暴的": ["surly"], "处于(某物)上面": ["surmount"], "处于上面": ["surmount"], "置于(某物)顶端": ["surmount"], "置于顶端": ["surmount"], "姓": ["surname"], "给…加姓": ["surname"], "盈余": ["surplus"], "顺差": ["surplus"], "过剩量": ["surplus"], "剩余额": ["surplus"], "意想不到(或突然)的事": ["surprise"], "意想不到的事": ["surprise"], "令人惊奇的事(或消息等)": ["surprise"], "令人惊奇的事": ["surprise"], "出人意表的做事方式": ["surprise"], "出奇制胜的策略": ["surprise"], "意想不到的礼物": ["surprise"], "(使)吃惊": ["surprise"], "(使)诧异": ["surprise"], "(使)感到意外": ["surprise"], "感到意外": ["surprise"], "撞见": ["surprise"], "正巧发现": ["surprise"], "出其不意地使(某人)做(某事)": ["surprise"], "出其不意地使…做…": ["surprise"], "无意中发现": ["surprise", "surprised", "surprising"], "出乎意料的": ["surprise", "unexpected"], "啊!真叫人惊奇!": ["surprise"], "使感到意外": ["surprised", "surprising"], "出其不意地攻击": ["surprised", "surprising"], "使措手不及": ["surprised", "surprising"], "惊讶的": ["surprised"], "惊奇的": ["surprised"], "觉得奇怪的": ["surprised"], "感觉意外的": ["surprised"], "使人惊奇的": ["surprising"], "令人惊讶地": ["surprisingly", "amazingly", "astonishingly"], "超现实的": ["surreal"], "超现实主义": ["surrealism"], "超现实主义派": ["surrealism"], "(被迫)放弃": ["surrender"], "趁人不注意赶紧进行的": ["surreptitious"], "代孕者": ["surrogate"], "代用人物": ["surrogate"], "遗嘱检验法庭[法官]": ["surrogate"], "(使)包围": ["surround", "surrounding"], "与…紧密相关": ["surround", "surrounding"], "喜欢结交(某类人)": ["surround"], "喜欢结交": ["surround"], "饰边": ["surround"], "周围的事物": ["surrounding"], "周围的环境": ["surroundings"], "监控": ["surveillance"], "测绘": ["survey"], "房屋鉴定": ["survey"], "总体研究": ["survey"], "审察": ["survey"], "全面评述": ["survey"], "(对…)做民意调查": ["survey"], "做民意调查": ["survey"], "进行民意测验": ["survey"], "测量员": ["surveyor"], "(土地)勘测员": ["surveyor"], "勘测员": ["surveyor"], "(建筑物)鉴定人": ["surveyor"], "检验官": ["surveyor"], "存活": ["survival", "survive", "surviving"], "幸存": ["survival", "survive", "surviving"], "幸存事物": ["survival"], "(衣、物、装备等)救生用的": ["survival"], "救生用的": ["survival"], "赖以生存的": ["survival"], "艰难度过": ["survive", "surviving"], "比…活(或存在)的时间长": ["survive", "surviving"], "比…活的时间长": ["survive", "surviving"], "幸存者": ["survivor"], "生还者": ["survivor"], "挺过困难者": ["survivor"], "易受影响(或伤害等)的特性": ["susceptibility"], "易受影响的特性": ["susceptibility"], "过敏性": ["susceptibility"], "感情脆弱处": ["susceptibility"], "易受影响(或伤害等)": ["susceptible"], "易受影响": ["susceptible"], "好动感情的": ["susceptible"], "感情丰富的": ["susceptible"], "善感的": ["susceptible"], "容许…的": ["susceptible"], "可能…的": ["susceptible"], "可以…的": ["susceptible"], "寿司": ["sushi"], "犯罪嫌疑人": ["suspect"], "嫌疑犯": ["suspect"], "嫌疑分子": ["suspect"], "可疑对象": ["suspect"], "疑有": ["suspect", "suspected"], "感觉有问题": ["suspect", "suspected"], "怀疑(某人有罪)": ["suspect", "suspected"], "有违法嫌疑的": ["suspect"], "悬": ["suspend", "suspended"], "使暂停发挥作用(或使用等)": ["suspend", "suspended"], "使暂停发挥作用": ["suspend", "suspended"], "使暂时停职(或停学等)": ["suspend"], "使暂时停职": ["suspend"], "吊袜带": ["suspender", "suspenders"], "悬念": ["suspense"], "暂令停职(或停学、停赛等)": ["suspension"], "暂令停职": ["suspension"], "悬架": ["suspension"], "悬浮液": ["suspension"], "嫌疑": ["suspicion"], "感觉可疑的": ["suspicious"], "令人怀疑的": ["suspicious"], "不信任的": ["suspicious"], "有疑心地": ["suspiciously"], "令人怀疑地": ["suspiciously"], "形迹(或神色等)可疑地": ["suspiciously"], "形迹可疑地": ["suspiciously"], "以怀疑的态度": ["suspiciously"], "不信任地": ["suspiciously"], "承受(压力或重量)": ["sustain"], "承担(费用等)": ["sustain"], "支援": ["sustain"], "赡养": ["sustain"], "为…提供食物(或生计)": ["sustain"], "为…提供食物": ["sustain"], "维持(生命)": ["sustain"], "承受住": ["sustain"], "(法院等)确认…为正当(或正确)": ["sustain"], "确认…为正当": ["sustain"], "扮演(角色)": ["sustain"], "充分表演(人物)": ["sustain"], "充分表演": ["sustain"], "延音": ["sustain"], "可持续的": ["sustainable"], "不破坏生态平衡的": ["sustainable"], "合理利用的": ["sustainable"], "维持(生命、生存)": ["sustained"], "使稳定持续": ["sustained"], "持久(不变)的": ["sustained"], "被支持的": ["sustained"], "养料": ["sustenance"], "修多罗": ["sutra"], "身材修长的": ["svelte"], "拭子": ["swab"], "药签": ["swab"], "用拭子对(人体)化验标本的采集": ["swab"], "用拭子对化验标本的采集": ["swab"], "用拭子擦拭": ["swab"], "擦拭(地板等)": ["swab"], "擦拭": ["swab"], "神气十足地走": ["swagger"], "大摇大摆地走": ["swagger", "waltz"], "吞": ["swallow"], "(由于紧张等)做吞咽动作": ["swallow"], "做吞咽动作": ["swallow"], "花光(钱等)": ["swallow"], "不流露": ["swallow"], "默默忍受(侮辱、批评等)": ["swallow"], "默默忍受": ["swallow"], "燕": ["swallow"], "咽": ["swallow"], "一次吞咽的量": ["swallow"], "沼泽(地)": ["swamp"], "使疲于应对": ["swamp"], "淹": ["swamp"], "天鹅": ["swan"], "悠游": ["swan"], "悠然闲逛": ["swan"], "炫耀(服饰)": ["swank"], "摆排场": ["swank"], "爱打扮的": ["swank"], "同“swanky”": ["swank"], "交换(工作)": ["swap"], "用…替换": ["swap"], "把…换成": ["swap"], "交换物": ["swap"], "被掉换者": ["swap"], "一大群(蜜蜂等昆虫)": ["swarm"], "一大批(向同方向移动的人)": ["swarm"], "成群地来回移动": ["swarm"], "成群地飞来飞去": ["swarm"], "深肤色的": ["swarthy"], "皮肤黝黑的": ["swarthy"], "万字符": ["swastika"], "打(昆虫等)": ["swat"], "割下的一行草[麦]": ["swath"], "刈幅": ["swath"], "一挥": ["swath"], "一长条田地": ["swathe"], "一长条": ["swathe"], "一长片": ["swathe"], "(使)摇摆": ["sway", "swing", "toss", "wobble"], "发誓": ["swear", "vow"], "说脏话": ["swear", "sworn"], "郑重承诺": ["swear", "sworn"], "表示决心要": ["swear", "sworn"], "赌咒发誓地说": ["swear", "sworn"], "肯定地说": ["swear", "sworn"], "使起誓(保密)": ["swear"], "使起誓": ["swear"], "汗水": ["sweat"], "流汗": ["sweat", "sweating"], "一身汗": ["sweat"], "繁重的工作": ["sweat"], "艰苦的劳动": ["sweat"], "累活儿": ["sweat"], "艰苦努力": ["sweat", "sweating"], "运动服": ["sweat", "tracksuit"], "(物体表面)渗出水分": ["sweat", "sweating"], "渗出水分": ["sweat", "sweating"], "结水珠": ["sweat", "sweating"], "辛苦地干": ["sweat", "sweating"], "焖": ["sweat"], "毛衣": ["sweater", "woolen"], "线衣": ["sweater"], "(长袖)运动衫": ["sweatshirt"], "运动衫": ["sweatshirt"], "血汗工厂": ["sweatshop"], "血汗工场": ["sweatshop"], "满是汗的": ["sweaty"], "汗津津的": ["sweaty"], "汗水湿透的": ["sweaty"], "热得让人出汗的": ["sweaty"], "扫": ["sweep", "sweeping"], "扫去": ["sweep", "sweeping"], "(迅猛地)推送": ["sweep", "sweeping"], "推送": ["sweep", "sweeping"], "吹走": ["sweep", "sweeping"], "带走": ["sweep", "sweeping"], "猛烈吹过": ["sweep"], "步态轻盈地走": ["sweep"], "舞动(手、臂等)": ["sweep"], "舞动": ["sweep"], "突然袭来": ["sweep"], "迅速传播": ["sweep"], "(使)轻轻掠过": ["sweep"], "轻轻掠过": ["sweep"], "轻轻擦过": ["sweep"], "蜿蜒": ["sweep", "wander", "wind", "winding"], "(在系列比赛中)获得全部胜利": ["sweep"], "获得全部胜利": ["sweep"], "囊括各项冠军": ["sweep"], "一长段": ["sweep"], "绵延弯曲的地带": ["sweep"], "呈缓坡状的地带": ["sweep"], "广泛性": ["sweep", "universality"], "全胜的一系列比赛": ["sweep"], "影响广泛的": ["sweeping"], "根本性的": ["sweeping"], "(过分)笼统的": ["sweeping"], "一概而论的": ["sweeping"], "大胜": ["sweeping", "trounce", "wallop", "waste"], "全胜": ["sweeping", "whitewash"], "弧线的": ["sweeping"], "好听的": ["sweet"], "(表示赞许)好啊": ["sweet"], "太棒了": ["sweet"], "(称呼亲爱的人)亲爱的": ["sweet", "sweets"], "使变甜": ["sweeten"], "加糖于": ["sweeten"], "哄": ["sweeten", "wheedle"], "使令人愉快": ["sweeten"], "使更合心意": ["sweeten"], "甜味剂": ["sweetener"], "用以拉拢人的钱物": ["sweetener"], "(用作称呼语)亲爱的": ["sweetheart", "sweetie"], "恋人": ["sweetheart"], "爱人": ["sweetheart"], "心上人": ["sweetheart"], "(儿童语)糖果": ["sweetie"], "招人喜欢的人": ["sweetie"], "令人愉快地": ["sweetly"], "可爱地": ["sweetly"], "气味芬芳地": ["sweetly"], "顺顺当当地": ["sweetly"], "讨人喜欢": ["sweetness"], "甜": ["sweetness"], "(使)凸出": ["swell"], "高起": ["swell"], "(河水等)上涨": ["swell"], "(海洋等)波涛汹涌": ["swell"], "波涛汹涌": ["swell", "billowy"], "(泉水、眼泪等)上涌": ["swell"], "上涌": ["swell"], "(使)增加": ["swell", "swelling", "swollen"], "(声音、音调等)增强": ["swell"], "变响亮": ["swell"], "(情绪等)升涨": ["swell"], "升涨": ["swell"], "高涨": ["swell", "upsurge"], "趾高气扬": ["swell"], "海浪的涌动": ["swell"], "涌浪": ["swell"], "凸起的形状": ["swell"], "鼓出处": ["swell"], "隆起处": ["swell"], "(乐音或噪声)逐渐增强": ["swell"], "重要人士": ["swell"], "很棒的": ["swell", "wild"], "(事物)时髦的": ["swell"], "肿胀处": ["swelling"], "浮肿处": ["swelling"], "(使)凸出": ["swelling", "swollen"], "热得难受的": ["sweltering"], "热得难受": ["sweltering"], "改变方向": ["swerve", "turn"], "迅即发生的": ["swift"], "速度快的": ["swift"], "矫健的": ["swift"], "褐雨燕": ["swift"], "快速爬行的小蜥蜴": ["swift"], "蝙蝠蛾": ["swift"], "纱框": ["swift"], "箴子": ["swift"], "绷架": ["swift"], "敏捷地": ["swift", "deftly"], "大口喝(酒等)": ["swig"], "大口喝": ["swig"], "大喝": ["swig", "potation"], "泔水": ["swill"], "馊水": ["swill"], "不好喝的饮料": ["swill"], "难吃的食物": ["swill"], "劣质饮料(或食物)": ["swill"], "劣质饮料": ["swill"], "一大口饮料": ["swill"], "涮": ["swill"], "(使)晃荡": ["swill"], "晃荡": ["swill"], "游水": ["swim", "swimming"], "游(某一泳姿)": ["swim"], "游": ["swim", "swimming"], "(比赛中)游过": ["swim"], "游过": ["swim"], "(鱼等)游": ["swim"], "游动": ["swim", "swimming"], "飘忽": ["swim"], "仿佛在旋转": ["swim"], "似在晃动": ["swim"], "多鱼的深水区": ["swim"], "游泳时穿戴的": ["swim"], "会游泳者": ["swimmer"], "游泳者": ["swimmer"], "游泳运动": ["swimming"], "游泳(者)的": ["swimming"], "游泳的": ["swimming"], "适于游泳(者)的": ["swimming"], "适于游泳的": ["swimming"], "会游泳的": ["swimming"], "经常游泳的": ["swimming"], "浸满水(似)的": ["swimming"], "浸满水的": ["swimming"], "充满水(似)的": ["swimming"], "充满水的": ["swimming"], "水汪汪的": ["swimming"], "游泳(作为娱乐)": ["swimming"], "泳装": ["swimsuit"], "难处理的东西": ["swine"], "摇荡": ["swing", "swinging"], "纵身跃向": ["swing", "swinging"], "荡向": ["swing", "swinging"], "悬吊到": ["swing", "swinging"], "(使)弧线运动": ["swing", "swinging"], "弧线运动": ["swing", "swinging"], "(使)突然转向": ["swing"], "突然转身": ["swing"], "(挥动某物)朝…打去": ["swing"], "朝…打去": ["swing"], "(使)改变(意见、情绪等)": ["swing"], "搞到": ["swing"], "办成": ["swing"], "有强劲的节奏": ["swing"], "热闹": ["swing", "throb"], "秋千": ["swing", "trapeze"], "强劲节奏": ["swing"], "改变的程度": ["swing"], "挥杆动作": ["swing"], "摇摆乐": ["swing"], "短期快速行程": ["swing"], "摇摆乐的": ["swing"], "悬挂的": ["swing", "pendent"], "(门等)可绕轴心旋转的": ["swing"], "可绕轴心旋转的": ["swing"], "(在选举中)举足轻重的": ["swing"], "举足轻重的": ["swing"], "活跃而时髦的": ["swinging"], "(使)摆动": ["swinging"], "刷卡": ["swipe"], "挥拳打": ["swipe"], "扬起巴掌打": ["swipe"], "挥起(物体)击打": ["swipe"], "挥起击打": ["swipe"], "刷(磁卡)": ["swipe"], "抡打": ["swipe"], "挥击": ["swipe"], "(使)打旋": ["swirl", "swirling"], "打旋": ["swirl", "swirling"], "旋动": ["swirl", "swirling", "turn"], "旋涡状(物体)": ["swirl"], "旋涡状": ["swirl"], "刷地(或嗖地、呼地等)挥动": ["swish"], "刷地挥动": ["swish"], "(使)快速空中移动": ["swish"], "快速空中移动": ["swish"], "快速的空中移动(或挥动、摆动等)": ["swish"], "快速的空中移动": ["swish"], "刷刷声": ["swish"], "呼呼声": ["swish"], "华贵入时的": ["swish"], "对调": ["switch", "switching"], "调班": ["switch", "switching"], "临时掉换工作时间": ["switch", "switching"], "转辙器": ["switch"], "(细软)枝条": ["switch"], "交换机": ["switchboard"], "交换台": ["switchboard"], "总机": ["switchboard"], "转身": ["swivel", "turn", "turning"], "转动(身体、眼睛或头)": ["swivel"], "转环": ["swivel"], "转节": ["swivel"], "旋轴": ["swivel"], "旋转接头": ["swivel"], "肿起来的": ["swollen"], "涨水的": ["swollen"], "对(某人)神魂颠倒": ["swoon"], "对…神魂颠倒": ["swoon"], "神魂颠倒": ["swoon"], "向下猛冲": ["swoop"], "突然行动": ["swoop"], "剑": ["sword"], "箭鱼": ["swordfish"], "剑鱼": ["swordfish"], "宣过誓的": ["sworn"], "宣誓证明的": ["sworn"], "不共戴天的仇敌": ["sworn"], "发誓要": ["sworn"], "骄奢淫逸的": ["sybaritic"], "阿谀奉承的人": ["sycophant"], "谄媚者": ["sycophant", "toady"], "音节": ["syllable"], "把…分成音节": ["syllable"], "使分成音节发音[读出、说出]": ["syllable"], "教学大纲": ["syllabus"], "共生(关系)": ["symbiosis"], "共生": ["symbiosis"], "互惠互利的关系": ["symbiosis"], "共生的": ["symbiotic"], "互惠互利的": ["symbiotic"], "用符号代表": ["symbol"], "使用象征的": ["symbolic"], "作为象征的": ["symbolic"], "象征性地": ["symbolically"], "是…的象征": ["symbolise", "symbolize"], "象征主义": ["symbolism"], "对称性": ["symmetry"], "对称": ["symmetry"], "表示同情的": ["sympathetic"], "让人喜欢的": ["sympathetic"], "招人喜爱的": ["sympathetic"], "交感神经系": ["sympathetic"], "(对催眠术等)易感受的人": ["sympathetic"], "易感受的人": ["sympathetic"], "同情地": ["sympathetically"], "怜悯地": ["sympathetically"], "赞同者": ["sympathizer"], "意气相投": ["sympathy"], "志同道合": ["sympathy"], "交响乐的": ["symphonic"], "类似交响乐的": ["symphonic"], "交响曲": ["symphony"], "专题讨论会": ["symposium"], "小型讨论会": ["symposium"], "症状": ["symptom"], "征候": ["symptom"], "作为症状的": ["symptomatic"], "(有)症状的": ["symptomatic"], "症状的": ["symptomatic"], "作为征候的": ["symptomatic"], "犹太会堂": ["synagogue"], "犹太教堂": ["synagogue"], "synchronization的缩略词": ["sync"], "synchronize的缩略词": ["sync"], "使同步": ["synchronize"], "(使)同步": ["synchronize"], "同步": ["synchronize"], "在时间上一致": ["synchronize"], "同速进行": ["synchronize"], "同时发生(或存在)的": ["synchronous"], "共时的": ["synchronous"], "切分": ["syncopation"], "辛迪加": ["syndicate"], "企业联合组织": ["syndicate"], "私人联合会": ["syndicate"], "把出售给多个媒体": ["syndicate", "syndicated"], "综合征": ["syndrome"], "综合症状": ["syndrome"], "典型意见": ["syndrome"], "典型表现": ["syndrome"], "协同作用": ["synergy", "synergic"], "协同增效作用": ["synergy"], "同义词": ["synonym"], "同义的": ["synonymous"], "等同于…的": ["synonymous"], "天气学": ["synoptic"], "符类福音": ["synoptic"], "天气的": ["synoptic"], "摘要的": ["synoptic", "tabloid"], "句法": ["syntax"], "句法规则": ["syntax"], "语构": ["syntax"], "综合": ["synthesis", "synthesize"], "音响合成器": ["synthesizer"], "(人工)合成的": ["synthetic"], "综合(型)的": ["synthetic"], "合成纤维(织物)": ["synthetic"], "合成纤维": ["synthetic"], "合成剂": ["synthetic"], "梅毒": ["syphilis"], "(皮下)注射器": ["syringe"], "注射器": ["syringe"], "唧筒": ["syringe"], "用注射器清洗(耳朵)": ["syringe"], "用注射器清洗": ["syringe"], "糖水(罐头水果常用)": ["syrup"], "糖水": ["syrup"], "(思想或理论)体系": ["system"], "(器官)系统": ["system"], "成体系的": ["systematic"], "有计划有步骤的": ["systematic"], "有组织地": ["systematically", "organically"], "涉及全系统的": ["systemic"], "影响全身的": ["systemic"], "(农药等)内吸的": ["systemic"], "内吸的": ["systemic"], "T检验": ["t-test"], "t检验": ["t-test"], "T-检验": ["t-test"], "显著性检验": ["t-test"], "t检定": ["t-test"], "突耳": ["tab"], "凸舌": ["tab"], "账款": ["tab"], "餐厅账单": ["tab"], "药丸(指毒品)": ["tab"], "说(某人)适合于(某工作或角色)": ["tab"], "说…适合于…": ["tab"], "把(某人)视为…": ["tab"], "把…视为…": ["tab"], "使用制表键": ["tab"], "斑猫": ["tabby"], "斑纹的": ["tabby"], "有平纹的": ["tabby"], "桌子": ["table"], "台子": ["table"], "几": ["table"], "一桌人": ["table"], "名次表": ["table"], "排名榜": ["table"], "积分表": ["table", "tally"], "(正式)提出": ["table"], "把…列入议事日程": ["table"], "(将主意、建议等)搁置": ["table"], "舞台造型": ["tableau"], "静态画面": ["tableau"], "群像": ["tableau"], "台布": ["tablecloth"], "餐匙": ["tablespoon"], "汤匙(尤用于分食物)": ["tablespoon"], "汤匙": ["tablespoon"], "一餐匙": ["tablespoon"], "一汤匙(的量)": ["tablespoon"], "一汤匙": ["tablespoon"], "片剂": ["tablet"], "牌": ["tablet"], "碑": ["tablet"], "匾": ["tablet"], "一块肥皂": ["tablet"], "用碑牌纪念": ["tablet"], "将(备忘录等)写在板上": ["tablet"], "将写在板上": ["tablet"], "将…制成小片或小块": ["tablet"], "台面": ["tabletop"], "通俗小报": ["tabloid"], "缩编的": ["tabloid"], "小报式的": ["tabloid"], "轰动性的": ["tabloid"], "禁忌": ["taboo"], "避讳": ["taboo"], "忌讳": ["taboo"], "戒律": ["taboo"], "禁忌的": ["taboo"], "忌讳的": ["taboo"], "列成表格": ["tabulate"], "列表显示": ["tabulate"], "板状的【动物": ["tabulate"], "动物学】有横隔板的": ["tabulate"], "默契的": ["tacit", "unspoken"], "默示的": ["tacit"], "沉默寡言的": ["taciturn"], "缄默不语的": ["taciturn"], "思路": ["tack", "thread"], "戗风调向": ["tack"], "戗风行驶": ["tack"], "平头钉": ["tack"], "大头钉": ["tack"], "粗线脚缝": ["tack"], "鞍辔": ["tack"], "(用平头钉)钉住": ["tack"], "绷": ["tack"], "用粗线脚缝": ["tack"], "换抢": ["tack"], "作之字形航行": ["tack"], "处理(难题或局面)": ["tackle"], "与某人交涉": ["tackle"], "向某人提起(问题或困难情况)": ["tackle"], "向…提起(问题或困难情况)": ["tackle"], "向…提起": ["tackle"], "抢断": ["tackle"], "抢截": ["tackle"], "铲断": ["tackle"], "擒抱摔倒": ["tackle"], "抓获": ["tackle"], "(足球等)抢断球": ["tackle"], "抢断球": ["tackle"], "阻截铲球": ["tackle"], "(橄榄球或美式足球)擒抱摔倒": ["tackle"], "阻截队员": ["tackle"], "体育器械": ["tackle"], "渔具": ["tackle"], "(俚)男性性器官": ["tackle"], "男性性器官": ["tackle"], "俗气的": ["tacky", "tasteless", "tawdry"], "未干透的": ["tacky"], "发黏的": ["tacky"], "墨西哥煎玉米粉卷(以肉、豆等作馅)": ["taco"], "墨西哥煎玉米粉卷": ["taco"], "老练": ["tact"], "圆通": ["tact"], "乖巧": ["tact"], "招数": ["tactic", "tactics"], "战术": ["tactic", "tactics", "war"], "兵法": ["tactic", "tactics", "war"], "排列的": ["tactic"], "有规立构的": ["tactic"], "(有)趋性的": ["tactic"], "趋性的": ["tactic"], "战术上的": ["tactical"], "策略上的": ["tactical"], "有谋略的": ["tactical"], "手段高明的": ["tactical"], "善于谋划的": ["tactical"], "战术的": ["tactical"], "短程的": ["tactical"], "触觉的": ["tactile"], "有触觉的": ["tactile"], "能触知的": ["tactile"], "蝌蚪": ["tadpole"], "捉人(儿童游戏)": ["tag"], "捉人": ["tag"], "给…加上标签": ["tag"], "把…称作": ["tag"], "给…起诨名": ["tag"], "加标识符(或标记、标签)于": ["tag"], "加标识符于": ["tag"], "中国航天员": ["taikonaut"], "尾": ["tail"], "尾巴": ["tail"], "有…尾巴的": ["tail"], "尾状后部": ["tail"], "末尾部分": ["tail"], "燕尾服": ["tail", "tuxedo"], "硬币反面": ["tail"], "硬币文面": ["tail"], "盯梢人": ["tail"], "限定继承的": ["tail"], "长队": ["tailback"], "长蛇阵": ["tailback"], "裁缝": ["tailor"], "专门制作": ["tailor", "tailored"], "量身定制": ["tailor-made"], "为…特别制作": ["tailor-made"], "专为…制作": ["tailor-made"], "为…量身定做": ["tailor-made"], "特制的": ["tailor-made", "tailored"], "订做的": ["tailor-made", "tailored"], "专门设置的": ["tailor-made"], "非常合适的": ["tailor-made"], "使腐坏": ["taint", "tainted"], "受玷污的": ["tainted"], "受污染的": ["tainted"], "(食物)腐坏的": ["tainted"], "有动物腥气的": ["tainted"], "台语": ["taiwanese"], "闽南话": ["taiwanese"], "台湾裔": ["taiwanese"], "运走": ["take", "taking"], "把…推向": ["take", "taking"], "采取(措施)": ["take"], "需要…时间": ["take"], "搭乘(交通工具)": ["take"], "收入额": ["take"], "进项": ["take"], "外卖": ["take-out", "takeaway"], "外卖店": ["take-out"], "外带": ["take-out"], "外卖餐馆": ["takeaway"], "外卖的饭菜": ["takeaway"], "外卖食物": ["takeaway"], "接管": ["takeover"], "收受人": ["taker"], "带去": ["taking"], "捕获物": ["taking"], "苦恼境地": ["taking"], "(疾病)传染性的": ["taking"], "历险记": ["tale"], "人才": ["talent"], "有才能的人": ["talent"], "天才的": ["talented"], "有才干的": ["talented"], "洽谈(通常指重大的事)": ["talk", "talking"], "洽谈": ["talk", "talking"], "(用某种语言)讲": ["talk", "talking"], "讲的是": ["talk"], "指的是": ["talk"], "供出消息": ["talk"], "(专题)报告": ["talk"], "爱多说话的": ["talkative"], "多嘴的": ["talkative", "talking"], "说话…的人": ["talker"], "爱说话的人": ["talker"], "(会)说话的": ["talking"], "富于表情的(眼睛等)": ["talking"], "有…高": ["tall"], "有特定高度的": ["tall"], "有特定身高的": ["tall"], "(植物品种)高棵的": ["tall"], "高棵的": ["tall"], "高株的": ["tall"], "(鸟)高飞的": ["tall"], "夸耀的": ["tall", "epideictic"], "昂然": ["tall"], "趾高气扬地": ["tall"], "(说法、数字等)与…符合(或一致)": ["tally"], "与…符合": ["tally"], "计算(总的数目、成本等)": ["tally"], "账": ["tally"], "鹰爪": ["talon"], "手鼓": ["tambourine"], "铃鼓": ["tambourine"], "驯服": ["tame"], "使易于控制": ["tame"], "养驯的": ["tame"], "听使唤的": ["tame"], "捣实": ["tamp"], "塞紧": ["tamp"], "封(炮眼)": ["tamp"], "把烟丝紧实地装入(烟斗)": ["tamp"], "把烟丝紧实地装入": ["tamp"], "用烟丝紧实卷成(烟卷)": ["tamp"], "用烟丝紧实卷成": ["tamp"], "强行压下": ["tamp"], "夯具": ["tamp", "tamper"], "捣棒": ["tamp"], "装烟斗丝捅具": ["tamp"], "夯": ["tamp", "tamper"], "捣": ["tamp"], "捣乱者": ["tamper", "troublemaker"], "填塞者": ["tamper"], "反射器": ["tamper"], "棕褐色的": ["tan"], "棕黄色的": ["tan"], "棕黄色": ["tan"], "晒成棕褐肤色": ["tan"], "晒成的棕褐色": ["tan"], "(使)晒成褐色": ["tan", "tanned"], "晒成褐色": ["tan", "tanned"], "鞣(革)": ["tan", "tanned"], "鞣": ["tan", "tanned"], "硝(皮)": ["tan", "tanned"], "硝": ["tan", "tanned"], "正切": ["tan"], "同时地": ["tandem"], "双座自行车": ["tandem"], "双人自行车": ["tandem"], "(两匹马)前后纵列": ["tandem"], "前后纵列": ["tandem"], "(几何)切向的": ["tangential"], "切向的": ["tangential"], "切线的": ["tangential"], "正切的": ["tangential"], "稍微沾边的": ["tangential"], "不相干的": ["tangential"], "柑橘树": ["tangerine"], "橘红色的": ["tangerine"], "可触摸的": ["tangible"], "可触知的": ["tangible"], "有形资产": ["tangible"], "可触知的或具体的某事物": ["tangible"], "缠结的一团": ["tangle"], "乱团": ["tangle"], "乱糟糟的一堆": ["tangle"], "纷乱": ["tangle"], "使缠结": ["tangle", "tangled", "taut"], "纠结": ["tangle", "tangled"], "乱作一团": ["tangle", "tangled"], "缠结的": ["tangled", "tatty"], "探戈": ["tango"], "探戈舞": ["tango"], "探戈舞曲": ["tango"], "跳探戈舞": ["tango"], "(味道或气味)浓重的": ["tangy"], "坦克": ["tank"], "箱(或桶等)所装之物": ["tank"], "箱所装之物": ["tank"], "一箱(或一桶等)的量": ["tank"], "一箱的量": ["tank"], "(人工)水池": ["tank"], "水池": ["tank"], "输掉(比赛)": ["tank"], "输掉": ["tank"], "油罐车": ["tanker"], "运送大量液体或气体的轮船(或卡车)": ["tanker"], "运送大量液体或气体的轮船": ["tanker"], "油轮": ["tanker"], "罐车": ["tanker"], "油槽车": ["tanker"], "皮肤晒成褐色的": ["tanned"], "晒黑的": ["tanned"], "逗引": ["tantalize", "tantalizing"], "使干着急": ["tantalize", "tantalizing"], "挑逗性的": ["tantalizing"], "逗引性的": ["tantalizing"], "使倍尝可望而不可即之苦的": ["tantalizing"], "等同的": ["tantamount"], "无异于": ["tantamount"], "效果与…一样坏": ["tantamount"], "耍脾气": ["tantrum"], "使性子": ["tantrum"], "轻敲": ["tap"], "轻扣": ["tap"], "电话窃听": ["tap"], "轻拍音": ["tap"], "轻叩": ["tap"], "(用…)轻轻叩击": ["tap"], "轻轻叩击": ["tap"], "(在电话上)安装窃听器": ["tap"], "安装窃听器": ["tap"], "搭线窃听": ["tap", "wiretap"], "在(树)上切口(导出液体)": ["tap"], "在…上切口…": ["tap"], "发轻拍音": ["tap"], "磁带": ["tape"], "录像带": ["tape", "video", "videotape"], "胶带": ["tape"], "胶条": ["tape"], "狭带": ["tape"], "线带": ["tape"], "窄布条": ["tape"], "终点线": ["tape"], "把…录在磁带上": ["tape", "taped"], "用胶带粘住": ["tape", "taped"], "用带子系紧": ["tape", "taped"], "用胶带粘贴": ["tape", "taped"], "用磁带录制": ["tape-recording"], "变尖": ["taper"], "(使)逐渐变窄": ["taper"], "逐渐变窄": ["taper"], "纸媒": ["taper"], "细长蜡烛": ["taper"], "渐减": ["taper"], "逐渐缩小(或变细)": ["taper"], "逐渐缩小": ["taper"], "渐细的": ["taper"], "依次递减的": ["taper"], "壁毯": ["tapestry"], "挂毯": ["tapestry"], "织锦": ["tapestry"], "绣帷": ["tapestry"], "用挂毯装饰": ["tapestry"], "在一块挂毯中制织出或描绘": ["tapestry"], "罩上绣花罩毯": ["tapestry"], "焦油": ["tar"], "柏油碎石路面": ["tar"], "用沥青涂抹": ["tar"], "用柏油铺(路)": ["tar"], "用柏油铺": ["tar"], "(似)焦油(或柏油)的": ["tar"], "焦油的": ["tar"], "凃有焦油(或柏油)的": ["tar"], "凃有焦油的": ["tar"], "迟到的": ["tardy"], "行动缓慢的": ["tardy"], "拖延地": ["tardy"], "杂草": ["tare", "weed"], "莠草": ["tare"], "稗子": ["tare"], "量皮重": ["tare"], "靶子": ["target"], "把…作为攻击目标": ["target", "targeted"], "把…作为批评的对象": ["target", "targeted"], "把…对准(某群体)": ["target", "targeted"], "把…对准": ["target", "targeted", "throw", "turn"], "价目表": ["tariff"], "收费表": ["tariff"], "量刑标准": ["tariff"], "征收关税": ["tariff"], "定税率": ["tariff"], "定收费标准": ["tariff"], "以柏油碎石铺筑(路面)": ["tarmac"], "以柏油碎石铺筑": ["tarmac"], "碎石和沥青的混合材料": ["tarmac"], "沥青碎石路面": ["tarmac"], "(使)失去光泽": ["tarnish"], "损坏(名声等)": ["tarnish"], "暗锈": ["tarnish"], "防水帆布": ["tarp"], "油布": ["tarp", "tarpaulin"], "防水布": ["tarpaulin"], "柏油帆布": ["tarpaulin"], "(防水)油布": ["tarpaulin"], "油布帽": ["tarpaulin"], "油布衣": ["tarpaulin"], "用油布覆盖": ["tarpaulin"], "躲在油布下": ["tarpaulin"], "龙蒿": ["tarragon"], "柏油(质)的": ["tarry"], "柏油的": ["tarry"], "涂柏油的": ["tarry"], "给柏油弄脏的": ["tarry"], "酸涩的": ["tart"], "骚货": ["tart"], "甜果馅饼": ["tart"], "放荡的女人": ["tart"], "将某人打扮得妖艳": ["tart"], "将某物装饰得俗气": ["tart"], "交给某人(任务)": ["task"], "交给…(任务)": ["task"], "交给…": ["task"], "派给某人(工作)": ["task"], "派给…(工作)": ["task"], "派给…": ["task"], "少许尝的东西": ["taste"], "审美力": ["taste"], "察觉(或辨出)…的味道": ["taste"], "察觉…的味道": ["taste"], "尝起来": ["taste"], "(短暂地)体验": ["taste"], "领略": ["taste"], "差好": ["taste"], "无味的": ["tasteless"], "不可口的": ["tasteless", "unpalatable"], "杀风景的": ["tasteless"], "格调低的": ["tasteless"], "品尝会": ["tasting"], "有…味道": ["tasting"], "有…味道的": ["tasting"], "尝出": ["tasting"], "品出(食品或饮料的味道)": ["tasting"], "品出": ["tasting"], "风骚的": ["tasty"], "有味道的": ["tasty"], "可口的东西": ["tasty", "yummy"], "引人入胜的东西": ["tasty"], "向当权者告发": ["tattle"], "(就某人不端行为)打小报告": ["tattle"], "谈论别人的隐私": ["tattle"], "文身": ["tattoo"], "野外军事表演": ["tattoo"], "连续急促的敲击": ["tattoo"], "回营号": ["tattoo"], "击鼓号": ["tattoo"], "将花纹刺在…上": ["tattoo"], "给…文身": ["tattoo"], "(头发、动物皮毛等)缠结的": ["tatty"], "湿香帘": ["tatty"], "很高的(桅等)": ["taunt"], "绷紧的": ["taut", "tense"], "拉紧的": ["taut", "tense", "tight"], "显得紧张的": ["taut", "tight"], "肌肉结实的": ["taut"], "不虚胖的": ["taut"], "(文章等)结构严谨的": ["taut"], "结构严谨的": ["taut"], "粗袋布": ["taut"], "使缠在一起": ["taut"], "(使)绷紧": ["tauten"], "同义反复的": ["tautological"], "赘述的": ["tautological"], "小旅店": ["tavern"], "俗丽而不值钱的": ["tawdry"], "花里胡哨的": ["tawdry"], "卑污的": ["tawdry"], "价廉而花哨的东西": ["tawdry"], "茶色的": ["tawny"], "茶色(的)": ["tawny"], "茶色": ["tawny"], "对…征税": ["tax"], "课税": ["tax", "taxation", "taxing"], "使纳税": ["tax", "taxing"], "缴纳车辆牌照税": ["tax", "taxing"], "使负重担": ["tax", "taxing"], "使受压力": ["tax", "taxing"], "使大伤脑筋": ["tax", "taxing"], "不纳税的": ["tax-free"], "应纳税的": ["taxable"], "应课税的": ["taxable"], "税金": ["taxation"], "税收": ["taxation"], "税制": ["taxation"], "征税": ["taxation", "taxing"], "小公共汽车": ["taxi"], "小巴士": ["taxi"], "伤脑筋的": ["taxing", "testing", "vexed"], "分类学家": ["taxonomist"], "纳税人": ["taxpayer"], "茶叶": ["tea"], "茶水": ["tea"], "一杯茶": ["tea"], "热饮料": ["tea"], "晚点": ["tea"], "便餐": ["tea"], "茶点": ["tea"], "教(课程)": ["teach", "teaching"], "使懂得(情理)": ["teach", "teaching"], "使懂得": ["teach", "teaching"], "使引以为戒": ["teach"], "教学": ["teaching", "tuition"], "授课": ["teaching"], "茶杯": ["teacup"], "柚木(尤用以制造家具)": ["teak"], "柚木": ["teak"], "一组牲畜": ["team"], "联畜": ["team"], "使互相配合": ["team"], "使协作": ["team"], "使合作": ["team"], "同队队员": ["teammate"], "队友": ["teammate"], "团队合作": ["teamwork"], "茶壶": ["teapot"], "扯破": ["tear", "torn"], "戳破": ["tear", "torn"], "划成": ["tear", "torn"], "刺出": ["tear", "torn"], "扯开(裂口或洞)": ["tear", "torn"], "扯开": ["tear", "torn"], "拉掉": ["tear", "torn"], "撕掉": ["tear", "torn"], "扯掉": ["tear", "torn"], "挣开": ["tear"], "深受…之苦的": ["tear"], "眼泪": ["tear"], "泪珠": ["tear"], "泪水": ["tear"], "布满泪痕的": ["tear-stained"], "泪水涟涟的": ["tear-stained"], "哭泣的": ["tearful"], "含泪的": ["tearful"], "催人泪下的": ["tearful"], "寻开心": ["tease", "teasing"], "逗弄(动物)": ["tease", "teasing"], "撩拨(异性)": ["tease", "teasing"], "撩拨": ["tease", "teasing"], "爱戏弄人的人": ["tease"], "逗弄者": ["tease"], "取笑者": ["tease"], "卖弄风骚的人": ["tease"], "勾引人者": ["tease"], "(表情、神态)调侃的": ["teasing"], "调侃的": ["teasing"], "戏谑的": ["teasing"], "茶匙": ["teaspoon"], "小匙": ["teaspoon"], "一茶匙(的量)": ["teaspoon"], "一茶匙": ["teaspoon"], "工学院": ["tech"], "技术(性)的": ["technical"], "技术的": ["technical", "technological"], "工艺(上)的": ["technical"], "工艺的": ["technical", "technological"], "(语言)专业的": ["technical"], "与机器(或系统)运行相关的": ["technical"], "与机器运行相关的": ["technical"], "技术性的": ["technical"], "技巧(上)的": ["technical"], "技巧的": ["technical"], "严格按照法律意义的": ["technical"], "严格按字面解释的": ["technical"], "架着机枪的小卡车": ["technical"], "架着机枪的小卡车上的持枪人": ["technical"], "技术性细节": ["technicality"], "诉讼程序性细节": ["technicality"], "技术性细则": ["technicality"], "从技术上讲": ["technically"], "在技术上": ["technically"], "根据确切意义地": ["technically"], "严格按照事实地": ["technically"], "在专业上": ["technically"], "在技巧上": ["technically"], "在技艺上": ["technically"], "在技能上": ["technically"], "在工艺上": ["technically"], "技术员": ["technician"], "技巧精湛者": ["technician"], "精于技巧者": ["technician"], "泰克诺音乐": ["techno"], "技术官僚": ["technocrat"], "技术专家官员": ["technocrat"], "科技的": ["technological"], "技术专家": ["technologist"], "科技": ["technology"], "工程技术": ["technology"], "技术学": ["technology"], "工艺学": ["technology"], "技术性机器(或设备)": ["technology"], "技术性机器": ["technology"], "地壳构造的": ["tectonic"], "构造学": ["tectonics"], "板块构造理论": ["tectonics"], "构筑学": ["tectonics"], "建筑构造学": ["tectonics"], "发球区": ["tee"], "开球处": ["tee"], "(高尔夫球)球座": ["tee"], "球座": ["tee"], "搁在球座上": ["tee"], "充斥(人或动物)": ["teem"], "(雨、水)倾注": ["teem"], "倾拷": ["teem"], "把(盛器)倒空": ["teem"], "把倒空": ["teem"], "把(钢水等)注入模具": ["teem"], "把注入模具": ["teem"], "青少年时期": ["teen"], "面向青少年的": ["teen"], "由青少年完成的": ["teen"], "十几岁的(指13至19岁)": ["teenage"], "十几岁的": ["teenage", "teenaged"], "面向十几岁青少年的": ["teenage"], "由十几岁青少年完成的": ["teenage"], "十几岁的(指13至19岁的)": ["teenaged"], "青少年男女": ["teenager"], "十几岁(13至19岁之间)": ["teens"], "十几岁": ["teens"], "蹒跚行走": ["teeter", "toddle", "waddle"], "从不饮酒的": ["teetotal"], "滴酒不沾的": ["teetotal"], "电视广播": ["telecast"], "电信": ["telecom", "telecommunication", "telecommunications"], "电信学": ["telecommunication"], "电报(通信方式)": ["telegraph"], "打电报": ["telegraph"], "用电报发送(电文)": ["telegraph"], "用电报发送": ["telegraph"], "电告": ["telegraph"], "(无意中)流露(思想)": ["telegraph"], "泄露(动机)": ["telegraph"], "给某人打电话": ["telephone"], "望远镜": ["telescope"], "(使)叠套缩短": ["telescope"], "叠套缩短": ["telescope"], "叠缩": ["telescope"], "压缩(成…)": ["telescope"], "望远镜的": ["telescopic"], "望远的": ["telescopic"], "放大的": ["telescopic"], "套叠的": ["telescopic"], "套筒的": ["telescopic"], "用电视播送": ["televise", "televised"], "电视系统": ["television"], "电视学": ["television"], "电视广播业": ["television"], "远程工作": ["teleworking"], "远程操作": ["teleworking"], "电传系统": ["telex"], "电传": ["telex"], "用户电报": ["telex"], "电传机": ["telex"], "电传收发机": ["telex"], "发电传": ["telex"], "以电传发出(电文)": ["telex"], "以电传发出": ["telex"], "提供(情况)": ["tell", "telling"], "泄露(秘密)": ["tell"], "产生效果": ["tell"], "发生影响": ["tell"], "台形土墩": ["tell"], "讲的话": ["tell"], "出纳": ["teller", "treasurer"], "出纳机": ["teller"], "提款机": ["teller"], "计票员": ["teller"], "说…的人": ["teller"], "有明显效果的": ["telling"], "显露真实面目的": ["telling"], "说明问题的(通常并非有意)": ["telling"], "说明问题的": ["telling"], "暴露实情的": ["telltale"], "能说明问题的": ["telltale"], "向大人告另一个孩子状的小孩儿": ["telltale"], "小告密者": ["telltale"], "蛮勇": ["temerity"], "临时雇员": ["temp", "temporary"], "打临时工": ["temp"], "做临时工作": ["temp"], "打零工": ["temp"], "脾气": ["temper"], "易怒的性情": ["temper"], "火气": ["temper"], "阵怒": ["temper"], "有…脾气的": ["temper"], "使(金属)回火": ["temper"], "使回火": ["temper"], "禀性": ["temperament", "turn"], "易冲动": ["temperament"], "(性情)暴躁": ["temperament"], "容易激动的": ["temperamental"], "气质的": ["temperamental"], "性情的": ["temperamental"], "性格的": ["temperamental"], "节欲": ["temperance"], "戒酒": ["temperance"], "禁酒": ["temperance"], "滴酒不沾": ["temperance"], "温和": ["temperance"], "气候温和的": ["temperate"], "温带的": ["temperate"], "自我克制的": ["temperate"], "气温": ["temperature"], "体温": ["temperature"], "大风暴": ["tempest"], "骚动的": ["tempestuous", "turbulent"], "大风暴的": ["tempestuous"], "型板": ["template"], "模框": ["template"], "寺庙": ["temple"], "庙宇": ["temple"], "神殿": ["temple"], "圣堂": ["temple"], "太阳穴": ["temple", "temporal"], "鬓角": ["temple"], "颞颥": ["temple"], "颞部": ["temple"], "时间的": ["temporal", "time"], "太阳穴的": ["temporal"], "颞的": ["temporal"], "颞骨[肌、动脉等]": ["temporal"], "世俗的权力": ["temporal"], "一时的事物": ["temporal"], "暂时": ["temporarily"], "拖延时间(不迅速做决定等)": ["temporize"], "拖延时间": ["temporize"], "利诱": ["tempt", "tempting"], "煽诱人的事物": ["temptation"], "十": ["ten"], "十个(人或物)": ["ten"], "十个": ["ten"], "第十(课、章、行等)": ["ten"], "第十": ["ten", "tenth"], "表示十的符号": ["ten"], "十个(人或物)一组": ["ten"], "十个一组": ["ten"], "编号为10的东西": ["ten"], "10点钟": ["ten"], "10分钟": ["ten"], "10岁": ["ten"], "10英镑票面的钞票": ["ten"], "10美元票面的钞票": ["ten"], "10点": ["ten"], "十的": ["ten"], "十岁大的": ["ten-year-old"], "十岁": ["ten-year-old"], "说得过去的": ["tenable"], "站得住脚的": ["tenable"], "可保有": ["tenable"], "可保持": ["tenable"], "可担任(一段时间)": ["tenable"], "可担任": ["tenable"], "紧握的": ["tenacious"], "不松手的": ["tenacious"], "坚忍不拔的": ["tenacious"], "坚韧": ["tenacity"], "坚毅": ["tenacity"], "租用期限": ["tenancy"], "租赁期限": ["tenancy"], "佃户": ["tenant"], "(作为租赁者)居住": ["tenant"], "往往会": ["tend"], "常常就": ["tend"], "走向": ["tend"], "趋于": ["tend"], "侍候": ["tend", "valet"], "极端派别": ["tendency"], "嫩的": ["tender"], "一触即痛的": ["tender"], "易损坏的": ["tender", "weak", "weakest"], "煤水车": ["tender"], "供应船": ["tender"], "补给船": ["tender"], "交通船": ["tender"], "里脊肉": ["tenderloin"], "嫩腰肉": ["tenderloin"], "体贴入微地": ["tenderly"], "压痛": ["tenderness"], "腱": ["tendon"], "卷须": ["tendril"], "卷须状物(如鬈发)": ["tendril"], "卷须状物": ["tendril"], "经济公寓": ["tenement"], "廉租公寓": ["tenement"], "网球": ["tennis"], "男高音": ["tenor"], "男高音歌手": ["tenor"], "男高音部": ["tenor"], "要领": ["tenor"], "次中音的": ["tenor"], "不能松弛的": ["tense"], "令人紧张的": ["tense"], "紧的": ["tense", "tight"], "时": ["tense", "time"], "时态": ["tense"], "(使肌肉)拉紧": ["tense"], "张力的": ["tensile"], "拉力的": ["tensile"], "抗张的": ["tensile"], "可拉长的": ["tensile"], "能伸长的": ["tensile"], "紧张局势(或关系、状况)": ["tension"], "紧张局势": ["tension"], "紧张气氛": ["tension"], "拉伸": ["tension"], "(使金属线、帆等)拉紧": ["tension"], "帐棚": ["tent"], "住帐蓬用帐蓬遮盖": ["tent"], "向…供应帐篷": ["tent"], "将塞条嵌进(伤口)": ["tent"], "将塞条嵌进": ["tent"], "触手": ["tentacle"], "实验性的": ["tentative"], "不肯定的": ["tentative"], "犹豫不定的": ["tentative"], "不果断的": ["tentative"], "初步": ["tentatively"], "尝试性地": ["tentatively"], "暂时性地": ["tentatively"], "十分之一": ["tenth"], "第十日": ["tenth"], "第十音阶": ["tenth"], "十度音": ["tenth"], "(英史)什一税": ["tenth"], "十分之一加仑": ["tenth"], "第十(的)": ["tenth"], "十分之一(的)": ["tenth"], "易断的": ["tenuous"], "终身职位": ["tenure"], "长期聘用": ["tenure"], "保有权": ["tenure"], "保有期": ["tenure"], "长期保有的": ["tenured"], "获终身聘用的": ["tenured"], "享有终身职位的": ["tenured"], "温吞的": ["tepid"], "不热烈的": ["tepid"], "龙舌兰酒": ["tequila"], "特奎拉酒": ["tequila"], "一杯龙舌兰酒": ["tequila"], "期限": ["term", "time"], "航空终点站": ["terminal"], "终点站": ["terminal", "terminus"], "终端": ["terminal"], "终端机": ["terminal"], "端子": ["terminal"], "线接头": ["terminal"], "不治的": ["terminal"], "患绝症的": ["terminal"], "无可挽回的": ["terminal"], "末端的": ["terminal"], "在末端": ["terminally"], "每期": ["terminally"], "在学期末尾": ["terminally"], "到达终点站": ["terminate"], "终止的": ["terminate"], "有限的(小数等)": ["terminate"], "端": ["termination", "tip"], "终止妊娠": ["termination"], "有特别含义的用语": ["terminology"], "专门用语": ["terminology"], "白蚁": ["termite"], "燕鸥": ["tern"], "同“ternate”": ["tern"], "color赤褐色": ["terra-cotta"], "棕红色": ["terra-cotta"], "赤陶土": ["terra-cotta"], "赤土": ["terra-cotta"], "梯田": ["terrace"], "(相同的一排)排房": ["terrace"], "排房": ["terrace"], "排屋": ["terrace"], "露天平台": ["terrace"], "阶梯看台": ["terrace"], "使成阶地(或梯田)": ["terrace"], "使成阶地": ["terrace"], "陆地的": ["terrestrial"], "陆栖的": ["terrestrial"], "陆生的": ["terrestrial"], "地球的": ["terrestrial", "worldly"], "地球上的": ["terrestrial"], "陆地上的": ["terrestrial"], "地面上的(与卫星相对而言)": ["terrestrial"], "地面上的": ["terrestrial"], "地球人": ["terrestrial"], "陆地生物": ["terrestrial"], "令人极不快的": ["terrible"], "造成极大伤害的": ["terrible"], "不痛快": ["terrible", "upset"], "身体不舒服": ["terrible"], "劣等的": ["terrible"], "很蹩脚的": ["terrible"], "极为重大的": ["terrible"], "可怕的人(或物)": ["terrible"], "很厉害地": ["terribly"], "㹴(一种活泼的小狗)": ["terrier"], "㹴": ["terrier"], "极度惊慌的": ["terrified"], "很害怕": ["terrified"], "使十分害怕": ["terrified", "terrify", "terrifying"], "领土的": ["territorial"], "地盘性的": ["territorial"], "地方自卫队士兵": ["territorial"], "地盘": ["territory", "turf"], "(某类)地区": ["territory"], "准州": ["territory"], "恐怖的事": ["terror"], "可怕的情况": ["terror"], "恐怖行动": ["terror"], "恐怖主义": ["terrorism"], "恐怖主义者": ["terrorist"], "恐怖分子": ["terrorist"], "企图用恐怖手段摧垮政府的政党成员": ["terrorist"], "革命法庭的探子(或坚决拥护者)": ["terrorist"], "革命法庭的探子": ["terrorist"], "恐怖(主义)的": ["terrorist"], "恐怖分子的": ["terrorist"], "简短生硬的": ["terse"], "简要的": ["terse"], "第三级": ["tertiary"], "第三系": ["tertiary"], "<地>第三纪": ["tertiary"], "三期梅毒病害": ["tertiary"], "第三级教士": ["tertiary"], "第三的": ["tertiary", "third"], "第三位的": ["tertiary", "third"], "第三级的": ["tertiary"], "测试": ["test", "tested", "testing", "trial"], "再测信度": ["test-retest"], "再调查": ["test-retest"], "检验法": ["test-retest"], "重测": ["test-retest"], "再测试": ["test-retest"], "测试员": ["tester"], "试验员": ["tester"], "测试器": ["tester"], "测试仪": ["tester"], "小包装试用品(如香水)": ["tester"], "小包装试用品": ["tester"], "见证(上帝的存在)": ["testify"], "见证": ["testify", "witness"], "证明信": ["testimonial"], "感谢信": ["testimonial"], "有关证明(鉴定)书的": ["testimonial"], "有关证明书的": ["testimonial"], "褒奖的": ["testimonial"], "证言": ["testimony"], "口供": ["testimony", "verbal"], "难应付的": ["testing", "unforgiving"], "睾酮": ["testosterone"], "睾丸素": ["testosterone"], "拴绳": ["tether"], "拴链": ["tether"], "拴(牲畜)": ["tether"], "拴": ["tether", "tie"], "四面体": ["tetrahedron"], "文本": ["text"], "正文": ["text"], "本文(并非附注、图片等)": ["text"], "本文": ["text"], "演讲稿": ["text"], "课本": ["text", "textbook", "tutor"], "教科书": ["text", "textbook"], "《圣经》经文": ["text"], "(用手机给某人)发短信": ["text"], "发短信": ["text"], "教材": ["textbook"], "纺织品": ["textile"], "纺织原料": ["textile"], "纺织业": ["textile"], "非自然主义者": ["textile"], "非自然主义的": ["textile"], "文本的": ["textual"], "篇章的": ["textual"], "谐和统一感": ["texture"], "神韵": ["texture", "verve"], "使具有某种结构": ["texture"], "起纹理的": ["textured"], "质地不平的": ["textured"], "比": ["than", "to"], "(比较数量、距离等)多于": ["than"], "除…(外)": ["than"], "除…": ["than"], "谢谢(某人)": ["thank"], "谢谢…": ["thank"], "(为某事)道谢": ["thank", "thanks"], "道谢": ["thank", "thanks"], "向…表示谢意": ["thank"], "要…负责": ["thank"], "道谢的话": ["thank"], "谢意": ["thank", "thank-you", "thanks"], "酬谢": ["thank-you"], "谢天谢地": ["thankfully"], "(用以表示高兴)幸亏": ["thankfully"], "幸亏": ["thankfully"], "(表示感激)感谢": ["thanks"], "(接受好意)好的": ["thanks"], "(婉言谢绝)不用了": ["thanks"], "不用了": ["thanks"], "感谢(某人)": ["thanks"], "感谢…": ["thanks"], "感恩(于上帝)": ["thanksgiving"], "感恩": ["thanksgiving"], "那个": ["that", "which"], "(特指)那": ["that"], "那种": ["that"], "那些": ["that", "them", "those", "which"], "用作关系代词": ["that"], "引导从句": ["that"], "以至于": ["that"], "(表示希望或愿望)多么": ["that"], "不很": ["that"], "不那么": ["that"], "(用以强调程度)那么": ["that"], "9用于对比)那": ["that"], "茅草": ["thatch"], "茅草屋顶": ["thatch"], "草屋顶": ["thatch"], "用茅草盖屋顶": ["thatch"], "(结冰后)融化": ["thaw"], "融解": ["thaw"], "天气暖和得使冰雪融化(或解冻)": ["thaw"], "天气暖和得使冰雪融化": ["thaw"], "(使冷冻食品)化冻": ["thaw"], "化冻": ["thaw"], "(使)回到正常温度": ["thaw"], "回到正常温度": ["thaw"], "变得友好": ["thaw"], "解冻时期": ["thaw"], "融化季节": ["thaw"], "(敌对国家之间)关系缓和": ["thaw"], "关系缓和": ["thaw"], "这个": ["the", "this", "well"], "指已提到或易领会到的人或事物": ["the"], "指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物": ["the"], "用以泛指": ["the"], "与形容词连用": ["the"], "指事物或统称的人": ["the"], "用于姓氏的复数形式前": ["the"], "指家庭或夫妇": ["the"], "本": ["the", "this"], "此": ["the"], "为了那个": ["the"], "由于某事而更…": ["the"], "到相应程度": ["the"], "越…越…": ["the"], "新闻媒体": ["the press"], "新聞界": ["the press"], "青年人": ["the youth", "young"], "青年": ["the youth", "youth"], "剧院": ["theater", "theatre"], "戏剧作品": ["theater"], "戏院": ["theatre"], "戏剧工作": ["theatre"], "戏剧化的": ["theatrical"], "剧场的": ["theatrical"], "演剧的": ["theatrical"], "戏剧演员": ["theatrical"], "戏剧表演艺术": ["theatrical"], "做戏似的动作": ["theatrical"], "盗窃罪": ["theft"], "他们的": ["their", "theirs"], "她们的": ["their", "theirs"], "它们的": ["their", "theirs"], "在提及性别不详的人时": ["their"], "用以代替his或her": ["their"], "它们的(所有物)": ["theirs"], "他们": ["them", "these", "they"], "她们": ["them", "they"], "它们": ["them", "they"], "指性别不详的人时": ["them", "themselves"], "用以代替him或her": ["them"], "题目的": ["thematic"], "主题的": ["thematic"], "专题的": ["thematic"], "主题思想": ["theme"], "主位": ["theme"], "主题酒馆(或酒吧、餐馆等)": ["theme"], "主题酒馆": ["theme"], "他们自己": ["themselves"], "她们自己": ["themselves"], "它们自己": ["themselves"], "他们(或她们、它们)亲自": ["themselves"], "他们亲自": ["themselves"], "他们(或她们、它们)本身": ["themselves"], "他们本身": ["themselves"], "用以代替himself或herself": ["themselves"], "那时": ["then"], "到那时": ["then"], "届时": ["then"], "既然如此": ["then"], "当时(任职等)的": ["then"], "当时的": ["then"], "神权政体": ["theocracy"], "神权政治": ["theocracy"], "神权政治国家": ["theocracy"], "僧侣政体": ["theocracy"], "神权国": ["theocracy"], "神学研究者": ["theologian"], "神学(上)的": ["theological"], "神学的": ["theological"], "神学性质的": ["theological"], "根据圣经的": ["theological"], "宗教学": ["theology"], "宗教信仰学": ["theology"], "定理": ["theorem"], "理论的": ["theoretical"], "理论上存在的": ["theoretical"], "从理论上说": ["theoretically"], "照理说": ["theoretically"], "理论工作者": ["theorist"], "理论化": ["theorize"], "从理论上说明": ["theorize"], "形成理论": ["theorize"], "论": ["theory"], "理论": ["theory"], "治疗的": ["therapeutic"], "有助治疗的": ["therapeutic"], "(活动)使人心情好转的": ["therapeutic"], "使人心情好转的": ["therapeutic"], "使人平静下来的": ["therapeutic"], "治疗剂": ["therapeutic"], "治疗药物": ["therapeutic"], "治疗学家": ["therapeutic"], "治疗专家": ["therapist"], "那里": ["there"], "表示存在或发生": ["there"], "在那里": ["there", "therein", "where", "wherein"], "到那里": ["there"], "往那里": ["there"], "(故事、辩论等)在那一点上": ["there"], "在那一点上": ["there"], "用以引起注意": ["there"], "表示人或事物在某一情况中的作用": ["there"], "你瞧": ["there"], "那个地方": ["there"], "在那附近": ["thereabouts", "thereabout"], "(数量、时间等)大约": ["thereabouts"], "从而": ["thereby", "thus"], "因而": ["therefore"], "在其中": ["therein", "thereof"], "热量的": ["thermal"], "防寒的": ["thermal"], "上升的热气流": ["thermal"], "保暖内衣裤": ["thermal"], "温度计": ["thermometer"], "寒暑表": ["thermometer"], "体温计": ["thermometer"], "热水瓶": ["thermos"], "瑟姆斯保温瓶": ["thermos"], "真空瓶": ["thermos"], "冰瓶": ["thermos"], "恒温器": ["thermostat"], "温度自动调节器": ["thermostat"], "同义词词典": ["thesaurus"], "分类词典": ["thesaurus"], "这些": ["these"], "这些(的)": ["these"], "毕业论文": ["thesis"], "论题": ["thesis", "topic"], "悲剧的": ["thespian", "tragic"], "用以代替he或she": ["they"], "指性别不详的人": ["they"], "(泛指)人们": ["they"], "众人": ["they", "world"], "(询问或说明厚度)有…厚": ["thick"], "有…厚": ["thick"], "能见度低的": ["thick"], "拥满": ["thick"], "不清的": ["thick"], "最拥挤部分": ["thick"], "活动最多部分": ["thick"], "事物的粗大浓密部分": ["thick"], "厚厚地": ["thick", "thickly"], "不计较脸面的": ["thick-skinned"], "(对批评或侮辱)麻木不仁的": ["thick-skinned"], "皮厚的": ["thick-skinned"], "加厚": ["thicken"], "盘根错节": ["thicket"], "(树木、人口等)茂密": ["thickly"], "茂密": ["thickly"], "声音不清的": ["thickly"], "粗": ["thickness"], "贼": ["thief", "thieves"], "大腿": ["thigh"], "食用的鸡(等的)大腿": ["thigh"], "食用的鸡大腿": ["thigh"], "能见度较高的": ["thin"], "不真心实意的": ["thin"], "薄薄地": ["thin"], "(掺水等)使稀薄": ["thin"], "使稀薄": ["thin"], "使变淡": ["thin"], "变稀疏": ["thin"], "变稀少": ["thin"], "(使)变稀薄": ["thin"], "变稀薄": ["thin"], "细小部分": ["thin"], "事物": ["thing"], "物": ["thing"], "(某种)用具": ["thing"], "任何东西": ["thing"], "所有…的事物": ["thing"], "只想": ["think"], "思想(方面)的": ["think"], "供思考的": ["think"], "思想…的人": ["thinker"], "思维": ["thinking", "thought"], "有理智的": ["thinking"], "有思考力的": ["thinking"], "细": ["thinly"], "瘦": ["thinly"], "薄": ["thinly"], "稀疏": ["thinly"], "容易识破的": ["thinly"], "第三": ["third", "thirdly", "three"], "第三(个)": ["third"], "第三名": ["third"], "第三位": ["third"], "第三等": ["third"], "丙级": ["third"], "三年级": ["third"], "三等学位": ["third", "thirds"], "第三挡": ["third"], "月的第三日": ["third"], "三度": ["third"], "三音": ["third"], "第三垒": ["third"], "三分之一的": ["third"], "三等的": ["third"], "第三(点)": ["third"], "居第三位": ["third"], "把…三等分": ["third"], "第三个发言支持(动议等)": ["third"], "第三个发言支持": ["third"], "第三代移动通信技术的": ["third-generation"], "第三代技术的": ["third-generation"], "第三方的": ["third-party"], "第三季": ["third-quarter"], "第三点": ["thirdly"], "口渴": ["thirst"], "渴": ["thirst"], "干渴": ["thirst"], "干渴感": ["thirst"], "想喝水": ["thirst"], "渴的": ["thirsty"], "缺水的": ["thirsty"], "十三": ["thirteen"], "十三个(人或物)": ["thirteen"], "十三个": ["thirteen"], "第十三(课、章、行等)": ["thirteen"], "第十三": ["thirteen", "thirteenth"], "编号为13的东西": ["thirteen"], "13点钟(即下午1点)": ["thirteen"], "13点钟": ["thirteen"], "13岁": ["thirteen"], "十三(的)": ["thirteen"], "十三个(的)": ["thirteen"], "adj第十三的": ["thirteenth"], "十三分之一的": ["thirteenth"], "第十三(个)": ["thirteenth"], "第十三位": ["thirteenth"], "第十三名": ["thirteenth"], "十三分之一": ["thirteenth"], "第十三日": ["thirteenth"], "十三度": ["thirteenth"], "十三和弦": ["thirteenth"], "第三十": ["thirtieth", "thirty"], "三十分之一": ["thirtieth"], "三十": ["thirty"], "三十个(人或物)": ["thirty"], "三十个": ["thirty"], "第三十(课、章、行等)": ["thirty"], "编号为30的东西": ["thirty"], "三十几": ["thirty"], "三十年代": ["thirty"], "(温度)三十多度": ["thirty"], "三十多度": ["thirty"], "终": ["thirty"], "三十(的)": ["thirty"], "三十个(的)": ["thirty"], "三十八": ["thirty-eight"], "三十五": ["thirty-five"], "三四": ["thirty-four"], "三十一": ["thirty-one"], "三十七": ["thirty-seven"], "三十六": ["thirty-six"], "三十三": ["thirty-three"], "三十二": ["thirty-two"], "今": ["this"], "以下(或以上)所述": ["this"], "以下所述": ["this"], "…的这个(或这些)": ["this"], "…的这个": ["this"], "(述说时用)有个": ["this"], "有个": ["this"], "即将来到的": ["this"], "蓟": ["thistle"], "皮条": ["thong"], "丁字内裤": ["thong"], "荆棘": ["thorn"], "带刺的树": ["thorn"], "刺形符": ["thorn"], "字母ð": ["thorn"], "引起争议的": ["thorny"], "有刺的": ["thorny"], "绝对的(用来强调程度)": ["thorough"], "深入的": ["thorough"], "仔细周到的": ["thorough"], "工作缜密的": ["thorough"], "完完全全的": ["thorough"], "贯通的": ["thorough"], "贯穿的": ["thorough"], "全面专横政策(或行动)": ["thorough"], "全面专横政策": ["thorough"], "adv\\/prep.<古>穿过": ["thorough"], "纯种动物": ["thoroughbred"], "良种动物": ["thoroughbred"], "良种的": ["thoroughbred"], "受过严格训练的": ["thoroughbred"], "通衢": ["thoroughfare"], "缜密": ["thoroughly"], "汝": ["thou"], "尔": ["thou"], "思维过程": ["thought"], "发人深省": ["thought-provoking"], "引人深思的": ["thought-provoking"], "周到的": ["thoughtful"], "关心别人的": ["thoughtful"], "缜密思考过的": ["thoughtful"], "若有所思地": ["thoughtfully"], "沉思地": ["thoughtfully"], "粗心大意的": ["thoughtless"], "千": ["thousand"], "一千": ["thousand"], "许许多多": ["thousand"], "数以千计": ["thousand"], "千位": ["thousand"], "千位数": ["thousand"], "第一千": ["thousand"], "1000到9999间的数目": ["thousand"], "一千的符号": ["thousand"], "由一千个(人或物)构成的一组": ["thousand"], "由一千个构成的一组": ["thousand"], "1000镑": ["thousand"], "1000美元": ["thousand"], "一千的": ["thousand"], "一千个的": ["thousand"], "许许多多的": ["thousand"], "成百上千的": ["thousand"], "受…控制": ["thrall"], "被束缚的": ["thrall"], "拘泥于…的": ["thrall"], "变成奴隶的": ["thrall"], "(作为惩罚用棍子等)抽打": ["thrash"], "(使)激烈扭动": ["thrash"], "激烈扭动": ["thrash"], "翻来覆去": ["thrash"], "重创(对手)": ["thrash"], "重创": ["thrash"], "快节奏重金属摇滚乐": ["thrash"], "载歌载舞的聚会": ["thrash"], "脉络": ["thread"], "思绪": ["thread"], "贯穿的主线": ["thread"], "线状物": ["thread"], "细细的一条": ["thread"], "系列相关信息": ["thread"], "链式消息": ["thread"], "螺纹": ["thread"], "穿(针)": ["thread"], "纫(针)": ["thread"], "纫": ["thread"], "穿行": ["thread", "weave"], "穿成串": ["thread"], "串在一起": ["thread"], "给…装入": ["thread"], "用…线缝": ["thread"], "穿旧的": ["threadbare"], "磨薄的": ["threadbare", "worn"], "构成威胁的人": ["threat"], "形成威胁的事物": ["threat"], "扬言要": ["threaten", "threatened", "threatening"], "预示凶兆": ["threaten", "threatened", "threatening"], "有…危险": ["threaten", "threatened", "threatening"], "对…构成威胁": ["threaten", "threatened", "threatening"], "受到威胁的": ["threatened"], "感到危险的": ["threatened"], "乌云密布的": ["threatening"], "三": ["three"], "三个(人或物)": ["three"], "三个": ["three"], "第三(课、章、行等)": ["three"], "三个(人或物)一组": ["three"], "三个一组": ["three", "triple"], "三岁": ["three"], "表示三的符号": ["three"], "3字型": ["three"], "三(的)": ["three"], "三个(的)": ["three"], "三室一厅": ["three-bedroom"], "三维的": ["three-dimensional"], "(三度)空间的": ["three-dimensional"], "赋有深度(或距离)感觉的": ["three-dimensional"], "赋有深度感觉的": ["three-dimensional"], "(文学作品等)描写深刻的": ["three-dimensional"], "描写深刻的": ["three-dimensional"], "有真实感的": ["three-dimensional"], "形象逼真的": ["three-dimensional"], "入木三分的": ["three-dimensional"], "四分之三(美国英语)": ["three-fourths"], "四分之三": ["three-fourths", "three-quarters"], "三小时": ["three-hour"], "三个月的": ["three-month"], "三部分": ["three-part"], "三点": ["three-point"], "三点式": ["three-point"], "三分球": ["three-point", "three-pointer"], "分制": ["three-point"], "三分王": ["three-point"], "四分之三的": ["three-quarters"], "大半身的": ["three-quarters"], "脸的四分之三的": ["three-quarters"], "三方面的": ["three-way", "triangular"], "三向的": ["three-way"], "三人参加的": ["three-way"], "三岁大的": ["three-year-old"], "(用机器使)脱粒": ["thresh"], "脱粒": ["thresh"], "打(稻、麦等)": ["thresh"], "(使)剧烈扭动": ["thresh"], "剧烈扭动": ["thresh"], "阈": ["threshold"], "起始点": ["threshold"], "海石竹": ["thrift"], "震颤感": ["thrill"], "兴奋感": ["thrill", "tingle"], "令人兴奋的经历": ["thrill"], "一阵强烈的感觉": ["thrill"], "使非常兴奋": ["thrill", "thrilled", "thrilling"], "使非常激动": ["thrill", "thrilled", "thrilling"], "非常兴奋": ["thrilled"], "惊悚片": ["thriller"], "惊心动魄的": ["thrilling"], "令人兴奋不已的": ["thrilling"], "兴旺发达": ["thrive", "thriving"], "蓬勃发展": ["thrive", "thriving"], "旺盛": ["thrive", "thriving"], "喉咙": ["throat"], "颈前部": ["throat"], "有…喉咙的": ["throat"], "嗓子…的": ["throat"], "用沙哑的声音或嗓音发音": ["throat"], "(有规律地)抽动": ["throb"], "抽痛": ["throb", "throbbing"], "(强烈有节奏地)跳动": ["throb"], "震响": ["throb", "throbbing"], "悸痛": ["throb"], "(心脏)急跳": ["throb"], "急跳": ["throb"], "怦怦直跳": ["throb"], "阵阵的疼痛": ["throb", "throbbing"], "震动(声)": ["throb"], "跳动(声)": ["throb"], "(有规律地)抽动": ["throbbing"], "(强烈有节奏地)跳动": ["throbbing"], "宝座": ["throne"], "御座": ["throne"], "登上王座使即王位": ["throne"], "使登基": ["throne"], "拥向": ["throng"], "拥塞的": ["throng"], "节流阀": ["throttle"], "节流杆": ["throttle"], "风门杆": ["throttle"], "通过(障碍、阶段或测试)": ["through"], "从一端到另一端": ["through"], "自始至终": ["through", "throughout"], "从头至尾": ["through"], "直达": ["through"], "(电话)接通着": ["through"], "接通着": ["through"], "从一端至另一端": ["through"], "透过…看到": ["through"], "隔着…听到": ["through"], "(交通旅行)直达的": ["through"], "直通的": ["through"], "联运的": ["through"], "全程的": ["through"], "(使用)完成": ["through"], "贯穿整个时期": ["throughout"], "在所有方面": ["throughout"], "摔": ["throw"], "使劲撞": ["throw"], "猛动(头、臂、腿)": ["throw"], "使迅猛地摔倒在地": ["throw"], "使陷入(某种状态)": ["throw"], "掷(色子)": ["throw"], "(在陶钧上)把…拉制成坯": ["throw"], "把…拉制成坯": ["throw"], "照射(光线)": ["throw"], "使变音": ["throw"], "挥拳猛击": ["throw"], "按动": ["throw"], "突然发作(脾气等)": ["throw"], "举行聚会": ["throw"], "故意输掉": ["throw"], "投(球)": ["throw"], "掷(色子)": ["throw"], "投掷的距离": ["throw"], "返祖": ["throwback"], "返祖者": ["throwback"], "返祖型的东西": ["throwback"], "鸫": ["thrush"], "鹅口疮": ["thrush"], "真菌性口炎": ["thrush"], "念珠菌阴道炎": ["thrush"], "驱动力": ["thrust"], "砰地落下": ["thud"], "飕的一声击中": ["thud"], "有力地跳动": ["thud"], "拇指部分": ["thumb"], "翘起拇指请求搭乘(过路汽车)": ["thumb"], "翘起拇指请求搭乘": ["thumb"], "示意请求搭便车": ["thumb"], "用拇指摸": ["thumb"], "用拇指捋": ["thumb"], "拇指甲": ["thumbnail"], "索引图像": ["thumbnail"], "(打印预览)略图": ["thumbnail"], "简短的(论文等)": ["thumbnail"], "简短的": ["thumbnail"], "图钉": ["thumbtack"], "嘭地发出闷响": ["thump"], "强有力地跳动": ["thump"], "重击声": ["thump", "whack", "wham"], "打雷": ["thunder"], "发出雷鸣般响声": ["thunder"], "轰隆隆地响": ["thunder"], "轰隆隆地快速移动": ["thunder"], "怒喝": ["thunder"], "雷": ["thunder"], "雷声": ["thunder"], "雷鸣般的响声": ["thunder"], "轰隆声": ["thunder"], "雷鸣般的": ["thunderous"], "声音很大的": ["thunderous"], "怒容满面的": ["thunderous"], "面色阴沉的": ["thunderous"], "雷雨": ["thunderstorm"], "雷暴": ["thunderstorm"], "雷雨交加": ["thunderstorm"], "以此方式": ["thus"], "对…构成阻力": ["thwart"], "横坐板": ["thwart"], "划手座": ["thwart"], "横放的": ["thwart"], "横着的": ["thwart"], "横贯的": ["thwart"], "横跨着": ["thwart"], "斜横地": ["thwart"], "你的": ["thy", "ya", "your", "yours"], "百里香": ["thyme"], "甲状腺": ["thyroid"], "甲状(软骨)的": ["thyroid"], "甲状的": ["thyroid"], "甲状腺的": ["thyroid"], "盾状的": ["thyroid"], "打上钩": ["tick", "ticking"], "打对号": ["tick", "ticking"], "(钟表)发出滴答声": ["tick"], "发出滴答声": ["tick", "ticking"], "滴答地走时": ["tick", "ticking"], "给…标记号": ["tick"], "做出…举动": ["tick"], "有…的行为": ["tick"], "核对号": ["tick"], "对号": ["tick"], "钩号": ["tick"], "蜱": ["tick"], "壁虱": ["tick"], "扁虱": ["tick"], "滴答的一瞬间": ["tick"], "赊账": ["tick"], "垫套": ["tick"], "褥套": ["tick"], "票": ["ticket", "vote"], "券": ["ticket"], "戏票": ["ticket"], "入场券": ["ticket"], "(交通违章)通知单": ["ticket"], "罚款单": ["ticket"], "售票": ["ticket"], "给…门票": ["ticket"], "送票": ["ticket"], "发出交通违章通知单": ["ticket"], "结实条纹棉布": ["ticking"], "标记号": ["ticking"], "挠痒痒": ["tickle"], "胳肢": ["tickle"], "呵痒": ["tickle"], "痒感": ["tickle"], "怕痒的": ["ticklish"], "易痒的": ["ticklish"], "使喉咙发痒的": ["ticklish"], "潮汐的": ["tidal"], "有潮的": ["tidal"], "花絮": ["tidbit", "vignette"], "小片食物": ["tidbit"], "少量的食品": ["tidbit"], "随意撕便条纸": ["tidbit"], "小栏报导": ["tidbit"], "潮": ["tide"], "潮汐": ["tide"], "潮水": ["tide"], "恶潮": ["tide"], "怒潮": ["tide"], "高涨的情绪": ["tide"], "时节": ["tide"], "随潮漂流": ["tide"], "井然有序的": ["tidy", "trim"], "高额的": ["tidy"], "使有条理": ["tidy"], "盛零碎物品的容器": ["tidy"], "绳子": ["tie", "tow"], "金属丝": ["tie", "wire"], "淘汰赛": ["tie"], "延音线": ["tie"], "(用线、绳等)系": ["tie"], "绑": ["tie"], "将…系在…上": ["tie"], "束紧": ["tie"], "(在线、绳上)打结": ["tie"], "打结": ["tie"], "系扣": ["tie"], "打结系牢": ["tie"], "用连接线连接(音符)": ["tie"], "用连接线连接": ["tie"], "阶": ["tier"], "层层排列": ["tier"], "使层叠成递升排列": ["tier"], "层叠": ["tier"], "虎": ["tiger"], "老虎": ["tiger"], "不松动的": ["tight"], "难解开的": ["tight"], "紧贴的": ["tight"], "装紧的": ["tight"], "不适的": ["tight"], "憋气的": ["tight"], "不漏…的": ["tight"], "紧紧地": ["tight", "tightly"], "更加牢固": ["tighten", "tightening"], "使更加严格": ["tighten", "tightening"], "密封性": ["tightness"], "绷紧的绳索": ["tightrope"], "绷紧的钢丝": ["tightrope"], "(女用)连裤袜": ["tights"], "连裤袜": ["tights"], "紧身裤": ["tights"], "紧身衣裤": ["tights"], "瓦片": ["tile"], "瓷砖": ["tile"], "地砖": ["tile"], "小方地毯": ["tile"], "片状材料": ["tile"], "瓦": ["tile", "watt"], "铺瓦": ["tile", "tiled"], "铺地砖": ["tile", "tiled"], "贴瓷砖": ["tile", "tiled"], "平铺显示": ["tile", "tiled"], "瓦片式显示(视窗)": ["tile", "tiled"], "瓦片式显示": ["tile", "tiled"], "并列显示": ["tiled"], "交款处": ["till"], "收银台": ["till"], "放钱的抽屉": ["till"], "犁地": ["till"], "(使)倾侧": ["tilt"], "(头、下巴等)倾斜的": ["tilted"], "倾侧的": ["tilted"], "(物体)倾斜的": ["tilted"], "翘起的": ["tilted"], "用材林": ["timber"], "树木": ["timber", "tree"], "林木": ["timber"], "木料": ["timber", "wood"], "栋木": ["timber"], "才干": ["timber"], "林地": ["timber", "wood", "woodland"], "用木材建造(或支撑、装配)": ["timber"], "用木材建造": ["timber"], "用林木覆盖": ["timber"], "木材的": ["timber"], "木制的": ["timber", "wooden"], "木料的": ["timber"], "(砍伐树木时说)倒啦": ["timber"], "倒啦": ["timber"], "小心大树倒下": ["timber"], "钟点": ["time"], "一段日子": ["time"], "(历史)时期": ["time"], "世道": ["time"], "当代": ["time", "today"], "时代潮流": ["time"], "生命(期)": ["time"], "时限": ["time", "turnaround"], "次": ["time"], "倍": ["time"], "完成赛跑或竞赛项目的)所用时间": ["time"], "比赛时限": ["time"], "时报": ["time"], "营业时间": ["time"], "打烊时间": ["time"], "妊娠期": ["time", "trimester"], "生命期": ["time"], "死期": ["time"], "规定时间": ["time"], "工作时间": ["time"], "计时工资率": ["time"], "衡量时间的方法": ["time"], "(赛跑等)所用时间": ["time"], "所用时间": ["time"], "选择…的时机": ["time", "timing"], "为…选择时机": ["time"], "计时": ["time", "timing"], "测定…所需的时间": ["time", "timing"], "调准": ["time"], "定…的节拍(或节奏、速度)": ["time"], "定…的节拍": ["time"], "打拍子": ["time"], "(与…)合拍": ["time"], "合拍": ["time"], "在某一时刻击球(或踢球)": ["time"], "在某一时刻击球": ["time", "timing"], "时间(方面)的": ["time"], "定时(发火、爆炸等)的": ["time"], "记录时间的": ["time"], "分期(付款)的": ["time"], "分期的": ["time"], "费时的": ["time-consuming"], "耗时间的": ["time-consuming"], "暂停时间": ["time-out"], "不受时间影响的": ["timeless"], "无时间性的": ["timeless"], "永不过时的": ["timeless"], "永存的": ["timeless"], "永远的": ["timeless"], "时间线": ["timeline"], "时线": ["timeline"], "早的": ["timely"], "及地": ["timely"], "时计": ["timer"], "计时器": ["timer"], "跑表": ["timer"], "定时器": ["timer"], "时间表": ["timetable"], "时刻表": ["timetable"], "预定计划": ["timetable"], "时间安排": ["timetable"], "久经使用的": ["timeworn"], "定时": ["timing"], "时间的选择": ["timing"], "特定时间": ["timing"], "时机的掌握": ["timing"], "火候的把握": ["timing"], "掌握节奏的技巧": ["timing"], "点火时间控制": ["timing"], "在某一时刻击球(或踢球)": ["timing"], "锡": ["tin"], "罐头盒": ["tin"], "罐头": ["tin"], "马口铁罐": ["tin"], "白铁桶": ["tin"], "罐装物": ["tin"], "金属食品盒": ["tin"], "烘焙用的金属器皿": ["tin"], "镀锡": ["tin"], "包锡": ["tin"], "给…包马口铁": ["tin"], "包白铁": ["tin"], "锡制的": ["tin"], "马口铁制的": ["tin"], "火种": ["tinder"], "火绒": ["tinder"], "引火物": ["tinder"], "几分(颜色、感情或性质)": ["tinge"], "(轻微地)给…着色": ["tinge"], "给…着色": ["tinge"], "使略带…感情(或性质)": ["tinge"], "使略带…感情": ["tinge"], "感到刺痛": ["tingle"], "强烈地感到": ["tingle"], "刺痛感": ["tingle"], "激动感": ["tingle"], "修补工": ["tinker"], "小炉匠": ["tinker"], "补锅匠": ["tinker"], "白铁匠": ["tinker"], "小修补": ["tinker"], "小修理": ["tinker"], "丁零声": ["tinkle"], "当啷响": ["tinkle"], "电话通话": ["tinkle"], "丁零响": ["tinkle"], "淡色彩": ["tint"], "(一层)淡色": ["tint"], "淡色": ["tint"], "染发": ["tint"], "为…轻微染色": ["tint", "tinted"], "给…略微着色": ["tint", "tinted"], "染(发)": ["tint", "tinted"], "(玻璃等)有色的": ["tinted"], "包含少量某种颜色的": ["tinted"], "癣": ["tiny"], "尖儿": ["tip"], "小部件": ["tip"], "实用的提示": ["tip"], "脏乱的地方": ["tip"], "翻覆": ["tip"], "倒出": ["tip"], "(在户外)倒垃圾": ["tip"], "倒垃圾": ["tip"], "预言…获胜": ["tip"], "覆盖…的末端": ["tip"], "遮盖…的边": ["tip"], "给…小费者": ["tipper"], "给赏钱者": ["tipper"], "翻斗卡车": ["tipper"], "自卸货卡车": ["tipper"], "脚尖": ["tiptoe"], "趾尖": ["tiptoe"], "踮着脚走": ["tiptoe"], "踮着脚": ["tiptoe"], "翘首盼望着": ["tiptoe"], "蹑手蹑脚地": ["tiptoe"], "偷偷": ["tiptoe"], "踮着脚走[站着]的": ["tiptoe"], "殷切期待的": ["tiptoe"], "蹑手蹑脚的": ["tiptoe"], "长篇激烈讲话": ["tirade"], "轮胎": ["tire", "tyre"], "(使)疲劳": ["tire", "tired", "tiring"], "疲倦": ["tire", "tired", "tiring", "weariness"], "困倦": ["tire", "tired", "tiring"], "疲倦的": ["tired", "weary"], "不觉疲劳的": ["tireless"], "令人困倦的": ["tiring"], "使人疲劳的": ["tiring", "weary"], "累人的": ["tiring", "trying"], "手巾纸": ["tissue"], "绵纸": ["tissue"], "奶子": ["tit"], "奶头": ["tit"], "窝囊废": ["tit", "trash", "wet", "wimp"], "山雀": ["tit"], "力大无比的": ["titanic"], "极艰巨的": ["titanic"], "重量级的": ["titanic"], "泰坦尼克号": ["titanic"], "钛": ["titanium"], "一种": ["title"], "职位名称": ["title"], "职称": ["title"], "所有权凭证": ["title"], "房地契": ["title"], "(给书籍、乐曲等)加标题": ["title"], "加标题": ["title"], "定题目": ["title"], "为…加上题目(或标题)": ["title"], "为…加上题目": ["title"], "徒有虚名的": ["titular"], "有头衔[官阶、称号]的人": ["titular"], "只有名义的人": ["titular"], "对着(某方向或某处)": ["to"], "位于…方向": ["to"], "达(某处)": ["to"], "达(某种状态)": ["to"], "在…开始之前": ["to"], "(距整点)差…": ["to"], "差…": ["to"], "(引出接受者)给": ["to"], "予": ["to"], "对…(重要或必需)": ["to"], "对…": ["to"], "归于": ["to"], "(表示捆、系、拴等)连接": ["to"], "向…表示敬意": ["to"], "为了给": ["to"], "以提供": ["to"], "致使": ["to"], "按…的看法": ["to"], "据…认为": ["to"], "变": ["to"], "触到": ["to"], "表示目的或意图": ["to"], "表示结果": ["to"], "表示原因": ["to"], "关着": ["to"], "吵吵嚷嚷": ["to-do", "uproarious"], "蟾蜍": ["toad"], "癞蛤蟆": ["toad"], "使人恶心的人": ["toad"], "拍马": ["toady"], "吐司": ["toast"], "敬酒": ["toast"], "祝酒": ["toast"], "烤面包片": ["toast"], "(在某领域)广受赞誉的人": ["toast"], "广受赞誉的人": ["toast"], "有口皆碑的人": ["toast"], "为…举杯敬酒": ["toast", "toasted"], "为…干杯": ["toast", "toasted"], "把…烤得焦黄": ["toast", "toasted"], "烤火": ["toast", "toasted"], "使暖和": ["toast", "toasted"], "烤面包机": ["toaster"], "烤面包片器": ["toaster"], "吐司炉": ["toaster"], "烟叶": ["tobacco", "weed"], "烟草": ["tobacco", "weed"], "烟草店老板": ["tobacconist"], "烟草商": ["tobacconist"], "烟草店": ["tobacconist"], "今天": ["today"], "今日": ["today"], "当今": ["today"], "在今天": ["today"], "在今日": ["today"], "(幼儿学步时)摇摇摆摆地走": ["toddle"], "摇摇摆摆地走": ["toddle", "waddle"], "晃晃荡荡的步子": ["toddle"], "一瘸一瘸走路的小孩": ["toddle"], "蹒跚学步的孩子": ["toddler"], "学步的儿童": ["toddler"], "刚学会走路的孩子": ["toddler"], "足尖部": ["toe"], "有…脚趾的": ["toe"], "用脚尖走": ["toe"], "用足尖跳舞": ["toe"], "太妃糖": ["toffee"], "乳脂糖": ["toffee"], "豆腐": ["tofu"], "在一起": ["together"], "共同": ["together"], "以使接触(或相结合)": ["together"], "以使接触": ["together"], "到一起": ["together"], "有婚姻关系": ["together"], "接连…地": ["together"], "自信而妥实的": ["together"], "辛苦工作": ["toil"], "(长时间)苦干": ["toil"], "辛勤劳作": ["toil"], "艰难缓慢地移动": ["toil"], "跋涉": ["toil", "trek", "trudge", "wade"], "劳累的工作": ["toil"], "坐便器": ["toilet"], "厕所间": ["toilet"], "代币": ["token"], "专用辅币": ["token"], "代价券": ["token"], "赠券": ["token"], "礼券": ["token"], "装样子的": ["token"], "装点门面的": ["token"], "作为标志的": ["token"], "象征性的(付款或费用)": ["token"], "可容忍的": ["tolerable"], "公差": ["tolerance"], "忍受性": ["tolerance"], "耐量": ["tolerance"], "容限": ["tolerance"], "容忍的": ["tolerant"], "忍受的": ["tolerant"], "能在困难条件下生存(或操作)的": ["tolerant"], "能在困难条件下生存的": ["tolerant"], "能耐…的": ["tolerant"], "容许": ["tolerate", "toleration", "wear"], "包容": ["tolerate"], "(对药物)有耐受性": ["tolerate"], "有耐受性": ["tolerate"], "能经受(困难条件)": ["tolerate"], "能经受": ["tolerate"], "伤亡人数": ["toll"], "通行费": ["toll"], "长途电话费": ["toll"], "(缓慢而有规律地)敲(钟)": ["toll"], "鸣(丧钟)": ["toll"], "番茄": ["tomato"], "西红柿": ["tomato"], "冢": ["tomb"], "大部头书": ["tome"], "体层摄影": ["tomography"], "明天": ["tomorrow"], "明日": ["tomorrow"], "来日": ["tomorrow"], "在明天": ["tomorrow"], "在明日": ["tomorrow"], "吨": ["ton"], "注册吨": ["ton"], "吨位": ["ton", "tonnage"], "100": ["ton"], "音调的": ["tonal"], "声调的": ["tonal"], "色调的": ["tonal"], "调性的": ["tonal"], "口气": ["tone"], "口吻": ["tone"], "(肌肉)结实": ["tone"], "结实": ["tone"], "全音": ["tone"], "声调": ["tone"], "音调": ["tone"], "使更健壮": ["tone"], "使更有力": ["tone"], "与…协调": ["tone"], "与…相配": ["tone"], "夹剪": ["tongs"], "烧瓶钳": ["tongs"], "烫发钳": ["tongs"], "卷发钳": ["tongs"], "用钳子(夹)": ["tongs"], "用钳子": ["tongs"], "舌头": ["tongue"], "舌": ["tongue"], "口条": ["tongue"], "有…说话方式的": ["tongue"], "鞋舌": ["tongue"], "舌状物": ["tongue"], "吹奏(管乐器)": ["tongue"], "补品": ["tonic"], "奎宁水": ["tonic"], "汤力水": ["tonic"], "补药": ["tonic"], "护发液": ["tonic"], "使精神振奋的东西": ["tonic"], "语调音节": ["tonic"], "语调核心": ["tonic"], "滋补的": ["tonic"], "使精神振作的": ["tonic"], "主音的": ["tonic"], "强直的": ["tonic"], "今晚": ["tonight"], "今夜": ["tonight"], "在今晚": ["tonight"], "在今夜": ["tonight"], "总重量": ["tonnage"], "时兴而昂贵的": ["tony"], "受人利用的人": ["tool"], "驱车兜风": ["tool"], "驾车到处跑": ["tool"], "工具箱": ["toolbox"], "齿": ["tooth"], "牙": ["tooth"], "齿状部分": ["tooth"], "使具齿状": ["tooth"], "给…装牙齿": ["tooth"], "刻齿": ["tooth"], "(用牙齿)咬(住)": ["tooth"], "牙痛": ["toothache"], "牙刷": ["toothbrush"], "无牙的": ["toothless"], "无齿的": ["toothless"], "人微言轻的": ["toothless"], "没有权威的": ["toothless"], "牙膏": ["toothpaste"], "牙签": ["toothpick"], "上端": ["top"], "上面": ["top", "upside"], "最高度": ["top"], "最高的级别": ["top"], "最重要的职位": ["top"], "远端": ["top"], "(排名)首位": ["top"], "首位": ["top"], "(位居)第一": ["top"], "上衣": ["top"], "茎叶": ["top"], "陀螺": ["top", "peery"], "旋转的东西": ["top"], "最优秀的人": ["top"], "最佳的东西(或部分)": ["top"], "最佳的东西": ["top"], "最重要的事物(或部分)": ["top"], "最重要的事物": ["top"], "高挡": ["top"], "最高额": ["top"], "前半局": ["top"], "上旋": ["top"], "奶脂": ["top"], "桅盘": ["top"], "桅楼": ["top"], "毛条": ["top"], "化学纤维条": ["top"], "顶夸克": ["top"], "头条位置": ["top"], "顶张(一般指A或K)": ["top"], "顶张": ["top"], "高沼泽地": ["top"], "顶端的": ["top"], "顶部的": ["top"], "最上面的": ["top", "uppermost"], "(位置、级别或程度)最高的": ["top"], "居首位的": ["top"], "最优良的": ["top"], "最要紧的": ["top"], "最优先的": ["top"], "次数最多的": ["top"], "极棒的": ["top"], "(在游戏或比赛中)获胜的": ["top"], "获胜的": ["top", "victorious", "winning"], "高于": ["top", "topping"], "超过(某一数量)": ["top"], "居…之首": ["top", "topping"], "为…之冠": ["top", "topping"], "把(某物)放在…的上面": ["top"], "把放在…的上面": ["top", "topping"], "压倒(前人所做)": ["top"], "达到顶点(或高峰)": ["top"], "为(植物)剪顶(或打尖)": ["top"], "为…剪顶…": ["top"], "套染(毛条等)": ["top"], "套染": ["top"], "击(球)的上部(以使其向前旋转)": ["top"], "击…的上部…": ["top"], "击上旋球": ["top"], "向高处升": ["top"], "给…涂上装饰层(或保护层)": ["top"], "给…涂上装饰层": ["top"], "至多": ["top"], "从总体到具体的": ["top-down"], "自上而下的": ["top-down"], "先总后分的": ["top-down"], "(组织或机构中)自上而下的": ["top-down"], "与高层有关的": ["top-down"], "(运动员、运动队)居首的": ["top-ranked"], "居首的": ["top-ranked"], "(组织、运动等中)最高级的": ["top-ranking"], "—般规则": ["topic"], "有关时事的": ["topical"], "当前关注的": ["topical"], "热门话题的": ["topical"], "上身裸露的": ["topless"], "不穿上装的": ["topless"], "地形学": ["topography"], "浇汁": ["topping"], "浇料": ["topping"], "佐料": ["topping"], "超过(某一数量)": ["topping"], "把(某物)放在…的上面": ["topping"], "(使)失去平衡而坠落": ["topple"], "失去平衡而坠落": ["topple"], "表土": ["topsoil"], "表土层": ["topsoil"], "颠三倒四的": ["topsy-turvy"], "火炬": ["torch"], "火把": ["torch"], "放火烧": ["torch"], "纵火烧(建筑物或汽车)": ["torch"], "纵火烧": ["torch"], "苦难之源": ["torment"], "使备受折磨": ["torment"], "举棋不定的": ["torn"], "龙卷风": ["tornado"], "用鱼雷袭击(或击沉)": ["torpedo"], "用鱼雷袭击": ["torpedo"], "完全摧毁(某事成功的可能性)": ["torpedo"], "完全摧毁": ["torpedo"], "有气无力的": ["torpid"], "麻痹的": ["torpid"], "八人赛艇比赛": ["torpid"], "死气沉沉": ["torpor"], "扭矩": ["torque"], "转矩": ["torque"], "激流": ["torrent"], "洪流": ["torrent"], "狂潮": ["torrent"], "倾泻的": ["torrential"], "如注的": ["torrential"], "炎热而干燥的": ["torrid"], "躯干雕像": ["torso"], "侵权行为": ["tort"], "墨西哥薄馅饼": ["tortilla"], "西班牙土豆炒鸡蛋": ["tortilla"], "乌龟": ["tortoise", "turtle"], "龟": ["tortoise", "turtle"], "陆龟": ["tortoise", "turtle"], "冗长费解的": ["tortuous"], "逶迤的": ["tortuous"], "酷刑": ["torture"], "拷问": ["torture", "tortured"], "拷打": ["torture", "tortured", "excruciate"], "折磨人的事物": ["torture"], "严刑逼供": ["torture", "tortured"], "使焦急": ["torture", "tortured"], "遭受重创的": ["tortured"], "饱受煎熬的": ["tortured"], "极端痛苦的": ["torturous"], "(轻轻或漫不经心地)扔": ["toss"], "甩": ["toss"], "摇匀": ["toss"], "把(煎饼)颠起翻面": ["toss"], "把颠起翻面": ["toss"], "(为…)掷硬币决定": ["toss"], "掷硬币决定": ["toss"], "向上甩头": ["toss"], "猛仰头": ["toss"], "小杯烈酒": ["tot"], "总额": ["total", "totality"], "总数达": ["total"], "彻底毁坏(汽车)": ["total"], "彻底毁坏": ["total"], "极权主义者": ["totalitarian"], "极权主义": ["totalitarian", "totalitarianism"], "极权主义的": ["totalitarian"], "赌金计算系统": ["tote"], "大手提袋": ["tote"], "大提包": ["tote"], "搬运": ["tote", "transit", "transport"], "携带…的": ["tote"], "图腾": ["totem"], "图腾形象": ["totem"], "摇摇晃晃": ["totter"], "蹒跚(的步子)": ["totter"], "打(人)": ["touch", "touched", "touching"], "达到(某一水平等)": ["touch"], "(在脸上)闪现": ["touch"], "触感": ["touch"], "轻微": ["touch"], "边线以外的区域": ["touch"], "接地": ["touchdown"], "(在对方球门线后)持球触地": ["touchdown"], "持球触地": ["touchdown"], "达阵": ["touchdown"], "受感动": ["touched"], "神经兮兮": ["touched"], "疯疯癫癫": ["touched"], "试金石": ["touchstone"], "检验标准": ["touchstone"], "过于敏感的": ["touchy"], "易因小事生气的": ["touchy"], "(身体部位等)敏感的": ["touchy"], "(化学品等)易燃的": ["touchy"], "有爆炸性的": ["touchy"], "需要小心处理的": ["touchy"], "坚韧不拔的": ["tough"], "彪悍的": ["tough"], "难切开的": ["tough"], "粗暴的人": ["tough"], "强硬地": ["tough"], "顽强地": ["tough"], "(使)坚硬": ["toughen"], "坚硬": ["toughen"], "强化(法律、规定等)": ["toughen"], "使更坚强": ["toughen"], "使坚韧": ["toughen"], "假发": ["toupee", "wig"], "(男用)小型遮秃假发": ["toupee"], "小型遮秃假发": ["toupee"], "巡回比赛(或演出等)": ["tour"], "巡回比赛": ["tour"], "在…旅游": ["tour", "touring"], "在…巡回演出(或做宣传广告等)": ["tour", "touring"], "在…巡回演出": ["tour", "touring"], "旅游业": ["tourism"], "观光业": ["tourism"], "旅行者": ["tourist", "traveler", "traveller"], "游客": ["tourist", "traveller", "visitor"], "旅游者": ["tourist", "traveller"], "观光者": ["tourist"], "(在国外参加)巡回比赛的运动队队员": ["tourist"], "巡回比赛的运动队队员": ["tourist"], "二等舱": ["tourist"], "旅游的": ["tourist"], "观光的": ["tourist"], "旅游舱的": ["tourist"], "经济舱的": ["tourist"], "二等舱的": ["tourist"], "(外语)旅游级的": ["tourist"], "旅游级的": ["tourist"], "在旅游舱(或旅游车厢)": ["tourist"], "在旅游舱": ["tourist"], "骑士比武": ["tournament"], "止血带": ["tourniquet"], "弄乱(头发)": ["tousle"], "使蓬乱": ["tousle", "dishevel"], "乱发": ["tousle"], "蓬头散发": ["tousle"], "纷乱状态": ["tousle"], "倒卖高价票": ["tout"], "卖黑市票": ["tout"], "卖高价票的人": ["tout"], "票贩子": ["tout"], "牵引(车辆或船只)": ["tow"], "(用绳索)拉": ["tow"], "拖带": ["tow"], "拖行": ["tow"], "被拖带": ["tow"], "被拖(或拉、牵引)的船(或车等)": ["tow"], "被拖…的船…": ["tow"], "拖绳": ["tow"], "拖链": ["tow"], "拖轮": ["tow"], "抱曳车": ["tow"], "陶式反坦克导弹": ["tow"], "趋向于": ["toward"], "接近(某种结果)": ["toward"], "接近(某一地方)": ["toward"], "快要到(某个时刻)": ["toward"], "快要到": ["toward"], "正在进行中的": ["toward"], "将近(完成某事)": ["towards"], "将近(某一时间)": ["towards"], "以…为目标(或目的)": ["towards"], "以…为目标": ["towards"], "手巾": ["towel"], "用毛巾擦干": ["towel"], "塔": ["tower"], "建筑物的塔形部分": ["tower"], "塔楼": ["tower", "turret"], "发射塔": ["tower"], "高柜": ["tower"], "高架子": ["tower"], "远远高于": ["tower", "towering"], "远远超过": ["tower", "towering"], "屹立的": ["towering"], "镇": ["town"], "市镇": ["town"], "集镇": ["town"], "城市生活": ["town"], "连栋房屋": ["townhouse"], "城市住房": ["townhouse"], "镇民": ["townsfolk", "townspeople"], "黑人城镇": ["township"], "黑人居住区": ["township"], "镇区": ["township"], "城里人": ["townspeople", "townsman"], "毒剂": ["toxic"], "毒性": ["toxicity"], "毒力": ["toxicity"], "毒性作用": ["toxicity"], "毒性反应": ["toxicity"], "玩具": ["toy"], "玩物": ["toy"], "玩具的": ["toy"], "作玩具的": ["toy"], "个头很小的": ["toy"], "小体型品种的": ["toy"], "玩弄": ["toy"], "随随便便地对待": ["toy"], "查出": ["trace"], "追究": ["trace"], "描绘(事物的过程或发展)": ["trace"], "追述": ["trace"], "画(线)": ["trace"], "绘出": ["trace"], "勾画出(轮廓)": ["trace"], "勾画出": ["trace"], "描摹": ["trace"], "踪迹": ["trace", "track", "trail"], "描记图": ["trace"], "轨迹": ["trace", "trajectory"], "迹线": ["trace"], "扫描线": ["trace"], "挽绳": ["trace"], "可追溯的": ["traceable"], "可追踪的": ["traceable"], "可追本溯源的": ["traceable"], "曳光弹": ["tracer"], "示踪剂": ["tracer"], "同位素指示剂": ["tracer"], "小道": ["track"], "一首乐曲": ["track"], "一首歌曲": ["track"], "音轨": ["track"], "声道": ["track"], "滑轨": ["track"], "履带": ["track"], "跟踪摄影": ["track", "tracking"], "留下(脏)足迹": ["track"], "留下足迹": ["track"], "追踪者": ["tracker"], "追踪人(或野兽)的人": ["tracker"], "追踪人的人": ["tracker"], "宽松暖和的衣裤": ["tracksuit"], "大片土地": ["tract"], "道": ["tract", "via", "way"], "易处理的": ["tractable"], "牵引力": ["traction"], "附着摩擦力": ["traction"], "拖拉机": ["tractor"], "牵引机": ["tractor"], "牵引车": ["tractor"], "拖车头": ["tractor"], "做生意": ["trade", "trading"], "从事贸易": ["trade", "trading"], "营运": ["trade", "trading"], "(在证券交易所)交易": ["trade", "trading"], "互相交换": ["trade"], "商标": ["trademark"], "交易者": ["trader"], "经商者": ["trader"], "证券交易人": ["trader"], "上门推销商": ["tradesman"], "送货员": ["tradesman"], "售货的商人": ["tradesman"], "经商": ["trading"], "从事商业的": ["trading"], "传统的信仰(或风俗)": ["tradition"], "传统的信仰": ["tradition"], "惯例的": ["traditional"], "因袭的": ["traditional"], "传统主义者": ["traditionalist"], "传统上": ["traditionally"], "传说上": ["traditionally"], "交通": ["traffic", "trafficking"], "路上行驶的车辆": ["traffic"], "人流": ["traffic", "trafficking"], "货流": ["traffic"], "信息流量": ["traffic"], "用…作交换": ["traffic", "trafficking"], "在…通行": ["traffic", "trafficking"], "非法买卖者": ["trafficker"], "悲惨的事": ["tragedy"], "惨案": ["tragedy"], "悲剧": ["tragedy"], "悲剧作品": ["tragedy"], "悲剧中的": ["tragic"], "悲剧性的": ["tragic"], "糟透了的": ["tragic"], "悲剧因素": ["tragic"], "悲剧风格": ["tragic"], "悲惨地": ["tragically", "miserably"], "(被)拖": ["trail", "trailing"], "疲惫地走": ["trail", "trailing", "traipse"], "没精打采地慢走": ["trail", "trailing"], "失利": ["trail", "trailing"], "(特定)路线": ["trail"], "拖车": ["trailer"], "挂车": ["trailer"], "(拖车式)活动房屋": ["trailer"], "活动工作室": ["trailer"], "预告片": ["trailer"], "用拖车运乘拖带式居住车旅行": ["trailer"], "列车": ["train"], "列队行进的人(或动物)": ["train"], "列队行进的人": ["train"], "一系列相关的事情(或行动)": ["train"], "一系列相关的事情": ["train"], "拖裾": ["train"], "裙裾": ["train"], "接受训练": ["train", "trained", "training"], "进行…训练": ["train", "trained", "training"], "进行体育锻炼": ["train", "trained", "training"], "训练(人或动物)": ["train", "trained", "training"], "培养…的能力(或素质)": ["train", "trained", "training"], "培养…的能力": ["train", "trained", "training"], "使(植物)朝某方向生长": ["train"], "使朝某方向生长": ["train"], "练习生": ["trainee"], "见习生": ["trainee"], "接受培训者": ["trainee"], "驯兽师": ["trainer"], "拖沓地行走": ["traipse"], "同“trapes”": ["traipse"], "弹道": ["trajectory"], "用电车运": ["tram"], "坐电车": ["tram"], "阻碍(某人的活动自由)": ["trammel"], "渔网": ["trammel"], "椭圆规": ["trammel"], "流浪汉": ["tramp", "vagabond", "vagrant"], "长途步行": ["tramp"], "重步行走": ["tramp"], "踩碎": ["trample", "tread"], "踩伤": ["trample"], "摧残(人权、心灵等)": ["trample"], "摧残": ["trample"], "践踏声": ["trample"], "昏睡状态": ["trance"], "迷幻音乐": ["trance"], "使恍惚": ["trance"], "使出神": ["trance"], "使发呆": ["trance"], "安宁的": ["tranquil"], "增稳装置": ["tranquilizer"], "做交易": ["transact"], "(与人或组织)做业务": ["transact"], "做业务": ["transact"], "办理": ["transaction"], "跨大西洋的": ["transatlantic"], "横渡大西洋的": ["transatlantic"], "横越大西洋的": ["transatlantic"], "大西洋两岸国家间的": ["transatlantic"], "在大西洋彼岸的": ["transatlantic"], "来自大西洋彼岸的": ["transatlantic"], "大西洋彼岸的人": ["transatlantic"], "横渡大西洋的班轮": ["transatlantic"], "超出(通常的界限)": ["transcend"], "极其伟大的": ["transcendent"], "卓越的人": ["transcendent"], "超越认识的事物": ["transcendent"], "超验的": ["transcendental"], "越一般常识(或信念)的": ["transcendental"], "越一般常识的": ["transcendental"], "先验(论)的": ["transcendental"], "超验(主义)的": ["transcendental"], "超越的": ["transcendental"], "超越函数的": ["transcendental"], "超越数": ["transcendental"], "抄录": ["transcribe"], "把…转成(另一种书写形式)": ["transcribe"], "把…转成": ["transcribe"], "用音标标音": ["transcribe"], "成绩单": ["transcript"], "抄本": ["transcript"], "誊本": ["transcript"], "打印本": ["transcript"], "学生成绩报告单": ["transcript"], "书面标注的事物": ["transcription"], "换能器": ["transducer"], "变换器": ["transducer"], "转移(感情)": ["transfer"], "(使)搬迁": ["transfer"], "(使)调动": ["transfer"], "转职": ["transfer"], "转学": ["transfer"], "改变(环境)": ["transfer"], "传染(疾病)": ["transfer"], "转让(权力等)": ["transfer"], "转会": ["transfer"], "使转会": ["transfer"], "(使在旅途中)转乘": ["transfer"], "转乘": ["transfer"], "倒车": ["transfer"], "转录(资料、音乐等)": ["transfer"], "转录": ["transfer"], "(运动员)转会": ["transfer"], "中转": ["transfer", "transit"], "改变路线": ["transfer"], "转车票": ["transfer"], "转印图画": ["transfer"], "转印图案": ["transfer"], "使改观": ["transfigure", "transform"], "美化…的外表": ["transfigure"], "使呆住": ["transfix"], "使(因恐惧、惊愕等而)动弹不得": ["transfix"], "使动弹不得": ["transfix"], "使改变": ["transform"], "使转换": ["transform"], "变换式": ["transform"], "反式": ["transform"], "改观": ["transformation"], "民主改革": ["transformation"], "有改革能力的": ["transformative"], "变压器": ["transformer"], "输血": ["transfuse"], "输液": ["transfuse"], "追加投资": ["transfusion"], "越轨": ["transgress", "violation"], "违背(道德)": ["transgress"], "违犯(法律)": ["transgress"], "越界": ["transgression"], "过犯": ["transgression"], "短暂": ["transience"], "无常": ["transience"], "倏忽": ["transient"], "暂住的": ["transient"], "暂住某地的人": ["transient"], "过往旅客": ["transient"], "晶体管": ["transistor"], "晶体管收音机": ["transistor"], "载运": ["transit"], "通行": ["transit"], "过境": ["transit"], "交通运输系统": ["transit", "transport"], "过渡": ["transition"], "变迁": ["transition", "vicissitude"], "经历转变过程": ["transition"], "(时期)过渡的": ["transitional"], "过渡性的": ["transitional"], "过渡时期的": ["transitional"], "及物的": ["transitive"], "及物动词": ["transitive"], "译": ["translate", "translation"], "被翻译": ["translate"], "被译成": ["translate"], "(以某种方式)理解": ["translate"], "译文": ["translation"], "译本": ["translation"], "译作": ["translation"], "译员": ["translator"], "译者": ["translator"], "翻译家": ["translator"], "(电台或电视信息)广播": ["transmission"], "传(热、声等)": ["transmit", "transmitted"], "透(光等)": ["transmit", "transmitted"], "透": ["transmit", "transmitted"], "发射机": ["transmitter"], "发报台": ["transmitter"], "传输者": ["transmitter"], "传染媒介": ["transmitter"], "横楣": ["transom"], "透明": ["transparency"], "透明性": ["transparency"], "透明正片": ["transparency"], "一目了然": ["transparency"], "易懂": ["transparency"], "易识破的": ["transparent"], "易看穿的": ["transparent"], "为人所知": ["transpire"], "(植物)水分蒸发": ["transpire"], "水分蒸发": ["transpire"], "蒸腾": ["transpire"], "移植(器官、皮肤等)": ["transplant"], "移栽": ["transplant"], "移种": ["transplant"], "使迁移": ["transplant"], "使移居": ["transplant"], "移植法": ["transplantation"], "交通车辆": ["transport"], "运输工具": ["transport"], "旅行方式": ["transport"], "运输船": ["transport"], "运输机": ["transport"], "运输卡车": ["transport"], "强烈的情感": ["transport"], "(用交通工具)运输": ["transport"], "(以自然方式)运输": ["transport"], "使产生身临其境的感觉": ["transport"], "(旧时)流放": ["transport"], "大型载重运输车": ["transporter"], "转置": ["transpose"], "使掉换顺序": ["transpose"], "使转移": ["transpose"], "使换位": ["transpose"], "使(乐曲)变调": ["transpose"], "使变调": ["transpose"], "移调": ["transpose"], "转置阵": ["transpose"], "罗网": ["trap"], "双轮轻便马车": ["trap"], "隔栏": ["trap"], "使落入险境": ["trap", "trapped"], "把…逼进": ["trap"], "迫使…进入": ["trap"], "用捕捉器捕捉(动物)": ["trap"], "用捕捉器捕捉": ["trap"], "使陷入圈套": ["trap"], "高空秋千": ["trapeze"], "受困的": ["trapped"], "捕杀动物者": ["trapper"], "身外之物": ["trappings"], "拙劣的作品": ["trash"], "没出息的人": ["trash"], "把…抛弃": ["trash"], "外伤": ["trauma"], "精神创伤": ["trauma"], "痛苦经历": ["trauma"], "(经历)痛苦难忘的": ["traumatic"], "痛苦难忘的": ["traumatic"], "造成精神创伤的": ["traumatic"], "非常令人烦乱的": ["traumatic"], "非常令人害怕的": ["traumatic"], "很令人震惊的": ["traumatic"], "外伤(性)的": ["traumatic"], "外伤的": ["traumatic"], "损伤(性)的": ["traumatic"], "损伤的": ["traumatic"], "使人不快的": ["traumatic"], "令人痛苦而难忘的": ["traumatic"], "治外伤的": ["traumatic"], "治创伤的": ["traumatic"], "使受精神创伤": ["traumatize"], "艰苦劳动": ["travail"], "长途行走": ["travel"], "经长途运输仍不变质": ["travel"], "经得住长途运输": ["travel"], "盛行各地": ["travel"], "持球走": ["travel"], "(出国)旅游": ["travel"], "旅行推销员": ["traveler"], "移动式起重机": ["traveler"], "带球走步": ["traveling"], "走步违例": ["traveling"], "同行的": ["traveling"], "漂泊者": ["traveller", "vagabond", "wanderer"], "(常指)吉卜赛人": ["traveller"], "横越": ["traverse"], "侧向移动": ["traverse"], "可横越的地方": ["traverse"], "横断的": ["traverse"], "查阅(资料)": ["trawl"], "搜罗": ["trawl"], "网罗(人或物)": ["trawl"], "网罗": ["trawl"], "用拖网捕鱼": ["trawl"], "拖网渔船": ["trawler"], "浅塑料盒": ["tray"], "有潜在危险的": ["treacherous"], "胎面": ["tread"], "外胎花纹": ["tread"], "踏步板": ["tread"], "梯面": ["tread"], "踏面": ["tread"], "枯燥无味的工作(或生活方式)": ["treadmill"], "枯燥无味的工作": ["treadmill"], "踏车": ["treadmill"], "跑步机": ["treadmill"], "走步机": ["treadmill"], "叛国": ["treason"], "危害国家罪": ["treason"], "叛国罪(如战时通敌)": ["treason"], "叛国罪": ["treason"], "谋反的": ["treasonable"], "叛国的": ["treasonable"], "金银财宝": ["treasure"], "极贵重的物品": ["treasure"], "珍宝": ["treasure"], "备受宠爱(或器重)的人": ["treasure"], "心肝宝贝儿": ["treasure"], "珍重": ["treasure", "treasured"], "珍藏": ["treasure", "treasured"], "宝库": ["treasure-house", "treasury"], "美妙绝伦的财宝库": ["treasure-house"], "司库": ["treasurer"], "财务主管": ["treasurer"], "金银财宝库": ["treasury"], "能治疗的": ["treatable"], "以…态度对待": ["treated"], "以…方式对待": ["treated"], "(专题)论文": ["treatise"], "诊治": ["treatment"], "(净化或防治)处理": ["treatment"], "三倍的": ["treble", "triple"], "三重的": ["treble", "triple"], "三用的": ["treble"], "有三个部分的": ["treble"], "最高声部的": ["treble"], "<英>唱最高声部的": ["treble"], "(在同一杯中盛有)三倍分量(酒)的": ["treble"], "三倍分量的": ["treble"], "三倍": ["treble"], "三重": ["treble"], "(一杯)三倍分量的酒": ["treble"], "三倍分量的酒": ["treble"], "高声": ["treble"], "尖锐声": ["treble"], "最高声部": ["treble"], "童音最高声部": ["treble"], "唱高音的男童歌手": ["treble"], "三连胜": ["treble"], "(使)成三倍": ["treble"], "成三倍": ["treble"], "(使)增加两倍": ["treble"], "增加两倍": ["treble"], "唱最高声部": ["treble"], "树": ["tree"], "把…赶上树": ["tree"], "使处于困境": ["tree"], "把鞋型插入(鞋内)": ["tree"], "把鞋型插入": ["tree"], "旁边(或两旁)有树的": ["tree-lined"], "旁边有树的": ["tree-lined"], "林木线": ["treeline"], "树梢": ["treetop"], "长途跋涉": ["trek"], "远距离行走": ["trek"], "极担心": ["tremble", "trembling"], "可怖的": ["tremendous"], "极地": ["tremendously"], "轻微地震": ["tremor"], "小震": ["tremor"], "微震": ["tremor"], "(因紧张)颤抖的": ["tremulous"], "战栗的": ["tremulous"], "使打战的": ["tremulous"], "使颤动的": ["tremulous"], "海沟": ["trench"], "战壕": ["trench"], "堑壕": ["trench"], "大洋沟": ["trench"], "开畦沟": ["trench"], "深耕": ["trench"], "作沟槽": ["trench"], "(评论或批评)措词强烈的": ["trenchant"], "措词强烈的": ["trenchant"], "中肯的": ["trenchant"], "(轮廓)鲜明的": ["trenchant"], "刀口锋利的": ["trenchant"], "爱时髦的人": ["trendy"], "赶时髦的人": ["trendy"], "惶恐": ["trepidation"], "惊惶": ["trepidation"], "擅自进入": ["trespass"], "非法侵入(他人土地)": ["trespass"], "三人组合": ["triad"], "三位一体": ["triad", "trinity"], "三件一套": ["triad", "trinity", "trio"], "选拔赛": ["trial"], "令人伤脑筋的事": ["trial"], "同“trinal”": ["trial"], "三角形": ["triangle"], "三角形物体": ["triangle"], "三角铁(打击乐器)": ["triangle"], "三角铁": ["triangle"], "三角关系": ["triangle"], "三角形的": ["triangular"], "三角的": ["triangular"], "涉及三人的": ["triangular"], "三组的": ["triangular", "triple"], "三项全能运动": ["triathlon"], "铁人三项赛": ["triathlon"], "部落成员": ["tribal", "tribesman"], "部落的": ["tribal"], "部族的": ["tribal"], "一伙(人)": ["tribe"], "一帮(人)": ["tribe"], "一类(人)": ["tribe"], "一类": ["tribe"], "族": ["tribe"], "大帮": ["tribe"], "大批(人)": ["tribe"], "忧患": ["tribulation"], "特别法庭": ["tribunal"], "裁判所": ["tribunal"], "支流的": ["tributary"], "(需向…)进贡的": ["tributary"], "进贡的": ["tributary"], "附庸的": ["tributary"], "颂辞": ["tribute"], "贡品": ["tribute"], "贡金": ["tribute"], "悼念": ["tribute"], "致哀": ["tribute"], "吊唁礼物": ["tribute"], "勒索的钱财": ["tribute"], "贡税": ["tribute"], "贡赋": ["tribute"], "进贡": ["tribute"], "进贡的义务": ["tribute"], "份子": ["tribute"], "份额分配": ["tribute"], "引起错觉(或记忆紊乱)的事物": ["trick"], "引起错觉的事物": ["trick"], "为欺骗的": ["trick"], "使人产生错觉的": ["trick"], "虚弱有毛病的": ["trick"], "涓涓细流": ["trickle"], "涓流": ["trickle"], "稀稀疏疏缓慢来往的东西": ["trickle"], "(使)滴": ["trickle"], "小股流淌": ["trickle"], "(使)慢慢走": ["trickle"], "慢慢走": ["trickle"], "三轮车": ["tricycle", "pedicab"], "三轮脚踏车": ["tricycle"], "三叉戟(旧时武器)": ["trident"], "三叉戟": ["trident"], "试": ["tried", "try"], "设法": ["tried", "try"], "试做": ["tried", "try"], "经过试用的": ["tried"], "经过考验的": ["tried"], "证明了的": ["tried"], "小事": ["trifle"], "葡萄酒蛋糕": ["trifle"], "屈莱弗": ["trifle"], "随意摆弄": ["trifle"], "玩弄浪费(时间或金钱)": ["trifle"], "玩弄浪费": ["trifle"], "起动": ["trigger"], "触发器": ["trigger"], "扳机": ["trigger"], "引爆器": ["trigger"], "颤声": ["trill", "warble"], "短促尖声": ["trill"], "唧唧啾啾": ["trill"], "颤音": ["trill"], "(连续)发颤音": ["trill"], "发颤音": ["trill"], "发短促的响声": ["trill"], "欢快地高声说": ["trill"], "发r颤音": ["trill"], "兆": ["trillion"], "(英、德)百万兆": ["trillion"], "百万兆": ["trillion"], "(美、法)万亿": ["trillion"], "1000的4次幂": ["trillion"], "(英、德)百万兆的": ["trillion"], "百万兆的": ["trillion"], "(美、法)万亿的": ["trillion"], "兆的": ["trillion"], "三部曲": ["trilogy"], "三部剧": ["trilogy"], "减少…的收益": ["trim"], "切去": ["trim", "trimming"], "割掉": ["trim", "trimming"], "除去(不必要的部分)": ["trim"], "(调整负载)使(船等)平稳": ["trim"], "调整(船帆等)以适应风向": ["trim"], "调整以适应风向": ["trim"], "调整(飞机的操纵装置)使平稳飞行": ["trim"], "调整使平稳飞行": ["trim"], "使变短": ["trim"], "使变小": ["trim"], "(出于权宜之计等)修改": ["trim"], "改变(意见、政策等)": ["trim"], "随大流": ["trim"], "保持中立": ["trim"], "灵活应付": ["trim"], "大骂": ["trim"], "边饰": ["trim"], "装饰配件": ["trim"], "(剪辑时)弃置的废片": ["trim"], "弃置的废片": ["trim"], "(水平)位势": ["trim"], "位势": ["trim"], ".<空>配平": ["trim"], "整齐": ["trim", "unison", "tidiness"], "迎风角度(或位置)": ["trim"], "迎风角度": ["trim"], "美观整洁的": ["trim"], "修长的": ["trim"], "苗条健康的": ["trim"], "健康优雅的": ["trim"], "装备齐全的": ["trim"], "即可使用的": ["trim"], "精心照管的": ["trim"], "情况良好的": ["trim"], "妊娠期(以三个月为单位)": ["trimester"], "修剪下来的东西": ["trimming"], "剪屑": ["trimming"], "装饰材料": ["trimming"], "镶边饰物": ["trimming"], "除去(不必要的部分)": ["trimming"], "三人小组": ["trinity", "trio"], "三合一": ["trinity", "trio"], "小装饰品": ["trinket"], "小首饰": ["trinket"], "小装饰物": ["trinket"], "三重奏(曲)": ["trio"], "三重奏": ["trio"], "三重奏乐团": ["trio"], "三重唱组合": ["trio"], "三重唱(曲)": ["trio"], "三重唱": ["trio"], "出行": ["trip"], "迷幻感受": ["trip"], "绊": ["trip"], "让人开心的奇人": ["trip"], "奇妙有趣的经历": ["trip"], "强烈的情感体验": ["trip"], "有趣的同伴": ["trip"], "自我放纵": ["trip"], "不受控制": ["trip"], "脱扣": ["trip"], "脱扣装置": ["trip"], "撞锤": ["trip"], "锤体": ["trip"], "停堆": ["trip"], "轻捷的步伐": ["trip"], "使跌倒": ["trip"], "轻捷地走(或跑、跳)": ["trip"], "轻捷地走": ["trip"], "轻快地跳舞": ["trip"], "触动(开关)": ["trip"], "触动": ["trip"], "携带毒品外出": ["trip"], "(服用毒品后)产生幻觉": ["trip"], "产生幻觉": ["trip"], "使失误": ["trip"], "使犯错误": ["trip"], "说话结巴": ["trip"], "(用迷惑性提问)使(被告等)说出自己不想说的话": ["trip"], "使说出自己不想说的话": ["trip"], "竖直(帆桁等)": ["trip"], "竖直": ["trip"], "起(锚)": ["trip", "weigh"], "起": ["trip", "weigh"], "松开(离合器、控制杆等)以开动": ["trip"], "松开以开动": ["trip"], "三部分的": ["triple"], "三人的": ["triple"], "成为三倍": ["triple"], "使增至三倍": ["triple"], "三倍的数[量]": ["triple"], "三垒安打": ["triple"], "三胞胎中的一个": ["triplet"], "三连音": ["triplet"], "三脚架": ["tripod"], "巨大成功": ["triumph"], "重大成就": ["triumph"], "胜利的": ["triumphant", "victorious"], "高奏凯歌的": ["triumphant"], "大获全胜的": ["triumphant"], "巨大成功的": ["triumphant"], "扬扬得意的": ["triumphant"], "耀武扬威的": ["triumphant"], "得意洋洋地": ["triumphantly"], "细枝末节": ["trivia"], "各种科目的知识": ["trivia"], "使显得琐碎(或不重要、不难等)": ["trivialize"], "使显得琐碎": ["trivialize"], "山精": ["troll"], "巨怪": ["troll"], "友善顽皮的侏儒": ["troll"], "“投饵”": ["troll"], "恶意挑衅的帖子": ["troll"], "“投饵”人": ["troll"], "发挑衅帖子的人": ["troll"], "曳绳钓(鱼)": ["troll"], "曳绳钓": ["troll"], "拖钓": ["troll"], "小推车": ["trolley"], "台车": ["trolley"], "乘电车": ["trolley"], "用电车运送": ["trolley"], "无轨电车": ["trolleybus"], "长号": ["trombone"], "伸缩长号": ["trombone"], "坦克连": ["troop"], "骑兵连": ["troop"], "童子军中队": ["troop"], "一群人(动物)人": ["troop"], "一群人人": ["troop"], "(一)大批": ["troop"], "戏班": ["troop"], "v成群结队而行": ["troop"], "成群结队": ["troop"], "(单人)踱方步": ["troop"], "踱方步": ["troop"], "慢吞吞地走": ["troop"], "告发…违犯军纪": ["troop"], "把(骑兵)编成骑兵连": ["troop"], "把编成骑兵连": ["troop"], "作伴": ["troop"], "坦克兵": ["trooper"], "转义词语": ["trope"], "比喻词语": ["trope"], "摆阔的": ["trophy"], "招摇的": ["trophy"], "热带的": ["tropic", "tropical"], "热带": ["tropic"], "热带地区": ["tropic", "tropics"], "回归线": ["tropic"], "向性的": ["tropic"], "热带(地区)的": ["tropic"], "来自热带的": ["tropical"], "产于热带的": ["tropical"], "快步": ["trot"], "小跑": ["trot"], "骑马小跑": ["trot"], "小步快跑": ["trot"], "碎步急行": ["trot"], "一阵小跑": ["trot"], "额外努力(或工作)": ["trouble"], "额外努力": ["trouble"], "动乱时期": ["trouble"], "费神": ["trouble", "troubled", "troubling"], "费事": ["trouble", "troubled", "troubling"], "麻烦多的": ["troubled"], "扰乱的": ["troubled"], "麻烦制造者": ["troublemaker"], "搬弄是非者": ["troublemaker"], "闹事者": ["troublemaker"], "(公司或组织中)解决困难者": ["troubleshooter"], "解决困难者": ["troubleshooter"], "令人烦恼的": ["troublesome"], "水槽": ["trough"], "钱槽": ["trough"], "钱眼": ["trough"], "低压槽": ["trough"], "槽形低压": ["trough"], "波谷": ["trough"], "击溃": ["trounce"], "班子": ["troupe"], "表演团": ["troupe"], "巡回演出": ["troupe"], "鲑鳟鱼": ["trout"], "鳟鱼": ["trout"], "恶婆子": ["trout"], "讨厌的老太婆": ["trout"], "同“treasure-trove”": ["trove"], "抹子": ["trowel"], "小铲子(园艺工具)": ["trowel"], "小铲子": ["trowel"], "瓦刀": ["trowel"], "镘刀": ["trowel"], "逃课": ["truancy"], "逃学": ["truancy", "truant", "wag"], "逃避责任": ["truant"], "旷课的小学生": ["truant"], "偷懒的": ["truant"], "停战期": ["truce"], "无盖车皮": ["truck"], "载重汽车": ["truck"], "用卡车装运": ["truck", "trucking"], "卡车司机": ["trucker"], "货车运输": ["trucking"], "货车运输业": ["trucking"], "货车荷载": ["truckload"], "一卡车(的量)": ["truckload"], "一卡车": ["truckload"], "爱争吵的": ["truculent"], "(徒步)跋涉": ["trudge"], "疲惫的长途步行": ["trudge"], "(因疲劳或负重而)步履沉重地走)费力地走": ["trudge"], "步履沉重地走)费力地走": ["trudge"], "块菌": ["truffle"], "圆形巧克力软糖": ["truffle"], "不言而喻的道理": ["truism"], "自明之理": ["truism"], "诚恳地": ["truly"], "衷心地": ["truly"], "主牌": ["trump"], "将牌": ["trump"], "王牌花色": ["trump"], "主牌花色": ["trump"], "出王牌赢(牌)": ["trump"], "出王牌赢": ["trump"], "出王牌压掉(他人的牌)": ["trump"], "出王牌压掉": ["trump"], "实际价值低的东西": ["trumpery"], "(物品)中看不中用的": ["trumpery"], "中看不中用的": ["trumpery"], "花哨而无价值的": ["trumpery"], "喇叭形物": ["trumpet"], "绽开的水仙花": ["trumpet"], "截短": ["truncate"], "截短的": ["truncate"], "被删节的": ["truncate"], "大旅行箱": ["trunk"], "大行李箱": ["trunk"], "树干": ["trunk"], "后备箱": ["trunk"], "男式游泳裤": ["trunk"], "大血管": ["trunk"], "神经干": ["trunk"], "淋巴干": ["trunk"], "主干": ["trunk"], "通风管": ["trunk"], "围壁通道": ["trunk"], "男用短衬裤": ["trunk"], "洗矿槽": ["trunk"], "汽车后部行李箱的": ["trunk"], "(大)旅行箱的": ["trunk"], "旅行箱的": ["trunk"], "树干的": ["trunk"], "管形的": ["trunk"], "筒形的": ["trunk"], "把…放入旅行箱内": ["trunk"], "把…放入汽车后部行李箱内": ["trunk"], "疝带(疝病患者所用)": ["truss"], "疝带": ["truss"], "把(人的双臂和双腿)捆紧": ["truss"], "把捆紧": ["truss"], "缚牢": ["truss"], "(在烹煮鸡等前)把腿和翅膀束紧": ["truss"], "把腿和翅膀束紧": ["truss"], "信托": ["trust"], "信托财产": ["trust"], "受托基金机构": ["trust"], "受托团体": ["trust"], "托拉斯": ["trust"], "认为可靠": ["trust", "trusted", "trusting"], "轻易信赖别人的": ["trusting"], "值得信任的": ["trustworthy"], "(长期以来)可信任的": ["trusty"], "模范囚犯": ["trusty"], "真理": ["truth"], "讲真话": ["truthful"], "在对方球门线后带球触地": ["try"], "持球触地得分": ["try"], "难受的": ["trying", "wretched"], "检查衡量潜力": ["tryout"], "考核潜力": ["tryout"], "海啸": ["tsunami"], "海震": ["tsunami"], "饭盒": ["tub"], "食品盒": ["tub"], "使入浴": ["tub"], "(在浴缸里)为…洗澡": ["tub"], "为…洗澡": ["tub"], "使…用练赛艇练习": ["tub"], "把…种在木盆里": ["tub"], "管状物": ["tube", "tubing"], "一罐啤酒": ["tube"], "管状器官": ["tube"], "伦敦地下铁道": ["tube"], "给…装上管子": ["tube", "tubing"], "插管(以助呼吸)": ["tube", "tubing"], "插管": ["tube", "tubing"], "用管道运输": ["tube", "tubing"], "块茎": ["tuber"], "结核病": ["tuberculosis"], "金属管": ["tubing"], "管子构成的": ["tubular"], "有管状部分的": ["tubular"], "管状的": ["tubular"], "卷起": ["tuck"], "把…塞进狭窄的空间": ["tuck"], "把…藏入": ["tuck"], "用…盖住": ["tuck"], "用…围紧": ["tuck"], "用…裹严": ["tuck"], "去赘皮手术": ["tuck"], "减肥手术": ["tuck"], "零食": ["tuck"], "一绺毛发": ["tuft"], "一丛草": ["tuft"], "猛拉": ["tug", "wrench", "wrenching", "yank"], "拖船": ["tug"], "猛拽": ["tug", "twitch", "yank"], "一股强烈的感情": ["tug"], "(朝某一方向用力)拉": ["tug"], "学费": ["tuition"], "郁金香": ["tulip"], "滚落": ["tumble", "tumbling"], "翻滚下来": ["tumble", "tumbling"], "(价格或数量)暴跌": ["tumble", "tumbling"], "表演杂技": ["tumble"], "混乱的一堆": ["tumble"], "杂乱不堪的一团": ["tumble"], "一平底玻璃杯(的量)": ["tumbler"], "一平底玻璃杯": ["tumbler"], "翻筋斗杂技演员": ["tumbler"], "(使)跌倒": ["tumbling"], "思绪不宁": ["tumult"], "喧嚣的": ["tumultuous", "uproarious"], "欢腾的": ["tumultuous"], "动乱的": ["tumultuous", "turbulent"], "金枪鱼": ["tuna"], "冻土带": ["tundra"], "冻原": ["tundra"], "苔原": ["tundra"], "曲子": ["tune"], "(为乐器)调音": ["tune", "tuning"], "调音": ["tune", "tuning"], "校音": ["tune", "tuning"], "调节(发动机)": ["tune", "tuning"], "(给收音机、电视等)调谐": ["tune", "tuning"], "调谐": ["tune", "tuning"], "束腰外衣": ["tunic"], "短袍": ["tunic"], "女用短上衣": ["tunic"], "紧身制服上衣": ["tunic"], "收听": ["tuning"], "调音[弦]": ["tuning"], "地下通道": ["tunnel", "underpass"], "地道": ["tunnel"], "隧道": ["tunnel"], "开凿隧道": ["tunnel"], "挖地道": ["tunnel"], "包头巾": ["turban"], "(女用)头巾帽": ["turban"], "头巾帽": ["turban"], "涡轮": ["turbine"], "汽轮机": ["turbine"], "涡轮机": ["turbine"], "动荡": ["turbulence", "unrest", "upheaval"], "紊流": ["turbulence"], "湍动的": ["turbulent"], "混乱而难以控制的": ["turbulent"], "有盖海碗": ["tureen"], "汤碗": ["tureen"], "草皮": ["turf"], "草皮块": ["turf"], "泥煤块": ["turf"], "泥炭块": ["turf"], "用草皮覆盖": ["turf"], "肿大的": ["turgid", "tumid"], "吐绶鸡": ["turkey"], "火鸡": ["turkey"], "火鸡肉": ["turkey"], "扭转(身体部位)": ["turn"], "翻动": ["turn", "turning"], "把…翻过来": ["turn", "turning"], "(使)改变方向": ["turn"], "拐(弯)": ["turn"], "拐": ["turn"], "(路或河流)转弯": ["turn"], "冲着": ["turn"], "开始涨(或落)": ["turn"], "开始涨": ["turn"], "(使)松开": ["turn"], "折起": ["turn"], "翻(跟斗)": ["turn"], "翻动(书或杂志的页)": ["turn"], "表演(身体旋转动作)": ["turn"], "(使)逆转": ["turn"], "(使)变成": ["turn"], "达到(一定年龄或时间)": ["turn"], "(用车床)车削成": ["turn"], "车削成": ["turn"], "车削出": ["turn"], "(使)反胃": ["turn"], "(使)恶心": ["turn"], "求助于": ["turn"], "求教于": ["turn"], "(牛奶)变酸": ["turn"], "变酸": ["turn"], "获得(利润)": ["turn"], "使变得形式优美": ["turn"], "使变得形状匀称": ["turn"], "翻(土)": ["turn"], "(精神上)发生错乱": ["turn"], "发生错乱": ["turn"], "发生迷乱": ["turn"], "改变信仰": ["turn", "recantation"], "转身攻击(或抵抗)": ["turn"], "转身攻击": ["turn"], "把…用于": ["turn"], "使扭曲": ["turn", "twisted", "twisting"], "转弯处": ["turn", "turning"], "短小节目": ["turn"], "一阵发作": ["turn"], "转变时期": ["turn"], "交替时期": ["turn"], "一惊": ["turn"], "一吓": ["turn"], "买入价和卖出价之间的差额": ["turn"], "(板球)(球)弹地转向": ["turn"], "弹地转向": ["turn"], "盘绕的一圈": ["turn"], "一个节目": ["turn"], "计余": ["turn"], "二十世纪初": ["turn-of-the-century"], "终点装卸时间": ["turnaround"], "周转期": ["turnaround"], "起色": ["turnaround"], "转机": ["turnaround"], "(使)转动": ["turning", "twirl"], "扭转(身体部位)": ["turning"], "岔路口": ["turning"], "拐弯处": ["turning"], "蔓菁": ["turnip"], "芜菁": ["turnip"], "投票人数": ["turnout"], "到场人数": ["turnout"], "人员流动率": ["turnover"], "人事变更率": ["turnover"], "成交量": ["turnover"], "人员调整率": ["turnover"], "货物周转率": ["turnover"], "销售比率": ["turnover"], "三角馅饼": ["turnover"], "半圆馅饼": ["turnover"], "(篮)易手": ["turnover"], "易手": ["turnover"], "翻倒物": ["turnover"], "翻转物": ["turnover"], "周转": ["turnover"], "周转数": ["turnover"], "银行贷款资本基金额": ["turnover"], "(报纸上)随笔式报道": ["turnover"], "随笔式报道": ["turnover"], "有一部分翻转的": ["turnover"], "(被)翻转的": ["turnover"], "翻转的": ["turnover", "upturned"], "收费公路": ["turnpike"], "唱盘": ["turntable"], "转台": ["turntable"], "旋车盘": ["turntable"], "松脂": ["turpentine"], "松节油": ["turpentine"], "涂松节油": ["turpentine"], "采松脂": ["turpentine"], "绿松石": ["turquoise"], "绿松石色": ["turquoise"], "青绿色": ["turquoise"], "蓝绿色的": ["turquoise"], "炮塔": ["turret"], "角楼": ["turret"], "旋转枪架": ["turret"], "海龟": ["turtle"], "鳖": ["turtle"], "水龟": ["turtle"], "捕海龟": ["turtle"], "捕鳖": ["turtle"], "(船等)翻没": ["turtle"], "翻没": ["turtle"], "高领套头衫": ["turtleneck"], "发出嘘声": ["tut"], "托管": ["tutelage"], "家庭教师": ["tutor"], "指导教师": ["tutor"], "任课": ["tutor", "tutoring"], "进行单独(或小组)辅导": ["tutor", "tutoring"], "进行单独辅导": ["tutor", "tutoring"], "任…的私人教师": ["tutor", "tutoring"], "当家庭教师": ["tutor", "tutoring"], "任大学导师": ["tutor", "tutoring"], "导师的": ["tutorial"], "私人教师的": ["tutorial"], "教程": ["tutorial"], "个别辅导时间": ["tutorial"], "辅导课": ["tutorial"], "辅导材料": ["tutorial"], "使用说明书": ["tutorial"], "拙劣的文字": ["twaddle"], "说废话": ["twaddle"], "扭": ["tweak", "wring"], "稍稍调整(机器、系统等)": ["tweak"], "稍稍调整": ["tweak"], "轻微调整": ["tweak"], "(杂色)粗花呢": ["tweed"], "粗花呢": ["tweed"], "粗花呢服装": ["tweed"], "第十二": ["twelfth", "twelve"], "第十二(个)": ["twelfth"], "十二分之一": ["twelfth"], "第十二日": ["twelfth"], "第十二音级": ["twelfth"], "十二度音程": ["twelfth"], "十二度和音": ["twelfth"], "8月12日": ["twelfth"], "十二分之一的": ["twelfth"], "十二": ["twelve"], "十二个(人或物)": ["twelve"], "十二岁": ["twelve"], "十二点钟": ["twelve"], "第十二(课、章、行等)": ["twelve"], "表示十二的符号": ["twelve"], "十二个(人或物)一组": ["twelve"], "十二个一组": ["twelve"], "十二门徒": ["twelve"], "十二(的)": ["twelve"], "十二个(的)": ["twelve"], "第二十": ["twentieth", "twenty"], "第二十(个)": ["twentieth"], "二十分之一": ["twentieth"], "二十日": ["twentieth"], "第二十的": ["twentieth"], "二十分之一的": ["twentieth"], "二十": ["twenty"], "二十个(人或物)": ["twenty"], "二十个": ["twenty"], "二十几": ["twenty"], "二十年代": ["twenty"], "第二十(课、章、行等)": ["twenty"], "表示二十的符号": ["twenty"], "编号为20的东西": ["twenty"], "20点钟(即下午8点)": ["twenty"], "20点钟": ["twenty"], "二十美元钞票": ["twenty"], "二十英镑钞票": ["twenty"], "二十(的)": ["twenty"], "二十个(的)": ["twenty"], "数目很大的": ["twenty"], "二十八": ["twenty-eight"], "21岁生日": ["twenty-first"], "21岁生日庆典": ["twenty-first"], "二十五": ["twenty-five"], "二十四": ["twenty-four"], "二十九": ["twenty-nine"], "二十一": ["twenty-one"], "二十一个所成之一组": ["twenty-one"], "二十一点牌戏(一种赌博游戏)": ["twenty-one"], "二十一点牌戏": ["twenty-one"], "第二十二": ["twenty-second"], "第二十二日": ["twenty-second"], "二十七": ["twenty-seven"], "二十六": ["twenty-six"], "第二十三": ["twenty-third"], "序数词": ["twenty-third"], "第二十三日": ["twenty-third"], "第二十三个": ["twenty-third"], "二十三": ["twenty-third", "twenty-three"], "二十三岁": ["twenty-three"], "二十二": ["twenty-two"], "两次": ["twice"], "两遍": ["twice"], "细枝": ["twig"], "(突然地)懂得": ["twig"], "暮光": ["twilight"], "暮色": ["twilight"], "薄暮": ["twilight"], "没落时期": ["twilight"], "晚期": ["twilight"], "奇妙神秘的": ["twilight"], "(局面或思想领域)朦胧的": ["twilight"], "界限不清的": ["twilight"], "孪生之一的": ["twin"], "双胞胎之一的": ["twin"], "成对的": ["twin"], "双联的": ["twin"], "两个同时发生的": ["twin"], "使结成姊妹城市": ["twin"], "使结成友好地区": ["twin"], "使(两人或两事物)紧密结合": ["twin"], "使紧密结合": ["twin", "weld", "welding"], "使耦合": ["twin"], "使相连": ["twin"], "孪生儿之一": ["twin"], "双胞胎之一": ["twin"], "一对相像的事物之一": ["twin"], "绳线": ["twine"], "麻绳": ["twine"], "合股线": ["twine"], "(使)盘绕": ["twine"], "(一阵)剧痛": ["twinge"], "(一阵)不快": ["twinge"], "(眼睛因高兴或兴奋)闪光": ["twinkle"], "欣喜的神情": ["twinkle"], "转眼": ["twinkling"], "一眨眼": ["twinkling"], "一刹那": ["twinkling"], "闪光的": ["twinkling"], "(眼睛)眨动的": ["twinkling"], "眨动的": ["twinkling"], "使轻快地转动": ["twirl"], "(用手指)缠绕": ["twirl"], "(人)旋转一周": ["twirl"], "旋转一周": ["twirl"], "使弯曲(成一定形状)": ["twist"], "(猛地将身体)转动": ["twist"], "扭动": ["twist", "wiggle", "wriggle", "writhe"], "(用手)转动": ["twist"], "曲折": ["twist"], "使缠绕": ["twist"], "(故意)歪曲": ["twist"], "捻": ["twist"], "绞(线等)": ["twist"], "绞": ["twist", "wring"], "转折": ["twist"], "突然变化": ["twist"], "急转弯处": ["twist"], "曲折处": ["twist"], "螺旋状的东西": ["twist"], "扭摆舞": ["twist"], "怪僻的": ["twisted"], "使扭曲(成一定形状)": ["twisted", "twisting"], "(使)弯曲变形": ["twisted", "twisting"], "弯曲变形": ["twisted", "twisting"], "扭曲变形": ["twisted", "twisting"], "转动(身体部位)": ["twisted", "twisting"], "猛地被扯动": ["twitch"], "晃动": ["twitch", "wobble"], "(一阵)感觉": ["twitch"], "二": ["two"], "二个(人或物)": ["two"], "二个": ["two"], "两点钟": ["two"], "两岁": ["two"], "第二(课、章、行等)": ["two"], "表示二的符号": ["two"], "编号为2的东西": ["two"], "2元钞票": ["two"], "2号尺码的衣服": ["two"], "二(的)": ["two"], "两个(的)": ["two"], "两房": ["two-bedroom"], "二室一厅": ["two-bedroom"], "两居室": ["two-bedroom"], "两间卧室": ["two-bedroom"], "平面的": ["two-dimensional"], "无深度的": ["two-dimensional"], "二度空间的": ["two-dimensional"], "二维的": ["two-dimensional"], "有两部分的": ["two-fold", "twofold"], "两小时": ["two-hour"], "双车道": ["two-lane"], "两部分": ["two-part"], "双组分": ["two-part"], "两份": ["two-part"], "二部分": ["two-part"], "二部": ["two-part"], "两层": ["two-story"], "两层的": ["two-story"], "两层楼": ["two-story"], "三分之二": ["two-thirds"], "对(情人或爱人)怀有二心": ["two-time"], "对怀有二心": ["two-time"], "两次的": ["two-time"], "双行的": ["two-way"], "有来有往的": ["two-way"], "收发两用的": ["two-way"], "两个礼拜的": ["two-week"], "两年制": ["two-year"], "具有某种特征的人": ["type"], "属于…类型的": ["type"], "具有…特征的": ["type"], "字体": ["type"], "(用计算机或打字机)打字": ["type", "typing"], "打字": ["type", "typing"], "测定…的类型": ["type", "typing"], "分型": ["type", "typing"], "定型": ["type", "typing"], "打字机": ["typewriter"], "台风": ["typhoon"], "一贯的": ["typical", "unfailing"], "不出所料": ["typical", "typically"], "一般": ["typically"], "典型地": ["typically"], "具有代表性地": ["typically"], "果然": ["typically"], "作为…的典型": ["typify"], "是…的典范": ["typify"], "(用打字机或计算机)打字": ["typing"], "打字稿": ["typing"], "打字员": ["typist"], "打字者": ["typist"], "打字(或排印)文稿的小错误": ["typo"], "打字文稿的小错误": ["typo"], "排字工": ["typo"], "印刷工": ["typo"], "印刷上的": ["typographical"], "排字上的": ["typographical"], "类型学": ["typology"], "暴虐": ["tyranny"], "专横": ["tyranny"], "苛政": ["tyranny"], "暴君统治": ["tyranny"], "暴君统治的国家": ["tyranny"], "暴虐的统治者": ["tyrant"], "装轮胎": ["tyre"], "无处不在的": ["ubiquitous"], "似乎无所不在的": ["ubiquitous"], "十分普遍的": ["ubiquitous"], "(表示厌恶或不快)咳": ["ugh"], "咳": ["ugh", "woe"], "丑恶": ["ugliness"], "丑陋的事": ["ugliness"], "尴尬局面": ["ugliness"], "凶险的": ["ugly"], "(局面)糟糕的": ["ugly"], "暴力的": ["ugly", "violent"], "喔": ["uh-huh"], "哦唷": ["uh-oh"], "乌克兰": ["ukrainian"], "(使)形成溃疡": ["ulcerate"], "形成溃疡": ["ulcerate"], "不可告人的": ["ulterior"], "矢口否认的": ["ulterior"], "基础性的": ["ultimate"], "最好(或先进、伟大等)的事物": ["ultimate"], "极品": ["ultimate"], "最基本地": ["ultimately"], "最后通牒": ["ultimatum"], "超声波": ["ultrasound"], "超声": ["ultrasound"], "超音": ["ultrasound"], "超声波扫描检查": ["ultrasound"], "紫外线": ["ultraviolet"], "紫外光": ["ultraviolet"], "紫外线辐射": ["ultraviolet"], "紫外线的": ["ultraviolet"], "利用紫外线的": ["ultraviolet"], "呃": ["um"], "脐带的": ["umbilical"], "树荫": ["umbrage"], "簇叶": ["umbrage"], "雨伞": ["umbrella"], "伞": ["umbrella"], "保护伞": ["umbrella"], "阳伞": ["umbrella"], "总体": ["umbrella"], "保护国(或体系)": ["umbrella"], "保护国": ["umbrella"], "伞状的": ["umbrella"], "机构庞大的": ["umbrella"], "(为…)做裁判员": ["umpire"], "做裁判员": ["umpire"], "当裁判": ["umpire"], "非美国": ["un-american"], "不美国": ["un-american"], "非美国的": ["un-american"], "不爱美国": ["un-american"], "非美国式的": ["un-american"], "不害羞的": ["unabashed"], "不难为情的": ["unabashed"], "没有所需技能": ["unable"], "不可接受的": ["unacceptable"], "不能接受(或允许、同意)的": ["unacceptable"], "无须解释(或说明)的": ["unaccountable"], "无须解释的": ["unaccountable"], "不负责的": ["unaccountable"], "不习惯": ["unaccustomed", "unused"], "不适应": ["unaccustomed"], "未受影响的": ["unaffected"], "未被改变的": ["unaffected"], "真诚自然的": ["unaffected"], "真挚的": ["unaffected", "unfeigned"], "不做作的": ["unaffected"], "无外援的": ["unaided"], "毫不含糊的": ["unambiguous", "unequivocal"], "意思清楚的": ["unambiguous"], "无歧义的": ["unambiguous"], "全体赞同": ["unanimity"], "(决定或意见)一致的": ["unanimous"], "全体一致地": ["unanimously"], "未通知的": ["unannounced"], "未预告的": ["unannounced"], "未打招呼的": ["unannounced"], "未获答复的": ["unanswered"], "未回答的": ["unanswered"], "未解答的": ["unanswered", "unresolved"], "未回复(或答复)的": ["unanswered"], "未回复的": ["unanswered"], "没想到的": ["unanticipated", "unwonted"], "未预料到的": ["unanticipated"], "不带武器的": ["unarmed"], "非武装的": ["unarmed"], "不使用武器的": ["unarmed"], "徒手的": ["unarmed"], "不害臊的": ["unashamed"], "不感觉难为情的": ["unashamed"], "恬不知耻的": ["unashamed"], "不爱出风头的": ["unassuming"], "不爱炫耀的": ["unassuming", "unpretentious"], "无法得到的": ["unattainable"], "主人不在场的": ["unattended"], "无人看管(或照料)的": ["unattended"], "无人看管的": ["unattended"], "不吸引人的": ["unattractive", "unprepossessing"], "不悦目的": ["unattractive"], "不漂亮的": ["unattractive"], "未经许可(或批准)的": ["unauthorized"], "未经许可的": ["unauthorized"], "不可用的": ["unavailable"], "无法得到": ["unavailable"], "难以获得": ["unavailable"], "不能(或不愿)见面": ["unavailable"], "不能见面": ["unavailable"], "不能(或不愿)交谈": ["unavailable"], "不能交谈": ["unavailable"], "难以预防的": ["unavoidable"], "没意识到": ["unaware"], "同“unawares”": ["unaware"], "心理不平衡": ["unbalanced"], "不持平的": ["unbalanced"], "失衡的": ["unbalanced"], "使不平衡": ["unbalanced"], "使失去均衡": ["unbalanced"], "使失去重心(或平衡)": ["unbalanced"], "使失去重心": ["unbalanced"], "使倾覆": ["unbalanced"], "使心理不平衡": ["unbalanced"], "使精神失常": ["unbalanced"], "难耐的": ["unbearable"], "无法接受的": ["unbearable"], "未尝败绩的": ["unbeaten", "undefeated"], "未败过的": ["unbeaten"], "不可接受": ["unbecoming"], "非常好(或坏、极端)的": ["unbelievable"], "难以相信的": ["unbelievable", "unlikely"], "(在行为或态度上)放松": ["unbend"], "变得无拘束": ["unbend"], "抻直": ["unbend"], "未经要求": ["unbidden"], "未被邀请": ["unbidden"], "擅自": ["unbidden"], "毫无瑕疵的": ["unblemished"], "无损的": ["unblemished"], "疏通(管道等)": ["unblock"], "疏通": ["unblock"], "清除…的障碍": ["unblock"], "未出世的": ["unborn"], "未出生的": ["unborn"], "未改写的": ["unbroken"], "未被打破的": ["unbroken"], "未被超过的": ["unbroken"], "解开钮扣": ["unbutton"], "解开…的纽扣": ["unbutton"], "难预料的": ["uncertain"], "信心不足的": ["uncertain"], "犹豫地": ["uncertainly"], "迟疑地": ["uncertainly", "hesitantly"], "迟疑": ["uncertainty"], "拿不定的事": ["uncertainty"], "令人无把握的局面": ["uncertainty"], "不被怀疑的": ["unchallenged"], "完全接受的": ["unchallenged"], "没有异议的": ["unchallenged"], "无人反对的": ["unchallenged"], "无阻挡的": ["unchallenged"], "未受盘查的": ["unchallenged"], "没有变化": ["unchanged"], "非通常的": ["uncharacteristic"], "表现奇怪的": ["uncharacteristic"], "无人涉足的": ["uncharted", "unexplored"], "地图上未绘出(或未标明)的": ["uncharted"], "地图上未绘出的": ["uncharted"], "不加约束的": ["unchecked"], "叔叔": ["uncle"], "叔父": ["uncle"], "伯父": ["uncle"], "姨父": ["uncle"], "舅父": ["uncle"], "姑父": ["uncle"], "伯伯": ["uncle"], "难以掌握的": ["unclear"], "不完全明白": ["unclear"], "令人不舒适的": ["uncomfortable"], "感到难受的": ["uncomfortable"], "感觉不舒服(或不暖和等)的": ["uncomfortable"], "感觉不舒服的": ["uncomfortable"], "(使)尴尬的": ["uncomfortable"], "尴尬的": ["uncomfortable"], "令人不安(或尴尬)地": ["uncomfortably"], "令人不安地": ["uncomfortably"], "显得不安(或尴尬)地": ["uncomfortably"], "显得不安地": ["uncomfortably"], "不舒服地": ["uncomfortably"], "难受地": ["uncomfortably"], "未承诺的": ["uncommitted"], "未作承诺的": ["uncommitted"], "未表态的": ["uncommitted"], "程度深的": ["uncommon"], "特别大的": ["uncommon"], "同“uncommonly”": ["uncommon"], "率真的": ["uncomplicated"], "不混乱的": ["uncomplicated"], "不让步的": ["uncompromising"], "不关心": ["unconcern"], "无兴趣": ["unconcern", "vacancy"], "漠视的": ["unconcerned"], "无条件的": ["unconditional"], "无条件地": ["unconditionally", "categorically"], "违背良心的": ["unconscionable"], "过于大(或多、长等)的": ["unconscionable"], "过于大的": ["unconscionable"], "无意识(不察觉的心理活动)": ["unconscious"], "无意识": ["unconscious"], "无知觉的": ["unconscious", "insentient"], "自然流露的": ["unconscious"], "未意识到": ["unconscious"], "无知觉状态": ["unconsciousness"], "松散的": ["unconsolidated", "weak"], "未固接的": ["unconsolidated"], "非固结的": ["unconsolidated"], "违背宪法的": ["unconstitutional"], "违反宪章(或章程)的": ["unconstitutional"], "违反宪章的": ["unconstitutional"], "不勉强的": ["unconstrained"], "非强迫的": ["unconstrained"], "难以防止的": ["uncontrollable"], "抑制不住的": ["uncontrolled"], "无法制止的": ["uncontrolled"], "不受法律(或规则)制约的": ["uncontrolled"], "不受法律制约的": ["uncontrolled"], "无序的": ["uncontrolled"], "不因循守旧的": ["unconventional"], "不因袭的": ["unconventional"], "未烹煮的": ["uncooked"], "不愿配合的": ["uncooperative"], "无教养的": ["uncouth"], "揭开": ["uncover", "unlock"], "揭开盖子": ["uncover"], "虚情假意的": ["unctuous"], "拍马奉迎的": ["unctuous"], "未被吓倒的": ["undaunted"], "百折不挠": ["undaunted"], "坚强不屈": ["undaunted"], "未拿定主意": ["undecided"], "尚未被确定": ["undecided"], "不败的": ["undefeated"], "不民主的": ["undemocratic"], "霸道的": ["undemocratic"], "不可否认的": ["undeniable"], "不可否认地": ["undeniably"], "在水下": ["under", "underwater"], "小于": ["under"], "较年轻": ["under"], "在昏迷中": ["under"], "在(或到、通过)…下面": ["under"], "在…表面下": ["under"], "由…覆盖着": ["under"], "比…年轻": ["under"], "由…控制(或管理、经营)": ["under"], "由…控制": ["under"], "由…造成": ["under"], "以(某一名字)": ["under"], "在…项下": ["under"], "未发挥水平": ["underachieve"], "未展现实力": ["underachieve"], "未达到法定年龄的人所做的": ["underage"], "未成年人的": ["underage"], "出价低于": ["underbid"], "投标出价低于(竞争对手)": ["underbid"], "投标出价低于": ["underbid"], "(桥牌中)叫牌低于(手上牌)的实力": ["underbid"], "叫牌低于的实力": ["underbid"], "过低的出价": ["underbid"], "下层灌木": ["underbrush"], "林下灌丛": ["underbrush"], "社会底层": ["underclass"], "贫困阶层": ["underclass", "underprivileged"], "秘密工作的": ["undercover"], "暗中做的": ["undercover"], "私下进行的": ["undercover"], "暗流": ["undercurrent"], "潜在的情绪": ["undercurrent"], "底切": ["undercut"], "底部掏槽": ["undercut"], "大盖儿头发型": ["undercut"], "帽盔式发型": ["undercut"], "华盖式发型": ["undercut"], "凸雕": ["undercut"], "下口": ["undercut"], "下楂": ["undercut"], "反锯口": ["undercut"], "逆锯口": ["undercut"], "牛腰部软肉": ["undercut"], "牛里脊": ["undercut"], "(高尔夫)<网>下旋削球": ["undercut"], "<网>下旋削球": ["undercut"], "削(价)竞争": ["undercut"], "削竞争": ["undercut"], "以低于(竞争对手)的价格做生意": ["undercut"], "以低于的价格做生意": ["undercut"], "削价抢生意": ["undercut"], "拿较低工资抢就职机会": ["undercut"], "切除…的下部": ["undercut"], "在(树干、木材等)上开下口": ["undercut"], "在上开下口": ["undercut"], "(高尔夫)<网>下旋削(球)": ["undercut"], "<网>下旋削": ["undercut"], "切除下部的": ["undercut"], "切去底部的": ["undercut"], "凸雕的": ["undercut"], "浮雕的": ["undercut"], "(高尔夫)<网>下旋的": ["undercut"], "<网>下旋的": ["undercut"], "不发达的": ["underdeveloped", "undeveloped"], "工业不发达的": ["underdeveloped"], "生活水平低的": ["underdeveloped"], "低度开发的": ["underdeveloped"], "(使)显影不足的": ["underdeveloped"], "显影不足的": ["underdeveloped"], "(使)发展不完全": ["underdeveloped"], "发展不完全": ["underdeveloped"], "弱者": ["underdog"], "处于劣势的人(或团队、国家等)": ["underdog"], "处于劣势的人": ["underdog"], "比赛前不被看好者": ["underdog"], "对…估计不足": ["underestimate", "underestimated"], "对…认识不足(或重视不够)": ["underestimate", "underestimated"], "对…认识不足": ["underestimate", "underestimated", "undervalue"], "在脚下": ["underfoot"], "在(脚下的)地面上": ["underfoot"], "在地面上": ["underfoot"], "在地上的": ["underfoot"], "碍事的": ["underfoot"], "资金不足的": ["underfunded"], "缺乏资金的": ["underfunded"], "经受(变化、不快的事等)": ["undergo"], "尚未获得学士学位的)大学生": ["undergraduate"], "大学本科生": ["undergraduate"], "大学本科(或肄业)生的": ["undergraduate"], "大学本科生的": ["undergraduate"], "为大学本科生的": ["undergraduate"], "地面以下的": ["underground"], "在地下": ["underground"], "在地面下": ["underground"], "隐匿地": ["underground"], "地下铁路系统": ["underground"], "秘密政治组织": ["underground"], "(反政府)地下组织": ["underground"], "地下组织": ["underground"], "下层灌木丛(指林木下的)": ["undergrowth"], "下层灌木丛": ["undergrowth"], "(投球等)低手的": ["underhanded"], "低手的": ["underhanded"], "手不过肩的": ["underhanded"], "构成…的基础": ["underlie", "underlying"], "作为…的原因": ["underlie", "underlying"], "在(词语等下)画线": ["underline"], "在画线": ["underline"], "画底线标出": ["underline"], "字下线": ["underline"], "下期预告": ["underline"], "图下说明文字": ["underline"], "喽啰": ["underling"], "手下": ["underling"], "隐含的": ["underlying"], "表面下的": ["underlying"], "下层的": ["underlying"], "逐渐削弱(信心、权威等)": ["undermine"], "逐渐削弱": ["undermine"], "使逐步减少效力": ["undermine"], "从根基处破坏": ["undermine"], "在…底下": ["underneath"], "隐藏(或掩盖)在下面": ["underneath"], "隐藏在下面": ["underneath"], "在…表象之下": ["underneath"], "下表面": ["underneath", "underside"], "字里行间的": ["underneath"], "(男、女)内裤": ["underpants"], "(男用)衬裤": ["underpants"], "衬裤": ["underpants"], "下层通道": ["underpass"], "构成(…的基础等)": ["underpin", "underpinning"], "加固(墙)基": ["underpin"], "加固基": ["underpin"], "基础材料": ["underpinning"], "基础结构": ["underpinning"], "轻描淡写": ["underplay", "understate", "understated", "understatement"], "低调处理": ["underplay"], "降低…的重要性": ["underplay"], "含蓄克制的表演": ["underplay"], "暗中活动": ["underplay"], "出小牌": ["underplay"], "弱势群体": ["underprivileged"], "在社会中处于弱势的": ["underprivileged"], "贫苦的": ["underprivileged"], "机遇少的": ["underprivileged"], "过低评价": ["underrate"], "在…下面划线": ["underscore"], "着重说明": ["underscore"], "下划线": ["underscore"], "海面下的": ["undersea"], "政务次官": ["undersecretary"], "副大臣": ["undersecretary"], "次长": ["undersecretary"], "副部长": ["undersecretary"], "副国务卿": ["undersecretary"], "下侧": ["underside"], "明了": ["understand", "understanding", "perspicuous"], "谅解": ["understand", "understanding"], "可以理解的": ["understandable"], "可以理解地": ["understandably"], "合乎情理地": ["understandably"], "体谅人的": ["understanding"], "避重就轻地说": ["understate", "understated"], "淡雅的": ["understated"], "素雅的": ["understated"], "不过分的": ["understated"], "保守的说法": ["understatement"], "不充分的叙述": ["understatement"], "低调说法": ["understatement"], "替角": ["understudy"], "候补演员": ["understudy"], "排练当候补演员": ["understudy"], "做替角": ["understudy"], "允诺": ["undertake", "undertaking"], "承担者": ["undertaker"], "理解者": ["undertaker"], "殡仪业": ["undertaking"], "丧葬业": ["undertaking"], "蕴涵的感情(或特质、意思)": ["undertone"], "蕴涵的感情": ["undertone"], "未充分利用的": ["underutilized"], "underused的更正式用词": ["underutilized"], "用于水下的": ["underwater"], "水下发生的": ["underwater"], "(船体)水线下": ["underwater"], "水线下": ["underwater"], "在水中": ["underwater"], "(海洋等)水面下的水": ["underwater"], "水面下的水": ["underwater"], "进行中的": ["underway"], "起步的": ["underway"], "启动的": ["underway"], "(船舶)在航的": ["underway"], "在航的": ["underway"], "在行进中发生的": ["underway"], "内衣": ["underwear"], "衬衣": ["underwear"], "黑社会": ["underworld"], "黑道": ["underworld"], "犯罪集团": ["underworld"], "阴间": ["underworld", "ultramundane"], "冥府": ["underworld"], "阴曹地府": ["underworld"], "包销": ["underwrite", "underwriting"], "承担经济责任": ["underwrite", "underwriting"], "承担保险责任": ["underwrite", "underwriting"], "承销": ["underwrite", "underwriting"], "保险商": ["underwriter"], "核保人": ["underwriter"], "水险业": ["underwriting"], "签名承受": ["underwriting"], "不应得的": ["undeserved"], "冤枉的": ["undeserved"], "不想要的": ["undesirable"], "不得人心的": ["undesirable", "unpopular"], "易惹麻烦的": ["undesirable"], "不良分子": ["undesirable"], "未被注意的": ["undetected", "unheard"], "未受阻的": ["undeterred"], "未开垦的": ["undeveloped"], "未利用的": ["undeveloped", "untapped"], "发育不良的": ["undeveloped"], "未充分发育的": ["undeveloped"], "不成体统的": ["undignified"], "不庄重的": ["undignified"], "没有目标的": ["undirected"], "未受指导的": ["undirected"], "无收件人姓名的": ["undirected"], "未披露的": ["undisclosed"], "未找到(或注意到)的": ["undiscovered"], "未找到的": ["undiscovered"], "未被发现的": ["undiscovered", "unseen"], "毫无疑问的": ["undisputed", "unmistakable"], "不可争辩的": ["undisputed"], "广为接受的": ["undisputed"], "未被移动(或触及)": ["undisturbed"], "未被移动": ["undisturbed"], "未受惊扰的": ["undisturbed"], "未被打搅的": ["undisturbed"], "不可分割的": ["undivided"], "未划分的": ["undivided"], "未分开的": ["undivided"], "废止(某事的影响)": ["undo"], "使烦扰": ["undo"], "揭示…的奥秘": ["undo"], "解密": ["undo"], "撤消": ["undo"], "千真万确的": ["undoubted"], "意想不到的": ["undreamed-of"], "做梦都没想到的": ["undreamed-of"], "(给…)脱衣服": ["undress"], "脱衣服": ["undress"], "除去…的覆盖物": ["undress"], "使卸去装饰": ["undress"], "除去(伤口等的)敷料": ["undress"], "除去敷料": ["undress"], "赤身": ["undress"], "便服": ["undress"], "便装的": ["undress"], "便服的": ["undress"], "荡漾": ["undulate", "undulating"], "波状的": ["undulate", "corrugate"], "使出土": ["unearth"], "(偶然或经搜寻)发现": ["unearth"], "非自然的": ["unearthly"], "挂念": ["unease"], "心神不安的": ["uneasy"], "令人不舒服的": ["uneasy"], "不安稳的": ["uneasy"], "不能吃的": ["uneatable"], "不宜食用的": ["uneatable"], "未受教育的": ["uneducated"], "未教化的": ["uneducated"], "待业的": ["unemployed"], "下岗的": ["unemployed"], "失业": ["unemployment"], "失业人数": ["unemployment"], "无业": ["unemployment"], "没有工作": ["unemployment"], "无尽的": ["unending"], "源源不断的": ["unending"], "不竭的": ["unending"], "不平等的": ["unequal"], "不均衡的": ["unequal", "uneven"], "(面积、数量等)不相等的": ["unequal"], "不相等的": ["unequal"], "力所不及": ["unequal"], "不相等的人": ["unequal"], "斩钉截铁的": ["unequivocal"], "不均匀的": ["uneven"], "不平坦的": ["uneven"], "无定型的": ["uneven"], "质量不稳定的": ["uneven"], "无从挑剔的": ["unexceptionable"], "不新奇的": ["unexceptionable"], "不刺激的": ["unexceptionable"], "不令人振奋的": ["unexceptionable"], "不突出的": ["unexceptional"], "想不到的": ["unexpected"], "始料不及的": ["unexpected", "unforeseen"], "无意": ["unexpectedly"], "原因不详的": ["unexplained"], "未解释的": ["unexplained"], "未说明的": ["unexplained", "unspecified"], "未爆炸的": ["unexploded"], "未画进地图的": ["unexplored"], "未经勘察的": ["unexplored"], "未经彻底研究(或探讨)的": ["unexplored"], "未经彻底研究的": ["unexplored"], "经久不衰的": ["unfailing"], "待人不平等的": ["unfair"], "无…的知识(或经验)": ["unfamiliar"], "无…的知识": ["unfamiliar"], "莫测高深的": ["unfathomable"], "(表情)难以琢磨的": ["unfathomable"], "难以琢磨的": ["unfathomable"], "不虚伪的": ["unfeigned"], "不受约束的": ["unfettered"], "未做完的": ["unfinished"], "使不相宜": ["unfit"], "(因病等)不能做某事": ["unfit"], "不能做某事": ["unfit"], "不宜做事": ["unfit"], "健康状况欠佳": ["unfit"], "身体状态差": ["unfit"], "(使)展开": ["unfold"], "(使)逐渐展现": ["unfold"], "逐渐展现": ["unfold"], "不可预见的": ["unforeseen"], "未想到的": ["unforeseen"], "难以忘怀的": ["unforgettable"], "不宽容的": ["unforgiving"], "不肯原谅的": ["unforgiving"], "让人为难的": ["unforgiving"], "遗憾地": ["unfortunately", "unhappily"], "可惜地": ["unfortunately", "unhappily"], "可悲地": ["unfortunately", "miserably"], "毫无根据的": ["unfounded"], "莫须有的": ["unfounded"], "无端的": ["unfounded", "unprovoked"], "没理由的": ["unfounded"], "不依据事实的": ["unfounded"], "有敌意的": ["unfriendly"], "不顺利的": ["unfriendly", "unlucky"], "不祥之兆的": ["unfriendly"], "(火势)控制不住的": ["unfriendly"], "不易使用的": ["unfriendly"], "不便操作的": ["unfriendly"], "未满足的": ["unfulfilled"], "未实现的": ["unfulfilled"], "未兑现的": ["unfulfilled"], "壮志未酬的": ["unfulfilled"], "宏图未展的": ["unfulfilled"], "(使卷紧的东西)打开": ["unfurl"], "(举止)不雅观的": ["ungainly"], "不雅观的": ["ungainly"], "粗劣的": ["ungainly"], "不优雅地": ["ungainly"], "笨拙地": ["ungainly", "awkwardly", "clumsily"], "难过地": ["unhappily"], "怏怏不乐地": ["unhappily"], "不快乐的": ["unhappy"], "不悦的": ["unhappy"], "不幸福的": ["unhappy"], "未受损害的": ["unharmed"], "损害健康的": ["unhealthy"], "对身体有害的": ["unhealthy"], "会致病的": ["unhealthy"], "无人理会的": ["unheard"], "未被听的": ["unheard"], "未听到的": ["unheard"], "前所未闻的": ["unheard-of"], "很反常的": ["unheard-of"], "不守教规的": ["unholy"], "亵渎神明的": ["unholy"], "从钩子上取下": ["unhook"], "解开(衣物等)的钩子": ["unhook"], "解开的钩子": ["unhook"], "不清洁的": ["unhygienic"], "不卫生的": ["unhygienic"], "易致病(或感染)的": ["unhygienic"], "易致病的": ["unhygienic"], "独角兽": ["unicorn"], "未知的": ["unidentified", "unknown"], "不明的": ["unidentified"], "未确认的": ["unidentified"], "合一": ["unification"], "使成一体": ["unified", "unify", "unifying"], "使一元化": ["unified", "unify", "unifying"], "校服": ["uniform"], "一律的": ["uniform"], "使均一": ["uniform"], "使穿制服": ["uniform"], "穿制服的": ["uniformed"], "统一(性)": ["uniformity"], "一致(性)": ["uniformity"], "规则(性)": ["uniformity"], "一律": ["uniformly"], "无变化地": ["uniformly"], "单方的": ["unilateral"], "不可想象的": ["unimaginable"], "无可指摘的": ["unimpeachable"], "无可怀疑的": ["unimpeachable"], "印象平平的": ["unimpressed"], "无深刻印象的": ["unimpressed"], "不知情的": ["uninformed", "unwitting"], "知识(或信息)贫乏的": ["uninformed"], "知识贫乏的": ["uninformed"], "无人烟的": ["uninhabited"], "无专门知识(或经验)的人": ["uninitiated"], "无专门知识的人": ["uninitiated"], "缺少经验的": ["uninitiated"], "未保险的": ["uninsured"], "无保险的": ["uninsured"], "非计划的": ["unintended"], "无心的": ["unintended"], "非故意的": ["unintentional"], "无意中": ["unintentionally", "unknowingly"], "不受阻挡的": ["uninterrupted"], "未经要求的": ["uninvited", "unsolicited"], "未获邀请的": ["uninvited"], "不速而至的": ["uninvited"], "美利坚合众国": ["union"], "结为夫妻": ["union"], "已组织工会的": ["unionized"], "已成立工会的": ["unionized"], "已加入工会的": ["unionized"], "组织(或成立)工会": ["unionized"], "组织工会": ["unionized"], "(使)加入工会": ["unionized"], "加入工会": ["unionized"], "(某人、地或事物)独具的": ["unique"], "独一无二的人[物、事实]": ["unique"], "唯一性": ["uniqueness"], "单一性": ["uniqueness"], "单值性": ["uniqueness"], "男女通用": ["unisex"], "男女皆宜的": ["unisex"], "不分性别的": ["unisex"], "同声": ["unison"], "同音": ["unison"], "同度": ["unison"], "齐唱": ["unison"], "齐奏": ["unison"], "单独的事物(或人、群体)": ["unit"], "单独的事物": ["unit"], "单位": ["unit"], "一件(商品)": ["unit"], "班组": ["unit"], "小队": ["unit"], "配套家具组件": ["unit"], "(一)套": ["unit"], "个位数": ["unit"], "中央集权制的": ["unitary"], "形成单一个体的": ["unitary"], "统一性": ["unity"], "三一律": ["unity"], "统一体": ["unity", "whole"], "(数目或数字)一": ["unity"], "广泛适用的": ["universal"], "全称命题": ["universal"], "一般概念": ["universal"], "全体地": ["universally"], "随时随地": ["universally"], "在各种情况下": ["universally"], "天地万物": ["universe"], "万象": ["universe"], "(某种)经验体系": ["universe"], "经验体系": ["universe"], "(综合性)大学": ["university"], "高等学府": ["university"], "非正义的": ["unjust"], "蓬头垢面的": ["unkempt"], "不修边幅的": ["unkempt", "untidy"], "不亲切的": ["unkind", "unnecessary"], "不客气的": ["unkind", "unpleasant"], "未意识到地": ["unknowingly"], "不详的": ["unknown"], "未被确认的": ["unknown"], "不出名的": ["unknown"], "从未发生的": ["unknown"], "从不存在的": ["unknown"], "未知的地方(或事物)": ["unknown"], "未知的地方": ["unknown"], "无名者": ["unknown"], "不出名的人": ["unknown"], "不明的情况": ["unknown"], "未知的因素": ["unknown"], "未知数": ["unknown"], "突然释放": ["unleash"], "使爆发": ["unleash"], "除非在…情况下": ["unless"], "若非": ["unless"], "如果不": ["unless", "without"], "无执照的": ["unlicensed"], "无许可证的": ["unlicensed"], "不像": ["unlike"], "非…的特征": ["unlike"], "不等同的": ["unlike"], "不是…特有的": ["unlike"], "不大可能发生的": ["unlikely"], "非心目中的": ["unlikely"], "非想象的": ["unlikely"], "不典型的": ["unlikely"], "(两个人或物)不般配的": ["unlikely"], "不般配的": ["unlikely"], "不大可能是真的": ["unlikely"], "尽量多的": ["unlimited"], "任意多的": ["unlimited"], "卸载": ["unload", "debark"], "(从车、船上)卸": ["unload"], "取下": ["unload"], "拆掉": ["unload"], "取出(子弹或胶卷等)": ["unload"], "推卸(责任)": ["unload"], "甩掉(包袱)": ["unload"], "甩掉": ["unload"], "脱手": ["unload"], "卖掉": ["unload"], "(用钥匙)开…的锁": ["unlock"], "开…的锁": ["unlock"], "无爱心的": ["unloving"], "晦气的": ["unlucky"], "无(需)人操作的": ["unmanned"], "无人操作的": ["unmanned"], "无(需)人控制的": ["unmanned"], "无人控制的": ["unmanned"], "自控的": ["unmanned"], "使失去男子气质": ["unmanned"], "使怯懦": ["unmanned"], "无标志的": ["unmarked"], "无标记的": ["unmarked"], "无记号的": ["unmarked"], "无人盯防的": ["unmarked"], "使露出真相": ["unmask"], "不会弄错的": ["unmistakable"], "清楚明白的": ["unmistakable"], "彻底的(通常指坏事)": ["unmitigated"], "未披露姓名的": ["unnamed"], "不必要(且容易开罪于人)的": ["unnecessary"], "非必需品": ["unnecessary"], "不重要的东西": ["unnecessary"], "未被注意到的": ["unnoticed"], "未被看见": ["unnoticed"], "未受到注意": ["unnoticed"], "不张扬的": ["unobtrusive"], "空着的": ["unoccupied", "vacant"], "无人占用的": ["unoccupied"], "未沦陷的": ["unoccupied"], "未被敌人占领的": ["unoccupied"], "未经正式批准的": ["unofficial"], "非官方的": ["unofficial"], "非公事的": ["unofficial"], "未开启的": ["unopened"], "未打开的": ["unopened"], "不正规的": ["unorthodox"], "打开(箱、包等)取": ["unpack"], "打开取": ["unpack"], "从(箱、包等中)取出": ["unpack"], "从取出": ["unpack"], "不付报酬的": ["unpaid"], "未偿付的": ["unpaid"], "不领报酬的": ["unpaid"], "难以接受的": ["unpalatable"], "难吃的": ["unpalatable"], "绝无仅有的": ["unparalleled"], "未计划(或筹划)的": ["unplanned"], "未计划的": ["unplanned"], "不和蔼的": ["unpleasant"], "拔掉…的电源插头": ["unplug"], "不插电的(用原音乐器)": ["unplugged"], "不插电的": ["unplugged"], "没人缘儿的": ["unpopular"], "前所未有的": ["unprecedented"], "没有先例的": ["unprecedented"], "不可预知的": ["unpredictable"], "难以预料的": ["unpredictable"], "不可预测的": ["unpredictable"], "无法预言的": ["unpredictable"], "(人)善变的": ["unpredictable"], "善变的": ["unpredictable"], "不可预测的事(或物、人)": ["unpredictable"], "不可预测的事": ["unpredictable"], "不确定的事物": ["unpredictable"], "无成见的": ["unprejudiced"], "一视同仁的": ["unprejudiced"], "毫无准备的": ["unpremeditated"], "非预谋的": ["unpremeditated"], "非事先策划的": ["unpremeditated"], "没有预料的": ["unprepared"], "不乐意的": ["unprepared"], "不甘心的": ["unprepared"], "不讨人喜欢的": ["unprepossessing"], "让人无良好(或深刻)印象的": ["unprepossessing"], "让人无良好印象的": ["unprepossessing"], "谦虚谨慎的": ["unpretentious"], "不事张扬的": ["unpretentious"], "无原则的": ["unprincipled"], "效果不佳的": ["unproductive"], "产量少的": ["unproductive"], "未达专业水平的": ["unprofessional"], "违反职业道德的": ["unprofessional"], "不赢利的": ["unprofitable"], "无利可图的": ["unprofitable", "bootless"], "没好处的": ["unprofitable"], "未受保护的": ["unprotected"], "未设防的": ["unprotected"], "无防护罩的": ["unprotected"], "无掩护的": ["unprotected"], "未用避孕套的": ["unprotected"], "无防护的": ["unprotected"], "无缘无故的": ["unprovoked"], "未受挑衅的": ["unprovoked"], "未出版的": ["unpublished"], "未发表的": ["unpublished"], "未受惩罚的": ["unpunished"], "没资格的": ["unqualified"], "无保留的": ["unqualified", "unreserved"], "无限制条件的": ["unqualified"], "无可争议的": ["unquestioned"], "不假思索而认可的": ["unquestioned"], "不加质询的": ["unquestioning"], "不表示怀疑的": ["unquestioning"], "拆散": ["unravel"], "阐释": ["unravel"], "变得清楚易懂": ["unravel"], "脱离现实的": ["unreal"], "表示十分喜爱或惊讶": ["unreal"], "不切实际": ["unrealistic"], "不实事求是的": ["unrealistic"], "期望过高的": ["unreasonable"], "变得(或损坏得)难以辨认的": ["unrecognizable"], "变得难以辨认的": ["unrecognizable"], "未被意识到的": ["unrecognized"], "不受重视的": ["unrecognized"], "被埋没的": ["unrecognized"], "未得到赏识的": ["unrecognized"], "恶习不改的": ["unregenerate"], "不思悔改的": ["unregenerate", "unrepentant"], "不受监管": ["unregulated"], "无规定的": ["unregulated"], "未调整(调准、调节)的": ["unregulated"], "未调整的": ["unregulated"], "不属于同一家族(或同一科等)的": ["unrelated"], "不属于同一家族的": ["unrelated"], "无亲缘关系的": ["unrelated"], "不留情的": ["unrelenting"], "不缓和的": ["unrelenting"], "势头不减的": ["unrelenting"], "不能信赖的": ["unreliable"], "不懈的": ["unremitting"], "顽固不化的": ["unrepentant"], "不悔悟的": ["unrepentant"], "没有回报的": ["unrequited"], "单相思的": ["unrequited"], "未被预订的": ["unreserved"], "非保留的": ["unreserved"], "未克服的": ["unresolved"], "无反应的": ["unresponsive"], "未答复的": ["unresponsive"], "没有限制的": ["unrestricted"], "难管教的": ["unruly"], "难以控制(或管理)的": ["unruly"], "身处险境的": ["unsafe"], "证据不可靠(或不足)的": ["unsafe"], "证据不可靠的": ["unsafe"], "未放盐的": ["unsalted"], "不加盐的": ["unsalted"], "不够好的": ["unsatisfactory"], "不能令人满意的": ["unsatisfactory"], "毫发无损的": ["unscathed"], "未受伤": ["unscathed"], "无味": ["unscented"], "无香": ["unscented"], "无香型": ["unscented"], "無香味": ["unscented"], "无香味": ["unscented"], "拧松": ["unscrew"], "(被)旋松": ["unscrew"], "旋松": ["unscrew"], "拧开": ["unscrew"], "拧下…的螺丝": ["unscrew"], "无道德原则的": ["unscrupulous"], "解除职务": ["unseat"], "使掉下马(或自行车)": ["unseat"], "使掉下马": ["unseat"], "不相宜的": ["unseemly"], "不合适地": ["unseemly", "irrelevantly"], "不适宜地": ["unseemly"], "不合时宜地": ["unseemly"], "不得体地": ["unseemly"], "不合乎礼仪地": ["unseemly"], "前所未见的": ["unseen"], "即席翻译": ["unseen"], "即席翻译的文章": ["unseen"], "使心神不宁": ["unsettle", "unsettled", "unsettling"], "使担忧": ["unsettle", "unsettled", "unsettling", "worried", "worry", "worrying"], "不安定的": ["unsettled"], "不平稳的": ["unsettled"], "动荡不安的": ["unsettled"], "不镇静的": ["unsettled"], "心绪不宁的": ["unsettled"], "令人不安(或紧张、担忧)的": ["unsettling"], "未动摇的": ["unshaken"], "无特长的": ["unskilled"], "无(需)特别技能的": ["unskilled"], "无特别技能的": ["unskilled"], "无(需)专门训练的": ["unskilled"], "无专门训练的": ["unskilled"], "不爱交际的": ["unsociable"], "未被要求的": ["unsolicited"], "自我推荐的": ["unsolicited"], "未破解的": ["unsolved"], "不稳妥的": ["unsound"], "观点不正确的": ["unsound"], "难以说出口的": ["unspeakable"], "不堪入耳的": ["unspeakable"], "未受破坏的": ["unspoiled"], "未遭破坏的": ["unspoiled"], "有自然美的": ["unspoiled"], "未被宠坏的": ["unspoiled"], "未被捧杀的": ["unspoiled"], "未说出的": ["unspoken"], "未表达的": ["unspoken"], "变化莫测的": ["unstable"], "(行为、情绪)反复无常的": ["unstable"], "易动(或倒下)的": ["unstable"], "易动的": ["unstable"], "站不稳的": ["unsteady"], "抖动的": ["unsteady"], "毫不吝啬的": ["unstinting"], "无法遏止的": ["unstoppable"], "未经证实的": ["unsubstantiated"], "未被证明的": ["unsubstantiated"], "落空的": ["unsuccessful"], "不确知": ["unsure"], "缺乏自信": ["unsure"], "毫不怀疑的": ["unsuspecting"], "无危险意识的": ["unsuspecting"], "无戒备心的": ["unsuspecting"], "不能持续的": ["unsustainable"], "无法维持的": ["unsustainable"], "未加糖的": ["unsweetened"], "未加甜味素的": ["unsweetened"], "未驯服的": ["untamed"], "未受抑制的": ["untamed"], "未调教的": ["untamed"], "理清": ["untangle"], "松开(结子等)": ["untangle"], "蕴藏的": ["untapped"], "难以捍卫的": ["untenable"], "不堪一击的": ["untenable"], "未经试验(或考验)的": ["untested"], "未经试验的": ["untested"], "使杂乱无章": ["untidy"], "到…时": ["until", "while"], "不到时间的": ["untimely"], "不适时的": ["untimely"], "不合时令地": ["untimely"], "不凑巧": ["untimely"], "不知疲劳的": ["untiring"], "无题": ["untitled"], "难以形容的(大、恶劣等)": ["untold"], "未讲过的": ["untold"], "未叙述的": ["untold"], "不可处罚(或批评)的": ["untouchable"], "不可处罚的": ["untouchable"], "管不了的": ["untouchable"], "不可触及(或改变)的": ["untouchable"], "不可触及的": ["untouchable"], "(旧时印度)贱民的": ["untouchable"], "贱民的": ["untouchable"], "不可接触者的": ["untouchable"], "(旧时印度)贱民": ["untouchable"], "不可接触者": ["untouchable"], "未受影响": ["untouched"], "未被损害": ["untouched"], "原封未动": ["untouched"], "未食用(或饮用)": ["untouched"], "未食用": ["untouched"], "未动": ["untouched"], "未改变": ["untouched"], "未修改": ["untouched"], "没有训练的": ["untrained"], "未经正规培训的": ["untrained"], "没有接受治疗的": ["untreated"], "未处理的": ["untreated"], "未经防护处理的": ["untreated"], "无事实根据的": ["untrue"], "未接受正规教育的": ["untutored"], "未受过正式训练的": ["untutored"], "没用着的": ["unused"], "闲着的": ["unused"], "未用过的": ["unused"], "经验少": ["unused"], "不惯于": ["unused"], "特别地": ["unusually"], "意想不到地": ["unusually"], "揭幕": ["unveil"], "揭开…上的覆盖物": ["unveil"], "拉开…的帷幔": ["unveil"], "(首次)展示": ["unveil"], "推出": ["unveil"], "将…公之于众": ["unveil"], "不警觉的": ["unwary"], "不提防的": ["unwary"], "粗心的人": ["unwary"], "不警觉的人": ["unwary"], "尾大不掉的": ["unwieldy"], "难控制(或操纵、管理)的": ["unwieldy"], "运转不灵的": ["unwieldy"], "不愿意": ["unwilling"], "无奈的": ["unwilling"], "迫不得已的": ["unwilling"], "松开(卷绕之物)": ["unwind"], "糊里糊涂的": ["unwitting"], "糊里糊涂地": ["unwittingly"], "脱俗的": ["unworldly"], "不慕金钱的": ["unworldly"], "对钱财无兴趣的": ["unworldly"], "不谙世故的": ["unworldly"], "非现世的": ["unworldly"], "非尘世的": ["unworldly"], "不值得(尊重)的": ["unworthy"], "不值得的": ["unworthy"], "不配的": ["unworthy"], "格格不入的": ["unworthy"], "(与…的身份)不相称的": ["unworthy"], "打开(或解开、拆开)…的包装": ["unwrap", "unwrapped"], "打开…的包装": ["unwrap", "unwrapped"], "非书面的": ["unwritten"], "不成文的": ["unwritten"], "未写的": ["unwritten"], "未写完的": ["unwritten"], "顽强不屈的": ["unyielding"], "不弯曲的": ["unyielding"], "拉开…的拉锁": ["unzip"], "…的拉锁被拉开": ["unzip"], "(文件)解压缩": ["unzip"], "解压缩": ["unzip"], "向上的": ["up", "upgrade", "upward", "skyward"], "往上移动的": ["up"], "在运行": ["up"], "在(较高位置)": ["up"], "向…上游": ["up"], "溯流而上": ["up"], "向(或在)较高位置": ["up"], "向较高位置": ["up"], "向上": ["up", "upgrade", "uprising", "upwards"], "向(或在)较高水平": ["up"], "向较高水平": ["up"], "加大": ["up"], "增高": ["up"], "朝(某人或某物)的方向": ["up"], "朝的方向": ["up"], "向…的地方": ["up"], "(以便)形成": ["up"], "聚拢": ["up"], "(以便)完结": ["up"], "完结": ["up"], "已结束": ["up"], "未上床": ["up"], "突然做(意想不到的事)": ["up"], "提高…的价格(或数量)": ["up"], "提高…的价格": ["up"], "效用通路": ["up"], "在最前面(突出)位置的": ["up-front"], "在最前面位置的": ["up-front"], "在[公司管理部门的": ["up-front"], "在第一线的": ["up-front"], "无拘束的": ["up-front"], "直到最近的": ["up-to-date"], "现代(化)的": ["up-to-date"], "最新(式)的": ["up-to-date"], "尖端的": ["up-to-date", "tined"], "直到现在的": ["up-to-date"], "入账日": ["up-to-date"], "当日记账": ["up-to-date"], "现代(最新)的": ["up-to-date"], "积极向上的": ["upbeat"], "即将发生(或来临)的": ["upcoming"], "向…提供最新信息": ["update", "updated"], "给…增加最新信息": ["update", "updated"], "更新的信息": ["update"], "更新的行为或事例": ["update"], "预付的": ["upfront"], "预交的": ["upfront"], "预付地": ["upfront"], "先期支付地": ["upfront"], "使升级": ["upgrade"], "提高待遇": ["upgrade"], "优待": ["upgrade"], "提高(设施、服务等的)档次": ["upgrade"], "提高档次": ["upgrade"], "向上的斜坡": ["upgrade"], "提高品质": ["upgrade"], "提高标准": ["upgrade"], "加浓": ["upgrade"], "升级设备": ["upgrade"], "升级软件": ["upgrade"], "向上坡的": ["upgrade"], "向上坡": ["upgrade"], "剧变": ["upheaval"], "激变": ["upheaval"], "上坡的": ["uphill"], "向山上": ["uphill"], "朝上坡方向": ["uphill"], "支持(正义等)": ["uphold"], "确认(原判、裁决等)": ["uphold"], "家具装饰品(或衬垫等)": ["upholstery"], "家具装饰品": ["upholstery"], "家具装饰": ["upholstery"], "家具装饰业": ["upholstery"], "保养(费)": ["upkeep"], "维修(费)": ["upkeep"], "抚养(费)": ["upkeep"], "喂养(成本)": ["upkeep"], "(内陆)高地": ["upland"], "山地": ["upland"], "住在高地的": ["upland"], "令人振奋的": ["uplifting"], "催人奋进的": ["uplifting"], "上载": ["upload"], "上传": ["upload"], "上载(或上传)的数据": ["upload"], "上载的数据": ["upload"], "(一个)接(一个)": ["upon"], "…又…": ["upon"], "用在一些动词后": ["upon"], "与on同义": ["upon"], "即将发生": ["upon"], "在物体上": ["upon"], "从此": ["upon"], "上面的": ["upper"], "上部的": ["upper"], "上边的": ["upper"], "靠上部的": ["upper"], "向北部的": ["upper"], "鞋帮": ["upper"], "靴面": ["upper"], "上层阶级": ["upper-class"], "上等阶层": ["upper-class"], "上层阶级(特有)的": ["upper-class"], "最上端的": ["uppermost"], "最重要": ["uppermost"], "最关键": ["uppermost"], "处于最高位置": ["uppermost"], "面向上地": ["uppermost"], "挺直的": ["upright"], "直柱": ["upright"], "立柱": ["upright"], "立放构件": ["upright"], "竖立着": ["upright"], "起立(身、床)": ["uprising"], "升(高)起": ["uprising"], "伸(竖)直": ["uprising"], "(直)立管": ["uprising"], "立管": ["uprising"], "往上游": ["upriver"], "向上游": ["upriver", "upstream"], "在上游": ["upriver"], "上游的": ["upriver", "upstream"], "令人捧腹": ["uproarious"], "热烈": ["uproarious", "fervor", "vehemence"], "极可笑": ["uproarious"], "(将…连根拔起)": ["uproot"], "(使)离开家园(或熟悉的地方等)": ["uproot", "uprooted"], "离开家园": ["uproot", "uprooted"], "将…连根拔起": ["uprooted"], "(产品或服务)高端的": ["upscale"], "面向高消费阶层的": ["upscale"], "向高档": ["upscale"], "向高消费市场": ["upscale"], "肠胃不适": ["upset"], "使(肠胃)不适": ["upset", "upsetting"], "打翻": ["upset"], "意外的结果": ["upset"], "爆冷门": ["upset"], "肠胃病": ["upset"], "令人心烦意乱的": ["upsetting"], "令人不快(或忧虑、苦恼)的": ["upsetting"], "镦粗": ["upsetting"], "好的一面": ["upside"], "光明的一面": ["upside"], "上侧": ["upside"], "在…一边": ["upside"], "倒置地": ["upside-down"], "颠倒地": ["upside-down"], "抢…的风头": ["upstage"], "在(或向)舞台后部": ["upstage"], "在舞台后部": ["upstage"], "抢…的镜头": ["upstage"], "把对…的注意吸引过来": ["upstage"], "舞台上较后的位置": ["upstage"], "楼上的": ["upstairs"], "楼上": ["upstairs"], "二楼": ["upstairs", "second-floor"], "二楼以上各层": ["upstairs"], "在(或向)楼上": ["upstairs"], "在楼上": ["upstairs"], "在(或向)上一层": ["upstairs"], "在上一层": ["upstairs"], "自命不凡的新手": ["upstart"], "自命不凡的新上任者": ["upstart"], "狂妄自大的新手": ["upstart"], "突然出现[显赫]的": ["upstart"], "在州最北部的": ["upstate"], "在(或向)州的乡野地区": ["upstate"], "在州的乡野地区": ["upstate"], "向(或在)上游": ["upstream"], "(石油工业等)上游的": ["upstream"], "溯流而上的": ["upstream"], "飙升": ["upsurge"], "吸收速度": ["uptake"], "局促的": ["uptight"], "离开市中心": ["uptown"], "在(或向)市郊": ["uptown"], "在市郊": ["uptown"], "在(或向)市郊住宅区的": ["uptown"], "在市郊住宅区的": ["uptown"], "市郊住宅区的": ["uptown"], "富人区的": ["uptown"], "住宅区(的)": ["uptown"], "向上翘的": ["upturned"], "面朝上的": ["upturned"], "倒着的": ["upturned"], "朝上的": ["upward"], "向高处的": ["upward"], "(数量、价格)上升的": ["upward"], "同“upwards”": ["upward"], "(数量、价格)上升": ["upwards"], "在…以上": ["upwards"], "铀": ["uranium"], "都市的": ["urban"], "城市化": ["urbanization"], "都市化": ["urbanization"], "小脏孩": ["urchin"], "贫穷肮脏的儿童": ["urchin"], "流浪儿": ["urchin"], "大力推荐": ["urge", "urging"], "竭力主张": ["urge", "urging"], "紧迫性": ["urgency"], "紧迫": ["urgency"], "急迫": ["urgency"], "急事": ["urgency"], "紧要": ["urgency"], "催促的": ["urgent", "exigent"], "急切的": ["urgent"], "紧急地": ["urgently"], "急迫地": ["urgently"], "尿的": ["urinary"], "泌尿的": ["urinary"], "泌尿器官的": ["urinary"], "小便池": ["urinary"], "排尿": ["urinate"], "瓮": ["urn", "vat"], "骨灰缸": ["urn"], "茶水桶": ["urn"], "咖啡桶": ["urn"], "熊有关的": ["ursine"], "像熊的": ["ursine"], "我们": ["us", "we"], "用法": ["usage", "use"], "使用(词语或语言)": ["use", "used"], "(施展手段)利用(别人)": ["use"], "吸(毒)": ["use"], "得到利用": ["use"], "使用权": ["use"], "使用的机会": ["use"], "运用头脑(或身体)的能力": ["use"], "运用头脑的能力": ["use"], "不行的": ["useless"], "吸毒者": ["user"], "用户友好型": ["user-friendly"], "方便非专业用户的": ["user-friendly"], "便于使用的": ["user-friendly"], "易于掌握的": ["user-friendly"], "把…引往": ["usher"], "引座员": ["usher"], "传达员": ["usher"], "男傧相": ["usher"], "惯常的事物": ["usual"], "常喝的饮料": ["usual"], "高利贷": ["usury"], "放高利贷": ["usury"], "高利盘剥": ["usury"], "(家庭)用具": ["utensil"], "器皿": ["utensil", "vessel", "ware"], "家什": ["utensil"], "子宫的": ["uterine"], "子宫": ["uterus", "womb"], "功利的": ["utilitarian"], "实用主义的": ["utilitarian"], "功利主义的": ["utilitarian"], "功利主义者": ["utilitarian"], "实用主义者": ["utilitarian", "pragmatist"], "公用事业": ["utility"], "实用程序": ["utility"], "公用程序": ["utility"], "多效用的": ["utility"], "最大可能": ["utmost"], "乌托邦的": ["utopian"], "空想完美主义的": ["utopian"], "空想的社会主义者": ["utopian"], "乌托邦居民": ["utopian"], "出声": ["utter"], "用言语的表达": ["utterance"], "空缺": ["vacancy"], "空职": ["vacancy"], "空额": ["vacancy"], "空房": ["vacancy"], "无主意": ["vacancy"], "未被占用的": ["vacant"], "(职位)空缺的": ["vacant"], "空缺的": ["vacant"], "无神的": ["vacant"], "若有所失的": ["vacant"], "搬出": ["vacate"], "空出(建筑物、座位等)": ["vacate"], "空出": ["vacate"], "辞(职)": ["vacate"], "辞": ["vacate"], "让(位)": ["vacate"], "休庭期": ["vacation"], "度假的人": ["vacationer"], "度假者": ["vacationer"], "接种疫苗": ["vaccinate", "vaccination"], "给…接种疫苗": ["vaccinate"], "注射疫苗": ["vaccination"], "种痘": ["vaccination"], "牛痘疤": ["vaccination"], "疫苗": ["vaccine"], "菌苗": ["vaccine"], "牛痘的": ["vaccine"], "预防疫苗的": ["vaccine"], "种痘的": ["vaccine"], "观点(或立场等)摇摆": ["vacillate"], "观点摇摆": ["vacillate"], "空洞无物的": ["vacuous", "windy"], "真空": ["vacuum", "void"], "真空状态": ["vacuum"], "真空的": ["vacuum"], "用以产生真空的": ["vacuum"], "利用真空的": ["vacuum"], "漂泊不定的": ["vagabond"], "奇思遐想": ["vagaries"], "游移不定": ["vagaries"], "变幻莫测": ["vagaries", "vagary"], "出乎意料的变化": ["vagary"], "难以预测的转变": ["vagary"], "阴道": ["vagina"], "阴道的": ["vaginal"], "流浪罪": ["vagrancy"], "流浪行乞": ["vagrancy"], "(思想)游移不定的": ["vagrant"], "游移不定的": ["vagrant"], "(风等)无定向的": ["vagrant"], "无定向的": ["vagrant"], "(植物)蔓生的": ["vagrant"], "(思想上)不清楚的": ["vague"], "不具体的": ["vague"], "不详细的": ["vague"], "不详细地": ["vaguely"], "含糊地": ["vaguely"], "不确切地": ["vaguely"], "枉然的": ["vain"], "自视过高的": ["vain"], "谷": ["vale", "valley"], "山谷": ["vale", "valley"], "告别词": ["valediction", "valedictory"], "告别辞": ["valediction", "valedictory"], "告别演说": ["valedictory"], "毕业生代表的告别辞": ["valedictory"], "(尤在正式场合)告别的": ["valedictory"], "告辞的": ["valedictory"], "贴身仆人": ["valet"], "(旅馆中)为顾客洗衣服的服务员": ["valet"], "为顾客洗衣服的服务员": ["valet"], "(旅馆或饭店中)为顾客停车的服务员": ["valet"], "为顾客停车的服务员": ["valet"], "果敢的": ["valiant"], "勇士": ["valiant", "valor", "warrior"], "(法律上)有效的": ["valid"], "(正式)认可的": ["valid"], "有根据的": ["valid"], "系统认可的": ["valid"], "验证": ["validate", "validation", "verification", "verify"], "使有法律效力": ["validate"], "确认…有效": ["validate"], "符合逻辑": ["validity"], "英勇": ["valor", "valorous"], "同“valour”": ["valor"], "豪迈气概": ["valor"], "很有用的": ["valuable"], "很值钱的": ["valuable"], "财宝": ["valuable"], "(专业)估价": ["valuation"], "估值": ["valuation"], "估定的价值": ["valuation"], "(商品)价值": ["value", "values"], "划算程度": ["value", "values"], "积极作用": ["value", "values"], "是非标准": ["value"], "给…估价": ["value", "valued", "values"], "价值累积": ["value-added"], "附加价值": ["value-added"], "增加值": ["value-added"], "增值的": ["value-added"], "加值的": ["value-added"], "被尊重的": ["valued"], "估定了价格的": ["valued"], "有(一定)价值的": ["valued"], "价值观": ["values"], "阀": ["valve"], "气门": ["valve"], "活门": ["valve"], "瓣(膜)": ["valve"], "阀键": ["valve"], "装阀于": ["valve"], "以活门调节": ["valve"], "吸血鬼": ["vampire"], "厢式货车": ["van"], "客货车": ["van"], "面包车": ["van"], "轻型(或小吨位)汽车": ["van"], "轻型汽车": ["van"], "拖挂载客车厢": ["van"], "旅客吊舱": ["van"], "车厢": ["van"], "(网球)优势分": ["van"], "前卫": ["van", "vanguard"], "前驱": ["van"], "选(矿)": ["van"], "选": ["van"], "用车搬运(货物)": ["van"], "用车搬运": ["van"], "搭货车旅行": ["van"], "故意破坏公物者": ["vandal"], "故意破坏": ["vandalism", "vandalize"], "故意破坏公共财物罪": ["vandalism"], "恣意毁坏他人财产罪": ["vandalism"], "肆意破坏": ["vandalize"], "先驱者": ["vanguard"], "尖兵": ["vanguard"], "香草醛": ["vanilla"], "香草香精": ["vanilla"], "香草味的": ["vanilla"], "有香子兰香味的": ["vanilla"], "毫无特色的": ["vanilla"], "(莫名其妙地)突然消失": ["vanish"], "突然消失": ["vanish", "vanished", "vanishing"], "绝迹": ["vanish", "vanished", "vanishing"], "变为零": ["vanish"], "等于零": ["vanish"], "使不见": ["vanish"], "消失音": ["vanish"], "消失了": ["vanished"], "(莫名其妙地)突然消失": ["vanished", "vanishing"], "虚荣": ["vanity"], "虚荣心": ["vanity"], "渺小": ["vanity"], "自负的行为": ["vanity"], "虚荣的态度": ["vanity"], "过分的骄傲": ["vanity"], "战败者": ["vanquished"], "被完全征服的人": ["vanquished"], "败阵者": ["vanquished"], "完全征服": ["vanquished"], "平分后所获得的第一分": ["vantage"], "优越的地位": ["vantage"], "平分后得到的一分": ["vantage"], "水气": ["vapor"], "蒸汽疗法": ["vaporization"], "(使)汽化": ["vaporize"], "充满蒸气的": ["vaporous"], "似蒸气的": ["vaporous"], "蒸气": ["vapour"], "使蒸发": ["vapour"], "使患忧郁症": ["vapour"], "可变性": ["variability"], "易变性": ["variability"], "反复不定": ["variability"], "变量": ["variable"], "可变情况": ["variable"], "可变因素": ["variable"], "可更改的": ["variable"], "方差": ["variance"], "变化幅度": ["variance"], "不定的": ["variant"], "变异的东西": ["variation"], "变奏": ["variation"], "变奏曲": ["variation"], "变化的": ["varied", "various"], "不相同的": ["varied"], "(大小、形状等)相异": ["varied", "vary"], "有别": ["varied", "vary"], "(根据情况)变化": ["varied"], "(略做)改变": ["varied"], "不同种类": ["variety"], "多种式样": ["variety"], "多变性": ["variety"], "异体": ["variety"], "综艺节目": ["variety"], "不止一个的": ["various"], "各个的": ["various"], "具有多种特征的": ["various"], "多姿多彩的": ["various"], "以各种方式": ["variously"], "清漆": ["varnish"], "罩光漆": ["varnish"], "指甲油": ["varnish"], "给…涂清漆": ["varnish"], "上清漆": ["varnish"], "涂指甲油": ["varnish"], "代表队": ["varsity"], "校队": ["varsity"], "(根据情况)改变": ["vary"], "血管的": ["vascular"], "脉管的": ["vascular"], "维管的": ["vascular"], "花瓶": ["vase"], "装饰瓶": ["vase"], "广大无边的空间": ["vast"], "大盆": ["vat"], "增值税": ["vat"], "把…盛入大桶": ["vat"], "把…放入大桶里染(处理)": ["vat"], "把…放入大桶里染": ["vat"], "在大桶里处理": ["vat"], "保险库": ["vault"], "地下墓室": ["vault"], "拱顶": ["vault"], "穹隆": ["vault"], "撑物跳高": ["vault"], "(用手支撑或撑杆)跳跃": ["vault"], "小牛肉": ["veal"], "牛犊肉": ["veal"], "矢量": ["vector"], "向量": ["vector"], "介体": ["vector"], "突然变向": ["veer"], "猛然转向": ["veer"], "方向的改变": ["veer"], "严格素食主义者": ["vegan"], "蔬菜": ["vegetable", "veggie"], "植物人": ["vegetable"], "生活单调乏味的人": ["vegetable"], "植物(性)的": ["vegetable"], "植物的": ["vegetable", "vegetative"], "得自植物的": ["vegetable"], "关于植物的": ["vegetable"], "蔬菜的": ["vegetable"], "素食主义者": ["vegetarian"], "素食者": ["vegetarian"], "吃素的人": ["vegetarian"], "素食者的": ["vegetarian"], "素菜的": ["vegetarian"], "过无聊生活": ["vegetate"], "无所用心": ["vegetate"], "植被": ["vegetation"], "植物群落": ["vegetation"], "植物性的": ["vegetative"], "植物人状态的": ["vegetative"], "(感情)强烈的": ["vehement"], "交通工具": ["vehicle"], "面纱": ["veil"], "薄薄的遮盖层": ["veil"], "戴面纱": ["veil", "veiled"], "戴面罩": ["veil", "veiled"], "戴面纱的": ["veiled"], "蒙面的": ["veiled"], "静脉": ["vein"], "叶脉": ["vein"], "翅脉": ["vein"], "纹路": ["vein"], "使有筋脉[纹理]": ["vein"], "丝绒": ["velvet"], "立绒": ["velvet"], "经绒": ["velvet"], "天鹅绒": ["velvet"], "天鹅绒制的": ["velvet"], "(脚声等)轻软的": ["velvet"], "光滑柔软的": ["velvety"], "贪赃枉法的": ["venal"], "用贿赂得到的": ["venal"], "用金钱买得的": ["venal"], "仇杀": ["vendetta"], "宿怨": ["vendetta"], "家族世仇": ["vendetta"], "团伙仇杀": ["vendetta"], "摊贩": ["vendor"], "销售公司": ["vendor"], "卖主": ["vendor"], "饰面薄板": ["veneer"], "薄片镶饰(尤用于家具上)": ["veneer"], "薄片镶饰": ["veneer"], "(用薄片镶饰等)饰面": ["veneer"], "饰面": ["veneer"], "令人尊重的": ["venerable"], "值得敬重的": ["venerable"], "受敬佩的": ["venerable"], "尊者": ["venerable"], "真福": ["venerable"], "复仇的": ["vengeful"], "心存报复的": ["vengeful"], "轻微而可原谅的": ["venial"], "鹿肉": ["venison"], "歹心": ["venom"], "放毒": ["venom"], "分泌毒液的": ["venomous"], "充满仇恨的": ["venomous", "vicious"], "静脉的": ["venous"], "静脉中的": ["venous"], "叶脉的": ["venous"], "通风孔": ["vent"], "漏孔": ["vent"], "肛门": ["vent"], "衩口": ["vent"], "开衩": ["vent"], "背衩": ["vent"], "发泄(感情、尤指愤怒)": ["vent"], "使通气": ["ventilate"], "公开表达(感情或意见)": ["ventilate"], "公开表达": ["ventilate"], "通气能力": ["ventilation"], "通气量": ["ventilation"], "通风设备": ["ventilation", "ventilator"], "通风口": ["ventilator"], "通气机": ["ventilator"], "呼吸器": ["ventilator"], "腹的": ["ventral"], "腹侧的": ["ventral"], "腹鳍": ["ventral"], "口技演员": ["ventriloquist"], "腹语术表演者": ["ventriloquist"], "口技表演者": ["ventriloquist"], "投机活动": ["venture"], "经营项目": ["venture"], "敢于去": ["venture"], "小心地说": ["venture"], "谨慎地做": ["venture"], "冒着的危险": ["venture"], "聚会地点": ["venue"], "游廊": ["veranda"], "动词": ["verb", "manumit"], "文字的": ["verbal"], "言语的": ["verbal"], "词语的": ["verbal"], "口头(而非书面)的": ["verbal"], "动词的": ["verbal"], "非限定动词": ["verbal"], "同“verbalnoun”": ["verbal"], "口头上(而非书面或行动上)": ["verbally"], "口头上": ["verbally"], "逐字的\\/地": ["verbatim"], "一字不差的\\/地": ["verbatim"], "一字不差的报道": ["verbatim"], "逐字翻译": ["verbatim"], "冗词": ["verbiage"], "青翠的": ["verdant"], "碧绿的": ["verdant"], "嫩绿的": ["verdant"], "长满绿色植物的": ["verdant"], "无经验的": ["verdant"], "裁断": ["verdict"], "铜绿": ["verdigris"], "碱性碳酸铜": ["verdigris"], "小草地": ["verge"], "绿地": ["verge"], "濒于": ["verge"], "查证": ["verification"], "查清": ["verification"], "宣誓证实": ["verification"], "核对(账目的)真实性": ["verification"], "核对真实性": ["verification"], "被证实的": ["verified"], "被核实的": ["verified"], "查对": ["verify"], "貌似真实": ["verisimilitude"], "体外寄生虫": ["vermin"], "害人虫": ["vermin"], "白话": ["vernacular"], "土语": ["vernacular"], "民间风格": ["vernacular"], "白话的": ["vernacular"], "本国语的": ["vernacular"], "有多种技能的": ["versatile"], "多面手的": ["versatile"], "歌曲的段落": ["verse"], "作诗或者从事于作诗": ["verse"], "使熟练或者精通": ["verse"], "型式": ["version"], "改编形式": ["version"], "诉": ["versus"], "椎骨": ["vertebra"], "脊椎动物": ["vertebrate"], "有脊椎的": ["vertebrate"], "脊椎动物的": ["vertebrate"], "角顶": ["vertex"], "至高点": ["vertex"], "竖的": ["vertical"], "垂直位置": ["vertical"], "头晕目眩": ["vertigo"], "完全同样": ["very"], "(特指人或事物)正是的": ["very"], "正是的": ["very"], "最…的": ["very"], "(加强名词的语气)仅仅的": ["very"], "唯独的": ["very"], "甚至于": ["very"], "维利": ["very"], "大船": ["vessel"], "血管": ["vessel"], "脉管": ["vessel"], "背心": ["vest"], "汗衫": ["vest"], "坎肩": ["vest"], "授予某人某种权力": ["vest", "vested"], "既定的": ["vested"], "穿着祭服的": ["vested"], "门厅(如可放衣帽处)": ["vestibule"], "通过台": ["vestibule"], "残留部分": ["vestige"], "残余的": ["vestigial"], "祭衣": ["vestment"], "兽医": ["vet", "veterinarian", "veterinary"], "兽医诊所": ["vet"], "审查(内容、质量等)": ["vet"], "经验丰富的人": ["veteran"], "退伍军人": ["veteran"], "老兵": ["veteran"], "老战士": ["veteran"], "老水兵": ["veteran"], "资格老的": ["veteran"], "由老兵组织成的": ["veteran"], "兽医的": ["veterinary"], "否决权": ["veto"], "拒绝认可": ["veto"], "行使否决权": ["veto"], "伤脑筋": ["vexation", "vexed"], "令人心烦(或恼火)的事": ["vexation"], "令人心烦的事": ["vexation"], "经由(某一地方)": ["via"], "经由": ["via"], "凭借(某人、系统等)": ["via"], "凭借": ["via"], "通行权": ["via"], "生存能力": ["viability"], "生命力": ["viability", "vitality"], "耐用性": ["viability", "wear"], "服务期限": ["viability"], "可实施的": ["viable"], "能独立发展的": ["viable"], "能独立生存的": ["viable"], "可生长发育的": ["viable"], "高架桥": ["viaduct"], "小瓶": ["vial"], "感应": ["vibe"], "充满生机的": ["vibrant", "vital"], "(与环境等)感应的": ["vibrant"], "感应的": ["vibrant"], "声带振动的": ["vibrant"], "振动音": ["vibrant"], "浊音": ["vibrant", "voice"], "代牧": ["vicar"], "教区牧师": ["vicar"], "间接感受到的": ["vicarious"], "不道德行为": ["vice"], "台钳": ["vice"], "老虎钳": ["vice"], "用老虎钳夹紧": ["vice"], "副总统": ["vice-president"], "国家副主席": ["vice-president"], "副总裁": ["vice-president"], "副总经理": ["vice-president"], "邻近地区": ["vicinity"], "凶猛危险的": ["vicious"], "恶毒地": ["viciously"], "邪恶地": ["viciously"], "敌意地": ["viciously"], "人生的沉浮": ["vicissitude"], "兴衰枯荣": ["vicissitude"], "罹难者": ["victim"], "罹病者": ["victim"], "牺牲品": ["victim"], "上当的人": ["victim"], "为祭祀杀死的动物(或人)": ["victim"], "为祭祀杀死的动物": ["victim"], "受害": ["victimization", "victimize"], "受欺负": ["victimization"], "被害化": ["victimization"], "(不正当地)使受苦": ["victimize"], "使受苦": ["victimize", "cumber"], "获胜者": ["victor"], "战胜的": ["victorious"], "视频": ["video"], "盒式录像带": ["video"], "录影": ["video"], "录电视节目": ["video"], "给…录像": ["video"], "电视(用)的": ["video"], "电视的": ["video"], "可视电话": ["videophone"], "电视电话": ["videophone"], "视像电话": ["videophone"], "录像磁带": ["videotape"], "将…录到录像带上": ["videotape"], "激烈竞争": ["vie"], "视域": ["view"], "视线": ["view"], "风景照": ["view"], "(一次)观看": ["view"], "以…看待": ["view", "viewing"], "仔细察看": ["view", "viewing"], "观看(电视、电影等)": ["view"], "电视观众": ["viewer"], "(幻灯片)观看器": ["viewer"], "观看器": ["viewer"], "幻灯机": ["viewer"], "取景器": ["viewfinder"], "不眠时间": ["vigil"], "值夜": ["vigil"], "守夜祈祷": ["vigil"], "小心戒备": ["vigilance"], "小心谨慎": ["vigilance"], "非常小心": ["vigilance"], "谨小慎微": ["vigilance"], "警醒(症)": ["vigilance"], "警醒": ["vigilance"], "警戒的": ["vigilant"], "治安会会员": ["vigilante"], "(表演)片段": ["vignette"], "小花饰": ["vignette"], "小插图": ["vignette"], "精神旺盛地": ["vigorously"], "令人完全不能接受的": ["vile"], "度假别墅": ["villa"], "乡间庄园": ["villa"], "乡间宅第": ["villa"], "别墅": ["villa"], "村庄": ["village"], "村镇": ["village"], "乡村居民": ["village", "villager"], "村民": ["village", "villager"], "主要反面人物": ["villain"], "反派主角": ["villain"], "色拉调味汁": ["vinaigrette"], "证明有理": ["vindicate"], "澄清(责难或嫌疑)": ["vindicate"], "证明(某人)无罪(责)": ["vindicate"], "证明…无罪…": ["vindicate"], "想复仇的": ["vindictive"], "报复性的": ["vindictive"], "怀恨的": ["vindictive"], "葡萄藤": ["vine"], "藤本植物": ["vine"], "藤": ["vine"], "藤蔓": ["vine"], "形成藤蔓": ["vine"], "醋": ["vinegar"], "葡萄园": ["vineyard"], "酿酒厂": ["vineyard", "winery"], "特定年份(或地方)酿制的酒": ["vintage"], "特定年份酿制的酒": ["vintage"], "酿造年份": ["vintage"], "采摘葡萄酿酒的期间(或季节)": ["vintage"], "采摘葡萄酿酒的期间": ["vintage"], "葡萄收获期(或季节)": ["vintage"], "葡萄收获期": ["vintage"], "佳酿的": ["vintage"], "(过去某个时期)典型的": ["vintage"], "最佳作品的": ["vintage"], "成绩卓著的一年": ["vintage"], "葡萄酒商": ["vintner"], "葡萄酒酿制者": ["vintner"], "乙烯基": ["vinyl"], "乙烯基塑料": ["vinyl"], "压制唱片的塑料": ["vinyl"], "乙烯基唱片": ["vinyl"], "黑胶唱片": ["vinyl"], "违背(法律、协议等)": ["violate"], "侵犯(隐私等)": ["violate"], "使人不得安宁": ["violate"], "污损(神圣之地)": ["violate"], "违章": ["violation"], "违例": ["violation"], "激烈的力量": ["violence"], "由激情引起的": ["violent"], "厉害地": ["violently"], "凶狠地": ["violently"], "蓝紫色": ["violet"], "紫罗兰色": ["violet"], "紫罗兰色的": ["violet"], "蓝紫色的": ["violet"], "小提琴家": ["violinist"], "小提琴手": ["violinist"], "小提琴演奏者": ["violinist"], "爱支使人的女性": ["virago"], "病毒的": ["viral"], "病毒性的": ["viral"], "病毒引起的": ["viral"], "童男": ["virgin"], "童贞马利亚(耶稣之母)": ["virgin"], "童贞马利亚": ["virgin"], "无…经验的人": ["virgin"], "原始状态的": ["virgin"], "未改变的": ["virgin"], "未触动的": ["virgin"], "处女的": ["virgin", "virginal"], "童贞的": ["virgin", "virginal"], "处女(般)的": ["virginal"], "处女状态": ["virginity"], "童贞": ["virginity"], "原始状态": ["virginity"], "男子气概的": ["virile"], "有阳刚之气的": ["virile"], "成年男子的": ["virile"], "有男性生殖力的": ["virile"], "性机能强的": ["virile"], "很接近的": ["virtual"], "几乎…的": ["virtual"], "实际上的": ["virtual"], "实质上的": ["virtual"], "虚拟": ["virtually"], "以模拟现实技术": ["virtually"], "高尚的道德": ["virtue"], "正直的品性": ["virtue"], "德行": ["virtue"], "优秀品质": ["virtue"], "良好习惯": ["virtue"], "高超技艺": ["virtuosity"], "精湛演技": ["virtuosity"], "技艺超群的人": ["virtuoso"], "演奏家": ["virtuoso"], "技巧超群的": ["virtuoso"], "品德高的": ["virtuous"], "自命清高的": ["virtuous"], "剧毒的": ["virulent"], "狠毒的": ["virulent"], "滤过性病毒": ["virus"], "病毒性疾病": ["virus"], "病毒病": ["virus"], "病毒": ["virus"], "与…相较": ["vis-a-vis"], "相对": ["vis-a-vis"], "签发签证": ["visa"], "(未经过认真思考而)出自内心的": ["visceral"], "出自内心的": ["visceral", "ungrudging"], "发自肺腑的": ["visceral"], "内脏的": ["visceral"], "脏腑的": ["visceral"], "黏稠的": ["viscid", "viscous"], "黏质的": ["viscid"], "黏滞的": ["viscous"], "可见度": ["visibility"], "能见度": ["visibility"], "能见距离": ["visibility"], "可见性": ["visibility"], "明显性": ["visibility"], "可见的": ["visible"], "能注意到的": ["visible"], "现实世界": ["visible"], "看得见的事物": ["visible"], "直观教具": ["visible"], "易察觉地": ["visibly"], "梦幻": ["vision"], "异象": ["vision"], "俊男": ["vision"], "影像": ["vision"], "画面": ["vision"], "在梦(幻)中看见": ["vision"], "在梦中看见": ["vision"], "有创见的": ["visionary"], "有远见卓识的": ["visionary"], "耽于幻想的": ["visionary"], "宗教异象的": ["visionary"], "神示的": ["visionary"], "有眼力的人": ["visionary"], "有远见卓识的人": ["visionary"], "看望": ["visit", "visiting"], "访问(互联网上的网站)": ["visit", "visiting"], "(短暂地)作客": ["visit", "visiting"], "碰头": ["visit"], "探视权": ["visitation"], "客座的": ["visiting"], "参观者": ["visitor"], "面甲": ["visor"], "护面": ["visor"], "遮阳帽舌": ["visor"], "遮阳板": ["visor"], "长条形景色": ["vista"], "狭长通道": ["vista"], "界域": ["vista"], "远景": ["vista"], "连绵回忆": ["vista"], "不断展望": ["vista"], "一系列情景": ["vista"], "一连串事情": ["vista"], "视觉资料": ["visual"], "形象表示": ["visualization"], "显色": ["visualization"], "可视化": ["visualize"], "使形象化": ["visualize"], "形象化地": ["visually"], "看得见地": ["visually"], "对…极重要的": ["vital"], "维持生命所必需的": ["vital"], "生命统计的": ["vital"], "生死统计的": ["vital"], "生死攸关的": ["vital"], "维持生命的重要器官": ["vital"], "重要部分": ["vital"], "维生素": ["vitamin"], "维他命": ["vitamin"], "削弱效用": ["vitiate"], "玻璃质的": ["vitreous"], "(使)玻璃化": ["vitrify"], "玻璃化": ["vitrify"], "使成玻璃(状物质)": ["vitrify"], "使成玻璃": ["vitrify"], "责骂的": ["vituperative"], "谩骂的": ["vituperative"], "词汇": ["vocabulary"], "词汇量": ["vocabulary"], "嗓音的": ["vocal"], "大声表达的": ["vocal"], "歌唱部分": ["vocal"], "声乐部分": ["vocal"], "歌唱者": ["vocalist"], "圣召": ["vocation"], "神召": ["vocation"], "职业技术的": ["vocational"], "业务知识的": ["vocational"], "伏特加": ["vodka"], "一杯伏特加酒": ["vodka"], "风行": ["vogue"], "说话声": ["voice"], "歌唱声": ["voice"], "有…嗓音的": ["voice"], "嗓音…的": ["voice"], "发表意见的权利": ["voice"], "呼声": ["voice"], "主动\\/被动语态": ["voice"], "吐露(感情或意见)": ["voice"], "发浊音": ["voice"], "发嗓音": ["voice"], "空空如也": ["void"], "宣布…作废": ["void"], "排放(大小便)": ["void"], "卷册": ["vol"], "音量": ["vol", "volume"], "易挥发的": ["volatile"], "易发散的": ["volatile"], "无定性的": ["volatile"], "无常性的": ["volatile"], "可能急剧波动的": ["volatile"], "易恶化的": ["volatile"], "爆发性的": ["volatile"], "爆炸性的": ["volatile"], "无忧虑的": ["volatile"], "易引起的": ["volatile"], "易失的": ["volatile"], "迅速游移的": ["volatile"], "有翅动物": ["volatile"], "易挥发物": ["volatile"], "不稳定性": ["volatility"], "暂时性": ["volatility", "provisory"], "挥发性(度)": ["volatility"], "挥发性": ["volatility"], "火山的": ["volcanic"], "火山引起的": ["volcanic"], "火山构成的": ["volcanic"], "火山产生的": ["volcanic"], "火山似的": ["volcanic"], "火山": ["volcano"], "火山学": ["volcanology"], "田鼠": ["vole"], "意志力": ["volition", "willpower"], "自愿选择": ["volition"], "自行决断": ["volition"], "凌空抽射": ["volley"], "拦截(空中球)": ["volley"], "截击空中球": ["volley"], "凌空击球(或踢球)": ["volley"], "凌空击球": ["volley"], "群射": ["volley"], "齐发": ["volley"], "齐投": ["volley"], "接连发出": ["volley"], "排球": ["volleyball"], "排球运动": ["volleyball"], "伏特": ["volt"], "伏(电压单位)": ["volt"], "伏": ["volt"], "伏特数": ["voltage"], "滔滔不绝的": ["voluble"], "明快的": ["voluble"], "一套录音磁带": ["volume"], "响度": ["volume"], "一卷": ["volume"], "合订本": ["volume"], "最大音量": ["volume"], "(烟、蒸汽等)成团升起\\/卷起": ["volume"], "成团升起\\/卷起": ["volume"], "把…收集成卷": ["volume"], "把…装订成合订本": ["volume"], "成团地喷出": ["volume"], "浩繁的": ["voluminous"], "长篇的": ["voluminous"], "肥大的": ["voluminous"], "用布料多的": ["voluminous"], "大部头的": ["voluminous"], "无偿地": ["voluntarily"], "义务地": ["voluntarily"], "志愿的": ["voluntary", "volunteer"], "自告奋勇的": ["voluntary"], "自愿性的": ["voluntary"], "义务性的": ["voluntary"], "仪式终始曲": ["voluntary"], "志愿者": ["volunteer"], "义务工作者": ["volunteer"], "自告奋勇者": ["volunteer"], "主动做某事的人": ["volunteer"], "志愿兵": ["volunteer"], "义勇兵": ["volunteer"], "自愿做": ["volunteer"], "义务做": ["volunteer"], "无偿做": ["volunteer"], "主动建议(或告诉)": ["volunteer"], "主动建议": ["volunteer"], "自愿参军": ["volunteer"], "当志愿兵": ["volunteer"], "志愿兵的": ["volunteer"], "自生的": ["volunteer"], "撩人的": ["voluptuous"], "体态丰满的": ["voluptuous"], "令人舒服的": ["voluptuous"], "呕": ["vomit"], "伏都教": ["voodoo"], "施巫术以迷惑": ["voodoo"], "伏都教的": ["voodoo"], "狼吞虎咽的": ["voracious"], "饭量大的": ["voracious"], "(对信息、知识)渴求的": ["voracious"], "涡旋": ["vortex"], "低涡": ["vortex"], "感情(或局势)的旋涡": ["vortex"], "感情的旋涡": ["vortex"], "(天主教)立誓献身者": ["votary"], "立誓献身者": ["votary"], "信仰者": ["votary"], "誓奉神圣的": ["votary"], "誓言的": ["votary"], "誓约的": ["votary"], "选票总数": ["vote"], "表决权": ["vote"], "投票(赞成\\/反对)": ["vote", "voting"], "选出": ["vote", "voting"], "推举(某人担任某职)": ["vote", "voting"], "公认(某事好或坏)": ["vote", "voting"], "公认": ["vote", "voting"], "投票同意": ["vote"], "投票人": ["voter"], "被担保者": ["vouch"], "代金券": ["voucher"], "代币券": ["voucher"], "票券": ["voucher"], "起誓": ["vow"], "元音": ["vowel"], "元音字母": ["vowel"], "母音的": ["vowel"], "航天": ["voyage"], "远行": ["voyage"], "远航": ["voyage"], "〈英兽医": ["vs"], "诲淫的": ["vulgar"], "属于平民的": ["vulgar"], "通行的": ["vulgar"], "乡土语的": ["vulgar"], "庸俗": ["vulgarity"], "粗野": ["vulgarity"], "下流": ["vulgarity"], "庸俗的物品(或图画等)": ["vulgarity"], "庸俗的物品": ["vulgarity"], "脆弱性": ["vulnerability"], "易伤性": ["vulnerability"], "可捕性": ["vulnerability"], "(身体上或感情上)易受…伤害的": ["vulnerable"], "易受…伤害的": ["vulnerable"], "狐狸的": ["vulpine"], "狐狸似的": ["vulpine"], "兀鹫": ["vulture"], "秃鹫": ["vulture"], "乘人之危的人": ["vulture"], "趁火打劫的人": ["vulture"], "(激烈)竞争": ["vying"], "用以填塞(或填衬等)的软材料": ["wad"], "用以填塞的软材料": ["wad"], "填絮": ["wad"], "将…揉成团": ["wad"], "使成沓": ["wad"], "使成卷": ["wad"], "(用柔软的材料)填塞": ["wad"], "(鸭子似地)蹒跚行走": ["waddle"], "摇摆地行走": ["waddle"], "摇摆的步子": ["waddle"], "蹚": ["wade"], "跋涉(水或淤泥等)": ["wade"], "韦德": ["wade"], "浅水": ["wade"], "威化饼": ["wafer"], "薄脆饼(常与冰激凌同吃)": ["wafer"], "薄脆饼": ["wafer"], "圣饼": ["wafer"], "圣体": ["wafer"], "面饼": ["wafer"], "华夫饼": ["waffle"], "蛋奶烘饼": ["waffle"], "废话连篇": ["waffle"], "耍贫嘴": ["waffle"], "絮叨": ["waffle"], "三心二意": ["waffle"], "飘荡": ["waft"], "吹拂": ["waft", "winnow"], "使飘荡": ["waft"], "一股": ["waft"], "(狗)摇": ["wag"], "摆动(尾巴)": ["wag"], "老开玩笑的人": ["wag"], "爱闹着玩的人": ["wag"], "继续(战争、战斗等)": ["wage"], "押(赌注)": ["wager"], "押": ["wager"], "打包票": ["wager"], "(铁路)货车车厢": ["wagon"], "货车车厢": ["wagon"], "车皮": ["wagon"], "四轮载重马车(或牛车)": ["wagon"], "四轮载重马车": ["wagon"], "用运货马车运输货物": ["wagon"], "(因悲伤或疼痛)哭号": ["wail"], "哭号": ["wail"], "高声抱怨": ["wail"], "发出长而高的声音": ["wail"], "号啕": ["wail"], "腰": ["waist"], "有…腰身的": ["waist"], "腰身…的": ["waist"], "衣服腰": ["waistband"], "腰头": ["waistband"], "裙腰": ["waistband"], "裤腰": ["waistband"], "准备妥": ["wait", "waiting"], "在手边": ["wait", "waiting"], "等待的时间": ["wait"], "当侍者": ["waiting"], "当服务员": ["waiting"], "候车室": ["waiting-room"], "候诊室": ["waiting-room"], "女侍者": ["waitress"], "做女侍者": ["waitress"], "当女服务员": ["waitress"], "放弃(权利、要求等)": ["waive"], "醒": ["wake", "waking"], "弄醒": ["wake", "waken", "waking"], "唤起(记忆)": ["wake", "waken", "waking"], "使再次感觉到": ["wake", "waking"], "守夜": ["wake", "watch"], "守灵": ["wake"], "航迹": ["wake"], "睡醒": ["waken"], "醒着的": ["waking"], "陪伴…走": ["walk", "walking"], "护送…走": ["walk", "walking"], "牵着(动物)走": ["walk"], "牵着走": ["walk"], "不翼而飞": ["walk"], "散步的小路": ["walk"], "步行的路径": ["walk"], "步行速度": ["walk"], "大得能走进去的": ["walk-in"], "未经预约的": ["walk-in"], "无须事先约定的": ["walk-in"], "散步的人": ["walker"], "走路快(或慢等)的人": ["walker"], "走路快的人": ["walker"], "步话机": ["walkie-talkie"], "无线电通话机": ["walkie-talkie"], "竞走": ["walking"], "人行通道": ["walkway"], "墙壁": ["wall"], "内壁": ["wall"], "沿墙": ["wall"], "靠墙的一边": ["wall"], "陡浪": ["wall"], "外壁": ["wall"], "用墙把…围住": ["wall", "walled"], "给…建墙": ["wall"], "把…关起来": ["wall"], "爬墙的": ["wall"], "靠墙的": ["wall"], "沿墙的": ["wall"], "墙上的": ["wall"], "有围墙的": ["walled"], "有城墙的": ["walled"], "皮夹": ["wallet"], "塑料夹": ["wallet"], "硬纸夹": ["wallet"], "(在竞赛、比赛等中)彻底击败": ["wallop"], "打滚": ["wallow", "welter"], "打滚嬉戏": ["wallow"], "桌面背景": ["wallpaper"], "往(屋里墙上)贴壁纸": ["wallpaper"], "往贴壁纸": ["wallpaper"], "核桃": ["walnut"], "核桃木": ["walnut"], "核桃树": ["walnut"], "胡桃木": ["walnut"], "胡桃树": ["walnut"], "胡桃色": ["walnut"], "山核桃": ["walnut"], "海象": ["walrus"], "华尔兹舞": ["waltz"], "华尔兹舞曲": ["waltz"], "圆舞曲": ["waltz"], "跳华尔兹舞": ["waltz"], "轻易完成": ["waltz"], "轻而易举地取得": ["waltz"], "苍白无力的": ["wan", "watery"], "(使)变苍白": ["wan"], "呈病态": ["wan"], "魔杖": ["wand"], "偏离(正道)": ["wander", "wandering"], "神志恍惚": ["wander", "wandering"], "(思想)开小差": ["wander", "wandering"], "慢慢地移开": ["wander"], "游荡癖": ["wanderlust"], "旅行癖": ["wanderlust"], "漫游癖": ["wanderlust"], "亏": ["wane", "waning"], "败落": ["wane", "waning"], "缺": ["wane", "waning", "wanting"], "缺损": ["wane"], "月亏": ["wane"], "把…弄到手": ["wangle"], "设法获得": ["wangle"], "搞": ["wangle"], "骗得的东西": ["wangle"], "崇拜模仿者": ["wannabe"], "效仿者": ["wannabe"], "想成名的人": ["wannabe"], "想成功的人": ["wannabe"], "想出名的": ["wannabe"], "想成功的": ["wannabe"], "需要…在场": ["want", "wanted", "wanting"], "对…有性欲": ["want"], "受通缉的": ["wanted"], "不令人满意": ["wanting"], "不怀好意的": ["wanton"], "水性杨花的": ["wanton"], "淫荡的人": ["wanton"], "嬉闹的人": ["wanton"], "战争状态": ["war"], "军事学": ["war"], "战争科学": ["war"], "国防部": ["war"], "比大小": ["war"], "作战部队": ["war"], "长期斗争": ["war"], "顽强抵御": ["war"], "进行战斗": ["war"], "同…处于交战状态": ["war"], "(通过战争)击败": ["war"], "受战争严重破坏的": ["war-torn"], "饱受战争蹂躏的": ["war-torn"], "鸟啭": ["warble"], "病房": ["ward"], "病室": ["ward"], "受监护人": ["ward"], "招架": ["ward"], "监狱长": ["warden"], "协会会长": ["warden"], "机构主管": ["warden"], "衣橱": ["wardrobe"], "放置衣物的壁橱": ["wardrobe"], "全部衣物": ["wardrobe"], "服装部": ["wardrobe"], "戏装保管室": ["wardrobe"], "用某材料制造的物品": ["ware"], "…室的物品": ["ware"], "注意到的": ["ware"], "留神的": ["ware", "wary"], "深谋远虑的": ["ware"], "耗用(物资)": ["ware"], "耗用": ["ware"], "浪费(时间、精力)": ["ware"], "滥用(感情)": ["ware"], "货仓": ["warehouse"], "把…存入保税仓库": ["warehouse"], "战": ["warfare"], "弹头": ["warhead"], "警惕地": ["warily"], "翼翼": ["warily"], "小心翼翼": ["wariness"], "谨慎小心": ["wariness"], "与战争有关的": ["warlike"], "军阀": ["warlord"], "暖和的": ["warm"], "保温的": ["warm"], "温情的": ["warm"], "暖色调的": ["warm"], "即将猜中": ["warm"], "(使)温暖": ["warm", "warming"], "温暖": ["warm", "warming", "warmth"], "变暖和": ["warm", "warming"], "(使)变得更友好": ["warm", "warming"], "变得更友好": ["warm", "warming"], "变得更温情": ["warm", "warming"], "使人暖和地": ["warm"], "温暖地": ["warm", "warmly"], "热心肠的": ["warm-hearted"], "适应性活动": ["warm-up"], "准备活动": ["warm-up"], "热身练习": ["warm-up"], "开锣戏": ["warm-up"], "加温": ["warming"], "暖和": ["warming", "warmth"], "准备动作的": ["warming"], "热身的": ["warming"], "亲切地": ["warmly", "lovingly"], "好战分子": ["warmonger"], "战争贩子": ["warmonger"], "提醒注意(可能发生的事)": ["warn", "warning"], "提醒注意": ["warn", "warning"], "劝告(使有所防备)": ["warn", "warning"], "引以为戒的": ["warning"], "(使)扭曲": ["warp", "warped"], "使(行为等)不合情理": ["warp", "warped"], "使不合情理": ["warp", "warped"], "使乖戾": ["warp", "warped"], "经线": ["warp"], "经纱": ["warp"], "思想反常的": ["warped"], "军用飞机(战斗机、轰炸机等)": ["warplane"], "军用飞机": ["warplane"], "执行令": ["warrant"], "凭单": ["warrant"], "使正当": ["warrant"], "使恰当": ["warrant"], "担保的": ["warranted"], "经授权的": ["warranted"], "(商品)保用单": ["warranty"], "保用单": ["warranty"], "武士": ["warrior"], "军舰": ["warship"], "舰艇": ["warship"], "疣": ["wart"], "瘊子": ["wart"], "肉赘": ["wart"], "战时": ["wartime"], "(对待人或事物时)小心的": ["wary"], "洗脸": ["wash", "washed", "washing"], "洗手": ["wash", "washed", "washing"], "耐洗": ["wash", "washed", "washing"], "洗后不退色(或破损)": ["wash", "washed", "washing"], "洗后不退色": ["wash", "washed", "washing"], "(向着某一方向)流动": ["wash"], "波浪": ["wash", "wave"], "波浪拍打声": ["wash"], "薄涂层": ["wash"], "肥皂液": ["wash"], "面巾": ["washcloth"], "垫片": ["washer"], "洗衣机": ["washer"], "待洗的衣物": ["washing"], "黄蜂": ["wasp"], "胡蜂": ["wasp"], "白费": ["waste", "wasted"], "未充分利用": ["waste", "wasted"], "使…屈才": ["waste", "wasted"], "(游戏或比赛中)大胜": ["waste"], "把…打得落花流水": ["waste"], "弃物": ["waste"], "人烟稀少的地区": ["waste", "wild"], "丢弃的": ["waste"], "垃圾发电": ["waste-to-energy"], "徒劳无功的": ["wasted"], "白费的": ["wasted"], "极度迷醉的": ["wasted"], "废水": ["wastewater"], "浪荡子": ["wastrel"], "(短时间)照看": ["watch"], "手表": ["watch", "wristwatch"], "怀表": ["watch"], "值班(人)": ["watch"], "警戒(人)": ["watch"], "守夜(人)": ["watch"], "监察人": ["watchdog"], "监察团体": ["watchdog"], "…观察家": ["watcher"], "…观察员": ["watcher"], "提防的": ["watchful"], "水": ["water", "wet"], "大片的水": ["water"], "(一片)水面": ["water"], "领海": ["water"], "不明朗局面": ["water"], "给…浇水": ["water", "watering"], "充满眼泪": ["water", "watering"], "给…水喝": ["water"], "流经": ["water"], "往(酒里)掺水": ["water"], "往掺水": ["water"], "水彩": ["watercolor", "watercolour"], "水彩画": ["watercolor", "watercolour"], "水彩的": ["watercolor"], "水彩画的": ["watercolor"], "水彩(颜料)": ["watercolour"], "水鸟": ["waterfowl"], "水禽": ["waterfowl"], "滨水路": ["waterfront"], "滨水区": ["waterfront"], "码头区": ["waterfront"], "西瓜": ["watermelon"], "防水的": ["waterproof", "watertight"], "耐水的": ["waterproof"], "防水衣物": ["waterproof"], "使不透水": ["waterproof"], "集水区": ["watershed"], "分水线": ["watershed"], "分水界": ["watershed"], "儿童不宜节目可在电视上播放的起始时间": ["watershed"], "水密的": ["watertight"], "天衣无缝的": ["watertight"], "水路": ["waterway"], "似水的": ["watery"], "含水的": ["watery"], "水分很多的": ["watery"], "稀薄无味的": ["watery"], "瓦特": ["watt"], "瓦(电功率单位)": ["watt"], "汹涌的行动(或思想)态势": ["wave"], "汹涌的行动态势": ["wave"], "心潮": ["wave"], "风潮": ["wave"], "涌现的人(或事物)": ["wave"], "涌现的人": ["wave"], "涌动的人(或物)": ["wave"], "涌动的人": ["wave"], "挥臂": ["wave", "waving"], "波": ["wave"], "挥手": ["wave", "waving"], "摆手": ["wave", "waving"], "挥手指引": ["wave", "waving"], "挥手示意(方向)": ["wave", "waving"], "挥手示意": ["wave", "waving"], "挥动(手中之物)": ["wave", "waving"], "(一端固定地)飘扬": ["wave"], "略呈波形": ["wave"], "使…略呈波形": ["wave"], "波长": ["wavelength"], "波道": ["wavelength"], "举棋不定": ["waver"], "挥动者": ["waver"], "波动的东西": ["waver"], "做卷发的理发师[美容师]": ["waver"], "起伏不平的": ["wavy"], "波浪形的": ["wavy"], "蜡": ["wax"], "蜂蜡": ["wax"], "动物蜡": ["wax"], "植物蜡": ["wax"], "石蜡": ["wax"], "耳垢": ["wax"], "耳屎": ["wax"], "给…打蜡": ["wax", "waxed"], "给…上蜡": ["wax", "waxed", "simonize"], "给…涂蜡": ["wax", "waxed"], "用蜡除去…上的毛": ["wax", "waxed"], "渐圆": ["wax"], "说话变得起来": ["wax"], "蜡制的": ["wax"], "(某个)方面": ["way"], "(某)点": ["way"], "行为方式": ["way"], "巷": ["way"], "某方向": ["way"], "出入通道": ["way"], "时间段": ["way"], "途中的": ["way"], "很远": ["way"], "自始至终地": ["way"], "拦路": ["waylay"], "路边的": ["wayside"], "咱们": ["we"], "易破的": ["weak", "weakest"], "意志力薄弱的": ["weak"], "疲软的": ["weak"], "不能令人信服的": ["weak"], "(动词)规则的": ["weak"], "弱(变化)的": ["weak"], "轻读的": ["weak"], "(资源等)缺乏的": ["weak"], "(船等)人手不足的": ["weak"], "人手不足的": ["weak"], "无权力的": ["weak"], "无权威的": ["weak"], "(措辞等)无活力的": ["weak"], "无活力的": ["weak"], "(价格)疲弱的": ["weak"], "疲弱的": ["weak"], "看跌的": ["weak"], "反差弱的": ["weak"], "密度小的": ["weak"], "(使)虚弱": ["weaken", "weakened", "weakening"], "使(肯定程度)减弱": ["weaken", "weakened", "weakening"], "虚弱地": ["weakly"], "软弱无力地": ["weakly"], "懦弱地": ["weakly"], "疲软": ["weakness"], "无法抗拒": ["weakness"], "阔人": ["wealthy"], "断奶": ["wean"], "使(婴儿或动物幼崽)断奶": ["wean"], "使断奶": ["wean"], "小儿": ["wean"], "凶器": ["weapon"], "提供武器": ["weapon"], "戴": ["wear", "wearing", "worn"], "蓄": ["wear", "wearing", "worn"], "留(发、须等)": ["wear"], "面带": ["wear", "wearing", "worn"], "呈现(某种神态)": ["wear"], "穿破": ["wear"], "耐用": ["wear"], "(船只)升": ["wear"], "挂(旗)": ["wear"], "磨出": ["wear"], "穿成": ["wear"], "磨成": ["wear"], "(水等)冲刷": ["wear"], "侵蚀出": ["wear"], "使厌倦": ["wear"], "使形成特定习惯(或气质)": ["wear"], "使形成特定习惯": ["wear"], "(不)接受": ["wear"], "消磨(时间)": ["wear"], "经受考验": ["wear"], "渐渐过去": ["wear"], "(尤用于商店)…时穿的衣服": ["wear"], "…时穿的衣服": ["wear"], "…装": ["wear"], "衣着": ["wear"], "使用量(或形式)": ["wear"], "使用量": ["wear"], "损耗量": ["wear"], "穿戴者": ["wearer"], "佩戴人": ["wearer"], "常穿戴…的人": ["wearer"], "令人精疲力竭的": ["wearing"], "使人疲倦的": ["wearing"], "留(发、须等)": ["wearing", "worn"], "呈现(某种神态)": ["wearing", "worn"], "令人疲劳的": ["wearisome"], "使人厌倦的": ["wearisome"], "使人厌烦的": ["weary"], "(对…)不再感兴趣": ["weary"], "不再感兴趣": ["weary"], "不再热心": ["weary"], "感到不耐烦": ["weary"], "使疲劳": ["weary"], "(对…)失去兴趣": ["weary"], "失去兴趣": ["weary"], "失去热情": ["weary"], "鼬": ["weasel"], "黄鼠狼": ["weasel"], "气象": ["weather"], "气象预报": ["weather"], "恶劣天气": ["weather"], "刮风(天气)": ["weather"], "刮风": ["weather"], "暴雨(天气)": ["weather"], "潮湿的冷空气": ["weather"], "上风面": ["weather"], "向风侧": ["weather"], "变色": ["weather", "weathered", "weathering"], "平安地渡过(困难)": ["weather"], "平安地渡过": ["weather", "weathered", "weathering"], "航行到…的上风": ["weather"], "安全绕过": ["weather"], "使(屋面等)倾斜(以利排去雨水)": ["weather"], "使…倾斜…": ["weather"], "风干": ["weather"], "受风蚀": ["weather"], "经受风雨": ["weather"], "上风的": ["weather", "windy"], "向风一侧的": ["weather"], "(公鸡形)风向标": ["weathercock"], "风向标": ["weathercock"], "风信鸡": ["weathercock"], "平安地渡过(困难)": ["weathered", "weathering"], "风化作用": ["weathering"], "(用手或机器)编": ["weave", "weaving", "woven"], "编": ["weave", "weaving", "woven"], "织": ["weave", "weaving", "woven"], "(用…)编成": ["weave", "weaving", "woven"], "编成": ["weave", "weaving", "woven"], "(把…)编成": ["weave", "weaving", "woven"], "编纂成": ["weave", "weaving", "woven"], "编造(故事等)": ["weave", "weaving", "woven"], "迂回行进": ["weave"], "穿行(以避开障碍)": ["weave"], "织法": ["weave"], "编法": ["weave"], "编织式样": ["weave"], "织布工": ["weaver"], "编织工": ["weaver"], "蹼": ["web"], "在…上织网": ["web"], "用网缠住": ["web"], "使中圈套": ["web"], "形成网状": ["web"], "基于网络": ["web-based"], "基于网络的": ["web-based"], "网络化": ["web-based"], "网际网路": ["web-based"], "网络型": ["web-based"], "网络摄像头": ["webcam"], "网络摄像机": ["webcam"], "网络摄影机": ["webcam"], "网路摄象头": ["webcam"], "结婚庆典": ["wedding"], "三角木": ["wedge"], "楔形物": ["wedge"], "用作楔子的东西": ["wedge"], "楔形铁头球杆": ["wedge"], "将…挤入(或塞进、插入)": ["wedge"], "将…挤入": ["wedge"], "把…楔牢(或楔住)": ["wedge"], "把…楔牢": ["wedge"], "一丁点儿": ["wee"], "尿尿": ["wee"], "水草": ["weed"], "野草": ["weed"], "烟卷": ["weed"], "大麻烟": ["weed"], "懦弱的人": ["weed"], "除(地面的)杂草": ["weed"], "除杂草": ["weed"], "周": ["week"], "星期": ["week"], "七天的时间": ["week"], "五天": ["week"], "工作周": ["week"], "持续一星期的": ["week-long"], "为期一周的": ["week-long"], "周工作日": ["weekday"], "周末": ["weekend"], "星期六和星期日": ["weekend"], "星期六和星期日(或略长一点的)休息时间": ["weekend"], "星期六和星期日休息时间": ["weekend"], "过周末": ["weekend"], "度周末": ["weekend"], "周末的": ["weekend"], "每周的": ["weekly"], "周报": ["weekly"], "周刊": ["weekly"], "一星期一次": ["weekly"], "每周": ["weekly"], "(通常因悲伤)流泪": ["weep"], "流泪": ["weep", "weeping"], "落泪": ["weep"], "有下垂枝条的": ["weeping"], "(通常因悲伤)哭泣": ["weeping"], "象鼻虫": ["weevil"], "象甲": ["weevil"], "豆象": ["weevil"], "有…重": ["weigh"], "重": ["weigh", "heft"], "称重量": ["weigh"], "量体重(通常用磅秤)": ["weigh"], "量体重": ["weigh"], "认真考虑": ["weigh"], "(对看法或结果)有影响": ["weigh"], "增加…的重量(或体积)": ["weigh"], "增加…的重量": ["weigh"], "据估…的重量": ["weigh"], "掂量": ["weigh"], "使平衡": ["weigh", "counterpoise"], "使抵消": ["weigh"], "对…发动袭击": ["weigh"], "上秤": ["weigh"], "过磅": ["weigh"], "分量": ["weight"], "重任": ["weight"], "重量单位": ["weight"], "砝码": ["weight", "counterpoise"], "在…上加重量": ["weight", "weighted"], "使负重": ["weight", "weighted"], "(用重物)固定": ["weight", "weighted"], "使加权": ["weight", "weighted"], "负重训练": ["weight-training"], "有利(或不利)于": ["weighted"], "无重量的": ["weightless"], "似无重量的": ["weightless"], "失重的": ["weightless", "weightlessly"], "命运女神": ["weird"], "反应方式": ["welcome"], "受款待的": ["welcome"], "可随意": ["welcome"], "尽管…好了": ["welcome"], "(打招呼)欢迎(某人的到来)": ["welcome", "welcoming"], "迎(新)": ["welcome", "welcoming"], "迎": ["welcome", "welcoming"], "乐意接纳": ["welcome", "welcoming"], "(对来访或到达的人)欢迎的": ["welcoming"], "欢迎的": ["welcoming"], "令人感到惬意的": ["welcoming"], "锻接": ["weld", "welding"], "使连成整体": ["weld", "welding"], "焊接点": ["weld"], "焊接处": ["weld"], "焊工": ["welder"], "福利": ["welfare"], "安全与健康": ["welfare"], "接受福利救济的": ["welfare"], "福利的": ["welfare"], "(从事)福利事业的": ["welfare"], "福利事业的": ["welfare"], "远远地": ["well"], "有充分理由": ["well"], "身体好": ["well"], "状态良好": ["well"], "情况良好": ["well"], "(承认某事不可改变)唉": ["well"], "(勉强同意)嗯": ["well"], "噢": ["well"], "(表示不肯定)哦": ["well"], "(等待别人说话)嘿": ["well"], "(结束交谈)就这样": ["well"], "水井": ["well"], "电梯井道": ["well"], "神智健全的": ["well-balanced"], "安乐": ["well-being"], "康乐": ["well-being"], "定义明确的": ["well-defined"], "设计得很好的": ["well-designed"], "构思甚佳的": ["well-designed"], "发育良好的": ["well-developed"], "证据充分的": ["well-documented"], "有大量文件证明的": ["well-documented"], "排水良好(通畅)的": ["well-drained"], "排水良好的": ["well-drained"], "衣冠楚楚": ["well-dressed"], "穿着考究的": ["well-dressed"], "穿着入时的": ["well-dressed"], "受过良好教育": ["well-educated"], "良好教育": ["well-educated"], "得到确认的": ["well-established"], "固定下来的": ["well-established"], "已确立起来": ["well-established"], "固定下来": ["well-established"], "精心打扮": ["well-groomed"], "被小心照料的": ["well-groomed"], "梳洗得整洁的": ["well-groomed"], "好意的": ["well-intentioned"], "出于善意的": ["well-intentioned"], "适销对路": ["well-liked"], "小康": ["well-off"], "面面俱到的": ["well-rounded"], "(语句)有表达力的": ["well-rounded"], "有表达力的": ["well-rounded"], "说话不算数": ["welsh"], "耍赖皮": ["welsh"], "威尔士(人)的": ["welsh"], "红肿": ["welt"], "沉重的打击": ["welter"], "呈杂乱无章状态": ["welter"], "(海浪等)翻腾": ["welter"], "(赛马中)用28镑加重袋的": ["welter"], "用28镑加重袋的": ["welter"], "重量级骑手的": ["welter"], "(缓慢地)走": ["wend"], "(德国东北部)温德族": ["wend"], "温德族": ["wend"], "西": ["west"], "西方": ["west", "westward"], "西方国家": ["west"], "西欧及北美": ["west"], "向西的": ["west", "western", "westward"], "西部的": ["west", "western"], "西风的": ["west"], "向西": ["west", "westward", "westwards"], "朝西": ["west", "westwards"], "西方国家的": ["western"], "西部电影": ["western"], "西部小说": ["western"], "西部": ["westward"], "湿的": ["wet"], "潮的": ["wet"], "有雨的": ["wet"], "尚未干的": ["wet"], "(儿童)尿湿了尿布的": ["wet"], "尿湿了尿布的": ["wet"], "窝囊的": ["wet"], "把…弄湿": ["wet"], "雨天": ["wet"], "保守党温和派成员": ["wet"], "草草放下": ["whack"], "份儿": ["whack"], "鲸鱼": ["whale"], "鲸": ["whale"], "捕鲸": ["whale", "whaling"], "捕鲸(业)": ["whaling"], "(突然的重击声)砰": ["wham"], "表示意外的事情突然发生": ["wham"], "靠码头": ["wharf"], "把货卸在码头上": ["wharf"], "…的事物": ["what"], "…那样的事物(或人)": ["what"], "…那样的事物": ["what"], "不是吗": ["what"], "是不是": ["what"], "和…一样多": ["what"], "就像…一样": ["what"], "…的事物(或人)": ["what"], "谁": ["what", "who", "whom", "whomever"], "凡是…的事物": ["what"], "真": ["what"], "哪个": ["what", "which"], "哪些": ["what", "which"], "多么的": ["what"], "何等的": ["what"], "所…的": ["what"], "…那样的": ["what"], "在哪一方面": ["what"], "到何种程度": ["what"], "到…程度": ["what"], "尽…那样多": ["what"], "一点儿都(不)": ["whatever"], "一点儿都": ["whatever"], "丝毫(不)": ["whatever"], "什么都(没有)": ["whatever"], "什么都": ["whatever"], "不管发生什么": ["whatever"], "一切事物": ["whatever"], "不管什么": ["whatever"], "到底是什么": ["whatever"], "究竟是什么": ["whatever"], "或许吧": ["whatever"], "什么都可以": ["whatever"], "任何…都": ["whatever"], "无论怎样…都": ["whatever"], "一点儿…也": ["whatever"], "小麦(籽实)": ["wheat"], "小麦": ["wheat"], "(用言语)哄": ["wheedle"], "轮": ["wheel"], "车轮": ["wheel"], "轮子": ["wheel"], "机轮": ["wheel"], "错综复杂的机构(或系统)": ["wheel"], "错综复杂的机构": ["wheel"], "有…轮的": ["wheel"], "有…轮子的汽车(或自行车等)": ["wheel"], "有…轮子的汽车": ["wheel"], "推(或拉)有轮之物": ["wheel"], "推有轮之物": ["wheel"], "用有轮之物推动(或拉动、移动)…": ["wheel"], "用有轮之物推动…": ["wheel"], "打转": ["wheel", "whirl"], "(使)迅速转身": ["wheel"], "迅速转身": ["wheel"], "猛然转身": ["wheel"], "独轮车": ["wheelbarrow"], "轮椅": ["wheelchair"], "喘": ["wheeze"], "喘鸣": ["wheeze"], "喘息声": ["wheeze"], "喘鸣声": ["wheeze"], "呼吸发出的哨音": ["wheeze"], "呼哧呼哧声": ["wheeze"], "下(崽)": ["whelp"], "产(仔)": ["whelp"], "何时": ["when"], "什么情况下": ["when"], "什么场合下": ["when"], "在那时": ["when"], "当场": ["when"], "在…时候": ["when"], "在任何…时候": ["when"], "从何处": ["whence"], "从哪里": ["whence"], "出于什么原因": ["whence"], "从那里": ["whence"], "从那个": ["whence"], "…的那里": ["whence"], "据此": ["whence", "whereupon"], "何处": ["whence"], "每当": ["whenever"], "在任何…的时候": ["whenever"], "在任何…的情况下": ["whenever"], "别的什么时候(也可以)": ["whenever"], "别的什么时候": ["whenever"], "任何时间(都行)": ["whenever"], "任何时间": ["whenever"], "究竟什么时候": ["whenever"], "在哪里": ["where", "whereabouts"], "到哪里": ["where"], "处于哪种情形": ["where"], "在那(地方)": ["where"], "在那": ["where"], "到那(地方)": ["where"], "到那": ["where"], "在该处": ["where"], "在该情况下": ["where"], "(在)…的地方": ["where"], "…的地方": ["where"], "(在)…情况下": ["where"], "…情况下": ["where"], "场所哪里": ["where"], "在哪儿": ["whereabouts"], "在什么地方": ["whereabouts"], "靠近…的地方": ["whereabouts"], "在…那一带": ["whereabouts"], "行踪": ["whereabouts"], "(人或物)所在的地方": ["whereabouts"], "所在的地方": ["whereabouts"], "条件性陈述": ["whereas"], "借以": ["whereby"], "凭此": ["whereby"], "靠什么": ["whereby"], "在哪方": ["whereby"], "在那个方面": ["whereby"], "其中": ["wherein"], "在那种情况下": ["wherein"], "以什么方式": ["wherein"], "随之": ["whereupon"], "同“whereon”": ["whereupon"], "无论什么地方": ["wherever"], "在任何地方": ["wherever"], "在…的各个地方": ["wherever"], "在所有…的情况下": ["wherever"], "究竟在哪里": ["wherever"], "究竟到哪儿": ["wherever"], "刺激…的欲望": ["whet"], "增强…的兴趣": ["whet"], "研磨": ["whet", "furbish"], "一杯酒": ["whet"], "一段(短)时间(的工作)": ["whet"], "一段…时间…": ["whet"], "是…(还是)": ["whether"], "是…": ["whether"], "或者…(或者)": ["whether"], "或者…": ["whether"], "不管…(还是)": ["whether"], "不管…": ["whether"], "(在…之中)哪一个": ["whether"], "哪一个": ["whether", "which"], "哪一些": ["which"], "(明确所指的事物)…的那个": ["which"], "…的那个": ["which", "whichever"], "…的那些": ["which", "whichever"], "…的那个(或那些)": ["which"], "无论哪个": ["which", "whichever"], "无论哪些": ["which", "whichever"], "究竟哪个": ["whichever"], "究竟哪些": ["whichever"], "无论哪一个": ["whichever"], "究竟哪一个…": ["whichever"], "一点儿气味": ["whiff"], "一股气味": ["whiff"], "轻微的迹象(或感觉)": ["whiff"], "轻微的迹象": ["whiff"], "挥空(击球未中)": ["whiff"], "挥空": ["whiff"], "发臭": ["whiff"], "挥空棒(击球未中)": ["whiff"], "挥空棒": ["whiff"], "当…的时候": ["while"], "(对比两件事物)…而": ["while"], "…而": ["while"], "…然而": ["while"], "轻松地度过": ["while"], "直至(某时)": ["while"], "在…的过程中": ["whilst"], "一时的兴致": ["whim"], "突发的奇想": ["whim"], "心血来潮地向往": ["whim"], "抽泣": ["whimper"], "抽搭着说": ["whimper"], "呜咽声": ["whimper"], "心血来潮的": ["whimsical"], "古怪可笑的举动": ["whimsy"], "吊儿郎当": ["whimsy"], "随心所欲": ["whimsy"], "哭哭啼啼": ["whine"], "哀鸣": ["whine"], "哭嚷": ["whine"], "惨叫": ["whine"], "嘎嘎响": ["whine"], "嗖嗖响": ["whine"], "嘎吱嘎吱响": ["whine"], "哭喊声": ["whine"], "号叫声": ["whine"], "抱怨的语调": ["whine"], "纪律委员": ["whip"], "组织秘书": ["whip"], "投票通知书": ["whip"], "投票指示": ["whip"], "搅打奶油甜食": ["whip"], "以鞭打责罚": ["whip", "whipped"], "(使朝某一方向)猛然移动": ["whip", "whipped"], "(突然迅速地)除去": ["whip", "whipped"], "拉动": ["whip", "whipped"], "搅打(奶油等)": ["whip"], "搅打": ["whip", "whisk"], "(机器、昆虫翅膀等)发出呼呼声": ["whir"], "发出呼呼声": ["whir"], "呼呼地飞或旋转的声音": ["whir"], "回旋": ["whirl"], "(头脑、思想等)混乱不清": ["whirl"], "混乱不清": ["whirl"], "接连不断的活动": ["whirl"], "纷至沓来的事件": ["whirl"], "涡流浴缸": ["whirlpool"], "涡流游泳池": ["whirlpool"], "旋流": ["whirlwind"], "一片忙乱": ["whirlwind"], "匆匆忙忙的": ["whirlwind"], "旋风似的": ["whirlwind"], "搅动(液体、鸡蛋等)": ["whisk"], "匆匆带走": ["whisk"], "迅速送走": ["whisk"], "打蛋器": ["whisk"], "连鬓胡子": ["whisker"], "威士忌酒": ["whiskey", "whisky"], "威士忌": ["whisky"], "一杯威士忌": ["whisky"], "威士忌酒的": ["whisky"], "含威士忌酒的": ["whisky"], "像威士忌酒的": ["whisky"], "耳语": ["whisper", "whispered"], "私语": ["whisper", "whispered"], "小声说": ["whisper", "whispered"], "私下说": ["whisper", "whispered"], "秘密告诉": ["whisper", "whispered"], "悄声暗示": ["whisper", "whispered"], "沙沙作响": ["whisper", "whispered"], "发飒飒声": ["whisper", "whispered"], "耳语(声)": ["whisper"], "低语(声)": ["whisper"], "私语(声)": ["whisper"], "轻柔的声音": ["whisper"], "吹口哨": ["whistle", "whistling"], "打呼哨": ["whistle", "whistling"], "吹哨子": ["whistle", "whistling"], "发出笛声": ["whistle", "whistling"], "哨子": ["whistle"], "口哨": ["whistle"], "哨子声": ["whistle"], "汽笛声": ["whistle"], "(公司等处)检举揭发舞弊内情的人": ["whistle-blower"], "检举揭发舞弊内情的人": ["whistle-blower"], "口哨声": ["whistling"], "笛音": ["whistling"], "很少量": ["whit"], "白色": ["white", "candor"], "白人": ["white"], "雪白": ["white"], "乳白": ["white"], "白葡萄酒": ["white"], "蛋白": ["white"], "眼白": ["white"], "要洗涤的白色衣服(或床单等)": ["white"], "要洗涤的白色衣服": ["white"], "白色运动服": ["white"], "白人的": ["white"], "脸色苍白的": ["white"], "加牛奶的": ["white"], "把…漆成白色": ["white"], "白领的": ["white-collar"], "文职的": ["white-collar"], "脑力劳动的": ["white-collar"], "(老者)白发苍苍的": ["white-haired"], "白发苍苍的": ["white-haired"], "白": ["whiteness"], "苍白": ["whiteness"], "石灰水": ["whitewash"], "白涂料": ["whitewash"], "粉刷(墙壁等)": ["whitewash"], "刷石灰水": ["whitewash"], "(在系列比赛中)完全击败": ["whitewash"], "完全击败": ["whitewash"], "削尖": ["whittle"], "把(木头等)削成…": ["whittle"], "把削成…": ["whittle"], "屠刀": ["whittle"], "切肉用大刀": ["whittle"], "飕飕声": ["whiz"], "飕飕作声": ["whiz"], "使飕飕作声": ["whiz"], "嗖嗖地移动": ["whizz"], "飞速行驶": ["whizz"], "快速地做": ["whizz"], "匆匆地干": ["whizz"], "善于…的人": ["whizz"], "什么人": ["who", "whom"], "怎样的人": ["who"], "表示所指的人": ["who"], "进一步提供有关某人的信息": ["who"], "有关的人": ["who"], "所指(或所说)的人": ["who"], "所指的人": ["who"], "吁": ["whoa"], "无论是谁": ["whoever"], "无论谁": ["whoever", "whomever"], "…的那个人(或那些人)": ["whoever"], "…的那个人": ["whoever"], "…的任何人": ["whoever"], "不管什么人": ["whoever"], "究竟是谁": ["whoever"], "到底是谁": ["whoever"], "随便谁": ["whoever"], "随便哪个": ["whoever"], "完整的体系": ["whole"], "(强调大小或重要性)整个的": ["whole"], "完好无损的": ["whole"], "未经分割的": ["whole"], "全面发展的": ["whole"], "整(数)的": ["whole"], "整的": ["whole"], "全麦": ["whole-wheat"], "完全同意": ["wholeheartedly"], "完整性": ["wholeness"], "批发": ["wholesale"], "趸售": ["wholesale"], "大规模买卖": ["wholesale"], "大批地": ["wholesale"], "大规模地": ["wholesale"], "批发(货物)": ["wholesale"], "批发的": ["wholesale"], "趸售的": ["wholesale"], "有益健康的": ["wholesome"], "有良好道德影响的": ["wholesome"], "全面地": ["wholly"], "整体地": ["wholly"], "(因高兴或激动)高喊": ["whoop"], "高喊": ["whoop"], "咳喘": ["whoop"], "(猫头鹰、鹤等)鸣叫": ["whoop"], "呼叫着行进": ["whoop"], "喧闹地经过": ["whoop"], "在欢呼声(或喧闹的支持声)中匆匆获得通过": ["whoop"], "在欢呼声中匆匆获得通过": ["whoop"], "高声说": ["whoop"], "激起对…的热情": ["whoop"], "大力促进(或赞扬)": ["whoop"], "大力促进": ["whoop"], "(用以引起注意)呔": ["whoop"], "呔": ["whoop"], "(表示激动、欢乐等)啊": ["whoop"], "使突然摔倒": ["whopping"], "乱搞男女关系的女人": ["whore"], "谁的": ["whose"], "(特指)那个人的": ["whose"], "那个人的": ["whose"], "那一个的": ["whose"], "其": ["whose"], "为什么?": ["why"], "为何": ["why"], "(反问、表示不必)何必": ["why"], "何必": ["why"], "(说明理由)为什么": ["why"], "…的原因": ["why"], "呦": ["why"], "难解的问题": ["why"], "令人费解的问题": ["why"], "询问原因的问题": ["why"], "烛芯": ["wick"], "灯芯": ["wick"], "缺德的": ["wicked"], "(动物)性情凶恶的": ["wicked"], "性情凶恶的": ["wicked"], "恶作剧的": ["wicked"], "令人不快(或厌恶)的": ["wicked"], "棒的": ["wicked"], "超出限度的": ["wicked"], "超出常情的": ["wicked"], "恶人": ["wicked"], "邪恶的人": ["wicked"], "枝条[柳条]编的": ["wicker"], "…宽的": ["wide"], "宽度为…的": ["wide"], "范围大的": ["wide"], "很大": ["wide"], "睁大的": ["wide"], "远离目标": ["wide"], "全(国等)范围的": ["wide"], "全范围的": ["wide"], "尽可能远地": ["wide"], "(板球)歪球": ["wide"], "歪球": ["wide"], "(因恐惧、惊讶等)睁大眼睛的": ["wide-eyed"], "睁大眼睛的": ["wide-eyed"], "容易攻击的": ["wide-open"], "开绿灯的": ["wide-open"], "取缔不严的": ["wide-open"], "覆盖面广的": ["wide-ranging"], "内容广泛的": ["wide-ranging"], "范围广地": ["widely"], "(使)变宽": ["widen", "widening"], "加宽": ["widen", "widening"], "拓宽": ["widen", "widening"], "(使)扩展": ["widen", "widening"], "程度加深": ["widen", "widening"], "范围扩大": ["widen", "widening"], "寡妇": ["widow"], "遗孀": ["widow"], "使丧偶": ["widow", "widowed"], "使成为寡妇(或鳏夫)": ["widow"], "使成为寡妇": ["widow"], "他鳏居的父亲": ["widowed"], "鳏夫": ["widower"], "广度": ["width"], "某一宽度的材料": ["width"], "池宽": ["width"], "支配(权力等)": ["wield"], "挥": ["wield"], "使用(武器、工具等)": ["wield"], "妻子": ["wife", "woman"], "已婚妇女": ["wife"], "(法官用)假发套": ["wig"], "假发套": ["wig"], "使戴假发": ["wig"], "(使)恼怒": ["wig"], "自然生长的": ["wild"], "野的": ["wild"], "缺乏管教的": ["wild"], "无法无天的": ["wild"], "感情炽烈的": ["wild"], "热衷于…": ["wild"], "野生状态": ["wild"], "未开发的地区": ["wilderness"], "荒无人烟的地区": ["wilderness"], "荒芜的地方": ["wilderness"], "杂草丛生处": ["wilderness"], "野火": ["wildfire", "bushfire"], "野花": ["wildflower"], "野生动物": ["wildlife"], "野生生物": ["wildlife"], "野生动物的": ["wildlife"], "失控地": ["wildly"], "紊乱地": ["wildly"], "modal将": ["will", "would"], "(表示愿意)愿": ["will"], "愿": ["will", "wish"], "定要": ["will"], "烦劳别人做事时用": ["will"], "立定志向": ["will", "willing", "would"], "想要(某事发生)": ["will", "would"], "立遗嘱将(财产等)赠与(某人)": ["will", "would"], "立遗嘱将…赠与…": ["will", "willing", "would"], "立遗嘱赠与": ["will", "willing"], "用意志的力量驱使(或控制等)": ["will"], "用意志的力量驱使": ["will"], "对…施加影响": ["will"], "下决心": ["will"], "心愿": ["will", "wish"], "遗嘱": ["will"], "意旨": ["will"], "所希望的事物": ["will"], "所爱的东西": ["will"], "乐于相助的": ["willing"], "积极肯干的": ["willing"], "想要(某事发生)": ["willing"], "立遗嘱将(财产等)赠与(某人)": ["willing"], "有好一些的服务": ["willingly"], "“请帮帮我好吗?”“当然可以。”": ["willingly"], "甘心情愿": ["willingly"], "柳树": ["willow"], "柳": ["willow"], "柳木": ["willow"], "柳木制品": ["willow"], "用打棉机打开和清理": ["willow"], "柳的": ["willow"], "柳树的": ["willow"], "婀娜多姿的": ["willowy"], "修长苗条的": ["willowy"], "不管愿意不愿意": ["willy-nilly"], "无论想要不想要": ["willy-nilly"], "乱糟糟地": ["willy-nilly"], "不管愿不愿意的": ["willy-nilly"], "(使)枯萎": ["wilt", "wither"], "蔫": ["wilt"], "(衣服等)变得软垂而不挺括": ["wilt"], "变得软垂而不挺括": ["wilt"], "(经济等)萎缩": ["wilt"], "支撑不住": ["wilt"], "把(割下的草)晾干": ["wilt"], "把晾干": ["wilt"], "变得委靡不振": ["wilt"], "发蔫": ["wilt"], "变得又累又乏": ["wilt"], "失去自信": ["wilt"], "同一个人谈话时用": ["wilt"], "即youwill": ["wilt"], "(棉花)枯萎病": ["wilt"], "虫体液化病": ["wilt"], "爱捉弄人的": ["wily"], "wimpout因胆小而退出": ["wimp"], "获胜": ["win", "winning"], "对各方都有益的": ["win-win"], "双赢的": ["win-win"], "(由于疼痛、吃惊等)退缩": ["wince"], "绞车": ["wince"], "六角绞盘": ["wince"], "(因痛苦或尴尬)龇牙咧嘴": ["wince"], "龇牙咧嘴": ["wince"], "皱眉蹙额": ["wince"], "风": ["wind"], "(随食物或饮料)吞下的气": ["wind"], "吞下的气": ["wind"], "管乐器组": ["wind"], "使喘不过气来": ["wind", "winding"], "使喘大气": ["wind", "winding"], "使嗳气": ["wind", "winding"], "倒(磁带、胶卷等)": ["wind"], "转动(把手)": ["wind"], "曲折而行": ["wind", "winding"], "迂回": ["wind", "winding", "periphrastic"], "绕成团": ["wind", "winding"], "给(钟表等)上发条": ["wind", "winding"], "给上发条": ["wind", "winding"], "通过转动把手等操作": ["wind", "winding"], "可上发条": ["wind", "winding"], "夸夸其谈的人": ["windbag"], "空话连篇的人": ["windbag"], "意外获得的东西": ["windfall"], "风吹落的果子": ["windfall"], "卷缠": ["winding"], "可通过转动把手操作": ["winding"], "绕": ["winding"], "缠": ["winding"], "风车": ["windmill"], "风车磨房": ["windmill"], "玩具风车": ["windmill"], "窗户": ["window"], "窗口": ["window"], "视窗": ["window"], "墙上(或信封等上)开的窗形的口": ["window"], "墙上开的窗形的口": ["window"], "透明窗口": ["window"], "了解信息的渠道": ["window"], "一丝机会": ["window"], "无窗的": ["windowless"], "窗沿": ["windowsill"], "挡风玻璃": ["windscreen", "windshield"], "风挡": ["windscreen", "windshield"], "风帆冲浪": ["windsurfing"], "帆板运动": ["windsurfing"], "受大风吹的": ["windswept", "windy"], "当风的": ["windswept", "windy"], "似被风吹散的": ["windswept"], "多风的": ["windy"], "风大的": ["windy"], "空话连篇的": ["windy"], "肠胃气胀的": ["windy"], "上风侧的": ["windy"], "(公路或河流)蜿蜒迂回的": ["windy"], "蜿蜒迂回的": ["windy"], "葡萄酒": ["wine"], "果酒": ["wine"], "请…喝酒": ["wine"], "葡萄酒酿造者": ["winemaker"], "葡萄酒生产者": ["winemaker"], "葡萄酒厂": ["winery"], "机翼": ["wing"], "(鸟、昆虫或蝙蝠)翅膀": ["wing"], "侧翼部分": ["wing"], "侧厅": ["wing"], "耳房": ["wing"], "厢房": ["wing"], "远端边侧": ["wing"], "边厢": ["wing"], "翼部": ["wing"], "被迅速送往": ["wing", "winged"], "有翅膀的": ["winged"], "有翼的": ["winged"], "有…只翅膀的": ["winged"], "有…翅膀的": ["winged"], "眨一只眼": ["wink"], "眨眼示意": ["wink"], "明灭": ["wink"], "眼色": ["wink"], "食用螺": ["winkle"], "滨螺": ["winkle"], "蛾螺": ["winkle"], "玉黍螺(可食用)": ["winkle"], "玉黍螺": ["winkle"], "剔出": ["winkle"], "费劲找出": ["winkle"], "赢家": ["winner"], "获胜的人(或队、动物等)": ["winner"], "获胜的人": ["winner"], "可能成功的人(或事物)": ["winner"], "可能成功的人": ["winner"], "制胜的一记入球": ["winner"], "赢得比赛的一分": ["winner"], "赢的": ["winning"], "赢得物": ["winning"], "备采煤区": ["winning"], "(比赛、赌博中)赢得的钱": ["winnings"], "赢得的钱": ["winnings"], "簸去": ["winnow"], "扬去": ["winnow"], "吹散": ["winnow"], "区分好坏": ["winnow"], "鉴别真伪": ["winnow"], "振翅": ["winnow"], "簸": ["winnow"], "扬": ["winnow"], "风选(以去掉谷壳)": ["winnow"], "风选": ["winnow"], "簸谷器": ["winnow"], "风选机": ["winnow"], "簸扬": ["winnow"], "扬谷": ["winnow"], "楚楚动人的": ["winsome"], "冬天": ["winter"], "冬季": ["winter"], "过冬": ["winter"], "冬天的": ["winter", "wintry"], "越冬的": ["winter"], "冬播的": ["winter"], "冬令的": ["wintry"], "揩": ["wipe"], "(用布、手等)擦干净": ["wipe"], "擦干净": ["wipe"], "抹去(旧事)": ["wipe"], "(湿)抹布": ["wipe"], "(挡风玻璃)刮雨器": ["wiper"], "刮雨器": ["wiper"], "雨刷": ["wiper"], "一段金属丝(或线)": ["wire"], "一段金属丝": ["wire"], "金属丝编制的栅栏": ["wire"], "用导线给(建筑物、设备等)接通电源": ["wire", "wired", "wiring"], "用导线给接通电源": ["wire", "wired", "wiring"], "将…连接到": ["wire", "wired", "wiring"], "给…安装窃听器": ["wire", "wired", "wiring"], "给(某人)打电报": ["wire"], "给…打电报": ["wire"], "给(某人)电汇": ["wire"], "给…电汇": ["wire"], "用金属丝把…连在一起": ["wire"], "(与计算机系统)联网的": ["wired"], "连线的": ["wired"], "(为使坚挺或坚固)内含金属丝的": ["wired"], "内含金属丝的": ["wired"], "夹丝的": ["wired"], "迷醉的": ["wired"], "无线的": ["wireless"], "无线电收音机": ["wireless"], "无线电发射和接收系统": ["wireless"], "无线电报": ["wireless"], "用无线电发送[联系]": ["wireless"], "窃听装置": ["wiretap"], "(搭线)窃听": ["wiretap"], "窃听或偷录": ["wiretap"], "窃听的": ["wiretap"], "窃听得到的": ["wiretap"], "瘦而结实的": ["wiry"], "硬而结实的": ["wiry"], "像金属丝的": ["wiry"], "充满智慧的": ["wise"], "英明的": ["wise"], "明察善断的": ["wise"], "知情消息灵通的": ["wise"], "懂妖术的": ["wise"], "使知道": ["wise"], "劝导": ["wise"], "使朝着": ["wise"], "诱离": ["wise"], "英明地": ["wisely"], "怀着(不可能实现的)愿望": ["wish"], "怀着愿望": ["wish"], "企求": ["wish"], "祝": ["wish"], "想要的东西": ["wish"], "希望的事": ["wish"], "祝愿": ["wish"], "小缕": ["wisp"], "小绺": ["wisp"], "小把": ["wisp"], "小束": ["wisp"], "把…卷成小把一缕缕地飘动": ["wisp"], "一绺绺的": ["wispy"], "一缕缕的": ["wispy"], "成束的": ["wispy"], "徒然神往的": ["wistful"], "风趣": ["wit"], "措辞巧妙的能力": ["wit"], "才思": ["wit"], "才思敏捷说话诙谐的人": ["wit"], "机智幽默的人": ["wit"], "颖悟力": ["wit"], "有…智慧的": ["wit"], "女巫": ["witch"], "巫婆": ["witch"], "丑老太婆": ["witch"], "施巫术": ["witch"], "妖术": ["witchcraft"], "与…对立": ["with"], "与…方向一致": ["with"], "由…持有": ["with"], "作为…的成员": ["with"], "为…所雇用": ["with"], "在…身边": ["with"], "因": ["with"], "在…那里": ["with"], "在…看来": ["with"], "(使)撤回": ["withdraw"], "停止提供": ["withdraw"], "不再给予": ["withdraw"], "(使)退出": ["withdraw"], "撤销(说过的话)": ["withdraw"], "脱离(社会)": ["withdraw"], "撤走": ["withdrawal"], "不再参加": ["withdrawal"], "退出(组织)": ["withdrawal"], "(从银行账户中)提款": ["withdrawal"], "提款": ["withdrawal"], "取款": ["withdrawal"], "戒毒过程": ["withdrawal"], "孤僻": ["withdrawal"], "(使)破灭": ["wither"], "(使)感到羞愧(或惶惑)": ["wither"], "感到羞愧": ["wither"], "(用炮火等)摧毁": ["wither"], "甲": ["wither"], "马肩隆": ["wither"], "令人无地自容的": ["withering"], "不给": ["withhold", "withholding"], "抑制(情感或反应等)": ["withhold"], "在内部": ["within"], "在(某段时间)之内": ["within"], "在(某段距离)之间": ["within"], "在之间": ["within"], "不出(某范围或限度)": ["within"], "不出": ["within"], "不和…在一起": ["without"], "无…相伴": ["without"], "不拿": ["without"], "不带": ["without"], "不(做某事)": ["without"], "证人": ["witness"], "连署人": ["witness"], "当场看到": ["witness"], "目击": ["witness"], "是发生…的地点(或时间、组织等)": ["witness"], "是发生…的地点": ["witness"], "(为正式文件的签署)作证": ["witness"], "连署": ["witness"], "(摆证据)就是证据": ["witness"], "就是证据": ["witness"], "看…就知道": ["witness"], "(为宗教信仰)做见证": ["witness"], "做见证": ["witness"], "诙谐语": ["witticism"], "言辞诙谐的": ["witty"], "向导(程序)": ["wizard"], "巫师的": ["wizard"], "魔术的": ["wizard"], "杰出的成就": ["wizardry"], "非凡的才能": ["wizardry"], "(由于年老)多皱的": ["wizened"], "多皱的": ["wizened"], "信心动摇": ["wobble"], "一摇一摆地走": ["wobble"], "摇摆的": ["wobbly"], "摇摇晃晃的": ["wobbly"], "颤动的": ["wobbly"], "不自信的": ["wobbly"], "使人痛苦地": ["woefully"], "炒菜锅": ["wok"], "镬子": ["wok"], "狼": ["wolf"], "大口地快吃": ["wolf"], "成年女子": ["woman"], "来自…(或做…、喜欢…等)的女子": ["woman"], "来自…的女子": ["woman"], "女人味": ["womanhood"], "成年女子的状态": ["womanhood"], "想知道": ["wonder"], "想弄明白": ["wonder"], "礼貌地提问或请人做事时说": ["wonder"], "感到诧异": ["wonder"], "非常惊讶": ["wonder"], "奇观": ["wonder"], "奇妙之处": ["wonder"], "能人": ["wonder"], "有特效的东西": ["wonder"], "非常美丽的": ["wonder"], "异乎寻常地": ["wonderfully"], "非常奇妙的地方": ["wonderland"], "极为美丽的地方": ["wonderland"], "使习惯于习惯": ["wont"], "惯常": ["wont"], "争取…的支持": ["woo"], "寻求…的赞同": ["woo"], "追求(异性)": ["woo"], "木头": ["wood"], "木头球杆": ["wood"], "在…植树造林": ["wood"], "供木材给…": ["wood"], "用木头垫住[支住]": ["wood"], "收集木材": ["wood"], "木版画": ["woodcut"], "木刻": ["woodcut"], "长满树木的": ["wooded", "woody"], "树木覆盖的": ["wooded"], "木头的": ["wooden", "ligneous"], "木头似的": ["wooden"], "木讷的": ["wooden"], "树林的": ["woodland"], "林栖的": ["woodland"], "啄木鸟": ["woodpecker"], "木建部分": ["woodwork"], "木构件": ["woodwork"], "木制品": ["woodwork"], "木工活": ["woodwork"], "木工手艺": ["woodwork"], "木本的": ["woody"], "木质的": ["woody", "ligneous"], "树木茂盛的": ["woody"], "像木头味的": ["woody"], "(狗叫声)汪汪": ["woof"], "汪汪": ["woof"], "低吠声": ["woof"], "伍夫": ["woof"], "狗叫": ["woof"], "卖弄的说": ["woof"], "嚣张的说": ["woof"], "毛线": ["wool", "woollen"], "绒线": ["wool", "woollen"], "绒": ["wool"], "毛织物": ["wool"], "羊毛的": ["woolen", "woollen"], "毛线的": ["woolen", "woollen"], "呢料的": ["woolen"], "毛料的": ["woolen", "woollen"], "毛纺业的": ["woolen"], "(生产或经营)毛织品的": ["woolen"], "毛织品的": ["woolen"], "毛织品": ["woolen", "woollen"], "毛料衣服": ["woolen", "woolly"], "毛纺的": ["woollen"], "毛纺织业的": ["woollen"], "呢绒衣服": ["woollen"], "有毛覆盖的": ["woolly"], "毛状物覆盖的": ["woolly"], "毛制的": ["woolly"], "似毛的": ["woolly"], "毛线衣": ["woolly"], "单词": ["word"], "说的话": ["word"], "说得对": ["word"], "工作内容": ["work", "works"], "工作所需的材料(或档案等)": ["work"], "工作所需的材料": ["work"], "工作成果": ["work"], "建": ["work"], "功": ["work"], "做体力(或脑力)工作": ["work", "works"], "做体力工作": ["work", "works"], "干活": ["work", "working", "works"], "从事…工作": ["work", "working", "works"], "使工作": ["work", "working", "works"], "使卖力干活": ["work", "working", "works"], "经营(以获利)": ["work"], "操作(机器、装置等)": ["work"], "奏效": ["work"], "产生…作用": ["work"], "使奏效": ["work"], "用某种材料作画": ["work"], "(逐渐地)移动(到某位置)": ["work"], "为工作的": ["work"], "工作用的": ["work"], "与工作相关": ["work-related"], "工作有关": ["work-related"], "与工作有关的": ["work-related"], "可成形(或延长、挖掘等)的": ["workable"], "可成形的": ["workable"], "可开采的": ["workable"], "可开发的": ["workable"], "工作狂": ["workaholic"], "工作迷": ["workaholic"], "醉心于工作的人": ["workaholic"], "工作狂的": ["workaholic"], "醉心于工作的": ["workaholic"], "工作日的": ["workday"], "工作者": ["worker"], "干活…的人": ["worker"], "工蜂": ["worker"], "全体员工": ["workforce"], "劳动大军": ["workforce"], "劳动人口": ["workforce"], "埋头苦干的人": ["workhorse"], "老黄牛(指吃苦耐劳的人)": ["workhorse"], "老黄牛": ["workhorse"], "耐用的机器": ["workhorse"], "济贫院": ["workhouse"], "劳动救济所": ["workhouse"], "运作": ["working"], "工作方法": ["working"], "巷道": ["working"], "作业区": ["working"], "有工作的": ["working"], "做工的": ["working"], "工作上的": ["working"], "工作时间的": ["working"], "公事上的(早餐或午餐等)": ["working"], "公事上的": ["working"], "尚可应付工作的": ["working"], "操纵用的": ["working"], "用于启动的(部件)": ["working"], "用于启动的": ["working"], "(议会票数)足够多数的": ["working"], "足够多数的": ["working"], "劳动阶级的": ["working-class"], "工作负担": ["workload"], "男工人": ["workman"], "工作…的人": ["workman"], "工作场所": ["workplace"], "活页练习题": ["worksheet"], "工作记录(或进度)表": ["worksheet"], "工作记录表": ["worksheet"], "(计算机)工作站": ["workstation"], "工作站": ["workstation"], "天下": ["world"], "人世": ["world"], "今世": ["world"], "万物": ["world"], "生活经历": ["world"], "社会生活": ["world"], "社会交往": ["world"], "某地域的人类社会": ["world"], "星球": ["world"], "天体": ["world"], "按性质(或职业等)划分的类别": ["world"], "按性质划分的类别": ["world"], "某领域的一切事物": ["world"], "尘世": ["world"], "世界的": ["world"], "世界范围的": ["world"], "世界著名的": ["world", "world-famous"], "世界级的": ["world-class"], "世界上一流的": ["world-class"], "举世闻名的": ["world-famous"], "遍及全世界地": ["world-wide"], "世界各地地": ["world-wide"], "全世界(范围)的": ["world-wide"], "(名声等)传遍世界的": ["world-wide"], "传遍世界的": ["world-wide"], "世事的": ["worldly"], "世俗头脑的": ["worldly"], "追名逐利的": ["worldly"], "地球(上)的": ["worldly"], "生活经验丰富的": ["worldly"], "老成持重的": ["worldly"], "世故的": ["worldly"], "善于处世地": ["worldly"], "世故地": ["worldly"], "俗不可耐地": ["worldly"], "在全世界": ["worldwide"], "遍及全球地": ["worldwide"], "世界各地的": ["worldwide"], "影响全世界的": ["worldwide"], "蠕虫": ["worm"], "肠虫": ["worm"], "曲折行进": ["worm"], "给(动物)驱肠虫": ["worm"], "给驱肠虫": ["worm"], "【计】一写多读光盘": ["worm"], "一写多读光盘": ["worm"], "蒿": ["wormwood"], "洋艾": ["wormwood"], "穿坏的": ["worn"], "用坏的": ["worn", "worn-out"], "用旧的": ["worn"], "磨损的": ["worn-out"], "发愁": ["worried", "worry", "worrying"], "使发愁": ["worried", "worry", "worrying"], "使不安宁": ["worried", "worry", "worrying"], "发愁的": ["worried"], "撕咬(动物、尤指羊)": ["worry"], "令人担忧的事": ["worry"], "让人发愁的事": ["worry"], "(狗)追咬(羊或其他动物)": ["worrying"], "追咬": ["worrying"], "(狗)追逐(牲畜)": ["worrying"], "令人发愁的": ["worrying"], "更糟的": ["worse"], "更糟": ["worse"], "更坏": ["worse"], "更差": ["worse"], "更严重的": ["worse"], "更严厉的": ["worse"], "病情更重": ["worse"], "健康恶化": ["worse"], "更不愉快": ["worse"], "更严重": ["worse"], "更厉害": ["worse"], "更糟的是": ["worse"], "更倒霉的是": ["worse"], "更多的问题": ["worse"], "更坏的消息": ["worse"], "(使)变得更坏": ["worsen", "worsening"], "变得更坏": ["worsen", "worsening"], "变得更糟": ["worsen", "worsening"], "崇拜(上帝或神)": ["worship"], "做礼拜": ["worship"], "到宗教场所参加礼拜": ["worship"], "最差的": ["worst"], "最坏的": ["worst"], "最糟的": ["worst"], "最坏": ["worst"], "最严重": ["worst"], "最糟": ["worst"], "最严重的事": ["worst"], "最坏的部分(或情况、可能性等)": ["worst"], "最坏的部分": ["worst"], "打败对方": ["worst"], "最坏情况的": ["worst-case"], "有…价值": ["worth"], "值…钱": ["worth"], "有价值": ["worth"], "值得(费周折)": ["worth"], "拥有…价值的财产": ["worth"], "价值(十元、40英镑等)的东西": ["worth"], "价值的东西": ["worth"], "能用的东西": ["worth"], "品质坏的": ["worthless"], "值得花时间(或花钱、努力等)": ["worthwhile"], "值得花时间": ["worthwhile"], "值得(或应得)…的": ["worthy"], "值得…的": ["worthy"], "值得敬仰的": ["worthy"], "有(某人或事物)的典型特征": ["worthy"], "有的典型特征": ["worthy"], "知名人士": ["worthy"], "带出想象的结果": ["would"], "(表示婉转的请求)请": ["would"], "(说明动机)": ["would"], "(表达愿望)会": ["would"], "(表示疑惑、不定)竟会": ["would"], "竟会": ["would"], "倒会": ["would"], "想要成为某种人物的人": ["would-be"], "伤": ["wound"], "使(身体)受伤": ["wound", "wounded"], "(用武器)伤害": ["wound", "wounded"], "伤感情": ["wound", "wounded"], "(身体)受伤的": ["wounded"], "负伤的": ["wounded"], "(感情)受损害的": ["wounded"], "受损害的": ["wounded"], "受伤害的": ["wounded"], "伤号": ["wounded"], "博得…的称赞": ["wow"], "使喝彩": ["wow"], "使叫绝": ["wow"], "极大的成功": ["wow"], "一鸣惊人之举": ["wow"], "失事船只": ["wrack"], "漂积海草": ["wrack"], "严重伤害": ["wrack"], "活人灵魂": ["wraith"], "(通常为长时间地)争辩": ["wrangle"], "牧马人": ["wrangler"], "女牛仔": ["wrangler"], "(通常为长时间地)争吵": ["wrangling"], "裹(礼物等)": ["wrap", "wrapping"], "用…包裹(或包扎、覆盖等)": ["wrap", "wrapping"], "用…包裹": ["wrap", "wrapping"], "用…缠绕(或围紧)": ["wrap", "wrapping"], "用…缠绕": ["wrap", "wrapping"], "(使文字)换行": ["wrap"], "换行": ["wrap"], "(女用)披肩": ["wrap"], "包裹(或包装)材料": ["wrap"], "包裹材料": ["wrap"], "(拍摄电影时)完成拍摄": ["wrap"], "完成拍摄": ["wrap"], "墨西哥卷": ["wrap"], "包装纸": ["wrapper", "wrapping"], "封套": ["wrapper"], "包装塑料": ["wrapping"], "震怒": ["wrath"], "造成(巨大的破坏或伤害)": ["wreak"], "花圈": ["wreath"], "萦绕": ["wreathe"], "严重损毁的船": ["wreck"], "(事故中)遭严重毁坏的汽车(或飞机等)": ["wreck"], "遭严重毁坏的汽车": ["wreck"], "(身体或精神上)受到严重损伤的人": ["wreck"], "受到严重损伤的人": ["wreck"], "使(船舶)失事": ["wreck", "wrecked"], "使失事": ["wreck", "wrecked"], "使遇难": ["wreck", "wrecked"], "失事的": ["wrecked"], "遇难的": ["wrecked"], "喝得烂醉": ["wrecked"], "鹪鹩(形小、浅褐色)": ["wren"], "鹪鹩": ["wren"], "难受": ["wrench"], "猛扭": ["wrench", "wrenching"], "猛拧": ["wrench", "wrenching"], "扭伤(脚踝、肩膀等)": ["wrench", "wrenching"], "使十分难过": ["wrench", "wrenching"], "夺(物品)": ["wrest"], "校音钥": ["wrest"], "摔跤": ["wrestle", "wrestling"], "奋力对付": ["wrestle", "wrestling"], "努力处理": ["wrestle", "wrestling"], "全力解决": ["wrestle", "wrestling"], "力战": ["wrestle"], "摔跤手": ["wrestler"], "摔跤运动员": ["wrestler"], "摔跤运动": ["wrestling"], "可怜的人": ["wretch"], "无耻之徒": ["wretch"], "感到不适的": ["wretched"], "(表示憎恶)该死的": ["wretched"], "扭动身体": ["wriggle"], "扭来扭去": ["wriggle"], "甩动而行": ["wriggle"], "蜿蜒行进": ["wriggle"], "拧出(衣服等中的水)": ["wring"], "紧紧握手": ["wring"], "疝痛": ["wring"], "(使脸上)起皱纹": ["wrinkle", "wrinkled"], "(使)起皱褶": ["wrinkle", "wrinkled"], "腕关节": ["wrist"], "腕套": ["wristband"], "腕箍": ["wristband"], "令状": ["writ"], "书面命令": ["writ"], "写信": ["write", "writing", "written"], "写道": ["write"], "开(支票等)": ["write"], "将(数据)写入(存储器)": ["write"], "将…写入…": ["write"], "好使": ["write"], "写…的人": ["writer"], "执笔者": ["writer"], "撰写人": ["writer"], "写字…的人": ["writer"], "(常指因剧痛不停地)扭动": ["writhe"], "(专职)写作": ["writing"], "著书立说": ["writing"], "文字作品": ["writing"], "书面的": ["written"], "笔头的": ["written"], "以书信(或文件等)形式的": ["written"], "以书信形式的": ["written"], "成文的": ["written"], "不对的": ["wrong"], "搞错": ["wrong"], "有错误": ["wrong"], "引起问题(或麻烦)": ["wrong"], "引起问题": ["wrong"], "不道德": ["wrong"], "不义行为": ["wrong"], "欺骗行径": ["wrong", "wrongdoing"], "不公正(或不诚实)对待": ["wrong"], "不公正对待": ["wrong"], "作恶": ["wrongdoing"], "不公正地": ["wrongly", "unfairly", "unjustly"], "不道德地": ["wrongly"], "使发生了": ["wrought"], "造成了": ["wrought"], "装饰的": ["wrought"], "锻铁": ["wrought-iron"], "熟铁": ["wrought-iron"], "啼笑皆非的": ["wry"], "揶揄的": ["wry"], "仇外心理": ["xenophobia", "xenophobe"], "仇外": ["xenophobia"], "惧外": ["xenophobia"], "游艇": ["yacht"], "快艇": ["yacht"], "乘快艇": ["yacht"], "牦牛(生活于中亚)": ["yak"], "牦牛": ["yak"], "没完没了地说些无聊的话": ["yak"], "薯蓣": ["yam"], "山药": ["yam"], "突然的猛拉": ["yank"], "急抽": ["yank"], "码": ["yard"], "把(家畜)赶进栏里": ["yard"], "把赶进栏里": ["yard"], "平方码数": ["yardage"], "码数": ["yardage"], "码尺": ["yardstick"], "准绳": ["yardstick"], "纱线": ["yarn"], "纱": ["yarn"], "偏航(角)": ["yaw"], "侧滑(角)": ["yaw"], "打哈欠": ["yawn"], "非常宽": ["yawn"], "难以逾越": ["yawn"], "哈欠": ["yawn"], "乏味的事情": ["yawn"], "令人厌烦的观点": ["yawn"], "你们": ["ye", "you", "you-all"], "相当于the": ["ye"], "用于酒吧、商店等的名称": ["ye"], "以使其显得古色古香": ["ye"], "同“yes”": ["yeah", "yep"], "年": ["year"], "日历年": ["year"], "一年时间": ["year"], "与某事相关的一年": ["year"], "年度": ["year"], "年岁": ["year"], "很久": ["year"], "年终": ["year-end"], "年底": ["year-end"], "年终的": ["year-end"], "年底的": ["year-end"], "一整年的": ["year-long"], "持续一年的": ["year-long"], "做定语": ["year-old"], "全年的": ["year-round"], "整整一年的": ["year-round"], "校刊": ["yearbook"], "学校年刊": ["yearbook"], "每年": ["yearly"], "一年一度": ["yearly"], "在那一年间": ["yearly"], "年利": ["yearly"], "思慕的": ["yearning"], "酵母菌": ["yeast"], "黄的": ["yellow"], "黄皮肤的": ["yellow"], "黄色人种的": ["yellow"], "黄": ["yellow"], "黄色": ["yellow"], "(使)变黄": ["yellow", "yellowed"], "变黄": ["yellow", "yellowed"], "发黄的": ["yellowish"], "微黄色的": ["yellowish"], "发出短而尖的叫声": ["yelp"], "短而尖的叫声": ["yelp"], "(因疼痛等)尖叫": ["yelp"], "日元(日本货币单位)": ["yen"], "日元": ["yen"], "日元比价": ["yen"], "自耕农": ["yeoman"], "文书军士": ["yeoman"], "(用以表示yes)是的": ["yep"], "书写时用": ["yer"], "表示口语的you或your": ["yer"], "表示同意的答复": ["yes"], "表示同意的人": ["yes"], "答话时表示正确或真实": ["yes"], "表示同意所说的话": ["yes"], "反驳否定的话": ["yes"], "(询问某人所需)": ["yes"], "往下说": ["yes"], "(强调所说的话)一点不假": ["yes"], "一点不假": ["yes"], "(回答问话、招呼等)是": ["yes"], "(怀疑或促人往下讲)真的吗": ["yes"], "真的吗": ["yes"], "昨天": ["yesterday"], "近日": ["yesterday"], "日前": ["yesterday"], "不久以前": ["yesterday"], "在昨天": ["yesterday"], "前不久": ["yesterday"], "用于否定句和疑问句": ["yet"], "谈论尚未发生但可能发生的事": ["yet"], "从现在起直至某一时间": ["yet"], "早晚": ["yet"], "总有一天": ["yet"], "到当时为止": ["yet"], "产出": ["yield"], "出产(作物)": ["yield"], "产生(收益、效益等)": ["yield"], "缴出": ["yield", "yielding"], "(受压)活动": ["yield"], "给(大路上的车辆)让路": ["yield"], "给让路": ["yield"], "让步的": ["yielding"], "易变形的": ["yielding"], "带来…收成(或利润等)的": ["yielding"], "带来…收成的": ["yielding"], "出产(作物)": ["yielding"], "产生(收益、效益等)": ["yielding"], "溜溜球": ["yo-yo"], "悠悠球": ["yo-yo"], "玩约约": ["yo-yo"], "忽上忽下": ["yo-yo"], "瑜伽": ["yoga"], "瑜伽派(印度哲学派别)": ["yoga"], "瑜伽派": ["yoga"], "瑜伽术": ["yoga"], "酸乳酪": ["yoghourt"], "酸奶": ["yoghurt", "yogurt"], "一份酸奶": ["yogurt"], "轭": ["yoke"], "牛轭": ["yoke"], "轭形扁担": ["yoke"], "上衣抵肩": ["yoke"], "用轭把(动物)套在一起": ["yoke"], "用轭把套在一起": ["yoke"], "给(动物)上轭": ["yoke"], "给上轭": ["yoke"], "(强行)使结合": ["yoke"], "使结合": ["yoke"], "使联合": ["yoke"], "蛋黄": ["yolk"], "您": ["you", "yourself"], "你这个": ["you"], "你们这些": ["you"], "你自己": ["you", "yourself"], "你们自己": ["you", "yourself"], "与名词及形容词连用": ["you"], "直接称呼某人": ["you"], "泛指任何人": ["you"], "你这个人": ["you"], "你这样的人": ["you"], "(尤用于美国南部)你们": ["you-all"], "年轻的": ["young", "youthful"], "岁数不大的": ["young"], "相对年轻的": ["young"], "年轻人的": ["young", "youthful"], "青年的": ["young", "youthful"], "适合青年人的": ["young"], "由年轻人(或儿童)构成的": ["young"], "由年轻人构成的": ["young"], "您的": ["your", "yours"], "你们的": ["your", "yours"], "(泛指)大家的": ["your"], "大家的": ["your"], "任何人的": ["your"], "(表示强调)—个": ["your"], "—个": ["your"], "指有名或经常被谈论的人或事物": ["your"], "用于书信结尾的签名前": ["yours"], "你(们)的(东西)": ["yours"], "你…的…": ["yours"], "信末署名前用语": ["yours"], "您自己": ["yourself"], "强调说话对象做某事": ["yourself"], "年轻": ["youth"], "青年时期": ["youth"], "朝气": ["youth"], "青年男子": ["youth"], "青春的": ["youthful"], "显得年轻的": ["youthful"], "哭叫": ["yowl"], "号啕大哭": ["yowl"], "号叫": ["yowl"], "吼声": ["yowl"], "南斯拉夫": ["yugoslav"], "美味的东西": ["yummy"], "令人喜欢的东西": ["yummy"], "赏心悦目的东西": ["yummy"], "同“yuppie”": ["yup"], "雅皮士": ["yuppie"], "摹仿主要丑角动作的小丑": ["zany"], "(突然而猛烈地)毁坏": ["zap"], "很快地做": ["zap"], "迅速做": ["zap"], "(用遥控器)快速变换频道": ["zap"], "快速变换频道": ["zap"], "(使沿某方向)快速移动": ["zap", "zip"], "嚓": ["zap"], "咝": ["zap"], "急促的嘘声": ["zap"], "灭杀器": ["zapper"], "狂热者": ["zealot"], "狂热分子的态度(或行为)": ["zealotry"], "狂热分子的态度": ["zealotry"], "斑马": ["zebra"], "有斑马般斑纹的": ["zebra"], "天顶": ["zenith"], "西风": ["zephyr"], "零数": ["zero"], "零度": ["zero"], "零点": ["zero"], "没有价值的东西": ["zero"], "归零校正": ["zero"], "零分划": ["zero"], "最低程度": ["zero"], "零形态": ["zero"], "无屈折": ["zero"], "零数的": ["zero"], "零点的": ["zero"], "零度的": ["zero"], "零形态的": ["zero"], "无屈折的": ["zero"], "无的": ["zero"], "零度云高的": ["zero"], "将(仪器、控制装置等)调到零": ["zero"], "将调到零": ["zero"], "对(炮火等)作协调校正": ["zero"], "对作协调校正": ["zero"], "把…减少到零": ["zero"], "数字0": ["zero"], "有趣": ["zest"], "柑橘外皮": ["zest"], "二维信息": ["2-dimensional"], "2-DIMENSIONAL": ["2D"], "早上": ["A.M."], "副经理": ["A.M."], "方差分析": ["ANOVA"], "应收款": ["AR"], "验收条件": ["AR"], "陆军条例": ["AR"], "美国化理论": ["Americanisation"], "飞天": ["Apsaras"], "水纪行": ["Apsaras"], "阿布沙罗斯": ["Apsaras"], "阿普萨拉丝": ["Apsaras"], "太空巨蛋": ["Astrodome"], "宇宙穹顶": ["Astrodome"], "托洛圆顶运动场": ["Astrodome"], "托洛运动场": ["Astrodome"], "化学学士": ["B.C."], "坎塔拉": ["Camberra"], "半宽": ["HB"], "半(横)粱": ["HB"], "半粱": ["HB"], "港务局": ["HB"], "HeadOffice总公司": ["HO"], "总店": ["HO"], "(银行)总行": ["HO"], "总行": ["HO"], "眉批": ["Headnote", "headnote"], "库尔德人": ["Kurd"], "库尔德": ["Kurd"], "库德族": ["Kurd"], "库德": ["Kurd"], "库尔德族人": ["Kurd"], "李克特式": ["Likert-type"], "利克特量表": ["Likert-type"], "报文记录器": ["MR"], "最小风险": ["MR"], "毛里塔尼亚航空公司": ["MR"], "尼加拉瓜人": ["Nicaraguan"], "聚乙烯": ["P.E"], "市盈率": ["P.E"], "粉煤灰硅酸盐水泥": ["P.E"], "下午视时": ["P.M."], "下午校": ["P.M."], "太平洋半导体公司": ["PSI"], "部分出货指示器": ["PSI"], "目标引导信标系统公司": ["PSI"], "印度央行": ["RBI"], "基于风险的检验": ["RBI"], "印度储备银行": ["RBI"], "基于风险的检查": ["RBI"], "风险评估": ["RBI"], "萨尔瓦多": ["Salvadoran"], "萨尔瓦多人的": ["Salvadoran"], "左翼桑地诺": ["Sandinista"], "桑地诺": ["Sandinista"], "解放阵线": ["Sandinista"], "中国通": ["Sinologist"], "汉学家": ["Sinologist"], "人文学家": ["Sinologist"], "斯大林": ["Stalinist"], "斯大林主义": ["Stalinist"], "斯大林派": ["Stalinist"], "恐怖政治及史达林式": ["Stalinist"], "史达林主义": ["Stalinist"], "德克萨斯人": ["Texan"], "德州人": ["Texan"], "德克萨斯州": ["Texan"], "得克萨斯人": ["Texan"], "德州佬": ["Texan"], "批准报告": ["VR"], "变磁阻": ["VR"], "变电阻器": ["VR"], "效度与统计分析子系统": ["VSA"], "可变安定性飞机": ["VSA"], "速度传感器天线": ["VSA"], "让出": ["abnegate"], "废除(取消)者": ["abolisher"], "废除者": ["abolisher"], "废除(止)": ["abolishment"], "消(革)除": ["abolishment"], "光明正大的": ["aboveboard"], "开诚布公(地)": ["aboveboard"], "开诚布公": ["aboveboard"], "依实": ["aboveboard"], "公开(正)的(地)": ["aboveboard"], "公开…的…": ["aboveboard"], "直率的(地)": ["aboveboard"], "截去": ["abscission"], "虐待者": ["abuser"], "施虐者": ["abuser"], "商业买家": ["abuser"], "恶客": ["abuser"], "滥用人土": ["abuser"], "无果实的": ["acarpous"], "可完成的": ["accomplishable"], "可达成的": ["accomplishable"], "堆(累)积": ["accrete"], "粘(附)着": ["accrete"], "粘着": ["accrete"], "合生的": ["accrete"], "消色(差)的": ["achromatic"], "消色的": ["achromatic"], "全色盲的": ["achromatic"], "不易染色的": ["achromatic"], "非染色质的": ["achromatic"], "非彩色的": ["achromatic"], "学得": ["acquirement"], "学得的东西": ["acquirement"], "恐高症": ["acrophobia"], "惧高症": ["acrophobia"], "高空恐惧症": ["acrophobia"], "即席演奏": ["adlib"], "即兴台词": ["adlib"], "魔奇音效卡": ["adlib"], "令人钦佩地": ["admirably"], "美学上": ["aesthetically"], "审美地": ["aesthetically"], "美学观点上地": ["aesthetically"], "亲热地": ["affectionately"], "热烈地": ["affectionately", "fervently"], "侵略地": ["aggressively"], "攻击地": ["aggressively"], "有闯劲地": ["aggressively"], "进取地": ["aggressively"], "有进取心地": ["aggressively"], "积极主动": ["aggressiveness"], "进攻性": ["aggressiveness"], "侵占性": ["aggressiveness"], "(杂草)侵入": ["aggressiveness"], "(家畜行为)霸道": ["aggressiveness"], "霸道": ["aggressiveness"], "腐蚀性": ["aggressiveness"], "农(艺)学": ["agronomy"], "作物栽培学": ["agronomy"], "arylhydrocarbonhydroxylase芳烃羟化酶": ["ahh"], "acutehypobarichypoxia急性低气压性缺氧": ["ahh"], "客机女服务员": ["airhostess"], "基地组织": ["al-Qaeda", "al-qaeda"], "“基地”组织": ["al-qaeda"], "盖达组织": ["al-qaeda"], "警觉地": ["alertly", "keenly"], "藻(类)": ["alga"], "水藻": ["alga"], "根据(人们)宣称": ["allegedly"], "根据宣称": ["allegedly"], "据说如此": ["allegedly"], "窄道": ["alleyway"], "交替地": ["alternately"], "间隔地": ["alternately"], "轮流地": ["alternately"], "可惊地": ["amazingly"], "雄心勃勃地": ["ambitiously"], "矛盾心理": ["ambivalence"], "芬香的": ["ambrosial"], "特别美味的": ["ambrosial"], "美国人的": ["american"], "无水的": ["anhydrous"], "兼并": ["annexation"], "附加(物)": ["annexation"], "在前": ["antecedence"], "占(居)先": ["antecedence"], "先行(例)": ["antecedence"], "傻里傻气的举动": ["antic"], "古怪的姿势": ["antic"], "扮小旦": ["antic"], "做滑稽动作": ["antic"], "名人警句": ["apothegm"], "四句箴言": ["apothegm"], "赞许地": ["approvingly"], "没有节奏的": ["arrhythmic"], "心律不整的": ["arrhythmic"], "有技巧地": ["artfully"], "机灵地": ["artfully"], "艺术地": ["artistically"], "在艺术上": ["artistically"], "美术地": ["artistically"], "破坏(名誉等)": ["asperse"], "喷绕法": ["aspersion"], "喷洒法": ["aspersion"], "为残疾人设计的": ["assistive"], "(教会法)赦免": ["assoil"], "(使)免受处罚": ["assoil"], "免受处罚": ["assoil"], "散光的": ["astigmatic"], "乱视的": ["astigmatic"], "矫正散光的": ["astigmatic"], "歪曲事实的": ["astigmatic"], "无视事实的": ["astigmatic"], "散光患者": ["astigmatic"], "使合拍": ["attune"], "为…调音": ["attune"], "调合波长": ["attune"], "视听教材": ["audiovisuals"], "视听媒体": ["audiovisuals"], "耳(状)的": ["auricular"], "耳的": ["auricular"], "心耳的": ["auricular"], "自传作家的": ["autobiographic"], "公开承认": ["avowal"], "难看地": ["awkwardly"], "不雅观地": ["awkwardly"], "无技巧地": ["awkwardly"], "粗劣": ["awkwardness"], "酒神": ["bacchanal"], "酒神节": ["bacchanal"], "狂饮作乐的人": ["bacchanal"], "酒神图": ["bacchanal"], "阻遏": ["backset"], "球坛": ["ballplayer"], "球员": ["ballplayer"], "香膏质的": ["balsamic"], "如香油的": ["balsamic"], "桶眼鱼": ["barreleye"], "管眼鱼": ["barreleye"], "假作悲伤的": ["bathetic"], "打扮得俗不可耐": ["bedizen"], "(对某人来说)理应": ["behoove"], "理应": ["behoove"], "啰嗦": ["belabor", "prolixity"], "毒打一顿": ["belabor"], "就…作过度的说明": ["belabor"], "向…唠叨": ["belabor"], "反复研究(或讨论)": ["belabor"], "反复研究": ["belabor"], "延迟地": ["belatedly"], "好战": ["belligerence"], "斗争性": ["belligerence"], "好战性": ["belligerence"], "交战状态": ["belligerence", "militancy"], "使醉": ["besot"], "使沉迷": ["besot"], "许配": ["betroth"], "巨浪似的": ["billowy"], "及他叙式": ["biographic"], "仿生": ["biomimicry"], "仿生学": ["biomimicry", "bionics"], "生物拟态": ["biomimicry"], "生物机械学": ["bionics"], "仿生电子学": ["bionics"], "生物固体": ["biosolids"], "污泥": ["biosolids"], "生物固形物": ["biosolids"], "污水污泥": ["biosolids"], "两党制": ["bipartisanship"], "两党关系": ["bipartisanship"], "出生率": ["birthrate"], "哄诱": ["blandishment"], "茫然地": ["blankly"], "茫然若失地": ["blankly"], "呆呆地": ["blankly"], "毫无表情地": ["blankly"], "无忧无虑地": ["blithely"], "显著": ["boldness", "salience"], "没穿鞋的": ["bootless"], "街舞": ["breakdance"], "霹靂舞": ["breakdance"], "霹雳舞": ["breakdance"], "跳街舞": ["breakdance"], "地板舞": ["breakdance"], "屏住呼吸地": ["breathlessly"], "有条纹或斑点的": ["brindled"], "有斑的": ["brindled"], "残忍地": ["brutally", "ruthlessly"], "欺凌": ["bullyrag"], "森林火灾": ["bushfire"], "森林大火": ["bushfire"], "山火": ["bushfire"], "林区大火": ["bushfire"], "咖啡屋": ["café", "coffeehouse"], "咖啡室": ["café"], "咖啡厅": ["café", "coffeehouse"], "轧光机": ["calender"], "砑光机": ["calender"], "轮压机": ["calender"], "压延机": ["calender"], "(用砑光机)砑光(纸、布等)": ["calender"], "砑光": ["calender"], "把(布等)轧光": ["calender"], "把轧光": ["calender"], "诬告": ["calumniate"], "坦白地": ["candidly"], "率直地": ["candidly"], "光明": ["candor"], "音乐般的幽美的": ["canorous"], "(评论)恶意的": ["captious"], "强词夺理的": ["captious"], "身躯": ["carcase"], "汽车生产商": ["carmaker"], "药鼠李": ["cascara"], "责罚": ["castigation"], "把…列作": ["categorise"], "运动的速度": ["celerity"], "波速": ["celerity"], "中心装饰品": ["centerpiece"], "放在餐桌中央的摆饰": ["centerpiece"], "连续接应": ["chain-link"], "以菱形孔金属丝网制做的": ["chain-link"], "以…为特征": ["characterise"], "描述(人或物)的特性": ["characterise"], "描述的特性": ["characterise"], "特性(质)上": ["characteristically"], "特性上": ["characteristically"], "廉价": ["cheapness"], "便宜": ["cheapness"], "温馨的家廉价": ["cheapness"], "唧唧喳喳": ["cheapness"], "兴奋地": ["cheerfully", "excitedly", "feverishly"], "兴致勃勃地:": ["cheerfully"], "带领啦啦队": ["cheerleading"], "幼稚无知": ["childishly"], "幼稚地": ["childishly"], "螭吻": ["chiwen"], "纪事报": ["chronical"], "长期延续的": ["chronical"], "慢性": ["chronical"], "编年史家": ["chronicler"], "记录者": ["chronicler"], "年代记录者": ["chronicler"], "年代史编者": ["chronicler"], "年代记编者": ["chronicler"], "纤毛虫": ["ciliate"], "有睫毛的": ["ciliate"], "有纤毛的": ["ciliate"], "五行诗": ["cinquain"], "五行节诗": ["cinquain"], "五行节": ["cinquain"], "五行体": ["cinquain"], "英语五行诗叫": ["cinquain"], "委婉曲折的": ["circumlocutory"], "全市的": ["citywide"], "全市": ["citywide"], "使开化": ["civilise"], "文明化": ["civilise"], "晒衣绳": ["clothesline"], "私人事情": ["clothesline"], "家丑": ["clothesline"], "平直球": ["clothesline"], "讨论终结": ["cloture"], "结束辩论": ["cloture"], "不合用的": ["clumsily"], "锔": ["cm"], "共同写作": ["co-write"], "凝固剂": ["coagulant"], "凝结(絮凝)剂": ["coagulant"], "凝结剂": ["coagulant"], "鄙俗地": ["coarsely"], "咖啡屋子": ["coffeehouse"], "咖啡店": ["coffeehouse"], "姓氏": ["cognomen"], "移生菌": ["colonizer"], "殖民主": ["colonizer"], "商业化阶段": ["commercialisation"], "使商业化": ["commercialise"], "社区地": ["communally"], "公有地": ["communally"], "顺应(应变)性": ["complaisance"], "顺应性": ["complaisance"], "使连续(衔接)起来": ["concatenate"], "使连续起来": ["concatenate"], "串级": ["concatenate"], "连在一起的": ["concatenate"], "化为概念": ["conceptualization"], "概念化": ["conceptualization"], "确凿地": ["conclusively"], "慰问": ["condole"], "确信地": ["confidently"], "混杂因子": ["confounder"], "混杂因素": ["confounder"], "混杂变量": ["confounder"], "干扰因子": ["confounder"], "适(符)合的": ["congruous"], "有贸易关系的商号[人物]": ["connexion"], "(前后)关系": ["connexion"], "连贯(性)": ["connexion"], "良心上": ["conscientiously"], "保守地": ["conservatively"], "保存地": ["conservatively"], "概览": ["conspectus", "reconnoiter"], "线路(流程)示意图": ["conspectus"], "线路示意图": ["conspectus"], "超群地": ["conspicuously"], "惹人注目地": ["conspicuously"], "宪法上地": ["constitutionally"], "按照宪法地": ["constitutionally"], "生来地": ["constitutionally"], "使收敛": ["constringe"], "商量者": ["consulter"], "咨询者": ["consulter"], "轻(蔑、藐)视": ["contemn"], "真诚悔罪": ["contrition"], "不听法院命令": ["contumacy"], "藐视法庭": ["contumacy"], "拒不服从": ["contumacy"], "缺席审判": ["contumacy"], "傲慢无礼": ["contumely"], "傲慢无礼之语言和行为": ["contumely"], "宴饮交际": ["conviviality"], "欢宴交际": ["conviviality"], "共饮": ["conviviality"], "协同": ["cooperatively", "synergic"], "通力合作": ["cooperatively"], "配合地": ["cooperatively"], "合作地": ["cooperatively"], "畦": ["corrugate"], "宇宙论的": ["cosmological"], "宇宙哲学的": ["cosmological"], "世界主义": ["cosmopolitanism"], "世界大同主义": ["cosmopolitanism"], "四海一家": ["cosmopolitanism"], "解瘾药": ["counterdrug"], "平衡(块、重、力)": ["counterpoise"], "配重": ["counterpoise"], "地网": ["counterpoise"], "平衡网络": ["counterpoise"], "偷偷摸摸地": ["covertly", "surreptitiously"], "瞒": ["cozen"], "超人婚礼": ["craziness"], "疯狂问答": ["craziness"], "爽利地": ["crisply"], "酥脆地": ["crisply"], "交叉检验": ["crosscheck"], "剽窃文献检测系统": ["crosscheck"], "交叉比对": ["crosscheck"], "交叉检查": ["crosscheck"], "文叉校验": ["crosscheck"], "不成熟地": ["crudely"], "野狗似的": ["currish"], "网络暴力": ["cyberbully"], "网络欺凌": ["cyberbully"], "网霸": ["cyberbully"], "网路霸凌": ["cyberbully"], "网络犯罪": ["cybercrime"], "半玩半认真做的人": ["dabbler"], "卑怯的人": ["dastard"], "怯懦可鄙的": ["dastard"], "拙劣的画家": ["daubster"], "脱皮": ["debark"], "剥(树)皮": ["debark"], "使下船": ["debark"], "下飞机": ["debark"], "汇入": ["debouch"], "(使)流出": ["debouch"], "迷惑地": ["deceptively"], "骗人地": ["deceptively"], "定约人": ["declarer"], "叫牌者": ["declarer"], "定约方": ["declarer"], "赤纬": ["declination"], "偏角": ["declination"], "偏磁角": ["declination"], "方位角": ["declination"], "下(斜)坡": ["declivity"], "盗用公款": ["defalcate"], "防御地": ["defensively"], "守势地": ["defensively"], "挑战地": ["defiantly"], "大胆对抗地": ["defiantly"], "除叶剂": ["defoliator"], "食叶的昆虫": ["defoliator"], "美味地": ["deliciously"], "称心如意地": ["deliciously"], "怡人地": ["deliciously"], "美芬香地": ["deliciously"], "递送人": ["deliverer"], "民众地": ["democratically"], "人口统计学家": ["demographer"], "公开指责": ["denunciate"], "公然抨击": ["denunciate"], "神经错乱": ["derange"], "使错乱": ["derange", "fuddle"], "扰乱…的情况、行动或作用": ["derange"], "使(精神)错乱": ["derange"], "除去海水等之盐分及其他化学物质": ["desalinize"], "消除种族隔离": ["desegregation"], "取消种族隔离": ["desegregation"], "把…弄干": ["desiccate"], "使干(燥)": ["desiccate"], "使干": ["desiccate"], "使完全干燥": ["desiccate"], "用干燥法保存(食物)": ["desiccate"], "用干燥法保存": ["desiccate"], "干贮(食物)": ["desiccate"], "干贮": ["desiccate"], "晒干": ["desiccate", "insolate"], "烘干": ["desiccate"], "烤干": ["desiccate"], "使智力枯竭": ["desiccate"], "使…的感情枯竭": ["desiccate"], "毫无生气的": ["desiccate"], "可破坏的": ["destructible"], "易毁坏的": ["destructible"], "发育地": ["developmentally"], "分成两个的": ["dichotomous"], "叉状分枝的": ["dichotomous"], "数码化": ["digitise"], "脱轨": ["digression"], "(使)荒废": ["dilapidate"], "(使部分)毁坏": ["dilapidate"], "磨磨蹭蹭": ["dillydally"], "浪费时间": ["dillydally", "footle"], "外交上": ["diplomatically"], "外交辞令": ["diplomatically"], "在外交上": ["diplomatically"], "圆滑地": ["diplomatically"], "嗜酒狂": ["dipsomania"], "判别式": ["discriminant"], "使脱离肉体(或躯壳)": ["disembody"], "使脱离肉体": ["disembody"], "使清醒": ["disenchant"], "使不抱幻想": ["disenchant"], "剥夺公民权": ["disfranchise"], "剥夺推举议员权": ["disfranchise"], "使不高兴": ["disgruntle"], "使头发凌乱": ["dishevel"], "分隔的": ["disjunctive"], "反意连接词": ["disjunctive"], "结构破坏": ["disorganisation"], "无定型依附": ["disorganised"], "反证": ["disproof"], "反证物": ["disproof"], "反驳的证据": ["disproof"], "不成比例地": ["disproportionately"], "不恭地": ["disrespectfully"], "不谐和的": ["dissonant"], "使变色": ["distain"], "伤害名誉": ["distain"], "肿大": ["distention", "intumescence"], "(法)心不在焉的(因烦恼、忧惧等)": ["distrait"], "入歧途": ["divagate"], "脱衣": ["divestiture"], "夺去称号": ["divestiture"], "家庭式地": ["domestically"], "适合国内地": ["domestically"], "极为讨厌的": ["draggy"], "滑稽举动": ["drollery"], "用棒打": ["drub"], "硬灌": ["drub"], "无言": ["dumbness"], "忠贞地": ["dutifully"], "翻天覆地的": ["earthshaking"], "翻天": ["earthshaking"], "惊天动地": ["earthshaking"], "乐翻天": ["earthshaking"], "惊天动地的": ["earthshaking"], "奔放": ["ebullience"], "显赫的成功": ["eclat"], "田园诗曲": ["eclogue"], "乙谷": ["eclogue"], "牧歌体": ["eclogue"], "减少开支": ["economise"], "女编辑": ["editress"], "可怕地": ["eerily", "grimly", "horribly"], "泡腾": ["effervesce"], "冒(发)泡(沫)": ["effervesce"], "冒…泡…": ["effervesce"], "起泡(沫)": ["effervesce"], "泡(沸)腾": ["effervesce"], "效率高地": ["efficiently"], "毫不费力地": ["effortlessly"], "不作努力地": ["effortlessly"], "泻(流、喷、渗、泄)出": ["effuse"], "泻出": ["effuse"], "薄膜状(生长)": ["effuse"], "薄膜状": ["effuse"], "疏展的": ["effuse"], "苦心经营地": ["elaborately"], "全体选民": ["electorate"], "带电表皮的": ["electrodermal"], "皮电性质的": ["electrodermal"], "优美地": ["elegantly"], "雅致地": ["elegantly", "graciously"], "高雅地": ["elegantly"], "以经验为主地": ["empirically"], "雇员表": ["employe"], "员工档案": ["employe"], "最高天的": ["empyreal", "empyrean"], "最高天": ["empyrean"], "可见的天堂": ["empyrean"], "苍天的": ["empyrean"], "密化": ["encipher"], "译成密码": ["encipher"], "宣读或写作颂辞之人": ["encomiast"], "奉承者": ["encomiast"], "赞颂的": ["encomiastic"], "激发(励、磁)": ["energise"], "激(引)起": ["energise"], "给…注入活力": ["energise"], "给予…电压": ["energise"], "使…通电(带电)": ["energise"], "使…通电": ["energise"], "增能": ["energise"], "供能": ["energise"], "给予…以能量": ["energise"], "给…上脚镣": ["enfetter"], "使处于奴隶的地位": ["enfetter"], "最后写成": ["engrossment"], "(文件的)最后誊清": ["engrossment"], "最后誊清": ["engrossment"], "垄断性大量收购": ["engrossment"], "独占市场": ["engrossment"], "囤积居奇(罪)": ["engrossment"], "抄写文件": ["engrossment"], "用大字写": ["engrossment"], "垄断居奇": ["engrossment"], "哄抬市价": ["engrossment"], "热心地": ["enthusiastically"], "滔滔不绝地": ["enthusiastically"], "昆虫学家": ["entomologist"], "正菜": ["entrée"], "入场许可": ["entrée"], "近郊": ["environ"], "肩毛": ["epaulet"], "毛肩片": ["epaulet"], "赞咏": ["epideictic"], "词藻华丽式的": ["epideictic"], "流行病學家": ["epidemiologist"], "流行病学家": ["epidemiologist"], "流行病学专业人员": ["epidemiologist"], "传染病学家": ["epidemiologist"], "认识论的": ["epistemological"], "知识论上的": ["epistemological"], "知识论": ["epistemological"], "论意义上的": ["epistemological"], "等人": ["et al"], "等物": ["et al"], "论理学家": ["ethicist"], "伦理学者": ["ethicist"], "伦理学家": ["ethicist"], "道德家": ["ethicist"], "种族上": ["ethnically"], "民族上": ["ethnically"], "种族方面": ["ethnically"], "圣体的": ["eucharistic"], "颂扬的": ["eulogistic"], "不偏不倚": ["evenhanded"], "坏分子": ["evildoer"], "惹人恼怒的事": ["exasperation"], "可反对的": ["exceptionable"], "可抗议的": ["exceptionable"], "情绪激昂地": ["excitedly"], "愤慨地": ["excitedly"], "心急火燎地": ["excitedly"], "使苦恼[痛苦]": ["excruciate"], "偏移的": ["excursive"], "偏离的": ["excursive"], "散漫的": ["excursive"], "被诅咒之人或物": ["execration"], "催告出庭的": ["exigent"], "严格的(生活)": ["exigent"], "催告书": ["exigent"], "勒令": ["exigent"], "限令": ["exigent"], "催促被告出庭的令状": ["exigent"], "驱魔": ["exorcise"], "驱邪": ["exorcise"], "驱鬼": ["exorcise"], "期待地": ["expectantly"], "期望地": ["expectantly"], "实验上": ["experimentally"], "用实验方法": ["experimentally"], "实验式地": ["experimentally"], "实验者(员)": ["experimenter"], "实验者": ["experimenter"], "抵罪": ["expiation"], "解(注)释的": ["expository"], "当场的": ["extemporaneous"], "权宜之计的": ["extemporaneous"], "减轻(罪行、过错)": ["extenuate"], "为…找借口": ["extenuate"], "使人原谅": ["extenuate"], "外在性": ["externality"], "外部事物": ["externality"], "(经济学名词)外部效应": ["externality"], "外部效应": ["externality"], "拔除(树木等)": ["extirpation"], "拔除": ["extirpation"], "可救出的": ["extricable"], "可解救的": ["extricable"], "无眼的": ["eyeless"], "拉帮结派的": ["factious"], "宗派性的": ["factious"], "好搞宗派活动的": ["factious"], "因搞宗派而产生的": ["factious"], "可分解的": ["factorable"], "可因子化的": ["factorable"], "可分解因子的": ["factorable"], "易错性": ["fallibility"], "不可靠性": ["fallibility"], "使熟悉(精通)": ["familiarise"], "使众所周知(家喻户晓)": ["familiarise"], "使众所周知": ["familiarise"], "使饿": ["famish"], "使饿死": ["famish"], "狂热地": ["fanatically", "feverishly"], "盲信地": ["fanatically"], "增长最快的": ["fastest-growing"], "致命地": ["fatally"], "预言性的": ["fatidic"], "愚味": ["fatuity"], "昏庸": ["fatuity"], "吹毛求疵的人": ["faultfinder"], "故障探测器": ["faultfinder"], "有利地": ["favorably", "profitably"], "好意地": ["favorably"], "得宠": ["favoritism"], "联邦地": ["federally"], "联邦政府地": ["federally"], "联盟地": ["federally"], "向…致贺": ["felicitate"], "为…庆幸": ["felicitate"], "授精": ["fertilise"], "施肥于": ["fertilise"], "使肥沃": ["fertilise", "fructify"], "炽热": ["fervor"], "发热地": ["feverishly"], "第五级": ["fifth-grade"], "可罚款的": ["finable"], "该罚款的": ["finable"], "可精制的": ["finable"], "可提炼的": ["finable"], "(使)固定": ["fixate"], "凋萎的": ["flaggy"], "多菖蒲的": ["flaggy"], "多扁石的": ["flaggy"], "爱炫耀的": ["flaunty"], "可口": ["flavorful"], "有滋味": ["flavorful"], "(鸟)长羽毛": ["fledge"], "长羽毛": ["fledge"], "(幼虫)长翅": ["fledge"], "长翅": ["fledge"], "变为成虫": ["fledge"], "喂养(小鸟)到羽毛丰满": ["fledge"], "喂养到羽毛丰满": ["fledge"], "在…上装饰羽毛": ["fledge"], "易曲地": ["flexibly"], "有弹性地": ["flexibly"], "开花(期)": ["florescence"], "盛花期": ["florescence"], "丝棉似的": ["flossy"], "花圃": ["flowerbed"], "花床": ["flowerbed"], "空中分列": ["flypast"], "致礼飞行": ["flypast"], "愚蠢地": ["foolishly", "sheepishly"], "觅食者": ["forager"], "强征队员": ["forager"], "粮秣员": ["forager"], "青饲料联合收获机": ["forager"], "饲料收割切碎机": ["forager"], "外勤蜂": ["forager"], "采集蜂": ["forager"], "飞翔蜂": ["forager"], "预(先注)定": ["foreordain"], "使(协议、计划等)成书面文字形式": ["formalise"], "使成书面文字形式": ["formalise"], "使成为正式": ["formalise"], "使具有一定形式": ["formalise"], "四十七": ["forty-seven"], "四年的": ["four-year"], "四年制的": ["four-year"], "制定者": ["framer"], "成帧器": ["framer"], "很闷的": ["frowzy"], "肮脏邋遢": ["frowzy"], "使结果实": ["fructify"], "富有成果": ["fructify"], "结果实": ["fructify"], "有成果": ["fructify"], "灌醉": ["fuddle", "inebriate"], "烂醉": ["fuddle"], "断章取义": ["garble"], "(非有意地)混淆": ["garble"], "模糊不清地写": ["garble"], "错乱": ["garble"], "电文错乱": ["garble"], "电文错漏": ["garble"], "筛去…的杂质": ["garble"], "篡改过的语句": ["garble"], "被搞得混乱不清的文章": ["garble"], "从调味品(如胡椒、豆蔻)筛下的杂质": ["garble"], "从调味品筛下的杂质": ["garble"], "(法语)拙劣": ["gaucherie"], "拙劣": ["gaucherie"], "归纳综合": ["generalise"], "普通化": ["generalise"], "普遍适用性": ["generalizability"], "可归纳性": ["generalizability"], "可推广性": ["generalizability"], "几何学家": ["geometrician"], "(打、做)手势": ["gesticulation"], "示意的动作(姿势)": ["gesticulation"], "资优": ["giftedness"], "资赋优异": ["giftedness"], "天生我才必有用": ["giftedness"], "风华": ["glamourous"], "淡香精": ["glamourous"], "迷人": ["glamourous"], "高小英演绎迷人": ["glamourous"], "公(雄)火鸡": ["gobbler"], "公火鸡": ["gobbler"], "和蔼地": ["graciously"], "涂鸦的": ["graffito"], "会员涂鸦": ["graffito"], "(外)孙": ["grandkid"], "孙": ["grandkid"], "(外)孙女": ["grandkid"], "粒化": ["granulate"], "(使)成颗粒": ["granulate"], "使表面粗糙(起粒)": ["granulate"], "贪心地": ["greedily"], "贪婪地": ["greedily", "hungrily"], "贪吃地": ["greedily"], "群居性": ["gregariousness"], "群集度": ["gregariousness"], "冷酷地": ["grimly", "inexorably", "ruthlessly"], "严峻地": ["grimly"], "非常累人的": ["grueling"], "使极度疲劳的": ["grueling"], "味觉的": ["gustatory"], "味的": ["gustatory"], "妇人政治": ["gynaecocracy"], "妇科学家": ["gynecologist"], "妇科医师": ["gynecologist"], "使自己习惯于": ["habituate"], "心不在焉": ["halfhearted"], "半心半意的": ["halfhearted"], "不认真的": ["halfhearted"], "哈罗": ["hallo"], "“喂”的一声": ["hallo"], "嗨的一声": ["hallo"], "对…叫一声喂!": ["hallo"], "叫嗨": ["hallo"], "使成为神圣": ["hallow"], "把…尊为神圣": ["hallow"], "视…为神圣": ["hallow"], "头脑冷静的": ["hardheaded"], "精明而讲实际的": ["hardheaded"], "刺耳地": ["harshly"], "他\\/她": ["he/she"], "顶批": ["headnote"], "判决提要": ["headnote"], "健康相关的": ["health-related"], "有关健康的": ["health-related"], "卫生相关的": ["health-related"], "举起试测…的重量": ["heft"], "重达": ["heft"], "重(量)": ["heft"], "重要(性)": ["heft"], "爱尔兰地方性绵羊慢性消瘦病": ["heft"], "继承人的地位": ["heirship"], "农奴": ["helot"], "无能为力地": ["helplessly"], "无助地": ["helplessly"], "斧柄": ["helve"], "工具柄": ["helve"], "止血器": ["hemostat"], "爬虫学家": ["herpetologist"], "爬行动物学家": ["herpetologist"], "爬虫学者": ["herpetologist"], "踌躇地": ["hesitantly"], "僧侣体": ["hieratic"], "祭司体": ["hieratic"], "体符号": ["hieratic"], "僧侣文": ["hieratic"], "神职的": ["hieratic"], "象形文字写成的文章": ["hieroglyphic"], "象形文的": ["hieroglyphic"], "他的\\/她的": ["his/her"], "白霜": ["hoarfrost"], "霜花": ["hoarfrost"], "回家乡的": ["homebound"], "乡愁": ["homesickness"], "怀乡病": ["homesickness"], "布道学": ["homiletics"], "讲道学": ["homiletics"], "讲道法": ["homiletics"], "布道术": ["homiletics"], "鼓动的": ["hortative"], "祈使不如说是劝告": ["hortative"], "劝励语气": ["hortative"], "喧嚣之地": ["hotspot"], "热闹的娱乐场所": ["hotspot"], "热点地区": ["hotspot"], "多事之地": ["hotspot"], "谦逊地": ["humbly"], "恭顺地": ["humbly"], "卑微地": ["humbly"], "卑贱地": ["humbly"], "增湿": ["humidify"], "滑稽地": ["humorously"], "幽默地": ["humorously"], "诙谐地": ["humorously"], "饥饿地": ["hungrily"], "歇斯底里地": ["hysterically"], "individualcareerexplorationpack个人道路探险包": ["icepack"], "意识形态上": ["ideologically"], "追星族": ["idolater"], "偶像崇拜者": ["idolater"], "奉为偶像": ["idolatrize"], "盲目崇拜": ["idolatrize"], "光照派": ["illuminati"], "(自称)有睿智的人": ["illuminati"], "有睿智的人": ["illuminati"], "先觉者": ["illuminati"], "幻影的": ["illusive"], "错觉的": ["illusive"], "意象派诗人": ["imagist"], "意象主义": ["imagist"], "意象主义者": ["imagist"], "意象派": ["imagist"], "绘梦者": ["imagist"], "无耐性地": ["impatiently"], "焦躁地": ["impatiently"], "急躁地": ["impatiently"], "毋庸置疑地": ["impeccably", "undoubtedly"], "无瑕疵地": ["impeccably"], "抗渗性": ["impermeability"], "防水性": ["impermeability"], "不透水性": ["impermeability"], "气密性": ["impermeability"], "重要的是": ["importantly"], "办不到地": ["impossibly"], "无法可想的": ["impossibly"], "不可能地": ["impossibly"], "令人难忘地": ["impressively"], "感人地": ["impressively"], "即兴增添": ["improviser"], "即兴诗人": ["improviser"], "无力(能)": ["impuissance"], "使不旋光": ["inactivate"], "减除(失去)活性": ["inactivate"], "减除活性": ["inactivate"], "使不活动": ["inactivate"], "撤编": ["inactivate"], "不充足地": ["inadequately"], "不足胜任地": ["inadequately"], "空洞(虚)": ["inanity"], "空洞": ["inanity"], "无意义": ["inanity"], "小得难以觉察的": ["inappreciable"], "白炽度": ["incandescence"], "白(灼)热": ["incandescence"], "白热": ["incandescence"], "白炽": ["incandescence"], "不确定(实)": ["incertitude"], "无自信": ["incertitude"], "不合群": ["incogitant"], "考虑不周的": ["incogitant"], "不坚定": ["inconstancy"], "无恒心": ["inconstancy"], "不规则": ["inconstancy"], "难望矫正": ["incorrigibility"], "屡教不改": ["incorrigibility"], "连累(某人)受罪": ["inculpate"], "连累…受罪": ["inculpate"], "归罪于": ["inculpate"], "连累(某人)": ["inculpate"], "连累…": ["inculpate"], "不加选择地": ["indiscriminately"], "不可或缺": ["indispensability"], "不可缺少": ["indispensability"], "责无旁贷": ["indispensability"], "使适应个别需要": ["individualised"], "使表现出区别": ["individualised"], "保密入门教育": ["indoctrination"], "入伍教育": ["indoctrination"], "(使)硬化": ["indurate"], "固结": ["indurate"], "使起老茧": ["indurate"], "使无感觉变得根深蒂固": ["indurate"], "工業化": ["industrialisation"], "工业化时代": ["industrialisation"], "产业化": ["industrialisation"], "醉酒的": ["inebriate"], "酒醉的": ["inebriate"], "不能抹杀的": ["ineffaceable"], "不能消除的": ["ineffaceable"], "无弹性": ["inelasticity"], "不适应性": ["inelasticity"], "坚硬性": ["inelasticity"], "无弹力": ["inelasticity"], "不能平息的": ["inexpiable"], "不能抵偿的": ["inexpiable"], "不能补偿的": ["inexpiable"], "说不清的": ["inexplicably"], "无法说明地": ["inexplicably"], "令人难以理解地": ["inexplicably"], "热恋者": ["infatuate"], "迷恋者": ["infatuate"], "不恰当的言语": ["infelicity"], "加刑": ["infliction"], "痛苦的经验": ["infliction"], "非正式地": ["informally"], "不拘礼节地": ["informally"], "稀少地": ["infrequently"], "珍贵地": ["infrequently"], "使根深蒂固": ["ingrain"], "使遍体渗透": ["ingrain"], "遍体渗透的": ["ingrain"], "积习成性的": ["ingrain"], "生染的": ["ingrain"], "纱染毛线": ["ingrain"], "原纱染色": ["ingrain"], "忘恩负义的": ["ingrate"], "忘恩负义的人": ["ingrate"], "忘恩": ["ingrate"], "可居住的": ["inhabitable"], "没有感(知)觉的": ["insensate"], "没有感觉的": ["insensate"], "没有理智的": ["insensate"], "无知(感)觉的": ["insentient"], "不可分地": ["inseparably"], "不能分离地": ["inseparably"], "无诚意": ["insincerity"], "(曝)晒": ["insolate"], "授与…职位": ["instate"], "制度化": ["institutionalization"], "绝缘性": ["insularity"], "岛国性质": ["insularity"], "岛国性": ["insularity"], "心胸狭隘": ["insularity"], "岛国根性": ["insularity"], "无形": ["intangibility"], "不能把握": ["intangibility"], "不可解": ["intangibility"], "整(一)体化的": ["integrative"], "整体化的": ["integrative"], "集中地": ["intensively"], "仲裁者": ["intercessor"], "使夹(混)杂": ["interlard"], "使夹杂": ["interlard"], "把不相干的东西插入": ["interlard"], "(为图私利)干涉他人之事": ["interlope"], "干涉他人之事": ["interlope"], "侵占他人权益": ["interlope"], "间歇地": ["intermittently"], "内化": ["internalise"], "内部化": ["internalise"], "使成为主观": ["internalise"], "巴勒斯坦大起义": ["intifada"], "巴勒斯坦人起义": ["intifada"], "抗暴": ["intifada"], "复杂地": ["intricately"], "复杂": ["intricately"], "膨大": ["intumescence"], "肿胀物": ["intumescence"], "非自愿地": ["involuntarily"], "非出于本意地": ["involuntarily"], "彩虹色": ["iridescence"], "不能根除的": ["irradicable"], "不能取消地": ["irrevocably"], "不能撤回地": ["irrevocably"], "孤立主义者": ["isolationist"], "隐逸者": ["isolationist"], "孤立份子": ["isolationist"], "孤立主义的": ["isolationist"], "孤立主義者": ["isolationist"], "墨西哥胡椒": ["jalapeno"], "珠宝商": ["jeweler"], "伊斯兰圣战士": ["jihadist"], "圣战士": ["jihadist"], "使震动": ["jounce"], "使摇动": ["jounce"], "使颠簸": ["jounce"], "明断": ["judiciousness"], "理所当然": ["justifiably"], "皮艇运动": ["kayaking"], "爱斯基摩划子运动": ["kayaking"], "锐敏地": ["keenly"], "清清楚楚地": ["keenly"], "买得到去渍油": ["kerosine"], "(书写形式)千克": ["kg"], "卡其": ["khakis"], "卡其裤": ["khakis"], "绑匪": ["kidnapper"], "绑架者": ["kidnapper"], "拐骗犯": ["kidnapper"], "武术": ["kungfu"], "真功夫": ["kungfu"], "不稳(安)定的": ["labile"], "易变(错)的": ["labile"], "可适应的": ["labile"], "心境不定": ["labile"], "吃力的": ["labored"], "费劲的": ["labored"], "无趣味的": ["lackluster"], "无光泽": ["lackluster"], "大口黑鲈": ["largemouth"], "赠物": ["largess"], "非常大方地": ["lavishly"], "浪费地": ["lavishly"], "极其丰富地": ["lavishly"], "怠惰地": ["lazily"], "懒散地": ["lazily"], "盟员": ["leaguer"], "车阵": ["leaguer"], "打底裤": ["legging"], "裹腿": ["legging"], "九分裤": ["legging"], "超紧身": ["legging"], "紧身": ["legging"], "悠闲": ["leisureliness"], "悠然": ["leisureliness"], "观自在": ["leisureliness"], "诽谤性": ["libelous"], "诽谤性言论": ["libelous"], "从优": ["liberally"], "公平地": ["liberally"], "机载激光扫描": ["lidar"], "三维激光扫描技术": ["lidar"], "机载激光扫描系统": ["lidar"], "雷射雷达": ["lidar"], "激光雷达": ["lidar"], "灯泡": ["lightbulb"], "生动地叙述": ["limn"], "刻(勾)划": ["limn"], "刻划": ["limn"], "四肢无力地": ["limply"], "软绵绵地": ["limply"], "(在公共场所)乱丢废物者": ["litterbug"], "乱丢废物者": ["litterbug"], "破坏清洁者": ["litterbug"], "活泼": ["liveliness"], "(已持续)长时间的": ["longtime"], "为时甚久的": ["longtime"], "长久": ["longtime"], "钟爱地": ["lovingly"], "(在夜间、在灯下)刻苦研究": ["lucubrate"], "刻苦研究": ["lucubrate"], "详细论述": ["lucubrate"], "有污点的": ["maculate", "maculated"], "污染的": ["maculate"], "加以斑点": ["maculate"], "如魔法般地": ["magically"], "用魔法地": ["magically"], "沉睡魔咒": ["maleficent"], "梅尔菲森特": ["maleficent"], "玛琳菲森": ["maleficent"], "睡美人": ["maleficent"], "滥用职权": ["malfeasance"], "渎职罪": ["malfeasance"], "违法乱纪": ["malfeasance"], "胡作非为": ["malfeasance"], "口臭": ["malodor"], "战时侵入敌方掠夺、抢劫或搜寻战利品": ["maraud"], "掳掠": ["maraud"], "攫夺": ["maraud"], "邊緣化": ["marginalization"], "边际化": ["marginalization"], "边缘策略": ["marginalization"], "引人注目地": ["markedly"], "马斯科特": ["mascotte"], "马斯寇特": ["mascotte"], "虎牌": ["mascotte"], "校园吉祥物": ["mascotte"], "对决": ["matchup"], "(使)物质化": ["materialise"], "物质化": ["materialise"], "具体化": ["materialise"], "(使)成为事实": ["materialise"], "成为事实": ["materialise"], "市长的": ["mayoral"], "使(过程、工厂等)机械化": ["mechanise"], "机械论者": ["mechanist"], "百年不遇的干旱": ["megadrought"], "巨大的干旱": ["megadrought"], "麦露迪": ["melodie"], "艺术歌曲": ["melodie"], "催眠疗法": ["mesmerism"], "催眠力": ["mesmerism"], "含有隐喻地": ["metaphorically"], "隐喻地": ["metaphorically"], "极仔细地": ["meticulously"], "一丝不苟地": ["meticulously"], "意气风发的": ["mettlesome"], "精神抖擞的": ["mettlesome"], "微生物组": ["microbiome"], "微生物群系": ["microbiome"], "微生物组学": ["microbiome"], "生物群系": ["microbiome"], "肠道微生物组": ["microbiome"], "小宇宙": ["microcosmos"], "半晌午的": ["mid-morning"], "微怒": ["miff"], "无谓的争吵": ["miff"], "恼羞成怒": ["miff"], "战斗性": ["militancy"], "以武力": ["militarily"], "以军事行动": ["militarily"], "奇迹般地": ["miraculously"], "神奇地": ["miraculously"], "计算错误": ["miscalculation"], "艰苦地": ["miserably"], "令人难受地": ["miserably"], "少得可怜地": ["miserably"], "错误的感知": ["misperception"], "被误解地": ["mistakenly"], "性骚扰": ["molestation"], "猥亵者": ["molester"], "性骚扰者": ["molester"], "骚扰者": ["molester"], "猥褻者": ["molester"], "杂斑模纹": ["mottle"], "处以罚金": ["mulct"], "多变量的": ["multivariate"], "裕度": ["munificence"], "包容性": ["munificence"], "慷慨宽宏": ["munificence"], "房契": ["muniments"], "音乐学家": ["musicologist"], "音乐学者": ["musicologist"], "音乐理论家": ["musicologist"], "天真烂漫": ["naivete", "naivety"], "纯真无邪": ["naivete"], "无邪的行为": ["naivety"], "赤身裸体": ["nakedness"], "纳米机器人": ["nanobot"], "纳米机械": ["nanobot"], "奈米机器人": ["nanobot"], "奈米机器人历险记": ["nanobot"], "纳米机械人": ["nanobot"], "自我陶醉者": ["narcissist"], "孤芳自赏者": ["narcissist"], "自恋(癖)者": ["narcissist"], "自恋者": ["narcissist"], "游泳(术)": ["natation"], "投反对票": ["naysay"], "否定者": ["naysayer"], "穷的": ["necessitous"], "不需要地": ["needlessly", "unnecessarily"], "不必要地": ["needlessly", "unnecessarily"], "否定地": ["negatively"], "消极地": ["negatively"], "负(阴性)地": ["negatively"], "负地": ["negatively"], "新自由主义": ["neoliberal"], "新自由派": ["neoliberal"], "新自由主义者": ["neoliberal"], "神经质地": ["nervously"], "提心吊胆地": ["nervously"], "最下面的": ["nethermost"], "最底下的": ["nethermost"], "最下方的": ["nethermost"], "神经外科医师": ["neurosurgeon"], "售报处": ["newsstand"], "小气的人": ["niggard"], "高贵地": ["nobly"], "高尚地": ["nobly"], "名义上": ["nominally"], "名义上地": ["nominally"], "标称": ["nominally"], "名义": ["nominally"], "不置可否": ["noncommittal"], "态度不明朗的": ["noncommittal"], "不承担义务的": ["noncommittal"], "无明确意义的": ["noncommittal"], "无以匹敌的人(或物)": ["nonesuch"], "无以匹敌的人": ["nonesuch"], "典范(型)": ["nonesuch"], "完美之典范": ["nonesuch"], "无比的事物": ["nonesuch"], "绝品": ["nonesuch"], "无双的人": ["nonesuch"], "无与匹敌的": ["nonesuch"], "不可燃": ["nonflammable"], "非自燃的": ["nonflammable"], "不易燃": ["nonflammable"], "无孔的": ["nonporous"], "无孔隙的": ["nonporous"], "非放射性": ["nonradioactive"], "没有威胁性的": ["nonthreatening"], "不能存活的": ["nonviable"], "不能生活的": ["nonviable"], "不能(无力)存活的": ["nonviable"], "不能生存和成长的": ["nonviable"], "不能发展和活动的": ["nonviable"], "朝北的": ["northward"], "向北方": ["northward"], "显要人物": ["notability"], "著名人士": ["notability"], "值得注意的性质(状况)": ["notability"], "值得注意的性质": ["notability"], "当家手腕": ["notability"], "以符号表示": ["notate"], "把…写成记号(或标志)": ["notate"], "把…写成记号": ["notate"], "具斑点或线条的": ["notate"], "臭名昭著": ["notoriously"], "恶名昭彰地": ["notoriously"], "声名狼藉地": ["notoriously"], "众所周知地": ["notoriously"], "有细微差别的": ["nuanced"], "成核": ["nucleate"], "使集结:": ["nucleate"], "对…起成核作用": ["nucleate"], "有核的": ["nucleate"], "核酸(盐)": ["nucleate"], "核酸": ["nucleate"], "营养地": ["nutritionally"], "滋养地": ["nutritionally"], "在营养上": ["nutritionally"], "营养学上": ["nutritionally"], "营养学上的": ["nutritionally"], "(教会法)捐献物": ["oblation"], "捐献物": ["oblation"], "使人着迷地": ["obsessively"], "顽固": ["obstinacy"], "难治": ["obstinacy"], "难解除": ["obstinacy"], "顽固的事例": ["obstinacy"], "固执行为": ["obstinacy"], "海洋学家": ["oceanographer"], "海洋学者": ["oceanographer"], "海洋研究者": ["oceanographer"], "海洋學家": ["oceanographer"], "有气味的": ["odoriferous"], "散发气味的": ["odoriferous"], "冒犯地": ["offensively"], "令人不愉快地": ["offensively"], "已成材的": ["old-growth"], "原始森林的": ["old-growth"], "恶兆地": ["ominously"], "不祥地": ["ominously"], "不祥": ["ominously"], "不吉利地": ["ominously"], "肿瘤学家": ["oncologist"], "乳光": ["opalescence"], "乳色": ["opalescence"], "操作化": ["operationalize"], "操作化设计": ["operationalize"], "操作化定义": ["operationalize"], "使用于操作": ["operationalize"], "反向地": ["oppositely"], "背对背": ["oppositely"], "极无礼的": ["opprobrious"], "骂人的": ["opprobrious"], "繁荣状况": ["opulence"], "丰富(或丰满)状态": ["opulence"], "丰富状态": ["opulence"], "有机地": ["organically"], "器官上的": ["organically"], "事务管理器": ["organiser"], "组织管理器": ["organiser"], "电子记事本": ["organiser"], "主办机构": ["organiser"], "整形外科的": ["orthopaedic"], "除气": ["outgas"], "释气": ["outgas"], "放气": ["outgas"], "漏气": ["outgas"], "以谋略制胜": ["outmaneuver"], "以策略制胜": ["outmaneuver"], "以机动性胜过": ["outmaneuver"], "智胜(对手)": ["outmaneuver"], "比(对手)技高一筹": ["outmaneuver"], "比技高一筹": ["outmaneuver"], "令人不能容忍地": ["outrageously"], "凶残地": ["outrageously"], "悍然": ["outrageously"], "分数领先": ["outscore"], "得分比(对手)高": ["outscore"], "得分比高": ["outscore"], "外边": ["outskirt"], "望台(楼)": ["outskirt"], "望台": ["outskirt"], "沿…边界行走": ["outskirt"], "过度拥塞": ["overcrowd"], "过度拥挤": ["overcrowd"], "过度暴露": ["overexposure"], "过度曝光": ["overexposure"], "感光过度": ["overexposure"], "过曝": ["overexposure"], "曝光过度": ["overexposure"], "过度刺激": ["overstimulate"], "公然地": ["overtly"], "旧石器时代": ["paleolithic"], "旧石器": ["paleolithic"], "旧石器时代的": ["paleolithic"], "石器时代": ["paleolithic"], "石器": ["paleolithic"], "含糊": ["palter"], "小组成员": ["panelist"], "以高人一等的态度对待": ["patronise"], "挪用(公款等)": ["peculate"], "(载客的脚踏)三轮车": ["pedicab"], "皮里": ["peery"], "同龄人的": ["peery"], "盯着看的": ["peery"], "氟尿嘧啶": ["pelf"], "阿堵物": ["pelf"], "极端或过分热情的": ["perfervid"], "非常热心的": ["perfervid"], "热烈(情)的": ["perfervid"], "潦草地": ["perfunctorily"], "迂说式": ["periphrastic"], "语法上迂回的": ["periphrastic"], "委婉的": ["periphrastic"], "明晰": ["perspicuity"], "简明": ["perspicuity"], "明了的": ["perspicuous"], "瘟疫的": ["pestilent"], "瘟疫之": ["pestilent"], "岩画": ["petroglyph"], "岩石壁画": ["petroglyph"], "岩石画": ["petroglyph"], "岩石雕刻": ["petroglyph"], "岩石刻画": ["petroglyph"], "法利赛式": ["pharisaic"], "法利赛": ["pharisaic"], "法利赛人的": ["pharisaic"], "哲学上": ["philosophically"], "哲学地": ["philosophically"], "哲学道理上说": ["philosophically"], "哲学性的": ["philosophically"], "光致离解": ["photodissociation"], "光解作用": ["photodissociation"], "光呼吸": ["photorespiration"], "西班牙小币": ["picayunish"], "不值钱东西": ["picayunish"], "不值钱的": ["picayunish"], "行窃": ["pilferage"], "简洁": ["pithiness", "succinctly"], "有力": ["pithiness"], "扼要": ["pithiness"], "喝采号": ["plaudit"], "游戏地": ["playfully"], "调皮地": ["playfully"], "冗言的": ["pleonastic"], "冗词赘句": ["pleonastic"], "赘余的": ["pleonastic"], "罗嗦的": ["pleonastic"], "可称量的": ["ponderable"], "可衡量的": ["ponderable"], "实证性": ["positiveness"], "正电子": ["positronic"], "畅饮": ["potation"], "强大地": ["powerfully"], "无力感": ["powerlessness"], "无权": ["powerlessness"], "无权力性": ["powerlessness"], "实习课程": ["practicum"], "实习科目": ["practicum"], "务实主义者": ["pragmatist"], "不安全地": ["precariously"], "不稳定地": ["precariously", "unevenly"], "不确定地": ["precariously"], "沉淀剂": ["precipitant"], "勇往直前的": ["precipitant"], "突然原因": ["precipitant"], "陡然地": ["precipitously"], "险峻地": ["precipitously"], "预先注定": ["predestine"], "先占": ["preempt"], "无文字社会的": ["preliterate"], "无文字记录": ["preliterate"], "无文字": ["preliterate"], "有文字社会前的": ["preliterate"], "文字出现以前的": ["preliterate"], "无文字记录的": ["preliterate"], "学龄前儿童": ["preschooler"], "前科学": ["prescience"], "弹性比预见": ["prescience"], "季前赛": ["preseason"], "季前训练": ["preseason"], "旺季前的": ["preseason"], "先见": ["prevision"], "预见性": ["prevision"], "试用期": ["probation"], "缓刑制": ["probation"], "见习期": ["probation"], "考察期": ["probation"], "试读": ["probation"], "试读期": ["probation"], "有益地": ["profitably"], "丰富地": ["profusely"], "毫不吝惜地": ["profusely"], "禁止地": ["prohibitively"], "令人厌烦地罗嗦": ["prolixity"], "特性是长度": ["prolixity"], "罗嗦": ["prolixity"], "滥交": ["promiscuity"], "性乱交": ["promiscuity"], "意大利熏火腿": ["prosciutto"], "拖延(某事物)": ["protract"], "粮草": ["provender"], "干饲料": ["provender"], "有附文的": ["provisory"], "社会心理的": ["psychosocial"], "吹捧的广告": ["puffery"], "极力称赞": ["puffery"], "使膨胀": ["puffery"], "吹起": ["puffery"], "拳击术": ["pugilism"], "强力的": ["puissant"], "强盛的": ["puissant"], "脉动": ["pulsation"], "角频率": ["pulsation"], "有眼无珠": ["purblind"], "半盲": ["purblind"], "周边": ["purlieu"], "森林边缘地": ["purlieu"], "常去的地方": ["purlieu"], "边缘地": ["purlieu"], "森林边缘带": ["purlieu"], "质的": ["qualitatively"], "从质量方面看": ["qualitatively"], "定性地": ["qualitatively"], "定性地说": ["qualitatively"], "四分之一决赛的": ["quarterfinal"], "调查情况用的一组问题": ["questionaire"], "征求意见表": ["questionaire"], "以前的任职者": ["quondam"], "曾经是(演员、朋友等)的": ["quondam"], "曾经是的": ["quondam"], "按人种地": ["racially"], "人种上": ["racially"], "放射性化合物": ["radiochemical"], "放射化学": ["radiochemical"], "深仇大恨": ["rancor"], "兰克": ["rancor"], "仇视": ["rancor"], "臭流氓": ["rapscallion"], "英语单词": ["rapscallion"], "稀薄": ["rarefaction"], "疏部": ["rarefaction"], "稀松": ["rarefaction"], "公开认错": ["recantation"], "改变论调": ["recantation"], "值得推荐的": ["recommendable"], "红移现象": ["redshift"], "红移": ["redshift"], "红位移": ["redshift"], "红向移动": ["redshift"], "红移效应": ["redshift"], "指示物": ["referent"], "可重复填充使用的": ["refillable"], "可重复充填的": ["refillable"], "可更换笔芯": ["refillable"], "可再补充": ["refillable"], "反身地": ["reflexively"], "反身": ["reflexively"], "地区性的": ["regionally"], "地域性": ["regionally"], "政府再造": ["reinvention"], "彻底改造": ["reinvention"], "贴切地": ["relevantly"], "弛张热": ["remittent"], "复活的": ["renascent"], "重新协商": ["renegotiate"], "重新谈判": ["renegotiate"], "进行协商": ["renegotiate"], "协商和解": ["renegotiate"], "净人": ["renunciate"], "再次(重新)油漆": ["repaint"], "再次油漆": ["repaint"], "再次(重新)画": ["repaint"], "再次画": ["repaint"], "恢复…原来的色彩": ["repaint"], "重新涂漆的东西": ["repaint"], "可修复的": ["reparable"], "能补救的": ["reparable"], "心中抱怨": ["repine"], "再植": ["replant"], "改种": ["replant"], "报道性的": ["reportorial"], "记者的": ["reportorial"], "报道的": ["reportorial"], "抄件": ["rescript"], "诏书": ["rescript"], "黄榜": ["rescript"], "躁动": ["restiveness"], "倔强": ["restiveness"], "乱闹": ["restiveness"], "难以驾御": ["restiveness"], "丽莎琪": ["resurge"], "含蓄": ["reticence"], "网状": ["reticulation"], "网状滤镜": ["reticulation"], "网眼": ["reticulation"], "网状效果": ["reticulation"], "狂欢者": ["reveler"], "振兴信": ["reviver"], "肌肤重生": ["reviver"], "万象回春": ["reviver"], "使复活者": ["reviver"], "修辞学上": ["rhetorically"], "修辞学意义而言": ["rhetorically"], "有节奏地": ["rhythmically"], "有节奏": ["rhythmically"], "富有节奏地": ["rhythmically"], "有节律性的": ["rhythmically"], "乳清奶酪": ["ricotta"], "乳清": ["ricotta"], "里科塔": ["ricotta"], "意大利乳清干酪": ["ricotta"], "乳清干酪": ["ricotta"], "岩鱼": ["rockfish"], "石斑": ["rockfish"], "石斑鱼": ["rockfish"], "石中怪鱼": ["rockfish"], "石头鱼": ["rockfish"], "闹饮": ["roister"], "索道": ["ropeway"], "空中缆索": ["ropeway"], "悔恨地": ["ruefully"], "可怜地": ["ruefully"], "北欧古字": ["runic"], "古北欧文字": ["runic"], "古代北欧文字": ["runic"], "茹尼克": ["runic"], "如尼文": ["runic"], "尼文": ["runic"], "猛攻者": ["rusher"], "冲击者": ["rusher"], "猛打猛冲的拳击手": ["rusher"], "冷酷无情": ["ruthlessness"], "冷酷": ["ruthlessness"], "无情的残酷": ["ruthlessness"], "刘香女士": ["saleslady"], "销售经理": ["salesmanager"], "销售部经理": ["salesmanager"], "盐渍化的": ["saliferous"], "产盐的": ["saliferous"], "讥刺": ["satirise"], "竹荚鱼": ["scad"], "萨凡纳艺术设计学院": ["scad"], "阿布扎比统计中心": ["scad"], "萨凡纳艺术设计大学": ["scad"], "起火花": ["scintillate"], "发出荧光": ["scintillate"], "剪裂": ["scission"], "可解读的": ["scrutable"], "可以了解的": ["scrutable"], "无缝": ["seamlessly"], "天衣无缝地": ["seamlessly"], "无缝合线的": ["seamlessly"], "无缝地": ["seamlessly"], "晕船病": ["seasickness"], "自卑": ["self-abasement"], "自贬": ["self-abasement"], "自卑心理": ["self-abasement"], "自我贬低": ["self-abasement"], "自谦": ["self-abasement"], "无私地": ["selflessly"], "忘我地": ["selflessly"], "感性": ["sensuality"], "感觉性": ["sensuality"], "好色": ["sensuality"], "喜爱感官享受": ["sensuality"], "盲从的": ["sequacious"], "盲从": ["sequacious"], "宁静地": ["serenely"], "七天的": ["seven-day"], "无耻地": ["shamelessly"], "厚脸皮": ["shamelessly"], "耍赖": ["shamelessly"], "无耻": ["shamelessly"], "羞怯地": ["sheepishly", "shyly"], "骇人地": ["shockingly"], "很坏地": ["shockingly"], "胆怯地": ["shyly"], "令人捧腹大笑的…": ["sidesplitting"], "令人捧腹大笑的": ["sidesplitting"], "侧身": ["sideway"], "从侧面(的)": ["sideway"], "从侧面": ["sideway"], "侧面朝前(的)": ["sideway"], "把…擦亮": ["simonize"], "单身": ["singlehood"], "未婚": ["singlehood"], "时时乐餐厅": ["sizzler"], "时时乐": ["sizzler"], "大热天": ["sizzler"], "时时乐君太店": ["sizzler"], "善巧地": ["skilfully"], "闹翻天": ["skyward"], "仰望天空": ["skyward"], "向天空的": ["skyward"], "懒人": ["sloven"], "邋遢鬼": ["sloven"], "不修边幅的人": ["sloven"], "小口黑鲈": ["smallmouth"], "小嘴鲈鱼": ["smallmouth"], "小嘴": ["smallmouth"], "性格缺点": ["smirch"], "紧贴地": ["snugly"], "贴身地": ["snugly"], "索瓦妮": ["soigne"], "诡辩症": ["sophism"], "诡辩论": ["sophism"], "诡辩一派": ["sophism"], "金句": ["soundbite"], "语录体": ["soundbite"], "一小段话": ["soundbite"], "原声摘要": ["soundbite"], "大豆饼": ["soyabean"], "菜用大豆": ["soyabean"], "太空港": ["spaceport"], "空间站": ["spaceport"], "航天港": ["spaceport"], "宇航中心": ["spaceport"], "宇宙基地": ["spaceport"], "抹墙粉": ["spackle"], "填泥料": ["spackle"], "散斑": ["spackle"], "令人吃惊地": ["spectacularly", "startlingly"], "投机地": ["speculatively"], "洞穴学": ["speleology"], "洞穴學": ["speleology"], "适合运动穿戴的": ["sportive"], "体育新闻记者": ["sportswriter"], "体育记者": ["sportswriter"], "体育专栏作家": ["sportswriter"], "体育写作者": ["sportswriter"], "雏鸽": ["squab"], "乳鸽": ["squab"], "烤乳鸽": ["squab"], "赤裸裸地": ["starkly"], "国家支持的": ["state-sponsored"], "女政治家": ["stateswoman"], "坚定不移地": ["steadfastly"], "不变地": ["steadfastly"], "踏实地": ["steadfastly"], "小气吝啬": ["stinginess"], "面目可憎": ["stinginess"], "刹车灯": ["stoplight"], "停车灯": ["stoplight"], "红灯处": ["stoplight"], "刚毅的": ["stouthearted"], "使穷困": ["straiten"], "陌生": ["strangeness"], "街灯": ["streetlight"], "状或花纹": ["striate"], "横纹肌": ["striated"], "阶层化": ["striated"], "横纹": ["striated"], "纹状的": ["striated"], "绝妙地": ["stunningly"], "子类": ["subcategory"], "子类别": ["subcategory"], "子范畴": ["subcategory"], "子分类": ["subcategory"], "副范畴": ["subcategory"], "主观地": ["subjectively"], "主观上": ["subjectively"], "在主观上": ["subjectively"], "(贷款)次级的": ["subprime"], "次级的": ["subprime"], "分量表": ["subscale"], "分量尺": ["subscale"], "子量表": ["subscale"], "子测验": ["subtest"], "分测验": ["subtest"], "量表分": ["subtest"], "子测试程式": ["subtest"], "市郊化": ["suburbanisation"], "郊区化": ["suburbanisation"], "简洁地": ["succinctly"], "简明地": ["succinctly"], "简易": ["summarily"], "汇总": ["summarise"], "日光浴": ["sunbath"], "聚集日光引火的凸透镜": ["sunglass"], "太阳眼镜": ["sunglass"], "肤浅": ["superficiality"], "浅薄": ["superficiality"], "表面情况": ["superficiality"], "浮面": ["superficiality"], "表面性的事物": ["superficiality"], "祈愿": ["supplicate"], "外科手术上": ["surgically"], "如外科手术般地": ["surgically"], "偷偷地": ["surreptitiously"], "不正当": ["surreptitiously", "unfairness"], "暗中": ["surreptitiously"], "沉于奢侈逸乐者": ["sybarite"], "锡巴里斯人": ["sybarite"], "锡巴里斯": ["sybarite"], "协同的": ["synergic"], "系统性": ["systematical"], "体系的": ["systematical"], "粘性": ["tackiness"], "粘着性": ["tackiness"], "黏着性": ["tackiness"], "自粘性": ["tackiness"], "发粘": ["tackiness"], "玉米粉蒸肉": ["tamale"], "玉米粽子": ["tamale"], "塔马利": ["tamale"], "辣美眉": ["tamale"], "玉米面团包馅卷": ["tamale"], "碎布": ["tatter"], "破布条": ["tatter"], "使破烂": ["tatter"], "变得破烂": ["tatter"], "技术上地": ["technologically"], "腱质的": ["tendinous"], "腱状的": ["tendinous"], "腱的": ["tendinous"], "腿的": ["tendinous"], "遗嘱人": ["testator"], "立遗嘱人": ["testator"], "火星文": ["textspeak"], "神学上地": ["theologically"], "神学上": ["theologically"], "三十九": ["thirty-nine"], "无思": ["thoughtlessness"], "思想性": ["thoughtlessness"], "无思想": ["thoughtlessness"], "欠考虑": ["thoughtlessness"], "三层的": ["three-story"], "嘶哑地": ["throatily"], "喉音地": ["throatily"], "挠痒痒的人": ["tickler"], "初始器": ["tickler"], "瑞典": ["tickler"], "整洁性": ["tidiness"], "手紧": ["tightfisted"], "非常小气的": ["tightfisted"], "有齿的": ["tined"], "翼状头端": ["tined"], "有叉的": ["tined"], "不知疲倦": ["tirelessly"], "不知疲倦地": ["tirelessly"], "不辞辛劳": ["tirelessly"], "不厌倦地": ["tirelessly"], "不眠不休": ["tirelessly"], "提坦": ["titan"], "太阳神": ["titan"], "扁桃体的": ["tonsorial"], "理发师的": ["tonsorial"], "理发的": ["tonsorial"], "城市居民": ["townsman"], "可牵引性": ["tractability"], "可追踪性": ["tractability"], "易处理": ["tractability"], "溯源性": ["tractability"], "易处理性": ["tractability"], "可追溯性": ["tractability"], "登山口": ["trailhead"], "小道的起点": ["trailhead"], "不忠地": ["traitorously"], "超验主义": ["transcendentalism"], "先验论": ["transcendentalism"], "超越论": ["transcendentalism"], "超验论": ["transcendentalism"], "先验主义": ["transcendentalism"], "易觉察地": ["transparently"], "参加三项全能比赛的运动员": ["triathlete"], "为期两天的": ["two-day"], "世外的": ["ultramundane"], "世界之外的": ["ultramundane"], "通用性任务舱": ["umm"], "通用模块天线杆": ["umm"], "不害羞地": ["unabashedly"], "不怕羞地": ["unabashedly"], "避讳地": ["unabashedly"], "不加掩饰的": ["unabashedly"], "吐露心事": ["unbosom"], "一反常态": ["uncharacteristically"], "非同寻常地": ["uncharacteristically"], "不加鉴别地": ["uncritically"], "生吞活剥": ["uncritically"], "不加批评地": ["uncritically"], "从底层加固": ["undergird"], "(从底层)支持": ["undergird"], "低等地": ["underly"], "不够地": ["underly"], "(身体)衰弱的": ["underly"], "下等的": ["underly"], "位于…之下": ["underly"], "服务不周到的": ["underserved"], "服务水平低下的": ["underserved"], "无可置否的": ["undisputable"], "无正式文件的": ["undocumented"], "无事实证明的": ["undocumented"], "心神不安地": ["uneasily"], "愚昧无知的": ["unenlightened"], "未开化": ["unenlightened"], "蒙昧": ["unenlightened"], "不含糊的": ["unequivocally"], "不含糊地": ["unequivocally"], "毫不含糊": ["unequivocally"], "不平坦地": ["unevenly"], "不规则地": ["unevenly"], "不稳妥地": ["unevenly"], "不公平地": ["unfairly", "unjustly"], "不正当地": ["unfairly"], "不光顺性": ["unfairness"], "不平顺性": ["unfairness"], "一片的": ["unidimensional"], "一度(空间)的": ["unidimensional"], "一次元的": ["unidimensional"], "直线型的": ["unidimensional"], "单方面地": ["unilaterally"], "没有激情的": ["unimpassioned"], "不感情用事的": ["unimpassioned"], "单义的": ["univocal"], "单义": ["univocal"], "意义明确的": ["univocal"], "单面性": ["univocal"], "不大恰当": ["unjustly"], "不正义地": ["unjustly"], "动机不明的": ["unmotivated"], "多余地": ["unnecessarily"], "史无前例地": ["unprecedentedly"], "前所未有地": ["unprecedentedly"], "空前地": ["unprecedentedly"], "不可预测性": ["unpredictability"], "不可预知性": ["unpredictability"], "不可预见性": ["unpredictability"], "不可预测": ["unpredictability"], "毫无疑问地": ["unquestionably"], "不可回收的": ["unrecyclable"], "臭不可闻的": ["unsavory"], "不良": ["unsavory"], "肆无忌惮": ["unscrupulousness"], "不择手段": ["unscrupulousness"], "未装配的": ["unset"], "未安装的": ["unset"], "未镶嵌的": ["unset"], "未凝固的": ["unset"], "使移(松)动": ["unset"], "使移动": ["unset"], "置零": ["unset"], "无污渍": ["unspotted"], "没有斑点(瑕庇)的": ["unspotted"], "没有斑点的": ["unspotted"], "无威胁": ["unthreatening"], "不具有威胁性": ["unthreatening"], "自由自在的": ["untrammeled"], "没有结婚的": ["unwed"], "推委:": ["unwillingness"], "无效": ["uselessness"], "不节省": ["uselessness"], "无用性": ["uselessness"], "浪费法": ["uselessness"], "对妻子过分宠爱的": ["uxorious"], "怕老婆的": ["uxorious"], "体弱多病的人": ["valetudinarian"], "使成杂色": ["variegate"], "使丰富多彩": ["variegate"], "使多样化": ["variegate"], "彩(花)斑(现象)": ["variegation"], "彩…斑…": ["variegation"], "花斑叶": ["variegation"], "幅员辽阔": ["vastness"], "激烈": ["vehemence", "vehemently"], "极力": ["vehemently"], "使劲地": ["vehemently"], "狠狠地": ["vehemently"], "咬牙切齿地": ["vehemently"], "毫不客气地": ["vehemently"], "说实话的": ["veracious"], "被禁止": ["verboten"], "似真": ["verisimilar"], "好像真实的": ["verisimilar"], "关心…的": ["versant"], "多才多艺": ["versatility"], "技术全面": ["versatility"], "用途广泛": ["versatility"], "作劣诗者": ["versemonger"], "拙劣诗人": ["versemonger"], "地面生长物(树林除外)": ["vesture"], "地面生长物": ["vesture"], "使穿衣服": ["vesture"], "维能": ["viand"], "振动性": ["vibrancy"], "邪恶性": ["viciousness"], "歹毒": ["viciousness"], "辩证": ["vindication"], "醋腌的": ["vinegared"], "违反者": ["violator"], "侵犯者": ["violator"], "亵渎者": ["violator"], "地狱杀手侵犯者": ["violator"], "直观显示": ["visualise"], "揣想": ["visualise"], "想像得出": ["visualise"], "构思出": ["visualise"], "使…形象化": ["visualise"], "使…具体化": ["visualise"], "在心目中看到": ["visualise"], "赋予生命": ["vitalize"], "激发活力": ["vitalize"], "火山学家": ["volcanologist"], "贪婪圣契": ["voracity"], "暴食": ["voracity"], "四轮运货马车": ["waggon"], "运货车": ["waggon"], "角膜白斑": ["walleye"], "外斜视": ["walleye"], "大而暴突的眼睛": ["walleye"], "疲倦地": ["wearily"], "无聊地": ["wearily"], "厌倦地": ["wearily"], "失重地": ["weightlessly"], "用…覆盖": ["whelm"], "白尾": ["whitetail"], "怀特特尔": ["whitetail"], "白尾号": ["whitetail"], "白尾滑雪场": ["whitetail"], "白尾鹿": ["whitetail"], "用旗语发送的信号": ["wigwag"], "用旗语发信号": ["wigwag"], "用手示意": ["wigwag"], "使摆动": ["wigwag"], "用旗语发送": ["wigwag"], "怀尔": ["wile"], "心甘情愿": ["willingness"], "自动自发": ["willingness"], "风衣": ["windbreaker"], "防风上衣": ["windbreaker"], "防风夹克": ["windbreaker"], "望眼欲穿": ["wistfully"], "忧愁地": ["wistfully"], "不满足地": ["wistfully"], "干瘪": ["wizen"], "使凋谢": ["wizen"], "使枯萎": ["wizen"], "使干瘪": ["wizen"], "凋谢的": ["wizen"], "看世界": ["worldview"], "世界观测": ["worldview"], "宇宙观": ["worldview"], "礼拜者": ["worshiper"], "(大海等)汹涌的": ["wroth"], "表情冷漠地": ["wryly"], "仇视外国人": ["xenophobe"], "恐惧外国人者": ["xenophobe"], "害怕生人看": ["xenophobe"], "旱生植物": ["xerophyte"], "旱(沙)生植物": ["xerophyte"], "兴致很高的": ["zesty"], "之字形的": ["zigzag"], "Z字形的": ["zigzag"], "曲折前进": ["zigzag"], "之字形": ["zigzag"], "锯齿形线条(或形状)": ["zigzag"], "锯齿形线条": ["zigzag"], "作Z字形": ["zigzag"], "锌": ["zinc"], "波纹铁板": ["zinc"], "瓦楞铁板": ["zinc"], "镀锌于…": ["zinc"], "在…上镀锌": ["zinc"], "拉锁": ["zip", "zipper"], "尖啸声": ["zip"], "拉上拉链": ["zip", "zipper"], "用拉链锁上": ["zip"], "压缩(文件)": ["zip"], "以尖啸声行进": ["zip"], "嘘嘘地飞": ["zip"], "给…以速度(或力量)": ["zip"], "给…以速度": ["zip"], "没有一点儿": ["zip"], "(袋、包等)用拉链扣住的": ["zip"], "用拉链扣住的": ["zip"], "用拉链扣上": ["zipper"], "无生气的人": ["zombie"], "麻木迟钝的人": ["zombie"], "靠巫术起死回生的僵尸": ["zombie"], "分区": ["zone"], "气候带": ["zone"], "将…划作特殊区域": ["zone", "zoning"], "指定…为某项用途的区域": ["zone", "zoning"], "将…分成区(或划成带)": ["zone", "zoning"], "将…分成区": ["zone", "zoning"], "分区制": ["zoning"], "(邮包)区域制": ["zoning"], "区域制": ["zoning"], "分区取样": ["zoning"], "动物园": ["zoo"], "动物学家": ["zoologist"], "动物学": ["zoology"], "迅速前往": ["zoom"], "(飞机)陡直上升": ["zoom"], "陡直上升": ["zoom"], "作急跃升飞行": ["zoom"], "嗡嗡(或隆隆)作响": ["zoom"], "(用变焦距镜头)推近(或拉远)": ["zoom"], "推近": ["zoom"], "(车辆等)疾驰的声音": ["zoom"], "疾驰的声音": ["zoom"], "急跃升飞行": ["zoom"], "变焦摄影": ["zoom"], "有变焦距镜头的": ["zoom"], "噌(表示突然、快速等)": ["zoom"], "噌": ["zoom"], "密生西葫芦": ["zucchini"], "苏格兰双桅小帆船": ["zulu"], "祖鲁": ["zulu"], "祖鲁族": ["zulu"], "阿拉伯-以色列": ["Arab-Israeli"], "以色列-巴勒斯坦": ["Israeli-Palestinian"], "墨西哥裔美国人": ["Mexican-American"], "O、K。": ["O. K."], "讲西班牙语": ["Spanish-speaking"], "美国主导": ["US-led"], "总部设在华盛顿": ["Washington-based"], "农业科学": ["agro-scientific"], "全白色": ["all-white"], "抗蚀剂": ["antispit"], "举起手臂": ["arm-up"], "星体的": ["asteriod"], "向后弯曲": ["backward-curving"], "垫层": ["beddings"], "黑人所有的": ["black-owned"], "胸部舱口": ["booby-hatch"], "颠簸地": ["bumpkinly"], "军民两用": ["civil-military"], "洁净燃烧": ["clean-burning"], "打扮得漂漂亮亮": ["dress-down"], "通过电子邮件发送": ["e-mailed"], "清晨": ["early-morning"], "八年的": ["eight-year"], "八岁的": ["eight-year-old"], "18世纪": ["eighteenth-century"], "八年级的": ["eighth-grade"], "前歹徒": ["ex-gangster"], "第一名的": ["first-place"], "五天的": ["five-day"], "五分钟的": ["five-minute"], "五岁的": ["five-year-old"], "四天的": ["four-day"], "四小时的": ["four-hour"], "四年级的": ["fourth-grade"], "第四季度的": ["fourth-quarter"], "自由贸易的": ["free-trade"], "光泽度": ["gloss-over"], "头发灰白的": ["gray-haired"], "半英里": ["half-mile"], "50万": ["half-million"], "听觉感应": ["hear-sensing"], "一小时长的": ["hour-long"], "使发光": ["iluminate"], "跨梁": ["interteam"], "只有我主义": ["just-me-ism"], "长期护理的": ["long-term-care"], "低工资的": ["low-wage"], "营养不良的": ["malnutritious"], "百万美元": ["million-dollar"], "毫米嗯": ["mm-hmm"], "数百万美元": ["multimillion-dollar"], "九岁的": ["nine-year-old"], "十九世纪": ["nineteenth-century"], "禁飞": ["no-fly"], "非言语泄露": ["non-verbal-leakage"], "一年": ["one-year"], "过度情绪化": ["over-emotional"], "公共关系": ["public-relations"], "对账": ["reconciliatio"], "嫩煎": ["saute"], "海贝壳": ["sea-shell"], "第二大": ["second-largest"], "第二轮": ["second-round"], "第二年": ["second-year"], "自我批判": ["self-critical"], "勇于自我批评": ["self-critical"], "自我批判性": ["self-critical"], "自我批评的": ["self-critical"], "七年": ["seven-year"], "十七世纪": ["seventeenth-century"], "侧载": ["sideroad"], "六个月": ["six-month"], "六周": ["six-week"], "六岁的": ["six-year-old"], "十六世纪": ["sixteenth-century"], "投掷弹丸": ["sling-shots"], "小型企业": ["small-business"], "雪橇漂流": ["snowrafting"], "松花": ["sonwflake"], "直布罗陀": ["straightforwa"], "应力降低": ["stress-reducing"], "教师图书馆员": ["teacher-librarian"], "远程通信": ["telecommunica"], "声音压力分析器": ["the voice stress analyser"], "第三大": ["third-largest"], "三天": ["three-day"], "三次": ["three-time"], "三周": ["three-week"], "三年": ["three-year"], "两岁的": ["two-year-old"], "电子游戏": ["video-game"]}
|